summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r--po/ca.po234
1 files changed, 120 insertions, 114 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index d56f0a7..9d6faff 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -6,16 +6,16 @@
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Pere O. <[email protected]>, 2018
-# Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2018
+# Robert Antoni Buj i Gelonch <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n"
+"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n"
-"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ca/)\n"
+"Last-Translator: Robert Antoni Buj i Gelonch <[email protected]>, 2020\n"
+"Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "F"
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247
-#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336
+#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335
msgid "Invalid"
msgstr "Invàlid"
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "km"
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: libmateweather/mateweather-timezone.c:315
+#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318
msgid "Greenwich Mean Time"
msgstr "Meridià de Greenwich"
@@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "Obté un mapa del radar en cada actualització."
#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:102
#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:147
msgid "'DEFAULT_LOCATION'"
-msgstr "Barcelona"
+msgstr "'Barcelona'"
#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:103
msgid "Weather location information"
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Informació de la ubicació del temps."
#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:115
msgid "'DEFAULT_CODE'"
-msgstr "LEBL"
+msgstr "'LEBL'"
#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:116
msgid "Nearby city"
@@ -307,7 +307,7 @@ msgstr ""
#. "DEFAULT_ZONE".
#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:128
msgid "'DEFAULT_ZONE'"
-msgstr "DEFAULT_ZONE"
+msgstr "'Europe/Madrid'"
#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:129
msgid "Zone location"
@@ -318,8 +318,9 @@ msgid ""
"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-"Una zona única per a la ciutat, tal com s'indica a https://raw.github.com"
-"/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
+"Una zona única per a la ciutat, tal com s'indica a "
+"https://raw.github.com/mate-"
+"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location
#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
@@ -333,7 +334,7 @@ msgstr ""
#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:142
msgid "'DEFAULT_RADAR'"
-msgstr "'DEFAULT_RADAR'"
+msgstr "' '"
#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:143
msgid "Radar location"
@@ -368,7 +369,7 @@ msgstr "La ciutat que mateweather mostra la informació."
#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES.
#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:160
msgid "'DEFAULT_COORDINATES'"
-msgstr "41.283333 2.066667"
+msgstr "'41.283333 2.066667'"
#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:161
msgid "Location coordinates"
@@ -509,435 +510,440 @@ msgstr "Ennuvolat"
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297
msgid "Thunderstorm"
msgstr "Tempestes de trons"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Drizzle"
msgstr "Plugims"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Light drizzle"
msgstr "Plugims febles"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Moderate drizzle"
msgstr "Plugims moderats"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Heavy drizzle"
msgstr "Plugims intensos"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "Plugims gebradors"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain"
msgstr "Pluja"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Light rain"
msgstr "Pluja feble"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Moderate rain"
msgstr "Pluja moderada"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Heavy rain"
msgstr "Pluja intensa"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain showers"
msgstr "Xàfec"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Freezing rain"
msgstr "Pluja gebradora"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow"
msgstr "Neu"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Light snow"
msgstr "Neu feble"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Moderate snow"
msgstr "Neu moderada"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Heavy snow"
msgstr "Neu intensa"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snowstorm"
msgstr "Tempesta de neu"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Blowing snowfall"
msgstr "Nevada amb vent"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow showers"
msgstr "Xàfec de neu"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Drifting snow"
msgstr "Nevada canviant"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Snow grains"
msgstr "Volves de neu"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Light snow grains"
msgstr "Volves de neu febles"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Moderate snow grains"
msgstr "Volves de neu moderades"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Heavy snow grains"
msgstr "Volves de neu intenses"
-#: libmateweather/weather.c:301
+#: libmateweather/weather.c:300
msgid "Ice crystals"
msgstr "Cristalls de gel"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellets"
msgstr "Calamarsó"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Few ice pellets"
msgstr "Alguns calamarsons"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr "Calamarsó moderat"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr "Calamarsó intens"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellet storm"
msgstr "Tempesta de calamarsó"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr "Xàfec de calamarsó"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail"
msgstr "Pedra"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hailstorm"
msgstr "Pedregada"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail showers"
msgstr "Xàfec de pedra"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hail"
msgstr "Pedregada lleugera"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hailstorm"
msgstr "Calamarsa"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Showers of small hail"
msgstr "Xàfec de calamarsa"
-#: libmateweather/weather.c:305
+#: libmateweather/weather.c:304
msgid "Unknown precipitation"
msgstr "Precipitació desconeguda"
-#: libmateweather/weather.c:306
+#: libmateweather/weather.c:305
msgid "Mist"
msgstr "Boirina"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog"
msgstr "Boira"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr "Boira a les rodalies"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Shallow fog"
msgstr "Boira superficial"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Patches of fog"
msgstr "Boira dispersa"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Partial fog"
msgstr "Parcialment emboirat"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Freezing fog"
msgstr "Boira gebradora"
-#: libmateweather/weather.c:308
+#: libmateweather/weather.c:307
msgid "Smoke"
msgstr "Fum"
-#: libmateweather/weather.c:309
+#: libmateweather/weather.c:308
msgid "Volcanic ash"
msgstr "Lava volcànica"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Sand"
msgstr "Arena"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Blowing sand"
msgstr "Arena amb vent"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Drifting sand"
msgstr "Arena canviant"
-#: libmateweather/weather.c:311
+#: libmateweather/weather.c:310
msgid "Haze"
msgstr "Broma"
-#: libmateweather/weather.c:312
+#: libmateweather/weather.c:311
msgid "Blowing sprays"
msgstr "Espurnejos amb vent"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Dust"
msgstr "Pols"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Blowing dust"
msgstr "Pols amb vent"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Drifting dust"
msgstr "Pols canviant"
-#: libmateweather/weather.c:314
+#: libmateweather/weather.c:313
msgid "Squall"
msgstr "Torb"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm"
msgstr "Tempesta d'arena"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr "Tempesta d'arena a les rodalies"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr "Tempesta intensa d'arena"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm"
msgstr "Tempesta de pols"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr "Tempesta de pols a les rodalies"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Heavy duststorm"
msgstr "Tempesta intensa de pols"
-#: libmateweather/weather.c:317
+#: libmateweather/weather.c:316
msgid "Funnel cloud"
msgstr "Núvol embut"
-#: libmateweather/weather.c:318
+#: libmateweather/weather.c:317
msgid "Tornado"
msgstr "Tornado"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls"
msgstr "Remolins de pols"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr "Remolins de pols a les rodalies"
#. Translators: this is a format string for strftime
#. * see `man 3 strftime` for more details
-#: libmateweather/weather.c:712
+#: libmateweather/weather.c:707
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
msgstr "%a %-d %b / %k:%M"
-#: libmateweather/weather.c:727
+#: libmateweather/weather.c:722
msgid "Unknown observation time"
msgstr "Hora d'observació desconeguda"
-#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792
-#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819
-#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845
-#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881
-#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935
-#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990
-#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026
+#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811
+#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838
+#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864
+#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900
+#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954
+#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009
+#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045
msgid "Unknown"
msgstr "Desconegut"
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:763
+#: libmateweather/weather.c:758
#, c-format
msgid "%.1f °F"
msgstr "%.1f °F"
+#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783
+#: libmateweather/weather.c:800
+msgid "n/a"
+msgstr "n/d"
+
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:766
+#: libmateweather/weather.c:769
#, c-format
msgid "%d °F"
msgstr "%d °F"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:772
+#: libmateweather/weather.c:775
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr "%.1f °C"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:775
+#: libmateweather/weather.c:786
#, c-format
msgid "%d °C"
msgstr "%d °C"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:781
+#: libmateweather/weather.c:792
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:784
+#: libmateweather/weather.c:803
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr "%d K"
#. Translators: This is the humidity in percent
-#: libmateweather/weather.c:866
+#: libmateweather/weather.c:885
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr "%.f%%"
#. Translators: This is the wind speed in knots
-#: libmateweather/weather.c:894
+#: libmateweather/weather.c:913
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr "%0.1f nusos"
#. Translators: This is the wind speed in miles per hour
-#: libmateweather/weather.c:898
+#: libmateweather/weather.c:917
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr "%.1f mph"
#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: libmateweather/weather.c:902
+#: libmateweather/weather.c:921
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr "%.1f km/h"
#. Translators: This is the wind speed in meters per second
-#: libmateweather/weather.c:906
+#: libmateweather/weather.c:925
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr "%1.f m/s"
#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
-#: libmateweather/weather.c:912
+#: libmateweather/weather.c:931
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr "Força de Beaufort %.1f"
-#: libmateweather/weather.c:937
+#: libmateweather/weather.c:956
msgid "Calm"
msgstr "Calma"
#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: libmateweather/weather.c:941
+#: libmateweather/weather.c:960
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
#. Translators: This is pressure in inches of mercury
-#: libmateweather/weather.c:963
+#: libmateweather/weather.c:982
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr "%.2f poHg"
#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury
-#: libmateweather/weather.c:967
+#: libmateweather/weather.c:986
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr "%.1f mmHg"
#. Translators: This is pressure in kiloPascals
-#: libmateweather/weather.c:971
+#: libmateweather/weather.c:990
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr "%.2f kPa"
#. Translators: This is pressure in hectoPascals
-#: libmateweather/weather.c:975
+#: libmateweather/weather.c:994
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr "%.2f hPa"
#. Translators: This is pressure in millibars
-#: libmateweather/weather.c:979
+#: libmateweather/weather.c:998
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr "%.2f mb"
#. Translators: This is pressure in atmospheres
-#: libmateweather/weather.c:983
+#: libmateweather/weather.c:1002
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr "%.3f atm"
#. Translators: This is the visibility in miles
-#: libmateweather/weather.c:1011
+#: libmateweather/weather.c:1030
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr "%.1f milles"
#. Translators: This is the visibility in kilometers
-#: libmateweather/weather.c:1015
+#: libmateweather/weather.c:1034
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr "%.1f km"
#. Translators: This is the visibility in meters
-#: libmateweather/weather.c:1019
+#: libmateweather/weather.c:1038
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr "%.0f m"
-#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069
+#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088
msgid "%H:%M"
msgstr "%-H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:1128
+#: libmateweather/weather.c:1147
msgid "Retrieval failed"
msgstr "Ha fallat la recepció"