summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nb.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/nb.po')
-rw-r--r--po/nb.po43
1 files changed, 22 insertions, 21 deletions
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index e41430e..9df9fd3 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -3,14 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Alexander Mackinnon Jansen <[email protected]>, 2015
+# Alexander Jansen <[email protected]>, 2015
+# Allan Nordhøy <[email protected]>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-30 18:12+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-10 21:42+0000\n"
-"Last-Translator: Alexander Mackinnon Jansen <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-25 16:15+0000\n"
+"Last-Translator: Allan Nordhøy <[email protected]>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/nb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -71,7 +72,7 @@ msgid ""
"<p> Eye of MATE is a simple viewer for browsing images on your computer. "
"Once an image is loaded, you can zoom and rotate the image, and also view "
"subsequent images in the directory the image was loaded from. </p>"
-msgstr ""
+msgstr "<p>Eye of MATE er en enkel fremviser for å se igjennom bilder på din datamaskin. Når et bilde er lastet inn, kan du forstørre og rotere bildet, og også se påfølgende bilder i mappen bildet ble lastet inn fra. </p>"
#: ../data/eom.desktop.in.in.h:1 ../src/main.c:73 ../src/main.c:275
msgid "Eye of MATE Image Viewer"
@@ -338,7 +339,7 @@ msgid ""
"The color that is used to fill the area behind the image. If the use-"
"background-color key is not set, the color is determined by the active GTK+ "
"theme instead."
-msgstr ""
+msgstr "Fargen som brukes til å fylle området bak bildet. Hvis use-background-color nøkkelen ikke er satt blir fargen bestemt av aktiv GTK+drakt."
#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.h:5
msgid "Use a custom background color"
@@ -349,7 +350,7 @@ msgid ""
"If this is active, the color set by the background-color key will be used to"
" fill the area behind the image. If it is not set, the current GTK+ theme "
"will determine the fill color."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis dette er aktivert, vil fargen satt av background-colour nøkkelen bli brukt til å fylle området bak bildet. Hvis den ikke er satt, vil gjeldende GTK+drakt bestemme fyllfargen."
#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.h:7
msgid "Interpolate Image"
@@ -380,7 +381,7 @@ msgid ""
"Determines how transparency should be indicated. Valid values are checked, "
"color and none. If color is chosen, then the trans-color key determines the "
"color value used."
-msgstr ""
+msgstr "Bestemmer hvordan gjennomsiktighet vises. Gyldige verdier er 'checked', 'color' og 'none'. Hvis en farge er valgt, bestemmer trans-colour -nøkkelen dem amgitte fargeverdien."
#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.h:13
msgid "Scroll wheel zoom"
@@ -464,7 +465,7 @@ msgstr "Vis/skjul bildesamlingsområdet."
#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.h:32
msgid "Image collection pane position."
-msgstr ""
+msgstr "Posisjon for bildeansamlingspanel."
#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.h:33
msgid "Whether the image collection pane should be resizable."
@@ -491,7 +492,7 @@ msgid ""
"If activated, Eye of MATE won't ask for confirmation when moving images to "
"the trash. It will still ask if any of the files cannot be moved to the "
"trash and would be deleted instead."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis aktivert, vil Eye of MATE ikke spørre om bekreftelse når bilder flyttes til papirkurven. Programmet vil dog stadig spørre om filene ikke kan flyttes til papirkurven og i steden for bil bli slettet."
#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.h:39
msgid ""
@@ -504,18 +505,18 @@ msgid ""
"moved to its own page in the dialog. This should make the dialog more usable"
" on smaller screens, e.g. as used by netbooks. If disabled, the widget will "
"be embedded on the \"Metadata\" page."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis aktivert, vil den detaljerte listen over metadata i egenskapsdialogvinduet flyttes til sin egen side i dialogvinduet. Dette gjør dialogvinduet mer anvendelig på mindre skjermer, eksempelvis nettbærbare. Hvis avslått, vil kontrollen bli innebygd i \"Metadata\"-siden."
#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.h:41
msgid "External program to use for editing images"
-msgstr ""
+msgstr "Eksternt program til bruk for redigering av bilder"
#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.h:42
msgid ""
"The desktop file name (including the \".desktop\") of the application to use"
" for editing images (when the \"Edit Image\" toolbar button is clicked). Set"
" to the empty string to disable this feature."
-msgstr ""
+msgstr "Skrivebordsfilnavnet (inkludert \".desktop\") av programmet til bruk for redigering av bilder (når \"Rediger bilde\" verktøyslinjen klikkes). Sett til en tom streng for å skru dette av."
#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.h:43
msgid ""
@@ -529,7 +530,7 @@ msgid ""
"will display the user's pictures folder using the XDG special user "
"directories. If deactivated or the pictures folder has not been set up, it "
"will show the current working directory."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis aktivert, og inget bilde er innlest i aktivt vindu, vil filvelgeren vis brukerens bilde ved bruk av XDG spesielle brukermapper. Hvis avskrudd eller hvis bildemappa ikke har blitt satt opp, vil det vise gjeldende arbeidsmappe."
#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.h:45
msgid "Active plugins"
@@ -1023,7 +1024,7 @@ msgstr "_Sett til forvalg"
#: ../src/eom-window.c:2575
msgid "translator-credits"
-msgstr "Kjartan Maraas <[email protected]>"
+msgstr "Kjartan Maraas <[email protected]>\nEspen Stefansen <libbe AT stefansen DOT net>\nAllan Nordhøy <[email protected]>"
#: ../src/eom-window.c:2578
msgid ""
@@ -1046,7 +1047,7 @@ msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
"Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
-msgstr ""
+msgstr "Du skal ha mottatt en kopi av GNU General Public License sammen med dette programmet. Hvis dette ikke er tilfelle, kan du skrive til Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
#: ../src/eom-window.c:2604
msgid "The MATE image viewer."
@@ -1320,11 +1321,11 @@ msgstr "Flytt valgt bilde til papirkurven"
#: ../src/eom-window.c:3730
msgid "_Copy"
-msgstr ""
+msgstr "_Kopier"
#: ../src/eom-window.c:3731
msgid "Copy the selected image to the clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Kopier valgt bilde til utklippstavlen"
#: ../src/eom-window.c:3733 ../src/eom-window.c:3745 ../src/eom-window.c:3748
msgid "_Zoom In"
@@ -1352,7 +1353,7 @@ msgstr "Vis bildet i normal størrelse"
#: ../src/eom-window.c:3742
msgid "_Best Fit"
-msgstr ""
+msgstr "_Beste tilpasning"
#: ../src/eom-window.c:3743
msgid "Fit the image to the window"
@@ -1416,7 +1417,7 @@ msgstr "Gå til et tilfeldig bilde i samlingen"
#: ../src/eom-window.c:3796
msgid "S_lideshow"
-msgstr ""
+msgstr "_Lysbildeframvisning"
#: ../src/eom-window.c:3797
msgid "Start a slideshow view of the images"
@@ -1466,11 +1467,11 @@ msgstr "Legg i papirkurv"
#: ../src/eom-window.c:4245
#, c-format
msgid "Edit the current image using %s"
-msgstr ""
+msgstr "Rediger nåværende bilde ved bruk av %s"
#: ../src/eom-window.c:4247
msgid "Edit Image"
-msgstr ""
+msgstr "Rediger bilde"
#: ../src/main.c:80
msgid "Open in fullscreen mode"