From e1e928c4b1941bee648019cb9f7a8ffa91789804 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: raveit65 Date: Sun, 24 Feb 2019 14:52:18 +0100 Subject: tx: sync with transifex --- po/sk.po | 225 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 118 insertions(+), 107 deletions(-) (limited to 'po/sk.po') diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index cfcbbdc..5c101ae 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-04 11:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-16 17:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:18+0000\n" "Last-Translator: Vendelín Slezák , 2018\n" "Language-Team: Slovak (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sk/)\n" @@ -758,7 +758,7 @@ msgstr "Otvoriť obrázok" msgid "Save Image" msgstr "Uložiť obrázok" -#: ../src/eom-file-chooser.c:467 ../src/eom-window.c:3927 +#: ../src/eom-file-chooser.c:467 ../src/eom-window.c:3928 msgid "Open Folder" msgstr "Otvoriť priečinok" @@ -1065,7 +1065,7 @@ msgstr[3] "" msgid "_Reload" msgstr "_Znovu načítať" -#: ../src/eom-window.c:811 ../src/eom-window.c:2730 +#: ../src/eom-window.c:811 ../src/eom-window.c:2731 msgctxt "MessageArea" msgid "Hi_de" msgstr "_Skryť" @@ -1168,24 +1168,35 @@ msgstr "" "napíšte na Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, " "Boston, MA 02110-1301, USA." -#: ../src/eom-window.c:2588 +#: ../src/eom-window.c:2584 +msgid "About Eye of MATE" +msgstr "" + +#: ../src/eom-window.c:2586 +msgid "" +"Copyright © 2000-2010 Free Software Foundation, Inc.\n" +"Copyright © 2011 Perberos\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../src/eom-window.c:2589 msgid "The MATE image viewer." msgstr "" "Program pre prehliadanie obrázkov a ich katalogizáciu pre prostredie MATE." -#: ../src/eom-window.c:2678 ../src/eom-window.c:2693 +#: ../src/eom-window.c:2679 ../src/eom-window.c:2694 msgid "Error launching appearance preferences dialog: " msgstr "" #. I18N: When setting mnemonics for these strings, watch out to not #. clash with mnemonics from eom's menubar -#: ../src/eom-window.c:2728 +#: ../src/eom-window.c:2729 msgid "_Open Background Preferences" msgstr "_Otvoriť nastavenia pozadia" #. The newline character is currently necessary due to a problem #. * with the automatic line break. -#: ../src/eom-window.c:2744 +#: ../src/eom-window.c:2745 #, c-format msgid "" "The image \"%s\" has been set as Desktop Background.\n" @@ -1194,25 +1205,25 @@ msgstr "" "Obrázok „%s“ bol nastavený ako pozadie plochy.\n" "Chcete upraviť jeho vzhľad?" -#: ../src/eom-window.c:3180 +#: ../src/eom-window.c:3181 msgid "Saving image locally…" msgstr "Obrázok sa ukladá miestne…" -#: ../src/eom-window.c:3260 +#: ../src/eom-window.c:3261 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to move\n" "\"%s\" to the trash?" msgstr "Chcete presunúť obrázok „%s“ do Koša?" -#: ../src/eom-window.c:3263 +#: ../src/eom-window.c:3264 #, c-format msgid "" "A trash for \"%s\" couldn't be found. Do you want to remove this image " "permanently?" msgstr "Kôš pre „%s“ nebol nájdený. Chcete tento obrázok odstrániť natrvalo?" -#: ../src/eom-window.c:3268 +#: ../src/eom-window.c:3269 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to move\n" @@ -1225,7 +1236,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../src/eom-window.c:3273 +#: ../src/eom-window.c:3274 msgid "" "Some of the selected images can't be moved to the trash and will be removed " "permanently. Are you sure you want to proceed?" @@ -1233,389 +1244,389 @@ msgstr "" "Niektoré z vybraných obrázkov nie je možné presunúť do Koša a budú trvale " "odstránené. Ste si istý, že chcete pokračovať?" -#: ../src/eom-window.c:3290 ../src/eom-window.c:3777 ../src/eom-window.c:3804 +#: ../src/eom-window.c:3291 ../src/eom-window.c:3778 ../src/eom-window.c:3805 msgid "Move to _Trash" msgstr "Presunúť do _Koša" -#: ../src/eom-window.c:3292 +#: ../src/eom-window.c:3293 msgid "_Do not ask again during this session" msgstr "_Nepýtať sa znovu počas tejto relácie" -#: ../src/eom-window.c:3337 ../src/eom-window.c:3351 +#: ../src/eom-window.c:3338 ../src/eom-window.c:3352 #, c-format msgid "Couldn't access trash." msgstr "Nepodarilo sa použiť Kôš." -#: ../src/eom-window.c:3359 +#: ../src/eom-window.c:3360 #, c-format msgid "Couldn't delete file" msgstr "Súbor nie je možné vymazať" -#: ../src/eom-window.c:3456 +#: ../src/eom-window.c:3457 #, c-format msgid "Error on deleting image %s" msgstr "Chyba pri odstraňovaní obrázku %s" -#: ../src/eom-window.c:3698 +#: ../src/eom-window.c:3699 msgid "_Image" msgstr "_Obrázok" -#: ../src/eom-window.c:3699 +#: ../src/eom-window.c:3700 msgid "_Edit" msgstr "_Upraviť" -#: ../src/eom-window.c:3700 +#: ../src/eom-window.c:3701 msgid "_View" msgstr "Z_obrazenie" -#: ../src/eom-window.c:3701 +#: ../src/eom-window.c:3702 msgid "_Go" msgstr "_Prejsť" -#: ../src/eom-window.c:3702 +#: ../src/eom-window.c:3703 msgid "_Tools" msgstr "Nás_troje" -#: ../src/eom-window.c:3703 +#: ../src/eom-window.c:3704 msgid "_Help" msgstr "_Pomocník" -#: ../src/eom-window.c:3705 +#: ../src/eom-window.c:3706 msgid "_Open…" msgstr "_Otvoriť…" -#: ../src/eom-window.c:3706 +#: ../src/eom-window.c:3707 msgid "Open a file" msgstr "Otvoriť súbor" -#: ../src/eom-window.c:3708 +#: ../src/eom-window.c:3709 msgid "_Close" msgstr "Zat_voriť" -#: ../src/eom-window.c:3709 +#: ../src/eom-window.c:3710 msgid "Close window" msgstr "Zavrieť okno" -#: ../src/eom-window.c:3711 +#: ../src/eom-window.c:3712 msgid "T_oolbar" msgstr "Panel _nástrojov" -#: ../src/eom-window.c:3712 +#: ../src/eom-window.c:3713 msgid "Edit the application toolbar" msgstr "Upraviť panel nástrojov programu" -#: ../src/eom-window.c:3714 +#: ../src/eom-window.c:3715 msgid "Prefere_nces" msgstr "_Nastavenia" -#: ../src/eom-window.c:3715 +#: ../src/eom-window.c:3716 msgid "Preferences for Eye of MATE" msgstr "Nastavenia pre Oko MATE" -#: ../src/eom-window.c:3717 +#: ../src/eom-window.c:3718 msgid "_Contents" msgstr "Ob_sah" -#: ../src/eom-window.c:3718 +#: ../src/eom-window.c:3719 msgid "Help on this application" msgstr "Pomocník pre tento program" -#: ../src/eom-window.c:3720 +#: ../src/eom-window.c:3721 msgid "_About" msgstr "O progr_ame" -#: ../src/eom-window.c:3721 +#: ../src/eom-window.c:3722 msgid "About this application" msgstr "O tomto programe" -#: ../src/eom-window.c:3726 +#: ../src/eom-window.c:3727 msgid "_Toolbar" msgstr "Panel nás_trojov" -#: ../src/eom-window.c:3727 +#: ../src/eom-window.c:3728 msgid "Changes the visibility of the toolbar in the current window" msgstr "Zmení viditeľnosť panelu nástrojov v aktuálnom okne" -#: ../src/eom-window.c:3729 +#: ../src/eom-window.c:3730 msgid "_Statusbar" msgstr "S_tavový riadok" -#: ../src/eom-window.c:3730 +#: ../src/eom-window.c:3731 msgid "Changes the visibility of the statusbar in the current window" msgstr "Zmení viditeľnosť stavového riadku v aktuálnom okne" -#: ../src/eom-window.c:3732 +#: ../src/eom-window.c:3733 msgid "_Image Collection" msgstr "_Zbierku obrázkov" -#: ../src/eom-window.c:3733 +#: ../src/eom-window.c:3734 msgid "" "Changes the visibility of the image collection pane in the current window" msgstr "Zmení viditeľnosť panelu zbierok obrázkov v aktuálnom okne" -#: ../src/eom-window.c:3735 +#: ../src/eom-window.c:3736 msgid "Side _Pane" msgstr "_Bočný panel" -#: ../src/eom-window.c:3736 +#: ../src/eom-window.c:3737 msgid "Changes the visibility of the side pane in the current window" msgstr "Zmení viditeľnosť bočného panelu v aktuálnom okne" -#: ../src/eom-window.c:3741 +#: ../src/eom-window.c:3742 msgid "_Save" msgstr "_Uložiť" -#: ../src/eom-window.c:3742 +#: ../src/eom-window.c:3743 msgid "Save changes in currently selected images" msgstr "Uložiť zmeny vybraných obrázkov" -#: ../src/eom-window.c:3744 +#: ../src/eom-window.c:3745 msgid "Open _with" msgstr "Otvoriť v _programe" -#: ../src/eom-window.c:3745 +#: ../src/eom-window.c:3746 msgid "Open the selected image with a different application" msgstr "Otvoriť vybraný obrázok iným programom" -#: ../src/eom-window.c:3747 +#: ../src/eom-window.c:3748 msgid "Save _As…" msgstr "Uložiť _ako..." -#: ../src/eom-window.c:3748 +#: ../src/eom-window.c:3749 msgid "Save the selected images with a different name" msgstr "Uložiť vybrané obrázky pod iným názvom" -#: ../src/eom-window.c:3750 +#: ../src/eom-window.c:3751 msgid "Open Containing _Folder" msgstr "Otvoriť obsiahnutý _priečinok" -#: ../src/eom-window.c:3751 +#: ../src/eom-window.c:3752 msgid "Show the folder which contains this file in the file manager" msgstr "" -#: ../src/eom-window.c:3753 +#: ../src/eom-window.c:3754 msgid "_Print…" msgstr "_Tlačiť…" -#: ../src/eom-window.c:3754 +#: ../src/eom-window.c:3755 msgid "Print the selected image" msgstr "Vytlačiť vybraný obrázok" -#: ../src/eom-window.c:3756 +#: ../src/eom-window.c:3757 msgid "Prope_rties" msgstr "_Vlastnosti" -#: ../src/eom-window.c:3757 +#: ../src/eom-window.c:3758 msgid "Show the properties and metadata of the selected image" msgstr "Zobraziť vlastnosti a metaúdaje vybraného obrázku" -#: ../src/eom-window.c:3759 +#: ../src/eom-window.c:3760 msgid "_Undo" msgstr "_Vrátiť" -#: ../src/eom-window.c:3760 +#: ../src/eom-window.c:3761 msgid "Undo the last change in the image" msgstr "Vrátiť späť poslednú zmenu obrázku" -#: ../src/eom-window.c:3762 +#: ../src/eom-window.c:3763 msgid "Flip _Horizontal" msgstr "Prevrátiť _horizontálne" -#: ../src/eom-window.c:3763 +#: ../src/eom-window.c:3764 msgid "Mirror the image horizontally" msgstr "Preklopiť horizontálne (zľava doprava)" -#: ../src/eom-window.c:3765 +#: ../src/eom-window.c:3766 msgid "Flip _Vertical" msgstr "Prevrátiť _vertikálne" -#: ../src/eom-window.c:3766 +#: ../src/eom-window.c:3767 msgid "Mirror the image vertically" msgstr "Preklopiť zvislo" -#: ../src/eom-window.c:3768 +#: ../src/eom-window.c:3769 msgid "_Rotate Clockwise" msgstr "Otočiť v _smere hodinových ručičiek" -#: ../src/eom-window.c:3769 +#: ../src/eom-window.c:3770 msgid "Rotate the image 90 degrees to the right" msgstr "Otočiť obrázok o 90 stupňov doprava" -#: ../src/eom-window.c:3771 +#: ../src/eom-window.c:3772 msgid "Rotate Counterc_lockwise" msgstr "Otočiť p_roti smeru hodinových ručičiek" -#: ../src/eom-window.c:3772 +#: ../src/eom-window.c:3773 msgid "Rotate the image 90 degrees to the left" msgstr "Otočiť obrázok o 90 stupňov doľava" -#: ../src/eom-window.c:3774 +#: ../src/eom-window.c:3775 msgid "Set as _Desktop Background" msgstr "Nastaviť ako poza_die plochy" -#: ../src/eom-window.c:3775 +#: ../src/eom-window.c:3776 msgid "Set the selected image as the desktop background" msgstr "Nastaviť vybraný obrázok ako pozadie plochy" -#: ../src/eom-window.c:3778 +#: ../src/eom-window.c:3779 msgid "Move the selected image to the trash folder" msgstr "Presunúť vybraný obrázok do odpadkového koša" -#: ../src/eom-window.c:3780 +#: ../src/eom-window.c:3781 msgid "_Copy" msgstr "_Kopírovať" -#: ../src/eom-window.c:3781 +#: ../src/eom-window.c:3782 msgid "Copy the selected image to the clipboard" msgstr "Skopírovať zvolený obrázok do schránky" -#: ../src/eom-window.c:3783 ../src/eom-window.c:3795 ../src/eom-window.c:3798 +#: ../src/eom-window.c:3784 ../src/eom-window.c:3796 ../src/eom-window.c:3799 msgid "_Zoom In" msgstr "Z_väčšiť" -#: ../src/eom-window.c:3784 ../src/eom-window.c:3796 +#: ../src/eom-window.c:3785 ../src/eom-window.c:3797 msgid "Enlarge the image" msgstr "Zväčšiť obrázok" -#: ../src/eom-window.c:3786 ../src/eom-window.c:3801 +#: ../src/eom-window.c:3787 ../src/eom-window.c:3802 msgid "Zoom _Out" msgstr "Z_menšiť" -#: ../src/eom-window.c:3787 ../src/eom-window.c:3799 ../src/eom-window.c:3802 +#: ../src/eom-window.c:3788 ../src/eom-window.c:3800 ../src/eom-window.c:3803 msgid "Shrink the image" msgstr "Zmenšiť obrázok" -#: ../src/eom-window.c:3789 +#: ../src/eom-window.c:3790 msgid "_Normal Size" msgstr "_Normálna veľkosť" -#: ../src/eom-window.c:3790 +#: ../src/eom-window.c:3791 msgid "Show the image at its normal size" msgstr "Zobraziť obrázok v jeho pôvodnej veľkosti" -#: ../src/eom-window.c:3792 +#: ../src/eom-window.c:3793 msgid "_Best Fit" msgstr "_Najlepšia veľkosť" -#: ../src/eom-window.c:3793 +#: ../src/eom-window.c:3794 msgid "Fit the image to the window" msgstr "Prispôsobiť obrázok veľkosti okna" -#: ../src/eom-window.c:3810 +#: ../src/eom-window.c:3811 msgid "_Fullscreen" msgstr "_Celá obrazovka" -#: ../src/eom-window.c:3811 +#: ../src/eom-window.c:3812 msgid "Show the current image in fullscreen mode" msgstr "Zobraziť tento obrázok na celú obrazovku" -#: ../src/eom-window.c:3813 +#: ../src/eom-window.c:3814 msgid "Pause Slideshow" msgstr "Pozastaviť prezentáciu" -#: ../src/eom-window.c:3814 +#: ../src/eom-window.c:3815 msgid "Pause or resume the slideshow" msgstr "Pozastaviť alebo pokračovať v prezentácii" -#: ../src/eom-window.c:3819 ../src/eom-window.c:3834 +#: ../src/eom-window.c:3820 ../src/eom-window.c:3835 msgid "_Previous Image" msgstr "_Predchádzajúci obrázok" -#: ../src/eom-window.c:3820 +#: ../src/eom-window.c:3821 msgid "Go to the previous image of the collection" msgstr "Prejsť na predchádzajúci obrázok v zbierke" -#: ../src/eom-window.c:3822 +#: ../src/eom-window.c:3823 msgid "_Next Image" msgstr "_Nasledujúci obrázok" -#: ../src/eom-window.c:3823 +#: ../src/eom-window.c:3824 msgid "Go to the next image of the collection" msgstr "Prejsť na nasledujúci obrázok v zbierke" -#: ../src/eom-window.c:3825 ../src/eom-window.c:3837 +#: ../src/eom-window.c:3826 ../src/eom-window.c:3838 msgid "_First Image" msgstr "P_rvý obrázok" -#: ../src/eom-window.c:3826 +#: ../src/eom-window.c:3827 msgid "Go to the first image of the collection" msgstr "Prejsť na prvý obrázok v zbierke" -#: ../src/eom-window.c:3828 ../src/eom-window.c:3840 +#: ../src/eom-window.c:3829 ../src/eom-window.c:3841 msgid "_Last Image" msgstr "Po_sledný obrázok" -#: ../src/eom-window.c:3829 +#: ../src/eom-window.c:3830 msgid "Go to the last image of the collection" msgstr "Prejsť na posledný obrázok v zbierke" -#: ../src/eom-window.c:3831 +#: ../src/eom-window.c:3832 msgid "_Random Image" msgstr "_Náhodný obrázok" -#: ../src/eom-window.c:3832 +#: ../src/eom-window.c:3833 msgid "Go to a random image of the collection" msgstr "Prejsť na náhodný obrázok v zbierke" -#: ../src/eom-window.c:3846 +#: ../src/eom-window.c:3847 msgid "S_lideshow" msgstr "Pre_zentácia" -#: ../src/eom-window.c:3847 +#: ../src/eom-window.c:3848 msgid "Start a slideshow view of the images" msgstr "Premietať ako snímky" -#: ../src/eom-window.c:3913 +#: ../src/eom-window.c:3914 msgid "Previous" msgstr "Predchádzajúca" -#: ../src/eom-window.c:3917 +#: ../src/eom-window.c:3918 msgid "Next" msgstr "Nasledujúca" -#: ../src/eom-window.c:3921 +#: ../src/eom-window.c:3922 msgid "Right" msgstr "Vpravo" -#: ../src/eom-window.c:3924 +#: ../src/eom-window.c:3925 msgid "Left" msgstr "Vľavo" -#: ../src/eom-window.c:3930 +#: ../src/eom-window.c:3931 msgid "In" msgstr "Zväčšiť" -#: ../src/eom-window.c:3933 +#: ../src/eom-window.c:3934 msgid "Out" msgstr "Zmenšiť" -#: ../src/eom-window.c:3936 +#: ../src/eom-window.c:3937 msgid "Normal" msgstr "Normálna" -#: ../src/eom-window.c:3939 +#: ../src/eom-window.c:3940 msgid "Fit" msgstr "Prispôsobiť" -#: ../src/eom-window.c:3942 +#: ../src/eom-window.c:3943 msgid "Collection" msgstr "Zbierka" -#: ../src/eom-window.c:3945 +#: ../src/eom-window.c:3946 msgctxt "action (to trash)" msgid "Trash" msgstr "Kôš" -#: ../src/eom-window.c:4290 +#: ../src/eom-window.c:4291 #, c-format msgid "Edit the current image using %s" msgstr "Upraviť súčasný obrázok pomocou %s" -#: ../src/eom-window.c:4292 +#: ../src/eom-window.c:4293 msgid "Edit Image" msgstr "Upraviť obrázok" -#: ../src/eom-window.c:4507 +#: ../src/eom-window.c:4508 msgid "Properties" msgstr "Vlastnosti" -- cgit v1.2.1