# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team
# This file is distributed under the same license as the libmatekbd package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# 
# Translators:
# Stefano Karapetsas <stefano@karapetsas.com>, 2021
# Damir Jerovšek <jierro@windowslive.com>, 2021
# Martin Wimpress <code@flexion.org>, 2021
# Damir Mevkić 52K <damir.mevkic@gmail.com>, 2021
# Helena S <ele@tutamail.com>, 2021
# Arnold Marko <arnold.marko@gmail.com>, 2021
# Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>, 2021
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libmatekbd 1.25.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/libmatekbd\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-18 14:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-18 19:49+0000\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>, 2021\n"
"Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"

#: libmatekbd/matekbd-indicator.c:116 libmatekbd/matekbd-status.c:315
#, c-format
msgid "There was an error loading an image: %s"
msgstr "Med nalaganjem slike je prišlo do napake: %s"

#: libmatekbd/matekbd-indicator.c:694 libmatekbd/matekbd-status.c:651
msgid "XKB initialization error"
msgstr "Napaka med inicializacijo XKB"

#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:650
msgid ""
"Scroll\n"
"Lock"
msgstr ""

#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:658
msgid "Sys Rq"
msgstr ""

#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:662
msgid ""
"Page\n"
"Up"
msgstr ""
"Prejšnja\n"
"stran"

#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:666
msgid ""
"Page\n"
"Down"
msgstr ""
"Naslednja\n"
"stran"

#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:670
msgid ""
"Num\n"
"Lock"
msgstr ""

#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:674
msgid "Pg Up"
msgstr ""

#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:678
msgid "Pg Dn"
msgstr ""

#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:682
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:758
msgid "Home"
msgstr "Domov"

#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:686
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:763
msgid "Left"
msgstr "Levo"

#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:690
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:783
msgid "End"
msgstr "Konec (End)"

#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:694
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:768
msgid "Up"
msgstr "Gor"

#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:698
msgid "Begin"
msgstr "Začetek (Begin)"

#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:702
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:773
msgid "Right"
msgstr "Desno"

#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:706
msgid "Enter"
msgstr "Enter"

#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:710
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:778
msgid "Down"
msgstr ""

#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:714
msgid "Ins"
msgstr "Vstavljalka (Ins)"

#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:718
msgid "Del"
msgstr "Brisalka (Del)"

#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:723
msgid "ISO_Level3_Shift"
msgstr ""

#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:728
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:738
msgid "Tab"
msgstr "Tabulatorka (Tab)"

#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:733
msgid "BackSpace"
msgstr "Vračalka"

#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:743
msgid "Return"
msgstr "Vračalka"

#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:748
msgid "Pause"
msgstr "Premor"

#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:753
msgid "Esc"
msgstr "Ubežnica (Esc)"

#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:788
msgid "Print"
msgstr "Natisni"

#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:793
msgid "Insert"
msgstr "Vstavi"

#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:798
msgid "Menu"
msgstr "Meni"

#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:803
msgid "F1"
msgstr "F1"

#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:808
msgid "F2"
msgstr "F2"

#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:813
msgid "F3"
msgstr "F3"

#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:818
msgid "F4"
msgstr "F4"

#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:823
msgid "F5"
msgstr "F5"

#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:828
msgid "F6"
msgstr "F6"

#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:833
msgid "F7"
msgstr "F7"

#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:838
msgid "F8"
msgstr "F8"

#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:843
msgid "F9"
msgstr "F9"

#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:848
msgid "F10"
msgstr "F10"

#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:853
msgid "F11"
msgstr "F11"

#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:858
msgid "F12"
msgstr "F12"

#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:863
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:868
msgid "Shift"
msgstr "Shift"

#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:873
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:878
msgid "Control"
msgstr "Krmilka"

#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:883
msgid ""
"Caps\n"
"Lock"
msgstr ""

#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:888
msgid "Meta"
msgstr "Meta"

#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:893
msgid "Alt"
msgstr "Alt"

#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:898
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:903
msgid "Super"
msgstr "Super"

#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:908
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"

#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:972
msgid ""
"horiz\n"
"conn"
msgstr ""

#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:976
msgid "AltGr"
msgstr ""

#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:980
msgid "Compose"
msgstr ""

#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2690
#, c-format
msgid ""
"Keyboard layout \"%s\"\n"
"Copyright &#169; X.Org Foundation and XKeyboardConfig contributors\n"
"For licensing see package metadata"
msgstr ""
"Razporeditev tipk \"%s\"\n"
"Avtorske pravice &#169; razvijalci X.Org Foundation in XKeyboardConfig\n"
"Za dovoljenja si oglejte metapodatke paketa"

#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2772
msgid "Unknown"
msgstr "Neznano"

#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2818
#, c-format
msgid "Keyboard Layout \"%s\""
msgstr "Razpored tipkovnice \"%s\""

#: libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:717
#, c-format
msgid "layout \"%s\""
msgid_plural "layouts \"%s\""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""

#: libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:735
#, c-format
msgid "option \"%s\""
msgid_plural "options \"%s\""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""

#: libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:743
#, c-format
msgid "model \"%s\", %s and %s"
msgstr "model \"%s\", %s in %s"

#: libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:744
msgid "no layout"
msgstr "ni razporeda"

#: libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:745
msgid "no options"
msgstr "ni možnosti"

#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:11
msgid "Keyboard model"
msgstr "Model tipkovnice"

#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:12
msgid "keyboard model"
msgstr "model tipkovnice"

#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:16
msgid "Keyboard layout"
msgstr "Razpored tipkovnice"

#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:17
msgid "keyboard layout"
msgstr "razpored tipkovnice"

#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:21
#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:22
msgid "Keyboard options"
msgstr "Možnosti tipkovnice"

#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:28
msgid "Keyboard Update Handlers"
msgstr "Krmilniki posodobitev tipkovnice"

#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:29
msgid ""
"A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. "
"Useful for re-applying xmodmap based adjustments"
msgstr ""
"Zbirka skript, ki se izvedejo ob ponovnem nalaganju stanja tipkovnice. "
"Uporabno za ponovno uveljavljanje prilagoditev, temelječih na xmodmap"

#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:33
msgid "modmap file list"
msgstr "seznam datotek modmap"

#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:34
msgid "A list of modmap files available in the $HOME directory."
msgstr "Seznam datotek modmap, razpoložljivih v mapi $HOME."

#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:38
#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:39
msgid "Default group, assigned on window creation"
msgstr "Privzeta skupina, dodeljena pri ustvarjenju okna"

#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:43
#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:44
msgid "Keep and manage separate group per window"
msgstr "Ohrani in upravljaj ločene skupine po oknih"

#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:48
#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:49
msgid "Save/restore indicators together with layout groups"
msgstr "Shrani/povrni kazalnike skupaj s skupinami razporeditev"

#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:53
msgid "Show layout names instead of group names"
msgstr "Pokaži imena razporeditev namesto imen skupin"

#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:54
msgid ""
"Show layout names instead of group names (only for versions of XFree "
"supporting multiple layouts)"
msgstr ""
"Pokaži imena razporeditev namesto imen skupin (samo za različice XFree, ki "
"podpirajo različne razporeditve)"

#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:58
msgid "Load extra configuration items"
msgstr "Naloži dodatne nastavitvene predmete"

#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:59
msgid "Load exotic, rarely used layouts and options"
msgstr "Nalaganje posebnih, redko uporabljenih razporeditev in možnosti"

#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:63
#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:64
msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message"
msgstr "Prepreči opozorilo \"X sysconfig je spremenjen\""

#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:68
#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:69
msgid "Allow to disable the keyboard indicator tray icon"
msgstr "Dovoli izklop ikone indikatorja tipkovnice na pladnju"

#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:73
#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:74
msgid "Show keyboard leds indicator"
msgstr "Prikaži led indikatorje tipkovcnie"

#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:80
#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:81
msgid "The Keyboard Preview, X offset"
msgstr "Predogled tipkovnice, odmik X"

#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:85
#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:86
msgid "The Keyboard Preview, Y offset"
msgstr "Predogled tipkovnice, odmik Y"

#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:90
#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:91
msgid "The Keyboard Preview, width"
msgstr "Predogled tipkovnice, širina"

#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:95
#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:96
msgid "The Keyboard Preview, height"
msgstr "Predogled tipkovnice, višina"

#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:102
#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:103
msgid "Secondary groups"
msgstr "Drugotne skupine"

#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:110
msgid "The font"
msgstr "Pisava"

#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:111
msgid ""
"The font for the layout indicator. This should be in \"[FAMILY-LIST] [STYLE-"
"OPTIONS] [SIZE]\" format."
msgstr ""
"Pisava za indikator razporeda. To naj bo v obliki \"[SEZNAM-DRUŽIN] "
"[MOŽNOSTI-SLOGA] [VELIKOST]\""

#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:115
msgid "The foreground color"
msgstr "Barva ospredja"

#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:116
msgid ""
"The foreground color for the layout indicator. This should be in \"R G B\" "
"format, for example \"255 0 0\"."
msgstr ""
"Barva ospredja za indikator razporeda. To naj bo v \"R G B\" obliki, npr. "
"\"255 0 0\""

#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:120
msgid "The background color"
msgstr "Barva ozadja"

#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:121
msgid ""
"The background color for the layout indicator. This should be in \"R G B\" "
"format, for example \"255 0 0\"."
msgstr ""
"Barva ozadja za indikator razporeda. To naj bo v \"R G B\" obliki, npr. "
"\"255 0 0\""

#: libmatekbd/show-layout.ui:9
msgid "Keyboard Layout"
msgstr "Razporeditev tipk"

#: test/matekbd-indicator-test.c:55
#, c-format
msgid "Keyboard Indicator Test (%s)"
msgstr "Preizkus kazalnika tipkovnice (%s)"

#: test/matekbd-indicator-test.c:63
msgid "Indicator:"
msgstr "Kazalnik:"