From 3c83c428816724233318d7b18bc4988e7e7baba2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: mate-i18n Date: Fri, 11 Jul 2014 22:30:38 +0200 Subject: Sync translations with transifex --- po/ast.po | 35 ++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 18 insertions(+), 17 deletions(-) (limited to 'po/ast.po') diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po index d377cda..e331d6e 100644 --- a/po/ast.po +++ b/po/ast.po @@ -1,16 +1,17 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: -# Xuacu Saturio , 2013. +# Ḷḷumex03 , 2014 +# Xuacu Saturio , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-06-29 12:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-25 04:16+0000\n" -"Last-Translator: Xuacu Saturio \n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-13 07:46+0000\n" +"Last-Translator: Ḷḷumex03 \n" "Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/ast/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,7 +22,7 @@ msgstr "" #: ../libmatekbd/matekbd-indicator.c:120 ../libmatekbd/matekbd-status.c:323 #, c-format msgid "There was an error loading an image: %s" -msgstr "Hebo un fallu al cargar una imaxe: %s" +msgstr "Hebo un fallu cargando una imaxe: %s" #: ../libmatekbd/matekbd-indicator.c:729 ../libmatekbd/matekbd-status.c:656 msgid "XKB initialization error" @@ -33,7 +34,7 @@ msgid "" "Keyboard layout \"%s\"\n" "Copyright © X.Org Foundation and XKeyboardConfig contributors\n" "For licensing see package metadata" -msgstr "Distribución de tecláu «%s»\nCopyright © la Fundación X.Org y los contribuyidores de XKeyboardConfig\nPa la llicencia llee los metadatos del paquete" +msgstr "Distribución de tecláu «%s»\nCopyright © la Fundación X.Org y los contribuyidores de XKeyboardConfig\nPa la llicencia mira los metadatos del paquete" #: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2510 msgid "Unknown" @@ -115,7 +116,7 @@ msgstr "Grupu por defeutu, asignáu durante la creación de la ventana" #: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:11 msgid "Keep and manage separate group per window" -msgstr "Caltenga y alministre grupos separtaos per ventana" +msgstr "Caltien y alministra grupos separtaos per ventana" #: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:12 msgid "Save/restore indicators together with layout groups" @@ -123,13 +124,13 @@ msgstr "Guardar/restaurar indicadores xunto colos grupos d'esquemes" #: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:13 msgid "Show layout names instead of group names" -msgstr "Amuesa nomes de los esquemes n'arróu de nomes de los grupos" +msgstr "Amuesa nomes de los esquemes en cuantes de nomes de los grupos" #: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:14 msgid "" "Show layout names instead of group names (only for versions of XFree " "supporting multiple layouts)" -msgstr "Amuesa los nomes de los esquemes n'arróu de nomes de los grupos (namái pa versiones de XFree que sofiten esquemes múltiples)" +msgstr "Amuesa los nomes de los esquemes encuantes de nomes de los grupos (namái pa versiones de XFree que sofiten esquemes múltiples)" #: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:15 msgid "Load extra configuration items" @@ -166,12 +167,12 @@ msgstr "Grupos secundarios" #. TRANSLATORS: real national flags #: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:24 msgid "Show flags in the applet" -msgstr "Amuesa banderes na miniaplicación" +msgstr "Amuesa banderes na applet" #. TRANSLATORS: real national flags #: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:26 msgid "Show flags in the applet to indicate the current layout" -msgstr "Amuesa banderes na miniaplicación pa indicar l'esquema actual" +msgstr "Amuesa banderes na applet pa indicar l'esquema actual" #: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:27 msgid "The font family" @@ -199,7 +200,7 @@ msgstr "El color del primer planu pal indicador de distribución" #: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:33 msgid "The background color" -msgstr "El color del fondu" +msgstr "El color de fondu" #: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:34 msgid "The background color for the layout indicator" @@ -264,12 +265,12 @@ msgstr "Ensin descripción." #: ../capplet/matekbd-indicator-plugins-capplet.c:256 msgid "Unable to open help file" -msgstr "Nun pudo abrise'l ficheru d'aida" +msgstr "Nun pudo abrise'l ficheru d'ayuda" #: ../capplet/matekbd-indicator-plugins-capplet.c:379 #, c-format msgid "Failed to init MateConf: %s\n" -msgstr "Fallu nel aniciu de MateConf: %s\n" +msgstr "Fallu al aniciar de MateConf: %s\n" #: ../capplet/matekbd-indicator-plugins-capplet.desktop.in.in.h:1 msgid "Keyboard Indicator plugins" @@ -277,12 +278,12 @@ msgstr "Complementos del indicador de tecláu" #: ../capplet/matekbd-indicator-plugins-capplet.desktop.in.in.h:2 msgid "Enable/disable installed plugins" -msgstr "Activa/Desactiva plugins instalaos" +msgstr "Activa/Desactiva complementos instalaos" #: ../test/matekbd-indicator-test.c:55 #, c-format msgid "Keyboard Indicator Test (%s)" -msgstr "Preba del indicador de tecláu (%s)" +msgstr "Prueba del indicador de tecláu (%s)" #: ../test/matekbd-indicator-test.c:63 msgid "Indicator:" -- cgit v1.2.1