# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Siranush , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-11-28 09:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-22 14:38+0000\n" "Last-Translator: Siranush \n" "Language-Team: Armenian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/hy/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: hy\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../libmatekbd/matekbd-indicator.c:116 ../libmatekbd/matekbd-status.c:310 #, c-format msgid "There was an error loading an image: %s" msgstr "Պատկերի բեռնման ժամանակ տեղի է ունեցել սխալ: %s" #: ../libmatekbd/matekbd-indicator.c:694 ../libmatekbd/matekbd-status.c:646 msgid "XKB initialization error" msgstr "XKB սկզբնարժեքավորման սխալ" #: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2503 #, c-format msgid "" "Keyboard layout \"%s\"\n" "Copyright © X.Org Foundation and XKeyboardConfig contributors\n" "For licensing see package metadata" msgstr "Ստեղնաշարի դասավորություն \"%s\"\nՀեղինակային իրավունք © X.Org Հիմնադրամ և XKeyboardConfig ջակիցներ\nԼիցենզավորման համար տես մետատվյալների փաթեթը" #: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2585 msgid "Unknown" msgstr "Անհայտ" #: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2631 #, c-format msgid "Keyboard Layout \"%s\"" msgstr "Ստեղնաշարի Դասավորություն \"%s\"" #: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:719 #, c-format msgid "layout \"%s\"" msgid_plural "layouts \"%s\"" msgstr[0] "Դասավորություն \"%s\"" msgstr[1] "Դասավորություններ \"%s\"" #: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:737 #, c-format msgid "option \"%s\"" msgid_plural "options \"%s\"" msgstr[0] "տարբերակ \"%s\"" msgstr[1] "տարբերակներ \"%s\"" #: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:745 #, c-format msgid "model \"%s\", %s and %s" msgstr "մոդել \"%s\", %s և %s" #: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:746 msgid "no layout" msgstr "նախագիծ չկա" #: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:747 msgid "no options" msgstr "ընտրանքներ չկան" #: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:1 msgid "Keyboard model" msgstr "Ստեղնաշարի մոդելը" #: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:2 msgid "keyboard model" msgstr "ստեղնաշարի մոդել" #: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:3 msgid "Keyboard layout" msgstr "Ստեղնաշարի դասավորություն" #: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:4 msgid "keyboard layout" msgstr "ստեղնաշարի դասավորություն" #: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:5 msgid "Keyboard options" msgstr "Ստեղնաշարի տարբերակները" #: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:6 msgid "Keyboard Update Handlers" msgstr "Ստեղնաշարը Թարմացնել Մշակման ծրագրով" #: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:7 msgid "" "A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. " "Useful for re-applying xmodmap based adjustments" msgstr "Ինտերպրետացվող ծրագրի հավաքածուն գործարկել, երբ որ ստեղնաշարը վերբեռնված է։ Օգտակարության համար կրկին դիմել xmodmap վրա հիմնված ճշգրտումներին։" #: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:8 msgid "modmap file list" msgstr "modmap ֆայլի ցանկ" #: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:9 msgid "A list of modmap files available in the $HOME directory." msgstr "modmap ֆայլերի ցանկը հասանելի է $Սկիզբ տեղեկատուին." #: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:10 msgid "Default group, assigned on window creation" msgstr "Հիմնական խումբը նախատեսված է ստեղծվող պատուհանի վրա" #: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:11 msgid "Keep and manage separate group per window" msgstr "Պահպանել և կառավարել առանձին խումբը մեկ պատուհանի" #: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:12 msgid "Save/restore indicators together with layout groups" msgstr "Պահպանել/վերականգնել ցուցանիշները խմբերի դասավորության հետ միասին" #: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:13 msgid "Show layout names instead of group names" msgstr "Խմբի անունները փոխարեն ցույց տալ անունների դասավորությունը" #: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:14 msgid "" "Show layout names instead of group names (only for versions of XFree " "supporting multiple layouts)" msgstr "Ցույց տալ խմբերի անուներ դասավորության անուների փոխարեն (միայն XFree տարբերակների համար աջակցող բազմաթիվ դասավորություններ)" #: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:15 msgid "Load extra configuration items" msgstr "Բեռնելու լրացուցիչ կոնֆիգուրացիայի տարրեր" #: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:16 msgid "Load exotic, rarely used layouts and options" msgstr "Բեռնելու էկզոտիկ, հազվադեպ գտագործված դասավորություն և տարբերակներ" #: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:17 msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message" msgstr "Ճնշել \"X sysconfig changed\" նախազգուշացում հաղորդագրությունը" #: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:18 msgid "Allow to disable the keyboard indicator tray icon" msgstr "Թույլատրիր ստեղնաշարին ցուցիչի սկուտեղի պատկերակը արգելափակել" #: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:19 msgid "Show keyboard leds indicator" msgstr "Ցույց տուր ստեղնաշարի leds ցուցանիշը" #: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:20 msgid "The Keyboard Preview, X offset" msgstr "Ստեղնաշարի նախնական դիտում, X հավասարակշռում" #: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:21 msgid "The Keyboard Preview, Y offset" msgstr "Ստեղնաշարի նախնական դիտում, Y հավասարակշռում" #: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:22 msgid "The Keyboard Preview, width" msgstr "Ստեղնաշարի նախնական դիտում, լայնությունը" #: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:23 msgid "The Keyboard Preview, height" msgstr "Ստեղնաշարի նախնական դիտում, բարձրությունը" #: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:24 msgid "Secondary groups" msgstr "Երկրորդական խմբեր" #: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:25 msgid "The font" msgstr "Տառատեսակը" #: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:26 msgid "" "The font for the layout indicator. This should be in \"[FAMILY-LIST] [STYLE-" "OPTIONS] [SIZE]\" format." msgstr "Դասավորությունը ցուցանիշի տառատեսակ։Սա պետք է լինի\"[FAMILY-LIST] [STYLE-OPTIONS] [SIZE]\" ձևաչափում։" #: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:27 msgid "The foreground color" msgstr "Առաջնահերթային գույնը" #: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:28 msgid "" "The foreground color for the layout indicator. This should be in \"R G B\" " "format, for example \"255 0 0\"." msgstr "Դասավորության ցուցանիշի առաջնային գույնը.Սա պետք է լինի է «R G B» ձևաչափով, օրինակ, «255 0 0»." #: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:29 msgid "The background color" msgstr "Ֆոնի գույնը" #: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:30 msgid "" "The background color for the layout indicator. This should be in \"R G B\" " "format, for example \"255 0 0\"." msgstr "Դասավորության ցուցանիշի ֆոնի գույնը.Սա պետք է լինի է «R G B» ձևաչափով, օրինակ, «255 0 0»." #: ../libmatekbd/show-layout.ui.h:1 msgid "Keyboard Layout" msgstr "Ստեղնաշարի Դասավորություն" #: ../test/matekbd-indicator-test.c:55 #, c-format msgid "Keyboard Indicator Test (%s)" msgstr "Ստեղնաշարի ցուցիչ թեստը (%s)" #: ../test/matekbd-indicator-test.c:63 msgid "Indicator:" msgstr "Ցուցանիշ:"