summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/lt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/lt.po')
-rw-r--r--po/lt.po14
1 files changed, 7 insertions, 7 deletions
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 1c036a1..1b94fd2 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -5,13 +5,13 @@
# Translators:
# Džiugas Grėbliūnas <[email protected]>, 2014
# brennus <[email protected]>, 2014
-# Moo, 2014-2015
+# Moo, 2014-2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-06 17:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-21 18:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-30 18:12+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-15 19:25+0000\n"
"Last-Translator: Moo\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgid ""
"<p> Eye of MATE is a simple viewer for browsing images on your computer. "
"Once an image is loaded, you can zoom and rotate the image, and also view "
"subsequent images in the directory the image was loaded from. </p>"
-msgstr "<p> Eye of MATE yra paprasta paveikslėlių peržiūros programa, skirta naršyti po paveikslėlius jūsų kompiuteryje. Kai įkeliamas paveikslėlis, galite ji didinti/mažinti, pasukti, o taip pat žiūrėti kitus paveikslėlius esančius tame pačiame, įkelto paveikslėlio, kataloge. </p>"
+msgstr "<p> Eye of MATE yra paprasta paveikslų peržiūros programa, skirta naršyti po paveikslus jūsų kompiuteryje. Kai įkeliamas paveikslas, galite ji didinti/mažinti, pasukti, o taip pat žiūrėti kitus paveikslus esančius tame pačiame, įkelto paveikslo, kataloge. </p>"
#: ../data/eom.desktop.in.in.h:1 ../src/main.c:73 ../src/main.c:275
msgid "Eye of MATE Image Viewer"
@@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "Užverti pagrindinį langą, neklausiant ar išsaugoti pakeitimus."
#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.h:37
msgid "Trash images without asking"
-msgstr "Mesti paveikslėlius į šiukšliadėžę neklausiant"
+msgstr "Mesti paveikslėlius į šiukšlinę, neklausiant"
#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.h:38
msgid ""
@@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "Programos, kuri bus naudojama paveikslėlių redagavimui (kuomet įranki
msgid ""
"Whether the file chooser should show the user's pictures folder if no images"
" are loaded."
-msgstr "Ar failų parinkiklis turėtų rodyti naudotojo paveikslėlių aplanką, jei neįkeltas joks paveikslėlis."
+msgstr "Ar failų parinkiklis turėtų rodyti naudotojo paveikslų aplanką, jei neįkeltas joks paveikslas."
#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.h:44
msgid ""
@@ -531,7 +531,7 @@ msgid ""
"will display the user's pictures folder using the XDG special user "
"directories. If deactivated or the pictures folder has not been set up, it "
"will show the current working directory."
-msgstr "Jei įjungta ir aktyviame lange nėra įkelta paveikslėlių, failų parinkiklis rodys naudotojo paveikslėlių aplanką naudodamas XDG specialius naudotojų aplankus. Jei išjungta arba paveikslėlių aplankas nesukonfigūruotas rodys darbinį aplanką."
+msgstr "Jei įjungta ir aktyviame lange nėra įkelta paveikslų, failų parinkiklis rodys naudotojo paveikslų aplanką naudodamas XDG specialius naudotojų aplankus. Jei išjungta arba paveikslų aplankas nesukonfigūruotas, rodys darbinį aplanką."
#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.h:45
msgid "Active plugins"