From b77be41b62db663cdf4766abca773e6d65a29a99 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: infirit Date: Wed, 19 Feb 2014 19:48:14 +0100 Subject: Sync translations with transifex --- po/ga.po | 779 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 396 insertions(+), 383 deletions(-) (limited to 'po/ga.po') diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po index df5120d..b16e637 100644 --- a/po/ga.po +++ b/po/ga.po @@ -6,16 +6,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-30 15:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-30 14:56+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-15 15:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-15 14:33+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/ga/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ga\n" -"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : 4)\n" +"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : 4);\n" #. Translaters: This string is for a toggle to display a toolbar. #. * The name of the toolbar is automatically computed from the widgets @@ -58,13 +58,13 @@ msgid "Separator" msgstr "Deighilteoir" #: ../plugins/fullscreen/fullscreen.eom-plugin.desktop.in.h:1 -msgid "Activate fullscreen mode with double-click" -msgstr "Gníomhachtaigh mód lánscáileáin le déchliceáil" - -#: ../plugins/fullscreen/fullscreen.eom-plugin.desktop.in.h:2 msgid "Fullscreen with double-click" msgstr "Lánscáileán le déchliceáil" +#: ../plugins/fullscreen/fullscreen.eom-plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Activate fullscreen mode with double-click" +msgstr "Gníomhachtaigh mód lánscáileáin le déchliceáil" + #: ../plugins/reload/reload.eom-plugin.desktop.in.h:1 #: ../plugins/reload/eom-reload-plugin.c:38 msgid "Reload Image" @@ -83,52 +83,52 @@ msgstr "Dáta sa bharra stádais" msgid "Shows the image date in the window statusbar" msgstr "Taispeánann sé seo dáta na híomhá i mbarra stádais na fuinneoige" -#: ../data/eom.desktop.in.in.h:1 -msgid "Browse and rotate images" -msgstr "Brabhsáil agus rothlaigh íomhánna" - -#: ../data/eom.desktop.in.in.h:2 ../src/main.c:66 ../src/main.c:248 +#: ../data/eom.desktop.in.in.h:1 ../src/main.c:66 ../src/main.c:248 msgid "Eye of MATE Image Viewer" msgstr "Amharcán Íomhánna Eye of MATE" +#: ../data/eom.desktop.in.in.h:2 +msgid "Browse and rotate images" +msgstr "Brabhsáil agus rothlaigh íomhánna" + #: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:1 -msgid "Aperture Value:" -msgstr "" +msgid "Image Properties" +msgstr "Airíonna Íomhá" #: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:2 -msgid "Author:" +msgid "Name:" msgstr "" #: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:3 -msgid "Bytes:" +msgid "Width:" msgstr "" #: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:4 -msgid "Camera Model:" +msgid "Height:" msgstr "" #: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:5 -msgid "Copyright:" +msgid "Type:" msgstr "" #: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:6 -msgid "Date/Time:" +msgid "Bytes:" msgstr "" #: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:7 -msgid "Description:" +msgid "Location:" msgstr "" #: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:8 -msgid "Details" -msgstr "Mionsonraí" +msgid "General" +msgstr "Ginearálta" #: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:9 -msgid "Exposure Time:" +msgid "Aperture Value:" msgstr "" #: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:10 -msgid "Flash:" +msgid "Exposure Time:" msgstr "" #: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:11 @@ -136,394 +136,407 @@ msgid "Focal Length:" msgstr "" #: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:12 -msgid "General" -msgstr "Ginearálta" +msgid "Flash:" +msgstr "" #: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:13 -msgid "Height:" +msgid "ISO Speed Rating:" msgstr "" #: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:14 -msgid "ISO Speed Rating:" +msgid "Metering Mode:" msgstr "" #: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:15 -msgid "Image Properties" -msgstr "Airíonna Íomhá" +msgid "Camera Model:" +msgstr "" #: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:16 -msgid "Keywords:" +msgid "Date/Time:" msgstr "" #: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:17 -msgid "Location:" +msgid "Description:" msgstr "" #: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:18 -msgid "Metadata" -msgstr "Meiteashonraí" +msgid "Keywords:" +msgstr "" #: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:19 -msgid "Metering Mode:" +msgid "Author:" msgstr "" #: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:20 -msgid "Name:" +msgid "Copyright:" msgstr "" #: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:21 -msgid "Type:" -msgstr "" +msgid "Details" +msgstr "Mionsonraí" #: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:22 -msgid "Width:" -msgstr "" +msgid "Metadata" +msgstr "Meiteashonraí" #: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:23 +msgid "_Previous" +msgstr "_Siar" + +#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:24 msgid "_Next" msgstr "Ar _Aghaidh" -#: ../data/eom-image-properties-dialog.ui.h:24 -msgid "_Previous" -msgstr "_Siar" +#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:1 +msgid "Save As" +msgstr "Sábháil Mar" -#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:2 +#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:3 #, no-c-format msgid "%f: original filename" msgstr "" -#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:4 +#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:5 #, no-c-format msgid "%n: counter" msgstr "" -#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:5 +#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:6 +msgid "Filename format:" +msgstr "Formáid ainm comhaid:" + +#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:7 msgid "Choose a folder" msgstr "Roghnaigh fillteán" -#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:6 +#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:8 msgid "Destination folder:" msgstr "Sprioc-fhillteán:" -#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:7 -msgid "File Name Preview" -msgstr "" - -#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:8 +#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:9 msgid "File Path Specifications" msgstr "" -#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:9 -msgid "Filename format:" -msgstr "Formáid ainm comhaid:" - #: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:10 -msgid "Options" -msgstr "" +msgid "Start counter at:" +msgstr "Tosaigh áiritheoir ag:" #: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:11 -msgid "Rename from:" -msgstr "Athainmnigh ó:" - -#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:12 msgid "Replace spaces with underscores" msgstr "Ionadaigh spásanna le fostríoca" +#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:12 +msgid "Options" +msgstr "" + #: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:13 -msgid "Save As" -msgstr "Sábháil Mar" +msgid "Rename from:" +msgstr "Athainmnigh ó:" #: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:14 -msgid "Start counter at:" -msgstr "Tosaigh áiritheoir ag:" - -#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:15 msgid "To:" msgstr "Chuig:" +#: ../data/eom-multiple-save-as-dialog.ui.h:15 +msgid "File Name Preview" +msgstr "" + #: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:1 -msgid "As _background" -msgstr "Mar _chúlra" +msgid "Eye of MATE Preferences" +msgstr "Sainroghanna Eye of MATE" #: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:2 -msgid "As check _pattern" -msgstr "Mar _phatrún táiplise" +msgid "Image Enhancements" +msgstr "" #: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:3 -msgid "As custom c_olor:" -msgstr "Mar _dhath saincheaptha:" +msgid "Smooth images when zoomed-_out" +msgstr "Smúdáil íomhánna agus súmáilte _amach" #: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:4 -msgid "As custom color:" -msgstr "" +msgid "Smooth images when zoomed-_in" +msgstr "Smúdáil íomhánna agus súmáilte _isteach" #: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:5 -msgid "Background" -msgstr "" +msgid "_Automatic orientation" +msgstr "Treoshuíomh _uathoibríoch" -#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:6 ../data/eom.schemas.in.h:6 -msgid "Background Color" +#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:6 +msgid "Background" msgstr "" #: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:7 -msgid "Color for Transparent Areas" -msgstr "Dath do Limistéir Trédhearcacha" +msgid "As custom color:" +msgstr "" #: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:8 -msgid "E_xpand images to fit screen" -msgstr "_Leathnaigh íomhánna chun scáileán a oiriúnú" +#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.in.h:3 +msgid "Background Color" +msgstr "" #: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:9 -msgid "Eye of MATE Preferences" -msgstr "Sainroghanna Eye of MATE" +msgid "Transparent Parts" +msgstr "" #: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:10 -msgid "Image Enhancements" -msgstr "" +msgid "As check _pattern" +msgstr "Mar _phatrún táiplise" #: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:11 -msgid "Image View" -msgstr "Amharc Íomhánna" +msgid "As custom c_olor:" +msgstr "Mar _dhath saincheaptha:" #: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:12 -msgid "Image Zoom" -msgstr "" +msgid "Color for Transparent Areas" +msgstr "Dath do Limistéir Trédhearcacha" #: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:13 -msgid "Plugins" -msgstr "Breiseáin" +msgid "As _background" +msgstr "Mar _chúlra" #: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:14 -msgid "Sequence" -msgstr "" +msgid "Image View" +msgstr "Amharc Íomhánna" #: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:15 -msgid "Slideshow" -msgstr "Taispeántas Sleamhnán" +msgid "Image Zoom" +msgstr "" #: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:16 -msgid "Smooth images when zoomed-_in" -msgstr "Smúdáil íomhánna agus súmáilte _isteach" +msgid "E_xpand images to fit screen" +msgstr "_Leathnaigh íomhánna chun scáileán a oiriúnú" #: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:17 -msgid "Smooth images when zoomed-_out" -msgstr "Smúdáil íomhánna agus súmáilte _amach" +msgid "Sequence" +msgstr "" #: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:18 -msgid "Transparent Parts" -msgstr "" +msgid "_Switch image after:" +msgstr "_Athraigh íomhá i ndiaidh:" #: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:19 -msgid "_Automatic orientation" -msgstr "Treoshuíomh _uathoibríoch" +msgid "seconds" +msgstr "soicind" #: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:20 -msgid "_Loop sequence" -msgstr "Lúb _seicheamh" +msgid "_Random sequence" +msgstr "" #: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:21 -msgid "_Switch image after:" -msgstr "_Athraigh íomhá i ndiaidh:" +msgid "_Loop sequence" +msgstr "Lúb _seicheamh" #: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:22 -msgid "seconds" -msgstr "soicind" +msgid "Slideshow" +msgstr "Taispeántas Sleamhnán" + +#: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:23 +msgid "Plugins" +msgstr "Breiseáin" -#: ../data/eom.schemas.in.h:1 +#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "Automatic orientation" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "" -"A value greater than 0 determines the seconds an image stays on screen until" -" the next one is shown automatically. Zero disables the automatic browsing." +"Whether the image should be rotated automatically based on EXIF orientation." msgstr "" -#: ../data/eom.schemas.in.h:2 -msgid "Active plugins" -msgstr "Breiseáin gníomhacha" +#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.in.h:4 +msgid "" +"The color that is used to fill the area behind the image. If the use-" +"background-color key is not set, the color is determined by the active GTK+ " +"theme instead." +msgstr "" -#: ../data/eom.schemas.in.h:4 -#, no-c-format -msgid "Allow zoom greater than 100% initially" +#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.in.h:5 +msgid "Use a custom background color" msgstr "" -#: ../data/eom.schemas.in.h:5 -msgid "Automatic orientation" +#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.in.h:6 +msgid "" +"If this is active, the color set by the background-color key will be used to" +" fill the area behind the image. If it is not set, the current GTK+ theme " +"will determine the fill color." msgstr "" -#: ../data/eom.schemas.in.h:7 -msgid "Delay in seconds until showing the next image" +#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.in.h:7 +msgid "Interpolate Image" msgstr "" -#: ../data/eom.schemas.in.h:8 +#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.in.h:8 msgid "" -"Determines how transparency should be indicated. Valid values are " -"CHECK_PATTERN, COLOR and NONE. If COLOR is chosen, then the trans-color key " -"determines the color value used." +"Whether the image should be interpolated on zoom-out. This leads to better " +"quality but is somewhat slower than non-interpolated images." msgstr "" -#: ../data/eom.schemas.in.h:9 +#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.in.h:9 msgid "Extrapolate Image" msgstr "" -#: ../data/eom.schemas.in.h:10 +#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.in.h:10 msgid "" -"If activated and no image is loaded in the active window, the file chooser " -"will display the user's pictures folder using the XDG special user " -"directories. If deactivated or the pictures folder has not been set up, it " -"will show the current working directory." +"Whether the image should be extrapolated on zoom-in. This leads to blurry " +"quality and is somewhat slower than non-extrapolated images." msgstr "" -#: ../data/eom.schemas.in.h:11 -msgid "" -"If activated, Eye of MATE won't ask for confirmation when moving images to " -"the trash. It will still ask if any of the files cannot be moved to the " -"trash and would be deleted instead." +#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.in.h:11 +msgid "Transparency indicator" msgstr "" -#: ../data/eom.schemas.in.h:12 +#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.in.h:12 msgid "" -"If activated, the detailed metadata list in the properties dialog will be " -"moved to its own page in the dialog. This should make the dialog more usable" -" on smaller screens, e.g. as used by netbooks. If disabled, the widget will " -"be embedded on the \"Metadata\" page." +"Determines how transparency should be indicated. Valid values are " +"CHECK_PATTERN, COLOR and NONE. If COLOR is chosen, then the trans-color key " +"determines the color value used." msgstr "" -#: ../data/eom.schemas.in.h:13 -msgid "" -"If the transparency key has the value COLOR, then this key determines the " -"color which is used for indicating transparency." +#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.in.h:13 +msgid "Scroll wheel zoom" msgstr "" -#: ../data/eom.schemas.in.h:14 -msgid "" -"If this is active, the color set by the background-color key will be used to" -" fill the area behind the image. If it is not set, the current GTK+ theme " -"will determine the fill color." +#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.in.h:14 +msgid "Whether the scroll wheel should be used for zooming." msgstr "" -#: ../data/eom.schemas.in.h:15 -msgid "" -"If this is set to FALSE small images will not be stretched to fit into the " -"screen initially." +#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.in.h:15 +msgid "Zoom multiplier" msgstr "" -#: ../data/eom.schemas.in.h:16 +#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.in.h:17 +#, no-c-format msgid "" -"Image collection pane position. Set to 0 for bottom; 1 for left; 2 for top; " -"3 for right." +"The multiplier to be applied when using the mouse scroll wheel for zooming. " +"This value defines the zooming step used for each scroll event. For example," +" 0.05 results in a 5% zoom increment for each scroll event and 1.00 result " +"in a 100% zoom increment." msgstr "" -#: ../data/eom.schemas.in.h:17 -msgid "Interpolate Image" +#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.in.h:18 +msgid "Transparency color" msgstr "" -#: ../data/eom.schemas.in.h:18 +#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.in.h:19 msgid "" -"List of active plugins. It doesn't contain the \"Location\" of the active " -"plugins. See the .eom-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given " -"plugin." +"If the transparency key has the value COLOR, then this key determines the " +"color which is used for indicating transparency." msgstr "" -#: ../data/eom.schemas.in.h:19 -msgid "Loop through the image sequence" +#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.in.h:20 +msgid "Randomize the image sequence" msgstr "" -#: ../data/eom.schemas.in.h:20 -msgid "Scroll wheel zoom" +#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.in.h:21 +msgid "Whether the sequence of images should be shown in an random loop." msgstr "" -#: ../data/eom.schemas.in.h:21 -msgid "Show/Hide the image collection pane scroll buttons." +#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.in.h:22 +msgid "Loop through the image sequence" msgstr "" -#: ../data/eom.schemas.in.h:22 -msgid "Show/Hide the image collection pane." +#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.in.h:23 +msgid "Whether the sequence of images should be shown in an endless loop." msgstr "" -#: ../data/eom.schemas.in.h:23 -msgid "Show/Hide the window side pane." +#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.in.h:25 +#, no-c-format +msgid "Allow zoom greater than 100% initially" msgstr "" -#: ../data/eom.schemas.in.h:24 -msgid "Show/Hide the window statusbar." +#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.in.h:26 +msgid "" +"If this is set to FALSE small images will not be stretched to fit into the " +"screen initially." msgstr "" -#: ../data/eom.schemas.in.h:25 -msgid "Show/Hide the window toolbar." +#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.in.h:27 +msgid "Delay in seconds until showing the next image" msgstr "" -#: ../data/eom.schemas.in.h:26 +#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.in.h:28 msgid "" -"The color that is used to fill the area behind the image. If the use-" -"background-color key is not set, the color is determined by the active GTK+ " -"theme instead." +"A value greater than 0 determines the seconds an image stays on screen until" +" the next one is shown automatically. Zero disables the automatic browsing." msgstr "" -#: ../data/eom.schemas.in.h:28 -#, no-c-format -msgid "" -"The multiplier to be applied when using the mouse scroll wheel for zooming. " -"This value defines the zooming step used for each scroll event. For example," -" 0.05 results in a 5% zoom increment for each scroll event and 1.00 result " -"in a 100% zoom increment." +#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.in.h:29 +msgid "Show/Hide the window toolbar." msgstr "" -#: ../data/eom.schemas.in.h:29 -msgid "Transparency color" +#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.in.h:30 +msgid "Show/Hide the window statusbar." msgstr "" -#: ../data/eom.schemas.in.h:30 -msgid "Transparency indicator" +#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.in.h:31 +msgid "Show/Hide the image collection pane." msgstr "" -#: ../data/eom.schemas.in.h:31 -msgid "Trash images without asking" +#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.in.h:32 +msgid "" +"Image collection pane position. Set to 0 for bottom; 1 for left; 2 for top; " +"3 for right." msgstr "" -#: ../data/eom.schemas.in.h:32 -msgid "Use a custom background color" +#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.in.h:33 +msgid "Whether the image collection pane should be resizable." msgstr "" -#: ../data/eom.schemas.in.h:33 -msgid "" -"Whether the file chooser should show the user's pictures folder if no images" -" are loaded." +#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.in.h:34 +msgid "Show/Hide the window side pane." msgstr "" -#: ../data/eom.schemas.in.h:34 -msgid "Whether the image collection pane should be resizable." +#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.in.h:35 +msgid "Show/Hide the image collection pane scroll buttons." msgstr "" -#: ../data/eom.schemas.in.h:35 -msgid "" -"Whether the image should be extrapolated on zoom-in. This leads to blurry " -"quality and is somewhat slower than non-extrapolated images." +#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.in.h:36 +msgid "Trash images without asking" msgstr "" -#: ../data/eom.schemas.in.h:36 +#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.in.h:37 msgid "" -"Whether the image should be interpolated on zoom-out. This leads to better " -"quality but is somewhat slower than non-interpolated images." +"If activated, Eye of MATE won't ask for confirmation when moving images to " +"the trash. It will still ask if any of the files cannot be moved to the " +"trash and would be deleted instead." msgstr "" -#: ../data/eom.schemas.in.h:37 +#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.in.h:38 msgid "" -"Whether the image should be rotated automatically based on EXIF orientation." +"Whether the metadata list in the properties dialog should have its own page." msgstr "" -#: ../data/eom.schemas.in.h:38 +#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.in.h:39 msgid "" -"Whether the metadata list in the properties dialog should have its own page." +"If activated, the detailed metadata list in the properties dialog will be " +"moved to its own page in the dialog. This should make the dialog more usable" +" on smaller screens, e.g. as used by netbooks. If disabled, the widget will " +"be embedded on the \"Metadata\" page." msgstr "" -#: ../data/eom.schemas.in.h:39 -msgid "Whether the scroll wheel should be used for zooming." +#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.in.h:40 +msgid "" +"Whether the file chooser should show the user's pictures folder if no images" +" are loaded." msgstr "" -#: ../data/eom.schemas.in.h:40 -msgid "Whether the sequence of images should be shown in an endless loop." +#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.in.h:41 +msgid "" +"If activated and no image is loaded in the active window, the file chooser " +"will display the user's pictures folder using the XDG special user " +"directories. If deactivated or the pictures folder has not been set up, it " +"will show the current working directory." msgstr "" -#: ../data/eom.schemas.in.h:41 -msgid "Zoom multiplier" +#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.in.h:42 +msgid "Active plugins" +msgstr "Breiseáin gníomhacha" + +#: ../data/org.mate.eom.gschema.xml.in.in.h:43 +msgid "" +"List of active plugins. It doesn't contain the \"Location\" of the active " +"plugins. See the .eom-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given " +"plugin." msgstr "" #: ../src/eom-application.c:123 @@ -534,20 +547,20 @@ msgstr "Á rith i mód lánscáileán" msgid "Close _without Saving" msgstr "" -#: ../src/eom-close-confirmation-dialog.c:193 +#: ../src/eom-close-confirmation-dialog.c:195 msgid "Question" msgstr "" -#: ../src/eom-close-confirmation-dialog.c:374 +#: ../src/eom-close-confirmation-dialog.c:376 msgid "If you don't save, your changes will be lost." msgstr "" -#: ../src/eom-close-confirmation-dialog.c:409 +#: ../src/eom-close-confirmation-dialog.c:411 #, c-format msgid "Save changes to image \"%s\" before closing?" msgstr "" -#: ../src/eom-close-confirmation-dialog.c:604 +#: ../src/eom-close-confirmation-dialog.c:606 #, c-format msgid "There is %d image with unsaved changes. Save changes before closing?" msgid_plural "" @@ -558,47 +571,47 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../src/eom-close-confirmation-dialog.c:621 +#: ../src/eom-close-confirmation-dialog.c:623 msgid "S_elect the images you want to save:" msgstr "" #. Secondary label -#: ../src/eom-close-confirmation-dialog.c:639 +#: ../src/eom-close-confirmation-dialog.c:641 msgid "If you don't save, all your changes will be lost." msgstr "" -#: ../src/eom-file-chooser.c:128 +#: ../src/eom-file-chooser.c:127 msgid "File format is unknown or unsupported" msgstr "" -#: ../src/eom-file-chooser.c:133 +#: ../src/eom-file-chooser.c:132 msgid "" "Eye of MATE could not determine a supported writable file format based on " "the filename." msgstr "" -#: ../src/eom-file-chooser.c:134 +#: ../src/eom-file-chooser.c:133 msgid "Please try a different file extension like .png or .jpg." msgstr "" -#: ../src/eom-file-chooser.c:166 +#: ../src/eom-file-chooser.c:165 msgid "All Files" msgstr "Gach Comhad" -#: ../src/eom-file-chooser.c:171 +#: ../src/eom-file-chooser.c:170 msgid "All Images" msgstr "Gach Íomhá" #. Filter name: First description then file extension, eg. "The PNG-Format #. (*.png)". -#: ../src/eom-file-chooser.c:192 +#: ../src/eom-file-chooser.c:191 #, c-format msgid "%s (*.%s)" msgstr "%s (*.%s)" #. Pixel size of image: width x height in pixel -#: ../src/eom-file-chooser.c:288 ../src/eom-properties-dialog.c:137 -#: ../src/eom-properties-dialog.c:139 ../src/eom-thumb-view.c:380 +#: ../src/eom-file-chooser.c:295 ../src/eom-properties-dialog.c:141 +#: ../src/eom-properties-dialog.c:143 ../src/eom-thumb-view.c:406 msgid "pixel" msgid_plural "pixels" msgstr[0] "phicteilín" @@ -607,15 +620,15 @@ msgstr[2] "phicteilín" msgstr[3] "bpicteilín" msgstr[4] "picteilín" -#: ../src/eom-file-chooser.c:437 +#: ../src/eom-file-chooser.c:444 msgid "Open Image" msgstr "" -#: ../src/eom-file-chooser.c:445 +#: ../src/eom-file-chooser.c:452 msgid "Save Image" msgstr "Sábháil Íomhá" -#: ../src/eom-file-chooser.c:453 +#: ../src/eom-file-chooser.c:460 msgid "Open Folder" msgstr "Oscail Fillteán" @@ -736,101 +749,101 @@ msgstr "" msgid "Image Settings" msgstr "Socruithe Íomhá" -#: ../src/eom-print-image-setup.c:834 +#: ../src/eom-print-image-setup.c:840 msgid "Image" msgstr "Íomhá" -#: ../src/eom-print-image-setup.c:835 +#: ../src/eom-print-image-setup.c:841 msgid "The image whose printing properties will be set up" msgstr "" -#: ../src/eom-print-image-setup.c:841 +#: ../src/eom-print-image-setup.c:847 msgid "Page Setup" msgstr "Socrú Leathanaigh" -#: ../src/eom-print-image-setup.c:842 +#: ../src/eom-print-image-setup.c:848 msgid "The information for the page where the image will be printed" msgstr "" -#: ../src/eom-print-image-setup.c:870 +#: ../src/eom-print-image-setup.c:876 msgid "Position" msgstr "" -#: ../src/eom-print-image-setup.c:875 +#: ../src/eom-print-image-setup.c:881 msgid "_Left:" msgstr "Ar _chlé:" -#: ../src/eom-print-image-setup.c:876 +#: ../src/eom-print-image-setup.c:882 msgid "_Right:" msgstr "Ar _dheis:" -#: ../src/eom-print-image-setup.c:877 +#: ../src/eom-print-image-setup.c:883 msgid "_Top:" msgstr "Ag ba_rr:" -#: ../src/eom-print-image-setup.c:878 +#: ../src/eom-print-image-setup.c:884 msgid "_Bottom:" msgstr "Ag _bun:" -#: ../src/eom-print-image-setup.c:880 +#: ../src/eom-print-image-setup.c:886 msgid "C_enter:" msgstr "Lár_nach:" -#: ../src/eom-print-image-setup.c:885 +#: ../src/eom-print-image-setup.c:891 msgid "None" msgstr "Neamhní" -#: ../src/eom-print-image-setup.c:887 +#: ../src/eom-print-image-setup.c:893 msgid "Horizontal" msgstr "Cothrománach" -#: ../src/eom-print-image-setup.c:889 +#: ../src/eom-print-image-setup.c:895 msgid "Vertical" msgstr "Ingearach" -#: ../src/eom-print-image-setup.c:891 +#: ../src/eom-print-image-setup.c:897 msgid "Both" msgstr "Araon" -#: ../src/eom-print-image-setup.c:907 +#: ../src/eom-print-image-setup.c:913 msgid "Size" msgstr "Méid" -#: ../src/eom-print-image-setup.c:912 +#: ../src/eom-print-image-setup.c:918 msgid "_Width:" msgstr "_Leithead:" -#: ../src/eom-print-image-setup.c:914 +#: ../src/eom-print-image-setup.c:920 msgid "_Height:" msgstr "A_irde:" -#: ../src/eom-print-image-setup.c:917 +#: ../src/eom-print-image-setup.c:923 msgid "_Scaling:" msgstr "_Scálú:" -#: ../src/eom-print-image-setup.c:930 +#: ../src/eom-print-image-setup.c:936 msgid "_Unit:" msgstr "A_onad:" -#: ../src/eom-print-image-setup.c:935 +#: ../src/eom-print-image-setup.c:941 msgid "Millimeters" msgstr "Milliméadair" -#: ../src/eom-print-image-setup.c:937 +#: ../src/eom-print-image-setup.c:943 msgid "Inches" msgstr "Orlaí" -#: ../src/eom-print-image-setup.c:967 +#: ../src/eom-print-image-setup.c:973 msgid "Preview" msgstr "Reámhamharc" -#: ../src/eom-properties-dialog.c:154 +#: ../src/eom-properties-dialog.c:158 msgid "Unknown" msgstr "Anaithnid" #. TRANSLATORS: This is the actual focal length used when #. the image was taken. -#: ../src/eom-properties-dialog.c:232 +#: ../src/eom-properties-dialog.c:240 #, c-format msgid "%.1f (lens)" msgstr "%.1f (lionsa)" @@ -838,7 +851,7 @@ msgstr "%.1f (lionsa)" #. Print as float to get a similar look as above. #. TRANSLATORS: This is the equivalent focal length assuming #. a 35mm film camera. -#: ../src/eom-properties-dialog.c:243 +#: ../src/eom-properties-dialog.c:251 #, c-format msgid "%.1f (35mm film)" msgstr "%.1f (scannán 35mm)" @@ -857,12 +870,12 @@ msgstr "mar atá" #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized #. * digits. That needs support from your system and locale definition #. * too. -#: ../src/eom-statusbar.c:125 +#: ../src/eom-statusbar.c:129 #, c-format msgid "%d / %d" msgstr "" -#: ../src/eom-thumb-view.c:408 +#: ../src/eom-thumb-view.c:434 msgid "Taken on" msgstr "Tógtha ar" @@ -885,7 +898,7 @@ msgstr " (Unicode neamhbhailí)" #. * - image height #. * - image size in bytes #. * - zoom in percent -#: ../src/eom-window.c:832 +#: ../src/eom-window.c:739 #, c-format msgid "%i × %i pixel %s %i%%" msgid_plural "%i × %i pixels %s %i%%" @@ -895,25 +908,25 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../src/eom-window.c:1138 +#: ../src/eom-window.c:1038 msgid "_Reload" msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:1140 ../src/eom-window.c:3000 +#: ../src/eom-window.c:1040 ../src/eom-window.c:2907 msgctxt "MessageArea" msgid "Hi_de" msgstr "" #. The newline character is currently necessary due to a problem #. * with the automatic line break. -#: ../src/eom-window.c:1150 +#: ../src/eom-window.c:1050 #, c-format msgid "" "The image \"%s\" has been modified by an external application.\n" "Would you like to reload it?" msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:1305 +#: ../src/eom-window.c:1205 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected image" msgstr "Úsáid \"%s\" chun an íomhá roghnaithe a oscailt" @@ -923,36 +936,36 @@ msgstr "Úsáid \"%s\" chun an íomhá roghnaithe a oscailt" #. * - the original filename #. * - the current image's position in the queue #. * - the total number of images queued for saving -#: ../src/eom-window.c:1455 +#: ../src/eom-window.c:1355 #, c-format msgid "Saving image \"%s\" (%u/%u)" msgstr "Íomhá \"%s\" á shábháil (%u/%u)" -#: ../src/eom-window.c:1808 +#: ../src/eom-window.c:1708 #, c-format msgid "Opening image \"%s\"" msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:2498 +#: ../src/eom-window.c:2396 #, c-format msgid "" "Error printing file:\n" "%s" msgstr "Earráid agus comhad á phriontáil:\n%s" -#: ../src/eom-window.c:2751 +#: ../src/eom-window.c:2647 msgid "Toolbar Editor" msgstr "Eagarthóir Bharra Uirlisí" -#: ../src/eom-window.c:2754 +#: ../src/eom-window.c:2650 msgid "_Reset to Default" msgstr "_Athshocraigh go Réamhshocraithe" -#: ../src/eom-window.c:2844 +#: ../src/eom-window.c:2742 msgid "translator-credits" msgstr "Alastair McKinstry \nPaul Duffy \nSeán de Búrca " -#: ../src/eom-window.c:2847 +#: ../src/eom-window.c:2745 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -960,7 +973,7 @@ msgid "" "any later version.\n" msgstr "Is bogearraí saor é an clár seo; is féidir leat é a athdháileadh nó a athrú faoi théarmaí an GNU General Public License mar foilsíodh é ag an Free Software Foundation; leagan 2 an License, nó (de do rogha) aon leagan níos déanaí.\n" -#: ../src/eom-window.c:2851 +#: ../src/eom-window.c:2749 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " @@ -968,55 +981,55 @@ msgid "" "more details.\n" msgstr "Dáileadh an clár seo le súil go mbeidh sé úsáideach, ach GAN AON BHARÁNTA; gan an baránta intuigthe INDÍOLTÓIREACHTA nó OIRIÚNACHTA D'FHEIDHM ÁIRITHE fiú. Féach an GNU General Public License le haghaidh tuilleadh mionsonraí.\n" -#: ../src/eom-window.c:2855 +#: ../src/eom-window.c:2753 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" -" this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 " -"Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." -msgstr "Ba chóir go bhfuair tú cóip an GNU General Public License in éineacht leis an gclár seo; mura bhfuair tú é, scríobh chuig an Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA." +" this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:2868 +#: ../src/eom-window.c:2766 msgid "Eye of MATE" msgstr "Eye of MATE" -#: ../src/eom-window.c:2872 +#: ../src/eom-window.c:2771 msgid "The MATE image viewer." msgstr "An t-amharcán íomhánna MATE." #. I18N: When setting mnemonics for these strings, watch out to not #. clash with mnemonics from eom's menubar -#: ../src/eom-window.c:2998 +#: ../src/eom-window.c:2905 msgid "_Open Background Preferences" msgstr "" #. The newline character is currently necessary due to a problem #. * with the automatic line break. -#: ../src/eom-window.c:3014 +#: ../src/eom-window.c:2921 #, c-format msgid "" "The image \"%s\" has been set as Desktop Background.\n" "Would you like to modify its appearance?" msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:3410 +#: ../src/eom-window.c:3316 msgid "Saving image locally…" msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:3492 +#: ../src/eom-window.c:3396 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to move\n" "\"%s\" to the trash?" msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:3495 +#: ../src/eom-window.c:3399 #, c-format msgid "" "A trash for \"%s\" couldn't be found. Do you want to remove this image " "permanently?" msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:3500 +#: ../src/eom-window.c:3404 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to move\n" @@ -1030,365 +1043,365 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../src/eom-window.c:3505 +#: ../src/eom-window.c:3409 msgid "" "Some of the selected images can't be moved to the trash and will be removed " "permanently. Are you sure you want to proceed?" msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:3522 ../src/eom-window.c:3980 ../src/eom-window.c:4004 +#: ../src/eom-window.c:3426 ../src/eom-window.c:3884 ../src/eom-window.c:3908 msgid "Move to _Trash" msgstr "Bog go _Bruscar" -#: ../src/eom-window.c:3524 +#: ../src/eom-window.c:3428 msgid "_Do not ask again during this session" msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:3569 ../src/eom-window.c:3583 +#: ../src/eom-window.c:3473 ../src/eom-window.c:3487 #, c-format msgid "Couldn't access trash." msgstr "Níorbh fhéidir bruscar a rochtain." -#: ../src/eom-window.c:3591 +#: ../src/eom-window.c:3495 #, c-format msgid "Couldn't delete file" msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:3662 +#: ../src/eom-window.c:3566 #, c-format msgid "Error on deleting image %s" msgstr "Earráid agus íomhá %s á scriosadh" -#: ../src/eom-window.c:3904 +#: ../src/eom-window.c:3808 msgid "_Image" msgstr "Í_omhá" -#: ../src/eom-window.c:3905 +#: ../src/eom-window.c:3809 msgid "_Edit" msgstr "_Eagar" -#: ../src/eom-window.c:3906 +#: ../src/eom-window.c:3810 msgid "_View" msgstr "_Amharc" -#: ../src/eom-window.c:3907 +#: ../src/eom-window.c:3811 msgid "_Go" msgstr "_Téigh" -#: ../src/eom-window.c:3908 +#: ../src/eom-window.c:3812 msgid "_Tools" msgstr "_Uirlisí" -#: ../src/eom-window.c:3909 +#: ../src/eom-window.c:3813 msgid "_Help" msgstr "Cab_hair" -#: ../src/eom-window.c:3911 +#: ../src/eom-window.c:3815 msgid "_Open…" msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:3912 +#: ../src/eom-window.c:3816 msgid "Open a file" msgstr "Oscail comhad" -#: ../src/eom-window.c:3914 +#: ../src/eom-window.c:3818 msgid "_Close" msgstr "_Dún" -#: ../src/eom-window.c:3915 +#: ../src/eom-window.c:3819 msgid "Close window" msgstr "Dún fuinneom" -#: ../src/eom-window.c:3917 +#: ../src/eom-window.c:3821 msgid "T_oolbar" msgstr "Barra _Uirlisí" -#: ../src/eom-window.c:3918 +#: ../src/eom-window.c:3822 msgid "Edit the application toolbar" msgstr "Cuir barra uirlisí an fheidhmchláir in eagar" -#: ../src/eom-window.c:3920 +#: ../src/eom-window.c:3824 msgid "Prefere_nces" msgstr "_Sainroghanna" -#: ../src/eom-window.c:3921 +#: ../src/eom-window.c:3825 msgid "Preferences for Eye of MATE" msgstr "Sainroghanna le Eye of MATE" -#: ../src/eom-window.c:3923 +#: ../src/eom-window.c:3827 msgid "_Contents" msgstr "_Inneachar" -#: ../src/eom-window.c:3924 +#: ../src/eom-window.c:3828 msgid "Help on this application" msgstr "Cabhair leis an feidhmchlár seo" -#: ../src/eom-window.c:3926 ../src/eom-plugin-manager.c:505 +#: ../src/eom-window.c:3830 ../src/eom-plugin-manager.c:505 msgid "_About" msgstr "_Maidir Leis Seo" -#: ../src/eom-window.c:3927 +#: ../src/eom-window.c:3831 msgid "About this application" msgstr "Maidir leis an feidhmchlár seo" -#: ../src/eom-window.c:3932 +#: ../src/eom-window.c:3836 msgid "_Toolbar" msgstr "_Barra Uirlisí" -#: ../src/eom-window.c:3933 +#: ../src/eom-window.c:3837 msgid "Changes the visibility of the toolbar in the current window" msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:3935 +#: ../src/eom-window.c:3839 msgid "_Statusbar" msgstr "Barra _Stádais" -#: ../src/eom-window.c:3936 +#: ../src/eom-window.c:3840 msgid "Changes the visibility of the statusbar in the current window" msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:3938 +#: ../src/eom-window.c:3842 msgid "_Image Collection" msgstr "Bailiúchán Í_omhánna" -#: ../src/eom-window.c:3939 +#: ../src/eom-window.c:3843 msgid "" "Changes the visibility of the image collection pane in the current window" msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:3941 +#: ../src/eom-window.c:3845 msgid "Side _Pane" msgstr "_Pána Taoibh" -#: ../src/eom-window.c:3942 +#: ../src/eom-window.c:3846 msgid "Changes the visibility of the side pane in the current window" msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:3947 +#: ../src/eom-window.c:3851 msgid "_Save" msgstr "_Sábháil" -#: ../src/eom-window.c:3948 +#: ../src/eom-window.c:3852 msgid "Save changes in currently selected images" msgstr "Sábháil athruithe in íomhánna atá roghnaithe faoi láthair" -#: ../src/eom-window.c:3950 +#: ../src/eom-window.c:3854 msgid "Open _with" msgstr "Oscail _le" -#: ../src/eom-window.c:3951 +#: ../src/eom-window.c:3855 msgid "Open the selected image with a different application" msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:3953 +#: ../src/eom-window.c:3857 msgid "Save _As…" msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:3954 +#: ../src/eom-window.c:3858 msgid "Save the selected images with a different name" msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:3956 +#: ../src/eom-window.c:3860 msgid "_Print…" msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:3957 +#: ../src/eom-window.c:3861 msgid "Print the selected image" msgstr "Priontáil an íomhá roghnaithe" -#: ../src/eom-window.c:3959 +#: ../src/eom-window.c:3863 msgid "Prope_rties" msgstr "_Airíonna" -#: ../src/eom-window.c:3960 +#: ../src/eom-window.c:3864 msgid "Show the properties and metadata of the selected image" msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:3962 +#: ../src/eom-window.c:3866 msgid "_Undo" msgstr "Cea_laigh" -#: ../src/eom-window.c:3963 +#: ../src/eom-window.c:3867 msgid "Undo the last change in the image" msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:3965 +#: ../src/eom-window.c:3869 msgid "Flip _Horizontal" msgstr "Smeach go _Cothrománach" -#: ../src/eom-window.c:3966 +#: ../src/eom-window.c:3870 msgid "Mirror the image horizontally" msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:3968 +#: ../src/eom-window.c:3872 msgid "Flip _Vertical" msgstr "Smeach go h_Ingearach" -#: ../src/eom-window.c:3969 +#: ../src/eom-window.c:3873 msgid "Mirror the image vertically" msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:3971 +#: ../src/eom-window.c:3875 msgid "_Rotate Clockwise" msgstr "_Rothlaigh go Deisealach" -#: ../src/eom-window.c:3972 +#: ../src/eom-window.c:3876 msgid "Rotate the image 90 degrees to the right" msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:3974 +#: ../src/eom-window.c:3878 msgid "Rotate Counterc_lockwise" msgstr "Rothlaigh go _Tuathalach" -#: ../src/eom-window.c:3975 +#: ../src/eom-window.c:3879 msgid "Rotate the image 90 degrees to the left" msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:3977 +#: ../src/eom-window.c:3881 msgid "Set as _Desktop Background" msgstr "Socraigh mar Chúlra na _Deisce" -#: ../src/eom-window.c:3978 +#: ../src/eom-window.c:3882 msgid "Set the selected image as the desktop background" msgstr "Socraigh an íomhá roghnaithe mar chúlra na deisce" -#: ../src/eom-window.c:3981 +#: ../src/eom-window.c:3885 msgid "Move the selected image to the trash folder" msgstr "Bog an íomhá roghnaithe go dtí an fillteán bruscair" -#: ../src/eom-window.c:3983 ../src/eom-window.c:3995 ../src/eom-window.c:3998 +#: ../src/eom-window.c:3887 ../src/eom-window.c:3899 ../src/eom-window.c:3902 msgid "_Zoom In" msgstr "Súmáil _Isteach" -#: ../src/eom-window.c:3984 ../src/eom-window.c:3996 +#: ../src/eom-window.c:3888 ../src/eom-window.c:3900 msgid "Enlarge the image" msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:3986 ../src/eom-window.c:4001 +#: ../src/eom-window.c:3890 ../src/eom-window.c:3905 msgid "Zoom _Out" msgstr "Súmáil _Amach" -#: ../src/eom-window.c:3987 ../src/eom-window.c:3999 ../src/eom-window.c:4002 +#: ../src/eom-window.c:3891 ../src/eom-window.c:3903 ../src/eom-window.c:3906 msgid "Shrink the image" msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:3989 +#: ../src/eom-window.c:3893 msgid "_Normal Size" msgstr "_Gnáthmhéid" -#: ../src/eom-window.c:3990 +#: ../src/eom-window.c:3894 msgid "Show the image at its normal size" msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:3992 +#: ../src/eom-window.c:3896 msgid "Best _Fit" msgstr "S_cothoiriúint" -#: ../src/eom-window.c:3993 +#: ../src/eom-window.c:3897 msgid "Fit the image to the window" msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:4010 +#: ../src/eom-window.c:3914 msgid "_Fullscreen" msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:4011 +#: ../src/eom-window.c:3915 msgid "Show the current image in fullscreen mode" msgstr "Taispeáin an íomhá reatha i mód lánscáileáin" -#: ../src/eom-window.c:4013 +#: ../src/eom-window.c:3917 msgid "Pause Slideshow" msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:4014 +#: ../src/eom-window.c:3918 msgid "Pause or resume the slideshow" msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:4019 ../src/eom-window.c:4034 +#: ../src/eom-window.c:3923 ../src/eom-window.c:3938 msgid "_Previous Image" msgstr "An Íomhá _Roimhe Seo" -#: ../src/eom-window.c:4020 +#: ../src/eom-window.c:3924 msgid "Go to the previous image of the collection" msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:4022 +#: ../src/eom-window.c:3926 msgid "_Next Image" msgstr "An Chéad Íomhá _Eile" -#: ../src/eom-window.c:4023 +#: ../src/eom-window.c:3927 msgid "Go to the next image of the collection" msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:4025 ../src/eom-window.c:4037 +#: ../src/eom-window.c:3929 ../src/eom-window.c:3941 msgid "_First Image" msgstr "An _Chéad Íomhá" -#: ../src/eom-window.c:4026 +#: ../src/eom-window.c:3930 msgid "Go to the first image of the collection" msgstr "Téigh go dtí chéad íomhá an bhailiúcháin" -#: ../src/eom-window.c:4028 ../src/eom-window.c:4040 +#: ../src/eom-window.c:3932 ../src/eom-window.c:3944 msgid "_Last Image" msgstr "An Íomhá _Dheiridh" -#: ../src/eom-window.c:4029 +#: ../src/eom-window.c:3933 msgid "Go to the last image of the collection" msgstr "Téigh go dtí íomhá dheiridh an bhailiúcháin" -#: ../src/eom-window.c:4031 +#: ../src/eom-window.c:3935 msgid "_Random Image" msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:4032 +#: ../src/eom-window.c:3936 msgid "Go to a random image of the collection" msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:4046 +#: ../src/eom-window.c:3950 msgid "_Slideshow" msgstr "_Taispeántas Sleamhnán" -#: ../src/eom-window.c:4047 +#: ../src/eom-window.c:3951 msgid "Start a slideshow view of the images" msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:4113 +#: ../src/eom-window.c:4017 msgid "Previous" msgstr "Siar" -#: ../src/eom-window.c:4117 +#: ../src/eom-window.c:4021 msgid "Next" msgstr "Ar Aghaidh" -#: ../src/eom-window.c:4121 +#: ../src/eom-window.c:4025 msgid "Right" msgstr "Go Deisealach" -#: ../src/eom-window.c:4124 +#: ../src/eom-window.c:4028 msgid "Left" msgstr "Go Tuathalach" -#: ../src/eom-window.c:4127 +#: ../src/eom-window.c:4031 msgid "In" msgstr "Isteach" -#: ../src/eom-window.c:4130 +#: ../src/eom-window.c:4034 msgid "Out" msgstr "Amach" -#: ../src/eom-window.c:4133 +#: ../src/eom-window.c:4037 msgid "Normal" msgstr "Gnáthmhéid" -#: ../src/eom-window.c:4136 +#: ../src/eom-window.c:4040 msgid "Fit" msgstr "Oiriúnaigh" -#: ../src/eom-window.c:4139 +#: ../src/eom-window.c:4043 msgid "Collection" msgstr "Bailiúchán" -#: ../src/eom-window.c:4142 +#: ../src/eom-window.c:4046 msgctxt "action (to trash)" msgid "Trash" msgstr "Bog go Bruscar" -- cgit v1.2.1