summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r--po/sk.po137
1 files changed, 70 insertions, 67 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 44b4a1c..f6fdbd8 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -4,22 +4,22 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Michal Slovák <[email protected]>, 2018
-# Pavol Šimo <[email protected]>, 2018
-# Juraj Oravec, 2018
-# Ján Ďanovský <[email protected]>, 2018
-# Tibor Kaputa <[email protected]>, 2018
-# Dušan Kazik <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# Vendelín Slezák <[email protected]>, 2018
+# Michal Slovák <[email protected]>, 2020
+# Pavol Šimo <[email protected]>, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
+# 32442f8bc5cc500b59f161d95078a28a_525ed04, 2020
+# Tibor Kaputa <[email protected]>, 2020
+# Vendelín Slezák <[email protected]>, 2020
+# Ján Ďanovský <[email protected]>, 2020
+# Dušan Kazik <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: eom 1.23.1\n"
+"Project-Id-Version: eom 1.24.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:18+0000\n"
-"Last-Translator: Vendelín Slezák <[email protected]>, 2018\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-16 21:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-14 12:07+0000\n"
+"Last-Translator: Dušan Kazik <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Slovak (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Oddeľovač"
#: data/eom.appdata.xml.in:6 src/eom-window.c:2640
msgid "Eye of MATE"
-msgstr "Oko MATE"
+msgstr "Oko prostredia MATE"
#: data/eom.appdata.xml.in:7
msgid "Simple image viewer"
@@ -74,26 +74,24 @@ msgid ""
" image is loaded, you can zoom and rotate the image, and also view "
"subsequent images in the directory the image was loaded from."
msgstr ""
+"Oko prostredia MATE je jednoduchý prehliadač obrázkov vo vašom počítači. "
+"Zobrazené obrázky si môžete priblížiť, otočiť, alebo prezrieť aj ďalšie "
+"obrázky z priečinka, z ktorého bol prvý obrázok načítaný."
#: data/eom.desktop.in.in:3 src/main.c:65 src/main.c:166
msgid "Eye of MATE Image Viewer"
-msgstr "Prehliadač obrázkov Oko MATE"
+msgstr "Prehliadač obrázkov Oko prostredia MATE"
#: data/eom.desktop.in.in:4
msgid "Browse and rotate images"
msgstr "Prehliadať a otáčať obrázky"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/eom.desktop.in.in:8
-msgid "eom"
-msgstr ""
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/eom.desktop.in.in:14
msgid "image;viewer;JPEG;PNG;TIFF;SVG;MATE;photos;browse;thumbnails;rotate;"
msgstr ""
+"obrázok;prehliadač;JPEG;PNG;TIFF;SVG;MATE;fotky;fotografie;náhľady;miniatúry;otočiť;otočenie;"
#: data/eom-image-properties-dialog.ui:8
msgid "Image Properties"
@@ -247,7 +245,7 @@ msgstr "Náhľad názvu súboru"
#: data/eom-preferences-dialog.ui:16
msgid "Eye of MATE Preferences"
-msgstr "Nastavenia Oka MATE"
+msgstr "Predvoľby aplikácie Oko prostredia MATE"
#: data/eom-preferences-dialog.ui:88
msgid "Image Enhancements"
@@ -347,7 +345,7 @@ msgstr "Typ"
#: data/metadata-sidebar.ui:63
msgid "File Size"
-msgstr ""
+msgstr "Veľkosť súboru"
#: data/metadata-sidebar.ui:82
msgid "Folder"
@@ -355,19 +353,19 @@ msgstr "Priečinok"
#: data/metadata-sidebar.ui:99
msgid "Aperture"
-msgstr ""
+msgstr "Clona"
#: data/metadata-sidebar.ui:116
msgid "Exposure"
-msgstr ""
+msgstr "Expozícia"
#: data/metadata-sidebar.ui:133
msgid "ISO"
-msgstr ""
+msgstr "ISO"
#: data/metadata-sidebar.ui:151
msgid "Metering"
-msgstr ""
+msgstr "Meranie"
#: data/metadata-sidebar.ui:169 src/eom-metadata-details.c:65
msgid "Camera"
@@ -574,9 +572,9 @@ msgid ""
"the trash. It will still ask if any of the files cannot be moved to the "
"trash and would be deleted instead."
msgstr ""
-"Ak je aktivované, Eye of MATE nebude žiadať potvrdenie pri premiestňovaní "
-"obrázkov do koša. Stále budete vyzvaný, pokiaľ niektorý z obrázkov nebude "
-"môcť byť presunutý do koša a namiesto toho bude zmazaný."
+"Ak je aktivované, Oko prostredia MATE nebude žiadať potvrdenie pri "
+"premiestňovaní obrázkov do koša. Stále budete vyzvaný, pokiaľ niektorý z "
+"obrázkov nebude môcť byť presunutý do koša a namiesto toho bude zmazaný."
#: data/org.mate.eom.gschema.xml.in:117
msgid ""
@@ -648,10 +646,6 @@ msgstr ""
msgid "Fullscreen with double-click"
msgstr "Celá obrazovka dvojklikom"
-#: plugins/fullscreen/fullscreen.plugin.desktop.in:6
-msgid "view-fullscreen"
-msgstr ""
-
#: plugins/reload/eom-reload-plugin.c:45
#: plugins/reload/reload.plugin.desktop.in:5
msgid "Reload Image"
@@ -661,17 +655,13 @@ msgstr "Znovu načítať obrázok"
msgid "Reload current image"
msgstr "Znovu načítať aktuálny obrázok"
-#: plugins/reload/reload.plugin.desktop.in:6
-msgid "view-refresh"
-msgstr ""
-
#: plugins/statusbar-date/statusbar-date.plugin.desktop.in:5
msgid "Date in statusbar"
msgstr "Dátum v stavovom riadku"
#: src/eom-close-confirmation-dialog.c:154
msgid "Close _without Saving"
-msgstr "Zavrieť _bez uloženie"
+msgstr "Zatvoriť _bez uloženia"
#: src/eom-close-confirmation-dialog.c:187
msgid "Question"
@@ -691,10 +681,11 @@ msgstr "Uložiť zmeny v obrázku „%s“ pred ukončením?"
msgid "There is %d image with unsaved changes. Save changes before closing?"
msgid_plural ""
"There are %d images with unsaved changes. Save changes before closing?"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%d obrázok nemá uložené zmeny. Chcete uložiť zmeny pred zavretím?"
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+"%d obrázky nemajú uložené zmeny. Chcete uložiť zmeny pred zavretím?"
+msgstr[2] "%d obrázku nemá uložené zmeny. Chcete uložiť zmeny pred zavretím?"
+msgstr[3] "%d obrázkov nemá uložené zmeny. Chcete uložiť zmeny pred zavretím?"
#: src/eom-close-confirmation-dialog.c:614
msgid "S_elect the images you want to save:"
@@ -713,8 +704,8 @@ msgid ""
"Eye of MATE could not determine a supported writable file format based on "
"the filename."
msgstr ""
-"Program Oko MATE nedokázal určiť podporovaný zapisovateľný formát na základe"
-" tohto názvu súboru."
+"Aplikácii Oko prostredia MATE sa nepodarilo rozpoznať podporovaný "
+"zapisovateľný formát na základe tohto názvu súboru."
#: src/eom-file-chooser.c:127
msgid "Please try a different file extension like .png or .jpg."
@@ -737,10 +728,10 @@ msgstr "%s (*.%s)"
#: src/eom-properties-dialog.c:165 src/eom-thumb-view.c:516
msgid "pixel"
msgid_plural "pixels"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "pixel"
+msgstr[1] "pixely"
+msgstr[2] "pixela"
+msgstr[3] "pixelov"
#: src/eom-file-chooser.c:451
msgid "Open Image"
@@ -803,7 +794,7 @@ msgstr "Nenašli sa žiadne obrázky v „%s“."
#: src/eom-error-message-area.c:200
msgid "The given locations contain no images."
-msgstr "Zadané miesto neobsahuje obrázky."
+msgstr "Zadané umiestnenie neobsahuje obrázky."
#: src/eom-metadata-details.c:66
msgid "Image Data"
@@ -883,10 +874,10 @@ msgstr "%.1f (35mm film)"
#, c-format
msgid "%i × %i pixel"
msgid_plural "%i × %i pixels"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "%i × %i pixel"
+msgstr[1] "%i × %i pixely"
+msgstr[2] "%i × %i pixelu"
+msgstr[3] "%i × %i pixelov"
#: src/eom-metadata-sidebar.c:164 src/eom-properties-dialog.c:180
msgid "Unknown"
@@ -899,7 +890,7 @@ msgstr "%a, %d %B %Y"
#: src/eom-metadata-sidebar.c:233
#, c-format
msgid "%X"
-msgstr ""
+msgstr "%X"
#: src/eom-print.c:371
msgid "Image Settings"
@@ -1018,7 +1009,7 @@ msgstr "Najmenej dva súbory majú rovnaký názov."
#: src/eom-util.c:68
msgid "Could not display help for Eye of MATE"
-msgstr "Nepodarilo sa zobraziť pomocníka pre Oko MATE"
+msgstr "Nepodarilo sa zobraziť pomocníka aplikácie Oko prostredia MATE"
#: src/eom-util.c:116
msgid " (invalid Unicode)"
@@ -1034,10 +1025,10 @@ msgstr " (neplatný Unicode)"
#, c-format
msgid "%i × %i pixel %s %i%%"
msgid_plural "%i × %i pixels %s %i%%"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "%i × %i pixel %s %i%%"
+msgstr[1] "%i × %i pixely %s %i%%"
+msgstr[2] "%i × %i pixelu %s %i%%"
+msgstr[3] "%i × %i pixelov %s %i%%"
#: src/eom-window.c:832
msgid "_Reload"
@@ -1083,7 +1074,7 @@ msgstr "Opustiť režim celej obrazovky"
#: src/eom-window.c:2050
msgid "Viewing a slideshow"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazenie prezentácie"
#: src/eom-window.c:2263
#, c-format
@@ -1138,7 +1129,7 @@ msgstr ""
#: src/eom-window.c:2641
msgid "About Eye of MATE"
-msgstr ""
+msgstr "O aplikácii Oko prostredia MATE"
#: src/eom-window.c:2643
msgid ""
@@ -1146,6 +1137,9 @@ msgid ""
"Copyright © 2011 Perberos\n"
"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
msgstr ""
+"Autorské práva © 2000-2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
+"Autorské práva © 2011 Perberos\n"
+"Autorské práva © 2012-2020 Vývojári prostredia MATE"
#: src/eom-window.c:2646
msgid "The MATE image viewer."
@@ -1158,11 +1152,12 @@ msgstr ""
"Stanislav Višňovský\n"
"Marcel Telka <[email protected]>\n"
"Tibor Kaputa <[email protected]>\n"
-"Dušan Kazik <[email protected]>"
+"Dušan Kazik <[email protected]>\n"
+"Ján Ďanovský <[email protected]>"
#: src/eom-window.c:2742 src/eom-window.c:2757
msgid "Error launching appearance preferences dialog: "
-msgstr ""
+msgstr "Chyba pri spúšťaní dialógového okna s predvoľbami vzhľadu:"
#: src/eom-window.c:2792
msgid "_Open Background Preferences"
@@ -1204,9 +1199,17 @@ msgid_plural ""
"Are you sure you want to move\n"
"the %d selected images to the trash?"
msgstr[0] ""
+"Naozaj chcete presunúť\n"
+"%d vybraný obrázok do Koša?"
msgstr[1] ""
+"Naozaj chcete presunúť\n"
+"%d vybrané obrázky do Koša?"
msgstr[2] ""
+"Naozaj chcete presunúť\n"
+"%d vybraného obrázku do Koša?"
msgstr[3] ""
+"Naozaj chcete presunúť\n"
+"%d vybraných obrázkov do Koša?"
#: src/eom-window.c:3342
msgid ""
@@ -1247,7 +1250,7 @@ msgstr "_Upraviť"
#: src/eom-window.c:3778
msgid "_View"
-msgstr "Z_obrazenie"
+msgstr "_Zobraziť"
#: src/eom-window.c:3779
msgid "_Go"
@@ -1259,7 +1262,7 @@ msgstr "Nás_troje"
#: src/eom-window.c:3781
msgid "_Help"
-msgstr "_Pomocník"
+msgstr "_Nápoveda"
#: src/eom-window.c:3783
msgid "_Open…"
@@ -1291,11 +1294,11 @@ msgstr "_Nastavenia"
#: src/eom-window.c:3793
msgid "Preferences for Eye of MATE"
-msgstr "Nastavenia pre Oko MATE"
+msgstr "Predvoľby aplikácie Oko prostredia MATE"
#: src/eom-window.c:3795
msgid "_Contents"
-msgstr "Ob_sah"
+msgstr "_Pomocník"
#: src/eom-window.c:3796
msgid "Help on this application"
@@ -1372,7 +1375,7 @@ msgstr "Otvoriť obsiahnutý _priečinok"
#: src/eom-window.c:3829
msgid "Show the folder which contains this file in the file manager"
-msgstr ""
+msgstr "Zobraziť priečinok obsahujúci tento súbor v správcovi súborov"
#: src/eom-window.c:3831
msgid "_Print…"