From 599a9ae6f6ba80c58cf35132818c3622fe3e1cb2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Stefano Karapetsas Date: Mon, 14 Oct 2013 12:46:32 +0200 Subject: Sync translations with transifex --- po/zh_TW.po | 37 +++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 19 insertions(+), 18 deletions(-) (limited to 'po/zh_TW.po') diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 0cd62fe..1aaa51d 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -3,19 +3,20 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# Wei-Lun Chao , 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" "POT-Creation-Date: 2011-12-30 15:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-30 15:24+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-08 15:27+0000\n" +"Last-Translator: Wei-Lun Chao \n" +"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: zh_TW\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. Translaters: This string is for a toggle to display a toolbar. #. * The name of the toolbar is automatically computed from the widgets @@ -247,7 +248,7 @@ msgstr "以背景表示(_B)" #: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:2 msgid "As check _pattern" -msgstr "以方格表示(_P)" +msgstr "以勾選胚騰表示(_P)" #: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:3 msgid "As custom c_olor:" @@ -255,7 +256,7 @@ msgstr "以自選顏色表示(_O):" #: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:4 msgid "As custom color:" -msgstr "如同自訂顏色:" +msgstr "以自選顏色表示:" #: ../data/eom-preferences-dialog.ui.h:5 msgid "Background" @@ -397,7 +398,7 @@ msgid "" "If this is active, the color set by the background-color key will be used to" " fill the area behind the image. If it is not set, the current GTK+ theme " "will determine the fill color." -msgstr "如果使用這個選項,會使用 background-color 設定鍵指定的顏色填滿圖片後的區域。如果沒有指定,則由目前的 GTK+ 佈景主題決定要填入的顏色。" +msgstr "如果使用這個選項,會使用 background-color 設定鍵指定的顏色填滿圖片後的區域。如果沒有指定,則由目前的 GTK+ 布景主題決定要填入的顏色。" #: ../data/eom.schemas.in.h:15 msgid "" @@ -455,7 +456,7 @@ msgid "" "The color that is used to fill the area behind the image. If the use-" "background-color key is not set, the color is determined by the active GTK+ " "theme instead." -msgstr "用來填滿圖片後方區域的顏色。如果沒有設定 use-background-color 設定鍵,則由使用的 GTK+ 佈景主題來代替。" +msgstr "用來填滿圖片後方區域的顏色。如果沒有設定 use-background-color 設定鍵,則由使用的 GTK+ 布景主題來代替。" #: ../data/eom.schemas.in.h:28 #, no-c-format @@ -552,7 +553,7 @@ msgstr "關閉前要儲存修改到圖片「%s」嗎?" msgid "There is %d image with unsaved changes. Save changes before closing?" msgid_plural "" "There are %d images with unsaved changes. Save changes before closing?" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%d 張圖像有未儲存的變更。要在關閉之前儲存變更?" #: ../src/eom-close-confirmation-dialog.c:621 msgid "S_elect the images you want to save:" @@ -597,7 +598,7 @@ msgstr "%s (*.%s)" #: ../src/eom-properties-dialog.c:139 ../src/eom-thumb-view.c:380 msgid "pixel" msgid_plural "pixels" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "像素" #: ../src/eom-file-chooser.c:437 msgid "Open Image" @@ -869,7 +870,7 @@ msgstr "無法顯示 Eye of MATE 的說明文件。" #: ../src/eom-util.c:116 msgid " (invalid Unicode)" -msgstr "(無效的統一碼)" +msgstr "(無效的萬國碼)" #. Translators: This is the string displayed in the statusbar #. * The tokens are from left to right: @@ -881,7 +882,7 @@ msgstr "(無效的統一碼)" #, c-format msgid "%i × %i pixel %s %i%%" msgid_plural "%i × %i pixels %s %i%%" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%i × %i 像素 %s %i%%" #: ../src/eom-window.c:1138 msgid "_Reload" @@ -938,7 +939,7 @@ msgstr "重設為預設值(_R)" #: ../src/eom-window.c:2844 msgid "translator-credits" -msgstr "如對翻譯有任何意見,請送一封電子郵件給\n以下地址,MATE 翻譯團隊會盡快回覆您:\nzh-l10n@lists.linux.org.tw\n\nWoodman Tuen , 2005-07\nChing-Hung Lin <2billlin@yahoo.com.tw>, 2004\nLawrence Leung , 2004\nAbel Cheung , 2001-2003\nJing-Jong Shyue , 2000" +msgstr "趙惟倫 , 2012\nWoodman Tuen , 2005-07\nChing-Hung Lin <2billlin@yahoo.com.tw>, 2004\nLawrence Leung , 2004\nAbel Cheung , 2001-2003\nJing-Jong Shyue , 2000" #: ../src/eom-window.c:2847 msgid "" @@ -988,7 +989,7 @@ msgstr "圖片「%s」已被設為桌面背景。\n您是否想要修改它的 #: ../src/eom-window.c:3410 msgid "Saving image locally…" -msgstr "將圖片儲存到本地端..." +msgstr "將圖片儲存到本地端…" #: ../src/eom-window.c:3492 #, c-format @@ -1012,7 +1013,7 @@ msgid "" msgid_plural "" "Are you sure you want to move\n" "the %d selected images to the trash?" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "確定要將\n%d 個所選影像移動到回收筒?" #: ../src/eom-window.c:3505 msgid "" @@ -1166,7 +1167,7 @@ msgstr "使用不同的應用程式開啟選定的圖片" #: ../src/eom-window.c:3953 msgid "Save _As…" -msgstr "儲存為(_A)..." +msgstr "儲存為(_A)…" #: ../src/eom-window.c:3954 msgid "Save the selected images with a different name" @@ -1174,7 +1175,7 @@ msgstr "將選定的圖片儲存為不同的名稱" #: ../src/eom-window.c:3956 msgid "_Print…" -msgstr "列印(_P)..." +msgstr "列印(_P)…" #: ../src/eom-window.c:3957 msgid "Print the selected image" @@ -1435,7 +1436,7 @@ msgstr "顯示應用程式的版本" #: ../src/main.c:81 msgid "[FILE…]" -msgstr "[檔案...]" +msgstr "[檔案…]" #. I18N: The '%s' is replaced with eom's command name. #: ../src/main.c:207 -- cgit v1.2.1