summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/hr.po')
-rw-r--r--po/hr.po98
1 files changed, 49 insertions, 49 deletions
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 4e2b83e..e1f825d 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-30 18:12+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-07-13 16:02+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-28 21:11+0000\n"
"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/hr/)\n"
@@ -26,40 +26,40 @@ msgstr ""
#. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language
#. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not,
#. * please remove.
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:936
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:948
#, c-format
msgid "Show “_%s”"
msgstr "Pokaži “_%s”"
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1399
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1416
msgid "_Move on Toolbar"
msgstr "_Premjesti na alatnu traku"
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1400
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1417
msgid "Move the selected item on the toolbar"
msgstr "Premjesti odabranu stavku na alatnu traku"
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1401
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1418
msgid "_Remove from Toolbar"
msgstr "_Ukloni iz alatne trake"
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1402
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1419
msgid "Remove the selected item from the toolbar"
msgstr "Ukloni odabranu stavku iz alatne trake"
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1403
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1420
msgid "_Delete Toolbar"
msgstr "_Izbriši alatnu traku"
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1404
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1421
msgid "Remove the selected toolbar"
msgstr "Izbriši izabranu alatnu traku"
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:498
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:515
msgid "Separator"
msgstr "Razdjelnik"
-#: ../data/eom.appdata.xml.in.h:1 ../src/eom-window.c:2599
+#: ../data/eom.appdata.xml.in.h:1 ../src/eom-window.c:2596
msgid "Eye of MATE"
msgstr "Eye of MATE"
@@ -569,7 +569,7 @@ msgstr "Datum u statusnoj traci"
msgid "Shows the image date in the window statusbar"
msgstr ""
-#: ../src/eom-application.c:123
+#: ../src/eom-application.c:124
msgid "Running in fullscreen mode"
msgstr ""
@@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "%s (*.%s)"
#. Pixel size of image: width x height in pixel
#: ../src/eom-file-chooser.c:292 ../src/eom-properties-dialog.c:137
-#: ../src/eom-properties-dialog.c:139 ../src/eom-thumb-view.c:588
+#: ../src/eom-properties-dialog.c:139 ../src/eom-thumb-view.c:582
msgid "pixel"
msgid_plural "pixels"
msgstr[0] "piksel"
@@ -658,42 +658,42 @@ msgstr "Spremi sliku"
msgid "Open Folder"
msgstr "Otvori mapu"
-#: ../src/eom-image.c:598
+#: ../src/eom-image.c:562
#, c-format
msgid "Transformation on unloaded image."
msgstr "Transformacije neučitane slike."
-#: ../src/eom-image.c:626
+#: ../src/eom-image.c:590
#, c-format
msgid "Transformation failed."
msgstr ""
-#: ../src/eom-image.c:1053
+#: ../src/eom-image.c:1000
#, c-format
msgid "EXIF not supported for this file format."
msgstr "EXIF nije podržan za ovaj format datoteke."
-#: ../src/eom-image.c:1182
+#: ../src/eom-image.c:1123
#, c-format
msgid "Image loading failed."
msgstr "Neuspjelo učitavanje slike."
-#: ../src/eom-image.c:1711 ../src/eom-image.c:1813
+#: ../src/eom-image.c:1652 ../src/eom-image.c:1754
#, c-format
msgid "No image loaded."
msgstr "Nema učitane slike."
-#: ../src/eom-image.c:1721 ../src/eom-image.c:1825
+#: ../src/eom-image.c:1662 ../src/eom-image.c:1766
#, c-format
msgid "Temporary file creation failed."
msgstr "Kreiranje privremene datoteke nije uspjelo."
-#: ../src/eom-image-jpeg.c:382
+#: ../src/eom-image-jpeg.c:384
#, c-format
msgid "Couldn't create temporary file for saving: %s"
msgstr "Nisam mogao stvoriti privremenu datoteku za spremanje: %s"
-#: ../src/eom-image-jpeg.c:393
+#: ../src/eom-image-jpeg.c:395
#, c-format
msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
msgstr "Ne mogu pronaći dovoljno memorije za učitavanje JPEG datoteke"
@@ -761,53 +761,53 @@ msgid "Value"
msgstr "Vrijednost"
#. A strftime-formatted string, to display the date the image was taken.
-#: ../src/eom-exif-util.c:118 ../src/eom-exif-util.c:158
+#: ../src/eom-exif-util.c:121 ../src/eom-exif-util.c:161
msgid "%a, %d %B %Y %X"
msgstr ""
#. A strftime-formatted string, to display the date the image was taken, for
#. the case we don't have the time.
-#: ../src/eom-exif-util.c:152
+#: ../src/eom-exif-util.c:155
msgid "%a, %d %B %Y"
msgstr ""
-#: ../src/eom-plugin-manager.c:51
+#: ../src/eom-plugin-manager.c:55
msgid "Plugin"
msgstr "Priključak"
-#: ../src/eom-plugin-manager.c:52
+#: ../src/eom-plugin-manager.c:56
msgid "Enabled"
msgstr "Omogućeno"
-#: ../src/eom-plugin-manager.c:505 ../src/eom-window.c:3673
+#: ../src/eom-plugin-manager.c:509 ../src/eom-window.c:3673
msgid "_About"
msgstr "_O programu..."
-#: ../src/eom-plugin-manager.c:513
+#: ../src/eom-plugin-manager.c:517
msgid "C_onfigure"
msgstr "K_onfiguriraj"
-#: ../src/eom-plugin-manager.c:523
+#: ../src/eom-plugin-manager.c:527
msgid "A_ctivate"
msgstr "A_ktiviraj"
-#: ../src/eom-plugin-manager.c:535
+#: ../src/eom-plugin-manager.c:539
msgid "Ac_tivate All"
msgstr "A_ktiviraj sve"
-#: ../src/eom-plugin-manager.c:540
+#: ../src/eom-plugin-manager.c:544
msgid "_Deactivate All"
msgstr "_Deaktiviraj sve"
-#: ../src/eom-plugin-manager.c:834
+#: ../src/eom-plugin-manager.c:853
msgid "Active _Plugins:"
msgstr "Aktivni _priključci:"
-#: ../src/eom-plugin-manager.c:867
+#: ../src/eom-plugin-manager.c:890
msgid "_About Plugin"
msgstr "_O priključku"
-#: ../src/eom-plugin-manager.c:874
+#: ../src/eom-plugin-manager.c:897
msgid "C_onfigure Plugin"
msgstr "K_onfiguriraj priključak"
@@ -941,7 +941,7 @@ msgstr "kako je"
msgid "%d / %d"
msgstr "%d / %d"
-#: ../src/eom-thumb-view.c:616
+#: ../src/eom-thumb-view.c:610
msgid "Taken on"
msgstr ""
@@ -972,25 +972,25 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../src/eom-window.c:811
+#: ../src/eom-window.c:817
msgid "_Reload"
msgstr "_Ponovno učitaj"
-#: ../src/eom-window.c:813 ../src/eom-window.c:2720
+#: ../src/eom-window.c:819 ../src/eom-window.c:2717
msgctxt "MessageArea"
msgid "Hi_de"
msgstr "Sa_krij"
#. The newline character is currently necessary due to a problem
#. * with the automatic line break.
-#: ../src/eom-window.c:823
+#: ../src/eom-window.c:829
#, c-format
msgid ""
"The image \"%s\" has been modified by an external application.\n"
"Would you like to reload it?"
msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:993
+#: ../src/eom-window.c:1002
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected image"
msgstr ""
@@ -1000,36 +1000,36 @@ msgstr ""
#. * - the original filename
#. * - the current image's position in the queue
#. * - the total number of images queued for saving
-#: ../src/eom-window.c:1149
+#: ../src/eom-window.c:1158
#, c-format
msgid "Saving image \"%s\" (%u/%u)"
msgstr "Spremanje slike \"%s\" (%u/%u)"
-#: ../src/eom-window.c:1507
+#: ../src/eom-window.c:1516
#, c-format
msgid "Opening image \"%s\""
msgstr "Otvaranje slike \"%s\""
-#: ../src/eom-window.c:2217
+#: ../src/eom-window.c:2214
#, c-format
msgid ""
"Error printing file:\n"
"%s"
msgstr "Greška pri ispisu datoteke:\n%s"
-#: ../src/eom-window.c:2479
+#: ../src/eom-window.c:2476
msgid "Toolbar Editor"
msgstr "Uređivač alatne trake"
-#: ../src/eom-window.c:2482
+#: ../src/eom-window.c:2479
msgid "_Reset to Default"
msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:2575
+#: ../src/eom-window.c:2572
msgid "translator-credits"
msgstr "[email protected]\n Automatski Prijevod <>\n Denis Lackovic <[email protected]>\n Robert Sedak <[email protected]>\n Željko Brajdić <[email protected]>\n\nLaunchpad Contributions:\n Danijel Šnajder https://launchpad.net/~phantomlord\n Ivica Petrinic https://launchpad.net/~i-pula\n Launchpad Translations Administrators https://launchpad.net/~rosetta-admins\n Miroslav Sabljić https://launchpad.net/~civija"
-#: ../src/eom-window.c:2578
+#: ../src/eom-window.c:2575
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -1037,7 +1037,7 @@ msgid ""
"any later version.\n"
msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:2582
+#: ../src/eom-window.c:2579
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -1045,26 +1045,26 @@ msgid ""
"more details.\n"
msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:2586
+#: ../src/eom-window.c:2583
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
"Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
msgstr ""
-#: ../src/eom-window.c:2604
+#: ../src/eom-window.c:2601
msgid "The MATE image viewer."
msgstr "MATE preglednik slika"
#. I18N: When setting mnemonics for these strings, watch out to not
#. clash with mnemonics from eom's menubar
-#: ../src/eom-window.c:2718
+#: ../src/eom-window.c:2715
msgid "_Open Background Preferences"
msgstr ""
#. The newline character is currently necessary due to a problem
#. * with the automatic line break.
-#: ../src/eom-window.c:2734
+#: ../src/eom-window.c:2731
#, c-format
msgid ""
"The image \"%s\" has been set as Desktop Background.\n"