summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_TW.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r--po/zh_TW.po37
1 files changed, 19 insertions, 18 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 0cd62fe..1aaa51d 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -3,19 +3,20 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# Wei-Lun Chao <[email protected]>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-30 15:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-30 15:24+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-08 15:27+0000\n"
+"Last-Translator: Wei-Lun Chao <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_TW\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. Translaters: This string is for a toggle to display a toolbar.
#. * The name of the toolbar is automatically computed from the widgets
@@ -247,7 +248,7 @@ msgstr "以背景表示(_B)"
#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:2
msgid "As check _pattern"
-msgstr "以方格表示(_P)"
+msgstr "以勾選胚騰表示(_P)"
#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:3
msgid "As custom c_olor:"
@@ -255,7 +256,7 @@ msgstr "以自選顏色表示(_O):"
#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:4
msgid "As custom color:"
-msgstr "如同自訂顏色:"
+msgstr "以自選顏色表示:"
#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:5
msgid "Background"
@@ -397,7 +398,7 @@ msgid ""
"If this is active, the color set by the background-color key will be used to"
" fill the area behind the image. If it is not set, the current GTK+ theme "
"will determine the fill color."
-msgstr "如果使用這個選項,會使用 background-color 設定鍵指定的顏色填滿圖片後的區域。如果沒有指定,則由目前的 GTK+ 佈景主題決定要填入的顏色。"
+msgstr "如果使用這個選項,會使用 background-color 設定鍵指定的顏色填滿圖片後的區域。如果沒有指定,則由目前的 GTK+ 布景主題決定要填入的顏色。"
#: ../data/eom.schemas.in.h:15
msgid ""
@@ -455,7 +456,7 @@ msgid ""
"The color that is used to fill the area behind the image. If the use-"
"background-color key is not set, the color is determined by the active GTK+ "
"theme instead."
-msgstr "用來填滿圖片後方區域的顏色。如果沒有設定 use-background-color 設定鍵,則由使用的 GTK+ 佈景主題來代替。"
+msgstr "用來填滿圖片後方區域的顏色。如果沒有設定 use-background-color 設定鍵,則由使用的 GTK+ 布景主題來代替。"
#: ../data/eom.schemas.in.h:28
#, no-c-format
@@ -552,7 +553,7 @@ msgstr "關閉前要儲存修改到圖片「%s」嗎?"
msgid "There is %d image with unsaved changes. Save changes before closing?"
msgid_plural ""
"There are %d images with unsaved changes. Save changes before closing?"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%d 張圖像有未儲存的變更。要在關閉之前儲存變更?"
#: ../src/eom-close-confirmation-dialog.c:621
msgid "S_elect the images you want to save:"
@@ -597,7 +598,7 @@ msgstr "%s (*.%s)"
#: ../src/eom-properties-dialog.c:139 ../src/eom-thumb-view.c:380
msgid "pixel"
msgid_plural "pixels"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "像素"
#: ../src/eom-file-chooser.c:437
msgid "Open Image"
@@ -869,7 +870,7 @@ msgstr "無法顯示 Eye of MATE 的說明文件。"
#: ../src/eom-util.c:116
msgid " (invalid Unicode)"
-msgstr "(無效的統一碼)"
+msgstr "(無效的萬國碼)"
#. Translators: This is the string displayed in the statusbar
#. * The tokens are from left to right:
@@ -881,7 +882,7 @@ msgstr "(無效的統一碼)"
#, c-format
msgid "%i × %i pixel %s %i%%"
msgid_plural "%i × %i pixels %s %i%%"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%i × %i 像素 %s %i%%"
#: ../src/eom-window.c:1138
msgid "_Reload"
@@ -938,7 +939,7 @@ msgstr "重設為預設值(_R)"
#: ../src/eom-window.c:2844
msgid "translator-credits"
-msgstr "如對翻譯有任何意見,請送一封電子郵件給\n以下地址,MATE 翻譯團隊會盡快回覆您:\[email protected]\n\nWoodman Tuen <[email protected]>, 2005-07\nChing-Hung Lin <[email protected]>, 2004\nLawrence Leung <[email protected]>, 2004\nAbel Cheung <[email protected]>, 2001-2003\nJing-Jong Shyue <[email protected]>, 2000"
+msgstr "趙惟倫 <[email protected]>, 2012\nWoodman Tuen <[email protected]>, 2005-07\nChing-Hung Lin <[email protected]>, 2004\nLawrence Leung <[email protected]>, 2004\nAbel Cheung <[email protected]>, 2001-2003\nJing-Jong Shyue <[email protected]>, 2000"
#: ../src/eom-window.c:2847
msgid ""
@@ -988,7 +989,7 @@ msgstr "圖片「%s」已被設為桌面背景。\n您是否想要修改它的�
#: ../src/eom-window.c:3410
msgid "Saving image locally…"
-msgstr "將圖片儲存到本地端..."
+msgstr "將圖片儲存到本地端…"
#: ../src/eom-window.c:3492
#, c-format
@@ -1012,7 +1013,7 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"Are you sure you want to move\n"
"the %d selected images to the trash?"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "確定要將\n%d 個所選影像移動到回收筒?"
#: ../src/eom-window.c:3505
msgid ""
@@ -1166,7 +1167,7 @@ msgstr "使用不同的應用程式開啟選定的圖片"
#: ../src/eom-window.c:3953
msgid "Save _As…"
-msgstr "儲存為(_A)..."
+msgstr "儲存為(_A)…"
#: ../src/eom-window.c:3954
msgid "Save the selected images with a different name"
@@ -1174,7 +1175,7 @@ msgstr "將選定的圖片儲存為不同的名稱"
#: ../src/eom-window.c:3956
msgid "_Print…"
-msgstr "列印(_P)..."
+msgstr "列印(_P)…"
#: ../src/eom-window.c:3957
msgid "Print the selected image"
@@ -1435,7 +1436,7 @@ msgstr "顯示應用程式的版本"
#: ../src/main.c:81
msgid "[FILE…]"
-msgstr "[檔案...]"
+msgstr "[檔案…]"
#. I18N: The '%s' is replaced with eom's command name.
#: ../src/main.c:207