summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nds.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/nds.po')
-rw-r--r--po/nds.po1343
1 files changed, 1343 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/nds.po b/po/nds.po
new file mode 100644
index 0000000..6c8e7fc
--- /dev/null
+++ b/po/nds.po
@@ -0,0 +1,1343 @@
+# Low German translation for eom.
+# Copyright (C) 2009 eom's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the eom package.
+# Nils-Christoph Fiedler <[email protected]>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: eom master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=eom&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-08 16:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-14 01:43+0100\n"
+"Last-Translator: Nils-Christoph Fiedler <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Low German <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+
+#. Translaters: This string is for a toggle to display a toolbar.
+#. * The name of the toolbar is automatically computed from the widgets
+#. * on the toolbar, and is placed at the %s. Note the _ before the %s
+#. * which is used to add mnemonics. We know that this is likely to
+#. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language
+#. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not,
+#. * please remove.
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:934
+#, c-format
+msgid "Show “_%s”"
+msgstr "Wies op “_%s”"
+
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1397
+msgid "_Move on Toolbar"
+msgstr "Op Warktüügbalken _verschuven"
+
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1398
+msgid "Move the selected item on the toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1399
+msgid "_Remove from Toolbar"
+msgstr "Ut Warktüügbalken _löschen"
+
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1400
+msgid "Remove the selected item from the toolbar"
+msgstr "Utwähltes Element ut Warktüügbalken löschen"
+
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1401
+msgid "_Delete Toolbar"
+msgstr "Warktüügbalken _löschen"
+
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1402
+msgid "Remove the selected toolbar"
+msgstr "Utwählten Warktüügbalken löschen"
+
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:485
+msgid "Separator"
+msgstr "Deeler"
+
+#: ../cut-n-paste/totem-screensaver/totem-scrsaver.c:111
+msgid "Running in fullscreen mode"
+msgstr "Lööpt in Fullbillmodus"
+
+#: ../plugins/fullscreen/fullscreen.eom-plugin.desktop.in.h:1
+msgid "Activate fullscreen mode with double-click"
+msgstr "Fullbill mit Doppelklick aktiveren"
+
+#: ../plugins/fullscreen/fullscreen.eom-plugin.desktop.in.h:2
+msgid "Fullscreen with double-click"
+msgstr "Fullbill mit Doppelklick"
+
+#: ../plugins/reload/reload.eom-plugin.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/reload/eom-reload-plugin.c:45
+msgid "Reload Image"
+msgstr "Bill opfrischen"
+
+#: ../plugins/reload/reload.eom-plugin.desktop.in.h:2
+#: ../plugins/reload/eom-reload-plugin.c:47
+msgid "Reload current image"
+msgstr "Aktuelles Bill opfrischen"
+
+#: ../plugins/statusbar-date/statusbar-date.eom-plugin.desktop.in.h:1
+msgid "Date in statusbar"
+msgstr "Dag im Tostandbalken"
+
+#: ../plugins/statusbar-date/statusbar-date.eom-plugin.desktop.in.h:2
+msgid "Shows the image date in the window statusbar"
+msgstr "Billdaten in Finstertostandbalken opwiesen"
+
+#: ../data/eom.desktop.in.in.h:1
+msgid "Browse and rotate images"
+msgstr "Billers ankieken un dreihn"
+
+#: ../data/eom.desktop.in.in.h:2
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "Billopwieser"
+
+#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:1
+msgid "<b>Aperture Value:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:2
+msgid "<b>Author:</b>"
+msgstr "<b>Schriever:</b>"
+
+#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:3
+msgid "<b>Bytes:</b>"
+msgstr "<b>Bytes:</b>"
+
+#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:4
+msgid "<b>Camera Model:</b>"
+msgstr "<b>Knippskassenmodell:</b>"
+
+#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:5
+msgid "<b>Copyright:</b>"
+msgstr "<b>Koperschod:</b>"
+
+#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:6
+msgid "<b>Date/Time:</b>"
+msgstr "<b>Dag/Tied:</b>"
+
+#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:7
+msgid "<b>Description:</b>"
+msgstr "<b>Beschrieven:</b>"
+
+#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:8
+msgid "<b>Details</b>"
+msgstr "<b>Details:</b>"
+
+#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:9
+msgid "<b>Exposure Time:</b>"
+msgstr "<b>Utlöstied:</b>"
+
+#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:10
+msgid "<b>Flash:</b>"
+msgstr "<b>Blitz:</b>"
+
+#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:11
+msgid "<b>Focal Length:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:12
+msgid "<b>Height:</b>"
+msgstr "<b>Höhe</b>"
+
+#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:13
+msgid "<b>ISO Speed Rating:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:14
+msgid "<b>Keywords:</b>"
+msgstr "<b>Slötelwöör:</b>"
+
+#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:15
+msgid "<b>Location:</b>"
+msgstr "<b>Ort:</b>"
+
+#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:16
+msgid "<b>Metering Mode:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:17
+msgid "<b>Name:</b>"
+msgstr "<b>Naam:</b>"
+
+#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:18
+msgid "<b>Type:</b>"
+msgstr "<b>Typ:</b>"
+
+#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:19
+msgid "<b>Width:</b>"
+msgstr "<b>Brede:</b>"
+
+#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:20
+msgid "Details"
+msgstr "Details"
+
+#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:21
+msgid "General"
+msgstr "Allgemeen"
+
+#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:22
+msgid "Image Properties"
+msgstr "Billeegenschapten"
+
+#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:23
+msgid "Metadata"
+msgstr "Metadaten"
+
+#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:24
+msgid "_Next"
+msgstr "_Vor"
+
+#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:25
+msgid "_Previous"
+msgstr "_Torügg"
+
+#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:1
+msgid "<b>File Name Preview</b>"
+msgstr "<b>Dateinaamutblick</b>"
+
+#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:2
+msgid "<b>File Path Specifications</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:3
+msgid "<b>Options</b>"
+msgstr "<b>Optschoonen</b>"
+
+#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:5
+#, no-c-format
+msgid "<small><i><b>%f:</b> original filename</i></small>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:7
+#, no-c-format
+msgid "<small><i><b>%n:</b> counter</i></small>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:8
+msgid "Choose a folder"
+msgstr "Verteeknis utwählen"
+
+#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:9
+msgid "Destination folder:"
+msgstr "Täälverteeknis:"
+
+#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:10
+msgid "Filename format:"
+msgstr "Dateinaamformat:"
+
+#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:11
+msgid "Rename from:"
+msgstr "Namm ännern vun:"
+
+#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:12
+msgid "Replace spaces with underscores"
+msgstr "Leerteken mit Unnerstriekens överschrieven"
+
+#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:13
+msgid "Save As"
+msgstr "Spiekern as"
+
+#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:14
+msgid "Start counter at:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:15
+msgid "To:"
+msgstr "Nah:"
+
+#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:1
+msgid "<b>Image Enhancements</b>"
+msgstr "<b>Billverbetterns</b>"
+
+#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:2
+msgid "<b>Image Zoom</b>"
+msgstr "<b>Billgröte:</b>"
+
+#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:3
+msgid "<b>Sequence</b>"
+msgstr "<b>Sequenz</b>"
+
+#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:4
+msgid "<b>Transparent Parts</b>"
+msgstr "<b>Döörschienen Deels</b>"
+
+#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:5
+msgid "As _background"
+msgstr "As _Achtergrundbill"
+
+#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:6
+msgid "As check _pattern"
+msgstr ""
+
+#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:7
+msgid "As custom c_olor:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:8
+msgid "Color for Transparent Areas"
+msgstr "Klöör för döörschienen Deels"
+
+#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:9
+msgid "E_xpand images to fit screen"
+msgstr ""
+
+#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:10
+msgid "Eye of MATE Preferences"
+msgstr "Eye of MATE Eegenschapten"
+
+#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:11
+msgid "Image View"
+msgstr "Billansicht"
+
+#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:12
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plugins"
+
+#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:13
+msgid "Slideshow"
+msgstr ""
+
+#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:14
+msgid "Smooth images when zoomed-_in"
+msgstr ""
+
+#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:15
+msgid "Smooth images when zoomed-_out"
+msgstr ""
+
+#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:16
+msgid "_Automatic orientation"
+msgstr ""
+
+#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:17
+msgid "_Loop sequence"
+msgstr ""
+
+#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:18
+msgid "_Switch image after:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:19
+msgid "seconds"
+msgstr "Sekunnen"
+
+#: ../data/eom.schemas.in.h:1
+msgid "A value greater than 0 determines the seconds an image stays on screen until the next one is shown automatically. Zero disables the automatic browsing."
+msgstr ""
+
+#: ../data/eom.schemas.in.h:2
+msgid "Active plugins"
+msgstr "Aktive Plugins"
+
+#: ../data/eom.schemas.in.h:4
+#, no-c-format
+msgid "Allow zoom greater than 100% initially"
+msgstr ""
+
+#: ../data/eom.schemas.in.h:5
+msgid "Automatic orientation"
+msgstr ""
+
+#: ../data/eom.schemas.in.h:6
+msgid "Delay in seconds until showing the next image"
+msgstr ""
+
+#: ../data/eom.schemas.in.h:7
+msgid "Determines how transparency should be indicated. Valid values are CHECK_PATTERN, COLOR and NONE. If COLOR is choosen, then the trans_color key determines the used color value."
+msgstr ""
+
+#: ../data/eom.schemas.in.h:8
+msgid "Extrapolate Image"
+msgstr ""
+
+#: ../data/eom.schemas.in.h:9
+msgid "If activated Eye of MATE wont ask for confirmation when moving images to the trash. It will still ask if any of the files cannot be moved to the trash and would be deleted instead."
+msgstr ""
+
+#: ../data/eom.schemas.in.h:10
+msgid "If activated and no image is loaded in the active window, the filechooser will display the user's pictures folder using the XDG special user directories. If deactivated or the pictures folder has not been set up it will show the current working directory."
+msgstr ""
+
+#: ../data/eom.schemas.in.h:11
+msgid "If activated the detailed metadata list in the properties dialog will be moved to its own page in the dialog. This should make the dialog more usable on smaller screens, e.g. as used by netbooks. If disabled the widget will be embedded on the \"Metadata\" page."
+msgstr ""
+
+#: ../data/eom.schemas.in.h:12
+msgid "If the transparency key has the value COLOR, then this key determines the color which is used for indicating transparency."
+msgstr ""
+
+#: ../data/eom.schemas.in.h:13
+msgid "If this is set to FALSE small images will not be stretched to fit into the screen initially."
+msgstr ""
+
+#: ../data/eom.schemas.in.h:14
+msgid "Image collection pane position. Set to 0 for bottom; 1 for left; 2 for top; 3 for right."
+msgstr ""
+
+#: ../data/eom.schemas.in.h:15
+msgid "Interpolate Image"
+msgstr ""
+
+#: ../data/eom.schemas.in.h:16
+msgid "List of active plugins. It doesn't contain the \"Location\" of the active plugins. See the .eom-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given plugin."
+msgstr ""
+
+#: ../data/eom.schemas.in.h:17
+msgid "Loop through the image sequence"
+msgstr ""
+
+#: ../data/eom.schemas.in.h:18
+msgid "Scroll wheel zoom"
+msgstr ""
+
+#: ../data/eom.schemas.in.h:19
+msgid "Show/hide the image collection pane scroll buttons."
+msgstr ""
+
+#: ../data/eom.schemas.in.h:20
+msgid "Show/hide the image collection pane."
+msgstr ""
+
+#: ../data/eom.schemas.in.h:21
+msgid "Show/hide the window side pane."
+msgstr ""
+
+#: ../data/eom.schemas.in.h:22
+msgid "Show/hide the window statusbar."
+msgstr ""
+
+#: ../data/eom.schemas.in.h:23
+msgid "Show/hide the window toolbar."
+msgstr ""
+
+#: ../data/eom.schemas.in.h:25
+#, no-c-format
+msgid "The multiplier to be applied when using the mouse scroll wheel for zooming. This value defines the zooming step used for each scroll event. For example, 0.05 results in a 5% zoom increment for each scroll event and 1.00 result in a 100% zoom increment."
+msgstr ""
+
+#: ../data/eom.schemas.in.h:26
+msgid "Transparency color"
+msgstr "Döörschienenklöör"
+
+#: ../data/eom.schemas.in.h:27
+msgid "Transparency indicator"
+msgstr ""
+
+#: ../data/eom.schemas.in.h:28
+msgid "Trash images without asking"
+msgstr ""
+
+#: ../data/eom.schemas.in.h:29
+msgid "Whether or not the sequence of images should be shown in an endless loop."
+msgstr ""
+
+#: ../data/eom.schemas.in.h:30
+msgid "Whether the filechooser should show the user's pictures folder if no images are loaded."
+msgstr ""
+
+#: ../data/eom.schemas.in.h:31
+msgid "Whether the image collection pane should be resizable or not."
+msgstr ""
+
+#: ../data/eom.schemas.in.h:32
+msgid "Whether the image should be extrapolated on zoom-in or not. This leads to blurry quality and is somewhat slower than non extrapolated images."
+msgstr ""
+
+#: ../data/eom.schemas.in.h:33
+msgid "Whether the image should be interpolated on zoom-out or not. This leads to better quality but is somewhat slower than non interpolated images."
+msgstr ""
+
+#: ../data/eom.schemas.in.h:34
+msgid "Whether the image should be rotated automatically based on EXIF orientation."
+msgstr ""
+
+#: ../data/eom.schemas.in.h:35
+msgid "Whether the metadata list in the properties dialog should have its own page."
+msgstr ""
+
+#: ../data/eom.schemas.in.h:36
+msgid "Whether the scroll wheel should be used for zooming or not."
+msgstr ""
+
+#: ../data/eom.schemas.in.h:37
+msgid "Zoom multiplier"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-close-confirmation-dialog.c:159
+msgid "Close _without Saving"
+msgstr "Sluten _ohn to spiekern"
+
+#: ../src/eom-close-confirmation-dialog.c:193
+msgid "Question"
+msgstr "Frage"
+
+#: ../src/eom-close-confirmation-dialog.c:375
+msgid "If you don't save, your changes will be lost."
+msgstr "Wenn je dat nich spiekerst, gahn de Ännerns in'n Dutt."
+
+#: ../src/eom-close-confirmation-dialog.c:410
+#, c-format
+msgid "Save changes to image \"%s\" before closing?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-close-confirmation-dialog.c:605
+#, c-format
+msgid "There is %d image with unsaved changes. Save changes before closing?"
+msgid_plural "There are %d images with unsaved changes. Save changes before closing?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/eom-close-confirmation-dialog.c:622
+msgid "S_elect the images you want to save:"
+msgstr ""
+
+#. Secondary label
+#: ../src/eom-close-confirmation-dialog.c:640
+msgid "If you don't save, all your changes will be lost."
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-file-chooser.c:128
+msgid "File format is unknown or unsupported"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-file-chooser.c:133
+msgid "Eye of MATE could not determine a supported writable file format based on the filename."
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-file-chooser.c:134
+msgid "Please try a different file extension like .png or .jpg."
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-file-chooser.c:166
+msgid "All Files"
+msgstr "All Dateien"
+
+#: ../src/eom-file-chooser.c:171
+msgid "All Images"
+msgstr "All Billers"
+
+#. Filter name: First description then file extension, eg. "The PNG-Format (*.png)".
+#: ../src/eom-file-chooser.c:192
+#, c-format
+msgid "%s (*.%s)"
+msgstr ""
+
+#. Pixel size of image: width x height in pixel
+#: ../src/eom-file-chooser.c:288
+#: ../src/eom-properties-dialog.c:137
+#: ../src/eom-properties-dialog.c:139
+#: ../src/eom-thumb-view.c:379
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/eom-file-chooser.c:437
+msgid "Load Image"
+msgstr "Bill laden"
+
+#: ../src/eom-file-chooser.c:445
+msgid "Save Image"
+msgstr "Bill spiekern"
+
+#: ../src/eom-file-chooser.c:453
+msgid "Open Folder"
+msgstr "Verteeknis opmaken"
+
+#: ../src/eom-image.c:579
+#, c-format
+msgid "Transformation on unloaded image."
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-image.c:607
+#, c-format
+msgid "Transformation failed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-image.c:1011
+#, c-format
+msgid "EXIF not supported for this file format."
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-image.c:1134
+#, c-format
+msgid "Image loading failed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-image.c:1539
+#: ../src/eom-image.c:1641
+#, c-format
+msgid "No image loaded."
+msgstr "Keen Bill laden."
+
+#: ../src/eom-image.c:1549
+#: ../src/eom-image.c:1653
+#, c-format
+msgid "Temporary file creation failed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-image-jpeg.c:361
+#, c-format
+msgid "Couldn't create temporary file for saving: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-image-jpeg.c:380
+#, c-format
+msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-exif-details.c:68
+msgid "Camera"
+msgstr "Knippskassen"
+
+#: ../src/eom-exif-details.c:69
+msgid "Image Data"
+msgstr "Billdaten"
+
+#: ../src/eom-exif-details.c:70
+msgid "Image Taking Conditions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-exif-details.c:71
+msgid "Maker Note"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-exif-details.c:72
+msgid "Other"
+msgstr "Annere"
+
+#: ../src/eom-exif-details.c:74
+msgid "XMP Exif"
+msgstr "XMP Exif"
+
+#: ../src/eom-exif-details.c:75
+msgid "XMP IPTC"
+msgstr "XMP IPTC"
+
+#: ../src/eom-exif-details.c:76
+msgid "XMP Rights Management"
+msgstr "XMP Rechteoppasser"
+
+#: ../src/eom-exif-details.c:77
+msgid "XMP Other"
+msgstr "XMP Annere"
+
+#: ../src/eom-exif-details.c:251
+msgid "Tag"
+msgstr "Slötelwoord"
+
+#: ../src/eom-exif-details.c:258
+msgid "Value"
+msgstr "Wert"
+
+#. A strftime-formatted string, to display the date the image was taken.
+#: ../src/eom-exif-util.c:113
+#: ../src/eom-exif-util.c:153
+msgid "%a, %d %B %Y %X"
+msgstr ""
+
+#. A strftime-formatted string, to display the date the image was taken, for the case we don't have the time.
+#: ../src/eom-exif-util.c:147
+msgid "%a, %d %B %Y"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-error-message-area.c:110
+msgid "_Retry"
+msgstr "_Nohmal versöken"
+
+#: ../src/eom-error-message-area.c:140
+#, c-format
+msgid "Could not load image '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-error-message-area.c:174
+#, c-format
+msgid "No images found in '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-error-message-area.c:181
+msgid "The given locations contain no images."
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-print.c:197
+msgid "Image Settings"
+msgstr "Billinstellens"
+
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:834
+msgid "Image"
+msgstr "Bill"
+
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:835
+msgid "The image whose printing properties will be setup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:841
+msgid "Page Setup"
+msgstr "Sieteninstellens"
+
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:842
+msgid "The information for the page where the image will be printed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:870
+msgid "Position"
+msgstr "Positschoon"
+
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:875
+msgid "_Left:"
+msgstr "_Links:"
+
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:876
+msgid "_Right:"
+msgstr "_Rechts:"
+
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:877
+msgid "_Top:"
+msgstr "_Boven:"
+
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:878
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "_Bodden:"
+
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:880
+msgid "C_enter:"
+msgstr "M_idde:"
+
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:885
+msgid "None"
+msgstr "Keen"
+
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:887
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Horizontal"
+
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:889
+msgid "Vertical"
+msgstr "Vertikal"
+
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:891
+msgid "Both"
+msgstr "Beede"
+
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:907
+msgid "Size"
+msgstr "Gröte"
+
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:912
+msgid "_Width:"
+msgstr "_Brede:"
+
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:914
+msgid "_Height:"
+msgstr "_Höhe:"
+
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:917
+msgid "_Scaling:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:930
+msgid "_Unit:"
+msgstr "_Eenheet:"
+
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:935
+msgid "Millimeters"
+msgstr "Millimeters"
+
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:937
+msgid "Inches"
+msgstr "Inche"
+
+#: ../src/eom-print-image-setup.c:967
+msgid "Preview"
+msgstr "Utblick"
+
+#: ../src/eom-properties-dialog.c:154
+msgid "Unknown"
+msgstr "Unbekannt"
+
+#. TRANSLATORS: This is the actual focal length used when
+#. the image was taken.
+#: ../src/eom-properties-dialog.c:232
+#, c-format
+msgid "%.1f (lens)"
+msgstr ""
+
+#. Print as float to get a similar look as above.
+#. TRANSLATORS: This is the equivalent focal length assuming
+#. a 35mm film camera.
+#: ../src/eom-properties-dialog.c:243
+#, c-format
+msgid "%.1f (35mm film)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-save-as-dialog-helper.c:161
+msgid "as is"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This string is displayed in the statusbar.
+#. * The first token is the image number, the second is total image
+#. * count.
+#. *
+#. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
+#. * translate to "%d" otherwise.
+#. *
+#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
+#. * digits. That needs support from your system and locale definition
+#. * too.
+#: ../src/eom-statusbar.c:125
+#, c-format
+msgid "%d / %d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-thumb-view.c:407
+msgid "Taken on"
+msgstr "Scheten an"
+
+#: ../src/eom-uri-converter.c:984
+#, c-format
+msgid "At least two file names are equal."
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-util.c:68
+msgid "Could not display help for Eye of MATE"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-util.c:116
+msgid " (invalid Unicode)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the string displayed in the statusbar
+#. * The tokens are from left to right:
+#. * - image width
+#. * - image height
+#. * - image size in bytes
+#. * - zoom in percent
+#: ../src/eom-window.c:773
+#, c-format
+msgid "%i x %i pixel %s %i%%"
+msgid_plural "%i x %i pixels %s %i%%"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/eom-window.c:1191
+#, c-format
+msgid "Use \"%s\" to open the selected image"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This string is displayed in the statusbar
+#. * while saving images. The tokens are from left to right:
+#. * - the original filename
+#. * - the current image's position in the queue
+#. * - the total number of images queued for saving
+#: ../src/eom-window.c:1341
+#, c-format
+msgid "Saving image \"%s\" (%u/%u)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-window.c:1680
+#, c-format
+msgid "Loading image \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-window.c:2379
+#, c-format
+msgid ""
+"Error printing file:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-window.c:2631
+msgid "Toolbar Editor"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-window.c:2634
+msgid "_Reset to Default"
+msgstr "_To Standard torüggsetten"
+
+#: ../src/eom-window.c:2720
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Nils-Christoph Fiedler <[email protected]>"
+
+#: ../src/eom-window.c:2723
+msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-window.c:2727
+msgid "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-window.c:2731
+msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-window.c:2744
+msgid "Eye of MATE"
+msgstr "Eye of MATE"
+
+#: ../src/eom-window.c:2747
+msgid "The MATE image viewer."
+msgstr "De MATE Billopwieser."
+
+#: ../src/eom-window.c:3203
+msgid "Saving image locally..."
+msgstr "Bill op düssem Rekner spiekern..."
+
+#: ../src/eom-window.c:3285
+#, c-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to move\n"
+"\"%s\" to the trash?"
+msgstr ""
+"Wullt je\n"
+"\"%s\" seker in'n Papierkörv verschuven?"
+
+#: ../src/eom-window.c:3288
+#, c-format
+msgid "A trash for \"%s\" couldn't be found. Do you want to remove this image permanently?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-window.c:3293
+#, c-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to move\n"
+"the selected image to the trash?"
+msgid_plural ""
+"Are you sure you want to move\n"
+"the %d selected images to the trash?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/eom-window.c:3298
+msgid "Some of the selected images can't be moved to the trash and will be removed permanently. Are you sure you want to proceed?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-window.c:3315
+#: ../src/eom-window.c:3742
+#: ../src/eom-window.c:3766
+msgid "Move to _Trash"
+msgstr "In'n _Papierkörv verschuven"
+
+#: ../src/eom-window.c:3317
+msgid "_Do not ask again during this session"
+msgstr "_In düssem Törn nich nohmol fragen"
+
+#: ../src/eom-window.c:3362
+#: ../src/eom-window.c:3376
+#, c-format
+msgid "Couldn't access trash."
+msgstr "Künn keen Togang to'm Papierkörv kregen."
+
+#: ../src/eom-window.c:3384
+#, c-format
+msgid "Couldn't delete file"
+msgstr "Künn de Datei nich löschen"
+
+#: ../src/eom-window.c:3455
+#, c-format
+msgid "Error on deleting image %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-window.c:3662
+msgid "_File"
+msgstr "_Datei"
+
+#: ../src/eom-window.c:3663
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Bewarken"
+
+#: ../src/eom-window.c:3664
+msgid "_View"
+msgstr "_Ansicht"
+
+#: ../src/eom-window.c:3665
+msgid "_Image"
+msgstr "_Bill"
+
+#: ../src/eom-window.c:3666
+msgid "_Go"
+msgstr "_Denn man to"
+
+#: ../src/eom-window.c:3667
+msgid "_Tools"
+msgstr "_Warktüüg"
+
+#: ../src/eom-window.c:3668
+msgid "_Help"
+msgstr "_Hölp"
+
+#: ../src/eom-window.c:3670
+msgid "_Open..."
+msgstr "_Opmaken..."
+
+#: ../src/eom-window.c:3671
+msgid "Open a file"
+msgstr "Datei opmaken"
+
+#: ../src/eom-window.c:3673
+msgid "_Close"
+msgstr "_Sluten"
+
+#: ../src/eom-window.c:3674
+msgid "Close window"
+msgstr "Finster sluten"
+
+#: ../src/eom-window.c:3676
+msgid "T_oolbar"
+msgstr "W_arktüügbalken"
+
+#: ../src/eom-window.c:3677
+msgid "Edit the application toolbar"
+msgstr "Programmwarktüügbalken bewarken"
+
+#: ../src/eom-window.c:3679
+msgid "Prefere_nces"
+msgstr "Inste_llens"
+
+#: ../src/eom-window.c:3680
+msgid "Preferences for Eye of MATE"
+msgstr "Instellens vun Eye of MATE"
+
+#: ../src/eom-window.c:3682
+msgid "_Contents"
+msgstr "_Inholls"
+
+#: ../src/eom-window.c:3683
+msgid "Help on this application"
+msgstr "Hölp för düsses Programm"
+
+#: ../src/eom-window.c:3685
+#: ../src/eom-plugin-manager.c:505
+msgid "_About"
+msgstr "_Över"
+
+#: ../src/eom-window.c:3686
+msgid "About this application"
+msgstr "Över düsses Programm"
+
+#: ../src/eom-window.c:3691
+msgid "_Toolbar"
+msgstr "_Warktüügbalken"
+
+#: ../src/eom-window.c:3692
+msgid "Changes the visibility of the toolbar in the current window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-window.c:3694
+msgid "_Statusbar"
+msgstr "_Tostandbalken"
+
+#: ../src/eom-window.c:3695
+msgid "Changes the visibility of the statusbar in the current window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-window.c:3697
+msgid "_Image Collection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-window.c:3698
+msgid "Changes the visibility of the image collection pane in the current window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-window.c:3700
+msgid "Side _Pane"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-window.c:3701
+msgid "Changes the visibility of the side pane in the current window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-window.c:3706
+msgid "_Save"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-window.c:3707
+msgid "Save changes in currently selected images"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-window.c:3709
+msgid "Open _with"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-window.c:3710
+msgid "Open the selected image with a different application"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-window.c:3712
+msgid "Save _As..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-window.c:3713
+msgid "Save the selected images with a different name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-window.c:3716
+msgid "Setup the page properties for printing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-window.c:3718
+msgid "_Print..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-window.c:3719
+msgid "Print the selected image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-window.c:3721
+msgid "Prope_rties"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-window.c:3722
+msgid "Show the properties and metadata of the selected image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-window.c:3724
+msgid "_Undo"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-window.c:3725
+msgid "Undo the last change in the image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-window.c:3727
+msgid "Flip _Horizontal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-window.c:3728
+msgid "Mirror the image horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-window.c:3730
+msgid "Flip _Vertical"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-window.c:3731
+msgid "Mirror the image vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-window.c:3733
+msgid "_Rotate Clockwise"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-window.c:3734
+msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-window.c:3736
+msgid "Rotate Counterc_lockwise"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-window.c:3737
+msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-window.c:3739
+msgid "Set as _Desktop Background"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-window.c:3740
+msgid "Set the selected image as the desktop background"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-window.c:3743
+msgid "Move the selected image to the trash folder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-window.c:3745
+#: ../src/eom-window.c:3757
+#: ../src/eom-window.c:3760
+msgid "_Zoom In"
+msgstr "_Gröter maken"
+
+#: ../src/eom-window.c:3746
+#: ../src/eom-window.c:3758
+msgid "Enlarge the image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-window.c:3748
+#: ../src/eom-window.c:3763
+msgid "Zoom _Out"
+msgstr "_Lütter maken"
+
+#: ../src/eom-window.c:3749
+#: ../src/eom-window.c:3761
+#: ../src/eom-window.c:3764
+msgid "Shrink the image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-window.c:3751
+msgid "_Normal Size"
+msgstr "_Normale Gröte"
+
+#: ../src/eom-window.c:3752
+msgid "Show the image at its normal size"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-window.c:3754
+msgid "Best _Fit"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-window.c:3755
+msgid "Fit the image to the window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-window.c:3772
+msgid "_Full Screen"
+msgstr "_Fullbill"
+
+#: ../src/eom-window.c:3773
+msgid "Show the current image in fullscreen mode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-window.c:3778
+#: ../src/eom-window.c:3790
+msgid "_Previous Image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-window.c:3779
+msgid "Go to the previous image of the collection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-window.c:3781
+msgid "_Next Image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-window.c:3782
+msgid "Go to the next image of the collection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-window.c:3784
+#: ../src/eom-window.c:3793
+msgid "_First Image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-window.c:3785
+msgid "Go to the first image of the collection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-window.c:3787
+#: ../src/eom-window.c:3796
+msgid "_Last Image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-window.c:3788
+msgid "Go to the last image of the collection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-window.c:3802
+msgid "_Slideshow"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-window.c:3803
+msgid "Start a slideshow view of the images"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-window.c:3869
+msgid "Previous"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-window.c:3873
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-window.c:3877
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-window.c:3880
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-window.c:3883
+msgid "In"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-window.c:3886
+msgid "Out"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-window.c:3889
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-window.c:3892
+msgid "Fit"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-window.c:3895
+msgid "Collection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-window.c:3898
+msgctxt "action (to trash)"
+msgid "Trash"
+msgstr "Papierkörv"
+
+#: ../src/eom-plugin-manager.c:51
+msgid "Plugin"
+msgstr "Plugin"
+
+#: ../src/eom-plugin-manager.c:52
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-plugin-manager.c:513
+msgid "C_onfigure"
+msgstr "_Instellen"
+
+#: ../src/eom-plugin-manager.c:523
+msgid "A_ctivate"
+msgstr "_Aktiveren"
+
+#: ../src/eom-plugin-manager.c:535
+msgid "Ac_tivate All"
+msgstr "Allens a_ktiveren"
+
+#: ../src/eom-plugin-manager.c:540
+msgid "_Deactivate All"
+msgstr "Allens _deaktiveren"
+
+#: ../src/eom-plugin-manager.c:831
+msgid "Active _Plugins:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eom-plugin-manager.c:860
+msgid "_About Plugin"
+msgstr "_Över düsses Plugin"
+
+#: ../src/eom-plugin-manager.c:867
+msgid "C_onfigure Plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:63
+msgid "Open in fullscreen mode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:64
+msgid "Disable image collection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:65
+msgid "Open in slide show mode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:67
+msgid "Start a new instance instead of reusing an existing one"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:69
+msgid "[FILE...]"
+msgstr "[FILE...]"
+
+#. I18N: The '%s' is replaced with eom's command name.
+#: ../src/main.c:195
+#, c-format
+msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:233
+msgid "Eye of MATE Image Viewer"
+msgstr "Eye of MATE Billopwieser"
+