From b10b2b03cc895bac574cde0cab3e569b3c390c9b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: raveit65 Date: Tue, 2 Jul 2019 11:51:22 +0200 Subject: tx: sync with transifex --- help/da/da.po | 1036 +++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 498 insertions(+), 538 deletions(-) (limited to 'help/da/da.po') diff --git a/help/da/da.po b/help/da/da.po index fdabba2..32ecf18 100644 --- a/help/da/da.po +++ b/help/da/da.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-04 11:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-09 23:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:36+0000\n" "Last-Translator: Joe Hansen , 2019\n" "Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/da/)\n" @@ -24,18 +24,18 @@ msgstr "" "\"Dansk-gruppen \\n\"\n" "\"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk\"" -#. (itstool) path: articleinfo/title -#: C/index.docbook:24 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:18 msgid "Image Viewer Manual" msgstr "Manual til Billedfremviser" -#. (itstool) path: articleinfo/copyright -#: C/index.docbook:26 -msgid "2015 MATE Documentation Project" -msgstr "2015 MATE-dokumentationsprojektet" +#. (itstool) path: info/copyright +#: C/index.docbook:20 +msgid "2019 MATE Documentation Project" +msgstr "2019 MATE-dokumentationsprojektet" -#. (itstool) path: articleinfo/copyright -#: C/index.docbook:30 +#. (itstool) path: info/copyright +#: C/index.docbook:24 msgid "" "2006 2007 GNOME Documentation " "Project" @@ -43,8 +43,8 @@ msgstr "" "2006 2007 GNOME-" "dokumentationsprojektet" -#. (itstool) path: articleinfo/copyright -#: C/index.docbook:35 +#. (itstool) path: info/copyright +#: C/index.docbook:29 msgid "" "2002 2003 2004 Sun " "Microsystems" @@ -52,360 +52,214 @@ msgstr "" "2002 2003 2004 Sun " "Microsystems" -#. (itstool) path: articleinfo/copyright -#: C/index.docbook:41 +#. (itstool) path: info/copyright +#: C/index.docbook:35 msgid "2000 Eliot Landrum" msgstr "2000 Eliot Landrum" -#. (itstool) path: articleinfo/copyright -#: C/index.docbook:45 +#. (itstool) path: info/copyright +#: C/index.docbook:39 msgid "2000 The Free Software Foundation" msgstr "2000 The Free Software Foundation" #. (itstool) path: publisher/publishername #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:61 C/index.docbook:140 C/index.docbook:141 +#: C/index.docbook:48 C/index.docbook:127 C/index.docbook:128 msgid "MATE Documentation Project" msgstr "MATE-dokumentationsprojektet" #. (itstool) path: publisher/publishername #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:64 C/index.docbook:148 C/index.docbook:149 -#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 -#: C/index.docbook:181 C/index.docbook:189 C/index.docbook:197 -#: C/index.docbook:205 C/index.docbook:213 C/index.docbook:226 +#: C/index.docbook:51 C/index.docbook:135 C/index.docbook:136 +#: C/index.docbook:144 C/index.docbook:152 C/index.docbook:160 +#: C/index.docbook:168 C/index.docbook:176 C/index.docbook:184 +#: C/index.docbook:192 C/index.docbook:200 C/index.docbook:213 msgid "GNOME Documentation Project" msgstr "GNOME-dokumentationsprojektet" -#. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:2 -msgid "" -"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " -"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " -"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " -"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" -" of the GFDL at this link or " -"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." -msgstr "" -"Tilladelse er givet til at kopiere, distribuere og/eller ændre dette " -"dokument under betingelserne i GNU Free Documentation License (GFDL), " -"version 1.1 eller enhver senere version udgivet af Free Software Foundation;" -" uden invariante afsnit, forsidetekster, samt bagsidetekster. Du kan se en " -"kopi af GFDL her henvisning " -"eller i filen COPYING-DOCS som distribueres sammen med denne manual." - -#. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 -msgid "" -"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " -"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " -"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" -" section 6 of the license." -msgstr "" -"Denne manual er en del af en samling af MATE-manualer distribueret under " -"GFDL'en. Hvis du ønsker at distribuere denne manual separat fra samlingen, " -"du kan gøre dette ved at tilføje en kopi af manualens licens, som beskrevet " -"i afsnit 6 af denne licens." - -#. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 -msgid "" -"Many of the names used by companies to distinguish their products and " -"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " -"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " -"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " -"capital letters." -msgstr "" -"En stor del af de navne som anvendes af firmaer til at identificere deres " -"produkter og tjenester hævdes som værende varemærker. Hvor disse navne " -"fremgår i en hvilken som helst MATE-dokumentation, og medlemmerne af MATE-" -"dokumentationsprojeket er gjort opmærksom på disse varemærker, så er disse " -"navne vist med store bogstaver eller stort begyndelsesbogstav." - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 -msgid "" -"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " -"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " -"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " -"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " -"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " -"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " -"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " -"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " -"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " -"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " -"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" -msgstr "" -"DETTE DOKUMENT GØRES TILGÆNGELIGT SÅDAN SOM DET ER, UDEN NOGEN FORM FOR " -"GARANTI, HVERKEN UDTALT ELLER ANTYDET, DERIBLANDT, UDEN BEGRÆNSNINGER, " -"GARANTIER OM AT DOKUMENTET ELLER ÆNDREDE VERSIONER AF DOKUMENTET ER FRIT FOR" -" DEFEKTER, PASSENDE TIL ET BESTEMT FORMÅL ELLER IKKE-KRÆNKENDE. DU HÆFTER " -"SELV FOR HELE RISIKOEN VEDRØRENDE KVALITET, KORREKTHED OG YDELSE FOR " -"DOKUMENTET ELLER ÆNDREDE VERSIONER AF DOKUMENTET. SKULLE ET DOKUMENT, ELLER" -" EN ÆNDRET VERSION AF ET DOKUMENT VISE SIG AT VÆRE DEFEKT PÅ EN HVILKEN SOM " -"HELST MÅDE, HÆFTER DU FOR BETALING FOR EVENTUEL NØDVENDIG SERVICE, " -"REPARATION ELLER KORREKTION (OG IKKE HVERKEN DEN OPRINDELIGE FORFATTER, " -"SKRIBENT ELLER NOGEN ANDEN BIDRAGYDER). DENNE ERKLÆRING OM GARANTIFORBEHOLD " -"ER EN ESSENTIEL DEL AF DENNE LICENS. INGEN BRUG AF NOGET DOKUMENT ELLER " -"ÆNDRET VERSION AF DOKUMENTET ER AUTORISERET HERUNDER BORTSET FRA DENNE " -"ANSVARSFRASKRIVELSE OG" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 -msgid "" -"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" -" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " -"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " -"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " -"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " -"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " -"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" -" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " -"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" -" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." -msgstr "" -"UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER OG UNDER INGEN JURIDISK TEORI, UANSET OM DET ER " -"EN BEVIDST SKADENDE HANDLING (INKLUSIVE UFORSVARLIGHED) ELLER PÅ HVILKEN SOM" -" HELST ANDEN MÅDE, KAN FORFATTEREN, SKRIBENT, BIDRAGYDERE, DISTRIBUTØRER " -"ELLER LEVERANDØR AF DETTE DOKUMENT ELLER MODIFICEREDE VERSIONER GØRES " -"ANSVARLIG OVERFOR NOGEN PERSON FOR NOGEN DIREKTE, INDIREKTE, SPECIEL, " -"TILFÆLDIG ELLER FØLGENDE SKADE PÅFØRT NOGEN INKLUSIVE, UDEN BEGRÆNSNING, " -"SKADE SOM FØLGE AF TAB AF RYGTE, ARBEJDSSTOP, COMPUTERFEJL ELLER -SVIGT, " -"ELLER ENHVER ANDEN FORM FOR SKADE ELLER TAB SOM ER OPSTÅET I FORBINDELSE MED" -" BRUG AF DETTE DOKUMENT ELLER MODIFICEREDE VERSIONER HERAF, SELV HVIS EN " -"SÅDAN PART HAR VÆRET INFORMERET OM MULIGHEDEN FOR SÅDANNE SKADER." - -#. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 -msgid "" -"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " -"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " -"<_:orderedlist-1/>" -msgstr "" -"DOKUMENTET OG ÆNDREDE VERSIONER AF DOKUMENTET STILLES TIL RÅDIGHED UNDER GNU" -" FREE DOCOMENTATION LICENSE MED FØLGENDE BETINGELSER: <_:orderedlist-1/>" - #. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:72 +#: C/index.docbook:60 msgid "" -"MATE Documentation Project " -"MATE Desktop " +"MATE Documentation Project MATE " +"Desktop " msgstr "" -"MATE-dokumentationsprojektet " -" MATE-skrivebordet " +"MATE-dokumentationsprojektet MATE-" +"skrivebordet " #. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:79 +#: C/index.docbook:66 msgid "" -"Jens Finke " -"GNOME Documentation Project " +" Jens Finke " +" GNOME Documentation Project " +"" msgstr "" -"Jens Finke GNOME-dokumentationsprojektet " +" Jens Finke " +" GNOME-dokumentationsprojektet" +" " #. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:86 +#: C/index.docbook:75 msgid "" -"Angela Boyle " -"GNOME Documentation Project " +" Angela Boyle " +" GNOME Documentation Project " +"" msgstr "" -"Angela Boyle " -"GNOME-dokumentationsprojektet " +" Angela Boyle " +" GNOME-dokumentationsprojektet" +" " #. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:93 +#: C/index.docbook:84 msgid "" -"Stuart Ellis " -"GNOME Documentation Project " +" Stuart Ellis " +" GNOME Documentation Project " +"" msgstr "" -"Stuart Ellis " -"GNOME-dokumentationsprojektet " +" Stuart Ellis " +" GNOME-dokumentationsprojektet" +" " #. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:100 +#: C/index.docbook:93 msgid "" -"Sun GNOME Documentation Team " -" Sun Microsystems " +" Sun GNOME Documentation " +"Team Sun " +"Microsystems " msgstr "" -"Sun GNOME-dokumentationsholdet " -" Sun Microsystems " +" Sun GNOME-" +"dokumentationsholdet Sun " +"Microsystems " #. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:107 +#: C/index.docbook:102 msgid "" -"Eliot Landrum " -"GNOME Documentation Project " +" Eliot Landrum " +" GNOME Documentation Project " +"" msgstr "" -"Eliot Landrum " -"GNOME-dokumentationsprojektet " +" Eliot Landrum " +" GNOME-dokumentationsprojektet" +" " #. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:114 +#: C/index.docbook:111 msgid "" -"Federico Mena Quintero " -" GNOME Documentation Project " +" Federico Mena " +"Quintero GNOME Documentation " +"Project " msgstr "" -"Federico Mena Quintero " -" GNOME-dokumentationsprojektet " -"" +" Federico Mena " +"Quintero GNOME-" +"dokumentationsprojektet " #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:136 +#: C/index.docbook:123 msgid "" -"Image Viewer Manual V2.9 July 2015 " -"<_:revdescription-1/>" +"2.9 July 2015 <_:revdescription-1/>" msgstr "" -"Manual for Billedfremviser version 2.9 Juli " -"2015 <_:revdescription-1/>" +"2.9 Juli 2015 <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:144 +#: C/index.docbook:131 msgid "" -"Eye of GNOME Manual V2.8 February 2007 " -"<_:revdescription-1/>" +"2.8 February 2007 <_:revdescription-1/>" msgstr "" -"Manual for Eye of GNOME version 2.8 Februar " -"2007 <_:revdescription-1/>" +"2.8 Februar 2007 <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:156 C/index.docbook:164 C/index.docbook:172 -#: C/index.docbook:180 C/index.docbook:188 C/index.docbook:196 -#: C/index.docbook:204 C/index.docbook:212 +#: C/index.docbook:143 C/index.docbook:151 C/index.docbook:159 +#: C/index.docbook:167 C/index.docbook:175 C/index.docbook:183 +#: C/index.docbook:191 C/index.docbook:199 msgid "Sun GNOME Documentation Team" msgstr "Sun GNOME-dokumentationsholdet" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:152 +#: C/index.docbook:139 msgid "" -"Eye of GNOME Manual V2.7 February 2004 " -"<_:revdescription-1/>" +"2.7 February 2004 <_:revdescription-1/>" msgstr "" -"Eye of GNOME Manual V2.7 Februar 2004 " -"<_:revdescription-1/>" +"2.7 Februar 2004 <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:160 +#: C/index.docbook:147 msgid "" -"Eye of GNOME Manual V2.6 November 2003 " -"<_:revdescription-1/>" +"2.6 November 2003 <_:revdescription-1/>" msgstr "" -"Manual for Eye of GNOME version 2.6 November " -"2003 <_:revdescription-1/>" +"2.6 November 2003 <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:168 +#: C/index.docbook:155 msgid "" -"Eye of GNOME Manual V2.5 September 2003 " -"<_:revdescription-1/>" +"2.5 September 2003 <_:revdescription-1/>" msgstr "" -"Manual for Eye of GNOME version 2.5 September " -"2003 <_:revdescription-1/>" +"2.5 September 2003 <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:176 +#: C/index.docbook:163 msgid "" -"Eye of GNOME Manual V2.4 January 2003 " -"<_:revdescription-1/>" +"2.4 January 2003 <_:revdescription-1/>" msgstr "" -"Manual for Eye of GNOME version 2.4 Januar " -"2003 <_:revdescription-1/>" +"2.4 Januar 2003 <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:184 +#: C/index.docbook:171 msgid "" -"Eye of GNOME Manual V2.3 October 2002 " -"<_:revdescription-1/>" +"2.3 October 2002 <_:revdescription-1/>" msgstr "" -"Manual for Eye of GNOME version 2.3 Oktober " -"2002 <_:revdescription-1/>" +"2.3 Oktober 2002 <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:192 +#: C/index.docbook:179 msgid "" -"Eye of GNOME Manual V2.2 August 2002 " -"<_:revdescription-1/>" +"2.2 August 2002 <_:revdescription-1/>" msgstr "" -"Manual for Eye of GNOME version 2.2 August " -"2002 <_:revdescription-1/>" +"2.2 August 2002 <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:200 +#: C/index.docbook:187 msgid "" -"Eye of GNOME Manual V2.1 July 2002 " -"<_:revdescription-1/>" +"2.1 July 2002 <_:revdescription-1/>" msgstr "" -"Manual for Eye of GNOME version 2.1 Juli " -"2002 <_:revdescription-1/>" +"2.1 Juli 2002 <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:208 -msgid "" -"Eye of GNOME Manual V2.0 May 2002 " -"<_:revdescription-1/>" +#: C/index.docbook:195 +msgid "2.0 May 2002 <_:revdescription-1/>" msgstr "" -"Manual for Eye of GNOME version 2.0 Maj " -"2002 <_:revdescription-1/>" +"2.0 Maj 2002 <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:220 +#: C/index.docbook:207 msgid "Eliot Landrum eliot@landrum.cx" msgstr "Eliot Landrum eliot@landrum.cx" #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:223 +#: C/index.docbook:210 msgid "Federico Mena Quintero federico@gnu.org" msgstr "Federico Mena Quintero federico@gnu.org" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:216 -msgid "" -"Eye of GNOME User's Guide 2000 " -"<_:revdescription-1/>" -msgstr "" -"Brugervejledning for Eye of GNOME 2000 " -"<_:revdescription-1/>" - -#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo -#: C/index.docbook:230 -msgid "This manual describes version 1.10.2 of Image Viewer." -msgstr "Denne manual beskriver version 1.10.2 af Billedfremviser." - -#. (itstool) path: legalnotice/title -#: C/index.docbook:233 -msgid "Feedback" -msgstr "Tilbagemeldinger" - -#. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:234 -msgid "" -"To report a bug or make a suggestion regarding the Image Viewer application " -"or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." -msgstr "" -"For at rapportere en fejl eller komme med et forslag jævnfør programmet " -"Billedfremviser eller denne manual, så følg retningslinjerne i MATE's side for " -"tilbagemeldinger." +#: C/index.docbook:203 +msgid "1.0 2000 <_:revdescription-1/>" +msgstr "1.0 2000 <_:revdescription-1/>" -#. (itstool) path: abstract/para -#: C/index.docbook:239 -msgid "User manual for Eye of MATE Image Viewer." -msgstr "" -"Brugermanual til Billedfremviseren MATE's øje." +#. (itstool) path: info/releaseinfo +#: C/index.docbook:217 +msgid "This manual describes version 1.22 of Image Viewer." +msgstr "Denne manual beskriver version 1.22 af Billedfremviser." #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:244 +#: C/index.docbook:221 msgid "Eye of MATE" msgstr "MATE's øje" -#. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:252 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:228 msgid "Introduction" msgstr "Introduktion" -#. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:253 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:230 msgid "" "The Eye of MATE Image Viewer application enables " "you to view single image files, as well as large image collections." @@ -414,13 +268,13 @@ msgstr "" "giver dig mulighed for at se billeder - lige fra enkeltstående billeder til " "store billedsamlinger." -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:258 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:234 msgid "Starting Image Viewer" msgstr "Opstart af Billedfremviser" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:259 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:236 msgid "" "You can start Image Viewer in the following ways:" msgstr "" @@ -428,12 +282,12 @@ msgstr "" "måder:" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:262 +#: C/index.docbook:239 msgid "Open an image file in Caja." msgstr "Åbn en billedfil i Caja." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:265 +#: C/index.docbook:242 msgid "" "Choose Graphics Image " "Viewer from the Applications " @@ -444,7 +298,7 @@ msgstr "" "Programmer." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:270 +#: C/index.docbook:247 msgid "" "Run eom at the prompt in a terminal such as mate-terminal, or from the Run " @@ -454,13 +308,13 @@ msgstr "" "terminal, eller fra Kør " "program-dialogen." -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:278 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:254 msgid "Closing Image Viewer" msgstr "Lukning af Billedfremviser" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:279 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:256 msgid "" "To close the current Image Viewer window choose " "Image " @@ -472,13 +326,13 @@ msgstr "" "Luk, eller tryk " "CtrlW." -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:285 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:261 msgid "Supported File Types" msgstr "Understøttede filtyper" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:286 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:263 msgid "" "Image Viewer supports a variety of image file " "formats. The following image formats can be opened:" @@ -487,82 +341,82 @@ msgstr "" "filformater. De følgende billedformater kan åbnes:" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:288 +#: C/index.docbook:265 msgid "ANI - Animation" msgstr "ANI - Animation" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:290 C/index.docbook:322 +#: C/index.docbook:267 C/index.docbook:299 msgid "BMP - Windows Bitmap" msgstr "BMP - Windows Bitmap" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:292 +#: C/index.docbook:269 msgid "GIF - Graphics Interchange Format" msgstr "GIF - Graphics Interchange Format" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:294 C/index.docbook:324 +#: C/index.docbook:271 C/index.docbook:301 msgid "ICO - Windows Icon" msgstr "ICO - Windows-ikon" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:296 C/index.docbook:326 +#: C/index.docbook:273 C/index.docbook:303 msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group" msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:298 +#: C/index.docbook:275 msgid "PCX - PC Paintbrush" msgstr "PCX - PC Paintbrush" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:300 C/index.docbook:328 +#: C/index.docbook:277 C/index.docbook:305 msgid "PNG - Portable Network Graphics" msgstr "PNG - Portable Network Graphics" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:302 +#: C/index.docbook:279 msgid "PNM - Portable Anymap from the PPM Toolkit" msgstr "PNM - Portable Anymap fra PPM Toolkit" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:304 +#: C/index.docbook:281 msgid "RAS - Sun Raster" msgstr "RAS - Sun Raster" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:306 +#: C/index.docbook:283 msgid "SVG - Scalable Vector Graphics" msgstr "SVG - Scalable Vector Graphics" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:308 +#: C/index.docbook:285 msgid "TGA - Targa" msgstr "TGA - Targa" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:310 +#: C/index.docbook:287 msgid "TIFF - Tagged Image File Format" msgstr "TIFF - Tagged Image File Format" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:312 +#: C/index.docbook:289 msgid "WBMP - Wireless Bitmap" msgstr "WBMP - Wireless Bitmap" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:314 +#: C/index.docbook:291 msgid "XBM - X Bitmap" msgstr "XBM - X Bitmap" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:316 +#: C/index.docbook:293 msgid "XPM - X Pixmap" msgstr "XPM - X Pixmap" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:320 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:297 msgid "" "Image Viewer supports the following formats for " "saving:" @@ -570,8 +424,8 @@ msgstr "" "Billedfremviser kan gemme billeder i de følgende " "formater:" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:331 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:308 msgid "" "Image Viewer may be able to open and save other " "image formats, depending on your system configuration and other installed " @@ -581,13 +435,13 @@ msgstr "" "andre billedformater, afhængig af din systemkonfiguration og andre " "installerede programmer." -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:335 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:311 msgid "Image Viewer Features" msgstr "Funktioner for Billedfremviser" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:336 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:313 msgid "" "Image Viewer has a variety of features to help " "you view your images. You can zoom in and out or view the image full screen." @@ -601,8 +455,8 @@ msgstr "" "Billedfremviser kun en lille mængde hukommelse. " "Du kan også rotere og vende det billede du kigger på." -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:341 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:318 msgid "" "The collection view allows the viewing and editing of large image " "collections. In this view image operations can be applied to all selected " @@ -612,8 +466,8 @@ msgstr "" "billedsamlinger. I denne tilstand kan ændringer foretages på alle valgte " "billeder på en gang." -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:345 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:322 msgid "" "Image Viewer has special support for digital " "camera pictures and displays EXIF metadata recorded with the image. This " @@ -632,13 +486,13 @@ msgstr "" "dette ved al tilgængelig metadata (som f. eks. EXIF) blive bevaret og " "opdateret tilsvarende." -#. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:357 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:333 msgid "Getting Started" msgstr "Kom i gang" -#. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:358 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:335 msgid "" "When you start Image Viewer, the following window" " is displayed:" @@ -646,8 +500,8 @@ msgstr "" "Når du starter Billedfremviser, vil du blive mødt" " af dette billede:" -#. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:360 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:336 msgid "Image Viewer Start Up Window" msgstr "Opstartsvindue i Billedfremviser" @@ -656,7 +510,7 @@ msgstr "Opstartsvindue i Billedfremviser" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:364 +#: C/index.docbook:341 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/eom_start_window.png' " @@ -666,7 +520,7 @@ msgstr "" "md5='fc334bd4c4be62cb78b151066e550aa7'" #. (itstool) path: screenshot/mediaobject -#: C/index.docbook:362 +#: C/index.docbook:339 msgid "" " Shows " @@ -680,8 +534,8 @@ msgstr "" " menulinje, værktøjslinje og billedområde. Menulinjen indeholder menuerne " "Fil, Rediger, Vis og Hjælp. " -#. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:372 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:349 msgid "" "The Image Viewer window contains the following " "elements:" @@ -690,12 +544,12 @@ msgstr "" "elementer:" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:375 +#: C/index.docbook:352 msgid "Menubar" msgstr "Menulinje" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:377 +#: C/index.docbook:354 msgid "" "The menus on the menubar contain all the commands that you need to work with" " images in Image Viewer." @@ -704,12 +558,12 @@ msgstr "" "arbejde med billeder i Billedfremviser." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:381 +#: C/index.docbook:358 msgid "Toolbar" msgstr "Værktøjslinje" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:383 +#: C/index.docbook:360 msgid "" "The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the " "menubar. To show or hide the toolbar, choose " @@ -720,22 +574,22 @@ msgstr "" "VisVærktøjslinje." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:387 +#: C/index.docbook:364 msgid "Display area" msgstr "Visningsområde" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:389 +#: C/index.docbook:366 msgid "The display area shows the image file." msgstr "Billedområdet viser selve billedfilen." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:393 +#: C/index.docbook:370 msgid "Statusbar" msgstr "Statuslinje" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:395 +#: C/index.docbook:372 msgid "" "The statusbar provides information about the image. To show or hide the " "statusbar, choose " @@ -746,12 +600,12 @@ msgstr "" "VisStatuslinje." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:399 +#: C/index.docbook:376 msgid "Image Collection" msgstr "Billedsamling" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:401 +#: C/index.docbook:378 msgid "" "The image collection shows you all supported images in the current working " "directory. It shows up once an image has been loaded. To show or hide the " @@ -765,12 +619,12 @@ msgstr "" " eller trykke F9." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:405 +#: C/index.docbook:382 msgid "Image Information Pane" msgstr "Billedinformationspanel" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:407 +#: C/index.docbook:384 msgid "" "The image information pane provides further information about the current " "image, for example EXIF metadata (if available). It shows up after an image " @@ -786,8 +640,8 @@ msgstr "" "VisBilledinformation" " eller trykke CtrlI." -#. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:411 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:388 msgid "" "Most actions in Image Viewer can be performed " "several ways. For example, you can open a file in the following ways:" @@ -797,7 +651,7 @@ msgstr "" "måder:" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:414 +#: C/index.docbook:391 msgid "" "Drag an image file into the Image Viewer window " "from another application or window." @@ -806,13 +660,13 @@ msgstr "" "fra et andet program eller vindue." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:416 +#: C/index.docbook:393 msgid "" "Double-click on an image file in the file manager or other application." msgstr "Dobbeltklik på en billedfil i filhåndteringen eller et andet program." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:418 +#: C/index.docbook:395 msgid "" "Choose Image " "Open and select an image file in the" @@ -823,7 +677,7 @@ msgstr "" "Indlæs billede-dialogen." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:421 +#: C/index.docbook:398 msgid "" "Press CtrlO and " "select an image file in the Load Image dialog." @@ -831,23 +685,23 @@ msgstr "" "Tryk CtrlO og vælg " "en billedfil i Indlæs billede-dialogen." -#. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:430 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:406 msgid "Viewing Images" msgstr "Se billeder" -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:434 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:410 msgid "Opening an Image" msgstr "Åbn et billede" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:435 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:412 msgid "To open an image, perform the following steps:" msgstr "Gør følgende for at åbne et billede:" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:438 +#: C/index.docbook:415 msgid "" "Choose ImageOpen " ", or press CtrlO " @@ -858,7 +712,7 @@ msgstr "" " tryk CtrlO." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:442 +#: C/index.docbook:419 msgid "" "In the Open Image dialog, select the file you want to " "open." @@ -867,7 +721,7 @@ msgstr "" " at åbne." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:447 +#: C/index.docbook:424 msgid "" "Click Open. Image Viewer " "displays the name of the image file in the titlebar of the window." @@ -876,8 +730,8 @@ msgstr "" "Billedfremviser viser billedfilens navn i " "vinduets titellinje." -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:452 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:429 msgid "" "To open another image, choose " "ImageOpen again." @@ -888,25 +742,25 @@ msgstr "" " Billedfremviser åbner hvert billede i et nyt " "vindue." -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:459 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:435 msgid "Viewing the Images in a Folder" msgstr "Se billederne i en mappe" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:460 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:437 msgid "To view all images in a folder, perform the following steps:" msgstr "For at se alle billederne i en mappe, udfør de følgende trin:" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:463 +#: C/index.docbook:440 msgid "" "Open one of the images in the folder (see )." msgstr "Åbn et at billederne i mappen (se )." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:467 +#: C/index.docbook:444 msgid "" "Open the image collection by choosing " "ViewImage " @@ -916,8 +770,8 @@ msgstr "" "VisBilledsamling" " eller tryk F9." -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:472 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:449 msgid "" "The collection shows thumbnails of all supported images in the folder. You " "can browse the images by clicking on an image in the collection, by choosing" @@ -931,8 +785,8 @@ msgstr "" "at trykke AltVenstre " "eller AltHøjre." -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:473 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:450 msgid "" "To view all the directory images in fullscreen, choose " "ViewFull Screen " @@ -954,13 +808,13 @@ msgstr "" "tilbage til billedsamlingen. For yderligere information om hvordan du " "tilpasser diasshowet kan du læse ." -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:479 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:455 msgid "Scrolling an Image" msgstr "Rul et billede" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:480 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:457 msgid "" "To scroll around an image that is larger than the image window or full " "screen view, you can use the following methods:" @@ -969,12 +823,12 @@ msgstr "" "fuldskærm-tilstand, kan du gøre følgende:" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:482 +#: C/index.docbook:459 msgid "Use the arrow keys on the keyboard." msgstr "Brug piletasterne på tastaturet." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:484 +#: C/index.docbook:461 msgid "" "Drag the image to move it in the window. (This means you drag the image in " "the opposite direction you want to scroll in: to scroll down the image, drag" @@ -985,22 +839,22 @@ msgstr "" "rulle billedet ned skal du trække op i vinduet.)" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:486 +#: C/index.docbook:463 msgid "Use the scrollbars on the window." msgstr "Brug rullebjælkerne på vinduet." -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:493 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:469 msgid "Zooming" msgstr "Zoom" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:494 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:471 msgid "You can zoom in or out of the image in the following ways:" msgstr "Du kan zoome ind eller ud af billedet på de følgende måder:" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:496 +#: C/index.docbook:473 msgid "" "Use the scroll wheel on your mouse. Scrolling " "down zooms out; scrolling up zooms in." @@ -1009,7 +863,7 @@ msgstr "" "ud; at rulle op zoomer ind." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:497 +#: C/index.docbook:474 msgid "" "Choose ViewZoom " "In or " @@ -1030,7 +884,7 @@ msgstr "" "VisTilpas." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:500 +#: C/index.docbook:477 msgid "" "Use the zoom buttons in the toolbar. Normal will " "restore the picture to its original unscaled size. Fit " @@ -1042,7 +896,7 @@ msgstr "" " er for stort." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:504 +#: C/index.docbook:481 msgid "" "Use the keyboard. To zoom in, " "Ctrl+ or +. " @@ -1061,8 +915,8 @@ msgstr "" "1. For at skalere billedet til at passe til vinduet skal du" " blot trykke F." -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:506 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:483 msgid "" "When an image is zoomed to fit the window, resizing the window will also " "change the zoom level, so the image still fits the window." @@ -1070,13 +924,13 @@ msgstr "" "Når et billede zoomes til at passe til vinduet, vil det at omskalere vinduet" " også ændre zoomniveauet så billedet stadig passer til vinduet." -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:511 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:487 msgid "Viewing an Image Full Screen/Slideshow" msgstr "Se et billede i fuldskærm/diasshow" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:512 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:489 msgid "" "To show the image using the entire screen, choose " "ViewFull " @@ -1085,8 +939,8 @@ msgstr "" "For at vise billedet på hele skærmen skal du vælge " "VisFuldskærm." -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:513 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:490 msgid "" "No panels, window frames, or menubars are visible when an image is shown " "like this. To return to the normal view, press Esc, or " @@ -1098,8 +952,8 @@ msgstr "" "Esc, F11, eller " "CtrlW." -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:514 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:491 msgid "" "You can zoom or scroll around the image in the same way as when it is shown " "in a window, using the mouse or the keyboard." @@ -1107,8 +961,8 @@ msgstr "" "Du kan zoome eller rulle henover et billede på samme måde som når det vises " "i et vindue ved at bruge musen eller tastaturet." -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:515 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:492 msgid "" "If you have multiple images in your collection you can press " "Space or use the right/down cursor keys to advance to the " @@ -1120,8 +974,8 @@ msgstr "" "videre til næste billede. For at gå tilbage til det forrige billede kan du " "trykke på Backspace eller bruge venstre/op-piletasterne." -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:516 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:493 msgid "" "In this case you can also use the slideshow mode, where Image " "Viewer automatically switches to the next image in your " @@ -1145,13 +999,13 @@ msgstr "" " information om, hvordan du tilpasser diasshowet kan du læse ." -#. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:523 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:499 msgid "Manipulating Images" msgstr "Manipulering af billeder" -#. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:525 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:502 msgid "" "All image manipulations apply to all selected images at once. The " "modifications are done in memory and alter the original files on disk only " @@ -1163,13 +1017,13 @@ msgstr "" "harddisken når billederne gemmes med Gem-funktionen (se )." -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:531 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:507 msgid "Flipping an Image" msgstr "Vend et billede" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:532 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:509 msgid "" "To flip an image along the horizontal axis of the image, choose " " Edit Flip Horizontal " @@ -1179,8 +1033,8 @@ msgstr "" " Rediger Vend om " "vandret ." -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:537 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:514 msgid "" "To flip an image along the vertical axis of the image, choose " "Edit Flip Vertical " @@ -1190,13 +1044,13 @@ msgstr "" " Rediger Vend om " "lodret ." -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:546 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:522 msgid "Rotating an Image" msgstr "Roter et billede" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:547 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:524 msgid "" "To rotate an image 90 degrees in a clockwise direction, choose " "Edit Rotate Clockwise " @@ -1206,8 +1060,8 @@ msgstr "" " Rediger Roter med " "uret ." -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:552 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:529 msgid "" "To rotate an image 90 degrees in an anticlockwise direction, choose " " Edit Rotate " @@ -1217,13 +1071,13 @@ msgstr "" " Rediger Roter mod " "uret ." -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:561 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:537 msgid "Undoing an Action" msgstr "Fortryd en handling" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:562 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:539 msgid "" "To undo a flip or rotate action, choose Edit" " Undo or press " @@ -1234,13 +1088,13 @@ msgstr "" "Fortryd eller trykke " "CtrlZ ." -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:573 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:549 msgid "Deleting an Image" msgstr "Slet et billede" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:574 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:551 msgid "" "To move an image to the Trash, choose Edit " "Move to Trash . This moves the file " @@ -1252,24 +1106,23 @@ msgstr "" ". Dette flytter filen til papirkurven. Flere billeder kan også " "flyttes til papirkurven på samme måde: marker dem alle sammen først." -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:580 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:557 msgid "" "To restore an image from the Trash, open the Trash folder in " "Caja file manager and move the image file to " "another folder. To delete the image permanently, empty the Trash. To find " -"out more about using the Trash, see the Desktop User Guide." +"out more about using the Trash, see the Desktop User Guide." msgstr "" "Hvis du vil gendanne et billede fra papirkurven, skal du åbne papirkurven i " -"Filhåndtering " -"(Nautilus) og flytte billedet til en anden mappe." -" For at slette billedet permanent skal du tømme papirkurven. For yderligere " -"information om papirkurven kan du læse Brugervejledningen." +"filhåndteringen Cajaog flytte billedet til en " +"anden mappe. For at slette billedet permanent skal du tømme papirkurven. For" +" yderligere information om papirkurven kan du læse Brugervejledningen." #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:582 +#: C/index.docbook:559 msgid "" "You can also use the Del key to move an image to the Trash," " in which case you will be asked for confirmation." @@ -1277,13 +1130,13 @@ msgstr "" "Du kan bruge Slet-tasten til at flytte et billede til " "papirkurven, hvorefter du vil blive bedt om at bekræfte handlingen." -#. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:589 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:565 msgid "Saving Images" msgstr "Gem billeder" -#. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:591 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:568 msgid "" "Image Viewer always tries to choose the save " "method with the least impact to the image data. For example, if an otherwise" @@ -1299,13 +1152,13 @@ msgstr "" "class=\"library\">libjpeg er tilgængelig på systemet vil alle " "ændringer af JPEG-billeder blive gjort uden tab af billedinformation." -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:598 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:573 msgid "Saving an Image" msgstr "Gem et billede" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:599 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:575 msgid "" "To save an image, choose Image " "Save . The image will be saved under" @@ -1316,13 +1169,13 @@ msgstr "" "Billedet vil blive gemt med det samme navn og filtype. Derfor behøver " "uændrede billeder ikke at blive gemt." -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:609 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:584 msgid "Saving an Image under a Different Name" msgstr "Gem et billede under et andet navn" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:610 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:586 msgid "" "To save an image under a different name, or convert it to a different file " "type, choose Image Save " @@ -1332,8 +1185,8 @@ msgstr "" "en anden filtype, skal du vælge Billede " "Gem som ." -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:615 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:591 msgid "" "Specify the filename in the Name field in the " "Save Image dialog, then click " @@ -1355,18 +1208,18 @@ msgstr "" "navigering gennem mapperne, samt præcis specificering af filtype fra en " "rullegardinmenu." -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:616 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:592 msgid "You can save multiple images at once: see the next section." msgstr "Du kan også gemme flere billeder på en gang: se den næste sektion." -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:621 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:596 msgid "Saving Multiple Images" msgstr "Gem flere billeder" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:622 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:598 msgid "" "Saving multiple images at once allows you to convert several images to a " "different format, or give them similar filenames." @@ -1374,8 +1227,8 @@ msgstr "" "At gemme flere billeder på en gang lader dig konvertere flere billeder til " "et andet format, eller give dem enslydende filnavne." -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:623 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:599 msgid "" "To save multiple images, select the images and choose " "Image Save As . " @@ -1385,8 +1238,8 @@ msgstr "" "Billede Gem som " ".Det følgende vindue vises:" -#. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:630 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:605 msgid "Save As dialog for multiple images" msgstr "Gem som-dialog for flere billeder" @@ -1395,7 +1248,7 @@ msgstr "Gem som-dialog for flere billeder" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:634 +#: C/index.docbook:610 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/eom_save_as_window.png' " @@ -1405,7 +1258,7 @@ msgstr "" "md5='fdebb65611d88ced4201754b0f417783'" #. (itstool) path: screenshot/mediaobject -#: C/index.docbook:632 +#: C/index.docbook:608 msgid "" " Shows Eye of MATE " @@ -1417,8 +1270,8 @@ msgstr "" "dialog Gem soms når flere billeder gemmes. " "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:642 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:618 msgid "" "The folder in which the images will be saved is specified by the " "Destination folder drop-down box. Initially the folder " @@ -1438,7 +1291,7 @@ msgstr "" "specielle mærker:" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:645 +#: C/index.docbook:621 msgid "" "Filename (%f) - Original filename without the " "fileformat suffix." @@ -1447,7 +1300,7 @@ msgstr "" "endelsen." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:647 +#: C/index.docbook:623 msgid "" "Counter (%n) - Auto-incremented number (starts at " "specified counter start)." @@ -1455,15 +1308,15 @@ msgstr "" "Tæller (%n) - Auto-stigende nummer (starter ved den " "angivne tællerstart)." -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:650 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:626 msgid "Everything but these special tags are considered normal text." msgstr "" "Alting, med undtagelse af disse specielle mærker, betragtes som normal " "tekst." -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:651 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:627 msgid "" "The image format is determined by the drop-down box after the schema " "definition. Select a specific image format or use the as " @@ -1475,8 +1328,8 @@ msgstr "" "original for at gøre opmærksom på, at der skal bruges samme " "format som den originale fil." -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:654 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:630 msgid "" "The Options section allows to remove all space " "characters by underscores in the resulting filename if Replace " @@ -1490,8 +1343,8 @@ msgstr "" "på bestemmer med hvilket nummer tælleren starter, hvis du bruger " "mærket %n for filformatspecifikationen." -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:655 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:631 msgid "" "The File Name Preview section of the dialog shows the " "resulting file name according to the above settings for an example filename " @@ -1501,18 +1354,18 @@ msgstr "" "resulterende filnavn ifølge de ovenstående indstillinger vil være for et " "eksempel-filnavn." -#. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:664 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:639 msgid "Printing Images" msgstr "Udskrivning af billeder" -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:666 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:641 msgid "Setting your Page Settings" msgstr "Vælg din sideopsætning" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:667 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:643 msgid "" "Before printing you need to set the page settings you would like to use. To " "do that choose ImagePage " @@ -1522,8 +1375,8 @@ msgstr "" "Det gør du i " "BilledUdskriftsopsætning." -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:668 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:644 msgid "" "In the Page Setup dialog you can now choose paper size " "and orientation. If possible, configure your printer to have the page " @@ -1533,18 +1386,18 @@ msgstr "" " og retning. Hvis det er muligt kan du også vælge at din printer skal have " "sidegrænserne sat korrekt." -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:672 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:647 msgid "Printing an Image" msgstr "Udskrivning af billeder" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:673 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:649 msgid "To print an image, perform the following steps:" msgstr "Gør det følgende for at udskrive et billede" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:676 +#: C/index.docbook:652 msgid "" "Select " "ImagePrint" @@ -1553,7 +1406,7 @@ msgstr "" "BilledeUdskriv" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:679 +#: C/index.docbook:655 msgid "" "In the Print dialog, select the printer you want to use" " from the list." @@ -1562,7 +1415,7 @@ msgstr "" "brug fra listen." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:682 +#: C/index.docbook:658 msgid "" "Click Print. Image Viewer " "starts printing now." @@ -1570,8 +1423,8 @@ msgstr "" "Klik Print. Billedfremviser " "begynder nu at udskrive billedet." -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:685 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:661 msgid "" "Images that are too large for the page are automatically scaled down to fit " "the page. Images that are smaller than the page are centered on it." @@ -1580,7 +1433,7 @@ msgstr "" "siden. Billeder som er mindre end siden placeres i midten af den." #. (itstool) path: important/para -#: C/index.docbook:687 +#: C/index.docbook:663 msgid "" "Please note that Image Viewer is currently " "lacking progress reporting while printing. During that time the user " @@ -1590,13 +1443,13 @@ msgstr "" " rapportere status under udskrivning. I den periode kan brugerfladen i en " "kort periode være sløv." -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:692 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:667 msgid "Arranging an Image on the Page" msgstr "Arranger et billede på siden" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:693 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:669 msgid "" "Maybe you don't want your image centered or want it scaled down even " "further. To do that you need to open the Print dialog " @@ -1611,7 +1464,7 @@ msgstr "" "giver dig de følgende muligheder:" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:696 +#: C/index.docbook:672 msgid "" "The options in the Position section allow you to change" " the images position on the page." @@ -1620,7 +1473,7 @@ msgstr "" "billedets placering på siden." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:699 +#: C/index.docbook:675 msgid "" "It is also possible to position the image on the page by dragging it around " "in the Preview field." @@ -1629,7 +1482,7 @@ msgstr "" "Forhåndsvisning-feltet." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:702 +#: C/index.docbook:678 msgid "" "The options in the Size section allow you to scale your" " image to your liking. Scaling is limited by either the image size or by the" @@ -1640,7 +1493,7 @@ msgstr "" "sidens størrelse, afhængig af hvilken der nås først." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:705 +#: C/index.docbook:681 msgid "" "The Unit option allows you to change the metric unit " "which is used by the options on the Image Settings tab." @@ -1652,13 +1505,13 @@ msgstr "" "Billedindstillinger. Når du ændrer dette, vil de andre " "felters værdier også ændre sig tilsvarende." -#. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:712 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:687 msgid "Personalizing The Toolbar" msgstr "Personliggør værktøjslinjen" -#. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:713 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:689 msgid "" "Image Viewer's default toolbar contains only a basic set of items to keep it" " simple. But you can modify the toolbar if you prefer a different set." @@ -1667,13 +1520,13 @@ msgstr "" "funktioner for at forblive simpel. Men hvis du ønsker et andet sæt, kan du " "nemt ændre værktøjslinjen." -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:715 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:690 msgid "Modifying the Toolbar" msgstr "Ændring af værktøjslinjen" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:716 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:692 msgid "" "If you want to modify the toolbar you need to open the toolbar editor by " "going to " @@ -1685,8 +1538,8 @@ msgstr "" "RedigerVærktøjslinje." " Det følgende billede vil fremkomme:" -#. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:718 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:693 msgid "The toolbar editor window" msgstr "Værktøjslinjeredigering-vinduet" @@ -1695,7 +1548,7 @@ msgstr "Værktøjslinjeredigering-vinduet" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:722 +#: C/index.docbook:698 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/eom_toolbar_editor_window.png' " @@ -1705,7 +1558,7 @@ msgstr "" "md5='b5555dbf7beaf036227fc6e32e974b83'" #. (itstool) path: screenshot/mediaobject -#: C/index.docbook:720 +#: C/index.docbook:696 msgid "" " Shows Eye of MATE " @@ -1715,8 +1568,8 @@ msgstr "" "format=\"PNG\"/> Viser vinduet for " "værktøjslinjens redigeringsprogram for MATE's øje. " -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:730 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:706 msgid "" "It contains the items that are not in the toolbar and the separator item. " "You can now edit the toolbar:" @@ -1725,7 +1578,7 @@ msgstr "" "kan nu redigere værktøjslinjen:" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:733 +#: C/index.docbook:709 msgid "" "To add new items to the toolbar, drag them from the toolbar editor to the " "toolbar." @@ -1734,7 +1587,7 @@ msgstr "" " værktøjslinjeredigeringen til værktøjslinjen." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:736 +#: C/index.docbook:712 msgid "" "To remove items from the toolbar, drag them from the toolbar to the toolbar " "editor." @@ -1743,7 +1596,7 @@ msgstr "" "værktøjslinjen til værktøjslinjeredigeringen." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:739 +#: C/index.docbook:715 msgid "" "To rearrange items on the toolbar, drag them to their new position on the " "toolbar." @@ -1751,8 +1604,8 @@ msgstr "" "For at arrangere funktionerne på værktøjslinjen skal du trække dem til deres" " nye placering på værktøjslinjen." -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:742 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:718 msgid "" "When you have finished editing the toolbar, click the " "Close button in the toolbar editor window. This will " @@ -1762,13 +1615,13 @@ msgstr "" "Luk i vinduet. Dette vil lukke " "værktøjslinjeredigeringen og gøre din ændrede værktøjslinje aktiv." -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:745 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:720 msgid "Resetting the Toolbar" msgstr "Gendan værktøjslinjen" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:746 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:722 msgid "" "To revert your changes to the toolbar and return to the default layout, " "perform the following steps:" @@ -1777,19 +1630,19 @@ msgstr "" "standardlayout, skal du gøre følgende:" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:749 +#: C/index.docbook:725 msgid "Open the toolbar editor (see )." msgstr "" "Åbn værktøjslinjeredigeringen (se )." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:752 +#: C/index.docbook:728 msgid "Click the Reset to Default button." msgstr "Klik på knappen Gendan til standard." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:755 +#: C/index.docbook:731 msgid "" "Click the Close button to close the toolbar editor. " "The toolbar has been reset to the default layout now." @@ -1798,13 +1651,13 @@ msgstr "" "værktøjslinjeredigeringen. Værktøjslinjen er nu blevet gendannet til " "standardlayoutet." -#. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:761 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:736 msgid "Preferences" msgstr "Præferencer" -#. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:762 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:738 msgid "" "Preferences can be changed by going to " "EditPreferences." @@ -1816,18 +1669,18 @@ msgstr "" " Du vil kunne ændre indstillingerne for billedvisning og diasshows. " "Ændringerne anvender øjeblikkeligt på alle åbne vinduer." -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:766 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:741 msgid "Image View" msgstr "Billedvisning" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:769 +#: C/index.docbook:745 msgid "Image Enhancements" msgstr "Billedforbedringer" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:771 +#: C/index.docbook:747 msgid "" "Select the Smooth images when zoomed option to enable " "image smoothing when you change the image's zoom factor. If you select this " @@ -1840,7 +1693,7 @@ msgstr "" "kvalitet mens du ser dem i Billedfremviser." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:772 +#: C/index.docbook:748 msgid "" "If you select the Automatic orientation option, your " "images will be rotated on loading according to their metadata. For example " @@ -1857,12 +1710,12 @@ msgstr "" "det roterede billede (se )." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:777 +#: C/index.docbook:753 msgid "Transparent Parts" msgstr "Gennemsigtige dele" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:779 +#: C/index.docbook:755 msgid "" "Select one of the following options to determine how Image " "Viewer displays transparent parts of an image:" @@ -1872,22 +1725,22 @@ msgstr "" "billede:" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:781 +#: C/index.docbook:757 msgid "As check pattern" msgstr "Som ternet mønster" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:782 +#: C/index.docbook:758 msgid "Displays any transparent parts of the image in a check pattern." msgstr "Viser enhver gennemsigtig del af billedet i et ternet mønster." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:784 +#: C/index.docbook:760 msgid "As custom color" msgstr "Som tilpasset farve" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:785 +#: C/index.docbook:761 msgid "" "Displays any transparent parts of the image in a solid color that you " "specify. Click on the color selector button to select a color." @@ -1896,12 +1749,12 @@ msgstr "" " farvevælgerknappen for at vælge en farve." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:787 +#: C/index.docbook:763 msgid "As background" msgstr "Som baggrund" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:788 +#: C/index.docbook:764 msgid "" "Displays any transparent parts of the image in the background color of the " "Image Viewer application." @@ -1909,18 +1762,18 @@ msgstr "" "Viser enhver gennemsigtig del af billedet i samme baggrundsfarve som " "Billedfremviser" -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:798 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:773 msgid "Slideshow" msgstr "Diasshow" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:801 +#: C/index.docbook:777 msgid "Image Zoom" msgstr "Billedzoom" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:803 +#: C/index.docbook:779 msgid "" "Select the Expand images to fit screen option to " "enlarge images to fit the screen during the slide show. If you do not select" @@ -1933,12 +1786,12 @@ msgstr "" "skaleret op til at passe til skærmen." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:807 +#: C/index.docbook:783 msgid "Sequence" msgstr "Sekvens" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:809 +#: C/index.docbook:785 msgid "" "Select the Loop sequence option to cycle endlessly " "through the list of images during the slide show. If you do not select this " @@ -1951,7 +1804,7 @@ msgstr "" "billede." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:811 +#: C/index.docbook:787 msgid "" "Use the Switch image after ... seconds spin box to " "specify how long each image is displayed during the slide show. If you set " @@ -1963,24 +1816,131 @@ msgstr "" " værdi til nul, så deaktiveres den automatiske rulning og kun manuel " "betjening er tilgængelig (se )." -#. (itstool) path: para/ulink -#: C/legal.xml:9 -msgid "link" -msgstr "henvisning" - #. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/legal.xml:2 +#: C/legal.xml:4 msgid "" "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " "the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " "later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " "Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" -" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " -"with this manual." +" of the GFDL at this link or in " +"the file COPYING-DOCS distributed with this manual." msgstr "" "Tilladelse er givet til at kopiere, distribuere og/eller ændre dette " "dokument under betingelserne i GNU Free Documentation License (GFDL), " "version 1.1 eller enhver senere version udgivet af Free Software Foundation;" " uden invariante afsnit, forsidetekster, samt bagsidetekster. Du kan se en " -"kopi af GFDL her <_:ulink-1/> eller i filen COPYING-DOCS som distribueres " -"sammen med denne manual." +"kopi af GFDL via denne henvisning " +"eller i filen COPYING-DOCS som distribueres sammen med denne manual." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:13 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" +"Denne manual er en del af en samling af MATE-manualer distribueret under " +"GFDL'en. Hvis du ønsker at distribuere denne manual separat fra samlingen, " +"du kan gøre dette ved at tilføje en kopi af manualens licens, som beskrevet " +"i afsnit 6 af denne licens." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:20 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" +"En stor del af de navne som anvendes af firmaer til at identificere deres " +"produkter og tjenester hævdes som værende varemærker. Hvor disse navne " +"fremgår i en hvilken som helst MATE-dokumentation, og medlemmerne af MATE-" +"dokumentationsprojeket er gjort opmærksom på disse varemærker, så er disse " +"navne vist med store bogstaver eller stort begyndelsesbogstav." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:36 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" +"DETTE DOKUMENT GØRES TILGÆNGELIGT SÅDAN SOM DET ER, UDEN NOGEN FORM FOR " +"GARANTI, HVERKEN UDTALT ELLER ANTYDET, DERIBLANDT, UDEN BEGRÆNSNINGER, " +"GARANTIER OM AT DOKUMENTET ELLER ÆNDREDE VERSIONER AF DOKUMENTET ER FRIT FOR" +" DEFEKTER, PASSENDE TIL ET BESTEMT FORMÅL ELLER IKKE-KRÆNKENDE. DU HÆFTER " +"SELV FOR HELE RISIKOEN VEDRØRENDE KVALITET, KORREKTHED OG YDELSE FOR " +"DOKUMENTET ELLER ÆNDREDE VERSIONER AF DOKUMENTET. SKULLE ET DOKUMENT, ELLER" +" EN ÆNDRET VERSION AF ET DOKUMENT VISE SIG AT VÆRE DEFEKT PÅ EN HVILKEN SOM " +"HELST MÅDE, HÆFTER DU FOR BETALING FOR EVENTUEL NØDVENDIG SERVICE, " +"REPARATION ELLER KORREKTION (OG IKKE HVERKEN DEN OPRINDELIGE FORFATTER, " +"SKRIBENT ELLER NOGEN ANDEN BIDRAGYDER). DENNE ERKLÆRING OM GARANTIFORBEHOLD " +"ER EN ESSENTIEL DEL AF DENNE LICENS. INGEN BRUG AF NOGET DOKUMENT ELLER " +"ÆNDRET VERSION AF DOKUMENTET ER AUTORISERET HERUNDER BORTSET FRA DENNE " +"ANSVARSFRASKRIVELSE OG" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:56 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" +"UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER OG UNDER INGEN JURIDISK TEORI, UANSET OM DET ER " +"EN BEVIDST SKADENDE HANDLING (INKLUSIVE UFORSVARLIGHED) ELLER PÅ HVILKEN SOM" +" HELST ANDEN MÅDE, KAN FORFATTEREN, SKRIBENT, BIDRAGYDERE, DISTRIBUTØRER " +"ELLER LEVERANDØR AF DETTE DOKUMENT ELLER MODIFICEREDE VERSIONER GØRES " +"ANSVARLIG OVERFOR NOGEN PERSON FOR NOGEN DIREKTE, INDIREKTE, SPECIEL, " +"TILFÆLDIG ELLER FØLGENDE SKADE PÅFØRT NOGEN INKLUSIVE, UDEN BEGRÆNSNING, " +"SKADE SOM FØLGE AF TAB AF RYGTE, ARBEJDSSTOP, COMPUTERFEJL ELLER -SVIGT, " +"ELLER ENHVER ANDEN FORM FOR SKADE ELLER TAB SOM ER OPSTÅET I FORBINDELSE MED" +" BRUG AF DETTE DOKUMENT ELLER MODIFICEREDE VERSIONER HERAF, SELV HVIS EN " +"SÅDAN PART HAR VÆRET INFORMERET OM MULIGHEDEN FOR SÅDANNE SKADER." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:29 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" +"DOKUMENTET OG ÆNDREDE VERSIONER AF DOKUMENTET STILLES TIL RÅDIGHED UNDER GNU" +" FREE DOCOMENTATION LICENSE MED FØLGENDE BETINGELSER: <_:orderedlist-1/>" + +#. (itstool) path: formalpara/title +#: C/legal.xml:77 +msgid "Feedback" +msgstr "Tilbagemeldinger" + +#. (itstool) path: formalpara/para +#: C/legal.xml:78 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the Image " +"Viewer application or this manual, follow the directions in " +"the MATE Feedback " +"Page." +msgstr "" +"For at rapportere fejl eller foreslå forbedringer vedrørende programmet " +"Billedfremviser eller denne manual, bør du følge " +"instruktionerne på MATE-" +"tilbagemeldingssiden." -- cgit v1.2.1