# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team # This file is distributed under the same license as the eom package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: # karthik holla , 2018 # Stefano Karapetsas , 2018 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eom 1.23.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:18+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" "Language-Team: Kannada (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/kn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: kn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:946 #, c-format msgid "Show “_%s”" msgstr "“_%s” ಅನ್ನು ತೋರಿಸು" #: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1420 msgid "_Move on Toolbar" msgstr "ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ವರ್ಗಾಯಿಸು(_M)" #: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1421 msgid "Move the selected item on the toolbar" msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಅಂಶವನ್ನು ಉಪಕರಣ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ವರ್ಗಾಯಿಸು" #: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1422 msgid "_Remove from Toolbar" msgstr "ಉಪಕರಣ ಪಟ್ಟಿ ಇಂದ ತೆಗೆದು ಹಾಕು(_R)" #: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1423 msgid "Remove the selected item from the toolbar" msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಅಂಶವನ್ನು ಉಪಕರಣ ಪಟ್ಟಿ ಇಂದ ತೆಗೆದು ಹಾಕು" #: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1424 msgid "_Delete Toolbar" msgstr "ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕು(_D)" #: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1425 msgid "Remove the selected toolbar" msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಉಪಕರಣ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು" #: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:483 msgid "Separator" msgstr "ವಿಭಜಕ" #: data/eom.appdata.xml.in:6 src/eom-window.c:2640 msgid "Eye of MATE" msgstr "ಐ ಆಫ್ MATE" #: data/eom.appdata.xml.in:7 msgid "Simple image viewer" msgstr "" #: data/eom.appdata.xml.in:9 msgid "" "Eye of MATE is a simple viewer for browsing images on your computer. Once an" " image is loaded, you can zoom and rotate the image, and also view " "subsequent images in the directory the image was loaded from." msgstr "" #: data/eom.desktop.in.in:3 src/main.c:65 src/main.c:166 msgid "Eye of MATE Image Viewer" msgstr "ಐ ಆಫ್ MATE ಚಿತ್ರ ವೀಕ್ಷಕ" #: data/eom.desktop.in.in:4 msgid "Browse and rotate images" msgstr "ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸು ಹಾಗು ತಿರುಗಿಸು" #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon #. file name)! #: data/eom.desktop.in.in:8 msgid "eom" msgstr "" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/eom.desktop.in.in:14 msgid "image;viewer;JPEG;PNG;TIFF;SVG;MATE;photos;browse;thumbnails;rotate;" msgstr "" #: data/eom-image-properties-dialog.ui:8 msgid "Image Properties" msgstr "ಚಿತ್ರದ ಗುಣಲಕ್ಷಣಗಳು" #: data/eom-image-properties-dialog.ui:54 msgid "_Previous" msgstr "ಹಿಂದಿನ(_P)" #: data/eom-image-properties-dialog.ui:101 msgid "_Next" msgstr "ಮುಂದಕ್ಕೆ (_N)" #: data/eom-image-properties-dialog.ui:198 msgid "Name:" msgstr "ಹೆಸರು:" #: data/eom-image-properties-dialog.ui:217 msgid "Width:" msgstr "ಅಗಲ:" #: data/eom-image-properties-dialog.ui:235 msgid "Height:" msgstr "ಎತ್ತರ:" #: data/eom-image-properties-dialog.ui:253 msgid "Type:" msgstr "ಪ್ರಕಾರ:" #: data/eom-image-properties-dialog.ui:271 msgid "Bytes:" msgstr "ಬೈಟ್‍ಗಳು:" #: data/eom-image-properties-dialog.ui:289 #: data/eom-image-properties-dialog.ui:614 msgid "Location:" msgstr "ಸ್ಥಳ:" #: data/eom-image-properties-dialog.ui:422 msgid "General" msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ" #: data/eom-image-properties-dialog.ui:455 msgid "Aperture Value:" msgstr "ಕಿಂಡಿಯ ಮೌಲ್ಯ:" #: data/eom-image-properties-dialog.ui:471 msgid "Exposure Time:" msgstr "ಎಕ್ಸ್‍ಪೋಶರ್ ಸಮಯ:" #: data/eom-image-properties-dialog.ui:487 msgid "Focal Length:" msgstr "ಫೋಕಲ್ ಉದ್ದ:" #: data/eom-image-properties-dialog.ui:503 msgid "Flash:" msgstr "ಫ್ಲ್ಯಾಶ್:" #: data/eom-image-properties-dialog.ui:519 msgid "ISO Speed Rating:" msgstr "ISO ವೇಗದ ರೇಟಿಂಗ್:" #: data/eom-image-properties-dialog.ui:535 msgid "Metering Mode:" msgstr "ಮೀಟರಿಂಗ್ ಕ್ರಮ:" #: data/eom-image-properties-dialog.ui:551 msgid "Camera Model:" msgstr "ಕ್ಯಾಮೆರಾ ಮಾದರಿ:" #: data/eom-image-properties-dialog.ui:568 msgid "Date/Time:" msgstr "ದಿನಾಂಕ/ಸಮಯ:" #: data/eom-image-properties-dialog.ui:598 msgid "Description:" msgstr "ವಿವರಣೆ:" #: data/eom-image-properties-dialog.ui:630 msgid "Keywords:" msgstr "ಮುಖ್ಯಪದಗಳು:" #: data/eom-image-properties-dialog.ui:646 msgid "Author:" msgstr "ಕತೃ:" #: data/eom-image-properties-dialog.ui:662 msgid "Copyright:" msgstr "ಹಕ್ಕು:" #: data/eom-image-properties-dialog.ui:941 #: data/eom-image-properties-dialog.ui:990 data/metadata-sidebar.ui:409 msgid "Details" msgstr "ವಿವರಗಳು" #: data/eom-image-properties-dialog.ui:966 msgid "Metadata" msgstr "ಮೆಟಾಡಾಟ" #: data/eom-multiple-save-as-dialog.ui:16 msgid "Save As" msgstr "ಹೀಗೆ ಉಳಿಸು" #: data/eom-multiple-save-as-dialog.ui:101 msgid "%f: original filename" msgstr "%f: ಕಡತದ ಮೂಲ ಹೆಸರು" #: data/eom-multiple-save-as-dialog.ui:119 msgid "%n: counter" msgstr "%n: ಕೌಂಟರ್" #: data/eom-multiple-save-as-dialog.ui:169 msgid "Choose a folder" msgstr "ಒಂದು ಫೋಲ್ಡರನ್ನು ಆರಿಸಿ" #: data/eom-multiple-save-as-dialog.ui:182 msgid "Destination folder:" msgstr "ನಿರ್ದೇಶಿತ ಕಡತಕೋಶ:" #: data/eom-multiple-save-as-dialog.ui:194 msgid "Filename format:" msgstr "ಕಡತದ ಹೆಸರಿನ ವಿನ್ಯಾಸ:" #: data/eom-multiple-save-as-dialog.ui:212 msgid "File Path Specifications" msgstr "ಕಡತ ಮಾರ್ಗದ ವಿಶಿಷ್ಟತೆಗಳು" #: data/eom-multiple-save-as-dialog.ui:253 msgid "Start counter at:" msgstr "ಕೌಂಟರನ್ನು ಈ ಸಮಯಕ್ಕೆ ಆರಂಭಿಸು:" #: data/eom-multiple-save-as-dialog.ui:285 msgid "Replace spaces with underscores" msgstr "ಸ್ಪೇಸ್‌ಗಳನ್ನು ಅಂಡರ್ಸ್ಕೋರುಗಳಿಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಿ" #: data/eom-multiple-save-as-dialog.ui:307 msgid "Options" msgstr "ಆಯ್ಕೆಗಳು" #: data/eom-multiple-save-as-dialog.ui:369 msgid "Rename from:" msgstr "ಪುನಃ ಹೆಸರಿಸು:" #: data/eom-multiple-save-as-dialog.ui:381 msgid "To:" msgstr "ಗೆ:" #: data/eom-multiple-save-as-dialog.ui:396 msgid "File Name Preview" msgstr "ಕಡತ ಹೆಸರಿನ ಮುನ್ನೋಟ" #: data/eom-preferences-dialog.ui:16 msgid "Eye of MATE Preferences" msgstr "ಐ ಆಫ್ MATE ನ ಆದ್ಯತೆಗಳು" #: data/eom-preferences-dialog.ui:88 msgid "Image Enhancements" msgstr "ಚಿತ್ರದ ವರ್ಧಕಗಳು" #: data/eom-preferences-dialog.ui:117 msgid "Smooth images when zoomed-_out" msgstr "ಕುಗ್ಗಿಸಿದಾಗ ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ಮೃದುಗೊಳಿಸು(_o)" #: data/eom-preferences-dialog.ui:155 msgid "Smooth images when zoomed-_in" msgstr "ಹಿಗ್ಗಿಸಿದಾಗ ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ಮೃದುಗೊಳಿಸು(_i)" #: data/eom-preferences-dialog.ui:193 msgid "_Automatic orientation" msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ವಾಲಿಕೆ(_A)" #: data/eom-preferences-dialog.ui:231 msgid "Background" msgstr "ಹಿನ್ನಲೆ ಚಿತ್ರ" #: data/eom-preferences-dialog.ui:250 msgid "As custom color:" msgstr "" #: data/eom-preferences-dialog.ui:267 data/org.mate.eom.gschema.xml.in:16 msgid "Background Color" msgstr "ಹಿನ್ನಲೆ ಬಣ್ಣ" #: data/eom-preferences-dialog.ui:300 msgid "Transparent Parts" msgstr "ಪಾರದರ್ಶಕ ಭಾಗಗಳು" #: data/eom-preferences-dialog.ui:335 msgid "As check _pattern" msgstr "ಪರೀಕ್ಷಾ ವಿನ್ಯಾಸವಾಗಿ(_p)" #: data/eom-preferences-dialog.ui:356 msgid "As custom c_olor:" msgstr "ನನ್ನಿಚ್ಛೆಯ ಬಣ್ಣವಾಗಿ(_o):" #: data/eom-preferences-dialog.ui:377 msgid "Color for Transparent Areas" msgstr "ಪಾರದರ್ಶಕ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳಿಗಾಗಿನ ಬಣ್ಣ" #: data/eom-preferences-dialog.ui:395 msgid "As _background" msgstr "ಹಿನ್ನಲೆಯಾಗಿ(_b)" #: data/eom-preferences-dialog.ui:437 msgid "Image View" msgstr "ಚಿತ್ರ ನೋಟ" #: data/eom-preferences-dialog.ui:461 msgid "Image Zoom" msgstr "ಚಿತ್ರದ ಗಾತ್ರಬದಲಿಕೆ" #: data/eom-preferences-dialog.ui:496 msgid "E_xpand images to fit screen" msgstr "ತೆರೆಗೆ ಸರಿಹೊಂದುವಂತೆ ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ಹಿಗ್ಗಿಸು(_x)" #: data/eom-preferences-dialog.ui:541 msgid "Sequence" msgstr "ಅನುಕ್ರಮ" #: data/eom-preferences-dialog.ui:583 msgid "_Switch image after:" msgstr "ಇದರ ನಂತರ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು(_S):" #: data/eom-preferences-dialog.ui:611 msgid "seconds" msgstr "ಸೆಕೆಂಡುಗಳು" #: data/eom-preferences-dialog.ui:628 msgid "_Random sequence" msgstr "" #: data/eom-preferences-dialog.ui:644 msgid "_Loop sequence" msgstr "ಪುನರಾವರ್ತಿತ(ಲೂಪ್) ಅನುಕ್ರಮ(_L)" #: data/eom-preferences-dialog.ui:688 msgid "Slideshow" msgstr "ಜಾರುಫಲಕ ಪ್ರದರ್ಶನ" #: data/eom-preferences-dialog.ui:722 msgid "Plugins" msgstr "ಪ್ಲಗ್ಇನ್‌ಗಳು" #: data/metadata-sidebar.ui:29 src/eom-print-image-setup.c:896 msgid "Size" msgstr "ಗಾತ್ರ" #: data/metadata-sidebar.ui:46 msgid "Type" msgstr "ಬಗೆ" #: data/metadata-sidebar.ui:63 msgid "File Size" msgstr "" #: data/metadata-sidebar.ui:82 msgid "Folder" msgstr "ಕಡತಕೋಶ" #: data/metadata-sidebar.ui:99 msgid "Aperture" msgstr "" #: data/metadata-sidebar.ui:116 msgid "Exposure" msgstr "" #: data/metadata-sidebar.ui:133 msgid "ISO" msgstr "" #: data/metadata-sidebar.ui:151 msgid "Metering" msgstr "" #: data/metadata-sidebar.ui:169 src/eom-metadata-details.c:65 msgid "Camera" msgstr "ಕ್ಯಾಮರಾ" #: data/metadata-sidebar.ui:187 msgid "Date" msgstr "ದಿನಾಂಕ" #: data/metadata-sidebar.ui:204 msgid "Time" msgstr "ಸಮಯ" #: data/metadata-sidebar.ui:380 msgid "Focal Length" msgstr "ಫೋಕಲ್ ಲೆಂಗ್ತ್‍" #: data/org.mate.eom.gschema.xml.in:11 msgid "Automatic orientation" msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ವಾಲಿಕೆ" #: data/org.mate.eom.gschema.xml.in:12 msgid "" "Whether the image should be rotated automatically based on EXIF orientation." msgstr "ಚಿತ್ರವನ್ನು EXIF ವಾಲಿಕೆಯ ಮೇಲೆ ಆಧರಿತವಾಗಿ ತಾನಾಗಿಯೆ ತಿರುಗುವಂತೆ ಮಾಡಬೇಕೆ." #: data/org.mate.eom.gschema.xml.in:17 msgid "" "The color that is used to fill the area behind the image. If the use-" "background-color key is not set, the color is determined by the active GTK+ " "theme instead." msgstr "" #: data/org.mate.eom.gschema.xml.in:21 msgid "Use a custom background color" msgstr "" #: data/org.mate.eom.gschema.xml.in:22 msgid "" "If this is active, the color set by the background-color key will be used to" " fill the area behind the image. If it is not set, the current GTK+ theme " "will determine the fill color." msgstr "" #: data/org.mate.eom.gschema.xml.in:26 msgid "Interpolate Image" msgstr "ಚಿತ್ರದ ಒಳಗೆ ಸೇರಿಸು" #: data/org.mate.eom.gschema.xml.in:27 msgid "" "Whether the image should be interpolated on zoom-out. This leads to better " "quality but is somewhat slower than non-interpolated images." msgstr "" #: data/org.mate.eom.gschema.xml.in:31 msgid "Extrapolate Image" msgstr "ಚಿತ್ರವನ್ನು ಊಹಿಸು(extrapolate)" #: data/org.mate.eom.gschema.xml.in:32 msgid "" "Whether the image should be extrapolated on zoom-in. This leads to blurry " "quality and is somewhat slower than non-extrapolated images." msgstr "" "ಚಿತ್ರವನ್ನು ಹಿಗ್ಗಿಸಿದಾಗ ಅಥವ ಕುಗ್ಗಿಸಿದಾಗ ಅಂದಾಜು ಮಾಡಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ. ಇದರಿಂದಾಗಿ " "ಗುಣಮಟ್ಟವು ಮಸುಕಾಗುತ್ತದೆ ಹಾಗು ಅಂದಾಜು ಮಾಡದೆ ಇರುವ ಚಿತ್ರಗಳಿಗಿಂತ ಒಂದಿಷ್ಟು " "ನಿಧಾನವಾಗಿರುತ್ತದೆ." #: data/org.mate.eom.gschema.xml.in:36 msgid "Transparency indicator" msgstr "ಪಾರದರ್ಶಕತೆ ಸೂಚಕ" #: data/org.mate.eom.gschema.xml.in:37 msgid "" "Determines how transparency should be indicated. Valid values are checked, " "color and none. If color is chosen, then the trans-color key determines the " "color value used." msgstr "" #: data/org.mate.eom.gschema.xml.in:41 msgid "Scroll wheel zoom" msgstr "ಚಲನಾ ಚಕ್ರ ಹಿಗ್ಗಿಸುವಿಕೆ" #: data/org.mate.eom.gschema.xml.in:42 msgid "Whether the scroll wheel should be used for zooming." msgstr "ಚಲನಾ ಚಕ್ರವನ್ನು ಝೂಮ್ ಮಾಡಲು ಬಳಸಬೇಕೆ" #: data/org.mate.eom.gschema.xml.in:46 msgid "Zoom multiplier" msgstr "ಝೂಮ್ ಗುಣಕ" #: data/org.mate.eom.gschema.xml.in:47 msgid "" "The multiplier to be applied when using the mouse scroll wheel for zooming. " "This value defines the zooming step used for each scroll event. For example," " 0.05 results in a 5% zoom increment for each scroll event and 1.00 result " "in a 100% zoom increment." msgstr "" "ಹಿಗ್ಗಿಸಲು ಮೌಸಿನ ಚಲನಾ ಚಕ್ರವನ್ನು ಬಳಸುವಾಗ ಅನ್ವಯಿಸಬೇಕಿರುವ ಗುಣಕ. ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಬಾರಿಯ" " ಚಲನೆಯ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಹಿಗ್ಗಿಸುವ ಹಂತವನ್ನು ಈ ಮೌಲ್ಯವು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ. ಉದಾಹರಣೆಗೆ, ಪ್ರತಿ " "ಬಾರಿಯೂ 0.05 ರಷ್ಟು ಬದಲಾಯಿಸಿದಾಗ ಚಲನಾ ಸನ್ನಿವೇಶದಲ್ಲಿನ 5% ಹಿಗ್ಗಿಸುವಿಕೆಗೆ " "ಕಾರಣವಾಗುತ್ತದೆ ಹಾಗು 1.00 ರಷ್ಟು ಬದಲಾಯಿಸಿದಾಗ ಚಲನಾ ಸನ್ನಿವೇಶದಲ್ಲಿನ 100% " "ಹಿಗ್ಗಿಸುವಿಕೆಗೆ ಕಾರಣವಾಗುತ್ತದೆ." #: data/org.mate.eom.gschema.xml.in:51 msgid "Transparency color" msgstr "ಪಾರದರ್ಶಕತೆ ಬಣ್ಣ" #: data/org.mate.eom.gschema.xml.in:52 msgid "" "If the transparency key has the value COLOR, then this key determines the " "color which is used for indicating transparency." msgstr "" "ಪಾರದರ್ಶಕತೆ ಕೀಲಿಯು COLOR ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದರೆ, ಪಾರದರ್ಶಕತೆಯನ್ನು ಸೂಚಿಸಲು " "ಬಳಸಲಾಗುವ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಕೀಲಿಯು ನಿರ್ಧರಿಸುತ್ತದೆ." #: data/org.mate.eom.gschema.xml.in:58 msgid "Randomize the image sequence" msgstr "" #: data/org.mate.eom.gschema.xml.in:59 msgid "Whether the sequence of images should be shown in an random loop." msgstr "" #: data/org.mate.eom.gschema.xml.in:63 msgid "Loop through the image sequence" msgstr "ಚಿತ್ರದ ಅನುಕ್ರಮಣೆಯ ಮೂಲಕದ ಲೂಪ್" #: data/org.mate.eom.gschema.xml.in:64 msgid "Whether the sequence of images should be shown in an endless loop." msgstr "ಚಿತ್ರಗಳ ಸರಣಿಯನ್ನು ಒಂದು ಅಂತ್ಯವಿಲ್ಲದ ಲೂಪ್‌ನಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಬೇಕೆ" #: data/org.mate.eom.gschema.xml.in:68 msgid "Allow zoom greater than 100% initially" msgstr "ಆರಂಭದಲ್ಲಿ 100% ಗಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿನ ಝೂಮ್ ಅನ್ನು ಅನುಮತಿಸು" #: data/org.mate.eom.gschema.xml.in:69 msgid "" "If this is set to FALSE small images will not be stretched to fit into the " "screen initially." msgstr "" "ಇದನ್ನು FALSE ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಿದಲ್ಲಿ, ಚಿಕ್ಕ ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ಆರಂಭದಲ್ಲಿ ತೆರೆಗೆ " "ಹೊಂದಿಕೊಳ್ಳುವಂತೆ ಎಳೆದು ಹಿಗ್ಗಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ." #: data/org.mate.eom.gschema.xml.in:73 msgid "Delay in seconds until showing the next image" msgstr "ಮುಂದಿನ ಚಿತ್ರವನ್ನು ತೋರಿಸುವವರೆಗಿನ ವಿಳಂಬ, ಸೆಕೆಂಡುಗಳಲ್ಲಿ" #: data/org.mate.eom.gschema.xml.in:74 msgid "" "A value greater than 0 determines the seconds an image stays on screen until" " the next one is shown automatically. Zero disables the automatic browsing." msgstr "" "0 ಗಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿನ ಒಂದು ಮೌಲ್ಯವಿದ್ದಲ್ಲಿ ಒಂದು ಚಿತ್ರವು ಮುಂದಿನ ಚಿತ್ರವನ್ನು " "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ತೋರಿಸುವ ಮೊದಲು ಅಷ್ಟು ಸೆಕೆಂಡುಗಳ ಕಾಲ ತೆರೆಯ ಮೇಲೆ ಇರುತ್ತದೆ. ಸೊನ್ನೆ" " ಇದ್ದಲ್ಲಿ ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ವೀಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ." #: data/org.mate.eom.gschema.xml.in:80 msgid "Show/Hide the window toolbar." msgstr "ವಿಂಡೊ ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು/ಅಡಗಿಸು." #: data/org.mate.eom.gschema.xml.in:84 msgid "Show/Hide the window statusbar." msgstr "ವಿಂಡೊ ಸ್ಥಿತಿಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು/ಅಡಗಿಸು." #: data/org.mate.eom.gschema.xml.in:88 msgid "Show/Hide the image collection pane." msgstr "ಚಿತ್ರ ಸಂಗ್ರಹ ಫಲಕವನ್ನು ತೋರಿಸು/ಅಡಗಿಸು." #: data/org.mate.eom.gschema.xml.in:92 msgid "Image collection pane position." msgstr "" #: data/org.mate.eom.gschema.xml.in:96 msgid "Whether the image collection pane should be resizable." msgstr "ಚಿತ್ರ ಸಂಗ್ರಹ ಫಲಕದ ಗಾತ್ರವು ಬದಲಾಯಿಸುವಂತಿರಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ." #: data/org.mate.eom.gschema.xml.in:100 msgid "Show/Hide the window side pane." msgstr "ವಿಂಡೊ ಬದಿಯಫಲಕವನ್ನು ತೋರಿಸು/ಅಡಗಿಸು." #: data/org.mate.eom.gschema.xml.in:104 msgid "Show/Hide the image collection pane scroll buttons." msgstr "ಚಿತ್ರ ಸಂಗ್ರಹ ಫಲಕ ಚಲನಾ ಗುಂಡಿಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು/ಅಡಗಿಸು." #: data/org.mate.eom.gschema.xml.in:108 msgid "Close main window without asking to save changes." msgstr "" #: data/org.mate.eom.gschema.xml.in:112 msgid "Trash images without asking" msgstr "ಅನುಮತಿಯನ್ನು ಕೇಳದೆ ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ಕಸದಬುಟ್ಟಿಗೆ ಹಾಕು" #: data/org.mate.eom.gschema.xml.in:113 msgid "" "If activated, Eye of MATE won't ask for confirmation when moving images to " "the trash. It will still ask if any of the files cannot be moved to the " "trash and would be deleted instead." msgstr "" #: data/org.mate.eom.gschema.xml.in:117 msgid "" "Whether the metadata list in the properties dialog should have its own page." msgstr "" "ಗುಣಲಕ್ಷಣಗಳ ಸಂವಾದದಲ್ಲಿನ ಮೆಟಾಡೇಟಾ ಪಟ್ಟಿಯು ತನ್ನದೆ ಆದ ಪುಟವನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕೆ." #: data/org.mate.eom.gschema.xml.in:118 msgid "" "If activated, the detailed metadata list in the properties dialog will be " "moved to its own page in the dialog. This should make the dialog more usable" " on smaller screens, e.g. as used by netbooks. If disabled, the widget will " "be embedded on the \"Metadata\" page." msgstr "" #: data/org.mate.eom.gschema.xml.in:122 msgid "External program to use for editing images" msgstr "" #: data/org.mate.eom.gschema.xml.in:123 msgid "" "The desktop file name (including the \".desktop\") of the application to use" " for editing images (when the \"Edit Image\" toolbar button is clicked). Set" " to the empty string to disable this feature." msgstr "" #: data/org.mate.eom.gschema.xml.in:127 msgid "" "Whether the file chooser should show the user's pictures folder if no images" " are loaded." msgstr "" "ಯಾವುದೆ ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡದೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ ಕಡತ ಆಯ್ಕೆಗಾರವು ಬಳಕೆದಾರರ ಚಿತ್ರಗಳ " "ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ." #: data/org.mate.eom.gschema.xml.in:128 msgid "" "If activated and no image is loaded in the active window, the file chooser " "will display the user's pictures folder using the XDG special user " "directories. If deactivated or the pictures folder has not been set up, it " "will show the current working directory." msgstr "" #: data/org.mate.eom.gschema.xml.in:134 msgid "Active plugins" msgstr "ಸಕ್ರಿಯ ಪ್ಲಗ್ಇನ್ನುಗಳು" #: data/org.mate.eom.gschema.xml.in:135 msgid "" "List of active plugins. It doesn't contain the \"Location\" of the active " "plugins. See the .eom-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given " "plugin." msgstr "" "ಸಕ್ರಿಯ ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್‌ಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ. ಇದು ಸಕ್ರಿಯ ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್‌ಗಳು ಇರುವ \"ಸ್ಥಳ\"ವನ್ನು " "ಹೊಂದಿಲ್ಲ. ನೀಡಲಾದ ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್‌ ಇರುವ \"ಸ್ಥಳ\"ವನ್ನು ನೋಡಲು .eom-plugin ಕಡತವನ್ನು " "ನೋಡಿ." #: plugins/fullscreen/fullscreen.plugin.desktop.in:5 msgid "Fullscreen with double-click" msgstr "ಎರಡು-ಬಾರಿ ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿದಾಗ ಸಂಪೂರ್ಣತೆರೆ" #: plugins/fullscreen/fullscreen.plugin.desktop.in:6 msgid "view-fullscreen" msgstr "" #: plugins/reload/eom-reload-plugin.c:45 #: plugins/reload/reload.plugin.desktop.in:5 msgid "Reload Image" msgstr "ಚಿತ್ರವನ್ನು ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಲೋಡ್ ಮಾಡು" #: plugins/reload/eom-reload-plugin.c:45 msgid "Reload current image" msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಪುನಃ ಲೋಡ್ ಮಾಡು" #: plugins/reload/reload.plugin.desktop.in:6 msgid "view-refresh" msgstr "" #: plugins/statusbar-date/statusbar-date.plugin.desktop.in:5 msgid "Date in statusbar" msgstr "ಸ್ಥಿತಿ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿನ ದಿನಾಂಕ" #: src/eom-close-confirmation-dialog.c:154 msgid "Close _without Saving" msgstr "ಉಳಿಸದೆ ಮುಚ್ಚು (_C)" #: src/eom-close-confirmation-dialog.c:187 msgid "Question" msgstr "ಸಂದೇಹ" #: src/eom-close-confirmation-dialog.c:366 msgid "If you don't save, your changes will be lost." msgstr "" #: src/eom-close-confirmation-dialog.c:402 #, c-format msgid "Save changes to image \"%s\" before closing?" msgstr "" #: src/eom-close-confirmation-dialog.c:597 #, c-format msgid "There is %d image with unsaved changes. Save changes before closing?" msgid_plural "" "There are %d images with unsaved changes. Save changes before closing?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/eom-close-confirmation-dialog.c:614 msgid "S_elect the images you want to save:" msgstr "" #: src/eom-close-confirmation-dialog.c:633 msgid "If you don't save, all your changes will be lost." msgstr "" #: src/eom-file-chooser.c:121 msgid "File format is unknown or unsupported" msgstr "ಕಡತ ವಿನ್ಯಾಸವು ತಿಳಿದಿಲ್ಲ ಅಥವ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ" #: src/eom-file-chooser.c:126 msgid "" "Eye of MATE could not determine a supported writable file format based on " "the filename." msgstr "" "ಕಡತ ಆಧಾರದ ಮೇಲೆ ಬರೆಯಬಹುದಾದ ಕಡತದ ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಲು ಐ ಆಫ್‌ MATE ನಿಂದ " "ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ." #: src/eom-file-chooser.c:127 msgid "Please try a different file extension like .png or .jpg." msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು .png ಅಥವ .jpg ಯಂತಹ ಬೇರೊಂದು ಕಡತದ ವಿಸ್ತರಣೆಯನ್ನು ಬಳಸಿ." #: src/eom-file-chooser.c:159 msgid "All Files" msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಕಡತಗಳು" #: src/eom-file-chooser.c:164 msgid "All Images" msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಚಿತ್ರಗಳು" #: src/eom-file-chooser.c:185 #, c-format msgid "%s (*.%s)" msgstr "%s (*.%s)" #: src/eom-file-chooser.c:281 src/eom-properties-dialog.c:163 #: src/eom-properties-dialog.c:165 src/eom-thumb-view.c:516 msgid "pixel" msgid_plural "pixels" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/eom-file-chooser.c:451 msgid "Open Image" msgstr "" #: src/eom-file-chooser.c:459 msgid "Save Image" msgstr "ಚಿತ್ರವನ್ನು ಉಳಿಸು" #: src/eom-file-chooser.c:467 src/eom-window.c:4009 msgid "Open Folder" msgstr "ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ತೆರೆ" #: src/eom-image.c:552 msgid "Transformation on unloaded image." msgstr "ಲೋಡ್ ಆಗದೆ ಇರುವ ಚಿತ್ರದ ಮೇಲೆ ವರ್ಗಾವಣೆ." #: src/eom-image.c:580 msgid "Transformation failed." msgstr "ವರ್ಗಾವಣೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ." #: src/eom-image.c:1054 msgid "EXIF not supported for this file format." msgstr "ಈ ಬಗೆಯ ಕಡತದ ವಿನ್ಯಾಸಕ್ಕೆ EXIF ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ." #: src/eom-image.c:1203 msgid "Image loading failed." msgstr "ಚಿತ್ರದ ಲೋಡ್ ಮಾಡುವಿಕೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ." #: src/eom-image.c:1732 src/eom-image.c:1834 msgid "No image loaded." msgstr "ಯಾವುದೆ ಚಿತ್ರವು ಲೋಡ್ ಆಗಿಲ್ಲ." #: src/eom-image.c:1742 src/eom-image.c:1846 msgid "Temporary file creation failed." msgstr "ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕಡತದ ರಚನೆಯಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ." #: src/eom-image-jpeg.c:384 #, c-format msgid "Couldn't create temporary file for saving: %s" msgstr "ಉಳಿಸಲು ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕಡತವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" #: src/eom-image-jpeg.c:395 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file" msgstr "JPEG ಚಿತ್ರವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಮೆಮೊರಿಯನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" #: src/eom-error-message-area.c:108 msgid "_Retry" msgstr "ಪುನಃ ಪ್ರಯತ್ನಿಸು(_Retry)" #: src/eom-error-message-area.c:151 #, c-format msgid "Could not load image '%s'." msgstr "'%s' ಚಿತ್ರವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ." #: src/eom-error-message-area.c:193 #, c-format msgid "No images found in '%s'." msgstr "'%s' ನಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ ಚಿತ್ರಗಳು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ." #: src/eom-error-message-area.c:200 msgid "The given locations contain no images." msgstr "ಸೂಚಿಸಲಾದ ಸ್ಥಳಗಳು ಯಾವುದೆ ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ." #: src/eom-metadata-details.c:66 msgid "Image Data" msgstr "ಚಿತ್ರ ದತ್ತಾಂಶ" #: src/eom-metadata-details.c:67 msgid "Image Taking Conditions" msgstr "ಚಿತ್ರ ತೆಗೆಯುವ ಸ್ಥಿತಿಗತಿಗಳು" #: src/eom-metadata-details.c:68 msgid "GPS Data" msgstr "" #: src/eom-metadata-details.c:69 msgid "Maker Note" msgstr "ತಯಾರಕ ಟಿಪ್ಪಣಿ" #: src/eom-metadata-details.c:70 msgid "Other" msgstr "ಇತರೆ" #: src/eom-metadata-details.c:72 msgid "XMP Exif" msgstr "XMP Exif" #: src/eom-metadata-details.c:73 msgid "XMP IPTC" msgstr "XMP IPTC" #: src/eom-metadata-details.c:74 msgid "XMP Rights Management" msgstr "XMP ಹಕ್ಕುಗಳ ನಿರ್ವಹಣೆ" #: src/eom-metadata-details.c:75 msgid "XMP Other" msgstr "XMP ಇತರೆ" #: src/eom-metadata-details.c:251 msgid "Tag" msgstr "ಟ್ಯಾಗ್" #: src/eom-metadata-details.c:261 msgid "Value" msgstr "ಮೌಲ್ಯ" #: src/eom-metadata-details.c:436 msgid "North" msgstr "ಉತ್ತರ" #: src/eom-metadata-details.c:439 msgid "East" msgstr "ಪೂರ್ವ" #: src/eom-metadata-details.c:442 msgid "West" msgstr "ಪಶ್ಚಿಮ" #: src/eom-metadata-details.c:445 msgid "South" msgstr "ದಕ್ಷಿಣ" #: src/eom-exif-util.c:191 src/eom-exif-util.c:193 msgid "%a, %d %B %Y %X" msgstr "%a, %d %B %Y %X" #: src/eom-exif-util.c:282 #, c-format msgid "%.1f (lens)" msgstr "%.1f (ಲೆನ್ಸ್‍)" #: src/eom-exif-util.c:293 #, c-format msgid "%.1f (35mm film)" msgstr "%.1f (35mm ಫಿಲ್ಮ್‍)" #: src/eom-metadata-sidebar.c:153 #, c-format msgid "%i × %i pixel" msgid_plural "%i × %i pixels" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/eom-metadata-sidebar.c:164 src/eom-properties-dialog.c:180 msgid "Unknown" msgstr "ತಿಳಿಯದ" #: src/eom-metadata-sidebar.c:229 msgid "%a, %d %B %Y" msgstr "%a, %d %B %Y" #: src/eom-metadata-sidebar.c:233 #, c-format msgid "%X" msgstr "" #: src/eom-print.c:371 msgid "Image Settings" msgstr "ಚಿತ್ರದ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು" #: src/eom-print-image-setup.c:824 msgid "Image" msgstr "ಚಿತ್ರ" #: src/eom-print-image-setup.c:825 msgid "The image whose printing properties will be set up" msgstr "" #: src/eom-print-image-setup.c:831 msgid "Page Setup" msgstr "ಪುಟದ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು" #: src/eom-print-image-setup.c:832 msgid "The information for the page where the image will be printed" msgstr "ಎಲ್ಲಿ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಬೇಕೋ ಆ ಪುಟದ ಮಾಹಿತಿ" #: src/eom-print-image-setup.c:858 msgid "Position" msgstr "ಸ್ಥಾನ" #: src/eom-print-image-setup.c:862 msgid "_Left:" msgstr "ಎಡ(_L):" #: src/eom-print-image-setup.c:864 msgid "_Right:" msgstr "ಬಲ(_R):" #: src/eom-print-image-setup.c:865 msgid "_Top:" msgstr "ಮೇಲೆ(_T):" #: src/eom-print-image-setup.c:866 msgid "_Bottom:" msgstr "ಕೆಳಗಿನ(_B):" #: src/eom-print-image-setup.c:869 msgid "C_enter:" msgstr "ಮಧ್ಯ(_e):" #: src/eom-print-image-setup.c:874 msgid "None" msgstr "ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ" #: src/eom-print-image-setup.c:876 msgid "Horizontal" msgstr "ಸಮತಲ" #: src/eom-print-image-setup.c:878 msgid "Vertical" msgstr "ಲಂಬ" #: src/eom-print-image-setup.c:880 msgid "Both" msgstr "ಎರಡೂ" #: src/eom-print-image-setup.c:899 msgid "_Width:" msgstr "ಅಗಲ(_W):" #: src/eom-print-image-setup.c:901 msgid "_Height:" msgstr "ಎತ್ತರ(_H):" #: src/eom-print-image-setup.c:904 msgid "_Scaling:" msgstr "ಸ್ಕೇಲಿಂಗ್(_S):" #: src/eom-print-image-setup.c:915 msgid "_Unit:" msgstr "ಘಟಕ(_U):" #: src/eom-print-image-setup.c:920 msgid "Millimeters" msgstr "ಮಿಲಿಮೀಟರುಗಳು" #: src/eom-print-image-setup.c:922 msgid "Inches" msgstr "ಇಂಚುಗಳು" #: src/eom-print-image-setup.c:950 msgid "Preview" msgstr "ಮುನ್ನೋಟ" #: src/eom-save-as-dialog-helper.c:161 msgid "as is" msgstr "ಇದ್ದಂತೆ " #. Translators: This string is displayed in the statusbar. #. * The first token is the image number, the second is total image #. * count. #. * #. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or #. * translate to "%d" otherwise. #. * #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized #. * digits. That needs support from your system and locale definition #. * too. #: src/eom-statusbar.c:122 #, c-format msgid "%d / %d" msgstr "%d / %d" #: src/eom-thumb-view.c:544 msgid "Taken on" msgstr "ತೆಗೆದದ್ದು" #: src/eom-uri-converter.c:986 msgid "At least two file names are equal." msgstr "ಕನಿಷ್ಟ ಎರಡು ಕಡತದ ಹೆಸರುಗಳು ಒಂದೇ ರೀತಿ ಇವೆ." #: src/eom-util.c:68 msgid "Could not display help for Eye of MATE" msgstr "ಐ ಆಫ್ MATE ಗಾಗಿ ನೆರವನ್ನು ತೋರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" #: src/eom-util.c:116 msgid " (invalid Unicode)" msgstr " (ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಯೂನಿಕೋಡ್)" #. Translators: This is the string displayed in the statusbar #. * The tokens are from left to right: #. * - image width #. * - image height #. * - image size in bytes #. * - zoom in percent #: src/eom-window.c:521 #, c-format msgid "%i × %i pixel %s %i%%" msgid_plural "%i × %i pixels %s %i%%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/eom-window.c:832 msgid "_Reload" msgstr "ಪುನಃ ಲೋಡ್ ಮಾಡು(_R)" #: src/eom-window.c:834 src/eom-window.c:2794 msgctxt "MessageArea" msgid "Hi_de" msgstr "" #: src/eom-window.c:844 #, c-format msgid "" "The image \"%s\" has been modified by an external application.\n" "Would you like to reload it?" msgstr "" #: src/eom-window.c:1012 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected image" msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಚಿತ್ರವನ್ನು ತೆರೆಯಲು \"%s\" ಅನ್ನು ಬಳಸಿ" #. Translators: This string is displayed in the statusbar #. * while saving images. The tokens are from left to right: #. * - the original filename #. * - the current image's position in the queue #. * - the total number of images queued for saving #: src/eom-window.c:1176 #, c-format msgid "Saving image \"%s\" (%u/%u)" msgstr "\"%s\" ಚಿತ್ರವನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ (%u/%u)" #: src/eom-window.c:1543 #, c-format msgid "Opening image \"%s\"" msgstr "" #: src/eom-window.c:1909 msgid "Leave Fullscreen" msgstr "ಪೂರ್ಣತೆರೆಯನ್ನು ಬಿಟ್ಟು ಬಿಡು" #: src/eom-window.c:2050 msgid "Viewing a slideshow" msgstr "" #: src/eom-window.c:2263 #, c-format msgid "" "Error printing file:\n" "%s" msgstr "" "ಕಡತವನ್ನು ಮುದ್ರಿಸುವಾಗ ದೋಷ:\n" "%s" #: src/eom-window.c:2526 msgid "Toolbar Editor" msgstr "ಉಪಕರಣ ಪಟ್ಟಿ ಸಂಪಾದಕ" #: src/eom-window.c:2529 msgid "_Reset to Default" msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತಕ್ಕೆ ಮರಳಿ ಹೊಂದಿಸು(_R)" #: src/eom-window.c:2594 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " "any later version.\n" msgstr "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" #: src/eom-window.c:2598 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " "more details.\n" msgstr "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " "more details.\n" #: src/eom-window.c:2602 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" #: src/eom-window.c:2641 msgid "About Eye of MATE" msgstr "" #: src/eom-window.c:2643 msgid "" "Copyright © 2000-2010 Free Software Foundation, Inc.\n" "Copyright © 2011 Perberos\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" #: src/eom-window.c:2646 msgid "The MATE image viewer." msgstr "MATE ಚಿತ್ರ ವೀಕ್ಷಕ." #: src/eom-window.c:2649 msgid "translator-credits" msgstr "" "ಶಂಕರ್ ಪ್ರಸಾದ್ ,ಕಾರ್ತಿಕ ಹೊಳ್ಳ " #: src/eom-window.c:2742 src/eom-window.c:2757 msgid "Error launching appearance preferences dialog: " msgstr "" #: src/eom-window.c:2792 msgid "_Open Background Preferences" msgstr "" #: src/eom-window.c:2808 #, c-format msgid "" "The image \"%s\" has been set as Desktop Background.\n" "Would you like to modify its appearance?" msgstr "" #: src/eom-window.c:3249 msgid "Saving image locally…" msgstr "ಚಿತ್ರವನ್ನು ಸ್ಥಳೀಯವಾಗಿ ಉಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ…" #: src/eom-window.c:3329 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to move\n" "\"%s\" to the trash?" msgstr "" "ನೀವು ಖಚಿತವಾಗಿಯೂ ಕಸದಬುಟ್ಟಿಗೆ \n" "\"%s\" ಅನ್ನು ವರ್ಗಾಯಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?" #: src/eom-window.c:3332 #, c-format msgid "" "A trash for \"%s\" couldn't be found. Do you want to remove this image " "permanently?" msgstr "" "\"%s\" ಗಾಗಿ ಕಸದಬುಟ್ಟಿಯು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ. ಈ ಚಿತ್ರವನ್ನು ನೀವು ಖಚಿತವಾಗಿ ತೆಗೆದು ಹಾಕಲು" " ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?" #: src/eom-window.c:3337 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to move\n" "the %d selected image to the trash?" msgid_plural "" "Are you sure you want to move\n" "the %d selected images to the trash?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/eom-window.c:3342 msgid "" "Some of the selected images can't be moved to the trash and will be removed " "permanently. Are you sure you want to proceed?" msgstr "" "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಕೆಲವು ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ಕಸದಬುಟ್ಟಿಗೆ ವರ್ಗಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ಹಾಗು " "ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ತೆಗೆದು ಹಾಕಲ್ಪಡುತ್ತವೆ. ನೀವು ಖಚಿತವಾಗಿಯೂ ಮುಂದುವರೆಯಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?" #: src/eom-window.c:3359 src/eom-window.c:3855 src/eom-window.c:3882 msgid "Move to _Trash" msgstr "ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿಗೆ ವರ್ಗಾಯಿಸು(_T)" #: src/eom-window.c:3361 msgid "_Do not ask again during this session" msgstr "ಈ ಅಧಿವೇಶನದಲ್ಲಿ ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ನನ್ನನ್ನು ಕೇಳಬೇಡ(_D)" #: src/eom-window.c:3406 src/eom-window.c:3420 msgid "Couldn't access trash." msgstr "ಕಸದಬುಟ್ಟಿಯನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಲಾಗಲಿಲ್ಲ." #: src/eom-window.c:3428 msgid "Couldn't delete file" msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" #: src/eom-window.c:3530 #, c-format msgid "Error on deleting image %s" msgstr "%s ಚಿತ್ರವನ್ನು ಅಳಿಸುವಾಗ ದೋಷ" #: src/eom-window.c:3776 msgid "_Image" msgstr "ಚಿತ್ರ(_I)" #: src/eom-window.c:3777 msgid "_Edit" msgstr "ಸಂಪಾದಿಸು(_E)" #: src/eom-window.c:3778 msgid "_View" msgstr "ನೋಟ(_V)" #: src/eom-window.c:3779 msgid "_Go" msgstr "ತೆರಳು(_G)" #: src/eom-window.c:3780 msgid "_Tools" msgstr "ಉಪಕರಣಗಳು(_T)" #: src/eom-window.c:3781 msgid "_Help" msgstr "ನೆರವು(_H)" #: src/eom-window.c:3783 msgid "_Open…" msgstr "ತೆರೆ(_O)..." #: src/eom-window.c:3784 msgid "Open a file" msgstr "ಕಡತವನ್ನು ತೆಗೆ" #: src/eom-window.c:3786 msgid "_Close" msgstr "ಮುಚ್ಚು (_C)" #: src/eom-window.c:3787 msgid "Close window" msgstr "ವಿಂಡೋ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚು" #: src/eom-window.c:3789 msgid "T_oolbar" msgstr "ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿ(_o)" #: src/eom-window.c:3790 msgid "Edit the application toolbar" msgstr "ಅನ್ವಯ ಉಪಕರಣವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು" #: src/eom-window.c:3792 msgid "Prefere_nces" msgstr "ಆದ್ಯತೆಗಳು(_n)" #: src/eom-window.c:3793 msgid "Preferences for Eye of MATE" msgstr "ಐ ಆಫ್ MATE ನ ಆದ್ಯತೆಗಳು" #: src/eom-window.c:3795 msgid "_Contents" msgstr "ವಿಷಯಗಳು(_C)" #: src/eom-window.c:3796 msgid "Help on this application" msgstr "ಈ ಅನ್ವಯಕ್ಕಾಗಿನ ಸಹಾಯ" #: src/eom-window.c:3798 msgid "_About" msgstr "ಇದರ ಬಗ್ಗೆ(_A)" #: src/eom-window.c:3799 msgid "About this application" msgstr "ಈ ಅನ್ವಯದ ಬಗ್ಗೆ" #: src/eom-window.c:3804 msgid "_Toolbar" msgstr "ಉಪಕರಣ ಪಟ್ಟಿ(_T)" #: src/eom-window.c:3805 msgid "Changes the visibility of the toolbar in the current window" msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ವಿಂಡೊದಲ್ಲಿ ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿಯ ಗೋಚರಿಕೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುತ್ತದೆ" #: src/eom-window.c:3807 msgid "_Statusbar" msgstr "ಸ್ಥಿತಿಪಟ್ಟಿ(_S)" #: src/eom-window.c:3808 msgid "Changes the visibility of the statusbar in the current window" msgstr "ಈಗಿನ ವಿಂಡೊ" #: src/eom-window.c:3810 msgid "_Image Collection" msgstr "ಚಿತ್ರ ಸಂಗ್ರಹ(_I)" #: src/eom-window.c:3811 msgid "" "Changes the visibility of the image collection pane in the current window" msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ವಿಂಡೊದಲ್ಲಿ ಚಿತ್ರ ಸಂಗ್ರಹದ ಫಲಕದ ಗೋಚರಿಕೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುತ್ತದೆ" #: src/eom-window.c:3813 msgid "Side _Pane" msgstr "ಬಲಬದಿಯ ಫಲಕ(_P)" #: src/eom-window.c:3814 msgid "Changes the visibility of the side pane in the current window" msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ವಿಂಡೊದಲ್ಲಿ ಬದಿಯ ಫಲಕದ ಗೋಚರಿಕೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುತ್ತದೆ" #: src/eom-window.c:3819 msgid "_Save" msgstr "ಉಳಿಸು(_S)" #: src/eom-window.c:3820 msgid "Save changes in currently selected images" msgstr "ಈಗ ಆರಿಸಲಾದ ಚಿತ್ರಗಳಲ್ಲಿನ ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಉಳಿಸು" #: src/eom-window.c:3822 msgid "Open _with" msgstr "ಇದರೊಂದಿಗೆ ತೆಗೆ(_w)" #: src/eom-window.c:3823 msgid "Open the selected image with a different application" msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ಬೇರೊಂದು ಅನ್ವಯದೊಂದಿಗೆ ತೆರೆ" #: src/eom-window.c:3825 msgid "Save _As…" msgstr "" #: src/eom-window.c:3826 msgid "Save the selected images with a different name" msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ಬೇರೊಂದು ಹೆಸರಿನೊಂದಿಗೆ ಉಳಿಸು" #: src/eom-window.c:3828 msgid "Open Containing _Folder" msgstr "" #: src/eom-window.c:3829 msgid "Show the folder which contains this file in the file manager" msgstr "" #: src/eom-window.c:3831 msgid "_Print…" msgstr "ಮುದ್ರಿಸು(_P)..." #: src/eom-window.c:3832 msgid "Print the selected image" msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಮುದ್ರಿಸು " #: src/eom-window.c:3834 msgid "Prope_rties" msgstr "ಗುಣಲಕ್ಷಣಗಳು(_r)" #: src/eom-window.c:3835 msgid "Show the properties and metadata of the selected image" msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಚಿತ್ರದ ಗುಣಲಕ್ಷಣಗಳು ಹಾಗು ಮೆಟಾಡಾಟವನ್ನು ತೋರಿಸು" #: src/eom-window.c:3837 msgid "_Undo" msgstr "ರದ್ದು ಮಾಡು(_U)" #: src/eom-window.c:3838 msgid "Undo the last change in the image" msgstr "ಚಿತ್ರದಲ್ಲಿ ಮಾಡಲಾದ ಕೊನೆಯ ಬದಲಾಣೆಯನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸು" #: src/eom-window.c:3840 msgid "Flip _Horizontal" msgstr "ಅಡ್ಡವಾಗಿ ತಿರುಗಿಸು(_H)" #: src/eom-window.c:3841 msgid "Mirror the image horizontally" msgstr "ಚಿತ್ರವನ್ನು ಅಡ್ಡವಾಗಿ ಪ್ರತಿಬಿಂಬಿಸು" #: src/eom-window.c:3843 msgid "Flip _Vertical" msgstr "ಲಂಬವಾಗಿ ತಿರುಗಿಸು(_V)" #: src/eom-window.c:3844 msgid "Mirror the image vertically" msgstr "ಚಿತ್ರವನ್ನು ಲಂಬವಾಗಿ ಪ್ರತಿಬಿಂಬಿಸು" #: src/eom-window.c:3846 msgid "_Rotate Clockwise" msgstr "ಅಪ್ರದಕ್ಷಿಣೆಯಲ್ಲಿ ತಿರುಗಿಸು(_R)" #: src/eom-window.c:3847 msgid "Rotate the image 90 degrees to the right" msgstr "ಚಿತ್ರವನ್ನು 90 ಡಿಗ್ರಿಯಷ್ಟು ಬಲಕ್ಕೆ ತಿರುಗಿಸು" #: src/eom-window.c:3849 msgid "Rotate Counterc_lockwise" msgstr "ಅಪ್ರದಕ್ಷಿಣೆಯಲ್ಲಿ ತಿರುಗಿಸು(_l)" #: src/eom-window.c:3850 msgid "Rotate the image 90 degrees to the left" msgstr "ಚಿತ್ರವನ್ನು 90 ಡಿಗ್ರಿಯಷ್ಟು ಎಡಕ್ಕೆ ತಿರುಗಿಸು" #: src/eom-window.c:3852 msgid "Set as _Desktop Background" msgstr "ಗಣಕತೆರೆಯ ಹಿನ್ನಲೆಯಾಗಿ ಹೊಂದಿಸು(_D)" #: src/eom-window.c:3853 msgid "Set the selected image as the desktop background" msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಗಣಕತೆರೆಯ ಹಿನ್ನಲೆಯಾಗಿ ಬಳಸು" #: src/eom-window.c:3856 msgid "Move the selected image to the trash folder" msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಕಸದಬುಟ್ಟಿ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸು" #: src/eom-window.c:3858 msgid "_Copy" msgstr "ಕಾಪಿ ಮಾಡು(_C)" #: src/eom-window.c:3859 msgid "Copy the selected image to the clipboard" msgstr "" #: src/eom-window.c:3861 src/eom-window.c:3873 src/eom-window.c:3876 msgid "_Zoom In" msgstr "ಹಿಗ್ಗಿಸು(_Z)s" #: src/eom-window.c:3862 src/eom-window.c:3874 msgid "Enlarge the image" msgstr "ಚಿತ್ರವನ್ನು ಹಿಗ್ಗಿಸು" #: src/eom-window.c:3864 src/eom-window.c:3879 msgid "Zoom _Out" msgstr "ಕುಗ್ಗಿಸು(_O)" #: src/eom-window.c:3865 src/eom-window.c:3877 src/eom-window.c:3880 msgid "Shrink the image" msgstr "ಚಿತ್ರವನ್ನು ಕುಗ್ಗಿಸು" #: src/eom-window.c:3867 msgid "_Normal Size" msgstr "ಮಾಮೂಲಿ ಗಾತ್ರ(_N)" #: src/eom-window.c:3868 msgid "Show the image at its normal size" msgstr "ಚಿತ್ರವನ್ನು ಅದರ ಮಾಮೂಲಿ ಗಾತ್ರದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸು" #: src/eom-window.c:3870 msgid "_Best Fit" msgstr "ಉತ್ತಮವಾಗಿ ಹೊಂದುವ(_B)" #: src/eom-window.c:3871 msgid "Fit the image to the window" msgstr "ಚಿತ್ರವನ್ನು ವಿಂಡೊದ ಗಾತ್ರಕ್ಕೆ ಸರಿಹೊಂದಿಸು" #: src/eom-window.c:3888 msgid "_Fullscreen" msgstr "ಪೂರ್ಣತೆರೆ(_F)" #: src/eom-window.c:3889 msgid "Show the current image in fullscreen mode" msgstr "ಈಗಿನ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಪೂರ್ಣತೆರೆ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸು" #: src/eom-window.c:3891 msgid "Pause Slideshow" msgstr "" #: src/eom-window.c:3892 msgid "Pause or resume the slideshow" msgstr "" #: src/eom-window.c:3897 src/eom-window.c:3912 msgid "_Previous Image" msgstr "ಹಿಂದಿನ ಚಿತ್ರ(_P)" #: src/eom-window.c:3898 msgid "Go to the previous image of the collection" msgstr "ಸಂಗ್ರಹದ ಹಿಂದಿನ ಚಿತ್ರಕ್ಕೆ ತೆರಳು" #: src/eom-window.c:3900 msgid "_Next Image" msgstr "ಮುಂದಿನ ಚಿತ್ರ(_N)" #: src/eom-window.c:3901 msgid "Go to the next image of the collection" msgstr "ಸಂಗ್ರಹದ ಮುಂದಿನ ಚಿತ್ರಕ್ಕೆ ತೆರಳು" #: src/eom-window.c:3903 src/eom-window.c:3915 msgid "_First Image" msgstr "ಮೊದಲ ಚಿತ್ರ(_F)" #: src/eom-window.c:3904 msgid "Go to the first image of the collection" msgstr "ಸಂಗ್ರಹದಲ್ಲಿನ ಮೊದಲ ಚಿತ್ರಕ್ಕೆ ತೆರಳು" #: src/eom-window.c:3906 src/eom-window.c:3918 msgid "_Last Image" msgstr "ಕೊನೆಯ ಚಿತ್ರ(_L)" #: src/eom-window.c:3907 msgid "Go to the last image of the collection" msgstr "ಸಂಗ್ರಹದಲ್ಲಿನ ಕೊನೆಯ ಚಿತ್ರಕ್ಕೆ ತೆರಳು" #: src/eom-window.c:3909 msgid "_Random Image" msgstr "" #: src/eom-window.c:3910 msgid "Go to a random image of the collection" msgstr "" #: src/eom-window.c:3924 msgid "S_lideshow" msgstr "" #: src/eom-window.c:3925 msgid "Start a slideshow view of the images" msgstr "ಚಿತ್ರಗಳ ಒಂದು ಜಾರುಫಲಕ ಪ್ರದರ್ಶನವನ್ನು ಆರಂಭಿಸು" #: src/eom-window.c:3995 msgid "Previous" msgstr "ಹಿಂದಿನ" #: src/eom-window.c:3999 msgid "Next" msgstr "ಮುಂದಿನ" #: src/eom-window.c:4003 msgid "Right" msgstr "ಬಲ" #: src/eom-window.c:4006 msgid "Left" msgstr "ಎಡ" #: src/eom-window.c:4012 msgid "In" msgstr "ಒಳಗೆ" #: src/eom-window.c:4015 msgid "Out" msgstr "ಹೊರಗೆ" #: src/eom-window.c:4018 msgid "Normal" msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ" #: src/eom-window.c:4021 msgid "Fit" msgstr "ಹೊಂದಿಸು" #: src/eom-window.c:4024 msgid "Collection" msgstr "ಸಂಗ್ರಹ" #: src/eom-window.c:4027 msgctxt "action (to trash)" msgid "Trash" msgstr "ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿ" #: src/eom-window.c:4385 #, c-format msgid "Edit the current image using %s" msgstr "" #: src/eom-window.c:4388 msgid "Edit Image" msgstr "" #: src/eom-window.c:4612 msgid "Properties" msgstr "ಗುಣಲಕ್ಷಣಗಳು" #: src/main.c:72 msgid "Open in fullscreen mode" msgstr "ಪೂರ್ಣತೆರೆ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ತೆಗೆ" #: src/main.c:73 msgid "Disable image collection" msgstr "ಚಿತ್ರ ಸಂಗ್ರಹವನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು" #: src/main.c:74 msgid "Open in slideshow mode" msgstr "" #: src/main.c:75 msgid "Start a new instance instead of reusing an existing one" msgstr "ಈಗಿರುವ ಒಂದು ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ಬಳಸುವ ಬದಲು ಹೊಸತೊಂದನ್ನು ಆರಂಭಿಸಿ" #: src/main.c:77 msgid "Show the application's version" msgstr "ಅನ್ವಯದ ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು" #: src/main.c:108 msgid "[FILE…]" msgstr "[FILE…]" #: src/main.c:121 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "" "ಲಭ್ಯವಿರುವ ಎಲ್ಲಾ ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿನ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ನೋಡಲು '%s --help' ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಿ."