From a8d28a6ce7e0c56dacba5d527d9134573a008902 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Perberos Date: Sun, 6 Nov 2011 19:30:49 -0300 Subject: inicial --- po/en@shaw.po | 1192 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 1192 insertions(+) create mode 100644 po/en@shaw.po (limited to 'po/en@shaw.po') diff --git a/po/en@shaw.po b/po/en@shaw.po new file mode 100644 index 0000000..5168c86 --- /dev/null +++ b/po/en@shaw.po @@ -0,0 +1,1192 @@ +# Shavian translation for eom. +# Copyright (C) 2009 The Mate Foundation. +# Thomas Thurman , 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: marco\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"PO-Revision-Date: 2009-11-06 19:17+0200\n" +"Last-Translator: Thomas Thurman \n" +"Language-Team: Shavian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" + +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1397 +msgid "_Move on Toolbar" +msgstr "_饜懃饜懙饜憹 饜應饜懐 饜憫饜懙饜懁饜憵饜懜" + +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1398 +msgid "Move the selected item on the toolbar" +msgstr "饜懃饜懙饜憹 饜憺 饜憰饜懇饜懁饜懅饜憭饜憫饜懇饜憶 饜懖饜憫饜懇饜懃 饜應饜懐 饜憺 饜憫饜懙饜懁饜憵饜懜" + +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1399 +msgid "_Remove from Toolbar" +msgstr "_饜懏饜懄饜懃饜懙饜憹 饜憮饜懏饜應饜懃 饜憫饜懙饜懁饜憵饜懜" + +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1400 +msgid "Remove the selected item from the toolbar" +msgstr "饜懏饜懄饜懃饜懙饜憹 饜憺 饜憰饜懇饜懁饜懅饜憭饜憫饜懇饜憶 饜懖饜憫饜懇饜懃 饜憮饜懏饜應饜懃 饜憺 饜憫饜懙饜懁饜憵饜懜" + +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1401 +msgid "_Delete Toolbar" +msgstr "_饜憶饜懄饜懁饜懓饜憫 饜憫饜懙饜懁饜憵饜懜" + +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1402 +msgid "Remove the selected toolbar" +msgstr "饜懏饜懄饜懃饜懙饜憹 饜憺 饜憰饜懇饜懁饜懅饜憭饜憫饜懇饜憶 饜憫饜懙饜懁饜憵饜懜" + +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:485 +msgid "Separator" +msgstr "饜憰饜懅饜憪饜懠饜懕饜憫饜懠" + +#: ../plugins/reload/reload.eom-plugin.desktop.in.h:1 +#: ../plugins/reload/eom-reload-plugin.c:45 +msgid "Reload Image" +msgstr "饜懏饜懓饜懁饜懘饜憶 饜懄饜懃饜懄饜憽" + +#: ../plugins/reload/reload.eom-plugin.desktop.in.h:2 +#: ../plugins/reload/eom-reload-plugin.c:47 +msgid "Reload current image" +msgstr "饜懏饜懓饜懁饜懘饜憶 饜憭饜懗饜懏饜懇饜懐饜憫 饜懄饜懃饜懄饜憽" + +#: ../data/eom.desktop.in.in.h:1 +msgid "Browse and rotate images" +msgstr "饜憵饜懏饜懍饜憻 饜懐 饜懏饜懘饜憫饜懕饜憫 饜懄饜懃饜懄饜憽饜懇饜憻" + +#: ../data/eom.desktop.in.in.h:2 +msgid "Image Viewer" +msgstr "饜懄饜懃饜懄饜憽 饜憹饜懣饜懠" + +#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:1 +msgid "Aperture Value:" +msgstr "饜懆饜憪饜懟饜憲饜懟 饜憹饜懆饜懁饜懣:" + +#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:2 +msgid "Author:" +msgstr "饜懛饜憯饜懠:" + +#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:3 +msgid "Bytes:" +msgstr "饜憵饜懖饜憫饜憰:" + +#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:4 +msgid "Camera Model:" +msgstr "饜憭饜懆饜懃饜懟饜懇 饜懃饜應饜憶饜懇饜懁:" + +#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:5 +msgid "Copyright:" +msgstr "饜憭饜應饜憪饜懄饜懏饜懖饜憫:" + +#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:6 +msgid "Date/Time:" +msgstr "饜憶饜懕饜憫/饜憫饜懖饜懃:" + +#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:7 +msgid "Description:" +msgstr "饜憶饜懄饜憰饜憭饜懏饜懄饜憪饜憱饜懇饜懐:" + +#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:8 +msgid "Details" +msgstr "饜憶饜懓饜憫饜懕饜懁饜憻" + +#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:9 +msgid "Exposure Time:" +msgstr "饜懄饜憭饜憰饜憪饜懘饜憼饜懟 饜憫饜懖饜懃:" + +#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:10 +msgid "Flash:" +msgstr "饜憮饜懁饜懆饜憱:" + +#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:11 +msgid "Focal Length:" +msgstr "饜憮饜懘饜憭饜懇饜懁 饜懁饜懅饜憴饜憯:" + +#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:12 +msgid "Height:" +msgstr "饜懀饜懖饜憫:" + +#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:13 +msgid "ISO Speed Rating:" +msgstr "ISO 饜憰饜憪饜懓饜憶 饜懏饜懕饜憫饜懄饜憴:" + +#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:14 +msgid "Keywords:" +msgstr "饜憭饜懓饜憿饜懟饜憶饜憻:" + +#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:15 +msgid "Location:" +msgstr "饜懁饜懘饜憭饜懕饜憱饜懇饜懐:" + +#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:16 +msgid "Metering Mode:" +msgstr "饜懃饜懓饜憫饜懠饜懄饜憴 饜懃饜懘饜憶:" + +#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:17 +msgid "Name:" +msgstr "饜懐饜懕饜懃:" + +#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:18 +msgid "Type:" +msgstr "饜憫饜懖饜憪:" + +#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:19 +msgid "Width:" +msgstr "饜憿饜懄饜憶饜憯:" + +#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:20 +msgid "Details" +msgstr "饜憶饜懓饜憫饜懕饜懁饜憻" + +#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:21 +msgid "General" +msgstr "饜憽饜懅饜懐饜懠饜懇饜懁" + +#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:22 +msgid "Image Properties" +msgstr "饜懄饜懃饜懄饜憽 饜憪饜懏饜應饜憪饜懠饜憫饜懄饜憻" + +#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:24 +msgid "_Next" +msgstr "_饜懐饜懅饜憭饜憰饜憫" + +#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:25 +msgid "_Previous" +msgstr "_饜憪饜懏饜懓饜憹饜懄饜懇饜憰" + +#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:1 +msgid "File Name Preview" +msgstr "饜憮饜懖饜懁 饜懐饜懕饜懃 饜憪饜懏饜懓饜憹饜懣" + +#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:2 +msgid "File Path Specifications" +msgstr "饜憮饜懖饜懁 饜憪饜懎饜憯 饜憰饜憪饜懅饜憰饜懇饜憮饜懇饜憭饜懕饜憱饜懇饜懐饜憻" + +#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:3 +msgid "Options" +msgstr "饜應饜憪饜憱饜懇饜懐饜憻" + +#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:5 +#, no-c-format +msgid "%f: original filename" +msgstr "%饜懅饜憮: 饜懠饜懄饜憽饜懇饜懐饜懇饜懁 饜憮饜懖饜懁饜懐饜懕饜懃" + +#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:7 +#, no-c-format +msgid "%n: counter" +msgstr "%饜懅饜懐: 饜憭饜懍饜懐饜憫饜懠" + +#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:8 +msgid "Choose a folder" +msgstr "饜憲饜懙饜憻 饜懇 饜憮饜懘饜懁饜憶饜懠" + +#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:9 +msgid "Destination folder:" +msgstr "饜憶饜懅饜憰饜憫饜懄饜懐饜懕饜憱饜懇饜懐 饜憮饜懘饜懁饜憶饜懠:" + +#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:10 +msgid "Filename format:" +msgstr "饜憮饜懖饜懁饜懐饜懕饜懃 饜憮饜懝饜懃饜懆饜憫:" + +#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:11 +msgid "Rename from:" +msgstr "饜懏饜懓饜懐饜懕饜懃 饜憮饜懏饜應饜懃:" + +#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:12 +msgid "Replace spaces with underscores" +msgstr "饜懏饜懄饜憪饜懁饜懕饜憰 饜憰饜憪饜懕饜憰饜懇饜憻 饜憿饜懄饜憺 饜懇饜懐饜憶饜懟饜憰饜憭饜應饜懏饜憻" + +#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:13 +msgid "Save As" +msgstr "饜憰饜懕饜憹 饜懆饜憻" + +#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:14 +msgid "Start counter at:" +msgstr "饜憰饜憫饜懜饜憫 饜憭饜懍饜懐饜憫饜懠 饜懆饜憫:" + +#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:15 +msgid "To:" +msgstr "饜憫:" + +#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:1 +msgid "Image Enhancements" +msgstr "饜懄饜懃饜懄饜憽 饜懅饜懐饜懀饜懆饜懐饜憰饜懃饜懇饜懐饜憫饜憰" + +#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:2 +msgid "Image Zoom" +msgstr "饜懄饜懃饜懄饜憽 饜憻饜懙饜懃" + +#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:3 +msgid "Sequence" +msgstr "饜憰饜懓饜憭饜憿饜懇饜懐饜憰" + +#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:4 +msgid "Transparent Parts" +msgstr "饜憫饜懏饜懆饜懐饜憰饜憪饜懜饜懇饜懐饜憫 饜憪饜懜饜憫饜憰" + +#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:5 +msgid "As _background" +msgstr "饜懆饜憻 _饜憵饜懆饜憭饜憸饜懏饜懍饜懐饜憶" + +#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:6 +msgid "As check _pattern" +msgstr "饜懆饜憻 饜憲饜懅饜憭 _饜憪饜懆饜憫饜懠饜懐" + +#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:7 +msgid "As custom c_olor:" +msgstr "饜懆饜憻 饜憭饜懗饜憰饜憫饜懇饜懃 饜憭_饜懗饜懁饜懠:" + +#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:8 +msgid "Color for Transparent Areas" +msgstr "饜憭饜懗饜懁饜懠 饜憮饜懝 饜憫饜懏饜懆饜懐饜憰饜憪饜懜饜懇饜懐饜憫 饜懞饜懄饜懇饜憻" + +#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:9 +msgid "E_xpand images to fit screen" +msgstr "饜懅_饜憭饜憰饜憪饜懆饜懐饜憶 饜懄饜懃饜懄饜憽饜懇饜憻 饜憫 饜憮饜懄饜憫 饜憰饜憭饜懏饜懓饜懐" + +#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:10 +msgid "Eye of MATE Preferences" +msgstr "饜懖 饜憹 路饜憸饜懐饜懘饜懃 饜憪饜懏饜懅饜憮饜懠饜懇饜懐饜憰饜懇饜憻" + +#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:11 +msgid "Image View" +msgstr "饜懄饜懃饜懄饜憽 饜憹饜懣" + +#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:12 +msgid "Plugins" +msgstr "饜憪饜懁饜懗饜憸饜懄饜懐饜憻" + +#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:14 +msgid "Smooth images when zoomed-_in" +msgstr "饜憰饜懃饜懙饜憺 饜懄饜懃饜懄饜憽饜懇饜憻 饜憿饜懅饜懐 饜憻饜懙饜懃饜憶-_饜懄饜懐" + +#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:15 +msgid "Smooth images when zoomed-_out" +msgstr "饜憰饜懃饜懙饜憺 饜懄饜懃饜懄饜憽饜懇饜憻 饜憿饜懅饜懐 饜憻饜懙饜懃饜憶-_饜懍饜憫" + +#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:16 +msgid "_Automatic orientation" +msgstr "_饜懛饜憫饜懘饜懃饜懆饜憫饜懄饜憭 饜應饜懏饜懄饜懇饜懐饜憫饜懕饜憱饜懇饜懐" + +#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:17 +msgid "_Loop sequence" +msgstr "_饜懁饜懙饜憪 饜憰饜懓饜憭饜憿饜懇饜懐饜憰" + +#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:18 +msgid "_Switch image after:" +msgstr "_饜憰饜憿饜懄饜憲 饜懄饜懃饜懄饜憽 饜懎饜憮饜憫饜懠:" + +#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:19 +msgid "seconds" +msgstr "饜憰饜懅饜憭饜懇饜懐饜憶饜憻" + +#: ../data/eom.schemas.in.h:1 +msgid "" +"A value greater than 0 determines the seconds an image stays on screen until " +"the next one is shown automatically. Zero disables the automatic browsing." +msgstr "" +"饜懇 饜憹饜懆饜懁饜懣 饜憸饜懏饜懕饜憫饜懠 饜憺饜懆饜懐 0 饜憶饜懄饜憫饜懟饜懃饜懄饜懐饜憻 饜憺 饜憰饜懅饜憭饜懇饜懐饜憶饜憻 饜懇饜懐 饜懄饜懃饜懄饜憽 饜憰饜憫饜懕饜憻 饜應饜懐 饜憰饜憭饜懏饜懓饜懐 饜懗饜懐饜憫饜懄饜懁 饜憺 饜懐饜懅饜憭饜憰饜憫 " +"饜憿饜懗饜懐 饜懄饜憻 饜憱饜懘饜懐 饜懛饜憫饜懇饜懃饜懆饜憫饜懄饜憭饜懁饜懄. 饜憻饜懡饜懘 饜憶饜懄饜憰饜懕饜憵饜懇饜懁饜憻 饜憺 饜懛饜憫饜懘饜懃饜懆饜憫饜懄饜憭 饜憵饜懏饜懍饜憻饜懄饜憴." + +#: ../data/eom.schemas.in.h:2 +msgid "Active plugins" +msgstr "饜懆饜憭饜憫饜懄饜憹 饜憪饜懁饜懗饜憸饜懄饜懐饜憻" + +#: ../data/eom.schemas.in.h:4 +#, no-c-format +msgid "Allow zoom greater than 100% initially" +msgstr "饜懇饜懁饜懍 饜憻饜懙饜懃 饜憸饜懏饜懕饜憫饜懠 饜憺饜懆饜懐 100% 饜懄饜懐饜懄饜憱饜懇饜懁饜懄" + +#: ../data/eom.schemas.in.h:5 +msgid "Automatic orientation" +msgstr "饜懛饜憫饜懘饜懃饜懆饜憫饜懄饜憭 饜應饜懏饜懄饜懇饜懐饜憫饜懕饜憱饜懇饜懐" + +#: ../data/eom.schemas.in.h:6 +msgid "Delay in seconds until showing the next image" +msgstr "饜憶饜懄饜懁饜懕 饜懄饜懐 饜憰饜懅饜憭饜懇饜懐饜憶饜憻 饜懗饜懐饜憫饜懄饜懁 饜憱饜懘饜懄饜憴 饜憺 饜懐饜懅饜憭饜憰饜憫 饜懄饜懃饜懄饜憽" + +#: ../data/eom.schemas.in.h:8 +msgid "Extrapolate Image" +msgstr "饜懄饜憭饜憰饜憫饜懏饜懆饜憪饜懇饜懁饜懕饜憫 饜懄饜懃饜懄饜憽" + +#: ../data/eom.schemas.in.h:9 +msgid "" +"If activated Eye of MATE wont ask for confirmation when moving images to " +"the trash. It will still ask if any of the files cannot be moved to the " +"trash and would be deleted instead." +msgstr "" +"饜懄饜憮 饜懆饜憭饜憫饜懄饜憹饜懕饜憫饜懇饜憶 饜懖 饜憹 路饜憸饜懐饜懘饜懃 饜憿饜懘饜懐饜憫 饜懎饜憰饜憭 饜憮饜懝 饜憭饜應饜懐饜憮饜懠饜懃饜懕饜憱饜懇饜懐 饜憿饜懅饜懐 饜懃饜懙饜憹饜懄饜憴 饜懄饜懃饜懄饜憽饜懇饜憻 饜憫 饜憺 饜憫饜懏饜懆饜憱. 饜懄饜憫 " +"饜憿饜懄饜懁 饜憰饜憫饜懄饜懁 饜懎饜憰饜憭 饜懄饜憮 饜懅饜懐饜懄 饜憹 饜憺 饜憮饜懖饜懁饜憻 饜憭饜懆饜懐饜應饜憫 饜憵饜懓 饜懃饜懙饜憹饜憶 饜憫 饜憺 饜憫饜懏饜懆饜憱 饜懐 饜憿饜懌饜憶 饜憵饜懓 饜憶饜懄饜懁饜懓饜憫饜懇饜憶 饜懄饜懐饜憰饜憫饜懅饜憶." + +#: ../data/eom.schemas.in.h:12 +msgid "" +"If the transparency key has the value COLOR, then this key determines the " +"color which is used for indicating transparency." +msgstr "" +"饜懄饜憮 饜憺 饜憫饜懏饜懆饜懐饜憰饜憪饜懜饜懇饜懐饜憰饜懄 饜憭饜懓 饜懀饜懆饜憻 饜憺 饜憹饜懆饜懁饜懣 饜憭饜懗饜懁饜懠, 饜憺饜懅饜懐 饜憺饜懄饜憰 饜憭饜懓 饜憶饜懄饜憫饜懟饜懃饜懄饜懐饜憻 饜憺 饜憭饜懗饜懁饜懠 饜憿饜懄饜憲 饜懄饜憻 饜懣饜憻饜憶 " +"饜憮饜懝 饜懄饜懐饜憶饜懄饜憭饜懕饜憫饜懄饜憴 饜憫饜懏饜懆饜懐饜憰饜憪饜懜饜懇饜懐饜憰饜懄." + +#: ../data/eom.schemas.in.h:13 +msgid "" +"If this is set to FALSE small images will not be stretched to fit into the " +"screen initially." +msgstr "" +"饜懄饜憮 饜憺饜懄饜憰 饜懄饜憻 饜憰饜懅饜憫 饜憫 饜憮饜懛饜懁饜憰 饜憰饜懃饜懛饜懁 饜懄饜懃饜懄饜憽饜懇饜憻 饜憿饜懄饜懁 饜懐饜應饜憫 饜憵饜懓 饜憰饜憫饜懏饜懅饜憲饜憫 饜憫 饜憮饜懄饜憫 饜懄饜懐饜憫饜懌 饜憺 饜憰饜憭饜懏饜懓饜懐 " +"饜懄饜懐饜懄饜憱饜懇饜懁饜懄." + +#: ../data/eom.schemas.in.h:14 +msgid "" +"Image collection pane position. Set to 0 for bottom; 1 for left; 2 for top; " +"3 for right." +msgstr "" +"饜懄饜懃饜懄饜憽 饜憭饜懇饜懁饜懅饜憭饜憱饜懇饜懐 饜憪饜懕饜懐 饜憪饜懇饜憻饜懄饜憱饜懇饜懐. 饜憰饜懅饜憫 饜憫 0 饜憮饜懝 饜憵饜應饜憫饜懌饜懃; 1 饜憮饜懝 饜懁饜懅饜憮饜憫; 2 饜憮饜懝 饜憫饜應饜憪; 3 饜憮饜懝 饜懏饜懖饜憫." + +#: ../data/eom.schemas.in.h:15 +msgid "Interpolate Image" +msgstr "饜懄饜憫饜懟饜憪饜懇饜懁饜懕饜憫 饜懄饜懃饜懄饜憽" + +#: ../data/eom.schemas.in.h:17 +msgid "Loop through the image sequence" +msgstr "饜懁饜懙饜憪 饜憯饜懏饜懙 饜憺 饜懄饜懃饜懄饜憽 饜憰饜懓饜憭饜憿饜懇饜懐饜憰" + +#: ../data/eom.schemas.in.h:18 +msgid "Scroll wheel zoom" +msgstr "饜憰饜憭饜懏饜懘饜懁 饜憿饜懓饜懁 饜憻饜懙饜懃" + +#: ../data/eom.schemas.in.h:19 +msgid "Show/hide the image collection pane scroll buttons." +msgstr "饜憱饜懘/饜懀饜懖饜憶 饜憺 饜懄饜懃饜懄饜憽 饜憭饜懇饜懁饜懅饜憭饜憱饜懇饜懐 饜憪饜懕饜懐 饜憰饜憭饜懏饜懘饜懁 饜憵饜懗饜憫饜懇饜懐饜憻." + +#: ../data/eom.schemas.in.h:20 +msgid "Show/hide the image collection pane." +msgstr "饜憱饜懘/饜懀饜懖饜憶 饜憺 饜懄饜懃饜懄饜憽 饜憭饜懇饜懁饜懅饜憭饜憱饜懇饜懐 饜憪饜懕饜懐." + +#: ../data/eom.schemas.in.h:21 +msgid "Show/hide the window side pane." +msgstr "饜憱饜懘/饜懀饜懖饜憶 饜憺 饜憿饜懄饜懐饜憶饜懘 饜憰饜懖饜憶 饜憪饜懕饜懐." + +#: ../data/eom.schemas.in.h:23 +msgid "Show/hide the window toolbar." +msgstr "饜憱饜懘/饜懀饜懖饜憶 饜憺 饜憿饜懄饜懐饜憶饜懘 饜憫饜懙饜懁饜憵饜懜." + +#: ../data/eom.schemas.in.h:25 +#, no-c-format +msgid "" +"The multiplier to be applied when using the mouse scroll wheel for zooming. " +"This value defines the zooming step used for each scroll event. For example, " +"0.05 results in a 5% zoom increment for each scroll event and 1.00 result in " +"a 100% zoom increment." +msgstr "" +"饜憺 饜懃饜懇饜懁饜憫饜懇饜憪饜懁饜懖饜懟 饜憫 饜憵饜懓 饜懇饜憪饜懁饜懖饜憶 饜憿饜懅饜懐 饜懣饜憻饜懄饜憴 饜憺 饜懃饜懍饜憰 饜憰饜憭饜懏饜懘饜懁 饜憿饜懓饜懁 饜憮饜懝 饜憻饜懙饜懃饜懄饜憴. 饜憺饜懄饜憰 饜憹饜懆饜懁饜懣 饜憶饜懄饜憮饜懖饜懐饜憻 饜憺 " +"饜憻饜懙饜懃饜懄饜憴 饜憰饜憫饜懅饜憪 饜懣饜憰饜憫 饜憮饜懝 饜懓饜憲 饜憰饜憭饜懏饜懘饜懁 饜懄饜憹饜懅饜懐饜憫. 饜憮饜懝 饜懄饜憸饜憻饜懎饜懃饜憪饜懇饜懁, 0.05 饜懏饜懄饜憻饜懗饜懁饜憫饜憰 饜懄饜懐 饜懇 5% 饜憻饜懙饜懃 " +"饜懄饜懐饜憭饜懏饜懇饜懃饜懇饜懐饜憫 饜憮饜懝 饜懓饜憲 饜憰饜憭饜懏饜懘饜懁 饜懄饜憹饜懅饜懐饜憫 饜懐 1.00 饜懏饜懄饜憻饜懗饜懁饜憫 饜懄饜懐 饜懇 100% 饜憻饜懙饜懃 饜懄饜懐饜憭饜懏饜懇饜懃饜懇饜懐饜憫." + +#: ../data/eom.schemas.in.h:26 +msgid "Transparency color" +msgstr "饜憫饜懏饜懆饜懐饜憰饜憪饜懜饜懇饜懐饜憰饜懄 饜憭饜懗饜懁饜懠" + +#: ../data/eom.schemas.in.h:27 +msgid "Transparency indicator" +msgstr "饜憫饜懏饜懆饜懐饜憰饜憪饜懜饜懇饜懐饜憰饜懄 饜懄饜懐饜憶饜懄饜憭饜懕饜憫饜懠" + +#: ../data/eom.schemas.in.h:28 +msgid "Trash images without asking" +msgstr "饜憫饜懏饜懆饜憱 饜懄饜懃饜懄饜憽饜懇饜憻 饜憿饜懄饜憺饜懍饜憫 饜懎饜憰饜憭饜懄饜憴" + +#: ../data/eom.schemas.in.h:29 +msgid "" +"Whether or not the sequence of images should be shown in an endless loop." +msgstr "饜憿饜懅饜憺饜懠 饜懝 饜懐饜應饜憫 饜憺 饜憰饜懓饜憭饜憿饜懇饜懐饜憰 饜憹 饜懄饜懃饜懄饜憽饜懇饜憻 饜憱饜懌饜憶 饜憵饜懓 饜憱饜懘饜懐 饜懄饜懐 饜懇饜懐 饜懅饜懐饜憶饜懁饜懇饜憰 饜懁饜懙饜憪." + +#: ../data/eom.schemas.in.h:32 +msgid "" +"Whether the image should be extrapolated on zoom-in or not. This leads to " +"blurry quality and is somewhat slower than non extrapolated images." +msgstr "" +"饜憿饜懅饜憺饜懠 饜憺 饜懄饜懃饜懄饜憽 饜憱饜懌饜憶 饜憵饜懓 饜懄饜憭饜憰饜憫饜懏饜懆饜憪饜懇饜懁饜懕饜憫饜懄饜憶 饜應饜懐 饜憻饜懙饜懃-饜懄饜懐 饜懝 饜懐饜應饜憫. 饜憺饜懄饜憰 饜懁饜懓饜憶饜憻 饜憫 饜憵饜懁饜懟饜懓 饜憭饜憿饜應饜懁饜懄饜憫饜懓 饜懐 " +"饜懄饜憻 饜憰饜懗饜懃饜憿饜應饜憫 饜憰饜懁饜懘饜懠 饜憺饜懆饜懐 饜懐饜應饜懐 饜懄饜憭饜憰饜憫饜懏饜懆饜憪饜懇饜懁饜懕饜憫饜懄饜憶 饜懄饜懃饜懄饜憽饜懇饜憻." + +#: ../data/eom.schemas.in.h:33 +msgid "" +"Whether the image should be interpolated on zoom-out or not. This leads to " +"better quality but is somewhat slower than non interpolated images." +msgstr "" +"饜憿饜懅饜憺饜懠 饜憺 饜懄饜懃饜懄饜憽 饜憱饜懌饜憶 饜憵饜懓 饜懄饜憫饜懟饜憪饜懇饜懁饜懕饜憫饜懄饜憶 饜應饜懐 饜憻饜懙饜懃-饜懍饜憫 饜懝 饜懐饜應饜憫. 饜憺饜懄饜憰 饜懁饜懓饜憶饜憻 饜憫 饜憵饜懅饜憫饜懠 饜憭饜憿饜應饜懁饜懄饜憫饜懓 饜憵饜懗饜憫 " +"饜懄饜憻 饜憰饜懗饜懃饜憿饜應饜憫 饜憰饜懁饜懘饜懠 饜憺饜懆饜懐 饜懐饜應饜懐 饜懄饜憫饜懟饜憪饜懇饜懁饜懕饜憫饜懄饜憶 饜懄饜懃饜懄饜憽饜懇饜憻." + +#: ../data/eom.schemas.in.h:36 +msgid "Whether the scroll wheel should be used for zooming or not." +msgstr "饜憿饜懅饜憺饜懠 饜憺 饜憰饜憭饜懏饜懘饜懁 饜憿饜懓饜懁 饜憱饜懌饜憶 饜憵饜懓 饜懣饜憻饜憶 饜憮饜懝 饜憻饜懙饜懃饜懄饜憴 饜懝 饜懐饜應饜憫." + +#: ../data/eom.schemas.in.h:37 +msgid "Zoom multiplier" +msgstr "饜憻饜懙饜懃 饜懃饜懇饜懁饜憫饜懇饜憪饜懁饜懖饜懟" + +#: ../src/eom-file-chooser.c:128 +msgid "File format is unknown or unsupported" +msgstr "饜憮饜懖饜懁 饜憮饜懝饜懃饜懆饜憫 饜懄饜憻 饜懗饜懐饜懘饜懐 饜懝 饜懗饜懐饜憰饜懇饜憪饜懝饜憫饜懇饜憶" + +#: ../src/eom-file-chooser.c:133 +msgid "" +"Eye of MATE could not determine a supported writable file format based on " +"the filename." +msgstr "饜懖 饜憹 路饜憸饜懐饜懘饜懃 饜憭饜懌饜憶 饜懐饜應饜憫 饜憶饜懄饜憫饜懟饜懃饜懄饜懐 饜懇 饜憰饜懇饜憪饜懝饜憫饜懇饜憶 饜懏饜懖饜憫饜懇饜憵饜懇饜懁 饜憮饜懖饜懁 饜憮饜懝饜懃饜懆饜憫 饜憵饜懕饜憰饜憫 饜應饜懐 饜憺 饜憮饜懖饜懁饜懐饜懕饜懃." + +#: ../src/eom-file-chooser.c:166 +msgid "All Files" +msgstr "饜懛饜懁 饜憮饜懖饜懁饜憻" + +#: ../src/eom-file-chooser.c:171 +msgid "All Images" +msgstr "饜懛饜懁 饜懄饜懃饜懄饜憽饜懇饜憻" + +#. Filter name: First description then file extension, eg. "The PNG-Format (*.png)". +#: ../src/eom-file-chooser.c:192 +#, c-format +msgid "%s (*.%s)" +msgstr "%s (*.%s)" + +#. Pixel size of image: width x height in pixel +#: ../src/eom-file-chooser.c:288 ../src/eom-properties-dialog.c:137 +#: ../src/eom-properties-dialog.c:139 ../src/eom-thumb-view.c:379 +msgid "pixel" +msgid_plural "pixels" +msgstr[0] "饜憪饜懄饜憭饜憰饜懇饜懁" +msgstr[1] "饜憪饜懄饜憭饜憰饜懇饜懁饜憻" + +#: ../src/eom-file-chooser.c:437 +msgid "Load Image" +msgstr "饜懁饜懘饜憶 饜懄饜懃饜懄饜憽" + +#: ../src/eom-file-chooser.c:445 +msgid "Save Image" +msgstr "饜憰饜懕饜憹 饜懄饜懃饜懄饜憽" + +#: ../src/eom-file-chooser.c:453 +msgid "Open Folder" +msgstr "饜懘饜憪饜懇饜懐 饜憮饜懘饜懁饜憶饜懠" + +#: ../src/eom-image.c:579 +#, c-format +msgid "Transformation on unloaded image." +msgstr "饜憫饜懏饜懆饜懐饜憰饜憮饜懟饜懃饜懕饜憱饜懇饜懐 饜應饜懐 饜懇饜懐饜懁饜懘饜憶饜懇饜憶 饜懄饜懃饜懄饜憽." + +#: ../src/eom-image.c:607 +#, c-format +msgid "Transformation failed." +msgstr "饜憫饜懏饜懆饜懐饜憰饜憮饜懟饜懃饜懕饜憱饜懇饜懐 饜憮饜懕饜懁饜憶." + +#: ../src/eom-image.c:1134 +#, c-format +msgid "Image loading failed." +msgstr "饜懄饜懃饜懄饜憽 饜懁饜懘饜憶饜懄饜憴 饜憮饜懕饜懁饜憶." + +#: ../src/eom-image.c:1539 ../src/eom-image.c:1641 +#, c-format +msgid "No image loaded." +msgstr "饜懐饜懘 饜懄饜懃饜懄饜憽 饜懁饜懘饜憶饜懇饜憶." + +#: ../src/eom-image.c:1549 ../src/eom-image.c:1653 +#, c-format +msgid "Temporary file creation failed." +msgstr "饜憫饜懅饜懃饜憪饜懠饜懠饜懄 饜憮饜懖饜懁 饜憭饜懏饜懓饜懕饜憱饜懇饜懐 饜憮饜懕饜懁饜憶." + +#: ../src/eom-exif-details.c:68 +msgid "Camera" +msgstr "饜憭饜懆饜懃饜懟饜懇" + +#: ../src/eom-exif-details.c:69 +msgid "Image Data" +msgstr "饜懄饜懃饜懄饜憽 饜憶饜懕饜憫饜懇" + +#: ../src/eom-exif-details.c:70 +msgid "Image Taking Conditions" +msgstr "饜懄饜懃饜懄饜憽 饜憫饜懕饜憭饜懄饜憴 饜憭饜懇饜懐饜憶饜懄饜憱饜懇饜懐饜憻" + +#: ../src/eom-exif-details.c:71 +msgid "Maker Note" +msgstr "饜懃饜懕饜憭饜懠 饜懐饜懘饜憫" + +#: ../src/eom-exif-details.c:72 +msgid "Other" +msgstr "饜懗饜憺饜懠" + +#: ../src/eom-exif-details.c:251 +msgid "Tag" +msgstr "饜憫饜懆饜憸" + +#: ../src/eom-exif-details.c:258 +msgid "Value" +msgstr "饜憹饜懆饜懁饜懣" + +#. A strftime-formatted string, to display the date the image was taken. +#: ../src/eom-exif-util.c:113 ../src/eom-exif-util.c:153 +msgid "%a, %d %B %Y %X" +msgstr "%a, %d %B %Y %X" + +#. A strftime-formatted string, to display the date the image was taken, for the case we don't have the time. +#: ../src/eom-exif-util.c:147 +msgid "%a, %d %B %Y" +msgstr "%a, %d %B %Y" + +#: ../src/eom-error-message-area.c:110 +msgid "_Retry" +msgstr "_饜懏饜懓饜憫饜懏饜懖" + +#: ../src/eom-error-message-area.c:140 +#, c-format +msgid "Could not load image '%s'." +msgstr "饜憭饜懌饜憶 饜懐饜應饜憫 饜懁饜懘饜憶 饜懄饜懃饜懄饜憽 '%s'." + +#: ../src/eom-error-message-area.c:174 +#, c-format +msgid "No images found in '%s'." +msgstr "饜懐饜懘 饜懄饜懃饜懄饜憽饜懇饜憻 饜憮饜懍饜懐饜憶 饜懄饜懐 '%s'." + +#: ../src/eom-error-message-area.c:181 +msgid "The given locations contain no images." +msgstr "饜憺 饜憸饜懄饜憹饜懇饜懐 饜懁饜懘饜憭饜懕饜憱饜懇饜懐饜憻 饜憭饜懇饜懐饜憫饜懕饜懐 饜懐饜懘 饜懄饜懃饜懄饜憽饜懇饜憻." + +#: ../src/eom-print.c:197 +msgid "Image Settings" +msgstr "饜懄饜懃饜懄饜憽 饜憰饜懅饜憫饜懄饜憴饜憻" + +#: ../src/eom-print-image-setup.c:834 +msgid "Image" +msgstr "饜懄饜懃饜懄饜憽" + +#: ../src/eom-print-image-setup.c:835 +msgid "The image whose printing properties will be setup" +msgstr "饜憺 饜懄饜懃饜懄饜憽 饜懀饜懙饜憻 饜憪饜懏饜懄饜懐饜憫饜懄饜憴 饜憪饜懏饜應饜憪饜懠饜憫饜懄饜憻 饜憿饜懄饜懁 饜憵饜懓 饜憰饜懅饜憫饜懗饜憪" + +#: ../src/eom-print-image-setup.c:841 +msgid "Page Setup" +msgstr "饜憪饜懕饜憽 饜憰饜懅饜憫饜懗饜憪" + +#: ../src/eom-print-image-setup.c:842 +msgid "The information for the page where the image will be printed" +msgstr "饜憺 饜懄饜懐饜憮饜懠饜懃饜懕饜憱饜懇饜懐 饜憮饜懝 饜憺 饜憪饜懕饜憽 饜憿饜懞 饜憺 饜懄饜懃饜懄饜憽 饜憿饜懄饜懁 饜憵饜懓 饜憪饜懏饜懄饜懐饜憫饜懇饜憶" + +#: ../src/eom-print-image-setup.c:870 +msgid "Position" +msgstr "饜憪饜懇饜憻饜懄饜憱饜懇饜懐" + +#: ../src/eom-print-image-setup.c:875 +msgid "_Left:" +msgstr "_饜懁饜懅饜憮饜憫:" + +#: ../src/eom-print-image-setup.c:876 +msgid "_Right:" +msgstr "_饜懏饜懖饜憫:" + +#: ../src/eom-print-image-setup.c:877 +msgid "_Top:" +msgstr "_饜憫饜應饜憪:" + +#: ../src/eom-print-image-setup.c:878 +msgid "_Bottom:" +msgstr "_饜憵饜應饜憫饜懌饜懃:" + +#: ../src/eom-print-image-setup.c:880 +msgid "C_enter:" +msgstr "饜憰_饜懅饜懐饜憫饜懠:" + +#: ../src/eom-print-image-setup.c:885 +msgid "None" +msgstr "饜懐饜懗饜懐" + +#: ../src/eom-print-image-setup.c:887 +msgid "Horizontal" +msgstr "饜懀饜應饜懏饜懄饜憻饜應饜懐饜憫饜懇饜懁" + +#: ../src/eom-print-image-setup.c:889 +msgid "Vertical" +msgstr "饜憹饜懟饜憫饜懄饜憭饜懇饜懁" + +#: ../src/eom-print-image-setup.c:891 +msgid "Both" +msgstr "饜憵饜懘饜憯" + +#: ../src/eom-print-image-setup.c:907 +msgid "Size" +msgstr "饜憰饜懖饜憻" + +#: ../src/eom-print-image-setup.c:912 +msgid "_Width:" +msgstr "_饜憿饜懄饜憶饜憯:" + +#: ../src/eom-print-image-setup.c:914 +msgid "_Height:" +msgstr "_饜懀饜懖饜憫:" + +#: ../src/eom-print-image-setup.c:917 +msgid "_Scaling:" +msgstr "_饜憰饜憭饜懕饜懁饜懄饜憴:" + +#: ../src/eom-print-image-setup.c:930 +msgid "_Unit:" +msgstr "_饜懣饜懐饜懄饜憫:" + +#: ../src/eom-print-image-setup.c:935 +msgid "Millimeters" +msgstr "饜懃饜懄饜懁饜懇饜懃饜懓饜憫饜懟饜憻" + +#: ../src/eom-print-image-setup.c:937 +msgid "Inches" +msgstr "饜懄饜懐饜憲饜懇饜憻" + +#: ../src/eom-print-image-setup.c:967 +msgid "Preview" +msgstr "饜憪饜懏饜懓饜憹饜懣" + +#: ../src/eom-properties-dialog.c:154 +msgid "Unknown" +msgstr "饜懗饜懐饜懘饜懐" + +#. TRANSLATORS: This is the actual focal length used when +#. the image was taken. +#: ../src/eom-properties-dialog.c:232 +#, c-format +msgid "%.1f (lens)" +msgstr "%.1f (饜懁饜懅饜懐饜憻)" + +#. Print as float to get a similar look as above. +#. TRANSLATORS: This is the equivalent focal length assuming +#. a 35mm film camera. +#: ../src/eom-properties-dialog.c:243 +#, c-format +msgid "%.1f (35mm film)" +msgstr "%.1f (35mm 饜憮饜懄饜懁饜懃)" + +#: ../src/eom-save-as-dialog-helper.c:161 +msgid "as is" +msgstr "饜懆饜憻 饜懄饜憻" + +#. Translators: This string is displayed in the statusbar. +#. * The first token is the image number, the second is total image +#. * count. +#. * +#. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or +#. * translate to "%d" otherwise. +#. * +#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized +#. * digits. That needs support from your system and locale definition +#. * too. +#: ../src/eom-statusbar.c:125 +#, c-format +msgid "%d / %d" +msgstr "%d / %d" + +#: ../src/eom-thumb-view.c:407 +msgid "Taken on" +msgstr "饜憫饜懕饜憭饜懇饜懐 饜應饜懐" + +#: ../src/eom-uri-converter.c:984 +#, c-format +msgid "At least two file names are equal." +msgstr "饜懆饜憫 饜懁饜懓饜憰饜憫 饜憫饜懙 饜憮饜懖饜懁 饜懐饜懕饜懃饜憻 饜懜 饜懓饜憭饜憿饜懇饜懁." + +#: ../src/eom-util.c:68 +msgid "Could not display help for Eye of MATE" +msgstr "饜憭饜懌饜憶 饜懐饜應饜憫 饜憶饜懇饜憰饜憪饜懁饜懕 饜懀饜懅饜懁饜憪 饜憮饜懝 饜懖 饜憹 路饜憸饜懐饜懘饜懃" + +#: ../src/eom-util.c:116 +msgid " (invalid Unicode)" +msgstr " (饜懄饜懐饜憹饜懆饜懁饜懄饜憶 路饜懣饜懐饜懄饜憭饜懘饜憶)" + +#. Translators: This is the string displayed in the statusbar +#. * The tokens are from left to right: +#. * - image width +#. * - image height +#. * - image size in bytes +#. * - zoom in percent +#: ../src/eom-window.c:770 +#, c-format +msgid "%i x %i pixel %s %i%%" +msgid_plural "%i x %i pixels %s %i%%" +msgstr[0] "%i 饜懅饜憭饜憰 %i 饜憪饜懄饜憭饜憰饜懇饜懁 %s %i%%" +msgstr[1] "%i 饜懅饜憭饜憰 %i 饜憪饜懄饜憭饜憰饜懇饜懁饜憻 %s %i%%" + +#: ../src/eom-window.c:1188 +#, c-format +msgid "Use \"%s\" to open the selected image" +msgstr "饜懣饜憻 \"%s\" 饜憫 饜懘饜憪饜懇饜懐 饜憺 饜憰饜懇饜懁饜懅饜憭饜憫饜懇饜憶 饜懄饜懃饜懄饜憽" + +#. Translators: This string is displayed in the statusbar +#. * while saving images. The tokens are from left to right: +#. * - the original filename +#. * - the current image's position in the queue +#. * - the total number of images queued for saving +#: ../src/eom-window.c:1338 +#, c-format +msgid "Saving image \"%s\" (%u/%u)" +msgstr "饜憰饜懕饜憹饜懄饜憴 饜懄饜懃饜懄饜憽 \"%s\" (%u/%u)" + +#: ../src/eom-window.c:1677 +#, c-format +msgid "Loading image \"%s\"" +msgstr "饜懁饜懘饜憶饜懄饜憴 饜懄饜懃饜懄饜憽 \"%s\"" + +#: ../src/eom-window.c:2376 +#, c-format +msgid "" +"Error printing file:\n" +"%s" +msgstr "" +"饜懟饜懠 饜憪饜懏饜懄饜懐饜憫饜懄饜憴 饜憮饜懖饜懁:\n" +"%s" + +#: ../src/eom-window.c:2518 +msgid "Toolbar Editor" +msgstr "饜憫饜懙饜懁饜憵饜懜 饜懅饜憶饜懄饜憫饜懝" + +#: ../src/eom-window.c:2521 +msgid "_Reset to Default" +msgstr "_饜懏饜懓饜憰饜懅饜憫 饜憫 饜憶饜懄饜憮饜懛饜懁饜憫" + +#: ../src/eom-window.c:2607 +msgid "translator-credits" +msgstr "饜憫饜懏饜懇饜懐饜憰饜懁饜懕饜憫饜懠-饜憭饜懏饜懅饜憶饜懄饜憫饜憰" + +#: ../src/eom-window.c:2610 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version.\n" +msgstr "" +"饜憺饜懄饜憰 饜憪饜懏饜懘饜憸饜懏饜懆饜懃 饜懄饜憻 饜憮饜懏饜懓 饜憰饜應饜憮饜憫饜憿饜懞; 饜懣 饜憭饜懆饜懐 饜懏饜懓饜憶饜懄饜憰饜憫饜懏饜懄饜憵饜懣饜憫 饜懄饜憫 饜懐/饜懝 饜懃饜應饜憶饜懄饜憮饜懖 饜懄饜憫 饜懗饜懐饜憶饜懠 饜憺 饜憫饜懟饜懃饜憻 饜憹 " +"饜憺 路饜憸饜懐饜懣 饜憽饜懅饜懐饜懠饜懇饜懁 饜憪饜懗饜憵饜懁饜懄饜憭 饜懁饜懖饜憰饜懇饜懐饜憰 饜懆饜憻 饜憪饜懗饜憵饜懁饜懄饜憱饜憫 饜憵饜懖 饜憺 饜憮饜懏饜懓 饜憰饜應饜憮饜憫饜憿饜懞 饜憮饜懍饜懐饜憶饜懕饜憱饜懇饜懐; 饜懖饜憺饜懠 饜憹饜懟饜憼饜懇饜懐 2 " +"饜憹 饜憺 饜懁饜懖饜憰饜懇饜懐饜憰, 饜懝 (饜懆饜憫 饜懣饜懠 饜應饜憪饜憱饜懇饜懐) 饜懅饜懐饜懄 饜懁饜懕饜憫饜懠 饜憹饜懟饜憼饜懇饜懐.\n" + +#: ../src/eom-window.c:2618 +msgid "" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " +"Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." +msgstr "" +"饜懣 饜憱饜懌饜憶 饜懀饜懆饜憹 饜懏饜懄饜憰饜懓饜憹饜憶 饜懇 饜憭饜應饜憪饜懄 饜憹 饜憺 路饜憸饜懐饜懣 饜憽饜懅饜懐饜懠饜懇饜懁 饜憪饜懗饜憵饜懁饜懄饜憭 饜懁饜懖饜憰饜懇饜懐饜憰 饜懇饜懁饜應饜憴 饜憿饜懄饜憺 饜憺饜懄饜憰 饜憪饜懏饜懘饜憸饜懏饜懆饜懃; " +"饜懄饜憮 饜懐饜應饜憫, 饜懏饜懖饜憫 饜憫 饜憺 饜憮饜懏饜懓 饜憰饜應饜憮饜憫饜憿饜懞 饜憮饜懍饜懐饜憶饜懕饜憱饜懇饜懐, 饜懄饜憴饜憭., 59 饜憫饜懅饜懃饜憪饜懇饜懁 饜憪饜懁饜懕饜憰 - 饜憰饜憿饜懓饜憫 330, " +"路饜憵饜應饜憰饜憫饜懇饜懐, 饜懃饜懚 02111-1307, USA." + +#: ../src/eom-window.c:2631 +msgid "Eye of MATE" +msgstr "饜懖 饜憹 路饜憸饜懐饜懘饜懃" + +#: ../src/eom-window.c:2634 +msgid "The MATE image viewer." +msgstr "饜憺 路饜憸饜懐饜懘饜懃 饜懄饜懃饜懄饜憽 饜憹饜懣饜懠." + +#: ../src/eom-window.c:3075 +msgid "Saving image locally..." +msgstr "饜憰饜懕饜憹饜懄饜憴 饜懄饜懃饜懄饜憽 饜懁饜懘饜憭饜懇饜懁饜懄..." + +#: ../src/eom-window.c:3157 +#, c-format +msgid "" +"Are you sure you want to move\n" +"\"%s\" to the trash?" +msgstr "" +"饜懜 饜懣 饜憱饜懌饜懠 饜懣 饜憿饜應饜懐饜憫 饜憫 饜懃饜懙饜憹\n" +"\"%s\" 饜憫 饜憺 饜憫饜懏饜懆饜憱?" + +#: ../src/eom-window.c:3165 +#, c-format +msgid "" +"Are you sure you want to move\n" +"the selected image to the trash?" +msgid_plural "" +"Are you sure you want to move\n" +"the %d selected images to the trash?" +msgstr[0] "" +"饜懜 饜懣 饜憱饜懌饜懠 饜懣 饜憿饜應饜懐饜憫 饜憫 饜懃饜懙饜憹\n" +"饜憺 饜憰饜懇饜懁饜懅饜憭饜憫饜懇饜憶 饜懄饜懃饜懄饜憽 饜憫 饜憺 饜憫饜懏饜懆饜憱?" +msgstr[1] "" +"饜懜 饜懣 饜憱饜懌饜懠 饜懣 饜憿饜應饜懐饜憫 饜憫 饜懃饜懙饜憹\n" +"饜憺 %d 饜憰饜懇饜懁饜懅饜憭饜憫饜懇饜憶 饜懄饜懃饜懄饜憽饜懅饜憻 饜憫 饜憺 饜憫饜懏饜懆饜憱?" + +#: ../src/eom-window.c:3170 +msgid "" +"Some of the selected images can't be moved to the trash and will be removed " +"permanently. Are you sure you want to proceed?" +msgstr "" +"饜憰饜懗饜懃 饜憹 饜憺 饜憰饜懇饜懁饜懅饜憭饜憫饜懇饜憶 饜懄饜懃饜懄饜憽饜懇饜憻 饜憭饜懎饜懐饜憫 饜憵饜懓 饜懃饜懙饜憹饜憶 饜憫 饜憺 饜憫饜懏饜懆饜憱 饜懐 饜憿饜懄饜懁 饜憵饜懓 饜懏饜懄饜懃饜懙饜憹饜憶 饜憪饜懟饜懃饜懇饜懐饜懇饜懐饜憫饜懁饜懄. " +"饜懜 饜懣 饜憱饜懌饜懠 饜懣 饜憿饜應饜懐饜憫 饜憫 饜憪饜懏饜懇饜憰饜懓饜憶?" + +#: ../src/eom-window.c:3187 ../src/eom-window.c:3614 ../src/eom-window.c:3638 +msgid "Move to _Trash" +msgstr "饜懃饜懙饜憹 饜憫 _饜憫饜懏饜懆饜憱" + +#: ../src/eom-window.c:3189 +msgid "_Do not ask again during this session" +msgstr "_饜憶饜懙 饜懐饜應饜憫 饜懎饜憰饜憭 饜懇饜憸饜懕饜懐 饜憶饜憳饜懌饜懠饜懄饜憴 饜憺饜懄饜憰 饜憰饜懅饜憱饜懇饜懐" + +#: ../src/eom-window.c:3327 +#, c-format +msgid "Error on deleting image %s" +msgstr "饜懟饜懠 饜應饜懐 饜憶饜懄饜懁饜懓饜憫饜懄饜憴 饜懄饜懃饜懄饜憽 %s" + +#: ../src/eom-window.c:3534 +msgid "_File" +msgstr "_饜憮饜懖饜懁" + +#: ../src/eom-window.c:3535 +msgid "_Edit" +msgstr "_饜懅饜憶饜懄饜憫" + +#: ../src/eom-window.c:3536 +msgid "_View" +msgstr "_饜憹饜懣" + +#: ../src/eom-window.c:3537 +msgid "_Image" +msgstr "_饜懄饜懃饜懄饜憽" + +#: ../src/eom-window.c:3538 +msgid "_Go" +msgstr "_饜憸饜懘" + +#: ../src/eom-window.c:3539 +msgid "_Tools" +msgstr "_饜憫饜懙饜懁饜憻" + +#: ../src/eom-window.c:3540 +msgid "_Help" +msgstr "_饜懀饜懅饜懁饜憪" + +#: ../src/eom-window.c:3542 +msgid "_Open..." +msgstr "_饜懘饜憪饜懇饜懐..." + +#: ../src/eom-window.c:3543 +msgid "Open a file" +msgstr "饜懘饜憪饜懇饜懐 饜懇 饜憮饜懖饜懁" + +#: ../src/eom-window.c:3545 +msgid "_Close" +msgstr "_饜憭饜懁饜懘饜憻" + +#: ../src/eom-window.c:3546 +msgid "Close window" +msgstr "饜憭饜懁饜懘饜憻 饜憿饜懄饜懐饜憶饜懘" + +#: ../src/eom-window.c:3548 +msgid "T_oolbar" +msgstr "饜憫_饜懙饜懁饜憵饜懜" + +#: ../src/eom-window.c:3549 +msgid "Edit the application toolbar" +msgstr "饜懅饜憶饜懄饜憫 饜憺 饜懇饜憪饜懁饜懄饜憭饜懕饜憰饜懇饜懐 饜憫饜懙饜懁饜憵饜懜" + +#: ../src/eom-window.c:3551 +msgid "Prefere_nces" +msgstr "饜憪饜懏饜懅饜憮饜懠饜懇_饜懐饜憰饜懅饜憻" + +#: ../src/eom-window.c:3552 +msgid "Preferences for Eye of MATE" +msgstr "饜憪饜懏饜懅饜憮饜懠饜懇饜懐饜憰饜懇饜憻 饜憮饜懝 饜懖 饜憹 路饜憸饜懐饜懘饜懃" + +#: ../src/eom-window.c:3554 +msgid "_Contents" +msgstr "_饜憭饜應饜懐饜憫饜懇饜懐饜憫饜憰" + +#: ../src/eom-window.c:3555 +msgid "Help on this application" +msgstr "饜懀饜懅饜懁饜憪 饜應饜懐 饜憺饜懄饜憰 饜懇饜憪饜懁饜懄饜憭饜懕饜憰饜懇饜懐" + +#: ../src/eom-window.c:3557 ../src/eom-plugin-manager.c:505 +msgid "_About" +msgstr "_饜懇饜憵饜懍饜憫" + +#: ../src/eom-window.c:3558 +msgid "About this application" +msgstr "饜懇饜憵饜懍饜憫 饜憺饜懄饜憰 饜懇饜憪饜懁饜懄饜憭饜懕饜憰饜懇饜懐" + +#: ../src/eom-window.c:3563 +msgid "_Toolbar" +msgstr "_饜憫饜懙饜懁饜憵饜懜" + +#: ../src/eom-window.c:3564 +msgid "Changes the visibility of the toolbar in the current window" +msgstr "饜憲饜懕饜懐饜憽饜懇饜憻 饜憺 饜憹饜懄饜憻饜懄饜憵饜懄饜懁饜懄饜憫饜懄 饜憹 饜憺 饜憫饜懙饜懁饜憵饜懜 饜懄饜懐 饜憺 饜憭饜懗饜懏饜懇饜懐饜憫 饜憿饜懄饜懐饜憶饜懘" + +#: ../src/eom-window.c:3569 +msgid "_Image Collection" +msgstr "_饜懄饜懃饜懄饜憽 饜憭饜懇饜懁饜懅饜憭饜憱饜懇饜懐" + +#: ../src/eom-window.c:3570 +msgid "" +"Changes the visibility of the image collection pane in the current window" +msgstr "饜憲饜懕饜懐饜憽饜懇饜憻 饜憺 饜憹饜懄饜憻饜懄饜憵饜懄饜懁饜懄饜憫饜懄 饜憹 饜憺 饜懄饜懃饜懄饜憽 饜憭饜懇饜懁饜懅饜憭饜憱饜懇饜懐 饜憪饜懕饜懐 饜懄饜懐 饜憺 饜憭饜懗饜懏饜懇饜懐饜憫 饜憿饜懄饜懐饜憶饜懘" + +#: ../src/eom-window.c:3572 +msgid "Side _Pane" +msgstr "饜憰饜懖饜憶 _饜憪饜懕饜懐" + +#: ../src/eom-window.c:3573 +msgid "Changes the visibility of the side pane in the current window" +msgstr "饜憲饜懕饜懐饜憽饜懇饜憻 饜憺 饜憹饜懄饜憻饜懄饜憵饜懄饜懁饜懄饜憫饜懄 饜憹 饜憺 饜憰饜懖饜憶 饜憪饜懕饜懐 饜懄饜懐 饜憺 饜憭饜懗饜懏饜懇饜懐饜憫 饜憿饜懄饜懐饜憶饜懘" + +#: ../src/eom-window.c:3578 +msgid "_Save" +msgstr "_饜憰饜懕饜憹" + +#: ../src/eom-window.c:3579 +msgid "Save changes in currently selected images" +msgstr "饜憰饜懕饜憹 饜憲饜懕饜懐饜憽饜懇饜憻 饜懄饜懐 饜憭饜懗饜懏饜懇饜懐饜憫饜懁饜懄 饜憰饜懇饜懁饜懅饜憭饜憫饜懇饜憶 饜懄饜懃饜懄饜憽饜懇饜憻" + +#: ../src/eom-window.c:3581 +msgid "Open _with" +msgstr "饜懘饜憪饜懇饜懐 _饜憿饜懄饜憺" + +#: ../src/eom-window.c:3582 +msgid "Open the selected image with a different application" +msgstr "饜懘饜憪饜懇饜懐 饜憺 饜憰饜懇饜懁饜懅饜憭饜憫饜懇饜憶 饜懄饜懃饜懄饜憽 饜憿饜懄饜憺 饜懇 饜憶饜懄饜憮饜懠饜懇饜懐饜憫 饜懇饜憪饜懁饜懄饜憭饜懕饜憰饜懇饜懐" + +#: ../src/eom-window.c:3584 +msgid "Save _As..." +msgstr "饜憰饜懕饜憹 _饜懆饜憻..." + +#: ../src/eom-window.c:3585 +msgid "Save the selected images with a different name" +msgstr "饜憰饜懕饜憹 饜憺 饜憰饜懇饜懁饜懅饜憭饜憫饜懇饜憶 饜懄饜懃饜懄饜憽饜懇饜憻 饜憿饜懄饜憺 饜懇 饜憶饜懄饜憮饜懠饜懇饜懐饜憫 饜懐饜懕饜懃" + +#: ../src/eom-window.c:3588 +msgid "Setup the page properties for printing" +msgstr "饜憰饜懅饜憫饜懗饜憪 饜憺 饜憪饜懕饜憽 饜憪饜懏饜應饜憪饜懠饜憫饜懄饜憻 饜憮饜懝 饜憪饜懏饜懄饜懐饜憫饜懄饜憴" + +#: ../src/eom-window.c:3590 +msgid "_Print..." +msgstr "_饜憪饜懏饜懄饜懐饜憫..." + +#: ../src/eom-window.c:3591 +msgid "Print the selected image" +msgstr "饜憪饜懏饜懄饜懐饜憫 饜憺 饜憰饜懇饜懁饜懅饜憭饜憫饜懇饜憶 饜懄饜懃饜懄饜憽" + +#: ../src/eom-window.c:3593 +msgid "Prope_rties" +msgstr "饜憪饜懏饜應饜憪_饜懠饜憫饜懄饜憻" + +#: ../src/eom-window.c:3596 +msgid "_Undo" +msgstr "_饜懗饜懐饜憶饜懙" + +#: ../src/eom-window.c:3597 +msgid "Undo the last change in the image" +msgstr "饜懗饜懐饜憶饜懙 饜憺 饜懁饜懎饜憰饜憫 饜憲饜懕饜懐饜憽 饜懄饜懐 饜憺 饜懄饜懃饜懄饜憽" + +#: ../src/eom-window.c:3599 +msgid "Flip _Horizontal" +msgstr "饜憮饜懁饜懄饜憪 _饜懀饜應饜懏饜懄饜憻饜應饜懐饜憫饜懇饜懁" + +#: ../src/eom-window.c:3600 +msgid "Mirror the image horizontally" +msgstr "饜懃饜懄饜懏饜懠 饜憺 饜懄饜懃饜懄饜憽 饜懀饜應饜懏饜懄饜憻饜應饜懐饜憫饜懇饜懁饜懄" + +#: ../src/eom-window.c:3602 +msgid "Flip _Vertical" +msgstr "饜憮饜懁饜懄饜憪 _饜憹饜懟饜憫饜懄饜憭饜懇饜懁" + +#: ../src/eom-window.c:3603 +msgid "Mirror the image vertically" +msgstr "饜懃饜懄饜懏饜懠 饜憺 饜懄饜懃饜懄饜憽 饜憹饜懟饜憫饜懄饜憭饜懇饜懁饜懄" + +#: ../src/eom-window.c:3605 +msgid "_Rotate Clockwise" +msgstr "_饜懏饜懘饜憫饜懕饜憫 饜憭饜懁饜懎饜憭饜憿饜懖饜憻" + +#: ../src/eom-window.c:3606 +msgid "Rotate the image 90 degrees to the right" +msgstr "饜懏饜懘饜憫饜懕饜憫 饜憺 饜懄饜懃饜懄饜憽 90 饜憶饜懄饜憸饜懏饜懓饜憻 饜憫 饜憺 饜懏饜懖饜憫" + +#: ../src/eom-window.c:3608 +msgid "Rotate Counterc_lockwise" +msgstr "饜懏饜懘饜憫饜懕饜憫 饜憭饜懍饜懐饜憫饜懠饜憭_饜懁饜懎饜憭饜憿饜懖饜憻" + +#: ../src/eom-window.c:3609 +msgid "Rotate the image 90 degrees to the left" +msgstr "饜懏饜懘饜憫饜懕饜憫 饜憺 饜懄饜懃饜懄饜憽 90 饜憶饜懄饜憸饜懏饜懓饜憻 饜憫 饜憺 饜懁饜懅饜憮饜憫" + +#: ../src/eom-window.c:3611 +msgid "Set as _Desktop Background" +msgstr "饜憰饜懅饜憫 饜懆饜憻 _饜憶饜懅饜憰饜憭饜憫饜應饜憪 饜憵饜懆饜憭饜憸饜懏饜懍饜懐饜憶" + +#: ../src/eom-window.c:3612 +msgid "Set the selected image as the desktop background" +msgstr "饜憰饜懅饜憫 饜憺 饜憰饜懇饜懁饜懅饜憭饜憫饜懇饜憶 饜懄饜懃饜懄饜憽 饜懆饜憻 饜憺 饜憶饜懅饜憰饜憭饜憫饜應饜憪 饜憵饜懆饜憭饜憸饜懏饜懍饜懐饜憶" + +#: ../src/eom-window.c:3615 +msgid "Move the selected image to the trash folder" +msgstr "饜懃饜懙饜憹 饜憺 饜憰饜懇饜懁饜懅饜憭饜憫饜懇饜憶 饜懄饜懃饜懄饜憽 饜憫 饜憺 饜憫饜懏饜懆饜憱 饜憮饜懘饜懁饜憶饜懠" + +#: ../src/eom-window.c:3617 ../src/eom-window.c:3629 ../src/eom-window.c:3632 +msgid "_Zoom In" +msgstr "_饜憻饜懙饜懃 饜懄饜懐" + +#: ../src/eom-window.c:3618 ../src/eom-window.c:3630 +msgid "Enlarge the image" +msgstr "饜懅饜懐饜懁饜懜饜憽 饜憺 饜懄饜懃饜懄饜憽" + +#: ../src/eom-window.c:3620 ../src/eom-window.c:3635 +msgid "Zoom _Out" +msgstr "饜憻饜懙饜懃 _饜懍饜憫" + +#: ../src/eom-window.c:3621 ../src/eom-window.c:3633 ../src/eom-window.c:3636 +msgid "Shrink the image" +msgstr "饜憱饜懏饜懓饜憴饜憭 饜憺 饜懄饜懃饜懄饜憽" + +#: ../src/eom-window.c:3623 +msgid "_Normal Size" +msgstr "_饜懐饜懝饜懃饜懇饜懁 饜憰饜懖饜憻" + +#: ../src/eom-window.c:3624 +msgid "Show the image at its normal size" +msgstr "饜憱饜懘 饜憺 饜懄饜懃饜懄饜憽 饜懆饜憫 饜懄饜憫饜憰 饜懐饜懝饜懃饜懇饜懁 饜憰饜懖饜憻" + +#: ../src/eom-window.c:3626 +msgid "Best _Fit" +msgstr "饜憵饜懅饜憰饜憫 _饜憮饜懄饜憫" + +#: ../src/eom-window.c:3627 +msgid "Fit the image to the window" +msgstr "饜憮饜懄饜憫 饜憺 饜懄饜懃饜懄饜憽 饜憫 饜憺 饜憿饜懄饜懐饜憶饜懘" + +#: ../src/eom-window.c:3644 +msgid "_Full Screen" +msgstr "_饜憮饜懌饜懁 饜憰饜憭饜懏饜懓饜懐" + +#: ../src/eom-window.c:3650 ../src/eom-window.c:3662 +msgid "_Previous Image" +msgstr "_饜憪饜懏饜懓饜憹饜懄饜懇饜憰 饜懄饜懃饜懄饜憽" + +#: ../src/eom-window.c:3651 +msgid "Go to the previous image of the collection" +msgstr "饜憸饜懘 饜憫 饜憺 饜憪饜懏饜懓饜憹饜懄饜懇饜憰 饜懄饜懃饜懄饜憽 饜憹 饜憺 饜憭饜懇饜懁饜懅饜憭饜憱饜懇饜懐" + +#: ../src/eom-window.c:3653 +msgid "_Next Image" +msgstr "_饜懐饜懅饜憭饜憰饜憫 饜懄饜懃饜懄饜憽" + +#: ../src/eom-window.c:3654 +msgid "Go to the next image of the collection" +msgstr "饜憸饜懘 饜憫 饜憺 饜懐饜懅饜憭饜憰饜憫 饜懄饜懃饜懄饜憽 饜憹 饜憺 饜憭饜懇饜懁饜懅饜憭饜憱饜懇饜懐" + +#: ../src/eom-window.c:3656 ../src/eom-window.c:3665 +msgid "_First Image" +msgstr "_饜憮饜懟饜憰饜憫 饜懄饜懃饜懄饜憽" + +#: ../src/eom-window.c:3657 +msgid "Go to the first image of the collection" +msgstr "饜憸饜懘 饜憫 饜憺 饜憮饜懟饜憰饜憫 饜懄饜懃饜懄饜憽 饜憹 饜憺 饜憭饜懇饜懁饜懅饜憭饜憱饜懇饜懐" + +#: ../src/eom-window.c:3659 ../src/eom-window.c:3668 +msgid "_Last Image" +msgstr "_饜懁饜懎饜憰饜憫 饜懄饜懃饜懄饜憽" + +#: ../src/eom-window.c:3660 +msgid "Go to the last image of the collection" +msgstr "饜憸饜懘 饜憫 饜憺 饜懁饜懎饜憰饜憫 饜懄饜懃饜懄饜憽 饜憹 饜憺 饜憭饜懇饜懁饜懅饜憭饜憱饜懇饜懐" + +#: ../src/eom-window.c:3741 +msgid "Previous" +msgstr "饜憪饜懏饜懓饜憹饜懄饜懇饜憰" + +#: ../src/eom-window.c:3745 +msgid "Next" +msgstr "饜懐饜懅饜憭饜憰饜憫" + +#: ../src/eom-window.c:3749 +msgid "Right" +msgstr "饜懏饜懖饜憫" + +#: ../src/eom-window.c:3752 +msgid "Left" +msgstr "饜懁饜懅饜憮饜憫" + +#: ../src/eom-window.c:3755 +msgid "In" +msgstr "饜懄饜懐" + +#: ../src/eom-window.c:3758 +msgid "Out" +msgstr "饜懍饜憫" + +#: ../src/eom-window.c:3761 +msgid "Normal" +msgstr "饜懐饜懝饜懃饜懇饜懁" + +#: ../src/eom-window.c:3764 +msgid "Fit" +msgstr "饜憮饜懄饜憫" + +#: ../src/eom-window.c:3767 +msgid "Collection" +msgstr "饜憭饜懇饜懁饜懅饜憭饜憱饜懇饜懐" + +#: ../src/eom-window.c:3770 +msgctxt "action (to trash)" +msgid "Trash" +msgstr "饜憫饜懏饜懆饜憱" + +#: ../src/eom-plugin-manager.c:51 +msgid "Plugin" +msgstr "饜憪饜懁饜懗饜憸饜懄饜懐" + +#: ../src/eom-plugin-manager.c:52 +msgid "Enabled" +msgstr "饜懄饜懐饜懕饜憵饜懇饜懁饜憶" + +#: ../src/eom-plugin-manager.c:513 +msgid "C_onfigure" +msgstr "饜憭_饜應饜懐饜懄饜憸饜懠" + +#: ../src/eom-plugin-manager.c:523 +msgid "A_ctivate" +msgstr "饜懆_饜憭饜憫饜懄饜憹饜懕饜憫" + +#: ../src/eom-plugin-manager.c:535 +msgid "Ac_tivate All" +msgstr "饜懆饜憭_饜憫饜懄饜憹饜懕饜憫 饜懛饜懁" + +#: ../src/eom-plugin-manager.c:540 +msgid "_Deactivate All" +msgstr "_饜憶饜懓饜懆饜憭饜憫饜懄饜憹饜懕饜憫 饜懛饜懁" + +#: ../src/eom-plugin-manager.c:831 +msgid "Active _Plugins:" +msgstr "饜懆饜憭饜憫饜懄饜憹 _饜憪饜懁饜懗饜憸饜懄饜懐饜憻:" + +#: ../src/eom-plugin-manager.c:860 +msgid "_About Plugin" +msgstr "_饜懇饜憵饜懍饜憫 饜憪饜懁饜懗饜憸饜懄饜懐" + +#: ../src/eom-plugin-manager.c:867 +msgid "C_onfigure Plugin" +msgstr "饜憭_饜懇饜懐饜憮饜懄饜憸饜懠 饜憪饜懁饜懗饜憸饜懄饜懐" + +#: ../src/main.c:64 +msgid "Disable image collection" +msgstr "饜憶饜懄饜憰饜懕饜憵饜懇饜懁 饜懄饜懃饜懄饜憽 饜憭饜懇饜懁饜懅饜憭饜憱饜懇饜懐" + +#: ../src/main.c:65 +msgid "Open in slide show mode" +msgstr "饜懘饜憪饜懇饜懐 饜懄饜懐 饜憰饜懁饜懖饜憶 饜憱饜懘 饜懃饜懘饜憶" + +#: ../src/main.c:67 +msgid "Start a new instance instead of reusing an existing one" +msgstr "饜憰饜憫饜懜饜憫 饜懇 饜懐饜懣 饜懄饜懐饜憰饜憫饜懆饜懐饜憰 饜懄饜懐饜憰饜憫饜懅饜憶 饜憹 饜懏饜懓饜憳饜懙饜憻饜懄饜憴 饜懇饜懐 饜懅饜憭饜憻饜懄饜憰饜憫饜懄饜憴 饜憿饜懗饜懐" + +#: ../src/main.c:69 +msgid "[FILE...]" +msgstr "[饜憮饜懖饜懁...]" + +#. I18N: The '%s' is replaced with eom's command name. +#: ../src/main.c:195 +#, c-format +msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." +msgstr "饜懏饜懗饜懐 '%s --help' 饜憫 饜憰饜懓 饜懇 饜憮饜懌饜懁 饜懁饜懄饜憰饜憫 饜憹 饜懇饜憹饜懕饜懁饜懇饜憵饜懇饜懁 饜憭饜懇饜懃饜懎饜懐饜憶 饜懁饜懖饜懐 饜應饜憪饜憱饜懇饜懐饜憻." + +#: ../src/main.c:233 +msgid "Eye of MATE Image Viewer" +msgstr "饜懖 饜憹 路饜憸饜懐饜懘饜懃 饜懄饜懃饜懄饜憽 饜憹饜懣饜懠" -- cgit v1.2.1