summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/am.po14
-rw-r--r--po/bg.po31
-rw-r--r--po/en_AU.po22
-rw-r--r--po/et.po43
-rw-r--r--po/hr.po7
-rw-r--r--po/lt.po49
6 files changed, 82 insertions, 84 deletions
diff --git a/po/am.po b/po/am.po
index cbcb871..46ef923 100644
--- a/po/am.po
+++ b/po/am.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-08 14:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-28 18:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-13 23:02+0000\n"
"Last-Translator: samson <[email protected]>\n"
"Language-Team: Amharic (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/am/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -215,7 +215,7 @@ msgstr ""
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:27
msgid "Not used anymore"
-msgstr ""
+msgstr "ማንም አይጠቀመውም"
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:28
msgid "Display radar map"
@@ -559,19 +559,19 @@ msgstr ""
#. SNOW_GRAINS
#: ../libmateweather/weather.c:296
msgid "Snow grains"
-msgstr ""
+msgstr "የ በረዶ ካፊያ "
#: ../libmateweather/weather.c:296
msgid "Light snow grains"
-msgstr ""
+msgstr "ቀላል የ በረዶ ካፊያ"
#: ../libmateweather/weather.c:296
msgid "Moderate snow grains"
-msgstr ""
+msgstr "መካከለኛ የ በረዶ ካፊያ "
#: ../libmateweather/weather.c:296
msgid "Heavy snow grains"
-msgstr ""
+msgstr "ከባድ የ በረዶ ካፊያ "
#. ICE_CRYSTALS
#: ../libmateweather/weather.c:297
@@ -877,7 +877,7 @@ msgstr "%.2f inHg"
#: ../libmateweather/weather.c:965
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
-msgstr ""
+msgstr "%.1f ሚሚ ሜርኩሪ"
#. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals
#: ../libmateweather/weather.c:969
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 15822f2..0884435 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -3,21 +3,22 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Alexander Shopov <[email protected]>, 2002, 2004, 2005, 2007, 2008, 2009.
-# Peter Slavov <[email protected]>, 2004.
-# Rostislav "zbrox" Raykov <[email protected]>, 2004, 2005, 2006.
-# Vladimir Petkov <[email protected]>, 2004, 2005.
-# Yanko Kaneti <[email protected]>, 2003.
-# Yasen Pramatarov <[email protected]>, 2012.
-# Yavor Doganov <[email protected]>, 2008.
+# Alexander Shopov <[email protected]>, 2002,2004-2005,2007-2009
+# Peter Slavov <[email protected]>, 2004
+# Rostislav "zbrox" Raykov <[email protected]>, 2004-2006
+# sahwar <[email protected]>, 2014
+# Vladimir Petkov <[email protected]>, 2004-2005
+# Yanko Kaneti <[email protected]>, 2003
+# Yasen Pramatarov <[email protected]>, 2012
+# Yavor Doganov <[email protected]>, 2008
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-08 14:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-08 13:19+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-19 11:14+0000\n"
+"Last-Translator: sahwar <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -159,7 +160,7 @@ msgstr "Използване на метричната система вмест
#. for valid values; values must be quoted
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:9
msgid "'miles'"
-msgstr ""
+msgstr "'мили'"
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:10
msgid "Distance unit"
@@ -206,7 +207,7 @@ msgstr ""
#. locale, see key description for valid values; values must be quoted
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:24
msgid "'Fahrenheit'"
-msgstr ""
+msgstr "'Фаренхайт'"
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:25
msgid "Temperature unit"
@@ -216,7 +217,7 @@ msgstr "Единици за температура"
msgid ""
"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', "
"'Fahrenheit'."
-msgstr ""
+msgstr "Мерната единица за температура. Възможни стойности: 'Келвин', 'Целзий', 'Фаренхайт'."
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:27
msgid "Not used anymore"
@@ -767,7 +768,6 @@ msgstr "Прашни завихряния в околността"
#. TRANSLATOR: this is a format string for strftime
#. * see `man 3 strftime` for more details
-#.
#: ../libmateweather/weather.c:710
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
msgstr "%a, %d %b — %H:%M"
@@ -858,7 +858,6 @@ msgstr "%.1f m/s"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
-#.
#: ../libmateweather/weather.c:910
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
diff --git a/po/en_AU.po b/po/en_AU.po
index 507c8ea..3b020cc 100644
--- a/po/en_AU.po
+++ b/po/en_AU.po
@@ -3,15 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# k3lt01 <[email protected]>, 2012
-# k3lt01 <[email protected]>, 2012-2013
+# Michael Findlay <[email protected]>, 2012
+# Michael Findlay <[email protected]>, 2012-2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-08 14:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-09 23:32+0000\n"
-"Last-Translator: k3lt01 <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-06 08:32+0000\n"
+"Last-Translator: Michael Findlay <[email protected]>\n"
"Language-Team: English (Australia) (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/en_AU/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Use metric units"
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:6
msgid "Use metric units instead of english units."
-msgstr "Use metric units instead of english units."
+msgstr "Use metric units instead of English units."
#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key
#. description
@@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "Temperature unit"
msgid ""
"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', "
"'Fahrenheit'."
-msgstr "The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', 'Fahrenheit'."
+msgstr "The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Celsius', 'Fahrenheit'."
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:27
msgid "Not used anymore"
@@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "North"
#: ../libmateweather/weather.c:233
msgid "North - NorthEast"
-msgstr "North - NorthEast"
+msgstr "North - Northeast"
#: ../libmateweather/weather.c:233
msgid "Northeast"
@@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "Northeast"
#: ../libmateweather/weather.c:233
msgid "East - NorthEast"
-msgstr "East - NorthEast"
+msgstr "East - Northeast"
#: ../libmateweather/weather.c:234
msgid "East"
@@ -731,15 +731,15 @@ msgstr "Heavy sandstorm"
#. DUSTSTORM
#: ../libmateweather/weather.c:312
msgid "Duststorm"
-msgstr "Duststorm"
+msgstr "Dust storm"
#: ../libmateweather/weather.c:312
msgid "Duststorm in the vicinity"
-msgstr "Duststorm in the vicinity"
+msgstr "Dust storm in the vicinity"
#: ../libmateweather/weather.c:312
msgid "Heavy duststorm"
-msgstr "Heavy duststorm"
+msgstr "Heavy dust storm"
#. FUNNEL_CLOUD
#: ../libmateweather/weather.c:313
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 3b007a3..efec2f3 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -3,17 +3,18 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Ilmar Kerm <[email protected]>, 2001, 2002.
-# Lauris Kaplinski <[email protected]>, 1999.
-# Tõivo Leedjärv <[email protected]>, 2002.
-# <xpand[email protected]>, 2012.
+# Ilmar Kerm <[email protected]>, 2001-2002
+# Ivar Smolin <[email protected]>, 2014
+# Lauris Kaplinski <[email protected]>, 1999
+# Tõivo Leedjärv <[email protected]>, 2002
+# xpander0 <[email protected]>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-08 14:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-08 13:19+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-03 08:25+0000\n"
+"Last-Translator: Ivar Smolin <[email protected]>\n"
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/et/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -137,19 +138,19 @@ msgstr "Selle abil määratakse, kas rakend uuendab ilmastatistikat automaatselt
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Update interval"
-msgstr "Uuendamise intervall:"
+msgstr "Uuendamise vahemik:"
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:4
msgid "The interval, in seconds, between automatic updates."
-msgstr "Vahemik sekundites automaatsete uuenduste vahel."
+msgstr "Automaatsete uuenduste vahemik sekundites."
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Use metric units"
-msgstr "Kasuta meetermõõdustikku"
+msgstr "Meetermõõdustiku kasutamine"
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:6
msgid "Use metric units instead of english units."
-msgstr "Kasuta meetermõõdustikku inglise mõõdustiku asemel"
+msgstr "Meetermõõdustiku kasutamine inglise mõõdustiku asemel."
#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key
#. description
@@ -221,7 +222,7 @@ msgstr "Enam ei kasutata"
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:28
msgid "Display radar map"
-msgstr "Näita _radarikaarti"
+msgstr "Näita radarikaarti"
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:29
msgid "Fetch a radar map on each update."
@@ -237,7 +238,7 @@ msgstr "Radarikaardi hankimine iga uuenduse korral."
#. "DEFAULT_LOCATION".
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:38
msgid "'DEFAULT_LOCATION'"
-msgstr ""
+msgstr "Tallinn"
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:39
msgid "Weather location information"
@@ -258,7 +259,7 @@ msgstr "Ilmaasukoha andmed."
#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:49
msgid "'DEFAULT_CODE'"
-msgstr ""
+msgstr "EETN"
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:50
msgid "Nearby city"
@@ -352,7 +353,7 @@ msgstr "Sinu asukoha laius- ja pikkuskraad väljendatuna DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[E
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:88
msgid "Use custom url for the radar map"
-msgstr "Kasuta radarikaardi jaoks oma aadressi"
+msgstr "Radarikaardi jaoks oma aadressi kasutamine"
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:89
msgid ""
@@ -362,7 +363,7 @@ msgstr "Kui märgitud, siis võetakse radarikaart \"radar\" võtmega määratud
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:90
msgid "Url for the radar map"
-msgstr "Radarikaardi url"
+msgstr "Radarikaardi URL"
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:91
msgid "The custom url from where to retrieve a radar map."
@@ -457,7 +458,7 @@ msgstr "Selge taevas"
#: ../libmateweather/weather.c:250
msgid "Broken clouds"
-msgstr "Pilvitus selginemistega"
+msgstr "Tihe pilvisus"
#: ../libmateweather/weather.c:251
msgid "Scattered clouds"
@@ -507,7 +508,7 @@ msgstr "Vihm"
#: ../libmateweather/weather.c:294
msgid "Light rain"
-msgstr "Pisut vihma"
+msgstr "Kerge vihm"
#: ../libmateweather/weather.c:294
msgid "Moderate rain"
@@ -532,7 +533,7 @@ msgstr "Lumi"
#: ../libmateweather/weather.c:295
msgid "Light snow"
-msgstr "Nõrk lumesadu"
+msgstr "Kerge lumesadu"
#: ../libmateweather/weather.c:295
msgid "Moderate snow"
@@ -764,7 +765,6 @@ msgstr "Tolmupöörised läheduses"
#. TRANSLATOR: this is a format string for strftime
#. * see `man 3 strftime` for more details
-#.
#: ../libmateweather/weather.c:710
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
msgstr "%A. %e %B / %H:%M"
@@ -855,7 +855,6 @@ msgstr "%.1f m/s"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
-#.
#: ../libmateweather/weather.c:910
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
@@ -931,4 +930,4 @@ msgstr "%H:%M"
#: ../libmateweather/weather.c:1126
msgid "Retrieval failed"
-msgstr "Tõrge uuendamisel"
+msgstr "Tõrge andmete uuendamisel"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index cdbb624..01b0a4f 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -5,13 +5,14 @@
# Translators:
# blacx <[email protected]>, 2013
# Ivica Kolić <[email protected]>, 2013
+# Tomislav Krznar <[email protected]>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-08 14:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-08 16:22+0000\n"
-"Last-Translator: Ivica Kolić <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-17 17:11+0000\n"
+"Last-Translator: Tomislav Krznar <[email protected]>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -308,7 +309,7 @@ msgstr "'UOBIČAJENI_RADAR'"
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:73
msgid "Radar location"
-msgstr ""
+msgstr "Položaj radara"
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:74
msgid ""
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 0717756..5f60397 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -3,17 +3,18 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Gintautas Miliauskas <[email protected]>, 2006, 2007.
-# Justina Klingaitė <[email protected]>, 2005.
-# Vaidotas Zemlys <[email protected]>, 2003.
-# Žygimantas Beručka <[email protected]>, 2003-2006, 2008.
+# Džiugas Grėbliūnas <[email protected]>, 2014
+# Gintautas Miliauskas <[email protected]>, 2006-2007
+# Justina Klingaitė <[email protected]>, 2005
+# Vaidotas Zemlys <[email protected]>, 2003
+# Žygimantas Beručka <[email protected]>, 2003-2006, 2008
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-08 14:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-08 13:20+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-21 09:16+0000\n"
+"Last-Translator: Džiugas Grėbliūnas <[email protected]>\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -156,7 +157,7 @@ msgstr "Naudoti metrinę matų sistemą vietoje angliškų vienetų."
#. for valid values; values must be quoted
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:9
msgid "'miles'"
-msgstr ""
+msgstr "'mylios'"
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:10
msgid "Distance unit"
@@ -164,14 +165,14 @@ msgstr "Nuotolio vienetai"
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:11
msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'."
-msgstr ""
+msgstr "Matomumo vienetas. Vertės: „metrai“, „km“, „mylios“"
#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key
#. description
#. for valid values; values must be quoted
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:14
msgid "'inHg'"
-msgstr ""
+msgstr "'colių Hg'"
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:15
msgid "Pressure unit"
@@ -181,13 +182,13 @@ msgstr "Slėgio vienetai"
msgid ""
"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, "
"'atm'."
-msgstr ""
+msgstr "Slėgio vienetas. Vertės: „kPa“, „hPa“, „mb“, „mmHg“, „col. Hg“, „atm.“"
#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description
#. for valid values; values must be quoted
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:19
msgid "'knots'"
-msgstr ""
+msgstr "'mazgai'"
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:20
msgid "Speed unit"
@@ -197,13 +198,13 @@ msgstr "Greičio vienetai"
msgid ""
"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', "
"'Beaufort scale'."
-msgstr ""
+msgstr "Vėjo greičio vienetas. Vertės: „m/s“, „km/h“, „mylios/h“, „mazgai“, „Boforto skalė“."
#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your
#. locale, see key description for valid values; values must be quoted
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:24
msgid "'Fahrenheit'"
-msgstr ""
+msgstr "'Farenheito'"
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:25
msgid "Temperature unit"
@@ -213,7 +214,7 @@ msgstr "Temperatūros vienetai"
msgid ""
"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', "
"'Fahrenheit'."
-msgstr ""
+msgstr "Temperatūros vienetai. Vertės: „Kelvino“, „Celsijaus“, „Farenheito“."
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:27
msgid "Not used anymore"
@@ -237,7 +238,7 @@ msgstr "Gauti radarinį žemėlapį kiekvieno atnaujinimo metu."
#. "DEFAULT_LOCATION".
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:38
msgid "'DEFAULT_LOCATION'"
-msgstr ""
+msgstr "Vilnius"
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:39
msgid "Weather location information"
@@ -258,7 +259,7 @@ msgstr "Vietovės oro sąlygų informacija."
#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:49
msgid "'DEFAULT_CODE'"
-msgstr ""
+msgstr "EYVI"
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:50
msgid "Nearby city"
@@ -269,7 +270,7 @@ msgid ""
"Nearby major zone, such as a capital city, as found from "
"https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
-msgstr ""
+msgstr "Artima vieta, pavyzdžiui, sostinė. Ją galima rasti https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location
#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
@@ -282,7 +283,7 @@ msgstr ""
#. "DEFAULT_ZONE".
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:60
msgid "'DEFAULT_ZONE'"
-msgstr ""
+msgstr "------"
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:61
msgid "Zone location"
@@ -292,7 +293,7 @@ msgstr "Vietovės zona"
msgid ""
"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
-msgstr ""
+msgstr "Unikali miesto zona. Ją galima rasti adresu https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location
#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
@@ -306,7 +307,7 @@ msgstr ""
#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:72
msgid "'DEFAULT_RADAR'"
-msgstr ""
+msgstr "---"
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:73
msgid "Radar location"
@@ -317,7 +318,7 @@ msgid ""
"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
"from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
-msgstr ""
+msgstr "Trijų skaitmenų kodas radarų žemėlapiams iš weather.com gauti. Jį galima rasti adresu https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:75
msgid "Weather for a city"
@@ -338,7 +339,7 @@ msgstr "Miestas, kuriam mateweather rodo informaciją"
#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES.
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:85
msgid "'DEFAULT_COORDINATES'"
-msgstr ""
+msgstr "54-38N 025-06E"
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:86
msgid "Location coordinates"
@@ -764,7 +765,6 @@ msgstr "Kaimynystėje dulkių sūkuriai"
#. TRANSLATOR: this is a format string for strftime
#. * see `man 3 strftime` for more details
-#.
#: ../libmateweather/weather.c:710
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
msgstr "%a, %b %d / %H:%M"
@@ -855,7 +855,6 @@ msgstr "%.1f m/s"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
-#.
#: ../libmateweather/weather.c:910
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"