# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: # Stefano Karapetsas , 2018 # Joe Hansen , 2018 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-14 09:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:34+0000\n" "Last-Translator: Joe Hansen , 2018\n" "Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: da\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../libmatekbd/matekbd-indicator.c:116 ../libmatekbd/matekbd-status.c:315 #, c-format msgid "There was an error loading an image: %s" msgstr "Der opstod en fejl ved indlæsning af billede: %s" #: ../libmatekbd/matekbd-indicator.c:694 ../libmatekbd/matekbd-status.c:651 msgid "XKB initialization error" msgstr "XKB-klargøringsfejl" #: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2501 #, c-format msgid "" "Keyboard layout \"%s\"\n" "Copyright © X.Org Foundation and XKeyboardConfig contributors\n" "For licensing see package metadata" msgstr "" "Tastetur-udlægning »%s«\n" "Ophavsret © X.Org Foundation og XKeyboardConfig-bidragydere\n" "Licensen findes i pakkens metadata" #: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2583 msgid "Unknown" msgstr "Ukendt" #: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2629 #, c-format msgid "Keyboard Layout \"%s\"" msgstr "Tastaturlayout »%s«" #: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:719 #, c-format msgid "layout \"%s\"" msgid_plural "layouts \"%s\"" msgstr[0] "layout »%s«" msgstr[1] "layout »%s«" #: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:737 #, c-format msgid "option \"%s\"" msgid_plural "options \"%s\"" msgstr[0] "indstilling »%s«" msgstr[1] "indstillinger »%s«" #: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:745 #, c-format msgid "model \"%s\", %s and %s" msgstr "model »%s«, %s og %s" #: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:746 msgid "no layout" msgstr "intet layout" #: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:747 msgid "no options" msgstr "ingen indstillinger" #: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:1 msgid "Keyboard model" msgstr "Tastaturmodel" #: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:2 msgid "keyboard model" msgstr "tastaturmodel" #: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:3 msgid "Keyboard layout" msgstr "Tastaturlayout" #: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:4 msgid "keyboard layout" msgstr "tastaturlayout" #: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:5 msgid "Keyboard options" msgstr "Tastaturindstillinger" #: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:6 msgid "Keyboard Update Handlers" msgstr "Håndteringer for tastaturopdatering" #: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:7 msgid "" "A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. " "Useful for re-applying xmodmap based adjustments" msgstr "" "En samling af skripter som køres idet tastaturtilstanden genindlæses. Dette " "kan f.eks. bruges til at genanvende xmodmap-baserede justeringer" #: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:8 msgid "modmap file list" msgstr "modmap-filliste" #: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:9 msgid "A list of modmap files available in the $HOME directory." msgstr "En liste af tilgængelige modmap-filer i $HOME mappen." #: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:10 msgid "Default group, assigned on window creation" msgstr "Standardgruppe - tildelt ved vinduesoprettelse" #: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:11 msgid "Keep and manage separate group per window" msgstr "Bevar og håndter separat gruppe for hvert vindue" #: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:12 msgid "Save/restore indicators together with layout groups" msgstr "Gem/hent indikatorer sammen med layoutgrupper" #: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:13 msgid "Show layout names instead of group names" msgstr "Vis layoutnavne i stedet for gruppenavne" #: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:14 msgid "" "Show layout names instead of group names (only for versions of XFree " "supporting multiple layouts)" msgstr "" "Vis layoutnavne i stedet for gruppenavne (kun for versioner af XFree der " "understøtter flere layout)" #: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:15 msgid "Load extra configuration items" msgstr "Indlæs ekstra konfigurationselementer" #: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:16 msgid "Load exotic, rarely used layouts and options" msgstr "Indlæs eksotiske, sjældent brugte layout og indstillinger" #: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:17 msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message" msgstr "Undertryk advarslen »X sysconfig changed«" #: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:18 msgid "Allow to disable the keyboard indicator tray icon" msgstr "Tillad at deaktivere statusikon for tastaturindikator" #: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:19 msgid "Show keyboard leds indicator" msgstr "Vis tastasturledindikator" #: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:20 msgid "The Keyboard Preview, X offset" msgstr "Tastatur-forhåndsvisningen, X-afsæt" #: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:21 msgid "The Keyboard Preview, Y offset" msgstr "Tastatur-forhåndsvisningen, Y-afsæt" #: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:22 msgid "The Keyboard Preview, width" msgstr "Tastatur-forhåndsvisningen, bredde" #: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:23 msgid "The Keyboard Preview, height" msgstr "Tastatur-forhåndsvisningen, højde" #: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:24 msgid "Secondary groups" msgstr "Sekundære grupper" #: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:25 msgid "The font" msgstr "Skrifttypen" #: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:26 msgid "" "The font for the layout indicator. This should be in \"[FAMILY-LIST] [STYLE-" "OPTIONS] [SIZE]\" format." msgstr "" "Skrifttypen for layoutindikator. Skal være i formatet »[FAMILIE-LISTE] " "[STIL-TILVALG] [STR]«." #: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:27 msgid "The foreground color" msgstr "Forgrundsfarven" #: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:28 msgid "" "The foreground color for the layout indicator. This should be in \"R G B\" " "format, for example \"255 0 0\"." msgstr "" "Forgrundsfarven for layoutindikatoren. Skal være i formatet »R G B«, for " "eksempel »255 0 0«." #: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:29 msgid "The background color" msgstr "Baggrundsfarven" #: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:30 msgid "" "The background color for the layout indicator. This should be in \"R G B\" " "format, for example \"255 0 0\"." msgstr "" "Forgrundsfarven for layoutindikatoren. Skal være i formatet »R G B«, for " "eksempel »255 0 0«." #: ../libmatekbd/show-layout.ui.h:1 msgid "Keyboard Layout" msgstr "Tastaturlayout" #: ../test/matekbd-indicator-test.c:55 #, c-format msgid "Keyboard Indicator Test (%s)" msgstr "Tastaturindikatortest (%s)" #: ../test/matekbd-indicator-test.c:63 msgid "Indicator:" msgstr "Indikator:"