summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/bg.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPerberos <[email protected]>2011-12-01 20:53:10 -0300
committerPerberos <[email protected]>2011-12-01 20:53:10 -0300
commit916e2eafe251b44f9d0339282f5d00723899caec (patch)
treed650ca8c97d834499ca107a2a59a41c86c1fc4a9 /po/bg.po
downloadlibmatekbd-916e2eafe251b44f9d0339282f5d00723899caec.tar.bz2
libmatekbd-916e2eafe251b44f9d0339282f5d00723899caec.tar.xz
moving from https://github.com/perberos/mate-desktop-environment
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r--po/bg.po298
1 files changed, 298 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
new file mode 100644
index 0000000..ea8af05
--- /dev/null
+++ b/po/bg.po
@@ -0,0 +1,298 @@
+# Bulgarian translation of libmatekbd po-file.
+# Copyright (C) 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the libmatekbd package.
+# Alexander Shopov <[email protected]>, 2007, 2008, 2009, 2010.
+# Yavor Doganov <[email protected]>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libmatekbd master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-23 13:42+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-23 13:42+0300\n"
+"Last-Translator: Alexander Shopov <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <[email protected]>\n"
+"Language: bg\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+
+#: ../libmatekbd/matekbd-indicator.c:119 ../libmatekbd/matekbd-status.c:323
+#, c-format
+msgid "There was an error loading an image: %s"
+msgstr "Грешка при зареждането на изображението: %s"
+
+#: ../libmatekbd/matekbd-indicator.c:735 ../libmatekbd/matekbd-status.c:656
+msgid "XKB initialization error"
+msgstr "Грешка при инициализирането на XKB"
+
+#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2413
+#, c-format
+msgid ""
+"Keyboard layout \"%s\"\n"
+"Copyright &#169; X.Org Foundation and XKeyboardConfig contributors\n"
+"For licensing see package metadata"
+msgstr ""
+"Клавиатурна подредба „%s“\n"
+"Авторски права &#169; X.Org Foundation и сътрудници на XKeyboardConfig\n"
+"Вижте мета-данните на пакета за информация относно лиценза"
+
+#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2500
+msgid "Unknown"
+msgstr "Непозната"
+
+#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2545
+#, c-format
+msgid "Keyboard Layout \"%s\""
+msgstr "Подредба на клавиатурата — %s"
+
+#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:757
+#, c-format
+msgid "layout \"%s\""
+msgid_plural "layouts \"%s\""
+msgstr[0] "подредба „%s“"
+msgstr[1] "подредби „%s“"
+
+#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:776
+#, c-format
+msgid "option \"%s\""
+msgid_plural "options \"%s\""
+msgstr[0] "настройка „%s“"
+msgstr[1] "настройки „%s“"
+
+#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:784
+#, c-format
+msgid "model \"%s\", %s and %s"
+msgstr "модел „%s“, %s и %s"
+
+#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:785
+msgid "no layout"
+msgstr "без подредба"
+
+#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:786
+msgid "no options"
+msgstr "без опции"
+
+#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. "
+"Useful for re-applying xmodmap based adjustments"
+msgstr ""
+"Набор от скриптове, които да се изпълняват при всяко презареждане на "
+"състоянието на клавиатурата. Полезно е за повторното прилагане на "
+"допълнителни конфигурации по xmodmap."
+
+#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:2
+msgid "A list of modmap files available in the $HOME directory."
+msgstr "Списък с файловете за подредби, налични в домашната папка ($HOME)."
+
+#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:3
+msgid "Default group, assigned on window creation"
+msgstr "Стандартната група, която се присвоява на прозорец при създаването му"
+
+#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:4
+msgid "Keep and manage separate group per window"
+msgstr "Управление на отделна група за всеки прозорец"
+
+#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:5
+msgid "Keyboard Update Handlers"
+msgstr "Скриптове за обработка на промяната на клавиатурната подредба"
+
+#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:6
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Подредба на клавиатурата"
+
+#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:7
+msgid "Keyboard model"
+msgstr "Модел на клавиатурата"
+
+#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:8
+msgid "Keyboard options"
+msgstr "Настройки на клавиатурата"
+
+#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:9
+msgid "Load exotic, rarely used layouts and options"
+msgstr "Зареждане на по-рядко използваните подредби и настройки"
+
+#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:10
+msgid "Load extra configuration items"
+msgstr "Зареждане на допълнителните настройки"
+
+#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:11
+msgid "Save/restore indicators together with layout groups"
+msgstr ""
+"Запазване/възстановяване на индикаторите заедно с групите по подредбата"
+
+#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:12
+msgid "Secondary groups"
+msgstr "Втори групи"
+
+#. TRANSLATORS: real national flags
+#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:14
+msgid "Show flags in the applet"
+msgstr "Показване на знамена в аплета"
+
+#. TRANSLATORS: real national flags
+#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:16
+msgid "Show flags in the applet to indicate the current layout"
+msgstr "Показване на знамена в аплета за текущата подредба"
+
+#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:17
+msgid "Show layout names instead of group names"
+msgstr "Показване на имената на подредбите вместо имената на групите"
+
+#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:18
+msgid ""
+"Show layout names instead of group names (only for versions of XFree "
+"supporting multiple layouts)"
+msgstr ""
+"Показване на имената на подредбите вместо имената на групите (само при "
+"версии на XFree, които поддържат множество подредби)"
+
+#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:19
+msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message"
+msgstr "Съобщенията „Промяна на системните настройки на X“ да не се показват"
+
+#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:20
+msgid "The Keyboard Preview, X offset"
+msgstr "Преглед на клавиатурата, отместване по X"
+
+#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:21
+msgid "The Keyboard Preview, Y offset"
+msgstr "Преглед на клавиатурата, отместване по Y"
+
+#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:22
+msgid "The Keyboard Preview, height"
+msgstr "Преглед на клавиатурата, височина"
+
+#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:23
+msgid "The Keyboard Preview, width"
+msgstr "Преглед на клавиатурата, широчина"
+
+#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:24
+msgid "The background color"
+msgstr "Цвят на фона"
+
+#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:25
+msgid "The background color for the layout indicator"
+msgstr "Цвят на фона за индикатора на подредбата"
+
+#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:26
+msgid "The font family"
+msgstr "Шрифт"
+
+#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:27
+msgid "The font family for the layout indicator"
+msgstr "Шрифт за индикатора на подредбата"
+
+#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:28
+msgid "The font size"
+msgstr "Размер на шрифта"
+
+#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:29
+msgid "The font size for the layout indicator"
+msgstr "Размер на шрифта за индикатора на подредбата"
+
+#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:30
+msgid "The foreground color"
+msgstr "Основен цвят"
+
+#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:31
+msgid "The foreground color for the layout indicator"
+msgstr "Основен цвят за индикатора на подредбата"
+
+#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:32
+msgid "The list of enabled Keyboard Indicator plugins"
+msgstr "Списък със задействаните приставки за обозначаване на клавиатурата"
+
+#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:33
+msgid "keyboard layout"
+msgstr "подредба на клавиатурата"
+
+#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:34
+msgid "keyboard model"
+msgstr "модел на клавиатурата"
+
+#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:35
+msgid "modmap file list"
+msgstr "файл със списък на подредбите"
+
+#: ../libmatekbd/show-layout.ui.h:1
+msgid "Keyboard Layout"
+msgstr "Подредба на клавиатурата"
+
+#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.ui.h:1
+msgid "Activate more plugins"
+msgstr "Задействане на още приставки"
+
+#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.ui.h:2
+msgid "Active _plugins:"
+msgstr "_Действащи приставки"
+
+#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.ui.h:3
+msgid "Close the dialog"
+msgstr "Затваряне на диалоговия прозорец"
+
+#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.ui.h:4
+msgid "Configure the selected plugin"
+msgstr "Настройване на избраната приставка"
+
+#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.ui.h:5
+msgid "Deactivate selected plugin"
+msgstr "Спиране на избраната приставка"
+
+#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.ui.h:6
+msgid "Decrease the plugin priority"
+msgstr "Понижаване на приоритета на приставката"
+
+#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.ui.h:7
+msgid "Increase the plugin priority"
+msgstr "Повишаване на приоритета на приставката"
+
+#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.ui.h:8
+msgid "Keyboard Indicator Plugins"
+msgstr "Приставки за обозначаване на клавиатурата"
+
+#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.ui.h:9
+msgid "The list of active plugins"
+msgstr "Списък с действащи приставки"
+
+#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins_add.ui.h:1
+msgid "Add Plugin"
+msgstr "Добавяне на приставка"
+
+#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins_add.ui.h:2
+msgid "_Available plugins:"
+msgstr "_Налични приставки"
+
+#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins-capplet.c:118
+#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins-add.c:106
+msgid "No description."
+msgstr "Без описание."
+
+#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins-capplet.c:256
+msgid "Unable to open help file"
+msgstr "Файлът с помощта не може да бъде отворен"
+
+#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins-capplet.c:372
+#, c-format
+msgid "Failed to init MateConf: %s\n"
+msgstr "Неуспех при инициализирането на MateConf: %s\n"
+
+#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins-capplet.desktop.in.in.h:1
+msgid "Enable/disable installed plugins"
+msgstr "Задействане/спиране на инсталираните приставки"
+
+#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins-capplet.desktop.in.in.h:2
+msgid "Keyboard Indicator plugins"
+msgstr "Приставки за обозначаване на клавиатурата"
+
+#: ../test/matekbd-indicator-test.c:57
+#, c-format
+msgid "Keyboard Indicator Test (%s)"
+msgstr "Тест на индикатора на клавиатурата (%s)"
+
+#: ../test/matekbd-indicator-test.c:66
+msgid "Indicator:"
+msgstr "Индикатор:"