From 0fdeb8de451d43d0436247db64dd1eb4729e563d Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: raveit65 <mate@raveit.de>
Date: Sun, 16 Aug 2020 21:25:24 +0200
Subject: tx: sync with transifex

---
 help/it/it.po | 47 ++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 file changed, 24 insertions(+), 23 deletions(-)

(limited to 'help/it')

diff --git a/help/it/it.po b/help/it/it.po
index c321869..8ee5ff6 100644
--- a/help/it/it.po
+++ b/help/it/it.po
@@ -1,20 +1,21 @@
+# 
 # Translators:
-# Stefano Karapetsas <stefano@karapetsas.com>, 2018
-# Marco Z. <minaz666@gmail.com>, 2018
-# talorno <giovanni.talorno@gmail.com>, 2019
-# Dario Di Nucci <linkin88mail@gmail.com>, 2019
-# Wolfgang Ulbrich <mate@raveit.de>, 2019
-# Giuseppe Pignataro <rogepix@gmail.com>, 2019
-# Enrico B. <enricobe@hotmail.com>, 2019
-# monsta <monsta@inbox.ru>, 2019
-# Alessandro Volturno <alelvb@inwind.it>, 2019
+# Stefano Karapetsas <stefano@karapetsas.com>, 2020
+# talorno <giovanni.talorno@gmail.com>, 2020
+# Dario Di Nucci <linkin88mail@gmail.com>, 2020
+# Giuseppe Pignataro <rogepix@gmail.com>, 2020
+# Wolfgang Ulbrich <mate@raveit.de>, 2020
+# monsta <monsta@inbox.ru>, 2020
+# Marco Z. <minaz666@gmail.com>, 2020
+# Alessandro Volturno <alelvb@inwind.it>, 2020
+# Enrico B. <enricobe@hotmail.com>, 2020
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-07-02 11:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:36+0000\n"
-"Last-Translator: Alessandro Volturno <alelvb@inwind.it>, 2019\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-14 12:08+0000\n"
+"Last-Translator: Enrico B. <enricobe@hotmail.com>, 2020\n"
 "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/it/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -25,7 +26,7 @@ msgstr ""
 #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 msgctxt "_"
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Enrico Bella, 2019"
+msgstr " "
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/index.docbook:20
@@ -38,7 +39,7 @@ msgstr "Manuale di Visualizzatore di immagini"
 #: C/index.docbook:47 C/index.docbook:57 C/index.docbook:123
 #: C/index.docbook:124
 msgid "MATE Documentation Project"
-msgstr "Documentazione del progetto MATE"
+msgstr "progetto Documentazione di  MATE"
 
 #. (itstool) path: publisher/publishername
 #. (itstool) path: affiliation/orgname
@@ -50,7 +51,7 @@ msgstr "Documentazione del progetto MATE"
 #: C/index.docbook:180 C/index.docbook:188 C/index.docbook:196
 #: C/index.docbook:209
 msgid "GNOME Documentation Project"
-msgstr "Progetto della Documentazione di GNOME"
+msgstr "Progetto della Documentazione di GNOME "
 
 #. (itstool) path: affiliation/orgname
 #: C/index.docbook:59
@@ -377,7 +378,7 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/index.docbook:329
 msgid "Getting Started"
-msgstr "Introduzione"
+msgstr "Per Iniziare"
 
 #. (itstool) path: section/para
 #: C/index.docbook:331
@@ -417,7 +418,7 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: varlistentry/term
 #: C/index.docbook:347
 msgid "Menubar"
-msgstr "Barra dei menù"
+msgstr "Barra dei menu"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
 #: C/index.docbook:349
@@ -1684,8 +1685,8 @@ msgid ""
 "the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
 msgstr ""
 "Questo documento può essere copiato, distribuito e/o modificato solo in "
-"conformità con i termini della GNU Free Documentation License (GFDL) "
-"Versione 1.1 o delle versioni successive pubblicate dalla Free Software "
+"conformità con i termini della GNU Free Documentation License (GFDL), "
+"versione 1.1 o delle versioni successive pubblicate dalla Free Software "
 "Foundation senza sezioni invariabili, frontespizi e testi di copertina. Una "
 "copia della GFDL è disponibile a questo <ulink type=\"help\" "
 "url=\"help:fdl\">collegamento</ulink> o nel file COPYING-DOCS distribuito "
@@ -1714,10 +1715,10 @@ msgid ""
 "capital letters."
 msgstr ""
 "Molti dei nomi usati dalle aziende per distinguere i propri prodotti e "
-"servizi sono rivendicati come marchi. Quando questi nomi compaiono nella "
-"documentazione di MATE, e i partecipanti al MATE Documentation Project sono "
-"consapevoli del loro utilizzo, essi vengono scritti in lettere maiuscole o "
-"con l'iniziale maiuscola."
+"servizi sono rivendicati come marchi registrati. Quando questi nomi "
+"compaiono nella documentazione di MATE, e i partecipanti al MATE "
+"Documentation Project sono consapevoli del loro utilizzo, essi vengono "
+"scritti in lettere maiuscole o con l'iniziale maiuscola."
 
 #. (itstool) path: listitem/para
 #: C/legal.xml:36
@@ -1746,7 +1747,7 @@ msgstr ""
 "REDATTORE INIZIALE, DELL'AUTORE O DI ALTRI COLLABORATORI). QUESTA "
 "LIMITAZIONE DELLA GARANZIA COSTITUISCE PARTE ESSENZIALE DELLA LICENZA. L'USO"
 " DEL DOCUMENTO O DELLE SUE VERSIONI MODIFICATE È CONSENTITO SOLO ENTRO I "
-"TERMINI DI QUESTA LIMITAZIONE DELLA GARANZIA;"
+"TERMINI DI QUESTA LIMITAZIONE DELLA GARANZIA; E"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
 #: C/legal.xml:56
-- 
cgit v1.2.1