1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <stefano@karapetsas.com>, 2018
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-14 09:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:34+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <stefano@karapetsas.com>, 2018\n"
"Language-Team: Panjabi (Punjabi) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pa\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../libmatekbd/matekbd-indicator.c:116 ../libmatekbd/matekbd-status.c:315
#, c-format
msgid "There was an error loading an image: %s"
msgstr "ਇੱਕ ਚਿੱਤਰ ਲੋਡ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ: %s"
#: ../libmatekbd/matekbd-indicator.c:694 ../libmatekbd/matekbd-status.c:651
msgid "XKB initialization error"
msgstr "XKB ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਗਲਤੀ"
#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2501
#, c-format
msgid ""
"Keyboard layout \"%s\"\n"
"Copyright © X.Org Foundation and XKeyboardConfig contributors\n"
"For licensing see package metadata"
msgstr ""
"ਕੀਬੋਰਡ ਲੇਆਉਟ \"%s\"\n"
"Copyright © X.Org ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਅਤੇ XKeyboardConfig ਯੋਗਦਾਨੀ\n"
"ਲਾਈਸੈਂਸ ਲਈ ਪੈਕੇਜ ਮੇਟਾਡਾਟਾ ਵੇਖੋ"
#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2583
msgid "Unknown"
msgstr "ਅਣਜਾਣ"
#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2629
#, c-format
msgid "Keyboard Layout \"%s\""
msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਲੇਆਉਟ \"%s\""
#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:719
#, c-format
msgid "layout \"%s\""
msgid_plural "layouts \"%s\""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:737
#, c-format
msgid "option \"%s\""
msgid_plural "options \"%s\""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:745
#, c-format
msgid "model \"%s\", %s and %s"
msgstr "ਮਾਡਲ \"%s\", %s ਅਤੇ %s"
#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:746
msgid "no layout"
msgstr "ਲੇਆਉਟ ਨਹੀਂ"
#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:747
msgid "no options"
msgstr "ਕੋਈ ਚੋਣ ਨਹੀਂ"
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:1
msgid "Keyboard model"
msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਮਾਡਲ"
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:2
msgid "keyboard model"
msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਮਾਡਲ"
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:3
msgid "Keyboard layout"
msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਲੇਆਉਟ"
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:4
msgid "keyboard layout"
msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਲੇਆਉਟ"
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:5
msgid "Keyboard options"
msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਚੋਣਾਂ"
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:6
msgid "Keyboard Update Handlers"
msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਅੱਪਡੇਟ ਹੈਂਲਡਰ"
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:7
msgid ""
"A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. "
"Useful for re-applying xmodmap based adjustments"
msgstr ""
"ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਸਕ੍ਰਿਪਟਾਂ ਦਾ ਭੰਡਾਰ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਹਾਲਤ ਮੁੜ-ਲੋਡ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਚੱਲਦੀਆਂ"
" ਹਨ। xmodmap ਆਧਾਰ ਬਦਲਾਅ ਮੁੜ-ਲਾਗੂ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਲਾਭਦਾਇਕ ਹੈ।"
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:8
msgid "modmap file list"
msgstr "modmap ਫਾਇਲ ਲਿਸਟ"
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:9
msgid "A list of modmap files available in the $HOME directory."
msgstr "$HOME ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਉਪਲੱਬਧ modmap ਫਾਇਲਾਂ ਦੀ ਲਿਸਟ ਹੈ।"
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:10
msgid "Default group, assigned on window creation"
msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਗਰੁੱਪ, ਜੋ ਕਿ ਵਿੰਡੋ ਨਿਰਮਾਣ ਲਈ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।"
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:11
msgid "Keep and manage separate group per window"
msgstr "ਹਰੇਕ ਵਿੰਡੋ ਲਈ ਵੱਖਰਾ ਗਰੁੱਪ ਰੱਖਦਾ ਅਤੇ ਪਰਬੰਧ ਕਰਦਾ ਹੈ"
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:12
msgid "Save/restore indicators together with layout groups"
msgstr "ਲੇਆਉਟ ਗਰੁੱਪਾਂ ਨਾਲ ਇੰਡੀਕੇਟਰ ਸੰਭਾਲੋ/ਰੀ-ਸਟੋਰ ਕਰੋ"
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:13
msgid "Show layout names instead of group names"
msgstr "ਗਰੁੱਪ ਨਾਂ ਦੀ ਬਜਾਏ ਲੇਆਉਟ ਨਾਂ ਵੇਖਾਓ"
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:14
msgid ""
"Show layout names instead of group names (only for versions of XFree "
"supporting multiple layouts)"
msgstr ""
"ਗਰੁੱਪ ਨਾਂ ਦੀ ਬਜਾਏ ਲੇਆਉਟ ਨਾਂ ਵੇਖੋ (XFree ਵਲੋਂ ਸਹਾਇਕ ਬਹੁ ਲੇਆਉਟ ਦੇ ਵਰਜਨ ਲਈ ਹੀ)"
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:15
msgid "Load extra configuration items"
msgstr "ਵਾਧੂ ਸੰਰਚਨਾ ਆਈਟਮਾਂ ਲੋਡ ਕਰੋ"
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:16
msgid "Load exotic, rarely used layouts and options"
msgstr "ਪੁਰਾਣੇ, ਘੱਟ ਵਰਤੇ ਜਾਂਦੇ ਲੇਆਉਟ ਅਤੇ ਚੋਣਾਂ ਲੋਡ ਕਰੋ"
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:17
msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message"
msgstr "\"X sysconfig changed (X sysconfig ਬਦਲੀ)\" ਚੇਤਾਵਨੀ ਸੁਨੇਹਾ ਦਬਾਉ"
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:18
msgid "Allow to disable the keyboard indicator tray icon"
msgstr ""
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:19
msgid "Show keyboard leds indicator"
msgstr ""
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:20
msgid "The Keyboard Preview, X offset"
msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਝਲਕ, X ਆਫਸੈੱਟ"
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:21
msgid "The Keyboard Preview, Y offset"
msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਝਲਕ, Y ਆਫਸੈਟ"
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:22
msgid "The Keyboard Preview, width"
msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਝਲਕ, ਚੌੜਾਈ"
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:23
msgid "The Keyboard Preview, height"
msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਝਲਕ, ਉਚਾਈ"
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:24
msgid "Secondary groups"
msgstr "ਸੈਕੰਡਰੀ ਗਰੁੱਪ"
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:25
msgid "The font"
msgstr ""
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:26
msgid ""
"The font for the layout indicator. This should be in \"[FAMILY-LIST] [STYLE-"
"OPTIONS] [SIZE]\" format."
msgstr ""
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:27
msgid "The foreground color"
msgstr "ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ"
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:28
msgid ""
"The foreground color for the layout indicator. This should be in \"R G B\" "
"format, for example \"255 0 0\"."
msgstr ""
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:29
msgid "The background color"
msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ"
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:30
msgid ""
"The background color for the layout indicator. This should be in \"R G B\" "
"format, for example \"255 0 0\"."
msgstr ""
#: ../libmatekbd/show-layout.ui.h:1
msgid "Keyboard Layout"
msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਲੇਆਉਟ"
#: ../test/matekbd-indicator-test.c:55
#, c-format
msgid "Keyboard Indicator Test (%s)"
msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਇੰਡੀਕੇਟਰ ਟੈਸਟ (%s)"
#: ../test/matekbd-indicator-test.c:63
msgid "Indicator:"
msgstr "ਇੰਡੀਕੇਟਰ:"
|