diff options
Diffstat (limited to 'po/he.po')
-rw-r--r-- | po/he.po | 616 |
1 files changed, 301 insertions, 315 deletions
@@ -4,75 +4,76 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Yaron Shahrabani <[email protected]>, 2018 -# shy tzedaka <[email protected]>, 2018 # haxoc c11 <[email protected]>, 2018 # בר בוכובזה <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Yaron Shahrabani <[email protected]>, 2021 +# shy tzedaka <[email protected]>, 2021 +# 63f334ffc0709ba0fc2361b80bf3c0f0_00ffd1e <ab96c93ca0ac55ba7fa06385427e60dd_878890>, 2021 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: eom 1.23.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:33+0100\n" +"Project-Id-Version: eom 1.26.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/eom/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:18+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" -"Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/he/)\n" +"Last-Translator: 63f334ffc0709ba0fc2361b80bf3c0f0_00ffd1e <ab96c93ca0ac55ba7fa06385427e60dd_878890>, 2021\n" +"Language-Team: Hebrew (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: he\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n" -#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:946 +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:942 #, c-format msgid "Show “_%s”" msgstr "הצגת “_%s”" -#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1420 +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1417 msgid "_Move on Toolbar" msgstr "ה_זזה בסרגל הכלים" -#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1421 +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1418 msgid "Move the selected item on the toolbar" msgstr "הזזת הפריט הנבחר בסרגל הכלים" -#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1422 +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1419 msgid "_Remove from Toolbar" msgstr "ה_סרה מסרגל כלים" -#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1423 +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1420 msgid "Remove the selected item from the toolbar" msgstr "הסרת הפריט הנבחר מסרגל הכלים" -#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1424 +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1421 msgid "_Delete Toolbar" msgstr "_מחיקת סרגל כלים" -#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1425 +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1422 msgid "Remove the selected toolbar" msgstr "ה_סרת סרגל הכלים הנבחר" -#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:483 +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:482 msgid "Separator" msgstr "מפריד" -#: data/eom.appdata.xml.in:6 src/eom-window.c:2640 +#: data/eom.appdata.xml.in.in:6 src/eom-window.c:2630 msgid "Eye of MATE" msgstr "העין של MATE" -#: data/eom.appdata.xml.in:7 +#: data/eom.appdata.xml.in.in:7 msgid "Simple image viewer" -msgstr "" +msgstr "מציג תמונות פשוט" -#: data/eom.appdata.xml.in:9 +#: data/eom.appdata.xml.in.in:9 msgid "" "Eye of MATE is a simple viewer for browsing images on your computer. Once an" " image is loaded, you can zoom and rotate the image, and also view " "subsequent images in the directory the image was loaded from." msgstr "" -#: data/eom.desktop.in.in:3 src/main.c:65 src/main.c:166 +#: data/eom.desktop.in.in:3 src/main.c:63 src/main.c:165 msgid "Eye of MATE Image Viewer" msgstr "מציג התמונות - העין של MATE" @@ -80,261 +81,273 @@ msgstr "מציג התמונות - העין של MATE" msgid "Browse and rotate images" msgstr "צפייה וסיבוב של תמונות" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: data/eom.desktop.in.in:8 -msgid "eom" -msgstr "" - #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/eom.desktop.in.in:14 msgid "image;viewer;JPEG;PNG;TIFF;SVG;MATE;photos;browse;thumbnails;rotate;" msgstr "" -#: data/eom-image-properties-dialog.ui:8 +#: data/eom-image-properties-dialog.ui:23 msgid "Image Properties" msgstr "מאפייני תמונה" -#: data/eom-image-properties-dialog.ui:54 +#: data/eom-image-properties-dialog.ui:39 src/eom-window.c:3982 msgid "_Previous" msgstr "ה_קודם" -#: data/eom-image-properties-dialog.ui:101 +#: data/eom-image-properties-dialog.ui:54 src/eom-window.c:3986 msgid "_Next" msgstr "ה_בא" -#: data/eom-image-properties-dialog.ui:198 +#: data/eom-image-properties-dialog.ui:69 data/eom-preferences-dialog.ui:55 +#: src/eom-window.c:3769 +msgid "_Close" +msgstr "_סגור" + +#: data/eom-image-properties-dialog.ui:147 msgid "Name:" msgstr "שם:" -#: data/eom-image-properties-dialog.ui:217 +#: data/eom-image-properties-dialog.ui:167 msgid "Width:" msgstr "רוחב:" -#: data/eom-image-properties-dialog.ui:235 +#: data/eom-image-properties-dialog.ui:186 msgid "Height:" msgstr "גובה:" -#: data/eom-image-properties-dialog.ui:253 +#: data/eom-image-properties-dialog.ui:205 msgid "Type:" msgstr "סוג:" -#: data/eom-image-properties-dialog.ui:271 +#: data/eom-image-properties-dialog.ui:224 msgid "Bytes:" msgstr "בתים:" -#: data/eom-image-properties-dialog.ui:289 -#: data/eom-image-properties-dialog.ui:614 +#: data/eom-image-properties-dialog.ui:243 +#: data/eom-image-properties-dialog.ui:569 msgid "Location:" msgstr "מיקום:" -#: data/eom-image-properties-dialog.ui:422 +#: data/eom-image-properties-dialog.ui:377 msgid "General" msgstr "כללי" -#: data/eom-image-properties-dialog.ui:455 +#: data/eom-image-properties-dialog.ui:410 msgid "Aperture Value:" msgstr "ערך צמצם:" -#: data/eom-image-properties-dialog.ui:471 +#: data/eom-image-properties-dialog.ui:426 msgid "Exposure Time:" msgstr "זמן החשיפה:" -#: data/eom-image-properties-dialog.ui:487 +#: data/eom-image-properties-dialog.ui:442 msgid "Focal Length:" msgstr "רוחב המוקד:" -#: data/eom-image-properties-dialog.ui:503 +#: data/eom-image-properties-dialog.ui:458 msgid "Flash:" msgstr "מבזק:" -#: data/eom-image-properties-dialog.ui:519 +#: data/eom-image-properties-dialog.ui:474 msgid "ISO Speed Rating:" msgstr "דרוג מהירות ISO:" -#: data/eom-image-properties-dialog.ui:535 +#: data/eom-image-properties-dialog.ui:490 msgid "Metering Mode:" msgstr "שיטת מדידה:" -#: data/eom-image-properties-dialog.ui:551 +#: data/eom-image-properties-dialog.ui:506 msgid "Camera Model:" msgstr "דגם המצלמה:" -#: data/eom-image-properties-dialog.ui:568 +#: data/eom-image-properties-dialog.ui:523 msgid "Date/Time:" msgstr "תאריך/שעה:" -#: data/eom-image-properties-dialog.ui:598 +#: data/eom-image-properties-dialog.ui:553 msgid "Description:" msgstr "תיאור:" -#: data/eom-image-properties-dialog.ui:630 +#: data/eom-image-properties-dialog.ui:585 msgid "Keywords:" msgstr "מילות מפתח:" -#: data/eom-image-properties-dialog.ui:646 +#: data/eom-image-properties-dialog.ui:601 msgid "Author:" msgstr "מחבר:" -#: data/eom-image-properties-dialog.ui:662 +#: data/eom-image-properties-dialog.ui:617 msgid "Copyright:" msgstr "זכויות יוצרים" -#: data/eom-image-properties-dialog.ui:941 -#: data/eom-image-properties-dialog.ui:990 data/metadata-sidebar.ui:409 +#: data/eom-image-properties-dialog.ui:896 +#: data/eom-image-properties-dialog.ui:945 data/metadata-sidebar.ui:409 msgid "Details" msgstr "פרטים" -#: data/eom-image-properties-dialog.ui:966 +#: data/eom-image-properties-dialog.ui:921 msgid "Metadata" msgstr "נתוני על" -#: data/eom-multiple-save-as-dialog.ui:16 +#: data/eom-multiple-save-as-dialog.ui:26 msgid "Save As" msgstr "שמירה בשם" -#: data/eom-multiple-save-as-dialog.ui:101 +#: data/eom-multiple-save-as-dialog.ui:42 +msgid "_Cancel" +msgstr "_ביטול" + +#: data/eom-multiple-save-as-dialog.ui:57 +msgid "Save _As" +msgstr "שמירה _בשם" + +#: data/eom-multiple-save-as-dialog.ui:114 msgid "<b>%f:</b> original filename" msgstr "<b>%f:</b> שם קובץ מקורי" -#: data/eom-multiple-save-as-dialog.ui:119 +#: data/eom-multiple-save-as-dialog.ui:132 msgid "<b>%n:</b> counter" msgstr "<b>%n:</b> מונה" -#: data/eom-multiple-save-as-dialog.ui:169 +#: data/eom-multiple-save-as-dialog.ui:182 msgid "Choose a folder" msgstr "בחירת תיקייה" -#: data/eom-multiple-save-as-dialog.ui:182 +#: data/eom-multiple-save-as-dialog.ui:195 msgid "Destination folder:" msgstr "תיקיית יעד:" -#: data/eom-multiple-save-as-dialog.ui:194 +#: data/eom-multiple-save-as-dialog.ui:207 msgid "Filename format:" msgstr "תצורת שם קובץ:" -#: data/eom-multiple-save-as-dialog.ui:212 +#: data/eom-multiple-save-as-dialog.ui:225 msgid "File Path Specifications" msgstr "מפרט נתיב הקובץ" -#: data/eom-multiple-save-as-dialog.ui:253 +#: data/eom-multiple-save-as-dialog.ui:266 msgid "Start counter at:" msgstr "התחלת מונה ב־:" -#: data/eom-multiple-save-as-dialog.ui:285 +#: data/eom-multiple-save-as-dialog.ui:298 msgid "Replace spaces with underscores" msgstr "החלפת רווחים בקו תחתון" -#: data/eom-multiple-save-as-dialog.ui:307 +#: data/eom-multiple-save-as-dialog.ui:320 msgid "Options" msgstr "אפשרויות" -#: data/eom-multiple-save-as-dialog.ui:369 +#: data/eom-multiple-save-as-dialog.ui:383 msgid "Rename from:" msgstr "שינוי שם מ־:" -#: data/eom-multiple-save-as-dialog.ui:381 +#: data/eom-multiple-save-as-dialog.ui:395 msgid "To:" msgstr "אל:" -#: data/eom-multiple-save-as-dialog.ui:396 +#: data/eom-multiple-save-as-dialog.ui:425 msgid "File Name Preview" msgstr "תצוגה מקדימה של שם הקובץ" -#: data/eom-preferences-dialog.ui:16 +#: data/eom-preferences-dialog.ui:26 msgid "Eye of MATE Preferences" msgstr "העדפות העין של MATE" -#: data/eom-preferences-dialog.ui:88 +#: data/eom-preferences-dialog.ui:39 src/eom-window.c:3764 +msgid "_Help" +msgstr "ע_זרה" + +#: data/eom-preferences-dialog.ui:100 msgid "Image Enhancements" msgstr "שיפורי תמונה" -#: data/eom-preferences-dialog.ui:117 +#: data/eom-preferences-dialog.ui:129 msgid "Smooth images when zoomed-_out" msgstr "החלקת תמונות בזמן הת_רחקות" -#: data/eom-preferences-dialog.ui:155 +#: data/eom-preferences-dialog.ui:167 msgid "Smooth images when zoomed-_in" msgstr "החלקת תמונות בזמן הת_קרבות" -#: data/eom-preferences-dialog.ui:193 +#: data/eom-preferences-dialog.ui:205 msgid "_Automatic orientation" msgstr "_כיווניות אוטומטית" -#: data/eom-preferences-dialog.ui:231 +#: data/eom-preferences-dialog.ui:243 msgid "Background" msgstr "תמונת רקע" -#: data/eom-preferences-dialog.ui:250 +#: data/eom-preferences-dialog.ui:262 msgid "As custom color:" msgstr "כצבע מותאם אישית:" -#: data/eom-preferences-dialog.ui:267 data/org.mate.eom.gschema.xml.in:16 +#: data/eom-preferences-dialog.ui:279 data/eom-preferences-dialog.ui:282 +#: data/org.mate.eom.gschema.xml.in:16 msgid "Background Color" msgstr "צבע רקע" -#: data/eom-preferences-dialog.ui:300 +#: data/eom-preferences-dialog.ui:317 msgid "Transparent Parts" msgstr "חלקים שקופים" -#: data/eom-preferences-dialog.ui:335 +#: data/eom-preferences-dialog.ui:352 msgid "As check _pattern" msgstr "כ_תבנית משבצות" -#: data/eom-preferences-dialog.ui:356 +#: data/eom-preferences-dialog.ui:373 msgid "As custom c_olor:" msgstr "כ_צבע מותאם אישית" -#: data/eom-preferences-dialog.ui:377 +#: data/eom-preferences-dialog.ui:394 data/eom-preferences-dialog.ui:398 msgid "Color for Transparent Areas" msgstr "צבע לאזורים שקופים" -#: data/eom-preferences-dialog.ui:395 +#: data/eom-preferences-dialog.ui:417 msgid "As _background" msgstr "כ_רקע" -#: data/eom-preferences-dialog.ui:437 +#: data/eom-preferences-dialog.ui:459 msgid "Image View" msgstr "תצוגת תמונה" -#: data/eom-preferences-dialog.ui:461 +#: data/eom-preferences-dialog.ui:483 msgid "Image Zoom" msgstr "קרוב תמונה" -#: data/eom-preferences-dialog.ui:496 +#: data/eom-preferences-dialog.ui:518 msgid "E_xpand images to fit screen" msgstr "ה_רחב תמונות להתאמה למסך" -#: data/eom-preferences-dialog.ui:541 +#: data/eom-preferences-dialog.ui:563 msgid "Sequence" msgstr "רצף" -#: data/eom-preferences-dialog.ui:583 +#: data/eom-preferences-dialog.ui:605 msgid "_Switch image after:" msgstr "החלפת תמונה _לאחר:" -#: data/eom-preferences-dialog.ui:611 +#: data/eom-preferences-dialog.ui:624 data/eom-preferences-dialog.ui:638 msgid "seconds" msgstr "שניות" -#: data/eom-preferences-dialog.ui:628 +#: data/eom-preferences-dialog.ui:655 msgid "_Random sequence" -msgstr "" +msgstr "רצף _אקראי" -#: data/eom-preferences-dialog.ui:644 +#: data/eom-preferences-dialog.ui:671 msgid "_Loop sequence" msgstr "_רצף לולאה" -#: data/eom-preferences-dialog.ui:688 +#: data/eom-preferences-dialog.ui:715 msgid "Slideshow" msgstr "מצגת" -#: data/eom-preferences-dialog.ui:722 +#: data/eom-preferences-dialog.ui:749 msgid "Plugins" msgstr "תוספים" -#: data/metadata-sidebar.ui:29 src/eom-print-image-setup.c:896 +#: data/metadata-sidebar.ui:29 src/eom-print-image-setup.c:913 msgid "Size" msgstr "גודל" @@ -344,7 +357,7 @@ msgstr "סוג" #: data/metadata-sidebar.ui:63 msgid "File Size" -msgstr "" +msgstr "גודל קובץ" #: data/metadata-sidebar.ui:82 msgid "Folder" @@ -352,19 +365,19 @@ msgstr "תיקייה" #: data/metadata-sidebar.ui:99 msgid "Aperture" -msgstr "" +msgstr "צמצם" #: data/metadata-sidebar.ui:116 msgid "Exposure" -msgstr "" +msgstr "חשיפה" #: data/metadata-sidebar.ui:133 msgid "ISO" -msgstr "" +msgstr "רגישות" #: data/metadata-sidebar.ui:151 msgid "Metering" -msgstr "" +msgstr "מדידה" #: data/metadata-sidebar.ui:169 src/eom-metadata-details.c:65 msgid "Camera" @@ -470,10 +483,6 @@ msgid "" " 0.05 results in a 5% zoom increment for each scroll event and 1.00 result " "in a 100% zoom increment." msgstr "" -"The multiplier to be applied when using the mouse scroll wheel for zooming. " -"This value defines the zooming step used for each scroll event. For example," -" 0.05 results in a 5% zoom increment for each scroll event and 1.00 result " -"in a 100% zoom increment." #: data/org.mate.eom.gschema.xml.in:51 msgid "Transparency color" @@ -557,7 +566,7 @@ msgstr "Show/Hide the image collection pane scroll buttons." #: data/org.mate.eom.gschema.xml.in:108 msgid "Close main window without asking to save changes." -msgstr "" +msgstr "לסגור את החלון הראשי מבלי להציע לשמור את השינויים." #: data/org.mate.eom.gschema.xml.in:112 msgid "Trash images without asking" @@ -593,7 +602,7 @@ msgstr "" #: data/org.mate.eom.gschema.xml.in:122 msgid "External program to use for editing images" -msgstr "" +msgstr "תכנית חיצונית לשימוש לעריכת תמונות" #: data/org.mate.eom.gschema.xml.in:123 msgid "" @@ -636,16 +645,12 @@ msgstr "" "plugins. See the .eom-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given " "plugin." -#: plugins/fullscreen/fullscreen.plugin.desktop.in:5 +#: plugins/fullscreen/fullscreen.plugin.desktop.in.in:5 msgid "Fullscreen with double-click" msgstr "מסך מלא בלחיצה כפולה" -#: plugins/fullscreen/fullscreen.plugin.desktop.in:6 -msgid "view-fullscreen" -msgstr "" - #: plugins/reload/eom-reload-plugin.c:45 -#: plugins/reload/reload.plugin.desktop.in:5 +#: plugins/reload/reload.plugin.desktop.in.in:5 msgid "Reload Image" msgstr "טעינת תמונה מחדש" @@ -653,11 +658,7 @@ msgstr "טעינת תמונה מחדש" msgid "Reload current image" msgstr "טעינת התמונה הנוכחית מחדש" -#: plugins/reload/reload.plugin.desktop.in:6 -msgid "view-refresh" -msgstr "" - -#: plugins/statusbar-date/statusbar-date.plugin.desktop.in:5 +#: plugins/statusbar-date/statusbar-date.plugin.desktop.in.in:5 msgid "Date in statusbar" msgstr "תאריך בשורת המצב" @@ -678,7 +679,7 @@ msgstr "אם לא תשמור, השינויים שלך יאבדו." msgid "Save changes to image \"%s\" before closing?" msgstr "לשמור את השינויים לתמונה \"%s\" לפני הסגירה?" -#: src/eom-close-confirmation-dialog.c:597 +#: src/eom-close-confirmation-dialog.c:601 #, c-format msgid "There is %d image with unsaved changes. Save changes before closing?" msgid_plural "" @@ -688,11 +689,11 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/eom-close-confirmation-dialog.c:614 +#: src/eom-close-confirmation-dialog.c:618 msgid "S_elect the images you want to save:" msgstr "_בחירת התמונות שברצונך לשמור:" -#: src/eom-close-confirmation-dialog.c:633 +#: src/eom-close-confirmation-dialog.c:637 msgid "If you don't save, all your changes will be lost." msgstr "אם לא תתבצע שמירה, כל השינויים שלך יאבדו." @@ -723,57 +724,57 @@ msgstr "כל התמונות" msgid "%s (*.%s)" msgstr "%s (*.%s)" -#: src/eom-file-chooser.c:281 src/eom-properties-dialog.c:163 -#: src/eom-properties-dialog.c:165 src/eom-thumb-view.c:516 +#: src/eom-file-chooser.c:281 src/eom-properties-dialog.c:162 +#: src/eom-properties-dialog.c:164 src/eom-thumb-view.c:524 msgid "pixel" msgid_plural "pixels" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "פיקסל" +msgstr[1] "פיקסלים" +msgstr[2] "פיקסלים" +msgstr[3] "פיקסלים" -#: src/eom-file-chooser.c:451 +#: src/eom-file-chooser.c:448 msgid "Open Image" msgstr "פתיחת תמונה" -#: src/eom-file-chooser.c:459 +#: src/eom-file-chooser.c:456 msgid "Save Image" msgstr "שמור תמונה" -#: src/eom-file-chooser.c:467 src/eom-window.c:4009 +#: src/eom-file-chooser.c:464 src/eom-window.c:3996 msgid "Open Folder" msgstr "פתיחת תיקיה" -#: src/eom-image.c:552 +#: src/eom-image.c:546 msgid "Transformation on unloaded image." msgstr "התמרה על תמונה לא טעונה." -#: src/eom-image.c:580 +#: src/eom-image.c:574 msgid "Transformation failed." msgstr "ההתמרה נכשלה." -#: src/eom-image.c:1054 +#: src/eom-image.c:1045 msgid "EXIF not supported for this file format." msgstr "EXIF לא נתמך עבור תצורת קובץ זה." -#: src/eom-image.c:1203 +#: src/eom-image.c:1194 msgid "Image loading failed." msgstr "טעינת התמונה נכשלה." -#: src/eom-image.c:1732 src/eom-image.c:1834 +#: src/eom-image.c:1721 src/eom-image.c:1823 msgid "No image loaded." msgstr "לא נטענו תמונות." -#: src/eom-image.c:1742 src/eom-image.c:1846 +#: src/eom-image.c:1731 src/eom-image.c:1835 msgid "Temporary file creation failed." msgstr "יצירת קובץ זמני נכשלה." -#: src/eom-image-jpeg.c:384 +#: src/eom-image-jpeg.c:382 #, c-format msgid "Couldn't create temporary file for saving: %s" msgstr "לא ניתן ליצור קובץ זמני לשמירה: %s" -#: src/eom-image-jpeg.c:395 +#: src/eom-image-jpeg.c:393 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file" msgstr "לא ניתן להקצות זיכרון לטעינת קובץ JPEG" @@ -805,7 +806,7 @@ msgstr "תנאי צילום התמונה" #: src/eom-metadata-details.c:68 msgid "GPS Data" -msgstr "" +msgstr "נתוני GPS" #: src/eom-metadata-details.c:69 msgid "Maker Note" @@ -839,19 +840,19 @@ msgstr "תג" msgid "Value" msgstr "ערך" -#: src/eom-metadata-details.c:436 +#: src/eom-metadata-details.c:435 msgid "North" msgstr "צפון" -#: src/eom-metadata-details.c:439 +#: src/eom-metadata-details.c:438 msgid "East" msgstr "מזרח" -#: src/eom-metadata-details.c:442 +#: src/eom-metadata-details.c:441 msgid "West" msgstr "מערב" -#: src/eom-metadata-details.c:445 +#: src/eom-metadata-details.c:444 msgid "South" msgstr "דרום" @@ -873,12 +874,12 @@ msgstr "%.1f (סרט 35 מ\"מ)" #, c-format msgid "%i × %i pixel" msgid_plural "%i × %i pixels" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "פיקסל %i × %i" +msgstr[1] "%i × %i פיקסלים" +msgstr[2] "%i × %i פיקסלים" +msgstr[3] "%i × %i פיקסלים" -#: src/eom-metadata-sidebar.c:164 src/eom-properties-dialog.c:180 +#: src/eom-metadata-sidebar.c:164 src/eom-properties-dialog.c:179 msgid "Unknown" msgstr "לא ידוע" @@ -889,93 +890,93 @@ msgstr "%a, %d %B %Y" #: src/eom-metadata-sidebar.c:233 #, c-format msgid "%X" -msgstr "" +msgstr "%X" #: src/eom-print.c:371 msgid "Image Settings" msgstr "הגדרות תמונה" -#: src/eom-print-image-setup.c:824 +#: src/eom-print-image-setup.c:840 msgid "Image" msgstr "תמונה" -#: src/eom-print-image-setup.c:825 +#: src/eom-print-image-setup.c:841 msgid "The image whose printing properties will be set up" msgstr "התמונה שאפשרויות ההדפסה שלה יוגדרו" -#: src/eom-print-image-setup.c:831 +#: src/eom-print-image-setup.c:847 msgid "Page Setup" msgstr "הגדרות עמוד" -#: src/eom-print-image-setup.c:832 +#: src/eom-print-image-setup.c:848 msgid "The information for the page where the image will be printed" msgstr "המידע עבור העמוד בו תודפס התמונה" -#: src/eom-print-image-setup.c:858 +#: src/eom-print-image-setup.c:874 msgid "Position" msgstr "מיקום" -#: src/eom-print-image-setup.c:862 +#: src/eom-print-image-setup.c:878 msgid "_Left:" msgstr "_שמאל:" -#: src/eom-print-image-setup.c:864 +#: src/eom-print-image-setup.c:880 msgid "_Right:" msgstr "_ימין:" -#: src/eom-print-image-setup.c:865 +#: src/eom-print-image-setup.c:881 msgid "_Top:" msgstr "_מעלה" -#: src/eom-print-image-setup.c:866 +#: src/eom-print-image-setup.c:882 msgid "_Bottom:" msgstr "מ_טה:" -#: src/eom-print-image-setup.c:869 +#: src/eom-print-image-setup.c:885 msgid "C_enter:" msgstr "מ_רכז:" -#: src/eom-print-image-setup.c:874 +#: src/eom-print-image-setup.c:890 msgid "None" msgstr "ללא" -#: src/eom-print-image-setup.c:876 +#: src/eom-print-image-setup.c:892 msgid "Horizontal" msgstr "אופקי" -#: src/eom-print-image-setup.c:878 +#: src/eom-print-image-setup.c:894 msgid "Vertical" msgstr "אנכי" -#: src/eom-print-image-setup.c:880 +#: src/eom-print-image-setup.c:896 msgid "Both" msgstr "שניהם" -#: src/eom-print-image-setup.c:899 +#: src/eom-print-image-setup.c:916 msgid "_Width:" msgstr "_רוחב:" -#: src/eom-print-image-setup.c:901 +#: src/eom-print-image-setup.c:918 msgid "_Height:" msgstr "_גובה:" -#: src/eom-print-image-setup.c:904 +#: src/eom-print-image-setup.c:921 msgid "_Scaling:" msgstr "הת_אמה:" -#: src/eom-print-image-setup.c:915 +#: src/eom-print-image-setup.c:932 msgid "_Unit:" msgstr "_יחידה:" -#: src/eom-print-image-setup.c:920 +#: src/eom-print-image-setup.c:937 msgid "Millimeters" msgstr "מילימטרים" -#: src/eom-print-image-setup.c:922 +#: src/eom-print-image-setup.c:939 msgid "Inches" msgstr "אינטשים" -#: src/eom-print-image-setup.c:950 +#: src/eom-print-image-setup.c:968 msgid "Preview" msgstr "תצוגה מקדימה" @@ -998,19 +999,19 @@ msgstr "אותו דבר" msgid "%d / %d" msgstr "%d / %d" -#: src/eom-thumb-view.c:544 +#: src/eom-thumb-view.c:552 msgid "Taken on" msgstr "צולם ב" -#: src/eom-uri-converter.c:986 +#: src/eom-uri-converter.c:974 msgid "At least two file names are equal." msgstr "לפחות שני שמות קבצים הם זהים." -#: src/eom-util.c:68 +#: src/eom-util.c:65 msgid "Could not display help for Eye of MATE" msgstr "לא ניתן להציג עזרה עבור העין של MATE" -#: src/eom-util.c:116 +#: src/eom-util.c:113 msgid " (invalid Unicode)" msgstr " (יוניקוד שגוי)" @@ -1029,16 +1030,16 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/eom-window.c:832 +#: src/eom-window.c:833 msgid "_Reload" msgstr "_טעינה מחדש" -#: src/eom-window.c:834 src/eom-window.c:2794 +#: src/eom-window.c:835 src/eom-window.c:2784 msgctxt "MessageArea" msgid "Hi_de" msgstr "ה_סתרה" -#: src/eom-window.c:844 +#: src/eom-window.c:845 #, c-format msgid "" "The image \"%s\" has been modified by an external application.\n" @@ -1047,7 +1048,7 @@ msgstr "" "בתמונה \"%s\" נערכו שינויים על ידי יישום חיצוני.\n" "האם ברצונך לטעון אותה מחדש?" -#: src/eom-window.c:1012 +#: src/eom-window.c:1013 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected image" msgstr "שימוש ב־״%s״ לפתיחת התמונה שנבחרה" @@ -1062,20 +1063,20 @@ msgstr "שימוש ב־״%s״ לפתיחת התמונה שנבחרה" msgid "Saving image \"%s\" (%u/%u)" msgstr "התמונה ״%s״ נשמרת (%u/%u)" -#: src/eom-window.c:1543 +#: src/eom-window.c:1536 #, c-format msgid "Opening image \"%s\"" msgstr "פתיחת התמונה ״%s״" -#: src/eom-window.c:1909 +#: src/eom-window.c:1906 msgid "Leave Fullscreen" msgstr "יציאה ממסך מלא" -#: src/eom-window.c:2050 +#: src/eom-window.c:2046 msgid "Viewing a slideshow" msgstr "" -#: src/eom-window.c:2263 +#: src/eom-window.c:2255 #, c-format msgid "" "Error printing file:\n" @@ -1084,15 +1085,15 @@ msgstr "" "שגיאה בהדפסת קובץ:\n" "%s" -#: src/eom-window.c:2526 +#: src/eom-window.c:2517 msgid "Toolbar Editor" msgstr "עורך סרגל הכלים" -#: src/eom-window.c:2529 +#: src/eom-window.c:2520 msgid "_Reset to Default" msgstr "ה_חזר לברירת מחדל" -#: src/eom-window.c:2594 +#: src/eom-window.c:2584 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -1104,7 +1105,7 @@ msgstr "" "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " "any later version.\n" -#: src/eom-window.c:2598 +#: src/eom-window.c:2588 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " @@ -1116,41 +1117,42 @@ msgstr "" "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " "more details.\n" -#: src/eom-window.c:2602 +#: src/eom-window.c:2592 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -#: src/eom-window.c:2641 +#: src/eom-window.c:2631 msgid "About Eye of MATE" msgstr "" -#: src/eom-window.c:2643 +#: src/eom-window.c:2633 msgid "" "Copyright © 2000-2010 Free Software Foundation, Inc.\n" "Copyright © 2011 Perberos\n" -"Copyright © 2012-2020 MATE developers" +"Copyright © 2012-2021 MATE developers" msgstr "" -#: src/eom-window.c:2646 -msgid "The MATE image viewer." -msgstr "מציג התמונות של MATE" +#: src/eom-window.c:2636 +msgid "" +"Eye of MATE is a simple graphics viewer for the MATE Desktop Environment." +msgstr "" -#: src/eom-window.c:2649 +#: src/eom-window.c:2639 msgid "translator-credits" msgstr "Yaron Shahrabani <[email protected]>" -#: src/eom-window.c:2742 src/eom-window.c:2757 +#: src/eom-window.c:2732 src/eom-window.c:2747 msgid "Error launching appearance preferences dialog: " msgstr "" -#: src/eom-window.c:2792 +#: src/eom-window.c:2782 msgid "_Open Background Preferences" msgstr "פתיחת העדפות ה_רקע" -#: src/eom-window.c:2808 +#: src/eom-window.c:2798 #, c-format msgid "" "The image \"%s\" has been set as Desktop Background.\n" @@ -1159,11 +1161,11 @@ msgstr "" "התמונה ״%s״ הוגדרה כתמונת רקע.\n" "האם ברצונך לשנות את המראה שלה?" -#: src/eom-window.c:3249 +#: src/eom-window.c:3235 msgid "Saving image locally…" msgstr "התמונה נשמרת באופן מקומי..." -#: src/eom-window.c:3329 +#: src/eom-window.c:3313 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to move\n" @@ -1172,14 +1174,14 @@ msgstr "" "האם ברצונך להעביר את\n" "\"%s\" לאשפה?" -#: src/eom-window.c:3332 +#: src/eom-window.c:3316 #, c-format msgid "" "A trash for \"%s\" couldn't be found. Do you want to remove this image " "permanently?" msgstr "לא ניתן למצוא אשפה עבור \"%s\". האם ברצונך להסיר תמונה זו לצמיתות?" -#: src/eom-window.c:3337 +#: src/eom-window.c:3321 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to move\n" @@ -1192,7 +1194,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/eom-window.c:3342 +#: src/eom-window.c:3326 msgid "" "Some of the selected images can't be moved to the trash and will be removed " "permanently. Are you sure you want to proceed?" @@ -1200,407 +1202,391 @@ msgstr "" "לא ניתן להעביר כמה מהקבצים הנבחרים אל האשפה והם יוסרו לצמיתות. האם ברצונך " "להמשיך?" -#: src/eom-window.c:3359 src/eom-window.c:3855 src/eom-window.c:3882 +#: src/eom-window.c:3343 src/eom-window.c:3838 src/eom-window.c:3865 msgid "Move to _Trash" msgstr "הע_ברה לאשפה" -#: src/eom-window.c:3361 +#: src/eom-window.c:3345 msgid "_Do not ask again during this session" msgstr "_אין לשאול במהלך הפעלה זו" -#: src/eom-window.c:3406 src/eom-window.c:3420 +#: src/eom-window.c:3390 src/eom-window.c:3404 msgid "Couldn't access trash." msgstr "לא ניתן לגשת לאשפה." -#: src/eom-window.c:3428 +#: src/eom-window.c:3412 msgid "Couldn't delete file" msgstr "לא ניתן למחוק את הקובץ" -#: src/eom-window.c:3530 +#: src/eom-window.c:3514 #, c-format msgid "Error on deleting image %s" msgstr "שגיאה במחיקת תמונה %s" -#: src/eom-window.c:3776 +#: src/eom-window.c:3759 msgid "_Image" msgstr "_תמונה" -#: src/eom-window.c:3777 +#: src/eom-window.c:3760 msgid "_Edit" msgstr "_עריכה" -#: src/eom-window.c:3778 +#: src/eom-window.c:3761 msgid "_View" msgstr "_תצוגה" -#: src/eom-window.c:3779 +#: src/eom-window.c:3762 msgid "_Go" msgstr "_מעבר" -#: src/eom-window.c:3780 +#: src/eom-window.c:3763 msgid "_Tools" msgstr "_כלים" -#: src/eom-window.c:3781 -msgid "_Help" -msgstr "ע_זרה" - -#: src/eom-window.c:3783 +#: src/eom-window.c:3766 msgid "_Open…" -msgstr "_פתיחה..." +msgstr "_פתיחה…" -#: src/eom-window.c:3784 +#: src/eom-window.c:3767 msgid "Open a file" msgstr "פתיחת קובץ" -#: src/eom-window.c:3786 -msgid "_Close" -msgstr "_סגור" - -#: src/eom-window.c:3787 +#: src/eom-window.c:3770 msgid "Close window" msgstr "סגירת החלון" -#: src/eom-window.c:3789 +#: src/eom-window.c:3772 msgid "T_oolbar" msgstr "_סרגל כלים" -#: src/eom-window.c:3790 +#: src/eom-window.c:3773 msgid "Edit the application toolbar" msgstr "עריכת סרגל הכלים" -#: src/eom-window.c:3792 +#: src/eom-window.c:3775 msgid "Prefere_nces" msgstr "ה_עדפות" -#: src/eom-window.c:3793 +#: src/eom-window.c:3776 msgid "Preferences for Eye of MATE" msgstr "העדפות העין של MATE" -#: src/eom-window.c:3795 +#: src/eom-window.c:3778 msgid "_Contents" msgstr "_תוכן עניינים" -#: src/eom-window.c:3796 +#: src/eom-window.c:3779 msgid "Help on this application" msgstr "עזרה עבור יישום זה" -#: src/eom-window.c:3798 +#: src/eom-window.c:3781 msgid "_About" msgstr "על _אודות" -#: src/eom-window.c:3799 +#: src/eom-window.c:3782 msgid "About this application" -msgstr "אודות יישום זה" +msgstr "על אודות יישום זה" -#: src/eom-window.c:3804 +#: src/eom-window.c:3787 msgid "_Toolbar" msgstr "_סרגל כלים" -#: src/eom-window.c:3805 +#: src/eom-window.c:3788 msgid "Changes the visibility of the toolbar in the current window" msgstr "שינוי תצוגת סרגל הכלים בחלון הנוכחי" -#: src/eom-window.c:3807 +#: src/eom-window.c:3790 msgid "_Statusbar" msgstr "_שורת מצב" -#: src/eom-window.c:3808 +#: src/eom-window.c:3791 msgid "Changes the visibility of the statusbar in the current window" msgstr "שינוי תצוגת שורת המצב בחלון הנוכחי" -#: src/eom-window.c:3810 +#: src/eom-window.c:3793 msgid "_Image Collection" msgstr "_אוסף תמונות" -#: src/eom-window.c:3811 +#: src/eom-window.c:3794 msgid "" "Changes the visibility of the image collection pane in the current window" msgstr "שינוי תצוגת אוסף התמונות בחלון הנוכחי" -#: src/eom-window.c:3813 +#: src/eom-window.c:3796 msgid "Side _Pane" msgstr "סרגל _צד" -#: src/eom-window.c:3814 +#: src/eom-window.c:3797 msgid "Changes the visibility of the side pane in the current window" msgstr "שינוי תצוגת סרגל הצד בחלון הנוכחי" -#: src/eom-window.c:3819 +#: src/eom-window.c:3802 msgid "_Save" msgstr "_שמור" -#: src/eom-window.c:3820 +#: src/eom-window.c:3803 msgid "Save changes in currently selected images" msgstr "שמירת השינויים בתמונות שנבחרו" -#: src/eom-window.c:3822 +#: src/eom-window.c:3805 msgid "Open _with" msgstr "פתיחה _באמצעות" -#: src/eom-window.c:3823 +#: src/eom-window.c:3806 msgid "Open the selected image with a different application" msgstr "פתיחת תמונות נבחרות באמצעות יישום אחר" -#: src/eom-window.c:3825 +#: src/eom-window.c:3808 msgid "Save _As…" -msgstr "שמירה _בשם..." +msgstr "שמירה _בשם…" -#: src/eom-window.c:3826 +#: src/eom-window.c:3809 msgid "Save the selected images with a different name" msgstr "שמירת התמונות שנבחרו בשם שונה" -#: src/eom-window.c:3828 +#: src/eom-window.c:3811 msgid "Open Containing _Folder" msgstr "פתח _תיקייה מכילה" -#: src/eom-window.c:3829 +#: src/eom-window.c:3812 msgid "Show the folder which contains this file in the file manager" msgstr "" -#: src/eom-window.c:3831 +#: src/eom-window.c:3814 msgid "_Print…" msgstr "_הדפסה" -#: src/eom-window.c:3832 +#: src/eom-window.c:3815 msgid "Print the selected image" msgstr "הדפסת התמונה הנבחרת" -#: src/eom-window.c:3834 +#: src/eom-window.c:3817 msgid "Prope_rties" msgstr "מא_פיינים" -#: src/eom-window.c:3835 +#: src/eom-window.c:3818 msgid "Show the properties and metadata of the selected image" msgstr "הצג את המאפיינים ואת נתוני העל של התמונה הנבחרת" -#: src/eom-window.c:3837 +#: src/eom-window.c:3820 msgid "_Undo" -msgstr "_בטל" +msgstr "_ביטול" -#: src/eom-window.c:3838 +#: src/eom-window.c:3821 msgid "Undo the last change in the image" msgstr "ביטול השינוי האחרון שבוצע לתמונה" -#: src/eom-window.c:3840 +#: src/eom-window.c:3823 msgid "Flip _Horizontal" msgstr "היפוך או_פקי" -#: src/eom-window.c:3841 +#: src/eom-window.c:3824 msgid "Mirror the image horizontally" msgstr "הפיכת התמונה אופקית" -#: src/eom-window.c:3843 +#: src/eom-window.c:3826 msgid "Flip _Vertical" msgstr "היפוך א_נכי" -#: src/eom-window.c:3844 +#: src/eom-window.c:3827 msgid "Mirror the image vertically" msgstr "הפיכת התמונה אנכית" -#: src/eom-window.c:3846 +#: src/eom-window.c:3829 msgid "_Rotate Clockwise" msgstr "סיבוב _עם כיוון השעון" -#: src/eom-window.c:3847 +#: src/eom-window.c:3830 msgid "Rotate the image 90 degrees to the right" msgstr "סיבוב התמונה 90 מעלות ימינה" -#: src/eom-window.c:3849 +#: src/eom-window.c:3832 msgid "Rotate Counterc_lockwise" msgstr "סיבוב _נגד כיוון השעון" -#: src/eom-window.c:3850 +#: src/eom-window.c:3833 msgid "Rotate the image 90 degrees to the left" msgstr "סיבוב התמונה 90 מעלות שמאלה" -#: src/eom-window.c:3852 +#: src/eom-window.c:3835 msgid "Set as _Desktop Background" msgstr "הגדרה כ_רקע שולחן העבודה" -#: src/eom-window.c:3853 +#: src/eom-window.c:3836 msgid "Set the selected image as the desktop background" msgstr "הגדרת התמונה הנבחרת כרקע שולחן העבודה" -#: src/eom-window.c:3856 +#: src/eom-window.c:3839 msgid "Move the selected image to the trash folder" msgstr "העברת התמונות הנבחרות לאשפה" -#: src/eom-window.c:3858 +#: src/eom-window.c:3841 msgid "_Copy" msgstr "ה_עתק" -#: src/eom-window.c:3859 +#: src/eom-window.c:3842 msgid "Copy the selected image to the clipboard" msgstr "" -#: src/eom-window.c:3861 src/eom-window.c:3873 src/eom-window.c:3876 +#: src/eom-window.c:3844 src/eom-window.c:3856 src/eom-window.c:3859 msgid "_Zoom In" msgstr "הת_קרבות" -#: src/eom-window.c:3862 src/eom-window.c:3874 +#: src/eom-window.c:3845 src/eom-window.c:3857 msgid "Enlarge the image" msgstr "הגדלת התמונה" -#: src/eom-window.c:3864 src/eom-window.c:3879 +#: src/eom-window.c:3847 src/eom-window.c:3862 msgid "Zoom _Out" msgstr "הת_רחקות" -#: src/eom-window.c:3865 src/eom-window.c:3877 src/eom-window.c:3880 +#: src/eom-window.c:3848 src/eom-window.c:3860 src/eom-window.c:3863 msgid "Shrink the image" msgstr "הקטנת התמונה" -#: src/eom-window.c:3867 +#: src/eom-window.c:3850 msgid "_Normal Size" msgstr "גודל _רגיל" -#: src/eom-window.c:3868 +#: src/eom-window.c:3851 msgid "Show the image at its normal size" msgstr "הצגת התמונה בגודל הנורמלי שלה" -#: src/eom-window.c:3870 +#: src/eom-window.c:3853 msgid "_Best Fit" msgstr "_ההתאמה הטובה ביותר" -#: src/eom-window.c:3871 +#: src/eom-window.c:3854 msgid "Fit the image to the window" msgstr "התאמת התמונה לחלון" -#: src/eom-window.c:3888 +#: src/eom-window.c:3871 msgid "_Fullscreen" msgstr "_מסך מלא" -#: src/eom-window.c:3889 +#: src/eom-window.c:3872 msgid "Show the current image in fullscreen mode" msgstr "הצגת התמונה הנוכחית במצב מסך מלא" -#: src/eom-window.c:3891 +#: src/eom-window.c:3874 msgid "Pause Slideshow" msgstr "השהיית מצגת" -#: src/eom-window.c:3892 +#: src/eom-window.c:3875 msgid "Pause or resume the slideshow" msgstr "השהייה או המשך של המצגת" -#: src/eom-window.c:3897 src/eom-window.c:3912 +#: src/eom-window.c:3880 src/eom-window.c:3895 msgid "_Previous Image" msgstr "התמונה ה_קודמת" -#: src/eom-window.c:3898 +#: src/eom-window.c:3881 msgid "Go to the previous image of the collection" msgstr "מעבר לתמונה הקודמת באוסף" -#: src/eom-window.c:3900 +#: src/eom-window.c:3883 msgid "_Next Image" msgstr "התמונה ה_באה" -#: src/eom-window.c:3901 +#: src/eom-window.c:3884 msgid "Go to the next image of the collection" msgstr "מעבר לתמונה הבאה באוסף" -#: src/eom-window.c:3903 src/eom-window.c:3915 +#: src/eom-window.c:3886 src/eom-window.c:3898 msgid "_First Image" msgstr "ה_תמונה הראשונה" -#: src/eom-window.c:3904 +#: src/eom-window.c:3887 msgid "Go to the first image of the collection" msgstr "מעבר לתמונה הראשונה באוסף" -#: src/eom-window.c:3906 src/eom-window.c:3918 +#: src/eom-window.c:3889 src/eom-window.c:3901 msgid "_Last Image" msgstr "התמונה ה_אחרונה" -#: src/eom-window.c:3907 +#: src/eom-window.c:3890 msgid "Go to the last image of the collection" msgstr "מעבר לתמונה האחרונה באוסף" -#: src/eom-window.c:3909 +#: src/eom-window.c:3892 msgid "_Random Image" msgstr "_טעינת תמונה אקראית" -#: src/eom-window.c:3910 +#: src/eom-window.c:3893 msgid "Go to a random image of the collection" msgstr "מעבר לתמונה אקראית באוסף" -#: src/eom-window.c:3924 +#: src/eom-window.c:3907 msgid "S_lideshow" -msgstr "" +msgstr "מ_צגת" -#: src/eom-window.c:3925 +#: src/eom-window.c:3908 msgid "Start a slideshow view of the images" msgstr "התחלת מצגת של התמונות" -#: src/eom-window.c:3995 -msgid "Previous" -msgstr "הקודם" - -#: src/eom-window.c:3999 -msgid "Next" -msgstr "הבא" - -#: src/eom-window.c:4003 +#: src/eom-window.c:3990 msgid "Right" msgstr "ימינה" -#: src/eom-window.c:4006 +#: src/eom-window.c:3993 msgid "Left" msgstr "שמאלה" -#: src/eom-window.c:4012 +#: src/eom-window.c:3999 msgid "In" msgstr "כניסה" -#: src/eom-window.c:4015 +#: src/eom-window.c:4002 msgid "Out" msgstr "יציאה" -#: src/eom-window.c:4018 +#: src/eom-window.c:4005 msgid "Normal" msgstr "רגיל" -#: src/eom-window.c:4021 +#: src/eom-window.c:4008 msgid "Fit" msgstr "התאמה" -#: src/eom-window.c:4024 +#: src/eom-window.c:4011 msgid "Collection" msgstr "אוסף" -#: src/eom-window.c:4027 +#: src/eom-window.c:4014 msgctxt "action (to trash)" msgid "Trash" msgstr "פח האשפה" -#: src/eom-window.c:4385 +#: src/eom-window.c:4371 #, c-format msgid "Edit the current image using %s" -msgstr "" +msgstr "ניתן לערוך את התמונה הנוכחית בעזרת %s" -#: src/eom-window.c:4388 +#: src/eom-window.c:4374 msgid "Edit Image" -msgstr "" +msgstr "עריכת תמונה" -#: src/eom-window.c:4612 +#: src/eom-window.c:4606 msgid "Properties" msgstr "מאפיינים" -#: src/main.c:72 +#: src/main.c:70 msgid "Open in fullscreen mode" msgstr "פתיחה במסך מלא" -#: src/main.c:73 +#: src/main.c:71 msgid "Disable image collection" msgstr "ביטול אוסף תמונות" -#: src/main.c:74 +#: src/main.c:72 msgid "Open in slideshow mode" msgstr "פתיחה במצב מצגת" -#: src/main.c:75 +#: src/main.c:73 msgid "Start a new instance instead of reusing an existing one" msgstr "Start a new instance instead of reusing an existing one" -#: src/main.c:77 +#: src/main.c:75 msgid "Show the application's version" msgstr "Show the application's version" |