From 2007628b8b5bc43ceaabbbd3cfd7c9a3c37941ba Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Stefano Karapetsas Date: Sat, 26 Apr 2014 14:00:42 +0200 Subject: Sync translations with transifex --- po/hi.po | 246 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 144 insertions(+), 102 deletions(-) diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po index 516fa3d..a569df6 100644 --- a/po/hi.po +++ b/po/hi.po @@ -1,141 +1,146 @@ -# translation of libmatekbd.master.po to Hindi +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Rajesh Ranjan , 2007, 2008. -# Rajesh Ranjan , 2009. +# +# Translators: +# Sadgamaya , 2014 +# Rajesh Ranjan , 2009 +# Rajesh Ranjan , 2007, 2008 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libmatekbd.master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libmatekbd&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-16 20:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-15 15:56+0530\n" -"Last-Translator: Rajesh Ranjan \n" -"Language-Team: Hindi \n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-29 12:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-08 16:28+0000\n" +"Last-Translator: Sadgamaya \n" +"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/hi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Language: hi\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2376 +#: ../libmatekbd/matekbd-indicator.c:120 ../libmatekbd/matekbd-status.c:323 +#, c-format +msgid "There was an error loading an image: %s" +msgstr "छवि लोड करने में त्रुटि थी: %s" + +#: ../libmatekbd/matekbd-indicator.c:729 ../libmatekbd/matekbd-status.c:656 +msgid "XKB initialization error" +msgstr "XKB आरंभीकरण त्रुटि" + +#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2423 #, c-format msgid "" "Keyboard layout \"%s\"\n" "Copyright © X.Org Foundation and XKeyboardConfig contributors\n" "For licensing see package metadata" -msgstr "" -"Keyboard layout \"%s\"\n" -"Copyright © X.Org Foundation and XKeyboardConfig contributors\n" -"For licensing see package metadata" +msgstr "Keyboard layout \"%s\"\nCopyright © X.Org Foundation and XKeyboardConfig contributors\nFor licensing see package metadata" -#: ../libmatekbd/matekbd-indicator.c:611 -msgid "XKB initialization error" -msgstr "XKB आरंभीकरण त्रुटि" +#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2510 +msgid "Unknown" +msgstr "अज्ञात" -#: ../libmatekbd/matekbd-indicator-config.c:161 +#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2555 #, c-format -msgid "There was an error loading an image: %s" -msgstr "छवि लोड करने में त्रुटि थी: %s" +msgid "Keyboard Layout \"%s\"" +msgstr "कुंजीपटल अभिन्यास \"%s\"" -#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:752 +#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:757 #, c-format msgid "layout \"%s\"" msgid_plural "layouts \"%s\"" msgstr[0] "लेआउट \"%s\"" msgstr[1] "लेआउट \"%s\"" -#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:771 +#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:776 #, c-format msgid "option \"%s\"" msgid_plural "options \"%s\"" msgstr[0] "विकल्प \"%s\"" msgstr[1] "विकल्प \"%s\"" -#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:779 +#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:784 #, c-format msgid "model \"%s\", %s and %s" msgstr "मॉडल \"%s\", %s और %s" -#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:780 +#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:785 msgid "no layout" msgstr "कोई लेआउट नहीं" -#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:781 +#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:786 msgid "no options" msgstr "कोई विकल्प नहीं" #: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:1 -msgid "" -"A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. " -"Useful for re-applying xmodmap based adjustments" -msgstr "जबभी कुंजीपटल स्थिति फिर लोड होती है स्क्रिप्ट का एक संग्रह चलाने के लिये" +msgid "Keyboard model" +msgstr "कुंजीपटल मॉडल" #: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:2 -msgid "A list of modmap files available in the $HOME directory." -msgstr "$HOME निर्देशिका में उपलब्ध मोडमैप फाइल की सूची." +msgid "keyboard model" +msgstr "कुंजीपटल मॉडल" #: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:3 -msgid "Default group, assigned on window creation" -msgstr "मूलभूत समूह विंडो निर्माण पर नियत" +msgid "Keyboard layout" +msgstr "कुंजीपटल अभिन्यास" #: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:4 -msgid "Keep and manage separate group per window" -msgstr "प्रति विंडो अलग समूह रखे व प्रबंधित करें" +msgid "keyboard layout" +msgstr "कुंजीपटल अभिन्यास" #: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:5 -msgid "Keyboard Update Handlers" -msgstr "कुंजीपटल अपडेट नियंत्रक" +msgid "Keyboard options" +msgstr "कुंजीपटल विकल्प" #: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:6 -msgid "Keyboard layout" -msgstr "कुंजीपटल अभिन्यास" +msgid "Keyboard Update Handlers" +msgstr "कुंजीपटल अपडेट नियंत्रक" #: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:7 -msgid "Keyboard model" -msgstr "कुंजीपटल मॉडल" +msgid "" +"A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. " +"Useful for re-applying xmodmap based adjustments" +msgstr "जबभी कुंजीपटल स्थिति फिर लोड होती है स्क्रिप्ट का एक संग्रह चलाने के लिये" #: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:8 -msgid "Keyboard options" -msgstr "कुंजीपटल विकल्प" +msgid "modmap file list" +msgstr "modmap फाइल सूची" #: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:9 -msgid "Load exotic, rarely used layouts and options" -msgstr "अनोखा और कभी कभी प्रयुक्त लेआउट व विकल्प लोड करें" +msgid "A list of modmap files available in the $HOME directory." +msgstr "$HOME निर्देशिका में उपलब्ध मोडमैप फाइल की सूची." #: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:10 -msgid "Load extra configuration items" -msgstr "अतिरिक्त विन्यास मद लोड करें" +msgid "Default group, assigned on window creation" +msgstr "मूलभूत समूह विंडो निर्माण पर नियत" #: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:11 -msgid "Save/restore indicators together with layout groups" -msgstr "लेआउट समूह के साथ संकेतक सहेजें/पुनर्भंडारित करें" +msgid "Keep and manage separate group per window" +msgstr "प्रति विंडो अलग समूह रखे व प्रबंधित करें" #: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:12 -msgid "Secondary groups" -msgstr "सहायक समूह" +msgid "Save/restore indicators together with layout groups" +msgstr "लेआउट समूह के साथ संकेतक सहेजें/पुनर्भंडारित करें" #: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:13 -msgid "Show flags in the applet" -msgstr "ध्वज में एप्लेट देखें" - -#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:14 -msgid "Show flags in the applet to indicate the current layout" -msgstr "वर्तमान अभिन्यास को सूचित करने हेतु एप्लेट में ध्वज दिखाएँ" - -#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:15 msgid "Show layout names instead of group names" msgstr "समूह नाम के बजाय लेआउट नाम दिखायें" -#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:16 +#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:14 msgid "" "Show layout names instead of group names (only for versions of XFree " "supporting multiple layouts)" msgstr "समूह नाम के बजाय लेआउट नाम दिखायें (सिर्फ XFree समर्थित बहुल लेआउट के संस्करण के लिये)" +#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:15 +msgid "Load extra configuration items" +msgstr "अतिरिक्त विन्यास मद लोड करें" + +#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:16 +msgid "Load exotic, rarely used layouts and options" +msgstr "अनोखा और कभी कभी प्रयुक्त लेआउट व विकल्प लोड करें" + #: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:17 msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message" msgstr "\"X sysconfig changed\" चेतावनी संदेश दबायें" @@ -149,64 +154,102 @@ msgid "The Keyboard Preview, Y offset" msgstr "कुंजीपटल पूर्वावलोकन ऊँचाई, Y offset" #: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:20 -msgid "The Keyboard Preview, height" -msgstr "कुंजीपटल पूर्वावलोकन ऊँचाई" - -#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:21 msgid "The Keyboard Preview, width" msgstr "कुंजीपटल पूर्वावलोकन चौड़ाई" +#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:21 +msgid "The Keyboard Preview, height" +msgstr "कुंजीपटल पूर्वावलोकन ऊँचाई" + #: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:22 +msgid "Secondary groups" +msgstr "सहायक समूह" + +#. TRANSLATORS: real national flags +#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:24 +msgid "Show flags in the applet" +msgstr "ध्वज में एप्लेट देखें" + +#. TRANSLATORS: real national flags +#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:26 +msgid "Show flags in the applet to indicate the current layout" +msgstr "वर्तमान अभिन्यास को सूचित करने हेतु एप्लेट में ध्वज दिखाएँ" + +#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:27 +msgid "The font family" +msgstr "फ़ॉन्ट परिवार" + +#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:28 +msgid "The font family for the layout indicator" +msgstr "अभिन्यास सूचक हेतु फ़ॉन्ट परिवार" + +#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:29 +msgid "The font size" +msgstr "फ़ॉन्ट आकार" + +#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:30 +msgid "The font size for the layout indicator" +msgstr "अभिन्यास सूचक हेतु फ़ॉन्ट आकार" + +#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:31 +msgid "The foreground color" +msgstr "अग्रभूमि रंग" + +#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:32 +msgid "The foreground color for the layout indicator" +msgstr "अभिन्यास सूचक हेतु अग्रभूमि रंग" + +#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:33 +msgid "The background color" +msgstr "पृष्ठभूमि रंग" + +#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:34 +msgid "The background color for the layout indicator" +msgstr "अभिन्यास सूचक हेतु पृष्ठभूमि रंग" + +#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:35 msgid "The list of enabled Keyboard Indicator plugins" msgstr "कुंजीपटल सूचक प्लगइन्स सक्रिय किये हुये की सूची" -#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:23 -msgid "keyboard layout" +#: ../libmatekbd/show-layout.ui.h:1 +msgid "Keyboard Layout" msgstr "कुंजीपटल अभिन्यास" -#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:24 -msgid "keyboard model" -msgstr "कुंजीपटल मॉडल" - -#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:25 -msgid "modmap file list" -msgstr "modmap फाइल सूची" - #: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.ui.h:1 -msgid "Activate more plugins" -msgstr "अधिक प्लगिन सक्रिय करें" +msgid "Keyboard Indicator Plugins" +msgstr "कीबोर्ड सूचक प्लगिन" #: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.ui.h:2 msgid "Active _plugins:" msgstr "सक्रिय प्लगिनः (_p)" #: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.ui.h:3 -msgid "Close the dialog" -msgstr "संवाद बन्द करें" +msgid "The list of active plugins" +msgstr "सक्रिय प्लगिन की सूची" #: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.ui.h:4 -msgid "Configure the selected plugin" -msgstr "चयनित प्लगिन विन्यस्त करें" +msgid "Activate more plugins" +msgstr "अधिक प्लगिन सक्रिय करें" #: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.ui.h:5 msgid "Deactivate selected plugin" msgstr "चयनित प्लगिन निष्क्रिय करें" #: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.ui.h:6 -msgid "Decrease the plugin priority" -msgstr "प्लगिन प्राथमिकता घटाएँ" - -#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.ui.h:7 msgid "Increase the plugin priority" msgstr "प्लगिन प्राथमिकता बढ़ाएँ" +#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.ui.h:7 +msgid "Decrease the plugin priority" +msgstr "प्लगिन प्राथमिकता घटाएँ" + #: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.ui.h:8 -msgid "Keyboard Indicator Plugins" -msgstr "कीबोर्ड सूचक प्लगिन" +msgid "Configure the selected plugin" +msgstr "चयनित प्लगिन विन्यस्त करें" #: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.ui.h:9 -msgid "The list of active plugins" -msgstr "सक्रिय प्लगिन की सूची" +msgid "Close the dialog" +msgstr "संवाद बन्द करें" #: ../capplet/matekbd-indicator-plugins_add.ui.h:1 msgid "Add Plugin" @@ -225,25 +268,24 @@ msgstr "कोई वर्णन नहीं." msgid "Unable to open help file" msgstr "मदद फाइल खोलने में असमर्थ" -#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins-capplet.c:372 +#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins-capplet.c:379 #, c-format msgid "Failed to init MateConf: %s\n" msgstr "जी-कॉन्फ़ प्रारंभ करने में असफल: %s\n" #: ../capplet/matekbd-indicator-plugins-capplet.desktop.in.in.h:1 -msgid "Enable/disable installed plugins" -msgstr "संस्थापित प्लगिन सक्रिय/निष्क्रिय करें" - -#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins-capplet.desktop.in.in.h:2 msgid "Keyboard Indicator plugins" msgstr "कीबोर्ड सूचक प्लगिन" -#: ../test/matekbd-indicator-test.c:57 +#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins-capplet.desktop.in.in.h:2 +msgid "Enable/disable installed plugins" +msgstr "संस्थापित प्लगिन सक्रिय/निष्क्रिय करें" + +#: ../test/matekbd-indicator-test.c:55 #, c-format msgid "Keyboard Indicator Test (%s)" msgstr "कीबोर्ड सूचक जांच (%s)" -#: ../test/matekbd-indicator-test.c:66 +#: ../test/matekbd-indicator-test.c:63 msgid "Indicator:" msgstr "सूचक: " - -- cgit v1.2.1