summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po-locations/ar.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po-locations/ar.po')
-rw-r--r--po-locations/ar.po36980
1 files changed, 13201 insertions, 23779 deletions
diff --git a/po-locations/ar.po b/po-locations/ar.po
index d26dc30..04c87c8 100644
--- a/po-locations/ar.po
+++ b/po-locations/ar.po
@@ -1,634 +1,1536 @@
-# translation of libmateweather-locations.HEAD.ar.po to Arabic
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Copyright (C) 2004 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
+# Libraries to allow MATE Desktop to display weather information
+# Copyright (C) 2019 The MATE Team
+# This file is distributed under the same license as the libmateweather package.
# Abdulaziz Al-Arfaj <[email protected]>, 2004.
# Ayman Hourieh <[email protected]>, 2004.
# Djihed Afifi <[email protected]>, 2006.
# Khaled Hosny <[email protected]>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libmateweather-locations.HEAD.ar\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-19 07:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-17 10:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-19 07:45+0300\n"
"Last-Translator: Khaled Hosny <[email protected]>\n"
"Language-Team: Arabic <[email protected]>\n"
+"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Virtaal 0.5.1\n"
-#. A city in Yemen
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2
-msgid "'Adan"
-msgstr "عدن"
+msgid "Africa"
+msgstr "إفريقيا"
-#. A city in Saudi Arabia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4
-msgid "'Ar'ar"
-msgstr "عرعر"
+msgctxt "Region"
+msgid "Antarctica"
+msgstr "أنتاركتيكا"
-#. A city in Yemen
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6
-msgid "'Ataq"
-msgstr "عتق"
+msgid "Asia"
+msgstr "آسيا"
-#. A city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8
-msgid "A Coruña"
-msgstr ""
+#. FIXME: rename this to Atlantic Ocean
+msgctxt "Region"
+msgid "Atlantic"
+msgstr "أتلانتك"
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "آبادان".
+msgid "Australasia &amp; Oceania"
+msgstr "استراليا &amp; اوقيانيا"
+
+msgid "Central and South America"
+msgstr "أميركا الوسطى و الجنوبيّة"
+
+msgid "Europe"
+msgstr "أوروبا"
+
+msgid "Middle East"
+msgstr "الشّرق الأوسط"
+
+msgid "North America"
+msgstr "أميركا الشّماليّة"
+
+#. AF - Afghanistan
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "أفغانستان"
+
+#. AL - Albania
+msgid "Albania"
+msgstr "ألبانيا"
+
+#. DZ - Algeria
+msgid "Algeria"
+msgstr "الجزائر"
+
+#. AS - American Samoa, a territory of the United States in the
+#. South Pacific, not to be confused with the separate nation
+#. of "Samoa".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12
-msgid "Abadan"
-msgstr "آبادان"
+msgid "American Samoa"
+msgstr "ساموا الأمريكية"
-#. A city in Iran
-#: ../data/Locations.xml.in.h:14
-msgid "Abadeh"
-msgstr ""
+#. AD - Andorra
+msgid "Andorra"
+msgstr "أندورا"
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Абакан".
+#. AO - Angola
+msgid "Angola"
+msgstr "أنجولا"
+
+#. AI - Anguilla, a British territory in the Caribbean
+msgid "Anguilla"
+msgstr "أنجويلا"
+
+#. AQ - Antarctica
+msgctxt "Country"
+msgid "Antarctica"
+msgstr "أنتاركتيكا"
+
+#. AG - Antigua and Barbuda
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "أنتيغوا و باربودا"
+
+#. AR - Argentina
+msgid "Argentina"
+msgstr "الأرجنتين"
+
+#. AM - Armenia
+#. A city in Colombia
+msgid "Armenia"
+msgstr "أرمينيا"
+
+#. AW - Aruba, a Caribbean island that is one of the three
+#. constituent countries of the Kingdom of the Netherlands.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:18
-msgid "Abakan"
-msgstr "أبَكان"
+msgid "Aruba"
+msgstr "اروبا"
-#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:20
-msgid "Abbeville"
-msgstr ""
+#. AU - Australia
+msgid "Australia"
+msgstr "أستراليا"
-#. A city in British Columbia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:22
-msgid "Abbotsford"
-msgstr "أبُّتسفورد"
+#. AT - Austria
+msgid "Austria"
+msgstr "النّمسا"
-#. A city in Saudi Arabia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:24
-msgid "Abha"
-msgstr "أبها"
+#. AZ - Azerbaijan
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "أذربيجان"
-#. A city in Côte d'Ivoire
-#: ../data/Locations.xml.in.h:26
-msgid "Abidjan"
-msgstr "أبدجان"
+#. BS - Bahamas
+msgid "Bahamas"
+msgstr "جزر البهاما"
-#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:28
-msgid "Abilene"
-msgstr "أبيلين"
+#. BH - Bahrain
+msgid "Bahrain"
+msgstr "البحرين"
-#. A city in Virginia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:30
-msgid "Abingdon"
-msgstr "أبِنكتُن"
+#. BD - Bangladesh
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "بنجلاديش"
-#. The capital of the United Arab Emirates.
-#. "Abu Dhabi" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "Abu Zaby".
+#. BB - Barbados
+msgid "Barbados"
+msgstr "بربادوس"
+
+#. BY - Belarus
+msgid "Belarus"
+msgstr "بيلاروس"
+
+#. BE - Belgium. The local names for the country are "België"
+#. (Dutch), Belgique (French), and Belgien (German).
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:35
-msgid "Abu Dhabi"
-msgstr "أبو ظبي"
+msgid "Belgium"
+msgstr "بلجيكا"
-#. A city in Iran
-#: ../data/Locations.xml.in.h:37
-msgid "Abū Mūsā"
-msgstr "أبو موسا"
+#. BZ - Belize
+msgid "Belize"
+msgstr "بيليز"
-#. A city in Guerrero in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:39
-msgid "Acapulco"
-msgstr "أكابولكو"
+#. BJ - Benin
+msgid "Benin"
+msgstr "بنن"
-#. A city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:41
-msgid "Acarigua"
-msgstr "أكاريغوا"
+#. BM - Bermuda, a British territory off the coast of the
+#. United States
+#.
+msgid "Bermuda"
+msgstr "برمودا"
-#. The capital of Ghana
-#: ../data/Locations.xml.in.h:43
-msgid "Accra"
-msgstr "أكرا"
+#. BT - Bhutan
+msgid "Bhutan"
+msgstr "بوتان"
-#. A city in Lower Saxony in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:45
-msgid "Achum"
-msgstr ""
+#. BO - Bolivia
+msgid "Bolivia"
+msgstr "بوليفيا"
-#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:47
-msgid "Acon"
-msgstr ""
+#. BA - Bosnia and Herzegovina
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "البوسنة و الهرسك"
-#. A city in Saudi Arabia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:49
-msgid "Ad Dalfa'ah"
-msgstr ""
+#. BW - Botswana
+msgid "Botswana"
+msgstr "بتسوانا"
-#. A city in Saudi Arabia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:51
-msgid "Ad Dammam"
-msgstr "الدمام"
+#. BR - Brazil
+msgid "Brazil"
+msgstr "البرازيل"
-#. A city in Oklahoma in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:53
-msgid "Ada"
-msgstr "ادا"
+#. IO - British Indian Ocean Territory, which is exactly what
+#. it sounds like.
+#.
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "إقليم المحيط الهندي البريطاني"
-#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:55
-msgid "Adak"
-msgstr ""
+#. VG - British Virgin Islands, a British territory in the
+#. Caribbean
+#.
+msgid "British Virgin Islands"
+msgstr "جزر فيرجن البريطانيّة"
-#. A city in North Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:57
-msgid "Adamsville"
-msgstr ""
+#. BN - Brunei Darussalam
+msgid "Brunei"
+msgstr "بروناي"
-#. A city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:59
-msgid "Adana"
-msgstr ""
+#. BG - Bulgaria
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "بلغاريا"
-#. A city in South Australia in Australia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:61
-msgid "Adelaide"
-msgstr "أديليد"
+#. BF - Burkina Faso
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "بوركينا فاسو"
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Адлер".
+#. BI - Burundi
+msgid "Burundi"
+msgstr "بوروندي"
+
+#. KH - Cambodia
+msgid "Cambodia"
+msgstr "كمبوديا"
+
+#. CM - Cameroon
+msgid "Cameroon"
+msgstr "الكامرون"
+
+#. CA - Canada
+msgid "Canada"
+msgstr "كندا"
+
+#. CV - Cape Verde
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "الرأس الاخضر"
+
+#. KY - Cayman Islands, a British territory in the Caribbean
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "جزر الكيمان"
+
+#. CF - Central African Republic
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "جمهورية افريقيا الوسطى"
+
+#. TD - Chad
+msgid "Chad"
+msgstr "تّشاد"
+
+#. CL - Chile
+msgid "Chile"
+msgstr "شيلي"
+
+#. CN - China. (The official ISO 3166 short English name does
+#. not include "The People's Republic of".)
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:65
-msgid "Adler"
-msgstr "ادلر"
+msgid "China"
+msgstr "الصين"
-#. A city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:67
-msgid "Adrar"
-msgstr "أدرار"
+#. CX - Christmas Island, a territory of Australia in the
+#. Indian Ocean, not to be confused with various other islands
+#. of the same name.
+#.
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "جزيرة الكريسماس"
-#. A city in Michigan in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:69
-msgid "Adrian"
-msgstr "ادرايان"
+#. CC - Cocos (Keeling) Islands, a territory of Australia in
+#. the Indian Ocean. The "(Keeling)" is to distinguish them
+#. from other "Cocos Island"s, and is part of the official name.
+#.
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "جزر جوز الهند (كيلنج)"
-#. AF - Afghanistan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:71
-msgid "Afghanistan"
-msgstr "أفغانستان"
+#. CO - Colombia
+msgid "Colombia"
+msgstr "كولومبيا"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:72
-msgid "Africa"
-msgstr "إفريقيا"
+#. KM - Comoros
+msgid "Comoros"
+msgstr "جزر القمر"
-#. A city in Niger
-#: ../data/Locations.xml.in.h:74
-msgid "Agadez"
-msgstr "اغاديز"
+#. CD - Democratic Republic of the Congo
+msgid "Congo, Democratic Republic of the"
+msgstr "جمهورية الكونغو الديمقراطيه"
-#. A city in Morocco
-#: ../data/Locations.xml.in.h:76
-msgid "Agadir"
-msgstr "أغادير"
+#. CG - Republic of the Congo. The official ISO 3166 short
+#. English name is simply "Congo"; we use the long name to
+#. better distinguish it from CD (The Democratic Republic of
+#. the Congo).
+#.
+msgid "Congo, Republic of the"
+msgstr "جمهورية الكونغو"
-#. A city in India
-#. the local name in Bengali is "আগরতলা/Agortôla"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:79
-#, fuzzy
-msgid "Agartala"
-msgstr "أمابالا"
+#. CK - Cook Islands
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "جزر كوك"
-#. A city in British Columbia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:81
-msgid "Agassiz"
-msgstr ""
+#. CR - Costa Rica
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "كوستاريكا"
-#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:83
-msgid "Agen"
-msgstr "آجن"
+#. HR - Croatia
+msgid "Croatia"
+msgstr "كرواتيا"
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "آغاجاری".
+#. CU - Cuba
+msgid "Cuba"
+msgstr "كوبا"
+
+#. CY - Cyprus
+msgid "Cyprus"
+msgstr "قبرص"
+
+#. CZ - Czech Republic
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "جمهورية التّشيك"
+
+#. CI - Côte d'Ivoire
+msgid "Côte d'Ivoire"
+msgstr "ساحل العاج"
+
+#. DK - Denmark. The Danish name is "Danmark"
+msgid "Denmark"
+msgstr "الدّنمارك"
+
+#. DJ - Djibouti
+msgctxt "Country"
+msgid "Djibouti"
+msgstr "جيبوتي"
+
+#. DM - Dominica, a Caribbean island nation, not to be confused
+#. with the Domincan Republic.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:87
-msgid "Aghajari"
-msgstr "آغاجاری"
+msgid "Dominica"
+msgstr "الدومنيكا"
-#. A city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:89
-msgid "Agoncillo"
-msgstr ""
+#. DO - Dominican Republic
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "جمهوريّة الدّومينيكان"
-#. A city in India
-#. the local name in Hindi is "आगरा"
+#. EC - Ecuador
+msgid "Ecuador"
+msgstr "الإكوادور"
+
+#. EG - Egypt
+msgid "Egypt"
+msgstr "مصر"
+
+#. SV - El Salvador
+msgid "El Salvador"
+msgstr "السّلفادور"
+
+#. GQ - Equatorial Guinea
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "غينيا الاستوائيه"
+
+#. ER - Eritrea
+msgid "Eritrea"
+msgstr "أريتريا"
+
+#. EE - Estonia
+msgid "Estonia"
+msgstr "إستونيا"
+
+#. ET - Ethiopia
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "اثيوبيا"
+
+#. FK - Falkland Islands (Malvinas), a British territory in the
+#. South Atlantic also claimed by Argentina. (The British name
+#. is "Falkland Islands". The Argentine name is "Islas
+#. Malvinas". The parenthesized form is the compromise used by
+#. ISO and the UN.)
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:93
-msgid "Agra"
-msgstr "أكرا"
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "جزر فوكلاند"
-#. A city in India
-#: ../data/Locations.xml.in.h:95
-msgid "Ahmadabad"
-msgstr "أحمد أباد"
+#. FO - Faroe Islands, an autonomous province of Denmark in the
+#. north Atlantic.
+#.
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "جزر فارو"
-#. A city in North Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:97
-msgid "Ahoskie"
-msgstr "اهوسكيي"
+#. FJ - Fiji
+msgid "Fiji"
+msgstr "فيجي"
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "اهواز".
+#. FI - Finland
+msgid "Finland"
+msgstr "فنلندا"
+
+#. FR - France
+msgid "France"
+msgstr "فرنسا"
+
+#. GF - French Guiana, an overseas department of France on the
+#. northern coast of South America.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:101
-msgid "Ahvaz"
-msgstr "الأحواز"
+msgid "French Guiana"
+msgstr "غيانا الفرنسية"
-#. A city in Austria.
-#. One of several cities in Austria called "Aigen".
+#. PF - French Polynesia, a French territory in the South
+#. Pacific
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:105
-msgid "Aigen im Ennstal"
-msgstr "ايغن انا ينستال"
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "بولينيزيا الفرنسية"
-#. A city in Nebraska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:107
-msgid "Ainsworth"
-msgstr "آينسورث"
+#. TF - French Southern Territories, a territory of France
+#. consisting of several mostly-uninhabited islands in the
+#. Indian Ocean. The French name is "Terres australes
+#. françaises".
+#.
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "الأقاليم الشمالية الفرنسية"
-#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:109
-msgid "Aitkin"
-msgstr "ايتكين"
+#. GA - Gabon
+msgid "Gabon"
+msgstr "غابون"
-#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:111
-msgid "Ajaccio"
-msgstr "اجاكسيو"
+#. GM - Gambia
+msgid "Gambia"
+msgstr "جامبيا"
-#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:113
-msgid "Akita"
-msgstr "اكيتا"
+#. GE - Georgia (the country, not the US state)
+msgctxt "Country"
+msgid "Georgia"
+msgstr "جورجيا"
-#. A city in Northwest Territories in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:115
-msgid "Aklavik"
-msgstr "اكلافيك"
+#. DE - Germany
+msgid "Germany"
+msgstr "ألمانيا"
-#. A city in Cyprus
-#: ../data/Locations.xml.in.h:117
-msgid "Akrotiri"
-msgstr "أكروتيري"
+#. GH - Ghana
+msgid "Ghana"
+msgstr "غانا"
-#. A city in Iceland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:119
-msgid "Akureyri"
-msgstr "اكوريري"
+#. GI - Gibraltar, a British overseas territory on the southern
+#. tip of Spain.
+#.
+msgctxt "Country"
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "جبل طارق"
-#. A city in Jordan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:121
-msgid "Al 'Aqabah"
-msgstr "العقبة"
+#. GR - Greece
+msgid "Greece"
+msgstr "اليونان"
-#. A city in Saudi Arabia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:123
-msgid "Al 'Aqiq"
-msgstr "العقيق"
+#. GL - Greenland, an autonomous province of Denmark in the
+#. North Atlantic.
+#.
+msgid "Greenland"
+msgstr "جرينلاد"
-#. A city in Egypt
-#: ../data/Locations.xml.in.h:125
-msgid "Al 'Arish"
-msgstr "العريش"
+#. GD - Grenada
+msgid "Grenada"
+msgstr "غرينادا"
-#. A city in the United Arab Emirates
-#: ../data/Locations.xml.in.h:127
-msgid "Al 'Ayn"
-msgstr "العين"
+#. GP - Guadeloupe, an overseas department of France in the
+#. Caribbean.
+#.
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "غواديلوب"
-#. A city in the United Arab Emirates
-#: ../data/Locations.xml.in.h:129
-msgid "Al Fujayrah"
-msgstr "الفجيرة"
+#. GU - Guam, a territory of the United States in the South
+#. Pacific.
+#.
+msgid "Guam"
+msgstr "جوام"
-#. A city in Egypt
-#: ../data/Locations.xml.in.h:131
-msgid "Al Ghardaqah"
-msgstr "الغردقة"
+#. GT - Guatemala
+msgctxt "Country"
+msgid "Guatemala"
+msgstr "جواتيمالا"
-#. A city in Bahrain.
-#. The name is also written "الحد".
+#. GG - The Bailiwick of Guernsey, a British Crown dependency
+msgid "Guernsey"
+msgstr "غيرنسي"
+
+#. GN - Guinea
+msgid "Guinea"
+msgstr "غينيا"
+
+#. GW - Guinea-Bissau
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "غينيا بيساو"
+
+#. GY - Guyana
+msgid "Guyana"
+msgstr "غيانا"
+
+#. HT - Haiti
+msgid "Haiti"
+msgstr "هايتي"
+
+#. HN - Honduras
+msgid "Honduras"
+msgstr "هندوراس"
+
+#. HK - Hong Kong, aka "Hong Kong Special Administrative Region
+#. of China"
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:135
-msgid "Al Hadd"
-msgstr "الحد"
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "هونغ كونغ"
-#. A city in Morocco
-#: ../data/Locations.xml.in.h:137
-msgid "Al Hoceima"
-msgstr "الحسيمه"
+#. HU - Hungary
+msgid "Hungary"
+msgstr "المجر"
-#. A city in Yemen
-#: ../data/Locations.xml.in.h:139
-msgid "Al Hudaydah"
-msgstr "الحديدة"
+#. IS - Iceland
+msgid "Iceland"
+msgstr "آيسلندا"
-#. A city in Jordan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:141
-msgid "Al Jizah"
-msgstr "الجيزة"
+#. IN - India
+msgid "India"
+msgstr "الهند"
-#. A city in Egypt
-#: ../data/Locations.xml.in.h:143
-msgid "Al Qabuti"
-msgstr "القابوطي"
+#. ID - Indonesia
+msgid "Indonesia"
+msgstr "إندونيسيا"
-#. A city in Syria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:145
-msgid "Al Qamishli"
-msgstr "القمشلي"
+#. IR - Islamic Republic of Iran
+msgid "Iran"
+msgstr "إيران"
-#. A city in Saudi Arabia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:147
-msgid "Al Qaysumah"
-msgstr "القيصومة"
+#. IQ - Iraq
+msgid "Iraq"
+msgstr "العراق"
-#. A city in Saudi Arabia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:149
-msgid "Al Qurayyat"
+#. IE - Ireland
+msgid "Ireland"
+msgstr "أيرلندا"
+
+#. IM - Isle of Man, a British Crown dependency
+msgid "Isle of Man"
+msgstr "جزيرة مان"
+
+#. IL - Israel
+msgid "Israel"
+msgstr "إسرائيل"
+
+#. IT - Italy
+msgid "Italy"
+msgstr "إيطاليا"
+
+#. JM - Jamaica
+msgid "Jamaica"
+msgstr "جامايكا"
+
+#. JP - Japan
+msgid "Japan"
+msgstr "اليابان"
+
+#. JE - The Bailiwick of Jersey, a British Crown dependency
+msgid "Jersey"
+msgstr "جيرسي"
+
+#. JO - Jordan
+msgctxt "Country"
+msgid "Jordan"
+msgstr "الأردن"
+
+#. KZ - Kazakhstan
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "كازاخستان"
+
+#. KE - Kenya
+msgid "Kenya"
+msgstr "كينيا"
+
+#. KI - Kiribati
+msgid "Kiribati"
+msgstr "كرباتيا"
+
+#. KW - Kuwait
+msgctxt "Country"
+msgid "Kuwait"
+msgstr "الكويت"
+
+#. KG - Kyrgyzstan
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "قيرغيزستان"
+
+#. LA - Lao People's Democratic Republic
+msgid "Laos"
+msgstr "لاووس"
+
+#. LV - Latvia
+msgid "Latvia"
+msgstr "لاتفيا"
+
+#. LB - Lebanon
+msgctxt "Country"
+msgid "Lebanon"
+msgstr "لبنان"
+
+#. LS - Lesotho
+msgid "Lesotho"
+msgstr "ليسوتو"
+
+#. LR - Liberia
+msgctxt "Country"
+msgid "Liberia"
+msgstr "ليبيريا"
+
+#. LY - Libyan Arab Jamahiriya
+msgid "Libya"
+msgstr "ليبيا"
+
+#. LI - Liechtenstien
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "ليختنشتاين"
+
+#. LT - Lithuania
+msgid "Lithuania"
+msgstr "ليتوانيا"
+
+#. LU - Luxembourg
+msgctxt "Country"
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "لوكسمبورج"
+
+#. MO - Macao, aka "Macao Special Administrative Region of
+#. China". (The spellings "Macao" and "Macau" are both widely
+#. used. The "u" spelling is currently slightly more popular in
+#. English.)
+#.
+msgctxt "Country"
+msgid "Macau"
+msgstr "ماكاو"
+
+#. MK - The Former Yugoslav Republic of Macedonia
+msgid "Macedonia"
+msgstr "مقدونيا"
+
+#. MG - Madagascar
+msgid "Madagascar"
+msgstr "مدغشقر"
+
+#. MW - Malawi
+msgid "Malawi"
+msgstr "ملاوي"
+
+#. MY - Malaysia
+msgid "Malaysia"
+msgstr "ماليزيا"
+
+#. MV - Maldives
+msgid "Maldives"
+msgstr "مالديفز"
+
+#. ML - Mali
+msgid "Mali"
+msgstr "مالي"
+
+#. MT - Malta
+msgctxt "Country"
+msgid "Malta"
+msgstr "مالطة"
+
+#. MH - Marshall Islands
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "جزر مارشال"
+
+#. MQ - Martinique, an overseas department of France in the
+#. Caribbean.
+#.
+msgid "Martinique"
+msgstr "مارتينيك"
+
+#. MR - Mauritania
+msgid "Mauritania"
+msgstr "موريتانيا"
+
+#. MU - Mauritius
+msgid "Mauritius"
+msgstr "موريشيوس"
+
+#. YT - Mayotte
+msgid "Mayotte"
+msgstr "جزيرة الموت"
+
+#. MX - Mexico
+msgid "Mexico"
+msgstr "المكسيك"
+
+#. FM - Federated States of Micronesia
+msgid "Micronesia, Federated States of"
+msgstr "ميكرونيزيا"
+
+#. MD - Moldova
+msgid "Moldova"
+msgstr "مولدوفيا"
+
+#. MC - Monaco
+msgctxt "Country"
+msgid "Monaco"
+msgstr "موناكو"
+
+#. MN - Mongolia
+msgid "Mongolia"
+msgstr "منغوليا"
+
+#. ME - Montenegro
+msgid "Montenegro"
+msgstr "الجبل الأسود"
+
+#. MS - Montserrat, a British territory in the Caribbean.
+msgid "Montserrat"
+msgstr "مونتسرات"
+
+#. MA - Morocco
+msgid "Morocco"
+msgstr "المغرب"
+
+#. MZ - Mozambique
+msgid "Mozambique"
+msgstr "موزامبيق"
+
+#. MM - Myanmar (also known as Burma, but "Myanmar" is
+#. currently the official ISO 3166 short English name, and gets
+#. more Google hits in English)
+#.
+msgid "Myanmar"
+msgstr "مينامار"
+
+#. NA - Namibia
+msgid "Namibia"
+msgstr "ناميبيا"
+
+#. NR - Nauru
+msgid "Nauru"
+msgstr "ناورو"
+
+#. NP - Nepal
+msgid "Nepal"
+msgstr "نيبال"
+
+#. NL - Netherlands
+msgid "Netherlands"
+msgstr "هولندا"
+
+#. AN - Netherlands Antilles, a group of Caribbean islands; one
+#. of the three constituent countries of the Kingdom of the
+#. Netherlands.
+#.
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "الانتيل الهولنديه-جزر"
+
+#. NC - New Caledonia, a French territory in the South Pacific.
+#. The French name is "Nouvelle-Calédonie".
+#.
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "كاليدونيا الجديدة"
+
+#. NZ - New Zealand
+msgid "New Zealand"
+msgstr "نيوزيلندا"
+
+#. NI - Nicaragua
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "نيكاراغوا"
+
+#. NE - Niger
+msgid "Niger"
+msgstr "النيجر"
+
+#. NG - Nigeria
+msgid "Nigeria"
+msgstr "نيجيريا"
+
+#. NU - Niue
+msgid "Niue"
+msgstr "نييوي"
+
+#. NF - Norfolk Island, a territory of Australia
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "جزيرة نورفولك"
+
+#. KP - The Democratic People's Republic of Korea, aka North
+#. Korea
+#.
+msgid "North Korea"
+msgstr "كوريا الشمالية"
+
+#. MP - Northern Mariana Islands, a semi-independent territory
+#. of the United States in the western Pacific Ocean.
+#.
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "جزر ماريانا الشمالية"
+
+#. NO - Norway
+msgid "Norway"
+msgstr "النّرويج"
+
+#. OM - Oman
+msgid "Oman"
+msgstr "عمان"
+
+#. PK - Pakistan
+msgid "Pakistan"
+msgstr "باكستان"
+
+#. PW - Palau
+msgid "Palau"
+msgstr "بالاو"
+
+#. PS - Occupied Palestinian Territory
+msgid "Palestinian Territory"
+msgstr "فلسطين"
+
+#. PA - Panama. The local (Spanish) name is "Panamá". In common
+#. English usage (and in ISO 3166) it does not have the accent.
+#.
+msgid "Panama"
+msgstr "بنما"
+
+#. PG - Papua New Guinea
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "بابوا غينيا الجديدة"
+
+#. PY - Paraguay
+msgid "Paraguay"
+msgstr "البراغواي"
+
+#. PE - Peru
+msgctxt "Country"
+msgid "Peru"
+msgstr "بيرو"
+
+#. PH - Philippines
+msgid "Philippines"
+msgstr "الفلبّين"
+
+#. PN - Pitcairn, a British territory in the South Pacific
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "بيتكيرن"
+
+#. PL - Poland
+msgid "Poland"
+msgstr "بولندا"
+
+#. PT - Portugal
+msgid "Portugal"
+msgstr "البرتغال"
+
+#. PR - Puerto Rico, a territory of the United States in the Caribbean.
+#. The following municipalities have airports with valid IACO codes
+#. but no active METAR stations, so we don't include them:
+#. * Arecibo: TJAB
+#. * Culebra: TJCP
+#. * Fajardo: TJFA
+#. * Mayagüez: TJMZ
+#. * Ponce: TJPS
+#. * Vieques: TJVQ
+#.
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "بورتوريكو"
+
+#. QA - Qatar
+msgid "Qatar"
+msgstr "قطر"
+
+#. RO - Romania
+msgid "Romania"
+msgstr "رومانيا"
+
+#. RU - Russian Federation
+msgid "Russia"
+msgstr "روسيا"
+
+#. RW - Rwanda
+msgid "Rwanda"
+msgstr "رواندا"
+
+#. RE - Réunion, an overseas department of France in the Indian
+#. Ocean.
+#.
+msgid "Réunion"
+msgstr "ريونيون"
+
+#. BL - Saint Barthélemy, an overseas territory of France in
+#. the Caribbean, formerly part of Guadeloupe.
+#.
+msgid "Saint Barthélemy"
+msgstr "سانت بارتليمي"
+
+#. SH - Saint Helena, a British territory in the South Atlantic
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "سانت هيلانة"
+
+#. KN - Saint Kitts and Nevis
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "سانت كيتس ونيفيس"
+
+#. LC - Saint Lucia
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "سانت لوسيا"
+
+#. MF - Saint Martin, the French half of the island of Saint
+#. Martin / Sint Maarten. (The Dutch half is considered part of
+#. the Netherlands Antilles.)
+#.
+msgid "Saint Martin"
+msgstr "سانت مارتن"
+
+#. PM - Saint Pierre and Miquelon, a French territory in North
+#. America (off the coast of Newfoundland). The French name is
+#. "Saint-Pierre-et-Miquelon".
+#.
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "سانت بيير وميكلون"
+
+#. VC - Saint Vincent and the Grenadines
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "سانت فنسنت وغرينادين"
+
+#. WS - Samoa, an independent nation not to be confused with
+#. "American Samoa"
+#.
+msgid "Samoa"
+msgstr "ساموا"
+
+#. SM - San Marino
+msgctxt "Country"
+msgid "San Marino"
+msgstr "سانت ماركوس"
+
+#. ST - Sao Tome and Principe. The local (Portuguese) name is
+#. "São Tomé and Príncipe". The official ISO 3166 short English
+#. name does not have the accents.
+#.
+msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr ""
-#. A city in Saudi Arabia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:151
-msgid "Al Wajh"
+#. SA - Saudi Arabia
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "المملكة العربيّة السّعوديّة"
+
+#. SN - Senegal
+msgid "Senegal"
+msgstr "سنغال"
+
+#. RS - Serbia
+msgid "Serbia"
+msgstr "صربيا"
+
+#. SC - Seychelles
+msgid "Seychelles"
+msgstr "سيشيل"
+
+#. SL - Sierra Leone
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "سيراليون"
+
+#. SG - Singapore
+msgctxt "Country"
+msgid "Singapore"
+msgstr "سنغافورة"
+
+#. SK - Slovakia
+msgid "Slovakia"
+msgstr "سلوفاكيا"
+
+#. SI - Slovenia
+msgid "Slovenia"
+msgstr "سلوفينيا"
+
+#. SB - Solomon Islands
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "جزر سليمان"
+
+#. SO - Somalia
+msgid "Somalia"
+msgstr "الصومال"
+
+#. ZA - South Africa
+msgid "South Africa"
+msgstr "جنوب إفريقيا"
+
+#. GS - South Georgia and the South Sandwich Islands, a British
+#. territory in the South Atlantic.
+#.
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "جورجيا الجنوبيه وجزر سندويتش الجنوبية"
+
+#. KR - The Republic of Korea, aka South Korea
+msgid "South Korea"
+msgstr "كوريا الجنوبيه"
+
+#. ES - Spain
+msgid "Spain"
+msgstr "إسبانيا"
+
+#. LK - Sri Lanka
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "سري لانكا"
+
+#. SD - Sudan
+msgid "Sudan"
+msgstr "السودان"
+
+#. SR - Suriname
+msgid "Suriname"
+msgstr "سورينام"
+
+#. SJ - Svalbard and Jan Mayen. Svalbard is an island in the
+#. Arctic Ocean which is a part of Norway with unusual status
+#. internationally.
+#.
+msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr ""
-#. A city in Saudi Arabia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:153
-msgid "Al Wuday'ah"
+#. SZ - Swaziland
+msgid "Swaziland"
+msgstr "سوازيلند"
+
+#. SE - Sweden
+msgid "Sweden"
+msgstr "السّويد"
+
+#. CH - Switzerland
+msgid "Switzerland"
+msgstr "سويسرا"
+
+#. SY - Syrian Arab Republic
+msgid "Syria"
+msgstr "سوريا"
+
+#. TW - Taiwan, Province of China. (That's the official ISO
+#. 3166 short English name.)
+#.
+msgid "Taiwan"
+msgstr "تايوان"
+
+#. TJ - Tajikistan
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "طاجيكستان"
+
+#. TZ - United Republic of Tanzania
+msgid "Tanzania"
+msgstr "تنزانيا"
+
+#. TH - Thailand
+msgid "Thailand"
+msgstr "تايلاند"
+
+#. TL - Timor-Leste (formerly known as "East Timor")
+msgid "Timor-Leste"
+msgstr "تيمور الشرقية"
+
+#. TG - Togo
+msgid "Togo"
+msgstr "توغو"
+
+#. TK - Tokelau, a territory of New Zealand
+msgid "Tokelau"
+msgstr "توكلو"
+
+#. TO - Tonga
+msgid "Tonga"
+msgstr "تونجا"
+
+#. TT - Trinidad and Tobago
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "ترينيداد و توباغو"
+
+#. TN - Tunisia
+msgid "Tunisia"
+msgstr "تونس"
+
+#. TR - Turkey
+msgid "Turkey"
+msgstr "تركيّا"
+
+#. TM - Turkmenistan
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "توركمنستان"
+
+#. TC - Turks and Caicos Islands, a British territory in the
+#. Caribbean
+#.
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "تركس وكايكوس الجزر"
+
+#. TV - Tuvalu
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "توفالو"
+
+#. UG - Uganda
+msgid "Uganda"
+msgstr "اوغندا"
+
+#. UA - Ukraine
+msgid "Ukraine"
+msgstr "أوكرانيا"
+
+#. AE - United Arab Emirates
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "الإمارات العربيّة المتّحدة"
+
+#. GB - United Kingdom
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "المملكة المتّحدة"
+
+#. US - United States, aka United States of America
+msgid "United States"
+msgstr "الولايات المتّحدة"
+
+#. UM - United States Minor Outlying Islands, a group of
+#. mostly-uninhabited United States territories in the South
+#. Pacific.
+#.
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "الجزر الصغيرة البعيدة للولايات المتحدة "
+
+#. VI - United States Virgin Islands, a territory of the United
+#. States in the Caribbean
+#.
+msgid "United States Virgin Islands"
msgstr ""
-#. A state/province/territory in United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:155
-msgid "Alabama"
-msgstr "ألاباما"
+#. UY - Uruguay
+msgid "Uruguay"
+msgstr "الأوروغواي"
-#. A city in Alabama in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:157
-msgid "Alabaster"
-msgstr "ألاباستر"
+#. UZ - Uzbekistan
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "اوزبكستان"
-#. A state/province/territory in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:159
-msgid "Alagoas"
+#. VU - Vanuatu
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "فانواتو"
+
+#. VA - Holy See (Vatican City State)
+msgid "Vatican City"
msgstr ""
-#. This represents the time zone in the Brazilian states of
-#. Alagoas and Sergipe. See the comment on "Brasília Time"
-#. for more details. This string is only used in places
-#. where "Brazil" is already clear from context.
+#. VE - Venezuela
+msgid "Venezuela"
+msgstr "فينزويلا"
+
+#. VN - Viet Nam (The official ISO 3166 short English name
+#. includes a space, though it is also frequently written
+#. without one.)
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:165
-msgid "Alagoas, Sergipe"
+msgid "Viet Nam"
+msgstr "فييتنام"
+
+#. WF - Wallis and Futuna, a French territory in the South
+#. Pacific
+#.
+msgid "Wallis and Futuna"
msgstr ""
-#. A city in Costa Rica
-#: ../data/Locations.xml.in.h:167
-msgid "Alajuela"
+#. EH - Western Sahara, a disputed territory in western Africa
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "الصحراء الشرقية"
+
+#. YE - Yemen
+msgid "Yemen"
+msgstr "اليمن"
+
+#. ZM - Zambia
+msgid "Zambia"
+msgstr "زامبيا"
+
+#. ZW - Zimbabwe
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "زمبابوي"
+
+#. AX - Åland Islands, an autonomous province of Finland
+msgid "Åland Islands"
msgstr ""
-#. A city in New Mexico in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:169
-msgid "Alamogordo"
-msgstr "ألاموغوردو"
+#. The time zone used in the western half of the Democratic
+#. Republic of the Congo. The string is only used in places
+#. where "Democratic Republic of the Congo" is already
+#. clear from context. FIXME: is there an official name for
+#. this zone?
+#.
+msgid "Western Congo"
+msgstr "غرب الكونغو"
-#. A city in Colorado in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:171
-msgid "Alamosa"
-msgstr "ألاموسا"
+#. The time zone used in the eastern half of the Democratic
+#. Republic of the Congo. The string is only used in places
+#. where "Democratic Republic of the Congo" is already
+#. clear from context. FIXME: is there an official name for
+#. this zone?
+#.
+msgid "Eastern Congo"
+msgstr "شرق الكونغو"
-#. A state/province/territory in United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:173
-msgid "Alaska"
-msgstr "ألاسكا"
+#. An American research station in Antarctica, which keeps
+#. the same time as mainland Chile. The string is only used
+#. in places where "Antarctica" is already clear from
+#. context.
+#.
+msgid "Palmer Station (Chile Time)"
+msgstr ""
-#. The time zone used in the majority of Alaska in the
-#. United States. The string is only used in places where
-#. "United States" is already clear from context.
+#. A British research station in Antarctica. The string is
+#. only used in places where "Antarctica" is already clear
+#. from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:178
-msgid "Alaska Time"
-msgstr "وقت ألاسكا"
+msgid "Rothera Research Station"
+msgstr ""
-#. AL - Albania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:180
-msgid "Albania"
-msgstr "ألبانيا"
+#. A Japanese research station in Antarctica. The string is
+#. only used in places where "Antarctica" is already clear
+#. from context.
+#.
+msgid "Showa Station"
+msgstr ""
-#. A city in North Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:182
-msgid "Albemarle"
-msgstr "ألبرمال"
+#. An Australian research station in Antarctica. The string
+#. is only used in places where "Antarctica" is already
+#. clear from context.
+#.
+msgid "Mawson Station"
+msgstr ""
-#. A city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:184
-msgid "Albenga"
-msgstr "ألبنجا"
+#. A Russian research station in Antarctica. The string is
+#. only used in places where "Antarctica" is already clear
+#. from context.
+#.
+msgid "Vostok Station"
+msgstr ""
-#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:186
-msgid "Albert Lea"
-msgstr "البرت ليا"
+#. An Australian research station in Antarctica. The string
+#. is only used in places where "Antarctica" is already
+#. clear from context.
+#.
+msgid "Davis Station"
+msgstr ""
-#. A state/province/territory in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:188
-msgid "Alberta"
-msgstr "آلبرتا"
+#. An Australian research station in Antarctica, which
+#. keeps the same time as Western Australia. The string is
+#. only used in places where "Antarctica" is already clear
+#. from context.
+#.
+msgid "Casey Station (Western Australia Time)"
+msgstr ""
-#. A city in Alabama in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:190
-msgid "Albertville"
+#. A French research station in Antarctica. The string is
+#. only used in places where "Antarctica" is already clear
+#. from context.
+#.
+msgid "Dumont d'Urville Station"
msgstr ""
-#. A city in Nebraska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:192
-msgid "Albion"
-msgstr "ألبايون"
+#. An American research station in Antarctica, which keeps
+#. the same time as New Zealand. The string is only used in
+#. places where "Antarctica" is already clear from context.
+#.
+msgid "McMurdo Station (New Zealand Time)"
+msgstr ""
-#. A city in New Mexico in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:194
-msgid "Albuquerque"
-msgstr "ألبوكيركي"
+#. An American research station in Antarctica, which keeps
+#. the same time as New Zealand. The string is only used in
+#. places where "Antarctica" is already clear from context.
+#.
+msgid "Amundsen-Scott South Pole Station (New Zealand Time)"
+msgstr ""
-#. A city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:196
-msgid "Alcantarilla"
-msgstr "ألكانتاريلا"
+#. The timezone on the western islands of Indonesia. The
+#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Barat".
+#.
+msgid "Western Indonesia Time"
+msgstr "وقت إندونيسيا الغربي"
-#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:198
-msgid "Alençon"
+#. The timezone on the central islands of Indonesia. The
+#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Tengah".
+#.
+msgid "Central Indonesia Time"
+msgstr "وقت إندونيسيا المركزي"
+
+#. The timezone on the eastern islands of Indonesia. The
+#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Timur".
+#.
+msgid "Eastern Indonesia Time"
+msgstr "وقت إندونيسيا الشرقي"
+
+#. The time zone used in the eastern half of Kazakhstan.
+#. FIXME: is there an official name for this zone?
+#.
+msgid "Eastern Kazakhstan"
+msgstr "شرق كازاخستان"
+
+#. The time zone used in the western half of Kazakhstan.
+#. FIXME: is there an official name for this zone?
+#.
+msgid "Western Kazakhstan"
+msgstr "غرب كازاخستان"
+
+#. The time zone used in the eastern part of Mongolia.
+#. FIXME: Is there an official name for this zone?
+#.
+msgid "Eastern Mongolia"
+msgstr "شرق منغوليا"
+
+#. The time zone used in the western part of Mongolia.
+#. FIXME: Is there an official name for this zone?
+#.
+msgid "Western Mongolia"
+msgstr "غرب منغوليا"
+
+#. The time zone used in the central part of Mongolia.
+#. FIXME: Is there an official name for this zone?
+#.
+msgid "Central Mongolia"
+msgstr "منغوليا الداخلية"
+
+#. The timezone around Danmarkshavn station in Greenland.
+#. The string is only used in places where "Greenland" is
+#. already clear from context.
+#.
+msgid "Danmarkshavn"
msgstr ""
-#. A city in Syria.
-#. "Aleppo" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "Halab".
+#. The primary timezone for Greenland, although sources
+#. seem to point towards calling the area "Western
+#. Greenland" rathern than just "Greenland".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:203
-msgid "Aleppo"
-msgstr "حلب"
+msgid "Western Greenland"
+msgstr "غرب جرينلاند"
-#. A city in Alabama in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:205
-msgid "Alexander City"
-msgstr "الكسندر"
+#. The timezone around Scoresbysund / Ittoqqortoormiit on
+#. the east coast of Greenland.
+#.
+msgid "Eastern Greenland"
+msgstr "شرق جرينلاد"
-#. A city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:207
-msgid "Alexandroúpolis"
-msgstr "اليكساندروبولي"
+#. The timezone at the Thule US Air Force Base on the west
+#. coast of Greenland.
+#.
+msgid "Thule AFB"
+msgstr ""
-#. DZ - Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:209
-msgid "Algeria"
-msgstr "الجزائر"
+#. The time zone used on the east coast of Canada, in
+#. Bermuda, and on many Caribbean islands. In
+#. French-speaking parts of Canada it is called "Heure de
+#. l'Atlantique". The string is only used in places where a
+#. country is already clear from the context.
+#.
+msgid "Atlantic Time"
+msgstr "وقت الأطلنطي"
-#. A city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:211
-msgid "Alghero"
-msgstr "آلغيرو"
+#. The time zone used in Western Australia. The string is
+#. only used in places where "Australia" is already clear
+#. from context.
+#.
+msgid "Western Time"
+msgstr ""
-#. The capital of Algeria.
-#. "Algiers" is the traditional English name.
-#. The local name in French is "Alger".
+#. The commonly-used name for an unofficial time zone used
+#. in part of southwestern Australia. The string is only
+#. used in places where "Australia" is already clear from
+#. context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:216
-msgid "Algiers"
-msgstr "الجزائر"
+msgid "Central Western Time"
+msgstr ""
-#. A city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:218
-msgid "Alicante"
+#. The time zone used in Central Australia. This string is
+#. specifically for the time zone as implemented in the
+#. state of South Australia, and is only used in places
+#. where "Australia" is already clear from context.
+#.
+msgid "Central Time (South Australia)"
msgstr ""
-#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:220
-msgid "Alice"
-msgstr "أليس"
+#. The time zone used in Central Australia. This string is
+#. specifically for the time zone as implemented in
+#. Yancowinna county in the state of New South Wales (NSW),
+#. which uses Central Time even though the rest of the
+#. state uses Eastern Time. This string is only used in
+#. places where "Australia" is already clear from context.
+#.
+msgid "Central Time (Yancowinna, NSW)"
+msgstr "ش"
-#. A city in Northern Territory in Australia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:222
-msgid "Alice Springs"
-msgstr "أليس سبرنغز"
+#. The time zone used in Central Australia. This string is
+#. specifically for the time zone as implemented in the
+#. Northern Territory, which does not use Summer Time. This
+#. string is only used in places where "Australia" is
+#. already clear from context.
+#.
+msgid "Central Time (Northern Territory)"
+msgstr ""
-#. A city in India
-#. the local name in Hindi is "इलाहाबाद"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:225
-#, fuzzy
-msgid "Allahabad"
-msgstr "أحمد أباد"
+#. The time zone used in Eastern Australia. This string is
+#. specifically for the time zone as implemented in the
+#. state of Tasmania, and is only used in places where
+#. "Australia" is already clear from context.
+#.
+msgid "Eastern Time (Tasmania)"
+msgstr ""
-#. A city in Pennsylvania in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:227
-msgid "Allentown"
-msgstr "ألين تاون"
+#. The time zone used in Eastern Australia. This string is
+#. specifically for the time zone as implemented in the
+#. state of Victoria, and is only used in places where
+#. "Australia" is already clear from context.
+#.
+msgid "Eastern Time (Victoria)"
+msgstr ""
-#. A city in Nebraska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:229
-msgid "Alliance"
-msgstr "ألايانس"
+#. The time zone used in Eastern Australia. This string is
+#. specifically for the time zone as implemented in the
+#. state of New South Wales, and is only used in places
+#. where "Australia" is already clear from context.
+#.
+msgid "Eastern Time (New South Wales)"
+msgstr ""
-#. A city in British Columbia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:231
-msgid "Allison Harbour"
+#. The time zone used in Eastern Australia. This string is
+#. specifically for the time zone as implemented in the
+#. state of Queensland, which does not use Summer Time.
+#. This string is only used in places where "Australia" is
+#. already clear from context.
+#.
+msgid "Eastern Time (Queensland)"
msgstr ""
-#. A city in Kazakhstan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:233
-msgid "Almaty"
-msgstr "الماطي"
+#. The time zone used on Lord Howe Island, off the east
+#. coast of Australia. This string is only used in places
+#. where "Australia" is already clear from context.
+#.
+msgid "Lord Howe Island"
+msgstr ""
-#. A city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:235
-msgid "Almería"
+#. This refers to the time zone in the Society Islands of
+#. French Polynesia (including in particular the island of
+#. Tahiti). This string is only used in places where
+#. "French Polynesia" is already clear from context.
+#.
+msgid "Tahiti / Society Islands"
msgstr ""
-#. The capital of Niue
-#: ../data/Locations.xml.in.h:237
-msgid "Alofi"
+#. This refers to the time zone in the Marquesas Islands of
+#. French Polynesia. This string is only used in places
+#. where "French Polynesia" is already clear from context.
+#.
+msgid "Marquesas Islands"
msgstr ""
-#. A city in Michigan in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:239
-msgid "Alpena"
-msgstr "آلبينا"
+#. This refers to the time zone in the Gambier Islands of
+#. French Polynesia. This string is only used in places
+#. where "French Polynesia" is already clear from context.
+#.
+msgid "Gambier Islands"
+msgstr ""
-#. A city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:241
-msgid "Alta"
-msgstr "آلتا"
+#. The time zone in the Gilbert Islands, one of the three
+#. main island groups of Kiribati. This string is only used
+#. in places where "Kiribati" is already clear from context.
+#.
+msgid "Gilbert Islands"
+msgstr ""
-#. A city in Mato Grosso in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:243
-msgid "Alta Floresta"
+#. The time zone in the Phoenix Islands, one of the three
+#. main island groups of Kiribati. This string is only used
+#. in places where "Kiribati" is already clear from context.
+#.
+msgid "Phoenix Islands"
msgstr ""
-#. A city in British Columbia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:245
-msgid "Alta Lake"
+#. The time zone in the Line Islands, one of the three main
+#. island groups of Kiribati. This string is only used in
+#. places where "Kiribati" is already clear from context.
+#.
+msgid "Line Islands"
msgstr ""
-#. A city in Pará in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:247
-msgid "Altamira"
+#. One of two time zones in the Federated States of
+#. Micronesia, including the islands of Pohnpei and Kosrae.
+#. The string is only used in places where "Micronesia" is
+#. already clear from context.
+#.
+msgid "Pohnpei / Kosrae"
msgstr ""
-#. A city in Thuringia in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:249
-msgid "Altenburg"
-msgstr "ألتنبيرج"
+#. One of two time zones in the Federated States of
+#. Micronesia, including the islands of Yap and Chuuk. The
+#. string is only used in places where "Micronesia" is
+#. already clear from context.
+#.
+msgid "Yap / Chuuk"
+msgstr ""
-#. A city in Illinois in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:251
-msgid "Alton"
-msgstr "آلتون"
+#. This refers to the "mainland" of New Zealand (ie, North
+#. Island and South Island), to distinguish it from the
+#. Chatham Islands. The string is only used in places where
+#. "New Zealand" is already clear from context. FIXME: is
+#. there a better name for this? "Mainland" seems odd in
+#. reference to an island nation...
+#.
+msgid "Mainland New Zealand"
+msgstr ""
-#. A city in Pennsylvania in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:253
-msgid "Altoona"
-msgstr "آلتونا"
+#. This refers to the time zone in the Chatham Islands of
+#. New Zealand.
+#.
+msgid "Chatham Islands"
+msgstr ""
-#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:255
-msgid "Alturas"
-msgstr "آلتوراس"
+#. The time zone for the Johnston Atoll in the United
+#. States Minor Outlying Islands, which keeps the same time
+#. as the US state of Hawaii. The string is only used in
+#. places where "US Minor Outlying Islands" is already
+#. clear from context.
+#.
+msgid "Johnston Atoll (Hawaii Time)"
+msgstr ""
-#. A city in Oklahoma in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:257
-msgid "Altus"
-msgstr "آلتوس"
+#. The time zone for the Midway Atoll in the United States
+#. Minor Outlying Islands, which uses the same time as
+#. American Samoa (which is in fact also the same time zone
+#. as (non-American) Samoa). The string is only used in
+#. places where "US Minor Outlying Islands" is already
+#. clear from context.
+#.
+msgid "Midway Atoll (Samoa Time)"
+msgstr ""
-#. A city in Oklahoma in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:259
-msgid "Alva"
-msgstr "الفا"
+#. The time zone for Wake Island in the United States Minor
+#. Outlying Islands. The string is only used in places
+#. where "US Minor Outlying Islands" is already clear from
+#. context.
+#.
+msgid "Wake Island"
+msgstr "وايك آيلاند"
-#. A city in Honduras
-#: ../data/Locations.xml.in.h:261
-msgid "Amapala"
-msgstr "أمابالا"
+#. This represents the time zone in the Brazilian state of
+#. Tocantins. See the comment on "Brasília Time" for more
+#. details. This string is only used in places where
+#. "Brazil" is already clear from context.
+#.
+msgid "Tocantins"
+msgstr ""
-#. A state/province/territory in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:263
-msgid "Amapá"
+#. This represents the time zone in the Brazilian state of
+#. Bahia. See the comment on "Brasília Time" for more
+#. details. This string is only used in places where
+#. "Brazil" is already clear from context.
+#.
+msgctxt "Timezone"
+msgid "Bahia"
msgstr ""
#. This represents the time zone in the Brazilian state of
@@ -637,4337 +1539,7223 @@ msgstr ""
#. used in places where "Brazil" is already clear from
#. context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:270
msgid "Amapá / East Pará"
msgstr ""
-#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:272
-msgid "Amarillo"
-msgstr "أماريلو"
+#. This represents the time zone in the Brazilian state of
+#. Roraima. See the comment on "Brasília Time" for more
+#. details. This string is only used in places where
+#. "Brazil" is already clear from context.
+#.
+msgctxt "Timezone"
+msgid "Roraima"
+msgstr ""
-#. A state/province/territory in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:274
-msgid "Amazonas"
+#. This represents the time zone in the Brazilian state of
+#. Mato Grosso do Sul. See the comment on "Brasília Time"
+#. for more details. This string is only used in places
+#. where "Brazil" is already clear from context.
+#.
+msgctxt "Timezone"
+msgid "Mato Grosso do Sul"
msgstr ""
-#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:276
-msgid "Ambler"
-msgstr "آمبلر"
+#. This represents the time zone in the Brazilian state of
+#. Mato Grosso. See the comment on "Brasília Time" for more
+#. details. This string is only used in places where
+#. "Brazil" is already clear from context.
+#.
+msgctxt "Timezone"
+msgid "Mato Grosso"
+msgstr ""
-#. A city in France.
-#. One of several cities in France called "Ambérieu".
+#. This represents the time zone in the western part of the
+#. Brazilian state of Amazonas. See the comment on
+#. "Brasília Time" for more details. This string is only
+#. used in places where "Brazil" is already clear from
+#. context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:280
-msgid "Ambérieu-en-Bugey"
+msgid "West Amazonas"
msgstr ""
-#. A city in Louisiana in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:282
-msgid "Amelia"
-msgstr "أميليا"
+#. This represents the time zone in the Brazilian states of
+#. Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, and Rio Grande do
+#. Norte. See the comment on "Brasília Time" for more
+#. details. This string is only used in places where
+#. "Brazil" is already clear from context.
+#.
+msgid "Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, Rio Grande do Norte"
+msgstr "ش"
-#. AS - American Samoa, a territory of the United States in the
-#. South Pacific, not to be confused with the separate nation
-#. of "Samoa".
+#. This represents the time zone in the Brazilian states of
+#. Alagoas and Sergipe. See the comment on "Brasília Time"
+#. for more details. This string is only used in places
+#. where "Brazil" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:287
-msgid "American Samoa"
-msgstr "ساموا الأمريكية"
+msgid "Alagoas, Sergipe"
+msgstr ""
-#. A city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:289
-msgid "Ames"
-msgstr "أميز"
+#. This represents the time zone in the eastern part of the
+#. Brazilian state of Amazonas. See the comment on
+#. "Brasília Time" for more details. This string is only
+#. used in places where "Brazil" is already clear from
+#. context.
+#.
+msgid "East Amazonas"
+msgstr ""
-#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:291
-msgid "Ami"
+#. This represents the time zone on the Brazilian island of
+#. Fernando de Noronha. See the comment on "Brasília Time"
+#. for more details. This string is only used in places
+#. where "Brazil" is already clear from context.
+#.
+msgid "Fernando de Noronha"
+msgstr "فرناندو دي نورونا"
+
+#. This represents the time zone in the Brazilian state of
+#. Rondônia and the western part of Pará. See the comment
+#. on "Brasília Time" for more details. This string is only
+#. used in places where "Brazil" is already clear from
+#. context.
+#.
+msgid "West Pará, Rondônia"
msgstr ""
-#. The capital of Jordan.
-#. "Amman" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "'Amman".
+#. This represents the time zone in the Brazilian state of
+#. Pernambuco. See the comment on "Brasília Time" for more
+#. details. This string is only used in places where
+#. "Brazil" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:296
-msgid "Amman"
-msgstr "عمّان"
+msgctxt "Timezone"
+msgid "Pernambuco"
+msgstr ""
-#. A city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:298
-msgid "Amqui"
+#. This represents the time zone in the Brazilian state of
+#. Acre. See the comment on "Brasília Time" for more
+#. details. This string is only used in places where
+#. "Brazil" is already clear from context.
+#.
+msgctxt "Timezone"
+msgid "Acre"
msgstr ""
-#. A city in India
-#. the local name in Punjabi is "ਅੰਮ੍ਰਿਤਸਰ"
+#. This represents the official "base" time zone in Brazil,
+#. covering the capital city of Brasília, and those states
+#. that choose to follow it. Each Brazilian state decides
+#. on its own each year whether or not to observe Daylight
+#. Saving Time. The tzdata database breaks the states up
+#. into groups of states that generally make the same
+#. decision in a given year. Thus, in any given year,
+#. several of the time zones will appear to be redundant,
+#. but exactly which ones seem redundant may differ from
+#. year to year, and there's no good way to identify the
+#. zones other than by listing states. Anyway, "Brasília
+#. Time" is the most common timezone, being used by about a
+#. third of the states in Brazil (Distrito Federal,
+#. Espírito Santo, Goiás, Minas Gerais, Paraná, Rio de
+#. Janeiro, Rio Grande do Sul, Santa Catarina, and São
+#. Paulo). This string is only used in places where
+#. "Brazil" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:302
-msgid "Amritsar"
-msgstr "أمرستار"
+msgid "Brasília Time"
+msgstr "وقت برازيليا"
-#. The capital of the Netherlands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:304
-msgid "Amsterdam"
-msgstr "أمستردام"
+#. This refers to the time zone for mainland Chile (as
+#. opposed to the time zone for Easter Island).
+#.
+msgid "Mainland Chile"
+msgstr ""
-#. An American research station in Antarctica, which keeps
-#. the same time as New Zealand. The string is only used in
-#. places where "Antarctica" is already clear from context.
+#. This refers to the time zone for Easter Island. The
+#. string is only used in places where "Chile" is already
+#. understood from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:309
-msgid "Amundsen-Scott South Pole Station (New Zealand Time)"
+msgid "Easter Island"
msgstr ""
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Анадырь".
+#. This refers to the time zone for mainland Ecuador (as
+#. opposed to the time zone for the Galapagos Islands).
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:313
-msgid "Anadyr'"
+msgid "Mainland Ecuador"
msgstr ""
-#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:315
-msgid "Anaheim"
+#. The time zone for the Galapagos Islands.
+msgid "Galapagos Islands"
msgstr ""
-#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:317
-msgid "Anaktuvuk Pass"
-msgstr "اناكتوفوك"
+#. The time zone in the UK (GMT in the winter, and British
+#. Summer Time in the summer.)
+#.
+msgid "GMT/BST"
+msgstr ""
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Анапа".
+#. The time zone in Ireland (GMT in the winter, and Irish
+#. Summer Time in the summer.)
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:321
-msgid "Anapa"
+msgid "GMT/IST"
msgstr ""
-#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:323
-msgid "Anchorage"
-msgstr "أنكريج"
+#. This refers to the time zone for the Azores. The string
+#. is only used in places where "Portugal" is already
+#. understood from context.
+#.
+msgid "Azores"
+msgstr ""
-#. A city in Peru
-#: ../data/Locations.xml.in.h:325
-msgid "Andahuaylas"
-msgstr "أنداهويالا"
+#. This refers to the time zone for the Portuguese island
+#. of Madeira. The string is only used in places where
+#. "Portugal" is already understood from context.
+#.
+msgid "Madeira"
+msgstr ""
-#. A city in Alabama in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:327
-msgid "Andalusia"
-msgstr "الأندلس"
+#. This refers to the time zone for mainland Portugal (as
+#. opposed to the time zone for the Azores).
+#.
+msgid "Mainland Portugal"
+msgstr ""
-#. AD - Andorra
-#: ../data/Locations.xml.in.h:329
-msgid "Andorra"
-msgstr "أندورا"
+#. A Russian time zone, used in the city and oblast of
+#. Kaliningrad on the Baltic sea. The Russian name is
+#. "Калининградское время". This string is only used in
+#. places where "Russia" is already clear from context.
+#.
+msgid "Kaliningrad Time"
+msgstr ""
-#. A city in New Jersey in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:331
-msgid "Andover"
-msgstr "اندوفر"
+#. A Russian time zone, used in most of the European part
+#. of Russia, including Moscow. The Russian name is
+#. "Московское время". This string is only used in places
+#. where "Russia" is already clear from context.
+#.
+msgid "Moscow Time"
+msgstr ""
-#. A city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:333
-msgid "Andravída"
-msgstr "أندرافيدا"
+#. A Russian time zone, used in the Samara oblast and
+#. Udmurtia, on the eastern edge of European Russia. The
+#. Russian name is "Самарское время". This string is only
+#. used in places where "Russia" is already clear from
+#. context.
+#.
+msgid "Samara Time"
+msgstr ""
-#. A city in North Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:335
-msgid "Andrews"
-msgstr "اندروز"
+#. A Russian time zone, used along the Ural mountains,
+#. including the city of Yekaterinburg. The Russian name is
+#. "Екатеринбургское время". This string is only used in
+#. places where "Russia" is already clear from context.
+#.
+msgid "Yekaterinburg Time"
+msgstr ""
-#. A city in the Philippines
-#: ../data/Locations.xml.in.h:337
-msgid "Angeles"
+#. A Russian time zone, used in the Omsk oblast
+#. and surrounding areas of south-central Russia.
+#. The Russian name is "Омское время". This string is only
+#. used in places where "Russia" is already clear from
+#. context.
+#.
+msgid "Omsk Time"
msgstr ""
-#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:339
-msgid "Angle Inlet"
+#. A Russian time zone, used in the Novosibirsk oblast.
+#. The Russian name is "Новосибирское время".
+#. This string is only used in places
+#. where "Russia" is already clear from context.
+#.
+msgid "Novosibirsk Time"
msgstr ""
-#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:341
-msgid "Angleton"
-msgstr "آنجلتون"
+#. A Russian time zone, used in the Krasnoyarsk krai and
+#. surrounding areas of central Russia. The Russian name is
+#. "Красноярское время". This string is only used in places
+#. where "Russia" is already clear from context.
+#.
+msgid "Krasnoyarsk Time"
+msgstr ""
-#. AO - Angola
-#: ../data/Locations.xml.in.h:343
-msgid "Angola"
-msgstr "أنجولا"
+#. A Russian time zone, used in the Irkutsk oblast and
+#. surrounding areas of south-central Russia. The Russian
+#. name is "Иркутское время". This string is only used in
+#. places where "Russia" is already clear from context.
+#.
+msgid "Irkutsk Time"
+msgstr ""
-#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:345
-msgid "Angoon"
-msgstr "انغون"
+#. A Russian time zone, used in the city of Yakutsk and
+#. surrounding areas of east-central Russia. The Russian
+#. name is "Якутское время". This string is only used in
+#. places where "Russia" is already clear from context.
+#.
+msgid "Yakutsk Time"
+msgstr ""
-#. AI - Anguilla, a British territory in the Caribbean
-#: ../data/Locations.xml.in.h:347
-msgid "Anguilla"
-msgstr "أنجويلا"
+#. A Russian time zone, used in the city of Vladivostok and
+#. surrounding areas of eastern Russia. The Russian name is
+#. "Владивостокское время". This string is only used in
+#. places where "Russia" is already clear from context.
+#.
+msgid "Vladivostok Time"
+msgstr ""
-#. A state/province/territory in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:349
-msgid "Anhui"
-msgstr "آنهوى"
+#. A Russian time zone, used in the Magadan oblast and
+#. surrounding areas of eastern Russia. The Russian name is
+#. "Магаданское время". This string is only used in places
+#. where "Russia" is already clear from context.
+#.
+msgid "Magadan Time"
+msgstr ""
-#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:351
-msgid "Aniak"
-msgstr "آنياك"
+#. A Russian time zone, used in the Kamchatka krai and
+#. Chukotka okrug of far-eastern Russia. The Russian name
+#. is "Камчатское время". This string is only used in
+#. places where "Russia" is already clear from context.
+#.
+msgid "Kamchatka Time"
+msgstr ""
-#. The capital of Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:353
-msgid "Ankara"
-msgstr "أنقرة"
+#. This refers to the time zone for the Canary Islands. The
+#. string is only used in places where "Spain" is already
+#. clear from context.
+#.
+msgid "Canary Islands"
+msgstr "جزر الكناري"
-#. A city in Madagascar
-#: ../data/Locations.xml.in.h:355
-msgid "Ankarena"
+#. This refers to the time zone for mainland Spain (as
+#. opposed to the time zone for the Canary Islands).
+#.
+msgid "Mainland Spain"
msgstr ""
-#. A city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:357
-msgid "Ankeny"
-msgstr "انكيني"
+#. The time zone for the Spanish cities of Ceuta and
+#. Melilla, on the coast of Africa. The string is only used
+#. in places where "Spain" is already clear from context.
+#.
+msgid "Ceuta and Melilla"
+msgstr ""
-#. A city in Michigan in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:359
-msgid "Ann Arbor"
-msgstr "آن آربور"
+#. The time zone used on most of the west coast of North
+#. America. In Mexico it is called "Tiempo del Pacífico"
+#. and in French-speaking parts of Canada it is called
+#. "Heure du Pacifique". The string is only used in places
+#. where "US", "Canada" or "Mexico" is already clear from
+#. the context.
+#.
+msgid "Pacific Time"
+msgstr ""
-#. A city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:361
-msgid "Annaba"
-msgstr "عنّابة"
+#. The time zone used in the central-west part of North
+#. America (ie, the Rocky Mountains). In Mexico it is
+#. called "Tiempo de la Montaña", and in French-speaking
+#. parts of Canada it is called "Heure des Rocheuses". The
+#. string is only used in places where "US", "Canada" or
+#. "Mexico" is already clear from the context.
+#.
+msgid "Mountain Time"
+msgstr ""
-#. A city in Maryland in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:363
-msgid "Annapolis"
-msgstr "أنابوليس"
+#. This represents the time zone in the northeastern part
+#. of the Canadian province of British Columbia (BC), which
+#. is part of the "Mountain Time" zone, but does not
+#. observe Daylight Saving Time with the rest of the zone.
+#.
+msgid "Mountain Time, no DST (Northeast BC)"
+msgstr ""
-#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:365
-msgid "Annette"
-msgstr "أنات"
+#. The time zone used in the central-east part of North
+#. America. In Mexico it is called "Tiempo del Centro", and
+#. in French-speaking parts of Canada it is called "Heure
+#. du Centre". The string is only used in places where
+#. "US", "Canada" or "Mexico" is already clear from the
+#. context.
+#.
+msgid "Central Time"
+msgstr "الوقت المركزي"
-#. A city in Alabama in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:367
-msgid "Anniston"
-msgstr "أنستون"
+#. This represents the time zone in the Canadian province
+#. of Saskatchewan, which is part of the "Central Time"
+#. zone, but does not observe Daylight Saving Time with the
+#. rest of the zone.
+#.
+msgid "Central Time, no DST (Saskatchewan)"
+msgstr ""
-#. A city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:369
-msgid "Antalya"
-msgstr "أنتاليا"
+#. The time zone used on the east coast of the United
+#. States, and the corresponding (non-coastal) part of
+#. Canada. In French-speaking parts of Canada it is called
+#. "Heure de l'Est". The string is only used in places
+#. where "US" or "Canada" is already clear from the context.
+#.
+msgid "Eastern Time"
+msgstr ""
-#. The capital of Madagascar
-#: ../data/Locations.xml.in.h:371
-msgid "Antananarivo"
-msgstr "انتاناناريفو"
+#. This represents the time zone in certain parts of Canada
+#. (such as Southampton Island, Nunavut, and Atikokan,
+#. Ontario) which are part of the "Eastern Time" zone, but
+#. which do not observe Daylight Saving Time with the rest
+#. of the zone.
+#.
+msgid "Eastern Time, no DST (Southampton Island, etc)"
+msgstr ""
-#. A city in Wisconsin in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:373
-msgid "Antigo"
-msgstr "أنتيغو"
+#. This represents the time zone in the far eastern portion
+#. of the Canadian province of Quebec, which is part of the
+#. "Atlantic Time" zone, but does not observe Daylight
+#. Saving Time with the rest of the zone.
+#.
+msgid "Atlantic Time, no DST (Eastern Quebec)"
+msgstr ""
-#. AG - Antigua and Barbuda
-#: ../data/Locations.xml.in.h:375
-msgid "Antigua and Barbuda"
-msgstr "أنتيغوا و باربودا"
+#. The time zone used in the Canadian province of
+#. Newfoundland. In French-speaking parts of Canada it is
+#. called "Heure de Terre-Neuve".
+#.
+msgid "Newfoundland Time"
+msgstr ""
-#. A city in Chile
-#: ../data/Locations.xml.in.h:377
-msgid "Antofagasta"
-msgstr "آنتوفاغاستا"
+#. "Hawaiian-Aleutian Time" is the official name of the
+#. time zone used in Hawaii and the Aleutian Islands of
+#. Alaska in the United States. This string is for the time
+#. zone as it is observed in the Aleutian Islands (with
+#. Daylight Saving Time). It is only used in places where
+#. "United States" is already clear from context.
+#.
+msgid "Hawaiian-Aleutian Time (Aleutian Islands)"
+msgstr ""
-#. A city in Madagascar
-#: ../data/Locations.xml.in.h:379
-msgid "Antsiranana"
+#. "Hawaiian-Aleutian Time" is the official name of the
+#. time zone used in Hawaii and the Aleutian Islands of
+#. Alaska in the United States. This string is for the time
+#. zone as it is observed in Hawaii, where they do not use
+#. Daylight Saving Time. It is only used in places where
+#. "United States" is already clear from context.
+#.
+msgid "Hawaiian-Aleutian Time, no DST (Hawaii)"
msgstr ""
-#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:381
-msgid "Anvik"
-msgstr "انفيك"
+#. The time zone used in the majority of Alaska in the
+#. United States. The string is only used in places where
+#. "United States" is already clear from context.
+#.
+msgid "Alaska Time"
+msgstr "وقت ألاسكا"
-#. A city in Goiás in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:383
-msgid "Anápolis"
-msgstr "أنابوليس"
+#. This represents the time zone in the US state of
+#. Arizona, which is part of the "Mountain Time" zone, but
+#. does not observe Daylight Saving Time with the rest of
+#. the zone. The string is only used in places where
+#. "United States" is already clear from context.
+#.
+msgid "Mountain Time, no DST (Arizona)"
+msgstr ""
-#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:385
-msgid "Aomori"
-msgstr "أوموري"
+#. A state/province/territory in Australia
+msgid "Australian Capital Territory"
+msgstr "اقليم العاصمة الأستراليه"
-#. A city in Florida in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:387
-msgid "Apalachicola"
-msgstr ""
+#. A state/province/territory in Australia
+msgid "New South Wales"
+msgstr "نيو ساوث ويلز"
-#. The capital of Samoa
-#: ../data/Locations.xml.in.h:389
-msgid "Apia"
+#. A state/province/territory in Australia
+msgid "Northern Territory"
+msgstr "الاقليم الشمالي"
+
+#. A state/province/territory in Australia
+msgid "Queensland"
+msgstr "كوينزلاند"
+
+#. A state/province/territory in Australia
+msgid "South Australia"
+msgstr "جنوب استراليا"
+
+#. A state/province/territory in Australia
+msgid "Tasmania"
+msgstr "تاسمانيا"
+
+#. A state/province/territory in Australia
+msgctxt "State in Australia"
+msgid "Victoria"
msgstr ""
-#. A city in Kazakhstan.
-#. The local name in Russian is "Aktau".
+#. A state/province/territory in Australia
+msgid "Western Australia"
+msgstr "استراليا الغربية"
+
+#. A state in Belgium. local name (nl): Antwerpen. local name
+#. (fr): Anvers. local name (de): Antwerpen.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:393
-msgid "Aqtau"
+msgctxt "State in Belgium"
+msgid "Antwerp"
msgstr ""
-#. A city in Kazakhstan.
-#. The local name in Russian is "Aktobe".
+#. A state in Belgium. local name (nl): Brussel, Vlaams- en
+#. Waals-Brabant. local name (fr): Bruxelles, Brabant flamand
+#. et wallon. local name (de): Brüssel, Flämish- und
+#. Wallonisch-Brabant.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:397
-msgid "Aqtöbe"
-msgstr ""
+msgid "Brussels, Flemish and Walloon Brabant"
+msgstr "بروكسل، اقليم الفلمنك والوالون"
-#. A city in Saudi Arabia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:399
-msgid "Ar Ruqayyiqah"
+#. A state/province/territory in Belgium
+msgid "East-Flanders"
msgstr ""
-#. A city in Sergipe in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:401
-msgid "Aracaju"
-msgstr ""
+#. A state in Belgium. local name (fr): Hainaut. local name
+#. (fr_BE): Hinnot. local name (nl): Henegouwen. local name
+#. (de): Hennegau.
+#.
+msgid "Hainaut"
+msgstr "هاينوت"
-#. A city in Romania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:403
-msgid "Arad"
-msgstr "أراد"
+#. A state in Belgium. local name (nl): Limburg. local name
+#. (fr): Limbourg. local name (de): Limburg.
+#.
+msgid "Limburg"
+msgstr "ليمبورغ"
-#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:405
-msgid "Arcata"
-msgstr "أركاتا"
+#. A state in Belgium. local name (fr): Liège. local name
+#. (fr_BE): Lîdje. local name (nl): Luik. local name (de):
+#. Lüttich.
+#.
+msgid "Liège"
+msgstr "لييج"
-#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:407
-msgid "Arctic Village"
-msgstr "قرية القطب الشمالى"
+#. A state/province/territory in Belgium
+msgctxt "State in Belgium"
+msgid "Luxembourg"
+msgstr ""
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "اردبيل".
+#. A state/province/territory in Belgium
+msgid "Namur"
+msgstr ""
+
+#. A state in Belgium. local name (nl): West-Vlaanderen.
+#. local name (fr): Flandre occidentale. local name (de):
+#. Westflandern.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:411
-msgid "Ardabil"
-msgstr "اردبيل"
+msgid "West-Flanders"
+msgstr "غرب فلاندرز"
-#. A city in Oklahoma in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:413
-msgid "Ardmore"
-msgstr "آردمور"
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgctxt "State in Brazil"
+msgid "Acre"
+msgstr ""
-#. A city in Peru
-#: ../data/Locations.xml.in.h:415
-msgid "Arequipa"
-msgstr "أريكويبا"
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Alagoas"
+msgstr ""
-#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:417
-msgid "Argentia"
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Amapá"
msgstr ""
-#. AR - Argentina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:419
-msgid "Argentina"
-msgstr "الأرجنتين"
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Amazonas"
+msgstr ""
-#. A city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:421
-msgid "Argostólion"
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgctxt "State in Brazil"
+msgid "Bahia"
msgstr ""
-#. A city in Chile
-#: ../data/Locations.xml.in.h:423
-msgid "Arica"
-msgstr "أريكا"
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Ceará"
+msgstr ""
-#. A state/province/territory in United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:425
-msgid "Arizona"
-msgstr "أريزونا"
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgctxt "State in Brazil"
+msgid "Distrito Federal"
+msgstr ""
-#. A city in Arkansas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:427
-msgid "Arkadelphia"
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Espírito Santo"
msgstr ""
-#. A state/province/territory in United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:429
-msgid "Arkansas"
-msgstr "أركانساس"
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Goiás"
+msgstr ""
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Архангельск".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:433
-msgid "Arkhangel'sk"
-msgstr "أرخانجلسك"
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Maranhão"
+msgstr ""
-#. A city in Colombia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:435
-msgid "Armenia"
-msgstr "أرمينيا"
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgctxt "State in Brazil"
+msgid "Mato Grosso"
+msgstr ""
-#. A city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:437
-msgid "Armilla"
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgctxt "State in Brazil"
+msgid "Mato Grosso do Sul"
msgstr ""
-#. A city in Saint Vincent and the Grenadines
-#: ../data/Locations.xml.in.h:439
-msgid "Arnos Vale"
-msgstr "ارنوس"
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Minas Gerais"
+msgstr ""
-#. A city in New Mexico in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:441
-msgid "Artesia"
-msgstr "ارتسيا"
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Paraná"
+msgstr ""
-#. A city in Uganda
-#: ../data/Locations.xml.in.h:443
-msgid "Arua"
-msgstr "أروا"
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Paraíba"
+msgstr ""
-#. AW - Aruba, a Caribbean island that is one of the three
-#. constituent countries of the Kingdom of the Netherlands.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:447
-msgid "Aruba"
-msgstr "اروبا"
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Pará"
+msgstr ""
-#. A city in Tanzania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:449
-msgid "Arusha"
-msgstr "اروشا"
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgctxt "State in Brazil"
+msgid "Pernambuco"
+msgstr ""
-#. A city in Colorado in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:451
-msgid "Arvada"
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Piauí"
msgstr ""
-#. A city in Nunavut in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:453
-msgid "Arviat"
-msgstr "ارفيات"
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Rio Grande do Norte"
+msgstr ""
-#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:455
-msgid "Asahikawa"
-msgstr "أساهيكاوا"
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Rio Grande do Sul"
+msgstr ""
-#. A city in Guam
-#: ../data/Locations.xml.in.h:457
-msgid "Asatdas"
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgctxt "State in Brazil"
+msgid "Rio de Janeiro"
msgstr ""
-#. A city in North Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:459
-msgid "Asheboro"
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Rondônia"
msgstr ""
-#. A city in North Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:461
-msgid "Asheville"
-msgstr "آشفيل"
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgctxt "State in Brazil"
+msgid "Roraima"
+msgstr ""
-#. The capital of Turkmenistan.
-#. "Ashgabat" is the traditional English name.
-#. The local name in Turkmen is "Asgabat".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:466
-msgid "Ashgabat"
-msgstr "عشق أباد"
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Santa Catarina"
+msgstr ""
-#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:468
-msgid "Ashiya"
-msgstr "أشيا"
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Sergipe"
+msgstr ""
-#. A city in Ohio in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:470
-msgid "Ashtabula"
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgctxt "State in Brazil"
+msgid "São Paulo"
msgstr ""
-#: ../data/Locations.xml.in.h:471
-msgid "Asia"
-msgstr "آسيا"
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Tocantis"
+msgstr ""
-#. A city in Colorado in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:473
-msgid "Aspen"
-msgstr "آسبن"
+#. A state/province/territory in Canada
+msgid "Alberta"
+msgstr "آلبرتا"
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:475
-msgid "Assiniboia"
+#. A state/province/territory in Canada
+msgid "British Columbia"
+msgstr "كولومبيا البريطانيّة"
+
+#. A state/province/territory in Canada
+msgid "Manitoba"
+msgstr "مانيتوبا"
+
+#. A state/province/territory in Canada
+msgid "New Brunswick"
+msgstr "نيوبرونزويك"
+
+#. A state/province/territory in Canada
+msgid "Newfoundland and Labrador"
msgstr ""
-#. The capital of Kazakhstan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:477
-msgid "Astana"
-msgstr "استانا"
+#. A state/province/territory in Canada
+msgid "Northwest Territories"
+msgstr "المقاطعات الشّماليّة الغربيّة"
-#. A city in Oregon in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:479
-msgid "Astoria"
-msgstr "أستوريا"
+#. A state/province/territory in Canada
+msgid "Nova Scotia"
+msgstr "نوفا سكوتيا"
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Астрахань".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:483
-msgid "Astrakhan'"
-msgstr "أستراخان"
+#. A state/province/territory in Canada
+msgid "Nunavut"
+msgstr "نونافوت"
-#. The capital of Paraguay
-#: ../data/Locations.xml.in.h:485
-msgid "Asunción"
-msgstr "اسونسيون"
+#. A state/province/territory in Canada
+msgctxt "State in Canada"
+msgid "Ontario"
+msgstr ""
-#. A city in Egypt
-#: ../data/Locations.xml.in.h:487
-msgid "Aswan"
-msgstr "أسوان"
+#. A state/province/territory in Canada
+msgid "Prince Edward Island"
+msgstr "جزيرة الأمير إدوارد"
-#. A city in Egypt
-#: ../data/Locations.xml.in.h:489
-msgid "Asyut"
-msgstr "أسيوط"
+#. A state/province/territory in Canada
+msgctxt "State in Canada"
+msgid "Quebec"
+msgstr ""
-#. A city in Saudi Arabia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:491
-msgid "At Ta'if"
-msgstr "الطّائف"
+#. A state/province/territory in Canada
+msgid "Saskatchewan"
+msgstr "ساسكاتشوان"
-#. A city in Georgia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:493
-msgid "Atlanta"
-msgstr "أتلانتا"
+#. FIXME: rename this to Yukon
+msgid "Yukon Territory"
+msgstr "يوكون"
-#. A city in New Jersey in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:495
-msgid "Atlantic City"
-msgstr "أتلانتك سيتي"
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Anhui"
+msgstr "آنهوى"
-#. The time zone used on the east coast of Canada, in
-#. Bermuda, and on many Caribbean islands. In
-#. French-speaking parts of Canada it is called "Heure de
-#. l'Atlantique". The string is only used in places where a
-#. country is already clear from the context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:502
-msgid "Atlantic Time"
-msgstr "وقت الأطلنطي"
+#. A state/province/territory in China
+msgctxt "State in China"
+msgid "Beijing"
+msgstr ""
-#. This represents the time zone in the far eastern portion
-#. of the Canadian province of Quebec, which is part of the
-#. "Atlantic Time" zone, but does not observe Daylight
-#. Saving Time with the rest of the zone.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:508
-msgid "Atlantic Time, no DST (Eastern Quebec)"
+#. A state/province/territory in China
+msgctxt "State in China"
+msgid "Chongqing"
msgstr ""
-#. A city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:510
-msgid "Atogo"
-msgstr "أنتيغو"
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Fujian"
+msgstr "فوجيان"
-#. A city in Oklahoma in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:512
-msgid "Atoka"
-msgstr "أتوكأ"
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Gansu"
+msgstr "غانسو"
-#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:514
-msgid "Auch"
-msgstr ""
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Guangdong"
+msgstr "غواندونغ"
-#. A city in New Zealand
-#: ../data/Locations.xml.in.h:516
-msgid "Auckland"
-msgstr "أوكلاند"
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Guangxi"
+msgstr "قوانغشى"
-#. A city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:518
-msgid "Audubon"
-msgstr "اودوبون"
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Guizhou"
+msgstr "غويزو"
-#. A city in Bavaria in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:520
-msgid "Augsburg"
-msgstr "أوكسبورغ"
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Hainan"
+msgstr "هاينان"
-#. A city in India
-#. the local name in Marathi is "औरंगाबाद"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:523
-#, fuzzy
-msgid "Aurangabad"
-msgstr "أحمد أباد"
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Heilongjiang"
+msgstr "هيلونغيانغ"
-#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:525
-msgid "Aurillac"
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Henan"
msgstr ""
-#: ../data/Locations.xml.in.h:526
-msgid "Australasia &amp; Oceania"
-msgstr "استراليا &amp; اوقيانيا"
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Hubei"
+msgstr ""
-#. AU - Australia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:528
-msgid "Australia"
-msgstr "أستراليا"
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Hunan"
+msgstr "هونان"
-#. A state/province/territory in Australia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:530
-msgid "Australian Capital Territory"
-msgstr "اقليم العاصمة الأستراليه"
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Inner Mongolia"
+msgstr "منغوليا الداخلية"
-#. AT - Austria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:532
-msgid "Austria"
-msgstr "النّمسا"
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Jiangsu"
+msgstr ""
-#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:534
-msgid "Avalon"
-msgstr "أفالون"
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Jilin"
+msgstr "جيلين"
-#. The capital of the Cook Islands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:536
-msgid "Avarua"
-msgstr "أروا"
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Liaoning"
+msgstr "لياونينغ"
-#. A city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:538
-msgid "Aviano"
-msgstr "أفيانو"
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Shaanxi"
+msgstr "شنشى"
-#. A city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:540
-msgid "Avilés"
-msgstr "أفيلس"
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Shandong"
+msgstr ""
-#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:542
-msgid "Avord"
-msgstr "افورد"
+#. A state/province/territory in China
+msgctxt "State in China"
+msgid "Shanghai"
+msgstr ""
-#. A city in Peru
-#: ../data/Locations.xml.in.h:544
-msgid "Ayacucho"
-msgstr "أياكوتشو"
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Shanxi"
+msgstr ""
-#. AZ - Azerbaijan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:546
-msgid "Azerbaijan"
-msgstr "أذربيجان"
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Sichuan"
+msgstr "سيتشوان"
-#. This refers to the time zone for the Azores. The string
-#. is only used in places where "Portugal" is already
-#. understood from context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:551
-msgid "Azores"
+#. A state/province/territory in China
+msgctxt "State in China"
+msgid "Tianjin"
msgstr ""
-#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:553
-msgid "Baal"
-msgstr ""
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Xinjiang"
+msgstr "شينجيانغ"
-#. A city in Romania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:555
-msgid "Bacău"
-msgstr "باكو"
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Yunnan"
+msgstr "يونان"
-#. A city in Michigan in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:557
-msgid "Bad Axe"
-msgstr "باد أكس"
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Zhejiang"
+msgstr "جيجيانغ"
#. A state/province/territory in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:559
msgid "Baden-Württemberg"
msgstr "بادن - فورتمبيرغ"
-#. A city in India
-#: ../data/Locations.xml.in.h:561
-#, fuzzy
-msgid "Bagdogra"
-msgstr "بانجور"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:563
-msgid "Bagotville"
-msgstr "باغوتفيل"
-
-#. BS - Bahamas
-#: ../data/Locations.xml.in.h:565
-msgid "Bahamas"
-msgstr "جزر البهاما"
-
-#. BH - Bahrain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:567
-msgid "Bahrain"
-msgstr "البحرين"
+#. A state in Germany. The local name is "Bayern". Please
+#. use that unless you know that it has a different name in
+#. your language.
+#.
+msgid "Bavaria"
+msgstr "بافاريا"
-#. A city in Romania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:569
-msgid "Baia Mare"
+#. A state/province/territory in Germany
+msgctxt "State in Germany"
+msgid "Berlin"
msgstr ""
-#. A city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:571
-msgid "Baie-Comeau"
+#. A state/province/territory in Germany
+msgid "Brandenburg"
msgstr ""
-#. A city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:573
-msgid "Baie-Sainte-Catherine"
+#. A state/province/territory in Germany
+msgctxt "State in Germany"
+msgid "Bremen"
msgstr ""
-#. A city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:575
-msgid "Baie-de-la-Trinité"
+#. A state/province/territory in Germany
+msgctxt "State in Germany"
+msgid "Hamburg"
msgstr ""
-#. A city in Georgia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:577
-msgid "Bainbridge"
-msgstr "باينبريدج"
+#. A state in Germany. The local name is "Hessen". Please
+#. use that unless you know that it has a different name in
+#. your language.
+#.
+msgid "Hesse"
+msgstr "هيس"
+
+#. A state in Germany. The local name is "Niedersachsen".
+#. Please use that unless you know that it has a different
+#. name in your language.
+#.
+msgid "Lower Saxony"
+msgstr "ساكسونيا السفلى"
+
+#. A state in Germany. The local name is
+#. "Mecklenburg-Vorpommern". Please use that unless you know
+#. that it has a different name in your language.
+#.
+msgid "Mecklenburg-Western Pomerania"
+msgstr "مكلنبرغ - بوميرانيا الغربية"
+
+#. A state in Germany. The local name is
+#. "Nordrhein-Westfalen". Please use that unless you know
+#. that it has a different name in your language.
+#.
+msgid "North Rhine-Westphalia"
+msgstr "شمال الراين - وستفاليا"
+
+#. A state in Germany. The local name is "Rheinland-Pfalz".
+#. Please use that unless you know that it has a different
+#. name in your language.
+#.
+msgid "Rhineland-Palatinate"
+msgstr "راينلاند - بفالز"
+
+#. A state/province/territory in Germany
+msgid "Saarland"
+msgstr "سارلاند"
+
+#. A state in Germany. The local name is "Sachsen". Please
+#. use that unless you know that it has a different name in
+#. your language.
+#.
+msgid "Saxony"
+msgstr "ساكسونيا"
+
+#. A state in Germany. The local name is "Sachsen-Anhalt".
+#. Please use that unless you know that it has a different
+#. name in your language.
+#.
+msgid "Saxony-Anhalt"
+msgstr "ساكسونيا - انهالت"
+
+#. A state in Germany. The Danish name is "Slesvig-Holsten".
+msgid "Schleswig-Holstein"
+msgstr "شليسفيغ - هولشتاين"
+
+#. A state in Germany. The local name is "Thüringen". Please
+#. use that unless you know that it has a different name in
+#. your language.
+#.
+msgid "Thuringia"
+msgstr "تورنغن"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Aguascalientes"
+msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:579
msgid "Baja California"
msgstr "باجا كاليفورنيا"
#. A state/province/territory in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:581
msgid "Baja California Sur"
msgstr "باجا كاليفورنيا سور"
-#. A city in Montana in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:583
-msgid "Baker"
-msgstr "بيكر"
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Campeche"
+msgstr ""
-#. A city in Oregon in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:585
-msgid "Baker City"
-msgstr "بيكر سِتي"
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Chiapas"
+msgstr ""
-#. A city in Nunavut in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:587
-msgid "Baker Lake"
-msgstr "بيكر ليك"
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Chihuahua"
+msgstr ""
-#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:589
-msgid "Bakersfield"
-msgstr "بيكرسفيلد"
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Coahuila"
+msgstr ""
-#. The capital of Azerbaijan.
-#. "Baku" is the traditional English name.
-#. The local name is "Baki".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:594
-msgid "Baku"
-msgstr "باكو"
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Colima"
+msgstr ""
-#. A city in British Columbia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:596
-msgid "Baldonnel"
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Distrito Federal"
msgstr ""
-#. A city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:598
-msgid "Balikesir"
-msgstr "باليكسر"
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Durango"
+msgstr ""
-#. A city in Chile
-#: ../data/Locations.xml.in.h:600
-msgid "Balmaceda"
-msgstr "بالماسيدا"
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Guanajuato"
+msgstr ""
-#. A city in Maryland in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:602
-msgid "Baltimore"
-msgstr "بالتيمور"
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Guerrero"
+msgstr ""
-#. A city in Grenada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:604
-msgid "Bamboo"
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Hidalgo"
msgstr ""
-#. A city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:606
-msgid "Bancroft"
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Jalisco"
msgstr ""
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "بندر عباس".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:610
-msgid "Bandar 'Abbas"
-msgstr "بندر عبّاس"
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Michoacán"
+msgstr ""
-#. The capital of Brunei
-#: ../data/Locations.xml.in.h:612
-msgid "Bandar Seri Begawan"
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Morelos"
msgstr ""
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "بندر بوشهر".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:616
-msgid "Bandar-e Bushehr"
-msgstr "بندر بوشهر"
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "México"
+msgstr ""
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "بندر لنگه".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:620
-msgid "Bandar-e Lengeh"
-msgstr "بندر لنگه"
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Nayarit"
+msgstr ""
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "بندر ماهشهر".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:624
-msgid "Bandar-e Mahshahr"
-msgstr "بندر ماهشهر"
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Nuevo León"
+msgstr ""
-#. A city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:626
-msgid "Bandirma"
-msgstr "بانديرما"
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Oaxaca"
+msgstr ""
-#. A city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:628
-msgid "Banff"
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Puebla"
msgstr ""
-#. A city in India - local airport
-#. "Bengaluru" is the new name
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:632
-#, fuzzy
-msgid "Bangalore"
-msgstr "بانجور"
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Querétaro"
+msgstr ""
-#. A city in the Central African Republic
-#: ../data/Locations.xml.in.h:634
-msgid "Bangassou"
-msgstr "بانغاسو"
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Quintana Roo"
+msgstr ""
-#. The capital of Thailand.
-#. "Bangkok" is the traditional English name.
-#. The local name in Thai is "Krung Thep / กรุงเทพฯ".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:639
-msgid "Bangkok"
-msgstr "بنكوك"
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "San Luis Potosí"
+msgstr ""
-#. BD - Bangladesh
-#: ../data/Locations.xml.in.h:641
-msgid "Bangladesh"
-msgstr "بنجلاديش"
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Sinaloa"
+msgstr ""
-#. A city in Maine in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:643
-msgid "Bangor"
-msgstr "بانجور"
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Sonora"
+msgstr ""
-#. The capital of the Central African Republic
-#: ../data/Locations.xml.in.h:645
-msgid "Bangui"
-msgstr "بانكوي"
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Tabasco"
+msgstr ""
-#. A city in Libya
-#: ../data/Locations.xml.in.h:647
-msgid "Baninah"
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Tamaulipas"
msgstr ""
-#. A city in Bosnia and Herzegovina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:649
-msgid "Banja Luka"
-msgstr "بانيا لوكا"
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Tlaxcala"
+msgstr ""
-#. The capital of Gambia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:651
-msgid "Banjul"
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Veracruz"
msgstr ""
-#. A city in the Cocos (Keeling) Islands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:653
-msgid "Bantam Village"
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Yucatán"
msgstr ""
-#. A city in Maine in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:655
-msgid "Bar Harbor"
-msgstr "بار هاربور"
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Zacatecas"
+msgstr ""
-#. A city in Wisconsin in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:657
-msgid "Baraboo"
-msgstr "بارابو"
+#. A state/province/territory in United Kingdom
+msgid "East and South East England"
+msgstr "شرق وجنوب شرق انكلترا"
-#. A city in the Dominican Republic
-#: ../data/Locations.xml.in.h:659
-msgid "Barahona"
-msgstr ""
+#. A state/province/territory in United Kingdom
+msgid "Midlands"
+msgstr "ميدلاندز"
-#. A city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:661
-msgid "Barajas"
-msgstr "باراخا"
+#. A state/province/territory in United Kingdom
+msgid "North East England"
+msgstr "شمال شرق انكلترا"
-#. A city in Minas Gerais in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:663
-msgid "Barbacena"
-msgstr ""
+#. A state/province/territory in United Kingdom
+msgid "North West England"
+msgstr "شمال غرب انجلترا"
-#. BB - Barbados
-#: ../data/Locations.xml.in.h:665
-msgid "Barbados"
-msgstr "بربادوس"
+#. A state/province/territory in United Kingdom
+msgid "Northern Ireland"
+msgstr "أيرلندا الشّماليّة"
-#. A city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:667
-msgid "Bari"
+#. A state/province/territory in United Kingdom
+msgid "Scotland"
+msgstr "سكوتلندا"
+
+#. A state/province/territory in United Kingdom
+msgid "South and South West England"
+msgstr "جنوب وجنوب غرب انجلترا"
+
+#. A state/province/territory in United Kingdom
+msgid "Wales"
+msgstr "ويلز"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Alabama"
+msgstr "ألاباما"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Alaska"
+msgstr "ألاسكا"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Arizona"
+msgstr "أريزونا"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Arkansas"
+msgstr "أركانساس"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "California"
+msgstr "كاليفورنيا"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Colorado"
+msgstr "كولورادو"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Connecticut"
+msgstr "كونيكتيكت"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Delaware"
+msgstr "ديلاوير"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "District of Columbia"
+msgstr "مقاطعة كولومبيا"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Florida"
+msgstr "فلوريدا"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgctxt "State in United States"
+msgid "Georgia"
msgstr ""
-#. A city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:669
-msgid "Barinas"
-msgstr "باريناس"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Hawaii"
+msgstr "هاواي"
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Барнаул".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:673
-msgid "Barnaul"
-msgstr "بارناول"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Idaho"
+msgstr "إداهو"
-#. A city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:675
-msgid "Barquisimeto"
-msgstr "باركويسيمتو"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Illinois"
+msgstr "إلينوي"
-#. A city in Mato Grosso in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:677
-msgid "Barra do Garças"
+#. A state/province/territory in United States
+msgctxt "State in United States"
+msgid "Indiana"
msgstr ""
-#. A city in Colombia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:679
-msgid "Barranquilla"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Iowa"
+msgstr "آيوا"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Kansas"
+msgstr "كانساس"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Kentucky"
+msgstr "كنتكي"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Louisiana"
msgstr ""
-#. A city in Vermont in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:681
-msgid "Barre"
-msgstr "بار"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Maine"
+msgstr "ماين"
-#. A city in Georgia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:683
-msgid "Barretts"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Maryland"
+msgstr "ميريلاند"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Massachusetts"
+msgstr "ماسوتشوستس"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Michigan"
+msgstr "مشيغان"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Minnesota"
+msgstr "مينيسوتا"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Mississippi"
+msgstr "مسيسيبي"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Missouri"
+msgstr "ميسوري"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Montana"
+msgstr "مونتانا"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Nebraska"
+msgstr "نبراسكا"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Nevada"
+msgstr "نيفادا"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "New Hampshire"
+msgstr "نيوهامشاير"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "New Jersey"
+msgstr "نيوجيرسي"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "New Mexico"
+msgstr "نيومكسيكو"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgctxt "State in United States"
+msgid "New York"
msgstr ""
-#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:685
-msgid "Barrow"
-msgstr "بارو"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "North Carolina"
+msgstr "كارولينا الشّماليّة"
-#. A city in Oklahoma in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:687
-msgid "Bartlesville"
-msgstr "بارتلزفيل"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "North Dakota"
+msgstr "داكوتا الشّماليّة"
-#. A city in Florida in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:689
-msgid "Bartow"
-msgstr "بارتو"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Ohio"
+msgstr "أوهايو"
-#. The capital of Guadeloupe
-#: ../data/Locations.xml.in.h:691
-msgid "Basse-Terre"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Oklahoma"
+msgstr "أوكلاهوما"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Oregon"
+msgstr "أوريغون"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Pennsylvania"
+msgstr "بنسلفانيا"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Rhode Island"
+msgstr "رود آيلاند"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "South Carolina"
+msgstr "كارولينا الجنوبيّة"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "South Dakota"
+msgstr "داكوتا الجنوبيّة"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Tennessee"
+msgstr "تينيسي"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Texas"
+msgstr "تكساس"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Utah"
+msgstr "يوتاه"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Vermont"
+msgstr "فيرمونت"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Virginia"
+msgstr "فرجينيا"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgctxt "State in United States"
+msgid "Washington"
msgstr ""
-#. The capital of Saint Kitts and Nevis
-#: ../data/Locations.xml.in.h:693
-msgid "Basseterre"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "West Virginia"
+msgstr "غرب فرجينيا"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Wisconsin"
+msgstr "وسكنسن"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgctxt "State in United States"
+msgid "Wyoming"
msgstr ""
-#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:695
-msgid "Bastia"
-msgstr "باستيا"
+#. A city in Afghanistan
+msgid "Herat"
+msgstr "هرات"
-#. A city in Arkansas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:697
-msgid "Batesville"
-msgstr "بيتزفيل"
+#. The capital of Afghanistan.
+#. "Kabul" is the traditional English name.
+#. The local name in Persian is "Kabol".
+#.
+msgid "Kabul"
+msgstr "كابول"
-#. A city in New Brunswick in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:699
-msgid "Bathurst"
-msgstr "باثرست"
+#. The capital of Albania.
+#. "Tirana" is the traditional English name.
+#. The local name is "Tiranë".
+#.
+msgid "Tirana"
+msgstr "تيرانا"
+
+#. A city in Algeria
+msgid "Adrar"
+msgstr "أدرار"
+
+#. The capital of Algeria.
+#. "Algiers" is the traditional English name.
+#. The local name in French is "Alger".
+#.
+msgid "Algiers"
+msgstr "الجزائر"
+
+#. A city in Algeria
+msgid "Annaba"
+msgstr "عنّابة"
#. A city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:701
msgid "Batna"
msgstr "باتنة"
-#. A city in Louisiana in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:703
-msgid "Baton Rouge"
-msgstr "باتون روج"
+#. A city in Algeria
+msgid "Bechar"
+msgstr "بشار"
-#. A city in Michigan in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:705
-msgid "Battle Creek"
-msgstr "باتل كريك"
+#. A city in Algeria
+msgid "Bejaia"
+msgstr "بجاية"
-#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:707
-msgid "Baudette"
-msgstr "بوديت"
+#. A city in Algeria
+msgid "Berriane"
+msgstr ""
-#. A city in São Paulo in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:709
-msgid "Bauru"
+#. A city in Algeria
+msgid "Biskra"
+msgstr "بسكرة"
+
+#. A city in Algeria
+msgid "Bou Saada"
+msgstr "بوسعادة"
+
+#. A city in Algeria
+msgid "Chlef"
msgstr ""
-#. A state in Germany. The local name is "Bayern". Please
-#. use that unless you know that it has a different name in
-#. your language.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:714
-msgid "Bavaria"
-msgstr "بافاريا"
+#. A city in Algeria
+msgid "Constantine"
+msgstr "قسنطينة"
-#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:716
-msgid "Bay City"
-msgstr "باي سيتي"
+#. A city in Algeria
+msgid "Dar el Beida"
+msgstr ""
-#. A city in Nova Scotia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:718
-msgid "Bay Saint Lawrence"
+#. A city in Algeria
+msgid "Djanet"
+msgstr "جانت"
+
+#. A city in Algeria
+msgid "El Golea"
+msgstr "القليعة"
+
+#. A city in Algeria
+msgid "Ghardaia"
+msgstr "غرداية"
+
+#. A city in Algeria
+msgid "Hassi Messaoud"
msgstr ""
-#. A city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:720
-msgid "Beardmore"
+#. A city in Algeria
+msgid "I-n-Amenas"
msgstr ""
-#. A city in Nebraska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:722
-msgid "Beatrice"
-msgstr "بياتريس"
+#. A city in Algeria
+msgid "I-n-Salah"
+msgstr ""
-#. A city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:724
-msgid "Beauceville"
+#. A city in Algeria
+msgid "Illizi"
+msgstr "اليزي"
+
+#. A city in Algeria
+msgid "Jijel"
msgstr ""
-#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:726
-msgid "Beaumont"
-msgstr "بيماونت"
+#. A city in Algeria
+msgid "Laghouat"
+msgstr "الأغواط"
-#. A city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:728
-msgid "Beauport"
+#. A city in Algeria
+msgid "Mascara"
msgstr ""
-#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:730
-msgid "Beauvais"
-msgstr "بوفيه"
+#. A city in Algeria
+msgid "Oran"
+msgstr "وهران"
-#. A city in Brussels, Flemish and Walloon Brabant in
-#. Belgium
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:734
-msgid "Beauvechain"
+#. A city in Algeria
+msgid "Ouargla"
+msgstr "ورقلة"
+
+#. A city in Algeria
+msgid "Setif"
+msgstr "سطيف"
+
+#. A city in Algeria
+msgid "Sidi Amrane"
msgstr ""
-#. A city in Pennsylvania in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:736
-msgid "Beaver Falls"
-msgstr "بيفر هلس"
+#. A city in Algeria
+msgid "Sidi Bel Abbes"
+msgstr ""
-#. A city in Nova Scotia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:738
-msgid "Beaver Harbour"
+#. A city in Algeria
+msgid "Tamanrasset"
msgstr ""
#. A city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:740
-msgid "Bechar"
-msgstr "بشار"
+msgid "Tebessa"
+msgstr "تبسة"
-#. A city in West Virginia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:742
-msgid "Beckley"
-msgstr "بكلي"
+#. A city in Algeria
+msgid "Tiaret"
+msgstr "تيارت"
-#. A city in Mozambique
-#: ../data/Locations.xml.in.h:744
-msgid "Beira"
-msgstr "بيرا"
+#. A city in Algeria
+msgid "Timimoun"
+msgstr "تيميمون"
-#. The capital of Lebanon.
-#. "Beirut" is the traditional English name.
-#. The local name is "Beyrouth".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:749
-msgid "Beirut"
-msgstr "بيروت"
+#. A city in Algeria
+msgid "Tindouf"
+msgstr "تندوف"
-#. A city in Portugal
-#: ../data/Locations.xml.in.h:751
-msgid "Beja"
+#. A city in Algeria
+msgid "Tlemcen"
msgstr ""
#. A city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:753
-msgid "Bejaia"
-msgstr "بجاية"
+msgid "Touggourt"
+msgstr "توغرت"
-#. BY - Belarus
-#: ../data/Locations.xml.in.h:755
-msgid "Belarus"
-msgstr "بيلاروس"
+#. A city in American Samoa
+msgid "Pago Pago"
+msgstr "باغو باغو"
-#. A city in Northern Ireland in the United Kingdom
-#: ../data/Locations.xml.in.h:757
-msgid "Belfast"
-msgstr "بلفاست"
+#. The capital of Anguilla
+msgid "The Valley"
+msgstr ""
-#. BE - Belgium. The local names for the country are "België"
-#. (Dutch), Belgique (French), and Belgien (German).
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:761
-msgid "Belgium"
-msgstr "بلجيكا"
+#. A city in Antigua and Barbuda
+msgid "Fitches Creek"
+msgstr ""
-#. The capital of Serbia.
-#. "Belgrade" is the traditional English name.
-#. The local name in Serbian is "Beograd".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:766
-msgid "Belgrade"
-msgstr "بلغراد"
+#. The capital of Antigua and Barbuda
+msgctxt "City in Antigua and Barbuda"
+msgid "Saint John's"
+msgstr "سانت جون"
-#. BZ - Belize
-#: ../data/Locations.xml.in.h:768
-msgid "Belize"
-msgstr "بيليز"
+#. The capital of Argentina
+msgid "Buenos Aires"
+msgstr "بوينوس أيرس"
-#. A city in Belize
-#: ../data/Locations.xml.in.h:770
-msgid "Belize City"
-msgstr "إليزابث ستي"
+#. A city in Argentina
+msgid "Comodoro Rivadavia"
+msgstr "كومودورو ريفادافيا"
-#. A city in British Columbia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:772
-msgid "Bella Coola"
-msgstr "بيلا كوولا"
+#. A city in Argentina
+msgid "Corrientes"
+msgstr "كورينتيس"
-#. A city in Michigan in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:774
-msgid "Bellaire"
-msgstr "بيليري"
+#. A city in Argentina
+msgctxt "City in Argentina"
+msgid "Córdoba"
+msgstr "قرطبة"
-#. A city in Illinois in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:776
-msgid "Belleville"
-msgstr "بيليفيل"
+#. A city in Argentina
+msgid "El Palomar"
+msgstr "بالومار"
-#. A city in Washington in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:778
-msgid "Bellevue"
-msgstr "بلفيو"
+#. A city in Argentina
+msgid "Ezeiza"
+msgstr "إيزيزا"
-#. A city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:780
-msgid "Bellin"
+#. A city in Argentina
+msgid "Formosa"
+msgstr "فورموسا"
+
+#. A city in Argentina
+msgid "Mar del Plata"
msgstr ""
-#. A city in Washington in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:782
-msgid "Bellingham"
-msgstr "بيلينجهام"
+#. A city in Argentina
+msgid "Mendoza"
+msgstr "ميندوزا"
-#. A city in New Jersey in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:784
-msgid "Belmar"
-msgstr "بيلاروس"
+#. A city in Argentina
+msgid "Neuquén"
+msgstr ""
-#. A city in Minas Gerais in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:786
-msgid "Belo Horizonte"
-msgstr "بيلو هوريزونتي"
+#. A city in Argentina
+msgid "Posadas"
+msgstr "بوساداس"
-#. A city in Pará in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:788
-msgid "Belém"
-msgstr "بيليم"
+#. A city in Argentina
+msgid "Puerto Iguazú"
+msgstr ""
-#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:790
-msgid "Bemidji"
-msgstr "بامدجي"
+#. A city in Argentina
+msgid "Reconquista"
+msgstr ""
-#. A city in India.
-#. "Benares" is the traditional English name.
-#. The local name is "Varanasi".
-#. The local name in Hindi is "वाराणसी".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:796
-msgid "Benares"
+#. A city in Argentina
+msgid "Resistencia"
+msgstr "ريزستنسيا"
+
+#. A city in Argentina
+msgid "Rosario"
+msgstr "روزاريو"
+
+#. A city in Argentina
+msgid "Río Gallegos"
+msgstr "ريو غاليغوس"
+
+#. A city in Argentina
+msgid "Río Grande"
+msgstr "ريو غراندي"
+
+#. A city in Argentina
+msgid "Salta"
+msgstr "سالتا"
+
+#. A city in Argentina
+msgid "San Carlos de Bariloche"
msgstr ""
-#. BJ - Benin
-#: ../data/Locations.xml.in.h:798
-msgid "Benin"
-msgstr "بنن"
+#. A city in Argentina
+msgctxt "City in Argentina"
+msgid "San Fernando"
+msgstr "سان فرناندو"
-#. A city in the Netherlands Antilles
-#: ../data/Locations.xml.in.h:800
-msgid "Benners"
+#. A city in Argentina
+msgid "San Salvador de Jujuy"
msgstr ""
-#. A city in Vermont in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:802
-msgid "Bennington"
-msgstr "بينينجتون"
+#. A city in Argentina
+msgid "Ushuaia"
+msgstr "اوشوايا"
-#. A city in Michigan in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:804
-msgid "Benton Harbor"
-msgstr "بنتون هاربور"
+#. The capital of Armenia
+msgid "Yerevan"
+msgstr "يِرڤان"
-#. A city in Arkansas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:806
-msgid "Bentonville"
-msgstr "بنتونفيل"
+#. A city in Aruba
+msgid "Camacuri"
+msgstr ""
-#. A city in the Central African Republic
-#: ../data/Locations.xml.in.h:808
-msgid "Berberati"
-msgstr "بربراتي"
+#. The capital of Aruba
+msgid "Oranjestad"
+msgstr ""
-#. A city in Manitoba in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:810
-msgid "Berens River"
-msgstr "نهر بيرينس"
+#. A city in South Australia in Australia
+msgid "Adelaide"
+msgstr "أديليد"
-#. A city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:812
-msgid "Bergamo"
+#. A city in Northern Territory in Australia
+msgid "Alice Springs"
+msgstr "أليس سبرنغز"
+
+#. A city in Queensland in Australia
+msgid "Brisbane"
+msgstr "برزبن"
+
+#. A city in Western Australia in Australia
+msgid "Broome"
+msgstr "بروم"
+
+#. A city in Western Australia in Australia
+msgid "Bullsbrook"
+msgstr "بولسبروك"
+
+#. A city in Queensland in Australia
+msgid "Cairns"
+msgstr "كيرنز"
+
+#. The capital of Australia
+msgid "Canberra"
+msgstr "كانبرا"
+
+#. A city in Queensland in Australia
+msgid "Coolangatta"
+msgstr "كوولانغاتا"
+
+#. A city in Northern Territory in Australia
+msgid "Darwin"
+msgstr "داروين"
+
+#. A city in New South Wales in Australia
+msgid "Dubbo"
+msgstr "دوبو"
+
+#. A city in New South Wales in Australia
+msgid "Forest Hill"
msgstr ""
-#. A city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:814
-msgid "Bergen"
-msgstr "برجن"
+#. A city in Tasmania in Australia
+msgctxt "City in Tasmania, Australia"
+msgid "Hobart"
+msgstr "هوبارت"
-#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:816
-msgid "Bergerac"
-msgstr "برجراك"
+#. A city in Western Australia in Australia
+msgid "Kalgoorlie"
+msgstr ""
-#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:818
-msgid "Berkeley"
-msgstr "بركلي"
+#. A city in Northern Territory in Australia
+msgid "Katherine"
+msgstr ""
-#. A city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:820
-msgid "Berlevåg"
+#. A city in Western Australia in Australia
+msgid "Kununurra"
+msgstr "كانونورا"
+
+#. A city in Victoria in Australia
+msgid "Lara"
msgstr ""
-#. BM - Bermuda, a British territory off the coast of the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:824
-msgid "Bermuda"
-msgstr "برمودا"
+#. A city in Tasmania in Australia
+msgid "Launceston"
+msgstr "لاونسيستون"
-#. The capital of Switzerland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:826
-msgid "Bern"
-msgstr "برن"
+#. A city in Western Australia in Australia
+msgid "Learmonth"
+msgstr ""
-#. A city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:828
-msgid "Berriane"
+#. A city in Victoria in Australia
+msgctxt "City in Victoria, Australia"
+msgid "Melbourne"
+msgstr "ميلبورن"
+
+#. A city in Queensland in Australia
+msgid "Mount Isa"
+msgstr "جبل عيسى"
+
+#. A city in Western Australia in Australia
+msgid "Perth"
+msgstr "بيرث"
+
+#. A city in New South Wales in Australia
+msgctxt "City in New South Wales, Australia"
+msgid "Richmond"
+msgstr "ريتشموند"
+
+#. A city in Queensland in Australia
+msgid "Rockhampton"
+msgstr "روكهامبتون"
+
+#. A city in Western Australia in Australia
+msgid "Shellborough"
msgstr ""
-#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:830
-msgid "Bethel"
-msgstr "بثل"
+#. A city in New South Wales in Australia
+msgctxt "City in New South Wales, Australia"
+msgid "Sydney"
+msgstr "سدني"
-#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:832
-msgid "Bettles"
-msgstr "بتلز"
+#. A city in New South Wales in Australia
+msgid "Tamworth"
+msgstr "تاموورث"
-#. A city in Massachusetts in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:834
-msgid "Beverly"
-msgstr "بيفرلي"
+#. A city in Queensland in Australia
+msgid "Townsville"
+msgstr "تاونسفيل"
-#. A city in India
-#. the local name in Gujrati is "ભાવનગર"
-#. the local name in Hindi is "भावनगर"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:838
-#, fuzzy
-msgid "Bhavnagar"
-msgstr "بانجور"
+#. A city in South Australia in Australia
+msgid "Woomera"
+msgstr ""
-#. A city in India.
-#. The local name in Hindi is "भोपाल".
+#. A city in Austria.
+#. One of several cities in Austria called "Aigen".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:842
-#, fuzzy
-msgid "Bhopal"
-msgstr "بيشوب"
+msgid "Aigen im Ennstal"
+msgstr "ايغن انا ينستال"
-#. A city in India.
-#. The local name in Oriya is "ଭୁବେନଶ୍ବର".
+#. A city in Austria
+msgid "Graz"
+msgstr "غراز"
+
+#. A city in Austria
+msgid "Hohenems"
+msgstr "هوهنمز"
+
+#. A city in Austria
+msgid "Innsbruck"
+msgstr "إنزبرك"
+
+#. A city in Austria
+msgid "Klagenfurt"
+msgstr "كلاغنفورت"
+
+#. A city in Austria
+msgid "Linz"
+msgstr "لانز"
+
+#. A city in Austria
+msgid "Salzburg"
+msgstr "سالزبرغ"
+
+#. A city in Austria
+msgid "Teesdorf"
+msgstr ""
+
+#. A city in Austria
+msgid "Tulln"
+msgstr "تولن"
+
+#. The capital of Austria.
+#. "Vienna" is the traditional English name.
+#. The local name in German is "Wien".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:846
-#, fuzzy
-msgid "Bhubaneshwar"
-msgstr "شانغ"
+msgid "Vienna"
+msgstr "فيينا"
-#. A city in India.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:848
-#, fuzzy
-msgid "Bhuj"
-msgstr "بوتان"
+#. A city in Austria
+msgid "Wiener Neustadt"
+msgstr "وينر نويشتاد"
-#. BT - Bhutan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:850
-msgid "Bhutan"
-msgstr "بوتان"
+#. A city in Austria
+msgid "Zell am See"
+msgstr "زيل آم سي"
-#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:852
-msgid "Biarritz"
-msgstr "بيارتز"
+#. A city in Austria
+msgid "Zeltweg"
+msgstr "زيلتويغ"
-#. A city in Liège in Belgium
-#: ../data/Locations.xml.in.h:854
-msgid "Bierset"
+#. The capital of Azerbaijan.
+#. "Baku" is the traditional English name.
+#. The local name is "Baki".
+#.
+msgid "Baku"
+msgstr "باكو"
+
+#. A city in Azerbaijan
+msgid "Ganca"
msgstr ""
-#. A city in Wyoming in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:856
-msgid "Big Piney"
-msgstr "بغ بايني"
+#. A city in the Bahamas
+msgctxt "City in Bahamas"
+msgid "Freeport"
+msgstr "فريبورت"
-#. A city in Michigan in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:858
-msgid "Big Rapids"
-msgstr "بيغ رابيدس"
+#. A city in the Bahamas
+msgctxt "City in Bahamas"
+msgid "Georgetown"
+msgstr "جورجتاون"
-#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:860
-msgid "Big Spring"
+#. The capital of the Bahamas
+msgid "Nassau"
+msgstr "ناسو"
+
+#. A city in Bahrain.
+#. The name is also written "الحد".
+#.
+msgid "Al Hadd"
+msgstr "الحد"
+
+#. The capital of Bahrain.
+#. "Manama" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Al Manamah / المنامة".
+#.
+msgid "Manama"
msgstr ""
-#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:862
-msgid "Bigfork"
-msgstr "بيغفورك"
+#. A city in Bangladesh.
+#. The local name in Bengali is "চট্টগ্রাম".
+#.
+msgid "Chittagong"
+msgstr ""
-#. A city in East and South East England in the United
-#. Kingdom
+#. The capital of Bangladesh.
+#. The local name in Bengali is "ঢাকা".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:866
-msgid "Biggin Hill"
-msgstr "بجن هيل"
+msgid "Dhaka"
+msgstr ""
-#. A city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:868
-msgid "Bilbao"
+#. A city in Bangladesh
+msgid "Solpur"
msgstr ""
-#. A city in Montana in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:870
-msgid "Billings"
-msgstr "بلينغز"
+#. The capital of Barbados
+msgid "Bridgetown"
+msgstr ""
-#. A city in Denmark
-#: ../data/Locations.xml.in.h:872
-msgid "Billund"
-msgstr "بيلند"
+#. A city in Barbados
+msgid "Paragon"
+msgstr ""
-#. A city in Mississippi in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:874
-msgid "Biloxi"
-msgstr "بيلوكسي"
+#. A city in Belarus
+msgctxt "City in Belarus"
+msgid "Brest"
+msgstr "برست"
-#. A city in Thuringia in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:876
-msgid "Bindersleben"
-msgstr "بيندرسليبن"
+#. A city in Belarus
+msgid "Homyel'"
+msgstr ""
-#. A city in New York in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:878
-msgid "Binghamton"
-msgstr "بينجمتن"
+#. A city in Belarus
+msgid "Hrodna"
+msgstr ""
-#. A city in Malaysia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:880
-msgid "Bintulu"
-msgstr "بنتولو"
+#. The capital of Belarus
+msgid "Minsk"
+msgstr "مينسك"
-#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:882
-msgid "Birchwood"
-msgstr "بيرشوود"
+#. A city in Belarus
+msgid "Vitsyebsk"
+msgstr ""
-#. A city in Iran
-#: ../data/Locations.xml.in.h:884
-msgid "Birjand"
+#. A city in Antwerp in Belgium.
+#. "Antwerp" is the traditional English name.
+#. The local name is "Antwerpen".
+#.
+msgctxt "City in Antwerp, Belgium"
+msgid "Antwerp"
+msgstr "انتويرب"
+
+#. A city in Brussels, Flemish and Walloon Brabant in
+#. Belgium
+#.
+msgid "Beauvechain"
msgstr ""
-#. The capital of Kyrgyzstan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:886
-msgid "Bishkek"
-msgstr "بشكك"
+#. A city in Liège in Belgium
+msgid "Bierset"
+msgstr ""
-#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:888
-msgid "Bishop"
-msgstr "بيشوب"
+#. The capital of Belgium.
+#. "Brussels" is the traditional English name.
+#. The local name in French is "Bruxelles".
+#. The local name in Dutch is "Brussel".
+#.
+msgid "Brussels"
+msgstr "بروكسل"
-#. A city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:890
-msgid "Biskra"
-msgstr "بسكرة"
+#. A city in Hainaut in Belgium
+msgid "Chièvres"
+msgstr "شييفر"
-#. A city in North Dakota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:892
-msgid "Bismarck"
-msgstr "بيزمارك"
+#. A city in Liège in Belgium
+msgid "Elsenborn"
+msgstr "إلزنبورن"
-#. A city in Tunisia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:894
-msgid "Bizerte"
-msgstr "بنزرت"
+#. A city in Namur in Belgium
+msgid "Florennes"
+msgstr ""
-#. A city in Montana in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:896
-msgid "Black Eagle"
+#. A city in Hainaut in Belgium
+msgid "Gosselies"
msgstr ""
-#. A city in New York in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:898
-msgid "Black River"
+#. A city in Limburg in Belgium
+msgid "Kleine-Brogel"
msgstr ""
-#. A city in North West England in the United Kingdom
-#: ../data/Locations.xml.in.h:900
-msgid "Blackpool"
-msgstr "بلاكبول"
+#. A city in West-Flanders in Belgium
+msgid "Koksijde"
+msgstr "كوكسيدي"
-#. A city in Virginia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:902
-msgid "Blacksburg"
-msgstr "بلاكسبورغ"
+#. A city in West-Flanders in Belgium
+msgid "Oostende"
+msgstr ""
-#. A city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:904
-msgid "Blanc-Sablon"
+#. A city in Brussels, Flemish and Walloon Brabant in
+#. Belgium
+#.
+msgid "Schaffen"
msgstr ""
-#. A city in South Africa
-#: ../data/Locations.xml.in.h:906
-msgid "Bloemfontein"
+#. A city in Belize
+msgid "Belize City"
+msgstr "إليزابث ستي"
+
+#. A city in Benin
+msgid "Cotonou"
+msgstr "كوتونو"
+
+#. The capital of Benin
+msgid "Porto-Novo"
msgstr ""
-#. A city in British Columbia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:908
-msgid "Blue River"
-msgstr "بلو ريفر"
+#. The capital of Bermuda
+msgctxt "City in Bermuda"
+msgid "Hamilton"
+msgstr "هاملتن"
-#. A city in West Virginia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:910
-msgid "Bluefield"
-msgstr "بلوفيلد"
+#. A city in Bermuda
+msgctxt "City in Bermuda"
+msgid "Saint George"
+msgstr "سنت جورج"
-#. A city in Nicaragua
-#: ../data/Locations.xml.in.h:912
-msgid "Bluefields"
-msgstr "بلوفيلدز"
+#. A city in Bolivia
+msgid "Camiri"
+msgstr "كاميري"
-#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:914
-msgid "Blythe"
-msgstr "بليث"
+#. A city in Bolivia
+msgid "Cobija"
+msgstr "كوبيّا"
-#. A city in Arkansas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:916
-msgid "Blytheville"
-msgstr "بليتشيفيلي"
+#. A city in Bolivia
+msgid "Cochabamba"
+msgstr "كوتشابامبا"
-#. A city in Roraima in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:918
-msgid "Boa Vista"
-msgstr "بوا فيستا"
+#. A city in Bolivia
+msgctxt "City in Bolivia"
+msgid "Concepción"
+msgstr "كونسيبسيون"
-#. A city in British Columbia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:920
-msgid "Boat Basin"
-msgstr ""
+#. The capital of Bolivia
+msgctxt "City in Bolivia"
+msgid "La Paz"
+msgstr "لا باز"
-#. A city in Florida in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:922
-msgid "Boca Raton"
-msgstr "بوكا راتون"
+#. A city in Bolivia
+msgid "Magdalena"
+msgstr "ماغدالينا"
-#. A city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:924
-msgid "Bodrum"
-msgstr "بدرم"
+#. A city in Bolivia
+msgid "Oruro"
+msgstr "أورور"
-#. A city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:926
-msgid "Bodø"
-msgstr "بودو"
+#. A city in Bolivia
+msgid "Potosí"
+msgstr "بوتوسي"
-#. The capital of Colombia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:928
-msgid "Bogotá"
+#. A city in Bolivia
+msgid "Puerto Suárez"
+msgstr "بويرتو سواريز"
+
+#. A city in Bolivia
+msgid "Reyes"
+msgstr "ريس"
+
+#. A city in Bolivia
+msgid "Riberalta"
+msgstr "ريبيرالتا"
+
+#. A city in Bolivia
+msgid "Roboré"
msgstr ""
-#. A city in North Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:930
-msgid "Bogue"
+#. A city in Bolivia
+msgid "Rurrenabaque"
+msgstr "رورناباك"
+
+#. A city in Bolivia
+msgid "San Borja"
+msgstr "سان بورخا"
+
+#. A city in Bolivia
+msgid "San Ignacio de Velasco"
msgstr ""
-#. A city in Idaho in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:932
-msgid "Boise"
-msgstr "بويزي"
+#. A city in Bolivia
+msgid "San Joaquín"
+msgstr "سان خواكين"
-#. A city in Croatia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:934
-msgid "Bol"
+#. A city in Bolivia.
+#. One of several cities in Bolivia called "San José".
+#.
+msgid "San José de Chiquitos"
msgstr ""
-#. BO - Bolivia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:936
-msgid "Bolivia"
-msgstr "بوليفيا"
+#. A city in Bolivia
+msgid "Santa Ana de Yacuma"
+msgstr ""
-#. A city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:938
-msgid "Bolle"
+#. A city in Bolivia
+msgid "Santa Cruz"
msgstr ""
-#. A city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:940
-msgid "Bologna"
+#. The capital of Bolivia
+msgid "Sucre"
+msgstr "سوكر"
+
+#. A city in Bolivia
+msgid "Tarija"
+msgstr "تاريجا"
+
+#. A city in Bolivia
+msgctxt "City in Bolivia"
+msgid "Trinidad"
+msgstr "ترنيداد"
+
+#. A city in Bolivia
+msgid "Villamontes"
+msgstr "فيلامونتس"
+
+#. A city in Bolivia
+msgid "Viro Viro"
msgstr ""
-#. A city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:942
-msgid "Boltåsen"
+#. A city in Bolivia
+msgid "Yacuiba"
+msgstr "ياكويبا"
+
+#. A city in Bosnia and Herzegovina
+msgid "Banja Luka"
+msgstr "بانيا لوكا"
+
+#. A city in Bosnia and Herzegovina
+msgid "Mostar"
+msgstr "موستار"
+
+#. The capital of Bosnia and Herzegovina
+msgid "Sarajevo"
+msgstr "سراييفو"
+
+#. A city in Botswana
+msgid "Francistown"
+msgstr "فرنسيستاون"
+
+#. The capital of Botswana
+msgid "Gaborone"
msgstr ""
-#. A city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:944
-msgid "Bolzano"
-msgstr "بولزانو"
+#. A city in Botswana
+msgid "Ghanzi"
+msgstr "غانزي"
-#. A city in Bahia in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:946
-msgid "Bom Jesus da Lapa"
+#. A city in Botswana
+msgid "Kasane"
+msgstr "كازاني"
+
+#. A city in Botswana
+msgid "Letlhakane"
+msgstr "ليتلهاكاني"
+
+#. A city in Botswana
+msgid "Lokerane"
msgstr ""
-#. A city in Trinidad and Tobago
-#: ../data/Locations.xml.in.h:948
-msgid "Bon Accord"
+#. A city in Botswana
+msgid "Maun"
+msgstr "ماوم"
+
+#. A city in Botswana
+msgid "Mochudi"
msgstr ""
-#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:950
-msgid "Bonn"
+#. A city in Botswana
+msgid "Selebi-Phikwe"
msgstr ""
-#. A city in Louisiana in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:952
-msgid "Boothville"
-msgstr "بوثفيلي"
+#. A city in Botswana
+msgid "Tshabong"
+msgstr ""
-#. A city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:954
-msgid "Borden"
-msgstr "بوردين"
+#. A city in Mato Grosso in Brazil
+msgid "Alta Floresta"
+msgstr ""
-#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:956
-msgid "Borger"
-msgstr "بورغر"
+#. A city in Pará in Brazil
+msgid "Altamira"
+msgstr ""
-#. A city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:958
-msgid "Borlänge"
-msgstr "بورلانج"
+#. A city in Goiás in Brazil
+msgid "Anápolis"
+msgstr "أنابوليس"
-#. A city in Ukraine
-#: ../data/Locations.xml.in.h:960
-msgid "Boryspil'"
+#. A city in Sergipe in Brazil
+msgid "Aracaju"
msgstr ""
-#. A city in Wisconsin in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:962
-msgid "Boscobel"
-msgstr "بوسكوبل"
+#. A city in Minas Gerais in Brazil
+msgid "Barbacena"
+msgstr ""
-#. A city in South and South West England in the United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:966
-msgid "Boscombe"
+#. A city in Mato Grosso in Brazil
+msgid "Barra do Garças"
msgstr ""
-#. BA - Bosnia and Herzegovina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:968
-msgid "Bosnia and Herzegovina"
-msgstr "البوسنة و الهرسك"
+#. A city in São Paulo in Brazil
+msgid "Bauru"
+msgstr ""
-#. A city in Massachusetts in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:970
-msgid "Boston"
-msgstr "بوسطن"
+#. A city in Minas Gerais in Brazil
+msgid "Belo Horizonte"
+msgstr "بيلو هوريزونتي"
-#. BW - Botswana
-#: ../data/Locations.xml.in.h:972
-msgid "Botswana"
-msgstr "بتسوانا"
+#. A city in Pará in Brazil
+msgid "Belém"
+msgstr "بيليم"
-#. A city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:974
-msgid "Bou Saada"
-msgstr "بوسعادة"
+#. A city in Roraima in Brazil
+msgid "Boa Vista"
+msgstr "بوا فيستا"
-#. A city in Senegal
-#: ../data/Locations.xml.in.h:976
-msgid "Boukot Ouolof"
+#. A city in Bahia in Brazil
+msgid "Bom Jesus da Lapa"
msgstr ""
-#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:978
-msgid "Bourges"
-msgstr "بورج"
+#. The capital of Brazil
+msgid "Brasília"
+msgstr "برازيليا"
-#. A city in South and South West England in the United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:982
-msgid "Bournemouth"
-msgstr "بورنمث"
+#. A city in Pará in Brazil
+msgid "Cachimbo"
+msgstr ""
-#. A city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:984
-msgid "Bow Island"
+#. A city in Paraíba in Brazil
+msgid "Campina Grande"
msgstr ""
-#. A city in Kentucky in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:986
-msgid "Bowling Green"
-msgstr "بولنغ غرين"
+#. A city in São Paulo in Brazil
+msgid "Campinas"
+msgstr "كامبيناس"
-#. A city in North Dakota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:988
-msgid "Bowman"
+#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil
+msgid "Campo Grande"
+msgstr "كامبو غراندي"
+
+#. A city in Rio de Janeiro in Brazil
+msgid "Campos"
msgstr ""
-#. A city in South Dakota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:990
-msgid "Box Elder"
+#. A city in Pará in Brazil
+msgid "Conceição do Araguaia"
msgstr ""
-#. A city in Montana in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:992
-msgid "Bozeman"
-msgstr "بوزمان"
+#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil
+msgid "Corumbá"
+msgstr "كورمبا"
-#. A city in Pennsylvania in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:994
-msgid "Bradford"
-msgstr "برادفورد"
+#. A city in Acre in Brazil
+msgid "Cruzeiro do Sul"
+msgstr "كروزيرو دو سول"
-#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:996
-msgid "Brady"
-msgstr ""
+#. A city in Mato Grosso in Brazil
+msgid "Cuiabá"
+msgstr "كويابا"
-#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:998
-msgid "Brainerd"
-msgstr "براينرد"
+#. A city in Paraná in Brazil
+msgid "Curitiba"
+msgstr "كوريتابا"
-#. A state/province/territory in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1000
-msgid "Brandenburg"
+#. A city in Bahia in Brazil
+msgid "Feira de Santana"
msgstr ""
-#. A city in Manitoba in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1002
-msgid "Brandon"
-msgstr "براندون"
+#. A city in Santa Catarina in Brazil
+msgid "Florianópolis"
+msgstr "فلريانوبوليس"
-#. The capital of Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1004
-msgid "Brasília"
-msgstr "برازيليا"
+#. A city in Ceará in Brazil
+msgid "Fortaleza"
+msgstr "فورتاليزا"
-#. This represents the official "base" time zone in Brazil,
-#. covering the capital city of Brasília, and those states
-#. that choose to follow it. Each Brazilian state decides
-#. on its own each year whether or not to observe Daylight
-#. Saving Time. The tzdata database breaks the states up
-#. into groups of states that generally make the same
-#. decision in a given year. Thus, in any given year,
-#. several of the time zones will appear to be redundant,
-#. but exactly which ones seem redundant may differ from
-#. year to year, and there's no good way to identify the
-#. zones other than by listing states. Anyway, "Brasília
-#. Time" is the most common timezone, being used by about a
-#. third of the states in Brazil (Distrito Federal,
-#. Espírito Santo, Goiás, Minas Gerais, Paraná, Rio de
-#. Janeiro, Rio Grande do Sul, Santa Catarina, and São
-#. Paulo). This string is only used in places where
-#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1023
-msgid "Brasília Time"
-msgstr "وقت برازيليا"
+#. A city in Paraná in Brazil
+msgid "Foz do Iguaçu"
+msgstr "فوز دو ايغواسو"
-#. The capital of Slovakia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1025
-msgid "Bratislava"
-msgstr "براتسلافا"
+#. A city in Goiás in Brazil
+msgid "Goiânia"
+msgstr ""
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Брацк".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1029
-msgid "Bratsk"
+#. A city in São Paulo in Brazil
+msgid "Guaratinguetá"
msgstr ""
-#. A city in Lower Saxony in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1031
-msgid "Braunschweig"
-msgstr "براونشفيغ"
+#. A city in São Paulo in Brazil
+msgid "Guarulhos"
+msgstr "غوارولهوس"
-#. BR - Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1033
-msgid "Brazil"
-msgstr "البرازيل"
+#. A city in Bahia in Brazil
+msgid "Ilhéus"
+msgstr ""
-#. The capital of the Republic of the Congo
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1035
-msgid "Brazzaville"
+#. A city in Maranhão in Brazil
+msgid "Imperatriz"
msgstr ""
-#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1037
-msgid "Bredeck"
+#. A city in Pará in Brazil
+msgid "Itaituba"
msgstr ""
-#. A city in Washington in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1039
-msgid "Bremerton"
-msgstr "برمرتون"
+#. A city in Pará in Brazil
+msgid "Jacareacanga"
+msgstr ""
-#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1041
-msgid "Brenham"
-msgstr "برنهام"
+#. A city in Paraíba in Brazil
+msgid "João Pessoa"
+msgstr "خواو بيسوا"
-#. A city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1043
-msgid "Brescia"
+#. A city in Minas Gerais in Brazil
+msgid "Juiz de Fora"
msgstr ""
-#. A city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1045
-msgid "Breuil-Cervinia"
+#. A city in Paraná in Brazil
+msgid "Londrina"
+msgstr "لوندرينا"
+
+#. A city in Alagoas in Brazil
+msgid "Maceió"
+msgstr "ماثيو"
+
+#. A city in Amazonas in Brazil
+msgid "Manaus"
+msgstr "مناوس"
+
+#. A city in Amazonas in Brazil
+msgid "Manicoré"
msgstr ""
-#. A city in Connecticut in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1047
-msgid "Bridgeport"
-msgstr "بريدجبورت"
+#. A city in Pará in Brazil
+msgid "Marabá"
+msgstr "مارابا"
-#. The capital of Barbados
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1049
-msgid "Bridgetown"
+#. A city in Paraná in Brazil
+msgid "Maringá"
msgstr ""
-#. A city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1051
-msgid "Brindisi"
-msgstr "برنديسي"
+#. A city in Minas Gerais in Brazil
+msgid "Montes Claros"
+msgstr ""
-#. A city in Queensland in Australia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1053
-msgid "Brisbane"
-msgstr "برزبن"
+#. A city in Rio Grande do Norte in Brazil
+msgid "Mossoró"
+msgstr ""
-#. A city in South and South West England in the United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1057
-msgid "Bristol"
-msgstr "بريستول"
+#. A city in Rio Grande do Norte in Brazil
+msgctxt "City in Rio Grande do Norte, Brazil"
+msgid "Natal"
+msgstr "ناتال"
-#. A state/province/territory in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1059
-msgid "British Columbia"
-msgstr "كولومبيا البريطانيّة"
+#. A city in Amapá in Brazil
+msgid "Oiapoque"
+msgstr ""
-#. IO - British Indian Ocean Territory, which is exactly what
-#. it sounds like.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1063
-msgid "British Indian Ocean Territory"
-msgstr "إقليم المحيط الهندي البريطاني"
+#. A city in São Paulo in Brazil
+msgid "Palmeiras"
+msgstr ""
-#. VG - British Virgin Islands, a British territory in the
-#. Caribbean
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1067
-msgid "British Virgin Islands"
-msgstr "جزر فيرجن البريطانيّة"
+#. A city in Piauí in Brazil
+msgid "Parnaíba"
+msgstr ""
-#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1069
-msgid "Brive"
+#. A city in Bahia in Brazil
+msgid "Paulo Afonso"
msgstr ""
-#. A city in East and South East England in the United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1073
-msgid "Brize Norton"
-msgstr "برايز نورتن"
+#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
+msgid "Pelotas"
+msgstr "بيلوتاس"
-#. A city in the Czech Republic
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1075
-msgid "Brno"
-msgstr "برنو"
+#. A city in Pernambuco in Brazil
+msgid "Petrolina"
+msgstr ""
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1077
-msgid "Broadview"
-msgstr "بروادفيف"
+#. A city in São Paulo in Brazil
+msgid "Piraçununga"
+msgstr ""
-#. A city in Nebraska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1079
-msgid "Broken Bow"
-msgstr "بروكن بو"
+#. A city in Pará in Brazil
+msgid "Piri Grande"
+msgstr ""
-#. A city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1081
-msgid "Brooks"
-msgstr "بروكس"
+#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil
+msgid "Ponta Porã"
+msgstr "بونتا بورا"
-#. A city in Florida in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1083
-msgid "Brooksville"
-msgstr "بروكسفيل"
+#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
+msgid "Porto Alegre"
+msgstr "بورتو أليغري"
-#. A city in Western Australia in Australia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1085
-msgid "Broome"
-msgstr "بروم"
+#. A city in Minas Gerais in Brazil
+msgid "Poços de Caldas"
+msgstr ""
-#. A city in Colorado in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1087
-msgid "Broomfield"
-msgstr "برونفيلد"
+#. A city in São Paulo in Brazil
+msgid "Presidente Prudente"
+msgstr ""
-#. A city in Montana in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1089
-msgid "Browning"
-msgstr "براونينغ"
+#. A city in Bahia in Brazil
+msgid "Pôrto Seguro"
+msgstr ""
-#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1091
-msgid "Brownsville"
-msgstr "براونزفيل"
+#. A city in Rondônia in Brazil
+msgid "Pôrto Velho"
+msgstr ""
-#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1093
-msgid "Brownwood"
-msgstr "براونوود"
+#. A city in Pernambuco in Brazil
+msgid "Recife"
+msgstr "ريسيف"
-#. BN - Brunei Darussalam
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1095
-msgid "Brunei"
-msgstr "بروناي"
+#. A city in Acre in Brazil
+msgid "Rio Branco"
+msgstr "ريو برانكو"
-#. The capital of Belgium.
-#. "Brussels" is the traditional English name.
-#. The local name in French is "Bruxelles".
-#. The local name in Dutch is "Brussel".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1101
-msgid "Brussels"
-msgstr "بروكسل"
+#. A city in Rio de Janeiro in Brazil
+msgctxt "City in Rio de Janeiro, Brazil"
+msgid "Rio de Janeiro"
+msgstr "ريو دي جانيرو"
-#. A state in Belgium. local name (nl): Brussel, Vlaams- en
-#. Waals-Brabant. local name (fr): Bruxelles, Brabant flamand
-#. et wallon. local name (de): Brüssel, Flämish- und
-#. Wallonisch-Brabant.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1107
-msgid "Brussels, Flemish and Walloon Brabant"
-msgstr "بروكسل، اقليم الفلمنك والوالون"
+#. A city in Bahia in Brazil
+msgid "Salvador"
+msgstr "سلفادور"
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Брянск".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1111
-msgid "Bryansk"
+#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
+msgctxt "City in Rio Grande do Sul, Brazil"
+msgid "Santa Maria"
+msgstr "سانتا ماريا"
+
+#. A city in Pará in Brazil
+msgid "Santarém"
+msgstr "سانتاريم"
+
+#. A city in São Paulo in Brazil
+msgid "Santos"
msgstr ""
-#. A city in Utah in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1113
-msgid "Bryce Canyon"
-msgstr "برايس كانيون"
+#. A city in Amazonas in Brazil
+msgid "São Félix"
+msgstr ""
-#. A city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1115
-msgid "Brønnøysund"
+#. A city in Amazonas in Brazil
+msgid "São Gabriel"
msgstr ""
-#. A city in Colombia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1117
-msgid "Bucaramanga"
-msgstr "بوكارامانغا"
+#. A city in São Paulo in Brazil
+msgid "São José dos Campos"
+msgstr "ساو خوسيه دوس كامبوس"
-#. The capital of Romania.
-#. "Bucharest" is the traditional English name.
-#. The local name in Romanian is "Bucureşti".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1122
-msgid "Bucharest"
-msgstr "بُخارست"
+#. A city in Maranhão in Brazil
+msgid "São Luís"
+msgstr "ساو لويس"
-#. A city in West Virginia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1124
-msgid "Buckhannon"
-msgstr "بوكخانون"
+#. A city in São Paulo in Brazil
+msgctxt "City in São Paulo, Brazil"
+msgid "São Paulo"
+msgstr "ساو باولو"
-#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1126
-msgid "Buckland"
-msgstr "بوكلاند"
+#. A city in Rio de Janeiro in Brazil
+msgid "São Pedro da Aldeia"
+msgstr ""
-#. The capital of Hungary
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1128
-msgid "Budapest"
-msgstr "بودابست"
+#. A city in Acre in Brazil
+msgid "Tarauacá"
+msgstr ""
-#. The capital of Argentina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1130
-msgid "Buenos Aires"
-msgstr "بوينوس أيرس"
+#. A city in Amazonas in Brazil
+msgid "Tefé"
+msgstr "تيفي"
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1132
-msgid "Buffalo Narrows"
+#. A city in Piauí in Brazil
+msgid "Teresina"
+msgstr "تيريسينا"
+
+#. A city in Pará in Brazil
+msgid "Tucuruí"
msgstr ""
-#. The capital of Burundi
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1134
-msgid "Bujumbura"
-msgstr "بوجمبورا"
+#. A city in Minas Gerais in Brazil
+msgid "Uberaba"
+msgstr ""
-#. A city in Tanzania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1136
-msgid "Bukoba"
-msgstr "بوكوبا"
+#. A city in Minas Gerais in Brazil
+msgid "Uberlândia"
+msgstr ""
-#. BG - Bulgaria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1138
-msgid "Bulgaria"
-msgstr "بلغاريا"
+#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
+msgid "Uruguaiana"
+msgstr "أوروغوايانا"
-#. A city in Arizona in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1140
-msgid "Bullhead City"
-msgstr "بلهيد سيتي"
+#. A city in Pernambuco in Brazil
+msgid "Vila dos Remédios"
+msgstr ""
-#. A city in Western Australia in Australia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1142
-msgid "Bullsbrook"
-msgstr "بولسبروك"
+#. A city in Rondônia in Brazil
+msgid "Vilhena"
+msgstr "فلهينا"
-#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1144
-msgid "Burbank"
-msgstr "بربانك"
+#. A city in Espírito Santo in Brazil
+msgid "Vitória"
+msgstr ""
-#. A city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1146
-msgid "Burdur"
+#. A city in Bahia in Brazil
+msgid "Vitória da Conquista"
+msgstr ""
+
+#. The capital of the British Virgin Islands
+msgid "Road Town"
+msgstr ""
+
+#. A city in the British Virgin Islands
+msgid "The Mill"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Brunei
+msgid "Bandar Seri Begawan"
msgstr ""
#. A city in Bulgaria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1148
msgid "Burgas"
msgstr "برغاس"
-#. BF - Burkina Faso
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1150
-msgid "Burkina Faso"
-msgstr "بوركينا فاسو"
+#. A city in Bulgaria
+msgid "Gorna Oryakhovitsa"
+msgstr ""
-#. A city in Idaho in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1152
-msgid "Burley"
-msgstr "برلي"
+#. A city in Bulgaria
+msgid "Plovdiv"
+msgstr "بلوفديف"
-#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1154
-msgid "Burnet"
-msgstr "برنيت"
+#. The capital of Bulgaria.
+#. "Sofia" is the traditional English name.
+#. The local name is "Sofiya".
+#.
+msgid "Sofia"
+msgstr "صوفيا"
-#. A city in Oregon in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1156
-msgid "Burns"
-msgstr "برنز"
+#. A city in Bulgaria
+msgid "Varna"
+msgstr "فارنا"
-#. A city in British Columbia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1158
-msgid "Burns Lake"
+#. The capital of Burkina Faso
+msgid "Ouagadougou"
+msgstr "واغادوغو"
+
+#. The capital of Burundi
+msgid "Bujumbura"
+msgstr "بوجمبورا"
+
+#. The capital of Cambodia.
+#. "Phnom Penh" is the traditional English name.
+#. The local name in Khmer is "Phnum Penh".
+#.
+msgid "Phnom Penh"
msgstr ""
-#. A city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1160
-msgid "Bursa"
-msgstr "برصة"
+#. A city in Cambodia
+msgid "Siemreab"
+msgstr ""
-#. BI - Burundi
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1162
-msgid "Burundi"
-msgstr "بوروندي"
+#. A city in Cameroon
+msgid "Douala"
+msgstr ""
-#. A city in Yukon Territory in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1164
-msgid "Burwash Landing"
-msgstr "بورواش"
+#. A city in Cameroon
+msgid "Garoua"
+msgstr "غاروا"
-#. A city in South and South West England in the United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1168
-msgid "Butes"
+#. A city in Cameroon
+msgid "Ngaoundere"
+msgstr "نغاونديز"
+
+#. The capital of Cameroon
+msgid "Yaounde"
+msgstr "ياوندي"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Abbotsford"
+msgstr "أبُّتسفورد"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Agassiz"
msgstr ""
-#. A city in Pennsylvania in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1170
-msgid "Butler"
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+msgid "Aklavik"
+msgstr "اكلافيك"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Allison Harbour"
msgstr ""
-#. A city in Montana in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1172
-msgid "Butte"
-msgstr "بيوت"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Alta Lake"
+msgstr ""
-#. A city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1174
-msgid "Båtsfjord"
-msgstr "باتسفورد"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Amqui"
+msgstr ""
-#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1176
-msgid "Béziers"
-msgstr "بيزيي"
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Argentia"
+msgstr ""
-#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1178
-msgid "Büchel"
-msgstr "بوشال"
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Arviat"
+msgstr "ارفيات"
-#. A city in Pará in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1180
-msgid "Cachimbo"
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Assiniboia"
msgstr ""
-#. A city in Michigan in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1182
-msgid "Cadillac"
-msgstr "كاديلاك"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Bagotville"
+msgstr "باغوتفيل"
-#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1184
-msgid "Caen"
-msgstr "كاين"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Baie-Comeau"
+msgstr ""
-#. A city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1186
-msgid "Cagliari"
-msgstr "كالغياري"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Baie-Sainte-Catherine"
+msgstr ""
-#. A city in Illinois in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1188
-msgid "Cahokia"
-msgstr "كاهوكيا"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Baie-de-la-Trinité"
+msgstr ""
-#. A city in Queensland in Australia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1190
-msgid "Cairns"
-msgstr "كيرنز"
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Baker Lake"
+msgstr "بيكر ليك"
-#. A city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1192
-msgid "Calabozo"
-msgstr "كالابوزو"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Baldonnel"
+msgstr ""
-#. A city in Nova Scotia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1194
-msgid "Caledonia"
-msgstr "كاليدونيا"
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Bancroft"
+msgstr ""
#. A city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1196
-msgid "Calgary"
-msgstr "كاليجري"
-
-#. A city in Colombia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1198
-msgid "Cali"
+msgid "Banff"
msgstr ""
-#. A state/province/territory in United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1200
-msgid "California"
-msgstr "كاليفورنيا"
+#. A city in New Brunswick in Canada
+msgid "Bathurst"
+msgstr "باثرست"
-#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1202
-msgid "Calvi"
-msgstr "كالفي"
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+msgid "Bay Saint Lawrence"
+msgstr ""
-#. A city in Aruba
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1204
-msgid "Camacuri"
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Beardmore"
msgstr ""
-#. A city in Cuba
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1206
-msgid "Camagüey"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Beauceville"
msgstr ""
-#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1208
-msgid "Camarillo"
-msgstr "كاماريلو"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Beauport"
+msgstr ""
-#. KH - Cambodia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1210
-msgid "Cambodia"
-msgstr "كمبوديا"
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+msgid "Beaver Harbour"
+msgstr ""
-#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1212
-msgid "Cambrai"
-msgstr "كامبراي"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgctxt "City in Quebec, Canada"
+msgid "Bedford"
+msgstr "بدفورد"
-#. A city in Nunavut in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1214
-msgid "Cambridge Bay"
-msgstr "كمبردج بي"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Bella Coola"
+msgstr "بيلا كوولا"
-#. A city in Arkansas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1216
-msgid "Camden"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Bellin"
msgstr ""
-#. CM - Cameroon
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1218
-msgid "Cameroon"
-msgstr "الكامرون"
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgid "Berens River"
+msgstr "نهر بيرينس"
-#. A city in Bolivia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1220
-msgid "Camiri"
-msgstr "كاميري"
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Bergen"
+msgstr "برجن"
-#. A city in Wisconsin in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1222
-msgid "Camp Douglas"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Blanc-Sablon"
msgstr ""
-#. A city in Maryland in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1224
-msgid "Camp Springs"
-msgstr "كامب سبرنغز"
-
#. A city in British Columbia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1226
-msgid "Campbell River"
-msgstr "نهر كامبل"
+msgid "Blue River"
+msgstr "بلو ريفر"
-#. A city in Scotland in the United Kingdom
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1228
-msgid "Campbeltown"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Boat Basin"
msgstr ""
-#. A city in Paraíba in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1230
-msgid "Campina Grande"
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Borden"
+msgstr "بوردين"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Bow Island"
msgstr ""
-#. A city in São Paulo in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1232
-msgid "Campinas"
-msgstr "كامبيناس"
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgid "Brandon"
+msgstr "براندون"
-#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1234
-msgid "Campo"
-msgstr "كامبو"
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Broadview"
+msgstr "بروادفيف"
-#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1236
-msgid "Campo Grande"
-msgstr "كامبو غراندي"
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Brooks"
+msgstr "بروكس"
-#. A city in Rio de Janeiro in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1238
-msgid "Campos"
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Buffalo Narrows"
msgstr ""
-#. CA - Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1240
-msgid "Canada"
-msgstr "كندا"
+#. A city in Ontario in Canada
+msgctxt "City in Ontario, Canada"
+msgid "Burlington"
+msgstr "بيرلينجتون"
-#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1242
-msgid "Canadian"
-msgstr "كنديان"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Burns Lake"
+msgstr ""
-#. This refers to the time zone for the Canary Islands. The
-#. string is only used in places where "Spain" is already
-#. clear from context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1247
-msgid "Canary Islands"
-msgstr "جزر الكناري"
+#. A city in Yukon Territory in Canada
+msgid "Burwash Landing"
+msgstr "بورواش"
-#. The capital of Australia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1249
-msgid "Canberra"
-msgstr "كانبرا"
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+msgid "Caledonia"
+msgstr "كاليدونيا"
-#. A city in Quintana Roo in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1251
-msgid "Cancún"
-msgstr "كانكون"
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Calgary"
+msgstr "كاليجري"
-#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1253
-msgid "Cannes"
-msgstr "كانس"
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Cambridge Bay"
+msgstr "كمبردج بي"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Campbell River"
+msgstr "نهر كامبل"
#. A city in Nova Scotia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1255
msgid "Canso"
msgstr ""
-#. A city in Georgia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1257
-msgid "Canton"
-msgstr "كانتون"
-
#. A city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1259
msgid "Canton-Bégin"
msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1261
msgid "Cap-Chat"
msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1263
msgid "Cap-aux-Meules"
msgstr ""
-#. A city in Florida in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1265
-msgid "Cape Canaveral"
-msgstr "كاب كانافيرال"
-
-#. A city in Florida in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1267
-msgid "Cape Coral"
-msgstr ""
-
#. A city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1269
msgid "Cape Cove"
msgstr ""
#. A city in Nunavut in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1271
msgid "Cape Dorset"
msgstr "كاب دورست"
#. A city in Nunavut in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1273
msgid "Cape Dyer"
msgstr "كاب داير"
-#. A city in Missouri in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1275
-msgid "Cape Girardeau"
-msgstr "كاب جيرارد"
-
#. A city in Northwest Territories in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1277
msgid "Cape Parry"
msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1279
msgid "Cape Race"
msgstr ""
-#. A city in South Africa
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1281
-msgid "Cape Town"
-msgstr "كيب تاون"
-
-#. CV - Cape Verde
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1283
-msgid "Cape Verde"
-msgstr "الرأس الاخضر"
-
-#. A city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1285
-msgid "Capri"
-msgstr "كابري"
-
-#. The capital of Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1287
-msgid "Caracas"
-msgstr "كاراكاس"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1289
-msgid "Carbondale"
-msgstr "كاربونديل"
-
-#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1291
-msgid "Carcassonne"
-msgstr "كاركاسون"
-
#. A city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1293
msgid "Cardston"
msgstr ""
-#. A city in Maine in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1295
-msgid "Caribou"
-msgstr "كاريبو"
-
#. A city in Nova Scotia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1297
msgid "Caribou Island"
msgstr ""
-#. A city in North West England in the United Kingdom
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1299
-msgid "Carlisle"
-msgstr "كارلايل"
-
#. A city in Yukon Territory in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1301
msgid "Carmacks"
msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1303
msgid "Carman"
msgstr ""
-#. A city in Campeche in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1305
-msgid "Carmen"
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Cartwright"
+msgstr "كارترايت"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Castlegar"
+msgstr "كاستليغار"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Central Patricia"
msgstr ""
-#. A city in Illinois in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1307
-msgid "Carmi"
-msgstr "كارمى"
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Chapleau"
+msgstr "شابليو"
-#. A city in Michigan in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1309
-msgid "Caro"
+#. A city in Prince Edward Island in Canada
+msgid "Charlottetown"
+msgstr "شارلوتّاون"
+
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Chesterfield Inlet"
+msgstr "تشيسترفيلد"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Chibougamau"
+msgstr "شيبوغامو"
+
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgid "Churchill"
+msgstr "تشرشل"
+
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+msgid "Chéticamp"
msgstr ""
-#. A city in Puerto Rico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1311
-msgid "Carolina"
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Claresholm"
msgstr ""
-#. A city in Uruguay
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1313
-msgid "Carrasco"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgctxt "City in British Columbia, Canada"
+msgid "Clinton"
+msgstr "كلينتون"
+
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Clyde River"
+msgstr "نهر كلايد"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Cobourg"
msgstr ""
-#. A city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1315
-msgid "Carroll"
-msgstr "كارول"
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Cold Lake"
+msgstr "كولد لايك"
-#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1317
-msgid "Carrollton"
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Coleman"
msgstr ""
-#. A city in Colombia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1319
-msgid "Cartagena"
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Collingwood"
msgstr ""
-#. A city in Georgia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1321
-msgid "Cartersville"
-msgstr "كارترزفيلي"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Comox"
+msgstr "كوموكس"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Coppell"
+msgstr ""
+
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Coral Harbour"
+msgstr "ميناء الشعاب"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Coronation"
+msgstr ""
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Cranbrook"
+msgstr "كرانبروك"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgctxt "City in British Columbia, Canada"
+msgid "Creston"
+msgstr "كريستون"
+
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgid "Dauphin"
+msgstr "دفين"
+
+#. A city in Yukon Territory in Canada
+msgid "Dawson"
+msgstr "داوسون"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Dease Lake"
+msgstr "دياس"
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1323
-msgid "Cartwright"
-msgstr "كارترايت"
+msgid "Deer Lake"
+msgstr "بحيره الغزلان"
-#. A city in Arizona in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1325
-msgid "Casa Grande"
-msgstr "كاسا جراندي"
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Delhi"
+msgstr ""
-#. A city in the Seychelles
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1327
-msgid "Cascade"
-msgstr "كاسكاد"
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+msgid "Dingwall"
+msgstr ""
-#. A city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1329
-msgid "Case Arfel"
+#. A city in New Brunswick in Canada
+msgid "Dipper Harbour"
msgstr ""
-#. An Australian research station in Antarctica, which
-#. keeps the same time as Western Australia. The string is
-#. only used in places where "Antarctica" is already clear
-#. from context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1335
-msgid "Casey Station (Western Australia Time)"
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Drumheller"
msgstr ""
-#. A city in Wyoming in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1337
-msgid "Casper"
-msgstr "كاسبر"
+#. A city in Ontario in Canada
+msgctxt "City in Ontario, Canada"
+msgid "Dryden"
+msgstr "درايدن"
-#. A city in Portugal
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1339
-msgid "Castelo Branco"
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+msgid "Délįne"
msgstr ""
-#. A city in Midlands in the United Kingdom
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1341
-msgid "Castle Donnington"
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Earlton"
+msgstr "يارلتون"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "East Poplar"
+msgstr ""
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Eastend"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Edmonton"
+msgstr "إدمنتون"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Edson"
+msgstr "ادسون"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Elliot Lake"
+msgstr "بحيرة اليوت"
+
+#. A city in Prince Edward Island in Canada
+msgctxt "City in Prince Edward Island, Canada"
+msgid "Elmira"
+msgstr "إلميرا"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Embarras Portage"
+msgstr ""
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Englee"
+msgstr ""
+
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Ennadai"
+msgstr ""
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Erieau"
msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1343
-msgid "Castlegar"
-msgstr "كاستليغار"
+msgid "Esquimalt"
+msgstr ""
-#. The capital of Saint Lucia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1345
-msgid "Castries"
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Estevan"
+msgstr "ستيفان"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Esther"
msgstr ""
-#. A city in Honduras
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1347
-msgid "Catacamas"
-msgstr "كاتاكاماس"
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgctxt "City in Nunavut, Canada"
+msgid "Eureka"
+msgstr "يوريكا"
-#. A city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1349
-msgid "Catania"
-msgstr "كاتانيا"
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Ferolle Point"
+msgstr ""
-#. The capital of French Guiana
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1351
-msgid "Cayenne"
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgid "Flin Flon"
+msgstr "فلين فلون"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Fort Chipewyan"
+msgstr "فورت شيبويان"
+
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+msgid "Fort Good Hope"
+msgstr "قلعة الرجاء الصالح"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Fort Grahame"
msgstr ""
-#. KY - Cayman Islands, a British territory in the Caribbean
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1353
-msgid "Cayman Islands"
-msgstr "جزر الكيمان"
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Fort McMurray"
+msgstr "فورت مكموراي"
-#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1355
-msgid "Cazaux"
-msgstr "كازاوس"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Fort Nelson"
+msgstr "فورت نلسون"
-#. A state/province/territory in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1357
-msgid "Ceará"
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+msgid "Fort Providence"
msgstr ""
-#. This represents the time zone in the Brazilian states of
-#. Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, and Rio Grande do
-#. Norte. See the comment on "Brasília Time" for more
-#. details. This string is only used in places where
-#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1364
-msgid "Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, Rio Grande do Norte"
-msgstr "ش"
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+msgid "Fort Simpson"
+msgstr "فورت سمبسون"
-#. A city in Utah in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1366
-msgid "Cedar City"
-msgstr "سيدار ستي"
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+msgctxt "City in Northwest Territories, Canada"
+msgid "Fort Smith"
+msgstr "فورت سميث"
-#. A city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1368
-msgid "Cedar Rapids"
-msgstr "سيدار رابدز"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Fort-Rupert"
+msgstr ""
-#. A city in Lower Saxony in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1370
-msgid "Celle"
-msgstr "سيلي"
+#. A city in New Brunswick in Canada
+msgid "Fredericton"
+msgstr "فريدريكتون"
-#. CF - Central African Republic
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1372
-msgid "Central African Republic"
-msgstr "جمهورية افريقيا الوسطى"
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Front of Escott"
+msgstr ""
-#. The timezone on the central islands of Indonesia. The
-#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Tengah".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1376
-msgid "Central Indonesia Time"
-msgstr "وقت إندونيسيا المركزي"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Gabriola"
+msgstr ""
-#. The time zone used in the central part of Mongolia.
-#. FIXME: Is there an official name for this zone?
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1380
-msgid "Central Mongolia"
-msgstr "منغوليا الداخلية"
+#. A city in New Brunswick in Canada
+msgid "Gagetown"
+msgstr "غايجتاون"
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Gander"
+msgstr "غاندر"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Gaspé"
+msgstr ""
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Gatineau"
+msgstr "غاتينو"
#. A city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1382
-msgid "Central Patricia"
+msgid "Geraldton"
+msgstr "جيرالتون"
+
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgid "Gillam"
+msgstr "غيلام"
+
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgid "Gimli"
msgstr ""
-#. The time zone used in the central-east part of North
-#. America. In Mexico it is called "Tiempo del Centro", and
-#. in French-speaking parts of Canada it is called "Heure
-#. du Centre". The string is only used in places where
-#. "US", "Canada" or "Mexico" is already clear from the
-#. context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1390
-msgid "Central Time"
-msgstr "الوقت المركزي"
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Gjoa Haven"
+msgstr "غجوا هافن"
-#. The time zone used in Central Australia. This string is
-#. specifically for the time zone as implemented in the
-#. Northern Territory, which does not use Summer Time. This
-#. string is only used in places where "Australia" is
-#. already clear from context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1397
-msgid "Central Time (Northern Territory)"
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Goderich"
msgstr ""
-#. The time zone used in Central Australia. This string is
-#. specifically for the time zone as implemented in the
-#. state of South Australia, and is only used in places
-#. where "Australia" is already clear from context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1403
-msgid "Central Time (South Australia)"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Golden"
+msgstr "غولدن"
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Goose Bay"
+msgstr "غوس بي"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Gore Bay"
+msgstr "غور باي"
+
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgctxt "City in Manitoba, Canada"
+msgid "Grand Rapids"
+msgstr "غراند رابدز"
+
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+msgid "Grand-Etang"
msgstr ""
-#. The time zone used in Central Australia. This string is
-#. specifically for the time zone as implemented in
-#. Yancowinna county in the state of New South Wales (NSW),
-#. which uses Central Time even though the rest of the
-#. state uses Eastern Time. This string is only used in
-#. places where "Australia" is already clear from context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1411
-msgid "Central Time (Yancowinna, NSW)"
-msgstr "ش"
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Grande Prairie"
+msgstr "غران بريري"
-#. This represents the time zone in the Canadian province
-#. of Saskatchewan, which is part of the "Central Time"
-#. zone, but does not observe Daylight Saving Time with the
-#. rest of the zone.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1417
-msgid "Central Time, no DST (Saskatchewan)"
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+msgctxt "City in Nova Scotia, Canada"
+msgid "Greenwood"
+msgstr "جرينوود"
+
+#. A city in Yukon Territory in Canada
+msgid "Haines Junction"
msgstr ""
-#. The commonly-used name for an unofficial time zone used
-#. in part of southwestern Australia. The string is only
-#. used in places where "Australia" is already clear from
-#. context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1423
-msgid "Central Western Time"
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+msgid "Halifax"
+msgstr "هاليفاكس"
+
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Hall Beach"
+msgstr "هال بيتش"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Hallowell"
msgstr ""
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1424
-msgid "Central and South America"
-msgstr "أميركا الوسطى و الجنوبيّة"
+#. A city in Ontario in Canada
+msgctxt "City in Ontario, Canada"
+msgid "Hamilton"
+msgstr "هاملتن"
-#. A city in Illinois in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1426
-msgid "Centralia"
-msgstr "سينتراليا"
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Harbour Breton"
+msgstr ""
-#. A city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1428
-msgid "Cervia"
-msgstr "سيرفيا"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Harrington Harbour"
+msgstr ""
-#. The time zone for the Spanish cities of Ceuta and
-#. Melilla, on the coast of Africa. The string is only used
-#. in places where "Spain" is already clear from context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1433
-msgid "Ceuta and Melilla"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Havre-Saint-Pierre"
msgstr ""
-#. A city in South Korea
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1435
-msgid "Ch'ongju"
-msgstr "تشونغجو"
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+msgid "Hay River"
+msgstr "نهر القش"
-#. TD - Chad
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1437
-msgid "Chad"
-msgstr "تّشاد"
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada"
+msgid "Hebron"
+msgstr "هبرون"
-#. A city in Nebraska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1439
-msgid "Chadron"
-msgstr "شادرون"
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Heron Bay"
+msgstr ""
-#. A city in Ukraine
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1441
-msgid "Chagor"
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "High Level"
+msgstr "هاي لافل"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Hollyburn"
msgstr ""
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "چاه بهار".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1445
-msgid "Chah Bahar"
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+msgid "Holman"
msgstr ""
-#. A city in the Northern Mariana Islands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1447
-msgid "Chalan Kanoa"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Hope"
+msgstr "هوب"
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Hopedale"
msgstr ""
-#. A city in Idaho in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1449
-msgid "Challis"
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Igloolik"
+msgstr "إيغلوكيك"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Inoucdjouac"
msgstr ""
-#. A city in New Mexico in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1451
-msgid "Chama"
-msgstr "شاما"
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+msgid "Inuvik"
+msgstr "ينوفيك"
-#. A city in South Dakota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1453
-msgid "Chamberlain"
-msgstr "تشامبرلن"
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Iqaluit"
+msgstr "إيكالويت"
-#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1455
-msgid "Chambéry"
-msgstr "شامبري"
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgid "Island Lake"
+msgstr "بحيره الجزيرة"
-#. A city in Illinois in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1457
-msgid "Champaign"
-msgstr "شامبان"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Ivugivik"
+msgstr ""
-#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1459
-msgid "Chandalar"
-msgstr "تشاندلر"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Jacques-Cartier"
+msgstr ""
-#. A union territory in India.
-#. The local name in Hindi is "चण्डीगढ़ / चंडीगढ़"
-#. The local name in Punjabi is "ਚੰਡੀਗੜ੍ਹ"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1463
-#, fuzzy
-msgid "Chandigarh"
-msgstr "تشانيا"
+#. A city in Alberta in Canada
+msgctxt "City in Alberta, Canada"
+msgid "Jasper"
+msgstr "كاسبر"
-#. A city in Jilin in China.
-#. The name is also written "长春".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1467
-msgid "Changchun"
-msgstr "شانغشون"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Jonquière"
+msgstr ""
-#. A city in Hunan in China.
-#. The name is also written "长沙".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1471
-msgid "Changsha"
-msgstr "شانغ"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Kamloops"
+msgstr "كاملوبس"
-#. A city in Kansas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1473
-msgid "Chanute"
-msgstr "شانوت"
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Kapuskasing"
+msgstr "كابوسكاسينغ"
-#. A city in North Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1475
-msgid "Chapel Hill"
-msgstr "شابل هل"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Kelowna"
+msgstr "كيلوونا"
#. A city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1477
-msgid "Chapleau"
-msgstr "شابليو"
+msgid "Kenora"
+msgstr "كينورا"
-#. A city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1479
-msgid "Chariton"
-msgstr "شاريتون"
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+msgid "Kentville"
+msgstr ""
-#. A city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1481
-msgid "Charles City"
-msgstr "تشارلز ستي"
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Kindersley"
+msgstr "كيندرسلي"
-#. A city in Michigan in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1483
-msgid "Charlevoix"
-msgstr "شارليفويكس"
+#. A city in Ontario in Canada
+msgctxt "City in Ontario, Canada"
+msgid "Kingston"
+msgstr "كينجستون"
-#. A city in the United States Virgin Islands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1485
-msgid "Charlotte Amalie"
-msgstr "شارلوت امالي"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Koartac"
+msgstr ""
-#. A city in Virginia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1487
-msgid "Charlottesville"
-msgstr "شارلوتسفيل"
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Kugaaruk"
+msgstr ""
-#. A city in Prince Edward Island in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1489
-msgid "Charlottetown"
-msgstr "شارلوتّاون"
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Kugluktuk"
+msgstr ""
-#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1491
-msgid "Chartres"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Kuujjuaq"
+msgstr "كووججواك"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "L'Anse-Saint-Jean"
msgstr ""
-#. A city in Massachusetts in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1493
-msgid "Chatham"
-msgstr "تشاتهام"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "L'Ascension"
+msgstr ""
-#. This refers to the time zone in the Chatham Islands of
-#. New Zealand.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1497
-msgid "Chatham Islands"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "L'Assomption"
msgstr ""
-#. A city in Tennessee in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1499
-msgid "Chattanooga"
-msgstr "تشاتانوجا"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "La Baie"
+msgstr ""
-#. A city in Michigan in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1501
-msgid "Cheboygan"
-msgstr "شيبويغان"
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "La Ronge"
+msgstr ""
-#. A city in South Korea
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1503
-msgid "Cheju"
-msgstr "تشيجو"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "La Tuque"
+msgstr ""
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Челябинск".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1507
-msgid "Chelyabinsk"
-msgstr "شيليابينسك"
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Lac La Biche"
+msgstr ""
-#. A city in Sichuan in China.
-#. The name is also written "成都".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1511
-msgid "Chengdu"
-msgstr "تشنغ دو"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Lasqueti"
+msgstr ""
-#. A city in India.
-#. "Madras" is the traditional English name.
-#. The local name in Tamil is "Chennai / சென்னை".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1516
-#, fuzzy
-msgid "Chennai"
-msgstr "شايان"
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Leader"
+msgstr ""
-#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1518
-msgid "Cherbourg"
-msgstr "شيربورغ"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Leaf River"
+msgstr ""
-#. A city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1520
-msgid "Cherokee"
-msgstr "شيروكي"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Lennoxville"
+msgstr ""
-#. A city in Virginia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1522
-msgid "Chesapeake"
-msgstr "تشيسابيك"
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Lethbridge"
+msgstr "ليثبريدج"
-#. A city in Missouri in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1524
-msgid "Chesterfield"
-msgstr "تشيسترفيلد"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Little Prairie"
+msgstr ""
-#. A city in Nunavut in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1526
-msgid "Chesterfield Inlet"
-msgstr "تشيسترفيلد"
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+msgctxt "City in Nova Scotia, Canada"
+msgid "Liverpool"
+msgstr "ليفربول"
-#. A city in Quintana Roo in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1528
-msgid "Chetumal"
-msgstr "تشيتومال"
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Lloydminster"
+msgstr ""
-#. A city in Wyoming in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1530
-msgid "Cheyenne"
-msgstr "شايان"
+#. A city in Ontario in Canada
+msgctxt "City in Ontario, Canada"
+msgid "London"
+msgstr "لندن"
-#. A city in Thailand
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1532
-msgid "Chiang Mai"
-msgstr "تشيانغ ماي"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Longue-Pointe-de-Mingan"
+msgstr ""
-#. A state/province/territory in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1534
-msgid "Chiapas"
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Lucky Lake"
msgstr ""
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgid "Lynn Lake"
+msgstr "لين لايك"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Lytton"
+msgstr "ليتون"
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Makkovik"
+msgstr "ماكوفيك"
+
#. A city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1536
-msgid "Chibougamau"
-msgstr "شيبوغامو"
+msgid "Maniwaki"
+msgstr ""
-#. A city in Illinois in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1538
-msgid "Chicago"
-msgstr "شيكاغو"
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Maple Creek"
+msgstr ""
-#. A city in Yucatán in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1540
-msgid "Chichén-Itzá"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Maricourt"
msgstr ""
-#. A city in Oklahoma in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1542
-msgid "Chickasha"
-msgstr "شيكاشا"
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Mary's Harbour"
+msgstr "ماريس هاربر"
-#. A city in Peru
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1544
-msgid "Chiclayo"
-msgstr "تشيكلايو"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Matagami"
+msgstr "ماتاغامي"
-#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1546
-msgid "Chico"
-msgstr "تشيكو"
+#. A city in Yukon Territory in Canada
+msgid "Mayo"
+msgstr "مايو"
-#. A city in Massachusetts in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1548
-msgid "Chicopee Falls"
-msgstr "تشيكوبي فالز"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "McLeod Lake"
+msgstr ""
-#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1550
-msgid "Chignik"
-msgstr "شيغنيك"
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Meadow Lake"
+msgstr "ميدوو لايك"
-#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1552
-msgid "Childress"
-msgstr "تشيلدرس"
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Medicine Hat"
+msgstr "مدسون هات"
-#. A city in Arizona in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1554
-msgid "Childs"
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Melfort"
msgstr ""
-#. CL - Chile
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1556
-msgid "Chile"
-msgstr "شيلي"
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgctxt "City in Manitoba, Canada"
+msgid "Miami"
+msgstr "ميامي"
-#. A city in Missouri in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1558
-msgid "Chillicothe"
-msgstr "شيليكوثي"
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Milk River"
+msgstr ""
-#. A city in Mozambique
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1560
-msgid "Chimoio"
-msgstr "شيمويا"
+#. A city in New Brunswick in Canada
+msgid "Moncton"
+msgstr "مونكتون"
-#. CN - China. (The official ISO 3166 short English name does
-#. not include "The People's Republic of".)
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Mont-Apica"
+msgstr ""
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Mont-Joli"
+msgstr ""
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Montmagny"
+msgstr ""
+
+#. A city in Quebec in Canada.
+#. The local name in French is "Montréal".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1564
-msgid "China"
-msgstr "الصين"
+msgid "Montreal"
+msgstr "مونتريال"
-#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1566
-msgid "China Lake"
-msgstr "بحيرة الصّين"
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Moosonee"
+msgstr "موسوني"
-#. A city in Nicaragua
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1568
-msgid "Chinandega"
-msgstr "تشينانديغا"
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgid "Morden"
+msgstr ""
-#. A city in Virginia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1570
-msgid "Chincoteague"
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Mount Forest"
msgstr ""
-#. A city in Zambia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1572
-msgid "Chinganze"
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Mount Pearl Park"
msgstr ""
-#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1574
-msgid "Chino"
-msgstr "تشينو"
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Muskoka Falls"
+msgstr ""
-#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1576
-msgid "Chisana"
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+msgid "Nahanni Butte"
msgstr ""
-#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1578
-msgid "Chistochina"
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Nain"
+msgstr "نائين"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Nakusp"
msgstr ""
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Чита".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1582
-msgid "Chita"
-msgstr "تشيتا"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Nanaimo"
+msgstr "نانايمو"
-#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1584
-msgid "Chitose"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Nanoose Bay"
msgstr ""
-#. A city in Bangladesh.
-#. The local name in Bengali is "চট্টগ্রাম".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1588
-msgid "Chittagong"
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Nanticoke"
msgstr ""
-#. A city in Hainaut in Belgium
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1590
-msgid "Chièvres"
-msgstr "شييفر"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgctxt "City in British Columbia, Canada"
+msgid "Natal"
+msgstr "ناتال"
-#. The capital of Moldova
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1592
-msgid "Chişinău"
-msgstr "كيشيناو"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Natashquan"
+msgstr "ناتاشكوان"
-#. A city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1594
-msgid "Chlef"
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Neddy Harbour"
msgstr ""
-#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1596
-msgid "Chofu"
-msgstr "شوفو"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Nelson"
+msgstr ""
-#. A city in Thailand
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1598
-msgid "Chon Buri"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "New Carlisle"
msgstr ""
-#. A city in New Zealand
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1600
-msgid "Christchurch"
-msgstr "كرايستشرتش"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Nicolet"
+msgstr ""
-#. A city in the United States Virgin Islands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1602
-msgid "Christiansted"
-msgstr "كريستيان"
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Nipawin"
+msgstr "نيباوين"
-#. CX - Christmas Island, a territory of Australia in the
-#. Indian Ocean, not to be confused with various other islands
-#. of the same name.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1607
-msgid "Christmas Island"
-msgstr "جزيرة الكريسماس"
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+msgid "Norman Wells"
+msgstr "نورمان والس"
-#. A city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1609
-msgid "Chrysoúpolis"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Normandin"
msgstr ""
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Чульман".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1613
-msgid "Chul'man"
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "North Battleford"
+msgstr "شمال باتليفورد"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "North Bay"
+msgstr "نورث بي"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "North Kamloops"
msgstr ""
-#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1615
-msgid "Chula Vista"
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgid "Norway House"
+msgstr "نورواي هاوس"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Notre-Dame-de-la-Salette"
msgstr ""
-#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1617
-msgid "Chulitna"
-msgstr "تشولتنا"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Nouveau-Comptoir"
+msgstr ""
-#. A city in North West England in the United Kingdom
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1619
-msgid "Church Fenton"
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Nutak"
+msgstr ""
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Ocean Falls"
+msgstr ""
+
+#. A city in Yukon Territory in Canada
+msgid "Old Crow"
+msgstr "أولد كراو"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Onefour"
+msgstr ""
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Osoyoos"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Canada
+msgid "Ottawa"
+msgstr "أوتاوا"
+
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Pangnirtung"
+msgstr "بانغنيرتونغ"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Parent"
+msgstr ""
+
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+msgid "Paulatuk"
+msgstr "باولاتوك"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Peace River"
+msgstr "نهر السلام"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Penticton"
+msgstr "بنتيكتون"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Petawawa"
+msgstr "بيتاواوا"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Peterborough"
+msgstr "بيتربورو"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Petite-Rivière"
msgstr ""
#. A city in Manitoba in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1621
-msgid "Churchill"
-msgstr "تشرشل"
+msgid "Pilot Mound"
+msgstr ""
-#. A city in France.
-#. One of several cities in France called "Châlons".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1625
-msgid "Châlons-en-Champagne"
-msgstr "شالون-اون-شومباني"
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Pincher Creek"
+msgstr "بنشر كريك"
-#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1627
-msgid "Châteaudun"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Pitt Meadows"
msgstr ""
-#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1629
-msgid "Châteauroux"
-msgstr "شاتورو"
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Pond Inlet"
+msgstr "بون إنلت"
-#. A city in Nova Scotia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1631
-msgid "Chéticamp"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Port Hardy"
+msgstr "بورت هاردي"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Port Simpson"
msgstr ""
-#. A city in Greece.
-#. The name is also written "Χίος".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1635
-msgid "Chíos"
-msgstr "شيوس"
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Port Weller"
+msgstr ""
-#. A city in Cuba
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1637
-msgid "Cienfuegos"
-msgstr "سيينفويغوس"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Port-Menier"
+msgstr ""
-#. A city in Ohio in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1639
-msgid "Cincinnati"
-msgstr "سنسناتي"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Portneuf"
+msgstr ""
-#. A city in Aguascalientes in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1641
-msgctxt "City in Aguascalientes, Mexico"
-msgid "Aguascalientes"
-msgstr "أغوسكاليونتس"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Poste-de-la-Baleine"
+msgstr ""
-#. A city in Alabama in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1643
-msgctxt "City in Alabama, United States"
-msgid "Auburn"
-msgstr "آوبرن"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Powell River"
+msgstr "باول النهر"
-#. A city in Alabama in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1645
-msgctxt "City in Alabama, United States"
-msgid "Birmingham"
-msgstr "بيرمينجهام"
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Prince Albert"
+msgstr "برينس البرت"
-#. A city in Alabama in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1647
-msgctxt "City in Alabama, United States"
-msgid "Decatur"
-msgstr "ديكاتور"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Prince George"
+msgstr "برينس جورج"
-#. A city in Alabama in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1649
-msgctxt "City in Alabama, United States"
-msgid "Huntsville"
-msgstr "هانتسفيل"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Prince Rupert"
+msgstr "برينس روبرت"
-#. A city in Alabama in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1651
-msgctxt "City in Alabama, United States"
-msgid "Montgomery"
-msgstr "مونتغومري"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgctxt "City in British Columbia, Canada"
+msgid "Princeton"
+msgstr "برنستون"
-#. A city in Alabama in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1653
-msgctxt "City in Alabama, United States"
-msgid "Troy"
-msgstr "تروي"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Puvirnituq"
+msgstr ""
-#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1655
-msgctxt "City in Alaska, United States"
-msgid "Alpine"
-msgstr "ألبين"
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Qikiqtarjuaq"
+msgstr ""
-#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1657
-msgctxt "City in Alaska, United States"
-msgid "Eagle"
-msgstr "إيغل"
+#. A city in Quebec in Canada.
+#. The local name in French is "Québec".
+#.
+msgctxt "City in Quebec, Canada"
+msgid "Quebec"
+msgstr "كويبيك"
-#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1659
-msgctxt "City in Alaska, United States"
-msgid "Juneau"
-msgstr "جانيو"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Queen Charlotte"
+msgstr ""
-#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1661
-msgctxt "City in Alaska, United States"
-msgid "Petersburg"
-msgstr "بيترسبيرغ"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Quesnel"
+msgstr "كسنيل"
-#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1663
-msgctxt "City in Alaska, United States"
-msgid "Saint George"
-msgstr "سنت جورج"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Radisson"
+msgstr ""
-#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1665
-msgctxt "City in Alaska, United States"
-msgid "Sutton"
-msgstr "ساتن"
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Rankin Inlet"
+msgstr "رانكين إنلت"
#. A city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1667
-msgctxt "City in Alberta, Canada"
-msgid "Jasper"
-msgstr "كاسبر"
+msgid "Red Deer"
+msgstr "راد دير"
-#. The capital of Antigua and Barbuda
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1669
-msgctxt "City in Antigua and Barbuda"
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Red Lake"
+msgstr "البحيرة الحمراء"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Regina"
+msgstr "ريجينا"
+
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Repulse Bay"
+msgstr "ريبلس باي"
+
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Resolute"
+msgstr "ريزولوت"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Revelstoke"
+msgstr "ريفيلستوك"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Rivière-du-Loup"
+msgstr ""
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Rivière-la-Madeleine"
+msgstr ""
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Roberval"
+msgstr "روبرفال"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Rockglen"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Rocky Mountain House"
+msgstr ""
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Rocky Point"
+msgstr ""
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Rosetown"
+msgstr ""
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Rouyn"
+msgstr ""
+
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+msgid "Sachs Harbour"
+msgstr "ساكس الميناء"
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Saint Anthony"
+msgstr "سانت أنثوني"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Saint Catharines"
+msgstr ""
+
+#. A city in New Brunswick in Canada
+msgid "Saint John"
+msgstr "سانت جون"
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada"
msgid "Saint John's"
msgstr "سانت جون"
-#. A city in Antwerp in Belgium.
-#. "Antwerp" is the traditional English name.
-#. The local name is "Antwerpen".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1674
-msgctxt "City in Antwerp, Belgium"
-msgid "Antwerp"
-msgstr "انتويرب"
+#. A city in New Brunswick in Canada
+msgid "Saint Leonard"
+msgstr "سانت ليونارد"
-#. A city in Argentina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1676
-msgctxt "City in Argentina"
-msgid "Córdoba"
-msgstr "قرطبة"
+#. A city in New Brunswick in Canada
+msgid "Saint Stephen"
+msgstr ""
-#. A city in Argentina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1678
-msgctxt "City in Argentina"
-msgid "San Fernando"
-msgstr "سان فرناندو"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Saint-Anicet"
+msgstr ""
-#. A city in Arizona in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1680
-msgctxt "City in Arizona, United States"
-msgid "Chandler"
-msgstr "تشاندلر"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Saint-Chrysostome"
+msgstr ""
-#. A city in Arizona in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1682
-msgctxt "City in Arizona, United States"
-msgid "Douglas"
-msgstr "دوغلاس"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Saint-Fabien"
+msgstr ""
-#. A city in Arizona in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1684
-msgctxt "City in Arizona, United States"
-msgid "Glendale"
-msgstr "غليندال"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Saint-François"
+msgstr ""
-#. A city in Arizona in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1686
-msgctxt "City in Arizona, United States"
-msgid "Peoria"
-msgstr "بيوريا"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Saint-Henri-de-Taillon"
+msgstr ""
-#. A city in Arkansas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1688
-msgctxt "City in Arkansas, United States"
-msgid "Fayetteville"
-msgstr "فايتيفيل"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Saint-Jean"
+msgstr ""
-#. A city in Arkansas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1690
-msgctxt "City in Arkansas, United States"
-msgid "Fort Smith"
-msgstr "فورت سميث"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Saint-Joachim"
+msgstr ""
-#. A city in Arkansas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1692
-msgctxt "City in Arkansas, United States"
-msgid "Hot Springs"
-msgstr "هوت سبرنغز"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Saint-Jovite"
+msgstr ""
-#. A city in Arkansas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1694
-msgctxt "City in Arkansas, United States"
-msgid "Monticello"
-msgstr "مونتيسلو"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Sainte-Anne-de-la-Pocatière"
+msgstr ""
-#. A city in Arkansas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1696
-msgctxt "City in Arkansas, United States"
-msgid "Mountain Home"
-msgstr "ماونتن هوم"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Salmon Arm"
+msgstr ""
-#. A city in Arkansas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1698
-msgctxt "City in Arkansas, United States"
-msgid "Newport"
-msgstr "نيوبورت"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Sandspit"
+msgstr "ساندسبيت"
-#. A city in Arkansas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1700
-msgctxt "City in Arkansas, United States"
-msgid "Stuttgart"
-msgstr "شتوتغارت"
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Sarnia"
+msgstr "سارنيا"
-#. A city in Baden-Württemberg in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1702
-msgctxt "City in Baden-Württemberg, Germany"
-msgid "Stuttgart"
-msgstr "شتوتغارت"
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Saskatoon"
+msgstr "ساسكاتون"
-#. A city in the Bahamas
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1704
-msgctxt "City in Bahamas"
-msgid "Freeport"
-msgstr "فريبورت"
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Sault Sainte Marie"
+msgstr ""
-#. A city in the Bahamas
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1706
-msgctxt "City in Bahamas"
-msgid "Georgetown"
-msgstr "جورجتاون"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Schefferville"
+msgstr "شيفرفيل"
-#. A city in Baja California Sur in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1708
-msgctxt "City in Baja California Sur, Mexico"
-msgid "La Paz"
-msgstr "لا باز"
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Seebe"
+msgstr ""
-#. The capital of China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1710
-msgctxt "City in Beijing, China"
-msgid "Beijing"
-msgstr "بكّين"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Senneville"
+msgstr ""
-#. A city in Belarus
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1712
-msgctxt "City in Belarus"
-msgid "Brest"
-msgstr "برست"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Sept-Îles"
+msgstr ""
-#. The capital of Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1714
-msgctxt "City in Berlin, Germany"
-msgid "Berlin"
-msgstr "برلين"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Shawinigan"
+msgstr ""
-#. The capital of Bermuda
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1716
-msgctxt "City in Bermuda"
-msgid "Hamilton"
-msgstr "هاملتن"
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+msgid "Sheet Harbour"
+msgstr ""
-#. A city in Bermuda
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1718
-msgctxt "City in Bermuda"
-msgid "Saint George"
-msgstr "سنت جورج"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Sherbrooke"
+msgstr "شربروك"
-#. A city in Bolivia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1720
-msgctxt "City in Bolivia"
-msgid "Concepción"
-msgstr "كونسيبسيون"
+#. A city in Yukon Territory in Canada
+msgid "Shingle Point"
+msgstr "شينغل بوينت"
-#. The capital of Bolivia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1722
-msgctxt "City in Bolivia"
-msgid "La Paz"
-msgstr "لا باز"
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Sioux Lookout"
+msgstr "سيو لوكاوت"
-#. A city in Bolivia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1724
-msgctxt "City in Bolivia"
-msgid "Trinidad"
-msgstr "ترنيداد"
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Slave Lake"
+msgstr "سلايف لايك"
-#. A city in Bremen in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1726
-msgctxt "City in Bremen, Germany"
-msgid "Bremen"
-msgstr "برمن"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Smithers"
+msgstr "سمذرز"
+
+#. A city in Yukon Territory in Canada
+msgid "Snag"
+msgstr ""
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgctxt "City in Saskatchewan, Canada"
+msgid "Southend"
+msgstr "ساوثيند"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Spirit River"
+msgstr ""
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Spiritwood"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1728
-msgctxt "City in British Columbia, Canada"
-msgid "Clinton"
-msgstr "كلينتون"
+msgid "Squamish"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1730
-msgctxt "City in British Columbia, Canada"
-msgid "Creston"
-msgstr "كريستون"
+msgid "Stephen"
+msgstr ""
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada"
+msgid "Stephenville"
+msgstr "ستيفنفيل"
#. A city in British Columbia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1732
-msgctxt "City in British Columbia, Canada"
-msgid "Natal"
-msgstr "ناتال"
+msgid "Steveston"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1734
-msgctxt "City in British Columbia, Canada"
-msgid "Princeton"
-msgstr "برنستون"
+msgid "Stewart"
+msgstr "ستيوارت"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Stoneham"
+msgstr ""
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Stony Rapids"
+msgstr "ستوني رابدس"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Sudbury"
+msgstr "سُدبَري"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Summerland"
+msgstr ""
+
+#. A city in Prince Edward Island in Canada
+msgid "Summerside"
+msgstr ""
+
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgid "Swan River"
+msgstr ""
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Swift Current"
+msgstr "سويفت كرنت"
+
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+msgctxt "City in Nova Scotia, Canada"
+msgid "Sydney"
+msgstr "سدني"
+
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Taloyoak"
+msgstr ""
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Terra Nova"
+msgstr ""
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Terrace"
+msgstr "تيراس"
+
+#. A city in Yukon Territory in Canada
+msgid "Teslin"
+msgstr "تيسلين"
+
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgid "The Pas"
+msgstr "ذي باس"
+
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgid "Thompson"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Three Hills"
+msgstr ""
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Thunder Bay"
+msgstr "ثندر بي"
+
+#. A city in Prince Edward Island in Canada
+msgid "Tignish"
+msgstr ""
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Timmins"
+msgstr "تيمنز"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Tobermory"
+msgstr ""
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Tofino"
+msgstr "توفينو"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Toronto"
+msgstr "تورنتو"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Tow Hill"
+msgstr ""
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgctxt "City in Ontario, Canada"
+msgid "Trenton"
+msgstr "ترينتن"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Trois-Rivières"
+msgstr ""
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Trout Lake"
+msgstr ""
+
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+msgid "Tuktoyaktuk"
+msgstr "توكتوياكتوك"
+
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+msgid "Tununuk"
+msgstr ""
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Twillingate"
+msgstr ""
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Upsala"
+msgstr ""
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Uranium City"
+msgstr ""
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Val Marie"
+msgstr ""
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Val-d'Or"
+msgstr ""
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Valcartier Station"
+msgstr ""
#. A city in British Columbia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1736
msgctxt "City in British Columbia, Canada"
msgid "Vancouver"
msgstr "فانكوفر"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Varennes"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Vegreville"
+msgstr ""
+
#. A city in British Columbia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1738
msgctxt "City in British Columbia, Canada"
msgid "Vernon"
msgstr "فيرنون"
#. A city in British Columbia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1740
msgctxt "City in British Columbia, Canada"
msgid "Victoria"
msgstr "فكتوريا"
-#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1742
-msgctxt "City in California, United States"
-msgid "Auburn"
-msgstr "آوبرن"
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgid "Victoria Beach"
+msgstr ""
-#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1744
-msgctxt "City in California, United States"
-msgid "Carlsbad"
-msgstr "كارلزباد"
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Wabush"
+msgstr ""
-#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1746
-msgctxt "City in California, United States"
-msgid "Concord"
-msgstr "كونكورد"
+#. A city in Ontario in Canada
+msgctxt "City in Ontario, Canada"
+msgid "Waterloo"
+msgstr "واترلو"
-#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1748
-msgctxt "City in California, United States"
-msgid "Corona"
-msgstr "كورونا"
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Watrous"
+msgstr ""
-#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1750
-msgctxt "City in California, United States"
-msgid "Fairfield"
-msgstr "فيرفيلد"
+#. A city in Yukon Territory in Canada
+msgid "Watson Lake"
+msgstr "بحيره واطسون"
-#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1752
-msgctxt "City in California, United States"
-msgid "Fremont"
-msgstr "فريمونت"
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Wawa"
+msgstr "واوا"
-#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1754
-msgctxt "City in California, United States"
-msgid "Glendale"
-msgstr "غليندال"
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+msgid "Westport"
+msgstr ""
-#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1756
-msgctxt "City in California, United States"
-msgid "Hanford"
-msgstr "هانفورد"
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Weyburn"
+msgstr ""
-#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1758
-msgctxt "City in California, United States"
-msgid "Hayward"
-msgstr "هايوارد"
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+msgid "Wha Ti"
+msgstr ""
-#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1760
-msgctxt "City in California, United States"
-msgid "Imperial"
-msgstr "إمبريال"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "White Rock"
+msgstr ""
-#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1762
-msgctxt "City in California, United States"
-msgid "Lancaster"
-msgstr "لانكاستر"
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Whitecourt"
+msgstr "وايتيكورت"
-#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1764
-msgctxt "City in California, United States"
-msgid "Marysville"
-msgstr "ماريزفيل"
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Whitefish Falls"
+msgstr ""
-#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1766
-msgctxt "City in California, United States"
-msgid "Ontario"
-msgstr "أونتاريو"
+#. A city in Yukon Territory in Canada
+msgid "Whitehorse"
+msgstr "وايتهورس"
-#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1768
-msgctxt "City in California, United States"
-msgid "Orange"
-msgstr "أورنج"
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Wiarton"
+msgstr "ويارتون"
-#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1770
-msgctxt "City in California, United States"
-msgid "Pasadena"
-msgstr "بارانا"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Williams Lake"
+msgstr "بحيره وليامز"
-#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1772
-msgctxt "City in California, United States"
-msgid "Santa Clara"
-msgstr "سانتا كلارا"
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Windsor"
+msgstr "ويندزر"
-#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1774
-msgctxt "City in California, United States"
-msgid "Santa Maria"
-msgstr "سانتا ماريا"
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgid "Winnipeg"
+msgstr "وينيبيج"
-#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1776
-msgctxt "City in California, United States"
-msgid "Stockton"
-msgstr "ستوكتون"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Winter Harbour"
+msgstr ""
-#. A city in Campeche in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1778
-msgctxt "City in Campeche, Mexico"
-msgid "Campeche"
-msgstr "كامبيتشي"
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Wynyard"
+msgstr ""
+
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+msgid "Yarmouth"
+msgstr "يارموث"
+
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+msgid "Yellowknife"
+msgstr "يلونايف"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Yorkton"
+msgstr "يوركتون"
+
+#. A city in Cape Verde
+msgid "Preguiça"
+msgstr ""
#. The capital of the Cayman Islands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1780
msgctxt "City in Cayman Islands"
msgid "George Town"
msgstr "جورجتاون"
-#. A city in Chihuahua in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1782
-msgctxt "City in Chihuahua, Mexico"
-msgid "Chihuahua"
-msgstr "تشيواوا"
+#. A city in the Cayman Islands
+msgid "Knob Hill"
+msgstr ""
+
+#. A city in the Cayman Islands
+msgid "Red Bay Estate"
+msgstr ""
+
+#. A city in the Central African Republic
+msgid "Bangassou"
+msgstr "بانغاسو"
+
+#. The capital of the Central African Republic
+msgid "Bangui"
+msgstr "بانكوي"
+
+#. A city in the Central African Republic
+msgid "Berberati"
+msgstr "بربراتي"
+
+#. A city in Chad
+msgid "Moundou"
+msgstr "موندو"
+
+#. The capital of Chad
+msgid "N'Djamena"
+msgstr ""
+
+#. A city in Chad
+msgid "Sarh"
+msgstr "سار"
+
+#. A city in Chile
+msgid "Antofagasta"
+msgstr "آنتوفاغاستا"
+
+#. A city in Chile
+msgid "Arica"
+msgstr "أريكا"
+
+#. A city in Chile
+msgid "Balmaceda"
+msgstr "بالماسيدا"
#. A city in Chile
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1784
msgctxt "City in Chile"
msgid "Concepción"
msgstr "كونسيبسيون"
+#. A city in Chile
+msgid "Hanga Roa"
+msgstr ""
+
+#. A city in Chile
+msgid "Iquique"
+msgstr ""
+
+#. A city in Chile
+msgid "La Serena"
+msgstr "سيرينا"
+
+#. A city in Chile
+msgid "Puerto Montt"
+msgstr "بويرتو مونت"
+
+#. A city in Chile
+msgid "Punta Arenas"
+msgstr "بونتا أريناس"
+
+#. A city in Chile
+msgid "Santa Teresa de Lo Ovalle"
+msgstr ""
+
#. The capital of Chile
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1786
msgctxt "City in Chile"
msgid "Santiago"
msgstr "سانتياغو"
+#. A city in Chile
+msgid "Temuco"
+msgstr "تيموكو"
+
+#. The capital of China
+msgctxt "City in Beijing, China"
+msgid "Beijing"
+msgstr "بكّين"
+
+#. A city in Jilin in China.
+#. The name is also written "长春".
+#.
+msgid "Changchun"
+msgstr "شانغشون"
+
+#. A city in Hunan in China.
+#. The name is also written "长沙".
+#.
+msgid "Changsha"
+msgstr "شانغ"
+
+#. A city in Sichuan in China.
+#. The name is also written "成都".
+#.
+msgid "Chengdu"
+msgstr "تشنغ دو"
+
#. A city in Chongqing in China.
#. The name is also written "重庆".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1790
msgctxt "City in Chongqing, China"
msgid "Chongqing"
msgstr "شونغكينغ"
-#. A city in Colima in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1792
-msgctxt "City in Colima, Mexico"
-msgid "Colima"
-msgstr "كوليما"
+#. A city in Liaoning in China
+msgid "Dalian"
+msgstr "داليان"
-#. A city in Colima in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1794
-msgctxt "City in Colima, Mexico"
-msgid "Manzanillo"
-msgstr "مانزانيلو"
+#. A city in Fujian in China.
+#. The name is also written "福州".
+#.
+msgid "Fuzhou"
+msgstr ""
-#. A city in Colorado in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1796
-msgctxt "City in Colorado, United States"
-msgid "Akron"
-msgstr "أكرون"
+#. A city in Guangdong in China.
+#. The name is also written "广州".
+#.
+msgid "Guangzhou"
+msgstr "غوانغزو"
-#. A city in Colorado in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1798
-msgctxt "City in Colorado, United States"
-msgid "Aurora"
-msgstr "أورورا"
+#. A city in Guangxi in China
+msgid "Guilin"
+msgstr "غويلين"
-#. A city in Colorado in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1800
-msgctxt "City in Colorado, United States"
-msgid "Burlington"
-msgstr "بيرلينجتون"
+#. A city in Zhejiang in China.
+#. The name is also written "杭州".
+#.
+msgid "Hangzhou"
+msgstr "هانغزو"
-#. A city in Colorado in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1802
-msgctxt "City in Colorado, United States"
-msgid "Cardiff"
-msgstr "كاردف"
+#. A city in Heilongjiang in China.
+#. The name is also written "哈尔滨".
+#.
+msgid "Harbin"
+msgstr "حربين"
-#. A city in Colorado in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1804
-msgctxt "City in Colorado, United States"
-msgid "Durango"
-msgstr "دورانجو"
+#. A city in Anhui in China.
+#. The name is also written "合肥".
+#.
+msgid "Hefei"
+msgstr "هفي"
-#. A city in Colorado in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1806
-msgctxt "City in Colorado, United States"
-msgid "Eagle"
-msgstr "إيغل"
+#. A city in Inner Mongolia in China.
+#. The name is also written "呼和浩特".
+#.
+msgid "Hohhot"
+msgstr "هوهوت"
-#. A city in Colorado in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1808
-msgctxt "City in Colorado, United States"
-msgid "Springfield"
-msgstr "سبرينجفيلد"
+#. A city in Xinjiang in China
+msgid "Kashi"
+msgstr "كاشي"
-#. A city in Colorado in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1810
-msgctxt "City in Colorado, United States"
-msgid "Trinidad"
-msgstr "ترنيداد"
+#. A city in Yunnan in China.
+#. The name is also written "昆明".
+#.
+msgid "Kunming"
+msgstr "كونمينغ"
-#. A city in Connecticut in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1812
-msgctxt "City in Connecticut, United States"
-msgid "Oxford"
-msgstr "أكسفورد"
+#. A city in Gansu in China.
+#. The name is also written "兰州".
+#.
+msgid "Lanzhou"
+msgstr "لانزو"
+
+#. A city in Jiangsu in China.
+#. The name is also written "南京".
+#.
+msgid "Nanjing"
+msgstr "نانجينغ"
+
+#. A city in Guangxi in China.
+#. The name is also written "南宁".
+#.
+msgid "Nanning"
+msgstr "نانينغ"
+
+#. A city in Shandong in China
+msgid "Qingdao"
+msgstr "كينداو"
+
+#. A city in Hainan in China
+msgid "Sanya"
+msgstr "سانيا"
+
+#. A city in Shanghai in China.
+#. The name is also written "上海".
+#.
+msgctxt "City in Shanghai, China"
+msgid "Shanghai"
+msgstr "شنغهاي"
+
+#. A city in Guangdong in China
+msgid "Shantou"
+msgstr "شانتو"
+
+#. A city in Liaoning in China.
+#. The name is also written "沈阳".
+#.
+msgid "Shenyang"
+msgstr ""
+
+#. A city in Guangdong in China
+msgid "Shenzhen"
+msgstr "شنتشن"
+
+#. A city in Shanxi in China.
+#. The name is also written "太原".
+#.
+msgid "Taiyuan"
+msgstr "تاييوان"
+
+#. A city in Tianjin in China.
+#. The name is also written "天津".
+#.
+msgctxt "City in Tianjin, China"
+msgid "Tianjin"
+msgstr "تيانجن"
+
+#. A city in Xinjiang in China.
+#. The name is also written "乌鲁木齐".
+#.
+msgid "Urumqi"
+msgstr ""
+
+#. A city in Hubei in China.
+#. The name is also written "武汉".
+#.
+msgid "Wuhan"
+msgstr "ووهان"
+
+#. A city in Shaanxi in China.
+#. The name is also written "西安".
+#.
+msgid "Xi'an"
+msgstr ""
+
+#. A city in Fujian in China.
+#. The name is also written "厦门".
+#.
+msgid "Xiamen"
+msgstr "زيامن"
+
+#. A city in Henan in China.
+#. The name is also written "郑州".
+#.
+msgid "Zhengzhou"
+msgstr ""
+
+#. A city in Christmas Island
+msgid "Drumsite"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Christmas Island
+msgid "Flying Fish Cove"
+msgstr ""
+
+#. A city in the Cocos (Keeling) Islands
+msgid "Bantam Village"
+msgstr ""
+
+#. A city in Colombia
+msgid "Barranquilla"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Colombia
+msgid "Bogotá"
+msgstr ""
+
+#. A city in Colombia
+msgid "Bucaramanga"
+msgstr "بوكارامانغا"
+
+#. A city in Colombia
+msgid "Cali"
+msgstr ""
+
+#. A city in Colombia
+msgid "Cartagena"
+msgstr ""
+
+#. A city in Colombia
+msgid "Cúcuta"
+msgstr ""
+
+#. A city in Colombia
+msgid "Ibagué"
+msgstr ""
+
+#. A city in Colombia
+msgid "Ipiales"
+msgstr ""
+
+#. A city in Colombia
+msgid "Leticia"
+msgstr ""
+
+#. A city in Colombia
+msgid "Medellín"
+msgstr ""
+
+#. A city in Colombia
+msgid "Monteria"
+msgstr ""
+
+#. A city in Colombia
+msgid "Pasto"
+msgstr ""
+
+#. A city in Colombia
+msgid "Pereira"
+msgstr ""
+
+#. A city in Colombia
+msgid "Popayán"
+msgstr ""
+
+#. A city in Colombia
+msgid "Quibdó"
+msgstr ""
+
+#. A city in Colombia
+msgid "Riohacha"
+msgstr ""
+
+#. A city in Colombia
+msgid "Rionegro"
+msgstr ""
+
+#. A city in Colombia
+msgid "San Andrés"
+msgstr ""
+
+#. A city in Colombia
+msgid "Santa Marta"
+msgstr ""
+
+#. A city in Colombia
+msgid "Villavicencio"
+msgstr ""
+
+#. A city in Comoros
+msgid "Mbaléni"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Comoros
+msgid "Moroni"
+msgstr ""
+
+#. The capital of the Democratic Republic of the Congo
+msgid "Kinshasa"
+msgstr ""
+
+#. The capital of the Republic of the Congo
+msgid "Brazzaville"
+msgstr ""
+
+#. A city in the Republic of the Congo
+msgid "Pointe-Noire"
+msgstr "بوان نوار"
+
+#. The capital of the Cook Islands
+msgid "Avarua"
+msgstr "أروا"
+
+#. A city in Costa Rica
+msgid "Alajuela"
+msgstr ""
#. A city in Costa Rica
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1814
msgctxt "City in Costa Rica"
msgid "Liberia"
msgstr "ليبيريا"
+#. A city in Costa Rica
+msgid "Mata de Palo"
+msgstr ""
+
+#. A city in Costa Rica
+msgid "Puerto Limón"
+msgstr "بويرتو ليمون"
+
+#. The capital of Costa Rica
+msgid "San José"
+msgstr ""
+
+#. A city in Croatia
+msgid "Bol"
+msgstr ""
+
+#. A city in Croatia
+msgid "Dubrovnik"
+msgstr "دوبوفنك"
+
+#. A city in Croatia
+msgid "Jelovice"
+msgstr ""
+
+#. A city in Croatia
+msgid "Liška"
+msgstr ""
+
+#. A city in Croatia
+msgid "Osijek"
+msgstr "اوسييك"
+
+#. A city in Croatia
+msgid "Rijeka"
+msgstr "رييكا"
+
+#. A city in Croatia
+msgid "Split"
+msgstr "سبلت"
+
+#. A city in Croatia
+msgid "Zadar"
+msgstr "زدار"
+
+#. The capital of Croatia
+msgid "Zagreb"
+msgstr "زغرب"
+
+#. A city in Cuba
+msgid "Camagüey"
+msgstr ""
+
+#. A city in Cuba
+msgid "Cienfuegos"
+msgstr "سيينفويغوس"
+
+#. A city in Cuba
+msgid "Guantánamo"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Cuba.
+#. "Havana" is the traditional English name.
+#. The local name in Spanish is "La Habana".
+#.
+msgid "Havana"
+msgstr ""
+
+#. A city in Cuba
+msgid "Holguín"
+msgstr ""
+
#. A city in Cuba
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1816
msgctxt "City in Cuba"
msgid "Manzanillo"
msgstr "مانزانيلو"
-#. A city in Delaware in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1818
-msgctxt "City in Delaware, United States"
-msgid "Georgetown"
-msgstr "جورجتاون"
+#. A city in Cuba
+msgid "Matanzas"
+msgstr ""
-#. A city in Delaware in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1820
-msgctxt "City in Delaware, United States"
-msgid "Wilmington"
-msgstr "ويلمنجتون"
+#. A city in Cuba
+msgid "Santiago de Cuba"
+msgstr ""
-#. The capital of the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1822
-msgctxt "City in District of Columbia, United States"
-msgid "Washington"
-msgstr "واشنطن"
+#. A city in Cyprus
+msgid "Akrotiri"
+msgstr "أكروتيري"
+
+#. A city in Cyprus
+msgid "Larnaca"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Cyprus
+msgid "Nicosia"
+msgstr ""
+
+#. A city in Cyprus
+msgid "Paphos"
+msgstr "بافوس"
+
+#. A city in Cyprus
+msgid "Tymbou"
+msgstr ""
+
+#. A city in the Czech Republic
+msgid "Brno"
+msgstr "برنو"
+
+#. A city in the Czech Republic
+msgid "Holešov"
+msgstr ""
+
+#. A city in the Czech Republic
+msgid "Karlovy Vary"
+msgstr "هارلوفي فاري"
+
+#. A city in the Czech Republic
+msgid "Liberec"
+msgstr "ليبيراك"
+
+#. A city in the Czech Republic
+msgid "Ostrava"
+msgstr "أوسترافا"
+
+#. The capital of the Czech Republic.
+#. "Prague" is the traditional English name.
+#. The local name in Czech is "Praha".
+#.
+msgid "Prague"
+msgstr "براغ"
+
+#. A city in Côte d'Ivoire
+msgid "Abidjan"
+msgstr "أبدجان"
+
+#. A city in Denmark
+msgid "Billund"
+msgstr "بيلند"
+
+#. The capital of Denmark.
+#. "Copenhagen" is the traditional English name.
+#. The local name is "København".
+#.
+msgid "Copenhagen"
+msgstr "كوبنهاكن"
+
+#. A city in Denmark
+msgid "Esbjerg"
+msgstr "إيشبيرغ"
+
+#. A city in Denmark
+msgid "Karup"
+msgstr "كاروب"
+
+#. A city in Denmark
+msgid "Kastrup"
+msgstr "كاستروب"
+
+#. A city in Denmark
+msgid "Mejlby"
+msgstr ""
+
+#. A city in Denmark
+msgid "Odense"
+msgstr "أودنسي"
+
+#. A city in Denmark
+msgid "Roskilde"
+msgstr "روسكيلده"
+
+#. A city in Denmark
+msgid "Rønne"
+msgstr ""
+
+#. A city in Denmark
+msgid "Skrydstrup"
+msgstr ""
+
+#. A city in Denmark
+msgid "Sottrupskov"
+msgstr ""
+
+#. A city in Denmark
+msgid "Tirstrup"
+msgstr ""
+
+#. A city in Denmark
+msgid "Vamdrup"
+msgstr ""
+
+#. A city in Denmark
+msgid "Ålborg"
+msgstr ""
#. The capital of Djibouti
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1824
msgctxt "City in Djibouti"
msgid "Djibouti"
msgstr "جيبوتي"
+#. A city in Dominica
+msgid "Marigot"
+msgstr ""
+
#. The capital of Dominica
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1826
msgctxt "City in Dominica"
msgid "Roseau"
msgstr "روسو"
+#. A city in Dominica
+msgid "Saint Joseph"
+msgstr ""
+
+#. A city in the Dominican Republic
+msgid "Barahona"
+msgstr ""
+
+#. A city in the Dominican Republic
+msgid "La Romana"
+msgstr "لا رومانا"
+
+#. A city in the Dominican Republic
+msgid "Mancha Nueva"
+msgstr ""
+
+#. A city in the Dominican Republic
+msgid "Pantanal"
+msgstr ""
+
+#. A city in the Dominican Republic
+msgid "Puerto Plata"
+msgstr "بويرتو بلاتا"
+
#. A city in the Dominican Republic
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1828
msgctxt "City in Dominican Republic"
msgid "Santiago"
msgstr "سانتياغو"
-#. A city in Durango in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1830
-msgctxt "City in Durango, Mexico"
-msgid "Durango"
-msgstr "دورانجو"
+#. The capital of the Dominican Republic
+msgid "Santo Domingo"
+msgstr ""
-#. A city in East and South East England in the United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1834
-msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
-msgid "Benson"
-msgstr "بينسون"
+#. A city in Ecuador
+msgid "Guayaquil"
+msgstr ""
-#. A city in East and South East England in the United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1838
-msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
-msgid "Cambridge"
-msgstr "كامبردج"
+#. A city in Ecuador
+msgid "Latacunga"
+msgstr "لاتاكونغا"
-#. The capital of the United Kingdom
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1840
-msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
-msgid "London"
-msgstr "لندن"
+#. A city in Ecuador
+msgid "Manta"
+msgstr "مانتا"
-#. A city in East and South East England in the United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1844
-msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
-msgid "Southend"
-msgstr "ساوثيند"
+#. The capital of Ecuador
+msgid "Quito"
+msgstr ""
+
+#. A city in Egypt
+msgid "Al 'Arish"
+msgstr "العريش"
+
+#. A city in Egypt
+msgid "Al Ghardaqah"
+msgstr "الغردقة"
+
+#. A city in Egypt
+msgid "Al Qabuti"
+msgstr "القابوطي"
#. A city in Egypt.
#. "Alexandria" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Iskandariyah".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1849
msgctxt "City in Egypt"
msgid "Alexandria"
msgstr "الإسكندريّة"
+#. A city in Egypt
+msgid "Aswan"
+msgstr "أسوان"
+
+#. A city in Egypt
+msgid "Asyut"
+msgstr "أسيوط"
+
#. The capital of Egypt.
#. "Cairo" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Qahirah".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1854
msgctxt "City in Egypt"
msgid "Cairo"
msgstr "القاهرة"
+#. A city in Egypt.
+#. "Luxor" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Al Uqsur".
+#.
+msgid "Luxor"
+msgstr "الأقصر"
+
+#. A city in Egypt
+msgid "Marsa Matruh"
+msgstr ""
+
+#. A city in Egypt
+msgid "Sharm ash Shaykh"
+msgstr ""
+
+#. A city in Egypt
+msgid "Taba"
+msgstr "طابا"
+
+#. A city in El Salvador
+msgid "Comalapa"
+msgstr ""
+
+#. A city in El Salvador
+msgid "Ilopango"
+msgstr ""
+
+#. The capital of El Salvador
+msgid "San Salvador"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Equatorial Guinea
+msgid "Malabo"
+msgstr ""
+
+#. A city in Estonia
+msgid "Kuressaare"
+msgstr "كوريساري"
+
+#. A city in Estonia
+msgid "Kärdla"
+msgstr "كاردلا"
+
+#. A city in Estonia
+msgid "Pärnu"
+msgstr "بارنو"
+
+#. The capital of Estonia
+msgid "Tallinn"
+msgstr "تلّين"
+
+#. A city in Estonia
+msgid "Tartu"
+msgstr "تارتو"
+
#. The capital of the Falkland Islands (Malvinas)
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1856
msgctxt "City in Falkland Islands (Malvinas)"
msgid "Stanley"
msgstr "ستانلي"
-#. A city in Florida in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1858
-msgctxt "City in Florida, United States"
-msgid "Gainesville"
-msgstr "غاينسفيل"
+#. A city in the Faroe Islands
+msgid "Sørvágur"
+msgstr ""
-#. A city in Florida in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1860
-msgctxt "City in Florida, United States"
-msgid "Jacksonville"
-msgstr "جاكسونفيل"
+#. The capital of the Faroe Islands
+msgid "Tórshavn"
+msgstr ""
-#. A city in Florida in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1862
-msgctxt "City in Florida, United States"
-msgid "Leesburg"
-msgstr "ليزبرغ"
+#. A city in Finland
+msgid "Enontekiö"
+msgstr "انونتكيو"
-#. A city in Florida in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1864
-msgctxt "City in Florida, United States"
-msgid "Melbourne"
-msgstr "ميلبورن"
+#. A city in Finland
+msgid "Halli"
+msgstr "هالي"
-#. A city in Florida in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1866
-msgctxt "City in Florida, United States"
-msgid "Miami"
-msgstr "ميامي"
+#. The capital of Finland.
+#. The local name in Swedish is "Helsingfors".
+#.
+msgid "Helsinki"
+msgstr "هلسنكي"
-#. A city in Florida in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1868
-msgctxt "City in Florida, United States"
-msgid "Naples"
-msgstr "نابلس"
+#. A city in Finland
+msgid "Ivalo"
+msgstr "إيفالو"
-#. A city in Florida in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1870
-msgctxt "City in Florida, United States"
-msgid "Springfield"
-msgstr "سبرينجفيلد"
+#. A city in Finland
+msgid "Joensuu"
+msgstr "جوينسو"
-#. A city in Florida in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1872
-msgctxt "City in Florida, United States"
-msgid "Valparaiso"
-msgstr "فالبارايسو"
+#. A city in Finland
+msgid "Jyväskylä"
+msgstr "جيفاسكيلا"
+
+#. A city in Finland
+msgid "Kajaani"
+msgstr "كاجاني"
+
+#. A city in Finland
+msgid "Kauhava"
+msgstr "كاوهافا"
+
+#. A city in Finland
+msgid "Kemi"
+msgstr "كيمي"
+
+#. A city in Finland
+msgid "Kittilä"
+msgstr "كيتيلا"
+
+#. A city in Finland.
+#. The local name in Swedish is "Kronoby".
+#.
+msgid "Kruunupyy"
+msgstr "كرونوبي"
+
+#. A city in Finland
+msgid "Kuopio"
+msgstr "كووبيو"
+
+#. A city in Finland
+msgid "Kuusamo"
+msgstr "كووسامو"
+
+#. A city in Finland
+msgid "Lappeenranta"
+msgstr "لابينراتا"
+
+#. A city in Finland
+msgid "Mikkeli"
+msgstr "ميكيلي"
+
+#. A city in Finland
+msgid "Oulu"
+msgstr "أولو"
+
+#. A city in Finland
+msgid "Pori"
+msgstr "بوري"
+
+#. A city in Finland
+msgid "Rovaniemi"
+msgstr "روفانييمي"
+
+#. A city in Finland
+msgid "Savonlinna"
+msgstr "سافونلينا"
+
+#. A city in Finland
+msgid "Seinäjoki"
+msgstr ""
+
+#. A city in Finland
+msgid "Tampere"
+msgstr ""
+
+#. A city in Finland.
+#. The local name in Swedish is "Åbo".
+#.
+msgid "Turku"
+msgstr "توركو"
+
+#. A city in Finland
+msgid "Utti"
+msgstr "وتى"
+
+#. A city in Finland.
+#. The local name in Swedish is "Vasa".
+#.
+msgid "Vaasa"
+msgstr "فاسا"
+
+#. A city in Finland.
+#. The local name in Swedish is "Vanda".
+#.
+msgid "Vantaa"
+msgstr "فانتا"
+
+#. A city in Finland
+msgid "Varkaus"
+msgstr "فاركوس"
+
+#. A city in France
+msgid "Abbeville"
+msgstr ""
+
+#. A city in France
+msgid "Acon"
+msgstr ""
+
+#. A city in France
+msgid "Agen"
+msgstr "آجن"
+
+#. A city in France
+msgid "Ajaccio"
+msgstr "اجاكسيو"
+
+#. A city in France
+msgid "Alençon"
+msgstr ""
+
+#. A city in France.
+#. One of several cities in France called "Ambérieu".
+#.
+msgid "Ambérieu-en-Bugey"
+msgstr ""
+
+#. A city in France
+msgid "Auch"
+msgstr ""
+
+#. A city in France
+msgid "Aurillac"
+msgstr ""
+
+#. A city in France
+msgid "Avord"
+msgstr "افورد"
+
+#. A city in France
+msgid "Bastia"
+msgstr "باستيا"
+
+#. A city in France
+msgid "Beauvais"
+msgstr "بوفيه"
+
+#. A city in France
+msgid "Bergerac"
+msgstr "برجراك"
+
+#. A city in France
+msgid "Biarritz"
+msgstr "بيارتز"
#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1874
msgctxt "City in France"
msgid "Bordeaux"
msgstr "بوردو"
#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1876
+msgid "Bourges"
+msgstr "بورج"
+
+#. A city in France
msgctxt "City in France"
msgid "Brest"
msgstr "برست"
#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1878
+msgid "Brive"
+msgstr ""
+
+#. A city in France
+msgid "Béziers"
+msgstr "بيزيي"
+
+#. A city in France
+msgid "Caen"
+msgstr "كاين"
+
+#. A city in France
+msgid "Calvi"
+msgstr "كالفي"
+
+#. A city in France
+msgid "Cambrai"
+msgstr "كامبراي"
+
+#. A city in France
+msgid "Cannes"
+msgstr "كانس"
+
+#. A city in France
+msgid "Carcassonne"
+msgstr "كاركاسون"
+
+#. A city in France
+msgid "Cazaux"
+msgstr "كازاوس"
+
+#. A city in France
+msgid "Chambéry"
+msgstr "شامبري"
+
+#. A city in France
+msgid "Chartres"
+msgstr ""
+
+#. A city in France
+msgid "Cherbourg"
+msgstr "شيربورغ"
+
+#. A city in France.
+#. One of several cities in France called "Châlons".
+#.
+msgid "Châlons-en-Champagne"
+msgstr "شالون-اون-شومباني"
+
+#. A city in France
+msgid "Châteaudun"
+msgstr ""
+
+#. A city in France
+msgid "Châteauroux"
+msgstr "شاتورو"
+
+#. A city in France
+msgid "Clermont-Ferrand"
+msgstr "كليرمونت-فيراند"
+
+#. A city in France
+msgid "Cognac"
+msgstr "كونياك"
+
+#. A city in France
+msgid "Colmar"
+msgstr "كولمار"
+
+#. A city in France
+msgid "Creil"
+msgstr ""
+
+#. A city in France
+msgid "Dax"
+msgstr ""
+
+#. A city in France
+msgid "Dijon"
+msgstr "ديجون"
+
+#. A city in France
+msgid "Dinard"
+msgstr "دينارد"
+
+#. A city in France
+msgid "Dole"
+msgstr "دول"
+
+#. A city in France
+msgid "Dollemard"
+msgstr ""
+
+#. A city in France
+msgid "Grenoble"
+msgstr "جرينوبل"
+
+#. A city in France
+msgid "Hoëricourt"
+msgstr ""
+
+#. A city in France
+msgid "Hyères"
+msgstr "هياراس"
+
+#. A city in France
+msgid "Istres"
+msgstr "غدا"
+
+#. A city in France
+msgid "La Roche-sur-Yon"
+msgstr ""
+
+#. A city in France
+msgid "La Rochelle"
+msgstr "لا روشال"
+
+#. A city in France
+msgid "Lannion"
+msgstr "لانيون"
+
+#. A city in France
+msgid "Le Mans"
+msgstr "لي مانس"
+
+#. A city in France
+msgid "Le Puy"
+msgstr ""
+
+#. A city in France
+msgid "Lille"
+msgstr "ليل"
+
+#. A city in France
+msgid "Limoges"
+msgstr "ليموجس"
+
+#. A city in France
+msgid "Luxeuil-les-Bains"
+msgstr "لوكسيويل-لي-بان"
+
+#. A city in France
+msgid "Lyon"
+msgstr "ليون"
+
+#. A city in France
+msgid "Marseille"
+msgstr "مرسيليا"
+
+#. A city in France
+msgid "Melun"
+msgstr ""
+
+#. A city in France
+msgid "Metz"
+msgstr "ميتز"
+
+#. A city in France
+msgid "Mont-de-Marsan"
+msgstr "مونت-دي-مارسان"
+
+#. A city in France
+msgid "Montgauch"
+msgstr ""
+
+#. A city in France
+msgid "Montpellier"
+msgstr "مونبلييه"
+
+#. A city in France
+msgid "Montélimar"
+msgstr ""
+
+#. A city in France
+msgid "Mulhouse"
+msgstr ""
+
+#. A city in France
+msgid "Mâcon"
+msgstr ""
+
+#. A city in France
+msgid "Méné Guen"
+msgstr ""
+
+#. A city in France
+msgid "Nancy"
+msgstr "نانسي"
+
+#. A city in France
+msgid "Nantes"
+msgstr "نانت"
+
+#. A city in France
+msgid "Nevers"
+msgstr ""
+
+#. A city in France
+msgid "Nice"
+msgstr "نيس"
+
+#. A city in France
+msgid "Nîmes"
+msgstr "نيمس"
+
+#. A city in France
msgctxt "City in France"
msgid "Orange"
msgstr "أورنج"
+#. A city in France
+msgid "Orléans"
+msgstr "اورليانز"
+
#. The capital of France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1880
msgctxt "City in France"
msgid "Paris"
msgstr "باريس"
#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1882
+msgid "Pau"
+msgstr "باو"
+
+#. A city in France
+msgid "Perpignan"
+msgstr "بيربنيان"
+
+#. A city in France
+msgid "Poggiale"
+msgstr ""
+
+#. A city in France
+msgid "Poitiers"
+msgstr "بواتييه"
+
+#. A city in France
+msgid "Quimper"
+msgstr "كويمبر"
+
+#. A city in France
+msgid "Reims"
+msgstr "ريمس"
+
+#. A city in France
+msgid "Rennes"
+msgstr "رانس"
+
+#. A city in France
+msgid "Rodez"
+msgstr "روديز"
+
+#. A city in France
+msgid "Romorantin"
+msgstr ""
+
+#. A city in France
+msgid "Rouen"
+msgstr "روان"
+
+#. A city in France
+msgid "Saint-Brieuc"
+msgstr "سان بريوك"
+
+#. A city in France
+msgid "Saint-Quentin"
+msgstr ""
+
+#. A city in France
+msgid "Saint-Yan"
+msgstr ""
+
+#. A city in France
+msgid "Salon"
+msgstr ""
+
+#. A city in France
+msgid "Strasbourg"
+msgstr "ستراسبورغ"
+
+#. A city in France
+msgid "Tarbes"
+msgstr "تاربس"
+
+#. A city in France
+msgid "Toulouse"
+msgstr "تولوز"
+
+#. A city in France
+msgid "Tours"
+msgstr "تور"
+
+#. A city in France
+msgid "Trignac"
+msgstr ""
+
+#. A city in France
+msgid "Troyes"
+msgstr "تروياس"
+
+#. A city in France
+msgid "Veauche"
+msgstr ""
+
+#. A city in France
msgctxt "City in France"
msgid "Vichy"
msgstr "فيشي"
-#. A city in Georgia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1884
-msgctxt "City in Georgia, United States"
-msgid "Albany"
-msgstr "آلباني"
+#. A city in France
+msgid "Vélizy"
+msgstr ""
-#. A city in Georgia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1886
-msgctxt "City in Georgia, United States"
-msgid "Alma"
-msgstr "ألما"
+#. A city in France
+msgid "Évreux"
+msgstr "أيفرو"
-#. A city in Georgia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1888
-msgctxt "City in Georgia, United States"
-msgid "Athens"
-msgstr "أثينا"
+#. The capital of French Guiana
+msgid "Cayenne"
+msgstr ""
-#. A city in Georgia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1890
-msgctxt "City in Georgia, United States"
-msgid "Augusta"
-msgstr "أوغستا"
+#. The capital of French Polynesia
+msgid "Papeete"
+msgstr ""
-#. A city in Georgia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1892
-msgctxt "City in Georgia, United States"
-msgid "Brunswick"
-msgstr "برنسويك"
+#. A city in Gabon
+msgid "Franceville"
+msgstr ""
-#. A city in Georgia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1894
-msgctxt "City in Georgia, United States"
-msgid "Columbus"
-msgstr "كولومبوس"
+#. The capital of Gabon
+msgid "Libreville"
+msgstr "ليبرفيل"
-#. A city in Georgia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1896
-msgctxt "City in Georgia, United States"
-msgid "Douglas"
-msgstr "دوغلاس"
+#. A city in Gabon
+msgid "Port-Gentil"
+msgstr "بورت-جنتيل"
-#. A city in Georgia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1898
-msgctxt "City in Georgia, United States"
-msgid "Dublin"
-msgstr "دبلن"
+#. The capital of Gambia
+msgid "Banjul"
+msgstr ""
-#. A city in Georgia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1900
-msgctxt "City in Georgia, United States"
-msgid "Gainesville"
-msgstr "غاينسفيل"
+#. A city in Lower Saxony in Germany
+msgid "Achum"
+msgstr ""
-#. A city in Georgia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1902
-msgctxt "City in Georgia, United States"
-msgid "Greensboro"
-msgstr "جرينسبورو"
+#. A city in Thuringia in Germany
+msgid "Altenburg"
+msgstr "ألتنبيرج"
-#. A city in Georgia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1904
-msgctxt "City in Georgia, United States"
-msgid "La Grange"
-msgstr "غرانج"
+#. A city in Bavaria in Germany
+msgid "Augsburg"
+msgstr "أوكسبورغ"
-#. A city in Georgia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1906
-msgctxt "City in Georgia, United States"
-msgid "Lawrenceville"
-msgstr "لورينسيفيل"
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+msgid "Baal"
+msgstr ""
-#. A city in Georgia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1908
-msgctxt "City in Georgia, United States"
-msgid "Rome"
-msgstr "روما"
+#. The capital of Germany
+msgctxt "City in Berlin, Germany"
+msgid "Berlin"
+msgstr "برلين"
+
+#. A city in Thuringia in Germany
+msgid "Bindersleben"
+msgstr "بيندرسليبن"
+
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+msgid "Bonn"
+msgstr ""
+
+#. A city in Lower Saxony in Germany
+msgid "Braunschweig"
+msgstr "براونشفيغ"
+
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+msgid "Bredeck"
+msgstr ""
+
+#. A city in Bremen in Germany
+msgctxt "City in Bremen, Germany"
+msgid "Bremen"
+msgstr "برمن"
+
+#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
+msgid "Büchel"
+msgstr "بوشال"
+
+#. A city in Lower Saxony in Germany
+msgid "Celle"
+msgstr "سيلي"
+
+#. A city in Baden-Württemberg in Germany
+msgid "Donaueschingen"
+msgstr ""
+
+#. A city in Bavaria in Germany
+msgid "Dorfgmünd"
+msgstr ""
+
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+msgid "Dortmund"
+msgstr "دورتموند"
+
+#. A city in Saxony in Germany
+msgid "Dresden"
+msgstr "درسدن"
+
+#. A city in Saarland in Germany
+msgid "Ensheim"
+msgstr "ينشيم"
+
+#. A city in Lower Saxony in Germany
+msgid "Faßberg"
+msgstr "فابرك"
+
+#. A city in Hesse in Germany
+msgid "Frankfurt"
+msgstr ""
+
+#. A city in Baden-Württemberg in Germany
+msgid "Friedrichshafen"
+msgstr "فرايدريكتشافن"
+
+#. A city in Hesse in Germany
+msgid "Fritzlar"
+msgstr "فريتزلار"
+
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+msgid "Geilenkirchen"
+msgstr ""
+
+#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
+msgid "Hahn"
+msgstr "هان"
+
+#. A city in Hamburg in Germany
+msgctxt "City in Hamburg, Germany"
+msgid "Hamburg"
+msgstr "هامبورغ"
+
+#. A city in Lower Saxony in Germany
+msgid "Hannover"
+msgstr "هانوفر"
+
+#. A city in Bavaria in Germany
+msgid "Hof"
+msgstr "هوف"
+
+#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
+msgid "Hohn"
+msgstr "هون"
+
+#. A city in Saxony-Anhalt in Germany
+msgid "Holzdorf"
+msgstr "هولزدورف"
+
+#. A city in Bavaria in Germany
+msgid "Illesheim"
+msgstr ""
+
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+msgid "Kalkar"
+msgstr "كالكار"
+
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+msgid "Kalkum"
+msgstr ""
+
+#. A city in Baden-Württemberg in Germany
+msgid "Karlsruhe"
+msgstr "كارلسروه"
+
+#. A city in Hesse in Germany
+msgid "Kassel"
+msgstr "كاسل"
+
+#. A city in Bavaria in Germany
+msgid "Katterbach"
+msgstr ""
+
+#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
+msgid "Kiel"
+msgstr "كيل"
+
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+msgid "Klemenshof"
+msgstr ""
+
+#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
+msgid "Laage"
+msgstr "لاج"
+
+#. A city in Bavaria in Germany
+msgid "Lager Lechfeld"
+msgstr ""
+
+#. A city in Baden-Württemberg in Germany
+msgid "Lahr"
+msgstr "لاهر"
+
+#. A city in Bavaria in Germany
+msgid "Landsberg"
+msgstr ""
+
+#. A city in Baden-Württemberg in Germany
+msgid "Laupheim"
+msgstr "لاوفيم"
+
+#. A city in Saxony in Germany
+msgid "Leipzig"
+msgstr "لايبزيغ"
+
+#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
+msgid "Liebenscheid"
+msgstr ""
+
+#. A city in Baden-Württemberg in Germany
+msgid "Meßstetten"
+msgstr "مبستيتن"
+
+#. A city in Bavaria in Germany.
+#. "Munich" is the traditional English name.
+#. The local name is "München".
+#.
+msgid "Munich"
+msgstr "ميونخ"
+
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+msgid "Mönchengladbach"
+msgstr "مونشينغلادباش"
+
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+msgid "Münster"
+msgstr ""
+
+#. A city in Bavaria in Germany.
+#. One of several cities in Germany called "Neuburg".
+#.
+msgid "Neuburg an der Donau"
+msgstr "نوبورغ فدر دوناو"
+
+#. A city in Baden-Württemberg in Germany
+msgid "Neuostheim"
+msgstr "نيوستيم"
+
+#. A city in Baden-Württemberg in Germany
+msgid "Niederstetten"
+msgstr "نيدرستيتن"
+
+#. A city in Lower Saxony in Germany
+msgid "Nordholz"
+msgstr "نوردولز"
+
+#. A city in Bavaria in Germany.
+#. "Nuremberg" is the traditional English name.
+#. The local name is "Nürnberg".
+#.
+msgid "Nuremberg"
+msgstr "نورمبرغ"
+
+#. A city in Bavaria in Germany
+msgid "Oberpfaffenhofen"
+msgstr "أوبربفافنهوفن"
+
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+msgid "Paderborn"
+msgstr ""
+
+#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
+msgid "Parchim"
+msgstr "بارشيم"
+
+#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
+msgid "Ramstein"
+msgstr "رامستاين"
+
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+msgid "Rheine"
+msgstr "راين"
+
+#. A city in Bavaria in Germany
+msgid "Roth"
+msgstr "روث"
+
+#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
+msgid "Schleswig"
+msgstr "شليسفيغ"
+
+#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
+msgid "Seebad Heringsdorf"
+msgstr ""
+
+#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
+msgid "Spangdahlem"
+msgstr "سبانغداهليم"
+
+#. A city in Baden-Württemberg in Germany
+msgctxt "City in Baden-Württemberg, Germany"
+msgid "Stuttgart"
+msgstr "شتوتغارت"
+
+#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
+msgid "Trollenhagen"
+msgstr "ترولنهاغن"
+
+#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
+msgid "Ulstrupfeld"
+msgstr ""
+
+#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
+msgid "Vorrade"
+msgstr ""
+
+#. A city in Lower Saxony in Germany
+msgid "Webershausen"
+msgstr ""
+
+#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
+msgid "Westerland"
+msgstr "وسترلاند"
+
+#. A city in Hesse in Germany
+msgid "Wiesbaden"
+msgstr "فيسبادن"
+
+#. A city in Lower Saxony in Germany
+msgid "Wunstorf"
+msgstr "وونستورف"
+
+#. A city in Bavaria in Germany
+msgid "Würzburg"
+msgstr ""
+
+#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
+msgid "Zweibrücken"
+msgstr "زويبروكن"
+
+#. The capital of Ghana
+msgid "Accra"
+msgstr "أكرا"
#. The capital of Gibraltar
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1910
msgctxt "City in Gibraltar"
msgid "Gibraltar"
msgstr "جبل طارق"
+#. A city in Greece
+msgid "Alexandroúpolis"
+msgstr "اليكساندروبولي"
+
+#. A city in Greece
+msgid "Andravída"
+msgstr "أندرافيدا"
+
+#. A city in Greece
+msgid "Argostólion"
+msgstr ""
+
#. The capital of Greece.
#. "Athens" is the traditional English name.
#. The local name in Greek is "Athína / Αθήνα".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1915
msgctxt "City in Greece"
msgid "Athens"
msgstr "أثينا"
-#. A city in Guanajuato in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1917
-msgctxt "City in Guanajuato, Mexico"
-msgid "León"
-msgstr "توريون"
+#. A city in Greece
+msgid "Chrysoúpolis"
+msgstr ""
+
+#. A city in Greece.
+#. The name is also written "Χίος".
+#.
+msgid "Chíos"
+msgstr "شيوس"
+
+#. A city in Greece
+msgid "Elefsís"
+msgstr ""
+
+#. A city in Greece
+msgid "Irákleion"
+msgstr ""
+
+#. A city in Greece.
+#. The name is also written "Καλαμάτα".
+#.
+msgid "Kalamáta"
+msgstr ""
+
+#. A city in Greece
+msgid "Karpásion"
+msgstr ""
+
+#. A city in Greece
+msgid "Katomérion"
+msgstr ""
+
+#. A city in Greece
+msgid "Kos"
+msgstr "كوس"
+
+#. A city in Greece
+msgid "Kozáni"
+msgstr ""
+
+#. A city in Greece
+msgid "Kárpathos"
+msgstr ""
+
+#. A city in Greece.
+#. The name is also written "Κέρκυρα".
+#.
+msgid "Kérkyra"
+msgstr ""
+
+#. A city in Greece.
+#. The name is also written "Κύθηρα".
+#.
+msgid "Kýthira"
+msgstr ""
+
+#. A city in Greece
+msgid "Lárisa"
+msgstr ""
+
+#. A city in Greece
+msgid "Monólithos"
+msgstr ""
+
+#. A city in Greece
+msgid "Mytilíni"
+msgstr ""
+
+#. A city in Greece.
+#. The name is also written "Μύκονος".
+#.
+msgid "Mýkonos"
+msgstr ""
+
+#. A city in Greece
+msgid "Náxos"
+msgstr ""
+
+#. A city in Greece
+msgid "Paradeísion"
+msgstr ""
+
+#. A city in Greece
+msgid "Páros"
+msgstr ""
+
+#. A city in Greece
+msgid "Skíathos"
+msgstr ""
+
+#. A city in Greece
+msgid "Soúda"
+msgstr ""
+
+#. A city in Greece
+msgid "Sámos"
+msgstr ""
+
+#. A city in Greece
+msgid "Tanágra"
+msgstr ""
+
+#. A city in Greece
+msgid "Thessaloníki"
+msgstr ""
+
+#. A city in Greece
+msgid "Zákynthos"
+msgstr ""
+
+#. A city in Greece
+msgid "Áno Síros"
+msgstr ""
+
+#. A city in Greece
+msgid "Áraxos"
+msgstr ""
+
+#. A city in Greece
+msgid "Áyios Athanásios"
+msgstr ""
+
+#. A city in Greenland.
+#. The local name in Kalaallisut is "Uummannaq".
+#.
+msgid "Dundas"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Greenland.
+#. The local name in Kalaallisut is "Nuuk".
+#.
+msgid "Godthåb"
+msgstr ""
+
+#. A city in Greenland
+msgid "Ittorisseq"
+msgstr ""
+
+#. A city in Greenland.
+#. The local name in Kalaallisut is "Ilulissat".
+#.
+msgid "Jakobshavn"
+msgstr ""
+
+#. A city in Greenland
+msgid "Kulusuk"
+msgstr ""
+
+#. A city in Greenland
+msgid "Narsarsuaq"
+msgstr "نارسارسواك"
+
+#. A city in Greenland
+msgid "Søndre Strømfjord"
+msgstr ""
+
+#. A city in Grenada
+msgid "Bamboo"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Grenada
+msgid "Saint George's"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Guadeloupe
+msgid "Basse-Terre"
+msgstr ""
+
+#. A city in Guadeloupe
+msgid "Les Abymes"
+msgstr ""
+
+#. A city in Guam
+msgid "Asatdas"
+msgstr ""
+
+#. A city in Guam
+msgid "Hagåtña"
+msgstr ""
#. The capital of Guatemala
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1919
msgctxt "City in Guatemala"
msgid "Guatemala"
msgstr "غواتيمالا"
+#. A city in Guatemala
+msgid "Huehuetenango"
+msgstr "هويهويتننانغو"
+
+#. A city in Guatemala
+msgid "Puerto Barrios"
+msgstr "بويرتو باريوس"
+
+#. A city in Guatemala
+msgid "Puerto San José"
+msgstr ""
+
+#. A city in Guatemala
+msgid "Retalhuleu"
+msgstr ""
+
+#. A city in Guatemala
+msgid "Tikal"
+msgstr "تيكال"
+
+#. A city in Guernsey
+msgid "Hautnez"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Guernsey
+msgid "Saint Peter Port"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Guinea
+msgid "Conakry"
+msgstr ""
+
#. The capital of Guyana
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1921
msgctxt "City in Guyana"
msgid "Georgetown"
msgstr "جورجتاون"
-#. A city in Hamburg in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1923
-msgctxt "City in Hamburg, Germany"
-msgid "Hamburg"
-msgstr "هامبورغ"
+#. Capital of Haiti
+msgid "Port-au-Prince"
+msgstr ""
-#. A city in Idaho in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1925
-msgctxt "City in Idaho, United States"
-msgid "Caldwell"
-msgstr "كالدويل"
+#. A city in Honduras
+msgid "Amapala"
+msgstr "أمابالا"
-#. A city in Idaho in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1927
-msgctxt "City in Idaho, United States"
-msgid "Lowell"
-msgstr "لويل"
+#. A city in Honduras
+msgid "Catacamas"
+msgstr "كاتاكاماس"
-#. A city in Idaho in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1929
-msgctxt "City in Idaho, United States"
-msgid "Malta"
-msgstr "مالطة"
+#. A city in Honduras
+msgid "Ciudad Choluteca"
+msgstr ""
-#. A city in Idaho in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1931
-msgctxt "City in Idaho, United States"
-msgid "Moscow"
-msgstr "موسكو"
+#. A city in Honduras
+msgid "Comayagua"
+msgstr ""
-#. A city in Idaho in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1933
-msgctxt "City in Idaho, United States"
-msgid "Mountain Home"
-msgstr "ماونتن هوم"
+#. A city in Honduras
+msgid "Guanaja"
+msgstr "غواناجا"
-#. A city in Idaho in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1935
-msgctxt "City in Idaho, United States"
-msgid "Stanley"
-msgstr "ستانلي"
+#. A city in Honduras
+msgid "La Ceiba"
+msgstr "لا شيبا"
-#. A city in Illinois in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1937
-msgctxt "City in Illinois, United States"
-msgid "Aurora"
-msgstr "أورورا"
+#. A city in Honduras
+msgid "La Esperanza"
+msgstr "لا إسبيرانزا"
-#. A city in Illinois in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1939
-msgctxt "City in Illinois, United States"
-msgid "Bloomington"
-msgstr "بلومنغتن"
+#. A city in Honduras
+msgid "La Mesa"
+msgstr ""
-#. A city in Illinois in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1941
-msgctxt "City in Illinois, United States"
-msgid "Cairo"
-msgstr "القاهرة"
+#. A city in Honduras
+msgid "Puerto Lempira"
+msgstr "بويرتو لمبيرا"
-#. A city in Illinois in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1943
-msgctxt "City in Illinois, United States"
-msgid "Danville"
-msgstr "دانفيل"
+#. A city in Honduras
+msgid "Roatán"
+msgstr ""
-#. A city in Illinois in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1945
-msgctxt "City in Illinois, United States"
-msgid "Decatur"
-msgstr "ديكاتور"
+#. A city in Honduras
+msgid "Santa Rosa de Copán"
+msgstr ""
-#. A city in Illinois in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1947
-msgctxt "City in Illinois, United States"
-msgid "Fairfield"
-msgstr "فيرفيلد"
+#. The capital of Honduras
+msgid "Tegucigalpa"
+msgstr "تيغوسيغالبا"
-#. A city in Illinois in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1949
-msgctxt "City in Illinois, United States"
-msgid "Freeport"
-msgstr "فريبورت"
+#. A city in Honduras
+msgid "Tela"
+msgstr "تيلا"
-#. A city in Illinois in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1951
-msgctxt "City in Illinois, United States"
-msgid "Harrisburg"
-msgstr "هاريسبيرغ"
+#. A city in Honduras
+msgid "Yoro"
+msgstr "يُرو"
-#. A city in Illinois in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1953
-msgctxt "City in Illinois, United States"
-msgid "Jacksonville"
-msgstr "جاكسونفيل"
+#. A city in Hong Kong
+msgid "Kowloon"
+msgstr ""
-#. A city in Illinois in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1955
-msgctxt "City in Illinois, United States"
-msgid "Lawrenceville"
-msgstr "لورينسيفيل"
+#. The capital of Hungary
+msgid "Budapest"
+msgstr "بودابست"
-#. A city in Illinois in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1957
-msgctxt "City in Illinois, United States"
-msgid "Lincoln"
-msgstr "لينكولن"
+#. A city in Hungary
+msgid "Debrecen"
+msgstr "دبرسين"
-#. A city in Illinois in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1959
-msgctxt "City in Illinois, United States"
-msgid "Litchfield"
-msgstr "ليتشفيلد"
+#. A city in Hungary
+msgid "Kecskemét"
+msgstr ""
-#. A city in Illinois in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1961
-msgctxt "City in Illinois, United States"
-msgid "Marion"
-msgstr "ماريون"
+#. A city in Hungary
+msgid "Pápa"
+msgstr ""
-#. A city in Illinois in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1963
-msgctxt "City in Illinois, United States"
-msgid "Morris"
-msgstr "موريس"
+#. A city in Hungary
+msgid "Pécs"
+msgstr ""
-#. A city in Illinois in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1965
-msgctxt "City in Illinois, United States"
-msgid "Paris"
-msgstr "باريس"
+#. A city in Hungary
+msgid "Szeged"
+msgstr "زجد"
-#. A city in Illinois in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1967
-msgctxt "City in Illinois, United States"
-msgid "Peoria"
-msgstr "بيوريا"
+#. A city in Hungary
+msgid "Szolnok"
+msgstr "شلنُك"
-#. A city in Illinois in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1969
-msgctxt "City in Illinois, United States"
-msgid "Peru"
-msgstr "البيرو"
+#. A city in Iceland
+msgid "Akureyri"
+msgstr "اكوريري"
-#. A city in Illinois in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1971
-msgctxt "City in Illinois, United States"
-msgid "Pittsfield"
-msgstr "بيتسفيلد"
+#. A city in Iceland
+msgid "Eiðar"
+msgstr ""
-#. A city in Illinois in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1973
-msgctxt "City in Illinois, United States"
-msgid "Pontiac"
-msgstr "بونتياك"
+#. The capital of Iceland
+msgid "Reykjavík"
+msgstr "ريكيافيك"
-#. A city in Illinois in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1975
-msgctxt "City in Illinois, United States"
-msgid "Salem"
-msgstr "سايلم"
+#. A city in Iceland
+msgid "Ytri-Njarðvík"
+msgstr ""
-#. A city in Illinois in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1977
-msgctxt "City in Illinois, United States"
-msgid "Sparta"
-msgstr "سبارتا"
+#. A city in India
+#. the local name in Bengali is "আগরতলা/Agortôla"
+msgid "Agartala"
+msgstr ""
-#. A city in Illinois in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1979
-msgctxt "City in Illinois, United States"
-msgid "Springfield"
-msgstr "سبرينجفيلد"
+#. A city in India
+#. the local name in Hindi is "आगरा"
+#.
+msgid "Agra"
+msgstr "أكرا"
-#. A city in Indiana in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1981
-msgctxt "City in Indiana, United States"
-msgid "Anderson"
-msgstr "آندرسون"
+#. A city in India
+msgid "Ahmadabad"
+msgstr "أحمد أباد"
-#. A city in Indiana in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1983
-msgctxt "City in Indiana, United States"
-msgid "Bloomington"
-msgstr "بلومنغتن"
+#. A city in India
+#. the local name in Hindi is "इलाहाबाद"
+msgid "Allahabad"
+msgstr ""
-#. A city in Indiana in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1985
-msgctxt "City in Indiana, United States"
-msgid "Columbus"
-msgstr "كولومبوس"
+#. A city in India
+#. the local name in Punjabi is "ਅੰਮ੍ਰਿਤਸਰ"
+#.
+msgid "Amritsar"
+msgstr "أمرستار"
-#. A city in Indiana in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1987
-msgctxt "City in Indiana, United States"
-msgid "Elkhart"
-msgstr "إلكهارت"
+#. A city in India
+#. the local name in Marathi is "औरंगाबाद"
+msgid "Aurangabad"
+msgstr ""
-#. A city in Indiana in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1989
-msgctxt "City in Indiana, United States"
-msgid "Lafayette"
-msgstr "لافايت"
+#. A city in India
+msgid "Bagdogra"
+msgstr ""
-#. A city in Indiana in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1991
-msgctxt "City in Indiana, United States"
-msgid "Peru"
-msgstr "البيرو"
+#. A city in India - local airport
+#. "Bengaluru" is the new name
+#.
+msgid "Bangalore"
+msgstr ""
-#. A city in Indiana in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1993
-msgctxt "City in Indiana, United States"
-msgid "Valparaiso"
-msgstr "فالبارايسو"
+#. A city in India.
+#. "Benares" is the traditional English name.
+#. The local name is "Varanasi".
+#. The local name in Hindi is "वाराणसी".
+#.
+msgid "Benares"
+msgstr ""
-#. A city in Indiana in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1995
-msgctxt "City in Indiana, United States"
-msgid "Warsaw"
-msgstr "وارشو"
+#. A city in India
+#. the local name in Gujrati is "ભાવનગર"
+#. the local name in Hindi is "भावनगर"
+msgid "Bhavnagar"
+msgstr ""
-#. A city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1997
-msgctxt "City in Iowa, United States"
-msgid "Atlantic"
-msgstr "أتلانتك"
+#. A city in India.
+#. The local name in Hindi is "भोपाल".
+#.
+msgid "Bhopal"
+msgstr ""
-#. A city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1999
-msgctxt "City in Iowa, United States"
-msgid "Boone"
-msgstr "بون"
+#. A city in India.
+#. The local name in Oriya is "ଭୁବେନଶ୍ବର".
+#.
+msgid "Bhubaneshwar"
+msgstr ""
-#. A city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2001
-msgctxt "City in Iowa, United States"
-msgid "Burlington"
-msgstr "بيرلينجتون"
+#. A city in India.
+msgid "Bhuj"
+msgstr ""
-#. A city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2003
-msgctxt "City in Iowa, United States"
-msgid "Clinton"
-msgstr "كلينتون"
+#. A union territory in India.
+#. The local name in Hindi is "चण्डीगढ़ / चंडीगढ़"
+#. The local name in Punjabi is "ਚੰਡੀਗੜ੍ਹ"
+msgid "Chandigarh"
+msgstr ""
-#. A city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2005
-msgctxt "City in Iowa, United States"
-msgid "Creston"
-msgstr "كريستون"
+#. A city in India.
+#. "Madras" is the traditional English name.
+#. The local name in Tamil is "Chennai / சென்னை".
+#.
+msgid "Chennai"
+msgstr ""
-#. A city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2007
-msgctxt "City in Iowa, United States"
-msgid "Fairfield"
-msgstr "فيرفيلد"
+#. A city in India.
+#. The local name in Tamil is "கோயம்புத்தூர்".
+#.
+msgid "Coimbatore"
+msgstr ""
-#. A city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2009
-msgctxt "City in Iowa, United States"
-msgid "Knoxville"
-msgstr "نوكسفيل"
+#. A city in India
+#. also known as Dehra Doon
+#. the local name in Hindi is "देहरादून"
+msgid "Dehradun"
+msgstr ""
-#. A city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2011
-msgctxt "City in Iowa, United States"
-msgid "Monticello"
-msgstr "مونتيسلو"
+#. A city in India
+msgid "Dibrugarh"
+msgstr ""
-#. A city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2013
-msgctxt "City in Iowa, United States"
-msgid "Mount Pleasant"
-msgstr "ماونت بليزنت"
+#. A city in India
+#. the local name in Hindi is "दीमापुर"
+msgid "Dimapur"
+msgstr ""
-#. A city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2015
-msgctxt "City in Iowa, United States"
-msgid "Washington"
-msgstr "واشنطن"
+#. A city in India
+msgid "Hyderabad"
+msgstr "حيدر أباد"
-#. A city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2017
-msgctxt "City in Iowa, United States"
-msgid "Waterloo"
-msgstr "واترلو"
+#. A city in India
+msgid "Jaipur"
+msgstr ""
+
+#. A city in India.
+#. The local name in Dogri is "जम्मू"
+msgid "Jammu"
+msgstr ""
+
+#. A city in India.
+#. The old name is "Cochin"
+#. A city in Japan
+msgid "Kochi"
+msgstr "كوشي"
+
+#. A city in India.
+#. "Calcutta" is the traditional English name.
+#. The local name in Bengali is "Kolkata / কলকাতা".
+#.
+msgid "Kolkata"
+msgstr ""
+
+#. A city in India.
+#. The local name in Hindi is "लेह"
+msgid "Leh"
+msgstr ""
+
+#. A city in India.
+#. The local name in Hindi is "लखनऊ".
+#.
+msgid "Lucknow"
+msgstr ""
+
+#. A city in India.
+#. "Bombay" is the traditional English name.
+#. The local name in Marathi is "Mumbai / मुंबई".
+#.
+msgid "Mumbai"
+msgstr ""
+
+#. A city in India
+msgid "Nagpur"
+msgstr ""
+
+#. The capital of India.
+#. The local name in Urdu is "نئی دلی‎".
+#. The local name in Panjabi is "ਨਵੀਂ ਦਿੱਲੀ".
+#. The local name in Hindi is "नई दिल्ली".
+#.
+msgid "New Delhi"
+msgstr ""
+
+#. A city in India
+msgid "Patna"
+msgstr "باتنا"
+
+#. A city in India
+msgid "Pune"
+msgstr ""
+
+#. A city in India.
+#. The local name in Hindi is "शिमला"
+msgid "Shimla"
+msgstr ""
+
+#. A city in India.
+#. The local name in Dogri is "श्रीनगर"
+#. The local name in Urdu is "شرینگر"
+msgid "Srinagar"
+msgstr ""
+
+#. A city in India.
+#. The local name in Malayalam is "തിരുവനന്തപുരം".
+#.
+msgid "Thiruvananthapuram"
+msgstr "ثيروفانانثابورام"
+
+#. A city in India.
+#. The local name in Tamil is "திருச்சிராப்பள்ளி".
+#.
+msgid "Tiruchchirappalli"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Indonesia
+msgid "Jakarta"
+msgstr ""
+
+#. A city in Indonesia
+msgid "Makassar"
+msgstr ""
+
+#. A city in Indonesia
+msgid "Medan"
+msgstr ""
+
+#. A city in Indonesia
+msgid "Palembang"
+msgstr ""
+
+#. A city in Indonesia
+msgid "Pekanbaru"
+msgstr ""
+
+#. A city in Indonesia
+msgid "Yogyakarta"
+msgstr ""
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "آبادان".
+#.
+msgid "Abadan"
+msgstr "آبادان"
+
+#. A city in Iran
+msgid "Abadeh"
+msgstr ""
+
+#. A city in Iran
+msgid "Abū Mūsā"
+msgstr "أبو موسا"
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "آغاجاری".
+#.
+msgid "Aghajari"
+msgstr "آغاجاری"
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "اهواز".
+#.
+msgid "Ahvaz"
+msgstr "الأحواز"
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "اردبيل".
+#.
+msgid "Ardabil"
+msgstr "اردبيل"
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "بندر عباس".
+#.
+msgid "Bandar 'Abbas"
+msgstr "بندر عبّاس"
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "بندر بوشهر".
+#.
+msgid "Bandar-e Bushehr"
+msgstr "بندر بوشهر"
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "بندر لنگه".
+#.
+msgid "Bandar-e Lengeh"
+msgstr "بندر لنگه"
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "بندر ماهشهر".
+#.
+msgid "Bandar-e Mahshahr"
+msgstr "بندر ماهشهر"
+
+#. A city in Iran
+msgid "Birjand"
+msgstr ""
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "چاه بهار".
+#.
+msgid "Chah Bahar"
+msgstr ""
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "ديرستان".
+#.
+msgid "Dayrestan"
+msgstr ""
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "دو گنبدان".
+#.
+msgid "Do Gonbadan"
+msgstr ""
+
+#. A city in Iran
+msgid "Esfahan"
+msgstr "أصفهان"
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "فسا".
+#.
+msgid "Fasa"
+msgstr ""
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "گرگان".
+#.
+msgid "Gorgan"
+msgstr ""
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "گوشه شاهزاده قاسم".
+#.
+msgid "Gusheh Shahzadeh Qasem"
+msgstr ""
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "همدان".
+#.
+msgid "Hamadan"
+msgstr "حمدان"
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "يلام".
+#.
+msgid "Ilam"
+msgstr ""
+
+#. A city in Iran
+msgid "Iranshahr"
+msgstr ""
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "كرج".
+#.
+msgid "Karaj"
+msgstr ""
+
+#. A city in Iran
+msgid "Kashan"
+msgstr ""
+
+#. A city in Iran
+msgid "Kerman"
+msgstr "كرمان"
+
+#. A city in Iran
+msgid "Kermanshah"
+msgstr "كرمنشاه"
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "خرم آباد".
+#.
+msgid "Khorramabad"
+msgstr ""
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "كيش".
+#.
+msgid "Kish"
+msgstr ""
+
+#. A city in Iran
+msgid "Lar"
+msgstr ""
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "مشهد".
+#.
+msgid "Mashhad"
+msgstr "مشهد"
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "مسجد سلیمان".
+#.
+msgid "Masjed Soleyman"
+msgstr ""
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "نو شهر".
+#.
+msgid "Now Shahr"
+msgstr ""
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "ارومیه".
+#.
+msgid "Orumiyeh"
+msgstr ""
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "قزوین".
+#.
+msgid "Qazvin"
+msgstr ""
+
+#. A city in Iran
+msgid "Rasht"
+msgstr "رشت"
+
+#. A city in Iran
+msgid "Sabzevar"
+msgstr ""
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "سخت سر".
+#.
+msgid "Sakht Sar"
+msgstr ""
+
+#. A city in Iran
+msgid "Sanandaj"
+msgstr "ساننداج"
+
+#. A city in Iran
+msgid "Sarakhs"
+msgstr ""
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "سمنان".
+#.
+msgid "Semnan"
+msgstr ""
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "شهر بالا".
+#.
+msgid "Shahr-e Bala"
+msgstr ""
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "شهر كرد".
+#.
+msgid "Shahr-e Kord"
+msgstr ""
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "شیراز".
+#.
+msgid "Shiraz"
+msgstr "شيراز"
+
+#. A city in Iran
+msgid "Tabas"
+msgstr ""
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "تبريز".
+#.
+msgid "Tabriz"
+msgstr "تبريز"
+
+#. The capital of Iran.
+#. The name is also written "تهران".
+#.
+msgid "Tehran"
+msgstr ""
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "يزد".
+#.
+msgid "Yazd"
+msgstr "يزد"
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "زابل".
+#.
+msgid "Zabol"
+msgstr ""
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "زاهدان (کي)".
+#.
+msgid "Zahedan-e (Yek)"
+msgstr ""
+
+#. A city in Ireland.
+#. The local name in Irish is "Corcaigh".
+#.
+msgid "Cork"
+msgstr "كورك"
#. The capital of Ireland.
#. The local name in Irish is "Baile Átha Cliath".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2021
msgctxt "City in Ireland"
msgid "Dublin"
msgstr "دبلن"
+#. A city in Ireland.
+#. The local name in Irish is "Dún Laoghaire".
+#.
+msgid "Dunleary"
+msgstr ""
+
+#. A city in Ireland
+msgid "Glentavraun"
+msgstr ""
+
+#. A city in Ireland.
+#. The local name in Irish is "Sionainn".
+#.
+msgid "Shannon"
+msgstr "شانون"
+
#. The capital of the Isle of Man
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2023
msgctxt "City in Isle of Man"
msgid "Douglas"
msgstr "دوغلاس"
+#. A city in the Isle of Man
+msgid "Ronaldsway"
+msgstr ""
+
+#. A city in Israel
+msgid "Elat"
+msgstr ""
+
+#. A city in Israel
+msgid "Mahanayim"
+msgstr ""
+
+#. A city in Israel
+msgid "Mahane Yisra'el"
+msgstr ""
+
+#. A city in Israel
+msgid "Ramot Remez"
+msgstr ""
+
+#. A city in Israel
+msgid "Shizzafon"
+msgstr ""
+
+#. A city in Israel
+msgid "Tel Aviv"
+msgstr "تل ابيب"
+
+#. A city in Italy
+msgid "Albenga"
+msgstr "ألبنجا"
+
+#. A city in Italy
+msgid "Alghero"
+msgstr "آلغيرو"
+
+#. A city in Italy
+msgid "Ancona"
+msgstr ""
+
+#. A city in Italy
+msgid "Aviano"
+msgstr "أفيانو"
+
+#. A city in Italy
+msgid "Bari"
+msgstr ""
+
+#. A city in Italy
+msgid "Bergamo"
+msgstr ""
+
+#. A city in Italy
+msgid "Bologna"
+msgstr ""
+
+#. A city in Italy
+msgid "Bolzano"
+msgstr "بولزانو"
+
+#. A city in Italy
+msgid "Brescia"
+msgstr ""
+
+#. A city in Italy
+msgid "Breuil-Cervinia"
+msgstr ""
+
+#. A city in Italy
+msgid "Brindisi"
+msgstr "برنديسي"
+
+#. A city in Italy
+msgid "Cagliari"
+msgstr "كالغياري"
+
+#. A city in Italy
+msgid "Capri"
+msgstr "كابري"
+
+#. A city in Italy
+msgid "Case Arfel"
+msgstr ""
+
+#. A city in Italy
+msgid "Catania"
+msgstr "كاتانيا"
+
+#. A city in Italy
+msgid "Cervia"
+msgstr "سيرفيا"
+
+#. A city in Italy
+msgid "Crotone"
+msgstr "كروتون"
+
+#. A city in Italy
+msgid "Cuneo"
+msgstr ""
+
+#. A city in Italy
+msgid "Decimomannu"
+msgstr "ديسيمومانو"
+
+#. A city in Italy
+msgid "Dobbiaco"
+msgstr "دوبّياكو"
+
+#. A city in Italy
+msgid "Ferrara"
+msgstr "فيرارا"
+
#. A city in Italy.
#. "Florence" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Firenze".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2028
msgctxt "City in Italy"
msgid "Florence"
msgstr "فلورنس"
+#. A city in Italy
+msgid "Forlì"
+msgstr ""
+
+#. A city in Italy
+msgid "Frosinone"
+msgstr "فروسينون"
+
+#. A city in Italy.
+#. "Genoa" is the traditional English name.
+#. The local name in Italian is "Genova".
+#.
+msgid "Genoa"
+msgstr ""
+
+#. A city in Italy
+msgid "Ginosa Marina"
+msgstr ""
+
+#. A city in Italy
+msgid "Gioia del Colle"
+msgstr "غيويا ديل كولي"
+
+#. A city in Italy
+msgid "Grazzanise"
+msgstr "غرازانيسي"
+
+#. A city in Italy
+msgid "Grosseto"
+msgstr "غروسّيتو"
+
+#. A city in Italy
+msgid "Grottaglie"
+msgstr "غروتاغلي"
+
+#. A city in Italy
+msgid "Isola del Cantone"
+msgstr ""
+
+#. A city in Italy
+msgid "Laigueglia"
+msgstr ""
+
+#. A city in Italy
+msgid "Lampedusa"
+msgstr "لامبيدوسا"
+
+#. A city in Italy
+msgid "Latina"
+msgstr "لاتينا"
+
+#. A city in Italy
+msgid "Lecce"
+msgstr "ليتشه"
+
+#. A city in Italy
+msgid "Messina"
+msgstr "مسينا"
+
+#. A city in Italy.
+#. "Milan" is the traditional English name.
+#. The local name in Italian is "Milano".
+#.
+msgid "Milan"
+msgstr ""
+
#. A city in Italy.
#. "Naples" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Napoli".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2033
msgctxt "City in Italy"
msgid "Naples"
msgstr "نابلس"
+#. A city in Italy
+msgid "Olbia"
+msgstr ""
+
+#. A city in Italy
+msgid "Palazzo"
+msgstr ""
+
+#. A city in Italy
+msgid "Palermo"
+msgstr "باليرمو"
+
+#. A city in Italy
+msgid "Paneveggio"
+msgstr ""
+
+#. A city in Italy
+msgid "Pantelleria"
+msgstr "بانتيليريا"
+
+#. A city in Italy
+msgid "Parma"
+msgstr "بارما"
+
+#. A city in Italy
+msgid "Perugia"
+msgstr "بروجيا"
+
+#. A city in Italy
+msgid "Pescara"
+msgstr "بسكارا"
+
+#. A city in Italy
+msgid "Piacenza"
+msgstr "بياتشنزا"
+
+#. A city in Italy
+msgid "Pisa"
+msgstr ""
+
+#. A city in Italy
+msgid "Pontecagnano"
+msgstr ""
+
+#. A city in Italy
+msgid "Pratica di Mare"
+msgstr ""
+
+#. A city in Italy
+msgid "Reggio di Calabria"
+msgstr ""
+
+#. A city in Italy
+msgid "Resia"
+msgstr ""
+
+#. A city in Italy
+msgid "Rieti"
+msgstr "ريتي"
+
+#. A city in Italy
+msgid "Rimini"
+msgstr "ريمِني"
+
#. The capital of Italy.
#. "Rome" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Roma".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2038
msgctxt "City in Italy"
msgid "Rome"
msgstr "روما"
+#. A city in Italy
+msgid "Ronchi dei Legionari"
+msgstr "رونتشي دي ليجيوناري"
+
+#. A city in Italy
+msgid "Salignano"
+msgstr ""
+
+#. A city in Italy
+msgid "San Stèfano"
+msgstr ""
+
+#. A city in Italy
+msgid "Sant'Eufemia Lamezia"
+msgstr ""
+
+#. A city in Italy
+msgid "Sporminore"
+msgstr ""
+
+#. A city in Italy
+msgid "Tamaricciola"
+msgstr ""
+
+#. A city in Italy
+msgid "Tarvisio"
+msgstr "تارفيسيو"
+
+#. A city in Italy
+msgid "Trapani"
+msgstr ""
+
+#. A city in Italy
+msgid "Trevico"
+msgstr "تريفيكو"
+
+#. A city in Italy
+msgid "Treviso"
+msgstr ""
+
+#. A city in Italy
+msgid "Trieste"
+msgstr "تريسته"
+
+#. A city in Italy.
+#. "Turin" is the traditional English name.
+#. The local name is "Torino".
+#.
+msgid "Turin"
+msgstr ""
+
+#. A city in Italy.
+#. "Venice" is the traditional English name.
+#. The local name in Italian is "Venezia".
+#.
+msgid "Venice"
+msgstr ""
+
+#. A city in Italy
+msgid "Verona"
+msgstr ""
+
+#. A city in Italy
+msgid "Viterbo"
+msgstr "فيتربو"
+
+#. A city in Italy
+msgid "Àrbatax"
+msgstr ""
+
#. The capital of Jamaica
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2040
msgctxt "City in Jamaica"
msgid "Kingston"
msgstr "كينجستون"
-#. A city in Kansas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2042
-msgctxt "City in Kansas, United States"
-msgid "Elkhart"
-msgstr "إلكهارت"
+#. A city in Jamaica
+msgid "Montego Bay"
+msgstr "مونتيغو بي"
-#. A city in Kansas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2044
-msgctxt "City in Kansas, United States"
-msgid "Emporia"
-msgstr "إمبوريا"
+#. A city in Japan
+msgid "Akita"
+msgstr "اكيتا"
-#. A city in Kansas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2046
-msgctxt "City in Kansas, United States"
-msgid "Garden City"
-msgstr "غاردن ستي"
+#. A city in Japan
+msgid "Ami"
+msgstr ""
-#. A city in Kansas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2048
-msgctxt "City in Kansas, United States"
-msgid "Hutchinson"
-msgstr "هتشنسون"
+#. A city in Japan
+msgid "Aomori"
+msgstr "أوموري"
-#. A city in Kansas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2050
-msgctxt "City in Kansas, United States"
-msgid "Kansas City"
-msgstr "كانساس سيتي"
+#. A city in Japan
+msgid "Asahikawa"
+msgstr "أساهيكاوا"
-#. A city in Kansas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2052
-msgctxt "City in Kansas, United States"
-msgid "Lawrence"
-msgstr "لورانس"
+#. A city in Japan
+msgid "Ashiya"
+msgstr "أشيا"
-#. A city in Kentucky in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2054
-msgctxt "City in Kentucky, United States"
-msgid "Frankfort"
-msgstr "فرانكفورت"
+#. A city in Japan
+msgid "Chitose"
+msgstr ""
-#. A city in Kentucky in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2056
-msgctxt "City in Kentucky, United States"
-msgid "Glasgow"
-msgstr "جلاسجو"
+#. A city in Japan
+msgid "Chofu"
+msgstr "شوفو"
-#. A city in Kentucky in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2058
-msgctxt "City in Kentucky, United States"
-msgid "Henderson"
-msgstr "هيندرسن"
+#. A city in Japan
+msgid "Fuji"
+msgstr ""
-#. A city in Kentucky in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2060
-msgctxt "City in Kentucky, United States"
-msgid "Jackson"
-msgstr "جاكسن"
+#. A city in Japan
+msgid "Fukue"
+msgstr "فوكو"
-#. A city in Kentucky in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2062
-msgctxt "City in Kentucky, United States"
-msgid "Lexington"
-msgstr "ليكسنغتن"
+#. A city in Japan
+msgid "Fukuoka"
+msgstr "فيكووكا"
-#. A city in Kentucky in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2064
-msgctxt "City in Kentucky, United States"
-msgid "London"
-msgstr "لندن"
+#. A city in Japan
+msgid "Futemma"
+msgstr ""
+
+#. A city in Japan
+msgid "Gifu"
+msgstr ""
+
+#. A city in Japan
+msgid "Hakodate"
+msgstr "اكوداتي"
+
+#. A city in Japan
+msgid "Hamamatsu"
+msgstr "هاماماتسو"
+
+#. A city in Japan
+msgid "Hamanaka"
+msgstr ""
+
+#. A city in Japan
+msgid "Hanamaki"
+msgstr "هاناماكي"
+
+#. A city in Japan
+msgid "Hiroshima"
+msgstr "هيروشيما"
+
+#. A city in Japan
+msgid "Hofu"
+msgstr ""
+
+#. A city in Japan
+msgid "Ishigaki"
+msgstr ""
+
+#. A city in Japan
+msgid "Iwakuni"
+msgstr ""
+
+#. A city in Japan
+msgid "Izumo"
+msgstr "ايزومو"
+
+#. A city in Japan
+msgid "Janado"
+msgstr ""
+
+#. A city in Japan
+msgid "Kadena"
+msgstr ""
+
+#. A city in Japan
+msgid "Kagoshima"
+msgstr "كاغوشيما"
+
+#. A city in Japan
+msgid "Kanayama"
+msgstr ""
+
+#. A city in Japan
+msgid "Kanoya"
+msgstr ""
+
+#. A city in Japan
+msgid "Kashoji"
+msgstr ""
+
+#. A city in Japan
+msgid "Kitakyushu"
+msgstr "كيتاكيشو"
+
+#. A city in Japan
+msgid "Komatsu"
+msgstr ""
+
+#. A city in Japan
+msgid "Komatsushima"
+msgstr ""
+
+#. A city in Japan
+msgid "Kumamoto"
+msgstr "كوماموتو"
+
+#. A city in Japan
+msgid "Kushiro"
+msgstr ""
+
+#. A city in Japan
+msgid "Matsubara"
+msgstr ""
+
+#. A city in Japan
+msgid "Matsumoto"
+msgstr "ماتسوموتو"
+
+#. A city in Japan
+msgid "Matsushima"
+msgstr ""
+
+#. A city in Japan
+msgid "Matsuyama"
+msgstr "ماتسوياما"
+
+#. A city in Japan
+msgid "Memambetsu"
+msgstr "ميمامبيتسو"
+
+#. A city in Japan
+msgid "Mihonoseki"
+msgstr ""
+
+#. A city in Japan
+msgid "Minami"
+msgstr ""
+
+#. A city in Japan
+msgid "Misawa"
+msgstr ""
+
+#. A city in Japan
+msgid "Mito"
+msgstr ""
+
+#. A city in Japan
+msgid "Miyazaki"
+msgstr "ميازاكي"
+
+#. A city in Japan
+msgid "Mombetsu"
+msgstr "مومبيتسو"
+
+#. A city in Japan
+msgid "Nagasaki"
+msgstr "ناجاساكي"
+
+#. A city in Japan
+msgid "Nagoya"
+msgstr ""
+
+#. A city in Japan
+msgid "Naha"
+msgstr "ناها"
+
+#. A city in Japan
+msgid "Naka-shibetsu"
+msgstr ""
+
+#. A city in Japan
+msgid "Niigata"
+msgstr "نيغاتا"
+
+#. A city in Japan
+msgid "Obihiro"
+msgstr "أوبيهيرو"
+
+#. A city in Japan
+msgid "Odaira"
+msgstr ""
+
+#. A city in Japan
+msgid "Odaka"
+msgstr ""
+
+#. A city in Japan
+msgid "Odate"
+msgstr "أوداتي"
+
+#. A city in Japan
+msgid "Ofunakoshi"
+msgstr ""
+
+#. A city in Japan
+msgid "Ogimachiya"
+msgstr ""
+
+#. A city in Japan
+msgid "Oita"
+msgstr "أويتا"
+
+#. A city in Japan
+msgid "Okata"
+msgstr ""
+
+#. A city in Japan
+msgid "Okayama"
+msgstr "اوكاياما"
+
+#. A city in Japan
+msgid "Okazato"
+msgstr ""
+
+#. A city in Japan
+msgid "Osaka"
+msgstr "اوساكا"
+
+#. A city in Japan
+msgid "Ozuki"
+msgstr ""
+
+#. A city in Japan
+msgid "Saga"
+msgstr "ساغا"
+
+#. A city in Japan
+msgid "Sanrizuka"
+msgstr ""
+
+#. A city in Japan
+msgid "Sawada"
+msgstr ""
+
+#. A city in Japan
+msgid "Sendai"
+msgstr "سينداي"
+
+#. A city in Japan
+msgid "Shiroi"
+msgstr ""
+
+#. A city in Japan
+msgid "Takamatsu"
+msgstr "تاكاماتسو"
+
+#. A city in Japan
+msgid "Takatsu"
+msgstr ""
+
+#. A city in Japan
+msgid "Tateyama"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Japan
+msgid "Tokyo"
+msgstr ""
+
+#. A city in Japan
+msgid "Tottori"
+msgstr "توروتي"
+
+#. A city in Japan
+msgid "Toyama"
+msgstr "توياما"
+
+#. A city in Japan
+msgid "Toyooka"
+msgstr ""
+
+#. A city in Japan
+msgid "Tsuiki"
+msgstr ""
+
+#. A city in Japan
+msgid "Ushuku"
+msgstr ""
+
+#. A city in Japan
+msgid "Wakkanai"
+msgstr "واكاناي"
+
+#. A city in Japan
+msgid "Yamagata"
+msgstr "ياماغارتا"
+
+#. A city in Japan
+msgid "Yamaguchi"
+msgstr ""
+
+#. A city in Japan
+msgid "Yao"
+msgstr "ياو"
+
+#. A city in Japan
+msgid "Yokota"
+msgstr ""
+
+#. A city in Japan
+msgid "Yoshinaga"
+msgstr ""
+
+#. A city in Jersey
+msgid "La Hougue"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Jersey
+msgid "Saint Helier"
+msgstr ""
+
+#. A city in Jordan
+msgid "Al 'Aqabah"
+msgstr "العقبة"
+
+#. A city in Jordan
+msgid "Al Jizah"
+msgstr "الجيزة"
+
+#. The capital of Jordan.
+#. "Amman" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "'Amman".
+#.
+msgid "Amman"
+msgstr "عمّان"
+
+#. A city in Kazakhstan
+msgid "Aktau"
+msgstr ""
+
+#. A city in Kazakhstan
+msgid "Aktobe"
+msgstr ""
+
+#. A city in Kazakhstan
+msgid "Almaty"
+msgstr "الماطي"
+
+#. The capital of Kazakhstan
+msgid "Astana"
+msgstr "استانا"
+
+#. A city in Kazakhstan
+msgid "Atyrau"
+msgstr ""
+
+#. A city in Kazakhstan.
+#. The local name in Russian is "Balkhash".
+#.
+msgid "Balqash"
+msgstr ""
+
+#. A city in Kazakhstan
+msgid "Karaganda"
+msgstr ""
+
+#. A city in Kazakhstan
+msgid "Kokshetau"
+msgstr ""
+
+#. A city in Kazakhstan
+msgid "Kostanay"
+msgstr ""
+
+#. A city in Kazakhstan
+msgid "Kyzylorda"
+msgstr ""
+
+#. A city in Kazakhstan.
+#. The local name in Russian is "Ural'sk".
+#.
+msgid "Oral"
+msgstr ""
+
+#. A city in Kazakhstan.
+#.
+msgid "Oskemen"
+msgstr ""
+
+#. A city in Kazakhstan
+msgid "Pavlodar"
+msgstr ""
+
+#. A city in Kazakhstan.
+#. The local name in Russian is "Petropavlovsk".
+#.
+msgid "Petropavl"
+msgstr ""
+
+#. A city in Kazakhstan
+msgid "Semey"
+msgstr ""
+
+#. A city in Kazakhstan
+msgid "Shymkent"
+msgstr "شيمكنت"
+
+#. A city in Kazakhstan
+msgid "Taraz"
+msgstr ""
+
+#. A city in Kenya
+msgid "Eldoret"
+msgstr "الدوريت"
+
+#. A city in Kenya
+msgid "Kisumu"
+msgstr "كيسومو"
+
+#. A city in Kenya
+msgid "Mombasa"
+msgstr "مومباسا"
+
+#. The capital of Kenya
+msgid "Nairobi"
+msgstr "نيروبي"
#. A city in Kiribati
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2066
msgctxt "City in Kiribati"
msgid "London"
msgstr "لندن"
@@ -4976,37 +8764,72 @@ msgstr "لندن"
#. "Kuwait" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Kuwayt / الكويت".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2071
msgctxt "City in Kuwait"
msgid "Kuwait"
msgstr "الكويت"
-#. A city in Louisiana in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2073
-msgctxt "City in Louisiana, United States"
-msgid "Alexandria"
-msgstr "الإسكندريّة"
+#. The capital of Kyrgyzstan
+msgid "Bishkek"
+msgstr "بشكك"
-#. A city in Louisiana in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2075
-msgctxt "City in Louisiana, United States"
-msgid "Garden City"
-msgstr "غاردن ستي"
+#. The capital of Laos.
+#. "Vientiane" is the traditional English name.
+#. The local name in Lao is "Viangchan".
+#.
+msgid "Vientiane"
+msgstr "فينتيان"
-#. A city in Louisiana in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2077
-msgctxt "City in Louisiana, United States"
-msgid "Lafayette"
-msgstr "لافايت"
+#. A city in Latvia
+msgid "Liepāja"
+msgstr "لييباجا"
-#. A city in Louisiana in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2079
-msgctxt "City in Louisiana, United States"
-msgid "Monroe"
-msgstr "مونرو"
+#. The capital of Latvia
+msgid "Rīga"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Lebanon.
+#. "Beirut" is the traditional English name.
+#. The local name is "Beyrouth".
+#.
+msgid "Beirut"
+msgstr "بيروت"
+
+#. A city in Libya
+msgid "Baninah"
+msgstr ""
+
+#. A city in Libya
+msgid "Sabha"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Libya.
+#. "Tripoli" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Tarabulus / طرابلس".
+#.
+msgid "Tripoli"
+msgstr "طرابلس"
+
+#. The capital of Liechtenstein
+msgid "Vaduz"
+msgstr ""
+
+#. A city in Lithuania
+msgid "Kaunas"
+msgstr "كاوناس"
+
+#. A city in Lithuania
+msgid "Palanga"
+msgstr "بالانغا"
+
+#. The capital of Lithuania
+msgid "Vilnius"
+msgstr "فيلنيوس"
+
+#. A city in Lithuania
+msgid "Šiauliai"
+msgstr "شياولياي"
#. The capital of Luxembourg
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2081
msgctxt "City in Luxembourg"
msgid "Luxembourg"
msgstr "لوكسمبورغ"
@@ -5014,24844 +8837,10443 @@ msgstr "لوكسمبورغ"
#. The capital of Macau.
#. The local name in Chinese is "Aomen / 澳门".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2085
msgctxt "City in Macau"
msgid "Macau"
msgstr "ماكاو"
-#. A city in Maine in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2087
-msgctxt "City in Maine, United States"
-msgid "Auburn"
-msgstr "آوبرن"
+#. A city in Macau.
+#. The local name in Chinese is "Dangzai / 氹仔".
+#.
+msgid "Taipa"
+msgstr "تايبا"
-#. A city in Maine in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2089
-msgctxt "City in Maine, United States"
-msgid "Augusta"
-msgstr "أوغستا"
+#. A city in Macedonia
+msgid "Ohrid"
+msgstr "أوهريد"
-#. A city in Maine in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2091
-msgctxt "City in Maine, United States"
-msgid "Brunswick"
-msgstr "برنسويك"
+#. The capital of Macedonia
+msgid "Skopje"
+msgstr ""
-#. A city in Maine in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2093
-msgctxt "City in Maine, United States"
-msgid "Greenville"
-msgstr "جرينفيل"
+#. A city in Madagascar
+msgid "Ankarena"
+msgstr ""
-#. A city in Maine in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2095
-msgctxt "City in Maine, United States"
-msgid "Portland"
-msgstr "بورتلند"
+#. The capital of Madagascar
+msgid "Antananarivo"
+msgstr "انتاناناريفو"
-#. A city in Maine in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2097
-msgctxt "City in Maine, United States"
-msgid "Sanford"
-msgstr "سانفورد"
+#. A city in Madagascar
+msgid "Antsiranana"
+msgstr ""
+
+#. A city in Madagascar
+msgid "Fasenina-Ampasy"
+msgstr ""
+
+#. A city in Madagascar
+msgid "Mahajanga"
+msgstr ""
+
+#. A city in Madagascar
+msgid "Toamasina"
+msgstr ""
+
+#. A city in Madagascar
+msgid "Tolanaro"
+msgstr ""
+
+#. A city in Malaysia
+msgid "Bintulu"
+msgstr "بنتولو"
#. A city in Malaysia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2099
msgctxt "City in Malaysia"
msgid "George Town"
msgstr "جورجتاون"
#. A city in Malaysia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2101
+msgid "Johor Bahru"
+msgstr ""
+
+#. A city in Malaysia
+msgid "Klang"
+msgstr ""
+
+#. A city in Malaysia
+msgid "Kota Baharu"
+msgstr ""
+
+#. A city in Malaysia
+msgid "Kota Kinabalu"
+msgstr "كوتا كينابالو"
+
+#. A city in Malaysia
+msgid "Kuah"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Malaysia
+msgid "Kuala Lumpur"
+msgstr ""
+
+#. A city in Malaysia
+msgid "Kuantan"
+msgstr "كوانتان"
+
+#. A city in Malaysia
+msgid "Kuching"
+msgstr "كوتشنغ"
+
+#. A city in Malaysia
+msgid "Kudat"
+msgstr "كودات"
+
+#. A city in Malaysia
+msgid "Melaka"
+msgstr ""
+
+#. A city in Malaysia
+msgid "Miri"
+msgstr "ميري"
+
+#. A city in Malaysia
+msgid "Sandakan"
+msgstr "ساندخان"
+
+#. A city in Malaysia
+msgid "Sepang"
+msgstr "سيبانغ"
+
+#. A city in Malaysia
+msgid "Sibu"
+msgstr "سيبو"
+
+#. A city in Malaysia
+msgid "Sitiawan"
+msgstr "سيتياوان"
+
+#. A city in Malaysia
+msgid "Tawau"
+msgstr "تاواو"
+
+#. A city in Malaysia
msgctxt "City in Malaysia"
msgid "Victoria"
msgstr "فكتوريا"
-#. A city in Manitoba in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2103
-msgctxt "City in Manitoba, Canada"
-msgid "Grand Rapids"
-msgstr "غراند رابدز"
+#. The capital of the Maldives.
+#. "Male" is the traditional English name.
+#. The local name in Dhivehi is "Maale".
+#.
+msgid "Male"
+msgstr "مال"
-#. A city in Manitoba in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2105
-msgctxt "City in Manitoba, Canada"
-msgid "Miami"
-msgstr "ميامي"
+#. A city in Malta
+msgid "Luqa"
+msgstr "لوقا"
-#. A city in Maryland in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2107
-msgctxt "City in Maryland, United States"
-msgid "Frederick"
-msgstr "فريدريك"
+#. The capital of Malta
+msgid "Valletta"
+msgstr ""
-#. A city in Maryland in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2109
-msgctxt "City in Maryland, United States"
-msgid "Salisbury"
-msgstr "سالزبري"
+#. The capital of the Marshall Islands
+msgid "Majuro"
+msgstr ""
-#. A city in Massachusetts in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2111
-msgctxt "City in Massachusetts, United States"
-msgid "Bedford"
-msgstr "بدفورد"
+#. The capital of Martinique
+msgid "Fort-de-France"
+msgstr ""
-#. A city in Massachusetts in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2113
-msgctxt "City in Massachusetts, United States"
-msgid "Cambridge"
-msgstr "كامبردج"
+#. A city in Martinique
+msgid "Le Lamentin"
+msgstr "لامنتين"
-#. A city in Massachusetts in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2115
-msgctxt "City in Massachusetts, United States"
-msgid "Lawrence"
-msgstr "لورانس"
+#. A city in Mauritania
+msgid "Nouadhibou"
+msgstr "نواديبو"
-#. A city in Massachusetts in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2117
-msgctxt "City in Massachusetts, United States"
-msgid "Lowell"
-msgstr "لويل"
+#. The capital of Mauritania
+msgid "Nouakchott"
+msgstr "نواكشوط"
-#. A city in Massachusetts in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2119
-msgctxt "City in Massachusetts, United States"
-msgid "Orange"
-msgstr "أورنج"
+#. A city in Mauritius
+msgid "Plaisance"
+msgstr ""
-#. A city in Massachusetts in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2121
-msgctxt "City in Massachusetts, United States"
-msgid "Pittsfield"
-msgstr "بيتسفيلد"
+#. The capital of Mauritius
+msgid "Port Louis"
+msgstr ""
-#. A city in Massachusetts in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2123
-msgctxt "City in Massachusetts, United States"
-msgid "Plymouth"
-msgstr "بليموث"
+#. A city in Mauritius
+msgid "Port Mathurin"
+msgstr ""
-#. A city in Massachusetts in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2125
-msgctxt "City in Massachusetts, United States"
-msgid "Springfield"
-msgstr "سبرينجفيلد"
+#. A city in Mayotte
+msgid "Dzaoudzi"
+msgstr ""
-#. A city in Michigan in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2127
-msgctxt "City in Michigan, United States"
-msgid "Alma"
-msgstr "ألما"
+#. The capital of Mayotte
+msgid "Mamoudzou"
+msgstr ""
-#. A city in Michigan in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2129
-msgctxt "City in Michigan, United States"
-msgid "Charlotte"
-msgstr "شارلوت"
+#. A city in Guerrero in Mexico
+msgid "Acapulco"
+msgstr "أكابولكو"
-#. A city in Michigan in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2131
-msgctxt "City in Michigan, United States"
-msgid "Frankfort"
-msgstr "فرانكفورت"
+#. A city in Aguascalientes in Mexico
+msgctxt "City in Aguascalientes, Mexico"
+msgid "Aguascalientes"
+msgstr "أغوسكاليونتس"
-#. A city in Michigan in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2133
-msgctxt "City in Michigan, United States"
-msgid "Grand Rapids"
-msgstr "غراند رابدز"
+#. A city in Campeche in Mexico
+msgctxt "City in Campeche, Mexico"
+msgid "Campeche"
+msgstr "كامبيتشي"
-#. A city in Michigan in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2135
-msgctxt "City in Michigan, United States"
-msgid "Jackson"
-msgstr "جاكسن"
+#. A city in Quintana Roo in Mexico
+msgid "Cancún"
+msgstr "كانكون"
-#. A city in Michigan in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2137
-msgctxt "City in Michigan, United States"
-msgid "Marshall"
-msgstr "مارشال"
+#. A city in Campeche in Mexico
+msgid "Carmen"
+msgstr ""
-#. A city in Michigan in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2139
-msgctxt "City in Michigan, United States"
-msgid "Marysville"
-msgstr "ماريزفيل"
+#. A city in Quintana Roo in Mexico
+msgid "Chetumal"
+msgstr "تشيتومال"
-#. A city in Michigan in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2141
-msgctxt "City in Michigan, United States"
-msgid "Monroe"
-msgstr "مونرو"
+#. A city in Yucatán in Mexico
+msgid "Chichén-Itzá"
+msgstr ""
-#. A city in Michigan in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2143
-msgctxt "City in Michigan, United States"
-msgid "Mount Pleasant"
-msgstr "ماونت بليزنت"
+#. A city in Chihuahua in Mexico
+msgctxt "City in Chihuahua, Mexico"
+msgid "Chihuahua"
+msgstr "تشيواوا"
-#. A city in Michigan in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2145
-msgctxt "City in Michigan, United States"
-msgid "Pontiac"
-msgstr "بونتياك"
+#. A city in México in Mexico.
+#. One of several cities in Mexico called "Juárez".
+#.
+msgid "Ciudad Juárez"
+msgstr "سيوداد خواريز"
-#. A city in Michigan in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2147
-msgctxt "City in Michigan, United States"
-msgid "Saint James"
-msgstr "سانت جيمس"
+#. A city in Sonora in Mexico
+msgid "Ciudad Obregón"
+msgstr "ثيوداد اوبريجون"
-#. A city in Michigan in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2149
-msgctxt "City in Michigan, United States"
-msgid "Troy"
-msgstr "تروي"
+#. A city in Tamaulipas in Mexico
+msgid "Ciudad Victoria"
+msgstr "ثيوداد فكتوريا"
-#. A city in Midlands in the United Kingdom
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2151
-msgctxt "City in Midlands, United Kingdom"
-msgid "Birmingham"
-msgstr "بيرمينجهام"
+#. A city in Colima in Mexico
+msgctxt "City in Colima, Mexico"
+msgid "Colima"
+msgstr "كوليما"
-#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2153
-msgctxt "City in Minnesota, United States"
-msgid "Alexandria"
-msgstr "الإسكندريّة"
+#. A city in Quintana Roo in Mexico
+msgid "Cozumel"
+msgstr "كوزوميل"
-#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2155
-msgctxt "City in Minnesota, United States"
-msgid "Appleton"
-msgstr "أبليتون"
+#. A city in Morelos in Mexico
+msgid "Cuernavaca"
+msgstr "كويرنافاكا"
-#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2157
-msgctxt "City in Minnesota, United States"
-msgid "Austin"
-msgstr "أوستن"
+#. A city in Sinaloa in Mexico
+msgid "Culiacán"
+msgstr "كوليكان"
-#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2159
-msgctxt "City in Minnesota, United States"
-msgid "Benson"
-msgstr "بينسون"
+#. A city in Durango in Mexico
+msgctxt "City in Durango, Mexico"
+msgid "Durango"
+msgstr "دورانجو"
-#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2161
-msgctxt "City in Minnesota, United States"
-msgid "Buffalo"
-msgstr "بُفّلو"
+#. A city in Oaxaca in Mexico
+msgid "El Zapote"
+msgstr ""
-#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2163
-msgctxt "City in Minnesota, United States"
-msgid "Cambridge"
-msgstr "كامبردج"
+#. A city in Jalisco in Mexico
+msgid "Guadalajara"
+msgstr "غودالاهارا"
-#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2165
-msgctxt "City in Minnesota, United States"
-msgid "Ely"
-msgstr "ألي"
+#. A city in Sonora in Mexico
+msgid "Guaymas"
+msgstr "غواياماس"
-#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2167
-msgctxt "City in Minnesota, United States"
-msgid "Grand Rapids"
-msgstr "غراند رابدز"
+#. A city in Sonora in Mexico
+msgid "Hermosillo"
+msgstr "هيرموسيلو"
-#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2169
-msgctxt "City in Minnesota, United States"
-msgid "Hutchinson"
-msgstr "هتشنسون"
+#. A city in Guerrero in Mexico
+msgid "Ixtapa"
+msgstr "إكستابا"
-#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2171
-msgctxt "City in Minnesota, United States"
-msgid "Jackson"
-msgstr "جاكسن"
+#. A city in Oaxaca in Mexico
+msgid "Ixtepec"
+msgstr "إكستيبيك"
-#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2173
-msgctxt "City in Minnesota, United States"
-msgid "Litchfield"
-msgstr "ليتشفيلد"
+#. A city in Baja California Sur in Mexico
+msgctxt "City in Baja California Sur, Mexico"
+msgid "La Paz"
+msgstr "لا باز"
-#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2175
-msgctxt "City in Minnesota, United States"
-msgid "Madison"
-msgstr "ماديسن"
+#. A city in Oaxaca in Mexico
+msgid "Laguna Tepic"
+msgstr ""
-#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2177
-msgctxt "City in Minnesota, United States"
-msgid "Marshall"
-msgstr "مارشال"
+#. A city in Guanajuato in Mexico
+msgctxt "City in Guanajuato, Mexico"
+msgid "León"
+msgstr "توريون"
-#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2179
-msgctxt "City in Minnesota, United States"
-msgid "Montevideo"
-msgstr "مونتفيديو"
+#. A city in Baja California Sur in Mexico
+msgid "Loreto"
+msgstr "لوريتو"
-#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2181
-msgctxt "City in Minnesota, United States"
-msgid "Morris"
-msgstr "موريس"
+#. A city in Sinaloa in Mexico
+msgid "Los Mochis"
+msgstr "لوس موتشيس"
-#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2183
-msgctxt "City in Minnesota, United States"
-msgid "Princeton"
-msgstr "برنستون"
+#. A city in Colima in Mexico
+msgctxt "City in Colima, Mexico"
+msgid "Manzanillo"
+msgstr "مانزانيلو"
-#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2185
-msgctxt "City in Minnesota, United States"
-msgid "Rochester"
-msgstr "روتشستر"
+#. A city in Tamaulipas in Mexico
+msgid "Matamoros"
+msgstr "ماتاموروس"
-#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2187
-msgctxt "City in Minnesota, United States"
-msgid "Roseau"
-msgstr "روسو"
+#. A city in Sinaloa in Mexico
+msgid "Mazatlán"
+msgstr "ميندوزا"
-#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2189
-msgctxt "City in Minnesota, United States"
-msgid "Saint James"
-msgstr "سانت جيمس"
+#. A city in Baja California in Mexico
+msgid "Mexicali"
+msgstr "مكسيكالي"
-#. A city in Mississippi in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2191
-msgctxt "City in Mississippi, United States"
-msgid "Columbus"
-msgstr "كولومبوس"
+#. The capital of Mexico.
+#. "Mexico City" is the traditional English name.
+#. The local name in Spanish is "México".
+#.
+msgid "Mexico City"
+msgstr "مكسيكو سيتي"
-#. A city in Mississippi in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2193
-msgctxt "City in Mississippi, United States"
-msgid "Greenville"
-msgstr "جرينفيل"
+#. A city in Veracruz in Mexico
+msgid "Minatitlán"
+msgstr "ميناتيتلان"
-#. A city in Mississippi in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2195
-msgctxt "City in Mississippi, United States"
-msgid "Greenwood"
-msgstr "جرينوود"
+#. A city in Coahuila in Mexico
+msgid "Monclova"
+msgstr "مونكلوفا"
-#. A city in Mississippi in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2197
-msgctxt "City in Mississippi, United States"
-msgid "Jackson"
-msgstr "جاكسن"
+#. A city in Nuevo León in Mexico
+msgid "Monterrey"
+msgstr "مونتري"
-#. A city in Mississippi in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2199
-msgctxt "City in Mississippi, United States"
-msgid "Oxford"
-msgstr "أكسفورد"
+#. A city in Michoacán in Mexico
+msgid "Morelia"
+msgstr "موريليا"
-#. A city in Missouri in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2201
-msgctxt "City in Missouri, United States"
-msgid "Columbia"
-msgstr "كولومبيا"
+#. A city in Yucatán in Mexico
+msgctxt "City in Yucatán, Mexico"
+msgid "Mérida"
+msgstr "ميريدا"
-#. A city in Missouri in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2203
-msgctxt "City in Missouri, United States"
-msgid "Farmington"
-msgstr "فارمنغتون"
+#. A city in Tamaulipas in Mexico
+msgid "Nuevo Laredo"
+msgstr "نويفو لاريدو"
-#. A city in Missouri in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2205
-msgctxt "City in Missouri, United States"
-msgid "Kansas City"
-msgstr "كانساس سيتي"
+#. A city in Oaxaca in Mexico
+msgctxt "City in Oaxaca, Mexico"
+msgid "Oaxaca"
+msgstr "أواكساكا"
-#. A city in Missouri in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2207
-msgctxt "City in Missouri, United States"
-msgid "Springfield"
-msgstr "سبرينجفيلد"
+#. A city in Coahuila in Mexico
+msgid "Piedras Negras"
+msgstr "بييدرس نغراس"
-#. A city in Missouri in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2209
-msgctxt "City in Missouri, United States"
-msgid "Vichy"
-msgstr "فيشي"
+#. A city in Veracruz in Mexico.
+#. One of several cities in Mexico called "Poza Rica".
+#.
+msgid "Poza Rica de Hidalgo"
+msgstr ""
+
+#. A city in Puebla in Mexico
+msgctxt "City in Puebla, Mexico"
+msgid "Puebla"
+msgstr "بويبلا"
+
+#. A city in Oaxaca in Mexico
+msgid "Puerto Escondido"
+msgstr "بويرتو إسكونديدو"
+
+#. A city in Jalisco in Mexico
+msgid "Puerto Vallarta"
+msgstr "بويرتو فالارتا"
+
+#. A city in Querétaro in Mexico
+msgctxt "City in Querétaro, Mexico"
+msgid "Querétaro"
+msgstr "كويريتارو"
+
+#. A city in Tamaulipas in Mexico
+msgid "Reynosa"
+msgstr "رينوسا"
+
+#. A city in Coahuila in Mexico
+msgid "Saltillo"
+msgstr "سالتيلو"
+
+#. A city in Baja California Sur in Mexico
+msgid "San José del Cabo"
+msgstr "سان خوسيه ديل كابو"
+
+#. A city in San Luis Potosí in Mexico
+msgctxt "City in San Luis Potosí, Mexico"
+msgid "San Luis Potosí"
+msgstr "سان لويس بوتوسي"
+
+#. A city in Tamaulipas in Mexico
+msgid "Tampico"
+msgstr "تامبيكو"
+
+#. A city in Chiapas in Mexico
+msgid "Tapachula"
+msgstr "تاباتشولا"
+
+#. A city in Baja California in Mexico
+msgid "Tijuana"
+msgstr "تيوانا"
+
+#. A city in México in Mexico
+msgid "Toluca"
+msgstr "تولوكا"
+
+#. A city in Coahuila in Mexico
+msgid "Torreón"
+msgstr "توريون"
+
+#. A city in Chiapas in Mexico
+msgid "Tuxtla"
+msgstr ""
+
+#. A city in Michoacán in Mexico
+msgid "Uruapan"
+msgstr "أوروبان"
+
+#. A city in Veracruz in Mexico
+msgctxt "City in Veracruz, Mexico"
+msgid "Veracruz"
+msgstr "فيراكروز"
+
+#. A city in Tabasco in Mexico
+msgid "Villahermosa"
+msgstr "فيلاهرموسا"
+
+#. A city in Zacatecas in Mexico
+msgctxt "City in Zacatecas, Mexico"
+msgid "Zacatecas"
+msgstr "زاكاتيكاس"
+
+#. The capital of the Federated States of Micronesia
+msgid "Palikir"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Moldova
+msgid "Chişinău"
+msgstr "كيشيناو"
#. The capital of Monaco
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2211
msgctxt "City in Monaco"
msgid "Monaco"
msgstr "مونكتون"
-#. A city in Montana in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2213
-msgctxt "City in Montana, United States"
-msgid "Glasgow"
-msgstr "جلاسجو"
+#. The capital of Mongolia.
+#. The name is also written "Улаанбаатар".
+#.
+msgid "Ulaanbaatar"
+msgstr ""
-#. A city in Montana in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2215
-msgctxt "City in Montana, United States"
-msgid "Jordan"
-msgstr "الأردن"
+#. A city in Montenegro
+msgid "Podgorica"
+msgstr "بوديوريكا"
-#. A city in Montana in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2217
-msgctxt "City in Montana, United States"
-msgid "Sidney"
-msgstr "سيدني"
+#. A city in Montenegro
+msgid "Tivat"
+msgstr "تيفات"
-#. A city in Nebraska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2219
-msgctxt "City in Nebraska, United States"
-msgid "Aurora"
-msgstr "أورورا"
+#. A city in Morocco
+msgid "Agadir"
+msgstr "أغادير"
-#. A city in Nebraska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2221
-msgctxt "City in Nebraska, United States"
-msgid "Columbus"
-msgstr "كولومبوس"
+#. A city in Morocco
+msgid "Al Hoceima"
+msgstr "الحسيمه"
-#. A city in Nebraska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2223
-msgctxt "City in Nebraska, United States"
-msgid "Fremont"
-msgstr "فريمونت"
+#. A city in Morocco
+msgid "Fes"
+msgstr ""
-#. A city in Nebraska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2225
-msgctxt "City in Nebraska, United States"
-msgid "Hebron"
-msgstr "هبرون"
+#. A city in Morocco
+msgid "Marrakech"
+msgstr "مراكش"
-#. A city in Nebraska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2227
-msgctxt "City in Nebraska, United States"
-msgid "Imperial"
-msgstr "إمبريال"
+#. A city in Morocco
+msgid "Meknes"
+msgstr "مكناس"
-#. A city in Nebraska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2229
-msgctxt "City in Nebraska, United States"
-msgid "Lexington"
-msgstr "ليكسنغتن"
+#. A city in Morocco
+msgid "Nador"
+msgstr "نادور"
-#. A city in Nebraska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2231
-msgctxt "City in Nebraska, United States"
-msgid "Lincoln"
-msgstr "لينكولن"
+#. A city in Morocco
+msgid "Nouaseur"
+msgstr ""
-#. A city in Nebraska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2233
-msgctxt "City in Nebraska, United States"
-msgid "Norfolk"
-msgstr "نورفولك"
+#. A city in Morocco
+msgid "Ouarzazat"
+msgstr ""
-#. A city in Nebraska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2235
-msgctxt "City in Nebraska, United States"
-msgid "Sidney"
-msgstr "سيدني"
+#. A city in Morocco
+msgid "Oujda"
+msgstr "وجدة"
-#. A city in Nebraska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2237
-msgctxt "City in Nebraska, United States"
-msgid "York"
-msgstr "يورك"
+#. The capital of Morocco
+msgid "Rabat"
+msgstr ""
-#. A city in Nevada in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2239
-msgctxt "City in Nevada, United States"
-msgid "Ely"
-msgstr "ألي"
+#. A city in Morocco.
+#. "Tangier" is the traditional English name.
+#. The local name is "Tanger".
+#.
+msgid "Tangier"
+msgstr ""
-#. A city in Nevada in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2241
-msgctxt "City in Nevada, United States"
-msgid "Eureka"
-msgstr "يوريكا"
+#. A city in Morocco
+msgid "Tetouan"
+msgstr ""
-#. A city in Nevada in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2243
-msgctxt "City in Nevada, United States"
-msgid "Henderson"
-msgstr "هيندرسن"
+#. A city in Mozambique
+msgid "Beira"
+msgstr "بيرا"
-#. A city in Nevada in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2245
-msgctxt "City in Nevada, United States"
-msgid "Las Vegas"
-msgstr "لاس فيغاس"
+#. A city in Mozambique
+msgid "Chimoio"
+msgstr "شيمويا"
-#. A city in New Hampshire in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2247
-msgctxt "City in New Hampshire, United States"
-msgid "Berlin"
-msgstr "برلين"
+#. A city in Mozambique
+msgid "Lichinga"
+msgstr "ليشينغا"
-#. A city in New Hampshire in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2249
-msgctxt "City in New Hampshire, United States"
-msgid "Concord"
-msgstr "كونكورد"
+#. The capital of Mozambique
+msgid "Maputo"
+msgstr ""
-#. A city in New Hampshire in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2251
-msgctxt "City in New Hampshire, United States"
-msgid "Lebanon"
-msgstr "لبنان"
+#. A city in Mozambique
+msgid "Nampula"
+msgstr "نامبولا"
-#. A city in New Hampshire in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2253
-msgctxt "City in New Hampshire, United States"
-msgid "Manchester"
-msgstr "مانشستر"
+#. A city in Mozambique
+msgid "Pemba"
+msgstr "بمبا"
-#. A city in New Hampshire in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2255
-msgctxt "City in New Hampshire, United States"
-msgid "Plymouth"
-msgstr "بليموث"
+#. A city in Mozambique
+msgid "Quelimane"
+msgstr "كليمان"
-#. A city in New Hampshire in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2257
-msgctxt "City in New Hampshire, United States"
-msgid "Portsmouth"
-msgstr "بورتسموث"
+#. The capital of Myanmar.
+#. "Rangoon" is the traditional English name.
+#. The local name in Burmese is "Yangon".
+#.
+msgid "Rangoon"
+msgstr ""
-#. A city in New Hampshire in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2259
-msgctxt "City in New Hampshire, United States"
-msgid "Rochester"
-msgstr "روتشستر"
+#. The capital of Nepal.
+#. The local name in Nepali is "काठमाडौं".
+#.
+msgid "Kathmandu"
+msgstr "كاتماندو"
-#. A city in New Jersey in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2261
-msgctxt "City in New Jersey, United States"
-msgid "Caldwell"
-msgstr "كالدويل"
+#. The capital of the Netherlands
+msgid "Amsterdam"
+msgstr "أمستردام"
-#. A city in New Jersey in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2263
-msgctxt "City in New Jersey, United States"
-msgid "Newark"
-msgstr "نيوارك"
+#. A city in the Netherlands
+msgid "De Kooy"
+msgstr ""
-#. A city in New Jersey in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2265
-msgctxt "City in New Jersey, United States"
-msgid "Trenton"
-msgstr "ترينتن"
+#. A city in the Netherlands
+msgid "Deelen"
+msgstr "ديلن"
-#. A city in New Mexico in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2267
-msgctxt "City in New Mexico, United States"
-msgid "Carlsbad"
-msgstr "كارلزباد"
+#. A city in the Netherlands
+msgid "Eindhoven"
+msgstr "أيندهوفن"
-#. A city in New Mexico in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2269
-msgctxt "City in New Mexico, United States"
-msgid "Corona"
-msgstr "كورونا"
+#. A city in the Netherlands
+msgid "Gilze"
+msgstr ""
-#. A city in New Mexico in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2271
-msgctxt "City in New Mexico, United States"
-msgid "Farmington"
-msgstr "فارمنغتون"
+#. A city in the Netherlands
+msgid "Groningen"
+msgstr "غروننجن"
-#. A city in New Mexico in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2273
-msgctxt "City in New Mexico, United States"
-msgid "Las Vegas"
-msgstr "لاس فيغاس"
+#. A city in the Netherlands
+msgid "Leeuwarden"
+msgstr "ليواردن"
-#. A city in New South Wales in Australia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2275
-msgctxt "City in New South Wales, Australia"
-msgid "Richmond"
-msgstr "ريتشموند"
+#. A city in the Netherlands
+msgid "Maastricht"
+msgstr "ماستركت"
-#. A city in New South Wales in Australia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2277
-msgctxt "City in New South Wales, Australia"
-msgid "Sydney"
-msgstr "سدني"
+#. A city in the Netherlands
+msgid "Oost-Vlieland"
+msgstr ""
-#. A city in New York in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2279
-msgctxt "City in New York, United States"
-msgid "Albany"
-msgstr "آلباني"
+#. A city in the Netherlands
+msgid "Rotterdam"
+msgstr "روتردام"
-#. A city in New York in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2281
-msgctxt "City in New York, United States"
-msgid "Buffalo"
-msgstr "بُفّلو"
+#. The capital of the Netherlands.
+#. "The Hague" is the traditional English name.
+#. The local name in Dutch is "'s-Gravenhage".
+#.
+msgid "The Hague"
+msgstr ""
-#. A city in New York in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2283
-msgctxt "City in New York, United States"
-msgid "Elmira"
-msgstr "إلميرا"
+#. A city in the Netherlands
+msgid "Valkenburg"
+msgstr "فالكنبرغ"
-#. A city in New York in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2285
-msgctxt "City in New York, United States"
-msgid "Jamestown"
-msgstr "جيمستاون"
+#. A city in the Netherlands
+msgid "Volkel"
+msgstr "فولكل"
-#. A city in New York in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2287
-msgctxt "City in New York, United States"
-msgid "Montgomery"
-msgstr "مونتغومري"
+#. A city in the Netherlands
+msgid "Woensdrecht"
+msgstr "وونسدرخت"
-#. A city in New York in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2289
-msgctxt "City in New York, United States"
-msgid "Monticello"
-msgstr "مونتيسلو"
+#. A city in the Netherlands Antilles
+msgid "Benners"
+msgstr ""
-#. A city in New York in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2291
-msgctxt "City in New York, United States"
-msgid "New York"
-msgstr "نيويورك"
+#. A city in the Netherlands Antilles
+msgid "Cupe Coy"
+msgstr ""
-#. A city in New York in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2293
-msgctxt "City in New York, United States"
-msgid "Rochester"
-msgstr "روتشستر"
+#. A city in the Netherlands Antilles
+msgid "Dorp Nikiboko"
+msgstr ""
-#. A city in New York in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2295
-msgctxt "City in New York, United States"
-msgid "Rome"
-msgstr "روما"
+#. A city in the Netherlands Antilles
+msgid "Gato"
+msgstr ""
-#. A city in New York in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2297
-msgctxt "City in New York, United States"
-msgid "Watertown"
-msgstr "واترتاون"
+#. A city in New Caledonia
+msgid "Karenga"
+msgstr ""
-#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2299
-msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada"
-msgid "Hebron"
-msgstr "هبرون"
+#. The capital of New Caledonia
+msgid "Nouméa"
+msgstr ""
-#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2301
-msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada"
-msgid "Saint John's"
-msgstr "سانت جون"
+#. A city in New Zealand
+msgid "Auckland"
+msgstr "أوكلاند"
-#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2303
-msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada"
-msgid "Stephenville"
-msgstr "ستيفنفيل"
+#. A city in New Zealand
+msgid "Christchurch"
+msgstr "كرايستشرتش"
+
+#. A city in New Zealand
+msgid "Dunedin"
+msgstr ""
+
+#. The capital of New Zealand
+msgid "Wellington"
+msgstr "ولينغتون"
+
+#. A city in Nicaragua
+msgid "Bluefields"
+msgstr "بلوفيلدز"
+
+#. A city in Nicaragua
+msgid "Chinandega"
+msgstr "تشينانديغا"
+
+#. A city in Nicaragua
+msgid "Jinotega"
+msgstr "جينوتيغا"
+
+#. A city in Nicaragua
+msgid "Juigalpa"
+msgstr "جويغالبا"
+
+#. The capital of Nicaragua
+msgid "Managua"
+msgstr ""
+
+#. A city in Nicaragua
+msgid "Puerto Cabezas"
+msgstr "بويرتو كابيثاس"
+
+#. A city in Nicaragua
+msgid "Rivas"
+msgstr "ريفاس"
+
+#. A city in Niger
+msgid "Agadez"
+msgstr "اغاديز"
+
+#. The capital of Niger
+msgid "Niamey"
+msgstr ""
+
+#. A city in Niger
+msgid "Zinder"
+msgstr "زندر"
+
+#. A city in Lagos Nigeria
+msgid "Ikeja"
+msgstr ""
+
+#. A city in Nigeria
+msgid "Ilorin"
+msgstr "ايلورين"
+
+#. A city in Nigeria
+msgid "Kaduna"
+msgstr "كادونا"
+
+#. A city in Nigeria
+msgid "Kano"
+msgstr "كانو"
+
+#. A city in Nigeria
+msgid "Port Harcourt"
+msgstr "ميناء هاركورت"
+
+#. The capital of Niue
+msgid "Alofi"
+msgstr ""
#. A city in Norfolk Island
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2305
msgctxt "City in Norfolk Island"
msgid "Kingston"
msgstr "كينجستون"
-#. A city in North Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2307
-msgctxt "City in North Carolina, United States"
-msgid "Beaufort"
-msgstr "بوفور"
+#. A city in the Northern Mariana Islands
+msgid "Chalan Kanoa"
+msgstr ""
-#. A city in North Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2309
-msgctxt "City in North Carolina, United States"
-msgid "Boone"
-msgstr "بون"
+#. A city in Norway
+msgid "Alta"
+msgstr "آلتا"
-#. A city in North Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2311
-msgctxt "City in North Carolina, United States"
-msgid "Burlington"
-msgstr "بيرلينجتون"
+#. A city in Norway
+msgid "Berlevåg"
+msgstr ""
-#. A city in North Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2313
-msgctxt "City in North Carolina, United States"
-msgid "Charlotte"
-msgstr "شارلوت"
+#. A city in Norway
+msgid "Bodø"
+msgstr "بودو"
-#. A city in North Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2315
-msgctxt "City in North Carolina, United States"
-msgid "Clinton"
-msgstr "كلينتون"
+#. A city in Norway
+msgid "Bolle"
+msgstr ""
-#. A city in North Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2317
-msgctxt "City in North Carolina, United States"
-msgid "Concord"
-msgstr "كونكورد"
+#. A city in Norway
+msgid "Boltåsen"
+msgstr ""
-#. A city in North Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2319
-msgctxt "City in North Carolina, United States"
-msgid "Fayetteville"
-msgstr "فايتيفيل"
+#. A city in Norway
+msgid "Brønnøysund"
+msgstr ""
-#. A city in North Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2321
-msgctxt "City in North Carolina, United States"
-msgid "Franklin"
-msgstr "فرانكلين"
+#. A city in Norway
+msgid "Båtsfjord"
+msgstr "باتسفورد"
-#. A city in North Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2323
-msgctxt "City in North Carolina, United States"
-msgid "Greensboro"
-msgstr "جرينسبورو"
+#. A city in Norway
+msgid "Dalem"
+msgstr ""
-#. A city in North Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2325
-msgctxt "City in North Carolina, United States"
-msgid "Jacksonville"
-msgstr "جاكسونفيل"
+#. A city in Norway
+msgid "Djupdalen"
+msgstr ""
-#. A city in North Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2327
-msgctxt "City in North Carolina, United States"
-msgid "Lexington"
-msgstr "ليكسنغتن"
+#. A city in Norway
+msgid "Eldskog"
+msgstr ""
-#. A city in North Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2329
-msgctxt "City in North Carolina, United States"
-msgid "Monroe"
-msgstr "مونرو"
+#. A city in Norway
+msgid "Fagernes"
+msgstr "فاغرنس"
-#. A city in North Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2331
-msgctxt "City in North Carolina, United States"
-msgid "Oxford"
-msgstr "أكسفورد"
+#. A city in Norway
+msgid "Fiskenes"
+msgstr ""
-#. A city in North Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2333
-msgctxt "City in North Carolina, United States"
-msgid "Salisbury"
-msgstr "سالزبري"
+#. A city in Norway
+msgid "Flesland"
+msgstr ""
-#. A city in North Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2335
-msgctxt "City in North Carolina, United States"
-msgid "Sanford"
-msgstr "سانفورد"
+#. A city in Norway
+msgid "Florø"
+msgstr "فلورو"
-#. A city in North Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2337
-msgctxt "City in North Carolina, United States"
-msgid "Washington"
-msgstr "واشنطن"
+#. A city in Norway
+msgid "Førde"
+msgstr ""
-#. A city in North Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2339
-msgctxt "City in North Carolina, United States"
-msgid "Wilmington"
-msgstr "ويلمنجتون"
+#. A city in Norway
+msgid "Gardermoen"
+msgstr "غاردرمون"
-#. A city in North Dakota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2341
-msgctxt "City in North Dakota, United States"
-msgid "Jamestown"
-msgstr "جيمستاون"
+#. A city in Norway
+msgid "Hammerfest"
+msgstr "هامرفست"
-#. A city in North East England in the United Kingdom
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2343
-msgctxt "City in North East England, United Kingdom"
-msgid "Newcastle"
-msgstr "نيوكاسل"
+#. A city in Norway
+msgid "Hasvik"
+msgstr "هاسفيك"
-#. A city in North East England in the United Kingdom
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2345
-msgctxt "City in North East England, United Kingdom"
-msgid "Stockton"
-msgstr "ستوكتون"
+#. A city in Norway
+msgid "Haugesund"
+msgstr ""
-#. A city in North West England in the United Kingdom
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2347
-msgctxt "City in North West England, United Kingdom"
-msgid "Liverpool"
-msgstr "ليفربول"
+#. A city in Norway
+msgid "Holm"
+msgstr ""
-#. A city in North West England in the United Kingdom
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2349
-msgctxt "City in North West England, United Kingdom"
-msgid "Manchester"
-msgstr "مانشستر"
+#. A city in Norway
+msgid "Honningsvåg"
+msgstr ""
-#. A city in Northwest Territories in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2351
-msgctxt "City in Northwest Territories, Canada"
-msgid "Fort Smith"
-msgstr "فورت سميث"
+#. A city in Norway
+msgid "Kirkenes"
+msgstr "كركينس"
-#. A city in Nova Scotia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2353
-msgctxt "City in Nova Scotia, Canada"
-msgid "Greenwood"
-msgstr "جرينوود"
+#. A city in Norway
+msgid "Kjevik"
+msgstr ""
-#. A city in Nova Scotia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2355
-msgctxt "City in Nova Scotia, Canada"
-msgid "Liverpool"
-msgstr "ليفربول"
+#. A city in Norway
+msgid "Kristiansund"
+msgstr ""
-#. A city in Nova Scotia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2357
-msgctxt "City in Nova Scotia, Canada"
-msgid "Sydney"
-msgstr "سدني"
+#. A city in Norway
+msgid "Mehamn"
+msgstr "ميامن"
-#. A city in Nunavut in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2359
-msgctxt "City in Nunavut, Canada"
-msgid "Eureka"
-msgstr "يوريكا"
+#. A city in Norway
+msgid "Molde"
+msgstr ""
-#. A city in Oaxaca in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2361
-msgctxt "City in Oaxaca, Mexico"
-msgid "Oaxaca"
-msgstr "أواكساكا"
+#. A city in Norway
+msgid "Mosjøen"
+msgstr "موسجوين"
-#. A city in Ohio in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2363
-msgctxt "City in Ohio, United States"
-msgid "Akron"
-msgstr "أكرون"
+#. A city in Norway
+msgid "Namsos"
+msgstr "نامسوس"
-#. A city in Ohio in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2365
-msgctxt "City in Ohio, United States"
-msgid "Columbus"
-msgstr "كولومبوس"
+#. A city in Norway
+msgid "Narvik"
+msgstr "نارفيك"
-#. A city in Ohio in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2367
-msgctxt "City in Ohio, United States"
-msgid "Hamilton"
-msgstr "هاملتن"
+#. A city in Norway
+msgid "Notodden"
+msgstr "نوتودن"
-#. A city in Ohio in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2369
-msgctxt "City in Ohio, United States"
-msgid "Lancaster"
-msgstr "لانكاستر"
+#. A city in Norway
+msgid "Oseberg"
+msgstr ""
-#. A city in Ohio in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2371
-msgctxt "City in Ohio, United States"
-msgid "Lima"
-msgstr "ليما"
+#. The capital of Norway
+msgid "Oslo"
+msgstr "اوسلو"
-#. A city in Ohio in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2373
-msgctxt "City in Ohio, United States"
-msgid "Marion"
-msgstr "ماريون"
+#. A city in Norway
+msgid "Rygge"
+msgstr "ريج"
-#. A city in Ohio in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2375
-msgctxt "City in Ohio, United States"
-msgid "Newark"
-msgstr "نيوارك"
+#. A city in Norway
+msgid "Røros"
+msgstr "روروس"
-#. A city in Ohio in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2377
-msgctxt "City in Ohio, United States"
-msgid "Springfield"
-msgstr "سبرينجفيلد"
+#. A city in Norway
+msgid "Rørvik"
+msgstr ""
-#. A city in Ohio in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2379
-msgctxt "City in Ohio, United States"
-msgid "Wilmington"
-msgstr "ويلمنجتون"
+#. A city in Norway
+msgid "Røssvoll"
+msgstr ""
-#. A city in Oklahoma in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2381
-msgctxt "City in Oklahoma, United States"
-msgid "Chandler"
-msgstr "تشاندلر"
+#. A city in Norway
+msgid "Røst"
+msgstr "روست"
-#. A city in Oklahoma in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2383
-msgctxt "City in Oklahoma, United States"
-msgid "Clinton"
-msgstr "كلينتون"
+#. A city in Norway
+msgid "Sandane"
+msgstr ""
-#. A city in Oklahoma in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2385
-msgctxt "City in Oklahoma, United States"
-msgid "Frederick"
-msgstr "فريدريك"
+#. A city in Norway
+msgid "Skagen"
+msgstr ""
-#. A city in Oklahoma in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2387
-msgctxt "City in Oklahoma, United States"
-msgid "Hobart"
-msgstr "هوبارت"
+#. A city in Norway
+msgid "Skien"
+msgstr ""
-#. A city in Oklahoma in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2389
-msgctxt "City in Oklahoma, United States"
-msgid "Seminole"
-msgstr "سيمينول"
+#. A city in Norway
+msgid "Sola"
+msgstr ""
-#. A city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2391
-msgctxt "City in Ontario, Canada"
-msgid "Burlington"
-msgstr "بيرلينجتون"
+#. A city in Norway
+msgid "Stokka"
+msgstr ""
-#. A city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2393
-msgctxt "City in Ontario, Canada"
-msgid "Dryden"
-msgstr "درايدن"
+#. A city in Norway
+msgid "Svartnes"
+msgstr "سفارتنيس"
-#. A city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2395
-msgctxt "City in Ontario, Canada"
-msgid "Hamilton"
-msgstr "هاملتن"
+#. A city in Norway
+msgid "Svolvær"
+msgstr ""
-#. A city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2397
-msgctxt "City in Ontario, Canada"
-msgid "Kingston"
-msgstr "كينجستون"
+#. A city in Norway
+msgid "Sørkjosen"
+msgstr "سوركيوسن"
-#. A city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2399
-msgctxt "City in Ontario, Canada"
-msgid "London"
-msgstr "لندن"
+#. A city in Norway
+msgid "Torp"
+msgstr "تورب"
-#. A city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2401
-msgctxt "City in Ontario, Canada"
-msgid "Trenton"
-msgstr "ترينتن"
+#. A city in Norway
+msgid "Tromsø"
+msgstr ""
-#. A city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2403
-msgctxt "City in Ontario, Canada"
-msgid "Waterloo"
-msgstr "واترلو"
+#. A city in Norway
+msgid "Trondheim"
+msgstr ""
-#. A city in Oregon in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2405
-msgctxt "City in Oregon, United States"
-msgid "Aurora"
-msgstr "أورورا"
+#. A city in Norway
+msgid "Vadsø"
+msgstr "فادسو"
-#. A city in Oregon in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2407
-msgctxt "City in Oregon, United States"
-msgid "Brookings"
-msgstr "بروكنغز"
+#. A city in Norway
+msgid "Ålesund"
+msgstr ""
-#. A city in Oregon in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2409
-msgctxt "City in Oregon, United States"
-msgid "Medford"
-msgstr "ميدفورد"
+#. A city in Norway
+msgid "Ørsta"
+msgstr ""
-#. A city in Oregon in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2411
-msgctxt "City in Oregon, United States"
-msgid "Newport"
-msgstr "نيوبورت"
+#. A city in Oman
+msgid "Mu'askar al Murtafi'ah"
+msgstr ""
-#. A city in Oregon in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2413
-msgctxt "City in Oregon, United States"
-msgid "Ontario"
-msgstr "أونتاريو"
+#. The capital of Oman.
+#. "Muscat" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Masqat".
+#.
+msgid "Muscat"
+msgstr ""
-#. A city in Oregon in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2415
-msgctxt "City in Oregon, United States"
-msgid "Portland"
-msgstr "بورتلند"
+#. A city in Oman
+msgid "Salalah"
+msgstr "صلالة"
-#. A city in Oregon in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2417
-msgctxt "City in Oregon, United States"
-msgid "Rome"
-msgstr "روما"
+#. The capital of Pakistan
+msgid "Islamabad"
+msgstr "إسلام آباد"
-#. A city in Oregon in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2419
-msgctxt "City in Oregon, United States"
-msgid "Salem"
-msgstr "سايلم"
+#. A city in Pakistan
+msgid "Karachi"
+msgstr "كراتشي"
-#. A city in Pennsylvania in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2421
-msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
-msgid "Franklin"
-msgstr "فرانكلين"
+#. A city in Pakistan
+msgid "Lahore"
+msgstr "لاهور"
-#. A city in Pennsylvania in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2423
-msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
-msgid "Harrisburg"
-msgstr "هاريسبيرغ"
+#. A city in Pakistan
+msgid "Nawabshah"
+msgstr "نوابشاه"
-#. A city in Pennsylvania in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2425
-msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
-msgid "Indiana"
-msgstr "إنديانا"
+#. The capital of Palau
+msgid "Koror"
+msgstr ""
-#. A city in Pennsylvania in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2427
-msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
-msgid "Lancaster"
-msgstr "لانكاستر"
+#. The capital of Palau
+msgid "Melekeok"
+msgstr ""
-#. A city in Pennsylvania in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2429
-msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
-msgid "Washington"
-msgstr "واشنطن"
+#. A city in Panama
+msgid "David"
+msgstr "ديفيد"
-#. A city in Pennsylvania in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2431
-msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
-msgid "York"
-msgstr "يورك"
+#. A city in Panama
+msgid "Fuerte Kobbe"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Panama
+msgid "Panamá"
+msgstr "بنما"
+
+#. A city in Panama
+msgid "Tocumen"
+msgstr "توكومين"
+
+#. The capital of Papua New Guinea
+msgid "Port Moresby"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Paraguay
+msgid "Asunción"
+msgstr "اسونسيون"
+
+#. A city in Paraguay
+msgid "Colonia Félix de Azara"
+msgstr ""
+
+#. A city in Peru
+msgid "Andahuaylas"
+msgstr "أنداهويالا"
+
+#. A city in Peru
+msgid "Arequipa"
+msgstr "أريكويبا"
+
+#. A city in Peru
+msgid "Ayacucho"
+msgstr "أياكوتشو"
+
+#. A city in Peru
+msgid "Chiclayo"
+msgstr "تشيكلايو"
+
+#. A city in Peru
+msgid "Cusco"
+msgstr ""
+
+#. A city in Peru
+msgid "Iquitos"
+msgstr "إكويتوس"
+
+#. A city in Peru
+msgid "Juliaca"
+msgstr "جولياكا"
#. The capital of Peru
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2433
msgctxt "City in Peru"
msgid "Lima"
msgstr "ليما"
+#. A city in Peru
+msgid "Pisco"
+msgstr "بيسكو"
+
+#. A city in Peru
+msgid "Pucallpa"
+msgstr ""
+
+#. A city in Peru
+msgid "Puerto Maldonado"
+msgstr "بويرتو مالدونادو"
+
+#. A city in Peru
+msgid "Tacna"
+msgstr "تاكنا"
+
+#. A city in Peru
+msgid "Talara"
+msgstr "تالارا"
+
+#. A city in Peru
+msgid "Tarapoto"
+msgstr ""
+
+#. A city in Peru
+msgid "Trujillo"
+msgstr "تريجيلو"
+
+#. A city in Peru
+msgid "Tumbes"
+msgstr "تومبس"
+
+#. A city in the Philippines
+msgid "Angeles"
+msgstr ""
+
+#. A city in the Philippines
+msgid "Davao"
+msgstr "دافاو"
+
+#. A city in the Philippines
+msgid "Laoag"
+msgstr "لاواغ"
+
+#. The capital of the Philippines
+msgid "Manila"
+msgstr "مانيلا"
+
+#. A city in the Philippines
+msgid "Masbate"
+msgstr "ماسبات"
+
+#. A city in the Philippines
+msgid "Pildira"
+msgstr ""
+
+#. A city in the Philippines
+msgid "Subic"
+msgstr ""
+
+#. A city in the Philippines
+msgid "Zamboanga City"
+msgstr ""
+
+#. A city in Poland
+msgid "Bydgoszcz"
+msgstr ""
+
+#. A city in Poland
+msgid "Gdańsk"
+msgstr ""
+
+#. A city in Poland
+msgid "Katowice"
+msgstr "كاتوايس"
+
+#. A city in Poland
+msgid "Kraków"
+msgstr "كراكوف"
+
+#. A city in Poland
+msgid "Lublin"
+msgstr ""
+
+#. A city in Poland
+msgid "Olsztyn"
+msgstr ""
+
+#. A city in Poland
+msgid "Poznań"
+msgstr "بوزنان"
+
+#. A city in Poland
+msgid "Radom"
+msgstr ""
+
+#. A city in Poland
+msgid "Rzeszów"
+msgstr ""
+
+#. A city in Poland
+msgid "Szczecin"
+msgstr "زتشسن"
+
#. The capital of Poland.
#. "Warsaw" is the traditional English name.
#. The local name in Polish is "Warszawa".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2438
msgctxt "City in Poland"
msgid "Warsaw"
msgstr "وارشو"
-#. A city in Prince Edward Island in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2440
-msgctxt "City in Prince Edward Island, Canada"
-msgid "Elmira"
-msgstr "إلميرا"
+#. A city in Poland
+msgid "Wrocław"
+msgstr "وارسو"
-#. A city in Puebla in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2442
-msgctxt "City in Puebla, Mexico"
-msgid "Puebla"
-msgstr "بويبلا"
+#. A city in Poland
+msgid "Zielona Góra"
+msgstr ""
-#. A city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2444
-msgctxt "City in Quebec, Canada"
-msgid "Bedford"
-msgstr "بدفورد"
+#. A city in Poland
+msgid "Łódź"
+msgstr ""
-#. A city in Quebec in Canada.
-#. The local name in French is "Québec".
+#. A city in Portugal
+msgid "Beja"
+msgstr ""
+
+#. A city in Portugal
+msgid "Castelo Branco"
+msgstr ""
+
+#. A city in Portugal
+msgid "Faro"
+msgstr "فارو"
+
+#. A city in Portugal
+msgid "Flor da Rosa"
+msgstr ""
+
+#. A city in Portugal
+msgid "Lajes"
+msgstr "لايس"
+
+#. The capital of Portugal.
+#. "Lisbon" is the traditional English name.
+#. The local name in Portuguese is "Lisboa".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2448
-msgctxt "City in Quebec, Canada"
-msgid "Quebec"
-msgstr "كويبيك"
+msgid "Lisbon"
+msgstr "ليزبن"
-#. A city in Querétaro in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2450
-msgctxt "City in Querétaro, Mexico"
-msgid "Querétaro"
-msgstr "كويريتارو"
+#. A city in Portugal
+msgid "Monte Real"
+msgstr ""
-#. A city in Rhode Island in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2452
-msgctxt "City in Rhode Island, United States"
-msgid "Newport"
-msgstr "نيوبورت"
+#. A city in Portugal
+msgid "Montijo"
+msgstr ""
-#. A city in Rio Grande do Norte in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2454
-msgctxt "City in Rio Grande do Norte, Brazil"
-msgid "Natal"
-msgstr "ناتال"
+#. A city in Portugal
+msgid "Ovar"
+msgstr ""
-#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2456
-msgctxt "City in Rio Grande do Sul, Brazil"
-msgid "Santa Maria"
-msgstr "سانتا ماريا"
+#. A city in Portugal
+msgid "Ponta Delgada"
+msgstr "بونتا دلغادا"
-#. A city in Rio de Janeiro in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2458
-msgctxt "City in Rio de Janeiro, Brazil"
-msgid "Rio de Janeiro"
-msgstr "ريو دي جانيرو"
+#. A city in Portugal
+msgid "Porto"
+msgstr ""
+
+#. A city in Portugal
+msgid "Porto Santo"
+msgstr "بورتو سانتو"
+
+#. A city in Portugal.
+#. One of several cities in Portugal called "Santa Cruz".
+#.
+msgid "Santa Cruz das Flores"
+msgstr ""
+
+#. A city in Portugal
+msgid "Sintra"
+msgstr ""
+
+#. A city in Portugal
+msgid "Água de Pena"
+msgstr ""
+
+#. A municipality of Puerto Rico
+msgid "Aguadilla"
+msgstr ""
+
+#. A municipality of Puerto Rico
+msgid "Carolina"
+msgstr ""
+
+#. A municipality of Puerto Rico
+msgid "San Juan"
+msgstr "سان خوان"
+
+#. The capital of Qatar.
+#. "Doha" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Ad Dawhah / الدوحة".
+#.
+msgid "Doha"
+msgstr "الدّوحة"
+
+#. A city in Romania
+msgid "Arad"
+msgstr "أراد"
+
+#. A city in Romania
+msgid "Bacău"
+msgstr "باكو"
+
+#. A city in Romania
+msgid "Baia Mare"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Romania.
+#. "Bucharest" is the traditional English name.
+#. The local name in Romanian is "Bucureşti".
+#.
+msgid "Bucharest"
+msgstr "بُخارست"
+
+#. A city in Romania
+msgid "Cluj-Napoca"
+msgstr ""
+
+#. A city in Romania
+msgid "Craiova"
+msgstr ""
+
+#. A city in Romania
+msgid "Iaşi"
+msgstr "إياسي"
+
+#. A city in Romania
+msgid "Mihail Kogălniceanu"
+msgstr ""
+
+#. A city in Romania
+msgid "Oradea"
+msgstr ""
+
+#. A city in Romania
+msgid "Satu Mare"
+msgstr ""
+
+#. A city in Romania
+msgid "Sibiu"
+msgstr ""
+
+#. A city in Romania
+msgid "Suceava"
+msgstr ""
+
+#. A city in Romania
+msgid "Timişoara"
+msgstr "تيميسوارا"
+
+#. A city in Romania
+msgid "Tulcea"
+msgstr "تولسيا"
+
+#. A city in Romania
+msgid "Târgu-Mureş"
+msgstr "تارغو - موريس"
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Абакан".
+#.
+msgid "Abakan"
+msgstr "أبَكان"
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Адлер".
+#.
+msgid "Adler"
+msgstr "ادلر"
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Анадырь".
+#.
+msgid "Anadyr'"
+msgstr ""
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Анапа".
+#.
+msgid "Anapa"
+msgstr ""
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Архангельск".
+#.
+msgid "Arkhangel'sk"
+msgstr "أرخانجلسك"
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Астрахань".
+#.
+msgid "Astrakhan'"
+msgstr "أستراخان"
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Барнаул".
+#.
+msgid "Barnaul"
+msgstr "بارناول"
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Брацк".
+#.
+msgid "Bratsk"
+msgstr ""
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Брянск".
+#.
+msgid "Bryansk"
+msgstr ""
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Челябинск".
+#.
+msgid "Chelyabinsk"
+msgstr "شيليابينسك"
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Чита".
+#.
+msgid "Chita"
+msgstr "تشيتا"
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Чульман".
+#.
+msgid "Chul'man"
+msgstr ""
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Энгельс".
+#.
+msgid "Engel's"
+msgstr ""
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Иркуцк".
+#.
+msgid "Irkutsk"
+msgstr "إركتسك"
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Калининград".
+#.
+msgid "Kaliningrad"
+msgstr "كالينينغراد"
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Казань".
+#.
+msgid "Kazan'"
+msgstr "كازان"
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Кемерово".
+#.
+msgid "Kemerovo"
+msgstr "كيميروفو"
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Хабаровск".
+#.
+msgid "Khabarovsk"
+msgstr "خاباروفسك"
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Ханты-Мансийск".
+#.
+msgid "Khanty-Mansiysk"
+msgstr ""
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Краснодар".
+#.
+msgid "Krasnodar"
+msgstr "كراسنودار"
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Красноярск".
+#.
+msgid "Krasnoyarsk"
+msgstr ""
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Магадан".
+#.
+msgid "Magadan"
+msgstr "ماغادان"
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Минеральные Воды".
+#.
+msgid "Mineral'nyye Vody"
+msgstr ""
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Мирный".
+#.
+msgid "Mirnyy"
+msgstr ""
#. The capital of Russia.
#. "Moscow" is the traditional English name.
#. The local name in Russian is "Moskva / Москва".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2463
msgctxt "City in Russia"
msgid "Moscow"
msgstr "موسكو"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Мурманск".
+#.
+msgid "Murmansk"
+msgstr "مورمانسك"
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Нальчик".
+#.
+msgid "Nal'chik"
+msgstr ""
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Нижневартовск".
+#.
+msgid "Nizhnevartovsk"
+msgstr "نيزنيفارتوفسك"
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Новокузнецк".
+#.
+msgid "Novokuznetsk"
+msgstr "نوفوكوزناتسك"
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Новосибирск".
+#.
+msgid "Novosibirsk"
+msgstr "نوفوسيبيرسك"
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Омск".
+#.
+msgid "Omsk"
+msgstr "أومسك"
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Оренбург".
+#.
+msgid "Orenburg"
+msgstr "أورنبرغ"
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Пенза".
+#.
+msgid "Penza"
+msgstr "بنزا"
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Пермь".
+#.
+msgid "Perm'"
+msgstr "برم"
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Петропавловск-Камчатский".
+#.
+msgid "Petropavlovsk"
+msgstr ""
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Ростов-на-Дону".
+#.
+msgid "Rostov"
+msgstr ""
+
+#. A city in Russia.
+#. "Saint Petersburg" is the traditional English name.
+#. The local name in Russian is "Sankt-Peterburg /
+#. Санкт-Петербург".
+#.
+msgid "Saint Petersburg"
+msgstr ""
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Самара".
+#.
+msgid "Samara"
+msgstr "سامرّاء"
+
+#. A city in Russia
+msgid "Saratov"
+msgstr "ساراتوف"
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Ставрополь".
+#.
+msgid "Stavropol'"
+msgstr ""
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Стригино".
+#.
+msgid "Strigino"
+msgstr "ستريغينو"
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Сургут".
+#.
+msgid "Surgut"
+msgstr "السرغوتيه"
+
+#. A city in Russia
+msgid "Syktyvkar"
+msgstr "سايكتفكار"
+
+#. A city in Russia
+msgid "Tiksi"
+msgstr "تيكسي"
+
+#. A city in Russia
+msgid "Tyumen"
+msgstr "تيومن"
+
+#. A city in Russia
+msgid "Udachnyy"
+msgstr ""
+
+#. A city in Russia
+msgid "Ufa"
+msgstr "أوفا"
+
+#. A city in Russia
+msgid "Ul'yanovsk"
+msgstr ""
+
+#. A city in Russia
+msgid "Ulan-Ude"
+msgstr "أولان-أودي"
+
+#. A city in Russia
+msgid "Velikiye Luki"
+msgstr ""
+
+#. A city in Russia
+msgid "Vladivostok"
+msgstr "فلاديفوستوك"
+
+#. A city in Russia
+msgid "Volgograd"
+msgstr "فولغوغراد"
+
+#. A city in Russia
+msgid "Voronezh"
+msgstr ""
+
+#. A city in Russia
+msgid "Yakutsk"
+msgstr "ياكوتسك"
+
+#. A city in Russia
+msgid "Yekaterinburg"
+msgstr ""
+
+#. A city in Russia
+msgid "Yuzhno-Sakhalinsk"
+msgstr "يزنو-سخالِنسك"
+
+#. The capital of Réunion
+msgid "Saint-Denis"
+msgstr ""
+
#. A city in Réunion
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2465
msgctxt "City in Réunion"
msgid "Saint-Pierre"
msgstr "سانت بيير"
#. A city in Saint Helena
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2467
msgctxt "City in Saint Helena"
msgid "Georgetown"
msgstr "جورجتاون"
+#. The capital of Saint Kitts and Nevis
+msgid "Basseterre"
+msgstr ""
+
+#. A city in Saint Kitts and Nevis
+msgid "Golden Rock"
+msgstr "غولدن روك"
+
#. A city in Saint Kitts and Nevis
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2469
msgctxt "City in Saint Kitts and Nevis"
msgid "Newcastle"
msgstr "نيوكاسل"
+#. The capital of Saint Lucia
+msgid "Castries"
+msgstr ""
+
+#. A city in Saint Lucia
+msgid "Pointe Sable"
+msgstr ""
+
+#. A city in Saint Lucia
+msgid "Vigie"
+msgstr "فيغي"
+
#. The capital of Saint Pierre and Miquelon
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2471
msgctxt "City in Saint Pierre and Miquelon"
msgid "Saint-Pierre"
msgstr "سانت بيير"
-#. A city in San Luis Potosí in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2473
-msgctxt "City in San Luis Potosí, Mexico"
-msgid "San Luis Potosí"
-msgstr "سان لويس بوتوسي"
+#. A city in Saint Vincent and the Grenadines
+msgid "Arnos Vale"
+msgstr "ارنوس"
+
+#. The capital of Saint Vincent and the Grenadines
+msgid "Kingstown"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Samoa
+msgid "Apia"
+msgstr ""
#. The capital of San Marino
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2475
msgctxt "City in San Marino"
msgid "San Marino"
msgstr "سان ماركوس"
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2477
-msgctxt "City in Saskatchewan, Canada"
-msgid "Southend"
-msgstr "ساوثيند"
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "'Ar'ar"
+msgstr "عرعر"
-#. A city in Scotland in the United Kingdom
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2479
-msgctxt "City in Scotland, United Kingdom"
-msgid "Aberdeen"
-msgstr "آبردين"
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Abha"
+msgstr "أبها"
-#. A city in Scotland in the United Kingdom
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2481
-msgctxt "City in Scotland, United Kingdom"
-msgid "Glasgow"
-msgstr "جلاسجو"
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Ad Dalfa'ah"
+msgstr ""
+
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Ad Dammam"
+msgstr "الدمام"
+
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Al 'Aqiq"
+msgstr "العقيق"
+
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Al Qaysumah"
+msgstr "القيصومة"
+
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Al Qurayyat"
+msgstr ""
+
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Al Wajh"
+msgstr ""
+
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Al Wuday'ah"
+msgstr ""
+
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Ar Ruqayyiqah"
+msgstr ""
+
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "At Ta'if"
+msgstr "الطّائف"
+
+#. A city in Saudi Arabia.
+#. "Dhahran" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Az Zahran".
+#.
+msgid "Dhahran"
+msgstr "الظّهران"
+
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Ha'il"
+msgstr ""
+
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Jiddah"
+msgstr ""
+
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Jizan"
+msgstr ""
+
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Khamis Mushayt"
+msgstr ""
+
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Masjid Ibn Rashid"
+msgstr ""
+
+#. A city in Saudi Arabia.
+#. "Mecca" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Makkah".
+#.
+msgid "Mecca"
+msgstr ""
+
+#. A city in Saudi Arabia.
+#. "Medina" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Al Madinah al Munawwarah".
+#.
+msgid "Medina"
+msgstr ""
+
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Najran"
+msgstr "نجران"
+
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Qal'at Bishah"
+msgstr ""
+
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Qara"
+msgstr ""
+
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Rafha"
+msgstr "رفحا"
+
+#. The capital of Saudi Arabia.
+#. "Riyadh" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Ar Riyad".
+#.
+msgid "Riyadh"
+msgstr "الرّياض"
+
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Tabuk"
+msgstr "تبوك"
+
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Tamrah"
+msgstr ""
+
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Turayf"
+msgstr ""
+
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Yanbu' al Bahr"
+msgstr ""
+
+#. A city in Senegal
+msgid "Boukot Ouolof"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Senegal
+msgid "Dakar"
+msgstr ""
+
+#. A city in Senegal
+msgid "Saint-Louis"
+msgstr "سان لويس"
+
+#. A city in Senegal
+msgid "Tambacounda"
+msgstr "تامباكوندا"
+
+#. A city in Senegal
+msgid "Ziguinchor"
+msgstr "زيغينشور"
+
+#. The capital of Serbia.
+#. "Belgrade" is the traditional English name.
+#. The local name in Serbian is "Beograd".
+#.
+msgid "Belgrade"
+msgstr "بلغراد"
+
+#. A city in Serbia
+msgid "Niš"
+msgstr "نيش"
+
+#. A city in Serbia
+msgid "Vršac"
+msgstr ""
+
+#. A city in Serbia
+msgid "Zemun"
+msgstr ""
+
+#. A city in the Seychelles
+msgid "Cascade"
+msgstr "كاسكاد"
#. The capital of the Seychelles
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2483
msgctxt "City in Seychelles"
msgid "Victoria"
msgstr "فكتوريا"
-#. A city in Shanghai in China.
-#. The name is also written "上海".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2487
-msgctxt "City in Shanghai, China"
-msgid "Shanghai"
-msgstr "شنغهاي"
+#. The capital of Sierra Leone
+msgid "Freetown"
+msgstr ""
+
+#. A city in Sierra Leone
+msgid "Lungi"
+msgstr "لونغي"
#. The capital of Singapore
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2489
msgctxt "City in Singapore"
msgid "Singapore"
msgstr "سنغافورة"
-#. A city in South Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2491
-msgctxt "City in South Carolina, United States"
-msgid "Anderson"
-msgstr "آندرسون"
+#. The capital of Slovakia
+msgid "Bratislava"
+msgstr "براتسلافا"
-#. A city in South Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2493
-msgctxt "City in South Carolina, United States"
-msgid "Beaufort"
-msgstr "بوفور"
+#. A city in Slovakia
+msgid "Dolný Hričov"
+msgstr "دولني هريكوف"
-#. A city in South Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2495
-msgctxt "City in South Carolina, United States"
-msgid "Charleston"
-msgstr "شارلستون"
+#. A city in Slovakia
+msgid "Kamenica nad Cirochou"
+msgstr ""
-#. A city in South Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2497
-msgctxt "City in South Carolina, United States"
-msgid "Columbia"
-msgstr "كولومبيا"
+#. A city in Slovakia
+msgid "Košice"
+msgstr "كوزيتشيه"
-#. A city in South Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2499
-msgctxt "City in South Carolina, United States"
-msgid "Florence"
-msgstr "فلورنس"
+#. A city in Slovakia
+msgid "Lučenec"
+msgstr "لوسينيك"
-#. A city in South Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2501
-msgctxt "City in South Carolina, United States"
-msgid "Greenville"
-msgstr "جرينفيل"
+#. A city in Slovakia
+msgid "Nitra"
+msgstr "نيترا"
-#. A city in South Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2503
-msgctxt "City in South Carolina, United States"
-msgid "Greenwood"
-msgstr "جرينوود"
+#. A city in Slovakia
+msgid "Piešťany"
+msgstr "بيستاني"
-#. A city in South Dakota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2505
-msgctxt "City in South Dakota, United States"
-msgid "Aberdeen"
-msgstr "آبردين"
+#. A city in Slovakia
+msgid "Poprad"
+msgstr ""
-#. A city in South Dakota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2507
-msgctxt "City in South Dakota, United States"
-msgid "Brookings"
-msgstr "بروكنغز"
+#. A city in Slovakia
+msgid "Prievidza"
+msgstr "برييفيدزا"
-#. A city in South Dakota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2509
-msgctxt "City in South Dakota, United States"
-msgid "Buffalo"
-msgstr "بُفّلو"
+#. A city in Slovakia
+msgid "Sliač"
+msgstr "سلياك"
-#. A city in South Dakota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2511
-msgctxt "City in South Dakota, United States"
-msgid "Watertown"
-msgstr "واترتاون"
+#. The capital of Slovenia
+msgid "Ljubljana"
+msgstr "ليوبليانا"
-#. A city in South and South West England in the United
-#. Kingdom
+#. A city in Slovenia
+msgid "Maribor"
+msgstr "ماريبور"
+
+#. A city in Slovenia
+msgid "Portorož"
+msgstr "بورتوروز"
+
+#. The capital of the Solomon Islands
+msgid "Honiara"
+msgstr ""
+
+#. A city in South Africa
+msgid "Bloemfontein"
+msgstr ""
+
+#. A city in South Africa
+msgid "Cape Town"
+msgstr "كيب تاون"
+
+#. A city in South Africa
+msgid "Durban"
+msgstr ""
+
+#. A city in South Africa
+msgid "Johannesburg"
+msgstr "جوهانسبرغ"
+
+#. A city in South Africa
+msgid "Klerksdorp"
+msgstr "كليركسدورب"
+
+#. A city in South Africa
+msgid "Port Elizabeth"
+msgstr "بوت إليزابث"
+
+#. A city in South Africa
+msgid "Potchefstroom"
+msgstr "بوتفستروم"
+
+#. The capital of South Africa
+msgid "Pretoria"
+msgstr ""
+
+#. A city in South Africa
+msgid "Springs"
+msgstr "سبرينغس"
+
+#. A city in South Africa
+msgid "Upington"
+msgstr "أبنغتون"
+
+#. A city in South Africa
+msgid "Vereeniging"
+msgstr "فيرينيغينغ"
+
+#. A city in South Korea
+msgid "Ch'ongju"
+msgstr "تشونغجو"
+
+#. A city in South Korea
+msgid "Cheju"
+msgstr "تشيجو"
+
+#. A city in South Korea
+msgid "Inch'on"
+msgstr ""
+
+#. A city in South Korea
+msgid "Kunsan"
+msgstr ""
+
+#. A city in South Korea.
+#. The name is also written "오산".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2515
-msgctxt "City in South and South West England, United Kingdom"
-msgid "Plymouth"
-msgstr "بليموث"
+msgid "Osan"
+msgstr ""
+
+#. A city in South Korea
+msgid "P'yongt'aek"
+msgstr ""
+
+#. A city in South Korea
+msgid "Pusan"
+msgstr ""
+
+#. The capital of South Korea.
+#. "Seoul" is the traditional English name.
+#. The local name in Korean is "Soul".
+#.
+msgid "Seoul"
+msgstr ""
+
+#. A city in South Korea
+msgid "Taegu"
+msgstr ""
+
+#. A city in Spain
+msgid "A Coruña"
+msgstr ""
+
+#. A city in Spain
+msgid "Agoncillo"
+msgstr ""
+
+#. A city in Spain
+msgid "Alcantarilla"
+msgstr "ألكانتاريلا"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Alicante"
+msgstr ""
+
+#. A city in Spain
+msgid "Almería"
+msgstr ""
+
+#. A city in Spain
+msgid "Armilla"
+msgstr ""
+
+#. A city in Spain
+msgid "Atogo"
+msgstr "أنتيغو"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Avilés"
+msgstr "أفيلس"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Barajas"
+msgstr "باراخا"
#. A city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2517
msgctxt "City in Spain"
msgid "Barcelona"
msgstr "برشلونة"
#. A city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2519
+msgid "Bilbao"
+msgstr ""
+
+#. A city in Spain
+msgid "Colmenar Viejo"
+msgstr ""
+
+#. A city in Spain
+msgid "Corcovados"
+msgstr ""
+
+#. A city in Spain
+msgid "Cuatro Vientos"
+msgstr "كواترو فينتوس"
+
+#. A city in Spain
msgctxt "City in Spain"
msgid "Córdoba"
msgstr "قرطبة"
#. A city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2521
+msgid "El Matorral"
+msgstr ""
+
+#. A city in Spain
+msgid "Fuenterrabía"
+msgstr ""
+
+#. A city in Spain
+msgid "Gando"
+msgstr ""
+
+#. A city in Spain
+msgid "Gerona"
+msgstr ""
+
+#. A city in Spain
+msgid "Getafe"
+msgstr "غيتافي"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Granada"
+msgstr ""
+
+#. A city in Spain
+msgid "Güime"
+msgstr ""
+
+#. A city in Spain
+msgid "Ibiza"
+msgstr ""
+
+#. A city in Spain
+msgid "Jerez"
+msgstr ""
+
+#. A city in Spain
msgctxt "City in Spain"
msgid "León"
msgstr "توريون"
#. A city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2523
+msgid "Lleida"
+msgstr ""
+
+#. A city in Spain
+msgid "Los Baldíos"
+msgstr ""
+
+#. A city in Spain
+msgid "Los Llanos"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Spain
+msgid "Madrid"
+msgstr "مدريد"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Mahón"
+msgstr ""
+
+#. A city in Spain
+msgid "Melilla"
+msgstr "مليلا"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Morón"
+msgstr ""
+
+#. A city in Spain
+msgid "Málaga"
+msgstr "مالقة"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Noáin"
+msgstr ""
+
+#. A city in Spain
+msgid "Palma"
+msgstr ""
+
+#. A city in Spain
+msgid "Reus"
+msgstr "ريوس"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Rota"
+msgstr "روتا"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Sabadell"
+msgstr ""
+
+#. A city in Spain
+msgid "Salamanca"
+msgstr ""
+
+#. A city in Spain
+msgid "San Javier"
+msgstr "سان خافيير"
+
+#. A city in Spain
+msgid "San Pablo"
+msgstr ""
+
+#. A city in Spain
+msgid "Santander"
+msgstr ""
+
+#. A city in Spain
msgctxt "City in Spain"
msgid "Santiago"
msgstr "سانتياغو"
#. A city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2525
+msgid "Talavera la Real"
+msgstr ""
+
+#. A city in Spain
+msgid "Tamaduste"
+msgstr ""
+
+#. A city in Spain
+msgid "Torrejón del Rey"
+msgstr ""
+
+#. A city in Spain
msgctxt "City in Spain"
msgid "Valencia"
msgstr "بلنسية"
-#. A city in São Paulo in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2527
-msgctxt "City in São Paulo, Brazil"
-msgid "São Paulo"
-msgstr "ساو باولو"
+#. A city in Spain
+msgid "Vigo"
+msgstr ""
-#. A city in Tasmania in Australia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2529
-msgctxt "City in Tasmania, Australia"
-msgid "Hobart"
-msgstr "هوبارت"
+#. A city in Spain
+msgid "Villanubla"
+msgstr ""
-#. A city in Tennessee in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2531
-msgctxt "City in Tennessee, United States"
-msgid "Clarksville"
-msgstr "كلاركسفيلي"
+#. A city in Spain
+msgid "Vitoria-Gasteiz"
+msgstr ""
-#. A city in Tennessee in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2533
-msgctxt "City in Tennessee, United States"
-msgid "Jackson"
-msgstr "جاكسن"
+#. A city in Spain
+msgid "Zaragoza"
+msgstr "سرقسطة"
-#. A city in Tennessee in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2535
-msgctxt "City in Tennessee, United States"
-msgid "Knoxville"
-msgstr "نوكسفيل"
+#. The capital of Sri Lanka
+msgid "Colombo"
+msgstr ""
+
+#. A city in Sri Lanka
+msgid "Katunayaka"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Sri Lanka
+msgid "Sri Jayewardenepura Kotte"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Sudan.
+#. "Khartoum" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Al Khartum".
+#.
+msgid "Khartoum"
+msgstr "الخرطوم"
+
+#. The capital of Suriname
+msgid "Paramaribo"
+msgstr ""
+
+#. A city in Suriname
+msgid "Zanderij"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Svalbard and Jan Mayen
+msgid "Longyearbyen"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Swaziland
+msgid "Lobamba"
+msgstr ""
+
+#. A city in Swaziland
+msgid "Manzini"
+msgstr "مانزيني"
+
+#. The capital of Swaziland
+msgid "Mbabane"
+msgstr ""
+
+#. A city in Sweden
+msgid "Borlänge"
+msgstr "بورلانج"
+
+#. A city in Sweden
+msgid "Gällivare"
+msgstr "جاليفار"
+
+#. A city in Sweden
+msgid "Göteborg"
+msgstr ""
+
+#. A city in Sweden
+msgid "Halmstad"
+msgstr "هالمستاد"
+
+#. A city in Sweden
+msgid "Jönköping"
+msgstr "جونكوبينغ"
+
+#. A city in Sweden
+msgid "Kalmar"
+msgstr "كالمار"
+
+#. A city in Sweden
+msgid "Karlstad"
+msgstr "كارلستاد"
+
+#. A city in Sweden
+msgid "Kiruna"
+msgstr "كيرونا"
+
+#. A city in Sweden
+msgid "Kramfors"
+msgstr "كرامفورس"
+
+#. A city in Sweden
+msgid "Kristianstad"
+msgstr "كريستيانستاد"
+
+#. A city in Sweden
+msgid "Linköping"
+msgstr "لينكوبنغ"
+
+#. A city in Sweden
+msgid "Ljungbyhed"
+msgstr "ليونغبيهيد"
+
+#. A city in Sweden
+msgid "Luleå"
+msgstr "لوليا"
+
+#. A city in Sweden
+msgid "Lycksele"
+msgstr "ليكسيلي"
+
+#. A city in Sweden
+msgid "Malmö"
+msgstr "مالمو"
+
+#. A city in Sweden
+msgid "Norrköping"
+msgstr "نوركوبنغ"
+
+#. A city in Sweden
+msgid "Nyköping"
+msgstr ""
+
+#. A city in Sweden
+msgid "Ronneby"
+msgstr "رونباي"
+
+#. A city in Sweden
+msgid "Skellefteå"
+msgstr "سكيلفتيا"
+
+#. A city in Sweden
+msgid "Skövde"
+msgstr "سكوفدي"
+
+#. The capital of Sweden
+msgid "Stockholm"
+msgstr "استوكهولم"
+
+#. A city in Sweden
+msgid "Sundsvall"
+msgstr ""
+
+#. A city in Sweden
+msgid "Söderhamn"
+msgstr "سودرهام"
+
+#. A city in Sweden
+msgid "Umeå"
+msgstr "اوميا"
+
+#. A city in Sweden
+msgid "Visby"
+msgstr "فسبي"
+
+#. A city in Sweden
+msgid "Västerås"
+msgstr "فاستراس"
+
+#. A city in Sweden
+msgid "Växjö"
+msgstr "فاكسجو"
+
+#. A city in Sweden
+msgid "Ängelholm"
+msgstr ""
+
+#. A city in Sweden
+msgid "Örebro"
+msgstr "ارويبرو"
+
+#. A city in Sweden
+msgid "Örnsköldsvik"
+msgstr "أورنسكولسفيك"
+
+#. A city in Switzerland
+msgid "Basel"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Switzerland
+msgid "Bern"
+msgstr "برن"
+
+#. A city in Switzerland.
+#. "Geneva" is the traditional English name.
+#. The local name is "Genève".
+#.
+msgid "Geneva"
+msgstr "جنيف"
+
+#. A city in Switzerland
+msgid "Grenchen"
+msgstr "غرينشين"
+
+#. A city in Switzerland
+msgid "Lugano"
+msgstr "لوغانو"
+
+#. A city in Switzerland
+msgid "Neuchâtel"
+msgstr ""
+
+#. A city in Switzerland
+msgid "Sankt Gallen"
+msgstr ""
+
+#. A city in Switzerland
+msgid "Sion"
+msgstr "سيون"
+
+#. A city in Switzerland
+msgid "St. Moritz"
+msgstr ""
+
+#. A city in Switzerland
+msgid "Zürich"
+msgstr ""
+
+#. A city in Syria
+msgid "Al Qamishli"
+msgstr "القمشلي"
+
+#. A city in Syria.
+#. "Aleppo" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Halab".
+#.
+msgid "Aleppo"
+msgstr "حلب"
+
+#. The capital of Syria.
+#. "Damascus" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Dimashq".
+#.
+msgid "Damascus"
+msgstr "دمشق"
+
+#. A city in Syria
+msgid "Dayr az Zawr"
+msgstr ""
+
+#. A city in Syria.
+#. "Latakia" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Al Ladhiqiyah".
+#.
+msgid "Latakia"
+msgstr ""
+
+#. A city in Taiwan.
+#. The name is also written "高雄".
+#.
+msgid "Kaohsiung"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Taiwan.
+#. The name is also written "臺北".
+#.
+msgid "Taipei"
+msgstr ""
+
+#. A city in Taiwan.
+#. The name is also written "埔頂".
+#.
+msgid "Taoyuan"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Tajikistan
+msgid "Dushanbe"
+msgstr "دوشانبي"
+
+#. A city in Tanzania
+msgid "Arusha"
+msgstr "اروشا"
+
+#. A city in Tanzania
+msgid "Bukoba"
+msgstr "بوكوبا"
+
+#. The capital of Tanzania
+msgid "Dar es Salaam"
+msgstr ""
+
+#. A city in Tanzania
+msgid "Dodoma"
+msgstr "دودوما"
+
+#. A city in Tanzania
+msgid "Iringa"
+msgstr "ايرينغا"
+
+#. A city in Tanzania
+msgid "Kigoma"
+msgstr "كيغوما"
+
+#. A city in Tanzania
+msgid "Mbeya"
+msgstr "مبيا"
+
+#. A city in Tanzania
+msgid "Morogoro"
+msgstr "موروجورو"
+
+#. A city in Tanzania
+msgid "Moshi"
+msgstr "موشو"
+
+#. A city in Tanzania
+msgid "Mtwara"
+msgstr "متوارا"
+
+#. A city in Tanzania
+msgid "Musoma"
+msgstr "موسوما"
+
+#. A city in Tanzania
+msgid "Mwanza"
+msgstr "موانزا"
+
+#. A city in Tanzania
+msgid "Songea"
+msgstr "سونغيا"
+
+#. A city in Tanzania
+msgid "Tabora"
+msgstr "تابورا"
+
+#. A city in Tanzania
+msgid "Zanzibar"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Thailand.
+#. "Bangkok" is the traditional English name.
+#. The local name in Thai is "Krung Thep / กรุงเทพฯ".
+#.
+msgid "Bangkok"
+msgstr "بنكوك"
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Chiang Mai"
+msgstr "تشيانغ ماي"
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Chon Buri"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Hat Yai"
+msgstr "هات ياي"
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Hua Hin"
+msgstr "هوا هين"
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Khon Kaen"
+msgstr "خون كاين"
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Lampang"
+msgstr "لامبانغ"
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Mae Hong Son"
+msgstr "ماى هونغ سون"
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Nan"
+msgstr "نان"
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Phrae"
+msgstr "فراي"
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Phuket"
+msgstr "فوكيت"
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Ranong"
+msgstr "رانونغ"
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Rayong"
+msgstr "رايونغ"
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Surat Thani"
+msgstr "سورات ثاني"
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Trang"
+msgstr "ترانغ"
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Ubon Ratchathani"
+msgstr "ايبون راتشاثاني"
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Udon Thani"
+msgstr "إيدون ثاني"
+
+#. The capital of Togo
+msgid "Lome"
+msgstr "لومي"
+
+#. A city in Togo
+msgid "Niamtougou"
+msgstr "نيامتوغو"
+
+#. A city in Tonga
+msgid "Fua'amotu"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Tonga
+msgid "Nuku'alofa"
+msgstr ""
+
+#. A city in Trinidad and Tobago
+msgid "Bon Accord"
+msgstr ""
+
+#. A city in Trinidad and Tobago
+msgid "Piarco"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Trinidad and Tobago
+msgid "Port-of-Spain"
+msgstr ""
+
+#. A city in Tunisia
+msgid "Bizerte"
+msgstr "بنزرت"
+
+#. A city in Tunisia
+msgid "El Borma"
+msgstr "إل بورما"
+
+#. A city in Tunisia
+msgid "Gabes"
+msgstr "قابس"
+
+#. A city in Tunisia
+msgid "Gafsa"
+msgstr "قفصة"
+
+#. A city in Tunisia
+msgid "Houmt Souk"
+msgstr ""
+
+#. A city in Tunisia
+msgid "Jendouba"
+msgstr "جندوبه"
+
+#. A city in Tunisia
+msgid "Kairouan"
+msgstr "القيروان"
+
+#. A city in Tunisia
+msgid "Monastir"
+msgstr ""
+
+#. A city in Tunisia
+msgid "Qulaybiyah"
+msgstr ""
+
+#. A city in Tunisia
+msgid "Remada"
+msgstr "رماده"
+
+#. A city in Tunisia
+msgid "Sfax"
+msgstr ""
+
+#. A city in Tunisia
+msgid "Tabarka"
+msgstr "طبرقه"
+
+#. A city in Tunisia
+msgid "Tozeur"
+msgstr "توزر"
+
+#. The capital of Tunisia
+msgid "Tunis"
+msgstr ""
+
+#. A city in Turkey
+msgid "Adana"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Turkey
+msgid "Ankara"
+msgstr "أنقرة"
+
+#. A city in Turkey
+msgid "Antalya"
+msgstr "أنتاليا"
+
+#. A city in Turkey
+msgid "Balikesir"
+msgstr "باليكسر"
+
+#. A city in Turkey
+msgid "Bandirma"
+msgstr "بانديرما"
+
+#. A city in Turkey
+msgid "Bodrum"
+msgstr "بدرم"
+
+#. A city in Turkey
+msgid "Burdur"
+msgstr ""
+
+#. A city in Turkey
+msgid "Bursa"
+msgstr "برصة"
+
+#. A city in Turkey
+msgid "Corlu"
+msgstr "كورلو"
+
+#. A city in Turkey
+msgid "Dalaman"
+msgstr ""
+
+#. A city in Turkey
+msgid "Diyarbakir"
+msgstr "ديار بكر"
+
+#. A city in Turkey
+msgid "Erzurum"
+msgstr "إيرزوروم"
+
+#. A city in Turkey
+msgid "Eskisehir"
+msgstr "إشكيشهر"
+
+#. A city in Turkey
+msgid "Gaziantep"
+msgstr "غازيانتب"
+
+#. A city in Turkey
+msgid "Istanbul"
+msgstr "إسطنبول"
+
+#. A city in Turkey
+msgid "Izmir"
+msgstr "ازمير"
+
+#. A city in Turkey
+msgid "Kars"
+msgstr "كارس"
+
+#. A city in Turkey
+msgid "Kayseri"
+msgstr ""
+
+#. A city in Turkey
+msgid "Kislakoy"
+msgstr ""
+
+#. A city in Turkey
+msgid "Konya"
+msgstr "كونيا"
+
+#. A city in Turkey
+msgid "Malatya"
+msgstr ""
+
+#. A city in Turkey
+msgid "Merzifon"
+msgstr "مرزيفون"
+
+#. A city in Turkey
+msgid "Nevsehir"
+msgstr "نيفسحير"
+
+#. A city in Turkey
+msgid "Samsun"
+msgstr ""
+
+#. A city in Turkey
+msgid "Tepetarla"
+msgstr ""
+
+#. A city in Turkey
+msgid "Trabzon"
+msgstr "طرابزون"
+
+#. A city in Turkey
+msgid "Van"
+msgstr "فان"
+
+#. The capital of Turkmenistan.
+#. "Ashgabat" is the traditional English name.
+#. The local name in Turkmen is "Asgabat".
+#.
+msgid "Ashgabat"
+msgstr "عشق أباد"
+
+#. The capital of Tuvalu
+msgid "Funafuti"
+msgstr "فونافوتي"
+
+#. A city in Uganda
+msgid "Arua"
+msgstr "أروا"
+
+#. A city in Uganda
+msgid "Entebbe"
+msgstr "انتيبي"
+
+#. A city in Uganda
+msgid "Kabale"
+msgstr "كابالي"
+
+#. The capital of Uganda
+msgid "Kampala"
+msgstr ""
+
+#. A city in Ukraine
+msgid "Boryspil'"
+msgstr ""
+
+#. A city in Ukraine
+msgid "Chagor"
+msgstr ""
+
+#. A city in Ukraine
+msgid "Dnipropetrovs'k"
+msgstr "دنيبروبتروفسك"
+
+#. A city in Ukraine
+msgid "Donets'k"
+msgstr "دونيتسك"
+
+#. A city in Ukraine
+msgid "Hostomel'"
+msgstr ""
+
+#. A city in Ukraine
+msgid "Ivano-Frankivs'k"
+msgstr "إيفانو-فرانكيفسك"
+
+#. A city in Ukraine
+msgid "Kharkiv"
+msgstr "خاركيف"
+
+#. The capital of Ukraine.
+#. "Kiev" is the traditional English name.
+#. The local name in Ukrainian is "Kyyiv".
+#.
+msgid "Kiev"
+msgstr "كييف"
+
+#. A city in Ukraine
+msgid "Kryvyy Rih"
+msgstr ""
+
+#. A city in Ukraine
+msgid "L'viv"
+msgstr ""
+
+#. A city in Ukraine
+msgid "Mokroye"
+msgstr ""
+
+#. A city in Ukraine
+msgid "Mykolayiv"
+msgstr ""
+
+#. A city in Ukraine
+msgid "Odesa"
+msgstr "أوديسا"
+
+#. A city in Ukraine
+msgid "Rivne"
+msgstr "ريفن"
+
+#. A city in Ukraine
+msgid "Simferopol'"
+msgstr "سمفروبل"
+
+#. A city in Ukraine
+msgid "Telichka"
+msgstr ""
+
+#. A city in Ukraine
+msgid "Uzhhorod"
+msgstr "أزهورود"
+
+#. The capital of the United Arab Emirates.
+#. "Abu Dhabi" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Abu Zaby".
+#.
+msgid "Abu Dhabi"
+msgstr "أبو ظبي"
+
+#. A city in the United Arab Emirates
+msgid "Al 'Ayn"
+msgstr "العين"
+
+#. A city in the United Arab Emirates
+msgid "Al Fujayrah"
+msgstr "الفجيرة"
+
+#. A city in the United Arab Emirates.
+#. "Dubai" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Dubayy".
+#.
+msgid "Dubai"
+msgstr "دبي"
+
+#. A city in the United Arab Emirates
+msgid "Ra's al Khaymah"
+msgstr ""
+
+#. A city in the United Arab Emirates.
+#. "Sharjah" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Ash Shariqah".
+#.
+msgid "Sharjah"
+msgstr "الشّارقة"
+
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgctxt "City in Scotland, United Kingdom"
+msgid "Aberdeen"
+msgstr "آبردين"
+
+#. A city in Northern Ireland in the United Kingdom
+msgid "Belfast"
+msgstr "بلفاست"
+
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
+msgid "Benson"
+msgstr "بينسون"
+
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Biggin Hill"
+msgstr "بجن هيل"
+
+#. A city in Midlands in the United Kingdom
+msgctxt "City in Midlands, United Kingdom"
+msgid "Birmingham"
+msgstr "بيرمينجهام"
+
+#. A city in North West England in the United Kingdom
+msgid "Blackpool"
+msgstr "بلاكبول"
+
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Boscombe"
+msgstr ""
+
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Bournemouth"
+msgstr "بورنمث"
+
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Bristol"
+msgstr "بريستول"
+
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Brize Norton"
+msgstr "برايز نورتن"
+
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Butes"
+msgstr ""
+
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
+msgid "Cambridge"
+msgstr "كامبردج"
+
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgid "Campbeltown"
+msgstr ""
+
+#. A city in Wales in the United Kingdom.
+#. The local name in Welsh is "Caerdydd".
+#.
+msgctxt "City in Wales, United Kingdom"
+msgid "Cardiff"
+msgstr "كاردف"
+
+#. A city in North West England in the United Kingdom
+msgid "Carlisle"
+msgstr "كارلايل"
+
+#. A city in Midlands in the United Kingdom
+msgid "Castle Donington"
+msgstr ""
+
+#. A city in North West England in the United Kingdom
+msgid "Church Fenton"
+msgstr ""
+
+#. A city in North East England in the United Kingdom
+msgid "Coningsby"
+msgstr "كونينغسبي"
+
+#. A city in Midlands in the United Kingdom
+msgid "Cottesmore"
+msgstr ""
+
+#. A city in Midlands in the United Kingdom
+msgid "Coventry"
+msgstr "كوفنتري"
+
+#. A city in Midlands in the United Kingdom
+msgid "Cranfield"
+msgstr "كرانفيلد"
+
+#. A city in North East England in the United Kingdom
+msgid "Cranwell"
+msgstr "كرانويل"
+
+#. A city in North East England in the United Kingdom
+msgid "Dishforth"
+msgstr "دشفورث"
+
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgid "Dundee"
+msgstr "دندي"
+
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgid "Edinburgh"
+msgstr "أدنبرة"
+
+#. A city in Northern Ireland in the United Kingdom
+msgid "Eglinton"
+msgstr ""
+
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Exeter"
+msgstr "إكسيتر"
+
+#. A city in the United Kingdom
+msgid "Fairford"
+msgstr ""
+
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Farnborough"
+msgstr "فارنبورو"
+
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Filton"
+msgstr ""
+
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgctxt "City in Scotland, United Kingdom"
+msgid "Glasgow"
+msgstr "جلاسجو"
+
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgid "Gramisdale"
+msgstr ""
+
+#. A city in Wales in the United Kingdom
+msgid "Hawarden"
+msgstr "هاواردن"
+
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Helston"
+msgstr ""
+
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Hugh Town"
+msgstr ""
+
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgid "Inverness"
+msgstr "إنفرنس"
+
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgid "Kilmoluag"
+msgstr ""
+
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgid "Kinloss"
+msgstr "كنلوس"
+
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgid "Kintra"
+msgstr ""
+
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgid "Kirkwall"
+msgstr "كركوال"
+
+#. A city in North West England in the United Kingdom
+msgid "Kirmington"
+msgstr ""
+
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Lakenheath"
+msgstr ""
+
+#. A city in North West England in the United Kingdom
+msgid "Leeds"
+msgstr ""
+
+#. A city in North West England in the United Kingdom
+msgid "Leeming Bar"
+msgstr ""
+
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgid "Leuchars"
+msgstr "ليوشارز"
+
+#. A city in North West England in the United Kingdom
+msgid "Linton upon Ouse"
+msgstr ""
+
+#. A city in North West England in the United Kingdom
+msgctxt "City in North West England, United Kingdom"
+msgid "Liverpool"
+msgstr "ليفربول"
+
+#. The capital of the United Kingdom
+msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
+msgid "London"
+msgstr "لندن"
+
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgid "Lossiemouth"
+msgstr "لوسيماوث"
+
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Luton"
+msgstr "لوتون"
+
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Lydd"
+msgstr ""
+
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Lyneham"
+msgstr "لاينهام"
+
+#. A city in North West England in the United Kingdom
+msgctxt "City in North West England, United Kingdom"
+msgid "Manchester"
+msgstr "مانشستر"
+
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Manston"
+msgstr "مانستون"
+
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Marham"
+msgstr "مارهام"
+
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Middle Wallop"
+msgstr "ميدل والوب"
+
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Mildenhall"
+msgstr "ملدنهال"
+
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgid "Mossbank"
+msgstr ""
+
+#. A city in North East England in the United Kingdom
+msgctxt "City in North East England, United Kingdom"
+msgid "Newcastle"
+msgstr "نيوكاسل"
+
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Northolt"
+msgstr "نورتهولت"
+
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Norwich"
+msgstr "نورويتش"
+
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Odiham"
+msgstr "أوديهام"
+
+#. A city in Wales in the United Kingdom
+msgid "Pembrey"
+msgstr "بمبري"
+
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgctxt "City in South and South West England, United Kingdom"
+msgid "Plymouth"
+msgstr "بليموث"
+
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgid "Prestwick"
+msgstr "برتسويك"
+
+#. A city in Wales in the United Kingdom
+msgid "Saint Athan"
+msgstr ""
+
+#. A city in North West England in the United Kingdom
+msgid "Shawbury"
+msgstr "شوبري"
+
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Shoreham-by-Sea"
+msgstr ""
+
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Southampton"
+msgstr "ساوثامبتون"
+
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
+msgid "Southend"
+msgstr "ساوثيند"
+
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Stansted Mountfitchet"
+msgstr ""
+
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Staverton"
+msgstr ""
+
+#. A city in North East England in the United Kingdom
+msgctxt "City in North East England, United Kingdom"
+msgid "Stockton"
+msgstr "ستوكتون"
+
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgid "Stornoway"
+msgstr "ستورنوي"
+
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgid "Sumburgh"
+msgstr "سمبرغ"
+
+#. A city in North East England in the United Kingdom
+msgid "Topcliffe"
+msgstr "توبكليف"
+
+#. A city in Wales in the United Kingdom
+msgid "Valley"
+msgstr "فالي"
+
+#. A city in North East England in the United Kingdom
+msgid "Waddington"
+msgstr "وادنغتون"
+
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Wainfleet"
+msgstr ""
+
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Wattisham"
+msgstr "واتيشام"
+
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgid "Wick"
+msgstr ""
+
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Wittering"
+msgstr "ويترنغ"
+
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Yeovilton"
+msgstr "يوفيلتون"
+
+#. A city in South Dakota in the United States
+msgctxt "City in South Dakota, United States"
+msgid "Aberdeen"
+msgstr "آبردين"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Abilene"
+msgstr "أبيلين"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Abingdon"
+msgstr "أبِنكتُن"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Ada"
+msgstr "ادا"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Adak"
+msgstr ""
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Adamsville"
+msgstr ""
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Adrian"
+msgstr "ادرايان"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Ahoskie"
+msgstr "اهوسكيي"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Ainsworth"
+msgstr "آينسورث"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Aitkin"
+msgstr "ايتكين"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgctxt "City in Colorado, United States"
+msgid "Akron"
+msgstr "أكرون"
+
+#. A city in Ohio in the United States
+msgctxt "City in Ohio, United States"
+msgid "Akron"
+msgstr "أكرون"
+
+#. A city in Alabama in the United States
+msgid "Alabaster"
+msgstr "ألاباستر"
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Alamogordo"
+msgstr "ألاموغوردو"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Alamosa"
+msgstr "ألاموسا"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Albany"
+msgstr "آلباني"
+
+#. A city in New York in the United States
+msgctxt "City in New York, United States"
+msgid "Albany"
+msgstr "آلباني"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Albemarle"
+msgstr "ألبرمال"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Albert Lea"
+msgstr "البرت ليا"
+
+#. A city in Alabama in the United States
+msgid "Albertville"
+msgstr ""
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Albion"
+msgstr "ألبايون"
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Albuquerque"
+msgstr "ألبوكيركي"
+
+#. A city in Alabama in the United States
+msgid "Alexander City"
+msgstr "الكسندر"
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgctxt "City in Louisiana, United States"
+msgid "Alexandria"
+msgstr "الإسكندريّة"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Alexandria"
+msgstr "الإسكندريّة"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Alexandria"
+msgstr "الإسكندريّة"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Alice"
+msgstr "أليس"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Allentown"
+msgstr "ألين تاون"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Alliance"
+msgstr "ألايانس"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Alma"
+msgstr "ألما"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Alma"
+msgstr "ألما"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Alpena"
+msgstr "آلبينا"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgctxt "City in Alaska, United States"
+msgid "Alpine"
+msgstr "ألبين"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2537
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Alpine"
msgstr "ألبين"
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Alton"
+msgstr "آلتون"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Altoona"
+msgstr "آلتونا"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Alturas"
+msgstr "آلتوراس"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Altus"
+msgstr "آلتوس"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Alva"
+msgstr "الفا"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Amarillo"
+msgstr "أماريلو"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Ambler"
+msgstr "آمبلر"
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Amelia"
+msgstr "أميليا"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Ames"
+msgstr "أميز"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Anaheim"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Anaktuvuk Pass"
+msgstr "اناكتوفوك"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Anchorage"
+msgstr "أنكريج"
+
+#. A city in Alabama in the United States
+msgid "Andalusia"
+msgstr "الأندلس"
+
+#. A city in Indiana in the United States
+msgctxt "City in Indiana, United States"
+msgid "Anderson"
+msgstr "آندرسون"
+
+#. A city in South Carolina in the United States
+msgctxt "City in South Carolina, United States"
+msgid "Anderson"
+msgstr "آندرسون"
+
+#. A city in New Jersey in the United States
+msgid "Andover"
+msgstr "اندوفر"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Andrews"
+msgstr "اندروز"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Angle Inlet"
+msgstr ""
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Angleton"
+msgstr "آنجلتون"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Angoon"
+msgstr "انغون"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Aniak"
+msgstr "آنياك"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Ankeny"
+msgstr "انكيني"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Ann Arbor"
+msgstr "آن آربور"
+
+#. A city in Maryland in the United States
+msgid "Annapolis"
+msgstr "أنابوليس"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Annette"
+msgstr "أنات"
+
+#. A city in Alabama in the United States
+msgid "Anniston"
+msgstr "أنستون"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Antigo"
+msgstr "أنتيغو"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Anvik"
+msgstr "انفيك"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Apalachicola"
+msgstr ""
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Appleton"
+msgstr "أبليتون"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgctxt "City in Wisconsin, United States"
+msgid "Appleton"
+msgstr "أبليتون"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Arcata"
+msgstr "أركاتا"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Arctic Village"
+msgstr "قرية القطب الشمالى"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Ardmore"
+msgstr "آردمور"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Arkadelphia"
+msgstr ""
+
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2539
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Arlington"
msgstr "آرلينجتون"
-#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2541
-msgctxt "City in Texas, United States"
+#. A city in Washington in the United States
+msgctxt "City in Washington, United States"
+msgid "Arlington"
+msgstr "آرلينجتون"
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Artesia"
+msgstr "ارتسيا"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Arvada"
+msgstr ""
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Asheboro"
+msgstr ""
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Asheville"
+msgstr "آشفيل"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Ashland"
+msgstr "آشلاند"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgctxt "City in Wisconsin, United States"
+msgid "Ashland"
+msgstr "آشلاند"
+
+#. A city in Ohio in the United States
+msgid "Ashtabula"
+msgstr ""
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Aspen"
+msgstr "آسبن"
+
+#. A city in Oregon in the United States
+msgid "Astoria"
+msgstr "أستوريا"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Athens"
+msgstr "أثينا"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Atlanta"
+msgstr "أتلانتا"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgctxt "City in Iowa, United States"
+msgid "Atlantic"
+msgstr "أتلانتك"
+
+#. A city in New Jersey in the United States
+msgid "Atlantic City"
+msgstr "أتلانتك سيتي"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Atoka"
+msgstr "أتوكأ"
+
+#. A city in Alabama in the United States
+msgctxt "City in Alabama, United States"
+msgid "Auburn"
+msgstr "آوبرن"
+
+#. A city in California in the United States
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Auburn"
+msgstr "آوبرن"
+
+#. A city in Maine in the United States
+msgctxt "City in Maine, United States"
+msgid "Auburn"
+msgstr "آوبرن"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Audubon"
+msgstr "اودوبون"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Augusta"
+msgstr "أوغستا"
+
+#. A city in Maine in the United States
+msgctxt "City in Maine, United States"
+msgid "Augusta"
+msgstr "أوغستا"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgctxt "City in Colorado, United States"
+msgid "Aurora"
+msgstr "أورورا"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Aurora"
+msgstr "أورورا"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgctxt "City in Nebraska, United States"
+msgid "Aurora"
+msgstr "أورورا"
+
+#. A city in Oregon in the United States
+msgctxt "City in Oregon, United States"
+msgid "Aurora"
+msgstr "أورورا"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
msgid "Austin"
msgstr "أوستن"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2543
msgctxt "City in Texas, United States"
-msgid "Caldwell"
-msgstr "كالدويل"
+msgid "Austin"
+msgstr "أوستن"
-#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2545
-msgctxt "City in Texas, United States"
-msgid "Clarksville"
-msgstr "كلاركسفيلي"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Avalon"
+msgstr "أفالون"
-#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2547
-msgctxt "City in Texas, United States"
-msgid "Decatur"
-msgstr "ديكاتور"
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Bad Axe"
+msgstr "باد أكس"
-#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2549
-msgctxt "City in Texas, United States"
-msgid "Dryden"
-msgstr "درايدن"
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Bainbridge"
+msgstr "باينبريدج"
-#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2551
-msgctxt "City in Texas, United States"
-msgid "Gainesville"
-msgstr "غاينسفيل"
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Baker"
+msgstr "بيكر"
-#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2553
-msgctxt "City in Texas, United States"
-msgid "Georgetown"
-msgstr "جورجتاون"
+#. A city in Oregon in the United States
+msgid "Baker City"
+msgstr "بيكر سِتي"
-#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2555
-msgctxt "City in Texas, United States"
-msgid "Greenville"
-msgstr "جرينفيل"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Bakersfield"
+msgstr "بيكرسفيلد"
-#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2557
-msgctxt "City in Texas, United States"
-msgid "Huntsville"
-msgstr "هانتسفيل"
+#. A city in Maryland in the United States
+msgid "Baltimore"
+msgstr "بالتيمور"
-#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2559
-msgctxt "City in Texas, United States"
-msgid "Jacksonville"
-msgstr "جاكسونفيل"
+#. A city in Maine in the United States
+msgid "Bangor"
+msgstr "بانجور"
-#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2561
-msgctxt "City in Texas, United States"
-msgid "Jasper"
-msgstr "كاسبر"
+#. A city in Maine in the United States
+msgid "Bar Harbor"
+msgstr "بار هاربور"
-#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2563
-msgctxt "City in Texas, United States"
-msgid "La Grange"
-msgstr "غرانج"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Baraboo"
+msgstr "بارابو"
-#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2565
-msgctxt "City in Texas, United States"
-msgid "Lancaster"
-msgstr "لانكاستر"
+#. A city in Vermont in the United States
+msgid "Barre"
+msgstr "بار"
-#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2567
-msgctxt "City in Texas, United States"
-msgid "Mount Pleasant"
-msgstr "ماونت بليزنت"
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Barretts"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Barrow"
+msgstr "بارو"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Bartlesville"
+msgstr "بارتلزفيل"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Bartow"
+msgstr "بارتو"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Batesville"
+msgstr "بيتزفيل"
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Baton Rouge"
+msgstr "باتون روج"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Battle Creek"
+msgstr "باتل كريك"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Baudette"
+msgstr "بوديت"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2569
-msgctxt "City in Texas, United States"
-msgid "Orange"
-msgstr "أورنج"
+msgid "Bay City"
+msgstr "باي سيتي"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Beatrice"
+msgstr "بياتريس"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Beaufort"
+msgstr "بوفور"
+
+#. A city in South Carolina in the United States
+msgctxt "City in South Carolina, United States"
+msgid "Beaufort"
+msgstr "بوفور"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2571
-msgctxt "City in Texas, United States"
-msgid "Paris"
-msgstr "باريس"
+msgid "Beaumont"
+msgstr "بيماونت"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Beaver Falls"
+msgstr "بيفر هلس"
+
+#. A city in West Virginia in the United States
+msgid "Beckley"
+msgstr "بكلي"
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgctxt "City in Massachusetts, United States"
+msgid "Bedford"
+msgstr "بدفورد"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Bellaire"
+msgstr "بيليري"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Belleville"
+msgstr "بيليفيل"
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Bellevue"
+msgstr "بلفيو"
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Bellingham"
+msgstr "بيلينجهام"
+
+#. A city in New Jersey in the United States
+msgid "Belmar"
+msgstr "بيلاروس"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Bemidji"
+msgstr "بامدجي"
+
+#. A city in Vermont in the United States
+msgid "Bennington"
+msgstr "بينينجتون"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Benson"
+msgstr "بينسون"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Benton Harbor"
+msgstr "بنتون هاربور"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Bentonville"
+msgstr "بنتونفيل"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Berkeley"
+msgstr "بركلي"
+
+#. A city in New Hampshire in the United States
+msgctxt "City in New Hampshire, United States"
+msgid "Berlin"
+msgstr "برلين"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Bethel"
+msgstr "بثل"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Bettles"
+msgstr "بتلز"
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgid "Beverly"
+msgstr "بيفرلي"
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgid "Big Piney"
+msgstr "بغ بايني"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Big Rapids"
+msgstr "بيغ رابيدس"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2573
-msgctxt "City in Texas, United States"
-msgid "Pasadena"
-msgstr "بارانا"
+msgid "Big Spring"
+msgstr ""
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Bigfork"
+msgstr "بيغفورك"
+
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Billings"
+msgstr "بلينغز"
+
+#. A city in Mississippi in the United States
+msgid "Biloxi"
+msgstr "بيلوكسي"
+
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Binghamton"
+msgstr "بينجمتن"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Birchwood"
+msgstr "بيرشوود"
+
+#. A city in Alabama in the United States
+msgctxt "City in Alabama, United States"
+msgid "Birmingham"
+msgstr "بيرمينجهام"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Bishop"
+msgstr "بيشوب"
+
+#. A city in North Dakota in the United States
+msgid "Bismarck"
+msgstr "بيزمارك"
+
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Black Eagle"
+msgstr ""
+
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Black River"
+msgstr ""
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Blacksburg"
+msgstr "بلاكسبورغ"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Bloomington"
+msgstr "بلومنغتن"
+
+#. A city in Indiana in the United States
+msgctxt "City in Indiana, United States"
+msgid "Bloomington"
+msgstr "بلومنغتن"
+
+#. A city in West Virginia in the United States
+msgid "Bluefield"
+msgstr "بلوفيلد"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Blythe"
+msgstr "بليث"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Blytheville"
+msgstr "بليتشيفيلي"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Boca Raton"
+msgstr "بوكا راتون"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Bogue"
+msgstr ""
+
+#. A city in Idaho in the United States
+msgid "Boise"
+msgstr "بويزي"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgctxt "City in Iowa, United States"
+msgid "Boone"
+msgstr "بون"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Boone"
+msgstr "بون"
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Boothville"
+msgstr "بوثفيلي"
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgctxt "City in Wyoming, United States"
+msgid "Bordeaux"
+msgstr "بوردو"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2575
-msgctxt "City in Texas, United States"
-msgid "Seminole"
-msgstr "سيمينول"
+msgid "Borger"
+msgstr "بورغر"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Boscobel"
+msgstr "بوسكوبل"
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgid "Boston"
+msgstr "بوسطن"
+
+#. A city in Kentucky in the United States
+msgid "Bowling Green"
+msgstr "بولنغ غرين"
+
+#. A city in North Dakota in the United States
+msgid "Bowman"
+msgstr ""
+
+#. A city in South Dakota in the United States
+msgid "Box Elder"
+msgstr ""
+
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Bozeman"
+msgstr "بوزمان"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Bradford"
+msgstr "برادفورد"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2577
-msgctxt "City in Texas, United States"
-msgid "Sonora"
-msgstr "سقطرة"
+msgid "Brady"
+msgstr ""
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Brainerd"
+msgstr "براينرد"
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Bremerton"
+msgstr "برمرتون"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2579
-msgctxt "City in Texas, United States"
-msgid "Stephenville"
-msgstr "ستيفنفيل"
+msgid "Brenham"
+msgstr "برنهام"
+
+#. A city in Connecticut in the United States
+msgid "Bridgeport"
+msgstr "بريدجبورت"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Broken Bow"
+msgstr "بروكن بو"
+
+#. A city in Oregon in the United States
+msgctxt "City in Oregon, United States"
+msgid "Brookings"
+msgstr "بروكنغز"
+
+#. A city in South Dakota in the United States
+msgctxt "City in South Dakota, United States"
+msgid "Brookings"
+msgstr "بروكنغز"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Brooksville"
+msgstr "بروكسفيل"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Broomfield"
+msgstr "برونفيلد"
+
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Browning"
+msgstr "براونينغ"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2581
-msgctxt "City in Texas, United States"
-msgid "Vernon"
-msgstr "فيرنون"
+msgid "Brownsville"
+msgstr "براونزفيل"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2583
-msgctxt "City in Texas, United States"
-msgid "Victoria"
-msgstr "فكتوريا"
+msgid "Brownwood"
+msgstr "براونوود"
-#. A city in Tianjin in China.
-#. The name is also written "天津".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2587
-msgctxt "City in Tianjin, China"
-msgid "Tianjin"
-msgstr "تيانجن"
+#. A city in Georgia in the United States
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Brunswick"
+msgstr "برنسويك"
-#. The capital of Uruguay
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2589
-msgctxt "City in Uruguay"
-msgid "Montevideo"
-msgstr "مونتفيديو"
+#. A city in Maine in the United States
+msgctxt "City in Maine, United States"
+msgid "Brunswick"
+msgstr "برنسويك"
#. A city in Utah in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2591
-msgctxt "City in Utah, United States"
-msgid "Santa Clara"
-msgstr "سانتا كلارا"
+msgid "Bryce Canyon"
+msgstr "برايس كانيون"
-#. A city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2593
-msgctxt "City in Venezuela"
-msgid "Barcelona"
-msgstr "برشلونة"
+#. A city in West Virginia in the United States
+msgid "Buckhannon"
+msgstr "بوكخانون"
-#. A city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2595
-msgctxt "City in Venezuela"
-msgid "Mérida"
-msgstr "ميريدا"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Buckland"
+msgstr "بوكلاند"
-#. A city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2597
-msgctxt "City in Venezuela"
-msgid "San Fernando"
-msgstr "سان فرناندو"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Buffalo"
+msgstr "بُفّلو"
-#. A city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2599
-msgctxt "City in Venezuela"
-msgid "Valencia"
-msgstr "بلنسية"
+#. A city in New York in the United States
+msgctxt "City in New York, United States"
+msgid "Buffalo"
+msgstr "بُفّلو"
-#. A city in Veracruz in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2601
-msgctxt "City in Veracruz, Mexico"
-msgid "Veracruz"
-msgstr "فيراكروز"
+#. A city in South Dakota in the United States
+msgctxt "City in South Dakota, United States"
+msgid "Buffalo"
+msgstr "بُفّلو"
-#. A city in Vermont in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2603
-msgctxt "City in Vermont, United States"
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgctxt "City in Wyoming, United States"
+msgid "Buffalo"
+msgstr "بُفّلو"
+
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Bullhead City"
+msgstr "بلهيد سيتي"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Burbank"
+msgstr "بربانك"
+
+#. A city in Idaho in the United States
+msgid "Burley"
+msgstr "برلي"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgctxt "City in Colorado, United States"
+msgid "Burlington"
+msgstr "بيرلينجتون"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgctxt "City in Iowa, United States"
+msgid "Burlington"
+msgstr "بيرلينجتون"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Burlington"
msgstr "بيرلينجتون"
#. A city in Vermont in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2605
msgctxt "City in Vermont, United States"
-msgid "Springfield"
-msgstr "سبرينجفيلد"
+msgid "Burlington"
+msgstr "بيرلينجتون"
-#. A city in Victoria in Australia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2607
-msgctxt "City in Victoria, Australia"
-msgid "Melbourne"
-msgstr "ميلبورن"
+#. A city in Washington in the United States
+msgctxt "City in Washington, United States"
+msgid "Burlington"
+msgstr "بيرلينجتون"
-#. A city in Virginia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2609
-msgctxt "City in Virginia, United States"
-msgid "Alexandria"
-msgstr "الإسكندريّة"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgctxt "City in Wisconsin, United States"
+msgid "Burlington"
+msgstr "بيرلينجتون"
-#. A city in Virginia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2611
-msgctxt "City in Virginia, United States"
-msgid "Ashland"
-msgstr "آشلاند"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Burnet"
+msgstr "برنيت"
-#. A city in Virginia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2613
-msgctxt "City in Virginia, United States"
-msgid "Danville"
-msgstr "دانفيل"
+#. A city in Oregon in the United States
+msgid "Burns"
+msgstr "برنز"
-#. A city in Virginia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2615
-msgctxt "City in Virginia, United States"
-msgid "Dublin"
-msgstr "دبلن"
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Butler"
+msgstr ""
-#. A city in Virginia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2617
-msgctxt "City in Virginia, United States"
-msgid "Emporia"
-msgstr "إمبوريا"
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Butte"
+msgstr "بيوت"
-#. A city in Virginia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2619
-msgctxt "City in Virginia, United States"
-msgid "Franklin"
-msgstr "فرانكلين"
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Cadillac"
+msgstr "كاديلاك"
-#. A city in Virginia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2621
-msgctxt "City in Virginia, United States"
-msgid "Hot Springs"
-msgstr "هوت سبرنغز"
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Cahokia"
+msgstr "كاهوكيا"
-#. A city in Virginia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2623
-msgctxt "City in Virginia, United States"
-msgid "Leesburg"
-msgstr "ليزبرغ"
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Cairo"
+msgstr "القاهرة"
-#. A city in Virginia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2625
-msgctxt "City in Virginia, United States"
-msgid "Marion"
-msgstr "ماريون"
+#. A city in Idaho in the United States
+msgctxt "City in Idaho, United States"
+msgid "Caldwell"
+msgstr "كالدويل"
-#. A city in Virginia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2627
-msgctxt "City in Virginia, United States"
-msgid "Norfolk"
-msgstr "نورفولك"
+#. A city in New Jersey in the United States
+msgctxt "City in New Jersey, United States"
+msgid "Caldwell"
+msgstr "كالدويل"
-#. A city in Virginia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2629
-msgctxt "City in Virginia, United States"
-msgid "Orange"
-msgstr "أورنج"
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Caldwell"
+msgstr "كالدويل"
-#. A city in Virginia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2631
-msgctxt "City in Virginia, United States"
-msgid "Petersburg"
-msgstr "بيترسبيرغ"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Camarillo"
+msgstr "كاماريلو"
-#. A city in Virginia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2633
-msgctxt "City in Virginia, United States"
-msgid "Portsmouth"
-msgstr "بورتسموث"
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgctxt "City in Massachusetts, United States"
+msgid "Cambridge"
+msgstr "كامبردج"
-#. A city in Virginia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2635
-msgctxt "City in Virginia, United States"
-msgid "Richmond"
-msgstr "ريتشموند"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Cambridge"
+msgstr "كامبردج"
-#. A city in Wales in the United Kingdom.
-#. The local name in Welsh is "Caerdydd".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2639
-msgctxt "City in Wales, United Kingdom"
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Camden"
+msgstr ""
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Camp Douglas"
+msgstr ""
+
+#. A city in Maryland in the United States
+msgid "Camp Springs"
+msgstr "كامب سبرنغز"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Campo"
+msgstr "كامبو"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Canadian"
+msgstr "كنديان"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Canton"
+msgstr "كانتون"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Cape Canaveral"
+msgstr "كاب كانافيرال"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Cape Coral"
+msgstr ""
+
+#. A city in Missouri in the United States
+msgid "Cape Girardeau"
+msgstr "كاب جيرارد"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Carbondale"
+msgstr "كاربونديل"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgctxt "City in Colorado, United States"
msgid "Cardiff"
msgstr "كاردف"
-#. A city in Washington in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2641
-msgctxt "City in Washington, United States"
-msgid "Arlington"
-msgstr "آرلينجتون"
+#. A city in Maine in the United States
+msgid "Caribou"
+msgstr "كاريبو"
-#. A city in Washington in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2643
-msgctxt "City in Washington, United States"
-msgid "Burlington"
-msgstr "بيرلينجتون"
+#. A city in California in the United States
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Carlsbad"
+msgstr "كارلزباد"
-#. A city in Washington in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2645
-msgctxt "City in Washington, United States"
-msgid "Hanford"
-msgstr "هانفورد"
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgctxt "City in New Mexico, United States"
+msgid "Carlsbad"
+msgstr "كارلزباد"
-#. A city in Washington in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2647
-msgctxt "City in Washington, United States"
-msgid "Vancouver"
-msgstr "فانكوفر"
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Carmi"
+msgstr "كارمى"
-#. A city in West Virginia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2649
-msgctxt "City in West Virginia, United States"
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Caro"
+msgstr ""
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Carroll"
+msgstr "كارول"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Carrollton"
+msgstr ""
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Cartersville"
+msgstr "كارترزفيلي"
+
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Casa Grande"
+msgstr "كاسا جراندي"
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgid "Casper"
+msgstr "كاسبر"
+
+#. A city in Utah in the United States
+msgid "Cedar City"
+msgstr "سيدار ستي"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Cedar Rapids"
+msgstr "سيدار رابدز"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Centralia"
+msgstr "سينتراليا"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Chadron"
+msgstr "شادرون"
+
+#. A city in Idaho in the United States
+msgid "Challis"
+msgstr ""
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Chama"
+msgstr "شاما"
+
+#. A city in South Dakota in the United States
+msgid "Chamberlain"
+msgstr "تشامبرلن"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Champaign"
+msgstr "شامبان"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Chandalar"
+msgstr "تشاندلر"
+
+#. A city in Arizona in the United States
+msgctxt "City in Arizona, United States"
+msgid "Chandler"
+msgstr "تشاندلر"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgctxt "City in Oklahoma, United States"
+msgid "Chandler"
+msgstr "تشاندلر"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Chanute"
+msgstr "شانوت"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Chapel Hill"
+msgstr "شابل هل"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Chariton"
+msgstr "شاريتون"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Charles City"
+msgstr "تشارلز ستي"
+
+#. A city in South Carolina in the United States
+msgctxt "City in South Carolina, United States"
msgid "Charleston"
msgstr "شارلستون"
#. A city in West Virginia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2651
msgctxt "City in West Virginia, United States"
-msgid "Petersburg"
-msgstr "بيترسبيرغ"
-
-#. A city in West Virginia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2653
-msgctxt "City in West Virginia, United States"
-msgid "Sutton"
-msgstr "ساتن"
+msgid "Charleston"
+msgstr "شارلستون"
-#. A city in Wisconsin in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2655
-msgctxt "City in Wisconsin, United States"
-msgid "Appleton"
-msgstr "أبليتون"
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Charlevoix"
+msgstr "شارليفويكس"
-#. A city in Wisconsin in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2657
-msgctxt "City in Wisconsin, United States"
-msgid "Ashland"
-msgstr "آشلاند"
+#. A city in Michigan in the United States
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Charlotte"
+msgstr "شارلوت"
-#. A city in Wisconsin in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2659
-msgctxt "City in Wisconsin, United States"
-msgid "Burlington"
-msgstr "بيرلينجتون"
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Charlotte"
+msgstr "شارلوت"
-#. A city in Wisconsin in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2661
-msgctxt "City in Wisconsin, United States"
-msgid "Hayward"
-msgstr "هايوارد"
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Charlottesville"
+msgstr "شارلوتسفيل"
-#. A city in Wisconsin in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2663
-msgctxt "City in Wisconsin, United States"
-msgid "Juneau"
-msgstr "جانيو"
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgid "Chatham"
+msgstr "تشاتهام"
-#. A city in Wisconsin in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2665
-msgctxt "City in Wisconsin, United States"
-msgid "Madison"
-msgstr "ماديسن"
+#. A city in Tennessee in the United States
+msgid "Chattanooga"
+msgstr "تشاتانوجا"
-#. A city in Wisconsin in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2667
-msgctxt "City in Wisconsin, United States"
-msgid "Medford"
-msgstr "ميدفورد"
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Cheboygan"
+msgstr "شيبويغان"
-#. A city in Wisconsin in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2669
-msgctxt "City in Wisconsin, United States"
-msgid "Monroe"
-msgstr "مونرو"
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Cherokee"
+msgstr "شيروكي"
-#. A city in Wisconsin in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2671
-msgctxt "City in Wisconsin, United States"
-msgid "Sparta"
-msgstr "سبارتا"
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Chesapeake"
+msgstr "تشيسابيك"
-#. A city in Wisconsin in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2673
-msgctxt "City in Wisconsin, United States"
-msgid "Watertown"
-msgstr "واترتاون"
+#. A city in Missouri in the United States
+msgid "Chesterfield"
+msgstr "تشيسترفيلد"
#. A city in Wyoming in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2675
-msgctxt "City in Wyoming, United States"
-msgid "Bordeaux"
-msgstr "بوردو"
+msgid "Cheyenne"
+msgstr "شايان"
-#. A city in Wyoming in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2677
-msgctxt "City in Wyoming, United States"
-msgid "Buffalo"
-msgstr "بُفّلو"
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Chicago"
+msgstr "شيكاغو"
-#. A city in Wyoming in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2679
-msgctxt "City in Wyoming, United States"
-msgid "Douglas"
-msgstr "دوغلاس"
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Chickasha"
+msgstr "شيكاشا"
-#. A city in Wyoming in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2681
-msgctxt "City in Wyoming, United States"
-msgid "Jackson"
-msgstr "جاكسن"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Chico"
+msgstr "تشيكو"
-#. A city in Wyoming in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2683
-msgctxt "City in Wyoming, United States"
-msgid "Wyoming"
-msgstr "وايومينغ"
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgid "Chicopee Falls"
+msgstr "تشيكوبي فالز"
-#. A city in Yucatán in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2685
-msgctxt "City in Yucatán, Mexico"
-msgid "Mérida"
-msgstr "ميريدا"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Chignik"
+msgstr "شيغنيك"
-#. A city in Zacatecas in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2687
-msgctxt "City in Zacatecas, Mexico"
-msgid "Zacatecas"
-msgstr "زاكاتيكاس"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Childress"
+msgstr "تشيلدرس"
-#. A city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2689
-msgid "Ciudad Bolívar"
-msgstr "سيوداد بوليفار"
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Childs"
+msgstr ""
-#. A city in Honduras
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2691
-#, fuzzy
-msgid "Ciudad Choluteca"
-msgstr "تشولوتيكا"
+#. A city in Missouri in the United States
+msgid "Chillicothe"
+msgstr "شيليكوثي"
-#. A city in México in Mexico.
-#. One of several cities in Mexico called "Juárez".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2695
-msgid "Ciudad Juárez"
-msgstr "سيوداد خواريز"
+#. A city in California in the United States
+msgid "China Lake"
+msgstr "بحيرة الصّين"
-#. A city in Sonora in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2697
-msgid "Ciudad Obregón"
-msgstr "ثيوداد اوبريجون"
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Chincoteague"
+msgstr ""
-#. A city in Tamaulipas in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2699
-msgid "Ciudad Victoria"
-msgstr "ثيوداد فكتوريا"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Chino"
+msgstr "تشينو"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Chisana"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Chistochina"
+msgstr ""
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Chula Vista"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Chulitna"
+msgstr "تشولتنا"
+
+#. A city in Ohio in the United States
+msgid "Cincinnati"
+msgstr "سنسناتي"
#. A city in Oklahoma in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2701
msgid "Claremore"
msgstr "كلاريموري"
-#. A city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2703
-#, fuzzy
-msgid "Claresholm"
-msgstr "كلاريموري"
-
#. A city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2705
msgid "Clarinda"
msgstr "كلاريندا"
#. A city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2707
msgid "Clarion"
msgstr "كلاريون"
#. A city in West Virginia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2709
msgid "Clarksburg"
msgstr "كلاركسبورغ"
+#. A city in Tennessee in the United States
+msgctxt "City in Tennessee, United States"
+msgid "Clarksville"
+msgstr "كلاركسفيلي"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Clarksville"
+msgstr "كلاركسفيلي"
+
#. A city in New Mexico in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2711
msgid "Clayton"
msgstr "كلايتن"
#. A city in Pennsylvania in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2713
msgid "Clearfield"
msgstr "كليرفيلد"
#. A city in Florida in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2715
msgid "Clearwater"
msgstr "كليرووتر"
#. A city in South Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2717
msgid "Clemson"
msgstr "كليمسون"
-#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2719
-msgid "Clermont-Ferrand"
-msgstr "كليرمونت-فيراند"
-
#. A city in Ohio in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2721
msgid "Cleveland"
msgstr "كليفلاند"
#. A city in New Mexico in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2723
msgid "Clines Corners"
msgstr "كلينيس"
+#. A city in Iowa in the United States
+msgctxt "City in Iowa, United States"
+msgid "Clinton"
+msgstr "كلينتون"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Clinton"
+msgstr "كلينتون"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgctxt "City in Oklahoma, United States"
+msgid "Clinton"
+msgstr "كلينتون"
+
#. A city in Wisconsin in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2725
msgid "Clintonville"
msgstr "كلينتونفيلي"
#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2727
msgid "Cloquet"
msgstr "كلوكيت"
#. A city in New Mexico in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2729
msgid "Clovis"
msgstr "كلوفيس"
-#. A city in Romania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2731
-msgid "Cluj-Napoca"
-msgstr ""
-
-#. A city in Nunavut in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2733
-msgid "Clyde River"
-msgstr "نهر كلايد"
-
-#. A state/province/territory in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2735
-#, fuzzy
-msgid "Coahuila"
-msgstr "مويلا"
-
-#. A city in Bolivia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2737
-msgid "Cobija"
-msgstr "كوبيّا"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2739
-#, fuzzy
-msgid "Cobourg"
-msgstr "شيربورغ"
-
-#. A city in Bolivia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2741
-msgid "Cochabamba"
-msgstr "كوتشابامبا"
-
#. A city in Florida in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2743
-#, fuzzy
msgid "Cocoa"
-msgstr "كورونا"
-
-#. CC - Cocos (Keeling) Islands, a territory of Australia in
-#. the Indian Ocean. The "(Keeling)" is to distinguish them
-#. from other "Cocos Island"s, and is part of the official name.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2748
-msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr "جزر جوز الهند (كيلنج)"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2750
msgid "Cody"
msgstr "كودي"
#. A city in Idaho in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2752
msgid "Coeur d'Alene"
msgstr "كور دالين"
#. A city in Kansas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2754
msgid "Coffeyville"
msgstr "كوفيفيلي"
-#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2756
-msgid "Cognac"
-msgstr "كونياك"
-
-#. A city in India.
-#. The local name in Tamil is "கோயம்புத்தூர்".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2760
-#, fuzzy
-msgid "Coimbatore"
-msgstr "كولمار"
-
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2762
msgid "Cold Bay"
msgstr "كولد بي"
-#. A city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2764
-msgid "Cold Lake"
-msgstr "كولد لايك"
-
#. A city in Michigan in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2766
msgid "Coldwater"
msgstr "كولدواتر"
-#. A city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2768
-#, fuzzy
-msgid "Coleman"
-msgstr "كوليما"
-
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2770
msgid "College Station"
msgstr "كولدج ستيشن"
-#. A city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2772
-#, fuzzy
-msgid "Collingwood"
-msgstr "هوليود"
-
-#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2774
-msgid "Colmar"
-msgstr "كولمار"
-
-#. A city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2776
-#, fuzzy
-msgid "Colmenar Viejo"
-msgstr "كولمار"
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Colorado Springs"
+msgstr "كولورادو سبرنغز"
-#. CO - Colombia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2778
-msgid "Colombia"
+#. A city in Missouri in the United States
+msgctxt "City in Missouri, United States"
+msgid "Columbia"
msgstr "كولومبيا"
-#. The capital of Sri Lanka
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2780
-#, fuzzy
-msgid "Colombo"
+#. A city in South Carolina in the United States
+msgctxt "City in South Carolina, United States"
+msgid "Columbia"
msgstr "كولومبيا"
-#. A city in Uruguay
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2782
-msgid "Colonia"
-msgstr "كولونيا"
-
-#. A city in Paraguay
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2784
-msgid "Colonia Félix de Azara"
-msgstr ""
-
-#. A state/province/territory in United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2786
-msgid "Colorado"
-msgstr "كولورادو"
-
-#. A city in Colorado in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2788
-msgid "Colorado Springs"
-msgstr "كولورادو سبرنغز"
+#. A city in Georgia in the United States
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Columbus"
+msgstr "كولومبوس"
-#. A city in El Salvador
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2790
-#, fuzzy
-msgid "Comalapa"
-msgstr "هاباي"
+#. A city in Indiana in the United States
+msgctxt "City in Indiana, United States"
+msgid "Columbus"
+msgstr "كولومبوس"
-#. A city in Honduras
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2792
-msgid "Comayagua"
-msgstr ""
+#. A city in Mississippi in the United States
+msgctxt "City in Mississippi, United States"
+msgid "Columbus"
+msgstr "كولومبوس"
-#. A city in Argentina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2794
-msgid "Comodoro Rivadavia"
-msgstr "كومودورو ريفادافيا"
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgctxt "City in Nebraska, United States"
+msgid "Columbus"
+msgstr "كولومبوس"
-#. KM - Comoros
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2796
-msgid "Comoros"
-msgstr "جزر القمر"
+#. A city in Ohio in the United States
+msgctxt "City in Ohio, United States"
+msgid "Columbus"
+msgstr "كولومبوس"
-#. A city in British Columbia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2798
-msgid "Comox"
-msgstr "كوموكس"
+#. A city in California in the United States
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Concord"
+msgstr "كونكورد"
-#. The capital of Guinea
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2800
-#, fuzzy
-msgid "Conakry"
-msgstr "كوفنتري"
+#. A city in New Hampshire in the United States
+msgctxt "City in New Hampshire, United States"
+msgid "Concord"
+msgstr "كونكورد"
-#. A city in Pará in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2802
-msgid "Conceição do Araguaia"
-msgstr ""
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Concord"
+msgstr "كونكورد"
#. A city in Kansas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2804
msgid "Concordia"
msgstr "كونكورديا"
-#. CD - Democratic Republic of the Congo
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2806
-msgid "Congo, Democratic Republic of the"
-msgstr "جمهورية الكونغو الديمقراطيه"
-
-#. CG - Republic of the Congo. The official ISO 3166 short
-#. English name is simply "Congo"; we use the long name to
-#. better distinguish it from CD (The Democratic Republic of
-#. the Congo).
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2812
-msgid "Congo, Republic of the"
-msgstr "جمهورية الكونغو"
-
-#. A city in North East England in the United Kingdom
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2814
-msgid "Coningsby"
-msgstr "كونينغسبي"
-
-#. A state/province/territory in United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2816
-msgid "Connecticut"
-msgstr "كونيكتيكت"
-
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2818
msgid "Conroe"
msgstr "كونرو"
-#. A city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2820
-msgid "Constantine"
-msgstr "قسنطينة"
-
#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2822
msgid "Cook"
msgstr "كوك"
-#. CK - Cook Islands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2824
-msgid "Cook Islands"
-msgstr "جزر كوك"
-
-#. A city in Queensland in Australia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2826
-msgid "Coolangatta"
-msgstr "كوولانغاتا"
-
-#. The capital of Denmark.
-#. "Copenhagen" is the traditional English name.
-#. The local name is "København".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2831
-msgid "Copenhagen"
-msgstr "كوبنهاكن"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2833
-#, fuzzy
-msgid "Coppell"
-msgstr "سيلي"
-
#. A city in Michigan in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2835
msgid "Copper Harbor"
msgstr "كوبر هاربور"
-#. A city in Nunavut in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2837
-msgid "Coral Harbour"
-msgstr "ميناء الشعاب"
-
-#. A city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2839
-#, fuzzy
-msgid "Corcovados"
-msgstr "كوردوفا"
-
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2841
msgid "Cordova"
msgstr "كوردوفا"
-#. A city in Ireland.
-#. The local name in Irish is "Corcaigh".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2845
-msgid "Cork"
-msgstr "كورك"
-
-#. A city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2847
-msgid "Corlu"
-msgstr "كورلو"
-
-#. A city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2849
-msgid "Coro"
-msgstr "كورو"
+#. A city in California in the United States
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Corona"
+msgstr "كورونا"
-#. A city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2851
-#, fuzzy
-msgid "Coronation"
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgctxt "City in New Mexico, United States"
+msgid "Corona"
msgstr "كورونا"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2853
msgid "Corpus Christi"
msgstr "كوربوس كريستي"
-#. A city in Argentina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2855
-msgid "Corrientes"
-msgstr "كورينتيس"
-
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2857
msgid "Corsicana"
msgstr "كورسيكانا"
#. A city in Colorado in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2859
msgid "Cortez"
msgstr "كورتيز"
-#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2861
-msgid "Corumbá"
-msgstr "كورمبا"
-
#. A city in Oregon in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2863
msgid "Corvallis"
msgstr "كورفاليس"
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2865
-#, fuzzy
msgid "Costa Mesa"
-msgstr "كوستاريكا"
-
-#. CR - Costa Rica
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2867
-msgid "Costa Rica"
-msgstr "كوستاريكا"
-
-#. A city in Benin
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2869
-msgid "Cotonou"
-msgstr "كوتونو"
-
-#. A city in Midlands in the United Kingdom
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2871
-#, fuzzy
-msgid "Cottesmore"
-msgstr "كلاريموري"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2873
msgid "Cotulla"
msgstr "كوتولّا"
#. A city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2875
msgid "Council Bluffs"
msgstr "كاونسل بلافس"
-#. AQ - Antarctica
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2877
-msgctxt "Country"
-msgid "Antarctica"
-msgstr "أنتاركتيكا"
-
-#. DJ - Djibouti
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2879
-msgctxt "Country"
-msgid "Djibouti"
-msgstr "جيبوتي"
-
-#. GE - Georgia (the country, not the US state)
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2881
-msgctxt "Country"
-msgid "Georgia"
-msgstr "جورجيا"
-
-#. GI - Gibraltar, a British overseas territory on the southern
-#. tip of Spain.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2885
-msgctxt "Country"
-msgid "Gibraltar"
-msgstr "جبل طارق"
-
-#. GT - Guatemala
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2887
-msgctxt "Country"
-msgid "Guatemala"
-msgstr "جواتيمالا"
-
-#. JO - Jordan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2889
-msgctxt "Country"
-msgid "Jordan"
-msgstr "الأردن"
-
-#. KW - Kuwait
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2891
-msgctxt "Country"
-msgid "Kuwait"
-msgstr "الكويت"
-
-#. LB - Lebanon
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2893
-msgctxt "Country"
-msgid "Lebanon"
-msgstr "لبنان"
-
-#. LR - Liberia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2895
-msgctxt "Country"
-msgid "Liberia"
-msgstr "ليبيريا"
-
-#. LU - Luxembourg
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2897
-msgctxt "Country"
-msgid "Luxembourg"
-msgstr "لوكسمبورج"
-
-#. MO - Macao, aka "Macao Special Administrative Region of
-#. China". (The spellings "Macao" and "Macau" are both widely
-#. used. The "u" spelling is currently slightly more popular in
-#. English.)
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2903
-msgctxt "Country"
-msgid "Macau"
-msgstr "ماكاو"
-
-#. MT - Malta
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2905
-msgctxt "Country"
-msgid "Malta"
-msgstr "مالطة"
-
-#. MC - Monaco
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2907
-msgctxt "Country"
-msgid "Monaco"
-msgstr "موناكو"
-
-#. PE - Peru
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2909
-msgctxt "Country"
-msgid "Peru"
-msgstr "بيرو"
-
-#. SM - San Marino
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2911
-msgctxt "Country"
-msgid "San Marino"
-msgstr "سانت ماركوس"
-
-#. SG - Singapore
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2913
-msgctxt "Country"
-msgid "Singapore"
-msgstr "سنغافورة"
-
-#. A city in Midlands in the United Kingdom
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2915
-msgid "Coventry"
-msgstr "كوفنتري"
-
-#. A city in Quintana Roo in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2917
-msgid "Cozumel"
-msgstr "كوزوميل"
-
#. A city in Colorado in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2919
msgid "Craig"
msgstr "كريج"
-#. A city in Romania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2921
-#, fuzzy
-msgid "Craiova"
-msgstr "كوردوفا"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2923
-msgid "Cranbrook"
-msgstr "كرانبروك"
-
#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2925
msgid "Crane Lake"
msgstr "كراين لايك"
-#. A city in Midlands in the United Kingdom
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2927
-msgid "Cranfield"
-msgstr "كرانفيلد"
-
-#. A city in North East England in the United Kingdom
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2929
-msgid "Cranwell"
-msgstr "كرانويل"
-
-#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2931
-#, fuzzy
-msgid "Creil"
-msgstr "كارمايل"
-
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2933
msgid "Crescent City"
msgstr "كريسنت ستي"
+#. A city in Iowa in the United States
+msgctxt "City in Iowa, United States"
+msgid "Creston"
+msgstr "كريستون"
+
#. A city in Florida in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2935
msgid "Crestview"
msgstr "كريستفيو"
-#. HR - Croatia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2937
-msgid "Croatia"
-msgstr "كرواتيا"
-
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2939
msgid "Crockett"
msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2941
msgid "Crookston"
msgstr "كروكستون"
#. A city in Florida in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2943
msgid "Cross City"
msgstr "كروس ستي"
#. A city in Tennessee in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2945
msgid "Crossville"
msgstr "كروسفيل"
-#. A city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2947
-msgid "Crotone"
-msgstr "كروتون"
-
-#. A city in Acre in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2949
-msgid "Cruzeiro do Sul"
-msgstr "كروزيرو دو سول"
-
-#. A city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2951
-msgid "Cuatro Vientos"
-msgstr "كواترو فينتوس"
-
-#. CU - Cuba
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2953
-msgid "Cuba"
-msgstr "كوبا"
-
-#. A city in Morelos in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2955
-msgid "Cuernavaca"
-msgstr "كويرنافاكا"
-
-#. A city in Mato Grosso in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2957
-msgid "Cuiabá"
-msgstr "كويابا"
-
-#. A city in Sinaloa in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2959
-msgid "Culiacán"
-msgstr "كوليكان"
-
#. A city in Alabama in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2961
msgid "Cullman"
msgstr "كولمان"
#. A city in Virginia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2963
msgid "Culpeper"
msgstr "كلبيبر"
#. A city in Maryland in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2965
msgid "Cumberland"
msgstr "كمبرلاند"
-#. A city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2967
-#, fuzzy
-msgid "Cuneo"
-msgstr "تشينو"
-
-#. A city in the Netherlands Antilles
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2969
-msgid "Cupe Coy"
-msgstr ""
-
-#. A city in Paraná in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2971
-msgid "Curitiba"
-msgstr "كوريتابا"
-
#. A city in North Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2973
msgid "Currituck"
msgstr ""
-#. A city in Peru
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2975
-#, fuzzy
-msgid "Cusco"
-msgstr "كزكو"
-
#. A city in Oklahoma in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2977
-#, fuzzy
msgid "Cushing"
-msgstr "كوتشنغ"
+msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2979
msgid "Custer"
msgstr "كستر"
#. A city in Montana in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2981
msgid "Cut Bank"
msgstr "كت بانك"
-#. CY - Cyprus
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2983
-msgid "Cyprus"
-msgstr "قبرص"
-
-#. CZ - Czech Republic
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2985
-msgid "Czech Republic"
-msgstr "جمهورية التّشيك"
-
-#. CI - Côte d'Ivoire
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2987
-msgid "Côte d'Ivoire"
-msgstr "ساحل العاج"
-
-#. A city in Colombia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2989
-msgid "Cúcuta"
-msgstr ""
-
-#. A city in Viet Nam
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2991
-msgid "Da Nang"
-msgstr "دا نانغ"
-
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2993
msgid "Daggett"
msgstr "داغيت"
-#. The capital of Senegal
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2995
-#, fuzzy
-msgid "Dakar"
-msgstr "كالكار"
-
-#. A city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2997
-#, fuzzy
-msgid "Dalaman"
-msgstr "داليان"
-
-#. A city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2999
-#, fuzzy
-msgid "Dalem"
-msgstr "سايلم"
-
#. A city in Alabama in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3001
-#, fuzzy
msgid "Daleville"
-msgstr "دانفيل"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3003
msgid "Dalhart"
msgstr "دالهارت"
-#. A city in Liaoning in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3005
-msgid "Dalian"
-msgstr "داليان"
-
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3007
msgid "Dallas"
msgstr "دالاس"
#. A city in Georgia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3009
-#, fuzzy
msgid "Dalton"
-msgstr "دايتون"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3011
-#, fuzzy
msgid "Daly City"
-msgstr "باي سيتي"
+msgstr ""
#. A city in South Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3013
-#, fuzzy
msgid "Dalzell"
-msgstr "كالدويل"
-
-#. The capital of Syria.
-#. "Damascus" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "Dimashq".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3018
-msgid "Damascus"
-msgstr "دمشق"
+msgstr ""
#. A city in Connecticut in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3020
msgid "Danbury"
msgstr "دانبري"
-#. The timezone around Danmarkshavn station in Greenland.
-#. The string is only used in places where "Greenland" is
-#. already clear from context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3025
-#, fuzzy
-msgid "Danmarkshavn"
-msgstr "سمرقند"
-
#. A city in New York in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3027
msgid "Dansville"
msgstr "دانسفيلي"
-#. A city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3029
-#, fuzzy
-msgid "Dar el Beida"
-msgstr "الدّار البيضاء"
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Danville"
+msgstr "دانفيل"
-#. The capital of Tanzania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3031
-#, fuzzy
-msgid "Dar es Salaam"
-msgstr "دار السلام"
+#. A city in Virginia in the United States
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Danville"
+msgstr "دانفيل"
#. A city in South Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3033
msgid "Darlington"
msgstr "دارلينجتون"
-#. A city in Northern Territory in Australia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3035
-msgid "Darwin"
-msgstr "داروين"
-
-#. A city in Manitoba in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3037
-msgid "Dauphin"
-msgstr "دفين"
-
-#. A city in the Philippines
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3039
-msgid "Davao"
-msgstr "دافاو"
-
#. A city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3041
msgid "Davenport"
msgstr "دافينبورت"
-#. A city in Panama
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3043
-msgid "David"
-msgstr "ديفيد"
-
-#. An Australian research station in Antarctica. The string
-#. is only used in places where "Antarctica" is already
-#. clear from context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3048
-#, fuzzy
-msgid "Davis Station"
-msgstr "المحطة الجوية البحرية"
-
-#. A city in Yukon Territory in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3050
-msgid "Dawson"
-msgstr "داوسون"
-
-#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3052
-msgid "Dax"
-msgstr ""
-
-#. A city in Syria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3054
-msgid "Dayr az Zawr"
-msgstr ""
-
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "ديرستان".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3058
-#, fuzzy
-msgid "Dayrestan"
-msgstr "دايتون"
-
#. A city in Ohio in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3060
msgid "Dayton"
msgstr "دايتون"
#. A city in Florida in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3062
msgid "Daytona Beach"
msgstr "دايتونا بيتش"
-#. A city in the Netherlands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3064
-msgid "De Kooy"
-msgstr ""
-
#. A city in Arkansas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3066
msgid "De Queen"
msgstr "دي كوين"
#. A city in Illinois in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3068
-#, fuzzy
msgid "DeKalb"
-msgstr "دي كالب"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3070
-#, fuzzy
msgid "DeRidder"
-msgstr "دي ريدلر"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3072
msgid "Deadhorse"
msgstr "ديدهورس"
-#. A city in British Columbia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3074
-msgid "Dease Lake"
-msgstr "دياس"
+#. A city in Alabama in the United States
+msgctxt "City in Alabama, United States"
+msgid "Decatur"
+msgstr "ديكاتور"
-#. A city in Hungary
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3076
-msgid "Debrecen"
-msgstr "دبرسين"
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Decatur"
+msgstr "ديكاتور"
-#. A city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3078
-msgid "Decimomannu"
-msgstr "ديسيمومانو"
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Decatur"
+msgstr "ديكاتور"
#. A city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3080
msgid "Decorah"
msgstr "ديكورا"
-#. A city in the Netherlands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3082
-msgid "Deelen"
-msgstr "ديلن"
-
-#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3084
-msgid "Deer Lake"
-msgstr "بحيره الغزلان"
-
#. A city in Washington in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3086
msgid "Deer Park"
msgstr "بارك الغزلان"
#. A city in Ohio in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3088
msgid "Defiance"
msgstr "دفينس"
-#. A city in India
-#. also known as Dehra Doon
-#. the local name in Hindi is "देहरादून"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3092
-#, fuzzy
-msgid "Dehradun"
-msgstr "ترانغ"
-
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3094
msgid "Del Rio"
msgstr "ديل ريو"
-#. A state/province/territory in United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3096
-msgid "Delaware"
-msgstr "ديلاوير"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3098
-#, fuzzy
-msgid "Delhi"
-msgstr "ديل ريو"
-
#. A city in Utah in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3100
msgid "Delta"
msgstr "دلتا"
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3102
-#, fuzzy
msgid "Delta Junction"
-msgstr "جنكتشن"
+msgstr ""
#. A city in New Mexico in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3104
msgid "Deming"
msgstr "ديمنغ"
#. A city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3106
msgid "Denison"
msgstr "دينيسون"
-#. DK - Denmark. The Danish name is "Danmark"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3108
-msgid "Denmark"
-msgstr "الدّنمارك"
-
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3110
msgid "Denton"
msgstr "دينتون"
#. A city in Colorado in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3112
msgid "Denver"
msgstr "دينفير"
#. A city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3114
msgid "Des Moines"
msgstr "دي موين"
#. A city in Florida in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3116
msgid "Destin"
msgstr "ديستن"
#. A city in Michigan in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3118
msgid "Detroit"
msgstr "ديترويت"
#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3120
msgid "Detroit Lakes"
msgstr "بحيرات دترويت"
#. A city in North Dakota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3122
msgid "Devils Lake"
msgstr "دفلز ليك"
-#. A city in Saudi Arabia.
-#. "Dhahran" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "Az Zahran".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3127
-msgid "Dhahran"
-msgstr "الظّهران"
-
-#. The capital of Bangladesh.
-#. The local name in Bengali is "ঢাকা".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3131
-#, fuzzy
-msgid "Dhaka"
-msgstr "أوهاكيا"
-
-#. A city in India
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3133
-msgid "Dibrugarh"
-msgstr ""
-
#. A city in North Dakota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3135
msgid "Dickinson"
msgstr "ديكنسن"
-#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3137
-msgid "Dijon"
-msgstr "ديجون"
-
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3139
msgid "Dillingham"
msgstr "ديلنغهام"
#. A city in Montana in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3141
msgid "Dillon"
msgstr "ديلون"
-#. A city in India
-#. the local name in Hindi is "दीमापुर"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3144
-#, fuzzy
-msgid "Dimapur"
-msgstr "دينارد"
-
-#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3146
-msgid "Dinard"
-msgstr "دينارد"
-
-#. A city in Nova Scotia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3148
-#, fuzzy
-msgid "Dingwall"
-msgstr "كركوال"
-
-#. A city in New Brunswick in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3150
-#, fuzzy
-msgid "Dipper Harbour"
-msgstr "كوبر هاربور"
-
-#. A city in North East England in the United Kingdom
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3152
-msgid "Dishforth"
-msgstr "دشفورث"
-
-#. A state/province/territory in United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3154
-msgid "District of Columbia"
-msgstr "مقاطعة كولومبيا"
-
-#. A city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3156
-msgid "Diyarbakir"
-msgstr "ديار بكر"
-
-#. A city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3158
-msgid "Djanet"
-msgstr "جانت"
-
-#. A city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3160
-msgid "Djupdalen"
-msgstr ""
-
-#. A city in Ukraine
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3162
-msgid "Dnipropetrovs'k"
-msgstr "دنيبروبتروفسك"
-
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "دو گنبدان".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3166
-msgid "Do Gonbadan"
-msgstr ""
-
-#. A city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3168
-msgid "Dobbiaco"
-msgstr "دوبّياكو"
-
#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3170
msgid "Dodge Center"
msgstr "مركز دودج"
#. A city in Kansas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3172
msgid "Dodge City"
msgstr "دودج ستي"
-#. A city in Tanzania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3174
-msgid "Dodoma"
-msgstr "دودوما"
-
-#. The capital of Qatar.
-#. "Doha" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "Ad Dawhah / الدوحة".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3179
-msgid "Doha"
-msgstr "الدّوحة"
-
-#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3181
-msgid "Dole"
-msgstr "دول"
-
-#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3183
-#, fuzzy
-msgid "Dollemard"
-msgstr "كولمار"
-
-#. A city in Slovakia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3185
-msgid "Dolný Hričov"
-msgstr "دولني هريكوف"
-
-#. DM - Dominica, a Caribbean island nation, not to be confused
-#. with the Domincan Republic.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3189
-msgid "Dominica"
-msgstr "الدومنيكا"
-
-#. DO - Dominican Republic
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3191
-msgid "Dominican Republic"
-msgstr "جمهوريّة الدّومينيكان"
-
-#. A city in Baden-Württemberg in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3193
-#, fuzzy
-msgid "Donaueschingen"
-msgstr "دونويشينغين-فلينغن"
-
-#. A city in Ukraine
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3195
-msgid "Donets'k"
-msgstr "دونيتسك"
-
-#. A city in Bavaria in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3197
-#, fuzzy
-msgid "Dorfgmünd"
-msgstr "دورتموند"
-
-#. A city in the Netherlands Antilles
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3199
-msgid "Dorp Nikiboko"
-msgstr ""
-
-#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3201
-msgid "Dortmund"
-msgstr "دورتموند"
-
#. A city in Alabama in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3203
msgid "Dothan"
msgstr "دوثان"
-#. A city in Cameroon
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3205
-#, fuzzy
-msgid "Douala"
+#. A city in Arizona in the United States
+msgctxt "City in Arizona, United States"
+msgid "Douglas"
+msgstr "دوغلاس"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Douglas"
+msgstr "دوغلاس"
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgctxt "City in Wyoming, United States"
+msgid "Douglas"
msgstr "دوغلاس"
#. A city in Delaware in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3207
msgid "Dover"
msgstr "دوفر"
#. A city in Pennsylvania in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3209
msgid "Doylestown"
msgstr "دويلستوون"
-#. A city in Saxony in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3211
-msgid "Dresden"
-msgstr "درسدن"
-
-#. A city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3213
-msgid "Drumheller"
-msgstr ""
-
#. A city in Montana in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3215
msgid "Drummond"
msgstr "دروموند"
-#. A city in Christmas Island
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3217
-#, fuzzy
-msgid "Drumsite"
-msgstr "ارومية"
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Dryden"
+msgstr "درايدن"
#. A city in Pennsylvania in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3219
msgid "Du Bois"
msgstr "دوبوا"
-#. A city in the United Arab Emirates.
-#. "Dubai" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "Dubayy".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3224
-msgid "Dubai"
-msgstr "دبي"
-
-#. A city in New South Wales in Australia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3226
-msgid "Dubbo"
-msgstr "دوبو"
+#. A city in Georgia in the United States
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Dublin"
+msgstr "دبلن"
-#. A city in Croatia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3228
-msgid "Dubrovnik"
-msgstr "دوبوفنك"
+#. A city in Virginia in the United States
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Dublin"
+msgstr "دبلن"
#. A city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3230
msgid "Dubuque"
msgstr "دوبوك"
#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3232
msgid "Duluth"
msgstr "دولوث"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3234
msgid "Dumas"
msgstr "دوما"
-#. A French research station in Antarctica. The string is
-#. only used in places where "Antarctica" is already clear
-#. from context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3239
-#, fuzzy
-msgid "Dumont d'Urville Station"
-msgstr "كولدج ستيشن"
-
#. A city in Oklahoma in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3241
msgid "Duncan"
msgstr "دنكان"
-#. A city in Greenland.
-#. The local name in Kalaallisut is "Uummannaq".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3245
-#, fuzzy
-msgid "Dundas"
-msgstr "دوما"
-
-#. A city in Scotland in the United Kingdom
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3247
-msgid "Dundee"
-msgstr "دندي"
-
#. A city in New York in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3249
msgid "Dunkirk"
msgstr "دنكيرك"
-#. A city in Ireland.
-#. The local name in Irish is "Dún Laoghaire".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3253
-#, fuzzy
-msgid "Dunleary"
-msgstr "تولير"
+#. A city in Colorado in the United States
+msgctxt "City in Colorado, United States"
+msgid "Durango"
+msgstr "دورانجو"
#. A city in Oklahoma in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3255
msgid "Durant"
msgstr "دورنت"
-#. A city in Uruguay
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3257
-msgid "Durazno"
-msgstr "دورانزو"
-
-#. A city in South Africa
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3259
-#, fuzzy
-msgid "Durban"
-msgstr "دورنت"
-
#. A city in North Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3261
msgid "Durham"
msgstr "دورهام"
-#. The capital of Tajikistan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3263
-msgid "Dushanbe"
-msgstr "دوشانبي"
-
#. A city in Tennessee in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3265
msgid "Dyersburg"
msgstr "دايرزبرغ"
-#. A city in Mayotte
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3267
-msgid "Dzaoudzi"
-msgstr ""
+#. A city in Alaska in the United States
+msgctxt "City in Alaska, United States"
+msgid "Eagle"
+msgstr "إيغل"
-#. A city in Northwest Territories in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3269
-msgid "Délįne"
-msgstr ""
+#. A city in Colorado in the United States
+msgctxt "City in Colorado, United States"
+msgid "Eagle"
+msgstr "إيغل"
#. A city in Wisconsin in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3271
msgid "Eagle River"
msgstr "إيغل ريفر"
-#. A city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3273
-msgid "Earlton"
-msgstr "يارلتون"
-
-#. This represents the time zone in the eastern part of the
-#. Brazilian state of Amazonas. See the comment on
-#. "Brasília Time" for more details. This string is only
-#. used in places where "Brazil" is already clear from
-#. context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3280
-#, fuzzy
-msgid "East Amazonas"
-msgstr "أريزونا"
-
#. A city in New York in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3282
msgid "East Hampton"
msgstr "هامبتون الشرقية"
#. A city in Massachusetts in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3284
msgid "East Milton"
msgstr "ميلتون الشرقية"
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3286
-#, fuzzy
-msgid "East Poplar"
-msgstr "كاستليغار"
-
-#. A state/province/territory in United Kingdom
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3288
-msgid "East and South East England"
-msgstr "شرق وجنوب شرق انكلترا"
-
-#. A state/province/territory in Belgium
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3290
-#, fuzzy
-msgid "East-Flanders"
-msgstr "غرب فلاندرز"
-
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3292
-#, fuzzy
-msgid "Eastend"
-msgstr "ايستون"
-
-#. This refers to the time zone for Easter Island. The
-#. string is only used in places where "Chile" is already
-#. understood from context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3297
-#, fuzzy
-msgid "Easter Island"
-msgstr "جزيرة بارتر"
-
-#. The time zone used in the eastern half of the Democratic
-#. Republic of the Congo. The string is only used in places
-#. where "Democratic Republic of the Congo" is already
-#. clear from context. FIXME: is there an official name for
-#. this zone?
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3304
-msgid "Eastern Congo"
-msgstr "شرق الكونغو"
-
-#. The timezone around Scoresbysund / Ittoqqortoormiit on
-#. the east coast of Greenland.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3308
-msgid "Eastern Greenland"
-msgstr "شرق جرينلاد"
-
-#. The timezone on the eastern islands of Indonesia. The
-#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Timur".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3312
-msgid "Eastern Indonesia Time"
-msgstr "وقت إندونيسيا الشرقي"
-
-#. The time zone used in the eastern half of Kazakhstan.
-#. FIXME: is there an official name for this zone?
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3316
-msgid "Eastern Kazakhstan"
-msgstr "شرق كازاخستان"
-
-#. The time zone used in the eastern part of Mongolia.
-#. FIXME: Is there an official name for this zone?
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3320
-msgid "Eastern Mongolia"
-msgstr "شرق منغوليا"
-
-#. The time zone used on the east coast of the United
-#. States, and the corresponding (non-coastal) part of
-#. Canada. In French-speaking parts of Canada it is called
-#. "Heure de l'Est". The string is only used in places
-#. where "US" or "Canada" is already clear from the context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3327
-#, fuzzy
-msgid "Eastern Time"
-msgstr "إسثرفيل"
-
-#. The time zone used in Eastern Australia. This string is
-#. specifically for the time zone as implemented in the
-#. state of New South Wales, and is only used in places
-#. where "Australia" is already clear from context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3333
-#, fuzzy
-msgid "Eastern Time (New South Wales)"
-msgstr "نيو ساوث ويلز"
-
-#. The time zone used in Eastern Australia. This string is
-#. specifically for the time zone as implemented in the
-#. state of Queensland, which does not use Summer Time.
-#. This string is only used in places where "Australia" is
-#. already clear from context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3340
-msgid "Eastern Time (Queensland)"
-msgstr ""
-
-#. The time zone used in Eastern Australia. This string is
-#. specifically for the time zone as implemented in the
-#. state of Tasmania, and is only used in places where
-#. "Australia" is already clear from context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3346
-msgid "Eastern Time (Tasmania)"
-msgstr ""
-
-#. The time zone used in Eastern Australia. This string is
-#. specifically for the time zone as implemented in the
-#. state of Victoria, and is only used in places where
-#. "Australia" is already clear from context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3352
-msgid "Eastern Time (Victoria)"
-msgstr ""
-
-#. This represents the time zone in certain parts of Canada
-#. (such as Southampton Island, Nunavut, and Atikokan,
-#. Ontario) which are part of the "Eastern Time" zone, but
-#. which do not observe Daylight Saving Time with the rest
-#. of the zone.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3359
-msgid "Eastern Time, no DST (Southampton Island, etc)"
-msgstr ""
-
#. A city in Maryland in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3361
msgid "Easton"
msgstr "ايستون"
#. A city in Washington in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3363
msgid "Eastsound"
msgstr "ياستسوند"
#. A city in Wisconsin in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3365
msgid "Eau Claire"
msgstr "إيو كلير"
-#. EC - Ecuador
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3367
-msgid "Ecuador"
-msgstr "الإكوادور"
-
#. A city in North Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3369
msgid "Edenton"
msgstr "يدينتون"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3371
msgid "Edinburg"
msgstr "إدينبرغ"
-#. A city in Scotland in the United Kingdom
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3373
-msgid "Edinburgh"
-msgstr "أدنبرة"
-
-#. A city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3375
-msgid "Edmonton"
-msgstr "إدمنتون"
-
-#. A city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3377
-msgid "Edson"
-msgstr "ادسون"
-
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3379
-#, fuzzy
msgid "Edwards"
-msgstr "قاعدة إدواردز للسّلاح الجوّي"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3381
msgid "Effingham"
msgstr "يفينغام"
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3383
msgid "Egegik"
msgstr "يغيغيك"
-#. A city in Northern Ireland in the United Kingdom
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3385
-#, fuzzy
-msgid "Eglinton"
-msgstr "كلينتون"
-
-#. EG - Egypt
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3387
-msgid "Egypt"
-msgstr "مصر"
-
-#. A city in the Netherlands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3389
-msgid "Eindhoven"
-msgstr "أيندهوفن"
-
-#. A city in Iceland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3391
-msgid "Eiðar"
-msgstr ""
-
-#. A city in Tunisia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3393
-msgid "El Borma"
-msgstr "إل بورما"
-
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3395
msgid "El Centro"
msgstr "إل سنترو"
#. A city in Arkansas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3397
msgid "El Dorado"
msgstr "إلدورادو"
-#. A city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3399
-msgid "El Golea"
-msgstr "القليعة"
-
-#. A city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3401
-#, fuzzy
-msgid "El Matorral"
-msgstr "إل بورما"
-
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3403
msgid "El Monte"
msgstr "إل مونتي"
-#. A city in Argentina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3405
-msgid "El Palomar"
-msgstr "بالومار"
-
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3407
msgid "El Paso"
msgstr "إل باسو"
#. A city in Oklahoma in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3409
-#, fuzzy
msgid "El Reno"
-msgstr "إل سنترو"
-
-#. SV - El Salvador
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3411
-msgid "El Salvador"
-msgstr "السّلفادور"
-
-#. A city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3413
-#, fuzzy
-msgid "El Variante"
-msgstr "إل مونتي"
-
-#. A city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3415
-#, fuzzy
-msgid "El Vigía"
-msgstr "إيل فيجيا/بيريس ألف"
-
-#. A city in Oaxaca in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3417
-#, fuzzy
-msgid "El Zapote"
-msgstr "إل مونتي"
-
-#. A city in Israel
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3419
-#, fuzzy
-msgid "Elat"
-msgstr "ايلات"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3421
-#, fuzzy
msgid "Elbert"
-msgstr "آلبرتا"
-
-#. A city in Kenya
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3423
-msgid "Eldoret"
-msgstr "الدوريت"
-
-#. A city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3425
-#, fuzzy
-msgid "Eldskog"
-msgstr "إلكو"
-
-#. A city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3427
-#, fuzzy
-msgid "Elefsís"
-msgstr "يليفسينا"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3429
msgid "Elfin Cove"
msgstr "إلفن كوف"
#. A city in New Jersey in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3431
-#, fuzzy
msgid "Elizabeth"
-msgstr "يليزابيثتون"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3433
msgid "Elizabeth City"
msgstr "إليزابث ستي"
#. A city in North Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3435
msgid "Elizabethtown"
msgstr "يليزابيثتون"
+#. A city in Indiana in the United States
+msgctxt "City in Indiana, United States"
+msgid "Elkhart"
+msgstr "إلكهارت"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+msgctxt "City in Kansas, United States"
+msgid "Elkhart"
+msgstr "إلكهارت"
+
#. A city in West Virginia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3437
msgid "Elkins"
msgstr "إلكنز"
#. A city in Nevada in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3439
msgid "Elko"
msgstr "إلكو"
#. A city in Washington in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3441
msgid "Ellensburg"
msgstr "يلنسبورغ"
-#. A city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3443
-msgid "Elliot Lake"
-msgstr "بحيرة اليوت"
-
-#. A city in Liège in Belgium
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3445
-msgid "Elsenborn"
-msgstr "إلزنبورن"
+#. A city in New York in the United States
+msgctxt "City in New York, United States"
+msgid "Elmira"
+msgstr "إلميرا"
#. A city in Kansas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3447
-#, fuzzy
msgid "Elwood"
-msgstr "غلينوود"
+msgstr ""
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Ely"
+msgstr "ألي"
+
+#. A city in Nevada in the United States
+msgctxt "City in Nevada, United States"
+msgid "Ely"
+msgstr "ألي"
#. A city in Ohio in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3449
msgid "Elyria"
msgstr "يليريا"
-#. A city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3451
-msgid "Embarras Portage"
-msgstr ""
-
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3453
msgid "Emigrant Gap"
msgstr "أميغرانت غاب"
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3455
msgid "Emmonak"
msgstr "إمّوناك"
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Энгельс".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3459
-msgid "Engel's"
-msgstr ""
+#. A city in Kansas in the United States
+msgctxt "City in Kansas, United States"
+msgid "Emporia"
+msgstr "إمبوريا"
-#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3461
-#, fuzzy
-msgid "Englee"
-msgstr "إيغل"
+#. A city in Virginia in the United States
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Emporia"
+msgstr "إمبوريا"
#. A city in Oklahoma in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3463
msgid "Enid"
msgstr "إنيد"
-#. A city in Nunavut in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3465
-#, fuzzy
-msgid "Ennadai"
-msgstr "عنّابة"
-
-#. A city in Finland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3467
-msgid "Enontekiö"
-msgstr "انونتكيو"
-
-#. A city in Saarland in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3469
-msgid "Ensheim"
-msgstr "ينشيم"
-
-#. A city in Uganda
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3471
-msgid "Entebbe"
-msgstr "انتيبي"
-
#. A city in Washington in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3473
msgid "Ephrata"
msgstr "إيفارتا"
-#. GQ - Equatorial Guinea
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3475
-msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr "غينيا الاستوائيه"
-
#. A city in Pennsylvania in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3477
msgid "Erie"
msgstr "آيري"
-#. A city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3479
-#, fuzzy
-msgid "Erieau"
-msgstr "آيري"
-
-#. ER - Eritrea
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3481
-msgid "Eritrea"
-msgstr "أريتريا"
-
#. A city in North Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3483
msgid "Erwin"
msgstr "آرون"
-#. A city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3485
-msgid "Erzurum"
-msgstr "إيرزوروم"
-
-#. A city in Denmark
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3487
-msgid "Esbjerg"
-msgstr "إيشبيرغ"
-
#. A city in Michigan in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3489
msgid "Escanaba"
msgstr "إسكانابا"
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3491
-#, fuzzy
msgid "Escondido"
-msgstr "بويرتو إسكونديدو"
-
-#. A city in Iran
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3493
-msgid "Esfahan"
-msgstr "أصفهان"
-
-#. A city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3495
-msgid "Eskisehir"
-msgstr "إشكيشهر"
-
-#. A state/province/territory in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3497
-#, fuzzy
-msgid "Espírito Santo"
-msgstr "بورتو سانتو"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3499
-#, fuzzy
-msgid "Esquimalt"
-msgstr "اسكيل"
-
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3501
-msgid "Estevan"
-msgstr "ستيفان"
-
-#. A city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3503
-#, fuzzy
-msgid "Esther"
-msgstr "إسثرفيل"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3505
msgid "Estherville"
msgstr "إسثرفيل"
-#. EE - Estonia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3507
-msgid "Estonia"
-msgstr "إستونيا"
-
-#. ET - Ethiopia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3509
-msgid "Ethiopia"
-msgstr "اثيوبيا"
-
#. A city in Oregon in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3511
msgid "Eugene"
msgstr "يوجين"
+#. A city in Nevada in the United States
+msgctxt "City in Nevada, United States"
+msgid "Eureka"
+msgstr "يوريكا"
+
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3513
-#, fuzzy
msgid "Eureka Roadhouse"
-msgstr "أوريكا ساوند"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3514
-msgid "Europe"
-msgstr "أوروبا"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3516
msgid "Evanston"
msgstr "إيفانستون"
#. A city in Indiana in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3518
msgid "Evansville"
msgstr "إيفانسفيل"
#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3520
msgid "Eveleth"
msgstr "يفيليث"
#. A city in Washington in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3522
msgid "Everett"
msgstr "إفيريت"
#. A city in Alabama in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3524
msgid "Evergreen"
msgstr "إيفرغرين"
-#. A city in South and South West England in the United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3528
-msgid "Exeter"
-msgstr "إكسيتر"
-
-#. A city in Argentina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3530
-msgid "Ezeiza"
-msgstr "إيزيزا"
-
-#. A city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3532
-msgid "Fagernes"
-msgstr "فاغرنس"
-
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3534
msgid "Fairbanks"
msgstr "فيربانكس"
#. A city in Washington in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3536
msgid "Fairchild"
msgstr "فيرتشايلد"
-#. A city in the United Kingdom
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3538
-#, fuzzy
-msgid "Fairford"
-msgstr "فيربورن"
+#. A city in California in the United States
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Fairfield"
+msgstr "فيرفيلد"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Fairfield"
+msgstr "فيرفيلد"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgctxt "City in Iowa, United States"
+msgid "Fairfield"
+msgstr "فيرفيلد"
#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3540
msgid "Fairmont"
msgstr "فيرمونت"
#. A city in South Dakota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3542
msgid "Faith"
msgstr "فايث"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3544
-#, fuzzy
msgid "Falfurrias"
-msgstr "كاليفورنيا"
-
-#. FK - Falkland Islands (Malvinas), a British territory in the
-#. South Atlantic also claimed by Argentina. (The British name
-#. is "Falkland Islands". The Argentine name is "Islas
-#. Malvinas". The parenthesized form is the compromise used by
-#. ISO and the UN.)
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3551
-msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
-msgstr "جزر فوكلاند"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3553
msgid "Fallon"
msgstr "فالون"
#. A city in Nebraska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3555
msgid "Falls City"
msgstr "فالز سيتي"
#. A city in North Dakota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3557
msgid "Fargo"
msgstr "فارجو"
#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3559
msgid "Faribault"
msgstr "فاريبولت"
#. A city in New York in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3561
msgid "Farmingdale"
msgstr "فارمنغديل"
+#. A city in Missouri in the United States
+msgctxt "City in Missouri, United States"
+msgid "Farmington"
+msgstr "فارمنغتون"
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgctxt "City in New Mexico, United States"
+msgid "Farmington"
+msgstr "فارمنغتون"
+
#. A city in Virginia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3563
msgid "Farmville"
msgstr "فارمفيل"
-#. A city in East and South East England in the United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3567
-msgid "Farnborough"
-msgstr "فارنبورو"
-
-#. A city in Portugal
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3569
-msgid "Faro"
-msgstr "فارو"
-
-#. FO - Faroe Islands, an autonomous province of Denmark in the
-#. north Atlantic.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3573
-msgid "Faroe Islands"
-msgstr "جزر فارو"
-
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "فسا".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3577
-#, fuzzy
-msgid "Fasa"
-msgstr "قفصة"
-
-#. A city in Madagascar
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3579
-msgid "Fasenina-Ampasy"
-msgstr ""
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgctxt "City in Arkansas, United States"
+msgid "Fayetteville"
+msgstr "فايتيفيل"
-#. A city in Lower Saxony in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3581
-msgid "Faßberg"
-msgstr "فابرك"
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Fayetteville"
+msgstr "فايتيفيل"
#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3583
msgid "Fergus Falls"
msgstr "فيرغس فالز"
-#. This represents the time zone on the Brazilian island of
-#. Fernando de Noronha. See the comment on "Brasília Time"
-#. for more details. This string is only used in places
-#. where "Brazil" is already clear from context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3589
-msgid "Fernando de Noronha"
-msgstr "فرناندو دي نورونا"
-
-#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3591
-#, fuzzy
-msgid "Ferolle Point"
-msgstr "ولف بوينت"
-
-#. A city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3593
-msgid "Ferrara"
-msgstr "فيرارا"
-
-#. A city in Morocco
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3595
-#, fuzzy
-msgid "Fes"
-msgstr "فلورس"
-
-#. FJ - Fiji
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3597
-msgid "Fiji"
-msgstr "فيجي"
-
-#. A city in South and South West England in the United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3601
-#, fuzzy
-msgid "Filton"
-msgstr "ميلتن"
-
#. A city in Ohio in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3603
msgid "Findlay"
msgstr "فيندلاي"
-#. FI - Finland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3605
-msgid "Finland"
-msgstr "فنلندا"
-
-#. A city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3607
-#, fuzzy
-msgid "Fiskenes"
-msgstr "كركينس"
-
#. A city in Massachusetts in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3609
msgid "Fitchburg"
msgstr "فيتشبيرغ"
-#. A city in Antigua and Barbuda
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3611
-#, fuzzy
-msgid "Fitches Creek"
-msgstr "بنشر كريك"
-
#. A city in Arizona in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3613
msgid "Flagstaff"
msgstr "فلاغستاف"
-#. A city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3615
-#, fuzzy
-msgid "Flesland"
-msgstr "فليلاند"
-
-#. A city in Manitoba in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3617
-msgid "Flin Flon"
-msgstr "فلين فلون"
-
#. A city in Michigan in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3619
msgid "Flint"
msgstr "فلنت"
#. A city in Arkansas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3621
msgid "Flippin"
msgstr "فليبن"
-#. A city in Portugal
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3623
-#, fuzzy
-msgid "Flor da Rosa"
-msgstr "فلوريدا"
-
#. A city in Illinois in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3625
msgid "Flora"
msgstr "فلورا"
-#. A city in Namur in Belgium
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3627
-#, fuzzy
-msgid "Florennes"
+#. A city in South Carolina in the United States
+msgctxt "City in South Carolina, United States"
+msgid "Florence"
msgstr "فلورنس"
-#. A city in Santa Catarina in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3629
-msgid "Florianópolis"
-msgstr "فلريانوبوليس"
-
-#. A state/province/territory in United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3631
-msgid "Florida"
-msgstr "فلوريدا"
-
-#. A city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3633
-msgid "Florø"
-msgstr "فلورو"
-
-#. The capital of Christmas Island
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3635
-#, fuzzy
-msgid "Flying Fish Cove"
-msgstr "إلفن كوف"
-
#. A city in Wisconsin in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3637
-#, fuzzy
msgid "Fond du Lac"
-msgstr "فون دو لاك"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3639
-#, fuzzy
msgid "Fontana"
-msgstr "مونتانا"
-
-#. A city in New South Wales in Australia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3641
-#, fuzzy
-msgid "Forest Hill"
-msgstr "فورت سيل"
-
-#. A city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3643
-#, fuzzy
-msgid "Forlì"
-msgstr "فورلي"
-
-#. A city in Argentina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3645
-msgid "Formosa"
-msgstr "فورموسا"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3647
msgid "Fort Benning"
msgstr "فورت بيننغ"
#. A city in Colorado in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3649
msgid "Fort Carson"
msgstr "فورت كارسن"
-#. A city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3651
-msgid "Fort Chipewyan"
-msgstr "فورت شيبويان"
-
#. A city in Colorado in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3653
-#, fuzzy
msgid "Fort Collins"
-msgstr "فورت كارسن"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3655
msgid "Fort Dodge"
msgstr "فورت دودج"
-#. A city in Northwest Territories in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3657
-msgid "Fort Good Hope"
-msgstr "قلعة الرجاء الصالح"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3659
-#, fuzzy
-msgid "Fort Grahame"
-msgstr "فورت درم"
-
#. A city in Florida in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3661
msgid "Fort Lauderdale"
msgstr "فورت لوديرديل"
#. A city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3663
msgid "Fort Madison"
msgstr "فورت ماديسن"
-#. A city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3665
-msgid "Fort McMurray"
-msgstr "فورت مكموراي"
-
#. A city in Florida in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3667
msgid "Fort Myers"
msgstr "فورت مايرز"
-#. A city in British Columbia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3669
-msgid "Fort Nelson"
-msgstr "فورت نلسون"
-
#. A city in Alabama in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3671
msgid "Fort Payne"
msgstr "فورت باين"
#. A city in Florida in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3673
msgid "Fort Pierce"
msgstr "فورت بيرس"
#. A city in Louisiana in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3675
-#, fuzzy
msgid "Fort Polk"
-msgstr "فورت هود"
-
-#. A city in Northwest Territories in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3677
-#, fuzzy
-msgid "Fort Providence"
-msgstr "بروفيدنس"
+msgstr ""
-#. A city in Northwest Territories in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3679
-msgid "Fort Simpson"
-msgstr "فورت سمبسون"
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgctxt "City in Arkansas, United States"
+msgid "Fort Smith"
+msgstr "فورت سميث"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3681
msgid "Fort Stockton"
msgstr "فورت ستوكتون"
#. A city in Florida in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3683
-#, fuzzy
msgid "Fort Walton Beach"
-msgstr "دايتونا بيتش"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3685
msgid "Fort Wayne"
msgstr "فورت وين"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3687
msgid "Fort Worth"
msgstr "فورث وورث"
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3689
msgid "Fort Yukon"
msgstr "فورت يوكون"
-#. A city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3691
-#, fuzzy
-msgid "Fort-Rupert"
-msgstr "فورت ستيوارت"
-
-#. The capital of Martinique
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3693
-#, fuzzy
-msgid "Fort-de-France"
-msgstr "مونت-دي-مارسان"
-
-#. A city in Ceará in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3695
-msgid "Fortaleza"
-msgstr "فورتاليزا"
-
#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3697
msgid "Fosston"
msgstr "فوستون"
-#. A city in Paraná in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3699
-msgid "Foz do Iguaçu"
-msgstr "فوز دو ايغواسو"
+#. A city in Kentucky in the United States
+msgctxt "City in Kentucky, United States"
+msgid "Frankfort"
+msgstr "فرانكفورت"
-#. FR - France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3701
-msgid "France"
-msgstr "فرنسا"
+#. A city in Michigan in the United States
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Frankfort"
+msgstr "فرانكفورت"
-#. A city in Gabon
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3703
-#, fuzzy
-msgid "Franceville"
-msgstr "فرنشفيل"
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Franklin"
+msgstr "فرانكلين"
-#. A city in Botswana
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3705
-msgid "Francistown"
-msgstr "فرنسيستاون"
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
+msgid "Franklin"
+msgstr "فرانكلين"
-#. A city in Hesse in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3707
-#, fuzzy
-msgid "Frankfurt"
-msgstr "فرانكفورت"
+#. A city in Virginia in the United States
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Franklin"
+msgstr "فرانكلين"
+
+#. A city in Maryland in the United States
+msgctxt "City in Maryland, United States"
+msgid "Frederick"
+msgstr "فريدريك"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgctxt "City in Oklahoma, United States"
+msgid "Frederick"
+msgstr "فريدريك"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3709
msgid "Fredericksburg"
msgstr "فريدريكسبيرغ"
-#. A city in New Brunswick in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3711
-msgid "Fredericton"
-msgstr "فريدريكتون"
-
-#. The capital of Sierra Leone
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3713
-#, fuzzy
-msgid "Freetown"
-msgstr "فريدريكتون"
-
-#. GF - French Guiana, an overseas department of France on the
-#. northern coast of South America.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3717
-msgid "French Guiana"
-msgstr "غيانا الفرنسية"
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Freeport"
+msgstr "فريبورت"
-#. PF - French Polynesia, a French territory in the South
-#. Pacific
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3721
-msgid "French Polynesia"
-msgstr "بولينيزيا الفرنسية"
+#. A city in California in the United States
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Fremont"
+msgstr "فريمونت"
-#. TF - French Southern Territories, a territory of France
-#. consisting of several mostly-uninhabited islands in the
-#. Indian Ocean. The French name is "Terres australes
-#. françaises".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3727
-msgid "French Southern Territories"
-msgstr "الأقاليم الشمالية الفرنسية"
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgctxt "City in Nebraska, United States"
+msgid "Fremont"
+msgstr "فريمونت"
#. A city in Maine in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3729
msgid "Frenchville"
msgstr "فرنشفيل"
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3731
msgid "Fresno"
msgstr "فريسنو"
#. A city in Washington in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3733
msgid "Friday Harbor"
msgstr "فرايدي هاربور"
-#. A city in Baden-Württemberg in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3735
-msgid "Friedrichshafen"
-msgstr "فرايدريكتشافن"
-
-#. A city in Hesse in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3737
-msgid "Fritzlar"
-msgstr "فريتزلار"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3739
-msgid "Front of Escott"
-msgstr ""
-
-#. A city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3741
-msgid "Frosinone"
-msgstr "فروسينون"
-
#. A city in Maine in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3743
msgid "Fryeburg"
msgstr "فرايبرغ"
-#. A city in Tonga
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3745
-#, fuzzy
-msgid "Fua'amotu"
-msgstr "فوا أموتو"
-
-#. A city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3747
-#, fuzzy
-msgid "Fuenterrabía"
-msgstr "فيرارا"
-
-#. A city in Panama
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3749
-msgid "Fuerte Kobbe"
-msgstr ""
-
-#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3751
-#, fuzzy
-msgid "Fuji"
-msgstr "فوجيان"
-
-#. A state/province/territory in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3753
-msgid "Fujian"
-msgstr "فوجيان"
-
-#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3755
-msgid "Fukue"
-msgstr "فوكو"
-
-#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3757
-msgid "Fukuoka"
-msgstr "فيكووكا"
-
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3759
msgid "Fullerton"
msgstr "فوليرتون"
#. A city in New York in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3761
-#, fuzzy
msgid "Fulton"
-msgstr "فوليرتون"
-
-#. The capital of Tuvalu
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3763
-msgid "Funafuti"
-msgstr "فونافوتي"
-
-#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3765
-#, fuzzy
-msgid "Futemma"
-msgstr "فوتنما"
-
-#. A city in Fujian in China.
-#. The name is also written "福州".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3769
-#, fuzzy
-msgid "Fuzhou"
-msgstr "غويزو"
-
-#. A city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3771
-msgid "Førde"
msgstr ""
-#. The time zone in the UK (GMT in the winter, and British
-#. Summer Time in the summer.)
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3775
-msgid "GMT/BST"
-msgstr ""
-
-#. The time zone in Ireland (GMT in the winter, and Irish
-#. Summer Time in the summer.)
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3779
-msgid "GMT/IST"
-msgstr ""
-
-#. A city in Tunisia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3781
-msgid "Gabes"
-msgstr "قابس"
-
-#. GA - Gabon
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3783
-msgid "Gabon"
-msgstr "غابون"
-
-#. The capital of Botswana
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3785
-#, fuzzy
-msgid "Gaborone"
-msgstr "غابون"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3787
-#, fuzzy
-msgid "Gabriola"
-msgstr "زامبيا"
-
#. A city in Alabama in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3789
msgid "Gadsden"
msgstr "غادسدن"
-#. A city in Tunisia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3791
-msgid "Gafsa"
-msgstr "قفصة"
-
#. A city in Oklahoma in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3793
msgid "Gage"
msgstr "غيج"
-#. A city in New Brunswick in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3795
-msgid "Gagetown"
-msgstr "غايجتاون"
+#. A city in Florida in the United States
+msgctxt "City in Florida, United States"
+msgid "Gainesville"
+msgstr "غاينسفيل"
-#. The time zone for the Galapagos Islands.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3797
-#, fuzzy
-msgid "Galapagos Islands"
-msgstr "جزر بالياريس"
+#. A city in Georgia in the United States
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Gainesville"
+msgstr "غاينسفيل"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Gainesville"
+msgstr "غاينسفيل"
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3799
msgid "Galena"
msgstr "غالينا"
#. A city in Illinois in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3801
msgid "Galesburg"
msgstr "غاليسبرغ"
#. A city in Louisiana in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3803
msgid "Galliano"
msgstr "غاليانو"
#. A city in New Mexico in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3805
msgid "Gallup"
msgstr "جالب"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3807
msgid "Galveston"
msgstr "جالفيستون"
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3809
msgid "Gambell"
msgstr "غامبل"
-#. GM - Gambia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3811
-msgid "Gambia"
-msgstr "جامبيا"
-
-#. This refers to the time zone in the Gambier Islands of
-#. French Polynesia. This string is only used in places
-#. where "French Polynesia" is already clear from context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3816
-#, fuzzy
-msgid "Gambier Islands"
-msgstr "سابل الجزيرة"
-
-#. A city in Azerbaijan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3818
-#, fuzzy
-msgid "Ganca"
-msgstr "غيانكا"
-
-#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3820
-msgid "Gander"
-msgstr "غاندر"
-
-#. A city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3822
-#, fuzzy
-msgid "Gando"
-msgstr "غاندر"
+#. A city in Kansas in the United States
+msgctxt "City in Kansas, United States"
+msgid "Garden City"
+msgstr "غاردن ستي"
-#. A state/province/territory in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3824
-msgid "Gansu"
-msgstr "غانسو"
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgctxt "City in Louisiana, United States"
+msgid "Garden City"
+msgstr "غاردن ستي"
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3826
-#, fuzzy
msgid "Garden Grove"
-msgstr "غاردرمون"
-
-#. A city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3828
-msgid "Gardermoen"
-msgstr "غاردرمون"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3830
-#, fuzzy
msgid "Garland"
-msgstr "ميريلاند"
-
-#. A city in Cameroon
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3832
-msgid "Garoua"
-msgstr "غاروا"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3834
msgid "Garrison"
msgstr "حامية"
#. A city in Indiana in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3836
msgid "Gary"
msgstr "غاري"
-#. A city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3838
-#, fuzzy
-msgid "Gaspé"
-msgstr "غاسبي"
-
#. A city in North Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3840
msgid "Gastonia"
msgstr "غاستونيا"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3842
-#, fuzzy
msgid "Gatesville"
-msgstr "بيتزفيل"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3844
-msgid "Gatineau"
-msgstr "غاتينو"
-
-#. A city in the Netherlands Antilles
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3846
-#, fuzzy
-msgid "Gato"
-msgstr "غابون"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3848
msgid "Gaylord"
msgstr "جيلورد"
-#. A city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3850
-msgid "Gaziantep"
-msgstr "غازيانتب"
-
-#. A city in Poland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3852
-msgid "Gdańsk"
-msgstr ""
-
-#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3854
-#, fuzzy
-msgid "Geilenkirchen"
-msgstr "غرينشين"
-
-#. A city in Switzerland.
-#. "Geneva" is the traditional English name.
-#. The local name is "Genève".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3859
-msgid "Geneva"
-msgstr "جنيف"
-
-#. A city in Italy.
-#. "Genoa" is the traditional English name.
-#. The local name in Italian is "Genova".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3864
-#, fuzzy
-msgid "Genoa"
-msgstr "غالينا"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3866
-msgid "Geraldton"
-msgstr "جيرالتون"
-
-#. DE - Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3868
-msgid "Germany"
-msgstr "ألمانيا"
-
-#. A city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3870
-#, fuzzy
-msgid "Gerona"
-msgstr "كورونا"
-
-#. A city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3872
-msgid "Getafe"
-msgstr "غيتافي"
-
-#. GH - Ghana
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3874
-msgid "Ghana"
-msgstr "غانا"
-
-#. A city in Botswana
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3876
-msgid "Ghanzi"
-msgstr "غانزي"
+#. A city in Delaware in the United States
+msgctxt "City in Delaware, United States"
+msgid "Georgetown"
+msgstr "جورجتاون"
-#. A city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3878
-msgid "Ghardaia"
-msgstr "غرداية"
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Georgetown"
+msgstr "جورجتاون"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3880
msgid "Giddings"
msgstr "جيدينجز"
-#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3882
-#, fuzzy
-msgid "Gifu"
-msgstr "قاعدة غيفو الجويّة"
-
#. A city in Arizona in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3884
-#, fuzzy
msgid "Gilbert"
-msgstr "جلمر "
-
-#. The time zone in the Gilbert Islands, one of the three
-#. main island groups of Kiribati. This string is only used
-#. in places where "Kiribati" is already clear from context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3889
-#, fuzzy
-msgid "Gilbert Islands"
-msgstr "جزر بالياريس"
-
-#. A city in Manitoba in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3891
-msgid "Gillam"
-msgstr "غيلام"
+msgstr ""
#. A city in Wyoming in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3893
msgid "Gillette"
msgstr "جيليت"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3895
msgid "Gilmer"
msgstr "جلمر "
-#. A city in the Netherlands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3897
-#, fuzzy
-msgid "Gilze"
-msgstr "جلمر "
-
-#. A city in Manitoba in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3899
-#, fuzzy
-msgid "Gimli"
-msgstr "غويلين"
-
-#. A city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3901
-#, fuzzy
-msgid "Ginosa Marina"
-msgstr "بونتا مارينا"
-
-#. A city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3903
-msgid "Gioia del Colle"
-msgstr "غيويا ديل كولي"
+#. A city in Kentucky in the United States
+msgctxt "City in Kentucky, United States"
+msgid "Glasgow"
+msgstr "جلاسجو"
-#. A city in Nunavut in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3905
-msgid "Gjoa Haven"
-msgstr "غجوا هافن"
+#. A city in Montana in the United States
+msgctxt "City in Montana, United States"
+msgid "Glasgow"
+msgstr "جلاسجو"
#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3907
msgid "Glencoe"
msgstr "غلينكوي"
+#. A city in Arizona in the United States
+msgctxt "City in Arizona, United States"
+msgid "Glendale"
+msgstr "غليندال"
+
+#. A city in California in the United States
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Glendale"
+msgstr "غليندال"
+
#. A city in Montana in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3909
msgid "Glendive"
msgstr "غلينديف"
#. A city in New York in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3911
msgid "Glens Falls"
msgstr "غلينز فالز"
-#. A city in Ireland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3913
-msgid "Glentavraun"
-msgstr ""
-
#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3915
msgid "Glenwood"
msgstr "غلينوود"
-#. A city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3917
-#, fuzzy
-msgid "Goderich"
-msgstr "كريشو"
-
-#. The capital of Greenland.
-#. The local name in Kalaallisut is "Nuuk".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3921
-msgid "Godthåb"
-msgstr ""
-
-#. A state/province/territory in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3923
-msgid "Goiás"
-msgstr ""
-
-#. A city in Goiás in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3925
-#, fuzzy
-msgid "Goiânia"
-msgstr "الدومنيكا"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3927
-msgid "Golden"
-msgstr "غولدن"
-
-#. A city in Saint Kitts and Nevis
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3929
-msgid "Golden Rock"
-msgstr "غولدن روك"
-
#. A city in North Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3931
msgid "Goldsboro"
msgstr "غولدسبورو"
#. A city in Kansas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3933
msgid "Goodland"
msgstr "غودلاند"
#. A city in Arizona in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3935
-#, fuzzy
msgid "Goodyear"
-msgstr "فينكس-جوديير"
-
-#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3937
-msgid "Goose Bay"
-msgstr "غوس بي"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3939
-#, fuzzy
msgid "Goosport"
-msgstr "مطار هوكس"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3941
-msgid "Gore Bay"
-msgstr "غور باي"
-
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "گرگان".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3945
-#, fuzzy
-msgid "Gorgan"
-msgstr "جورجيا"
+msgstr ""
#. A city in New Hampshire in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3947
-#, fuzzy
msgid "Gorham"
-msgstr "جراهام"
-
-#. A city in Bulgaria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3949
-#, fuzzy
-msgid "Gorna Oryakhovitsa"
-msgstr "غورنا ورياهوفيتزا"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3951
msgid "Goshen"
msgstr "غوشن"
-#. A city in Hainaut in Belgium
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3953
-#, fuzzy
-msgid "Gosselies"
-msgstr "لوس أنجيليس"
-
#. A city in Illinois in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3955
-#, fuzzy
msgid "Grafton"
-msgstr "جروتون"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3957
msgid "Graham"
msgstr "جراهام"
-#. A city in Scotland in the United Kingdom
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3959
-#, fuzzy
-msgid "Gramisdale"
-msgstr "فارمنغديل"
-
-#. A city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3961
-#, fuzzy
-msgid "Granada"
-msgstr "غرينادا"
-
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3963
msgid "Granbury"
msgstr "غرانبوري"
#. A city in Arizona in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3965
msgid "Grand Canyon"
msgstr "الأخدود العظيم"
#. A city in North Dakota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3967
msgid "Grand Forks"
msgstr "غراند فوركس"
#. A city in Nebraska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3969
msgid "Grand Island"
msgstr "غراند آيلاند"
#. A city in Louisiana in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3971
-#, fuzzy
msgid "Grand Isle"
-msgstr "غراند آيلاند"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3973
msgid "Grand Junction"
msgstr "غراند جنكشن"
#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3975
msgid "Grand Marais"
msgstr "غراند مارايس"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3977
msgid "Grand Prairie"
msgstr "غران بريري"
-#. A city in Nova Scotia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3979
-#, fuzzy
-msgid "Grand-Etang"
-msgstr "الأخدود العظيم"
+#. A city in Michigan in the United States
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Grand Rapids"
+msgstr "غراند رابدز"
-#. A city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3981
-msgid "Grande Prairie"
-msgstr "غران بريري"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Grand Rapids"
+msgstr "غراند رابدز"
#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3983
msgid "Granite Falls"
msgstr "غرانيت فالس"
#. A city in New Mexico in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3985
msgid "Grants"
msgstr "غرانتس"
#. A city in Michigan in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3987
-#, fuzzy
msgid "Grayling"
-msgstr "غراينغ"
-
-#. A city in Austria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3989
-msgid "Graz"
-msgstr "غراز"
-
-#. A city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3991
-msgid "Grazzanise"
-msgstr "غرازانيسي"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3993
msgid "Great Bend"
msgstr "غريت باند"
#. A city in Montana in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3995
msgid "Great Falls"
msgstr "غريت فالز"
-#. GR - Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3997
-msgid "Greece"
-msgstr "اليونان"
-
#. A city in Wisconsin in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3999
msgid "Green Bay"
msgstr "غرين بي"
-#. GL - Greenland, an autonomous province of Denmark in the
-#. North Atlantic.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4003
-msgid "Greenland"
-msgstr "جرينلاد"
+#. A city in Georgia in the United States
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Greensboro"
+msgstr "جرينسبورو"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Greensboro"
+msgstr "جرينسبورو"
+
+#. A city in Maine in the United States
+msgctxt "City in Maine, United States"
+msgid "Greenville"
+msgstr "جرينفيل"
+
+#. A city in Mississippi in the United States
+msgctxt "City in Mississippi, United States"
+msgid "Greenville"
+msgstr "جرينفيل"
#. A city in South Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4005
-msgid "Greer"
-msgstr "جرير"
+msgctxt "City in South Carolina, United States"
+msgid "Greenville"
+msgstr "جرينفيل"
-#. GD - Grenada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4007
-msgid "Grenada"
-msgstr "غرينادا"
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Greenville"
+msgstr "جرينفيل"
-#. A city in Switzerland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4009
-msgid "Grenchen"
-msgstr "غرينشين"
+#. A city in Mississippi in the United States
+msgctxt "City in Mississippi, United States"
+msgid "Greenwood"
+msgstr "جرينوود"
-#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4011
-msgid "Grenoble"
-msgstr "جرينوبل"
+#. A city in South Carolina in the United States
+msgctxt "City in South Carolina, United States"
+msgid "Greenwood"
+msgstr "جرينوود"
+
+#. A city in South Carolina in the United States
+msgid "Greer"
+msgstr "جرير"
#. A city in Wyoming in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4013
msgid "Greybull"
msgstr "غريبول"
-#. A city in the Netherlands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4015
-msgid "Groningen"
-msgstr "غروننجن"
-
-#. A city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4017
-msgid "Grosseto"
-msgstr "غروسّيتو"
-
#. A city in Connecticut in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4019
msgid "Groton"
msgstr "جروتون"
-#. A city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4021
-msgid "Grottaglie"
-msgstr "غروتاغلي"
-
#. A city in Oklahoma in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4023
msgid "Grove"
msgstr "غروف"
-#. A city in Jalisco in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4025
-msgid "Guadalajara"
-msgstr "غودالاهارا"
-
-#. GP - Guadeloupe, an overseas department of France in the
-#. Caribbean.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4029
-msgid "Guadeloupe"
-msgstr "غواديلوب"
-
-#. GU - Guam, a territory of the United States in the South
-#. Pacific.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4033
-msgid "Guam"
-msgstr "جوام"
-
-#. A city in Honduras
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4035
-msgid "Guanaja"
-msgstr "غواناجا"
-
-#. A state/province/territory in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4037
-#, fuzzy
-msgid "Guanajuato"
-msgstr "غواناجا"
-
-#. A city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4039
-msgid "Guanare"
-msgstr "غواناري"
-
-#. A state/province/territory in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4041
-msgid "Guangdong"
-msgstr "غواندونغ"
-
-#. A state/province/territory in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4043
-msgid "Guangxi"
-msgstr "قوانغشى"
-
-#. A city in Guangdong in China.
-#. The name is also written "广州".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4047
-msgid "Guangzhou"
-msgstr "غوانغزو"
-
-#. A city in Cuba
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4049
-#, fuzzy
-msgid "Guantánamo"
-msgstr "غوانتانامو"
-
-#. A city in São Paulo in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4051
-msgid "Guaratinguetá"
-msgstr ""
-
-#. A city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4053
-#, fuzzy
-msgid "Guaricure"
-msgstr "غواناري"
-
-#. A city in São Paulo in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4055
-msgid "Guarulhos"
-msgstr "غوارولهوس"
-
-#. A city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4057
-#, fuzzy
-msgid "Guasdalito"
-msgstr "غوازدواليتو"
-
-#. A city in Ecuador
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4059
-#, fuzzy
-msgid "Guayaquil"
-msgstr "غواياماس"
-
-#. A city in Sonora in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4061
-msgid "Guaymas"
-msgstr "غواياماس"
-
-#. GG - The Bailiwick of Guernsey, a British Crown dependency
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4063
-msgid "Guernsey"
-msgstr "غيرنسي"
-
-#. A state/province/territory in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4065
-#, fuzzy
-msgid "Guerrero"
-msgstr "كويريتارو"
-
-#. A city in Guangxi in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4067
-msgid "Guilin"
-msgstr "غويلين"
-
-#. GN - Guinea
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4069
-msgid "Guinea"
-msgstr "غينيا"
-
-#. GW - Guinea-Bissau
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4071
-msgid "Guinea-Bissau"
-msgstr "غينيا بيساو"
-
-#. A state/province/territory in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4073
-msgid "Guizhou"
-msgstr "غويزو"
-
#. A city in Mississippi in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4075
msgid "Gulfport"
msgstr "غلفبورت"
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4077
msgid "Gulkana"
msgstr "غلكانا"
#. A city in Colorado in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4079
msgid "Gunnison"
msgstr "غنيسون"
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "گوشه شاهزاده قاسم".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4083
-msgid "Gusheh Shahzadeh Qasem"
-msgstr ""
-
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4085
msgid "Gustavus"
msgstr "غوستافوس"
#. A city in Oklahoma in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4087
msgid "Guthrie"
msgstr "غوثري"
-#. GY - Guyana
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4089
-msgid "Guyana"
-msgstr "غيانا"
-
#. A city in Oklahoma in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4091
msgid "Guymon"
msgstr "غايمون"
-#. A city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4093
-msgid "Gällivare"
-msgstr "جاليفار"
-
-#. A city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4095
-#, fuzzy
-msgid "Göteborg"
-msgstr "جورجيا"
-
-#. A city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4097
-#, fuzzy
-msgid "Güime"
-msgstr "جلمر "
-
-#. A city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4099
-#, fuzzy
-msgid "Güiria"
-msgstr "غوريات"
-
-#. A city in Saudi Arabia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4101
-#, fuzzy
-msgid "Ha'il"
-msgstr "حائل"
-
#. A city in Maryland in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4103
msgid "Hagerstown"
msgstr "هاغرزتاون"
-#. A city in Guam
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4105
-msgid "Hagåtña"
-msgstr ""
-
-#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4107
-msgid "Hahn"
-msgstr "هان"
-
#. A city in Idaho in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4109
-#, fuzzy
msgid "Hailey"
-msgstr "حائل"
-
-#. A state/province/territory in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4111
-msgid "Hainan"
-msgstr "هاينان"
-
-#. A state in Belgium. local name (fr): Hainaut. local name
-#. (fr_BE): Hinnot. local name (nl): Henegouwen. local name
-#. (de): Hennegau.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4116
-msgid "Hainaut"
-msgstr "هاينوت"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4118
msgid "Haines"
msgstr "هينيس"
-#. A city in Yukon Territory in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4120
-#, fuzzy
-msgid "Haines Junction"
-msgstr "غراند جنكشن"
-
-#. HT - Haiti
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4122
-msgid "Haiti"
-msgstr "هايتي"
-
-#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4124
-msgid "Hakodate"
-msgstr "اكوداتي"
-
#. A city in Alabama in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4126
-#, fuzzy
msgid "Haleyville"
-msgstr "بارتلزفيل"
-
-#. A city in Nova Scotia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4128
-msgid "Halifax"
-msgstr "هاليفاكس"
-
-#. A city in Nunavut in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4130
-msgid "Hall Beach"
-msgstr "هال بيتش"
-
-#. A city in Finland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4132
-msgid "Halli"
-msgstr "هالي"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4134
msgid "Hallock"
msgstr "هالوك"
-#. A city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4136
-#, fuzzy
-msgid "Hallowell"
-msgstr "هاويل"
-
-#. A city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4138
-msgid "Halmstad"
-msgstr "هالمستاد"
-
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "همدان".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4142
-msgid "Hamadan"
-msgstr "حمدان"
-
-#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4144
-msgid "Hamamatsu"
-msgstr "هاماماتسو"
-
-#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4146
-#, fuzzy
-msgid "Hamanaka"
-msgstr "حمدان"
-
-#. A city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4148
-msgid "Hammerfest"
-msgstr "هامرفست"
+#. A city in Ohio in the United States
+msgctxt "City in Ohio, United States"
+msgid "Hamilton"
+msgstr "هاملتن"
#. A city in Louisiana in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4150
msgid "Hammond"
msgstr "هاموند"
#. A city in Virginia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4152
msgid "Hampton"
msgstr "هامبتون"
-#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4154
-msgid "Hanamaki"
-msgstr "هاناماكي"
-
#. A city in Michigan in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4156
msgid "Hancock"
msgstr "هانكوك"
-#. A city in Chile
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4158
-#, fuzzy
-msgid "Hanga Roa"
-msgstr "سانتا روزا"
+#. A city in California in the United States
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Hanford"
+msgstr "هانفورد"
-#. A city in Zhejiang in China.
-#. The name is also written "杭州".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4162
-msgid "Hangzhou"
-msgstr "هانغزو"
+#. A city in Washington in the United States
+msgctxt "City in Washington, United States"
+msgid "Hanford"
+msgstr "هانفورد"
#. A city in Utah in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4164
msgid "Hanksville"
msgstr "هانكسفيل"
-#. A city in Lower Saxony in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4166
-msgid "Hannover"
-msgstr "هانوفر"
-
-#. The capital of Viet Nam.
-#. "Hanoi" is the traditional English name.
-#. The local name in Vietnamese is "Ha Noi".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4171
-#, fuzzy
-msgid "Hanoi"
-msgstr "هانوي"
-
-#. A city in Heilongjiang in China.
-#. The name is also written "哈尔滨".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4175
-msgid "Harbin"
-msgstr "حربين"
-
#. A city in Michigan in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4177
msgid "Harbor Springs"
msgstr "ميناء ينبع"
-#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4179
-#, fuzzy
-msgid "Harbour Breton"
-msgstr "هاربور بيتش"
-
#. A city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4181
msgid "Harlan"
msgstr "هارلان"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4183
msgid "Harlingen"
msgstr "هارلنجن"
-#. A city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4185
-#, fuzzy
-msgid "Harrington Harbour"
-msgstr "بنتون هاربور"
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Harrisburg"
+msgstr "هاريسبيرغ"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
+msgid "Harrisburg"
+msgstr "هاريسبيرغ"
#. A city in Arkansas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4187
msgid "Harrison"
msgstr "هاريسن"
#. A city in Connecticut in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4189
msgid "Hartford"
msgstr "هارتفورد"
-#. A city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4191
-#, fuzzy
-msgid "Hassi Messaoud"
-msgstr "حاسي مسعود"
-
#. A city in Nebraska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4193
msgid "Hastings"
msgstr "هاستينجز"
-#. A city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4195
-msgid "Hasvik"
-msgstr "هاسفيك"
-
-#. A city in Thailand
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4197
-msgid "Hat Yai"
-msgstr "هات ياي"
-
#. A city in North Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4199
msgid "Hatteras"
msgstr "هاتيراس"
#. A city in Mississippi in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4201
msgid "Hattiesburg"
msgstr "هاتيسبيرغ"
-#. A city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4203
-#, fuzzy
-msgid "Haugesund"
-msgstr "هاوغيسوند/كارموي"
-
-#. A city in Guernsey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4205
-#, fuzzy
-msgid "Hautnez"
-msgstr "هاوثورن"
-
-#. The capital of Cuba.
-#. "Havana" is the traditional English name.
-#. The local name in Spanish is "La Habana".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4210
-#, fuzzy
-msgid "Havana"
-msgstr "هانا"
-
#. A city in North Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4212
-#, fuzzy
msgid "Havelock"
-msgstr "هالوك"
+msgstr ""
#. A city in Montana in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4214
msgid "Havre"
msgstr "هافر"
-#. A city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4216
-#, fuzzy
-msgid "Havre-Saint-Pierre"
-msgstr "سانت بيير"
-
-#. A state/province/territory in United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4218
-msgid "Hawaii"
-msgstr "هاواي"
-
-#. "Hawaiian-Aleutian Time" is the official name of the
-#. time zone used in Hawaii and the Aleutian Islands of
-#. Alaska in the United States. This string is for the time
-#. zone as it is observed in the Aleutian Islands (with
-#. Daylight Saving Time). It is only used in places where
-#. "United States" is already clear from context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4226
-msgid "Hawaiian-Aleutian Time (Aleutian Islands)"
-msgstr ""
-
-#. "Hawaiian-Aleutian Time" is the official name of the
-#. time zone used in Hawaii and the Aleutian Islands of
-#. Alaska in the United States. This string is for the time
-#. zone as it is observed in Hawaii, where they do not use
-#. Daylight Saving Time. It is only used in places where
-#. "United States" is already clear from context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4234
-msgid "Hawaiian-Aleutian Time, no DST (Hawaii)"
-msgstr ""
-
-#. A city in Wales in the United Kingdom
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4236
-msgid "Hawarden"
-msgstr "هاواردن"
-
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4238
msgid "Hawthorne"
msgstr "هاوثورن"
-#. A city in Northwest Territories in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4240
-msgid "Hay River"
-msgstr "نهر القش"
-
#. A city in Colorado in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4242
msgid "Hayden"
msgstr "هايدن"
#. A city in Kansas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4244
msgid "Hays"
msgstr "هيز"
+#. A city in California in the United States
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Hayward"
+msgstr "هايوارد"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgctxt "City in Wisconsin, United States"
+msgid "Hayward"
+msgstr "هايوارد"
+
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4246
-#, fuzzy
msgid "Healy"
-msgstr "حائل"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4248
-#, fuzzy
msgid "Hearne"
-msgstr "كيرني"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4250
msgid "Hebbronville"
msgstr "هيبرونفيلي"
-#. A city in Anhui in China.
-#. The name is also written "合肥".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4254
-msgid "Hefei"
-msgstr "هفي"
-
-#. A state/province/territory in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4256
-msgid "Heilongjiang"
-msgstr "هيلونغيانغ"
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgctxt "City in Nebraska, United States"
+msgid "Hebron"
+msgstr "هبرون"
#. A city in Montana in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4258
msgid "Helena"
msgstr "هيلينا"
-#. The capital of Finland.
-#. The local name in Swedish is "Helsingfors".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4262
-msgid "Helsinki"
-msgstr "هلسنكي"
-
-#. A city in South and South West England in the United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4266
-#, fuzzy
-msgid "Helston"
-msgstr "بلستون"
-
-#. A state/province/territory in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4268
-#, fuzzy
-msgid "Henan"
-msgstr "هونان"
+#. A city in Kentucky in the United States
+msgctxt "City in Kentucky, United States"
+msgid "Henderson"
+msgstr "هيندرسن"
-#. A city in Afghanistan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4270
-msgid "Herat"
-msgstr "هرات"
+#. A city in Nevada in the United States
+msgctxt "City in Nevada, United States"
+msgid "Henderson"
+msgstr "هيندرسن"
#. A city in Oregon in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4272
msgid "Hermiston"
msgstr "هرميستون"
-#. A city in Sonora in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4274
-msgid "Hermosillo"
-msgstr "هيرموسيلو"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4276
-#, fuzzy
-msgid "Heron Bay"
-msgstr "هوبر باي"
-
-#. A state in Germany. The local name is "Hessen". Please
-#. use that unless you know that it has a different name in
-#. your language.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4281
-msgid "Hesse"
-msgstr "هيس"
-
#. A city in North Dakota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4283
msgid "Hettinger"
msgstr "هيتينغر"
#. A city in Florida in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4285
-#, fuzzy
msgid "Hialeah"
-msgstr "هال بيتش"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4287
msgid "Hibbing"
msgstr "هيبنغ"
#. A city in North Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4289
msgid "Hickory"
msgstr "هيكري"
#. A city in Louisiana in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4291
-#, fuzzy
msgid "Hicks"
-msgstr "هيكري"
-
-#. A state/province/territory in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4293
-#, fuzzy
-msgid "Hidalgo"
-msgstr "هيلو"
-
-#. A city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4295
-msgid "High Level"
-msgstr "هاي لافل"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4297
msgid "Hill City"
msgstr "هيل ستي"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4299
msgid "Hillsboro"
msgstr "هيلزبورو"
#. A city in Michigan in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4301
msgid "Hillsdale"
msgstr "هيلزدال"
#. A city in Virginia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4303
msgid "Hillsville"
msgstr "هيلسفيلي"
#. A city in Hawaii in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4305
msgid "Hilo"
msgstr "هيلو"
#. A city in South Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4307
-#, fuzzy
msgid "Hilton Head Island"
-msgstr "هيلتون هيد"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4309
msgid "Hinesville"
msgstr "هاينزفيل"
-#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4311
-msgid "Hiroshima"
-msgstr "هيروشيما"
-
-#. A city in Viet Nam.
-#. "Ho Chi Minh City" is the traditional English name.
-#. The local name in Vietnamese is "Thanh Pho Ho Chi Minh".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4316
-#, fuzzy
-msgid "Ho Chi Minh City"
-msgstr "هو شي منه"
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgctxt "City in Oklahoma, United States"
+msgid "Hobart"
+msgstr "هوبارت"
#. A city in New Mexico in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4318
msgid "Hobbs"
msgstr "هوبز"
-#. A city in Bavaria in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4320
-msgid "Hof"
-msgstr "هوف"
-
#. A city in North Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4322
msgid "Hoffman"
msgstr "هوفمان"
-#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4324
-#, fuzzy
-msgid "Hofu"
-msgstr "هوف"
-
-#. A city in Austria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4326
-msgid "Hohenems"
-msgstr "هوهنمز"
-
-#. A city in Inner Mongolia in China.
-#. The name is also written "呼和浩特".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4330
-msgid "Hohhot"
-msgstr "هوهوت"
-
-#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4332
-msgid "Hohn"
-msgstr "هون"
-
#. A city in Nebraska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4334
-#, fuzzy
msgid "Holdrege"
-msgstr "هولزدورف"
-
-#. A city in the Czech Republic
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4336
-#, fuzzy
-msgid "Holešov"
-msgstr "هوليسوف"
-
-#. A city in Cuba
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4338
-#, fuzzy
-msgid "Holguín"
-msgstr "هولغوين"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4340
msgid "Holland"
msgstr "هولندا"
-#. A city in British Columbia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4342
-#, fuzzy
-msgid "Hollyburn"
-msgstr "هولغوين"
-
#. A city in Florida in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4344
msgid "Hollywood"
msgstr "هوليود"
-#. A city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4346
-#, fuzzy
-msgid "Holm"
-msgstr "هومر"
-
-#. A city in Northwest Territories in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4348
-#, fuzzy
-msgid "Holman"
-msgstr "هوفمان"
-
-#. A city in Saxony-Anhalt in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4350
-msgid "Holzdorf"
-msgstr "هولزدورف"
-
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4352
msgid "Homer"
msgstr "هومر"
#. A city in Florida in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4354
-#, fuzzy
msgid "Homestead"
-msgstr "قاعدة هومستيد للسّلاح الجوّي"
-
-#. A city in Belarus
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4356
-#, fuzzy
-msgid "Homyel'"
-msgstr "غوميل"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4358
msgid "Hondo"
msgstr "هوندو"
-#. HN - Honduras
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4360
-msgid "Honduras"
-msgstr "هندوراس"
-
-#. HK - Hong Kong, aka "Hong Kong Special Administrative Region
-#. of China"
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4364
-msgid "Hong Kong"
-msgstr "هونغ كونغ"
-
-#. The capital of the Solomon Islands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4366
-#, fuzzy
-msgid "Honiara"
-msgstr "هندوراس"
-
-#. A city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4368
-#, fuzzy
-msgid "Honningsvåg"
-msgstr "هونينسفاغ/فالان"
-
#. A city in Hawaii in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4370
msgid "Honolulu"
msgstr "هونولولو"
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4372
msgid "Hoonah"
msgstr "هوناه"
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4374
msgid "Hooper Bay"
msgstr "هوبر باي"
-#. A city in British Columbia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4376
-msgid "Hope"
-msgstr "هوب"
-
-#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4378
-#, fuzzy
-msgid "Hopedale"
-msgstr "هوب"
-
#. A city in Washington in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4380
msgid "Hoquiam"
msgstr "هوقيام"
-#. A city in Ukraine
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4382
-#, fuzzy
-msgid "Hostomel'"
-msgstr "هوستوميل"
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgctxt "City in Arkansas, United States"
+msgid "Hot Springs"
+msgstr "هوت سبرنغز"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Hot Springs"
+msgstr "هوت سبرنغز"
#. A city in Michigan in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4384
msgid "Houghton Lake"
msgstr "هوتون ليك"
#. A city in Maine in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4386
msgid "Houlton"
msgstr "هولتون"
#. A city in Louisiana in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4388
msgid "Houma"
msgstr "هوما"
-#. A city in Tunisia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4390
-msgid "Houmt Souk"
-msgstr ""
-
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4392
msgid "Houston"
msgstr "هيوستن"
#. A city in Michigan in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4394
msgid "Howell"
msgstr "هاويل"
-#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4396
-msgid "Hoëricourt"
-msgstr ""
-
-#. A city in Belarus
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4398
-#, fuzzy
-msgid "Hrodna"
-msgstr "هورن"
-
-#. A city in Thailand
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4400
-msgid "Hua Hin"
-msgstr "هوا هين"
-
-#. A state/province/territory in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4402
-#, fuzzy
-msgid "Hubei"
-msgstr "همبرسايد"
-
-#. A city in Guatemala
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4404
-msgid "Huehuetenango"
-msgstr "هويهويتننانغو"
-
-#. A city in South and South West England in the United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4408
-msgid "Hugh Town"
-msgstr ""
-
-#. A state/province/territory in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4410
-msgid "Hunan"
-msgstr "هونان"
-
-#. HU - Hungary
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4412
-msgid "Hungary"
-msgstr "المجر"
-
#. A city in West Virginia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4414
msgid "Huntington"
msgstr "هانتينجتن"
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4416
-#, fuzzy
msgid "Huntington Beach"
-msgstr "هانتينجتن"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alabama in the United States
+msgctxt "City in Alabama, United States"
+msgid "Huntsville"
+msgstr "هانتسفيل"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Huntsville"
+msgstr "هانتسفيل"
#. A city in South Dakota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4418
msgid "Huron"
msgstr "هورن"
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4420
-#, fuzzy
msgid "Huslia"
-msgstr "أستراليا"
+msgstr ""
+
+#. A city in Kansas in the United States
+msgctxt "City in Kansas, United States"
+msgid "Hutchinson"
+msgstr "هتشنسون"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Hutchinson"
+msgstr "هتشنسون"
#. A city in Massachusetts in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4422
msgid "Hyannis"
msgstr "هيانيس"
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4424
msgid "Hydaburg"
msgstr "هيدابورغ"
-#. A city in India
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4426
-msgid "Hyderabad"
-msgstr "حيدر أباد"
-
-#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4428
-msgid "Hyères"
-msgstr "هياراس"
-
-#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4430
-msgid "Hésingue"
-msgstr ""
-
-#. A city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4432
-#, fuzzy
-msgid "I-n-Amenas"
-msgstr "عين أمناس"
-
-#. A city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4434
-#, fuzzy
-msgid "I-n-Salah"
-msgstr "صلالة"
-
-#. A city in Romania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4436
-msgid "Iaşi"
-msgstr "إياسي"
-
-#. A city in Colombia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4438
-#, fuzzy
-msgid "Ibagué"
-msgstr "باجي"
-
-#. A city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4440
-#, fuzzy
-msgid "Ibiza"
-msgstr "جازان"
-
-#. IS - Iceland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4442
-msgid "Iceland"
-msgstr "آيسلندا"
-
#. A city in Oklahoma in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4444
-#, fuzzy
msgid "Idabel"
-msgstr "إسرائيل"
-
-#. A state/province/territory in United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4446
-msgid "Idaho"
-msgstr "إداهو"
+msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4448
msgid "Idaho Falls"
msgstr "آيداهو فالز"
-#. A city in Nunavut in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4450
-msgid "Igloolik"
-msgstr "إيغلوكيك"
-
-#. A city in Nigeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4452
-msgid "Ikeja"
-msgstr ""
-
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "يلام".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4456
-#, fuzzy
-msgid "Ilam"
-msgstr "إيليامنا"
-
-#. A city in Bahia in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4458
-msgid "Ilhéus"
-msgstr ""
-
-#. A city in Bavaria in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4460
-#, fuzzy
-msgid "Illesheim"
-msgstr "نيوستيم"
-
-#. A state/province/territory in United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4462
-msgid "Illinois"
-msgstr "إلينوي"
-
-#. A city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4464
-msgid "Illizi"
-msgstr "اليزي"
-
-#. A city in El Salvador
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4466
-#, fuzzy
-msgid "Ilopango"
-msgstr "ليانو"
-
-#. A city in Nigeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4468
-msgid "Ilorin"
-msgstr "ايلورين"
+#. A city in California in the United States
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Imperial"
+msgstr "إمبريال"
-#. A city in Maranhão in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4470
-#, fuzzy
-msgid "Imperatriz"
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgctxt "City in Nebraska, United States"
+msgid "Imperial"
msgstr "إمبريال"
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4472
msgid "Imperial Beach"
msgstr "إمبريال بيتش"
-#. A city in South Korea
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4474
-#, fuzzy
-msgid "Inch'on"
-msgstr "انشيون"
-
#. A city in Missouri in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4476
msgid "Independence"
msgstr "أندبنتس"
-#. IN - India
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4478
-msgid "India"
-msgstr "الهند"
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
+msgid "Indiana"
+msgstr "إنديانا"
#. A city in Indiana in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4480
msgid "Indianapolis"
msgstr "إنديانابوليس"
#. A city in Pennsylvania in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4482
-#, fuzzy
msgid "Indiantown"
-msgstr "إنديانا"
-
-#. ID - Indonesia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4484
-msgid "Indonesia"
-msgstr "إندونيسيا"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4486
-#, fuzzy
msgid "Inglewood"
-msgstr "غلينوود"
-
-#. A state/province/territory in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4488
-msgid "Inner Mongolia"
-msgstr "منغوليا الداخلية"
-
-#. A city in Austria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4490
-msgid "Innsbruck"
-msgstr "إنزبرك"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4492
-#, fuzzy
-msgid "Inoucdjouac"
-msgstr "ينوجواك"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4494
msgid "International Falls"
msgstr "إنترناشيونال فالز"
-#. A city in Northwest Territories in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4496
-msgid "Inuvik"
-msgstr "ينوفيك"
-
#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4498
msgid "Inver Grove Heights"
msgstr ""
-#. A city in Scotland in the United Kingdom
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4500
-msgid "Inverness"
-msgstr "إنفرنس"
-
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4502
msgid "Inyokern"
msgstr "إنيوكرن"
-#. A state/province/territory in United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4504
-msgid "Iowa"
-msgstr "آيوا"
-
#. A city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4506
msgid "Iowa City"
msgstr "آيوا ستي"
-#. A city in Colombia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4508
-#, fuzzy
-msgid "Ipiales"
-msgstr "ويلز"
-
-#. A city in Nunavut in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4510
-msgid "Iqaluit"
-msgstr "إيكالويت"
-
-#. A city in Chile
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4512
-msgid "Iquique"
-msgstr ""
-
-#. A city in Peru
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4514
-msgid "Iquitos"
-msgstr "إكويتوس"
-
-#. IR - Islamic Republic of Iran
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4516
-msgid "Iran"
-msgstr "إيران"
-
-#. A city in Iran
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4518
-#, fuzzy
-msgid "Iranshahr"
-msgstr "كرمنشاه"
-
-#. IQ - Iraq
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4520
-msgid "Iraq"
-msgstr "العراق"
-
-#. IE - Ireland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4522
-msgid "Ireland"
-msgstr "أيرلندا"
-
-#. A city in Tanzania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4524
-msgid "Iringa"
-msgstr "ايرينغا"
-
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Иркуцк".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4528
-msgid "Irkutsk"
-msgstr "إركتسك"
-
-#. A Russian time zone, used in the Irkutsk oblast and
-#. surrounding areas of south-central Russia. The Russian
-#. name is "Иркутское время". This string is only used in
-#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4534
-#, fuzzy
-msgid "Irkutsk Time"
-msgstr "إركتسك"
-
#. A city in Michigan in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4536
msgid "Iron Mountain"
msgstr "آيرن ماونتن"
#. A city in Michigan in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4538
msgid "Ironwood"
msgstr "آيرون وود"
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4540
-#, fuzzy
msgid "Irvine"
-msgstr "ايلورين"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4542
-#, fuzzy
msgid "Irving"
-msgstr "ايرينغا"
-
-#. A city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4544
-#, fuzzy
-msgid "Irákleion"
-msgstr "هراكليون"
-
-#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4546
-#, fuzzy
-msgid "Ishigaki"
-msgstr "يشيغاكيجيما"
-
-#. The capital of Pakistan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4548
-msgid "Islamabad"
-msgstr "إسلام آباد"
-
-#. A city in Manitoba in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4550
-msgid "Island Lake"
-msgstr "بحيره الجزيرة"
-
-#. IM - Isle of Man, a British Crown dependency
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4552
-msgid "Isle of Man"
-msgstr "جزيرة مان"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4554
msgid "Islip"
msgstr "إسليب"
-#. A city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4556
-#, fuzzy
-msgid "Isola del Cantone"
-msgstr "غيويا ديل كولي"
-
-#. IL - Israel
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4558
-msgid "Israel"
-msgstr "إسرائيل"
-
-#. A city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4560
-msgid "Istanbul"
-msgstr "إسطنبول"
-
-#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4562
-msgid "Istres"
-msgstr "غدا"
-
-#. A city in Pará in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4564
-#, fuzzy
-msgid "Itaituba"
-msgstr "مانيتوبا"
-
-#. IT - Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4566
-msgid "Italy"
-msgstr "إيطاليا"
-
#. A city in New York in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4568
msgid "Ithaca"
msgstr "إيثيكا"
-#. A city in Greenland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4570
-msgid "Ittorisseq"
-msgstr ""
-
-#. A city in Finland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4572
-msgid "Ivalo"
-msgstr "إيفالو"
+#. A city in Kentucky in the United States
+msgctxt "City in Kentucky, United States"
+msgid "Jackson"
+msgstr "جاكسن"
-#. A city in Ukraine
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4574
-msgid "Ivano-Frankivs'k"
-msgstr "إيفانو-فرانكيفسك"
+#. A city in Michigan in the United States
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Jackson"
+msgstr "جاكسن"
-#. A city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4576
-#, fuzzy
-msgid "Ivugivik"
-msgstr "ينوفيك"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Jackson"
+msgstr "جاكسن"
-#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4578
-#, fuzzy
-msgid "Iwakuni"
-msgstr "يوامي"
+#. A city in Mississippi in the United States
+msgctxt "City in Mississippi, United States"
+msgid "Jackson"
+msgstr "جاكسن"
-#. A city in Guerrero in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4580
-msgid "Ixtapa"
-msgstr "إكستابا"
+#. A city in Tennessee in the United States
+msgctxt "City in Tennessee, United States"
+msgid "Jackson"
+msgstr "جاكسن"
-#. A city in Oaxaca in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4582
-msgid "Ixtepec"
-msgstr "إكستيبيك"
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgctxt "City in Wyoming, United States"
+msgid "Jackson"
+msgstr "جاكسن"
-#. A city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4584
-msgid "Izmir"
-msgstr "ازمير"
+#. A city in Florida in the United States
+msgctxt "City in Florida, United States"
+msgid "Jacksonville"
+msgstr "جاكسونفيل"
-#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4586
-msgid "Izumo"
-msgstr "ايزومو"
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Jacksonville"
+msgstr "جاكسونفيل"
-#. A city in Pará in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4588
-msgid "Jacareacanga"
-msgstr ""
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Jacksonville"
+msgstr "جاكسونفيل"
-#. A city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4590
-msgid "Jacques-Cartier"
-msgstr ""
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Jacksonville"
+msgstr "جاكسونفيل"
#. A city in New Hampshire in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4592
msgid "Jaffrey"
msgstr "جافري"
-#. A city in India
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4594
-#, fuzzy
-msgid "Jaipur"
-msgstr "كاسبر"
-
-#. The capital of Indonesia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4596
-#, fuzzy
-msgid "Jakarta"
-msgstr "كالكار"
-
-#. A city in Greenland.
-#. The local name in Kalaallisut is "Ilulissat".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4600
-#, fuzzy
-msgid "Jakobshavn"
-msgstr "جاكوبشافن لوفثافن"
-
-#. A state/province/territory in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4602
-#, fuzzy
-msgid "Jalisco"
-msgstr "باسكو"
-
-#. JM - Jamaica
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4604
-msgid "Jamaica"
-msgstr "جامايكا"
-
-#. A city in India.
-#. The local name in Dogri is "जम्मू"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4607
-#, fuzzy
-msgid "Jammu"
-msgstr "لامو"
+#. A city in New York in the United States
+msgctxt "City in New York, United States"
+msgid "Jamestown"
+msgstr "جيمستاون"
-#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4609
-#, fuzzy
-msgid "Janado"
-msgstr "كندا"
+#. A city in North Dakota in the United States
+msgctxt "City in North Dakota, United States"
+msgid "Jamestown"
+msgstr "جيمستاون"
#. A city in Wisconsin in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4611
msgid "Janesville"
msgstr "جاينسفيل"
-#. JP - Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4613
-msgid "Japan"
-msgstr "اليابان"
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Jasper"
+msgstr "كاسبر"
#. A city in North Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4615
msgid "Jefferson"
msgstr "جيفيرسن"
#. A city in Missouri in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4617
msgid "Jefferson City"
msgstr "جيفرسن ستي"
-#. A city in Croatia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4619
-#, fuzzy
-msgid "Jelovice"
-msgstr "كونوفيتشي"
-
-#. A city in Tunisia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4621
-msgid "Jendouba"
-msgstr "جندوبه"
-
-#. A city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4623
-#, fuzzy
-msgid "Jerez"
-msgstr "جيرسي"
-
#. A city in Idaho in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4625
-#, fuzzy
msgid "Jerome"
-msgstr "بروم"
-
-#. JE - The Bailiwick of Jersey, a British Crown dependency
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4627
-msgid "Jersey"
-msgstr "جيرسي"
+msgstr ""
#. A city in New Jersey in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4629
-#, fuzzy
msgid "Jersey City"
-msgstr "ترافرس ستي"
-
-#. A state/province/territory in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4631
-#, fuzzy
-msgid "Jiangsu"
-msgstr "غانسو"
-
-#. A city in Saudi Arabia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4633
-msgid "Jiddah"
-msgstr ""
-
-#. A city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4635
-#, fuzzy
-msgid "Jijel"
-msgstr "كيل"
-
-#. A state/province/territory in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4637
-msgid "Jilin"
-msgstr "جيلين"
-
-#. A city in Nicaragua
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4639
-msgid "Jinotega"
-msgstr "جينوتيغا"
-
-#. A city in Saudi Arabia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4641
-#, fuzzy
-msgid "Jizan"
-msgstr "جازان"
-
-#. A city in Finland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4643
-msgid "Joensuu"
-msgstr "جوينسو"
-
-#. A city in South Africa
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4645
-msgid "Johannesburg"
-msgstr "جوهانسبرغ"
-
-#. The time zone for the Johnston Atoll in the United
-#. States Minor Outlying Islands, which keeps the same time
-#. as the US state of Hawaii. The string is only used in
-#. places where "US Minor Outlying Islands" is already
-#. clear from context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4652
-msgid "Johnston Atoll (Hawaii Time)"
msgstr ""
#. A city in Pennsylvania in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4654
msgid "Johnstown"
msgstr "جونستاون"
-#. A city in Malaysia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4656
-#, fuzzy
-msgid "Johor Bahru"
-msgstr "جوهور بهارو/سيناي"
-
#. A city in Illinois in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4658
msgid "Joliet"
msgstr "جوليت"
#. A city in Arkansas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4660
msgid "Jonesboro"
msgstr "جونزبورو"
-#. A city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4662
-msgid "Jonquière"
-msgstr ""
-
#. A city in Missouri in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4664
msgid "Joplin"
msgstr "جوبلين"
-#. A city in Paraíba in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4666
-msgid "João Pessoa"
-msgstr "خواو بيسوا"
-
-#. A city in Nicaragua
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4668
-msgid "Juigalpa"
-msgstr "جويغالبا"
-
-#. A city in Minas Gerais in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4670
-#, fuzzy
-msgid "Juiz de Fora"
-msgstr "خيريز دي فرونتيرا"
-
-#. A city in Peru
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4672
-msgid "Juliaca"
-msgstr "جولياكا"
+#. A city in Montana in the United States
+msgctxt "City in Montana, United States"
+msgid "Jordan"
+msgstr "الأردن"
#. A city in New Jersey in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4674
-#, fuzzy
msgid "Juliustown"
-msgstr "جيمستاون"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4676
msgid "Junction"
msgstr "جنكتشن"
#. A city in Kansas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4678
-#, fuzzy
msgid "Junction City"
-msgstr "جنكتشن"
-
-#. A city in Finland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4680
-msgid "Jyväskylä"
-msgstr "جيفاسكيلا"
-
-#. A city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4682
-msgid "Jönköping"
-msgstr "جونكوبينغ"
-
-#. A city in Uganda
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4684
-msgid "Kabale"
-msgstr "كابالي"
-
-#. The capital of Afghanistan.
-#. "Kabul" is the traditional English name.
-#. The local name in Persian is "Kabol".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4689
-msgid "Kabul"
-msgstr "كابول"
-
-#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4691
-#, fuzzy
-msgid "Kadena"
-msgstr "كادونا"
+msgstr ""
-#. A city in Nigeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4693
-msgid "Kaduna"
-msgstr "كادونا"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgctxt "City in Alaska, United States"
+msgid "Juneau"
+msgstr "جانيو"
-#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4695
-msgid "Kagoshima"
-msgstr "كاغوشيما"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgctxt "City in Wisconsin, United States"
+msgid "Juneau"
+msgstr "جانيو"
#. A city in Hawaii in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4697
msgid "Kahului"
msgstr "كاهولوي"
#. A city in Hawaii in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4699
-#, fuzzy
msgid "Kailua"
-msgstr "القيروان"
-
-#. A city in Tunisia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4701
-msgid "Kairouan"
-msgstr "القيروان"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4703
msgid "Kaiser"
msgstr "كيصر"
-#. A city in Finland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4705
-msgid "Kajaani"
-msgstr "كاجاني"
-
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4707
msgid "Kake"
msgstr "كاكي"
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4709
-#, fuzzy
msgid "Kaktovik"
-msgstr "ماكوفيك"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4711
msgid "Kalamazoo"
msgstr "كالامازو"
-#. A city in Greece.
-#. The name is also written "Καλαμάτα".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4715
-#, fuzzy
-msgid "Kalamáta"
-msgstr "كالاماتا"
-
-#. A city in Western Australia in Australia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4717
-#, fuzzy
-msgid "Kalgoorlie"
-msgstr "كالغورلي بولدر"
-
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Калининград".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4721
-msgid "Kaliningrad"
-msgstr "كالينينغراد"
-
-#. A Russian time zone, used in the city and oblast of
-#. Kaliningrad on the Baltic sea. The Russian name is
-#. "Калининградское время". This string is only used in
-#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4727
-#, fuzzy
-msgid "Kaliningrad Time"
-msgstr "كالينينغراد"
-
#. A city in Montana in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4729
-#, fuzzy
msgid "Kalispell"
-msgstr "كيصر"
-
-#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4731
-msgid "Kalkar"
-msgstr "كالكار"
-
-#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4733
-#, fuzzy
-msgid "Kalkum"
-msgstr "كالكار"
-
-#. A city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4735
-msgid "Kalmar"
-msgstr "كالمار"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4737
msgid "Kaltag"
msgstr "كالتاغ"
-#. A Russian time zone, used in the Kamchatka krai and
-#. Chukotka okrug of far-eastern Russia. The Russian name
-#. is "Камчатское время". This string is only used in
-#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4743
-msgid "Kamchatka Time"
-msgstr ""
-
-#. A city in Slovakia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4745
-#, fuzzy
-msgid "Kamenica nad Cirochou"
-msgstr "كامينيكا ناد سيروشو"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4747
-msgid "Kamloops"
-msgstr "كاملوبس"
-
-#. The capital of Uganda
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4749
-#, fuzzy
-msgid "Kampala"
-msgstr "كافالا"
-
-#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4751
-#, fuzzy
-msgid "Kanayama"
-msgstr "بنما"
-
#. A city in Illinois in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4753
msgid "Kankakee"
msgstr "كانكاكي"
-#. A city in Nigeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4755
-msgid "Kano"
-msgstr "كانو"
-
-#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4757
-#, fuzzy
-msgid "Kanoya"
-msgstr "كانو"
-
-#. A state/province/territory in United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4759
-msgid "Kansas"
-msgstr "كانساس"
-
-#. A city in Taiwan.
-#. The name is also written "高雄巿".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4763
-#, fuzzy
-msgid "Kao-hsiung-shih"
-msgstr "كاوهسيونغ"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4765
-msgid "Kapuskasing"
-msgstr "كابوسكاسينغ"
-
-#. A city in Pakistan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4767
-msgid "Karachi"
-msgstr "كراتشي"
-
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "كرج".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4771
-#, fuzzy
-msgid "Karaj"
-msgstr "كاريبا"
-
-#. A city in New Caledonia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4773
-#, fuzzy
-msgid "Karenga"
-msgstr "كاكاميغا"
-
-#. A city in the Czech Republic
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4775
-msgid "Karlovy Vary"
-msgstr "هارلوفي فاري"
-
-#. A city in Baden-Württemberg in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4777
-msgid "Karlsruhe"
-msgstr "كارلسروه"
-
-#. A city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4779
-msgid "Karlstad"
-msgstr "كارلستاد"
-
-#. A city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4781
-#, fuzzy
-msgid "Karpásion"
-msgstr "ماريون"
-
-#. A city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4783
-msgid "Kars"
-msgstr "كارس"
-
-#. A city in Denmark
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4785
-msgid "Karup"
-msgstr "كاروب"
-
-#. A city in Botswana
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4787
-msgid "Kasane"
-msgstr "كازاني"
-
-#. A city in Iran
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4789
-#, fuzzy
-msgid "Kashan"
-msgstr "كازاني"
-
-#. A city in Xinjiang in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4791
-msgid "Kashi"
-msgstr "كاشي"
-
-#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4793
-#, fuzzy
-msgid "Kashoji"
-msgstr "كاشي"
-
-#. A city in Hesse in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4795
-msgid "Kassel"
-msgstr "كاسل"
-
-#. A city in Denmark
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4797
-msgid "Kastrup"
-msgstr "كاستروب"
-
-#. A city in Northern Territory in Australia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4799
-#, fuzzy
-msgid "Katherine"
-msgstr "تيندال-كاثرين"
-
-#. The capital of Nepal.
-#. The local name in Nepali is "काठमाडौं".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4803
-msgid "Kathmandu"
-msgstr "كاتماندو"
-
-#. A city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4805
-#, fuzzy
-msgid "Katomérion"
-msgstr "سانتوريني"
-
-#. A city in Poland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4807
-msgid "Katowice"
-msgstr "كاتوايس"
-
-#. A city in Bavaria in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4809
-#, fuzzy
-msgid "Katterbach"
-msgstr "كراتشي"
-
-#. A city in Sri Lanka
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4811
-#, fuzzy
-msgid "Katunayaka"
-msgstr "كاتوناياك"
+#. A city in Kansas in the United States
+msgctxt "City in Kansas, United States"
+msgid "Kansas City"
+msgstr "كانساس سيتي"
-#. A city in Finland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4813
-msgid "Kauhava"
-msgstr "كاوهافا"
+#. A city in Missouri in the United States
+msgctxt "City in Missouri, United States"
+msgid "Kansas City"
+msgstr "كانساس سيتي"
#. A city in Hawaii in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4815
-#, fuzzy
msgid "Kaumalapau"
-msgstr "كافالا"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4817
msgid "Kaunakakai"
msgstr "كاوناكاكاي"
-#. A city in Lithuania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4819
-msgid "Kaunas"
-msgstr "كاوناس"
-
-#. A city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4821
-#, fuzzy
-msgid "Kayseri"
-msgstr "كيصر"
-
-#. KZ - Kazakhstan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4823
-msgid "Kazakhstan"
-msgstr "كازاخستان"
-
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Казань".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4827
-msgid "Kazan'"
-msgstr "كازان"
-
#. A city in Nebraska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4829
msgid "Kearney"
msgstr "كيرني"
-#. A city in Hungary
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4831
-#, fuzzy
-msgid "Kecskemét"
-msgstr "كيكسكيميت"
-
#. A city in New Hampshire in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4833
msgid "Keene"
msgstr "كين"
#. A city in Hawaii in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4835
msgid "Kekaha"
msgstr "كيكاها"
-#. A city in British Columbia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4837
-msgid "Kelowna"
-msgstr "كيلوونا"
-
#. A city in Washington in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4839
msgid "Kelso"
msgstr "كيلسو"
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Кемерово".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4843
-msgid "Kemerovo"
-msgstr "كيميروفو"
-
-#. A city in Finland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4845
-msgid "Kemi"
-msgstr "كيمي"
-
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4847
msgid "Kenai"
msgstr "كيناي"
#. A city in North Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4849
msgid "Kenansville"
msgstr "كينانسفيلي"
-#. A city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4851
-msgid "Kenora"
-msgstr "كينورا"
-
#. A city in Wisconsin in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4853
msgid "Kenosha"
msgstr "كينوشا"
-#. A state/province/territory in United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4855
-msgid "Kentucky"
-msgstr "كنتكي"
-
-#. A city in Nova Scotia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4857
-#, fuzzy
-msgid "Kentville"
-msgstr "بنتونفيل"
-
-#. KE - Kenya
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4859
-msgid "Kenya"
-msgstr "كينيا"
-
#. A city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4861
msgid "Keokuk"
msgstr "كيوكك"
-#. A city in Iran
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4863
-msgid "Kerman"
-msgstr "كرمان"
-
-#. A city in Iran
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4865
-msgid "Kermanshah"
-msgstr "كرمنشاه"
-
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4867
msgid "Kerrville"
msgstr "كيرفيلي"
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4869
msgid "Ketchikan"
msgstr "كيتشيكان"
#. A city in Florida in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4871
msgid "Key West"
msgstr "كي وست"
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Хабаровск".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4875
-msgid "Khabarovsk"
-msgstr "خاباروفسك"
-
-#. A city in Saudi Arabia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4877
-#, fuzzy
-msgid "Khamis Mushayt"
-msgstr "خميس مشيط"
-
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Ханты-Мансийск".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4881
-msgid "Khanty-Mansiysk"
-msgstr ""
-
-#. A city in Ukraine
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4883
-msgid "Kharkiv"
-msgstr "خاركيف"
-
-#. The capital of Sudan.
-#. "Khartoum" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "Al Khartum".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4888
-msgid "Khartoum"
-msgstr "الخرطوم"
-
-#. A city in Thailand
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4890
-msgid "Khon Kaen"
-msgstr "خون كاين"
-
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "خرم آباد".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4894
-#, fuzzy
-msgid "Khorramabad"
-msgstr "خرم اباد"
-
-#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4896
-msgid "Kiel"
-msgstr "كيل"
-
-#. The capital of Ukraine.
-#. "Kiev" is the traditional English name.
-#. The local name in Ukrainian is "Kyyiv".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4901
-msgid "Kiev"
-msgstr "كييف"
-
-#. A city in Tanzania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4903
-msgid "Kigoma"
-msgstr "كيغوما"
-
#. A city in North Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4905
msgid "Kill Devil Hills"
msgstr "تلال كيل ديفيل"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4907
msgid "Killeen"
msgstr "كيلين"
-#. A city in Scotland in the United Kingdom
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4909
-msgid "Kilmoluag"
-msgstr ""
-
#. A city in Nebraska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4911
msgid "Kimball"
msgstr "كيمبول"
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4913
-msgid "Kindersley"
-msgstr "كيندرسلي"
-
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4915
msgid "King Salmon"
msgstr "كينغ سالمون"
#. A city in Arizona in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4917
msgid "Kingman"
msgstr "كينغمان"
#. A city in Tennessee in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4919
-#, fuzzy
msgid "Kingsport"
-msgstr "كينجستون"
-
-#. The capital of Saint Vincent and the Grenadines
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4921
-#, fuzzy
-msgid "Kingstown"
-msgstr "كينجستون"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4923
msgid "Kingsville"
msgstr "كينغسفيل"
-#. A city in Scotland in the United Kingdom
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4925
-msgid "Kinloss"
-msgstr "كنلوس"
-
#. A city in Michigan in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4927
-#, fuzzy
msgid "Kinross"
-msgstr "كنلوس"
-
-#. The capital of the Democratic Republic of the Congo
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4929
-#, fuzzy
-msgid "Kinshasa"
-msgstr "كانساس"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4931
msgid "Kinston"
msgstr "كنستون"
-#. A city in Scotland in the United Kingdom
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4933
-#, fuzzy
-msgid "Kintra"
-msgstr "كيثيرا"
-
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4935
-#, fuzzy
msgid "Kipnuk"
-msgstr "كندو"
-
-#. KI - Kiribati
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4937
-msgid "Kiribati"
-msgstr "كرباتيا"
-
-#. A city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4939
-msgid "Kirkenes"
-msgstr "كركينس"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4941
msgid "Kirksville"
msgstr "كركسفيل"
-#. A city in Scotland in the United Kingdom
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4943
-msgid "Kirkwall"
-msgstr "كركوال"
-
-#. A city in North West England in the United Kingdom
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4945
-#, fuzzy
-msgid "Kirmington"
-msgstr "فارمنغتون"
-
-#. A city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4947
-msgid "Kiruna"
-msgstr "كيرونا"
-
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "كيش".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4951
-#, fuzzy
-msgid "Kish"
-msgstr "بيشا"
-
-#. A city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4953
-#, fuzzy
-msgid "Kislakoy"
-msgstr "إسلاي"
-
-#. A city in Kenya
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4955
-msgid "Kisumu"
-msgstr "كيسومو"
-
-#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4957
-msgid "Kitakyushu"
-msgstr "كيتاكيشو"
-
-#. A city in Finland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4959
-msgid "Kittilä"
-msgstr "كيتيلا"
-
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4961
msgid "Kivalina"
msgstr "كيفالينا"
-#. A city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4963
-#, fuzzy
-msgid "Kjevik"
-msgstr "كيمي"
-
-#. A city in Austria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4965
-msgid "Klagenfurt"
-msgstr "كلاغنفورت"
-
#. A city in Oregon in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4967
msgid "Klamath Falls"
msgstr "كالماث فالز"
-#. A city in Malaysia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4969
-#, fuzzy
-msgid "Klang"
-msgstr "كالتاغ"
-
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4971
msgid "Klawock"
msgstr "كلاوك"
-#. A city in Limburg in Belgium
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4973
-#, fuzzy
-msgid "Kleine-Brogel"
-msgstr "كلاين بروجل"
-
-#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4975
-#, fuzzy
-msgid "Klemenshof"
-msgstr "تمبلهوف"
-
-#. A city in South Africa
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4977
-msgid "Klerksdorp"
-msgstr "كليركسدورب"
-
-#. A city in the Cayman Islands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4979
-#, fuzzy
-msgid "Knob Hill"
-msgstr "نوكسفيل"
-
#. A city in Missouri in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4981
-#, fuzzy
msgid "Knob Noster"
-msgstr "ووستر"
+msgstr ""
-#. A city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4983
-#, fuzzy
-msgid "Koartac"
-msgstr "كراتشي"
+#. A city in Iowa in the United States
+msgctxt "City in Iowa, United States"
+msgid "Knoxville"
+msgstr "نوكسفيل"
-#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4985
-msgid "Kochi"
-msgstr "كوشي"
+#. A city in Tennessee in the United States
+msgctxt "City in Tennessee, United States"
+msgid "Knoxville"
+msgstr "نوكسفيل"
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4987
msgid "Kodiak"
msgstr "كودياك"
#. A city in Indiana in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4989
msgid "Kokomo"
msgstr "كوكومو"
-#. A city in West-Flanders in Belgium
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4991
-msgid "Koksijde"
-msgstr "كوكسيدي"
-
-#. A city in India.
-#. "Calcutta" is the traditional English name.
-#. The local name in Bengali is "Kolkata / কলকাতা".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4996
-#, fuzzy
-msgid "Kolkata"
-msgstr "كراتشي"
-
-#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4998
-#, fuzzy
-msgid "Komatsu"
-msgstr "قاعدة كوماتسو الجوّيّة"
-
-#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5000
-#, fuzzy
-msgid "Komatsushima"
-msgstr "قاعدة كوماتسوجيما الجوّيّة"
-
-#. A city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5002
-msgid "Konya"
-msgstr "كونيا"
-
-#. The capital of Palau
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5004
-#, fuzzy
-msgid "Koror"
-msgstr "تورورو"
-
-#. A city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5006
-msgid "Kos"
-msgstr "كوس"
-
-#. A city in Malaysia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5008
-#, fuzzy
-msgid "Kota Baharu"
-msgstr "كوتا بهارو"
-
-#. A city in Malaysia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5010
-msgid "Kota Kinabalu"
-msgstr "كوتا كينابالو"
-
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5012
msgid "Kotzebue"
msgstr "كوتزيبوي"
-#. A city in Hong Kong
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5014
-#, fuzzy
-msgid "Kowloon"
-msgstr "كلوتن"
-
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5016
msgid "Koyuk"
msgstr "كويوك"
-#. A city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5018
-#, fuzzy
-msgid "Kozáni"
-msgstr "كوزاني"
-
-#. A city in Slovakia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5020
-msgid "Košice"
-msgstr "كوزيتشيه"
-
-#. A city in Poland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5022
-msgid "Kraków"
-msgstr "كراكوف"
-
-#. A city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5024
-msgid "Kramfors"
-msgstr "كرامفورس"
-
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Краснодар".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5028
-msgid "Krasnodar"
-msgstr "كراسنودار"
-
-#. A Russian time zone, used in the Krasnoyarsk krai and
-#. surrounding areas of central Russia. The Russian name is
-#. "Красноярское время". This string is only used in places
-#. where "Russia" is already clear from context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5034
-#, fuzzy
-msgid "Krasnoyarsk Time"
-msgstr "كراسنويارسك"
-
-#. A city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5036
-msgid "Kristianstad"
-msgstr "كريستيانستاد"
-
-#. A city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5038
-#, fuzzy
-msgid "Kristiansund"
-msgstr "كريستيانستاد"
-
-#. A city in Finland.
-#. The local name in Swedish is "Kronoby".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5042
-msgid "Kruunupyy"
-msgstr "كرونوبي"
-
-#. A city in Ukraine
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5044
-msgid "Kryvyy Rih"
-msgstr ""
-
-#. A city in Malaysia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5046
-#, fuzzy
-msgid "Kuah"
-msgstr "كاشي"
-
-#. The capital of Malaysia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5048
-msgid "Kuala Lumpur"
-msgstr ""
-
-#. A city in Malaysia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5050
-msgid "Kuantan"
-msgstr "كوانتان"
-
-#. A city in Malaysia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5052
-msgid "Kuching"
-msgstr "كوتشنغ"
-
-#. A city in Malaysia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5054
-msgid "Kudat"
-msgstr "كودات"
-
-#. A city in Nunavut in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5056
-#, fuzzy
-msgid "Kugaaruk"
-msgstr "كوباروك"
-
-#. A city in Nunavut in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5058
-msgid "Kugluktuk"
-msgstr ""
-
-#. A city in Greenland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5060
-#, fuzzy
-msgid "Kulusuk"
-msgstr "كولوسوك لوفثافن"
-
-#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5062
-msgid "Kumamoto"
-msgstr "كوماموتو"
-
-#. A city in Yunnan in China.
-#. The name is also written "昆明".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5066
-msgid "Kunming"
-msgstr "كونمينغ"
-
-#. A city in South Korea
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5068
-#, fuzzy
-msgid "Kunsan"
-msgstr "كونسان"
-
-#. A city in Western Australia in Australia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5070
-msgid "Kununurra"
-msgstr "كانونورا"
-
-#. A city in Finland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5072
-msgid "Kuopio"
-msgstr "كووبيو"
-
-#. A city in Estonia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5074
-msgid "Kuressaare"
-msgstr "كوريساري"
-
-#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5076
-#, fuzzy
-msgid "Kushiro"
-msgstr "كاشي"
-
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5078
-#, fuzzy
msgid "Kustatan"
-msgstr "كوانتان"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5080
-msgid "Kuujjuaq"
-msgstr "كووججواك"
-
-#. A city in Finland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5082
-msgid "Kuusamo"
-msgstr "كووسامو"
-
-#. KG - Kyrgyzstan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5084
-msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr "قيرغيزستان"
-
-#. A city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5086
-#, fuzzy
-msgid "Kárpathos"
-msgstr "كارباثوس"
-
-#. A city in Estonia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5088
-msgid "Kärdla"
-msgstr "كاردلا"
-
-#. A city in Greece.
-#. The name is also written "Κέρκυρα".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5092
-#, fuzzy
-msgid "Kérkyra"
-msgstr "كركيرا"
-
-#. A city in Greece.
-#. The name is also written "Κύθηρα".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5096
-#, fuzzy
-msgid "Kýthira"
-msgstr "كيثيرا"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5098
-msgid "L'Anse-Saint-Jean"
msgstr ""
-#. A city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5100
-#, fuzzy
-msgid "L'Ascension"
-msgstr "وسكنسن"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5102
-msgid "L'Assomption"
-msgstr ""
-
-#. A city in Ukraine
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5104
-#, fuzzy
-msgid "L'viv"
-msgstr "لفيف"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5106
-#, fuzzy
-msgid "La Baie"
-msgstr "لارامي"
-
-#. A city in Honduras
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5108
-msgid "La Ceiba"
-msgstr "لا شيبا"
-
-#. A city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5110
-#, fuzzy
-msgid "La Chica"
-msgstr "لا شيبا"
-
#. A city in Wisconsin in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5112
msgid "La Crosse"
msgstr "لا كروس"
-#. A city in Honduras
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5114
-msgid "La Esperanza"
-msgstr "لا إسبيرانزا"
-
#. A city in Oregon in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5116
msgid "La Grande"
msgstr "لا غراندي"
-#. A city in Jersey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5118
-#, fuzzy
-msgid "La Hougue"
-msgstr "بورجيه"
+#. A city in Georgia in the United States
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "La Grange"
+msgstr "غرانج"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "La Grange"
+msgstr "غرانج"
#. A city in Colorado in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5120
msgid "La Junta"
msgstr "لا خونتا"
-#. A city in Honduras
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5122
-#, fuzzy
-msgid "La Mesa"
-msgstr "ميسا"
-
-#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5124
-msgid "La Roche-sur-Yon"
-msgstr ""
-
-#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5126
-msgid "La Rochelle"
-msgstr "لا روشال"
-
-#. A city in the Dominican Republic
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5128
-msgid "La Romana"
-msgstr "لا رومانا"
-
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5130
-#, fuzzy
-msgid "La Ronge"
-msgstr "غرانج"
-
-#. A city in Chile
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5132
-msgid "La Serena"
-msgstr "سيرينا"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5134
-msgid "La Tuque"
-msgstr ""
-
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5136
msgid "La Verne"
msgstr "لا فيرن"
#. A city in Colorado in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5138
-#, fuzzy
msgid "La Veta"
-msgstr "لاس فيغاس"
-
-#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5140
-msgid "Laage"
-msgstr "لاج"
-
-#. A city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5142
-#, fuzzy
-msgid "Lac La Biche"
-msgstr "لاك لا مارتر"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5144
msgid "Lacon"
msgstr "لاكون"
#. A city in New Hampshire in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5146
msgid "Laconia"
msgstr "لاكونيا"
#. A city in Wisconsin in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5148
msgid "Ladysmith"
msgstr "لاديسميث"
-#. A city in Bavaria in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5150
-#, fuzzy
-msgid "Lager Lechfeld"
-msgstr "ليشفيلد"
-
-#. A city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5152
-msgid "Laghouat"
-msgstr "الأغواط"
+#. A city in Indiana in the United States
+msgctxt "City in Indiana, United States"
+msgid "Lafayette"
+msgstr "لافايت"
-#. A city in Oaxaca in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5154
-msgid "Laguna Tepic"
-msgstr ""
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgctxt "City in Louisiana, United States"
+msgid "Lafayette"
+msgstr "لافايت"
#. A city in Hawaii in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5156
msgid "Lahaina"
msgstr "لاهاينا"
-#. A city in Pakistan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5158
-msgid "Lahore"
-msgstr "لاهور"
-
-#. A city in Baden-Württemberg in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5160
-msgid "Lahr"
-msgstr "لاهر"
-
-#. A city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5162
-#, fuzzy
-msgid "Laigueglia"
-msgstr "لافلين"
-
-#. A city in Portugal
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5164
-msgid "Lajes"
-msgstr "لايس"
-
#. A city in Louisiana in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5166
msgid "Lake Charles"
msgstr "بحيرة تشارلز"
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5168
-#, fuzzy
msgid "Lake Minchumina"
-msgstr "مينشومينا"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5170
msgid "Lakeland"
msgstr "ليكلاند"
-#. A city in East and South East England in the United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5174
-#, fuzzy
-msgid "Lakenheath"
-msgstr "لايكفرونت"
-
#. A city in Utah in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5176
-#, fuzzy
msgid "Lakeside"
-msgstr "ليكفيو"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5178
msgid "Lakeview"
msgstr "ليكفيو"
#. A city in Colorado in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5180
-#, fuzzy
msgid "Lakewood"
-msgstr "تاكوما-لايكوود"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5182
msgid "Lamar"
msgstr "لامار"
#. A city in Michigan in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5184
msgid "Lambertville"
msgstr "لامبرتفيلي"
#. A city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5186
msgid "Lamoni"
msgstr "لاموني"
-#. A city in Thailand
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5188
-msgid "Lampang"
-msgstr "لامبانغ"
+#. A city in California in the United States
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Lancaster"
+msgstr "لانكاستر"
-#. A city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5190
-msgid "Lampedusa"
-msgstr "لامبيدوسا"
+#. A city in Ohio in the United States
+msgctxt "City in Ohio, United States"
+msgid "Lancaster"
+msgstr "لانكاستر"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
+msgid "Lancaster"
+msgstr "لانكاستر"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Lancaster"
+msgstr "لانكاستر"
#. A city in Wisconsin in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5192
msgid "Land O' Lakes"
msgstr "لاند أو لايكس"
#. A city in Wyoming in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5194
msgid "Lander"
msgstr "لاندر"
-#. A city in Bavaria in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5196
-#, fuzzy
-msgid "Landsberg"
-msgstr "ساندبرغ"
-
-#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5198
-msgid "Lannion"
-msgstr "لانيون"
-
#. A city in Michigan in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5200
msgid "Lansing"
msgstr "لانسينج"
-#. A city in Gansu in China.
-#. The name is also written "兰州".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5204
-msgid "Lanzhou"
-msgstr "لانزو"
-
-#. A city in the Philippines
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5206
-msgid "Laoag"
-msgstr "لاواغ"
-
-#. LA - Lao People's Democratic Republic
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5208
-msgid "Laos"
-msgstr "لاووس"
-
-#. A city in Finland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5210
-msgid "Lappeenranta"
-msgstr "لابينراتا"
-
-#. A city in Iran
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5212
-#, fuzzy
-msgid "Lar"
-msgstr "لاهر"
-
-#. A city in Victoria in Australia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5214
-#, fuzzy
-msgid "Lara"
-msgstr "لاهر"
-
#. A city in Wyoming in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5216
msgid "Laramie"
msgstr "لارامي"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5218
msgid "Laredo"
msgstr "لاريدو"
-#. A city in Cyprus
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5220
-#, fuzzy
-msgid "Larnaca"
-msgstr "لارنكا"
-
#. A city in New Mexico in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5222
msgid "Las Cruces"
msgstr "لاس كروسيس"
-#. A city in British Columbia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5224
-#, fuzzy
-msgid "Lasqueti"
-msgstr "ليسكين"
-
-#. A city in Ecuador
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5226
-msgid "Latacunga"
-msgstr "لاتاكونغا"
-
-#. A city in Syria.
-#. "Latakia" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "Al Ladhiqiyah".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5231
-#, fuzzy
-msgid "Latakia"
-msgstr "اللاذقية"
+#. A city in Nevada in the United States
+msgctxt "City in Nevada, United States"
+msgid "Las Vegas"
+msgstr "لاس فيغاس"
-#. A city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5233
-msgid "Latina"
-msgstr "لاتينا"
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgctxt "City in New Mexico, United States"
+msgid "Las Vegas"
+msgstr "لاس فيغاس"
#. A city in Pennsylvania in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5235
msgid "Latrobe"
msgstr "لاتروب"
-#. LV - Latvia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5237
-msgid "Latvia"
-msgstr "لاتفيا"
+#. A city in Kansas in the United States
+msgctxt "City in Kansas, United States"
+msgid "Lawrence"
+msgstr "لورانس"
-#. A city in Tasmania in Australia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5239
-msgid "Launceston"
-msgstr "لاونسيستون"
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgctxt "City in Massachusetts, United States"
+msgid "Lawrence"
+msgstr "لورانس"
-#. A city in Baden-Württemberg in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5241
-msgid "Laupheim"
-msgstr "لاوفيم"
+#. A city in Georgia in the United States
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Lawrenceville"
+msgstr "لورينسيفيل"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Lawrenceville"
+msgstr "لورينسيفيل"
#. A city in Oklahoma in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5243
msgid "Lawton"
msgstr "لوتون"
-#. A city in Martinique
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5245
-msgid "Le Lamentin"
-msgstr "لامنتين"
-
-#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5247
-msgid "Le Mans"
-msgstr "لي مانس"
-
#. A city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5249
msgid "Le Mars"
msgstr "مارس"
-#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5251
-msgid "Le Puy"
-msgstr ""
-
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5253
-#, fuzzy
-msgid "Leader"
-msgstr "لاندر"
-
#. A city in Colorado in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5255
msgid "Leadville"
msgstr "ليدفيل"
-#. A city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5257
-#, fuzzy
-msgid "Leaf River"
-msgstr "هيلي ريفر"
-
-#. A city in Western Australia in Australia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5259
-#, fuzzy
-msgid "Learmonth"
-msgstr "ليرموث"
-
-#. A city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5261
-msgid "Lecce"
-msgstr "ليتشه"
-
-#. A city in North West England in the United Kingdom
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5263
-#, fuzzy
-msgid "Leeds"
-msgstr "ليكنس"
+#. A city in New Hampshire in the United States
+msgctxt "City in New Hampshire, United States"
+msgid "Lebanon"
+msgstr "لبنان"
-#. A city in North West England in the United Kingdom
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5265
-#, fuzzy
-msgid "Leeming Bar"
-msgstr "ليمنغ"
+#. A city in Florida in the United States
+msgctxt "City in Florida, United States"
+msgid "Leesburg"
+msgstr "ليزبرغ"
-#. A city in the Netherlands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5267
-msgid "Leeuwarden"
-msgstr "ليواردن"
+#. A city in Virginia in the United States
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Leesburg"
+msgstr "ليزبرغ"
#. A city in Louisiana in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5269
-#, fuzzy
msgid "Leeville"
-msgstr "ليدفيل"
-
-#. A city in India.
-#. The local name in Hindi is "लेह"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5272
-#, fuzzy
-msgid "Leh"
-msgstr "ليسوتو"
-
-#. A city in Saxony in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5274
-msgid "Leipzig"
-msgstr "لايبزيغ"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5276
msgid "Lemoore"
msgstr "ليمور"
-#. A city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5278
-#, fuzzy
-msgid "Lennoxville"
-msgstr "نوكسفيل"
-
-#. A city in Guadeloupe
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5280
-#, fuzzy
-msgid "Les Abymes"
-msgstr "لوس ألاموس"
-
-#. LS - Lesotho
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5282
-msgid "Lesotho"
-msgstr "ليسوتو"
-
-#. A city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5284
-msgid "Lethbridge"
-msgstr "ليثبريدج"
-
-#. A city in Colombia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5286
-#, fuzzy
-msgid "Leticia"
-msgstr "ليشينغا"
-
-#. A city in Botswana
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5288
-msgid "Letlhakane"
-msgstr "ليتلهاكاني"
-
-#. A city in Scotland in the United Kingdom
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5290
-msgid "Leuchars"
-msgstr "ليوشارز"
-
#. A city in West Virginia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5292
msgid "Lewisburg"
msgstr "لويسبرغ"
#. A city in Idaho in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5294
msgid "Lewiston"
msgstr "لويستون"
#. A city in Montana in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5296
msgid "Lewistown"
msgstr "لويستاون"
-#. A state/province/territory in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5298
-msgid "Liaoning"
-msgstr "لياونينغ"
+#. A city in Kentucky in the United States
+msgctxt "City in Kentucky, United States"
+msgid "Lexington"
+msgstr "ليكسنغتن"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgctxt "City in Nebraska, United States"
+msgid "Lexington"
+msgstr "ليكسنغتن"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Lexington"
+msgstr "ليكسنغتن"
#. A city in Kansas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5300
msgid "Liberal"
msgstr "ليبرال"
-#. A city in the Czech Republic
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5302
-msgid "Liberec"
-msgstr "ليبيراك"
-
-#. The capital of Gabon
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5304
-msgid "Libreville"
-msgstr "ليبرفيل"
-
-#. LY - Libyan Arab Jamahiriya
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5306
-msgid "Libya"
-msgstr "ليبيا"
-
-#. A city in Mozambique
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5308
-msgid "Lichinga"
-msgstr "ليشينغا"
-
-#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5310
-#, fuzzy
-msgid "Liebenscheid"
-msgstr "وينتشيستر"
-
-#. LI - Liechtenstien
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5312
-msgid "Liechtenstein"
-msgstr "ليختنشتاين"
-
-#. A city in Latvia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5314
-msgid "Liepāja"
-msgstr "لييباجا"
-
#. A city in Hawaii in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5316
msgid "Lihue"
msgstr "ليهو"
-#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5318
-msgid "Lille"
-msgstr "ليل"
-
-#. A state in Belgium. local name (nl): Limburg. local name
-#. (fr): Limbourg. local name (de): Limburg.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5322
-msgid "Limburg"
-msgstr "ليمبورغ"
+#. A city in Ohio in the United States
+msgctxt "City in Ohio, United States"
+msgid "Lima"
+msgstr "ليما"
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5324
-#, fuzzy
msgid "Lime Village"
-msgstr "فيلجس"
-
-#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5326
-msgid "Limoges"
-msgstr "ليموجس"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5328
msgid "Limon"
msgstr "ليمون"
-#. The time zone in the Line Islands, one of the three main
-#. island groups of Kiribati. This string is only used in
-#. places where "Kiribati" is already clear from context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5333
-#, fuzzy
-msgid "Line Islands"
-msgstr "الجزر العذراء"
-
-#. A city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5335
-msgid "Linköping"
-msgstr "لينكوبنغ"
-
-#. A city in North West England in the United Kingdom
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5337
-#, fuzzy
-msgid "Linton upon Ouse"
-msgstr "لينتون-أون-أوس"
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Lincoln"
+msgstr "لينكولن"
-#. A city in Austria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5339
-msgid "Linz"
-msgstr "لانز"
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgctxt "City in Nebraska, United States"
+msgid "Lincoln"
+msgstr "لينكولن"
-#. The capital of Portugal.
-#. "Lisbon" is the traditional English name.
-#. The local name in Portuguese is "Lisboa".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5344
-msgid "Lisbon"
-msgstr "ليزبن"
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Litchfield"
+msgstr "ليتشفيلد"
-#. LT - Lithuania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5346
-msgid "Lithuania"
-msgstr "ليتوانيا"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Litchfield"
+msgstr "ليتشفيلد"
#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5348
msgid "Little Falls"
msgstr "ليتل فولس"
-#. A city in British Columbia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5350
-#, fuzzy
-msgid "Little Prairie"
-msgstr "غران بريري"
-
#. A city in Arkansas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5352
-#, fuzzy
msgid "Little Rock"
-msgstr "قاعدة ليتل روك للسّلاح الجوي"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5354
msgid "Livermore"
msgstr "ليفرمور"
#. A city in Montana in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5356
msgid "Livingston"
msgstr "ليفينجستون"
-#. A city in Zambia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5358
-msgid "Livingstone"
-msgstr "ليفينغستون"
-
#. A city in Michigan in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5360
-#, fuzzy
msgid "Livonia"
-msgstr "لاكونيا"
-
-#. A state in Belgium. local name (fr): Liège. local name
-#. (fr_BE): Lîdje. local name (nl): Luik. local name (de):
-#. Lüttich.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5365
-msgid "Liège"
-msgstr "لييج"
-
-#. A city in Croatia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5367
-#, fuzzy
-msgid "Liška"
-msgstr "ليما"
-
-#. The capital of Slovenia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5369
-msgid "Ljubljana"
-msgstr "ليوبليانا"
-
-#. A city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5371
-msgid "Ljungbyhed"
-msgstr "ليونغبيهيد"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5373
msgid "Llano"
msgstr "ليانو"
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5375
-#, fuzzy
-msgid "Lloydminster"
-msgstr "لويدمينيستر"
-
-#. The capital of Swaziland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5377
-#, fuzzy
-msgid "Lobamba"
-msgstr "كوتشابامبا"
-
#. A city in Utah in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5379
msgid "Logan"
msgstr "لوغان"
-#. A city in Botswana
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5381
-#, fuzzy
-msgid "Lokerane"
-msgstr "لورين"
-
-#. The capital of Togo
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5383
-msgid "Lome"
-msgstr "لومي"
-
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5385
msgid "Lompoc"
msgstr "لومبوك"
-#. A city in Paraná in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5387
-msgid "Londrina"
-msgstr "لوندرينا"
+#. A city in Kentucky in the United States
+msgctxt "City in Kentucky, United States"
+msgid "London"
+msgstr "لندن"
#. A city in Wisconsin in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5389
msgid "Lone Rock"
msgstr "لون روك"
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5391
msgid "Long Beach"
msgstr "بونغ بيتش"
-#. A city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5393
-msgid "Longue-Pointe-de-Mingan"
-msgstr ""
-
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5395
msgid "Longview"
msgstr "لونغفيو"
#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5397
msgid "Longville"
msgstr "لونغفيلي"
-#. The capital of Svalbard and Jan Mayen
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5399
-msgid "Longyearbyen"
-msgstr ""
-
-#. The time zone used on Lord Howe Island, off the east
-#. coast of Australia. This string is only used in places
-#. where "Australia" is already clear from context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5404
-#, fuzzy
-msgid "Lord Howe Island"
-msgstr "رود آيلاند"
-
-#. A city in Baja California Sur in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5406
-msgid "Loreto"
-msgstr "لوريتو"
-
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5408
msgid "Los Alamitos"
msgstr "لوس الاميتوس"
#. A city in New Mexico in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5410
msgid "Los Alamos"
msgstr "لوس ألاموس"
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5412
msgid "Los Angeles"
msgstr "لوس أنجيليس"
-#. A city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5414
-#, fuzzy
-msgid "Los Baldíos"
-msgstr "لوس ألاموس"
-
-#. A city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5416
-#, fuzzy
-msgid "Los Llanos"
-msgstr "لوس ألاموس"
-
-#. A city in Sinaloa in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5418
-msgid "Los Mochis"
-msgstr "لوس موتشيس"
-
-#. A city in Scotland in the United Kingdom
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5420
-msgid "Lossiemouth"
-msgstr "لوسيماوث"
-
#. A city in Virginia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5422
msgid "Louisa"
msgstr "لويزا"
#. A city in North Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5424
msgid "Louisburg"
msgstr "لويسبورغ"
-#. A state/province/territory in United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5426
-#, fuzzy
-msgid "Louisiana"
-msgstr "لويزيانا"
-
#. A city in Kentucky in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5428
msgid "Louisville"
msgstr "لويسفيل"
#. A city in Nevada in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5430
msgid "Lovelock"
msgstr "لوفلوك"
-#. A state in Germany. The local name is "Niedersachsen".
-#. Please use that unless you know that it has a different
-#. name in your language.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5435
-msgid "Lower Saxony"
-msgstr "ساكسونيا السفلى"
+#. A city in Idaho in the United States
+msgctxt "City in Idaho, United States"
+msgid "Lowell"
+msgstr "لويل"
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgctxt "City in Massachusetts, United States"
+msgid "Lowell"
+msgstr "لويل"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5437
msgid "Lubbock"
msgstr "لوبوك"
-#. A city in India.
-#. The local name in Hindi is "लखनऊ".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5441
-#, fuzzy
-msgid "Lucknow"
-msgstr "لوكناو - اموسي"
-
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5443
-#, fuzzy
-msgid "Lucky Lake"
-msgstr "لين لايك"
-
#. A city in Michigan in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5445
msgid "Ludington"
msgstr "لودينغتون"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5447
msgid "Lufkin"
msgstr "لوفكن"
-#. A city in Switzerland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5449
-msgid "Lugano"
-msgstr "لوغانو"
-
-#. A city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5451
-msgid "Luleå"
-msgstr "لوليا"
-
#. A city in North Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5453
msgid "Lumberton"
msgstr "لومبرتون"
-#. A city in Sierra Leone
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5455
-msgid "Lungi"
-msgstr "لونغي"
-
-#. A city in Malta
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5457
-msgid "Luqa"
-msgstr "لوقا"
-
-#. The capital of Zambia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5459
-#, fuzzy
-msgid "Lusaka"
-msgstr "اوساكا"
-
-#. A city in East and South East England in the United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5463
-msgid "Luton"
-msgstr "لوتون"
-
#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5465
-#, fuzzy
msgid "Luverne"
-msgstr "غيرنسي"
-
-#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5467
-msgid "Luxeuil-les-Bains"
-msgstr "لوكسيويل-لي-بان"
-
-#. A city in Egypt.
-#. "Luxor" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "Al Uqsur".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5472
-msgid "Luxor"
-msgstr "الأقصر"
-
-#. A city in Slovakia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5474
-msgid "Lučenec"
-msgstr "لوسينيك"
-
-#. A city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5476
-msgid "Lycksele"
-msgstr "ليكسيلي"
-
-#. A city in East and South East England in the United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5480
-msgid "Lydd"
msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5482
msgid "Lynchburg"
msgstr "لنتشبيرغ"
-#. A city in South and South West England in the United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5486
-msgid "Lyneham"
-msgstr "لاينهام"
-
-#. A city in Manitoba in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5488
-msgid "Lynn Lake"
-msgstr "لين لايك"
-
-#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5490
-msgid "Lyon"
-msgstr "ليون"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5492
-msgid "Lytton"
-msgstr "ليتون"
-
-#. A city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5494
-#, fuzzy
-msgid "Lárisa"
-msgstr "ليستا"
-
-#. A city in Yemen
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5496
-#, fuzzy
-msgid "Ma'rib"
-msgstr "ماريب"
-
-#. A city in the Netherlands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5498
-msgid "Maastricht"
-msgstr "ماستركت"
-
-#. MK - The Former Yugoslav Republic of Macedonia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5500
-msgid "Macedonia"
-msgstr "مقدونيا"
-
-#. A city in Alagoas in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5502
-msgid "Maceió"
-msgstr "ماثيو"
-
#. A city in Michigan in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5504
-#, fuzzy
msgid "Mackinac Island"
-msgstr "ماسيناس"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5506
msgid "Macomb"
msgstr "ماكومب"
#. A city in Georgia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5508
msgid "Macon"
msgstr "ماكون"
-#. MG - Madagascar
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5510
-msgid "Madagascar"
-msgstr "مدغشقر"
-
-#. This refers to the time zone for the Portuguese island
-#. of Madeira. The string is only used in places where
-#. "Portugal" is already understood from context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5515
-#, fuzzy
-msgid "Madeira"
-msgstr "ماديرا"
-
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5517
msgid "Madera"
msgstr "ماديرا"
-#. The capital of Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5519
-msgid "Madrid"
-msgstr "مدريد"
-
-#. A city in Thailand
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5521
-msgid "Mae Hong Son"
-msgstr "ماى هونغ سون"
-
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Магадан".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5525
-msgid "Magadan"
-msgstr "ماغادان"
-
-#. A Russian time zone, used in the Magadan oblast and
-#. surrounding areas of eastern Russia. The Russian name is
-#. "Магаданское время". This string is only used in places
-#. where "Russia" is already clear from context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5531
-#, fuzzy
-msgid "Magadan Time"
-msgstr "ماغادان"
-
-#. A city in Bolivia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5533
-msgid "Magdalena"
-msgstr "ماغدالينا"
-
-#. A city in Madagascar
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5535
-#, fuzzy
-msgid "Mahajanga"
-msgstr "مايونغا"
-
-#. A city in Israel
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5537
-#, fuzzy
-msgid "Mahanayim"
-msgstr "مارهام"
-
-#. A city in Israel
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5539
-msgid "Mahane Yisra'el"
-msgstr ""
-
-#. A city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5541
-#, fuzzy
-msgid "Mahón"
-msgstr "ماثيو"
-
-#. A state/province/territory in United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5543
-msgid "Maine"
-msgstr "ماين"
-
-#. This refers to the time zone for mainland Chile (as
-#. opposed to the time zone for Easter Island).
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5547
-#, fuzzy
-msgid "Mainland Chile"
-msgstr "مارينيان"
-
-#. This refers to the time zone for mainland Ecuador (as
-#. opposed to the time zone for the Galapagos Islands).
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5551
-#, fuzzy
-msgid "Mainland Ecuador"
-msgstr "الإكوادور"
-
-#. This refers to the "mainland" of New Zealand (ie, North
-#. Island and South Island), to distinguish it from the
-#. Chatham Islands. The string is only used in places where
-#. "New Zealand" is already clear from context. FIXME: is
-#. there a better name for this? "Mainland" seems odd in
-#. reference to an island nation...
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5559
-#, fuzzy
-msgid "Mainland New Zealand"
-msgstr "نيوزيلندا"
-
-#. This refers to the time zone for mainland Portugal (as
-#. opposed to the time zone for the Azores).
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5563
-#, fuzzy
-msgid "Mainland Portugal"
-msgstr "البرتغال"
-
-#. This refers to the time zone for mainland Spain (as
-#. opposed to the time zone for the Canary Islands).
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5567
-msgid "Mainland Spain"
-msgstr ""
-
-#. The capital of the Marshall Islands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5569
-#, fuzzy
-msgid "Majuro"
-msgstr "ماريون"
-
-#. A city in Indonesia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5571
-#, fuzzy
-msgid "Makassar"
-msgstr "ماناساس"
-
-#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5573
-msgid "Makkovik"
-msgstr "ماكوفيك"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Madison"
+msgstr "ماديسن"
-#. The capital of Equatorial Guinea
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5575
-#, fuzzy
-msgid "Malabo"
-msgstr "مالطة"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgctxt "City in Wisconsin, United States"
+msgid "Madison"
+msgstr "ماديسن"
-#. A city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5577
-#, fuzzy
-msgid "Malatya"
+#. A city in Idaho in the United States
+msgctxt "City in Idaho, United States"
+msgid "Malta"
msgstr "مالطة"
-#. MW - Malawi
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5579
-msgid "Malawi"
-msgstr "ملاوي"
-
-#. MY - Malaysia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5581
-msgid "Malaysia"
-msgstr "ماليزيا"
-
-#. MV - Maldives
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5583
-msgid "Maldives"
-msgstr "مالديفز"
-
-#. A city in Uruguay
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5585
-#, fuzzy
-msgid "Maldonado"
-msgstr "بويرتو مالدونادو"
-
-#. The capital of the Maldives.
-#. "Male" is the traditional English name.
-#. The local name in Dhivehi is "Maale".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5590
-msgid "Male"
-msgstr "مال"
-
-#. ML - Mali
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5592
-msgid "Mali"
-msgstr "مالي"
-
-#. A city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5594
-msgid "Malmö"
-msgstr "مالمو"
-
-#. The capital of Mayotte
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5596
-#, fuzzy
-msgid "Mamoudzou"
-msgstr "موندو"
-
-#. The capital of Nicaragua
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5598
-#, fuzzy
-msgid "Managua"
-msgstr "مناوس"
-
-#. The capital of Bahrain.
-#. "Manama" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "Al Manamah / المنامة".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5603
-#, fuzzy
-msgid "Manama"
-msgstr "بنما"
-
#. A city in Virginia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5605
msgid "Manassas"
msgstr "ماناساس"
-#. A city in Amazonas in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5607
-msgid "Manaus"
-msgstr "مناوس"
-
-#. A city in the Dominican Republic
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5609
-msgid "Mancha Nueva"
-msgstr ""
+#. A city in New Hampshire in the United States
+msgctxt "City in New Hampshire, United States"
+msgid "Manchester"
+msgstr "مانشستر"
#. A city in Kansas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5611
msgid "Manhattan"
msgstr "مانهاتن"
-#. A city in Amazonas in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5613
-#, fuzzy
-msgid "Manicoré"
-msgstr "ماريبور"
-
-#. The capital of the Philippines
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5615
-msgid "Manila"
-msgstr "مانيلا"
-
#. A city in Michigan in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5617
msgid "Manistee"
msgstr "مانستي"
#. A city in Michigan in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5619
msgid "Manistique"
msgstr "مانيستيكي"
-#. A state/province/territory in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5621
-msgid "Manitoba"
-msgstr "مانيتوبا"
-
#. A city in Wisconsin in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5623
msgid "Manitowoc"
msgstr "مانيتووك"
-#. A city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5625
-#, fuzzy
-msgid "Maniwaki"
-msgstr "مانيلا"
-
#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5627
msgid "Mankato"
msgstr "مانكاتو"
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5629
msgid "Manley Hot Springs"
msgstr "مانلى هوت سبرينغ"
#. A city in Ohio in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5631
msgid "Mansfield"
msgstr "مانسفيلد"
-#. A city in East and South East England in the United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5635
-msgid "Manston"
-msgstr "مانستون"
-
-#. A city in Ecuador
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5637
-msgid "Manta"
-msgstr "مانتا"
-
#. A city in North Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5639
-#, fuzzy
msgid "Manteo"
-msgstr "مانكاتو"
-
-#. A city in Swaziland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5641
-msgid "Manzini"
-msgstr "مانزيني"
-
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5643
-#, fuzzy
-msgid "Maple Creek"
-msgstr "باتل كريك"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5645
msgid "Maple Lake"
msgstr "مابل لايك"
-#. The capital of Mozambique
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5647
-#, fuzzy
-msgid "Maputo"
-msgstr "ماتسوموتو"
-
-#. A city in Argentina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5649
-#, fuzzy
-msgid "Mar del Plata"
-msgstr "مار ديل بلاتا"
-
-#. A city in Pará in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5651
-msgid "Marabá"
-msgstr "مارابا"
-
-#. A city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5653
-#, fuzzy
-msgid "Maracaibo"
-msgstr "ماريبور"
-
-#. A city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5655
-#, fuzzy
-msgid "Maracay"
-msgstr "باراكوا"
-
-#. A state/province/territory in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5657
-#, fuzzy
-msgid "Maranhão"
-msgstr "ماراثون"
-
#. A city in Florida in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5659
msgid "Marathon"
msgstr "ماراثون"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5661
msgid "Marfa"
msgstr "مارفا"
-#. A city in East and South East England in the United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5665
-msgid "Marham"
-msgstr "مارهام"
-
#. A city in Florida in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5667
msgid "Marianna"
msgstr "ماريانا"
-#. A city in Slovenia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5669
-msgid "Maribor"
-msgstr "ماريبور"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5671
-#, fuzzy
-msgid "Maricourt"
-msgstr "ماريبور"
-
-#. A city in the Åland Islands.
-#. The local name in Finnish is "Maarianhamina".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5675
-msgid "Mariehamn"
-msgstr "ماريهام"
-
#. A city in Georgia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5677
msgid "Marietta"
msgstr "ماريتا"
-#. A city in Dominica
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5679
-#, fuzzy
-msgid "Marigot"
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Marion"
msgstr "ماريون"
-#. A city in Paraná in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5681
-#, fuzzy
-msgid "Maringá"
+#. A city in Ohio in the United States
+msgctxt "City in Ohio, United States"
+msgid "Marion"
msgstr "ماريون"
-#. This refers to the time zone in the Marquesas Islands of
-#. French Polynesia. This string is only used in places
-#. where "French Polynesia" is already clear from context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5686
-#, fuzzy
-msgid "Marquesas Islands"
-msgstr "جزر مارشال"
+#. A city in Virginia in the United States
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Marion"
+msgstr "ماريون"
#. A city in Michigan in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5688
-#, fuzzy
msgid "Marquette"
-msgstr "بوديت"
-
-#. A city in Morocco
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5690
-msgid "Marrakech"
-msgstr "مراكش"
-
-#. A city in Egypt
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5692
-#, fuzzy
-msgid "Marsa Matruh"
-msgstr "مرسى مطروح"
+msgstr ""
-#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5694
-msgid "Marseille"
-msgstr "مرسيليا"
+#. A city in Michigan in the United States
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Marshall"
+msgstr "مارشال"
-#. MH - Marshall Islands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5696
-msgid "Marshall Islands"
-msgstr "جزر مارشال"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Marshall"
+msgstr "مارشال"
#. A city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5698
msgid "Marshalltown"
msgstr "مارشالتاون"
#. A city in Wisconsin in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5700
msgid "Marshfield"
msgstr "مارشفيلد"
-#. MQ - Martinique, an overseas department of France in the
-#. Caribbean.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5704
-msgid "Martinique"
-msgstr "مارتينيك"
-
#. A city in West Virginia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5706
msgid "Martinsburg"
msgstr "مارتنزبرغ"
#. A city in Virginia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5708
msgid "Martinsville"
msgstr "مارتنزفيل"
-#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5710
-msgid "Mary's Harbour"
-msgstr "ماريس هاربر"
-
-#. A state/province/territory in United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5712
-msgid "Maryland"
-msgstr "ميريلاند"
-
-#. A city in the Philippines
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5714
-msgid "Masbate"
-msgstr "ماسبات"
-
-#. A city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5716
-#, fuzzy
-msgid "Mascara"
-msgstr "مبارارا"
-
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "مشهد".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5720
-msgid "Mashhad"
-msgstr "مشهد"
-
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "مسجد سلیمان".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5724
-msgid "Masjed Soleyman"
-msgstr ""
+#. A city in California in the United States
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Marysville"
+msgstr "ماريزفيل"
-#. A city in Saudi Arabia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5726
-msgid "Masjid Ibn Rashid"
-msgstr ""
+#. A city in Michigan in the United States
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Marysville"
+msgstr "ماريزفيل"
#. A city in Michigan in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5728
msgid "Mason"
msgstr "ميسون"
#. A city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5730
msgid "Mason City"
msgstr "ماسون ستي"
-#. A state/province/territory in United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5732
-msgid "Massachusetts"
-msgstr "ماسوتشوستس"
-
#. A city in New York in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5734
msgid "Massena"
msgstr "ماسينا"
-#. A city in Costa Rica
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5736
-msgid "Mata de Palo"
-msgstr ""
-
-#. A city in Wallis and Futuna
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5738
-#, fuzzy
-msgid "Mata'utu"
-msgstr "ماكاو"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5740
-msgid "Matagami"
-msgstr "ماتاغامي"
-
-#. A city in Tamaulipas in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5742
-msgid "Matamoros"
-msgstr "ماتاموروس"
-
-#. A city in Cuba
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5744
-#, fuzzy
-msgid "Matanzas"
-msgstr "مناوس"
-
-#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5746
-#, fuzzy
-msgid "Matsubara"
-msgstr "ماتسوياما"
-
-#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5748
-msgid "Matsumoto"
-msgstr "ماتسوموتو"
-
-#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5750
-#, fuzzy
-msgid "Matsushima"
-msgstr "قاعدة ماتسوشيما الجوّيّة"
-
-#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5752
-msgid "Matsuyama"
-msgstr "ماتسوياما"
-
#. A city in Illinois in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5754
msgid "Mattoon"
msgstr "ماتّون"
-#. A city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5756
-#, fuzzy
-msgid "Maturín"
-msgstr "ماتورين"
-
-#. A city in Botswana
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5758
-msgid "Maun"
-msgstr "ماوم"
-
-#. MR - Mauritania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5760
-msgid "Mauritania"
-msgstr "موريتانيا"
-
-#. MU - Mauritius
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5762
-msgid "Mauritius"
-msgstr "موريشيوس"
-
-#. An Australian research station in Antarctica. The string
-#. is only used in places where "Antarctica" is already
-#. clear from context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5767
-#, fuzzy
-msgid "Mawson Station"
-msgstr "كولدج ستيشن"
-
#. A city in North Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5769
msgid "Maxton"
msgstr "مكستون"
-#. A city in Yukon Territory in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5771
-msgid "Mayo"
-msgstr "مايو"
-
-#. YT - Mayotte
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5773
-msgid "Mayotte"
-msgstr "جزيرة الموت"
-
#. A city in Florida in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5775
msgid "Mayport"
msgstr "ميبورت"
-#. A city in Sinaloa in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5777
-msgid "Mazatlán"
-msgstr "ميندوزا"
-
-#. The capital of Swaziland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5779
-#, fuzzy
-msgid "Mbabane"
-msgstr "ماسبات"
-
-#. A city in Comoros
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5781
-#, fuzzy
-msgid "Mbaléni"
-msgstr "مالي"
-
-#. A city in Tanzania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5783
-msgid "Mbeya"
-msgstr "مبيا"
-
#. A city in Oklahoma in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5785
msgid "McAlester"
msgstr "مكآليستر"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5787
msgid "McAllen"
msgstr "مكآلن"
#. A city in Idaho in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5789
msgid "McCall"
msgstr "مكال"
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5791
msgid "McCarthy"
msgstr "مكارثي"
#. A city in Mississippi in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5793
msgid "McComb"
msgstr "مكّومب"
#. A city in Nebraska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5795
msgid "McCook"
msgstr "مكّوك"
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5797
msgid "McGrath"
msgstr "مكجراث"
#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5799
-#, fuzzy
msgid "McGregor"
-msgstr "مكغريغور"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5801
msgid "McKinley Park"
msgstr "مكينلي بارك"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5803
-#, fuzzy
msgid "McKinney"
-msgstr "ماك كيني"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5805
-#, fuzzy
-msgid "McLeod Lake"
-msgstr "البحيرة الحمراء"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5807
msgid "McMinnville"
msgstr "مكمينفيلي"
-#. An American research station in Antarctica, which keeps
-#. the same time as New Zealand. The string is only used in
-#. places where "Antarctica" is already clear from context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5812
-msgid "McMurdo Station (New Zealand Time)"
-msgstr ""
-
#. A city in Oregon in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5814
msgid "Meacham"
msgstr "مياتشام"
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5816
-msgid "Meadow Lake"
-msgstr "ميدوو لايك"
-
#. A city in Pennsylvania in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5818
msgid "Meadville"
msgstr "ميدفيلي"
-#. A city in Saudi Arabia.
-#. "Mecca" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "Makkah".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5823
-#, fuzzy
-msgid "Mecca"
-msgstr "ملقا"
-
-#. A state in Germany. The local name is
-#. "Mecklenburg-Vorpommern". Please use that unless you know
-#. that it has a different name in your language.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5828
-msgid "Mecklenburg-Western Pomerania"
-msgstr "مكلنبرغ - بوميرانيا الغربية"
-
-#. A city in Indonesia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5830
-#, fuzzy
-msgid "Medan"
-msgstr "مريديان"
-
-#. A city in Colombia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5832
-#, fuzzy
-msgid "Medellín"
-msgstr "ميريدين"
+#. A city in Oregon in the United States
+msgctxt "City in Oregon, United States"
+msgid "Medford"
+msgstr "ميدفورد"
-#. A city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5834
-msgid "Medicine Hat"
-msgstr "مدسون هات"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgctxt "City in Wisconsin, United States"
+msgid "Medford"
+msgstr "ميدفورد"
#. A city in Kansas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5836
msgid "Medicine Lodge"
msgstr "مديسن لودج"
-#. A city in Saudi Arabia.
-#. "Medina" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "Al Madinah al Munawwarah".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5841
-#, fuzzy
-msgid "Medina"
-msgstr "المدينة المنوّرة"
-
#. A city in Colorado in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5843
msgid "Meeker"
msgstr "ميكر"
-#. A city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5845
-msgid "Mehamn"
-msgstr "ميامن"
-
-#. A city in Denmark
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5847
-#, fuzzy
-msgid "Mejlby"
-msgstr "شيلبي"
-
-#. A city in Morocco
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5849
-msgid "Meknes"
-msgstr "مكناس"
-
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5851
msgid "Mekoryuk"
msgstr "ميكوريوك"
-#. A city in Malaysia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5853
-#, fuzzy
-msgid "Melaka"
-msgstr "ميتلاكاتلا"
-
-#. The capital of Palau
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5855
-#, fuzzy
-msgid "Melekeok"
-msgstr "ميكر"
+#. A city in Florida in the United States
+msgctxt "City in Florida, United States"
+msgid "Melbourne"
+msgstr "ميلبورن"
#. A city in Virginia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5857
msgid "Melfa"
msgstr "ملفا"
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5859
-#, fuzzy
-msgid "Melfort"
-msgstr "ميدفورد"
-
-#. A city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5861
-msgid "Melilla"
-msgstr "مليلا"
-
-#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5863
-#, fuzzy
-msgid "Melun"
-msgstr "ميلبورن"
-
-#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5865
-msgid "Memambetsu"
-msgstr "ميمامبيتسو"
-
#. A city in Tennessee in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5867
msgid "Memphis"
msgstr "ممفيس"
#. A city in Arkansas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5869
-#, fuzzy
msgid "Mena"
-msgstr "ميسا"
-
-#. A city in Argentina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5871
-msgid "Mendoza"
-msgstr "ميندوزا"
-
-#. A city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5873
-msgid "Mene Grande"
-msgstr "مين غراندي"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5875
msgid "Menominee"
msgstr "مينوميني"
#. A city in Wisconsin in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5877
-#, fuzzy
msgid "Menomonie"
-msgstr "مينوميني"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5879
msgid "Merced"
msgstr "مرسيد"
#. A city in Nevada in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5881
msgid "Mercury"
msgstr "ماركوري"
#. A city in Connecticut in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5883
msgid "Meriden"
msgstr "ميريدين"
#. A city in Mississippi in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5885
msgid "Meridian"
msgstr "مريديان"
#. A city in Wisconsin in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5887
msgid "Merrill"
msgstr "ميريل"
-#. A city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5889
-msgid "Merzifon"
-msgstr "مرزيفون"
-
#. A city in Arizona in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5891
msgid "Mesa"
msgstr "ميسا"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5893
msgid "Mesquite"
msgstr "المسكيت"
-#. A city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5895
-msgid "Messina"
-msgstr "مسينا"
-
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5897
msgid "Metlakatla"
msgstr "ميتلاكاتلا"
#. A city in Illinois in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5899
msgid "Metropolis"
msgstr "ميتروبوليس"
-#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5901
-msgid "Metz"
-msgstr "ميتز"
-
-#. A city in Baja California in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5903
-msgid "Mexicali"
-msgstr "مكسيكالي"
-
-#. MX - Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5905
-msgid "Mexico"
-msgstr "المكسيك"
-
-#. The capital of Mexico.
-#. "Mexico City" is the traditional English name.
-#. The local name in Spanish is "México".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5910
-msgid "Mexico City"
-msgstr "مكسيكو سيتي"
-
-#. A city in Baden-Württemberg in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5912
-msgid "Meßstetten"
-msgstr "مبستيتن"
-
-#. A state/province/territory in United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5914
-msgid "Michigan"
-msgstr "مشيغان"
-
-#. A state/province/territory in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5916
-#, fuzzy
-msgid "Michoacán"
-msgstr "مشيغان"
-
-#. FM - Federated States of Micronesia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5918
-msgid "Micronesia, Federated States of"
-msgstr "ميكرونيزيا"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5919
-msgid "Middle East"
-msgstr "الشّرق الأوسط"
-
-#. A city in South and South West England in the United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5923
-msgid "Middle Wallop"
-msgstr "ميدل والوب"
+#. A city in Florida in the United States
+msgctxt "City in Florida, United States"
+msgid "Miami"
+msgstr "ميامي"
#. A city in Kentucky in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5925
-#, fuzzy
msgid "Middlesboro"
-msgstr "هيلزبورو"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5927
msgid "Midland"
msgstr "ميدلاند"
-#. A state/province/territory in United Kingdom
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5929
-msgid "Midlands"
-msgstr "ميدلاندز"
-
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5931
-#, fuzzy
msgid "Midlothian"
-msgstr "ميدلاند"
-
-#. The time zone for the Midway Atoll in the United States
-#. Minor Outlying Islands, which uses the same time as
-#. American Samoa (which is in fact also the same time zone
-#. as (non-American) Samoa). The string is only used in
-#. places where "US Minor Outlying Islands" is already
-#. clear from context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5939
-msgid "Midway Atoll (Samoa Time)"
msgstr ""
-#. A city in Romania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5941
-#, fuzzy
-msgid "Mihail Kogălniceanu"
-msgstr "ميخائيل كوغالنيسيانو"
-
-#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5943
-#, fuzzy
-msgid "Mihonoseki"
-msgstr "ميكونوس"
-
-#. A city in Finland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5945
-msgid "Mikkeli"
-msgstr "ميكيلي"
-
-#. A city in Italy.
-#. "Milan" is the traditional English name.
-#. The local name in Italian is "Milano".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5950
-#, fuzzy
-msgid "Milan"
-msgstr "ميدلاند"
-
-#. A city in East and South East England in the United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5954
-msgid "Mildenhall"
-msgstr "ملدنهال"
-
#. A city in Montana in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5956
msgid "Miles City"
msgstr "مايلز ستي"
#. A city in Utah in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5958
msgid "Milford"
msgstr "ميلفورد"
-#. A city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5960
-#, fuzzy
-msgid "Milk River"
-msgstr "بلو ريفر"
-
#. A city in Georgia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5962
msgid "Milledgeville"
msgstr "ميليدجفيلي"
#. A city in Tennessee in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5964
msgid "Millington"
msgstr "ميلنغتون"
#. A city in Maine in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5966
msgid "Millinocket"
msgstr "ملنوكت"
#. A city in New Jersey in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5968
msgid "Millville"
msgstr "ملفيل"
#. A city in Florida in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5970
msgid "Milton"
msgstr "ميلتن"
#. A city in Wisconsin in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5972
msgid "Milwaukee"
msgstr "ميلووكي"
-#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5974
-#, fuzzy
-msgid "Minami"
-msgstr "ميامي"
-
-#. A state/province/territory in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5976
-#, fuzzy
-msgid "Minas Gerais"
-msgstr "بييدرس نغراس"
-
-#. A city in Veracruz in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5978
-msgid "Minatitlán"
-msgstr "ميناتيتلان"
-
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5980
msgid "Mineral Wells"
msgstr "منيرال ويلز"
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Минеральные Воды".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5984
-#, fuzzy
-msgid "Mineral'nyye Vody"
-msgstr "مينيرالين فودي"
-
#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5986
msgid "Minneapolis"
msgstr "منيابولس"
-#. A state/province/territory in United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5988
-msgid "Minnesota"
-msgstr "مينيسوتا"
-
#. A city in North Dakota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5990
msgid "Minot"
msgstr "مينوت"
-#. The capital of Belarus
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5992
-msgid "Minsk"
-msgstr "مينسك"
-
-#. A city in Malaysia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5994
-msgid "Miri"
-msgstr "ميري"
-
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Мирный".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5998
-#, fuzzy
-msgid "Mirnyy"
-msgstr "ميرني"
-
-#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6000
-#, fuzzy
-msgid "Misawa"
-msgstr "قاعدة ميساوا الجوية"
-
-#. A state/province/territory in United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6002
-msgid "Mississippi"
-msgstr "مسيسيبي"
-
#. A city in Montana in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6004
msgid "Missoula"
msgstr "ميسولا"
-#. A state/province/territory in United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6006
-msgid "Missouri"
-msgstr "ميسوري"
-
#. A city in South Dakota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6008
msgid "Mitchell"
msgstr "ميتشيل"
-#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6010
-#, fuzzy
-msgid "Mito"
-msgstr "ميلتن"
-
-#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6012
-msgid "Miyazaki"
-msgstr "ميازاكي"
-
#. A city in Utah in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6014
msgid "Moab"
msgstr "مواب"
#. A city in Alabama in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6016
msgid "Mobile"
msgstr "موبايل"
#. A city in South Dakota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6018
msgid "Mobridge"
msgstr "موبردج"
-#. A city in Botswana
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6020
-#, fuzzy
-msgid "Mochudi"
-msgstr "كوشي"
-
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6022
msgid "Modesto"
msgstr "مودستو"
-#. A city in Ukraine
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6024
-#, fuzzy
-msgid "Mokroye"
-msgstr "مونرو"
-
-#. A city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6026
-#, fuzzy
-msgid "Molde"
-msgstr "غولدن"
-
-#. MD - Moldova
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6028
-msgid "Moldova"
-msgstr "مولدوفيا"
-
#. A city in Illinois in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6030
-#, fuzzy
msgid "Moline"
-msgstr "موسيني"
-
-#. A city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6032
-#, fuzzy
-msgid "Molino di Ancona"
-msgstr "مارينو دي رافنّا"
-
-#. A city in Kenya
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6034
-msgid "Mombasa"
-msgstr "مومباسا"
-
-#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6036
-msgid "Mombetsu"
-msgstr "مومبيتسو"
-
-#. A city in Tunisia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6038
-#, fuzzy
-msgid "Monastir"
-msgstr "موستار"
-
-#. A city in Coahuila in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6040
-msgid "Monclova"
-msgstr "مونكلوفا"
-
-#. A city in New Brunswick in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6042
-msgid "Moncton"
-msgstr "مونكتون"
+msgstr ""
-#. MN - Mongolia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6044
-msgid "Mongolia"
-msgstr "منغوليا"
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgctxt "City in Louisiana, United States"
+msgid "Monroe"
+msgstr "مونرو"
-#. A city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6046
-#, fuzzy
-msgid "Mont-Apica"
-msgstr "مونتيسلو"
+#. A city in Michigan in the United States
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Monroe"
+msgstr "مونرو"
-#. A city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6048
-#, fuzzy
-msgid "Mont-Joli"
-msgstr "مونت جولي"
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Monroe"
+msgstr "مونرو"
-#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6050
-msgid "Mont-de-Marsan"
-msgstr "مونت-دي-مارسان"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgctxt "City in Wisconsin, United States"
+msgid "Monroe"
+msgstr "مونرو"
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6052
msgid "Montague"
msgstr "مونتاج"
-#. A state/province/territory in United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6054
-msgid "Montana"
-msgstr "مونتانا"
-
#. A city in New York in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6056
msgid "Montauk"
msgstr "مونتاوك"
-#. A city in Portugal
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6058
-#, fuzzy
-msgid "Monte Real"
-msgstr "مونتريال"
-
-#. A city in Jamaica
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6060
-msgid "Montego Bay"
-msgstr "مونتيغو بي"
-
-#. ME - Montenegro
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6062
-msgid "Montenegro"
-msgstr "الجبل الأسود"
-
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6064
msgid "Monterey"
msgstr "مونتري"
-#. A city in Colombia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6066
-#, fuzzy
-msgid "Monteria"
-msgstr "مونتيرى"
-
-#. A city in Nuevo León in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6068
-msgid "Monterrey"
-msgstr "مونتري"
-
-#. A city in Minas Gerais in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6070
-#, fuzzy
-msgid "Montes Claros"
-msgstr "مونتي كالاميتا"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Montevideo"
+msgstr "مونتفيديو"
-#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6072
-#, fuzzy
-msgid "Montgauch"
-msgstr "مونتاوك"
+#. A city in Alabama in the United States
+msgctxt "City in Alabama, United States"
+msgid "Montgomery"
+msgstr "مونتغومري"
-#. A city in Portugal
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6074
-#, fuzzy
-msgid "Montijo"
-msgstr "مونكتون"
+#. A city in New York in the United States
+msgctxt "City in New York, United States"
+msgid "Montgomery"
+msgstr "مونتغومري"
-#. A city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6076
-#, fuzzy
-msgid "Montmagny"
-msgstr "مونتانا"
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgctxt "City in Arkansas, United States"
+msgid "Monticello"
+msgstr "مونتيسلو"
-#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6078
-msgid "Montpellier"
-msgstr "مونبلييه"
+#. A city in Iowa in the United States
+msgctxt "City in Iowa, United States"
+msgid "Monticello"
+msgstr "مونتيسلو"
-#. A city in Quebec in Canada.
-#. The local name in French is "Montréal".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6082
-msgid "Montreal"
-msgstr "مونتريال"
+#. A city in New York in the United States
+msgctxt "City in New York, United States"
+msgid "Monticello"
+msgstr "مونتيسلو"
#. A city in Colorado in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6084
msgid "Montrose"
msgstr "مونتروز"
-#. MS - Montserrat, a British territory in the Caribbean.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6086
-msgid "Montserrat"
-msgstr "مونتسرات"
-
-#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6088
-#, fuzzy
-msgid "Montélimar"
-msgstr "مونبيلييه"
-
-#. A city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6090
-#, fuzzy
-msgid "Monólithos"
-msgstr "مونتروز"
-
#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6092
msgid "Moorhead"
msgstr "مورهيد"
#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6094
msgid "Moose Lake"
msgstr "بحيره موس"
-#. A city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6096
-msgid "Moosonee"
-msgstr "موسوني"
-
#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6098
msgid "Mora"
msgstr "مورا"
-#. A city in Manitoba in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6100
-#, fuzzy
-msgid "Morden"
-msgstr "بوردين"
-
-#. A city in Michoacán in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6102
-msgid "Morelia"
-msgstr "موريليا"
-
-#. A state/province/territory in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6104
-#, fuzzy
-msgid "Morelos"
-msgstr "موريليا"
-
#. A city in West Virginia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6106
msgid "Morgantown"
msgstr "مورغانتاون"
-#. A city in Yemen
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6108
-#, fuzzy
-msgid "Mori"
-msgstr "موريس"
-
#. A city in New Mexico in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6110
msgid "Moriarty"
msgstr "موريارتي"
-#. MA - Morocco
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6112
-msgid "Morocco"
-msgstr "المغرب"
-
-#. A city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6114
-#, fuzzy
-msgid "Morocure"
-msgstr "مونرو"
-
-#. A city in Tanzania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6116
-msgid "Morogoro"
-msgstr "موروجورو"
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Morris"
+msgstr "موريس"
-#. The capital of Comoros
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6118
-#, fuzzy
-msgid "Moroni"
-msgstr "كورونا"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Morris"
+msgstr "موريس"
#. A city in New Jersey in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6120
msgid "Morristown"
msgstr "موريستاون"
#. A city in Vermont in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6122
msgid "Morrisville"
msgstr "موريسفيلي"
-#. A city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6124
-#, fuzzy
-msgid "Morón"
-msgstr "توريون"
-
-#. A Russian time zone, used in most of the European part
-#. of Russia, including Moscow. The Russian name is
-#. "Московское время". This string is only used in places
-#. where "Russia" is already clear from context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6130
-#, fuzzy
-msgid "Moscow Time"
+#. A city in Idaho in the United States
+msgctxt "City in Idaho, United States"
+msgid "Moscow"
msgstr "موسكو"
#. A city in Washington in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6132
msgid "Moses Lake"
msgstr "موزس ليك"
-#. A city in Tanzania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6134
-msgid "Moshi"
-msgstr "موشو"
-
#. A city in Wisconsin in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6136
msgid "Mosinee"
msgstr "موسيني"
-#. A city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6138
-msgid "Mosjøen"
-msgstr "موسجوين"
-
-#. A city in Scotland in the United Kingdom
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6140
-#, fuzzy
-msgid "Mossbank"
-msgstr "موزس ليك"
-
-#. A city in Rio Grande do Norte in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6142
-#, fuzzy
-msgid "Mossoró"
-msgstr "ميسوري"
-
-#. A city in Bosnia and Herzegovina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6144
-msgid "Mostar"
-msgstr "موستار"
-
#. A city in Georgia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6146
msgid "Moultrie"
msgstr "مولتري"
-#. A city in Chad
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6148
-msgid "Moundou"
-msgstr "موندو"
-
#. A city in North Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6150
msgid "Mount Airy"
msgstr "ماونت إيري"
#. A city in Illinois in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6152
msgid "Mount Carmel"
msgstr "جبل الكرمل"
-#. A city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6154
-#, fuzzy
-msgid "Mount Forest"
-msgstr "ماونت بليزنت"
-
#. A city in New Jersey in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6156
msgid "Mount Holly"
msgstr "ماونت هولي"
#. A city in Arkansas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6158
msgid "Mount Ida"
msgstr "جبل ايدا"
-#. A city in Queensland in Australia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6160
-msgid "Mount Isa"
-msgstr "جبل عيسى"
+#. A city in Iowa in the United States
+msgctxt "City in Iowa, United States"
+msgid "Mount Pleasant"
+msgstr "ماونت بليزنت"
-#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6162
-#, fuzzy
-msgid "Mount Pearl Park"
+#. A city in Michigan in the United States
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Mount Pleasant"
+msgstr "ماونت بليزنت"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Mount Pleasant"
msgstr "ماونت بليزنت"
#. A city in Pennsylvania in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6164
msgid "Mount Pocono"
msgstr "جبل بوكونو"
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6166
msgid "Mount Shasta"
msgstr "ماونت شاستا"
#. A city in Illinois in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6168
msgid "Mount Vernon"
msgstr "ماونت فيرنون"
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6170
msgid "Mount Wilson"
msgstr "ماونت ويلسون"
-#. The time zone used in the central-west part of North
-#. America (ie, the Rocky Mountains). In Mexico it is
-#. called "Tiempo de la Montaña", and in French-speaking
-#. parts of Canada it is called "Heure des Rocheuses". The
-#. string is only used in places where "US", "Canada" or
-#. "Mexico" is already clear from the context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6178
-#, fuzzy
-msgid "Mountain Time"
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgctxt "City in Arkansas, United States"
+msgid "Mountain Home"
msgstr "ماونتن هوم"
-#. This represents the time zone in the US state of
-#. Arizona, which is part of the "Mountain Time" zone, but
-#. does not observe Daylight Saving Time with the rest of
-#. the zone. The string is only used in places where
-#. "United States" is already clear from context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6185
-msgid "Mountain Time, no DST (Arizona)"
-msgstr ""
-
-#. This represents the time zone in the northeastern part
-#. of the Canadian province of British Columbia (BC), which
-#. is part of the "Mountain Time" zone, but does not
-#. observe Daylight Saving Time with the rest of the zone.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6191
-msgid "Mountain Time, no DST (Northeast BC)"
-msgstr ""
+#. A city in Idaho in the United States
+msgctxt "City in Idaho, United States"
+msgid "Mountain Home"
+msgstr "ماونتن هوم"
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6193
msgid "Mountain View"
msgstr "ماونتن فيو"
-#. MZ - Mozambique
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6195
-msgid "Mozambique"
-msgstr "موزامبيق"
-
-#. A city in Tanzania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6197
-msgid "Mtwara"
-msgstr "متوارا"
-
-#. A city in Oman
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6199
-msgid "Mu'askar al Murtafi'ah"
-msgstr ""
-
#. A city in Kentucky in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6201
msgid "Muldraugh"
msgstr ""
#. A city in Idaho in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6203
-#, fuzzy
msgid "Mullan"
-msgstr "كولمان"
-
-#. A city in India.
-#. "Bombay" is the traditional English name.
-#. The local name in Marathi is "Mumbai / मुंबई".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6208
-#, fuzzy
-msgid "Mumbai"
-msgstr "دبي"
+msgstr ""
#. A city in Indiana in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6210
msgid "Muncie"
msgstr "منسي"
-#. A city in Bavaria in Germany.
-#. "Munich" is the traditional English name.
-#. The local name is "München".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6215
-msgid "Munich"
-msgstr "ميونخ"
-
#. A city in Michigan in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6217
-#, fuzzy
msgid "Munising"
-msgstr "كونمينغ"
-
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Мурманск".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6221
-msgid "Murmansk"
-msgstr "مورمانسك"
-
-#. The capital of Oman.
-#. "Muscat" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "Masqat".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6226
-#, fuzzy
-msgid "Muscat"
-msgstr "مسكاتين"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6228
msgid "Muscatine"
msgstr "مسكاتين"
#. A city in Alabama in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6230
msgid "Muscle Shoals"
msgstr "مصل شولز"
#. A city in Michigan in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6232
msgid "Muskegon"
msgstr "مسكيغون"
#. A city in Oklahoma in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6234
msgid "Muskogee"
msgstr "موسكوغي"
-#. A city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6236
-#, fuzzy
-msgid "Muskoka Falls"
-msgstr "موسكوكا"
-
-#. A city in Tanzania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6238
-msgid "Musoma"
-msgstr "موسوما"
-
-#. A city in Tanzania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6240
-msgid "Mwanza"
-msgstr "موانزا"
-
-#. MM - Myanmar (also known as Burma, but "Myanmar" is
-#. currently the official ISO 3166 short English name, and gets
-#. more Google hits in English)
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6245
-msgid "Myanmar"
-msgstr "مينامار"
-
-#. A city in Ukraine
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6247
-#, fuzzy
-msgid "Mykolayiv"
-msgstr "مايكوليف"
-
#. A city in South Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6249
msgid "Myrtle Beach"
msgstr "شاطئ ميرتل"
-#. A city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6251
-#, fuzzy
-msgid "Mytilíni"
-msgstr "ميتيلان"
-
-#. A city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6253
-msgid "Málaga"
-msgstr "مالقة"
-
-#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6255
-#, fuzzy
-msgid "Mâcon"
-msgstr "ماكون"
-
-#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6257
-msgid "Méné Guen"
-msgstr ""
-
-#. A state/province/territory in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6259
-#, fuzzy
-msgid "México"
-msgstr "المكسيك"
-
-#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6261
-msgid "Mönchengladbach"
-msgstr "مونشينغلادباش"
-
-#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6263
-#, fuzzy
-msgid "Münster"
-msgstr "مانشستر"
-
-#. A city in Greece.
-#. The name is also written "Μύκονος".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6267
-#, fuzzy
-msgid "Mýkonos"
-msgstr "ميكونوس"
-
-#. The capital of Chad
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6269
-#, fuzzy
-msgid "N'Djamena"
-msgstr "نجامينا"
-
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6271
msgid "Nabesna"
msgstr "نابيسنا"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6273
msgid "Nacogdoches"
msgstr "ناكوديوتشيس"
-#. A city in Morocco
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6275
-msgid "Nador"
-msgstr "نادور"
-
-#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6277
-msgid "Nagasaki"
-msgstr "ناجاساكي"
-
-#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6279
-#, fuzzy
-msgid "Nagoya"
-msgstr "آلغونا"
-
-#. A city in India
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6281
-#, fuzzy
-msgid "Nagpur"
-msgstr "ناكورو"
-
-#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6283
-msgid "Naha"
-msgstr "ناها"
-
-#. A city in Northwest Territories in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6285
-#, fuzzy
-msgid "Nahanni Butte"
-msgstr "شانوت"
-
-#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6287
-msgid "Nain"
-msgstr "نائين"
-
-#. The capital of Kenya
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6289
-msgid "Nairobi"
-msgstr "نيروبي"
-
-#. A city in Saudi Arabia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6291
-msgid "Najran"
-msgstr "نجران"
-
-#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6293
-#, fuzzy
-msgid "Naka-shibetsu"
-msgstr "ناكاشيبيتسو"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6295
-#, fuzzy
-msgid "Nakusp"
-msgstr "ناكورو"
-
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Нальчик".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6299
-#, fuzzy
-msgid "Nal'chik"
-msgstr "نالتشيك"
-
-#. NA - Namibia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6301
-msgid "Namibia"
-msgstr "ناميبيا"
-
-#. A city in Mozambique
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6303
-msgid "Nampula"
-msgstr "نامبولا"
-
-#. A city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6305
-msgid "Namsos"
-msgstr "نامسوس"
-
-#. A state/province/territory in Belgium
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6307
-#, fuzzy
-msgid "Namur"
-msgstr "ناكورو"
-
-#. A city in Thailand
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6309
-msgid "Nan"
-msgstr "نان"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6311
-msgid "Nanaimo"
-msgstr "نانايمو"
-
-#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6313
-msgid "Nancy"
-msgstr "نانسي"
-
-#. A city in Jiangsu in China.
-#. The name is also written "南京".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6317
-msgid "Nanjing"
-msgstr "نانجينغ"
-
-#. A city in Guangxi in China.
-#. The name is also written "南宁".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6321
-msgid "Nanning"
-msgstr "نانينغ"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6323
-#, fuzzy
-msgid "Nanoose Bay"
-msgstr "غوس بي"
-
-#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6325
-msgid "Nantes"
-msgstr "نانت"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6327
-#, fuzzy
-msgid "Nanticoke"
-msgstr "نانتكت"
-
#. A city in Massachusetts in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6329
msgid "Nantucket"
msgstr "نانتكت"
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6331
msgid "Napa"
msgstr "نابا"
#. A city in Illinois in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6333
-#, fuzzy
msgid "Naperville"
-msgstr "ووترفيل"
-
-#. A city in Greenland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6335
-msgid "Narsarsuaq"
-msgstr "نارسارسواك"
+msgstr ""
-#. A city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6337
-msgid "Narvik"
-msgstr "نارفيك"
+#. A city in Florida in the United States
+msgctxt "City in Florida, United States"
+msgid "Naples"
+msgstr "نابلس"
#. A city in New Hampshire in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6339
msgid "Nashua"
msgstr "ناشوا"
#. A city in Tennessee in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6341
msgid "Nashville"
msgstr "ناشفيل"
-#. The capital of the Bahamas
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6343
-msgid "Nassau"
-msgstr "ناسو"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6345
-msgid "Natashquan"
-msgstr "ناتاشكوان"
-
#. A city in Mississippi in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6347
msgid "Natchez"
msgstr "ناتشيز"
#. A city in Louisiana in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6349
msgid "Natchitoches"
msgstr "ناتشيتوشيس"
-#. NR - Nauru
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6351
-msgid "Nauru"
-msgstr "ناورو"
-
-#. A city in Pakistan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6353
-msgid "Nawabshah"
-msgstr "نوابشاه"
-
-#. A state/province/territory in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6355
-#, fuzzy
-msgid "Nayarit"
-msgstr "نيبري"
-
-#. A city in Zambia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6357
-msgid "Ndola"
-msgstr "ندولا"
-
-#. A state/province/territory in United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6359
-msgid "Nebraska"
-msgstr "نبراسكا"
-
#. A city in Nebraska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6361
msgid "Nebraska City"
msgstr "نبراسكا"
-#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6363
-#, fuzzy
-msgid "Neddy Harbour"
-msgstr "فرايدي هاربور"
-
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6365
msgid "Needles"
msgstr "نيدلز"
-#. A city in British Columbia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6367
-#, fuzzy
-msgid "Nelson"
-msgstr "كيلسو"
-
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6369
msgid "Nenana"
msgstr "نينانا"
-#. NP - Nepal
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6371
-msgid "Nepal"
-msgstr "نيبال"
-
-#. NL - Netherlands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6373
-msgid "Netherlands"
-msgstr "هولندا"
-
-#. AN - Netherlands Antilles, a group of Caribbean islands; one
-#. of the three constituent countries of the Kingdom of the
-#. Netherlands.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6378
-msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr "الانتيل الهولنديه-جزر"
-
-#. A city in Bavaria in Germany.
-#. One of several cities in Germany called "Neuburg".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6382
-msgid "Neuburg an der Donau"
-msgstr "نوبورغ فدر دوناو"
-
-#. A city in Switzerland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6384
-msgid "Neuchâtel"
-msgstr ""
-
-#. A city in Baden-Württemberg in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6386
-msgid "Neuostheim"
-msgstr "نيوستيم"
-
-#. A city in Argentina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6388
-#, fuzzy
-msgid "Neuquén"
-msgstr "نيوكوين"
-
-#. A state/province/territory in United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6390
-msgid "Nevada"
-msgstr "نيفادا"
-
-#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6392
-#, fuzzy
-msgid "Nevers"
-msgstr "جيفر"
-
-#. A city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6394
-msgid "Nevsehir"
-msgstr "نيفسحير"
-
#. A city in Massachusetts in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6396
msgid "New Bedford"
msgstr "نيوبيدفورد"
#. A city in North Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6398
msgid "New Bern"
msgstr "نيوبرن"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6400
msgid "New Braunfels"
msgstr "نيو براونفلز"
-#. A state/province/territory in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6402
-msgid "New Brunswick"
-msgstr "نيوبرونزويك"
-
-#. NC - New Caledonia, a French territory in the South Pacific.
-#. The French name is "Nouvelle-Calédonie".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6406
-msgid "New Caledonia"
-msgstr "كاليدونيا الجديدة"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6408
-#, fuzzy
-msgid "New Carlisle"
-msgstr "كارلايل"
-
#. A city in Pennsylvania in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6410
-#, fuzzy
msgid "New Castle"
-msgstr "نيوكاسل"
-
-#. The capital of India.
-#. The local name in Urdu is "نئی دلی‎".
-#. The local name in Panjabi is "ਨਵੀਂ ਦਿੱਲੀ".
-#. The local name in Hindi is "नई दिल्ली".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6416
-#, fuzzy
-msgid "New Delhi"
-msgstr "نيودلهي/بالام"
-
-#. A state/province/territory in United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6418
-msgid "New Hampshire"
-msgstr "نيوهامشاير"
+msgstr ""
#. A city in Connecticut in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6420
msgid "New Haven"
msgstr "نيو هيفن"
#. A city in Louisiana in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6422
msgid "New Iberia"
msgstr "نيوإيبيريا"
-#. A state/province/territory in United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6424
-msgid "New Jersey"
-msgstr "نيوجيرسي"
-
-#. A state/province/territory in United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6426
-msgid "New Mexico"
-msgstr "نيومكسيكو"
-
#. A city in Louisiana in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6428
msgid "New Orleans"
msgstr "نيوأورلينس"
#. A city in Ohio in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6430
msgid "New Philadelphia"
msgstr "فيلادلفيا الجديدة"
#. A city in Wisconsin in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6432
msgid "New Richmond"
msgstr "ريتشموند الجديدة"
#. A city in Florida in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6434
-#, fuzzy
msgid "New Smyrna Beach"
-msgstr "شمال ميرتل بيتش"
-
-#. A state/province/territory in Australia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6436
-msgid "New South Wales"
-msgstr "نيو ساوث ويلز"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6438
msgid "New Ulm"
msgstr "أولم الجديدة"
-#. NZ - New Zealand
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6440
-msgid "New Zealand"
-msgstr "نيوزيلندا"
+#. A city in New York in the United States
+msgctxt "City in New York, United States"
+msgid "New York"
+msgstr "نيويورك"
+
+#. A city in New Jersey in the United States
+msgctxt "City in New Jersey, United States"
+msgid "Newark"
+msgstr "نيوارك"
+
+#. A city in Ohio in the United States
+msgctxt "City in Ohio, United States"
+msgid "Newark"
+msgstr "نيوارك"
#. A city in Michigan in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6442
msgid "Newberry"
msgstr "نيوبري"
#. A city in New York in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6444
msgid "Newburgh"
msgstr "نيوبرغ"
-#. The time zone used in the Canadian province of
-#. Newfoundland. In French-speaking parts of Canada it is
-#. called "Heure de Terre-Neuve".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6449
-#, fuzzy
-msgid "Newfoundland Time"
-msgstr "نيوفندلند"
-
-#. A state/province/territory in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6451
-#, fuzzy
-msgid "Newfoundland and Labrador"
-msgstr "نيوفندلند"
-
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6453
-#, fuzzy
msgid "Newhalen"
-msgstr "نيوهال"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6455
msgid "Newhall"
msgstr "نيوهال"
#. A city in Georgia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6457
msgid "Newnan"
msgstr "نيونان"
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgctxt "City in Arkansas, United States"
+msgid "Newport"
+msgstr "نيوبورت"
+
+#. A city in Oregon in the United States
+msgctxt "City in Oregon, United States"
+msgid "Newport"
+msgstr "نيوبورت"
+
+#. A city in Rhode Island in the United States
+msgctxt "City in Rhode Island, United States"
+msgid "Newport"
+msgstr "نيوبورت"
+
#. A city in Virginia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6459
msgid "Newport News"
msgstr "نيوبورت نيوز"
#. A city in Kansas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6461
msgid "Newton"
msgstr "نيوتن"
-#. A city in Cameroon
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6463
-msgid "Ngaoundere"
-msgstr "نغاونديز"
-
#. A city in New York in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6465
msgid "Niagara Falls"
msgstr "شلّالات نياغارا"
-#. The capital of Niger
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6467
-#, fuzzy
-msgid "Niamey"
-msgstr "نيامي - ايرو"
-
-#. A city in Togo
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6469
-msgid "Niamtougou"
-msgstr "نيامتوغو"
-
-#. NI - Nicaragua
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6471
-msgid "Nicaragua"
-msgstr "نيكاراغوا"
-
-#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6473
-msgid "Nice"
-msgstr "نيس"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6475
-#, fuzzy
-msgid "Nicolet"
-msgstr "نيس"
-
-#. The capital of Cyprus
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6477
-#, fuzzy
-msgid "Nicosia"
-msgstr "فكتوريا"
-
-#. A city in Baden-Württemberg in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6479
-msgid "Niederstetten"
-msgstr "نيدرستيتن"
-
-#. NE - Niger
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6481
-msgid "Niger"
-msgstr "النيجر"
-
-#. NG - Nigeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6483
-msgid "Nigeria"
-msgstr "نيجيريا"
-
-#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6485
-msgid "Niigata"
-msgstr "نيغاتا"
-
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6487
-msgid "Nipawin"
-msgstr "نيباوين"
-
-#. A city in Slovakia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6489
-msgid "Nitra"
-msgstr "نيترا"
-
-#. NU - Niue
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6491
-msgid "Niue"
-msgstr "نييوي"
-
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Нижневартовск".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6495
-msgid "Nizhnevartovsk"
-msgstr "نيزنيفارتوفسك"
-
-#. A city in Serbia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6497
-msgid "Niš"
-msgstr "نيش"
-
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6499
msgid "Noatak"
msgstr "نواتاك"
#. A city in Arizona in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6501
msgid "Nogales"
msgstr "نوغالس"
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6503
msgid "Nome"
msgstr "نومي"
-#. A city in Lower Saxony in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6505
-msgid "Nordholz"
-msgstr "نوردولز"
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgctxt "City in Nebraska, United States"
+msgid "Norfolk"
+msgstr "نورفولك"
-#. NF - Norfolk Island, a territory of Australia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6507
-msgid "Norfolk Island"
-msgstr "جزيرة نورفولك"
+#. A city in Virginia in the United States
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Norfolk"
+msgstr "نورفولك"
#. A city in Oklahoma in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6509
msgid "Norman"
msgstr "نورمان"
-#. A city in Northwest Territories in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6511
-msgid "Norman Wells"
-msgstr "نورمان والس"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6513
-#, fuzzy
-msgid "Normandin"
-msgstr "نورمان"
-
-#. A city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6515
-msgid "Norrköping"
-msgstr "نوركوبنغ"
-
#. A city in Massachusetts in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6517
msgid "North Adams"
msgstr "نورث آدامز "
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6518
-msgid "North America"
-msgstr "أميركا الشّماليّة"
-
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6520
-msgid "North Battleford"
-msgstr "شمال باتليفورد"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6522
-msgid "North Bay"
-msgstr "نورث بي"
-
#. A city in Oregon in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6524
msgid "North Bend"
msgstr "نورث بند"
-#. A state/province/territory in United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6526
-msgid "North Carolina"
-msgstr "كارولينا الشّماليّة"
-
-#. A state/province/territory in United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6528
-msgid "North Dakota"
-msgstr "داكوتا الشّماليّة"
-
-#. A state/province/territory in United Kingdom
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6530
-msgid "North East England"
-msgstr "شمال شرق انكلترا"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6532
-#, fuzzy
-msgid "North Kamloops"
-msgstr "كاملوبس"
-
-#. KP - The Democratic People's Republic of Korea, aka North
-#. Korea
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6536
-msgid "North Korea"
-msgstr "كوريا الشمالية"
-
#. A city in Nevada in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6538
msgid "North Las Vegas"
msgstr "شمال لاس فيغاس"
#. A city in South Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6540
-#, fuzzy
msgid "North Myrtle Beach"
-msgstr "شمال ميرتل بيتش"
+msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6542
msgid "North Platte"
msgstr "نورث بلات"
-#. A state in Germany. The local name is
-#. "Nordrhein-Westfalen". Please use that unless you know
-#. that it has a different name in your language.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6547
-msgid "North Rhine-Westphalia"
-msgstr "شمال الراين - وستفاليا"
-
-#. A state/province/territory in United Kingdom
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6549
-msgid "North West England"
-msgstr "شمال غرب انجلترا"
-
#. A city in North Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6551
msgid "North Wilkesboro"
msgstr "شمال مدينة ويلكيسبورو"
-#. A state/province/territory in United Kingdom
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6553
-msgid "Northern Ireland"
-msgstr "أيرلندا الشّماليّة"
-
-#. MP - Northern Mariana Islands, a semi-independent territory
-#. of the United States in the western Pacific Ocean.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6557
-msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr "جزر ماريانا الشمالية"
-
-#. A state/province/territory in Australia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6559
-msgid "Northern Territory"
-msgstr "الاقليم الشمالي"
-
-#. A city in East and South East England in the United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6563
-msgid "Northolt"
-msgstr "نورتهولت"
-
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6565
msgid "Northway"
msgstr "نورثوي"
-#. A state/province/territory in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6567
-msgid "Northwest Territories"
-msgstr "المقاطعات الشّماليّة الغربيّة"
-
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6569
-#, fuzzy
msgid "Norwalk"
-msgstr "النّرويج"
-
-#. NO - Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6571
-msgid "Norway"
-msgstr "النّرويج"
-
-#. A city in Manitoba in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6573
-msgid "Norway House"
-msgstr "نورواي هاوس"
-
-#. A city in East and South East England in the United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6577
-msgid "Norwich"
-msgstr "نورويتش"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6579
msgid "Norwood"
msgstr "نوروود"
-#. A city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6581
-msgid "Notodden"
-msgstr "نوتودن"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6583
-msgid "Notre-Dame-de-la-Salette"
-msgstr ""
-
-#. A city in Mauritania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6585
-msgid "Nouadhibou"
-msgstr "نواديبو"
-
-#. The capital of Mauritania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6587
-msgid "Nouakchott"
-msgstr "نواكشوط"
-
-#. A city in Morocco
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6589
-#, fuzzy
-msgid "Nouaseur"
-msgstr "نواسور"
-
-#. The capital of New Caledonia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6591
-#, fuzzy
-msgid "Nouméa"
-msgstr "هوما"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6593
-msgid "Nouveau-Comptoir"
-msgstr ""
-
-#. A state/province/territory in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6595
-msgid "Nova Scotia"
-msgstr "نوفا سكوتيا"
-
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Новокузнецк".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6599
-msgid "Novokuznetsk"
-msgstr "نوفوكوزناتسك"
-
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Новосибирск".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6603
-msgid "Novosibirsk"
-msgstr "نوفوسيبيرسك"
-
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "نو شهر".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6607
-#, fuzzy
-msgid "Now Shahr"
-msgstr "نوشاهر"
-
-#. A city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6609
-#, fuzzy
-msgid "Noáin"
-msgstr "لوزيني"
-
-#. A city in Tamaulipas in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6611
-msgid "Nuevo Laredo"
-msgstr "نويفو لاريدو"
-
-#. A state/province/territory in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6613
-#, fuzzy
-msgid "Nuevo León"
-msgstr "نويفو لاريدو"
-
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6615
msgid "Nuiqsut"
msgstr "نويكسوت"
-#. The capital of Tonga
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6617
-msgid "Nuku'alofa"
-msgstr ""
-
-#. A city in Uzbekistan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6619
-#, fuzzy
-msgid "Nukus"
-msgstr "فوكو"
-
-#. A state/province/territory in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6621
-msgid "Nunavut"
-msgstr "نونافوت"
-
-#. A city in Bavaria in Germany.
-#. "Nuremberg" is the traditional English name.
-#. The local name is "Nürnberg".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6626
-msgid "Nuremberg"
-msgstr "نورمبرغ"
-
-#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6628
-#, fuzzy
-msgid "Nutak"
-msgstr "نواتاك"
-
-#. A city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6630
-#, fuzzy
-msgid "Nyköping"
-msgstr "نوركوبنغ"
-
-#. A city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6632
-#, fuzzy
-msgid "Náxos"
-msgstr "ناكسوس"
-
-#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6634
-msgid "Nîmes"
-msgstr "نيمس"
-
#. A city in Nebraska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6636
msgid "O'Neill"
msgstr "أونيل"
#. A city in Washington in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6638
msgid "Oak Harbor"
msgstr "أوك هاربور"
#. A city in North Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6640
msgid "Oak Island"
msgstr "اوك آيلاند"
#. A city in Tennessee in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6642
msgid "Oak Ridge"
msgstr "أوك ريدج"
#. A city in Louisiana in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6644
-#, fuzzy
msgid "Oakdale"
-msgstr "باركسديل"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6646
msgid "Oakland"
msgstr "أوكلند"
-#. A city in Bavaria in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6648
-msgid "Oberpfaffenhofen"
-msgstr "أوبربفافنهوفن"
-
-#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6650
-msgid "Obihiro"
-msgstr "أوبيهيرو"
-
#. A city in Florida in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6652
msgid "Ocala"
msgstr "أوكالا"
#. A city in Maryland in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6654
msgid "Ocean City"
msgstr "اسيان سيتي"
-#. A city in British Columbia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6656
-#, fuzzy
-msgid "Ocean Falls"
-msgstr "غلينز فالز"
-
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6658
msgid "Oceanside"
msgstr "أوشنسايد"
-#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6660
-#, fuzzy
-msgid "Odaira"
-msgstr "أوديهام"
-
-#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6662
-#, fuzzy
-msgid "Odaka"
-msgstr "اوساكا"
-
-#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6664
-msgid "Odate"
-msgstr "أوداتي"
-
-#. A city in Denmark
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6666
-msgid "Odense"
-msgstr "أودنسي"
-
-#. A city in Ukraine
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6668
-msgid "Odesa"
-msgstr "أوديسا"
-
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6670
msgid "Odessa"
msgstr "أوديسا"
-#. A city in East and South East England in the United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6674
-msgid "Odiham"
-msgstr "أوديهام"
-
#. A city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6676
-#, fuzzy
msgid "Oelwein"
-msgstr "أويلوين"
-
-#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6678
-msgid "Ofunakoshi"
msgstr ""
#. A city in Nebraska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6680
msgid "Ogallala"
msgstr "أوجالالا"
#. A city in Utah in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6682
msgid "Ogden"
msgstr "أوجدين"
-#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6684
-#, fuzzy
-msgid "Ogimachiya"
-msgstr "أوماها"
-
-#. A state/province/territory in United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6686
-msgid "Ohio"
-msgstr "أوهايو"
-
-#. A city in Macedonia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6688
-msgid "Ohrid"
-msgstr "أوهريد"
-
-#. A city in Amapá in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6690
-msgid "Oiapoque"
-msgstr ""
-
-#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6692
-msgid "Oita"
-msgstr "أويتا"
-
-#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6694
-#, fuzzy
-msgid "Okata"
-msgstr "أويتا"
-
-#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6696
-msgid "Okayama"
-msgstr "اوكاياما"
-
-#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6698
-msgid "Okazato"
-msgstr ""
-
#. A city in Florida in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6700
msgid "Okeechobee"
msgstr ""
-#. A state/province/territory in United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6702
-msgid "Oklahoma"
-msgstr "أوكلاهوما"
-
#. A city in Oklahoma in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6704
msgid "Oklahoma City"
msgstr "أوكلاهوما سيتي"
#. A city in Oklahoma in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6706
msgid "Okmulgee"
msgstr "أوكمولغي"
#. A city in Kansas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6708
msgid "Olathe"
msgstr "أولاث"
-#. A city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6710
-#, fuzzy
-msgid "Olbia"
-msgstr "ألبانيا"
-
-#. A city in Yukon Territory in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6712
-msgid "Old Crow"
-msgstr "أولد كراو"
-
#. A city in Mississippi in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6714
msgid "Olive Branch"
msgstr "أوليف برانش"
#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6716
-#, fuzzy
msgid "Olivia"
-msgstr "بوليفيا"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6718
-#, fuzzy
msgid "Olney"
-msgstr "أورلي"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6720
msgid "Olympia"
msgstr "أولمبيا"
#. A city in Nebraska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6722
msgid "Omaha"
msgstr "أوماها"
#. A city in Washington in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6724
msgid "Omak"
msgstr "أوماك"
-#. OM - Oman
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6726
-msgid "Oman"
-msgstr "عمان"
-
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Омск".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6730
-msgid "Omsk"
-msgstr "أومسك"
-
-#. A Russian time zone, used in the Omsk and Novosibirsk
-#. oblasts and surrounding areas of south-central Russia.
-#. The Russian name is "Омское время". This string is only
-#. used in places where "Russia" is already clear from
-#. context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6737
-#, fuzzy
-msgid "Omsk Time"
-msgstr "أومسك"
-
-#. A city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6739
-#, fuzzy
-msgid "Onefour"
-msgstr "أكسفورد"
+#. A city in California in the United States
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Ontario"
+msgstr "أونتاريو"
-#. A city in the Netherlands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6741
-#, fuzzy
-msgid "Oost-Vlieland"
-msgstr "فليلاند"
+#. A city in Oregon in the United States
+msgctxt "City in Oregon, United States"
+msgid "Ontario"
+msgstr "أونتاريو"
-#. A city in West-Flanders in Belgium
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6743
-#, fuzzy
-msgid "Oostende"
-msgstr "اوستند"
+#. A city in California in the United States
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Orange"
+msgstr "أورنج"
-#. A city in Romania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6745
-#, fuzzy
-msgid "Oradea"
-msgstr "أوديسا"
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgctxt "City in Massachusetts, United States"
+msgid "Orange"
+msgstr "أورنج"
-#. A city in Kazakhstan.
-#. The local name in Russian is "Ural'sk".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6749
-#, fuzzy
-msgid "Oral"
-msgstr "وهران"
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Orange"
+msgstr "أورنج"
-#. A city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6751
-msgid "Oran"
-msgstr "وهران"
+#. A city in Virginia in the United States
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Orange"
+msgstr "أورنج"
#. A city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6753
msgid "Orange City"
msgstr "أورنج سيتي"
#. A city in South Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6755
msgid "Orangeburg"
msgstr "ورانغيبورغ"
-#. The capital of Aruba
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6757
-#, fuzzy
-msgid "Oranjestad"
-msgstr "كريستيانستاد"
-
#. A city in Nebraska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6759
-#, fuzzy
msgid "Ord"
-msgstr "أوهريد"
-
-#. A state/province/territory in United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6761
-msgid "Oregon"
-msgstr "أوريغون"
-
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Оренбург".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6765
-msgid "Orenburg"
-msgstr "أورنبرغ"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6767
msgid "Orlando"
msgstr "أورلاندو"
-#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6769
-msgid "Orléans"
-msgstr "اورليانز"
-
#. A city in Florida in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6771
-#, fuzzy
msgid "Ormond Beach"
-msgstr "بونغ بيتش"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6773
msgid "Oroville"
msgstr "أوروفيل"
#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6775
msgid "Orr"
msgstr "أور"
#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6777
msgid "Ortonville"
msgstr "أورتونفيلي"
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "ارومیه".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6781
-#, fuzzy
-msgid "Orumiyeh"
-msgstr "ارومية"
-
-#. A city in Bolivia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6783
-msgid "Oruro"
-msgstr "أورور"
-
-#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6785
-msgid "Osaka"
-msgstr "اوساكا"
-
-#. A city in South Korea.
-#. The name is also written "오산".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6789
-#, fuzzy
-msgid "Osan"
-msgstr "عمان"
-
#. A city in Wisconsin in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6791
msgid "Osceola"
msgstr "أوسكيولا"
#. A city in Michigan in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6793
msgid "Oscoda"
msgstr "أوسكودا"
-#. A city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6795
-#, fuzzy
-msgid "Oseberg"
-msgstr "أوسبرغ أ"
-
#. A city in Wisconsin in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6797
msgid "Oshkosh"
msgstr "أوشكوش"
-#. A city in Croatia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6799
-msgid "Osijek"
-msgstr "اوسييك"
-
#. A city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6801
msgid "Oskaloosa"
msgstr "أوسكالوسا"
-#. The capital of Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6803
-msgid "Oslo"
-msgstr "اوسلو"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6805
-#, fuzzy
-msgid "Osoyoos"
-msgstr "أوسكالوسا"
-
-#. A city in the Czech Republic
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6807
-msgid "Ostrava"
-msgstr "أوسترافا"
-
-#. The capital of Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6809
-msgid "Ottawa"
-msgstr "أوتاوا"
-
#. A city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6811
msgid "Ottumwa"
msgstr "أوتوموا"
-#. The capital of Burkina Faso
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6813
-msgid "Ouagadougou"
-msgstr "واغادوغو"
-
-#. A city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6815
-msgid "Ouargla"
-msgstr "ورقلة"
-
-#. A city in Morocco
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6817
-#, fuzzy
-msgid "Ouarzazat"
-msgstr "اورزازات"
-
-#. A city in Morocco
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6819
-msgid "Oujda"
-msgstr "وجدة"
-
-#. A city in Finland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6821
-msgid "Oulu"
-msgstr "أولو"
-
-#. A city in Portugal
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6823
-#, fuzzy
-msgid "Ovar"
-msgstr "أوفدا"
-
#. A city in Kansas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6825
-#, fuzzy
msgid "Overland Park"
-msgstr "سنترال بارك"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6827
msgid "Owatonna"
msgstr "أواتونا"
#. A city in Kentucky in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6829
msgid "Owensboro"
msgstr "أوينسبورو"
#. A city in Michigan in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6831
-#, fuzzy
msgid "Owosso"
-msgstr "فوستون"
+msgstr ""
+
+#. A city in Connecticut in the United States
+msgctxt "City in Connecticut, United States"
+msgid "Oxford"
+msgstr "أكسفورد"
+
+#. A city in Mississippi in the United States
+msgctxt "City in Mississippi, United States"
+msgid "Oxford"
+msgstr "أكسفورد"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Oxford"
+msgstr "أكسفورد"
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6833
msgid "Oxnard"
msgstr "أوكسنارد"
#. A city in Alabama in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6835
msgid "Ozark"
msgstr "أوزارك"
-#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6837
-#, fuzzy
-msgid "Ozuki"
-msgstr "قاعدة أوزوكي الجوية"
-
-#. A city in South Korea
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6839
-#, fuzzy
-msgid "P'yongt'aek"
-msgstr "قاعدة بيونغتايك الجوّيّة"
-
-#. The time zone used on most of the west coast of North
-#. America. In Mexico it is called "Tiempo del Pacífico"
-#. and in French-speaking parts of Canada it is called
-#. "Heure du Pacifique". The string is only used in places
-#. where "US", "Canada" or "Mexico" is already clear from
-#. the context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6847
-msgid "Pacific Time"
-msgstr ""
-
-#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6849
-#, fuzzy
-msgid "Paderborn"
-msgstr "فيربورن"
-
#. A city in Kentucky in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6851
msgid "Paducah"
msgstr "بادوكاه"
#. A city in Arizona in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6853
msgid "Page"
msgstr "بيج"
-#. A city in American Samoa
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6855
-msgid "Pago Pago"
-msgstr "باغو باغو"
-
#. A city in Colorado in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6857
msgid "Pagosa Springs"
msgstr "باغوسا سبرينغس"
-#. PK - Pakistan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6859
-msgid "Pakistan"
-msgstr "باكستان"
-
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6861
msgid "Palacios"
msgstr "بالاسيوس"
-#. A city in Lithuania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6863
-msgid "Palanga"
-msgstr "بالانغا"
-
-#. PW - Palau
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6865
-msgid "Palau"
-msgstr "بالاو"
-
-#. A city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6867
-#, fuzzy
-msgid "Palazzo"
-msgstr "كالابوزو"
-
-#. A city in Indonesia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6869
-#, fuzzy
-msgid "Palembang"
-msgstr "بالانغا"
-
-#. A city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6871
-msgid "Palermo"
-msgstr "باليرمو"
-
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6873
msgid "Palestine"
msgstr "فلسطين"
-#. PS - Occupied Palestinian Territory
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6875
-msgid "Palestinian Territory"
-msgstr "فلسطين"
-
-#. The capital of the Federated States of Micronesia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6877
-#, fuzzy
-msgid "Palikir"
-msgstr "باليكسر"
-
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6879
msgid "Palm Springs"
msgstr "بالم سبرنغز"
-#. A city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6881
-#, fuzzy
-msgid "Palma"
-msgstr "بالاو"
-
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6883
msgid "Palmdale"
msgstr "بالمديل"
-#. A city in São Paulo in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6885
-#, fuzzy
-msgid "Palmeiras"
-msgstr "بالاو"
-
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6887
msgid "Palmer"
msgstr "بالمر"
-#. An American research station in Antarctica, which keeps
-#. the same time as mainland Chile. The string is only used
-#. in places where "Antarctica" is already clear from
-#. context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6893
-msgid "Palmer Station (Chile Time)"
-msgstr ""
-
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6895
msgid "Palo Alto"
msgstr "بالو ألتو"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6897
msgid "Pampa"
msgstr "بامبا"
-#. PA - Panama. The local (Spanish) name is "Panamá". In common
-#. English usage (and in ISO 3166) it does not have the accent.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6901
-msgid "Panama"
-msgstr "بنما"
-
#. A city in Florida in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6903
msgid "Panama City"
msgstr "بنما سيتي"
-#. The capital of Panama
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6905
-msgid "Panamá"
-msgstr "بنما"
-
-#. A city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6907
-msgid "Paneveggio"
-msgstr ""
-
-#. A city in Nunavut in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6909
-msgid "Pangnirtung"
-msgstr "بانغنيرتونغ"
-
-#. A city in the Dominican Republic
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6911
-#, fuzzy
-msgid "Pantanal"
-msgstr "باتنا"
-
-#. A city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6913
-msgid "Pantelleria"
-msgstr "بانتيليريا"
-
-#. The capital of French Polynesia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6915
-#, fuzzy
-msgid "Papeete"
-msgstr "فلسطين"
-
-#. A city in Cyprus
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6917
-msgid "Paphos"
-msgstr "بافوس"
-
-#. PG - Papua New Guinea
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6919
-msgid "Papua New Guinea"
-msgstr "بابوا غينيا الجديدة"
-
-#. A city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6921
-#, fuzzy
-msgid "Paradeísion"
-msgstr "بارسنس"
-
-#. A city in Barbados
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6923
-#, fuzzy
-msgid "Paragon"
-msgstr "بارانا"
-
-#. PY - Paraguay
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6925
-msgid "Paraguay"
-msgstr "البراغواي"
-
-#. The capital of Suriname
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6927
-#, fuzzy
-msgid "Paramaribo"
-msgstr "بارما"
-
-#. A city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6929
-#, fuzzy
-msgid "Paramillo"
-msgstr "أماريلو"
-
-#. A state/province/territory in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6931
-#, fuzzy
-msgid "Paraná"
-msgstr "بارانا"
-
-#. A state/province/territory in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6933
-#, fuzzy
-msgid "Paraíba"
-msgstr "بارانا"
-
-#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6935
-msgid "Parchim"
-msgstr "بارشيم"
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Paris"
+msgstr "باريس"
-#. A city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6937
-#, fuzzy
-msgid "Parent"
-msgstr "بارانا"
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Paris"
+msgstr "باريس"
#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6939
msgid "Park Rapids"
msgstr "بارك رابدس"
#. A city in West Virginia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6941
msgid "Parkersburg"
msgstr "باركرسبرغ"
-#. A city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6943
-msgid "Parma"
-msgstr "بارما"
-
-#. A city in Piauí in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6945
-#, fuzzy
-msgid "Parnaíba"
-msgstr "بارانا"
-
#. A city in Kansas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6947
msgid "Parsons"
msgstr "بارسنس"
-#. A state/province/territory in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6949
-#, fuzzy
-msgid "Pará"
-msgstr "مارابا"
+#. A city in California in the United States
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Pasadena"
+msgstr "بارانا"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Pasadena"
+msgstr "بارانا"
#. A city in Mississippi in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6951
msgid "Pascagoula"
msgstr "باسكاجولا"
#. A city in Washington in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6953
msgid "Pasco"
msgstr "باسكو"
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6955
msgid "Paso Robles"
msgstr "باسو روبلز"
-#. A city in Colombia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6957
-#, fuzzy
-msgid "Pasto"
-msgstr "باسكو"
-
#. A city in New Jersey in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6959
-#, fuzzy
msgid "Paterson"
-msgstr "باترسون"
-
-#. A city in India
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6961
-msgid "Patna"
-msgstr "باتنا"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6963
msgid "Patterson"
msgstr "باترسون"
#. A city in Maryland in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6965
-#, fuzzy
msgid "Patuxent"
-msgstr "نهر باتوكسنت"
-
-#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6967
-msgid "Pau"
-msgstr "باو"
-
-#. A city in Northwest Territories in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6969
-msgid "Paulatuk"
-msgstr "باولاتوك"
-
-#. A city in Bahia in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6971
-#, fuzzy
-msgid "Paulo Afonso"
-msgstr "بالو ألتو"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6973
msgid "Pauls Valley"
msgstr "بولس فالي"
#. A city in Rhode Island in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6975
msgid "Pawtucket"
msgstr "بوتكيت"
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6977
msgid "Paxson"
msgstr "باكسّون"
#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6979
-#, fuzzy
msgid "Paynesville"
-msgstr "جاينسفيل"
-
-#. A city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6981
-msgid "Peace River"
-msgstr "نهر السلام"
+msgstr ""
#. A city in Louisiana in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6983
-#, fuzzy
msgid "Peason"
-msgstr "باكسّون"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6985
msgid "Pecos"
msgstr "بيكوس"
-#. A city in Indonesia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6987
-#, fuzzy
-msgid "Pekanbaru"
-msgstr "البيرو"
-
#. A city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6989
msgid "Pella"
msgstr "بيلا"
#. A city in Michigan in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6991
msgid "Pellston"
msgstr "بلستون"
-#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6993
-msgid "Pelotas"
-msgstr "بيلوتاس"
-
-#. A city in Mozambique
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6995
-msgid "Pemba"
-msgstr "بمبا"
-
-#. A city in Wales in the United Kingdom
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6997
-msgid "Pembrey"
-msgstr "بمبري"
-
#. A city in Florida in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6999
msgid "Pembroke Pines"
msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7001
msgid "Pendleton"
msgstr "بينديلتون"
#. A city in New York in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7003
msgid "Penn Yan"
msgstr "بين يان"
-#. A state/province/territory in United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7005
-msgid "Pennsylvania"
-msgstr "بنسلفانيا"
-
#. A city in Florida in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7007
msgid "Pensacola"
msgstr "بينساكولا"
-#. A city in British Columbia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7009
-msgid "Penticton"
-msgstr "بنتيكتون"
-
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Пенза".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7013
-msgid "Penza"
-msgstr "بنزا"
-
-#. A city in Colombia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7015
-#, fuzzy
-msgid "Pereira"
+#. A city in Arizona in the United States
+msgctxt "City in Arizona, United States"
+msgid "Peoria"
msgstr "بيوريا"
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Пермь".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7019
-msgid "Perm'"
-msgstr "برم"
-
-#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7021
-msgid "Perpignan"
-msgstr "بيربنيان"
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Peoria"
+msgstr "بيوريا"
#. A city in Florida in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7023
-#, fuzzy
msgid "Perry"
-msgstr "بيريتون"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7025
msgid "Perryton"
msgstr "بيريتون"
-#. A city in Western Australia in Australia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7027
-msgid "Perth"
-msgstr "بيرث"
-
-#. A city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7029
-msgid "Perugia"
-msgstr "بروجيا"
-
-#. A city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7031
-msgid "Pescara"
-msgstr "بسكارا"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7033
-msgid "Petawawa"
-msgstr "بيتاواوا"
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Peru"
+msgstr "البيرو"
-#. A city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7035
-msgid "Peterborough"
-msgstr "بيتربورو"
+#. A city in Indiana in the United States
+msgctxt "City in Indiana, United States"
+msgid "Peru"
+msgstr "البيرو"
-#. A city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7037
-msgid "Petite-Rivière"
-msgstr ""
+#. A city in Alaska in the United States
+msgctxt "City in Alaska, United States"
+msgid "Petersburg"
+msgstr "بيترسبيرغ"
-#. A city in Pernambuco in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7039
-#, fuzzy
-msgid "Petrolina"
-msgstr "برلين"
+#. A city in Virginia in the United States
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Petersburg"
+msgstr "بيترسبيرغ"
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Петропавловск-Камчатский".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7043
-#, fuzzy
-msgid "Petropavlovsk"
-msgstr "بتروزافودسك"
+#. A city in West Virginia in the United States
+msgctxt "City in West Virginia, United States"
+msgid "Petersburg"
+msgstr "بيترسبيرغ"
#. A city in Pennsylvania in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7045
msgid "Philadelphia"
msgstr "فيلادلفيا"
#. A city in South Dakota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7047
msgid "Philip"
msgstr "فيليب"
-#. PH - Philippines
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7049
-msgid "Philippines"
-msgstr "الفلبّين"
-
#. A city in Wisconsin in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7051
msgid "Phillips"
msgstr "فيليبس"
-#. The capital of Cambodia.
-#. "Phnom Penh" is the traditional English name.
-#. The local name in Khmer is "Phnum Penh".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7056
-msgid "Phnom Penh"
-msgstr ""
-
#. A city in Arizona in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7058
msgid "Phoenix"
msgstr "فينكس"
-#. The time zone in the Phoenix Islands, one of the three
-#. main island groups of Kiribati. This string is only used
-#. in places where "Kiribati" is already clear from context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7063
-#, fuzzy
-msgid "Phoenix Islands"
-msgstr "رود آيلاند"
-
-#. A city in Thailand
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7065
-msgid "Phrae"
-msgstr "فراي"
-
-#. A city in Thailand
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7067
-msgid "Phuket"
-msgstr "فوكيت"
-
-#. A city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7069
-msgid "Piacenza"
-msgstr "بياتشنزا"
-
-#. A city in Trinidad and Tobago
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7071
-#, fuzzy
-msgid "Piarco"
-msgstr "باروس"
-
-#. A state/province/territory in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7073
-#, fuzzy
-msgid "Piauí"
-msgstr "باو"
-
-#. A city in Coahuila in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7075
-msgid "Piedras Negras"
-msgstr "بييدرس نغراس"
-
#. A city in South Dakota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7077
msgid "Pierre"
msgstr "بيير"
-#. A city in Slovakia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7079
-msgid "Piešťany"
-msgstr "بيستاني"
-
-#. A city in the Philippines
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7081
-#, fuzzy
-msgid "Pildira"
-msgstr "بيورا"
-
-#. A city in Manitoba in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7083
-msgid "Pilot Mound"
-msgstr ""
-
-#. A city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7085
-msgid "Pincher Creek"
-msgstr "بنشر كريك"
-
#. A city in Arkansas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7087
msgid "Pine Bluff"
msgstr "باين بلف"
#. A city in South Dakota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7089
msgid "Pine Ridge"
msgstr "باين ريدج"
#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7091
msgid "Pine River"
msgstr "نهر الصنوبر"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7093
msgid "Pine Springs"
msgstr "باين سبريغس"
#. A city in Wyoming in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7095
-#, fuzzy
msgid "Pinedale"
-msgstr "سندال"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7097
-#, fuzzy
msgid "Pinehurst"
-msgstr "لايكهورست"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7099
msgid "Pipestone"
msgstr "بايبستون"
-#. A city in São Paulo in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7101
-msgid "Piraçununga"
-msgstr ""
-
-#. A city in Pará in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7103
-#, fuzzy
-msgid "Piri Grande"
-msgstr "لا غراندي"
-
-#. A city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7105
-#, fuzzy
-msgid "Pisa"
-msgstr "بيشا"
-
-#. A city in Peru
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7107
-msgid "Pisco"
-msgstr "بيسكو"
-
-#. PN - Pitcairn, a British territory in the South Pacific
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7109
-msgid "Pitcairn"
-msgstr "بيتكيرن"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7111
-msgid "Pitt Meadows"
-msgstr ""
-
#. A city in Pennsylvania in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7113
msgid "Pittsburgh"
msgstr "بيتسبرغ"
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Pittsfield"
+msgstr "بيتسفيلد"
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgctxt "City in Massachusetts, United States"
+msgid "Pittsfield"
+msgstr "بيتسفيلد"
+
#. A city in Oregon in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7115
-#, fuzzy
msgid "Placer"
-msgstr "بالمر"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7117
msgid "Plainview"
msgstr "بلينفيو"
-#. A city in Mauritius
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7119
-#, fuzzy
-msgid "Plaisance"
-msgstr "ألايانس"
-
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7121
-#, fuzzy
msgid "Plano"
-msgstr "ليانو"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7123
msgid "Platinum"
msgstr "بلاتينوم"
#. A city in New York in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7125
msgid "Plattsburgh"
msgstr "بلاتسبرغ"
#. A city in Nebraska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7127
-#, fuzzy
msgid "Plattsmouth"
-msgstr "بورتسموث"
+msgstr ""
-#. A city in Bulgaria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7129
-msgid "Plovdiv"
-msgstr "بلوفديف"
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgctxt "City in Massachusetts, United States"
+msgid "Plymouth"
+msgstr "بليموث"
+
+#. A city in New Hampshire in the United States
+msgctxt "City in New Hampshire, United States"
+msgid "Plymouth"
+msgstr "بليموث"
#. A city in Idaho in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7131
msgid "Pocatello"
msgstr "بوكاتلو"
-#. A city in Montenegro
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7133
-msgid "Podgorica"
-msgstr "بوديوريكا"
-
-#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7135
-#, fuzzy
-msgid "Poggiale"
-msgstr "نوغالس"
-
#. A city in Virginia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7137
-#, fuzzy
msgid "Pohick"
-msgstr "بونتياك"
-
-#. One of two time zones in the Federated States of
-#. Micronesia, including the islands of Pohnpei and Kosrae.
-#. The string is only used in places where "Micronesia" is
-#. already clear from context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7143
-msgid "Pohnpei / Kosrae"
msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7145
msgid "Point Hope"
msgstr "بوينت هوب"
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7147
msgid "Point Lay"
msgstr "بوينت لي"
#. A city in West Virginia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7149
msgid "Point Pleasant"
msgstr "بوان بليسانت"
-#. A city in Saint Lucia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7151
-#, fuzzy
-msgid "Pointe Sable"
-msgstr "بوان سالينيس"
-
-#. A city in the Republic of the Congo
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7153
-msgid "Pointe-Noire"
-msgstr "بوان نوار"
-
-#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7155
-msgid "Poitiers"
-msgstr "بواتييه"
-
-#. PL - Poland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7157
-msgid "Poland"
-msgstr "بولندا"
-
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7159
-#, fuzzy
msgid "Pomona"
-msgstr "كورونا"
+msgstr ""
#. A city in Florida in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7161
msgid "Pompano Beach"
msgstr "بومبانو بيتش"
#. A city in Oklahoma in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7163
msgid "Ponca City"
msgstr "بونكا ستي"
-#. A city in Puerto Rico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7165
-msgid "Ponce"
-msgstr "بونس"
-
-#. A city in Nunavut in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7167
-msgid "Pond Inlet"
-msgstr "بون إنلت"
-
-#. A city in Portugal
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7169
-msgid "Ponta Delgada"
-msgstr "بونتا دلغادا"
-
-#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7171
-msgid "Ponta Porã"
-msgstr "بونتا بورا"
-
-#. A city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7173
-#, fuzzy
-msgid "Pontecagnano"
-msgstr "مونتانا"
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Pontiac"
+msgstr "بونتياك"
-#. A city in Colombia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7175
-#, fuzzy
-msgid "Popayán"
-msgstr "رواتان"
+#. A city in Michigan in the United States
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Pontiac"
+msgstr "بونتياك"
#. A city in Missouri in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7177
msgid "Poplar Bluff"
msgstr "بوبلار بلف"
-#. A city in Slovakia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7179
-#, fuzzy
-msgid "Poprad"
-msgstr "بورتلند"
-
-#. A city in Finland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7181
-msgid "Pori"
-msgstr "بوري"
-
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7183
msgid "Port Alexander"
msgstr "بورت ألكساندر"
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7185
msgid "Port Alsworth"
msgstr "بورت آلسورث"
#. A city in Washington in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7187
msgid "Port Angeles"
msgstr "بورت آنجلس"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7189
-#, fuzzy
msgid "Port Aransas"
-msgstr "أركانساس"
-
-#. A city in South Africa
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7191
-msgid "Port Elizabeth"
-msgstr "بوت إليزابث"
-
-#. A city in Nigeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7193
-msgid "Port Harcourt"
-msgstr "ميناء هاركورت"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7195
-msgid "Port Hardy"
-msgstr "بورت هاردي"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7197
msgid "Port Heiden"
msgstr "بورت هايدن"
#. A city in Michigan in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7199
msgid "Port Hope"
msgstr "ميناء الأمل"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7201
msgid "Port Isabel"
msgstr "ميناء ايزابيل"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7203
-#, fuzzy
msgid "Port Lavaca"
-msgstr "بوينت لي"
-
-#. The capital of Mauritius
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7205
-#, fuzzy
-msgid "Port Louis"
-msgstr "سنت لويس"
-
-#. A city in Mauritius
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7207
-#, fuzzy
-msgid "Port Mathurin"
-msgstr "ماتورين"
-
-#. The capital of Papua New Guinea
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7209
-#, fuzzy
-msgid "Port Moresby"
-msgstr "موريسبي"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7211
-#, fuzzy
-msgid "Port Simpson"
-msgstr "فورت سمبسون"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7213
-#, fuzzy
-msgid "Port Weller"
-msgstr "بورترفيل"
-
-#. A city in Gabon
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7215
-msgid "Port-Gentil"
-msgstr "بورت-جنتيل"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7217
-#, fuzzy
-msgid "Port-Menier"
-msgstr "بورت-جنتيل"
-
-#. The capital of Trinidad and Tobago
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7219
-#, fuzzy
-msgid "Port-of-Spain"
-msgstr "بورتو سانتو"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7221
msgid "Porterville"
msgstr "بورترفيل"
-#. A city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7223
-#, fuzzy
-msgid "Portneuf"
-msgstr "بوتيو"
-
-#. A city in Portugal
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7225
-#, fuzzy
-msgid "Porto"
-msgstr "لوريتو"
-
-#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7227
-msgid "Porto Alegre"
-msgstr "بورتو أليغري"
-
-#. A city in Portugal
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7229
-msgid "Porto Santo"
-msgstr "بورتو سانتو"
-
-#. The capital of Benin
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7231
-#, fuzzy
-msgid "Porto-Novo"
-msgstr "بروفو"
-
-#. A city in Slovenia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7233
-msgid "Portorož"
-msgstr "بورتوروز"
-
-#. PT - Portugal
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7235
-msgid "Portugal"
-msgstr "البرتغال"
+#. A city in Maine in the United States
+msgctxt "City in Maine, United States"
+msgid "Portland"
+msgstr "بورتلند"
-#. A city in Argentina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7237
-msgid "Posadas"
-msgstr "بوساداس"
+#. A city in Oregon in the United States
+msgctxt "City in Oregon, United States"
+msgid "Portland"
+msgstr "بورتلند"
-#. A city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7239
-msgid "Poste-de-la-Baleine"
-msgstr ""
+#. A city in New Hampshire in the United States
+msgctxt "City in New Hampshire, United States"
+msgid "Portsmouth"
+msgstr "بورتسموث"
-#. A city in South Africa
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7241
-msgid "Potchefstroom"
-msgstr "بوتفستروم"
+#. A city in Virginia in the United States
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Portsmouth"
+msgstr "بورتسموث"
#. A city in Oklahoma in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7243
msgid "Poteau"
msgstr "بوتيو"
-#. A city in Bolivia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7245
-msgid "Potosí"
-msgstr "بوتوسي"
-
#. A city in Pennsylvania in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7247
msgid "Pottstown"
msgstr "بوتستون"
#. A city in New York in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7249
msgid "Poughkeepsie"
msgstr "بوكيبسي"
-#. A city in British Columbia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7251
-msgid "Powell River"
-msgstr "باول النهر"
-
-#. A city in Veracruz in Mexico.
-#. One of several cities in Mexico called "Poza Rica".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7255
-#, fuzzy
-msgid "Poza Rica de Hidalgo"
-msgstr "بوزا ريكا"
-
-#. A city in Poland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7257
-msgid "Poznań"
-msgstr "بوزنان"
-
-#. A city in Minas Gerais in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7259
-#, fuzzy
-msgid "Poços de Caldas"
-msgstr "بوساداس"
-
-#. The capital of the Czech Republic.
-#. "Prague" is the traditional English name.
-#. The local name in Czech is "Praha".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7264
-msgid "Prague"
-msgstr "براغ"
-
#. A city in Wisconsin in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7266
-#, fuzzy
msgid "Prairie du Chien"
-msgstr "مرج دو شين"
-
-#. A city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7268
-#, fuzzy
-msgid "Pratica di Mare"
-msgstr "دي مير براتيكا"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7270
msgid "Pratt"
msgstr "برأت"
-#. A city in Cape Verde
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7272
-#, fuzzy
-msgid "Preguiça"
-msgstr "بروجيا"
-
#. A city in Arizona in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7274
msgid "Prescott"
msgstr "بريسكوت"
-#. A city in São Paulo in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7276
-msgid "Presidente Prudente"
-msgstr ""
-
#. A city in Maine in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7278
msgid "Presque Isle"
msgstr "بريسك آيل"
#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7280
msgid "Preston"
msgstr "بريستن"
-#. A city in Scotland in the United Kingdom
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7282
-msgid "Prestwick"
-msgstr "برتسويك"
-
-#. The capital of South Africa
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7284
-#, fuzzy
-msgid "Pretoria"
-msgstr "بيوريا"
-
#. A city in Utah in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7286
-#, fuzzy
msgid "Price"
-msgstr "برنستون"
-
-#. A city in Slovakia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7288
-msgid "Prievidza"
-msgstr "برييفيدزا"
-
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7290
-msgid "Prince Albert"
-msgstr "برينس البرت"
-
-#. A state/province/territory in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7292
-msgid "Prince Edward Island"
-msgstr "جزيرة الأمير إدوارد"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7294
-msgid "Prince George"
-msgstr "برينس جورج"
+msgstr ""
-#. A city in British Columbia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7296
-msgid "Prince Rupert"
-msgstr "برينس روبرت"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Princeton"
+msgstr "برنستون"
#. A city in Rhode Island in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7298
msgid "Providence"
msgstr "بروفيدنس"
#. A city in Massachusetts in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7300
msgid "Provincetown"
msgstr "بروفنستاون"
#. A city in Utah in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7302
msgid "Provo"
msgstr "بروفو"
-#. A city in Taiwan.
-#. The name is also written "埔頂".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7306
-#, fuzzy
-msgid "Pu-ting"
-msgstr "أوستن"
-
-#. A city in Peru
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7308
-#, fuzzy
-msgid "Pucallpa"
-msgstr "بولا"
-
#. A city in Colorado in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7310
msgid "Pueblo"
msgstr "بويبلو"
-#. A city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7312
-msgid "Puerto Ayacucho"
-msgstr "بويرتو اياكوتشو"
-
-#. A city in Guatemala
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7314
-msgid "Puerto Barrios"
-msgstr "بويرتو باريوس"
-
-#. A city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7316
-#, fuzzy
-msgid "Puerto Borburata"
-msgstr "بويرتو بلاتا"
-
-#. A city in Nicaragua
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7318
-msgid "Puerto Cabezas"
-msgstr "بويرتو كابيثاس"
-
-#. A city in Oaxaca in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7320
-msgid "Puerto Escondido"
-msgstr "بويرتو إسكونديدو"
-
-#. A city in Argentina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7322
-#, fuzzy
-msgid "Puerto Iguazú"
-msgstr "اغوازو"
-
-#. A city in Honduras
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7324
-msgid "Puerto Lempira"
-msgstr "بويرتو لمبيرا"
-
-#. A city in Costa Rica
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7326
-msgid "Puerto Limón"
-msgstr "بويرتو ليمون"
-
-#. A city in Peru
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7328
-msgid "Puerto Maldonado"
-msgstr "بويرتو مالدونادو"
-
-#. A city in Chile
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7330
-msgid "Puerto Montt"
-msgstr "بويرتو مونت"
-
-#. A city in the Dominican Republic
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7332
-msgid "Puerto Plata"
-msgstr "بويرتو بلاتا"
-
-#. PR - Puerto Rico, a territory of the United States in the
-#. Caribbean.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7336
-msgid "Puerto Rico"
-msgstr "بورتوريكو"
-
-#. A city in Guatemala
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7338
-#, fuzzy
-msgid "Puerto San José"
-msgstr "بورتو سانتو"
-
-#. A city in Bolivia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7340
-msgid "Puerto Suárez"
-msgstr "بويرتو سواريز"
-
-#. A city in Jalisco in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7342
-msgid "Puerto Vallarta"
-msgstr "بويرتو فالارتا"
-
-#. A city in India
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7344
-#, fuzzy
-msgid "Pune"
-msgstr "تشينو"
-
-#. A city in Chile
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7346
-msgid "Punta Arenas"
-msgstr "بونتا أريناس"
-
#. A city in Florida in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7348
msgid "Punta Gorda"
msgstr "بونتا غوردا"
-#. A city in South Korea
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7350
-#, fuzzy
-msgid "Pusan"
-msgstr "بولا"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7352
-#, fuzzy
-msgid "Puvirnituq"
-msgstr "بوفونغنيتوك"
-
-#. A city in Hungary
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7354
-#, fuzzy
-msgid "Pápa"
-msgstr "بامبا"
-
-#. A city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7356
-#, fuzzy
-msgid "Páros"
-msgstr "باروس"
-
-#. A city in Estonia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7358
-msgid "Pärnu"
-msgstr "بارنو"
-
-#. A city in Hungary
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7360
-#, fuzzy
-msgid "Pécs"
-msgstr "بيكوس"
-
-#. A city in Bahia in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7362
-#, fuzzy
-msgid "Pôrto Seguro"
-msgstr "بورتو أليغري"
-
-#. A city in Rondônia in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7364
-#, fuzzy
-msgid "Pôrto Velho"
-msgstr "بورتر فيلهو"
-
-#. A city in Saudi Arabia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7366
-msgid "Qal'at Bishah"
-msgstr ""
-
-#. A city in Saudi Arabia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7368
-#, fuzzy
-msgid "Qara"
-msgstr "برسا"
-
-#. A city in Kazakhstan.
-#. The local name in Russian is "Karaganda".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7372
-#, fuzzy
-msgid "Qaraghandy"
-msgstr "كاراغندا"
-
-#. QA - Qatar
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7374
-msgid "Qatar"
-msgstr "قطر"
-
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "قزوین".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7378
-#, fuzzy
-msgid "Qazvin"
-msgstr "مانزيني"
-
-#. A city in Nunavut in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7380
-msgid "Qikiqtarjuaq"
-msgstr ""
-
-#. A city in Shandong in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7382
-msgid "Qingdao"
-msgstr "كينداو"
-
-#. A city in Kazakhstan.
-#. The local name in Russian is "Kostanay".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7386
-#, fuzzy
-msgid "Qostanay"
-msgstr "كوستاناي"
-
#. A city in Pennsylvania in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7388
msgid "Quakertown"
msgstr "كواكرتون"
#. A city in Virginia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7390
msgid "Quantico"
msgstr "كوانتيكو"
-#. A city in British Columbia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7392
-#, fuzzy
-msgid "Queen Charlotte"
-msgstr "شارلوت"
-
-#. A state/province/territory in Australia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7394
-msgid "Queensland"
-msgstr "كوينزلاند"
-
-#. A city in Mozambique
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7396
-msgid "Quelimane"
-msgstr "كليمان"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7398
-msgid "Quesnel"
-msgstr "كسنيل"
-
-#. A city in Colombia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7400
-msgid "Quibdó"
-msgstr ""
-
#. A city in Washington in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7402
msgid "Quillayute"
msgstr "كويلايوت"
-#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7404
-msgid "Quimper"
-msgstr "كويمبر"
-
#. A city in Illinois in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7406
msgid "Quincy"
msgstr "كوينسي"
-#. A state/province/territory in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7408
-msgid "Quintana Roo"
-msgstr ""
-
-#. The capital of Ecuador
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7410
-#, fuzzy
-msgid "Quito"
-msgstr "إكويتوس"
-
-#. A city in Tunisia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7412
-msgid "Qulaybiyah"
-msgstr ""
-
-#. A city in Kazakhstan.
-#. The local name in Russian is "Kyzylorda".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7416
-#, fuzzy
-msgid "Qyzylorda"
-msgstr "كزيل - وردا"
-
-#. A city in the United Arab Emirates
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7418
-#, fuzzy
-msgid "Ra's al Khaymah"
-msgstr "رأس الخيمة"
-
-#. The capital of Morocco
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7420
-#, fuzzy
-msgid "Rabat"
-msgstr "ماسبات"
-
#. A city in Wisconsin in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7422
msgid "Racine"
msgstr "راسين"
-#. A city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7424
-#, fuzzy
-msgid "Radisson"
-msgstr "ماديسن"
-
-#. A city in Puerto Rico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7426
-msgid "Rafael Hernandez"
-msgstr ""
-
-#. A city in Saudi Arabia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7428
-msgid "Rafha"
-msgstr "رفحا"
-
#. A city in North Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7430
msgid "Raleigh"
msgstr "رلايغ"
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7432
msgid "Ramona"
msgstr "رامونا"
-#. A city in Israel
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7434
-msgid "Ramot Remez"
-msgstr ""
-
-#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7436
-msgid "Ramstein"
-msgstr "رامستاين"
-
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7438
msgid "Rancho Cucamonga"
msgstr ""
-#. The capital of Myanmar.
-#. "Rangoon" is the traditional English name.
-#. The local name in Burmese is "Yangon".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7443
-#, fuzzy
-msgid "Rangoon"
-msgstr "انغون"
-
-#. A city in Nunavut in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7445
-msgid "Rankin Inlet"
-msgstr "رانكين إنلت"
-
-#. A city in Thailand
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7447
-msgid "Ranong"
-msgstr "رانونغ"
-
#. A city in Illinois in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7449
msgid "Rantoul"
msgstr "رانتول"
#. A city in South Dakota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7451
msgid "Rapid City"
msgstr "رابد ستي"
-#. A city in Iran
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7453
-msgid "Rasht"
-msgstr "رشت"
-
#. A city in New Mexico in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7455
msgid "Raton"
msgstr "راتون"
#. A city in Wyoming in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7457
msgid "Rawlins"
msgstr "راولينز"
-#. A city in Thailand
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7459
-msgid "Rayong"
-msgstr "رايونغ"
-
#. A city in Pennsylvania in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7461
msgid "Reading"
msgstr "ريدنغ"
-#. A city in Pernambuco in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7463
-msgid "Recife"
-msgstr "ريسيف"
-
-#. A city in Argentina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7465
-#, fuzzy
-msgid "Reconquista"
-msgstr "ريكونكويستا"
-
-#. A city in the Cayman Islands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7467
-msgid "Red Bay Estate"
-msgstr ""
-
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7469
msgid "Red Bluff"
msgstr "رد بلف"
-#. A city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7471
-msgid "Red Deer"
-msgstr "راد دير"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7473
-msgid "Red Lake"
-msgstr "البحيرة الحمراء"
-
#. A city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7475
msgid "Red Oak"
msgstr "رد أوك"
#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7477
msgid "Red Wing"
msgstr "الجناح الاحمر"
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7479
msgid "Redding"
msgstr "ردنغ"
#. A city in Oregon in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7481
msgid "Redmond"
msgstr "ريدموند"
#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7483
msgid "Redwood Falls"
msgstr "شلّالات ريدوود"
-#. A city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7485
-#, fuzzy
-msgid "Reggio di Calabria"
-msgstr "رجيو كالابريا"
-
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7487
-msgid "Regina"
-msgstr "ريجينا"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7488
-msgctxt "Region"
-msgid "Antarctica"
-msgstr "أنتاركتيكا"
-
-#. FIXME: rename this to Atlantic Ocean
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7490
-msgctxt "Region"
-msgid "Atlantic"
-msgstr "أتلانتك"
-
-#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7492
-msgid "Reims"
-msgstr "ريمس"
-
-#. A city in Tunisia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7494
-msgid "Remada"
-msgstr "رماده"
-
-#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7496
-msgid "Rennes"
-msgstr "رانس"
-
#. A city in Nevada in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7498
msgid "Reno"
msgstr "رينو"
#. A city in Washington in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7500
msgid "Renton"
msgstr "رنتون"
-#. A city in Nunavut in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7502
-msgid "Repulse Bay"
-msgstr "ريبلس باي"
-
-#. A city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7504
-#, fuzzy
-msgid "Resia"
-msgstr "ريجينا"
-
-#. A city in Argentina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7506
-msgid "Resistencia"
-msgstr "ريزستنسيا"
-
-#. A city in Nunavut in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7508
-msgid "Resolute"
-msgstr "ريزولوت"
-
-#. A city in Guatemala
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7510
-msgid "Retalhuleu"
-msgstr ""
-
-#. A city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7512
-msgid "Reus"
-msgstr "ريوس"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7514
-msgid "Revelstoke"
-msgstr "ريفيلستوك"
-
#. A city in Idaho in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7516
msgid "Rexburg"
msgstr "ريكسبورغ"
-#. A city in Bolivia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7518
-msgid "Reyes"
-msgstr "ريس"
-
-#. The capital of Iceland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7520
-msgid "Reykjavík"
-msgstr "ريكيافيك"
-
-#. A city in Tamaulipas in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7522
-msgid "Reynosa"
-msgstr "رينوسا"
-
-#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7524
-msgid "Rheine"
-msgstr "راين"
-
-#. A state in Germany. The local name is "Rheinland-Pfalz".
-#. Please use that unless you know that it has a different
-#. name in your language.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7529
-msgid "Rhineland-Palatinate"
-msgstr "راينلاند - بفالز"
-
#. A city in Wisconsin in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7531
msgid "Rhinelander"
msgstr "رينلاندر"
-#. A state/province/territory in United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7533
-msgid "Rhode Island"
-msgstr "رود آيلاند"
-
-#. A city in Bolivia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7535
-msgid "Riberalta"
-msgstr "ريبيرالتا"
-
#. A city in Wisconsin in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7537
msgid "Rice Lake"
msgstr "بحيره الارز"
-#. A city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7539
-msgid "Rieti"
-msgstr "ريتي"
+#. A city in Virginia in the United States
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Richmond"
+msgstr "ريتشموند"
#. A city in Colorado in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7541
msgid "Rifle"
msgstr "رايفل"
-#. A city in Croatia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7543
-msgid "Rijeka"
-msgstr "رييكا"
-
-#. A city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7545
-msgid "Rimini"
-msgstr "ريمِني"
-
-#. A city in Acre in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7547
-msgid "Rio Branco"
-msgstr "ريو برانكو"
-
-#. A state/province/territory in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7549
-#, fuzzy
-msgid "Rio Grande do Norte"
-msgstr "مطار ديل نورتى"
-
-#. A state/province/territory in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7551
-#, fuzzy
-msgid "Rio Grande do Sul"
-msgstr "ريو غراندي"
-
-#. A city in Colombia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7553
-#, fuzzy
-msgid "Riohacha"
-msgstr "رفحا"
-
-#. A city in Colombia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7555
-#, fuzzy
-msgid "Rionegro"
-msgstr "مونتيرى"
-
-#. A city in Nicaragua
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7557
-msgid "Rivas"
-msgstr "ريفاس"
-
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7559
msgid "Riverside"
msgstr "ريفرسايد"
#. A city in Wyoming in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7561
msgid "Riverton"
msgstr "ريفرتون"
-#. A city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7563
-msgid "Rivière-du-Loup"
-msgstr ""
-
-#. A city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7565
-msgid "Rivière-la-Madeleine"
-msgstr ""
-
-#. A city in Ukraine
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7567
-msgid "Rivne"
-msgstr "ريفن"
-
-#. The capital of Saudi Arabia.
-#. "Riyadh" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "Ar Riyad".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7572
-msgid "Riyadh"
-msgstr "الرّياض"
-
-#. The capital of the British Virgin Islands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7574
-#, fuzzy
-msgid "Road Town"
-msgstr "كاب نيونهام"
-
#. A city in Virginia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7576
msgid "Roanoke"
msgstr "روانوك"
#. A city in North Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7578
msgid "Roanoke Rapids"
msgstr "روانوكي رابيدس"
-#. A city in Honduras
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7580
-#, fuzzy
-msgid "Roatán"
-msgstr "رواتان"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7582
-msgid "Roberval"
-msgstr "روبرفال"
-
#. A city in Illinois in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7584
msgid "Robinson"
msgstr "روبنسن"
-#. A city in Bolivia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7586
-#, fuzzy
-msgid "Roboré"
-msgstr "روبوري"
-
#. A city in Illinois in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7588
msgid "Rochelle"
msgstr "روشال"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Rochester"
+msgstr "روتشستر"
+
+#. A city in New Hampshire in the United States
+msgctxt "City in New Hampshire, United States"
+msgid "Rochester"
+msgstr "روتشستر"
+
+#. A city in New York in the United States
+msgctxt "City in New York, United States"
+msgid "Rochester"
+msgstr "روتشستر"
+
#. A city in South Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7590
msgid "Rock Hill"
msgstr "روك هل"
#. A city in Wyoming in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7592
msgid "Rock Springs"
msgstr "روك سبرنغز"
#. A city in Illinois in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7594
msgid "Rockford"
msgstr "روكفورد"
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7596
-#, fuzzy
-msgid "Rockglen"
-msgstr "روكلاند"
-
-#. A city in Queensland in Australia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7598
-msgid "Rockhampton"
-msgstr "روكهامبتون"
-
#. A city in Maine in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7600
msgid "Rockland"
msgstr "روكلاند"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7602
msgid "Rockport"
msgstr "روكبورت"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7604
msgid "Rocksprings"
msgstr "روكسبرينغس"
#. A city in North Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7606
msgid "Rocky Mount"
msgstr "جبل روكي"
-#. A city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7608
-#, fuzzy
-msgid "Rocky Mountain House"
-msgstr "ماونتن هوم"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7610
-#, fuzzy
-msgid "Rocky Point"
-msgstr "جبل روكي"
-
-#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7612
-msgid "Rodez"
-msgstr "روديز"
-
#. A city in North Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7614
-#, fuzzy
msgid "Roe"
-msgstr "روما"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7616
msgid "Rogers"
msgstr "روجرز"
#. A city in Michigan in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7618
-#, fuzzy
msgid "Rogers City"
-msgstr "دودج ستي"
-
-#. RO - Romania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7620
-msgid "Romania"
-msgstr "رومانيا"
-
-#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7622
-#, fuzzy
-msgid "Romorantin"
-msgstr "رومانيا"
-
-#. A city in the Isle of Man
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7624
-msgid "Ronaldsway"
msgstr ""
-#. A city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7626
-msgid "Ronchi dei Legionari"
-msgstr "رونتشي دي ليجيوناري"
+#. A city in Georgia in the United States
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Rome"
+msgstr "روما"
-#. A state/province/territory in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7628
-#, fuzzy
-msgid "Rondônia"
-msgstr "رومانيا"
+#. A city in New York in the United States
+msgctxt "City in New York, United States"
+msgid "Rome"
+msgstr "روما"
-#. A city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7630
-msgid "Ronneby"
-msgstr "رونباي"
+#. A city in Oregon in the United States
+msgctxt "City in Oregon, United States"
+msgid "Rome"
+msgstr "روما"
-#. A city in Argentina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7632
-msgid "Rosario"
-msgstr "روزاريو"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Roseau"
+msgstr "روسو"
#. A city in Oregon in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7634
msgid "Roseburg"
msgstr "روزبورغ"
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7636
-#, fuzzy
-msgid "Rosetown"
-msgstr "بوسطن"
-
-#. A city in Denmark
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7638
-msgid "Roskilde"
-msgstr "روسكيلده"
-
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Ростов-на-Дону".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7642
-#, fuzzy
-msgid "Rostov"
-msgstr "روستوك"
-
#. A city in New Mexico in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7644
msgid "Roswell"
msgstr "روزويل"
-#. A city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7646
-msgid "Rota"
-msgstr "روتا"
-
-#. A city in Bavaria in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7648
-msgid "Roth"
-msgstr "روث"
-
-#. A British research station in Antarctica. The string is
-#. only used in places where "Antarctica" is already clear
-#. from context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7653
-#, fuzzy
-msgid "Rothera Research Station"
-msgstr "ستانلي رانجر المحطة"
-
-#. A city in the Netherlands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7655
-msgid "Rotterdam"
-msgstr "روتردام"
-
-#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7657
-msgid "Rouen"
-msgstr "روان"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7659
-#, fuzzy
-msgid "Rouyn"
-msgstr "روان"
-
-#. A city in Finland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7661
-msgid "Rovaniemi"
-msgstr "روفانييمي"
-
#. A city in North Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7663
msgid "Roxboro"
msgstr "روكسبورو"
#. A city in New Mexico in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7665
-#, fuzzy
msgid "Ruidoso"
-msgstr "رستن"
-
-#. A city in Bolivia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7667
-msgid "Rurrenabaque"
-msgstr "رورناباك"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7669
msgid "Rush City"
msgstr "راش"
#. A city in Kansas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7671
msgid "Russell"
msgstr "رسل"
#. A city in Arkansas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7673
msgid "Russellville"
msgstr "روسيلفيل"
-#. RU - Russian Federation
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7675
-msgid "Russia"
-msgstr "روسيا"
-
#. A city in Louisiana in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7677
msgid "Ruston"
msgstr "رستن"
#. A city in Vermont in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7679
msgid "Rutland"
msgstr "رتلاند"
-#. RW - Rwanda
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7681
-msgid "Rwanda"
-msgstr "رواندا"
-
-#. A city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7683
-msgid "Rygge"
-msgstr "ريج"
-
-#. A city in Poland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7685
-#, fuzzy
-msgid "Rzeszów"
-msgstr "زيسو - جاسيونكا"
-
-#. RE - Réunion, an overseas department of France in the Indian
-#. Ocean.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7689
-msgid "Réunion"
-msgstr "ريونيون"
-
-#. A city in Argentina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7691
-msgid "Río Gallegos"
-msgstr "ريو غاليغوس"
-
-#. A city in Argentina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7693
-msgid "Río Grande"
-msgstr "ريو غراندي"
-
-#. A city in Denmark
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7695
-#, fuzzy
-msgid "Rønne"
-msgstr "رانس"
-
-#. A city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7697
-msgid "Røros"
-msgstr "روروس"
-
-#. A city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7699
-#, fuzzy
-msgid "Rørvik"
-msgstr "رورفيك / ريوم"
-
-#. A city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7701
-#, fuzzy
-msgid "Røssvoll"
-msgstr "رسل"
-
-#. A city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7703
-msgid "Røst"
-msgstr "روست"
-
-#. The capital of Latvia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7705
-#, fuzzy
-msgid "Rīga"
-msgstr "ريغا"
-
-#. A city in Yemen
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7707
-#, fuzzy
-msgid "Sa'dah"
-msgstr "سعادة"
-
-#. A state/province/territory in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7709
-msgid "Saarland"
-msgstr "سارلاند"
-
-#. A city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7711
-#, fuzzy
-msgid "Sabadell"
-msgstr "غامبل"
-
-#. A city in Libya
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7713
-#, fuzzy
-msgid "Sabha"
-msgstr "أبها"
-
-#. A city in Iran
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7715
-#, fuzzy
-msgid "Sabzevar"
-msgstr "سلفادور"
-
-#. A city in Northwest Territories in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7717
-msgid "Sachs Harbour"
-msgstr "ساكس الميناء"
-
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7719
msgid "Sacramento"
msgstr "ساكرامنتو"
#. A city in Arizona in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7721
msgid "Safford"
msgstr "سافورد"
-#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7723
-msgid "Saga"
-msgstr "ساغا"
-
#. A city in Michigan in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7725
msgid "Saginaw"
msgstr "ساجينو"
#. A city in Colorado in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7727
msgid "Saguache"
msgstr "ساغواشي"
-#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7729
-msgid "Saint Anthony"
-msgstr "سانت أنثوني"
-
-#. A city in Wales in the United Kingdom
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7731
-#, fuzzy
-msgid "Saint Athan"
-msgstr "سنت أثان"
-
-#. BL - Saint Barthélemy, an overseas territory of France in
-#. the Caribbean, formerly part of Guadeloupe.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7735
-msgid "Saint Barthélemy"
-msgstr "سانت بارتليمي"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7737
-#, fuzzy
-msgid "Saint Catharines"
-msgstr "سانت كاترين"
-
#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7739
-#, fuzzy
msgid "Saint Cloud"
-msgstr "سنت كلود"
+msgstr ""
-#. The capital of Grenada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7741
-#, fuzzy
-msgid "Saint George's"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgctxt "City in Alaska, United States"
+msgid "Saint George"
msgstr "سنت جورج"
-#. SH - Saint Helena, a British territory in the South Atlantic
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7743
-msgid "Saint Helena"
-msgstr "سانت هيلانة"
-
-#. The capital of Jersey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7745
-#, fuzzy
-msgid "Saint Helier"
-msgstr "سانت هيلانة"
+#. A city in Michigan in the United States
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Saint James"
+msgstr "سانت جيمس"
-#. A city in New Brunswick in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7747
-msgid "Saint John"
-msgstr "سانت جون"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Saint James"
+msgstr "سانت جيمس"
#. A city in Arizona in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7749
-#, fuzzy
msgid "Saint Johns"
-msgstr "سانت جون"
+msgstr ""
#. A city in Vermont in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7751
-#, fuzzy
msgid "Saint Johnsbury"
-msgstr "سنت جنسبوري"
-
-#. A city in Dominica
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7753
-#, fuzzy
-msgid "Saint Joseph"
-msgstr "سنت يوسف"
-
-#. KN - Saint Kitts and Nevis
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7755
-msgid "Saint Kitts and Nevis"
-msgstr "سانت كيتس ونيفيس"
-
-#. A city in New Brunswick in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7757
-msgid "Saint Leonard"
-msgstr "سانت ليونارد"
-
-#. LC - Saint Lucia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7759
-msgid "Saint Lucia"
-msgstr "سانت لوسيا"
-
-#. MF - Saint Martin, the French half of the island of Saint
-#. Martin / Sint Maarten. (The Dutch half is considered part of
-#. the Netherlands Antilles.)
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7764
-msgid "Saint Martin"
-msgstr "سانت مارتن"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7766
-#, fuzzy
msgid "Saint Marys"
-msgstr "سانت مارتن"
+msgstr ""
#. A city in Maryland in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7768
-#, fuzzy
msgid "Saint Marys City"
-msgstr "سانت مارتن"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7770
-#, fuzzy
msgid "Saint Paul"
-msgstr "سينت بول"
-
-#. The capital of Guernsey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7772
-#, fuzzy
-msgid "Saint Peter Port"
-msgstr "سانت بيير"
-
-#. A city in Russia.
-#. "Saint Petersburg" is the traditional English name.
-#. The local name in Russian is "Sankt-Peterburg /
-#. Санкт-Петербург".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7778
-#, fuzzy
-msgid "Saint Petersburg"
-msgstr "سنت بيترزبرغ"
-
-#. PM - Saint Pierre and Miquelon, a French territory in North
-#. America (off the coast of Newfoundland). The French name is
-#. "Saint-Pierre-et-Miquelon".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7783
-msgid "Saint Pierre and Miquelon"
-msgstr "سانت بيير وميكلون"
-
-#. A city in New Brunswick in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7785
-#, fuzzy
-msgid "Saint Stephen"
-msgstr "سانت هيلانة"
-
-#. VC - Saint Vincent and the Grenadines
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7787
-msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
-msgstr "سانت فنسنت وغرينادين"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7789
-#, fuzzy
-msgid "Saint-Anicet"
-msgstr "سان بريوك"
-
-#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7791
-msgid "Saint-Brieuc"
-msgstr "سان بريوك"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7793
-msgid "Saint-Chrysostome"
-msgstr ""
-
-#. The capital of Réunion
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7795
-#, fuzzy
-msgid "Saint-Denis"
-msgstr "سان لويس"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7797
-#, fuzzy
-msgid "Saint-Fabien"
-msgstr "سانت نازير"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7799
-#, fuzzy
-msgid "Saint-François"
-msgstr "سان لويس"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7801
-#, fuzzy
-msgid "Saint-Henri-de-Taillon"
-msgstr "سان دونيس/جيلوت"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7803
-#, fuzzy
-msgid "Saint-Jean"
-msgstr "سانت جون"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7805
-#, fuzzy
-msgid "Saint-Joachim"
-msgstr "سانت جون"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7807
-#, fuzzy
-msgid "Saint-Jovite"
-msgstr "سان لويس"
-
-#. A city in Senegal
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7809
-msgid "Saint-Louis"
-msgstr "سان لويس"
-
-#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7811
-#, fuzzy
-msgid "Saint-Quentin"
-msgstr "سانت-هيوبرت"
-
-#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7813
-#, fuzzy
-msgid "Saint-Yan"
-msgstr "هاينان"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7815
-msgid "Sainte-Anne-de-la-Pocatière"
msgstr ""
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "سخت سر".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7819
-#, fuzzy
-msgid "Sakht Sar"
-msgstr "سانتا كلارا"
-
-#. A city in Oman
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7821
-msgid "Salalah"
-msgstr "صلالة"
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Salem"
+msgstr "سايلم"
-#. A city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7823
-#, fuzzy
-msgid "Salamanca"
-msgstr "سلانا"
+#. A city in Oregon in the United States
+msgctxt "City in Oregon, United States"
+msgid "Salem"
+msgstr "سايلم"
#. A city in Colorado in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7825
-#, fuzzy
msgid "Salida"
-msgstr "سالينا"
-
-#. A city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7827
-#, fuzzy
-msgid "Salignano"
-msgstr "سالينا"
+msgstr ""
#. A city in Kansas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7829
msgid "Salina"
msgstr "سالينا"
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7831
msgid "Salinas"
msgstr "ساليناس"
+#. A city in Maryland in the United States
+msgctxt "City in Maryland, United States"
+msgid "Salisbury"
+msgstr "سالزبري"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Salisbury"
+msgstr "سالزبري"
+
#. A city in Oklahoma in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7833
msgid "Sallisaw"
msgstr "ساليساو"
#. A city in Idaho in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7835
msgid "Salmon"
msgstr "سالمون"
-#. A city in British Columbia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7837
-#, fuzzy
-msgid "Salmon Arm"
-msgstr "سالمون"
-
-#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7839
-#, fuzzy
-msgid "Salon"
-msgstr "سالمون"
-
#. A city in Utah in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7841
msgid "Salt Lake City"
msgstr "سالت ليك ستي"
-#. A city in Argentina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7843
-msgid "Salta"
-msgstr "سالتا"
-
-#. A city in Coahuila in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7845
-msgid "Saltillo"
-msgstr "سالتيلو"
-
-#. A city in Bahia in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7847
-msgid "Salvador"
-msgstr "سلفادور"
-
-#. A city in Austria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7849
-msgid "Salzburg"
-msgstr "سالزبرغ"
-
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Самара".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7853
-msgid "Samara"
-msgstr "سامرّاء"
-
-#. A Russian time zone, used in the Samara oblast and
-#. Udmurtia, on the eastern edge of European Russia. The
-#. Russian name is "Самарское время". This string is only
-#. used in places where "Russia" is already clear from
-#. context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7860
-#, fuzzy
-msgid "Samara Time"
-msgstr "سامرّاء"
-
-#. A city in Uzbekistan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7862
-#, fuzzy
-msgid "Samarqand"
-msgstr "سمرقند"
-
-#. WS - Samoa, an independent nation not to be confused with
-#. "American Samoa"
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7866
-msgid "Samoa"
-msgstr "ساموا"
-
-#. A city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7868
-#, fuzzy
-msgid "Samsun"
-msgstr "ساموس"
-
-#. A city in Colombia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7870
-#, fuzzy
-msgid "San Andrés"
-msgstr "سانتا آنا"
-
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7872
msgid "San Angelo"
msgstr "سان أنجلو"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7874
msgid "San Antonio"
msgstr "سان أنتونيو"
-#. A city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7876
-#, fuzzy
-msgid "San Antonio del Táchira"
-msgstr "سان أنتونيو دل تاشيرا"
-
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7878
-#, fuzzy
msgid "San Bernardino"
-msgstr "سان فرناندو"
-
-#. A city in Bolivia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7880
-msgid "San Borja"
-msgstr "سان بورخا"
+msgstr ""
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7882
msgid "San Carlos"
msgstr "سان كارلوس"
-#. A city in Argentina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7884
-#, fuzzy
-msgid "San Carlos de Bariloche"
-msgstr "سان كارلوس"
-
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7886
msgid "San Diego"
msgstr "سان دييغو"
-#. A city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7888
-#, fuzzy
-msgid "San Felipe"
-msgstr "سانتا في"
-
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7890
msgid "San Francisco"
msgstr "سان فرانسيسكو"
-#. A city in Bolivia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7892
-#, fuzzy
-msgid "San Ignacio de Velasco"
-msgstr "سان إغناسيو دي فيلاسكو"
-
-#. A city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7894
-msgid "San Javier"
-msgstr "سان خافيير"
-
-#. A city in Bolivia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7896
-msgid "San Joaquín"
-msgstr "سان خواكين"
-
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7898
msgid "San Jose"
msgstr "سان خوزيه"
-#. The capital of Costa Rica
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7900
-#, fuzzy
-msgid "San José"
-msgstr "سان خوزيه"
-
-#. A city in Bolivia.
-#. One of several cities in Bolivia called "San José".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7904
-#, fuzzy
-msgid "San José de Chiquitos"
-msgstr "سان خوزيه دي تشيكيتوس"
-
-#. A city in Baja California Sur in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7906
-msgid "San José del Cabo"
-msgstr "سان خوسيه ديل كابو"
-
-#. A city in Puerto Rico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7908
-msgid "San Juan"
-msgstr "سان خوان"
-
-#. A city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7910
-#, fuzzy
-msgid "San Juan de los Morros"
-msgstr "سان خوان دي لوس موروس"
-
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7912
msgid "San Luis Obispo"
msgstr "سان لوي أوبسبو"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7914
msgid "San Marcos"
msgstr "سان ماركوس"
-#. A city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7916
-#, fuzzy
-msgid "San Pablo"
-msgstr "سان كارلوس"
-
-#. The capital of El Salvador
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7918
-#, fuzzy
-msgid "San Salvador"
-msgstr "سلفادور"
-
-#. A city in Argentina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7920
-msgid "San Salvador de Jujuy"
-msgstr ""
-
-#. A city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7922
-#, fuzzy
-msgid "San Stèfano"
-msgstr "سان ماركوس"
-
-#. A city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7924
-msgid "San Tomé"
-msgstr ""
-
-#. The capital of Yemen.
-#. "Sanaa" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "San'a'".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7929
-#, fuzzy
-msgid "Sanaa"
-msgstr "سانيا"
-
-#. A city in Iran
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7931
-msgid "Sanandaj"
-msgstr "ساننداج"
-
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7933
msgid "Sand Point"
msgstr "ساند بوينت"
-#. A city in Malaysia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7935
-msgid "Sandakan"
-msgstr "ساندخان"
-
-#. A city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7937
-#, fuzzy
-msgid "Sandane"
-msgstr "ساندخان"
-
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7939
msgid "Sandberg"
msgstr "ساندبرغ"
#. A city in Idaho in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7941
msgid "Sandpoint"
msgstr "ساندبوينت"
-#. A city in British Columbia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7943
-msgid "Sandspit"
-msgstr "ساندسبيت"
-
#. A city in Massachusetts in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7945
-#, fuzzy
msgid "Sandwich"
-msgstr "ساندسبيت"
-
-#. A city in Switzerland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7947
-#, fuzzy
-msgid "Sankt Gallen"
-msgstr "سانت هيلانة"
+msgstr ""
-#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7949
-#, fuzzy
-msgid "Sanrizuka"
-msgstr "سارنيا"
+#. A city in Maine in the United States
+msgctxt "City in Maine, United States"
+msgid "Sanford"
+msgstr "سانفورد"
-#. A city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7951
-msgid "Sant'Eufemia Lamezia"
-msgstr ""
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Sanford"
+msgstr "سانفورد"
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7953
msgid "Santa Ana"
msgstr "سانتا آنا"
-#. A city in Bolivia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7955
-#, fuzzy
-msgid "Santa Ana de Yacuma"
-msgstr "سانتا آنا"
-
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7957
msgid "Santa Barbara"
msgstr "سانتا باربرا"
-#. A city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7959
-#, fuzzy
-msgid "Santa Bárbara"
-msgstr "سانتا باربرا"
-
-#. A state/province/territory in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7961
-#, fuzzy
-msgid "Santa Catarina"
+#. A city in California in the United States
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Santa Clara"
msgstr "سانتا كلارا"
-#. A city in Bolivia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7963
-#, fuzzy
-msgid "Santa Cruz"
+#. A city in Utah in the United States
+msgctxt "City in Utah, United States"
+msgid "Santa Clara"
msgstr "سانتا كلارا"
-#. A city in Portugal.
-#. One of several cities in Portugal called "Santa Cruz".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7967
-msgid "Santa Cruz das Flores"
-msgstr ""
-
#. A city in New Mexico in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7969
msgid "Santa Fe"
msgstr "سانتا في"
-#. A city in Colombia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7971
-#, fuzzy
-msgid "Santa Marta"
+#. A city in California in the United States
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Santa Maria"
msgstr "سانتا ماريا"
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7973
msgid "Santa Monica"
msgstr "سانتا مونيكا"
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7975
msgid "Santa Rosa"
msgstr "سانتا روزا"
-#. A city in Honduras
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7977
-#, fuzzy
-msgid "Santa Rosa de Copán"
-msgstr "سانتا روزا دي كوبان"
-
-#. A city in Chile
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7979
-#, fuzzy
-msgid "Santa Teresa de Lo Ovalle"
-msgstr "سانتا تيريزا"
-
-#. A city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7981
-#, fuzzy
-msgid "Santander"
-msgstr "سانتا ينيز"
-
-#. A city in Pará in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7983
-msgid "Santarém"
-msgstr "سانتاريم"
-
-#. A city in Cuba
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7985
-#, fuzzy
-msgid "Santiago de Cuba"
-msgstr "سانتياغو دي كوبا"
-
-#. The capital of the Dominican Republic
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7987
-#, fuzzy
-msgid "Santo Domingo"
-msgstr "ستو.دومينغو"
-
-#. A city in São Paulo in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7989
-#, fuzzy
-msgid "Santos"
-msgstr "شانتو"
-
-#. A city in Hainan in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7991
-msgid "Sanya"
-msgstr "سانيا"
-
-#. ST - Sao Tome and Principe. The local (Portuguese) name is
-#. "São Tomé and Príncipe". The official ISO 3166 short English
-#. name does not have the accents.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7996
-msgid "Sao Tome and Principe"
-msgstr ""
-
-#. The capital of Bosnia and Herzegovina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7998
-msgid "Sarajevo"
-msgstr "سراييفو"
-
-#. A city in Iran
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8000
-#, fuzzy
-msgid "Sarakhs"
-msgstr "سار"
-
#. A city in New York in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8002
msgid "Saranac Lake"
msgstr "بحيرة ساراناك"
#. A city in Florida in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8004
msgid "Sarasota"
msgstr "ساراسوتا"
-#. A city in Russia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8006
-msgid "Saratov"
-msgstr "ساراتوف"
-
-#. A city in Chad
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8008
-msgid "Sarh"
-msgstr "سار"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8010
-msgid "Sarnia"
-msgstr "سارنيا"
-
-#. A state/province/territory in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8012
-msgid "Saskatchewan"
-msgstr "ساسكاتشوان"
-
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8014
-msgid "Saskatoon"
-msgstr "ساسكاتون"
-
-#. A city in Romania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8016
-#, fuzzy
-msgid "Satu Mare"
-msgstr "سانت مارتن"
-
-#. SA - Saudi Arabia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8018
-msgid "Saudi Arabia"
-msgstr "المملكة العربيّة السّعوديّة"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8020
-#, fuzzy
-msgid "Sault Sainte Marie"
-msgstr "سالت سينت ماري"
-
#. A city in Michigan in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8022
msgid "Sault Ste. Marie"
msgstr "سولت سانت ماري"
#. A city in Illinois in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8024
msgid "Savanna"
msgstr "سافانا"
#. A city in Georgia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8026
msgid "Savannah"
msgstr "سافانا"
-#. A city in Finland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8028
-msgid "Savonlinna"
-msgstr "سافونلينا"
-
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8030
msgid "Savoonga"
msgstr "سافونغا"
-#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8032
-#, fuzzy
-msgid "Sawada"
-msgstr "ساننداج"
-
-#. A state in Germany. The local name is "Sachsen". Please
-#. use that unless you know that it has a different name in
-#. your language.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8037
-msgid "Saxony"
-msgstr "ساكسونيا"
-
-#. A state in Germany. The local name is "Sachsen-Anhalt".
-#. Please use that unless you know that it has a different
-#. name in your language.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8042
-msgid "Saxony-Anhalt"
-msgstr "ساكسونيا - انهالت"
-
-#. A city in Yemen
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8044
-#, fuzzy
-msgid "Say'un"
-msgstr "سايون"
-
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8046
-#, fuzzy
msgid "Scammon Bay"
-msgstr "ساموا"
+msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8048
msgid "Scappoose"
msgstr "سكابوسي"
-#. A city in Brussels, Flemish and Walloon Brabant in
-#. Belgium
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8052
-#, fuzzy
-msgid "Schaffen"
-msgstr "سيتشوان"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8054
-msgid "Schefferville"
-msgstr "شيفرفيل"
-
-#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8056
-msgid "Schleswig"
-msgstr "شليسفيغ"
-
-#. A state in Germany. The Danish name is "Slesvig-Holsten".
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8058
-msgid "Schleswig-Holstein"
-msgstr "شليسفيغ - هولشتاين"
-
-#. A state/province/territory in United Kingdom
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8060
-msgid "Scotland"
-msgstr "سكوتلندا"
-
#. A city in Nebraska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8062
msgid "Scottsbluff"
msgstr "سكوتسبلاف"
#. A city in Arizona in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8064
msgid "Scottsdale"
msgstr "سكوتسديل"
#. A city in Arkansas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8066
msgid "Searcy"
msgstr "سيرسي"
#. A city in Washington in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8068
msgid "Seattle"
msgstr "سياتل"
#. A city in Missouri in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8070
msgid "Sedalia"
msgstr "سداليا"
-#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8072
-#, fuzzy
-msgid "Seebad Heringsdorf"
-msgstr "هرينغسدورف"
-
-#. A city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8074
-#, fuzzy
-msgid "Seebe"
-msgstr "سيب"
-
-#. A city in Finland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8076
-#, fuzzy
-msgid "Seinäjoki"
-msgstr "ساينايوكي-يلماجوكي"
-
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8078
msgid "Selawik"
msgstr "سيلاويك"
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8080
msgid "Seldovia"
msgstr "سلدوفيا"
-#. A city in Botswana
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8082
-#, fuzzy
-msgid "Selebi-Phikwe"
-msgstr "سيليبي فيكوي"
-
#. A city in Pennsylvania in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8084
msgid "Selinsgrove"
msgstr "سيلينسغروف"
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "سمنان".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8088
-#, fuzzy
-msgid "Semnan"
-msgstr "كرمان"
-
-#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8090
-msgid "Sendai"
-msgstr "سينداي"
-
-#. SN - Senegal
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8092
-msgid "Senegal"
-msgstr "سنغال"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8094
-#, fuzzy
-msgid "Senneville"
-msgstr "بنتونفيل"
-
-#. The capital of South Korea.
-#. "Seoul" is the traditional English name.
-#. The local name in Korean is "Soul".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8099
-#, fuzzy
-msgid "Seoul"
-msgstr "سيمور"
-
-#. A city in Malaysia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8101
-msgid "Sepang"
-msgstr "سيبانغ"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8103
-#, fuzzy
-msgid "Sept-Îles"
-msgstr "سبت-إليس"
-
-#. RS - Serbia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8105
-msgid "Serbia"
-msgstr "صربيا"
-
-#. A state/province/territory in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8107
-#, fuzzy
-msgid "Sergipe"
-msgstr "سلفريدج"
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgctxt "City in Oklahoma, United States"
+msgid "Seminole"
+msgstr "سيمينول"
-#. A city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8109
-msgid "Setif"
-msgstr "سطيف"
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Seminole"
+msgstr "سيمينول"
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8111
msgid "Seward"
msgstr "سوارد"
-#. SC - Seychelles
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8113
-msgid "Seychelles"
-msgstr "سيشيل"
-
-#. A city in Tunisia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8115
-#, fuzzy
-msgid "Sfax"
-msgstr "صوفيا"
-
-#. A state/province/territory in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8117
-msgid "Shaanxi"
-msgstr "شنشى"
-
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "شهر بالا".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8121
-msgid "Shahr-e Bala"
-msgstr ""
-
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "شهر كرد".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8125
-msgid "Shahr-e Kord"
-msgstr ""
-
-#. A state/province/territory in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8127
-#, fuzzy
-msgid "Shandong"
-msgstr "شانتونغ"
-
-#. A city in Ireland.
-#. The local name in Irish is "Sionainn".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8131
-msgid "Shannon"
-msgstr "شانون"
-
-#. A city in Guangdong in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8133
-msgid "Shantou"
-msgstr "شانتو"
-
-#. A state/province/territory in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8135
-#, fuzzy
-msgid "Shanxi"
-msgstr "شنشى"
-
-#. A city in the United Arab Emirates.
-#. "Sharjah" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "Ash Shariqah".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8140
-msgid "Sharjah"
-msgstr "الشّارقة"
-
-#. A city in Egypt
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8142
-#, fuzzy
-msgid "Sharm ash Shaykh"
-msgstr "مطار شرم الشّيخ الدّولي"
-
-#. A city in North West England in the United Kingdom
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8144
-msgid "Shawbury"
-msgstr "شوبري"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8146
-#, fuzzy
-msgid "Shawinigan"
-msgstr "شنغهاي"
-
#. A city in Oklahoma in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8148
msgid "Shawnee"
msgstr "شوني"
#. A city in Wisconsin in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8150
msgid "Sheboygan"
msgstr "شيبويجان"
-#. A city in Nova Scotia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8152
-#, fuzzy
-msgid "Sheet Harbour"
-msgstr "ساكس الميناء"
-
#. A city in North Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8154
msgid "Shelby"
msgstr "شيلبي"
#. A city in Indiana in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8156
msgid "Shelbyville"
msgstr "شلبيفيلي"
#. A city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8158
msgid "Sheldon"
msgstr "شيلدون"
-#. A city in Western Australia in Australia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8160
-#, fuzzy
-msgid "Shellborough"
-msgstr "بيتربورو"
-
#. A city in Washington in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8162
msgid "Shelton"
msgstr "شيلتن"
#. A city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8164
msgid "Shenandoah"
msgstr "شيناندواه"
-#. A city in Liaoning in China.
-#. The name is also written "沈阳".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8168
-#, fuzzy
-msgid "Shenyang"
-msgstr "شينيانغا"
-
-#. A city in Guangdong in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8170
-msgid "Shenzhen"
-msgstr "شنتشن"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8172
-msgid "Sherbrooke"
-msgstr "شربروك"
-
#. A city in Wyoming in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8174
msgid "Sheridan"
msgstr "شريدان"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8176
-#, fuzzy
msgid "Sherman"
-msgstr "شريدان"
-
-#. A city in India.
-#. The local name in Hindi is "शिमला"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8179
-#, fuzzy
-msgid "Shimla"
-msgstr "شيراز"
-
-#. A city in Yukon Territory in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8181
-msgid "Shingle Point"
-msgstr "شينغل بوينت"
-
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "شیراز".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8185
-msgid "Shiraz"
-msgstr "شيراز"
+msgstr ""
#. A city in New York in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8187
msgid "Shirley"
msgstr "شيرلي"
-#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8189
-#, fuzzy
-msgid "Shiroi"
-msgstr "شيراز"
-
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8191
msgid "Shishmaref"
msgstr "ششمارف"
-#. A city in Israel
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8193
-#, fuzzy
-msgid "Shizzafon"
-msgstr "شانون"
-
-#. A city in East and South East England in the United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8197
-#, fuzzy
-msgid "Shoreham-by-Sea"
-msgstr "شورهام"
-
#. A city in Arizona in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8199
msgid "Show Low"
msgstr "شو لو"
-#. A Japanese research station in Antarctica. The string is
-#. only used in places where "Antarctica" is already clear
-#. from context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8204
-#, fuzzy
-msgid "Showa Station"
-msgstr "كولدج ستيشن"
-
#. A city in Louisiana in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8206
msgid "Shreveport"
msgstr "شريفيبورت"
-#. A city in Kazakhstan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8208
-msgid "Shymkent"
-msgstr "شيمكنت"
-
-#. A city in Romania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8210
-#, fuzzy
-msgid "Sibiu"
-msgstr "سيبو"
-
-#. A city in Malaysia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8212
-msgid "Sibu"
-msgstr "سيبو"
-
-#. A state/province/territory in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8214
-msgid "Sichuan"
-msgstr "سيتشوان"
-
-#. A city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8216
-#, fuzzy
-msgid "Sidi Amrane"
-msgstr "المملكة العربيّة السّعوديّة"
-
-#. A city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8218
-msgid "Sidi Bel Abbes"
-msgstr ""
-
-#. A city in Cambodia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8220
-#, fuzzy
-msgid "Siemreab"
-msgstr "سيمريب"
+#. A city in Montana in the United States
+msgctxt "City in Montana, United States"
+msgid "Sidney"
+msgstr "سيدني"
-#. SL - Sierra Leone
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8222
-msgid "Sierra Leone"
-msgstr "سيراليون"
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgctxt "City in Nebraska, United States"
+msgid "Sidney"
+msgstr "سيدني"
#. A city in Arizona in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8224
-#, fuzzy
msgid "Sierra Vista"
-msgstr "بوا فيستا"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8226
msgid "Siloam Springs"
msgstr "سيلوام سبرنغز"
#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8228
msgid "Silver Bay"
msgstr "سلفر باي"
#. A city in New Mexico in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8230
msgid "Silver City"
msgstr "سلفر ستي"
-#. A city in Ukraine
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8232
-msgid "Simferopol'"
-msgstr "سمفروبل"
-
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8234
-#, fuzzy
msgid "Simi Valley"
-msgstr "فالي"
-
-#. A state/province/territory in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8236
-#, fuzzy
-msgid "Sinaloa"
-msgstr "سندال"
-
-#. A city in Portugal
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8238
-#, fuzzy
-msgid "Sintra"
-msgstr "نيترا"
-
-#. A city in Switzerland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8240
-msgid "Sion"
-msgstr "سيون"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8242
msgid "Sioux City"
msgstr "سو ستي"
#. A city in South Dakota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8244
msgid "Sioux Falls"
msgstr "سو فالز"
-#. A city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8246
-msgid "Sioux Lookout"
-msgstr "سيو لوكاوت"
-
#. A city in Wisconsin in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8248
msgid "Siren"
msgstr "سيرن"
#. A city in South Dakota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8250
msgid "Sisseton"
msgstr "سيستون"
-#. A city in Malaysia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8252
-msgid "Sitiawan"
-msgstr "سيتياوان"
-
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8254
msgid "Sitka"
msgstr "سيتكا"
-#. A city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8256
-#, fuzzy
-msgid "Skagen"
-msgstr "سيجن"
-
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8258
msgid "Skagway"
msgstr "سكاغوي"
-#. A city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8260
-msgid "Skellefteå"
-msgstr "سكيلفتيا"
-
-#. A city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8262
-#, fuzzy
-msgid "Skien"
-msgstr "سيرن"
-
-#. The capital of Macedonia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8264
-#, fuzzy
-msgid "Skopje"
-msgstr "هوب"
-
-#. A city in Denmark
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8266
-#, fuzzy
-msgid "Skrydstrup"
-msgstr "فوينس/سكرايسترب"
-
-#. A city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8268
-#, fuzzy
-msgid "Skíathos"
-msgstr "سكياثوس"
-
-#. A city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8270
-msgid "Skövde"
-msgstr "سكوفدي"
-
-#. A city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8272
-msgid "Slave Lake"
-msgstr "سلايف لايك"
-
#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8274
-#, fuzzy
msgid "Slayton"
-msgstr "كلايتن"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8276
msgid "Sleetmute"
msgstr "سليتموت"
-#. A city in Slovakia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8278
-msgid "Sliač"
-msgstr "سلياك"
-
#. A city in Louisiana in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8280
msgid "Slidell"
msgstr "سليديل"
-#. SK - Slovakia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8282
-msgid "Slovakia"
-msgstr "سلوفاكيا"
-
-#. SI - Slovenia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8284
-msgid "Slovenia"
-msgstr "سلوفينيا"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8286
-msgid "Smithers"
-msgstr "سمذرز"
-
#. A city in North Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8288
msgid "Smithfield"
msgstr "سميثفيلد"
#. A city in Tennessee in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8290
msgid "Smyrna"
msgstr "سميرنا"
-#. A city in Yukon Territory in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8292
-#, fuzzy
-msgid "Snag"
-msgstr "ساغا"
-
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8294
msgid "Snyder"
msgstr "سنيدر"
#. A city in Idaho in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8296
msgid "Soda Springs"
msgstr "سودا سبرنغز"
-#. The capital of Bulgaria.
-#. "Sofia" is the traditional English name.
-#. The local name is "Sofiya".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8301
-msgid "Sofia"
-msgstr "صوفيا"
-
-#. A city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8303
-#, fuzzy
-msgid "Sola"
-msgstr "الصومال"
-
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8305
msgid "Soldotna"
msgstr "سولدوتنا"
-#. SB - Solomon Islands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8307
-msgid "Solomon Islands"
-msgstr "جزر سليمان"
-
-#. A city in Bangladesh
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8309
-#, fuzzy
-msgid "Solpur"
-msgstr "سيمور"
-
-#. SO - Somalia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8311
-msgid "Somalia"
-msgstr "الصومال"
-
#. A city in Kentucky in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8313
msgid "Somerset"
msgstr "سومرست"
#. A city in New Jersey in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8315
msgid "Somerville"
msgstr "سوميرفيل"
-#. A city in Tanzania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8317
-msgid "Songea"
-msgstr "سونغيا"
-
-#. A city in Denmark
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8319
-msgid "Sottrupskov"
-msgstr ""
-
-#. ZA - South Africa
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8321
-msgid "South Africa"
-msgstr "جنوب إفريقيا"
-
-#. A state/province/territory in Australia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8323
-msgid "South Australia"
-msgstr "جنوب استراليا"
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Sonora"
+msgstr "سقطرة"
#. A city in Indiana in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8325
msgid "South Bend"
msgstr "ساوث بند"
-#. A state/province/territory in United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8327
-msgid "South Carolina"
-msgstr "كارولينا الجنوبيّة"
-
-#. A state/province/territory in United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8329
-msgid "South Dakota"
-msgstr "داكوتا الجنوبيّة"
-
-#. GS - South Georgia and the South Sandwich Islands, a British
-#. territory in the South Atlantic.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8333
-msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
-msgstr "جورجيا الجنوبيه وجزر سندويتش الجنوبية"
-
#. A city in Michigan in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8335
-#, fuzzy
msgid "South Haven"
-msgstr "ساوث بند"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8337
msgid "South Hill"
msgstr "ساوث هل"
-#. KR - The Republic of Korea, aka South Korea
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8339
-msgid "South Korea"
-msgstr "كوريا الجنوبيه"
-
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8341
-#, fuzzy
msgid "South Lake Tahoe"
-msgstr "ليك تاهو"
-
-#. A state/province/territory in United Kingdom
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8343
-msgid "South and South West England"
-msgstr "جنوب وجنوب غرب انجلترا"
-
-#. A city in East and South East England in the United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8347
-msgid "Southampton"
-msgstr "ساوثامبتون"
-
-#. A city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8349
-#, fuzzy
-msgid "Soúda"
-msgstr "سودا"
+msgstr ""
-#. ES - Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8351
-msgid "Spain"
-msgstr "إسبانيا"
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Sparta"
+msgstr "سبارتا"
-#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8353
-msgid "Spangdahlem"
-msgstr "سبانغداهليم"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgctxt "City in Wisconsin, United States"
+msgid "Sparta"
+msgstr "سبارتا"
#. A city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8355
msgid "Spencer"
msgstr "سبنسر"
-#. A city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8357
-#, fuzzy
-msgid "Spirit River"
-msgstr "نهر الصنوبر"
-
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8359
-#, fuzzy
-msgid "Spiritwood"
-msgstr "سباروود"
-
-#. A city in Croatia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8361
-msgid "Split"
-msgstr "سبلت"
-
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8363
-#, fuzzy
msgid "Spofford"
-msgstr "سافورد"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8365
msgid "Spokane"
msgstr "سبوكان"
-#. A city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8367
-#, fuzzy
-msgid "Sporminore"
-msgstr "سيمينول"
-
#. A city in Arkansas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8369
msgid "Springdale"
msgstr "سبرينغدال"
-#. A city in South Africa
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8371
-msgid "Springs"
-msgstr "سبرينغس"
+#. A city in Colorado in the United States
+msgctxt "City in Colorado, United States"
+msgid "Springfield"
+msgstr "سبرينجفيلد"
-#. A city in British Columbia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8373
-#, fuzzy
-msgid "Squamish"
-msgstr "كاميشلي"
+#. A city in Florida in the United States
+msgctxt "City in Florida, United States"
+msgid "Springfield"
+msgstr "سبرينجفيلد"
-#. The capital of Sri Lanka
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8375
-msgid "Sri Jayewardenepura Kotte"
-msgstr ""
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Springfield"
+msgstr "سبرينجفيلد"
-#. LK - Sri Lanka
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8377
-msgid "Sri Lanka"
-msgstr "سري لانكا"
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgctxt "City in Massachusetts, United States"
+msgid "Springfield"
+msgstr "سبرينجفيلد"
-#. A city in India.
-#. The local name in Dogri is "श्रीनगर"
-#. The local name in Urdu is "شرینگر"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8381
-#, fuzzy
-msgid "Srinagar"
-msgstr "ايرينغا"
+#. A city in Missouri in the United States
+msgctxt "City in Missouri, United States"
+msgid "Springfield"
+msgstr "سبرينجفيلد"
+
+#. A city in Ohio in the United States
+msgctxt "City in Ohio, United States"
+msgid "Springfield"
+msgstr "سبرينجفيلد"
+
+#. A city in Vermont in the United States
+msgctxt "City in Vermont, United States"
+msgid "Springfield"
+msgstr "سبرينجفيلد"
#. A city in Missouri in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8383
-#, fuzzy
msgid "St. Louis"
-msgstr "سنت لويس"
+msgstr ""
#. A city in Virginia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8385
msgid "Stafford"
msgstr "ستافرد"
#. A city in Connecticut in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8387
-#, fuzzy
msgid "Stamford"
-msgstr "ستافرد"
+msgstr ""
#. A city in Washington in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8389
-#, fuzzy
msgid "Stampede"
-msgstr "ستامبيد باس"
+msgstr ""
-#. A city in East and South East England in the United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8393
-#, fuzzy
-msgid "Stansted Mountfitchet"
-msgstr "سانتا مونيكا"
+#. A city in Idaho in the United States
+msgctxt "City in Idaho, United States"
+msgid "Stanley"
+msgstr "ستانلي"
#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8395
-#, fuzzy
msgid "Stanton"
-msgstr "ستونتون"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8397
msgid "Staples"
msgstr "ستابلز"
#. A city in Pennsylvania in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8399
msgid "State College"
msgstr "ستيت كولج"
-#. A state/province/territory in Australia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8401
-#, fuzzy
-msgctxt "State in Australia"
-msgid "Victoria"
-msgstr "فكتوريا"
-
-#. A state in Belgium. local name (nl): Antwerpen. local name
-#. (fr): Anvers. local name (de): Antwerpen.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8405
-#, fuzzy
-msgctxt "State in Belgium"
-msgid "Antwerp"
-msgstr "انتويرب"
-
-#. A state/province/territory in Belgium
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8407
-#, fuzzy
-msgctxt "State in Belgium"
-msgid "Luxembourg"
-msgstr "لوكسمبورغ"
-
-#. A state/province/territory in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8409
-#, fuzzy
-msgctxt "State in Brazil"
-msgid "Acre"
-msgstr "أكرا"
-
-#. A state/province/territory in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8411
-#, fuzzy
-msgctxt "State in Brazil"
-msgid "Bahia"
-msgstr "باستيا"
-
-#. A state/province/territory in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8413
-msgctxt "State in Brazil"
-msgid "Distrito Federal"
-msgstr ""
-
-#. A state/province/territory in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8415
-#, fuzzy
-msgctxt "State in Brazil"
-msgid "Mato Grosso"
-msgstr "ماتاموروس"
-
-#. A state/province/territory in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8417
-#, fuzzy
-msgctxt "State in Brazil"
-msgid "Mato Grosso do Sul"
-msgstr "ماتاموروس"
-
-#. A state/province/territory in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8419
-#, fuzzy
-msgctxt "State in Brazil"
-msgid "Pernambuco"
-msgstr "بينساكولا"
-
-#. A state/province/territory in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8421
-#, fuzzy
-msgctxt "State in Brazil"
-msgid "Rio de Janeiro"
-msgstr "ريو دي جانيرو"
-
-#. A state/province/territory in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8423
-#, fuzzy
-msgctxt "State in Brazil"
-msgid "Roraima"
-msgstr "رومانيا"
-
-#. A state/province/territory in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8425
-#, fuzzy
-msgctxt "State in Brazil"
-msgid "São Paulo"
-msgstr "ساو باولو"
-
-#. A state/province/territory in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8427
-#, fuzzy
-msgctxt "State in Canada"
-msgid "Ontario"
-msgstr "أونتاريو"
-
-#. A state/province/territory in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8429
-#, fuzzy
-msgctxt "State in Canada"
-msgid "Quebec"
-msgstr "كويبيك"
-
-#. A state/province/territory in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8431
-#, fuzzy
-msgctxt "State in China"
-msgid "Beijing"
-msgstr "بكّين"
-
-#. A state/province/territory in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8433
-#, fuzzy
-msgctxt "State in China"
-msgid "Chongqing"
-msgstr "شونغكينغ"
-
-#. A state/province/territory in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8435
-#, fuzzy
-msgctxt "State in China"
-msgid "Shanghai"
-msgstr "شنغهاي"
-
-#. A state/province/territory in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8437
-#, fuzzy
-msgctxt "State in China"
-msgid "Tianjin"
-msgstr "تيانجن"
-
-#. A state/province/territory in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8439
-#, fuzzy
-msgctxt "State in Germany"
-msgid "Berlin"
-msgstr "برلين"
-
-#. A state/province/territory in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8441
-#, fuzzy
-msgctxt "State in Germany"
-msgid "Bremen"
-msgstr "برمن"
-
-#. A state/province/territory in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8443
-#, fuzzy
-msgctxt "State in Germany"
-msgid "Hamburg"
-msgstr "هامبورغ"
-
-#. A state/province/territory in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8445
-#, fuzzy
-msgctxt "State in Mexico"
-msgid "Aguascalientes"
-msgstr "أغوسكاليونتس"
-
-#. A state/province/territory in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8447
-#, fuzzy
-msgctxt "State in Mexico"
-msgid "Campeche"
-msgstr "كامبيتشي"
-
-#. A state/province/territory in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8449
-#, fuzzy
-msgctxt "State in Mexico"
-msgid "Chihuahua"
-msgstr "تشيواوا"
-
-#. A state/province/territory in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8451
-#, fuzzy
-msgctxt "State in Mexico"
-msgid "Colima"
-msgstr "كوليما"
-
-#. A state/province/territory in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8453
-msgctxt "State in Mexico"
-msgid "Distrito Federal"
-msgstr ""
-
-#. A state/province/territory in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8455
-#, fuzzy
-msgctxt "State in Mexico"
-msgid "Durango"
-msgstr "دورانجو"
-
-#. A state/province/territory in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8457
-#, fuzzy
-msgctxt "State in Mexico"
-msgid "Oaxaca"
-msgstr "أواكساكا"
-
-#. A state/province/territory in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8459
-#, fuzzy
-msgctxt "State in Mexico"
-msgid "Puebla"
-msgstr "بويبلا"
-
-#. A state/province/territory in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8461
-#, fuzzy
-msgctxt "State in Mexico"
-msgid "Querétaro"
-msgstr "كويريتارو"
-
-#. A state/province/territory in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8463
-#, fuzzy
-msgctxt "State in Mexico"
-msgid "San Luis Potosí"
-msgstr "سان لويس بوتوسي"
-
-#. A state/province/territory in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8465
-#, fuzzy
-msgctxt "State in Mexico"
-msgid "Sonora"
-msgstr "سقطرة"
-
-#. A state/province/territory in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8467
-#, fuzzy
-msgctxt "State in Mexico"
-msgid "Veracruz"
-msgstr "فيراكروز"
-
-#. A state/province/territory in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8469
-#, fuzzy
-msgctxt "State in Mexico"
-msgid "Zacatecas"
-msgstr "زاكاتيكاس"
-
-#. A state/province/territory in United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8471
-#, fuzzy
-msgctxt "State in United States"
-msgid "Georgia"
-msgstr "جورجيا"
-
-#. A state/province/territory in United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8473
-#, fuzzy
-msgctxt "State in United States"
-msgid "Indiana"
-msgstr "إنديانا"
-
-#. A state/province/territory in United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8475
-#, fuzzy
-msgctxt "State in United States"
-msgid "New York"
-msgstr "نيويورك"
-
-#. A state/province/territory in United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8477
-#, fuzzy
-msgctxt "State in United States"
-msgid "Washington"
-msgstr "واشنطن"
-
-#. A state/province/territory in United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8479
-#, fuzzy
-msgctxt "State in United States"
-msgid "Wyoming"
-msgstr "وايومينغ"
-
#. A city in Georgia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8481
msgid "Statesboro"
msgstr "ستاتيسبورو"
#. A city in North Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8483
msgid "Statesville"
msgstr "ستاتسفيل"
#. A city in Virginia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8485
msgid "Staunton"
msgstr "ستونتون"
-#. A city in South and South West England in the United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8489
-#, fuzzy
-msgid "Staverton"
-msgstr "ستاندرتون"
-
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Ставрополь".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8493
-#, fuzzy
-msgid "Stavropol'"
-msgstr "ستافروبول"
-
#. A city in Colorado in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8495
-#, fuzzy
msgid "Steamboat Springs"
-msgstr "سودا سبرنغز"
+msgstr ""
-#. A city in British Columbia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8497
-#, fuzzy
-msgid "Stephen"
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Stephenville"
msgstr "ستيفنفيل"
#. A city in Illinois in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8499
-#, fuzzy
msgid "Sterling"
-msgstr "برلين"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8501
msgid "Sterling Heights"
msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8503
msgid "Stevens Point"
msgstr "ستيفنز بوينت"
-#. A city in British Columbia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8505
-#, fuzzy
-msgid "Steveston"
-msgstr "ستيفنز بوينت"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8507
-msgid "Stewart"
-msgstr "ستيوارت"
-
#. A city in Oklahoma in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8509
msgid "Stillwater"
msgstr "ستيلووتر"
-#. The capital of Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8511
-msgid "Stockholm"
-msgstr "استوكهولم"
-
-#. A city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8513
-#, fuzzy
-msgid "Stokka"
-msgstr "أتوكأ"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8515
-#, fuzzy
-msgid "Stoneham"
-msgstr "شورهام"
-
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8517
-msgid "Stony Rapids"
-msgstr "ستوني رابدس"
+#. A city in California in the United States
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Stockton"
+msgstr "ستوكتون"
#. A city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8519
msgid "Storm Lake"
msgstr "ستورم ليك"
-#. A city in Scotland in the United Kingdom
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8521
-msgid "Stornoway"
-msgstr "ستورنوي"
-
-#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8523
-msgid "Strasbourg"
-msgstr "ستراسبورغ"
-
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Стригино".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8527
-msgid "Strigino"
-msgstr "ستريغينو"
-
#. A city in Florida in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8529
msgid "Stuart"
msgstr "ستيوارت"
#. A city in Wisconsin in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8531
msgid "Sturgeon Bay"
msgstr "سترجن بي"
#. A city in Michigan in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8533
msgid "Sturgis"
msgstr "ستورغيس"
-#. A city in the Philippines
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8535
-#, fuzzy
-msgid "Subic"
-msgstr "سوبك بي"
-
-#. A city in Romania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8537
-#, fuzzy
-msgid "Suceava"
-msgstr "سوكر"
-
-#. The capital of Bolivia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8539
-msgid "Sucre"
-msgstr "سوكر"
-
-#. SD - Sudan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8541
-msgid "Sudan"
-msgstr "السودان"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8543
-msgid "Sudbury"
-msgstr "سُدبَري"
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgctxt "City in Arkansas, United States"
+msgid "Stuttgart"
+msgstr "شتوتغارت"
#. A city in Virginia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8545
msgid "Suffolk"
msgstr "سوفولك"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8547
msgid "Sulphur Springs"
msgstr "الينابيع الكبريتيه"
-#. A city in Scotland in the United Kingdom
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8549
-msgid "Sumburgh"
-msgstr "سمبرغ"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8551
-#, fuzzy
-msgid "Summerland"
-msgstr "كمبرلاند"
-
-#. A city in Prince Edward Island in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8553
-#, fuzzy
-msgid "Summerside"
-msgstr "همبرسايد"
-
-#. A city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8555
-#, fuzzy
-msgid "Sundsvall"
-msgstr "سندال"
-
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8557
msgid "Sunnyvale"
msgstr ""
#. A city in Wisconsin in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8559
msgid "Superior"
msgstr "سوبيرير"
-#. A city in Thailand
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8561
-msgid "Surat Thani"
-msgstr "سورات ثاني"
-
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Сургут".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8565
-msgid "Surgut"
-msgstr "السرغوتيه"
-
-#. SR - Suriname
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8567
-msgid "Suriname"
-msgstr "سورينام"
-
#. A city in New Jersey in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8569
msgid "Sussex"
msgstr "سوسيكس (و.م)"
-#. SJ - Svalbard and Jan Mayen. Svalbard is an island in the
-#. Arctic Ocean which is a part of Norway with unusual status
-#. internationally.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8574
-msgid "Svalbard and Jan Mayen"
-msgstr ""
-
-#. A city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8576
-msgid "Svartnes"
-msgstr "سفارتنيس"
-
-#. A city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8578
-#, fuzzy
-msgid "Svolvær"
-msgstr "سفالفير/هيلي"
-
-#. A city in Manitoba in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8580
-#, fuzzy
-msgid "Swan River"
-msgstr "نهر القش"
-
-#. SZ - Swaziland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8582
-msgid "Swaziland"
-msgstr "سوازيلند"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgctxt "City in Alaska, United States"
+msgid "Sutton"
+msgstr "ساتن"
-#. SE - Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8584
-msgid "Sweden"
-msgstr "السّويد"
+#. A city in West Virginia in the United States
+msgctxt "City in West Virginia, United States"
+msgid "Sutton"
+msgstr "ساتن"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8586
msgid "Sweetwater"
msgstr "سويتواتر"
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8588
-msgid "Swift Current"
-msgstr "سويفت كرنت"
-
-#. CH - Switzerland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8590
-msgid "Switzerland"
-msgstr "سويسرا"
-
-#. A city in Russia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8592
-msgid "Syktyvkar"
-msgstr "سايكتفكار"
-
#. A city in Georgia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8594
msgid "Sylvania"
msgstr "سيلفانيا"
#. A city in New York in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8596
msgid "Syracuse"
msgstr "سيراكوس"
-#. SY - Syrian Arab Republic
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8598
-msgid "Syria"
-msgstr "سوريا"
-
-#. A city in Poland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8600
-msgid "Szczecin"
-msgstr "زتشسن"
-
-#. A city in Hungary
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8602
-msgid "Szeged"
-msgstr "زجد"
-
-#. A city in Hungary
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8604
-msgid "Szolnok"
-msgstr "شلنُك"
-
-#. A city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8606
-#, fuzzy
-msgid "Sámos"
-msgstr "ساموس"
-
-#. A city in Amazonas in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8608
-msgid "São Félix"
-msgstr ""
-
-#. A city in Amazonas in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8610
-#, fuzzy
-msgid "São Gabriel"
-msgstr "ساو باولو"
-
-#. A city in São Paulo in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8612
-msgid "São José dos Campos"
-msgstr "ساو خوسيه دوس كامبوس"
-
-#. A city in Maranhão in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8614
-msgid "São Luís"
-msgstr "ساو لويس"
-
-#. A city in Rio de Janeiro in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8616
-msgid "São Pedro da Aldeia"
-msgstr ""
-
-#. A city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8618
-msgid "Söderhamn"
-msgstr "سودرهام"
-
-#. A city in Greenland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8620
-#, fuzzy
-msgid "Søndre Strømfjord"
-msgstr "سدر سترومفورد"
-
-#. A city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8622
-msgid "Sørkjosen"
-msgstr "سوركيوسن"
-
-#. A city in the Faroe Islands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8624
-#, fuzzy
-msgid "Sørvágur"
-msgstr "فاغار/ سورفاغور"
-
-#. The capital of Taiwan.
-#. The name is also written "臺北市".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8628
-msgid "T'ai-pei Shih"
-msgstr ""
-
-#. A city in Yemen
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8630
-#, fuzzy
-msgid "Ta'izz"
-msgstr "تعز"
-
-#. A city in Egypt
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8632
-msgid "Taba"
-msgstr "طابا"
-
-#. A city in Tunisia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8634
-msgid "Tabarka"
-msgstr "طبرقه"
-
-#. A city in Iran
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8636
-#, fuzzy
-msgid "Tabas"
-msgstr "طابا"
-
-#. A state/province/territory in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8638
-#, fuzzy
-msgid "Tabasco"
-msgstr "طابا"
-
-#. A city in Tanzania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8640
-msgid "Tabora"
-msgstr "تابورا"
-
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "تبريز".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8644
-msgid "Tabriz"
-msgstr "تبريز"
-
-#. A city in Saudi Arabia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8646
-msgid "Tabuk"
-msgstr "تبوك"
-
-#. A city in Peru
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8648
-msgid "Tacna"
-msgstr "تاكنا"
-
#. A city in Washington in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8650
msgid "Tacoma"
msgstr "تاكوما"
-#. A city in South Korea
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8652
-#, fuzzy
-msgid "Taegu"
-msgstr "قاعدة تايغو الجويّة"
-
-#. This refers to the time zone in the Society Islands of
-#. French Polynesia (including in particular the island of
-#. Tahiti). This string is only used in places where
-#. "French Polynesia" is already clear from context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8658
-msgid "Tahiti / Society Islands"
-msgstr ""
-
#. A city in Oklahoma in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8660
msgid "Tahlequah"
msgstr "تاهليكواه"
-#. A city in Macau.
-#. The local name in Chinese is "Dangzai / 氹仔".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8664
-msgid "Taipa"
-msgstr "تايبا"
-
-#. TW - Taiwan, Province of China. (That's the official ISO
-#. 3166 short English name.)
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8668
-msgid "Taiwan"
-msgstr "تايوان"
-
-#. A city in Shanxi in China.
-#. The name is also written "太原".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8672
-msgid "Taiyuan"
-msgstr "تاييوان"
-
-#. TJ - Tajikistan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8674
-msgid "Tajikistan"
-msgstr "طاجيكستان"
-
-#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8676
-msgid "Takamatsu"
-msgstr "تاكاماتسو"
-
-#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8678
-#, fuzzy
-msgid "Takatsu"
-msgstr "تاكاماتسو"
-
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8680
-#, fuzzy
msgid "Takotna"
-msgstr "تالكيتنا"
-
-#. A city in Peru
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8682
-msgid "Talara"
-msgstr "تالارا"
-
-#. A city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8684
-#, fuzzy
-msgid "Talavera la Real"
-msgstr "باداخوز/تالافيرا لا ريال"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8686
msgid "Talkeetna"
msgstr "تالكيتنا"
#. A city in Florida in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8688
msgid "Tallahassee"
msgstr "تالاهاسي"
-#. The capital of Estonia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8690
-msgid "Tallinn"
-msgstr "تلّين"
-
-#. A city in Nunavut in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8692
-#, fuzzy
-msgid "Taloyoak"
-msgstr "توسكالوسا"
-
-#. A city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8694
-#, fuzzy
-msgid "Tamaduste"
-msgstr "تاماتاف"
-
-#. A city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8696
-#, fuzzy
-msgid "Tamanrasset"
-msgstr "تامانراست/آغوينّا"
-
-#. A city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8698
-#, fuzzy
-msgid "Tamaricciola"
-msgstr "جامايكا"
-
-#. A state/province/territory in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8700
-#, fuzzy
-msgid "Tamaulipas"
-msgstr "تايبا"
-
-#. A city in Senegal
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8702
-msgid "Tambacounda"
-msgstr "تامباكوندا"
-
#. A city in Florida in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8704
msgid "Tampa"
msgstr "تامبا"
-#. A city in Finland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8706
-#, fuzzy
-msgid "Tampere"
-msgstr "كامبيتشي"
-
-#. A city in Tamaulipas in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8708
-msgid "Tampico"
-msgstr "تامبيكو"
-
-#. A city in Saudi Arabia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8710
-#, fuzzy
-msgid "Tamrah"
-msgstr "تيكاما"
-
-#. A city in New South Wales in Australia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8712
-msgid "Tamworth"
-msgstr "تاموورث"
-
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8714
msgid "Tanana"
msgstr "تانانا"
-#. A city in Morocco.
-#. "Tangier" is the traditional English name.
-#. The local name is "Tanger".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8719
-#, fuzzy
-msgid "Tangier"
-msgstr "تانغا"
-
-#. TZ - United Republic of Tanzania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8721
-msgid "Tanzania"
-msgstr "تنزانيا"
-
-#. A city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8723
-#, fuzzy
-msgid "Tanágra"
-msgstr "تانغا"
-
#. A city in New Mexico in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8725
msgid "Taos"
msgstr "تاوس"
-#. A city in Chiapas in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8727
-msgid "Tapachula"
-msgstr "تاباتشولا"
-
-#. A city in Peru
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8729
-#, fuzzy
-msgid "Tarapoto"
-msgstr "تارانتو"
-
-#. A city in Acre in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8731
-#, fuzzy
-msgid "Tarauacá"
-msgstr "تاراوا"
-
-#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8733
-msgid "Tarbes"
-msgstr "تاربس"
-
-#. A city in Bolivia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8735
-msgid "Tarija"
-msgstr "تاريجا"
-
#. A city in Colorado in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8737
-#, fuzzy
msgid "Tarryall"
-msgstr "كارول"
-
-#. A city in Estonia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8739
-msgid "Tartu"
-msgstr "تارتو"
-
-#. A city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8741
-msgid "Tarvisio"
-msgstr "تارفيسيو"
-
-#. The capital of Uzbekistan.
-#. "Tashkent" is the traditional English name.
-#. The local name is "Toshkent".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8746
-msgid "Tashkent"
-msgstr "طشقند"
-
-#. A state/province/territory in Australia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8748
-msgid "Tasmania"
-msgstr "تاسمانيا"
-
-#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8750
-#, fuzzy
-msgid "Tateyama"
-msgstr "قاعدة تاتياما الجويّة"
-
-#. A city in Malaysia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8752
-msgid "Tawau"
-msgstr "تاواو"
+msgstr ""
#. A city in Illinois in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8754
msgid "Taylorville"
msgstr "تايلورفيلي"
-#. A city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8756
-msgid "Tebessa"
-msgstr "تبسة"
-
-#. A city in Austria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8758
-#, fuzzy
-msgid "Teesdorf"
-msgstr "هرينغسدورف"
-
-#. A city in Amazonas in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8760
-msgid "Tefé"
-msgstr "تيفي"
-
-#. The capital of Honduras
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8762
-msgid "Tegucigalpa"
-msgstr "تيغوسيغالبا"
-
-#. The capital of Iran.
-#. The name is also written "تهران".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8766
-#, fuzzy
-msgid "Tehran"
-msgstr "ترانغ"
-
#. A city in Nebraska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8768
msgid "Tekamah"
msgstr "تيكاما"
-#. A city in Israel
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8770
-msgid "Tel Aviv"
-msgstr "تل ابيب"
-
-#. A city in Honduras
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8772
-msgid "Tela"
-msgstr "تيلا"
-
-#. A city in Ukraine
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8774
-#, fuzzy
-msgid "Telichka"
-msgstr "تيلا"
-
#. A city in Colorado in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8776
msgid "Telluride"
msgstr "تيلورايد"
#. A city in Arizona in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8778
-#, fuzzy
msgid "Tempe"
-msgstr "تمبل"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8780
msgid "Temple"
msgstr "تمبل"
-#. A city in Chile
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8782
-msgid "Temuco"
-msgstr "تيموكو"
-
-#. A state/province/territory in United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8784
-msgid "Tennessee"
-msgstr "تينيسي"
-
-#. A city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8786
-#, fuzzy
-msgid "Tepetarla"
-msgstr "تيلا"
-
-#. A city in Piauí in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8788
-msgid "Teresina"
-msgstr "تيريسينا"
-
-#. A city in Uzbekistan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8790
-#, fuzzy
-msgid "Termiz"
-msgstr "ترميز"
-
-#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8792
-#, fuzzy
-msgid "Terra Nova"
-msgstr "تيراس باي"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8794
-msgid "Terrace"
-msgstr "تيراس"
-
#. A city in Indiana in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8796
msgid "Terre Haute"
msgstr "تارا هوت"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8798
msgid "Terrell"
msgstr "تيريل"
-#. A city in Yukon Territory in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8800
-msgid "Teslin"
-msgstr "تيسلين"
-
#. A city in New Jersey in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8802
msgid "Teterboro"
msgstr "تيتيربورو"
-#. A city in Morocco
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8804
-#, fuzzy
-msgid "Tetouan"
-msgstr "ترينتن"
-
#. A city in Arkansas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8806
msgid "Texarkana"
msgstr "تكساركانا"
-#. A state/province/territory in United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8808
-msgid "Texas"
-msgstr "تكساس"
-
-#. TH - Thailand
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8810
-msgid "Thailand"
-msgstr "تايلاند"
-
#. A city in Oregon in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8812
msgid "The Dalles"
msgstr "ذا دالس"
-#. The capital of the Netherlands.
-#. "The Hague" is the traditional English name.
-#. The local name in Dutch is "'s-Gravenhage".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8817
-#, fuzzy
-msgid "The Hague"
-msgstr "تارا هوت"
-
-#. A city in the British Virgin Islands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8819
-#, fuzzy
-msgid "The Mill"
-msgstr "فيلجس"
-
-#. A city in Manitoba in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8821
-msgid "The Pas"
-msgstr "ذي باس"
-
-#. The capital of Anguilla
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8823
-#, fuzzy
-msgid "The Valley"
-msgstr "ذا دالس"
-
#. A city in Florida in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8825
msgid "The Villages"
msgstr "فيلجس"
#. A city in Nebraska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8827
msgid "Thedford"
msgstr "ثيدفورد"
-#. A city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8829
-#, fuzzy
-msgid "Thessaloníki"
-msgstr "ثيسّالونيكي"
-
#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8831
msgid "Thief River Falls"
msgstr "ثيف ريفر فالز"
-#. A city in India.
-#. The local name in Malayalam is "തിരുവനന്തപുരം".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8835
-msgid "Thiruvananthapuram"
-msgstr "ثيروفانانثابورام"
-
#. A city in Georgia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8837
msgid "Thomaston"
msgstr "ثوماستون"
-#. A city in Manitoba in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8839
-#, fuzzy
-msgid "Thompson"
-msgstr "تومسن"
-
#. A city in Georgia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8841
msgid "Thomson"
msgstr "تومسن"
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8843
-#, fuzzy
msgid "Thousand Oaks"
-msgstr "لاند أو لايكس"
-
-#. A city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8845
-#, fuzzy
-msgid "Three Hills"
-msgstr "فيلجس"
-
-#. The timezone at the Thule US Air Force Base on the west
-#. coast of Greenland.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8849
-#, fuzzy
-msgid "Thule AFB"
-msgstr "ثول"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8851
-msgid "Thunder Bay"
-msgstr "ثندر بي"
-
-#. A state in Germany. The local name is "Thüringen". Please
-#. use that unless you know that it has a different name in
-#. your language.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8856
-msgid "Thuringia"
-msgstr "تورنغن"
-
-#. A city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8858
-msgid "Tiaret"
-msgstr "تيارت"
-
-#. A city in Prince Edward Island in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8860
-msgid "Tignish"
msgstr ""
-#. A city in Baja California in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8862
-msgid "Tijuana"
-msgstr "تيوانا"
-
-#. A city in Guatemala
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8864
-msgid "Tikal"
-msgstr "تيكال"
-
-#. A city in Russia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8866
-msgid "Tiksi"
-msgstr "تيكسي"
-
#. A city in Washington in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8868
-#, fuzzy
msgid "Tillicum"
-msgstr "تيلي"
-
-#. This represents the time zone in the Brazilian state of
-#. Acre. See the comment on "Brasília Time" for more
-#. details. This string is only used in places where
-#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8874
-#, fuzzy
-msgctxt "Timezone"
-msgid "Acre"
-msgstr "أكرا"
-
-#. This represents the time zone in the Brazilian state of
-#. Bahia. See the comment on "Brasília Time" for more
-#. details. This string is only used in places where
-#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8880
-#, fuzzy
-msgctxt "Timezone"
-msgid "Bahia"
-msgstr "باستيا"
-
-#. This represents the time zone in the Brazilian state of
-#. Mato Grosso. See the comment on "Brasília Time" for more
-#. details. This string is only used in places where
-#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8886
-#, fuzzy
-msgctxt "Timezone"
-msgid "Mato Grosso"
-msgstr "ماتاموروس"
-
-#. This represents the time zone in the Brazilian state of
-#. Mato Grosso do Sul. See the comment on "Brasília Time"
-#. for more details. This string is only used in places
-#. where "Brazil" is already clear from context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8892
-#, fuzzy
-msgctxt "Timezone"
-msgid "Mato Grosso do Sul"
-msgstr "ماتاموروس"
-
-#. This represents the time zone in the Brazilian state of
-#. Pernambuco. See the comment on "Brasília Time" for more
-#. details. This string is only used in places where
-#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8898
-#, fuzzy
-msgctxt "Timezone"
-msgid "Pernambuco"
-msgstr "بينساكولا"
-
-#. This represents the time zone in the Brazilian state of
-#. Roraima. See the comment on "Brasília Time" for more
-#. details. This string is only used in places where
-#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8904
-#, fuzzy
-msgctxt "Timezone"
-msgid "Roraima"
-msgstr "رومانيا"
-
-#. A city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8906
-msgid "Timimoun"
-msgstr "تيميمون"
-
-#. A city in Romania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8908
-msgid "Timişoara"
-msgstr "تيميسوارا"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8910
-msgid "Timmins"
-msgstr "تيمنز"
-
-#. TL - Timor-Leste (formerly known as "East Timor")
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8912
-msgid "Timor-Leste"
-msgstr "تيمور الشرقية"
+msgstr ""
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8914
msgid "Tin City"
msgstr "تن ستي"
-#. A city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8916
-msgid "Tindouf"
-msgstr "تندوف"
-
-#. The capital of Albania.
-#. "Tirana" is the traditional English name.
-#. The local name is "Tiranë".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8921
-msgid "Tirana"
-msgstr "تيرانا"
-
-#. A city in Denmark
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8923
-#, fuzzy
-msgid "Tirstrup"
-msgstr "كاستروب"
-
-#. A city in India.
-#. The local name in Tamil is "திருச்சிராப்பள்ளி".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8927
-#, fuzzy
-msgid "Tiruchchirappalli"
-msgstr "تيروتشيرابالي"
-
#. A city in Florida in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8929
msgid "Titusville"
msgstr "تيتوسفيل"
-#. A city in Montenegro
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8931
-msgid "Tivat"
-msgstr "تيفات"
-
-#. A state/province/territory in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8933
-#, fuzzy
-msgid "Tlaxcala"
-msgstr "تاتالينا"
-
-#. A city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8935
-#, fuzzy
-msgid "Tlemcen"
-msgstr "تلمسان زناتة"
-
-#. A city in Madagascar
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8937
-#, fuzzy
-msgid "Toamasina"
-msgstr "تاسمانيا"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8939
-#, fuzzy
-msgid "Tobermory"
-msgstr "تورورو"
-
-#. This represents the time zone in the Brazilian state of
-#. Tocantins. See the comment on "Brasília Time" for more
-#. details. This string is only used in places where
-#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8945
-#, fuzzy
-msgid "Tocantins"
-msgstr "موقع 1"
-
-#. A state/province/territory in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8947
-msgid "Tocantis"
-msgstr ""
-
-#. A city in Panama
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8949
-msgid "Tocumen"
-msgstr "توكومين"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8951
-msgid "Tofino"
-msgstr "توفينو"
-
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8953
-#, fuzzy
msgid "Togiak"
-msgstr "تونجا"
-
-#. TG - Togo
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8955
-msgid "Togo"
-msgstr "توغو"
-
-#. TK - Tokelau, a territory of New Zealand
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8957
-msgid "Tokelau"
-msgstr "توكلو"
-
-#. The capital of Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8959
-#, fuzzy
-msgid "Tokyo"
-msgstr "توغو"
-
-#. A city in Madagascar
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8961
-#, fuzzy
-msgid "Tolanaro"
-msgstr "بولزانو"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8963
msgid "Toledo"
msgstr "طليطلة"
-#. A city in México in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8965
-msgid "Toluca"
-msgstr "تولوكا"
-
#. A city in Wisconsin in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8967
-#, fuzzy
msgid "Tomahawk"
-msgstr "أوماها"
-
-#. TO - Tonga
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8969
-msgid "Tonga"
-msgstr "تونجا"
+msgstr ""
#. A city in Nevada in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8971
msgid "Tonopah"
msgstr "تونوباه"
-#. A city in North East England in the United Kingdom
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8973
-msgid "Topcliffe"
-msgstr "توبكليف"
-
#. A city in Kansas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8975
msgid "Topeka"
msgstr "توبيكا"
-#. A city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8977
-msgid "Toronto"
-msgstr "تورنتو"
-
-#. A city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8979
-msgid "Torp"
-msgstr "تورب"
-
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8981
msgid "Torrance"
msgstr "تورانس"
-#. A city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8983
-#, fuzzy
-msgid "Torrejón del Rey"
-msgstr "توريخيون"
-
#. A city in New Mexico in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8985
msgid "Torreon"
msgstr "تورّيون"
-#. A city in Coahuila in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8987
-msgid "Torreón"
-msgstr "توريون"
-
#. A city in Wyoming in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8989
msgid "Torrington"
msgstr "تورنغتون"
-#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8991
-msgid "Tottori"
-msgstr "توروتي"
-
-#. A city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8993
-msgid "Touggourt"
-msgstr "توغرت"
-
-#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8995
-msgid "Toulouse"
-msgstr "تولوز"
-
-#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8997
-msgid "Tours"
-msgstr "تور"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8999
-#, fuzzy
-msgid "Tow Hill"
-msgstr "روك هل"
-
-#. A city in Queensland in Australia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9001
-msgid "Townsville"
-msgstr "تاونسفيل"
-
-#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9003
-msgid "Toyama"
-msgstr "توياما"
-
-#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9005
-#, fuzzy
-msgid "Toyooka"
-msgstr "توبيكا"
-
-#. A city in Tunisia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9007
-msgid "Tozeur"
-msgstr "توزر"
-
-#. A city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9009
-msgid "Trabzon"
-msgstr "طرابزون"
-
#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9011
-#, fuzzy
msgid "Tracy"
-msgstr "تيراس"
-
-#. A city in Thailand
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9013
-msgid "Trang"
-msgstr "ترانغ"
-
-#. A city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9015
-#, fuzzy
-msgid "Trapani"
-msgstr "أوروبان"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9017
msgid "Traverse City"
msgstr "ترافرس ستي"
-#. A city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9019
-msgid "Trevico"
-msgstr "تريفيكو"
-
-#. A city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9021
-#, fuzzy
-msgid "Treviso"
-msgstr "تريفيكو"
-
-#. A city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9023
-msgid "Trieste"
-msgstr "تريسته"
-
-#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9025
-#, fuzzy
-msgid "Trignac"
-msgstr "ميرينياك"
-
-#. TT - Trinidad and Tobago
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9027
-msgid "Trinidad and Tobago"
-msgstr "ترينيداد و توباغو"
-
-#. The capital of Libya.
-#. "Tripoli" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "Tarabulus / طرابلس".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9032
-msgid "Tripoli"
-msgstr "طرابلس"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9034
-msgid "Trois-Rivières"
-msgstr ""
-
-#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9036
-msgid "Trollenhagen"
-msgstr "ترولنهاغن"
-
-#. A city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9038
-#, fuzzy
-msgid "Tromsø"
-msgstr "ترومسو / لانغنيس"
+#. A city in New Jersey in the United States
+msgctxt "City in New Jersey, United States"
+msgid "Trenton"
+msgstr "ترينتن"
-#. A city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9040
-#, fuzzy
-msgid "Trondheim"
-msgstr "تروندهايم/فارناس"
+#. A city in Colorado in the United States
+msgctxt "City in Colorado, United States"
+msgid "Trinidad"
+msgstr "ترنيداد"
-#. A city in British Columbia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9042
-#, fuzzy
-msgid "Trout Lake"
-msgstr "بيغ تراوت لايك"
+#. A city in Alabama in the United States
+msgctxt "City in Alabama, United States"
+msgid "Troy"
+msgstr "تروي"
-#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9044
-msgid "Troyes"
-msgstr "تروياس"
+#. A city in Michigan in the United States
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Troy"
+msgstr "تروي"
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9046
msgid "Truckee"
msgstr "تروكي "
-#. A city in Peru
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9048
-msgid "Trujillo"
-msgstr "تريجيلو"
-
#. A city in New Mexico in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9050
msgid "Truth or Consequences"
msgstr "تروث أور كونسكونسز"
-#. A city in Botswana
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9052
-#, fuzzy
-msgid "Tshabong"
-msgstr "تسابونغ"
-
-#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9054
-#, fuzzy
-msgid "Tsuiki"
-msgstr "قاعدة تسويكي الجويّة"
-
#. A city in Arizona in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9056
msgid "Tucson"
msgstr "توسون"
#. A city in New Mexico in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9058
msgid "Tucumcari"
msgstr "توكمكاري"
-#. A city in Pará in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9060
-#, fuzzy
-msgid "Tucuruí"
-msgstr "توكومان"
-
-#. A city in Northwest Territories in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9062
-msgid "Tuktoyaktuk"
-msgstr "توكتوياكتوك"
-
-#. A city in Romania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9064
-msgid "Tulcea"
-msgstr "تولسيا"
-
-#. A city in Austria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9066
-msgid "Tulln"
-msgstr "تولن"
-
#. A city in Oklahoma in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9068
msgid "Tulsa"
msgstr "تلسا"
-#. A city in Peru
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9070
-msgid "Tumbes"
-msgstr "تومبس"
-
#. A city in Mississippi in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9072
-#, fuzzy
msgid "Tunica"
-msgstr "تونس"
-
-#. The capital of Tunisia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9074
-#, fuzzy
-msgid "Tunis"
-msgstr "تونس"
-
-#. TN - Tunisia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9076
-msgid "Tunisia"
-msgstr "تونس"
-
-#. A city in Northwest Territories in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9078
-#, fuzzy
-msgid "Tununuk"
-msgstr "كانونورا"
+msgstr ""
#. A city in Mississippi in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9080
msgid "Tupelo"
msgstr "توبيلو"
-#. A city in Saudi Arabia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9082
-#, fuzzy
-msgid "Turayf"
-msgstr "طريف"
-
-#. A city in Italy.
-#. "Turin" is the traditional English name.
-#. The local name is "Torino".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9087
-#, fuzzy
-msgid "Turin"
-msgstr "طريف"
-
-#. TR - Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9089
-msgid "Turkey"
-msgstr "تركيّا"
-
-#. TM - Turkmenistan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9091
-msgid "Turkmenistan"
-msgstr "توركمنستان"
-
-#. TC - Turks and Caicos Islands, a British territory in the
-#. Caribbean
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9095
-msgid "Turks and Caicos Islands"
-msgstr "تركس وكايكوس الجزر"
-
-#. A city in Finland.
-#. The local name in Swedish is "Åbo".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9099
-msgid "Turku"
-msgstr "توركو"
-
#. A city in Alabama in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9101
msgid "Tuscaloosa"
msgstr "توسكالوسا"
-#. TV - Tuvalu
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9103
-msgid "Tuvalu"
-msgstr "توفالو"
-
-#. A city in Chiapas in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9105
-#, fuzzy
-msgid "Tuxtla"
-msgstr "تلسا"
-
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9107
msgid "Twentynine Palms"
msgstr "تونتيناين بالمز"
-#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9109
-#, fuzzy
-msgid "Twillingate"
-msgstr "ديلنغهام"
-
#. A city in Idaho in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9111
msgid "Twin Falls"
msgstr "توين فالز"
#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9113
msgid "Two Harbors"
msgstr "تو هاربر"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9115
msgid "Tyler"
msgstr "تايلر"
-#. A city in Cyprus
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9117
-#, fuzzy
-msgid "Tymbou"
-msgstr "امبولي"
-
-#. A city in Russia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9119
-msgid "Tyumen"
-msgstr "تيومن"
-
-#. A city in Romania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9121
-msgid "Târgu-Mureş"
-msgstr "تارغو - موريس"
-
-#. The capital of the Faroe Islands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9123
-#, fuzzy
-msgid "Tórshavn"
-msgstr "تشاني"
-
-#. A city in Minas Gerais in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9125
-#, fuzzy
-msgid "Uberaba"
-msgstr "حيدر أباد"
-
-#. A city in Minas Gerais in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9127
-msgid "Uberlândia"
-msgstr ""
-
-#. A city in Thailand
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9129
-msgid "Ubon Ratchathani"
-msgstr "ايبون راتشاثاني"
-
-#. A city in Russia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9131
-msgid "Udachnyy"
-msgstr ""
-
-#. A city in Thailand
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9133
-msgid "Udon Thani"
-msgstr "إيدون ثاني"
-
-#. A city in Russia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9135
-msgid "Ufa"
-msgstr "أوفا"
-
-#. UG - Uganda
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9137
-msgid "Uganda"
-msgstr "اوغندا"
-
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9139
msgid "Ukiah"
msgstr "يوكيا"
-#. UA - Ukraine
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9141
-msgid "Ukraine"
-msgstr "أوكرانيا"
-
-#. A city in Russia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9143
-#, fuzzy
-msgid "Ul'yanovsk"
-msgstr "أوليانوفسك"
-
-#. The capital of Mongolia.
-#. The name is also written "Улаанбаатар".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9147
-#, fuzzy
-msgid "Ulaanbaatar"
-msgstr "أُلان باتور"
-
-#. A city in Russia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9149
-msgid "Ulan-Ude"
-msgstr "أولان-أودي"
-
-#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9151
-#, fuzzy
-msgid "Ulstrupfeld"
-msgstr "بلوفيلد"
-
-#. A city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9153
-msgid "Umeå"
-msgstr "اوميا"
-
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9155
msgid "Unalakleet"
msgstr "أونالاكليت"
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9157
msgid "Unalaska"
msgstr "ونالاسكا"
-#. AE - United Arab Emirates
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9159
-msgid "United Arab Emirates"
-msgstr "الإمارات العربيّة المتّحدة"
-
-#. GB - United Kingdom
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9161
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "المملكة المتّحدة"
-
-#. US - United States, aka United States of America
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9163
-msgid "United States"
-msgstr "الولايات المتّحدة"
-
-#. UM - United States Minor Outlying Islands, a group of
-#. mostly-uninhabited United States territories in the South
-#. Pacific.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9168
-msgid "United States Minor Outlying Islands"
-msgstr "الجزر الصغيرة البعيدة للولايات المتحدة "
-
-#. VI - United States Virgin Islands, a territory of the United
-#. States in the Caribbean
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9172
-#, fuzzy
-msgid "United States Virgin Islands"
-msgstr "الجزر الصغيرة البعيدة للولايات المتحدة "
-
#. A city in Missouri in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9174
-#, fuzzy
msgid "Unity Village"
-msgstr "قرية القطب الشمالى"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9176
-#, fuzzy
msgid "Universal City"
-msgstr "مدينة انتركوستال"
-
-#. A city in South Africa
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9178
-msgid "Upington"
-msgstr "أبنغتون"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9180
-#, fuzzy
-msgid "Upsala"
-msgstr "أمابالا"
-
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9182
-#, fuzzy
-msgid "Uranium City"
-msgstr "أورنج سيتي"
-
-#. A city in Uzbekistan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9184
-#, fuzzy
-msgid "Urganch"
-msgstr "أورجانش"
-
-#. A city in Michoacán in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9186
-msgid "Uruapan"
-msgstr "أوروبان"
-
-#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9188
-msgid "Uruguaiana"
-msgstr "أوروغوايانا"
-
-#. UY - Uruguay
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9190
-msgid "Uruguay"
-msgstr "الأوروغواي"
-
-#. A city in Xinjiang in China.
-#. The name is also written "乌鲁木齐".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9194
-#, fuzzy
-msgid "Urumqi"
-msgstr "ارومية"
-
-#. A city in Argentina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9196
-msgid "Ushuaia"
-msgstr "اوشوايا"
-
-#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9198
-#, fuzzy
-msgid "Ushuku"
-msgstr "اوشوايا"
-
-#. A state/province/territory in United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9200
-msgid "Utah"
-msgstr "يوتاه"
-
-#. A city in Finland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9202
-msgid "Utti"
-msgstr "وتى"
+msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9204
msgid "Uvalde"
msgstr "وفالدي"
-#. UZ - Uzbekistan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9206
-msgid "Uzbekistan"
-msgstr "اوزبكستان"
-
-#. A city in Ukraine
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9208
-msgid "Uzhhorod"
-msgstr "أزهورود"
-
-#. A city in Finland.
-#. The local name in Swedish is "Vasa".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9212
-msgid "Vaasa"
-msgstr "فاسا"
-
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9214
msgid "Vacaville"
msgstr "فاكافيل"
-#. A city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9216
-msgid "Vadsø"
-msgstr "فادسو"
-
-#. The capital of Liechtenstein
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9218
-#, fuzzy
-msgid "Vaduz"
-msgstr "فالديز"
-
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9220
-#, fuzzy
-msgid "Val Marie"
-msgstr "سالت سينت ماري"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9222
-#, fuzzy
-msgid "Val-d'Or"
-msgstr "فال دور"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9224
-#, fuzzy
-msgid "Valcartier Station"
-msgstr "فالكارتيي المطار"
-
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9226
msgid "Valdez"
msgstr "فالديز"
#. A city in Georgia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9228
msgid "Valdosta"
msgstr "فالدوستا "
#. A city in Nebraska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9230
msgid "Valentine"
msgstr "فالنتين"
-#. A city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9232
-msgid "Valera"
-msgstr "فاليرا"
-
-#. A city in the Netherlands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9234
-msgid "Valkenburg"
-msgstr "فالكنبرغ"
-
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9236
-#, fuzzy
msgid "Vallejo"
-msgstr "فالي"
-
-#. The capital of Malta
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9238
-#, fuzzy
-msgid "Valletta"
-msgstr "فاليرا"
-
-#. A city in Wales in the United Kingdom
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9240
-msgid "Valley"
-msgstr "فالي"
+msgstr ""
-#. A city in Denmark
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9242
-#, fuzzy
-msgid "Vamdrup"
-msgstr "كاروب"
+#. A city in Florida in the United States
+msgctxt "City in Florida, United States"
+msgid "Valparaiso"
+msgstr "فالبارايسو"
-#. A city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9244
-msgid "Van"
-msgstr "فان"
+#. A city in Indiana in the United States
+msgctxt "City in Indiana, United States"
+msgid "Valparaiso"
+msgstr "فالبارايسو"
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9246
msgid "Van Nuys"
msgstr "فان نويس"
-#. A city in Finland.
-#. The local name in Swedish is "Vanda".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9250
-msgid "Vantaa"
-msgstr "فانتا"
-
-#. VU - Vanuatu
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9252
-msgid "Vanuatu"
-msgstr "فانواتو"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9254
-#, fuzzy
-msgid "Varennes"
-msgstr "كانس"
-
-#. A city in Finland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9256
-msgid "Varkaus"
-msgstr "فاركوس"
-
-#. A city in Bulgaria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9258
-msgid "Varna"
-msgstr "فارنا"
-
-#. VA - Holy See (Vatican City State)
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9260
-#, fuzzy
-msgid "Vatican City"
-msgstr "اسيان سيتي"
-
-#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9262
-#, fuzzy
-msgid "Veauche"
-msgstr "ساغواشي"
-
-#. A city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9264
-#, fuzzy
-msgid "Vegreville"
-msgstr "كيرفيلي"
-
-#. A city in Russia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9266
-#, fuzzy
-msgid "Velikiye Luki"
-msgstr "فيليكي"
-
-#. VE - Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9268
-msgid "Venezuela"
-msgstr "فينزويلا"
-
-#. A city in Italy.
-#. "Venice" is the traditional English name.
-#. The local name in Italian is "Venezia".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9273
-#, fuzzy
-msgid "Venice"
-msgstr "فالنتين"
+#. A city in Washington in the United States
+msgctxt "City in Washington, United States"
+msgid "Vancouver"
+msgstr "فانكوفر"
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9275
-#, fuzzy
msgid "Ventura"
-msgstr "سنترال"
-
-#. A city in South Africa
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9277
-msgid "Vereeniging"
-msgstr "فيرينيغينغ"
-
-#. A state/province/territory in United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9279
-msgid "Vermont"
-msgstr "فيرمونت"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9281
msgid "Vernal"
msgstr "فيرنال"
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Vernon"
+msgstr "فيرنون"
+
#. A city in Florida in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9283
msgid "Vero Beach"
msgstr "فيرو بيتش"
-#. A city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9285
-#, fuzzy
-msgid "Verona"
-msgstr "فيرنال"
+#. A city in Missouri in the United States
+msgctxt "City in Missouri, United States"
+msgid "Vichy"
+msgstr "فيشي"
#. A city in Mississippi in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9287
msgid "Vicksburg"
msgstr "فيكسبيرغ"
-#. A city in Manitoba in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9289
-#, fuzzy
-msgid "Victoria Beach"
-msgstr "فرجنيا بيتش"
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Victoria"
+msgstr "فكتوريا"
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9291
-#, fuzzy
msgid "Victorville"
-msgstr "فكتوريا"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9293
msgid "Vidalia"
msgstr "فيداليا"
-#. The capital of Austria.
-#. "Vienna" is the traditional English name.
-#. The local name in German is "Wien".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9298
-msgid "Vienna"
-msgstr "فيينا"
-
-#. The capital of Laos.
-#. "Vientiane" is the traditional English name.
-#. The local name in Lao is "Viangchan".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9303
-msgid "Vientiane"
-msgstr "فينتيان"
-
-#. VN - Viet Nam (The official ISO 3166 short English name
-#. includes a space, though it is also frequently written
-#. without one.)
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9308
-msgid "Viet Nam"
-msgstr "فييتنام"
-
-#. A city in Saint Lucia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9310
-msgid "Vigie"
-msgstr "فيغي"
-
-#. A city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9312
-#, fuzzy
-msgid "Vigo"
-msgstr "فيغي"
-
-#. A city in Pernambuco in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9314
-msgid "Vila dos Remédios"
-msgstr ""
-
#. A city in Florida in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9316
-#, fuzzy
msgid "Vilano Beach"
-msgstr "فيرو بيتش"
-
-#. A city in Rondônia in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9318
-msgid "Vilhena"
-msgstr "فلهينا"
-
-#. A city in Tabasco in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9320
-msgid "Villahermosa"
-msgstr "فيلاهرموسا"
-
-#. A city in Bolivia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9322
-msgid "Villamontes"
-msgstr "فيلامونتس"
-
-#. A city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9324
-#, fuzzy
-msgid "Villanubla"
-msgstr "فيلانكولوس"
-
-#. A city in Colombia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9326
-#, fuzzy
-msgid "Villavicencio"
-msgstr "فيلافيسنسيو/فانغارديا"
-
-#. The capital of Lithuania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9328
-msgid "Vilnius"
-msgstr "فيلنيوس"
+msgstr ""
#. A city in Massachusetts in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9330
-#, fuzzy
msgid "Vineyard Haven"
-msgstr "ونتر هيفن"
+msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9332
msgid "Vinton"
msgstr "فينتون"
-#. A state/province/territory in United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9334
-msgid "Virginia"
-msgstr "فرجينيا"
-
#. A city in Virginia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9336
msgid "Virginia Beach"
msgstr "فرجنيا بيتش"
-#. A city in Bolivia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9338
-#, fuzzy
-msgid "Viro Viro"
-msgstr "فيرو-فيرو"
-
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9340
msgid "Visalia"
msgstr "فيساليا"
-#. A city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9342
-msgid "Visby"
-msgstr "فسبي"
-
-#. A city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9344
-msgid "Viterbo"
-msgstr "فيتربو"
-
-#. A city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9346
-#, fuzzy
-msgid "Vitoria-Gasteiz"
-msgstr "فيتوريا"
-
-#. A city in Belarus
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9348
-#, fuzzy
-msgid "Vitsyebsk"
-msgstr "فيتبسك"
-
-#. A city in Espírito Santo in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9350
-#, fuzzy
-msgid "Vitória"
-msgstr "فيتوريا"
-
-#. A city in Bahia in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9352
-msgid "Vitória da Conquista"
-msgstr ""
-
-#. A city in Russia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9354
-msgid "Vladivostok"
-msgstr "فلاديفوستوك"
-
-#. A Russian time zone, used in the city of Vladivostok and
-#. surrounding areas of eastern Russia. The Russian name is
-#. "Владивостокское время". This string is only used in
-#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9360
-#, fuzzy
-msgid "Vladivostok Time"
-msgstr "فلاديفوستوك"
-
-#. A city in Russia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9362
-msgid "Volgograd"
-msgstr "فولغوغراد"
-
-#. A city in the Netherlands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9364
-msgid "Volkel"
-msgstr "فولكل"
-
-#. A city in Russia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9366
-#, fuzzy
-msgid "Voronezh"
-msgstr "فورونيز"
-
-#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9368
-#, fuzzy
-msgid "Vorrade"
-msgstr "تورانس"
-
-#. A Russian research station in Antarctica. The string is
-#. only used in places where "Antarctica" is already clear
-#. from context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9373
-#, fuzzy
-msgid "Vostok Station"
-msgstr "بورتو سانتو"
-
-#. A city in Serbia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9375
-#, fuzzy
-msgid "Vršac"
-msgstr "أوروسيفاك"
-
-#. A city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9377
-msgid "Västerås"
-msgstr "فاستراس"
-
-#. A city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9379
-msgid "Växjö"
-msgstr "فاكسجو"
-
-#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9381
-msgid "Vélizy"
-msgstr ""
-
-#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9383
-#, fuzzy
-msgid "Wabush"
-msgstr "واوكيشا"
-
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9385
msgid "Waco"
msgstr "واكو"
-#. A city in North East England in the United Kingdom
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9387
-msgid "Waddington"
-msgstr "وادنغتون"
-
#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9389
msgid "Wadena"
msgstr "وادينا"
#. A city in North Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9391
-#, fuzzy
msgid "Wadesboro"
-msgstr "وينزبورو"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9393
-#, fuzzy
msgid "Wahiawā"
-msgstr "باستيا"
+msgstr ""
#. A city in North Dakota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9395
-#, fuzzy
msgid "Wahpeton"
-msgstr "ويتون"
+msgstr ""
#. A city in Hawaii in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9397
msgid "Waiki‘i"
msgstr ""
-#. A city in East and South East England in the United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9401
-msgid "Wainfleet"
-msgstr ""
-
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9403
msgid "Wainwright"
msgstr "وينرايت"
-#. The time zone for Wake Island in the United States Minor
-#. Outlying Islands. The string is only used in places
-#. where "US Minor Outlying Islands" is already clear from
-#. context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9409
-msgid "Wake Island"
-msgstr "وايك آيلاند"
-
-#. A city in the United States Minor Outlying Islands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9411
-msgid "Wake Island, Wake Island Army Airfield Airport"
-msgstr ""
-
#. A city in Virginia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9413
msgid "Wakefield"
msgstr "ويكفيلد"
-#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9415
-msgid "Wakkanai"
-msgstr "واكاناي"
-
-#. A state/province/territory in United Kingdom
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9417
-msgid "Wales"
-msgstr "ويلز"
-
#. A city in Washington in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9419
msgid "Walla Walla"
msgstr "والا والا"
-#. WF - Wallis and Futuna, a French territory in the South
-#. Pacific
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9423
-msgid "Wallis and Futuna"
-msgstr ""
-
#. A city in Arkansas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9425
msgid "Walnut Ridge"
msgstr "والنت ريدج"
#. A city in Georgia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9427
msgid "Warner Robins"
msgstr "وارنر روبنز"
#. A city in Michigan in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9429
-#, fuzzy
msgid "Warren"
-msgstr "بار"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9431
msgid "Warroad"
msgstr "وارود"
+#. A city in Indiana in the United States
+msgctxt "City in Indiana, United States"
+msgid "Warsaw"
+msgstr "وارشو"
+
#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9433
msgid "Waseca"
msgstr "واسيكا"
+#. The capital of the United States
+msgctxt "City in District of Columbia, United States"
+msgid "Washington"
+msgstr "واشنطن"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgctxt "City in Iowa, United States"
+msgid "Washington"
+msgstr "واشنطن"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Washington"
+msgstr "واشنطن"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
+msgid "Washington"
+msgstr "واشنطن"
+
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9435
msgid "Wasilla"
msgstr "واسيلا"
#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9437
msgid "Waskish"
msgstr "واسكيش"
#. A city in Connecticut in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9439
msgid "Waterbury"
msgstr "واتربيري"
+#. A city in Iowa in the United States
+msgctxt "City in Iowa, United States"
+msgid "Waterloo"
+msgstr "واترلو"
+
+#. A city in New York in the United States
+msgctxt "City in New York, United States"
+msgid "Watertown"
+msgstr "واترتاون"
+
+#. A city in South Dakota in the United States
+msgctxt "City in South Dakota, United States"
+msgid "Watertown"
+msgstr "واترتاون"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgctxt "City in Wisconsin, United States"
+msgid "Watertown"
+msgstr "واترتاون"
+
#. A city in Maine in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9441
msgid "Waterville"
msgstr "ووترفيل"
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9443
-#, fuzzy
-msgid "Watrous"
-msgstr "باروس"
-
-#. A city in Yukon Territory in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9445
-msgid "Watson Lake"
-msgstr "بحيره واطسون"
-
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9447
msgid "Watsonville"
msgstr "واتسونفيلي"
-#. A city in East and South East England in the United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9451
-msgid "Wattisham"
-msgstr "واتيشام"
-
#. A city in Illinois in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9453
msgid "Waukegan"
msgstr "واوكيغان"
#. A city in Wisconsin in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9455
msgid "Waukesha"
msgstr "واوكيشا"
#. A city in Wisconsin in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9457
msgid "Waupaca"
msgstr "واوباكا"
#. A city in Wisconsin in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9459
msgid "Wausau"
msgstr "واوسو"
#. A city in Wisconsin in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9461
-#, fuzzy
msgid "Wautoma"
-msgstr "واتونغا"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9463
-msgid "Wawa"
-msgstr "واوا"
+msgstr ""
#. A city in Georgia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9465
msgid "Waycross"
msgstr "ويكروس"
#. A city in Nebraska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9467
-#, fuzzy
msgid "Wayne"
-msgstr "فورت وين"
+msgstr ""
#. A city in Missouri in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9469
-#, fuzzy
msgid "Waynesville"
-msgstr "جاينسفيل"
+msgstr ""
#. A city in Oklahoma in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9471
-#, fuzzy
msgid "Weatherford"
-msgstr "روثرفورتون"
-
-#. A city in Lower Saxony in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9473
-msgid "Webershausen"
msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9475
msgid "Webster City"
msgstr "ويبستر سيتي"
-#. The capital of New Zealand
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9477
-msgid "Wellington"
-msgstr "ولينغتون"
-
#. A city in New York in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9479
msgid "Wellsville"
msgstr "ويلسفيل"
#. A city in Washington in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9481
msgid "Wenatchee"
msgstr "وناتشي"
#. A city in Utah in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9483
msgid "Wendover"
msgstr "وندوفر"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9485
msgid "Weslaco"
msgstr "ويسلاكو"
-#. This represents the time zone in the western part of the
-#. Brazilian state of Amazonas. See the comment on
-#. "Brasília Time" for more details. This string is only
-#. used in places where "Brazil" is already clear from
-#. context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9492
-#, fuzzy
-msgid "West Amazonas"
-msgstr "أريزونا"
-
#. A city in Wisconsin in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9494
msgid "West Bend"
msgstr "وست باند"
#. A city in Illinois in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9496
msgid "West Chicago"
msgstr "غرب شيكاغو"
#. A city in California in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9498
-#, fuzzy
msgid "West Covina"
-msgstr "وست بوينت"
+msgstr ""
#. A city in Arkansas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9500
msgid "West Memphis"
msgstr "غرب ممفيس"
#. A city in Florida in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9502
msgid "West Palm Beach"
msgstr "وست بالم بيتش"
-#. This represents the time zone in the Brazilian state of
-#. Rondônia and the western part of Pará. See the comment
-#. on "Brasília Time" for more details. This string is only
-#. used in places where "Brazil" is already clear from
-#. context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9509
-#, fuzzy
-msgid "West Pará, Rondônia"
-msgstr "رومانيا"
-
#. A city in Missouri in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9511
msgid "West Plains"
msgstr "وست بلاينز"
#. A city in Virginia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9513
msgid "West Point"
msgstr "وست بوينت"
#. A city in Wyoming in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9515
-#, fuzzy
msgid "West Thumb"
-msgstr "وست برك"
+msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9517
-#, fuzzy
msgid "West Valley City"
-msgstr "ويبستر سيتي"
-
-#. A state/province/territory in United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9519
-msgid "West Virginia"
-msgstr "غرب فرجينيا"
-
-#. A state in Belgium. local name (nl): West-Vlaanderen.
-#. local name (fr): Flandre occidentale. local name (de):
-#. Westflandern.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9524
-msgid "West-Flanders"
-msgstr "غرب فلاندرز"
-
-#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9526
-msgid "Westerland"
-msgstr "وسترلاند"
+msgstr ""
#. A city in Rhode Island in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9528
msgid "Westerly"
msgstr "وسترلي"
-#. A state/province/territory in Australia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9530
-msgid "Western Australia"
-msgstr "استراليا الغربية"
-
-#. The time zone used in the western half of the Democratic
-#. Republic of the Congo. The string is only used in places
-#. where "Democratic Republic of the Congo" is already
-#. clear from context. FIXME: is there an official name for
-#. this zone?
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9537
-msgid "Western Congo"
-msgstr "غرب الكونغو"
-
-#. The primary timezone for Greenland, although sources
-#. seem to point towards calling the area "Western
-#. Greenland" rathern than just "Greenland".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9542
-msgid "Western Greenland"
-msgstr "غرب جرينلاند"
-
-#. The timezone on the western islands of Indonesia. The
-#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Barat".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9546
-msgid "Western Indonesia Time"
-msgstr "وقت إندونيسيا الغربي"
-
-#. The time zone used in the western half of Kazakhstan.
-#. FIXME: is there an official name for this zone?
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9550
-msgid "Western Kazakhstan"
-msgstr "غرب كازاخستان"
-
-#. The time zone used in the western part of Mongolia.
-#. FIXME: Is there an official name for this zone?
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9554
-msgid "Western Mongolia"
-msgstr "غرب منغوليا"
-
-#. EH - Western Sahara, a disputed territory in western Africa
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9556
-msgid "Western Sahara"
-msgstr "الصحراء الشرقية"
-
-#. The time zone used in Western Australia. The string is
-#. only used in places where "Australia" is already clear
-#. from context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9561
-#, fuzzy
-msgid "Western Time"
-msgstr "ويبستر سيتي"
-
#. A city in Massachusetts in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9563
msgid "Westfield"
msgstr "وستفيلد"
#. A city in New York in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9565
-#, fuzzy
msgid "Westhampton Beach"
-msgstr "ويستامبتون"
+msgstr ""
#. A city in Colorado in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9567
-#, fuzzy
msgid "Westminster"
-msgstr "وست بوينت"
-
-#. A city in Nova Scotia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9569
-#, fuzzy
-msgid "Westport"
-msgstr "نيوبورت"
-
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9571
-#, fuzzy
-msgid "Weyburn"
-msgstr "ميلبورن"
-
-#. A city in Northwest Territories in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9573
-msgid "Wha Ti"
msgstr ""
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9575
-#, fuzzy
msgid "Wharton"
-msgstr "ويتون"
+msgstr ""
#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9577
msgid "Wheaton"
msgstr "ويتون"
#. A city in West Virginia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9579
msgid "Wheeling"
msgstr "ويلنغ"
#. A city in New York in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9581
msgid "White Plains"
msgstr "وايت بلينز"
-#. A city in British Columbia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9583
-#, fuzzy
-msgid "White Rock"
-msgstr "ويدوو روك"
-
-#. A city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9585
-msgid "Whitecourt"
-msgstr "وايتيكورت"
-
#. A city in New Hampshire in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9587
msgid "Whitefield"
msgstr "وايتفيلد"
-#. A city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9589
-#, fuzzy
-msgid "Whitefish Falls"
-msgstr "وتشيتا فالز"
-
-#. A city in Yukon Territory in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9591
-msgid "Whitehorse"
-msgstr "وايتهورس"
-
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9593
msgid "Whittier"
msgstr "ويتّير"
-#. A city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9595
-msgid "Wiarton"
-msgstr "ويارتون"
-
#. A city in Kansas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9597
msgid "Wichita"
msgstr "وتشيتا"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9599
msgid "Wichita Falls"
msgstr "وتشيتا فالز"
-#. A city in Scotland in the United Kingdom
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9601
-#, fuzzy
-msgid "Wick"
-msgstr "ونك"
-
-#. A city in Austria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9603
-msgid "Wiener Neustadt"
-msgstr "وينر نويشتاد"
-
-#. A city in Hesse in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9605
-msgid "Wiesbaden"
-msgstr "فيسبادن"
-
#. A city in Pennsylvania in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9607
msgid "Wilkes-Barre"
msgstr "ويلكس بار"
-#. A city in British Columbia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9609
-msgid "Williams Lake"
-msgstr "بحيره وليامز"
-
#. A city in Virginia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9611
msgid "Williamsburg"
msgstr "ويليامسبيرغ"
#. A city in Pennsylvania in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9613
msgid "Williamsport"
msgstr "وليامزبورت"
#. A city in North Dakota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9615
msgid "Williston"
msgstr "ويليستون"
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9617
msgid "Willow"
msgstr "ويلوو"
#. A city in Pennsylvania in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9619
msgid "Willow Grove"
msgstr "ويلوو غرووف"
+#. A city in Delaware in the United States
+msgctxt "City in Delaware, United States"
+msgid "Wilmington"
+msgstr "ويلمنجتون"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Wilmington"
+msgstr "ويلمنجتون"
+
+#. A city in Ohio in the United States
+msgctxt "City in Ohio, United States"
+msgid "Wilmington"
+msgstr "ويلمنجتون"
+
#. A city in Virginia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9621
msgid "Winchester"
msgstr "وينتشيستر"
#. A city in Georgia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9623
msgid "Winder"
msgstr "ويندر"
#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9625
msgid "Windom"
msgstr "ويندوم"
#. A city in Arizona in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9627
msgid "Window Rock"
msgstr "ويدوو روك"
-#. A city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9629
-msgid "Windsor"
-msgstr "ويندزر"
-
#. A city in Connecticut in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9631
msgid "Windsor Locks"
msgstr "ويندزر لوكس"
#. A city in Kansas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9633
msgid "Winfield"
msgstr "ونفيلد"
#. A city in Texas in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9635
msgid "Wink"
msgstr "ونك"
#. A city in Nevada in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9637
msgid "Winnemucca"
msgstr "وينيموكا"
-#. A city in Manitoba in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9639
-msgid "Winnipeg"
-msgstr "وينيبيج"
-
#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9641
msgid "Winona"
msgstr "وينونا"
#. A city in Arizona in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9643
msgid "Winslow"
msgstr "ونسلو"
#. A city in North Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9645
msgid "Winston-Salem"
msgstr "وينستن-سايلم"
-#. A city in British Columbia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9647
-#, fuzzy
-msgid "Winter Harbour"
-msgstr "إينر هاربور"
-
#. A city in Florida in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9649
msgid "Winter Haven"
msgstr "ونتر هيفن"
#. A city in North Carolina in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9651
-#, fuzzy
msgid "Winterville"
-msgstr "ووترفيل"
+msgstr ""
#. A city in Maine in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9653
msgid "Wiscasset"
msgstr "وسكاست"
-#. A state/province/territory in United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9655
-msgid "Wisconsin"
-msgstr "وسكنسن"
-
#. A city in Wisconsin in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9657
msgid "Wisconsin Rapids"
msgstr "وسكنسن رابدز"
#. A city in Virginia in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9659
msgid "Wise"
msgstr "وايز"
-#. A city in East and South East England in the United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9663
-msgid "Wittering"
-msgstr "ويترنغ"
-
-#. A city in the Netherlands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9665
-msgid "Woensdrecht"
-msgstr "وونسدرخت"
-
#. A city in Montana in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9667
msgid "Wolf Point"
msgstr "ولف بوينت"
#. A city in Wisconsin in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9669
-#, fuzzy
msgid "Woodruff"
-msgstr "وودرينغ"
-
-#. A city in South Australia in Australia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9671
-#, fuzzy
-msgid "Woomera"
-msgstr "ووستر"
+msgstr ""
#. A city in Ohio in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9673
msgid "Wooster"
msgstr "ووستر"
#. A city in Massachusetts in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9675
msgid "Worcester"
msgstr "وستر"
#. A city in Wyoming in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9677
msgid "Worland"
msgstr "ورلاند"
#. A city in Minnesota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9679
msgid "Worthington"
msgstr "ورثنغتن"
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9681
msgid "Wrangell"
msgstr "رانجل"
-#. A city in Poland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9683
-msgid "Wrocław"
-msgstr "وارسو"
-
-#. A city in Hubei in China.
-#. The name is also written "武汉".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9687
-msgid "Wuhan"
-msgstr "ووهان"
-
-#. A city in Lower Saxony in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9689
-msgid "Wunstorf"
-msgstr "وونستورف"
-
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9691
-#, fuzzy
-msgid "Wynyard"
-msgstr "دينارد"
-
-#. A city in Bavaria in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9693
-#, fuzzy
-msgid "Würzburg"
-msgstr "بوكبورغ"
-
-#. A city in Shaanxi in China.
-#. The name is also written "西安".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9697
-#, fuzzy
-msgid "Xi'an"
-msgstr "زيامن"
-
-#. A city in Fujian in China.
-#. The name is also written "厦门".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9701
-msgid "Xiamen"
-msgstr "زيامن"
-
-#. A state/province/territory in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9703
-msgid "Xinjiang"
-msgstr "شينجيانغ"
-
-#. A city in Bolivia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9705
-msgid "Yacuiba"
-msgstr "ياكويبا"
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgctxt "City in Wyoming, United States"
+msgid "Wyoming"
+msgstr "وايومينغ"
#. A city in Washington in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9707
msgid "Yakima"
msgstr "ياكيما"
#. A city in Alaska in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9709
msgid "Yakutat"
msgstr "ياكوتات"
-#. A city in Russia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9711
-msgid "Yakutsk"
-msgstr "ياكوتسك"
-
-#. A Russian time zone, used in the city of Yakutsk and
-#. surrounding areas of east-central Russia. The Russian
-#. name is "Якутское время". This string is only used in
-#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9717
-#, fuzzy
-msgid "Yakutsk Time"
-msgstr "ياكوتسك"
-
-#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9719
-msgid "Yamagata"
-msgstr "ياماغارتا"
-
-#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9721
-#, fuzzy
-msgid "Yamaguchi"
-msgstr "ياماغوتشي"
-
-#. A city in Saudi Arabia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9723
-msgid "Yanbu' al Bahr"
-msgstr ""
-
#. A city in South Dakota in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9725
msgid "Yankton"
msgstr "يانكتون"
-#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9727
-msgid "Yao"
-msgstr "ياو"
-
-#. The capital of Cameroon
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9729
-msgid "Yaounde"
-msgstr "ياوندي"
-
-#. One of two time zones in the Federated States of
-#. Micronesia, including the islands of Yap and Chuuk. The
-#. string is only used in places where "Micronesia" is
-#. already clear from context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9735
-msgid "Yap / Chuuk"
-msgstr ""
-
-#. A city in Nova Scotia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9737
-msgid "Yarmouth"
-msgstr "يارموث"
-
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "يزد".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9741
-msgid "Yazd"
-msgstr "يزد"
-
-#. A city in Russia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9743
-#, fuzzy
-msgid "Yekaterinburg"
-msgstr "أيكاترينبرغ"
-
-#. A Russian time zone, used along the Ural mountains,
-#. including the city of Yekaterinburg. The Russian name is
-#. "Екатеринбургское время". This string is only used in
-#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9749
-#, fuzzy
-msgid "Yekaterinburg Time"
-msgstr "أيكاترينبرغ"
-
-#. A city in Northwest Territories in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9751
-msgid "Yellowknife"
-msgstr "يلونايف"
-
-#. YE - Yemen
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9753
-msgid "Yemen"
-msgstr "اليمن"
-
-#. A city in South and South West England in the United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9757
-msgid "Yeovilton"
-msgstr "يوفيلتون"
-
-#. The capital of Armenia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9759
-msgid "Yerevan"
-msgstr "يِرڤان"
-
-#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9761
-#, fuzzy
-msgid "Yokota"
-msgstr "قاعدة يوكوتا الجويّة"
-
#. A city in New York in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9763
-#, fuzzy
msgid "Yonkers"
-msgstr "روجرز"
-
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9765
-msgid "Yorkton"
-msgstr "يوركتون"
+msgstr ""
-#. A city in Honduras
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9767
-msgid "Yoro"
-msgstr "يُرو"
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgctxt "City in Nebraska, United States"
+msgid "York"
+msgstr "يورك"
-#. A city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9769
-#, fuzzy
-msgid "Yoshinaga"
-msgstr "شينيانغا"
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
+msgid "York"
+msgstr "يورك"
#. A city in Ohio in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9771
msgid "Youngstown"
msgstr "يانجزتاون"
-#. A city in Iceland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9773
-msgid "Ytri-Njarðvík"
-msgstr ""
-
-#. A state/province/territory in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9775
-#, fuzzy
-msgid "Yucatán"
-msgstr "توكومان"
-
-#. FIXME: rename this to Yukon
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9777
-msgid "Yukon Territory"
-msgstr "يوكون"
-
#. A city in Arizona in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9779
msgid "Yuma"
msgstr "يوما"
-#. A state/province/territory in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9781
-msgid "Yunnan"
-msgstr "يونان"
-
-#. A city in Russia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9783
-msgid "Yuzhno-Sakhalinsk"
-msgstr "يزنو-سخالِنسك"
-
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "زابل".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9787
-#, fuzzy
-msgid "Zabol"
-msgstr "غابون"
-
-#. A city in Croatia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9789
-msgid "Zadar"
-msgstr "زدار"
-
-#. The capital of Croatia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9791
-msgid "Zagreb"
-msgstr "زغرب"
-
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "زاهدان (کي)".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9795
-#, fuzzy
-msgid "Zahedan-e (Yek)"
-msgstr "زاهدان"
-
-#. ZM - Zambia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9797
-msgid "Zambia"
-msgstr "زامبيا"
-
-#. A city in the Philippines
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9799
-#, fuzzy
-msgid "Zamboanga City"
-msgstr "زامبوانغا"
-
-#. A city in Suriname
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9801
-#, fuzzy
-msgid "Zanderij"
-msgstr "غاندر"
-
#. A city in Ohio in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9803
msgid "Zanesville"
msgstr "زاينسفيل"
-#. A city in Tanzania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9805
-#, fuzzy
-msgid "Zanzibar"
-msgstr "مانيتوبا"
-
-#. A city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9807
-msgid "Zaragoza"
-msgstr "سرقسطة"
-
-#. A city in Austria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9809
-msgid "Zell am See"
-msgstr "زيل آم سي"
-
-#. A city in Austria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9811
-msgid "Zeltweg"
-msgstr "زيلتويغ"
-
-#. A city in Serbia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9813
-#, fuzzy
-msgid "Zemun"
-msgstr "اليمن"
-
-#. A state/province/territory in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9815
-msgid "Zhejiang"
-msgstr "جيجيانغ"
-
-#. A city in Henan in China.
-#. The name is also written "郑州".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9819
-#, fuzzy
-msgid "Zhengzhou"
-msgstr "هانغزو"
-
-#. A city in Senegal
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9821
-msgid "Ziguinchor"
-msgstr "زيغينشور"
+#. A city in the United States Minor Outlying Islands
+msgid "Wake Island, Wake Island Army Airfield Airport"
+msgstr ""
-#. ZW - Zimbabwe
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9823
-msgid "Zimbabwe"
-msgstr "زمبابوي"
+#. A city in the United States Virgin Islands
+msgid "Charlotte Amalie"
+msgstr "شارلوت امالي"
-#. A city in Niger
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9825
-msgid "Zinder"
-msgstr "زندر"
+#. A city in the United States Virgin Islands
+msgid "Christiansted"
+msgstr "كريستيان"
-#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9827
-msgid "Zweibrücken"
-msgstr "زويبروكن"
+#. A city in Uruguay
+msgid "Carrasco"
+msgstr ""
-#. A city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9829
-#, fuzzy
-msgid "Zákynthos"
-msgstr "زاكنثوس"
+#. A city in Uruguay
+msgid "Colonia"
+msgstr "كولونيا"
-#. A city in Switzerland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9831
-#, fuzzy
-msgid "Zürich"
-msgstr "زيورخ"
+#. A city in Uruguay
+msgid "Durazno"
+msgstr "دورانزو"
-#. A city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9833
-msgid "Àrbatax"
+#. A city in Uruguay
+msgid "Maldonado"
msgstr ""
-#. A city in Portugal
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9835
-msgid "Água de Pena"
+#. The capital of Uruguay
+msgctxt "City in Uruguay"
+msgid "Montevideo"
+msgstr "مونتفيديو"
+
+#. A city in Uzbekistan
+msgid "Nukus"
msgstr ""
-#. A city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9837
-msgid "Áno Síros"
+#. A city in Uzbekistan
+msgid "Samarqand"
msgstr ""
-#. A city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9839
-#, fuzzy
-msgid "Áraxos"
-msgstr "أراكسوس"
+#. The capital of Uzbekistan.
+#. "Tashkent" is the traditional English name.
+#. The local name is "Toshkent".
+#.
+msgid "Tashkent"
+msgstr "طشقند"
-#. A city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9841
-msgid "Áyios Athanásios"
+#. A city in Uzbekistan
+msgid "Termiz"
msgstr ""
-#. A city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9843
-msgid "Ängelholm"
+#. A city in Uzbekistan
+msgid "Urganch"
msgstr ""
-#. AX - Åland Islands, an autonomous province of Finland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9845
-#, fuzzy
-msgid "Åland Islands"
-msgstr "جزيرة الرمل"
-
-#. A city in Denmark
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9847
-#, fuzzy
-msgid "Ålborg"
-msgstr "ألبورغ"
-
-#. A city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9849
-#, fuzzy
-msgid "Ålesund"
-msgstr "أليساند/فيغرا"
-
-#. A city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9851
-msgid "Évreux"
-msgstr "أيفرو"
-
-#. A city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9853
-msgid "Örebro"
-msgstr "ارويبرو"
-
-#. A city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9855
-msgid "Örnsköldsvik"
-msgstr "أورنسكولسفيك"
-
-#. A city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9857
-#, fuzzy
-msgid "Ørsta"
-msgstr "أورلاند"
-
-#. A city in Lithuania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9859
-msgid "Šiauliai"
-msgstr "شياولياي"
-
-#~ msgid "Bombay"
-#~ msgstr "بومباي"
-
-#~ msgid "Calcutta"
-#~ msgstr "كلكتا"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Langenes"
-#~ msgstr "فاغرنس"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Madras"
-#~ msgstr "ماديرا"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Robertson"
-#~ msgstr "ريفرتون"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Abilene Regional Airport"
-#~ msgstr "مطار موبيل الإقليمي"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Abu Dhabi Bateen Airport"
-#~ msgstr "مطار ولاية أورورا"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Abu Dhabi International Airport"
-#~ msgstr "ووجيبا المطار"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Adams Field"
-#~ msgstr "ويليامس فيلد"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Adana-Incirlik Airport"
-#~ msgstr "أضنة/إنشرلك"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Adana-Sakirpasa Airport"
-#~ msgstr "اضنة / ساكيرباسا"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Addison Airport"
-#~ msgstr "لوغان المطار"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Afonsos Airport"
-#~ msgstr "مطار افونسو بينا"
-
-#~ msgid "Air Force Academy"
-#~ msgstr "أكاديمية سلاح الجو"
-
-#~ msgid "Airlake Airport"
-#~ msgstr "مطار ايرلاكي"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Akron Fulton International Airport"
-#~ msgstr "المطار الدولي اكرون فولتن "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Akron-Canton Regional Airport"
-#~ msgstr "سكاغيت المطار الاقليمي"
-
-#~ msgid "Al Udeid"
-#~ msgstr "العديد"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alamogordo-White"
-#~ msgstr "ألاموغوردو"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Albuquerque International Airport"
-#~ msgstr "مطار فانكوفر"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Aldergrove Airport"
-#~ msgstr "مطار جورج"
-
-#~ msgid "Alexandria Borg El Arab"
-#~ msgstr "برج العرب - الإسكندريّة"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alexandria Esler Regional Airport"
-#~ msgstr "مطار موبيل الإقليمي"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alexandria International Airport"
-#~ msgstr "مطار العاصمة الدولى"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Allegheny County Airport"
-#~ msgstr "مطار مقاطعة فولتن"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Altus / Quartz Mountain Regional Airport"
-#~ msgstr "جارفيلد مطار المقاطعة"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Altus Air Force Base"
-#~ msgstr "نيليس قاعدة القوة الجوية"
-
-#~ msgid "Ambouli"
-#~ msgstr "امبولي"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ankara-Esenboga Airport"
-#~ msgstr "أنقرة/أسنبوغا"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ankara-Etimesgut Airport"
-#~ msgstr "أنقرة/أتمسغوت"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ankara-Guvercin Lik Airport"
-#~ msgstr "انقرة / غوفيرسين"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ansbach"
-#~ msgstr "ابشي"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Aomen"
-#~ msgstr "عدن"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ardmore Downtown Executive Airport"
-#~ msgstr "اردموري"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ardmore Municipal Airport"
-#~ msgstr "مورا المطار"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Arkansas City"
-#~ msgstr "كانساس سيتي"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Austin-Bergstrom International Airport"
-#~ msgstr "بودونغ المطار"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Aviano US Air Force Base"
-#~ msgstr "قاعدة كانون للدفاع الجوي"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Baltimore / Martin"
-#~ msgstr "بالتيمور"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Baltimore, Inner Harbor"
-#~ msgstr "إينر هاربور"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Baltimore-Washington International Airport"
-#~ msgstr "المطار الدولي واشنطن - دولس"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Banff Marine Aviation Reporting Station"
-#~ msgstr "محطّة تقرير حالة طقس الطيران الإضافية"
-
-#~ msgid "Barca"
-#~ msgstr "برسا"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Barksdale Air Force Base"
-#~ msgstr "ماكديل قاعدة للقوات الجوية"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Beale Air Force Base"
-#~ msgstr "قاعدة كيلي لسلاح الجو"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Beldringe"
-#~ msgstr "بلاندنغ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Belfast / Harbour"
-#~ msgstr "بار هاربور"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Belo Horizonte Airport"
-#~ msgstr "بيلو هوريزونتي"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Berlin-Schoenefeld"
-#~ msgstr "شونيفيلد"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Berlin-Tegel"
-#~ msgstr "برلين"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Berlin-Tempelhof"
-#~ msgstr "تمبلهوف"
-
-#~ msgid "Blaine"
-#~ msgstr "بلين"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bobby L Chain Municipal Airport"
-#~ msgstr "مورا المطار"
-
-#~ msgid "Bolton Field Airport"
-#~ msgstr "بولتون فيلد المطار"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bowman Field Airport"
-#~ msgstr "بولتون فيلد المطار"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bradenton"
-#~ msgstr "براندون"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bratts Lake"
-#~ msgstr "بحيره واطسون"
-
-#~ msgid "Brown Field Municipal Airport"
-#~ msgstr "براون فيلد المطار"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Brunswick / Glynco"
-#~ msgstr "برنسويك"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bucharest / Imh"
-#~ msgstr "بُخارست"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Burke Lakefront Airport"
-#~ msgstr "مطار نهر بيرينس"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bush Field"
-#~ msgstr "برادشو فيلد"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cairns Army Air Field / Ozark"
-#~ msgstr "جراي المجال الجوي العسكري"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cajamarca"
-#~ msgstr "كتماركا"
-
-#~ msgid "Calden"
-#~ msgstr "كادن"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Calgary International"
-#~ msgstr "بوكاس دل تورو"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Calgary-Springbank Airport"
-#~ msgstr "مطار كاليجري"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannon Air Force Base / Clovis"
-#~ msgstr "قاعدة كانون للدفاع الجوي"
-
-#~ msgid "Cantwell"
-#~ msgstr "كانتويل"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Capital City Airport"
-#~ msgstr "مطار المدينة"
-
-#~ msgid "Casablanca"
-#~ msgstr "الدّار البيضاء"
-
-#~ msgid "Cecil Field Airport"
-#~ msgstr "مطار سيسيل"
-
-#~ msgid "Centennial Airport"
-#~ msgstr "كونتنيل المطار"
-
-#~ msgid "Central"
-#~ msgstr "سنترال"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Changi Airport"
-#~ msgstr "مطار كريغ"
-
-#~ msgid "Charleroi"
-#~ msgstr "شارليروي"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Charles de Gaulle International Airport"
-#~ msgstr "شانتيلي - مطار دالاس الدولي"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Charlestown"
-#~ msgstr "شارلستون"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Chicago / Romeoville, Lewis University Airport"
-#~ msgstr "روميوفيلي ، مطار جامعة لويس"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Chicago Midway Airport"
-#~ msgstr "ميدواي إيربورت"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Chicago-O'Hare International Airport"
-#~ msgstr "مطار فيكتوريا"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Chitose Air Base"
-#~ msgstr "قاعدة تشيتوسي الجويّة"
-
-#~ msgid "Chitose Japanese Air Self Defense Force"
-#~ msgstr "تشيتوز"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ciampino Airport"
-#~ msgstr "مطار كريغ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cincinnati Municipal Airport, Lunken Field"
-#~ msgstr "شاثهام المطار"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "City of Colorado Springs Municipal Airport"
-#~ msgstr "مورا المطار"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cleveland / Cuyahoga"
-#~ msgstr "كليفلاند"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cleveland-Hopkins International Airport"
-#~ msgstr "مطار العاصمة الدولى"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Clinton Regional Airport"
-#~ msgstr "سكاغيت المطار الاقليمي"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Clinton-Sherman Airport"
-#~ msgstr "مطار وايتمان"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Clovis Municipal Airport"
-#~ msgstr "مونيسبل المطار"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cobb County-McCollum Field Airport"
-#~ msgstr "مكولوم المطار"
-
-#~ msgid "Cocoa Beach"
-#~ msgstr "كوكو بيتش"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cologne"
-#~ msgstr "كولونيا / بون"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Colonel James Jabara Airport"
-#~ msgstr "مطار جونز الابن"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Columbia Metropolitan Airport"
-#~ msgstr "مكولوم المطار"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Columbia Owens Downtown Airport"
-#~ msgstr "اوينز داونتاون المطار"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Columbus Air Force Base"
-#~ msgstr "قاعدة هولومان لسلاح الجو"
-
-#~ msgid "Congonhas Airport"
-#~ msgstr "مطار كونغونهاس"
-
-#~ msgid "Copper Mountain"
-#~ msgstr "جبل النحاس"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Corpus Christi International Airport"
-#~ msgstr "مطار العاصمة الدولى"
-
-#~ msgid "Covington"
-#~ msgstr "كوفينجتون"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cox Dayton International Airport"
-#~ msgstr "مطار طوكيو الدّولي"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Craig Municipal Airport"
-#~ msgstr "مورا المطار"
-
-#~ msgid "Crystal Airport"
-#~ msgstr "مطار كريستال"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Curitiba Airport"
-#~ msgstr "مطار المدينة"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dalcross"
-#~ msgstr "ويكروس"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dallas Love Field"
-#~ msgstr "لوف فيلد"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dam Dam"
-#~ msgstr "الدمام"
-
-#~ msgid "Daniel Field"
-#~ msgstr "دانيال"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dannelly Field"
-#~ msgstr "دانيال"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Davis-Monthan Air Force Base"
-#~ msgstr "دافيس مونثان"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dayton / Wright-Patterson Air Force Base"
-#~ msgstr "دييس قاعدة القوة الجوية"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dayton-Wright Brothers Airport"
-#~ msgstr "واينورايت إيربورت"
-
-#~ msgid "De Kalb-Peachtree Airport"
-#~ msgstr "دي كالب"
-
-#~ msgid "Deering"
-#~ msgstr "ديرينغ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Denver International Airport"
-#~ msgstr "مطار فانكوفر"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Denver NEXRAD Station"
-#~ msgstr "دنفر نيكسراد"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Detroit / Grosse Ile, Grosse Ile Airport"
-#~ msgstr "غروس المطار"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Detroit City Airport"
-#~ msgstr "مطار المدينة"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Detroit Metropolitan Wayne County Airport"
-#~ msgstr "دونا آنا المطار"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Deurne"
-#~ msgstr "برنيت"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Doha International Airport"
-#~ msgstr "المطار الدولي"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Domodedovo Airport"
-#~ msgstr "دوموديدوفو"
-
-#~ msgid "Double Eagle II Airport"
-#~ msgstr "دابل إيجل المطار"
-
-#~ msgid "Drake Field"
-#~ msgstr "دريك"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Duluth International Airport"
-#~ msgstr "المطار الدولي"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dyce"
-#~ msgstr "درايدن"
-
-#~ msgid "Dyess Air Force Base"
-#~ msgstr "دييس قاعدة القوة الجوية"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Délįne Airport"
-#~ msgstr "أوليميست المطار"
-
-#~ msgid "Edmonton International"
-#~ msgstr "ادمونتون الدولى"
-
-#~ msgid "Edmonton Municipal"
-#~ msgstr "ادمونتون البلدي"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edmonton Municipal CR10"
-#~ msgstr "ادمونتون البلدي"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edmonton Namao"
-#~ msgstr "إدمنتون"
-
-#~ msgid "Eduardo Gomes International Airport"
-#~ msgstr "المطار الدولي ادواردو غوميز"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edwards Air Force Base"
-#~ msgstr "مارش قاعدة القوة الجوية"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Eielson Air Force Base"
-#~ msgstr "نيليس قاعدة القوة الجوية"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "El Cajon"
-#~ msgstr "إل باسو"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Elmendorf Air Force Base"
-#~ msgstr "قاعدة جورج لسلاح الجو"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enid Woodring Regional Airport"
-#~ msgstr "مطار موبيل الإقليمي"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Es Senia Airport"
-#~ msgstr "مطار افونسو بينا"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Eureka, Skelton Airport"
-#~ msgstr "مطار ولاية أورورا"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fairbanks International Airport"
-#~ msgstr "المطار الدولي ياوكيانغ "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Faleolo"
-#~ msgstr "فالون"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fayetteville / Springdale, Northwest Arkansas Regional Airport"
-#~ msgstr "شمال شرق اركانساس"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fayetteville Regional Airport"
-#~ msgstr "مطار موبيل الإقليمي"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Felts Field"
-#~ msgstr "دانيال"
-
-#~ msgid "Flying Cloud Airport"
-#~ msgstr "فلاين كلاود المطار"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fontanarossa Airport"
-#~ msgstr "فونتاناروسا"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Forbes Field"
-#~ msgstr "توبيكا/فوربس فيلد"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fort Bragg / Simmons Army Airfield"
-#~ msgstr "فورت غريلي/الين"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fort Campbell U. S. Army Airfield"
-#~ msgstr "واينورايت المجال الجوي العسكري"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fort Eustis / Felker"
-#~ msgstr "فورت يوستس"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fort Lauderdale / Hollywood International Airport"
-#~ msgstr "فورت لودرديل (المطار الدّولي)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fort Lauderdale Executive Airport"
-#~ msgstr "ماديسون المطار"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fort Meade / Tipton"
-#~ msgstr "فورت ماديسن"
-
-#~ msgid "Fort Sill"
-#~ msgstr "فورت سيل"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fort Wainwright AAF"
-#~ msgstr "وينرايت"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fort Worth Alliance Airport"
-#~ msgstr "بورتو أليغري المطار"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fort Worth, Naval Air Station"
-#~ msgstr "المحطة الجوية البحرية"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Forth Worth Spinks Airport"
-#~ msgstr "سبينكس المطار"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fox Bay"
-#~ msgstr "كولد بي"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fulton County Airport-Brown Field"
-#~ msgstr "مطار مقاطعة فولتن"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Galeao"
-#~ msgstr "غالينا"
-
-#~ msgid "Gatwick Airport"
-#~ msgstr "مطار غاتويك"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Gen Maria Airport"
-#~ msgstr "مطار لاغوارديا"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "General Mitchell International Airport"
-#~ msgstr "سيشيلش المطار"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ghedi Airport"
-#~ msgstr "مطار جورج"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Gillot"
-#~ msgstr "جيليت"
-
-#~ msgid "Glynco"
-#~ msgstr "غلينكو"
-
-#~ msgid "Golovin"
-#~ msgstr "غولوفين"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Grand Forks Air Force Base"
-#~ msgstr "راندولف"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Grand Forks International Airport"
-#~ msgstr "مطار فانكوفر"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Grand Marais / Cook County Airport"
-#~ msgstr "مطار كوك"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Grand Marais, The Bay of Grand Marais"
-#~ msgstr "ذي باي أوف غراند ماريس"
-
-#~ msgid "Green River"
-#~ msgstr "غرين ريفر"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Grosse Ile"
-#~ msgstr "غروس المطار"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Göteborg-Landvetter Airport"
-#~ msgstr "مطار جورج"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Göteborg-Save Airport"
-#~ msgstr "مطار جورج"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Halifax International Airport"
-#~ msgstr "مطار العاصمة الدولى"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hamburg-Finkenwerder"
-#~ msgstr "فينكينوردر"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hamburg-Fuhlsbuettel"
-#~ msgstr "فهلسبوتل"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Harare"
-#~ msgstr "بار"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Harrell"
-#~ msgstr "كارول"
-
-#~ msgid "Harrisburg International Airport"
-#~ msgstr "مطار هاريسبيرج الدولي"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hartsfield - Jackson Atlanta International Airport"
-#~ msgstr "مطار جاكسون"
-
-#~ msgid "Hawkins Field Airport"
-#~ msgstr "هوكنز المطار"
-
-#~ msgid "Heathrow Airport"
-#~ msgstr "مطار هيثرو"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Helsinki-Malmi"
-#~ msgstr "هلسنكي"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Helsinki-Vantaa"
-#~ msgstr "هلسنكي"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Henderson Executive Airport"
-#~ msgstr "ماديسون المطار"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hill Air Force Base / Ogden"
-#~ msgstr "ماكديل قاعدة للقوات الجوية"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hiroshima Airport"
-#~ msgstr "مطار هومير"
-
-#~ msgid "Hiroshimanishi"
-#~ msgstr "هيروشيمانيشي"
-
-#~ msgid "Holloman Air Force Base"
-#~ msgstr "قاعدة هولومان لسلاح الجو"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hongqiao Airport"
-#~ msgstr "مطار هوكس"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Honolulu International Airport"
-#~ msgstr "مطار هونغكياو الدولي"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hooks Memorial Airport"
-#~ msgstr "مطار هوكس"
-
-#~ msgid "Horta"
-#~ msgstr "هورتا"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Houston / Ellington"
-#~ msgstr "هانتينجتن"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Houston Hobby Airport"
-#~ msgstr "مطار هوبي"
-
-#~ msgid "Houston Intercontinental Airport"
-#~ msgstr "مطار هيوستن العالمي"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hunter U. S. Army Airfield"
-#~ msgstr "هنتر آرمي آر فيلد"
-
-#~ msgid "Ibadan"
-#~ msgstr "عبدان"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Iles de la Madeleineque."
-#~ msgstr "لوس انجلوس دي مادلينكي"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Iles-De-La-Madelein"
-#~ msgstr "لوس انجلوس دي مادلينكي"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Indianapolis International Airport"
-#~ msgstr "مطار هونغكياو الدولي"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Indianapolis, Eagle Creek Airpark"
-#~ msgstr "إيجا كريك المطار"
-
-#~ msgid "Inhambane"
-#~ msgstr "انهامباين"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Istanbul-Ataturk Airport"
-#~ msgstr "باولاتوك المطار"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Istanbul-Sabiha Gokcen Airport"
-#~ msgstr "بوداك غوكسين"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Istrana Airport"
-#~ msgstr "المطار الدولي"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Izmir-Adnan Menderes Airport"
-#~ msgstr "عدنان مندرس"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Izmir-Cigli Airport"
-#~ msgstr "مطار كريغ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Jacarepagua Airport"
-#~ msgstr "فالكارتيي المطار"
-
-#~ msgid "Jackson International Airport"
-#~ msgstr "مطار جاكسون"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Jacksonville International Airport"
-#~ msgstr "مطار جاكسون"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Jacksonville, Naval Air Station"
-#~ msgstr "المحطة الجوية البحرية"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Jacqueline Cochran Regional Airport"
-#~ msgstr "جارفيلد مطار المقاطعة"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Johnson County Executive Airport"
-#~ msgstr "ماديسون المطار"
-
-#~ msgid "Jones Jr. Airport"
-#~ msgstr "مطار جونز الابن"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Juanjuí"
-#~ msgstr "جوجوي"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Kaneohe, Marine Corps Air Station"
-#~ msgstr "سلاح البحرية الجوية"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Kansas City Downtown Airport"
-#~ msgstr "اوينز داونتاون المطار"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Kansas City International Airport"
-#~ msgstr "مطار العاصمة الدولى"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Kasuminome Air Base"
-#~ msgstr "قاعدة كاسومينومي الجويّة"
-
-#~ msgid "Kelly Air Force Base"
-#~ msgstr "قاعدة كيلي لسلاح الجو"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Kendall-Tamiami Executive Airport"
-#~ msgstr "ماديسون المطار"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Kennedy International Airport"
-#~ msgstr "المطار الدولي"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Key Field"
-#~ msgstr "دوق فيلد"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Key West International Airport"
-#~ msgstr "سيشيلش المطار"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Key West, Naval Air Station"
-#~ msgstr "المحطة الجوية البحرية"
-
-#~ msgid "King Khaled International Airport"
-#~ msgstr "مطار الملك خالد الدّولي"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Kingsford"
-#~ msgstr "كينجستون"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Kisauni"
-#~ msgstr "كيسي"
-
-#~ msgid "Kissimmee Municipal Airport"
-#~ msgstr "كيسيمي"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Koror, Palau"
-#~ msgstr "كورور ، بالاو"
-
-#~ msgid "Kremmling"
-#~ msgstr "كريملينغ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Kunigami"
-#~ msgstr "كيغالي"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "La Carlota Airport"
-#~ msgstr "لا اورورا المطار"
-
-#~ msgid "La Guardia Airport"
-#~ msgstr "مطار لاغوارديا"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "La Veta Pass"
-#~ msgstr "لاس فيغاس"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lagos"
-#~ msgstr "لاووس"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lake Hood Seaplane Base"
-#~ msgstr "لايك هود سي بلاين بايس"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lake Jackson"
-#~ msgstr "جاكسن"
-
-#~ msgid "Lanseria"
-#~ msgstr "لانسيريا"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lansing Municipal Airport"
-#~ msgstr "وين المطار"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Las Bajadas"
-#~ msgstr "لاس توناس"
-
-#~ msgid "Laughlin"
-#~ msgstr "لافلين"
-
-#~ msgid "Laurel"
-#~ msgstr "لوريل"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lawton Municipal Airport"
-#~ msgstr "وين المطار"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Linate Airport"
-#~ msgstr "مطار المدينة"
-
-#~ msgid "Lincolnton"
-#~ msgstr "لينكولنتون"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lippstadt"
-#~ msgstr "ليستا"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Little Rock Air Force Base"
-#~ msgstr "قاعدة ليتل روك للسّلاح الجوي"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lompoc Airport"
-#~ msgstr "مطار هومير"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "London City Airport"
-#~ msgstr "مطار المدينة"
-
-#~ msgid "Lorain"
-#~ msgstr "لورين"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Los Angeles / USC Campus Downtown"
-#~ msgstr "حرم جامعة USC"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Los Angeles International Airport"
-#~ msgstr "نوغاليس المطار الدولي"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Loshitsa"
-#~ msgstr "لويزا"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Loshitsa / Minsk International"
-#~ msgstr "لوشيتسا "
-
-#~ msgid "Loveland"
-#~ msgstr "لفلاند"
-
-#~ msgid "Luanda"
-#~ msgstr "لواندا"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Luke Air Force Base / Phoenix"
-#~ msgstr "البابا قاعدة القوة الجوية"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lyon-Bron Airport"
-#~ msgstr "لوغان المطار"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lyon-Satolas Airport"
-#~ msgstr "مطار كونغونهاس"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "MBS International Airport"
-#~ msgstr "المطار الدولي"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Macdill Air Force Base, Fl."
-#~ msgstr "ماكديل قاعدة للقوات الجوية"
-
-#~ msgid "Madison County Executive Airport"
-#~ msgstr "ماديسون المطار"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Majuro Atoll"
-#~ msgstr "ماجورو ،مكتب الجزيرة الخاليه من الاسلحة النووية"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Majuro Atoll, Marshall Islands International Airport"
-#~ msgstr "ماجورو"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Malahat"
-#~ msgstr "دالهارت"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Malcolm McKinnon Airport"
-#~ msgstr "مكولوم المطار"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Malpensa Airport"
-#~ msgstr "سبينكس المطار"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Manado"
-#~ msgstr "مانكاتو"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Manaus Airport"
-#~ msgstr "مونتاوك المطار"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Maplecreek Automatic Weather Reporting System"
-#~ msgstr "لاكيفيو "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Marietta / Dobbins Air Force Base"
-#~ msgstr "مارش قاعدة القوة الجوية"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Marte Airport"
-#~ msgstr "مطار أوهير"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Maxwell Air Force Base / Montgomery"
-#~ msgstr "ماكديل قاعدة للقوات الجوية"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "McCarran International Airport"
-#~ msgstr "مطار العاصمة الدولى"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "McConnell Air Force Base"
-#~ msgstr "ماكديل قاعدة للقوات الجوية"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "McGregor Executive Airport"
-#~ msgstr "ماديسون المطار"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "McNabs Island"
-#~ msgstr "ماسيناس"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "McTavish Automated Reporting Station"
-#~ msgstr "محطّة تقرير حالة طقس الطيران الإضافية"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Meacham International Airport"
-#~ msgstr "المطار الدولي هوانغوا"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Merced / Castle Air Force Base"
-#~ msgstr "ماكديل قاعدة للقوات الجوية"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Merced Municipal Airport"
-#~ msgstr "مورا المطار"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Merrill Field Airport"
-#~ msgstr "مطار سيسيل"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mesa / Falcon Field"
-#~ msgstr "فالكون فيلد"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Metcalf Field"
-#~ msgstr "توليدو"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Miami International Airport"
-#~ msgstr "المطار الدولي"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Midland Airpark"
-#~ msgstr "ميلارد المطار"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Midland International Airport"
-#~ msgstr "المطار الدولي ياوكيانغ "
-
-#~ msgid "Millard Airport"
-#~ msgstr "ميلارد المطار"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Milton, Whiting Field Naval Air Station North"
-#~ msgstr "وايتينغ فيلد - الشمال"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Milton, Whiting Field South"
-#~ msgstr "وايتينغ فيلد - الشمال"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Milwaukee / Timmerman"
-#~ msgstr "ميلووكي"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Minneapolis / Blaine"
-#~ msgstr "منيابولس"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Minneapolis-St. Paul International Airport"
-#~ msgstr "مينيابوليس - مطار"
-
-#~ msgid "Minocqua"
-#~ msgstr "مينوكوا"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Minot Air Force Base"
-#~ msgstr "قاعدة القةات الجوية مودي"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Minot International Airport"
-#~ msgstr "المطار الدولي لوت"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Miramar"
-#~ msgstr "مينامار"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Miramar MCAS / Mitscher Field Airport"
-#~ msgstr "ميرامار مكأس / ميتشر"
-
-#~ msgid "Mobile Downtown Airport"
-#~ msgstr "موبايل وسط المدينة"
-
-#~ msgid "Mobile Regional Airport"
-#~ msgstr "مطار موبيل الإقليمي"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Monterrey International Airport"
-#~ msgstr "المطار الدولي لوت"
-
-#~ msgid "Montgomery Field"
-#~ msgstr "ميدان مونتغمري"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Montichiara Airport"
-#~ msgstr "مونيسبل المطار"
-
-#~ msgid "Montpelier"
-#~ msgstr "مونبيلييه"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Montreal-Mirabel Airport"
-#~ msgstr "مورا المطار"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Monument"
-#~ msgstr "توكومين"
-
-#~ msgid "Muir"
-#~ msgstr "ميور"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Nancy-Essey Airport"
-#~ msgstr "بياس المطار"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Nancy-Ochey Airport"
-#~ msgstr "مطار جيانغبي"
-
-#~ msgid "Nausori"
-#~ msgstr "نوسوري"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New London"
-#~ msgstr "لندن"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Orleans International Airport"
-#~ msgstr "نوغاليس المطار الدولي"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Orleans Lakefront Airport"
-#~ msgstr "مطار نهر بيرينس"
-
-#~ msgid "New River"
-#~ msgstr "نيو ريفر"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Shoreham"
-#~ msgstr "شورهام"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New York City, Central Park"
-#~ msgstr "سنترال بارك"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Newport News / Williamsburg International Airport"
-#~ msgstr "مطار هاريسبيرج الدولي"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Norfolk International Airport"
-#~ msgstr "نوغاليس المطار الدولي"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Norfolk, Naval Air Station"
-#~ msgstr "المحطة الجوية البحرية"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Normal"
-#~ msgstr "نورمان"
-
-#~ msgid "North Las Vegas Airport"
-#~ msgstr " مطار شمال لاس فيغاس"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Northeast Philadelphia Airport"
-#~ msgstr "شمال شرقي فيلادلفيا"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Nouzha Airport"
-#~ msgstr "المطار الجنوبي"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "O. R. Tambo International Airport"
-#~ msgstr "مطار طوكيو الدّولي"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Oahu, Kalaeloa Airport"
-#~ msgstr "جاليليو المطار"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Obihiro Airport"
-#~ msgstr "مطار كوشيرو"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Oceana"
-#~ msgstr "أوكالا"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Oceanside Municipal Airport"
-#~ msgstr "أوسيان سيتي المطار"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Oceanside, Camp Pendleton, Marine Corps Air Station"
-#~ msgstr "يواكوني سلاح البحرية الجوية"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ogden-Hinckley Airport"
-#~ msgstr "مطار كنيدي"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ohio State University Airport"
-#~ msgstr "روميوفيلي ، مطار جامعة لويس"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Old Yundum"
-#~ msgstr "بانجول / يوندوم"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Omaha / Offutt Air Force Base"
-#~ msgstr "أوفوت قاعدة القوة الجوية"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Omaha, Eppley Airfield"
-#~ msgstr "مهبط زاما"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opa Locka Airport"
-#~ msgstr "وبيليكا المطار"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Orlando Executive Airport"
-#~ msgstr "ماديسون المطار"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Orlando International Airport"
-#~ msgstr "بودونغ المطار"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Oscar Macha Airport"
-#~ msgstr "مطار أساهيكاوا"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Outlaw Field Airport"
-#~ msgstr "هوكنز المطار"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Oxnard Airport"
-#~ msgstr "مطار أوهير"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "P'ohang"
-#~ msgstr "قاعدة بوهانغ الجوّيّة"
-
-#~ msgid "Page Field"
-#~ msgstr "بايج فيلد"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Palam"
-#~ msgstr "بالاو"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Palermo Boccadifalco"
-#~ msgstr "بوكاديفالكو"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Palm Springs Regional Airport"
-#~ msgstr "سكاغيت المطار الاقليمي"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Paris-Le Bourget Airport"
-#~ msgstr "مطار جورج"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Paris-Orly"
-#~ msgstr "باريس"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Paya Lebar Airport"
-#~ msgstr "بياس المطار"
-
-#~ msgid "Peachtree City"
-#~ msgstr "بيتشتري المدينة"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Peachtree City-Falcon Field"
-#~ msgstr "بيتشتري المدينة"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pearland Regional Airport"
-#~ msgstr "مطار موبيل الإقليمي"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pedras Rubras"
-#~ msgstr "بييدرس نغراس"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pensacola Regional Airport"
-#~ msgstr "مطار موبيل الإقليمي"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pensacola, Naval Air Station"
-#~ msgstr "المحطة الجوية البحرية"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Peter O Knight Airport"
-#~ msgstr "مطار كستر "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Philadelphia International Airport"
-#~ msgstr "مطار العاصمة الدولى"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Philip Billard Municipal Airport"
-#~ msgstr "براون فيلد المطار"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Phoenix Sky Harbor International Airport"
-#~ msgstr "مطار طوكيو الدّولي"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Phoenix-Deer Valley Municipal Airport"
-#~ msgstr "مورا المطار"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pierre Elliot Trudeau International Airport"
-#~ msgstr "سيشيلش المطار"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pirkkala"
-#~ msgstr "تامبيري / بيركالا"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pittsburgh International Airport"
-#~ msgstr "مطار هاريسبيرج الدولي"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pleso"
-#~ msgstr "كليمسون"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pointe Noire"
-#~ msgstr "بوان نوار"
-
-#~ msgid "Pope Air Force Base"
-#~ msgstr "البابا قاعدة القوة الجوية"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Port Arthur"
-#~ msgstr "بورت آلسورث"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Port Colborne"
-#~ msgstr "ميناء كلارنس"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Port Columbus International Airport"
-#~ msgstr "المطار الدولي لوت"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Portage, Portage Glacier"
-#~ msgstr "بورتاج غلاسيي"
-
-#~ msgid "Portela"
-#~ msgstr "بورتيلا"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Portland International Airport"
-#~ msgstr "بودونغ المطار"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Portland-Hillsboro Airport"
-#~ msgstr "هيلزبورو المطار"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Portland-Troutdale Airport"
-#~ msgstr "تراوتدايل المطار"
-
-#~ msgid "Porto Alegre Airport"
-#~ msgstr "بورتو أليغري المطار"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pouthichentong"
-#~ msgstr "ورثنغتن"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pudong Airport"
-#~ msgstr "لوغان المطار"
-
-#~ msgid "Pullman"
-#~ msgstr "بولمان"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Punta Raisi Airport"
-#~ msgstr "بونتا رايسي"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Qikiqtarjuaq Airport"
-#~ msgstr "مطار أساهيكاوا"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Red Cliff"
-#~ msgstr "رد بلف"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Redbird Airport"
-#~ msgstr "ميلارد المطار"
-
-#~ msgid "Richlands"
-#~ msgstr "ريشلاندس"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rio de Janeiro Airport"
-#~ msgstr "ريو دي جانيرو"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Riverside / March Air Force Base"
-#~ msgstr "مارش قاعدة القوة الجوية"
-
-#~ msgid "Riverside Municipal Airport"
-#~ msgstr "ريفيرسايد المطار"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rolla"
-#~ msgstr "كوتولّا"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Roma Fiumicino"
-#~ msgstr "روما/فيوميسينو"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Romeoville"
-#~ msgstr "سوميرفيل"
-
-#~ msgid "Rustenburg"
-#~ msgstr "روستنبورغ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "S. Angelo Airport"
-#~ msgstr "مطار جيانغبي"
-
-#~ msgid "Sabine Pass"
-#~ msgstr "سابين باس"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sach'on"
-#~ msgstr "لاكون"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sacramento Executive Airport"
-#~ msgstr "سكرامنتو المطار"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sacramento International Airport"
-#~ msgstr "مطار جاكسون"
-
-#~ msgid "Sacramento Mather Airport"
-#~ msgstr "سكرامنتو المطار"
-
-#~ msgid "Saginaw County H.W. Browne Airport"
-#~ msgstr "ساجينو مطار المقاطعة"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Saint Leonard Airport"
-#~ msgstr "سانفورد المطار"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Saint Mawgan"
-#~ msgstr "سينت ماوغن"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Saipan Island, Saipan International Airport"
-#~ msgstr "شوانغليو المطار الدولي"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Salcea"
-#~ msgstr "سايلم"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "San Antonio International Airport"
-#~ msgstr "مطار هونغكياو الدولي"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "San Diego International-Lindbergh Field"
-#~ msgstr "وارواد"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "San Diego, North Island, Naval Air Station"
-#~ msgstr "اتسوجي المحطة الجوية الأمريكية"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "San Jose / Reid / Hillv"
-#~ msgstr "ريد/هيلف"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "San Jose International Airport"
-#~ msgstr "مطار فانكوفر"
-
-#~ msgid "Sanford Airport"
-#~ msgstr "سانفورد المطار"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sanganer"
-#~ msgstr "جايبور-سانغانر"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Savannah International Airport"
-#~ msgstr "المطار الدولي هوانغوا"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Seattle Boeing Field"
-#~ msgstr "فالكون فيلد"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Seattle-Tacoma International Airport"
-#~ msgstr "المطار الدولي لوت"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sendai Airport"
-#~ msgstr "مطار كنيدي"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sheremet'ye Airport"
-#~ msgstr "سيريمتي"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sheringham Automatic Weather Reporting System"
-#~ msgstr "الخارت (Elkhart Automatic Weather Observing/Reporting System)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Shreveport Downtown Airport"
-#~ msgstr "داون تاون المطار"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Shreveport Regional Airport"
-#~ msgstr "سكاغيت المطار الاقليمي"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sigonella Airport"
-#~ msgstr "ميلارد المطار"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sikes Airport"
-#~ msgstr "سبينكس المطار"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Simon Bolivar International Airport"
-#~ msgstr "مطار هونغكياو الدولي"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sirri Island, Sirri Airport"
-#~ msgstr "بروتون الجزيرة مطار"
-
-#~ msgid "Sky Harbor Airport"
-#~ msgstr "مطار ميناء سكاي"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Skylark Field Airport"
-#~ msgstr "كارل فيلد المطار"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Soesterberg"
-#~ msgstr "أترخت/سويستربرغ"
-
-#~ msgid "Southern Pines"
-#~ msgstr "ساوثرن باينز"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Southwest Florida International Airport"
-#~ msgstr "جنوب غرب فلوريدا الدولي"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Spadeadam"
-#~ msgstr "سبانغداهليم"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sparwood Automatic Weather Reporting System"
-#~ msgstr "الخارت (Elkhart Automatic Weather Observing/Reporting System)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sparwood, Sparwood-Elk Valley Airport"
-#~ msgstr "سباروود"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Spokane International Airport"
-#~ msgstr "نوغاليس المطار الدولي"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Springdale Municipal"
-#~ msgstr "ارلنغتون"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "St Leonard Automatic Weather Reporting System"
-#~ msgstr "الخارت (Elkhart Automatic Weather Observing/Reporting System)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "St. Petersburg, Whitted Airport"
-#~ msgstr "سانت بطرسبرغ"
-
-#~ msgid "Standerton"
-#~ msgstr "ستاندرتون"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Standiford Field"
-#~ msgstr "لويفيل-ستانديفورد فيلد"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Starkville"
-#~ msgstr "كلاركسفيلي"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Stinson Municipal Airport"
-#~ msgstr "مطار ارلنغتون"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Stockholm-Arlanda Airport"
-#~ msgstr "روين-نوراندا المطار"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Stockholm-Bromma Airport"
-#~ msgstr "مطار هيثرو"
-
-#~ msgid "Sugar Land"
-#~ msgstr "شوغر لاند"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sugar Land Municipal / Hull Field Airport"
-#~ msgstr "سان ماركوس المطار "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sung-shan"
-#~ msgstr "سونغشان/تايبي"
-
-#~ msgid "Surčin"
-#~ msgstr "سورسين"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Suva"
-#~ msgstr "سودا"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Swansboro"
-#~ msgstr "أوينسبورو"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tacoma / McChord Air Force Base"
-#~ msgstr "مارش قاعدة القوة الجوية"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tacoma Narrows Airport"
-#~ msgstr "ساكس ميناء المطار"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tafaraoui Airport"
-#~ msgstr "مطار كريغ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tampa International Airport"
-#~ msgstr "مطار العاصمة الدولى"
-
-#~ msgid "Taunton"
-#~ msgstr "تونتون"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ted Stevens Anchorage International Airport"
-#~ msgstr "تيد ستيفنز المطار"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Teslin Marine Aviation Reporting Station"
-#~ msgstr "محطّة تقرير حالة طقس الطيران الإضافية"
-
-#~ msgid "Tete"
-#~ msgstr "تيتي"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Theodore Francis Green State Airport"
-#~ msgstr "مطار ولاية أورورا"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tingo María"
-#~ msgstr "فيرجن ماريا"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tinker Air Force Base"
-#~ msgstr "قاعدة جورج لسلاح الجو"
-
-#~ msgid "Tokachi Japanese Ground Self Defense Force"
-#~ msgstr "توكاشي"
-
-#~ msgid "Tokyo Heliport"
-#~ msgstr "مطار طوكيو المروحي"
-
-#~ msgid "Tokyo International Airport"
-#~ msgstr "مطار طوكيو الدّولي"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toledo Express Airport"
-#~ msgstr "مطار ديدهورس"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toronto Buttonville"
-#~ msgstr "بوتونفيلي"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toronto Island Airport"
-#~ msgstr "بروتون الجزيرة مطار"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toronto Pearson International"
-#~ msgstr "ادمونتون الدولى"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toulouse-Blagnac Airport"
-#~ msgstr "تراوتدايل المطار"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toulouse-Francazal Airport"
-#~ msgstr "مطار طوكيو الدّولي"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Trail Valley"
-#~ msgstr "بولس فالي"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tucson International Airport"
-#~ msgstr "مطار جاكسون"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tulsa International Airport"
-#~ msgstr "لوساكا"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Urbana"
-#~ msgstr "دورنت"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Urbe Airport"
-#~ msgstr "مطار أوهير"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vance Air Force Base / Enid"
-#~ msgstr "مارش قاعدة القوة الجوية"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vandenberg Air Force Base"
-#~ msgstr "قاعدة كانون للدفاع الجوي"
-
-#~ msgid "Vandenberg Airport"
-#~ msgstr "مطار فاندنبرغ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Varadero"
-#~ msgstr "غاردرمون"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vic. Hartland Automatic Weather Reporting System"
-#~ msgstr "نظام مونيسبل لمراقبة/تقرير حالة الطقس آليا"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Victoria Automatic Weather Reporting System"
-#~ msgstr "نظام مونيسبل لمراقبة/تقرير حالة الطقس آليا"
-
-#~ msgid "Victoria Harbour"
-#~ msgstr "ميناء فيكتوريا"
-
-#~ msgid "Victoria International Airport"
-#~ msgstr "مطار فيكتوريا"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Victoria University"
-#~ msgstr "شلالات فيكتوريا"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vnukovo Airport"
-#~ msgstr "مونتاوك المطار"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Waco Regional Airport"
-#~ msgstr "مطار موبيل الإقليمي"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Warszawa"
-#~ msgstr "وارشو"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Washington DC, Reagan National Airport"
-#~ msgstr "المطار الدولي واشنطن - دولس"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Washington DC, Washington-Dulles International Airport"
-#~ msgstr "المطار الدولي واشنطن - دولس"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Waxahachie"
-#~ msgstr "ميدلوثيان / واكساهاشي"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "West Yellowstone"
-#~ msgstr "غرب يلوستون (2)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Wewak"
-#~ msgstr "نيوارك"
-
-#~ msgid "Whiteman Airport"
-#~ msgstr "مطار وايتمان"
-
-#~ msgid "Whiteville"
-#~ msgstr "وايتفيل"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Wichita Mid-Continent Airport"
-#~ msgstr "مطار وايتمان"
-
-#~ msgid "Wickede"
-#~ msgstr "ويكيدي"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Wiley Post Airport"
-#~ msgstr "أوليميست المطار"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Will Rogers World Airport"
-#~ msgstr "هيلزبورو المطار"
-
-#~ msgid "Williams Gateway Airport"
-#~ msgstr "ويليامس جاتواي المطار"
-
-#~ msgid "Willimantic"
-#~ msgstr "ويليمانتيك"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Willow Run Airport"
-#~ msgstr "هيلزبورو المطار"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Windhoek"
-#~ msgstr "ويندر"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Wings Field Airport"
-#~ msgstr "هوكنز المطار"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Winnipeg International Airportman."
-#~ msgstr "المطار الدولي ياوكيانغ "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Winnipeg The Forks"
-#~ msgstr "وينيبيج"
-
-#~ msgid "Woodward"
-#~ msgstr "وودوورد"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Wytheville"
-#~ msgstr "بليتشيفيلي"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Yuba County Airport"
-#~ msgstr "مطار ميسون"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Yurimaguas"
-#~ msgstr "برغاس"
-
-#~ msgid "Ülenurme"
-#~ msgstr "أولينورم"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Čilipi"
-#~ msgstr "فيليب"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ban Don Muang (1)"
-#~ msgstr "دون موانغ"
-
-#~ msgid "Adak Island"
-#~ msgstr "جزيرة اداك "
-
-#~ msgid "Addis Ababa"
-#~ msgstr "أديس أبابا"
-
-#~ msgid "Addison"
-#~ msgstr "أديسون"
-
-#~ msgid "Aeroparque"
-#~ msgstr "آيروبارك"
-
-#~ msgid "Aeroporto Da Madeira"
-#~ msgstr "مطار دا ماديرا"
-
-#~ msgid "Agadir Al Massira"
-#~ msgstr "أغادير ال ماسيرا"
-
-#~ msgid "Agrinio"
-#~ msgstr "اغرينيو"
-
-#~ msgid "Air Force Base"
-#~ msgstr "س"
-
-#~ msgid "Airport"
-#~ msgstr "مطار"
-
-#~ msgid "Airport Jose Martí, Rancho-Boyeros, Habana"
-#~ msgstr "مطار خوسيه مارتي - بوييروس ، هافانا"
-
-#~ msgid "Airport del Norte"
-#~ msgstr "مطار ديل نورتى"
-
-#~ msgid "Aix-les-Bains"
-#~ msgstr "ايكي ليه بان"
-
-#~ msgid "Akeno Ab"
-#~ msgstr "أ ب اكينو"
-
-#~ msgid "Aktion"
-#~ msgstr "أكسيون"
-
-#~ msgid "Aktjubinsk"
-#~ msgstr "اكتيوبينسك"
-
-#~ msgid "Akulivik"
-#~ msgstr "اكوليفيك"
-
-#~ msgid "Al Ahsa"
-#~ msgstr "الأحساء"
-
-#~ msgid "Alacant/L'Altet"
-#~ msgstr "الاكانت / ل 'التيت"
-
-#~ msgid "Albacete/Los Llanos"
-#~ msgstr "الباسيتي / لوس يانوس"
-
-#~ msgid "Albuquerque Airport"
-#~ msgstr "مطار ألبوكيركي"
-
-#~ msgid "Alderney"
-#~ msgstr "آلدرني"
-
-#~ msgid "Alert"
-#~ msgstr "ألرت"
-
-#~ msgid "Alexander Bay"
-#~ msgstr "خليج الكسندر "
-
-#~ msgid "Alexandria-Esler"
-#~ msgstr "ألكزاندريا-إسلر"
-
-#~ msgid "Alexandria/Nouzha"
-#~ msgstr "الإسكندرية/النّزهة"
-
-#~ msgid "Algona"
-#~ msgstr "آلغونا"
-
-#~ msgid "Almería/Airport"
-#~ msgstr "المرية / مطار"
-
-#~ msgid "Alofi / Niue"
-#~ msgstr "الوفي / نيوى"
-
-#~ msgid "Alor Setar"
-#~ msgstr "آلور سيتار"
-
-#~ msgid "Alpine Airstrip"
-#~ msgstr "مهبط الالب"
-
-#~ msgid "Altenstadt-Schongau"
-#~ msgstr "ألتنسدات-شونغو"
-
-#~ msgid "Amasya"
-#~ msgstr "أماسيا"
-
-#~ msgid "Amendola"
-#~ msgstr "أميندولا"
-
-#~ msgid "Anapa/Vitiazevo"
-#~ msgstr "انابا / فيتيازيفو"
-
-#~ msgid "Andersen"
-#~ msgstr "اندرسن"
-
-#~ msgid "Andøya"
-#~ msgstr "أندويا"
-
-#~ msgid "Antigua"
-#~ msgstr "أنتيغوا"
-
-#~ msgid "Apartado/Los Cedros"
-#~ msgstr "ابارتادو لوس سيدروس"
-
-#~ msgid "Aquadilla"
-#~ msgstr "آكواديلا"
-
-#~ msgid "Arauca/Santiago Pérez"
-#~ msgstr "اراوكا سانتياغو بيريز"
-
-#~ msgid "Arlanda"
-#~ msgstr "ارلاندا"
-
-#~ msgid "Armenia/El Eden"
-#~ msgstr "ارمينيا / العدن"
-
-#~ msgid "Armor"
-#~ msgstr "أرمور"
-
-#~ msgid "Artigas"
-#~ msgstr "آرتيغاس"
-
-#~ msgid "Arwi"
-#~ msgstr "اروي"
-
-#~ msgid "Ascensión De Guarayos"
-#~ msgstr "أسسيون دي الغوارايوس"
-
-#~ msgid "Ashburnam"
-#~ msgstr "آشبورنام"
-
-#~ msgid "Ashfield"
-#~ msgstr "آشفيلد"
-
-#~ msgid "Asmara"
-#~ msgstr "أسمرة"
-
-#~ msgid "Ataturk"
-#~ msgstr "أتاتورك"
-
-#~ msgid "Atka"
-#~ msgstr "اتكأ"
-
-#~ msgid "Auburn-Lewiston"
-#~ msgstr "أوبرن-لوستن"
-
-#~ msgid "Audubon Park"
-#~ msgstr "اودوبون بارك"
-
-#~ msgid "Aurora Buckley Air Force Base"
-#~ msgstr "اورورا بكلي"
-
-#~ msgid "Aurora State"
-#~ msgstr "ولاية أورورا"
-
-#~ msgid "Austin City"
-#~ msgstr "أوستن سيتي"
-
-#~ msgid "Automatic Surface Observing System"
-#~ msgstr "نظام مراقبة السطح الآلي"
-
-#~ msgid "Aviano Usaf"
-#~ msgstr "افيانو اوساف"
-
-#~ msgid "Ayers Rock"
-#~ msgstr "ايرز روك"
-
-#~ msgid "Babelthuap Island"
-#~ msgstr "بابلثياب"
-
-#~ msgid "Bahia Blanca"
-#~ msgstr "باهيا بلانكا"
-
-#~ msgid "Bahías de Huatulco"
-#~ msgstr "هواتولكو"
-
-#~ msgid "Ball Mountain"
-#~ msgstr "جبل بال"
-
-#~ msgid "Bamako / Senou"
-#~ msgstr "باماكو / سينو"
-
-#~ msgid "Bamberg"
-#~ msgstr "بامبيرج"
-
-#~ msgid "Bangalore/Hindustan"
-#~ msgstr "بنغالور"
-
-#~ msgid "Barberey-Saint-Sulpice"
-#~ msgstr "باربري - سان سولبيس"
-
-#~ msgid "Barbers Point"
-#~ msgstr "باربرز بوينت"
-
-#~ msgid "Barcelona/Airport"
-#~ msgstr "مطار برشلونة"
-
-#~ msgid "Bardufoss"
-#~ msgstr "باردوفوس"
-
-#~ msgid "Bari/Palese Macchie"
-#~ msgstr "باري | باليسي ماكيي"
-
-#~ msgid "Bariloche"
-#~ msgstr "باريلوش"
-
-#~ msgid "Barking Sand"
-#~ msgstr "باركنج ساند"
-
-#~ msgid "Barkston Heath"
-#~ msgstr "باركستون هيث"
-
-#~ msgid "Barrancabermeja/Yariguies"
-#~ msgstr "بارانكابيرميخا / ياريغويس"
-
-#~ msgid "Barranquilla/Ernesto Cortissoz"
-#~ msgstr "بارانكويلا/ارنستو كورتيسوز"
-
-#~ msgid "Basel-Mulhouse-Freiburg"
-#~ msgstr "بازل - مولهوسي - رايبورغ"
-
-#~ msgid "Bastrop"
-#~ msgstr "باستروب"
-
-#~ msgid "Battle Mountain"
-#~ msgstr "باتل ماونتن"
-
-#~ msgid "Bauerfield Efate"
-#~ msgstr "بايرفيلد يفاتي"
-
-#~ msgid "Bayamo"
-#~ msgstr "بايامو"
-
-#~ msgid "Bayreuth"
-#~ msgstr "بايروث"
-
-#~ msgid "Beaver Creek"
-#~ msgstr "بيفر كريك"
-
-#~ msgid "Beaver Island"
-#~ msgstr "بيفر الجزيرة"
-
-#~ msgid "Beef Island, Tortola"
-#~ msgstr "بيف آيلاند، تورتولا"
-
-#~ msgid "Belfast/Aldergrove"
-#~ msgstr "بلفاست/ألدرغروف"
-
-#~ msgid "Belgorod"
-#~ msgstr "بلغورود"
-
-#~ msgid "Belmar-Farmingdale"
-#~ msgstr "بلمار-فارمنغديل"
-
-#~ msgid "Belp"
-#~ msgstr "بيلب"
-
-#~ msgid "Ben-Gurion"
-#~ msgstr "بن-غوريون"
-
-#~ msgid "Benbecula"
-#~ msgstr "بنبكولا"
-
-#~ msgid "Bentlage"
-#~ msgstr "بنتلاغي"
-
-#~ msgid "Berbera"
-#~ msgstr "بربرة"
-
-#~ msgid "Bergamo/Orio Al Serio"
-#~ msgstr "برغامو/أوريو آل سيريو"
-
-#~ msgid "Bergen/Flesland"
-#~ msgstr "بيرغن / فليسلاند"
-
-#~ msgid "Bergstrom Air Force Base"
-#~ msgstr "قاعدة برغستروم لسّلاح الجوي"
-
-#~ msgid "Bethany"
-#~ msgstr "بيثاني"
-
-#~ msgid "Biak / Mokmer"
-#~ msgstr "بياك / موكمير"
-
-#~ msgid "Big River Lake"
-#~ msgstr "بغ ريفر ليك"
-
-#~ msgid "Bilbao/Sondika"
-#~ msgstr "بلباو / سونديكا"
-
-#~ msgid "Bitam"
-#~ msgstr "بيتام"
-
-#~ msgid "Blagoveschensk"
-#~ msgstr "بلاغوفشينسك"
-
-#~ msgid "Blakely"
-#~ msgstr "بلاكيلي"
-
-#~ msgid "Blankensee"
-#~ msgstr "بلانكنسي"
-
-#~ msgid "Blue Canyon"
-#~ msgstr "بلو كانيون"
-
-#~ msgid "Bobo-Dioulasso"
-#~ msgstr "بوبو ديولاسو"
-
-#~ msgid "Bodrum Milas Airport"
-#~ msgstr "ميلاس بودروم المطار"
-
-#~ msgid "Boeing"
-#~ msgstr "بوينج"
-
-#~ msgid "Bogota/Eldorado"
-#~ msgstr "بوجوتا/إلدورادو"
-
-#~ msgid "Bologna/Borgo Panigale"
-#~ msgstr "بولونيا - بورغو بانيغالي"
-
-#~ msgid "Bolshoe Savino"
-#~ msgstr "بولشوي سافينو"
-
-#~ msgid "Bombay/Santacruz"
-#~ msgstr "بومباي/سانتاكروز"
-
-#~ msgid "Bonaire"
-#~ msgstr "بونير"
-
-#~ msgid "Boothville Heliport"
-#~ msgstr "بوثفيلي مهبط"
-
-#~ msgid "Bordj El Amri"
-#~ msgstr "برج العمري"
-
-#~ msgid "Bordj Mokhtar"
-#~ msgstr "برج المختار"
-
-#~ msgid "Bornholm"
-#~ msgstr "بورنهولم"
-
-#~ msgid "Boscombe Down"
-#~ msgstr "بوسكومب داون"
-
-#~ msgid "Bouthéon"
-#~ msgstr "بوثيون"
-
-#~ msgid "Bratsk/Irkutsk"
-#~ msgstr "برادسك/إركوتسك"
-
-#~ msgid "Brazzaville / Maya-Maya"
-#~ msgstr "برازافيل / مايا-مايا"
-
-#~ msgid "Brač"
-#~ msgstr "براك"
-
-#~ msgid "Brescia/Ghedi"
-#~ msgstr "بريشيا / غيدي"
-
-#~ msgid "Brescia/Montichiari"
-#~ msgstr "بريشيا/مونتيشيا"
-
-#~ msgid "Brevoort Island"
-#~ msgstr "جزيرة بريفورت"
-
-#~ msgid "Brewster"
-#~ msgstr "بروستر"
-
-#~ msgid "Bristol Filton"
-#~ msgstr "بريستول فلتون"
-
-#~ msgid "Brnik"
-#~ msgstr "برنيك"
-
-#~ msgid "Broughton Island"
-#~ msgstr "بروتون الجزيرة"
-
-#~ msgid "Buhta Providenja"
-#~ msgstr "بوتا بروفيدينجا"
-
-#~ msgid "Bulawayo"
-#~ msgstr "بولاوايو"
-
-#~ msgid "Bursa/Yenisehir"
-#~ msgstr "بورسا/ينيسيهر"
-
-#~ msgid "Burwell"
-#~ msgstr "برويل"
-
-#~ msgid "Bushehr Civ/Afb"
-#~ msgstr "بوشهر سيف"
-
-#~ msgid "Butler County"
-#~ msgstr "بتلر المقاطعه"
-
-#~ msgid "Calabar"
-#~ msgstr "كالابار"
-
-#~ msgid "Cali/Alfonso Bonilla Aragón"
-#~ msgstr "كالي/ألفونسو بونيلّا ارغون"
-
-#~ msgid "Camp Bondsteel"
-#~ msgstr "بوندستيل"
-
-#~ msgid "Campo dell'Oro"
-#~ msgstr "كامبو ديلورو"
-
-#~ msgid "Canaan"
-#~ msgstr "كانان"
-
-#~ msgid "Cap-Skirring"
-#~ msgstr "كاب سكيرينغ"
-
-#~ msgid "Cape Hooper"
-#~ msgstr "كاب هوبر"
-
-#~ msgid "Cape Kiglapait"
-#~ msgstr "كيغلابايت الرأس"
-
-#~ msgid "Cape Lisburne"
-#~ msgstr "كاب ليزبرن"
-
-#~ msgid "Cape Newenham"
-#~ msgstr "كاب نيونهام"
-
-#~ msgid "Cape Romanzof"
-#~ msgstr "كاب رومانزوف"
-
-#~ msgid "Capitán Corbeta"
-#~ msgstr "كابيتان كوربيتا"
-
-#~ msgid "Capo Bellavista"
-#~ msgstr "كابو بيافيستا"
-
-#~ msgid "Caracas/La Carlota"
-#~ msgstr "كراكاس / كارلوتا"
-
-#~ msgid "Caracas/Maiquetia Aerop. Intl. Simon Bolivar"
-#~ msgstr "كراكاس / سيمون بوليفار"
-
-#~ msgid "Caracas/Oscar Macha"
-#~ msgstr "كراكاس"
-
-#~ msgid "Carpiquet"
-#~ msgstr "كاربيكيت"
-
-#~ msgid "Cartagena/Rafael Nuñez"
-#~ msgstr "قرطاجنة - رافائيل نونيز"
-
-#~ msgid "Carupano/Gen. Jose"
-#~ msgstr "كاروبانو / اللواءخوزيه"
-
-#~ msgid "Cayenne / Rochambeau"
-#~ msgstr "كايين / روشامبيو"
-
-#~ msgid "Cayman Brac"
-#~ msgstr "كايمان براك"
-
-#~ msgid "Cayo Coco/Jardines Del Rey"
-#~ msgstr "كايو كوكو "
-
-#~ msgid "Cayo Largo Del Sur"
-#~ msgstr "كايو ارغو ديل سور"
-
-#~ msgid "Cemetery Separa"
-#~ msgstr "مقبره سيبارا"
-
-#~ msgid "Chachapoyas"
-#~ msgstr "كاتشابوياس"
-
-#~ msgid "Champagne"
-#~ msgstr "شمبانيا"
-
-#~ msgid "Chandalar Lake"
-#~ msgstr "شاندالار ليك"
-
-#~ msgid "Changuinola/Capitán Manuel Niño"
-#~ msgstr "شانغوينولا / سانتياغو مانويل نينيو"
-
-#~ msgid "Chapelco"
-#~ msgstr "شابيلكو"
-
-#~ msgid "Charles De Gaulle"
-#~ msgstr "شارل ديجول"
-
-#~ msgid "Charlestown/Newcast"
-#~ msgstr "شارلستون/نيوكاست"
-
-#~ msgid "Charlottetown Airport"
-#~ msgstr "مطار شارلوتّاون"
-
-#~ msgid "Cheboksary"
-#~ msgstr "تشيبوكساري"
-
-#~ msgid "Chenault Airpark"
-#~ msgstr "شيناولت المطار"
-
-#~ msgid "Chernovsty"
-#~ msgstr "شيرنوفستي"
-
-#~ msgid "Cherry Point"
-#~ msgstr "تشيري بوينت"
-
-#~ msgid "Chetwynd"
-#~ msgstr "شتويند"
-
-#~ msgid "Chiang Kai Shek"
-#~ msgstr "تشيانغ كاي شك"
-
-#~ msgid "Chillán"
-#~ msgstr "شيلان"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Chilpancingo"
-#~ msgstr "شيكاغو"
-
-#~ msgid "Chingozi"
-#~ msgstr "شينغوزي"
-
-#~ msgid "Chippewa"
-#~ msgstr "تّشيباوا"
-
-#~ msgid "Christmas/Cassidy"
-#~ msgstr "كريسماس / كاسيدي"
-
-#~ msgid "Churchill Falls"
-#~ msgstr "تشرشل فالز"
-
-#~ msgid "Cigli"
-#~ msgstr "سيغلي"
-
-#~ msgid "Ciudad del Carmen"
-#~ msgstr "ثيوداد دل كارمن"
-
-#~ msgid "Clarkfield Pampanga"
-#~ msgstr "كلاركفيلد بامبانغا"
-
-#~ msgid "Clayton Lake"
-#~ msgstr "كلايتن ليك"
-
-#~ msgid "Clover"
-#~ msgstr "كلوفر"
-
-#~ msgid "Cocobeach"
-#~ msgstr "كوكوبياش"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cocos Island"
-#~ msgstr "جزر كوك"
-
-#~ msgid "Cointrin"
-#~ msgstr "كواترين"
-
-#~ msgid "Coltishall"
-#~ msgstr "كولتيشال"
-
-#~ msgid "Colville"
-#~ msgstr "كولفيل"
-
-#~ msgid "Conakry / Gbessia"
-#~ msgstr "كوناكري / غبيسيا"
-
-#~ msgid "Confins Airport"
-#~ msgstr "مطار كونفينس"
-
-#~ msgid "Connaught"
-#~ msgstr "كونّاوت"
-
-#~ msgid "Constable Pynt"
-#~ msgstr "كونستابل بينت"
-
-#~ msgid "Constanţa"
-#~ msgstr "كونستنتا"
-
-#~ msgid "Converse County Airport"
-#~ msgstr "كونفرس كاونتي إربورت"
-
-#~ msgid "Coppermine"
-#~ msgstr "كوبرميني"
-
-#~ msgid "Coronel Enrique Soto Cano Air Base"
-#~ msgstr "كورونيل انريكي سوتو"
-
-#~ msgid "Cosford"
-#~ msgstr "كوسفورد"
-
-#~ msgid "Crested Butte Regional Airport"
-#~ msgstr "كريستد بوت المطار الجهوي"
-
-#~ msgid "Croker River"
-#~ msgstr "كروكر النهر"
-
-#~ msgid "Crown Pt./ Scarborou"
-#~ msgstr "كراون/سكاربورو"
-
-#~ msgid "Cuba Awrs"
-#~ msgstr "كوبا أورز"
-
-#~ msgid "Cucuta/Camilo Daza"
-#~ msgstr "كوكوتا - كاميلو دازا"
-
-#~ msgid "Culdrose"
-#~ msgstr "كلدروز"
-
-#~ msgid "Cumana"
-#~ msgstr "كومانا"
-
-#~ msgid "Cuneo/Levaldigi"
-#~ msgstr "كونيو / ليفالديغي"
-
-#~ msgid "Curacao"
-#~ msgstr "كوراكاو"
-
-#~ msgid "Cuxhaven"
-#~ msgstr "ككسهافن"
-
-#~ msgid "Cuyahoga"
-#~ msgstr "كوياهوغا"
-
-#~ msgid "Cyclades Islands"
-#~ msgstr "جزر سيكلاديز"
-
-#~ msgid "Côte d'Azur"
-#~ msgstr "كوت دازور"
-
-#~ msgid "Dagoretti"
-#~ msgstr "داغوريتي"
-
-#~ msgid "Dakar / Yoff"
-#~ msgstr "داكار"
-
-#~ msgid "Dallas-Fort Worth"
-#~ msgstr "دالاس-فورت ورث"
-
-#~ msgid "Dawson Creek"
-#~ msgstr "داوسون"
-
-#~ msgid "Deering/New Airport"
-#~ msgstr "ديرينغ / المطار الجديد"
-
-#~ msgid "Deir Ezzor"
-#~ msgstr "دير الزور"
-
-#~ msgid "Del Bajío"
-#~ msgstr "دل باجيو"
-
-#~ msgid "Den Helder/De Kooy"
-#~ msgstr "دن هلدر/دي كوي"
-
-#~ msgid "Desert Rock"
-#~ msgstr "دزرت روك"
-
-#~ msgid "Dewar Lakes"
-#~ msgstr "ديوارلايكس"
-
-#~ msgid "Diego Garcia"
-#~ msgstr "دييغو غارسيا"
-
-#~ msgid "Diego-Suarez"
-#~ msgstr "دييغو سواريز"
-
-#~ msgid "Diepholz"
-#~ msgstr "دييفولز"
-
-#~ msgid "Djerba Mellita"
-#~ msgstr "جربة ميليتا"
-
-#~ msgid "Don Torcuato"
-#~ msgstr "دون توركواتو"
-
-#~ msgid "Dorval"
-#~ msgstr "دورفال"
-
-#~ msgid "Douala Obs."
-#~ msgstr "دوالا"
-
-#~ msgid "Downtown"
-#~ msgstr "داون تاون"
-
-#~ msgid "Draugen"
-#~ msgstr "دراوغن"
-
-#~ msgid "Dugway"
-#~ msgstr "داغوي"
-
-#~ msgid "Dutch Harbor"
-#~ msgstr "داتش هاربور"
-
-#~ msgid "Dzaoudzi / Pamanzi Mayotte"
-#~ msgstr "دزاودزي / بامانزي مايوت"
-
-#~ msgid "Düsseldorf"
-#~ msgstr "دوسلدورف"
-
-#~ msgid "Eaker"
-#~ msgstr "ياكر"
-
-#~ msgid "East Midlands"
-#~ msgstr "ميدلاندز الشرقية"
-
-#~ msgid "East St Louis"
-#~ msgstr "شرق سنت لويس"
-
-#~ msgid "Eastmain"
-#~ msgstr "ياستماين"
-
-#~ msgid "Echterdingen"
-#~ msgstr "يشتردينغين"
-
-#~ msgid "Egilsstaðir"
-#~ msgstr "إيجيلستاووري"
-
-#~ msgid "Eglin"
-#~ msgstr "إيغلن"
-
-#~ msgid "Eielson AFB"
-#~ msgstr "ييلسون"
-
-#~ msgid "Ekati"
-#~ msgstr "إيكاتي"
-
-#~ msgid "Ekofisk"
-#~ msgstr "إيكوفسك"
-
-#~ msgid "El Cerrito"
-#~ msgstr "إل سريتو"
-
-#~ msgid "El Oued"
-#~ msgstr "الوادي"
-
-#~ msgid "El Salvador/Comalapa"
-#~ msgstr "السلفادور / كومالابا"
-
-#~ msgid "Elazig"
-#~ msgstr "إيلازغ"
-
-#~ msgid "Elbert Mountain"
-#~ msgstr "جبل إلبرت"
-
-#~ msgid "Eleftherios Venizelos"
-#~ msgstr "إلييفثيريوس ينيزيلوس"
-
-#~ msgid "Elista"
-#~ msgstr "اليستا"
-
-#~ msgid "Elk City"
-#~ msgstr "إلك ستي"
-
-#~ msgid "Ellington Field"
-#~ msgstr "إليغتون فيلد"
-
-#~ msgid "Ellsworth Air Force Base"
-#~ msgstr "السويرث قاعدة القوة الجوية"
-
-#~ msgid "Elmendorf AFB"
-#~ msgstr "المندورف"
-
-#~ msgid "Embu"
-#~ msgstr "أمبو"
-
-#~ msgid "Enosburg Falls"
-#~ msgstr "إينوسبرغ فالز"
-
-#~ msgid "Enugu"
-#~ msgstr "اينوغو"
-
-#~ msgid "Ercan"
-#~ msgstr "إركان"
-
-#~ msgid "Erding"
-#~ msgstr "ردينغ"
-
-#~ msgid "Erfurt"
-#~ msgstr "ايرفورت"
-
-#~ msgid "Erzincan"
-#~ msgstr "ارضنكان"
-
-#~ msgid "Es Senia"
-#~ msgstr "السانية"
-
-#~ msgid "Evenes/Harstad/Narvik"
-#~ msgstr "يفينيس / هارستاد / نارفيك"
-
-#~ msgid "Everöd"
-#~ msgstr "إيفريد"
-
-#~ msgid "Falconara"
-#~ msgstr "فالكونارا"
-
-#~ msgid "Faleolo Intl / Apia"
-#~ msgstr "فاليولو/ابيا"
-
-#~ msgid "Falmouth"
-#~ msgstr "فالماوث"
-
-#~ msgid "Farewell Lake"
-#~ msgstr "فاروال لايك"
-
-#~ msgid "Farewell Lake Seaplane Base"
-#~ msgstr "فاروال لايك سيبلاين بايس"
-
-#~ msgid "Fascene Nossi-Be"
-#~ msgstr "فاسكيني نوسي"
-
-#~ msgid "Fauville"
-#~ msgstr "فاوفيلي"
-
-#~ msgid "Fenghuang International Airport"
-#~ msgstr "فانغونغ"
-
-#~ msgid "Ferihegy"
-#~ msgstr "رهيغي"
-
-#~ msgid "Fes-Sais"
-#~ msgstr "في سي"
-
-#~ msgid "Figari"
-#~ msgstr "فيغاري"
-
-#~ msgid "Firenze/Peretola"
-#~ msgstr "ورنسة / بيريتولا"
-
-#~ msgid "Flag Island"
-#~ msgstr "جزيرة العلم"
-
-#~ msgid "Flensburg"
-#~ msgstr "فلنسبورغ"
-
-#~ msgid "Formiga"
-#~ msgstr "فورميغا"
-
-#~ msgid "Fort Belvoir"
-#~ msgstr "فورت بلفوار"
-
-#~ msgid "Fort Bragg"
-#~ msgstr "فورت براغ"
-
-#~ msgid "Fort Campbell"
-#~ msgstr "فورت كامبل"
-
-#~ msgid "Fort Franklin"
-#~ msgstr "فورت فرانكلين"
-
-#~ msgid "Fort Huachuca"
-#~ msgstr "فورت هواتشوكا"
-
-#~ msgid "Fort Knox"
-#~ msgstr "فورت نوكس"
-
-#~ msgid "Fort Leonard"
-#~ msgstr "فورت ليونارد"
-
-#~ msgid "Fort Lewis"
-#~ msgstr "فورت لويس"
-
-#~ msgid "Fort Liard"
-#~ msgstr "فورت ليارد"
-
-#~ msgid "Fort Mcpherson"
-#~ msgstr "فورت مكفرسون"
-
-#~ msgid "Fort Meade"
-#~ msgstr "فورت ميادي"
-
-#~ msgid "Fort Norman"
-#~ msgstr "فورت نورمان"
-
-#~ msgid "Fort Polk-Leesville"
-#~ msgstr "فورت بولك-ليزفيل"
-
-#~ msgid "Fort Resolution"
-#~ msgstr "فورت ريسولوشن"
-
-#~ msgid "Fort St John"
-#~ msgstr "فورت سان جون"
-
-#~ msgid "Fort-Dauphin"
-#~ msgstr "فورت دلفين"
-
-#~ msgid "Fourchon"
-#~ msgstr "فورشون"
-
-#~ msgid "Franceville / Mvengue"
-#~ msgstr "فرانسفيل - مفينغي"
-
-#~ msgid "Francisco Sá Carneiro"
-#~ msgstr "فرانسيسكو سا كارنيرو"
-
-#~ msgid "Frankfurt am Main"
-#~ msgstr "فرانكفورت"
-
-#~ msgid "Freistadt"
-#~ msgstr "فريستات"
-
-#~ msgid "Frescaty"
-#~ msgstr "فريسكاتي"
-
-#~ msgid "Frigg"
-#~ msgstr "فريغ"
-
-#~ msgid "Frobisher"
-#~ msgstr "فروبشر"
-
-#~ msgid "Frontone"
-#~ msgstr "فرونتون"
-
-#~ msgid "Frösön"
-#~ msgstr "فروسون"
-
-#~ msgid "Fuerteventura"
-#~ msgstr "فورتيفنتورا"
-
-#~ msgid "Fuji Ab"
-#~ msgstr "قاعدة فوجي الجوية"
-
-#~ msgid "Fukui"
-#~ msgstr "فوكوي"
-
-#~ msgid "Fukushima"
-#~ msgstr "فوكوشيما"
-
-#~ msgid "Førde/Bringeland"
-#~ msgstr "فورد/برينغيلاند"
-
-#~ msgid "Gahanna"
-#~ msgstr "غاهانا"
-
-#~ msgid "Galax-Hillsville"
-#~ msgstr "غالاكس-هيلزفيل"
-
-#~ msgid "Galbraith Lake"
-#~ msgstr "غالبريث ليك"
-
-#~ msgid "Galilee/Pina"
-#~ msgstr "الجليل"
-
-#~ msgid "Garissa"
-#~ msgstr "غاريسا"
-
-#~ msgid "Garons"
-#~ msgstr "غارونس"
-
-#~ msgid "Gassim"
-#~ msgstr "غاسّيم"
-
-#~ msgid "Gdańsk-Rebiechowo"
-#~ msgstr "جدانسك-ريبييشوو"
-
-#~ msgid "Genova/Sestri"
-#~ msgstr "خينوفا / سيستري"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Gent"
-#~ msgstr "دينتون"
-
-#~ msgid "Georgetown, Exuma"
-#~ msgstr "جورجتاون ، حدائق"
-
-#~ msgid "Georgetown/Cheddi Jagan International Airport"
-#~ msgstr "جورج تاون / المطار الدولي تشيدي جاغان"
-
-#~ msgid "Ghedi"
-#~ msgstr "غدي"
-
-#~ msgid "Gila Bend"
-#~ msgstr "غيلا بند"
-
-#~ msgid "Gillespie"
-#~ msgstr "جيليسبي"
-
-#~ msgid "Gilze-Rijen"
-#~ msgstr "غيلزي-ريجن"
-
-#~ msgid "Girona/Costa Brava"
-#~ msgstr "كوستا برافا"
-
-#~ msgid "Gladstone"
-#~ msgstr "غلادستاون"
-
-#~ msgid "Gloucestershire"
-#~ msgstr "غلوسيسترشير"
-
-#~ msgid "Glücksburg"
-#~ msgstr "جلوكسبورغ"
-
-#~ msgid "Godthaab / Nuuk"
-#~ msgstr "غودثاب / نيوك"
-
-#~ msgid "Golden Tri Auto Weather Observing/Reporting System"
-#~ msgstr "غولدن تري (Golden Tri Auto Weather Observing/Reporting System)"
-
-#~ msgid "Gothenburg"
-#~ msgstr "غوتنبرغ"
-
-#~ msgid "Granada/Airport"
-#~ msgstr "غرناطة / مطار"
-
-#~ msgid "Granada/Armilla"
-#~ msgstr "غرناطة / اميلا"
-
-#~ msgid "Grand Bassa, Roberts Field"
-#~ msgstr "غراند بأسا ، روبرتس"
-
-#~ msgid "Grand Cayman"
-#~ msgstr "الكيمن الكبرى"
-
-#~ msgid "Grantley Adams"
-#~ msgstr "غرانتلي ادامز"
-
-#~ msgid "Grayling Army Airfield (alternate)"
-#~ msgstr "غرايلينغ المجال الجوي (آخر)"
-
-#~ msgid "Grayson County Airport"
-#~ msgstr "مطار مقاطعة غريسون"
-
-#~ msgid "Greeley"
-#~ msgstr "غريلي"
-
-#~ msgid "Green Canyon"
-#~ msgstr "غرين كانيون"
-
-#~ msgid "Greenville-Spartanburg"
-#~ msgstr "غرينفيل-سبارتانبرغ"
-
-#~ msgid "Grise Fiord"
-#~ msgstr "غريسي فيورد"
-
-#~ msgid "Grodno"
-#~ msgstr "غرودنو"
-
-#~ msgid "Guadalupe Pass"
-#~ msgstr "غوادالوبّي باس"
-
-#~ msgid "Gualeguaychu"
-#~ msgstr "غواليغوايشو"
-
-#~ msgid "Guarany"
-#~ msgstr "غواراني"
-
-#~ msgid "Guayaquil/Simón Bolívar"
-#~ msgstr "غواياكيل-سيمون بوليفار"
-
-#~ msgid "Guayaramerin"
-#~ msgstr "غواياراميرين"
-
-#~ msgid "Guidonia"
-#~ msgstr "غويدونيا"
-
-#~ msgid "Guiyang"
-#~ msgstr "غيانغ"
-
-#~ msgid "Gullfax C"
-#~ msgstr "غلفاكس C"
-
-#~ msgid "Gulu"
-#~ msgstr "غولو"
-
-#~ msgid "Gweru"
-#~ msgstr "جوارو"
-
-#~ msgid "Gwinn"
-#~ msgstr "غوين"
-
-#~ msgid "Gütersloh"
-#~ msgstr "غوترسلوه"
-
-#~ msgid "Haapai"
-#~ msgstr "هاباي"
-
-#~ msgid "Habib Bourguiba"
-#~ msgstr "الحبيب بورقيبة"
-
-#~ msgid "Hachijojima"
-#~ msgstr "هاشيجوجيما"
-
-#~ msgid "Hachinohe"
-#~ msgstr "هاشينوهي"
-
-#~ msgid "Hafr Al-Batin"
-#~ msgstr "حفر الباطن"
-
-#~ msgid "Hahaya"
-#~ msgstr "هاهايا"
-
-#~ msgid "Hailey-Sun Valley"
-#~ msgstr "هيلي-سن فالي"
-
-#~ msgid "Harare Kutsaga"
-#~ msgstr "هراري كوتساغا"
-
-#~ msgid "Hargeisa"
-#~ msgstr "هارجيشا"
-
-#~ msgid "Hartsfield Airport"
-#~ msgstr "مطار هارتسفيلد"
-
-#~ msgid "Hat Island"
-#~ msgstr "جزيرة هات"
-
-#~ msgid "Havre St Pierre"
-#~ msgstr "بول سانت بيير"
-
-#~ msgid "Hayes River"
-#~ msgstr "هيز ريفر"
-
-#~ msgid "Heidrun"
-#~ msgstr "هيدرون"
-
-#~ msgid "Herrera"
-#~ msgstr "هيريرا"
-
-#~ msgid "Hewanorra"
-#~ msgstr "هيوانورا"
-
-#~ msgid "Hierro/Airport"
-#~ msgstr "هييرو-مطار"
-
-#~ msgid "High Island"
-#~ msgstr "جزيرة هاي"
-
-#~ msgid "Hihifo"
-#~ msgstr "هيهيفو"
-
-#~ msgid "Hodeidah"
-#~ msgstr "الحديدة"
-
-#~ msgid "Hofu Ab"
-#~ msgstr "قاعدة هوفو الجوية"
-
-#~ msgid "Holbeach"
-#~ msgstr "هولبيتش"
-
-#~ msgid "Holman Island"
-#~ msgstr "جزيرة هولمان"
-
-#~ msgid "Holtenau"
-#~ msgstr "هولتينو"
-
-#~ msgid "Hong Kong International Airport"
-#~ msgstr "مطار هونغ كونغ الدولى"
-
-#~ msgid "Honiara / Henderson"
-#~ msgstr "هونيارا / هندرسون"
-
-#~ msgid "Hopsten"
-#~ msgstr "هوبستن"
-
-#~ msgid "Huambo Nova Lisboa"
-#~ msgstr "هوامبو نوفا لسبوا"
-
-#~ msgid "Hultsfred"
-#~ msgstr "هولتسفريد"
-
-#~ msgid "Huntingburg"
-#~ msgstr "هونتينغبورغ"
-
-#~ msgid "Hurguada"
-#~ msgstr "الغردقة"
-
-#~ msgid "Hurlburt"
-#~ msgstr "هورلبورت"
-
-#~ msgid "Hwange National Park"
-#~ msgstr "هوانغي"
-
-#~ msgid "Hyakuri Ab"
-#~ msgstr "قاعدة هياكوري الجوية"
-
-#~ msgid "Hässlö"
-#~ msgstr "هاسلو"
-
-#~ msgid "Ibague/Perales"
-#~ msgstr "ايباغو/بيراليس"
-
-#~ msgid "Ibiza/Es Codolar"
-#~ msgstr "ابيزا / دا كودولار"
-
-#~ msgid "Ice Runway"
-#~ msgstr "مدرج الثلج"
-
-#~ msgid "Ichikawa"
-#~ msgstr "إيتشيكاوا"
-
-#~ msgid "Iki"
-#~ msgstr "إيكي"
-
-#~ msgid "Imh"
-#~ msgstr "يمه"
-
-#~ msgid "In Guezzam"
-#~ msgstr "عين غزام"
-
-#~ msgid "In Salah North"
-#~ msgstr "عين صالح الشمال"
-
-#~ msgid "Indian Springs"
-#~ msgstr "إنديان سبرنغز"
-
-#~ msgid "Ingenika Point"
-#~ msgstr "ينغينيكا"
-
-#~ msgid "Ingolstadt"
-#~ msgstr "انغولشتادت"
-
-#~ msgid "Ipiales/San Luis"
-#~ msgstr "ايبياليس/سان لويس"
-
-#~ msgid "Iquique/Diego Arac"
-#~ msgstr "إيكويكوي/دييغو أراك"
-
-#~ msgid "Iruma Ab"
-#~ msgstr "قاعدة إيروما الجوية"
-
-#~ msgid "Isla De Pascua"
-#~ msgstr "ايسلا دي باسكا"
-
-#~ msgid "Ivujivik Airport Supplementary Aviation Weather Reporting Station"
-#~ msgstr "يفوجيفيك(Airport Supplementary Aviation Weather Reporting Station)"
-
-#~ msgid "Iwojima"
-#~ msgstr "إيووجيما"
-
-#~ msgid "J D Trissell Field Airport"
-#~ msgstr "ج د تريسل المطار"
-
-#~ msgid "Jagel"
-#~ msgstr "جاغيل"
-
-#~ msgid "Jakarta / Soekarno-Hatta"
-#~ msgstr "جاكرتا / سوكارنو - هاتا"
-
-#~ msgid "Jakutsk"
-#~ msgstr "جاكوتسك"
-
-#~ msgid "Jeddah King Abdul Aziz International Airport"
-#~ msgstr "جدّة مطار الملك عبدالعزيز الدّولي"
-
-#~ msgid "Jijel Achouat"
-#~ msgstr "جيجل"
-
-#~ msgid "Jinan"
-#~ msgstr "جنان"
-
-#~ msgid "Jinja"
-#~ msgstr "جينجا"
-
-#~ msgid "Johan A. Pengel"
-#~ msgstr "يوهان أ. بينغل"
-
-#~ msgid "John Day"
-#~ msgstr "جون داي"
-
-#~ msgid "Jomo Kenyatta Airport"
-#~ msgstr "مطار جومو كينياتا"
-
-#~ msgid "João Paulo II"
-#~ msgstr "خواو باولو الثاني"
-
-#~ msgid "Juan Santamaría"
-#~ msgstr "خوان سانتاماريا"
-
-#~ msgid "Junin"
-#~ msgstr "جونين"
-
-#~ msgid "Jwaneng"
-#~ msgstr "جوانينغ"
-
-#~ msgid "Kadena Ab"
-#~ msgstr "قاعدة كادينا الجوية"
-
-#~ msgid "Kailua-Kona"
-#~ msgstr "كايلوا-كونا"
-
-#~ msgid "Kallax"
-#~ msgstr "كالاكس"
-
-#~ msgid "Kaneohe"
-#~ msgstr "كانيوهي"
-
-#~ msgid "Kangiqsualujjuaq"
-#~ msgstr "كانغيكسوالوجواك"
-
-#~ msgid "Kangiqsujuaq"
-#~ msgstr "كانغيكسوجواك"
-
-#~ msgid "Kangirsuk"
-#~ msgstr "كانغيرسوك"
-
-#~ msgid "Kanoya Ab"
-#~ msgstr "قاعدة كانويا الجوية"
-
-#~ msgid "Kansai"
-#~ msgstr "كانساي"
-
-#~ msgid "Karaj/Payam"
-#~ msgstr "كاراج / بايام"
-
-#~ msgid "Kasese"
-#~ msgstr "كاسيس"
-
-#~ msgid "Kasumigaura Ab"
-#~ msgstr "قاعدة كاسوميغاورا الجويّة"
-
-#~ msgid "Kayseri/Erkilet"
-#~ msgstr "كابسيري / رقيليت"
-
-#~ msgid "Kefalhnia"
-#~ msgstr "كيفالنيا"
-
-#~ msgid "Keflavík"
-#~ msgstr "كفلافيك"
-
-#~ msgid "Kelibia"
-#~ msgstr "كيليبيا"
-
-#~ msgid "Kendall"
-#~ msgstr "كيندل"
-
-#~ msgid "Key West NAS"
-#~ msgstr "محطّة كي وست الجويّة البحريّة"
-
-#~ msgid "Khrabrovo"
-#~ msgstr "خرابروفو"
-
-#~ msgid "Kilimanjaro"
-#~ msgstr "كليمنجارو"
-
-#~ msgid "Kimberley"
-#~ msgstr "كيمبرلي"
-
-#~ msgid "Kingston/Norman Manley"
-#~ msgstr "كينغستون-نورمان مانلي"
-
-#~ msgid "Kinshasa / N'Djili"
-#~ msgstr "كينشاسا / ندجيلي"
-
-#~ msgid "Kisarazu Ab"
-#~ msgstr "قاعدة كيسارازو الجوّيّة"
-
-#~ msgid "Kish Island/Kish"
-#~ msgstr "جزيرة كيش-كيش"
-
-#~ msgid "Kitale"
-#~ msgstr "كيتال"
-
-#~ msgid "Kitchener"
-#~ msgstr "كيتشنر"
-
-#~ msgid "Klotzsche"
-#~ msgstr "كلوتزشي"
-
-#~ msgid "Kogalym"
-#~ msgstr "كوغاليم"
-
-#~ msgid "Kolding/Vamdrup"
-#~ msgstr "كولدينغ-فامدروب"
-
-#~ msgid "Komakuk Beach"
-#~ msgstr "كوماكوك"
-
-#~ msgid "Kosrae Island"
-#~ msgstr "جزيرة كوسراي"
-
-#~ msgid "Krems"
-#~ msgstr "كرمس"
-
-#~ msgid "Kristiansand/Kjevik"
-#~ msgstr "كريستيانساند/كييفك"
-
-#~ msgid "Kristiansund/Kvernberget"
-#~ msgstr "كريستيانسند/كفيرنبيرغت"
-
-#~ msgid "Kryvyi Rihi/Dnipropetrovs'k"
-#~ msgstr "كريفي ريهي / دنيبروبيتروفس"
-
-#~ msgid "Kuala Terengganu"
-#~ msgstr "كوالا تيرينغانو"
-
-#~ msgid "Kumasi"
-#~ msgstr "كوماسي"
-
-#~ msgid "Kumejima"
-#~ msgstr "كوميجيما"
-
-#~ msgid "Kurmitola, Dia"
-#~ msgstr "كورميتولا"
-
-#~ msgid "Kuujjuarapik"
-#~ msgstr "كووججوارابيك"
-
-#~ msgid "Kwajalein"
-#~ msgstr "كواجالين"
-
-#~ msgid "La Chaux-de-Fonds"
-#~ msgstr "لا شو دو فون"
-
-#~ msgid "La Coruña/Alvedro"
-#~ msgstr "لا كورونيا"
-
-#~ msgid "La Fría"
-#~ msgstr "لا فريا"
-
-#~ msgid "La Mesa San Pedro Sula"
-#~ msgstr "ميسا سان بيدرو سولا"
-
-#~ msgid "La Palma"
-#~ msgstr "بالما"
-
-#~ msgid "La Paz/Alto"
-#~ msgstr "لا باز/آلتو"
-
-#~ msgid "La Rioja"
-#~ msgstr "اريوخا"
-
-#~ msgid "La Tontouta Nlle-Caledonie"
-#~ msgstr "لا تاتونتا كاليدونيا الجديدة"
-
-#~ msgid "La Veta Mountain"
-#~ msgstr "لا فيتا ماونتن"
-
-#~ msgid "Laayoune/Hassan Isl"
-#~ msgstr "العيون / جزيرة الحسن"
-
-#~ msgid "Labuan"
-#~ msgstr "لابوان"
-
-#~ msgid "Lagos / Ikeja"
-#~ msgstr "لاغوس"
-
-#~ msgid "Lamap Malekula"
-#~ msgstr "لاماب ماليكولا"
-
-#~ msgid "Lambarene"
-#~ msgstr "لامباريني"
-
-#~ msgid "Lambert"
-#~ msgstr "لامبرت"
-
-#~ msgid "Lamezia Terme"
-#~ msgstr "لاميزيا"
-
-#~ msgid "Lanai"
-#~ msgstr "لاناي"
-
-#~ msgid "Landsberg am Lech"
-#~ msgstr "لاندسبرغ آم ليش"
-
-#~ msgid "Landvetter"
-#~ msgstr "لاندفيتر"
-
-#~ msgid "Langkawi"
-#~ msgstr "لنجاوي"
-
-#~ msgid "Langley AFB"
-#~ msgstr "قاعدة لانغلي للسّلاح الجوّي"
-
-#~ msgid "Lann-Bihoué"
-#~ msgstr "لان بيهوي"
-
-#~ msgid "Lanzarote"
-#~ msgstr "لانزاروتي"
-
-#~ msgid "Las Américas"
-#~ msgstr "لاس أمريكاس"
-
-#~ msgid "Las Palmas de Gran Canaria/Gando"
-#~ msgstr "لاس بالماس دي غران كناريا-غاندو"
-
-#~ msgid "Lastoursville"
-#~ msgstr "لاستورسفيلي"
-
-#~ msgid "Lauderdale"
-#~ msgstr "لوديرديل"
-
-#~ msgid "Laughlin/Bullhead International Airport"
-#~ msgstr "لافلين"
-
-#~ msgid "Le Havre"
-#~ msgstr "هافر"
-
-#~ msgid "Le Palyvestre"
-#~ msgstr "باليفيستر"
-
-#~ msgid "Le Raizet, Guadeloupe"
-#~ msgstr "رايزيت ، غواديلوب"
-
-#~ msgid "Lee's Summit"
-#~ msgstr "لي سمت"
-
-#~ msgid "Leeds/Bradford"
-#~ msgstr "ليدز/برادفورد"
-
-#~ msgid "Lemmon"
-#~ msgstr "ليمن"
-
-#~ msgid "Les Eplatures"
-#~ msgstr "بلاتوريس"
-
-#~ msgid "Lesvos"
-#~ msgstr "لسفوس"
-
-#~ msgid "Leticia/Vásquez Cobo"
-#~ msgstr "ليتيسيا / اسكس كوبو"
-
-#~ msgid "León/Virgen del Camino"
-#~ msgstr "ليون-فيرجن ديل كامينو"
-
-#~ msgid "Lima-Callao/Jorge Chávez"
-#~ msgstr "ليما-كالاوو/جورج شافيز"
-
-#~ msgid "Limnos"
-#~ msgstr "ليمنوس"
-
-#~ msgid "Lira"
-#~ msgstr "ليره"
-
-#~ msgid "Litchfield Municipal Airport (alternate)"
-#~ msgstr "ليتشفيلد المطار (آخر)"
-
-#~ msgid "Little Rock, Adams Field"
-#~ msgstr "ليتل روك، أدامس فيلد"
-
-#~ msgid "Liverpool Bay"
-#~ msgstr "ليفربول باي"
-
-#~ msgid "Livingston County Airport"
-#~ msgstr "ليفنستون"
-
-#~ msgid "Location 2"
-#~ msgstr "موقع 2"
-
-#~ msgid "Lodwar"
-#~ msgstr "لودوار"
-
-#~ msgid "Loei"
-#~ msgstr "لوي"
-
-#~ msgid "Londonderry"
-#~ msgstr "لندنديري"
-
-#~ msgid "Longstaff Bluff"
-#~ msgstr "لونغستاف بلوف"
-
-#~ msgid "Lorient"
-#~ msgstr "لوريون"
-
-#~ msgid "Lubumbashi-Luano"
-#~ msgstr "وبومباشي - لوانو"
-
-#~ msgid "Lugansk"
-#~ msgstr "لوغانسك"
-
-#~ msgid "Lutselk'e"
-#~ msgstr "لوتسكالك"
-
-#~ msgid "Lübeck"
-#~ msgstr "لوبيك"
-
-#~ msgid "Macapá"
-#~ msgstr "ماكابا"
-
-#~ msgid "Macdill"
-#~ msgstr "ماكديل"
-
-#~ msgid "Mackall Army Air Field"
-#~ msgstr "ماكال المجال الجوي العسكري"
-
-#~ msgid "Mackenzie"
-#~ msgstr "ماكينزي"
-
-#~ msgid "Madras/Minambakkam"
-#~ msgstr "مدراس/مينامباكّام"
-
-#~ msgid "Mae Sot"
-#~ msgstr "ماي سوت"
-
-#~ msgid "Magdeburg"
-#~ msgstr "ماغدبرغ"
-
-#~ msgid "Maiduguri"
-#~ msgstr "مايدوغوري"
-
-#~ msgid "Makedonia"
-#~ msgstr "مقدونيا"
-
-#~ msgid "Makhachkala"
-#~ msgstr "ماخاتشكالا"
-
-#~ msgid "Makindu"
-#~ msgstr "ماكيندو"
-
-#~ msgid "Makkah"
-#~ msgstr "مكّة المكرّمة"
-
-#~ msgid "Makokou"
-#~ msgstr "ماكوكو"
-
-#~ msgid "Malabo/Fernando Poo"
-#~ msgstr "مالابو-فرناندو بو"
-
-#~ msgid "Malargue"
-#~ msgstr "مالارغي"
-
-#~ msgid "Malatya/Erhac"
-#~ msgstr "ملاتيا / يرهاك"
-
-#~ msgid "Malindi"
-#~ msgstr "ماليندي"
-
-#~ msgid "Malmi"
-#~ msgstr "مالمي"
-
-#~ msgid "Malmstrom"
-#~ msgstr "مالمستروم"
-
-#~ msgid "Mammoth/June Lakes"
-#~ msgstr "ماموث / بحيرات يونيو "
-
-#~ msgid "Managua A. C. Sandino"
-#~ msgstr "ماناغوا ساندينو"
-
-#~ msgid "Mandelieu-la-Napoule"
-#~ msgstr "مانديليو - لا - نابولي"
-
-#~ msgid "Mandera"
-#~ msgstr "مانديرا"
-
-#~ msgid "Mannheim"
-#~ msgstr "منهايم"
-
-#~ msgid "Manteo / Dare County Regional"
-#~ msgstr "مانتيو"
-
-#~ msgid "Manus Island/Momote"
-#~ msgstr "جزيرة مانوس / موموتي"
-
-#~ msgid "Manzanillo, Oriente"
-#~ msgstr "منزانيلو, أوريونتي"
-
-#~ msgid "Maputo / Mavalane"
-#~ msgstr "مابوتو / مافالاني"
-
-#~ msgid "Maracaibo-La Chinita"
-#~ msgstr "ماراكايبو-لا تشينيتا"
-
-#~ msgid "Maracay-B. A. Sucre"
-#~ msgstr "ماراكاي سوكر"
-
-#~ msgid "Marcos A. Gelabert"
-#~ msgstr "ماركوس غيلابرت"
-
-#~ msgid "Margarita/Del Caribe"
-#~ msgstr "مارغاريتا / ديل كاريبي"
-
-#~ msgid "Maribo/Lolland Falster"
-#~ msgstr "ماريبو / لولاند فالستر"
-
-#~ msgid "Marion-Wytheville"
-#~ msgstr "ماريون-ويثفيل"
-
-#~ msgid "Marsabit"
-#~ msgstr "مارسابيت"
-
-#~ msgid "Martha's Vineyard"
-#~ msgstr "مارتا زينيارد"
-
-#~ msgid "Martin"
-#~ msgstr "مارتن"
-
-#~ msgid "Marysville-Beale AFB"
-#~ msgstr "قاعدة ماريزفيل-بيل للسّلاح الجوّي"
-
-#~ msgid "Mascara-Ghriss"
-#~ msgstr "معسكر"
-
-#~ msgid "Masindi"
-#~ msgstr "ماسيندى"
-
-#~ msgid "Masvingo"
-#~ msgstr "ماسفنغو"
-
-#~ msgid "Maupertus-sur-Mer"
-#~ msgstr "ماوبيرتوس سور مار"
-
-#~ msgid "Maxwell AFB"
-#~ msgstr "ماكسويل"
-
-#~ msgid "Mayaguez"
-#~ msgstr "ماياغويز"
-
-#~ msgid "McCarran"
-#~ msgstr "ماك كارن"
-
-#~ msgid "McConnell AFB"
-#~ msgstr "ماكونيل"
-
-#~ msgid "McEntire"
-#~ msgstr "مسينتيري"
-
-#~ msgid "Mecheria"
-#~ msgstr "المشرية"
-
-#~ msgid "Medan / Polonia"
-#~ msgstr "ميدان / بولونيا"
-
-#~ msgid "Medellín/Olaya Herrera"
-#~ msgstr "ميديلين / اولايا هيريرا"
-
-#~ msgid "Mekambo"
-#~ msgstr "ميكامبو"
-
-#~ msgid "Melville Hall Airport"
-#~ msgstr "ميلفيل هال المطار"
-
-#~ msgid "Mendig"
-#~ msgstr "منديغ"
-
-#~ msgid "Menorca"
-#~ msgstr "مينوركا"
-
-#~ msgid "Meppen"
-#~ msgstr "ميبن"
-
-#~ msgid "Mercedes"
-#~ msgstr "مرسيدس"
-
-#~ msgid "Merida"
-#~ msgstr "مريدا"
-
-#~ msgid "Merle K (Mudhole) Smith Airport"
-#~ msgstr "ميرلي ك سميث"
-
-#~ msgid "Merril Field"
-#~ msgstr "ميرل فيلد"
-
-#~ msgid "Merrill Field"
-#~ msgstr "ميريل فيلد"
-
-#~ msgid "Merrill Pass West"
-#~ msgstr "ميريل باس ويست"
-
-#~ msgid "Meru"
-#~ msgstr "تجار ميرو"
-
-#~ msgid "Metabaru Ab"
-#~ msgstr "قاعدة ميتابارو الجوّيّة"
-
-#~ msgid "Metz-Nancy-Lorraine"
-#~ msgstr "متز - نانسي - لورين"
-
-#~ msgid "Meyenheim"
-#~ msgstr "مينهيم"
-
-#~ msgid "Mfuwe"
-#~ msgstr "مفووي"
-
-#~ msgid "Middleton Island"
-#~ msgstr "جزيرة ميدلتون"
-
-#~ msgid "Middletown"
-#~ msgstr "مدلتاون"
-
-#~ msgid "Midwest City"
-#~ msgstr "مدويست سيتي"
-
-#~ msgid "Miho Ab"
-#~ msgstr "قاعدة ميهو الجوية"
-
-#~ msgid "Milano/Linate"
-#~ msgstr "ميلانو/ليناتي"
-
-#~ msgid "Milano/Malpensa"
-#~ msgstr "ميلانو/مالبنسا"
-
-#~ msgid "Mineola/Quitman"
-#~ msgstr "مينيولا / كيتمان"
-
-#~ msgid "Mineral Point"
-#~ msgstr "مينرال بوينت"
-
-#~ msgid "Minot AFB"
-#~ msgstr "قاعدة مينو للسّلاح الجوّي"
-
-#~ msgid "Mirabel"
-#~ msgstr "ميرابيل"
-
-#~ msgid "Mitzic"
-#~ msgstr "ميتزيتش"
-
-#~ msgid "Miyakojima"
-#~ msgstr "مياكوجيما"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mmabatho"
-#~ msgstr "ماراثون"
-
-#~ msgid "Mo i Rana/Rossvoll"
-#~ msgstr "مو رانا/روسفول"
-
-#~ msgid "Moa"
-#~ msgstr "موا"
-
-#~ msgid "Moanda"
-#~ msgstr "مواندا"
-
-#~ msgid "Mobridge Municipal Airport"
-#~ msgstr "موبريدج المطار"
-
-#~ msgid "Mogadiscio"
-#~ msgstr "موقاديشو"
-
-#~ msgid "Mojave"
-#~ msgstr "موهافي"
-
-#~ msgid "Molde/Årø"
-#~ msgstr "مولد / آرو"
-
-#~ msgid "Moline-Quad Cities"
-#~ msgstr "مولين-كواد ستيز"
-
-#~ msgid "Molokai"
-#~ msgstr "مولوكاي"
-
-#~ msgid "Monbaca Benguela"
-#~ msgstr "مونباكا بنغويلا"
-
-#~ msgid "Monte Argentario"
-#~ msgstr "مونتي آرجنتاريو"
-
-#~ msgid "Monte Cimone"
-#~ msgstr "مونتي سيمون"
-
-#~ msgid "Monte Malanotte"
-#~ msgstr "مونتي مالانوتي"
-
-#~ msgid "Monte S. Angelo"
-#~ msgstr "مونت أنجلو"
-
-#~ msgid "Monte Scuro"
-#~ msgstr "مونتي سكورو"
-
-#~ msgid "Monte Terminillo"
-#~ msgstr "مونتي ترمينيليو"
-
-#~ msgid "Montego Bay/Sangster"
-#~ msgstr "مونتيغو باي"
-
-#~ msgid "Monteria/Los Garzones"
-#~ msgstr "مونتيريا لوس غارزونيس"
-
-#~ msgid "Montevideo/Carrasco"
-#~ msgstr "مونتيفيديو/كاراسكو"
-
-#~ msgid "Montoir-de-Bretagne"
-#~ msgstr "مونتوير بروتاني"
-
-#~ msgid "Moose Jaw"
-#~ msgstr "موز جو"
-
-#~ msgid "Morganton"
-#~ msgstr "مورغانتن"
-
-#~ msgid "Morón de la Frontera"
-#~ msgstr "مورون دي فرونتيرا"
-
-#~ msgid "Mouila"
-#~ msgstr "مويلا"
-
-#~ msgid "Mount Clemens"
-#~ msgstr "ماونت كليمنز"
-
-#~ msgid "Moyale"
-#~ msgstr "مويالى"
-
-#~ msgid "Mt Washington"
-#~ msgstr "جبل واشنطن"
-
-#~ msgid "Mudanjiang"
-#~ msgstr "مودانجيانغ"
-
-#~ msgid "Mugla/Dalaman"
-#~ msgstr "موغلا/دالامان"
-
-#~ msgid "Mullan Pass"
-#~ msgstr "مولان"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Munte"
-#~ msgstr "منسي"
-
-#~ msgid "Murcia"
-#~ msgstr "موركيا"
-
-#~ msgid "Murted"
-#~ msgstr "مورتيد"
-
-#~ msgid "Méditerranée"
-#~ msgstr "ميديتيراني"
-
-#~ msgid "Mühlhausen"
-#~ msgstr "موهلهوسن"
-
-#~ msgid "Münster/Osnabrück"
-#~ msgstr "مونستر / اوزنابروك"
-
-#~ msgid "NASA Shuttle"
-#~ msgstr "ناسا المكوك"
-
-#~ msgid "Nagpur Sonegaon"
-#~ msgstr "ناغبور سونيغاون"
-
-#~ msgid "Namao"
-#~ msgstr "ناماو"
-
-#~ msgid "Nandi"
-#~ msgstr "ناندي"
-
-#~ msgid "Nanisivik"
-#~ msgstr "نانيسفيك"
-
-#~ msgid "Nankishirahama"
-#~ msgstr "نانكيشيراهاما"
-
-#~ msgid "Napoli/Capodichino"
-#~ msgstr "نابولي/كابوديشينو"
-
-#~ msgid "Narok"
-#~ msgstr "ناروك"
-
-#~ msgid "National Aviation Center"
-#~ msgstr "المركز الوطنى للطيران"
-
-#~ msgid "Naval Air Facility"
-#~ msgstr "المحطة الجوية البحرية"
-
-#~ msgid "Naval Auxiliary Landing Field"
-#~ msgstr "حقل إقلاع البحرية الإضافي"
-
-#~ msgid "Nefta"
-#~ msgstr "نفتا"
-
-#~ msgid "Neiva/Benito Salas"
-#~ msgstr "نيفا / بينيتو سالاس"
-
-#~ msgid "Nelspruit"
-#~ msgstr "نيلسبرويت"
-
-#~ msgid "Nemiscau"
-#~ msgstr "نيميسكو"
-
-#~ msgid "New Orleans NAS"
-#~ msgstr "محطّة نيو أورليانز الجوّيّة البحريّة"
-
-#~ msgid "New River, Marine Corps Air Station"
-#~ msgstr "نيو ريفر"
-
-#~ msgid "New Tokyo International Airport"
-#~ msgstr "مطار طوكيو الدّولي الجديد"
-
-#~ msgid "Ningbo"
-#~ msgstr "نينغبو"
-
-#~ msgid "Nizhny Novgorod"
-#~ msgstr "نيزني نوفغورود"
-
-#~ msgid "Nobitz"
-#~ msgstr "نوبيتز"
-
-#~ msgid "North Conway"
-#~ msgstr "نورث كونوي"
-
-#~ msgid "North Island"
-#~ msgstr "جزيرة نورث"
-
-#~ msgid "North Kingston"
-#~ msgstr "نورث كينغستون"
-
-#~ msgid "Novara/Cameri"
-#~ msgstr "نوفارا/كاميري"
-
-#~ msgid "Nueva Gerona, Isla De Pinos"
-#~ msgstr "نويفا خيرونا ، جزيرة بينوس"
-
-#~ msgid "Nueva Ocotepeque"
-#~ msgstr "نويفا أوكوتبيك"
-
-#~ msgid "Nukus / Karakalpakstan"
-#~ msgstr "نوكوس/كاراكالباكستان"
-
-#~ msgid "Nyeri"
-#~ msgstr "نيبري"
-
-#~ msgid "Nyutabaru Ab"
-#~ msgstr "قاعدة نيوتابارو الجوّيّة"
-
-#~ msgid "Nörvenich"
-#~ msgstr "نورفينيك"
-
-#~ msgid "OSU"
-#~ msgstr "الاوسو"
-
-#~ msgid "Oahu"
-#~ msgstr "أواهو"
-
-#~ msgid "Ochey"
-#~ msgstr "وشي"
-
-#~ msgid "Octeville-sur-mer"
-#~ msgstr "أوكتيفيلي-سور-مير"
-
-#~ msgid "Ogden-Hill AFB"
-#~ msgstr "قاعدة أوغدن-هيل الجوّيّة البحريّة"
-
-#~ msgid "Ogdensburg"
-#~ msgstr "أوغدنسبرغ"
-
-#~ msgid "Okinoerabu"
-#~ msgstr "أوكينويرابو"
-
-#~ msgid "Olathe/Ind."
-#~ msgstr "أولاث/إند."
-
-#~ msgid "Olbia/Costa Smeralda"
-#~ msgstr "اولبيا"
-
-#~ msgid "Olney-Noble"
-#~ msgstr "أولني-نوبل"
-
-#~ msgid "Ominato Ab"
-#~ msgstr "قاعدة أوميناتو الجوية"
-
-#~ msgid "Ondangwa"
-#~ msgstr "اوندانغوا"
-
-#~ msgid "Opa Locka"
-#~ msgstr "اوبا لوكا"
-
-#~ msgid "Oporto"
-#~ msgstr "اوبورتو"
-
-#~ msgid "Ord-Sharp"
-#~ msgstr "أورد-شارب"
-
-#~ msgid "Osan Ab"
-#~ msgstr "قاعدة أوسان الجوية"
-
-#~ msgid "Oshima"
-#~ msgstr "اوشيما"
-
-#~ msgid "Ossun"
-#~ msgstr "أوسون"
-
-#~ msgid "Otopeni"
-#~ msgstr "اوتوبيني"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pachuca"
-#~ msgstr "بادوكاه"
-
-#~ msgid "Paderborn/Lippstadt"
-#~ msgstr "بادربورن/ليبستات"
-
-#~ msgid "Padova"
-#~ msgstr "بادوفا"
-
-#~ msgid "Paekado"
-#~ msgstr "بايكادو"
-
-#~ msgid "Paganella"
-#~ msgstr "باغانيلّا"
-
-#~ msgid "Palma de Mallorca/Son Sant Joan"
-#~ msgstr "بالما دي مايوركا/ابن سانت جوان"
-
-#~ msgid "Pamplona/Noain"
-#~ msgstr "بامبلونا/نواين"
-
-#~ msgid "Panevėžys"
-#~ msgstr "بانيفيزيس"
-
-#~ msgid "Pangnirtung Airport"
-#~ msgstr "بانغنيرتونغ المطار"
-
-#~ msgid "Paraguana/Josefa"
-#~ msgstr "باراغوانا"
-
-#~ msgid "Paramillo Private"
-#~ msgstr "باراميلليو"
-
-#~ msgid "Parauapebas"
-#~ msgstr "باروابيباس"
-
-#~ msgid "Paso De Los Libres"
-#~ msgstr "باسو دي لوس ليبرس"
-
-#~ msgid "Passo Dei Giovi"
-#~ msgstr "باسو دي جيوفي"
-
-#~ msgid "Passo Resia"
-#~ msgstr "باسو ريسيا"
-
-#~ msgid "Passo Rolle"
-#~ msgstr "باسو رول"
-
-#~ msgid "Passo della Cisa"
-#~ msgstr "باسو ديلا سيسا"
-
-#~ msgid "Pasto/Antonio Narin"
-#~ msgstr "باستو/انطونيو نارين"
-
-#~ msgid "Patrick AFB"
-#~ msgstr "باتريك"
-
-#~ msgid "Pattani"
-#~ msgstr "باتانى"
-
-#~ msgid "Paysandu"
-#~ msgstr "بايساندو"
-
-#~ msgid "Pearland"
-#~ msgstr "بيرلاند"
-
-#~ msgid "Pearson Int'l"
-#~ msgstr "بيرسون"
-
-#~ msgid "Pecs/Pogany"
-#~ msgstr "بيكس/بوكاني"
-
-#~ msgid "Pekoa Airport Santo"
-#~ msgstr "بيكوا سانتو المطار "
-
-#~ msgid "Pelly Bay"
-#~ msgstr "بيلي باي"
-
-#~ msgid "Pelly Bay Airport"
-#~ msgstr "بيلي باي المطار"
-
-#~ msgid "Penang/Bayan Lepas"
-#~ msgstr "بينانغ/بيان ليباس"
-
-#~ msgid "Pereira/Matecana"
-#~ msgstr "بيريرا/ماتيكانا"
-
-#~ msgid "Perry-Foley"
-#~ msgstr "بيري-فولي"
-
-#~ msgid "Peshawar"
-#~ msgstr "بيشاور"
-
-#~ msgid "Petropavlovsk-Kamchatsky"
-#~ msgstr "بتروبافلوفسك-كامتشاتسكي"
-
-#~ msgid "Petrozavodsk-Kamchatskij"
-#~ msgstr "بتروزافودسك - كامشاتسكيج"
-
-#~ msgid "Philipsburg"
-#~ msgstr "فيلبسبرغ"
-
-#~ msgid "Phnom-Penh / Pochentong"
-#~ msgstr "بنوم بنه / بوشنتونغ"
-
-#~ msgid "Phoenix-Deer Valley"
-#~ msgstr "فينكس-ديير"
-
-#~ msgid "Phoenix-Luke AFB"
-#~ msgstr "قاعدة فينكس-لوك للسّلاح الجوّي"
-
-#~ msgid "Pian Rosa"
-#~ msgstr "بيان روزا"
-
-#~ msgid "Pickle Lake"
-#~ msgstr "بكل لايك"
-
-#~ msgid "Pine Belt"
-#~ msgstr "باين بلت"
-
-#~ msgid "Pineville"
-#~ msgstr "بينيفيل"
-
-#~ msgid "Pisa/S. Giusto"
-#~ msgstr "بيزا"
-
-#~ msgid "Pitt-Greenville"
-#~ msgstr "بيت - جرينفيل"
-
-#~ msgid "Plaisance Mauritius"
-#~ msgstr "بليزانس موريشيوس"
-
-#~ msgid "Plattsburgh, Clinton County Airport"
-#~ msgstr "بلاتسبورغ ،مطار مقاطعة كلينتون "
-
-#~ msgid "Pohnpei Island, Pohnpei Int. Airp."
-#~ msgstr "ماهي الجزيرة"
-
-#~ msgid "Pohnpei, NWS Office"
-#~ msgstr "مونباي"
-
-#~ msgid "Point Mugu"
-#~ msgstr "بوينت موغو"
-
-#~ msgid "Polyarny"
-#~ msgstr "بوليارني"
-
-#~ msgid "Poprad-Tatry"
-#~ msgstr "بوبراد-تاتري"
-
-#~ msgid "Port Hedland"
-#~ msgstr "بورت هدلاند"
-
-#~ msgid "Port Said"
-#~ msgstr "بورسعيد"
-
-#~ msgid "Port-Au-Prince"
-#~ msgstr "بورت-أو-برنس"
-
-#~ msgid "Portage Southport"
-#~ msgstr "بورتاج ساوثبورت"
-
-#~ msgid "Pownal"
-#~ msgstr "بونال"
-
-#~ msgid "Prachuap Khirikhan"
-#~ msgstr "براشواب خيريخان"
-
-#~ msgid "Presque Isle / Rogers"
-#~ msgstr "براسك آيل/روجرس"
-
-#~ msgid "Preveza"
-#~ msgstr "بريفيزا"
-
-#~ msgid "Price-Carbon"
-#~ msgstr "برايس-كاربون"
-
-#~ msgid "Princeton Airport"
-#~ msgstr "برينستون المطار"
-
-#~ msgid "Prospect Creek"
-#~ msgstr "بروسباكت كريك"
-
-#~ msgid "Providencia Isla/El Embrujo"
-#~ msgstr "بروفيدانسيا/آل أوبرويو"
-
-#~ msgid "Providenciales"
-#~ msgstr "بروفيدنسياليس"
-
-#~ msgid "Pskov"
-#~ msgstr "بسكوف"
-
-#~ msgid "Pto. Cabello"
-#~ msgstr "كابيلو"
-
-#~ msgid "Pudahuel"
-#~ msgstr "بوداهويل"
-
-#~ msgid "Puerto Carreno/A. Guauquea"
-#~ msgstr "بورتو كارينو / عغواوكيا"
-
-#~ msgid "Puerto Madryn, CHT"
-#~ msgstr "بورتو مادرين"
-
-#~ msgid "Pumpkin Vine"
-#~ msgstr "بامبكن فاين"
-
-#~ msgid "Punitz-Güssing"
-#~ msgstr "بونيتز - غوسينغ"
-
-#~ msgid "Punta Cana"
-#~ msgstr "بونتا كانا"
-
-#~ msgid "Puntilla Lake"
-#~ msgstr "بونتيلا ليك"
-
-#~ msgid "Pusan/Kimhae"
-#~ msgstr "بوسان/كمهاي"
-
-#~ msgid "Pyongyang"
-#~ msgstr "بيونج يانج"
-
-#~ msgid "Pyrénées"
-#~ msgstr "بيريني"
-
-#~ msgid "Quaqtaq"
-#~ msgstr "كواكتاك"
-
-#~ msgid "Quebec City"
-#~ msgstr "كويبيك سيتي"
-
-#~ msgid "Queen Alia Airport"
-#~ msgstr "مطار الملكه علياء"
-
-#~ msgid "Queen Beatrix Airport"
-#~ msgstr "مطار الملكه بياتريس"
-
-#~ msgid "Quesnel Airport"
-#~ msgstr "كسنيل المطار"
-
-#~ msgid "Quibdo/El Carano"
-#~ msgstr "كويبدو / ايل كارانو"
-
-#~ msgid "Quito/Mariscal Sucre"
-#~ msgstr "كويتو/مارسكال سوكر"
-
-#~ msgid "Rabat-Sale"
-#~ msgstr "الرباط-سايل"
-
-#~ msgid "Raduzhny"
-#~ msgstr "رادوزني"
-
-#~ msgid "Ramsar"
-#~ msgstr "رامسار"
-
-#~ msgid "Rand"
-#~ msgstr "راند"
-
-#~ msgid "Rapid City-Ellsworth AFB"
-#~ msgstr "رابد ستي-قاعدة إلزورث للسّلاح الجوّي"
-
-#~ msgid "Rarotonga"
-#~ msgstr "راروتونغا"
-
-#~ msgid "Red Dog"
-#~ msgstr "الكلب الاحمر"
-
-#~ msgid "Redbird"
-#~ msgstr "ريدبيرد"
-
-#~ msgid "Redig"
-#~ msgstr "ريدغ"
-
-#~ msgid "Regional"
-#~ msgstr "ريجيونال"
-
-#~ msgid "Rendsburg"
-#~ msgstr "ريندسبورغ"
-
-#~ msgid "Resia Pass"
-#~ msgstr "ريسيا الممر"
-
-#~ msgid "Resolution Island"
-#~ msgstr "ريزولوشن آيلاند"
-
-#~ msgid "Rhodes"
-#~ msgstr "رودس"
-
-#~ msgid "Ribeirão Preto"
-#~ msgstr "ريبيراو بريتو"
-
-#~ msgid "Richard E. Fleming Airport"
-#~ msgstr "ريتشارد فليمنغ المطار"
-
-#~ msgid "Rickenbacker"
-#~ msgstr "ركنباكر"
-
-#~ msgid "Riohacha/Almirante Padilla"
-#~ msgstr "ريوهاشا"
-
-#~ msgid "Rionegro/J. M. Cordova"
-#~ msgstr "ريونيجرو"
-
-#~ msgid "Rivera"
-#~ msgstr "ريفيرا"
-
-#~ msgid "Rivesaltes"
-#~ msgstr "ريفيسالتس"
-
-#~ msgid "Rivolto"
-#~ msgstr "ريفولتو"
-
-#~ msgid "Rockingham"
-#~ msgstr "روكينغام"
-
-#~ msgid "Rodrigues"
-#~ msgstr "رودريغاس"
-
-#~ msgid "Roma/Ciampino"
-#~ msgstr "روما/كيامبينو"
-
-#~ msgid "Roma/Urbe"
-#~ msgstr "روما/أوربي"
-
-#~ msgid "Rome-Russell"
-#~ msgstr "روما-رسل"
-
-#~ msgid "Roosevelt Roads"
-#~ msgstr "روزفلت رودز"
-
-#~ msgid "Rostov-Na-Donu"
-#~ msgstr "روستوف-نا-دونو"
-
-#~ msgid "Rota Island"
-#~ msgstr "جزيرة روتا"
-
-#~ msgid "Rowley Island"
-#~ msgstr "رولي الجزيرة"
-
-#~ msgid "Ruidoso-Sierra Blanca"
-#~ msgstr "رويدوسو-سييرا بلانكا"
-
-#~ msgid "Río Cuarto"
-#~ msgstr "ريو كوارتو"
-
-#~ msgid "S. Maria Di Leuca"
-#~ msgstr "سان ماريا دي لوكا"
-
-#~ msgid "Saab"
-#~ msgstr "ساب"
-
-#~ msgid "Saarbrücken"
-#~ msgstr "ساريبروك"
-
-#~ msgid "Saglek Bay"
-#~ msgstr "ساغليك الخليج"
-
-#~ msgid "Saint Etienne de Saint Geoirs"
-#~ msgstr "سانت اتيان دي سانت غيويرس"
-
-#~ msgid "Saint Eustatius"
-#~ msgstr "سانت اوستاتيوس"
-
-#~ msgid "Saint Exupéry"
-#~ msgstr "سانت اكسوبيري"
-
-#~ msgid "Saint-Dizier"
-#~ msgstr "سان-ديزير"
-
-#~ msgid "Saint-Gatien-des-Bois"
-#~ msgstr "سان غاتين"
-
-#~ msgid "Saint-Symphorien"
-#~ msgstr "سان سيمفورين"
-
-#~ msgid "Saint-Étienne"
-#~ msgstr "سانت اتيين"
-
-#~ msgid "Sainte-Marie Aerodrome"
-#~ msgstr "سانت ماري المطار"
-
-#~ msgid "Saipan Island"
-#~ msgstr "سايبان الجزيرة"
-
-#~ msgid "Sal"
-#~ msgstr "سال"
-
-#~ msgid "Salamanca/Matacán"
-#~ msgstr "سلمنقة"
-
-#~ msgid "Salida Mountain"
-#~ msgstr "ساليدا الجبل"
-
-#~ msgid "Salida-Harriet"
-#~ msgstr "ساليدا-هارييت"
-
-#~ msgid "Salliut"
-#~ msgstr "ساليوت"
-
-#~ msgid "Salt Point"
-#~ msgstr "سالت بوينت"
-
-#~ msgid "Salto"
-#~ msgstr "سالتو"
-
-#~ msgid "Same"
-#~ msgstr "سايم"
-
-#~ msgid "Samsun/Carsamba"
-#~ msgstr "سامسون/كارسامبا"
-
-#~ msgid "San Andrés Isla/Sesquicentenario"
-#~ msgstr "سان اندريس الجزيرة/سيسكيسنتيناريو"
-
-#~ msgid "San Clemente"
-#~ msgstr "سان كليمنت"
-
-#~ msgid "San Fernando De Apure"
-#~ msgstr "سان فرناندو دي أبوري"
-
-#~ msgid "San Ignacio De Moxos"
-#~ msgstr "سان اجناسيو دي موكسوس"
-
-#~ msgid "San Luis"
-#~ msgstr "سان لويس"
-
-#~ msgid "San Miguel/El Papalón"
-#~ msgstr "سان ميغيل / ايل بابالون"
-
-#~ msgid "San Nicholas Island"
-#~ msgstr "جزيرة سان نيكولاس"
-
-#~ msgid "San Rafael"
-#~ msgstr "سان رافائيل"
-
-#~ msgid "San Salvador/Ilopango"
-#~ msgstr "سان سلفادور / ايلوبانغو"
-
-#~ msgid "San Sebastián/Hondarribia"
-#~ msgstr "سان سباستيان / هونداريبيا"
-
-#~ msgid "Sana'A"
-#~ msgstr "صنعاء"
-
-#~ msgid "Sand Island"
-#~ msgstr "جزيرة الرمل"
-
-#~ msgid "Sandane/Anda"
-#~ msgstr "سانداني / اندا"
-
-#~ msgid "Sandnessjøen/Stokka"
-#~ msgstr "سانستون / ستوكا"
-
-#~ msgid "Sanford-Lee County Regional Airport"
-#~ msgstr "سانفورد - لي"
-
-#~ msgid "Sanikiluaq"
-#~ msgstr "سانيكيلواك"
-
-#~ msgid "Santa Barbara Zulia"
-#~ msgstr "سانتا بربارا سوليا"
-
-#~ msgid "Santa Cruz/El Trompillo"
-#~ msgstr "سانتا كروز / ايل ترومبيلو"
-
-#~ msgid "Santa Marta/Simón Bolívar"
-#~ msgstr "سانتا مارتا/سيمون بوليفار"
-
-#~ msgid "Santander/Parayas"
-#~ msgstr "سانتاندير / باراياس"
-
-#~ msgid "Santiago Del Estero"
-#~ msgstr "سانتياغو دل إستيرو"
-
-#~ msgid "Santiago/Labacolla"
-#~ msgstr "سانتياغو / لاباكولا"
-
-#~ msgid "Santos Dumont Airport"
-#~ msgstr "سانتوس دومون المطار "
-
-#~ msgid "Sapporo Ab"
-#~ msgstr "قاعدة سابورو الجويّة"
-
-#~ msgid "Sarajevo/Butmir"
-#~ msgstr "سراييفو / بوتمير"
-
-#~ msgid "Sarzana/Luni"
-#~ msgstr "سارزانا / لوني"
-
-#~ msgid "Sauce Viejo"
-#~ msgstr "سوسيه فييهو"
-
-#~ msgid "Savannah-Hunter AAF"
-#~ msgstr "سافانا-مهبط الجيش هنتر"
-
-#~ msgid "Sawyer Air Force Base"
-#~ msgstr "صوير قاعدة القوة الجوية"
-
-#~ msgid "Scatsta"
-#~ msgstr "سكاتستا"
-
-#~ msgid "Schenectady"
-#~ msgstr "سكينيكتدي"
-
-#~ msgid "Schkeuditz"
-#~ msgstr "شكوديتز"
-
-#~ msgid "Schoolcraft County Airport"
-#~ msgstr "شولكرافت مطار المقاطعة"
-
-#~ msgid "Scilly St Mary's"
-#~ msgstr "سيلي سانت ماري"
-
-#~ msgid "Scotts Seaplane Base"
-#~ msgstr "سكوتس سيبلاين بايس"
-
-#~ msgid "Selfridge"
-#~ msgstr "سلفريدج"
-
-#~ msgid "Seoul/Kimp'O"
-#~ msgstr "سيول"
-
-#~ msgid "Seretse Khama"
-#~ msgstr "سيريتسي كاما"
-
-#~ msgid "Seville/San Pablo"
-#~ msgstr "اشبيلية/سان بابلو"
-
-#~ msgid "Sexton Summit"
-#~ msgstr "سكستون سمت"
-
-#~ msgid "Sfax El-Maou"
-#~ msgstr "صفاقس الماو"
-
-#~ msgid "Shakawe"
-#~ msgstr "شاكاوي"
-
-#~ msgid "Sharurah"
-#~ msgstr "شرورة"
-
-#~ msgid "Shaw Air Force Base"
-#~ msgstr "شو قاعدة القوة الجوية"
-
-#~ msgid "Shearwater"
-#~ msgstr "شيرواتر"
-
-#~ msgid "Sheep Mountain"
-#~ msgstr "شيب ماونتن"
-
-#~ msgid "Shelter Cove"
-#~ msgstr "شيلتر كوف"
-
-#~ msgid "Shemya"
-#~ msgstr "شيميا"
-
-#~ msgid "Shenyang/Taokian"
-#~ msgstr "شنيانغ/اوكيان"
-
-#~ msgid "Shepherd Bay"
-#~ msgstr "شيفارد باي"
-
-#~ msgid "Sherman/Denison"
-#~ msgstr "شيرما/دينيسون"
-
-#~ msgid "Shijiazhuang"
-#~ msgstr "شيجياتشوانغ"
-
-#~ msgid "Shimofusa Ab"
-#~ msgstr "قاعدة شيموفوسا الجويّة"
-
-#~ msgid "Shimoji-Shima Island"
-#~ msgstr "شيموجي-شيما الجزيرة"
-
-#~ msgid "Shizuhama Ab"
-#~ msgstr "قاعدة شيزوهاما الجويّة"
-
-#~ msgid "Shonai"
-#~ msgstr "شوناي"
-
-#~ msgid "Shpakovskoye"
-#~ msgstr "شباكوفسكويي"
-
-#~ msgid "Sibley Peak"
-#~ msgstr "سيبلى بيك"
-
-#~ msgid "Siegerland"
-#~ msgstr "سيغيرلاند"
-
-#~ msgid "Sigonella"
-#~ msgstr "سيغونيلا"
-
-#~ msgid "Siljan/Mora"
-#~ msgstr "سيليان / مورا"
-
-#~ msgid "Singapore/Changi Airport"
-#~ msgstr "سنغافورة/مطار شانغي"
-
-#~ msgid "Singapore/Paya Lebar"
-#~ msgstr "سنغافورة / بايا ليبار"
-
-#~ msgid "Skavsta"
-#~ msgstr "سكافستا"
-
-#~ msgid "Skien-Geiteryggen"
-#~ msgstr "سكين - غيتريغين"
-
-#~ msgid "Skiros"
-#~ msgstr "سكيروس"
-
-#~ msgid "Skopje/Petrovec"
-#~ msgstr "سكوبيي / بيتروفيتش"
-
-#~ msgid "Skwentna"
-#~ msgstr "سكوينتنا"
-
-#~ msgid "Slivnica"
-#~ msgstr "سليفنيكا"
-
-#~ msgid "Snowshoe Lake"
-#~ msgstr "سنوشو ليك"
-
-#~ msgid "Socotra"
-#~ msgstr "سقطرة"
-
-#~ msgid "Sogndal/Haukåsen"
-#~ msgstr "سوغندال / هوكاسان"
-
-#~ msgid "Sokoto"
-#~ msgstr "سوكوتو"
-
-#~ msgid "Sola Vanua Lava"
-#~ msgstr "سولا فانوا لافا"
-
-#~ msgid "Songkhla"
-#~ msgstr "سونغلا"
-
-#~ msgid "Soroti"
-#~ msgstr "سوروتي"
-
-#~ msgid "South St. Paul"
-#~ msgstr "سانت بول الجنوبية"
-
-#~ msgid "South Timbalier"
-#~ msgstr "ساوث تمبالير"
-
-#~ msgid "Spa"
-#~ msgstr "سبا"
-
-#~ msgid "Sparrevohn"
-#~ msgstr "سباريفوهن"
-
-#~ msgid "Spence Bay"
-#~ msgstr "سبنس باي"
-
-#~ msgid "Spirit of St. Louis"
-#~ msgstr "سبيريت سانت لويس"
-
-#~ msgid "Spokane-Parkwater"
-#~ msgstr "سبوكان-باركواتر"
-
-#~ msgid "Springbank"
-#~ msgstr "سبرينغبانك"
-
-#~ msgid "St Simon's Island"
-#~ msgstr "جزيرة سانت سايمون"
-
-#~ msgid "St. Augustine"
-#~ msgstr "سانت أوغسطين"
-
-#~ msgid "St. Catharines"
-#~ msgstr "سانت كاثارينس"
-
-#~ msgid "St. Charles"
-#~ msgstr "سان شارل"
-
-#~ msgid "St. Clair"
-#~ msgstr "سانت كلير"
-
-#~ msgid "St. Gallen-Altenrhein"
-#~ msgstr "سانت غالن - التنرهين"
-
-#~ msgid "St. John's"
-#~ msgstr "سينت جونز"
-
-#~ msgid "St. Johns"
-#~ msgstr "سانت جونز"
-
-#~ msgid "St. Lucie County International Airport"
-#~ msgstr "سانت لوسي المطار الدولي"
-
-#~ msgid "St. Mary's"
-#~ msgstr "سانت مارى"
-
-#~ msgid "St. Paul Island"
-#~ msgstr "سانت بول الجزيرة "
-
-#~ msgid "Stansted Airport"
-#~ msgstr "ستانستد المطار "
-
-#~ msgid "Stauning"
-#~ msgstr "ستونينغ"
-
-#~ msgid "Stavanger/Sola"
-#~ msgstr "ستافنانغر/سولا"
-
-#~ msgid "Sterling Rockfalls"
-#~ msgstr "سترلين روكفالس"
-
-#~ msgid "Stinson"
-#~ msgstr "ستينسون"
-
-#~ msgid "Stord/Sørstokken"
-#~ msgstr "ستورد"
-
-#~ msgid "Storkmarknes/Skagen"
-#~ msgstr "ستوركماركنيس/سكاغن"
-
-#~ msgid "Storm Hills"
-#~ msgstr "ستورم هلس"
-
-#~ msgid "Sturup"
-#~ msgstr "ستوروب"
-
-#~ msgid "Sua-Pan"
-#~ msgstr "سوا بان"
-
-#~ msgid "Subang"
-#~ msgstr "سوبانغ"
-
-#~ msgid "Suffield"
-#~ msgstr "سوفيلد"
-
-#~ msgid "Sukkur"
-#~ msgstr "سكور"
-
-#~ msgid "Suleyman Demirel"
-#~ msgstr "سليمان ديميريل"
-
-#~ msgid "Sumter"
-#~ msgstr "سمتر"
-
-#~ msgid "Sundsvall-Härnösand"
-#~ msgstr "سوندسفال"
-
-#~ msgid "Suwon Ab"
-#~ msgstr "قاعدة سوون الجويّة"
-
-#~ msgid "Svalbard"
-#~ msgstr "سفالبارد"
-
-#~ msgid "Syros"
-#~ msgstr "سيروس"
-
-#~ msgid "Säve"
-#~ msgstr "سايف"
-
-#~ msgid "Sønderborg"
-#~ msgstr "سوندربورغ"
-
-#~ msgid "Tabatinga"
-#~ msgstr "تاباتنغا"
-
-#~ msgid "Tachikawa Ab"
-#~ msgstr "قاعدة تاتشيكاوا الجويّة"
-
-#~ msgid "Tacuarembo"
-#~ msgstr "تاكوارمبو"
-
-#~ msgid "Taejon"
-#~ msgstr "تايون"
-
-#~ msgid "Tafaraoui"
-#~ msgstr "تافراوي"
-
-#~ msgid "Tahiti-Faaa"
-#~ msgstr "تاهيتي-فا"
-
-#~ msgid "Tain"
-#~ msgstr "تين"
-
-#~ msgid "Tajima"
-#~ msgstr "تاجيما"
-
-#~ msgid "Tak"
-#~ msgstr "تاك"
-
-#~ msgid "Tanegashima"
-#~ msgstr "تانيغاشيما"
-
-#~ msgid "Tanger Aerodrome"
-#~ msgstr "مطار طنجة"
-
-#~ msgid "Tartagal"
-#~ msgstr "تارتاغال"
-
-#~ msgid "Tasiujaq"
-#~ msgstr "تاسيوجاك"
-
-#~ msgid "Tatalina"
-#~ msgstr "تاتالينا"
-
-#~ msgid "Tavaux"
-#~ msgstr "تافو"
-
-#~ msgid "Taylor"
-#~ msgstr "تايلور"
-
-#~ msgid "Tbilisi"
-#~ msgstr "تبليسي"
-
-#~ msgid "Tchibanga"
-#~ msgstr "تشيبانغا"
-
-#~ msgid "Teesside"
-#~ msgstr "تيسايد"
-
-#~ msgid "Tegel"
-#~ msgstr "تيفيل"
-
-#~ msgid "Tehran-Mehrabad"
-#~ msgstr "طهران-مهرأباد"
-
-#~ msgid "Tenerife/Tenerife Norte (Los Rodeos) Airport"
-#~ msgstr "تينيريفي الشمالية"
-
-#~ msgid "Tenerife/Tenerife Sur Airport"
-#~ msgstr "تينيريفي"
-
-#~ msgid "Tepic"
-#~ msgstr "تيبك"
-
-#~ msgid "Termoli"
-#~ msgstr "ترمولي"
-
-#~ msgid "Ternopol"
-#~ msgstr "ترنوبول"
-
-#~ msgid "Tetuan/Sania Ramel"
-#~ msgstr "تتوان/مارلا غريفس"
-
-#~ msgid "Thermal"
-#~ msgstr "ثيرمال"
-
-#~ msgid "Thisted"
-#~ msgstr "ثستد"
-
-#~ msgid "Tillamook"
-#~ msgstr "تيلاموك"
-
-#~ msgid "Tilrempt/Hassi R'mel"
-#~ msgstr "حاسي الرمل"
-
-#~ msgid "Timmerman"
-#~ msgstr "تيميرمان"
-
-#~ msgid "Tinian Island"
-#~ msgstr "جزيرة تينان"
-
-#~ msgid "Tiree"
-#~ msgstr "تيري"
-
-#~ msgid "Tobias Bolanos"
-#~ msgstr "توبياس بولانوس"
-
-#~ msgid "Togiac Village"
-#~ msgstr "توغياك فيلاج"
-
-#~ msgid "Tokushima Ab"
-#~ msgstr "قاعدة توكوشيما"
-
-#~ msgid "Topel"
-#~ msgstr "توبيل"
-
-#~ msgid "Torino/Bric Della Croce"
-#~ msgstr "تورينو/بريك ديلا كروتشه"
-
-#~ msgid "Torino/Caselle"
-#~ msgstr "تورينو/كاسيل"
-
-#~ msgid "Toussus-le-Noble"
-#~ msgstr "توسوس"
-
-#~ msgid "Trapani/Birgi"
-#~ msgstr "تراباني/بيراجي"
-
-#~ msgid "Trelew"
-#~ msgstr "تريلو"
-
-#~ msgid "Treviso/Istrana"
-#~ msgstr "تريفيسو/إسترانا"
-
-#~ msgid "Treviso/S.Angelo"
-#~ msgstr "تريفيسو/س. آنجلو"
-
-#~ msgid "Trollhättan"
-#~ msgstr "ترولهاتان"
-
-#~ msgid "Troutdale"
-#~ msgstr "تراوتديل"
-
-#~ msgid "Tsentralny"
-#~ msgstr "تسينترالني"
-
-#~ msgid "Tsushima"
-#~ msgstr "تسوشيما"
-
-#~ msgid "Tucson-Davis AFB"
-#~ msgstr "توسون-قاعدة ديفس للسّلاح الجوّي"
-
-#~ msgid "Tukialik Bay"
-#~ msgstr "خليج توكياليك"
-
-#~ msgid "Tulip City Airport"
-#~ msgstr "مطار مدينة تيوليب"
-
-#~ msgid "Tumeremo"
-#~ msgstr "توميريمو"
-
-#~ msgid "Tunis-Carthage"
-#~ msgstr "تونس - قرطاج"
-
-#~ msgid "Tuxtla Gutiérrez"
-#~ msgstr "توكستلا غوتيريز"
-
-#~ msgid "Tuzla"
-#~ msgstr "توزلا"
-
-#~ msgid "Tver"
-#~ msgstr "تفر"
-
-#~ msgid "Twenthe"
-#~ msgstr "توينث"
-
-#~ msgid "Tyndall AFB"
-#~ msgstr "قاعدة تيندال للسّلاح الجوّي"
-
-#~ msgid "Udine/Rivolto"
-#~ msgstr "اوديني/ريفولتو"
-
-#~ msgid "Ujung Pandang / Hasanuddin"
-#~ msgstr "اوجونغ باندانغ/حسن الدين"
-
-#~ msgid "Umiujaq"
-#~ msgstr "وميوجاك"
-
-#~ msgid "United States Naval Academy"
-#~ msgstr "الاكاديميه البحرية الامريكية"
-
-#~ msgid "Uralsk"
-#~ msgstr "أورالسك"
-
-#~ msgid "Urum-Qi/Diwopu"
-#~ msgstr "أوروم كي/ديووبو"
-
-#~ msgid "Utica"
-#~ msgstr "يوتيكا"
-
-#~ msgid "Utopia Creek"
-#~ msgstr "يوطوبيا جريك"
-
-#~ msgid "Utsunomiya Ab"
-#~ msgstr "قاعدة أوتسونوميا الجويّة"
-
-#~ msgid "Valdivia"
-#~ msgstr "فالديفيا"
-
-#~ msgid "Valladolid/Villanubla"
-#~ msgstr "فالادوليد / فيليانوبلا"
-
-#~ msgid "Valle De La Pascua"
-#~ msgstr "فال دي فباسكا"
-
-#~ msgid "Valledupar/Alfonso López"
-#~ msgstr "فاليدوبار/الفونسو لوبيز"
-
-#~ msgid "Vallée de Seine"
-#~ msgstr "فالي دي ساين"
-
-#~ msgid "València/Manises"
-#~ msgstr "فالينسيا/مانيسيس"
-
-#~ msgid "Vandenberg"
-#~ msgstr "فاندنبرغ"
-
-#~ msgid "Vandenberg Range"
-#~ msgstr "فاندنبرغ رينج"
-
-#~ msgid "Varadero, Matanzas"
-#~ msgstr "فاراديرو ماتانزاس"
-
-#~ msgid "Varanasi/Babatpur"
-#~ msgstr "فاراناسي/باباتبور"
-
-#~ msgid "Vatry"
-#~ msgstr "فاتري"
-
-#~ msgid "Vedauwoo"
-#~ msgstr "فيداوو"
-
-#~ msgid "Venezia/Tessera"
-#~ msgstr "فينيزيا/تيسيرا"
-
-#~ msgid "Venezuela, Ciego De Ávila"
-#~ msgstr "فنزوييلا/ سييغو دي أفيلا"
-
-#~ msgid "Vermilion"
-#~ msgstr "فرميليون"
-
-#~ msgid "Verona/Villafranca"
-#~ msgstr "فيرونا"
-
-#~ msgid "Vias"
-#~ msgstr "فياس"
-
-#~ msgid "Vicenza"
-#~ msgstr "فيتشنزا"
-
-#~ msgid "Vichy-Rolla"
-#~ msgstr "فيتشي-رولا"
-
-#~ msgid "Viedma"
-#~ msgstr "فيدما"
-
-#~ msgid "Vigo/Peinador"
-#~ msgstr "فيغو-بينادور"
-
-#~ msgid "Villa Reynolds"
-#~ msgstr "فيلا رينولدز"
-
-#~ msgid "Villafranca"
-#~ msgstr "فلافرنكا"
-
-#~ msgid "Vinnytsia"
-#~ msgstr "فينيتسيا"
-
-#~ msgid "Virginia Tech Airport"
-#~ msgstr "مطار فرجينيا تك"
-
-#~ msgid "Vladikavkaz"
-#~ msgstr "فلاديكافكاز"
-
-#~ msgid "Vnukovo"
-#~ msgstr "فنوكوفو"
-
-#~ msgid "Voi"
-#~ msgstr "فوي"
-
-#~ msgid "Volk"
-#~ msgstr "فولك"
-
-#~ msgid "Vologda"
-#~ msgstr "فولوجدا"
-
-#~ msgid "Vélizy-Villacoublay"
-#~ msgstr "فيليز - يلاكوبليه"
-
-#~ msgid "Vöslau"
-#~ msgstr "فوسلو"
-
-#~ msgid "W Point - Starkville"
-#~ msgstr "ستاركفيلي"
-
-#~ msgid "Wabush Lake"
-#~ msgstr "بحيره وابوش"
-
-#~ msgid "Wadi Al Dawasser Airport"
-#~ msgstr "مطار وادي الدّواسر"
-
-#~ msgid "Wagga Wagga"
-#~ msgstr "واجا واجا"
-
-#~ msgid "Wajir"
-#~ msgstr "واجير"
-
-#~ msgid "Wallops Island"
-#~ msgstr "جزيرة والوبس"
-
-#~ msgid "Walvis Bay"
-#~ msgstr "خليج وألفيس"
-
-#~ msgid "Warszawa-Okecie"
-#~ msgstr "وارساوا - وكيسي"
-
-#~ msgid "Waskaganish"
-#~ msgstr "واسكاغانيش"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Waterkloof"
-#~ msgstr "واترلو"
-
-#~ msgid "Weeze"
-#~ msgstr "ويزي"
-
-#~ msgid "Wejh"
-#~ msgstr "الوجه"
-
-#~ msgid "Wells"
-#~ msgstr "والز"
-
-#~ msgid "Wemindji"
-#~ msgstr "ويميندجي"
-
-#~ msgid "Weno Island"
-#~ msgstr "جزيرة وينو"
-
-#~ msgid "West Atlanta"
-#~ msgstr "غرب أطلنطا"
-
-#~ msgid "West Mifflin"
-#~ msgstr "غرب ميفلين"
-
-#~ msgid "Wheeler"
-#~ msgstr "ويلر"
-
-#~ msgid "Whenuapai"
-#~ msgstr "وهنواباي"
-
-#~ msgid "Whidbey Island"
-#~ msgstr "ودبي آيلاند"
-
-#~ msgid "Whistler"
-#~ msgstr "وسلر"
-
-#~ msgid "Whiteman"
-#~ msgstr "وايتمان"
-
-#~ msgid "Wichita-McConnell AFB"
-#~ msgstr "قاعدة وتشيتا-مكّونل للسّلاح الجوّي"
-
-#~ msgid "Wide Awake Field Ascension Island"
-#~ msgstr "وايد اوايك فيلد أسنشن "
-
-#~ msgid "Wildhorse Reservation / Elko"
-#~ msgstr "وندهورس ريزرفايشن"
-
-#~ msgid "Wildwood"
-#~ msgstr "وايلدوود"
+#. A city in Venezuela
+msgid "Acarigua"
+msgstr "أكاريغوا"
-#~ msgid "Willmar"
-#~ msgstr "ويلمار"
+#. A city in Venezuela
+msgctxt "City in Venezuela"
+msgid "Barcelona"
+msgstr "برشلونة"
-#~ msgid "Wilson"
-#~ msgstr "ويلسون"
+#. A city in Venezuela
+msgid "Barinas"
+msgstr "باريناس"
-#~ msgid "Windhoek, Town MET"
-#~ msgstr "ويندهوك"
+#. A city in Venezuela
+msgid "Barquisimeto"
+msgstr "باركويسيمتو"
-#~ msgid "Winner, Bob Wiley Field Airport"
-#~ msgstr "وينر، بوب ويلي فيلد المطار"
+#. A city in Venezuela
+msgid "Calabozo"
+msgstr "كالابوزو"
-#~ msgid "Wittmund"
-#~ msgstr "ويتموند"
+#. The capital of Venezuela
+msgid "Caracas"
+msgstr "كاراكاس"
-#~ msgid "Wittmundhaven"
-#~ msgstr "ويتموندافن"
+#. A city in Venezuela
+msgid "Ciudad Bolívar"
+msgstr "سيوداد بوليفار"
-#~ msgid "Woodland"
-#~ msgstr "وودلانك"
+#. A city in Venezuela
+msgid "Coro"
+msgstr "كورو"
-#~ msgid "Woong Cheon"
-#~ msgstr "وونغ تشيون"
+#. A city in Venezuela
+msgid "El Variante"
+msgstr ""
-#~ msgid "Wrightstown"
-#~ msgstr "ورايتستون"
+#. A city in Venezuela
+msgid "El Vigía"
+msgstr ""
-#~ msgid "Wrigley"
-#~ msgstr "ريجلي"
+#. A city in Venezuela
+msgid "Guanare"
+msgstr "غواناري"
-#~ msgid "Wyton"
-#~ msgstr "وايتون"
+#. A city in Venezuela
+msgid "Guaricure"
+msgstr ""
-#~ msgid "Xian/Xianyang"
-#~ msgstr "كسيان"
+#. A city in Venezuela
+msgid "Guasdalito"
+msgstr ""
-#~ msgid "Xichang"
-#~ msgstr "كسيشانغ"
+#. A city in Venezuela
+msgid "Güiria"
+msgstr ""
-#~ msgid "Xishuangbanna"
-#~ msgstr "غسيشوانغبانا"
+#. A city in Venezuela
+msgid "La Chica"
+msgstr ""
-#~ msgid "Yakushima"
-#~ msgstr "ياكوشيما"
+#. A city in Venezuela
+msgid "Maracaibo"
+msgstr ""
-#~ msgid "Yangon"
-#~ msgstr "يانغون"
+#. A city in Venezuela
+msgid "Maracay"
+msgstr ""
-#~ msgid "Yanji"
-#~ msgstr "يانجي"
+#. A city in Venezuela
+msgid "Maturín"
+msgstr ""
-#~ msgid "Yantai"
-#~ msgstr "يانتاي"
+#. A city in Venezuela
+msgid "Mene Grande"
+msgstr "مين غراندي"
-#~ msgid "Yap Island"
-#~ msgstr "جزيرة ياب"
+#. A city in Venezuela
+msgid "Morocure"
+msgstr ""
-#~ msgid "Yellowstone"
-#~ msgstr "يلوستون"
+#. A city in Venezuela
+msgctxt "City in Venezuela"
+msgid "Mérida"
+msgstr "ميريدا"
-#~ msgid "Yenbo"
-#~ msgstr "ينبع"
+#. A city in Venezuela
+msgid "Paramillo"
+msgstr ""
-#~ msgid "Yokosuka Fwf"
-#~ msgstr "مركز يوكوسوكا لرصد الطّقس"
+#. A city in Venezuela
+msgid "Puerto Ayacucho"
+msgstr "بويرتو اياكوتشو"
-#~ msgid "Yonaguni"
-#~ msgstr "يوناغوني"
+#. A city in Venezuela
+msgid "Puerto Borburata"
+msgstr ""
-#~ msgid "Yosu"
-#~ msgstr "يُصو"
+#. A city in Venezuela
+msgid "San Antonio del Táchira"
+msgstr ""
-#~ msgid "Ypsilanti"
-#~ msgstr "ابسلنتي"
+#. A city in Venezuela
+msgid "San Felipe"
+msgstr ""
-#~ msgid "Zanzibar / Kisauni"
-#~ msgstr "زنجبار / كيساوني"
+#. A city in Venezuela
+msgctxt "City in Venezuela"
+msgid "San Fernando"
+msgstr "سان فرناندو"
-#~ msgid "Zaporizhzhia/Mokraya"
-#~ msgstr "زابوريززيا / موكرايا"
+#. A city in Venezuela
+msgid "San Juan de los Morros"
+msgstr ""
-#~ msgid "Zaventem"
-#~ msgstr "زفنتام"
+#. A city in Venezuela
+msgid "San Tomé"
+msgstr ""
-#~ msgid "Zhang Gui Zhuang"
-#~ msgstr "زهانغ زهونغ"
+#. A city in Venezuela
+msgid "Santa Bárbara"
+msgstr ""
-#~ msgid "Zhongchuan Airport"
-#~ msgstr "مطار زونغشوان"
+#. A city in Venezuela
+msgctxt "City in Venezuela"
+msgid "Valencia"
+msgstr "بلنسية"
-#~ msgid "Zhuliany"
-#~ msgstr "زولياني"
+#. A city in Venezuela
+msgid "Valera"
+msgstr "فاليرا"
-#~ msgid "Zuni Pueblo"
-#~ msgstr "زوني بُوابلو"
+#. A city in Viet Nam
+msgid "Da Nang"
+msgstr "دا نانغ"
-#~ msgid "Århus"
-#~ msgstr "أرهوس"
+#. The capital of Viet Nam.
+#. "Hanoi" is the traditional English name.
+#. The local name in Vietnamese is "Ha Noi".
+#.
+msgid "Hanoi"
+msgstr ""
-#~ msgid "Île Wallis"
-#~ msgstr "إيل واليس"
+#. A city in Viet Nam.
+#. "Ho Chi Minh City" is the traditional English name.
+#. The local name in Vietnamese is "Thanh Pho Ho Chi Minh".
+#.
+msgid "Ho Chi Minh City"
+msgstr ""
-#~ msgid "Östersund"
-#~ msgstr "أسترسند"
+#. A city in Wallis and Futuna
+msgid "Mata'utu"
+msgstr ""
-#~ msgid "Ørsta-Volda/Hovden"
-#~ msgstr "أوستا-فولدا/هفدن"
+#. A city in Yemen
+msgid "'Adan"
+msgstr "عدن"
-#~ msgid "Ülemiste Airport (alternate)"
-#~ msgstr "أوليميست المطار (آخر)"
+#. A city in Yemen
+msgid "'Ataq"
+msgstr "عتق"
-#~ msgid "Australian External Territories"
-#~ msgstr "الأقاليم الخارجية الأستراليه"
+#. A city in Yemen
+msgid "Al Hudaydah"
+msgstr "الحديدة"
-#~ msgid "Bloemfontein J. B. M. Hertzog"
-#~ msgstr "بلومفونتاين ج. ب. م. هيرتزوغ"
+#. A city in Yemen
+msgid "Ma'rib"
+msgstr ""
-#~ msgid "Cape Town D. F. Malan"
-#~ msgstr "كيبتاون د.ف. مالان"
+#. A city in Yemen
+msgid "Mori"
+msgstr ""
-#~ msgid "Durban Louis Botha"
-#~ msgstr "دربان لوي بوثا"
+#. A city in Yemen
+msgid "Sa'dah"
+msgstr ""
-#~ msgid "Gambia, The"
-#~ msgstr "غامبيا"
+#. The capital of Yemen.
+#. "Sanaa" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "San'a'".
+#.
+msgid "Sanaa"
+msgstr ""
-#~ msgid "Iran, Islamic Republic of"
-#~ msgstr "إيران، الجمهوريّة الإسلاميّة الإيرانيّة"
+#. A city in Yemen
+msgid "Say'un"
+msgstr ""
-#~ msgid "Johannesburg Airport"
-#~ msgstr "مطار جوهانسبرغ"
+#. A city in Yemen
+msgid "Ta'izz"
+msgstr ""
-#~ msgid "Mmabatho Airport"
-#~ msgstr "ماباثو المطار"
+#. A city in Zambia
+msgid "Chinganze"
+msgstr ""
-#~ msgid "People's Republic of China"
-#~ msgstr "جمهوريّة الصّين الشّعبيّة"
+#. A city in Zambia
+msgid "Livingstone"
+msgstr "ليفينغستون"
-#~ msgid "Serbia and Montenegro"
-#~ msgstr "صربيا والجبل الأسود"
+#. The capital of Zambia
+msgid "Lusaka"
+msgstr ""
-#~ msgid "Waterkloof Lmb"
-#~ msgstr "وتركلوف"
+#. A city in Zambia
+msgid "Ndola"
+msgstr "ندولا"
-#~ msgid "Williams Field, Antarctica"
-#~ msgstr "ويليامس فيلد، انتاركتيكا"
+#. A city in the Åland Islands.
+#. The local name in Finnish is "Maarianhamina".
+#.
+msgid "Mariehamn"
+msgstr "ماريهام"