From b854c5afee185c5b64bff9710c3503a4ea85a523 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: raveit65 Date: Sat, 6 Jul 2019 16:27:54 +0200 Subject: tx: sync with transifex --- po/es.po | 59 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 30 insertions(+), 29 deletions(-) (limited to 'po/es.po') diff --git a/po/es.po b/po/es.po index d142cd1..f9fd796 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -4,21 +4,20 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Adolfo Jayme-Barrientos, 2018 +# Fito JB, 2018 # Stefano Karapetsas , 2018 # Benjamin Perez Carrillo , 2018 # Arcenio Cid , 2018 -# Miguel de Dios Matias , 2018 -# Joel Barrios , 2018 +# Toni Estévez , 2019 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-14 09:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:34+0000\n" -"Last-Translator: Joel Barrios , 2018\n" +"Last-Translator: Toni Estévez , 2019\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -29,7 +28,7 @@ msgstr "" #: ../libmatekbd/matekbd-indicator.c:116 ../libmatekbd/matekbd-status.c:315 #, c-format msgid "There was an error loading an image: %s" -msgstr "Hubo un error al cargar una imagen: %s" +msgstr "Se ha producido un error al cargar una imagen: %s" #: ../libmatekbd/matekbd-indicator.c:694 ../libmatekbd/matekbd-status.c:651 msgid "XKB initialization error" @@ -44,7 +43,7 @@ msgid "" msgstr "" "Distribución de teclado «%s»\n" "Copyright © la Fundación X.Org y los contribuidores de XKeyboardConfig\n" -"Para la licencia vea los metadatos del paquete" +"Para la licencia consulte los metadatos del paquete" #: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2583 msgid "Unknown" @@ -59,15 +58,15 @@ msgstr "Distribución del teclado «%s»" #, c-format msgid "layout \"%s\"" msgid_plural "layouts \"%s\"" -msgstr[0] "distribución \"%s\"" -msgstr[1] "distribuciones \"%s\"" +msgstr[0] "distribución «%s»" +msgstr[1] "«%s» distribuciones" #: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:737 #, c-format msgid "option \"%s\"" msgid_plural "options \"%s\"" -msgstr[0] "opción \"%s\"" -msgstr[1] "opciones \"%s\"" +msgstr[0] "opción «%s»" +msgstr[1] "opciones «%s»" #: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:745 #, c-format @@ -104,7 +103,7 @@ msgstr "Opciones de teclado" #: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:6 msgid "Keyboard Update Handlers" -msgstr "Manejadores de actualización de teclado" +msgstr "Gestores de actualización de teclado" #: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:7 msgid "" @@ -120,7 +119,7 @@ msgstr "lista de archivos modmap" #: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:9 msgid "A list of modmap files available in the $HOME directory." -msgstr "Una lista de archivos modmap disponibles en el directorio $HOME." +msgstr "Una lista de archivos modmap disponibles en la carpeta $HOME." #: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:10 msgid "Default group, assigned on window creation" @@ -128,23 +127,25 @@ msgstr "Grupo predeterminado, asignado durante la creación de la ventana" #: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:11 msgid "Keep and manage separate group per window" -msgstr "Mantenga y administre grupos separados por ventana" +msgstr "Mantenga y gestione grupos separados por ventana" #: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:12 msgid "Save/restore indicators together with layout groups" -msgstr "Guardar/restaurar indicadores junto con los grupos de distribuciones" +msgstr "" +"Guardar/restaurar los indicadores junto con los grupos de distribuciones" #: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:13 msgid "Show layout names instead of group names" -msgstr "Muestra nombres de las distribuciones en vez de nombres de los grupos" +msgstr "" +"Muestra el nombre de las distribuciones en vez del nombre de los grupos" #: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:14 msgid "" "Show layout names instead of group names (only for versions of XFree " "supporting multiple layouts)" msgstr "" -"Muestra los nombres de las distribuciones en vez de los nombres de los " -"grupos (sólo para versiones de XFree que soportan distribuciones múltiples)" +"Muestra el nombre de las distribuciones en vez del nombre de los grupos " +"(solo para versiones de XFree que admiten distribuciones múltiples)" #: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:15 msgid "Load extra configuration items" @@ -152,7 +153,7 @@ msgstr "Cargar elementos de configuración adicionales" #: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:16 msgid "Load exotic, rarely used layouts and options" -msgstr "Cargar distribuciones y opciones exóticas, raramente usadas" +msgstr "Cargar distribuciones y opciones poco utilizadas" #: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:17 msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message" @@ -170,19 +171,19 @@ msgstr "Mostrar la luz indicadora de teclado" #: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:20 msgid "The Keyboard Preview, X offset" -msgstr "Vista previa de teclado, desplazamiento X" +msgstr "Vista previa del teclado, desplazamiento X" #: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:21 msgid "The Keyboard Preview, Y offset" -msgstr "Vista previa de teclado, desplazamiento Y" +msgstr "Vista previa del teclado, desplazamiento Y" #: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:22 msgid "The Keyboard Preview, width" -msgstr "Vista previa de teclado, anchura" +msgstr "Vista previa del teclado, anchura" #: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:23 msgid "The Keyboard Preview, height" -msgstr "Vista previa de teclado, altura" +msgstr "Vista previa del teclado, altura" #: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:24 msgid "Secondary groups" @@ -197,8 +198,8 @@ msgid "" "The font for the layout indicator. This should be in \"[FAMILY-LIST] [STYLE-" "OPTIONS] [SIZE]\" format." msgstr "" -"La tipografía del indicador de diseño. Esta deberia esatr en formato " -"\"[FAMILY-LIST] [STYLE-OPTIONS] [SIZE]\"." +"La tipografía del indicador de la distribución. Debe estar en formato " +"«[FAMILY-LIST] [STYLE-OPTIONS] [SIZE]»." #: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:27 msgid "The foreground color" @@ -209,8 +210,8 @@ msgid "" "The foreground color for the layout indicator. This should be in \"R G B\" " "format, for example \"255 0 0\"." msgstr "" -"El color mas cercano para el indicador de diseño. Este debería estar en " -"formato \"R G B\", por ejemplo \"255 0 0\"." +"El color más cercano para el indicador de la distribución. Debe estar en " +"formato «R G B», por ejemplo «255 0 0»." #: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:29 msgid "The background color" @@ -221,8 +222,8 @@ msgid "" "The background color for the layout indicator. This should be in \"R G B\" " "format, for example \"255 0 0\"." msgstr "" -"El color de fondo para el indicador de diseño. Este debería estar en formato" -" \"R G B\", por ejemplo \"255 0 0\"." +"El color de fondo para el indicador de la distribución. Debe estar en " +"formato «R G B», por ejemplo «255 0 0»." #: ../libmatekbd/show-layout.ui.h:1 msgid "Keyboard Layout" -- cgit v1.2.1