From bb423e566490dd9c00bee6d9c4a6782e05e5112c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Stefano Karapetsas Date: Sun, 23 Feb 2014 18:12:46 +0100 Subject: Sync translations with transifex --- po/el.po | 243 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------- 1 file changed, 112 insertions(+), 131 deletions(-) (limited to 'po/el.po') diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 712e12d..6ee049d 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -1,56 +1,51 @@ -# Translation of libmatekbd.HEAD.po to Greek -# Greek translation of libmatekbd. -# Copyright (C) 2007 THE libmatekbd'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the libmatekbd package. -# -# Nikos Charonitakis , 2007. -# Athanasios Lefteris , 2007. -# Jennie Petoumenou , 2009. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Thanos Lefteris , 2007 +# Jennie Petoumenou , 2009 +# nikcha , 2007 +# thunk , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libmatekbd 2.19.91\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-04 18:50+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-04 18:51+0200\n" -"Last-Translator: Kostas Papadimas \n" -"Language-Team: Greek \n" -"Language: el\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-29 12:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-18 22:34+0000\n" +"Last-Translator: thunk \n" +"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: el\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 0.2\n" -#: ../libmatekbd/matekbd-indicator.c:119 -#: ../libmatekbd/matekbd-status.c:323 +#: ../libmatekbd/matekbd-indicator.c:120 ../libmatekbd/matekbd-status.c:323 #, c-format msgid "There was an error loading an image: %s" msgstr "Υπήρξε σφάλμα κατά την φόρτωση της εικόνας:·%s" -#: ../libmatekbd/matekbd-indicator.c:720 -#: ../libmatekbd/matekbd-status.c:656 +#: ../libmatekbd/matekbd-indicator.c:729 ../libmatekbd/matekbd-status.c:656 msgid "XKB initialization error" msgstr "Σφάλμα αρχικοποίησης XKB" -#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2413 +#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2423 #, c-format msgid "" "Keyboard layout \"%s\"\n" "Copyright © X.Org Foundation and XKeyboardConfig contributors\n" "For licensing see package metadata" -msgstr "" -"Διάταξη πληκτρολογίου \"%s\"\n" -"Πνευματικά δικαιώματα © X.Org Foundation και συντελεστές XKeyboardConfig\n" -"Για πληροφορίες για την άδεια διάθεσης, δείτε τα μεταδεδομένα του πακέτου" +msgstr "Διάταξη πληκτρολογίου \"%s\"\nΠνευματικά δικαιώματα © X.Org Foundation και συντελεστές XKeyboardConfig\nΓια πληροφορίες για την άδεια διάθεσης, δείτε τα μεταδεδομένα του πακέτου" -#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2500 +#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2510 msgid "Unknown" -msgstr "Άγνωστη" +msgstr "Άγνωστο" -#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2545 +#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2555 #, c-format msgid "Keyboard Layout \"%s\"" -msgstr "Διάταξη πληκτρολογίου «%s»" +msgstr "Διάταξη Πληκτρολογίου «%s»" #: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:757 #, c-format @@ -80,178 +75,182 @@ msgid "no options" msgstr "χωρίς επιλογές" #: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:1 -msgid "A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. Useful for re-applying xmodmap based adjustments" -msgstr "Μια συλλογή από δέσμες ενεργειών όπου εκτελούνται με κάθε επαναφόρτωση της κατάστασης πληκτρολογίου. Χρήσιμο για την επανεφαρμογή προσαρμογών βασισμένων στο xmodmap" +msgid "Keyboard model" +msgstr "Μοντέλο πληκτρολογίου" #: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:2 -msgid "A list of modmap files available in the $HOME directory." -msgstr "Λίστα αρχείων modmap που βρίσκονται στον κατάλογο $HOME." +msgid "keyboard model" +msgstr "μοντέλο πληκτρολογίου" #: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:3 -msgid "Default group, assigned on window creation" -msgstr "Προεπιλεγμένη ομάδα, ορίζετε κατά την δημιουργία του παραθύρου" +msgid "Keyboard layout" +msgstr "Διάταξη πληκτρολογίου" #: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:4 -msgid "Keep and manage separate group per window" -msgstr "Διατήρηση και διαχείριση ξεχωριστών ομάδων για κάθε παράθυρο" +msgid "keyboard layout" +msgstr "διάταξη πληκτρολογίου" #: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:5 -msgid "Keyboard Update Handlers" -msgstr "Χειριστές ενημέρωσης πληκτρολογίου" +msgid "Keyboard options" +msgstr "Επιλογές πληκτρολογίου" #: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:6 -msgid "Keyboard layout" -msgstr "Διάταξη πληκτρολογίου" +msgid "Keyboard Update Handlers" +msgstr "Χειριστές ενημέρωσης πληκτρολογίου" #: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:7 -msgid "Keyboard model" -msgstr "Μοντέλο πληκτρολογίου" +msgid "" +"A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. " +"Useful for re-applying xmodmap based adjustments" +msgstr "Μια συλλογή από δέσμες ενεργειών όπου εκτελούνται με κάθε επαναφόρτωση της κατάστασης πληκτρολογίου. Χρήσιμο για την επανεφαρμογή προσαρμογών βασισμένων στο xmodmap" #: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:8 -msgid "Keyboard options" -msgstr "Επιλογές πληκτρολογίου" +msgid "modmap file list" +msgstr "λίστα αρχείων modmap" #: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:9 -msgid "Load exotic, rarely used layouts and options" -msgstr "Φόρτωση εξωτικών, σπάνια χρησιμοποιούμενων διατάξεων και επιλογών" +msgid "A list of modmap files available in the $HOME directory." +msgstr "Λίστα αρχείων modmap που βρίσκονται στον κατάλογο $HOME." #: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:10 -msgid "Load extra configuration items" -msgstr "Φόρτωση έξτρα στοιχεία ρυθμίσεων" +msgid "Default group, assigned on window creation" +msgstr "Προεπιλεγμένη ομάδα, ορίζετε κατά την δημιουργία του παραθύρου" #: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:11 +msgid "Keep and manage separate group per window" +msgstr "Διατήρηση και διαχείριση ξεχωριστών ομάδων για κάθε παράθυρο" + +#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:12 msgid "Save/restore indicators together with layout groups" msgstr "Αποθήκευση/επαναφορά των ενδείξεων μαζί με τις ομάδες διατάξεων" -#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:12 -msgid "Secondary groups" -msgstr "Δευτερεύουσες ομάδες" +#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:13 +msgid "Show layout names instead of group names" +msgstr "Εμφάνιση ονομάτων διάταξης αντί ονομάτων ομάδας" -#. TRANSLATORS: real national flags #: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:14 -msgid "Show flags in the applet" -msgstr "Εμφάνιση σημαιών στη μικροεφαρμογή" +msgid "" +"Show layout names instead of group names (only for versions of XFree " +"supporting multiple layouts)" +msgstr "Εμφάνιση ονομάτων διάταξης αντί ονομάτων ομάδας (μόνο για εκδόσεις του XFree με υποστήριξη πολλαπλών διατάξεων)" + +#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:15 +msgid "Load extra configuration items" +msgstr "Φόρτωση έξτρα στοιχεία ρυθμίσεων" -#. TRANSLATORS: real national flags #: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:16 -msgid "Show flags in the applet to indicate the current layout" -msgstr "Εμφάνιση σημαιών στη μικροεφαρμογή ως ένδειξη της τρέχουσας διάταξης" +msgid "Load exotic, rarely used layouts and options" +msgstr "Φόρτωση εξωτικών, σπάνια χρησιμοποιούμενων διατάξεων και επιλογών" #: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:17 -msgid "Show layout names instead of group names" -msgstr "Εμφάνιση ονομάτων διάταξης αντί ονομάτων ομάδας" - -#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:18 -msgid "Show layout names instead of group names (only for versions of XFree supporting multiple layouts)" -msgstr "Εμφάνιση ονομάτων διάταξης αντί ονομάτων ομάδας (μόνο για εκδόσεις του XFree με υποστήριξη πολλαπλών διατάξεων)" - -#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:19 msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message" msgstr "Καταστολή του μηνύματος προειδοποίησης \"Το X sysconfig τροποποιήθηκε\"" -#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:20 +#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:18 msgid "The Keyboard Preview, X offset" msgstr "Προεπισκόπηση πληκτρολογίου, μετατόπιση X" -#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:21 +#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:19 msgid "The Keyboard Preview, Y offset" msgstr "Προεπισκόπηση πληκτρολογίου, μετατόπιση Y" -#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:22 +#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:20 +msgid "The Keyboard Preview, width" +msgstr "Προεπισκόπηση πληκτρολογίου, πλάτος" + +#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:21 msgid "The Keyboard Preview, height" msgstr "Προεπισκόπηση πληκτρολογίου, ύψος" -#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:23 -msgid "The Keyboard Preview, width" -msgstr "Προεπισκόπηση πληκτρολογίου, πλάτος" +#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:22 +msgid "Secondary groups" +msgstr "Δευτερεύουσες ομάδες" +#. TRANSLATORS: real national flags #: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:24 -msgid "The background color" -msgstr "Το χρώμα παρασκηνίου " - -#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:25 -msgid "The background color for the layout indicator" -msgstr "Το χρώμα παρασκηνίου της ένδειξης διάταξης" +msgid "Show flags in the applet" +msgstr "Εμφάνιση σημαιών στη μικροεφαρμογή" +#. TRANSLATORS: real national flags #: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:26 +msgid "Show flags in the applet to indicate the current layout" +msgstr "Εμφάνιση σημαιών στη μικροεφαρμογή ως ένδειξη της τρέχουσας διάταξης" + +#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:27 msgid "The font family" msgstr "Η οικογένεια γραμματοσειρών" -#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:27 +#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:28 msgid "The font family for the layout indicator" msgstr "Η οικογένεια γραμματοσειρών της ένδειξης διάταξης" -#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:28 +#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:29 msgid "The font size" msgstr "Το μέγεθος γραμματοσειράς" -#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:29 +#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:30 msgid "The font size for the layout indicator" msgstr "Το μέγεθος γραμματοσειράς της ένδειξης διάταξης" -#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:30 +#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:31 msgid "The foreground color" msgstr "Το χρώμα προσκηνίου " -#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:31 +#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:32 msgid "The foreground color for the layout indicator" msgstr "Το χρώμα προσκηνίου της ένδειξης διάταξης" -#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:32 -msgid "The list of enabled Keyboard Indicator plugins" -msgstr "Λίστα των ενεργών πρόσθετων λειτουργιών ένδειξης πληκτρολογίου" - #: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:33 -msgid "keyboard layout" -msgstr "διάταξη πληκτρολογίου" +msgid "The background color" +msgstr "Το χρώμα παρασκηνίου " #: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:34 -msgid "keyboard model" -msgstr "μοντέλο πληκτρολογίου" +msgid "The background color for the layout indicator" +msgstr "Το χρώμα παρασκηνίου της ένδειξης διάταξης" #: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:35 -msgid "modmap file list" -msgstr "λίστα αρχείων modmap" +msgid "The list of enabled Keyboard Indicator plugins" +msgstr "Λίστα των ενεργών πρόσθετων λειτουργιών ένδειξης πληκτρολογίου" #: ../libmatekbd/show-layout.ui.h:1 msgid "Keyboard Layout" msgstr "Διάταξη πληκτρολογίου" #: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.ui.h:1 -msgid "Activate more plugins" -msgstr "Ενεργοποίηση περισσοτέρων πρόσθετων λειτουργιών" +msgid "Keyboard Indicator Plugins" +msgstr "Πρόσθετες λειτουργίες ένδειξης πληκτρολογίου" #: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.ui.h:2 msgid "Active _plugins:" msgstr "Ενεργές _πρόσθετες λειτουργίες:" #: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.ui.h:3 -msgid "Close the dialog" -msgstr "Κλείσιμο διάλογου" +msgid "The list of active plugins" +msgstr "Λίστα των ενεργών πρόσθετων λειτουργιών" #: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.ui.h:4 -msgid "Configure the selected plugin" -msgstr "Ρύθμιση επιλεγμένης πρόσθετης λειτουργίας" +msgid "Activate more plugins" +msgstr "Ενεργοποίηση περισσοτέρων πρόσθετων λειτουργιών" #: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.ui.h:5 msgid "Deactivate selected plugin" msgstr "Απενεργοποίηση επιλεγμένης πρόσθετης λειτουργίας" #: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.ui.h:6 -msgid "Decrease the plugin priority" -msgstr "Μείωση προτεραιότητας πρόσθετης λειτουργίας" - -#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.ui.h:7 msgid "Increase the plugin priority" msgstr "Αύξηση προτεραιότητας πρόσθετης λειτουργίας" +#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.ui.h:7 +msgid "Decrease the plugin priority" +msgstr "Μείωση προτεραιότητας πρόσθετης λειτουργίας" + #: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.ui.h:8 -msgid "Keyboard Indicator Plugins" -msgstr "Πρόσθετες λειτουργίες ένδειξης πληκτρολογίου" +msgid "Configure the selected plugin" +msgstr "Ρύθμιση επιλεγμένης πρόσθετης λειτουργίας" #: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.ui.h:9 -msgid "The list of active plugins" -msgstr "Λίστα των ενεργών πρόσθετων λειτουργιών" +msgid "Close the dialog" +msgstr "Κλείσιμο διάλογου" #: ../capplet/matekbd-indicator-plugins_add.ui.h:1 msgid "Add Plugin" @@ -270,42 +269,24 @@ msgstr "Χωρίς περιγραφή." msgid "Unable to open help file" msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου βοήθειας" -#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins-capplet.c:372 +#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins-capplet.c:379 #, c-format msgid "Failed to init MateConf: %s\n" msgstr "Αποτυχία αρχικοποίησης MateConf: %s\n" #: ../capplet/matekbd-indicator-plugins-capplet.desktop.in.in.h:1 -msgid "Enable/disable installed plugins" -msgstr "Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση εγκατεστημένων πρόσθετων λειτουργιών" - -#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins-capplet.desktop.in.in.h:2 msgid "Keyboard Indicator plugins" msgstr "Πρόσθετες λειτουργίες ένδειξης πληκτρολογίου" -#: ../test/matekbd-indicator-test.c:57 +#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins-capplet.desktop.in.in.h:2 +msgid "Enable/disable installed plugins" +msgstr "Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση εγκατεστημένων πρόσθετων λειτουργιών" + +#: ../test/matekbd-indicator-test.c:55 #, c-format msgid "Keyboard Indicator Test (%s)" msgstr "Δοκιμή ένδειξης πληκτρολογίου (%s)" -#: ../test/matekbd-indicator-test.c:66 +#: ../test/matekbd-indicator-test.c:63 msgid "Indicator:" msgstr "Ένδειξη:" - -#~ msgid "" -#~ "Keyboard settings in mateconf will be overridden from the system ASAP " -#~ "(deprecated)" -#~ msgstr "" -#~ "Οι ρυθμίσεις πληκτρολογίου στο mateconf θα αντικατασταθούν από το σύστημα το " -#~ "συντομότερο δυνατό. (ξεπερασμένο)" - -#~ msgid "" -#~ "Very soon, keyboard settings in mateconf will be overridden (from the system " -#~ "configuration) This key has been deprecated since MATE 2.12, please " -#~ "unset the model, layouts and options keys to get the default system " -#~ "configuration." -#~ msgstr "" -#~ "Πολύ σύντομα, οι ρυθμίσεις πληκτρολογίου στο mateconf θα αντικατασταθούν " -#~ "(από τις ρυθμίσεις συστήματος). Αυτό το κλειδί είναι παρωχημένο μετά από " -#~ "το MATE 2.12, παρακαλούμε απορυθμίστε τα κλειδιά μοντέλου, διάταξης και " -#~ "επιλογών για να αποκτήσετε την προκαθορισμένη ρύθμιση του συστήματος." -- cgit v1.2.1