# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team # This file is distributed under the same license as the libmatekbd package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: # Seong-ho Cho , 2020 # Stefano Karapetsas , 2020 # 박정규(Jung-Kyu Park) , 2020 # D.K Kim , 2020 # JungHee Lee , 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libmatekbd 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/libmatekbd\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-18 14:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:34+0000\n" "Last-Translator: JungHee Lee , 2021\n" "Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ko\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: libmatekbd/matekbd-indicator.c:116 libmatekbd/matekbd-status.c:315 #, c-format msgid "There was an error loading an image: %s" msgstr "그림을 읽어들이는 데 오류가 발생했습니다: %s" #: libmatekbd/matekbd-indicator.c:694 libmatekbd/matekbd-status.c:651 msgid "XKB initialization error" msgstr "XKB 초기화 오류" #: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:650 msgid "" "Scroll\n" "Lock" msgstr "" #: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:658 msgid "Sys Rq" msgstr "" #: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:662 msgid "" "Page\n" "Up" msgstr "" #: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:666 msgid "" "Page\n" "Down" msgstr "" #: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:670 msgid "" "Num\n" "Lock" msgstr "" #: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:674 msgid "Pg Up" msgstr "" #: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:678 msgid "Pg Dn" msgstr "" #: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:682 #: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:758 msgid "Home" msgstr "홈 폴더" #: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:686 #: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:763 msgid "Left" msgstr "왼쪽" #: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:690 #: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:783 msgid "End" msgstr "" #: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:694 #: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:768 msgid "Up" msgstr "위로" #: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:698 msgid "Begin" msgstr "" #: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:702 #: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:773 msgid "Right" msgstr "오른쪽" #: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:706 msgid "Enter" msgstr "Enter" #: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:710 #: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:778 msgid "Down" msgstr "" #: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:714 msgid "Ins" msgstr "" #: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:718 msgid "Del" msgstr "" #: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:723 msgid "ISO_Level3_Shift" msgstr "" #: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:728 #: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:738 msgid "Tab" msgstr "" #: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:733 msgid "BackSpace" msgstr "" #: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:743 msgid "Return" msgstr "" #: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:748 msgid "Pause" msgstr "일시 정지" #: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:753 msgid "Esc" msgstr "" #: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:788 msgid "Print" msgstr "인쇄" #: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:793 msgid "Insert" msgstr "입력" #: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:798 msgid "Menu" msgstr "메뉴" #: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:803 msgid "F1" msgstr "" #: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:808 msgid "F2" msgstr "" #: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:813 msgid "F3" msgstr "" #: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:818 msgid "F4" msgstr "" #: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:823 msgid "F5" msgstr "" #: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:828 msgid "F6" msgstr "" #: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:833 msgid "F7" msgstr "" #: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:838 msgid "F8" msgstr "" #: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:843 msgid "F9" msgstr "" #: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:848 msgid "F10" msgstr "" #: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:853 msgid "F11" msgstr "" #: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:858 msgid "F12" msgstr "" #: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:863 #: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:868 msgid "Shift" msgstr "Shift" #: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:873 #: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:878 msgid "Control" msgstr "" #: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:883 msgid "" "Caps\n" "Lock" msgstr "" #: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:888 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:893 msgid "Alt" msgstr "Alt" #: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:898 #: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:903 msgid "Super" msgstr "Super" #: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:908 msgid "Delete" msgstr "삭제" #: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:972 msgid "" "horiz\n" "conn" msgstr "" #: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:976 msgid "AltGr" msgstr "" #: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:980 msgid "Compose" msgstr "" #: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2690 #, c-format msgid "" "Keyboard layout \"%s\"\n" "Copyright © X.Org Foundation and XKeyboardConfig contributors\n" "For licensing see package metadata" msgstr "" "키보드 배치 \"%s\"\n" "Copyright © X.Org Foundation and XKeyboardConfig contributors\n" "For licensing see package metadata" #: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2772 msgid "Unknown" msgstr "알 수 없음" #: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2818 #, c-format msgid "Keyboard Layout \"%s\"" msgstr "\"%s\" 키보드 배치" #: libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:717 #, c-format msgid "layout \"%s\"" msgid_plural "layouts \"%s\"" msgstr[0] "\"%s\" 배치" #: libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:735 #, c-format msgid "option \"%s\"" msgid_plural "options \"%s\"" msgstr[0] "\"%s\" 옵션" #: libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:743 #, c-format msgid "model \"%s\", %s and %s" msgstr "모델 \"%s\", %s 및 %s" #: libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:744 msgid "no layout" msgstr "배치 없음" #: libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:745 msgid "no options" msgstr "옵션 없음" #: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:11 msgid "Keyboard model" msgstr "키보드 모델" #: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:12 msgid "keyboard model" msgstr "키보드 모델" #: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:16 msgid "Keyboard layout" msgstr "키보드 배치" #: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:17 msgid "keyboard layout" msgstr "키보드 배치" #: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:21 #: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:22 msgid "Keyboard options" msgstr "키보드 옵션" #: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:28 msgid "Keyboard Update Handlers" msgstr "키보드 업데이트 핸들러" #: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:29 msgid "" "A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. " "Useful for re-applying xmodmap based adjustments" msgstr "" "키보드 상태를 다시 읽어들였을 때마다 실행할 스크립트 모음. xmodmap 기반으로 조정하는 부분을 다시 적용할 때 좋습니다." #: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:33 msgid "modmap file list" msgstr "modmap 파일 목록" #: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:34 msgid "A list of modmap files available in the $HOME directory." msgstr "$HOME 디렉터리에 사용할 수 있는 modmap 파일의 목록." #: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:38 #: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:39 msgid "Default group, assigned on window creation" msgstr "기본 그룹, 창을 만들 때 할당" #: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:43 #: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:44 msgid "Keep and manage separate group per window" msgstr "창마다 별도의 그룹을 유지 및 관리" #: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:48 #: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:49 msgid "Save/restore indicators together with layout groups" msgstr "알림 기능을 키보드 배치 그룹과 같이 저장/복구" #: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:53 msgid "Show layout names instead of group names" msgstr "그룹 이름이 아니라 키보드 배치 이름 표시" #: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:54 msgid "" "Show layout names instead of group names (only for versions of XFree " "supporting multiple layouts)" msgstr "그룹 이름 대신에 키보드 배치 이름을 표시(키보드 배치 여러 개 동시 사용을 지원하는 XFree 버전의 경우에만 해당)" #: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:58 msgid "Load extra configuration items" msgstr "추가 설정 항목 읽어들이기" #: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:59 msgid "Load exotic, rarely used layouts and options" msgstr "거의 사용하지 않는 희한한 키보드 배치와 옵션 읽어들이기" #: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:63 #: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:64 msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message" msgstr "\"X 시스템 설정 바뀜\" 경고 메시지 표시하지 않기" #: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:68 #: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:69 msgid "Allow to disable the keyboard indicator tray icon" msgstr "키보드 표시기 트레이 아이콘 사용 불가 허용하기 " #: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:73 #: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:74 msgid "Show keyboard leds indicator" msgstr "키보드 LED 표시기 표시" #: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:80 #: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:81 msgid "The Keyboard Preview, X offset" msgstr "키보드 미리 보기, 가로 오프셋" #: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:85 #: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:86 msgid "The Keyboard Preview, Y offset" msgstr "키보드 미리 보기, 세로 오프셋" #: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:90 #: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:91 msgid "The Keyboard Preview, width" msgstr "키보드 미리 보기, 너비" #: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:95 #: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:96 msgid "The Keyboard Preview, height" msgstr "키보드 미리 보기, 높이" #: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:102 #: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:103 msgid "Secondary groups" msgstr "다른 그룹" #: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:110 msgid "The font" msgstr "글꼴" #: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:111 msgid "" "The font for the layout indicator. This should be in \"[FAMILY-LIST] [STYLE-" "OPTIONS] [SIZE]\" format." msgstr "" "레이아웃 표시기에 사용할 글꼴. \"[FAMILY-LIST] [STYLE-OPTIONS] [SIZE]\" format 규정을 준수해야 " "합니다." #: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:115 msgid "The foreground color" msgstr "전경 색" #: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:116 msgid "" "The foreground color for the layout indicator. This should be in \"R G B\" " "format, for example \"255 0 0\"." msgstr "레이아웃 표시기 전경에 사용될 색. \"R G B\" format, for example \"255 0 0\" 규정을 준수해야 합니다." #: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:120 msgid "The background color" msgstr "배경 색" #: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:121 msgid "" "The background color for the layout indicator. This should be in \"R G B\" " "format, for example \"255 0 0\"." msgstr "레이아웃 표시기 배경에 사용될 색. \"R G B\" format, for example \"255 0 0\" 규정을 준수해야 합니다." #: libmatekbd/show-layout.ui:9 msgid "Keyboard Layout" msgstr "키보드 배치" #: test/matekbd-indicator-test.c:55 #, c-format msgid "Keyboard Indicator Test (%s)" msgstr "키보드 알림 테스트 (%s)" #: test/matekbd-indicator-test.c:63 msgid "Indicator:" msgstr "알림:"