diff options
author | mate-i18n <[email protected]> | 2015-11-01 16:36:15 +0100 |
---|---|---|
committer | Stefano Karapetsas <[email protected]> | 2015-11-01 16:36:15 +0100 |
commit | 12adb794493695a35b4bac5ba2118e578ee1cf34 (patch) | |
tree | 7877c4e4d3e73f1e499d82808180695a07e8e930 /po/si.po | |
parent | 2af1bb260bcbb7dc96ec1080c3e79b9b8d97ff76 (diff) | |
download | libmatekbd-12adb794493695a35b4bac5ba2118e578ee1cf34.tar.bz2 libmatekbd-12adb794493695a35b4bac5ba2118e578ee1cf34.tar.xz |
Sync translations with transifex
Diffstat (limited to 'po/si.po')
-rw-r--r-- | po/si.po | 281 |
1 files changed, 126 insertions, 155 deletions
@@ -1,244 +1,215 @@ -# translation of libmatekbd.si.po to Sinhala +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Danishka Navin <[email protected]>, 2007. +# +# Translators: +# Danishka Navin <[email protected]>, 2007 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libmatekbd.si\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-27 03:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-05-25 11:47+0530\n" -"Last-Translator: Danishka Navin <[email protected]>\n" -"Language-Team: Sinhala <[email protected]>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-09 12:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:41+0000\n" +"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n" +"Language-Team: Sinhala (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/si/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: si\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: ../libmatekbd/matekbd-indicator.c:618 +#: ../libmatekbd/matekbd-indicator.c:116 ../libmatekbd/matekbd-status.c:310 +#, c-format +msgid "There was an error loading an image: %s" +msgstr "පිළිඹිබුව පුරණයෙදි දෝෂයක් තිබුනි: %s" + +#: ../libmatekbd/matekbd-indicator.c:699 ../libmatekbd/matekbd-status.c:645 msgid "XKB initialization error" msgstr "XKB ආරම්භන දෝෂය" -#: ../libmatekbd/matekbd-indicator-config.c:164 +#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2460 #, c-format -msgid "There was an error loading an image: %s" -msgstr "පිළිඹිබුව පුරණයෙදි දෝෂයක් තිබුනි: %s" +msgid "" +"Keyboard layout \"%s\"\n" +"Copyright © X.Org Foundation and XKeyboardConfig contributors\n" +"For licensing see package metadata" +msgstr "" + +#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2542 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2587 +#, c-format +msgid "Keyboard Layout \"%s\"" +msgstr "" -#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:795 +#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:719 #, c-format msgid "layout \"%s\"" msgid_plural "layouts \"%s\"" msgstr[0] "සැලසුම \"%s\"" msgstr[1] "සැලසුම් \"%s\"" -#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:814 +#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:737 #, c-format msgid "option \"%s\"" msgid_plural "options \"%s\"" msgstr[0] "විකල්පය \"%s\"" msgstr[1] "විකල්ප \"%s\"" -#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:822 +#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:745 #, c-format msgid "model \"%s\", %s and %s" msgstr "ආකෘතිය \"%s\", %s සහ %s" -#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:823 +#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:746 msgid "no layout" msgstr "සැලසුම නැත" -#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:824 +#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:747 msgid "no options" msgstr "විකල්ප නැත" -#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:1 +#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Keyboard model" +msgstr "යතුරු පුවරුවෙ ආකෘතිය" + +#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:2 +msgid "keyboard model" +msgstr "යතුරු පුවරුවෙ ආකෘතිය" + +#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Keyboard layout" +msgstr "යතුරු පුවරුවෙ සැලසුම" + +#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:4 +msgid "keyboard layout" +msgstr "යතුරු පුවරුවෙ සැලසුම" + +#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:5 +msgid "Keyboard options" +msgstr "යතුරු පුවරුවෙ විකල්ප" + +#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:6 +msgid "Keyboard Update Handlers" +msgstr "යතුරු පුවරුවෙ නවීකරණය පාලනයන්" + +#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:7 msgid "" "A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. " "Useful for re-applying xmodmap based adjustments" -msgstr "" -"යතුරු පුවරුවෙ ස්වභාවය කිනම් හො අවස්තාවක ප්රථියෙදුනා,වුවිට ක්රියාත්මක වන ඛෙත එකතුවක්. " -"xmodmap මත පදනම්වු වෙනස්කිරිම් නැවත යෙදිම සඳහා ප්රයොජනවත්වෙයි" +msgstr "යතුරු පුවරුවෙ ස්වභාවය කිනම් හො අවස්තාවක ප්රථියෙදුනා,වුවිට ක්රියාත්මක වන ඛෙත එකතුවක්. xmodmap මත පදනම්වු වෙනස්කිරිම් නැවත යෙදිම සඳහා ප්රයොජනවත්වෙයි" + +#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:8 +msgid "modmap file list" +msgstr "modmap ගොනු ලැයිස්තුව" -#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:2 +#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:9 msgid "A list of modmap files available in the $HOME directory." msgstr "$HOME නාමාවලිය තුල ඇති modmap ගොනු ලැයිස්තුව." -#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:3 +#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:10 msgid "Default group, assigned on window creation" msgstr "කවුළුව නිර්මාණය විමෙදි, සාමාන්ය සමුහය යොමුකරන්න" -#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:4 +#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:11 msgid "Keep and manage separate group per window" msgstr "එක් කවුළුවකට වෙන් වු සමුහය බැගින් තබාන්න සහ පාලනය කරන්න" -#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:5 -msgid "Keyboard Update Handlers" -msgstr "යතුරු පුවරුවෙ නවීකරණය පාලනයන්" - -#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:6 -msgid "Keyboard layout" -msgstr "යතුරු පුවරුවෙ සැලසුම" - -#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:7 -msgid "Keyboard model" -msgstr "යතුරු පුවරුවෙ ආකෘතිය" - -#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:8 -msgid "Keyboard options" -msgstr "යතුරු පුවරුවෙ විකල්ප" - -#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:9 -msgid "" -"Keyboard settings in mateconf will be overridden from the system ASAP " -"(deprecated)" -msgstr "" -" mateconf තුලවු යතුරු පුවරුවෙ සැලසුම් හැකි ඉක්මනින් පද්ධතිය මගින් ප්රතිරචනය වෙයි" -"(විරුද්ධත්වය පළකරන්න)" - -#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:10 +#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:12 msgid "Save/restore indicators together with layout groups" msgstr "සැලසුම් සමුහ සමඟ දර්ශක සුරකින්න/නැවත පිහිටුවන්න" -#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:11 -msgid "Secondary groups" -msgstr "ද්විතීක සමුහ" - -#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:12 -msgid "Show flags in the applet" -msgstr "ඇප්ලට් එක තුල සංඥාවන් දක්වන්න" - -#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:13 -msgid "Show flags in the applet to indicate the current layout" -msgstr "දැනට ඇති සැලසුම දැක්විමට ඇප්ලට් එක තුල සංඥාවන් දක්වන්න" - -#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:14 +#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:13 msgid "Show layout names instead of group names" msgstr "සමුහ නම් වෙනුවට සැලසුම් නම් පෙන්වන්න" -#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:15 +#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:14 msgid "" "Show layout names instead of group names (only for versions of XFree " "supporting multiple layouts)" +msgstr "සමුහ නම් වෙනුවට සැලසුම් නම් පෙන්වන්න (බහු සැලසුම් සහය ලබාදෙන XFree වෙළුම් සඳහා පමණි)" + +#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:15 +msgid "Load extra configuration items" msgstr "" -"සමුහ නම් වෙනුවට සැලසුම් නම් පෙන්වන්න (බහු සැලසුම් සහය ලබාදෙන XFree " -"වෙළුම් සඳහා පමණි)" -#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:16 +#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:16 +msgid "Load exotic, rarely used layouts and options" +msgstr "" + +#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:17 msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message" msgstr "\"X sysconfig වෙනස්විය\" අවවාදාත්මක පනිවිඩය යටපත් කරන්න" -#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:17 +#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:18 +msgid "Allow to disable the keyboard indicator tray icon" +msgstr "" + +#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:19 +msgid "Show keyboard leds indicator" +msgstr "" + +#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:20 msgid "The Keyboard Preview, X offset" msgstr "යතුරු පුවරුවෙ පෙර දැක්ම, X සමතල" -#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:18 +#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:21 msgid "The Keyboard Preview, Y offset" msgstr "යතුරු පුවරුවෙ පෙර දැක්ම, Y සමතල" -#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:19 +#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:22 +msgid "The Keyboard Preview, width" +msgstr "යතුරු පුවරුවෙ පෙර දැක්ම, පළල" + +#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:23 msgid "The Keyboard Preview, height" msgstr "යතුරු පුවරුවෙ පෙර දැක්ම, උස" -#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:20 -msgid "The Keyboard Preview, width" -msgstr "යතුරු පුවරුවෙ පෙර දැක්ම, පළල" +#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:24 +msgid "Secondary groups" +msgstr "ද්විතීක සමුහ" -#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:21 -msgid "The list of enabled Keyboard Indicator plugins" -msgstr "සක්රිය යතුරු පුවරුව දර්ශක ප්ලගින්ස් ලැයිස්තුව" +#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:25 +msgid "The font" +msgstr "" -#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:22 +#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:26 msgid "" -"Very soon, keyboard settings in mateconf will be overridden (from the system " -"configuration) This key has been deprecated since MATE 2.12, please unset " -"the model, layouts and options keys to get the default system configuration." +"The font for the layout indicator. This should be in \"[FAMILY-LIST] [STYLE-" +"OPTIONS] [SIZE]\" format." msgstr "" -"mateconf තුලවු යතුරු පුවරුවෙ සැලසුම් හැකි ඉක්මනින් ප්රතිරචනයවෙයි (පද්ධති අකෘතියෙන්) " -"මෙම යතුර MATE 2.12 සිට එකඟව නැත, සාමාන්ය පද්ධති අකෘතිය ලබාගැනි සඳහා " -"කරුණාකර ආදර්ශක, ආකෘති සහ විකල්ප යතුරු නොසකසන්න." - -#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:23 -msgid "keyboard layout" -msgstr "යතුරු පුවරුවෙ සැලසුම" -#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:24 -msgid "keyboard model" -msgstr "යතුරු පුවරුවෙ ආකෘතිය" - -#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:25 -msgid "modmap file list" -msgstr "modmap ගොනු ලැයිස්තුව" - -#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.glade.h:1 -msgid "Activate more plugins" -msgstr "බොහෝ ක්රියාකාරි ප්ලගින්" - -#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.glade.h:2 -msgid "Active _plugins:" -msgstr "ක්රියාකාරි ප්ලගින්: (_p)" - -#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.glade.h:3 -msgid "Add Plugin" -msgstr "ප්ලගින් එක් කරන්න" - -#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.glade.h:4 -msgid "Close the dialog" -msgstr "සංවාද කොටුව වසන්න" - -#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.glade.h:5 -msgid "Configure the selected plugin" -msgstr "තොරාගත් ප්ලගින් එක සුසර කරන්න" - -#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.glade.h:6 -msgid "Deactivate selected plugin" -msgstr "තොරාගත් ප්ලගින් එක නිෂ්ක්රිය කරන්න" - -#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.glade.h:7 -msgid "Decrease the plugin priority" -msgstr "ප්ලගින් ප්රමුඛතාව අඩු කරන්න" - -#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.glade.h:8 -msgid "Increase the plugin priority" -msgstr "ප්ලගින් ප්රමුඛතාව වැඩි කරන්න" - -#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.glade.h:9 -msgid "Keyboard Indicator Plugins" -msgstr "යතුරු පුවරුව දර්ශක ප්ලගින්ස්" - -#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.glade.h:10 -msgid "The list of active plugins" -msgstr "ක්රියාකාරි ප්ලගින් ලැයිස්තුව" - -#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.glade.h:11 -msgid "_Available plugins:" -msgstr "බාවිතයට ඇති ප්ලගින්ස්: (_A)" +#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:27 +msgid "The foreground color" +msgstr "" -#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins-capplet.c:117 -#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins-add.c:106 -msgid "No description." -msgstr "විස්තරය නැත." +#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:28 +msgid "" +"The foreground color for the layout indicator. This should be in \"R G B\" " +"format, for example \"255 0 0\"." +msgstr "" -#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins-capplet.c:326 -#, c-format -msgid "Failed to init MateConf: %s\n" -msgstr "init MateConf: %s අසමත්විය\n" +#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:29 +msgid "The background color" +msgstr "" -#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins-capplet.desktop.in.in.h:1 -msgid "Enable/disable installed plugins" -msgstr "ස්ථාපිත ප්ලගින් සක්රිය/නිෂ්ක්රිය කරන්න" +#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:30 +msgid "" +"The background color for the layout indicator. This should be in \"R G B\" " +"format, for example \"255 0 0\"." +msgstr "" -#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins-capplet.desktop.in.in.h:2 -msgid "Keyboard Indicator plugins" -msgstr "යතුරු පුවරුවෙ දර්ශකය ප්ලගින්ස්" +#: ../libmatekbd/show-layout.ui.h:1 +msgid "Keyboard Layout" +msgstr "" -#: ../test/matekbd-indicator-test.c:61 +#: ../test/matekbd-indicator-test.c:55 #, c-format msgid "Keyboard Indicator Test (%s)" msgstr "යතුරු පුවරුවෙ දර්ශකය පරික්ෂාව (%s)" -#: ../test/matekbd-indicator-test.c:70 +#: ../test/matekbd-indicator-test.c:63 msgid "Indicator:" msgstr "දර්ශකය:" - |