# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team
# This file is distributed under the same license as the eom package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# 
# Translators:
# karthik holla <karthikholla87@gmail.com>, 2018
# Stefano Karapetsas <stefano@karapetsas.com>, 2018
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eom 1.23.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:18+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <stefano@karapetsas.com>, 2018\n"
"Language-Team: Kannada (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/kn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: kn\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:946
#, c-format
msgid "Show “_%s”"
msgstr "“_%s” ಅನ್ನು ತೋರಿಸು"

#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1420
msgid "_Move on Toolbar"
msgstr "ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ವರ್ಗಾಯಿಸು(_M)"

#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1421
msgid "Move the selected item on the toolbar"
msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಅಂಶವನ್ನು ಉಪಕರಣ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ವರ್ಗಾಯಿಸು"

#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1422
msgid "_Remove from Toolbar"
msgstr "ಉಪಕರಣ ಪಟ್ಟಿ ಇಂದ ತೆಗೆದು ಹಾಕು(_R)"

#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1423
msgid "Remove the selected item from the toolbar"
msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಅಂಶವನ್ನು ಉಪಕರಣ ಪಟ್ಟಿ ಇಂದ ತೆಗೆದು ಹಾಕು"

#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1424
msgid "_Delete Toolbar"
msgstr "ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕು(_D)"

#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1425
msgid "Remove the selected toolbar"
msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಉಪಕರಣ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು"

#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:483
msgid "Separator"
msgstr "ವಿಭಜಕ"

#: data/eom.appdata.xml.in:6 src/eom-window.c:2640
msgid "Eye of MATE"
msgstr "ಐ ಆಫ್  MATE"

#: data/eom.appdata.xml.in:7
msgid "Simple image viewer"
msgstr ""

#: data/eom.appdata.xml.in:9
msgid ""
"Eye of MATE is a simple viewer for browsing images on your computer. Once an"
" image is loaded, you can zoom and rotate the image, and also view "
"subsequent images in the directory the image was loaded from."
msgstr ""

#: data/eom.desktop.in.in:3 src/main.c:65 src/main.c:166
msgid "Eye of MATE Image Viewer"
msgstr "ಐ ಆಫ್ MATE ಚಿತ್ರ ವೀಕ್ಷಕ"

#: data/eom.desktop.in.in:4
msgid "Browse and rotate images"
msgstr "ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸು ಹಾಗು ತಿರುಗಿಸು"

#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
#. file name)!
#: data/eom.desktop.in.in:8
msgid "eom"
msgstr ""

#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/eom.desktop.in.in:14
msgid "image;viewer;JPEG;PNG;TIFF;SVG;MATE;photos;browse;thumbnails;rotate;"
msgstr ""

#: data/eom-image-properties-dialog.ui:8
msgid "Image Properties"
msgstr "ಚಿತ್ರದ ಗುಣಲಕ್ಷಣಗಳು"

#: data/eom-image-properties-dialog.ui:54
msgid "_Previous"
msgstr "ಹಿಂದಿನ(_P)"

#: data/eom-image-properties-dialog.ui:101
msgid "_Next"
msgstr "ಮುಂದಕ್ಕೆ (_N)"

#: data/eom-image-properties-dialog.ui:198
msgid "Name:"
msgstr "ಹೆಸರು:"

#: data/eom-image-properties-dialog.ui:217
msgid "Width:"
msgstr "ಅಗಲ:"

#: data/eom-image-properties-dialog.ui:235
msgid "Height:"
msgstr "ಎತ್ತರ:"

#: data/eom-image-properties-dialog.ui:253
msgid "Type:"
msgstr "ಪ್ರಕಾರ:"

#: data/eom-image-properties-dialog.ui:271
msgid "Bytes:"
msgstr "ಬೈಟ್‍ಗಳು:"

#: data/eom-image-properties-dialog.ui:289
#: data/eom-image-properties-dialog.ui:614
msgid "Location:"
msgstr "ಸ್ಥಳ:"

#: data/eom-image-properties-dialog.ui:422
msgid "General"
msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ"

#: data/eom-image-properties-dialog.ui:455
msgid "Aperture Value:"
msgstr "ಕಿಂಡಿಯ ಮೌಲ್ಯ:"

#: data/eom-image-properties-dialog.ui:471
msgid "Exposure Time:"
msgstr "ಎಕ್ಸ್‍ಪೋಶರ್ ಸಮಯ:"

#: data/eom-image-properties-dialog.ui:487
msgid "Focal Length:"
msgstr "ಫೋಕಲ್ ಉದ್ದ:"

#: data/eom-image-properties-dialog.ui:503
msgid "Flash:"
msgstr "ಫ್ಲ್ಯಾಶ್:"

#: data/eom-image-properties-dialog.ui:519
msgid "ISO Speed Rating:"
msgstr "ISO ವೇಗದ ರೇಟಿಂಗ್:"

#: data/eom-image-properties-dialog.ui:535
msgid "Metering Mode:"
msgstr "ಮೀಟರಿಂಗ್ ಕ್ರಮ:"

#: data/eom-image-properties-dialog.ui:551
msgid "Camera Model:"
msgstr "ಕ್ಯಾಮೆರಾ ಮಾದರಿ:"

#: data/eom-image-properties-dialog.ui:568
msgid "Date/Time:"
msgstr "ದಿನಾಂಕ/ಸಮಯ:"

#: data/eom-image-properties-dialog.ui:598
msgid "Description:"
msgstr "ವಿವರಣೆ:"

#: data/eom-image-properties-dialog.ui:630
msgid "Keywords:"
msgstr "ಮುಖ್ಯಪದಗಳು:"

#: data/eom-image-properties-dialog.ui:646
msgid "Author:"
msgstr "ಕತೃ:"

#: data/eom-image-properties-dialog.ui:662
msgid "Copyright:"
msgstr "ಹಕ್ಕು:"

#: data/eom-image-properties-dialog.ui:941
#: data/eom-image-properties-dialog.ui:990 data/metadata-sidebar.ui:409
msgid "Details"
msgstr "ವಿವರಗಳು"

#: data/eom-image-properties-dialog.ui:966
msgid "Metadata"
msgstr "ಮೆಟಾಡಾಟ"

#: data/eom-multiple-save-as-dialog.ui:16
msgid "Save As"
msgstr "ಹೀಗೆ ಉಳಿಸು"

#: data/eom-multiple-save-as-dialog.ui:101
msgid "<b>%f:</b> original filename"
msgstr "<b>%f:</b> ಕಡತದ ಮೂಲ ಹೆಸರು"

#: data/eom-multiple-save-as-dialog.ui:119
msgid "<b>%n:</b> counter"
msgstr "<b>%n:</b> ಕೌಂಟರ್"

#: data/eom-multiple-save-as-dialog.ui:169
msgid "Choose a folder"
msgstr "ಒಂದು ಫೋಲ್ಡರನ್ನು ಆರಿಸಿ"

#: data/eom-multiple-save-as-dialog.ui:182
msgid "Destination folder:"
msgstr "ನಿರ್ದೇಶಿತ ಕಡತಕೋಶ:"

#: data/eom-multiple-save-as-dialog.ui:194
msgid "Filename format:"
msgstr "ಕಡತದ ಹೆಸರಿನ ವಿನ್ಯಾಸ:"

#: data/eom-multiple-save-as-dialog.ui:212
msgid "File Path Specifications"
msgstr "ಕಡತ ಮಾರ್ಗದ ವಿಶಿಷ್ಟತೆಗಳು"

#: data/eom-multiple-save-as-dialog.ui:253
msgid "Start counter at:"
msgstr "ಕೌಂಟರನ್ನು ಈ ಸಮಯಕ್ಕೆ ಆರಂಭಿಸು:"

#: data/eom-multiple-save-as-dialog.ui:285
msgid "Replace spaces with underscores"
msgstr "ಸ್ಪೇಸ್‌ಗಳನ್ನು ಅಂಡರ್ಸ್ಕೋರುಗಳಿಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಿ"

#: data/eom-multiple-save-as-dialog.ui:307
msgid "Options"
msgstr "ಆಯ್ಕೆಗಳು"

#: data/eom-multiple-save-as-dialog.ui:369
msgid "Rename from:"
msgstr "ಪುನಃ ಹೆಸರಿಸು:"

#: data/eom-multiple-save-as-dialog.ui:381
msgid "To:"
msgstr "ಗೆ:"

#: data/eom-multiple-save-as-dialog.ui:396
msgid "File Name Preview"
msgstr "ಕಡತ ಹೆಸರಿನ ಮುನ್ನೋಟ"

#: data/eom-preferences-dialog.ui:16
msgid "Eye of MATE Preferences"
msgstr "ಐ ಆಫ್ MATE ನ ಆದ್ಯತೆಗಳು"

#: data/eom-preferences-dialog.ui:88
msgid "Image Enhancements"
msgstr "ಚಿತ್ರದ ವರ್ಧಕಗಳು"

#: data/eom-preferences-dialog.ui:117
msgid "Smooth images when zoomed-_out"
msgstr "ಕುಗ್ಗಿಸಿದಾಗ ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ಮೃದುಗೊಳಿಸು(_o)"

#: data/eom-preferences-dialog.ui:155
msgid "Smooth images when zoomed-_in"
msgstr "ಹಿಗ್ಗಿಸಿದಾಗ ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ಮೃದುಗೊಳಿಸು(_i)"

#: data/eom-preferences-dialog.ui:193
msgid "_Automatic orientation"
msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ವಾಲಿಕೆ(_A)"

#: data/eom-preferences-dialog.ui:231
msgid "Background"
msgstr "ಹಿನ್ನಲೆ ಚಿತ್ರ"

#: data/eom-preferences-dialog.ui:250
msgid "As custom color:"
msgstr ""

#: data/eom-preferences-dialog.ui:267 data/org.mate.eom.gschema.xml.in:16
msgid "Background Color"
msgstr "ಹಿನ್ನಲೆ ಬಣ್ಣ"

#: data/eom-preferences-dialog.ui:300
msgid "Transparent Parts"
msgstr "ಪಾರದರ್ಶಕ ಭಾಗಗಳು"

#: data/eom-preferences-dialog.ui:335
msgid "As check _pattern"
msgstr "ಪರೀಕ್ಷಾ ವಿನ್ಯಾಸವಾಗಿ(_p)"

#: data/eom-preferences-dialog.ui:356
msgid "As custom c_olor:"
msgstr "ನನ್ನಿಚ್ಛೆಯ ಬಣ್ಣವಾಗಿ(_o):"

#: data/eom-preferences-dialog.ui:377
msgid "Color for Transparent Areas"
msgstr "ಪಾರದರ್ಶಕ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳಿಗಾಗಿನ ಬಣ್ಣ"

#: data/eom-preferences-dialog.ui:395
msgid "As _background"
msgstr "ಹಿನ್ನಲೆಯಾಗಿ(_b)"

#: data/eom-preferences-dialog.ui:437
msgid "Image View"
msgstr "ಚಿತ್ರ ನೋಟ"

#: data/eom-preferences-dialog.ui:461
msgid "Image Zoom"
msgstr "ಚಿತ್ರದ ಗಾತ್ರಬದಲಿಕೆ"

#: data/eom-preferences-dialog.ui:496
msgid "E_xpand images to fit screen"
msgstr "ತೆರೆಗೆ ಸರಿಹೊಂದುವಂತೆ ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ಹಿಗ್ಗಿಸು(_x)"

#: data/eom-preferences-dialog.ui:541
msgid "Sequence"
msgstr "ಅನುಕ್ರಮ"

#: data/eom-preferences-dialog.ui:583
msgid "_Switch image after:"
msgstr "ಇದರ ನಂತರ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು(_S):"

#: data/eom-preferences-dialog.ui:611
msgid "seconds"
msgstr "ಸೆಕೆಂಡುಗಳು"

#: data/eom-preferences-dialog.ui:628
msgid "_Random sequence"
msgstr ""

#: data/eom-preferences-dialog.ui:644
msgid "_Loop sequence"
msgstr "ಪುನರಾವರ್ತಿತ(ಲೂಪ್) ಅನುಕ್ರಮ(_L)"

#: data/eom-preferences-dialog.ui:688
msgid "Slideshow"
msgstr "ಜಾರುಫಲಕ ಪ್ರದರ್ಶನ"

#: data/eom-preferences-dialog.ui:722
msgid "Plugins"
msgstr "ಪ್ಲಗ್ಇನ್‌ಗಳು"

#: data/metadata-sidebar.ui:29 src/eom-print-image-setup.c:896
msgid "Size"
msgstr "ಗಾತ್ರ"

#: data/metadata-sidebar.ui:46
msgid "Type"
msgstr "ಬಗೆ"

#: data/metadata-sidebar.ui:63
msgid "File Size"
msgstr ""

#: data/metadata-sidebar.ui:82
msgid "Folder"
msgstr "ಕಡತಕೋಶ"

#: data/metadata-sidebar.ui:99
msgid "Aperture"
msgstr ""

#: data/metadata-sidebar.ui:116
msgid "Exposure"
msgstr ""

#: data/metadata-sidebar.ui:133
msgid "ISO"
msgstr ""

#: data/metadata-sidebar.ui:151
msgid "Metering"
msgstr ""

#: data/metadata-sidebar.ui:169 src/eom-metadata-details.c:65
msgid "Camera"
msgstr "ಕ್ಯಾಮರಾ"

#: data/metadata-sidebar.ui:187
msgid "Date"
msgstr "ದಿನಾಂಕ"

#: data/metadata-sidebar.ui:204
msgid "Time"
msgstr "ಸಮಯ"

#: data/metadata-sidebar.ui:380
msgid "Focal Length"
msgstr "ಫೋಕಲ್ ಲೆಂಗ್ತ್‍"

#: data/org.mate.eom.gschema.xml.in:11
msgid "Automatic orientation"
msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ವಾಲಿಕೆ"

#: data/org.mate.eom.gschema.xml.in:12
msgid ""
"Whether the image should be rotated automatically based on EXIF orientation."
msgstr "ಚಿತ್ರವನ್ನು EXIF ವಾಲಿಕೆಯ ಮೇಲೆ ಆಧರಿತವಾಗಿ ತಾನಾಗಿಯೆ ತಿರುಗುವಂತೆ ಮಾಡಬೇಕೆ."

#: data/org.mate.eom.gschema.xml.in:17
msgid ""
"The color that is used to fill the area behind the image. If the use-"
"background-color key is not set, the color is determined by the active GTK+ "
"theme instead."
msgstr ""

#: data/org.mate.eom.gschema.xml.in:21
msgid "Use a custom background color"
msgstr ""

#: data/org.mate.eom.gschema.xml.in:22
msgid ""
"If this is active, the color set by the background-color key will be used to"
" fill the area behind the image. If it is not set, the current GTK+ theme "
"will determine the fill color."
msgstr ""

#: data/org.mate.eom.gschema.xml.in:26
msgid "Interpolate Image"
msgstr "ಚಿತ್ರದ ಒಳಗೆ ಸೇರಿಸು"

#: data/org.mate.eom.gschema.xml.in:27
msgid ""
"Whether the image should be interpolated on zoom-out. This leads to better "
"quality but is somewhat slower than non-interpolated images."
msgstr ""

#: data/org.mate.eom.gschema.xml.in:31
msgid "Extrapolate Image"
msgstr "ಚಿತ್ರವನ್ನು ಊಹಿಸು(extrapolate)"

#: data/org.mate.eom.gschema.xml.in:32
msgid ""
"Whether the image should be extrapolated on zoom-in. This leads to blurry "
"quality and is somewhat slower than non-extrapolated images."
msgstr ""
"ಚಿತ್ರವನ್ನು ಹಿಗ್ಗಿಸಿದಾಗ ಅಥವ ಕುಗ್ಗಿಸಿದಾಗ ಅಂದಾಜು ಮಾಡಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ. ಇದರಿಂದಾಗಿ "
"ಗುಣಮಟ್ಟವು ಮಸುಕಾಗುತ್ತದೆ ಹಾಗು ಅಂದಾಜು ಮಾಡದೆ ಇರುವ ಚಿತ್ರಗಳಿಗಿಂತ ಒಂದಿಷ್ಟು "
"ನಿಧಾನವಾಗಿರುತ್ತದೆ."

#: data/org.mate.eom.gschema.xml.in:36
msgid "Transparency indicator"
msgstr "ಪಾರದರ್ಶಕತೆ ಸೂಚಕ"

#: data/org.mate.eom.gschema.xml.in:37
msgid ""
"Determines how transparency should be indicated. Valid values are checked, "
"color and none. If color is chosen, then the trans-color key determines the "
"color value used."
msgstr ""

#: data/org.mate.eom.gschema.xml.in:41
msgid "Scroll wheel zoom"
msgstr "ಚಲನಾ ಚಕ್ರ ಹಿಗ್ಗಿಸುವಿಕೆ"

#: data/org.mate.eom.gschema.xml.in:42
msgid "Whether the scroll wheel should be used for zooming."
msgstr "ಚಲನಾ ಚಕ್ರವನ್ನು ಝೂಮ್ ಮಾಡಲು ಬಳಸಬೇಕೆ"

#: data/org.mate.eom.gschema.xml.in:46
msgid "Zoom multiplier"
msgstr "ಝೂಮ್ ಗುಣಕ"

#: data/org.mate.eom.gschema.xml.in:47
msgid ""
"The multiplier to be applied when using the mouse scroll wheel for zooming. "
"This value defines the zooming step used for each scroll event. For example,"
" 0.05 results in a 5% zoom increment for each scroll event and 1.00 result "
"in a 100% zoom increment."
msgstr ""
"ಹಿಗ್ಗಿಸಲು ಮೌಸಿನ ಚಲನಾ ಚಕ್ರವನ್ನು ಬಳಸುವಾಗ ಅನ್ವಯಿಸಬೇಕಿರುವ ಗುಣಕ. ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಬಾರಿಯ"
" ಚಲನೆಯ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಹಿಗ್ಗಿಸುವ ಹಂತವನ್ನು ಈ ಮೌಲ್ಯವು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ. ಉದಾಹರಣೆಗೆ, ಪ್ರತಿ "
"ಬಾರಿಯೂ 0.05 ರಷ್ಟು ಬದಲಾಯಿಸಿದಾಗ ಚಲನಾ ಸನ್ನಿವೇಶದಲ್ಲಿನ 5% ಹಿಗ್ಗಿಸುವಿಕೆಗೆ "
"ಕಾರಣವಾಗುತ್ತದೆ ಹಾಗು 1.00 ರಷ್ಟು ಬದಲಾಯಿಸಿದಾಗ ಚಲನಾ ಸನ್ನಿವೇಶದಲ್ಲಿನ 100% "
"ಹಿಗ್ಗಿಸುವಿಕೆಗೆ ಕಾರಣವಾಗುತ್ತದೆ."

#: data/org.mate.eom.gschema.xml.in:51
msgid "Transparency color"
msgstr "ಪಾರದರ್ಶಕತೆ ಬಣ್ಣ"

#: data/org.mate.eom.gschema.xml.in:52
msgid ""
"If the transparency key has the value COLOR, then this key determines the "
"color which is used for indicating transparency."
msgstr ""
"ಪಾರದರ್ಶಕತೆ ಕೀಲಿಯು COLOR ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದರೆ, ಪಾರದರ್ಶಕತೆಯನ್ನು ಸೂಚಿಸಲು "
"ಬಳಸಲಾಗುವ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಕೀಲಿಯು ನಿರ್ಧರಿಸುತ್ತದೆ."

#: data/org.mate.eom.gschema.xml.in:58
msgid "Randomize the image sequence"
msgstr ""

#: data/org.mate.eom.gschema.xml.in:59
msgid "Whether the sequence of images should be shown in an random loop."
msgstr ""

#: data/org.mate.eom.gschema.xml.in:63
msgid "Loop through the image sequence"
msgstr "ಚಿತ್ರದ ಅನುಕ್ರಮಣೆಯ ಮೂಲಕದ ಲೂಪ್"

#: data/org.mate.eom.gschema.xml.in:64
msgid "Whether the sequence of images should be shown in an endless loop."
msgstr "ಚಿತ್ರಗಳ ಸರಣಿಯನ್ನು ಒಂದು ಅಂತ್ಯವಿಲ್ಲದ ಲೂಪ್‌ನಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಬೇಕೆ"

#: data/org.mate.eom.gschema.xml.in:68
msgid "Allow zoom greater than 100% initially"
msgstr "ಆರಂಭದಲ್ಲಿ 100% ಗಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿನ ಝೂಮ್ ಅನ್ನು ಅನುಮತಿಸು"

#: data/org.mate.eom.gschema.xml.in:69
msgid ""
"If this is set to FALSE small images will not be stretched to fit into the "
"screen initially."
msgstr ""
"ಇದನ್ನು FALSE ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಿದಲ್ಲಿ, ಚಿಕ್ಕ ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ಆರಂಭದಲ್ಲಿ ತೆರೆಗೆ "
"ಹೊಂದಿಕೊಳ್ಳುವಂತೆ ಎಳೆದು ಹಿಗ್ಗಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ."

#: data/org.mate.eom.gschema.xml.in:73
msgid "Delay in seconds until showing the next image"
msgstr "ಮುಂದಿನ ಚಿತ್ರವನ್ನು ತೋರಿಸುವವರೆಗಿನ ವಿಳಂಬ, ಸೆಕೆಂಡುಗಳಲ್ಲಿ"

#: data/org.mate.eom.gschema.xml.in:74
msgid ""
"A value greater than 0 determines the seconds an image stays on screen until"
" the next one is shown automatically. Zero disables the automatic browsing."
msgstr ""
"0 ಗಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿನ ಒಂದು ಮೌಲ್ಯವಿದ್ದಲ್ಲಿ ಒಂದು ಚಿತ್ರವು ಮುಂದಿನ ಚಿತ್ರವನ್ನು "
"ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ತೋರಿಸುವ ಮೊದಲು ಅಷ್ಟು ಸೆಕೆಂಡುಗಳ ಕಾಲ ತೆರೆಯ ಮೇಲೆ ಇರುತ್ತದೆ. ಸೊನ್ನೆ"
" ಇದ್ದಲ್ಲಿ ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ವೀಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ."

#: data/org.mate.eom.gschema.xml.in:80
msgid "Show/Hide the window toolbar."
msgstr "ವಿಂಡೊ ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು/ಅಡಗಿಸು."

#: data/org.mate.eom.gschema.xml.in:84
msgid "Show/Hide the window statusbar."
msgstr "ವಿಂಡೊ ಸ್ಥಿತಿಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು/ಅಡಗಿಸು."

#: data/org.mate.eom.gschema.xml.in:88
msgid "Show/Hide the image collection pane."
msgstr "ಚಿತ್ರ ಸಂಗ್ರಹ ಫಲಕವನ್ನು ತೋರಿಸು/ಅಡಗಿಸು."

#: data/org.mate.eom.gschema.xml.in:92
msgid "Image collection pane position."
msgstr ""

#: data/org.mate.eom.gschema.xml.in:96
msgid "Whether the image collection pane should be resizable."
msgstr "ಚಿತ್ರ ಸಂಗ್ರಹ ಫಲಕದ ಗಾತ್ರವು ಬದಲಾಯಿಸುವಂತಿರಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ."

#: data/org.mate.eom.gschema.xml.in:100
msgid "Show/Hide the window side pane."
msgstr "ವಿಂಡೊ ಬದಿಯಫಲಕವನ್ನು ತೋರಿಸು/ಅಡಗಿಸು."

#: data/org.mate.eom.gschema.xml.in:104
msgid "Show/Hide the image collection pane scroll buttons."
msgstr "ಚಿತ್ರ ಸಂಗ್ರಹ ಫಲಕ ಚಲನಾ ಗುಂಡಿಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು/ಅಡಗಿಸು."

#: data/org.mate.eom.gschema.xml.in:108
msgid "Close main window without asking to save changes."
msgstr ""

#: data/org.mate.eom.gschema.xml.in:112
msgid "Trash images without asking"
msgstr "ಅನುಮತಿಯನ್ನು ಕೇಳದೆ ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ಕಸದಬುಟ್ಟಿಗೆ ಹಾಕು"

#: data/org.mate.eom.gschema.xml.in:113
msgid ""
"If activated, Eye of MATE won't ask for confirmation when moving images to "
"the trash. It will still ask if any of the files cannot be moved to the "
"trash and would be deleted instead."
msgstr ""

#: data/org.mate.eom.gschema.xml.in:117
msgid ""
"Whether the metadata list in the properties dialog should have its own page."
msgstr ""
"ಗುಣಲಕ್ಷಣಗಳ ಸಂವಾದದಲ್ಲಿನ ಮೆಟಾಡೇಟಾ ಪಟ್ಟಿಯು ತನ್ನದೆ ಆದ ಪುಟವನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕೆ."

#: data/org.mate.eom.gschema.xml.in:118
msgid ""
"If activated, the detailed metadata list in the properties dialog will be "
"moved to its own page in the dialog. This should make the dialog more usable"
" on smaller screens, e.g. as used by netbooks. If disabled, the widget will "
"be embedded on the \"Metadata\" page."
msgstr ""

#: data/org.mate.eom.gschema.xml.in:122
msgid "External program to use for editing images"
msgstr ""

#: data/org.mate.eom.gschema.xml.in:123
msgid ""
"The desktop file name (including the \".desktop\") of the application to use"
" for editing images (when the \"Edit Image\" toolbar button is clicked). Set"
" to the empty string to disable this feature."
msgstr ""

#: data/org.mate.eom.gschema.xml.in:127
msgid ""
"Whether the file chooser should show the user's pictures folder if no images"
" are loaded."
msgstr ""
"ಯಾವುದೆ ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡದೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ ಕಡತ ಆಯ್ಕೆಗಾರವು ಬಳಕೆದಾರರ ಚಿತ್ರಗಳ "
"ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ."

#: data/org.mate.eom.gschema.xml.in:128
msgid ""
"If activated and no image is loaded in the active window, the file chooser "
"will display the user's pictures folder using the XDG special user "
"directories. If deactivated or the pictures folder has not been set up, it "
"will show the current working directory."
msgstr ""

#: data/org.mate.eom.gschema.xml.in:134
msgid "Active plugins"
msgstr "ಸಕ್ರಿಯ ಪ್ಲಗ್ಇನ್ನುಗಳು"

#: data/org.mate.eom.gschema.xml.in:135
msgid ""
"List of active plugins. It doesn't contain the \"Location\" of the active "
"plugins. See the .eom-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given "
"plugin."
msgstr ""
"ಸಕ್ರಿಯ ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್‌ಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ. ಇದು ಸಕ್ರಿಯ ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್‌ಗಳು ಇರುವ \"ಸ್ಥಳ\"ವನ್ನು "
"ಹೊಂದಿಲ್ಲ. ನೀಡಲಾದ ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್‌ ಇರುವ \"ಸ್ಥಳ\"ವನ್ನು ನೋಡಲು .eom-plugin ಕಡತವನ್ನು "
"ನೋಡಿ."

#: plugins/fullscreen/fullscreen.plugin.desktop.in:5
msgid "Fullscreen with double-click"
msgstr "ಎರಡು-ಬಾರಿ ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿದಾಗ ಸಂಪೂರ್ಣತೆರೆ"

#: plugins/fullscreen/fullscreen.plugin.desktop.in:6
msgid "view-fullscreen"
msgstr ""

#: plugins/reload/eom-reload-plugin.c:45
#: plugins/reload/reload.plugin.desktop.in:5
msgid "Reload Image"
msgstr "ಚಿತ್ರವನ್ನು ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಲೋಡ್ ಮಾಡು"

#: plugins/reload/eom-reload-plugin.c:45
msgid "Reload current image"
msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಪುನಃ ಲೋಡ್ ಮಾಡು"

#: plugins/reload/reload.plugin.desktop.in:6
msgid "view-refresh"
msgstr ""

#: plugins/statusbar-date/statusbar-date.plugin.desktop.in:5
msgid "Date in statusbar"
msgstr "ಸ್ಥಿತಿ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿನ ದಿನಾಂಕ"

#: src/eom-close-confirmation-dialog.c:154
msgid "Close _without Saving"
msgstr "ಉಳಿಸದೆ ಮುಚ್ಚು (_C)"

#: src/eom-close-confirmation-dialog.c:187
msgid "Question"
msgstr "ಸಂದೇಹ"

#: src/eom-close-confirmation-dialog.c:366
msgid "If you don't save, your changes will be lost."
msgstr ""

#: src/eom-close-confirmation-dialog.c:402
#, c-format
msgid "Save changes to image \"%s\" before closing?"
msgstr ""

#: src/eom-close-confirmation-dialog.c:597
#, c-format
msgid "There is %d image with unsaved changes. Save changes before closing?"
msgid_plural ""
"There are %d images with unsaved changes. Save changes before closing?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/eom-close-confirmation-dialog.c:614
msgid "S_elect the images you want to save:"
msgstr ""

#: src/eom-close-confirmation-dialog.c:633
msgid "If you don't save, all your changes will be lost."
msgstr ""

#: src/eom-file-chooser.c:121
msgid "File format is unknown or unsupported"
msgstr "ಕಡತ ವಿನ್ಯಾಸವು ತಿಳಿದಿಲ್ಲ ಅಥವ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ"

#: src/eom-file-chooser.c:126
msgid ""
"Eye of MATE could not determine a supported writable file format based on "
"the filename."
msgstr ""
"ಕಡತ ಆಧಾರದ ಮೇಲೆ ಬರೆಯಬಹುದಾದ ಕಡತದ ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಲು ಐ ಆಫ್‌ MATE ನಿಂದ "
"ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ."

#: src/eom-file-chooser.c:127
msgid "Please try a different file extension like .png or .jpg."
msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು .png ಅಥವ .jpg ಯಂತಹ ಬೇರೊಂದು ಕಡತದ ವಿಸ್ತರಣೆಯನ್ನು ಬಳಸಿ."

#: src/eom-file-chooser.c:159
msgid "All Files"
msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಕಡತಗಳು"

#: src/eom-file-chooser.c:164
msgid "All Images"
msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಚಿತ್ರಗಳು"

#: src/eom-file-chooser.c:185
#, c-format
msgid "%s (*.%s)"
msgstr "%s (*.%s)"

#: src/eom-file-chooser.c:281 src/eom-properties-dialog.c:163
#: src/eom-properties-dialog.c:165 src/eom-thumb-view.c:516
msgid "pixel"
msgid_plural "pixels"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/eom-file-chooser.c:451
msgid "Open Image"
msgstr ""

#: src/eom-file-chooser.c:459
msgid "Save Image"
msgstr "ಚಿತ್ರವನ್ನು ಉಳಿಸು"

#: src/eom-file-chooser.c:467 src/eom-window.c:4009
msgid "Open Folder"
msgstr "ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ತೆರೆ"

#: src/eom-image.c:552
msgid "Transformation on unloaded image."
msgstr "ಲೋಡ್ ಆಗದೆ ಇರುವ ಚಿತ್ರದ ಮೇಲೆ ವರ್ಗಾವಣೆ."

#: src/eom-image.c:580
msgid "Transformation failed."
msgstr "ವರ್ಗಾವಣೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."

#: src/eom-image.c:1054
msgid "EXIF not supported for this file format."
msgstr "ಈ ಬಗೆಯ ಕಡತದ ವಿನ್ಯಾಸಕ್ಕೆ EXIF ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ."

#: src/eom-image.c:1203
msgid "Image loading failed."
msgstr "ಚಿತ್ರದ ಲೋಡ್ ಮಾಡುವಿಕೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."

#: src/eom-image.c:1732 src/eom-image.c:1834
msgid "No image loaded."
msgstr "ಯಾವುದೆ ಚಿತ್ರವು ಲೋಡ್ ಆಗಿಲ್ಲ."

#: src/eom-image.c:1742 src/eom-image.c:1846
msgid "Temporary file creation failed."
msgstr "ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕಡತದ ರಚನೆಯಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ."

#: src/eom-image-jpeg.c:384
#, c-format
msgid "Couldn't create temporary file for saving: %s"
msgstr "ಉಳಿಸಲು ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕಡತವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s"

#: src/eom-image-jpeg.c:395
msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
msgstr "JPEG ಚಿತ್ರವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಮೆಮೊರಿಯನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"

#: src/eom-error-message-area.c:108
msgid "_Retry"
msgstr "ಪುನಃ ಪ್ರಯತ್ನಿಸು(_Retry)"

#: src/eom-error-message-area.c:151
#, c-format
msgid "Could not load image '%s'."
msgstr "'%s' ಚಿತ್ರವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ."

#: src/eom-error-message-area.c:193
#, c-format
msgid "No images found in '%s'."
msgstr "'%s' ನಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ ಚಿತ್ರಗಳು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ."

#: src/eom-error-message-area.c:200
msgid "The given locations contain no images."
msgstr "ಸೂಚಿಸಲಾದ ಸ್ಥಳಗಳು ಯಾವುದೆ ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ."

#: src/eom-metadata-details.c:66
msgid "Image Data"
msgstr "ಚಿತ್ರ ದತ್ತಾಂಶ"

#: src/eom-metadata-details.c:67
msgid "Image Taking Conditions"
msgstr "ಚಿತ್ರ ತೆಗೆಯುವ ಸ್ಥಿತಿಗತಿಗಳು"

#: src/eom-metadata-details.c:68
msgid "GPS Data"
msgstr ""

#: src/eom-metadata-details.c:69
msgid "Maker Note"
msgstr "ತಯಾರಕ ಟಿಪ್ಪಣಿ"

#: src/eom-metadata-details.c:70
msgid "Other"
msgstr "ಇತರೆ"

#: src/eom-metadata-details.c:72
msgid "XMP Exif"
msgstr "XMP Exif"

#: src/eom-metadata-details.c:73
msgid "XMP IPTC"
msgstr "XMP IPTC"

#: src/eom-metadata-details.c:74
msgid "XMP Rights Management"
msgstr "XMP ಹಕ್ಕುಗಳ ನಿರ್ವಹಣೆ"

#: src/eom-metadata-details.c:75
msgid "XMP Other"
msgstr "XMP ಇತರೆ"

#: src/eom-metadata-details.c:251
msgid "Tag"
msgstr "ಟ್ಯಾಗ್"

#: src/eom-metadata-details.c:261
msgid "Value"
msgstr "ಮೌಲ್ಯ"

#: src/eom-metadata-details.c:436
msgid "North"
msgstr "ಉತ್ತರ"

#: src/eom-metadata-details.c:439
msgid "East"
msgstr "ಪೂರ್ವ"

#: src/eom-metadata-details.c:442
msgid "West"
msgstr "ಪಶ್ಚಿಮ"

#: src/eom-metadata-details.c:445
msgid "South"
msgstr "ದಕ್ಷಿಣ"

#: src/eom-exif-util.c:191 src/eom-exif-util.c:193
msgid "%a, %d %B %Y  %X"
msgstr "%a, %d %B %Y  %X"

#: src/eom-exif-util.c:282
#, c-format
msgid "%.1f (lens)"
msgstr "%.1f (ಲೆನ್ಸ್‍)"

#: src/eom-exif-util.c:293
#, c-format
msgid "%.1f (35mm film)"
msgstr "%.1f (35mm ಫಿಲ್ಮ್‍)"

#: src/eom-metadata-sidebar.c:153
#, c-format
msgid "%i × %i pixel"
msgid_plural "%i × %i pixels"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/eom-metadata-sidebar.c:164 src/eom-properties-dialog.c:180
msgid "Unknown"
msgstr "ತಿಳಿಯದ"

#: src/eom-metadata-sidebar.c:229
msgid "%a, %d %B %Y"
msgstr "%a, %d %B %Y"

#: src/eom-metadata-sidebar.c:233
#, c-format
msgid "%X"
msgstr ""

#: src/eom-print.c:371
msgid "Image Settings"
msgstr "ಚಿತ್ರದ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು"

#: src/eom-print-image-setup.c:824
msgid "Image"
msgstr "ಚಿತ್ರ"

#: src/eom-print-image-setup.c:825
msgid "The image whose printing properties will be set up"
msgstr ""

#: src/eom-print-image-setup.c:831
msgid "Page Setup"
msgstr "ಪುಟದ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು"

#: src/eom-print-image-setup.c:832
msgid "The information for the page where the image will be printed"
msgstr "ಎಲ್ಲಿ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಬೇಕೋ ಆ ಪುಟದ ಮಾಹಿತಿ"

#: src/eom-print-image-setup.c:858
msgid "Position"
msgstr "ಸ್ಥಾನ"

#: src/eom-print-image-setup.c:862
msgid "_Left:"
msgstr "ಎಡ(_L):"

#: src/eom-print-image-setup.c:864
msgid "_Right:"
msgstr "ಬಲ(_R):"

#: src/eom-print-image-setup.c:865
msgid "_Top:"
msgstr "ಮೇಲೆ(_T):"

#: src/eom-print-image-setup.c:866
msgid "_Bottom:"
msgstr "ಕೆಳಗಿನ(_B):"

#: src/eom-print-image-setup.c:869
msgid "C_enter:"
msgstr "ಮಧ್ಯ(_e):"

#: src/eom-print-image-setup.c:874
msgid "None"
msgstr "ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ"

#: src/eom-print-image-setup.c:876
msgid "Horizontal"
msgstr "ಸಮತಲ"

#: src/eom-print-image-setup.c:878
msgid "Vertical"
msgstr "ಲಂಬ"

#: src/eom-print-image-setup.c:880
msgid "Both"
msgstr "ಎರಡೂ"

#: src/eom-print-image-setup.c:899
msgid "_Width:"
msgstr "ಅಗಲ(_W):"

#: src/eom-print-image-setup.c:901
msgid "_Height:"
msgstr "ಎತ್ತರ(_H):"

#: src/eom-print-image-setup.c:904
msgid "_Scaling:"
msgstr "ಸ್ಕೇಲಿಂಗ್(_S):"

#: src/eom-print-image-setup.c:915
msgid "_Unit:"
msgstr "ಘಟಕ(_U):"

#: src/eom-print-image-setup.c:920
msgid "Millimeters"
msgstr "ಮಿಲಿಮೀಟರುಗಳು"

#: src/eom-print-image-setup.c:922
msgid "Inches"
msgstr "ಇಂಚುಗಳು"

#: src/eom-print-image-setup.c:950
msgid "Preview"
msgstr "ಮುನ್ನೋಟ"

#: src/eom-save-as-dialog-helper.c:161
msgid "as is"
msgstr "ಇದ್ದಂತೆ "

#. Translators: This string is displayed in the statusbar.
#. * The first token is the image number, the second is total image
#. * count.
#. *
#. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
#. * translate to "%d" otherwise.
#. *
#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
#. * digits. That needs support from your system and locale definition
#. * too.
#: src/eom-statusbar.c:122
#, c-format
msgid "%d / %d"
msgstr "%d / %d"

#: src/eom-thumb-view.c:544
msgid "Taken on"
msgstr "ತೆಗೆದದ್ದು"

#: src/eom-uri-converter.c:986
msgid "At least two file names are equal."
msgstr "ಕನಿಷ್ಟ ಎರಡು ಕಡತದ ಹೆಸರುಗಳು ಒಂದೇ ರೀತಿ ಇವೆ."

#: src/eom-util.c:68
msgid "Could not display help for Eye of MATE"
msgstr "ಐ ಆಫ್ MATE ಗಾಗಿ ನೆರವನ್ನು ತೋರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"

#: src/eom-util.c:116
msgid " (invalid Unicode)"
msgstr " (ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಯೂನಿಕೋಡ್)"

#. Translators: This is the string displayed in the statusbar
#. * The tokens are from left to right:
#. * - image width
#. * - image height
#. * - image size in bytes
#. * - zoom in percent
#: src/eom-window.c:521
#, c-format
msgid "%i × %i pixel  %s    %i%%"
msgid_plural "%i × %i pixels  %s    %i%%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/eom-window.c:832
msgid "_Reload"
msgstr "ಪುನಃ ಲೋಡ್ ಮಾಡು(_R)"

#: src/eom-window.c:834 src/eom-window.c:2794
msgctxt "MessageArea"
msgid "Hi_de"
msgstr ""

#: src/eom-window.c:844
#, c-format
msgid ""
"The image \"%s\" has been modified by an external application.\n"
"Would you like to reload it?"
msgstr ""

#: src/eom-window.c:1012
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected image"
msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಚಿತ್ರವನ್ನು ತೆರೆಯಲು \"%s\" ಅನ್ನು ಬಳಸಿ"

#. Translators: This string is displayed in the statusbar
#. * while saving images. The tokens are from left to right:
#. * - the original filename
#. * - the current image's position in the queue
#. * - the total number of images queued for saving
#: src/eom-window.c:1176
#, c-format
msgid "Saving image \"%s\" (%u/%u)"
msgstr "\"%s\" ಚಿತ್ರವನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ (%u/%u)"

#: src/eom-window.c:1543
#, c-format
msgid "Opening image \"%s\""
msgstr ""

#: src/eom-window.c:1909
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "ಪೂರ್ಣತೆರೆಯನ್ನು ಬಿಟ್ಟು ಬಿಡು"

#: src/eom-window.c:2050
msgid "Viewing a slideshow"
msgstr ""

#: src/eom-window.c:2263
#, c-format
msgid ""
"Error printing file:\n"
"%s"
msgstr ""
"ಕಡತವನ್ನು ಮುದ್ರಿಸುವಾಗ ದೋಷ:\n"
"%s"

#: src/eom-window.c:2526
msgid "Toolbar Editor"
msgstr "ಉಪಕರಣ ಪಟ್ಟಿ ಸಂಪಾದಕ"

#: src/eom-window.c:2529
msgid "_Reset to Default"
msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತಕ್ಕೆ ಮರಳಿ ಹೊಂದಿಸು(_R)"

#: src/eom-window.c:2594
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
"any later version.\n"
msgstr ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the  Public License as published by the Free Software "
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
"version.\n"

#: src/eom-window.c:2598
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
"more details.\n"
msgstr ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
"more details.\n"

#: src/eom-window.c:2602
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
"Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
msgstr ""

#: src/eom-window.c:2641
msgid "About Eye of MATE"
msgstr ""

#: src/eom-window.c:2643
msgid ""
"Copyright © 2000-2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
msgstr ""

#: src/eom-window.c:2646
msgid "The MATE image viewer."
msgstr "MATE ಚಿತ್ರ ವೀಕ್ಷಕ."

#: src/eom-window.c:2649
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"ಶಂಕರ್ ಪ್ರಸಾದ್ <svenkate@redhat.com>,ಕಾರ್ತಿಕ ಹೊಳ್ಳ <karthikholla87@gmail.com>"

#: src/eom-window.c:2742 src/eom-window.c:2757
msgid "Error launching appearance preferences dialog: "
msgstr ""

#: src/eom-window.c:2792
msgid "_Open Background Preferences"
msgstr ""

#: src/eom-window.c:2808
#, c-format
msgid ""
"The image \"%s\" has been set as Desktop Background.\n"
"Would you like to modify its appearance?"
msgstr ""

#: src/eom-window.c:3249
msgid "Saving image locally…"
msgstr "ಚಿತ್ರವನ್ನು ಸ್ಥಳೀಯವಾಗಿ ಉಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ…"

#: src/eom-window.c:3329
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to move\n"
"\"%s\" to the trash?"
msgstr ""
"ನೀವು ಖಚಿತವಾಗಿಯೂ ಕಸದಬುಟ್ಟಿಗೆ \n"
"\"%s\" ಅನ್ನು ವರ್ಗಾಯಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?"

#: src/eom-window.c:3332
#, c-format
msgid ""
"A trash for \"%s\" couldn't be found. Do you want to remove this image "
"permanently?"
msgstr ""
"\"%s\" ಗಾಗಿ ಕಸದಬುಟ್ಟಿಯು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ. ಈ ಚಿತ್ರವನ್ನು ನೀವು ಖಚಿತವಾಗಿ ತೆಗೆದು ಹಾಕಲು"
" ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?"

#: src/eom-window.c:3337
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to move\n"
"the %d selected image to the trash?"
msgid_plural ""
"Are you sure you want to move\n"
"the %d selected images to the trash?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/eom-window.c:3342
msgid ""
"Some of the selected images can't be moved to the trash and will be removed "
"permanently. Are you sure you want to proceed?"
msgstr ""
"ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಕೆಲವು ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ಕಸದಬುಟ್ಟಿಗೆ ವರ್ಗಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ಹಾಗು "
"ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ತೆಗೆದು ಹಾಕಲ್ಪಡುತ್ತವೆ. ನೀವು ಖಚಿತವಾಗಿಯೂ ಮುಂದುವರೆಯಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?"

#: src/eom-window.c:3359 src/eom-window.c:3855 src/eom-window.c:3882
msgid "Move to _Trash"
msgstr "ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿಗೆ ವರ್ಗಾಯಿಸು(_T)"

#: src/eom-window.c:3361
msgid "_Do not ask again during this session"
msgstr "ಈ ಅಧಿವೇಶನದಲ್ಲಿ ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ನನ್ನನ್ನು ಕೇಳಬೇಡ(_D)"

#: src/eom-window.c:3406 src/eom-window.c:3420
msgid "Couldn't access trash."
msgstr "ಕಸದಬುಟ್ಟಿಯನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಲಾಗಲಿಲ್ಲ."

#: src/eom-window.c:3428
msgid "Couldn't delete file"
msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"

#: src/eom-window.c:3530
#, c-format
msgid "Error on deleting image %s"
msgstr "%s ಚಿತ್ರವನ್ನು ಅಳಿಸುವಾಗ ದೋಷ"

#: src/eom-window.c:3776
msgid "_Image"
msgstr "ಚಿತ್ರ(_I)"

#: src/eom-window.c:3777
msgid "_Edit"
msgstr "ಸಂಪಾದಿಸು(_E)"

#: src/eom-window.c:3778
msgid "_View"
msgstr "ನೋಟ(_V)"

#: src/eom-window.c:3779
msgid "_Go"
msgstr "ತೆರಳು(_G)"

#: src/eom-window.c:3780
msgid "_Tools"
msgstr "ಉಪಕರಣಗಳು(_T)"

#: src/eom-window.c:3781
msgid "_Help"
msgstr "ನೆರವು(_H)"

#: src/eom-window.c:3783
msgid "_Open…"
msgstr "ತೆರೆ(_O)..."

#: src/eom-window.c:3784
msgid "Open a file"
msgstr "ಕಡತವನ್ನು ತೆಗೆ"

#: src/eom-window.c:3786
msgid "_Close"
msgstr "ಮುಚ್ಚು (_C)"

#: src/eom-window.c:3787
msgid "Close window"
msgstr "ವಿಂಡೋ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚು"

#: src/eom-window.c:3789
msgid "T_oolbar"
msgstr "ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿ(_o)"

#: src/eom-window.c:3790
msgid "Edit the application toolbar"
msgstr "ಅನ್ವಯ ಉಪಕರಣವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು"

#: src/eom-window.c:3792
msgid "Prefere_nces"
msgstr "ಆದ್ಯತೆಗಳು(_n)"

#: src/eom-window.c:3793
msgid "Preferences for Eye of MATE"
msgstr "ಐ ಆಫ್ MATE ನ ಆದ್ಯತೆಗಳು"

#: src/eom-window.c:3795
msgid "_Contents"
msgstr "ವಿಷಯಗಳು(_C)"

#: src/eom-window.c:3796
msgid "Help on this application"
msgstr "ಈ ಅನ್ವಯಕ್ಕಾಗಿನ ಸಹಾಯ"

#: src/eom-window.c:3798
msgid "_About"
msgstr "ಇದರ ಬಗ್ಗೆ(_A)"

#: src/eom-window.c:3799
msgid "About this application"
msgstr "ಈ ಅನ್ವಯದ ಬಗ್ಗೆ"

#: src/eom-window.c:3804
msgid "_Toolbar"
msgstr "ಉಪಕರಣ ಪಟ್ಟಿ(_T)"

#: src/eom-window.c:3805
msgid "Changes the visibility of the toolbar in the current window"
msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ವಿಂಡೊದಲ್ಲಿ ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿಯ ಗೋಚರಿಕೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುತ್ತದೆ"

#: src/eom-window.c:3807
msgid "_Statusbar"
msgstr "ಸ್ಥಿತಿಪಟ್ಟಿ(_S)"

#: src/eom-window.c:3808
msgid "Changes the visibility of the statusbar in the current window"
msgstr "ಈಗಿನ ವಿಂಡೊ"

#: src/eom-window.c:3810
msgid "_Image Collection"
msgstr "ಚಿತ್ರ ಸಂಗ್ರಹ(_I)"

#: src/eom-window.c:3811
msgid ""
"Changes the visibility of the image collection pane in the current window"
msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ವಿಂಡೊದಲ್ಲಿ ಚಿತ್ರ ಸಂಗ್ರಹದ ಫಲಕದ ಗೋಚರಿಕೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುತ್ತದೆ"

#: src/eom-window.c:3813
msgid "Side _Pane"
msgstr "ಬಲಬದಿಯ ಫಲಕ(_P)"

#: src/eom-window.c:3814
msgid "Changes the visibility of the side pane in the current window"
msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ವಿಂಡೊದಲ್ಲಿ ಬದಿಯ ಫಲಕದ ಗೋಚರಿಕೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುತ್ತದೆ"

#: src/eom-window.c:3819
msgid "_Save"
msgstr "ಉಳಿಸು(_S)"

#: src/eom-window.c:3820
msgid "Save changes in currently selected images"
msgstr "ಈಗ ಆರಿಸಲಾದ ಚಿತ್ರಗಳಲ್ಲಿನ ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಉಳಿಸು"

#: src/eom-window.c:3822
msgid "Open _with"
msgstr "ಇದರೊಂದಿಗೆ ತೆಗೆ(_w)"

#: src/eom-window.c:3823
msgid "Open the selected image with a different application"
msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ಬೇರೊಂದು ಅನ್ವಯದೊಂದಿಗೆ ತೆರೆ"

#: src/eom-window.c:3825
msgid "Save _As…"
msgstr ""

#: src/eom-window.c:3826
msgid "Save the selected images with a different name"
msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ಬೇರೊಂದು ಹೆಸರಿನೊಂದಿಗೆ ಉಳಿಸು"

#: src/eom-window.c:3828
msgid "Open Containing _Folder"
msgstr ""

#: src/eom-window.c:3829
msgid "Show the folder which contains this file in the file manager"
msgstr ""

#: src/eom-window.c:3831
msgid "_Print…"
msgstr "ಮುದ್ರಿಸು(_P)..."

#: src/eom-window.c:3832
msgid "Print the selected image"
msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಮುದ್ರಿಸು "

#: src/eom-window.c:3834
msgid "Prope_rties"
msgstr "ಗುಣಲಕ್ಷಣಗಳು(_r)"

#: src/eom-window.c:3835
msgid "Show the properties and metadata of the selected image"
msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಚಿತ್ರದ ಗುಣಲಕ್ಷಣಗಳು ಹಾಗು ಮೆಟಾಡಾಟವನ್ನು ತೋರಿಸು"

#: src/eom-window.c:3837
msgid "_Undo"
msgstr "ರದ್ದು ಮಾಡು(_U)"

#: src/eom-window.c:3838
msgid "Undo the last change in the image"
msgstr "ಚಿತ್ರದಲ್ಲಿ ಮಾಡಲಾದ ಕೊನೆಯ ಬದಲಾಣೆಯನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸು"

#: src/eom-window.c:3840
msgid "Flip _Horizontal"
msgstr "ಅಡ್ಡವಾಗಿ ತಿರುಗಿಸು(_H)"

#: src/eom-window.c:3841
msgid "Mirror the image horizontally"
msgstr "ಚಿತ್ರವನ್ನು ಅಡ್ಡವಾಗಿ ಪ್ರತಿಬಿಂಬಿಸು"

#: src/eom-window.c:3843
msgid "Flip _Vertical"
msgstr "ಲಂಬವಾಗಿ ತಿರುಗಿಸು(_V)"

#: src/eom-window.c:3844
msgid "Mirror the image vertically"
msgstr "ಚಿತ್ರವನ್ನು ಲಂಬವಾಗಿ ಪ್ರತಿಬಿಂಬಿಸು"

#: src/eom-window.c:3846
msgid "_Rotate Clockwise"
msgstr "ಅಪ್ರದಕ್ಷಿಣೆಯಲ್ಲಿ ತಿರುಗಿಸು(_R)"

#: src/eom-window.c:3847
msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
msgstr "ಚಿತ್ರವನ್ನು 90 ಡಿಗ್ರಿಯಷ್ಟು ಬಲಕ್ಕೆ ತಿರುಗಿಸು"

#: src/eom-window.c:3849
msgid "Rotate Counterc_lockwise"
msgstr "ಅಪ್ರದಕ್ಷಿಣೆಯಲ್ಲಿ ತಿರುಗಿಸು(_l)"

#: src/eom-window.c:3850
msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
msgstr "ಚಿತ್ರವನ್ನು 90 ಡಿಗ್ರಿಯಷ್ಟು ಎಡಕ್ಕೆ ತಿರುಗಿಸು"

#: src/eom-window.c:3852
msgid "Set as _Desktop Background"
msgstr "ಗಣಕತೆರೆಯ ಹಿನ್ನಲೆಯಾಗಿ ಹೊಂದಿಸು(_D)"

#: src/eom-window.c:3853
msgid "Set the selected image as the desktop background"
msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಗಣಕತೆರೆಯ ಹಿನ್ನಲೆಯಾಗಿ ಬಳಸು"

#: src/eom-window.c:3856
msgid "Move the selected image to the trash folder"
msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಕಸದಬುಟ್ಟಿ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸು"

#: src/eom-window.c:3858
msgid "_Copy"
msgstr "ಕಾಪಿ ಮಾಡು(_C)"

#: src/eom-window.c:3859
msgid "Copy the selected image to the clipboard"
msgstr ""

#: src/eom-window.c:3861 src/eom-window.c:3873 src/eom-window.c:3876
msgid "_Zoom In"
msgstr "ಹಿಗ್ಗಿಸು(_Z)s"

#: src/eom-window.c:3862 src/eom-window.c:3874
msgid "Enlarge the image"
msgstr "ಚಿತ್ರವನ್ನು ಹಿಗ್ಗಿಸು"

#: src/eom-window.c:3864 src/eom-window.c:3879
msgid "Zoom _Out"
msgstr "ಕುಗ್ಗಿಸು(_O)"

#: src/eom-window.c:3865 src/eom-window.c:3877 src/eom-window.c:3880
msgid "Shrink the image"
msgstr "ಚಿತ್ರವನ್ನು ಕುಗ್ಗಿಸು"

#: src/eom-window.c:3867
msgid "_Normal Size"
msgstr "ಮಾಮೂಲಿ ಗಾತ್ರ(_N)"

#: src/eom-window.c:3868
msgid "Show the image at its normal size"
msgstr "ಚಿತ್ರವನ್ನು ಅದರ ಮಾಮೂಲಿ ಗಾತ್ರದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸು"

#: src/eom-window.c:3870
msgid "_Best Fit"
msgstr "ಉತ್ತಮವಾಗಿ ಹೊಂದುವ(_B)"

#: src/eom-window.c:3871
msgid "Fit the image to the window"
msgstr "ಚಿತ್ರವನ್ನು ವಿಂಡೊದ ಗಾತ್ರಕ್ಕೆ ಸರಿಹೊಂದಿಸು"

#: src/eom-window.c:3888
msgid "_Fullscreen"
msgstr "ಪೂರ್ಣತೆರೆ(_F)"

#: src/eom-window.c:3889
msgid "Show the current image in fullscreen mode"
msgstr "ಈಗಿನ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಪೂರ್ಣತೆರೆ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸು"

#: src/eom-window.c:3891
msgid "Pause Slideshow"
msgstr ""

#: src/eom-window.c:3892
msgid "Pause or resume the slideshow"
msgstr ""

#: src/eom-window.c:3897 src/eom-window.c:3912
msgid "_Previous Image"
msgstr "ಹಿಂದಿನ ಚಿತ್ರ(_P)"

#: src/eom-window.c:3898
msgid "Go to the previous image of the collection"
msgstr "ಸಂಗ್ರಹದ ಹಿಂದಿನ ಚಿತ್ರಕ್ಕೆ ತೆರಳು"

#: src/eom-window.c:3900
msgid "_Next Image"
msgstr "ಮುಂದಿನ ಚಿತ್ರ(_N)"

#: src/eom-window.c:3901
msgid "Go to the next image of the collection"
msgstr "ಸಂಗ್ರಹದ ಮುಂದಿನ ಚಿತ್ರಕ್ಕೆ ತೆರಳು"

#: src/eom-window.c:3903 src/eom-window.c:3915
msgid "_First Image"
msgstr "ಮೊದಲ ಚಿತ್ರ(_F)"

#: src/eom-window.c:3904
msgid "Go to the first image of the collection"
msgstr "ಸಂಗ್ರಹದಲ್ಲಿನ ಮೊದಲ ಚಿತ್ರಕ್ಕೆ ತೆರಳು"

#: src/eom-window.c:3906 src/eom-window.c:3918
msgid "_Last Image"
msgstr "ಕೊನೆಯ ಚಿತ್ರ(_L)"

#: src/eom-window.c:3907
msgid "Go to the last image of the collection"
msgstr "ಸಂಗ್ರಹದಲ್ಲಿನ ಕೊನೆಯ ಚಿತ್ರಕ್ಕೆ ತೆರಳು"

#: src/eom-window.c:3909
msgid "_Random Image"
msgstr ""

#: src/eom-window.c:3910
msgid "Go to a random image of the collection"
msgstr ""

#: src/eom-window.c:3924
msgid "S_lideshow"
msgstr ""

#: src/eom-window.c:3925
msgid "Start a slideshow view of the images"
msgstr "ಚಿತ್ರಗಳ ಒಂದು ಜಾರುಫಲಕ ಪ್ರದರ್ಶನವನ್ನು ಆರಂಭಿಸು"

#: src/eom-window.c:3995
msgid "Previous"
msgstr "ಹಿಂದಿನ"

#: src/eom-window.c:3999
msgid "Next"
msgstr "ಮುಂದಿನ"

#: src/eom-window.c:4003
msgid "Right"
msgstr "ಬಲ"

#: src/eom-window.c:4006
msgid "Left"
msgstr "ಎಡ"

#: src/eom-window.c:4012
msgid "In"
msgstr "ಒಳಗೆ"

#: src/eom-window.c:4015
msgid "Out"
msgstr "ಹೊರಗೆ"

#: src/eom-window.c:4018
msgid "Normal"
msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ"

#: src/eom-window.c:4021
msgid "Fit"
msgstr "ಹೊಂದಿಸು"

#: src/eom-window.c:4024
msgid "Collection"
msgstr "ಸಂಗ್ರಹ"

#: src/eom-window.c:4027
msgctxt "action (to trash)"
msgid "Trash"
msgstr "ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿ"

#: src/eom-window.c:4385
#, c-format
msgid "Edit the current image using %s"
msgstr ""

#: src/eom-window.c:4388
msgid "Edit Image"
msgstr ""

#: src/eom-window.c:4612
msgid "Properties"
msgstr "ಗುಣಲಕ್ಷಣಗಳು"

#: src/main.c:72
msgid "Open in fullscreen mode"
msgstr "ಪೂರ್ಣತೆರೆ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ತೆಗೆ"

#: src/main.c:73
msgid "Disable image collection"
msgstr "ಚಿತ್ರ ಸಂಗ್ರಹವನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"

#: src/main.c:74
msgid "Open in slideshow mode"
msgstr ""

#: src/main.c:75
msgid "Start a new instance instead of reusing an existing one"
msgstr "ಈಗಿರುವ ಒಂದು ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ಬಳಸುವ ಬದಲು ಹೊಸತೊಂದನ್ನು ಆರಂಭಿಸಿ"

#: src/main.c:77
msgid "Show the application's version"
msgstr "ಅನ್ವಯದ ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"

#: src/main.c:108
msgid "[FILE…]"
msgstr "[FILE…]"

#: src/main.c:121
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
"ಲಭ್ಯವಿರುವ ಎಲ್ಲಾ ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿನ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ನೋಡಲು '%s --help' ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಿ."