msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-01 14:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
msgstr ""

#. (itstool) path: articleinfo/title
#: C/index.docbook:24
msgid "Image Viewer Manual"
msgstr ""

#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:26
msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
msgstr ""

#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:30
msgid "<year>2006</year> <year>2007</year> <holder>GNOME Documentation Project</holder>"
msgstr ""

#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:35
msgid "<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>"
msgstr ""

#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:41
msgid "<year>2000</year> <holder>Eliot Landrum</holder>"
msgstr ""

#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:45
msgid "<year>2000</year> <holder>The Free Software Foundation</holder>"
msgstr ""

#. (itstool) path: publisher/publishername
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:61
#: C/index.docbook:140
#: C/index.docbook:141
msgid "MATE Documentation Project"
msgstr ""

#. (itstool) path: publisher/publishername
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:64
#: C/index.docbook:148
#: C/index.docbook:149
#: C/index.docbook:157
#: C/index.docbook:165
#: C/index.docbook:173
#: C/index.docbook:181
#: C/index.docbook:189
#: C/index.docbook:197
#: C/index.docbook:205
#: C/index.docbook:213
#: C/index.docbook:226
msgid "GNOME Documentation Project"
msgstr ""

#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/index.docbook:2
msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
msgstr ""

#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/index.docbook:12
#: C/legal.xml:12
msgid "This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license."
msgstr ""

#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/index.docbook:19
#: C/legal.xml:19
msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters."
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:35
#: C/legal.xml:35
msgid "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:55
#: C/legal.xml:55
msgid "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr ""

#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/index.docbook:28
#: C/legal.xml:28
msgid "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""

#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:72
msgid "<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/> <affiliation> <orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>"
msgstr ""

#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:79
msgid "<firstname>Jens</firstname> <surname>Finke</surname> <affiliation> <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
msgstr ""

#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:86
msgid "<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> <affiliation> <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
msgstr ""

#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:93
msgid "<firstname>Stuart</firstname> <surname>Ellis</surname> <affiliation> <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
msgstr ""

#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:100
msgid "<firstname>Sun</firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>"
msgstr ""

#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:107
msgid "<firstname>Eliot</firstname> <surname>Landrum</surname> <affiliation> <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
msgstr ""

#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:114
msgid "<firstname>Federico</firstname> <surname>Mena Quintero</surname> <affiliation> <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
msgstr ""

#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:136
msgid "<revnumber>Image Viewer Manual V2.9</revnumber> <date>July 2015</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""

#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:144
msgid "<revnumber>Eye of GNOME Manual V2.8</revnumber> <date>February 2007</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""

#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:156
#: C/index.docbook:164
#: C/index.docbook:172
#: C/index.docbook:180
#: C/index.docbook:188
#: C/index.docbook:196
#: C/index.docbook:204
#: C/index.docbook:212
msgid "Sun GNOME Documentation Team"
msgstr ""

#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:152
msgid "<revnumber>Eye of GNOME Manual V2.7</revnumber> <date>February 2004</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""

#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:160
msgid "<revnumber>Eye of GNOME Manual V2.6</revnumber> <date>November 2003</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""

#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:168
msgid "<revnumber>Eye of GNOME Manual V2.5</revnumber> <date>September 2003</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""

#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:176
msgid "<revnumber>Eye of GNOME Manual V2.4</revnumber> <date>January 2003</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""

#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:184
msgid "<revnumber>Eye of GNOME Manual V2.3</revnumber> <date>October 2002</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""

#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:192
msgid "<revnumber>Eye of GNOME Manual V2.2</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""

#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:200
msgid "<revnumber>Eye of GNOME Manual V2.1</revnumber> <date>July 2002</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""

#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:208
msgid "<revnumber>Eye of GNOME Manual V2.0</revnumber> <date>May 2002</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""

#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:220
msgid "Eliot Landrum <email>eliot@landrum.cx</email>"
msgstr ""

#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:223
msgid "Federico Mena Quintero <email>federico@gnu.org</email>"
msgstr ""

#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:216
msgid "<revnumber>Eye of GNOME User's Guide</revnumber> <date>2000</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""

#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
#: C/index.docbook:230
msgid "This manual describes version 1.10.2 of Image Viewer."
msgstr ""

#. (itstool) path: legalnotice/title
#: C/index.docbook:233
msgid "Feedback"
msgstr ""

#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/index.docbook:234
msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the Image Viewer application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>."
msgstr ""

#. (itstool) path: abstract/para
#: C/index.docbook:239
msgid "User manual for <application>Eye of MATE Image Viewer</application>."
msgstr ""

#. (itstool) path: article/indexterm
#: C/index.docbook:244
msgid "<primary>Eye of MATE</primary>"
msgstr ""

#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index.docbook:252
msgid "Introduction"
msgstr ""

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index.docbook:253
msgid "The <application>Eye of MATE Image Viewer</application> application enables you to view single image files, as well as large image collections."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:258
msgid "Starting Image Viewer"
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:259
msgid "You can start <application>Image Viewer</application> in the following ways:"
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:262
msgid "Open an image file in <application>Caja</application>."
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:265
msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Graphics</guimenu> <guimenuitem>Image Viewer</guimenuitem></menuchoice> from the <guimenu>Applications</guimenu> menu."
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:270
msgid "Run <command>eom</command> at the prompt in a terminal such as <application>mate-terminal</application>, or from the <application>Run Application</application> dialog."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:278
msgid "Closing Image Viewer"
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:279
msgid "To close the current <application>Image Viewer</application> window choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Close</guimenuitem></menuchoice>, or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:285
msgid "Supported File Types"
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:286
msgid "<application>Image Viewer</application> supports a variety of image file formats. The following image formats can be opened:"
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:288
msgid "ANI - Animation"
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:290
#: C/index.docbook:322
msgid "BMP - Windows Bitmap"
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:292
msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:294
#: C/index.docbook:324
msgid "ICO - Windows Icon"
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:296
#: C/index.docbook:326
msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:298
msgid "PCX - PC Paintbrush"
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:300
#: C/index.docbook:328
msgid "PNG - Portable Network Graphics"
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:302
msgid "PNM - Portable Anymap from the PPM Toolkit"
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:304
msgid "RAS - Sun Raster"
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:306
msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:308
msgid "TGA - Targa"
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:310
msgid "TIFF - Tagged Image File Format"
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:312
msgid "WBMP - Wireless Bitmap"
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:314
msgid "XBM - X Bitmap"
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:316
msgid "XPM - X Pixmap"
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:320
msgid "<application>Image Viewer</application> supports the following formats for saving:"
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:331
msgid "<application>Image Viewer</application> may be able to open and save other image formats, depending on your system configuration and other installed software."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:335
msgid "Image Viewer Features"
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:336
msgid "<application>Image Viewer</application> has a variety of features to help you view your images. You can zoom in and out or view the image full screen. Regardless of your zoom level, <application>Image Viewer</application> uses a low amount of memory. You can also rotate and flip the image you are viewing."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:341
msgid "The collection view allows the viewing and editing of large image collections. In this view image operations can be applied to all selected images at once."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:345
msgid "<application>Image Viewer</application> has special support for digital camera pictures and displays EXIF metadata recorded with the image. This feature requires <systemitem class=\"library\">libexif</systemitem> to be installed on your system. All modifications made in JPEG images are lossless. That is, saving rotated and flipped JPEG images will not recompress the image. Beside this all available metadata (like EXIF) will be preserved and updated accordingly."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index.docbook:357
msgid "Getting Started"
msgstr ""

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index.docbook:358
msgid "When you start <application>Image Viewer</application>, the following window is displayed:"
msgstr ""

#. (itstool) path: figure/title
#: C/index.docbook:360
msgid "Image Viewer Start Up Window"
msgstr ""

#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/index.docbook:364
msgctxt "_"
msgid "external ref='figures/eom_start_window.png' md5='fc334bd4c4be62cb78b151066e550aa7'"
msgstr ""

#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
#: C/index.docbook:362
msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/eom_start_window.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows <application>Image Viewer</application> main window. Contains titlebar, menubar, toolbar, and display area. Menubar contains File, Edit, View, and Help menus.</phrase> </textobject>"
msgstr ""

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index.docbook:372
msgid "The <application>Image Viewer</application> window contains the following elements:"
msgstr ""

#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:375
msgid "Menubar"
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:377
msgid "The menus on the menubar contain all the commands that you need to work with images in <application>Image Viewer</application>."
msgstr ""

#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:381
msgid "Toolbar"
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:383
msgid "The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the menubar. To show or hide the toolbar, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""

#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:387
msgid "Display area"
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:389
msgid "The display area shows the image file."
msgstr ""

#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:393
msgid "Statusbar"
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:395
msgid "The statusbar provides information about the image. To show or hide the statusbar, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""

#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:399
msgid "Image Collection"
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:401
msgid "The image collection shows you all supported images in the current working directory. It shows up once an image has been loaded. To show or hide the collection, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Image Collection</guimenuitem></menuchoice> or press <keycap>F9</keycap>."
msgstr ""

#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:405
msgid "Image Information Pane"
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:407
msgid "The image information pane provides further information about the current image, for example EXIF metadata (if available). It shows up after an image has been loaded. To show or hide the image information pane, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Image Information</guimenuitem></menuchoice> or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>I</keycap></keycombo>."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index.docbook:411
msgid "Most actions in <application>Image Viewer</application> can be performed several ways. For example, you can open a file in the following ways:"
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:414
msgid "Drag an image file into the <application>Image Viewer</application> window from another application or window."
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:416
msgid "Double-click on an image file in the file manager or other application."
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:418
msgid "Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice> and select an image file in the <application>Load Image</application> dialog."
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:421
msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap> </keycombo> and select an image file in the <application>Load Image</application> dialog."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index.docbook:430
msgid "Viewing Images"
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:434
msgid "Opening an Image"
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:435
msgid "To open an image, perform the following steps:"
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:438
msgid "Choose <menuchoice> <guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem> </menuchoice>, or press <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap> </keycombo>."
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:442
msgid "In the <guilabel>Load Image</guilabel> dialog, select the file you want to open."
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:447
msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>. <application>Image Viewer</application> displays the name of the image file in the titlebar of the window."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:452
msgid "To open another image, choose <menuchoice> <guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem> </menuchoice> again. <application>Image Viewer</application> opens each image in a new window."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:459
msgid "Viewing the Images in a Folder"
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:460
msgid "To view all images in a folder, perform the following steps:"
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:463
msgid "Open one of the images in the folder (see <xref linkend=\"eom-open-image\"/>)."
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:467
msgid "Open the image collection by choosing <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Image Collection</guimenuitem></menuchoice> or pressing <keycap>F9</keycap>."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:472
msgid "The collection shows thumbnails of all supported images in the folder. You can browse the images by clicking on an image in the collection, by choosing the appropriate option in the <guimenu>Go</guimenu> menu or by pressing <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Left</keycap></keycombo> or <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Right</keycap></keycombo>."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:473
msgid "To view all the directory images in fullscreen, choose <menuchoice> <guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full Screen</guimenuitem> </menuchoice> or press <keycap>F11</keycap>. To view them as a slide show, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Slideshow</guimenuitem></menuchoice> or press <keycap>F5</keycap>. To return to the collection view, press the <keycap>Esc</keycap> key, or <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>. For more information about how to customize the slide show, see <xref linkend=\"eom-prefs-slideshow\"/>."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:479
msgid "Scrolling an Image"
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:480
msgid "To scroll around an image that is larger than the image window or full screen view, you can use the following methods:"
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:482
msgid "Use the arrow keys on the keyboard."
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:484
msgid "Drag the image to move it in the window. (This means you drag the image in the opposite direction you want to scroll in: to scroll down the image, drag it upwards in the window.)"
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:486
msgid "Use the scrollbars on the window."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:493
msgid "Zooming"
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:494
msgid "You can zoom in or out of the image in the following ways:"
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:496
msgid "Use the <mousebutton>scroll wheel</mousebutton> on your mouse. Scrolling down zooms out; scrolling up zooms in."
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:497
msgid "Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom In</guimenuitem></menuchoice> or <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom Out</guimenuitem></menuchoice>. To restore the image to its original size, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Normal Size</guimenuitem></menuchoice>. To make the image fit in the window, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Best Fit</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:500
msgid "Use the zoom buttons in the toolbar. <guilabel>Normal</guilabel> will restore the picture to its original unscaled size. <guilabel>Fit</guilabel> will resize the image so it will fit in the window if it is too large."
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:504
msgid "Use the keyboard. To zoom in, <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap><keycap>+</keycap> </keycombo> or <keycap>+</keycap>. To zoom out, <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap><keycap>-</keycap> </keycombo> or <keycap>-</keycap>. To go back to the normal size, <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap><keycap>0</keycap> </keycombo> or <keycap>1</keycap>. To scale the image to fit the window, press <keycap>F</keycap>."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:506
msgid "When an image is zoomed to fit the window, resizing the window will also change the zoom level, so the image still fits the window."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:511
msgid "Viewing an Image Full Screen/Slideshow"
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:512
msgid "To show the image using the entire screen, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full Screen</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:513
msgid "No panels, window frames, or menubars are visible when an image is shown like this. To return to the normal view, press <keycap>Esc</keycap>, or <keycap>F11</keycap>, or <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:514
msgid "You can zoom or scroll around the image in the same way as when it is shown in a window, using the mouse or the keyboard."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:515
msgid "If you have multiple images in your collection you can press <keycap>Space</keycap> or use the right/down cursor keys to advance to the next image. The previous image can be reached by pressing <keycap>Backspace</keycap> or using the left/up cursor keys."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:516
msgid "In this case you can also use the slideshow mode, where <application>Image Viewer</application> automatically switches to the next image in your collection. You can start a slideshow by choosing <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Slideshow</guimenuitem></menuchoice> or by pressing <keycap>F5</keycap>. The slideshow can be paused/continued by pressing <keycap>P</keycap>. To stop the slideshow, press the <keycap>Esc</keycap> or <keycap>F5</keycap> key, or <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>. For more information about how to customize the slide show, see <xref linkend=\"eom-prefs-slideshow\"/>."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index.docbook:523
msgid "Manipulating Images"
msgstr ""

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index.docbook:525
msgid "All image manipulations apply to all selected images at once. The modifications are done in memory and alter the original files on disk only when the images are saved with the save function (see <xref linkend=\"eom-save-image\"/>)."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:531
msgid "Flipping an Image"
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:532
msgid "To flip an image along the horizontal axis of the image, choose <menuchoice> <guimenu>Image</guimenu> <guimenuitem>Flip Horizontal</guimenuitem> </menuchoice>."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:537
msgid "To flip an image along the vertical axis of the image, choose <menuchoice> <guimenu>Image</guimenu> <guimenuitem>Flip Vertical</guimenuitem> </menuchoice>."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:546
msgid "Rotating an Image"
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:547
msgid "To rotate an image 90 degrees in a clockwise direction, choose <menuchoice> <guimenu>Image</guimenu> <guimenuitem>Rotate Clockwise</guimenuitem> </menuchoice>."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:552
msgid "To rotate an image 90 degrees in an anticlockwise direction, choose <menuchoice> <guimenu>Image</guimenu> <guimenuitem>Rotate Counter Clockwise</guimenuitem> </menuchoice>."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:561
msgid "Undoing an Action"
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:562
msgid "To undo a flip or rotate action, choose <menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Undo</guimenuitem> </menuchoice> or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Z</keycap></keycombo> ."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:573
msgid "Deleting an Image"
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:574
msgid "To move an image to the Trash, choose <menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Move to Trash</guimenuitem> </menuchoice>. This moves the file to the Trash folder. Multiple images can also be moved to the trash in the same way: select them all first."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:580
msgid "To restore an image from the Trash, open the Trash folder in <application>Caja</application> file manager and move the image file to another folder. To delete the image permanently, empty the Trash. To find out more about using the Trash, see the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide/caja-trash\">Desktop User Guide</ulink>."
msgstr ""

#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:582
msgid "You can also use the <keycap>Del</keycap> key to move an image to the Trash, in which case you will be asked for confirmation."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index.docbook:589
msgid "Saving Images"
msgstr ""

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index.docbook:591
msgid "<application>Image Viewer</application> always tries to choose the save method with the least impact to the image data. For example, if an otherwise unmodified image is saved under a different name in the same format, the file is simply copied. If <systemitem class=\"library\">libjpeg</systemitem> is available on the system all JPEG image modifications are done without loss of image information."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:598
msgid "Saving an Image"
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:599
msgid "To save an image, choose <menuchoice> <guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Save</guimenuitem> </menuchoice>. The image will be saved under the same name and file type. Therefore, unmodified images needn't be saved."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:609
msgid "Saving an Image under a Different Name"
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:610
msgid "To save an image under a different name, or convert it to a different file type, choose <menuchoice> <guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Save As</guimenuitem> </menuchoice>."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:615
msgid "Specify the filename in the <guilabel>Name</guilabel> field in the <guilabel>Save Image</guilabel> dialog, then click <guibutton>Save</guibutton>. The file is saved in the current folder by default. <application>Image Viewer</application> tries to determine the file type from the given filename suffix. If the image should be saved in another folder or the file type detection failed, expand the dialog by clicking on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>. This allows further folder navigation and the specification of the file type from the drop down box."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:616
msgid "You can save multiple images at once: see the next section."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:621
msgid "Saving Multiple Images"
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:622
msgid "Saving multiple images at once allows you to convert several images to a different format, or give them similar filenames."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:623
msgid "To save multiple images, select the images and choose <menuchoice> <guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Save As</guimenuitem> </menuchoice>. The following window is displayed:"
msgstr ""

#. (itstool) path: figure/title
#: C/index.docbook:630
msgid "Save As dialog for multiple images"
msgstr ""

#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/index.docbook:634
msgctxt "_"
msgid "external ref='figures/eom_save_as_window.png' md5='fdebb65611d88ced4201754b0f417783'"
msgstr ""

#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
#: C/index.docbook:632
msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/eom_save_as_window.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Eye of MATE <guilabel>Save As</guilabel> dialog when saving multiple images.</phrase> </textobject>"
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:642
msgid "The folder in which the images will be saved is specified by the <guilabel>Destination folder</guilabel> drop-down box. Initially the folder is set to the current folder. Select <guilabel>Other...</guilabel> from the drop-down list to open a standard open folder dialog for browsing the filesystem. The resulting filename for each image is specified by <guilabel>Filename format</guilabel>. The filename schema is constructed by simple characters and special tags. The following special tags are available:"
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:645
msgid "<guilabel>Filename (%f)</guilabel> - Original filename without the fileformat suffix."
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:647
msgid "<guilabel>Counter (%n)</guilabel> - Auto-incremented number (starts at specified counter start)."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:650
msgid "Everything but these special tags are considered normal text."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:651
msgid "The image format is determined by the drop-down box after the schema definition. Select a specific image format or use the <guilabel>as is</guilabel> option to state that the same format as the original file should be used."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:654
msgid "The <guilabel>Options</guilabel> section allows to remove all space characters by underscores in the resulting filename if <guilabel>Replace spaces with underscores</guilabel> is checked. The <guilabel>Start counter at</guilabel> spin box determines at which number the counter starts if you use the %n tag for the file format specification."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:655
msgid "The <guilabel>File Name Preview</guilabel> section of the dialog shows the resulting file name according to the above settings for an example filename from the selected images."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index.docbook:664
msgid "Printing Images"
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:666
msgid "Setting your Page Settings"
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:667
msgid "Before printing you need to set the page settings you would like to use. To do that choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Page Setup</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:668
msgid "In the <guilabel>Page Setup</guilabel> dialog you can now choose paper size and orientation. If possible, configure your printer to have the page borders set correctly."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:672
msgid "Printing an Image"
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:673
msgid "To print an image, perform the following steps:"
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:676
msgid "Select <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Print</guimenuitem></menuchoice>"
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:679
msgid "In the <guilabel>Print</guilabel> dialog, select the printer you want to use from the list."
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:682
msgid "Click <guilabel>Print</guilabel>. <application>Image Viewer</application> starts printing now."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:685
msgid "Images that are too large for the page are automatically scaled down to fit the page. Images that are smaller than the page are centered on it."
msgstr ""

#. (itstool) path: important/para
#: C/index.docbook:687
msgid "Please note that <application>Image Viewer</application> is currently lacking progress reporting while printing. During that time the user interface might become unresponsive for a short time."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:692
msgid "Arranging an Image on the Page"
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:693
msgid "Maybe you don't want your image centered or want it scaled down even further. To do that you need to open the <guilabel>Print</guilabel> dialog (see <xref linkend=\"eom-print-image\"/>) and then select the <guilabel>Image Settings</guilabel> tab which offers you the following options:"
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:696
msgid "The options in the <guilabel>Position</guilabel> section allow you to change the images position on the page."
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:699
msgid "It is also possible to position the image on the page by dragging it around in the <guilabel>Preview</guilabel> field."
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:702
msgid "The options in the <guilabel>Size</guilabel> section allow you to scale your image to your liking. Scaling is limited by either the image size or by the page size, depending on what condition is met first."
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:705
msgid "The <guilabel>Unit</guilabel> option allows you to change the metric unit which is used by the options on the <guilabel>Image Settings</guilabel> tab. When you change this option the other fields values are converted accordingly."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index.docbook:712
msgid "Personalizing The Toolbar"
msgstr ""

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index.docbook:713
msgid "Image Viewer's default toolbar contains only a basic set of items to keep it simple. But you can modify the toolbar if you prefer a different set."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:715
msgid "Modifying the Toolbar"
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:716
msgid "If you want to modify the toolbar you need to open the toolbar editor by going to <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>. The following window will pop up:"
msgstr ""

#. (itstool) path: figure/title
#: C/index.docbook:718
msgid "The toolbar editor window"
msgstr ""

#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/index.docbook:722
msgctxt "_"
msgid "external ref='figures/eom_toolbar_editor_window.png' md5='b5555dbf7beaf036227fc6e32e974b83'"
msgstr ""

#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
#: C/index.docbook:720
msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/eom_toolbar_editor_window.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Eye of MATE toolbar editor window.</phrase> </textobject>"
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:730
msgid "It contains the items that are not in the toolbar and the separator item. You can now edit the toolbar:"
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:733
msgid "To add new items to the toolbar, drag them from the toolbar editor to the toolbar."
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:736
msgid "To remove items from the toolbar, drag them from the toolbar to the toolbar editor."
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:739
msgid "To rearrange items on the toolbar, drag them to their new position on the toolbar."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:742
msgid "When you have finished editing the toolbar, click the <guibutton>Close</guibutton> button in the toolbar editor window. This will close the toolbar editor and make your modified toolbar active."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:745
msgid "Resetting the Toolbar"
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:746
msgid "To revert your changes to the toolbar and return to the default layout, perform the following steps:"
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:749
msgid "Open the toolbar editor (see <xref linkend=\"eom-toolbareditor-use\"/>)."
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:752
msgid "Click the <guibutton>Reset to Default</guibutton> button."
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:755
msgid "Click the <guibutton>Close</guibutton> button to close the toolbar editor. The toolbar has been reset to the default layout now."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index.docbook:761
msgid "Preferences"
msgstr ""

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index.docbook:762
msgid "Preferences can be changed by going to <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></menuchoice>. You will be able to change the options for image viewing and slide shows. The changes apply to all open windows instantly."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:766
msgid "Image View"
msgstr ""

#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:769
msgid "<guilabel>Image Enhancements</guilabel>"
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:771
msgid "Select the <guilabel>Smooth images when zoomed</guilabel> option to enable image smoothing when you change the image's zoom factor. If you select this option, your images will be smoothed to improve their display quality while viewing them with <application>Image Viewer</application>."
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:772
msgid "If you select the <guilabel>Automatic orientation</guilabel> option, your images will be rotated on loading according to their metadata. For example portraits are automatically rotated upright. Note that this function requires a correctly set orientation tag in the image's metadata and thus does not work with all images. The rotation is not saved until you save the rotated image (see <xref linkend=\"eom-save-rename\"/>)."
msgstr ""

#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:777
msgid "<guilabel>Transparent Parts</guilabel>"
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:779
msgid "Select one of the following options to determine how <application>Image Viewer</application> displays transparent parts of an image:"
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:781
msgid "<guilabel>As check pattern</guilabel>"
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:782
msgid "Displays any transparent parts of the image in a check pattern."
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:784
msgid "<guilabel>As custom color</guilabel>"
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:785
msgid "Displays any transparent parts of the image in a solid color that you specify. Click on the color selector button to select a color."
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:787
msgid "<guimenuitem>As background</guimenuitem>"
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:788
msgid "Displays any transparent parts of the image in the background color of the <application>Image Viewer</application> application."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:798
msgid "Slideshow"
msgstr ""

#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:801
msgid "<guilabel>Image Zoom</guilabel>"
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:803
msgid "Select the <guilabel>Expand images to fit screen</guilabel> option to enlarge images to fit the screen during the slide show. If you do not select this option, images that are smaller than the screen size are not resized to fit the screen."
msgstr ""

#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:807
msgid "<guilabel>Sequence</guilabel>"
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:809
msgid "Select the <guilabel>Loop sequence</guilabel> option to cycle endlessly through the list of images during the slide show. If you do not select this option, the slide show returns to the collection view after the last image is displayed."
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:811
msgid "Use the <guilabel>Switch image after ... seconds</guilabel> spin box to specify how long each image is displayed during the slide show. If you set this value to zero, the auto advance function is disabled and only manual browsing is available (see <xref linkend=\"eom-fullscreen\"/>)."
msgstr ""

#. (itstool) path: para/ulink
#: C/legal.xml:9
msgid "link"
msgstr ""

#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/legal.xml:2
msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
msgstr ""