From 916e2eafe251b44f9d0339282f5d00723899caec Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Perberos Date: Thu, 1 Dec 2011 20:53:10 -0300 Subject: moving from https://github.com/perberos/mate-desktop-environment --- po/nb.po | 294 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 294 insertions(+) create mode 100644 po/nb.po (limited to 'po/nb.po') diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po new file mode 100644 index 0000000..77a0ff6 --- /dev/null +++ b/po/nb.po @@ -0,0 +1,294 @@ +# Norwegian translation of libmatekbd (bokmål dialect). +# Copyright (C) 1999-2005 Free Software Foundation, Inc. +# Kjartan Maraas , 1999-2010. +# Terance Edward Sola , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libmatekbd 2.29.x\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-01 21:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-06-01 21:13+0200\n" +"Last-Translator: Kjartan Maraas \n" +"Language-Team: Norwegian Bokmal \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../libmatekbd/matekbd-indicator.c:119 ../libmatekbd/matekbd-status.c:312 +#, c-format +msgid "There was an error loading an image: %s" +msgstr "Det oppsto en feil under lasting av bilde: %s" + +#: ../libmatekbd/matekbd-indicator.c:735 ../libmatekbd/matekbd-status.c:643 +msgid "XKB initialization error" +msgstr "Feil ved initiering av XKB" + +#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2412 +#, c-format +msgid "" +"Keyboard layout \"%s\"\n" +"Copyright © X.Org Foundation and XKeyboardConfig contributors\n" +"For licensing see package metadata" +msgstr "" +"Tastaturutforming «%s»\n" +"Opphavsrett © X.Org Foundation og XKeyboardConfig-bidragsyterene\n" +"For lisensdata se pakkens metadata" + +#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2499 +msgid "Unknown" +msgstr "Ukjent" + +#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2544 +#, c-format +msgid "Keyboard Layout \"%s\"" +msgstr "Tastaturutforming «%s»" + +#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:757 +#, c-format +msgid "layout \"%s\"" +msgid_plural "layouts \"%s\"" +msgstr[0] "utforming «%s»" +msgstr[1] "utforminger «%s»" + +#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:776 +#, c-format +msgid "option \"%s\"" +msgid_plural "options \"%s\"" +msgstr[0] "alternativ «%s»" +msgstr[1] "alternativer «%s»" + +#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:784 +#, c-format +msgid "model \"%s\", %s and %s" +msgstr "modell «%s», %s og %s" + +#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:785 +msgid "no layout" +msgstr "ingen utforming" + +#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:786 +msgid "no options" +msgstr "ingen alternativer" + +#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:1 +msgid "" +"A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. " +"Useful for re-applying xmodmap based adjustments" +msgstr "" +"En samling skript som kjøres når tastaturtilstanden skal lastes på nytt. " +"Nyttig for å legge inn xmodmap-baserte justeringer på nytt" + +#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:2 +msgid "A list of modmap files available in the $HOME directory." +msgstr "En liste over modmap-filer som finnes i katalogen $HOME." + +#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:3 +msgid "Default group, assigned on window creation" +msgstr "Forvalgt gruppe, tildelt ved oppretting av vindu" + +#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:4 +msgid "Keep and manage separate group per window" +msgstr "Behold og håndter separate grupper per vindu" + +#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:5 +msgid "Keyboard Update Handlers" +msgstr "Tastaturoppdatering" + +#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:6 +msgid "Keyboard layout" +msgstr "Tastaturutforming" + +#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:7 +msgid "Keyboard model" +msgstr "Tastaturmodell" + +#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:8 +msgid "Keyboard options" +msgstr "Alternativer for tastatur" + +#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:9 +msgid "Load exotic, rarely used layouts and options" +msgstr "Last eksotiske og lite brukte utforminger og alternativer" + +#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:10 +msgid "Load extra configuration items" +msgstr "Last ekstra konfigurasjonsoppføringer" + +#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:11 +msgid "Save/restore indicators together with layout groups" +msgstr "Lagre/gjenopprett indikatorer sammen med utformingsgrupper" + +#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:12 +msgid "Secondary groups" +msgstr "Sekundære grupper" + +#. TRANSLATORS: real national flags +#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:14 +msgid "Show flags in the applet" +msgstr "Vis flagg i panelprogrammet" + +#. TRANSLATORS: real national flags +#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:16 +msgid "Show flags in the applet to indicate the current layout" +msgstr "Vis flagg for å indikere aktiv utforming i panelprogrammet" + +#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:17 +msgid "Show layout names instead of group names" +msgstr "Vis navn på utforming i stedet for gruppenavn" + +#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:18 +msgid "" +"Show layout names instead of group names (only for versions of XFree " +"supporting multiple layouts)" +msgstr "" +"Vis navn på utforming i stedet for gruppenavn (kun for versjoner av XFree " +"som støtter flere utforminger)" + +#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:19 +msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message" +msgstr "Ikke vis advarsel om «X konfigurasjonen er endret»" + +#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:20 +msgid "The Keyboard Preview, X offset" +msgstr "Forhåndsvisning av tastatur, X-avstand" + +#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:21 +msgid "The Keyboard Preview, Y offset" +msgstr "Forhåndsvisning av tastatur, Y-avstand" + +#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:22 +msgid "The Keyboard Preview, height" +msgstr "Forhåndsvisning av tastatur, høyde" + +#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:23 +msgid "The Keyboard Preview, width" +msgstr "Forhåndsvisning av tastatur, bredde" + +#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:24 +msgid "The background color" +msgstr "Bakgrunnsfarge" + +#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:25 +msgid "The background color for the layout indicator" +msgstr "Bakgrunnsfarge for tastaturutformingsindikator" + +#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:26 +msgid "The font family" +msgstr "Skriftfamilie" + +#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:27 +msgid "The font family for the layout indicator" +msgstr "Skriftfamilie for utformingsindikator" + +#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:28 +msgid "The font size" +msgstr "Skriftstørrelse" + +#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:29 +msgid "The font size for the layout indicator" +msgstr "Skriftstørrelse for utformingsindikator" + +#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:30 +msgid "The foreground color" +msgstr "Forgrunnsfarge" + +#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:31 +msgid "The foreground color for the layout indicator" +msgstr "Forgrunnsfarge for utformingsindikator" + +#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:32 +msgid "The list of enabled Keyboard Indicator plugins" +msgstr "Liste med aktiverte tillegg for tastaturindikator" + +#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:33 +msgid "keyboard layout" +msgstr "tastaturutforming" + +#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:34 +msgid "keyboard model" +msgstr "tastaturmodell" + +#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:35 +msgid "modmap file list" +msgstr "liste over modmap-filer" + +#: ../libmatekbd/show-layout.ui.h:1 +msgid "Keyboard Layout" +msgstr "Tastaturutforming" + +#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.ui.h:1 +msgid "Activate more plugins" +msgstr "Aktiver flere tillegg" + +#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.ui.h:2 +msgid "Active _plugins:" +msgstr "Aktiver tille_gg" + +#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.ui.h:3 +msgid "Close the dialog" +msgstr "Lukk dialogen" + +#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.ui.h:4 +msgid "Configure the selected plugin" +msgstr "Konfigurer valgt tillegg" + +#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.ui.h:5 +msgid "Deactivate selected plugin" +msgstr "Deaktiver valgt tillegg" + +#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.ui.h:6 +msgid "Decrease the plugin priority" +msgstr "Sett lavere prioritet for tillegget" + +#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.ui.h:7 +msgid "Increase the plugin priority" +msgstr "Sett høyere prioritet for tillegget" + +#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.ui.h:8 +msgid "Keyboard Indicator Plugins" +msgstr "Tillegg for tastaturindikator" + +#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.ui.h:9 +msgid "The list of active plugins" +msgstr "Liste med aktive tillegg" + +#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins_add.ui.h:1 +msgid "Add Plugin" +msgstr "Legg til tillegg" + +#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins_add.ui.h:2 +msgid "_Available plugins:" +msgstr "_Tilgjengelige tillegg:" + +#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins-capplet.c:118 +#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins-add.c:106 +msgid "No description." +msgstr "Ingen beskrivelse." + +#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins-capplet.c:256 +msgid "Unable to open help file" +msgstr "Kan ikke åpne hjelpfil" + +#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins-capplet.c:372 +#, c-format +msgid "Failed to init MateConf: %s\n" +msgstr "Klarte ikke å starte MateConf: %s\n" + +#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins-capplet.desktop.in.in.h:1 +msgid "Enable/disable installed plugins" +msgstr "Aktiver/deaktiver installerte tillegg" + +#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins-capplet.desktop.in.in.h:2 +msgid "Keyboard Indicator plugins" +msgstr "Tillegg for tastaturindikator" + +#: ../test/matekbd-indicator-test.c:57 +#, c-format +msgid "Keyboard Indicator Test (%s)" +msgstr "Test av tastaturindikator (%s)" + +#: ../test/matekbd-indicator-test.c:66 +msgid "Indicator:" +msgstr "Indikator:" -- cgit v1.2.1