summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po76
1 files changed, 38 insertions, 38 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 4428a03..9dcbc6b 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -3,23 +3,25 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# David Sauer <[email protected]> (David Šauer), 1999.
-# George Lebl <[email protected]>, 2000, 2001.
-# GIS <[email protected]>, 1999.
-# Jakub Friedl <[email protected]>, 2006, 2007.
-# Michal Bukovjan <[email protected]>, 2002, 2003.
-# Miloslav Trmac <[email protected]>, 2003, 2004, 2005, 2006.
-# Pavel Šefránek <[email protected]>, 2008, 2009.
-# Petr Kovar <[email protected]>, 2008, 2009.
-# Petr Tomeš <[email protected]>, 2006.
-# Stanislav Brabec <[email protected]>, 2000, 2001.
+# David Sauer <[email protected]> (David Šauer), 1999
+# George Lebl <[email protected]>, 2000-2001
+# GIS <[email protected]>, 1999
+# Jakub Friedl <[email protected]>, 2006-2007
+# segfault <[email protected]>, 2013
+# Michal Bukovjan <[email protected]>, 2002-2003
+# Miloslav Trmač <[email protected]>, 2003-2006
+# Ondřej Kolín <[email protected]>, 2013
+# Pavel Šefránek <[email protected]>, 2008-2009
+# Petr Kovar <[email protected]>, 2008-2009
+# Petr Tomeš <[email protected]>, 2006
+# Stanislav Brabec <[email protected]>, 2000-2001
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-08 14:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-08 13:20+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-27 18:22+0000\n"
+"Last-Translator: segfault <[email protected]znam.cz>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -162,7 +164,7 @@ msgstr "Používat metrické jednotky místo anglosaských."
#. for valid values; values must be quoted
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:9
msgid "'miles'"
-msgstr ""
+msgstr "'meters'"
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:10
msgid "Distance unit"
@@ -170,14 +172,14 @@ msgstr "Jednotky vzdálenosti"
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:11
msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'."
-msgstr ""
+msgstr "Jednotka zobrazení viditelnosti. Hodnoty: 'meters', 'km', 'miles'."
#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key
#. description
#. for valid values; values must be quoted
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:14
msgid "'inHg'"
-msgstr ""
+msgstr "'hPa'"
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:15
msgid "Pressure unit"
@@ -187,13 +189,13 @@ msgstr "Jednotky tlaku"
msgid ""
"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, "
"'atm'."
-msgstr ""
+msgstr "Jednotka tlaku. Hodnoty: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, 'atm'."
#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description
#. for valid values; values must be quoted
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:19
msgid "'knots'"
-msgstr ""
+msgstr "'m/s'"
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:20
msgid "Speed unit"
@@ -203,13 +205,13 @@ msgstr "Jednotky rychlosti"
msgid ""
"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', "
"'Beaufort scale'."
-msgstr ""
+msgstr "Jednotka rychlosti větru. Hodnoty: 'm/s', 'km/h', 'mph', 'knots', 'Beaufort scale'."
#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your
#. locale, see key description for valid values; values must be quoted
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:24
msgid "'Fahrenheit'"
-msgstr ""
+msgstr "'Centigrade'"
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:25
msgid "Temperature unit"
@@ -219,7 +221,7 @@ msgstr "Jednotky teploty"
msgid ""
"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', "
"'Fahrenheit'."
-msgstr ""
+msgstr "Jednotka teploty. Hodnoty: 'Kelvin', 'Centigrade', 'Fahrenheit'."
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:27
msgid "Not used anymore"
@@ -243,7 +245,7 @@ msgstr "Stáhnout radarovou mapu při každé aktualizaci."
#. "DEFAULT_LOCATION".
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:38
msgid "'DEFAULT_LOCATION'"
-msgstr ""
+msgstr "Praha"
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:39
msgid "Weather location information"
@@ -264,7 +266,7 @@ msgstr "Informace o poloze počasí."
#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:49
msgid "'DEFAULT_CODE'"
-msgstr ""
+msgstr "LKPR"
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:50
msgid "Nearby city"
@@ -275,7 +277,7 @@ msgid ""
"Nearby major zone, such as a capital city, as found from "
"https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
-msgstr ""
+msgstr "Blízká větší oblast, jako hlavní město, bráno z https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location
#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
@@ -288,7 +290,7 @@ msgstr ""
#. "DEFAULT_ZONE".
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:60
msgid "'DEFAULT_ZONE'"
-msgstr ""
+msgstr "'DEFAULT_ZONE'"
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:61
msgid "Zone location"
@@ -298,7 +300,7 @@ msgstr "Poloha pásma"
msgid ""
"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
-msgstr ""
+msgstr "Unikátní kód pásma města, který můžete najít na https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location
#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
@@ -312,7 +314,7 @@ msgstr ""
#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:72
msgid "'DEFAULT_RADAR'"
-msgstr ""
+msgstr "'DEFAULT_RADAR'"
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:73
msgid "Radar location"
@@ -323,7 +325,7 @@ msgid ""
"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
"from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
-msgstr ""
+msgstr "Trojciferný kód satelitních snímků z weather.com, který můžete najít na http://git.gnome.org/cgit/libmateweather/plain/data/Locations.xml.in"
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:75
msgid "Weather for a city"
@@ -344,7 +346,7 @@ msgstr "Město, pro které mateweather zobrazuje informace."
#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES.
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:85
msgid "'DEFAULT_COORDINATES'"
-msgstr ""
+msgstr "50-05-20N 14-23-48E"
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:86
msgid "Location coordinates"
@@ -399,7 +401,7 @@ msgstr "Sever"
#: ../libmateweather/weather.c:233
msgid "North - NorthEast"
-msgstr "Sever - severovýchod"
+msgstr "Severo - severovýchod"
#: ../libmateweather/weather.c:233
msgid "Northeast"
@@ -407,7 +409,7 @@ msgstr "Severovýchod"
#: ../libmateweather/weather.c:233
msgid "East - NorthEast"
-msgstr "Východ - severovýchod"
+msgstr "Východo - severovýchod"
#: ../libmateweather/weather.c:234
msgid "East"
@@ -423,7 +425,7 @@ msgstr "Jihovýchod"
#: ../libmateweather/weather.c:234
msgid "South - Southeast"
-msgstr "Jih - jihovýchod"
+msgstr "Jiho - jihovýchod"
#: ../libmateweather/weather.c:235
msgid "South"
@@ -431,7 +433,7 @@ msgstr "Jih"
#: ../libmateweather/weather.c:235
msgid "South - Southwest"
-msgstr "Jih - jihozápad"
+msgstr "Jiho - jihozápad"
#: ../libmateweather/weather.c:235
msgid "Southwest"
@@ -439,7 +441,7 @@ msgstr "Jihozápad"
#: ../libmateweather/weather.c:235
msgid "West - Southwest"
-msgstr "Západ - jihozápad"
+msgstr "Západo - jihozápad"
#: ../libmateweather/weather.c:236
msgid "West"
@@ -447,7 +449,7 @@ msgstr "Západ"
#: ../libmateweather/weather.c:236
msgid "West - Northwest"
-msgstr "Západ - severozápad"
+msgstr "Západo - severozápad"
#: ../libmateweather/weather.c:236
msgid "Northwest"
@@ -455,7 +457,7 @@ msgstr "Severozápad"
#: ../libmateweather/weather.c:236
msgid "North - Northwest"
-msgstr "Sever - severozápad"
+msgstr "Severo - severozápad"
#: ../libmateweather/weather.c:249
msgid "Clear Sky"
@@ -770,7 +772,6 @@ msgstr "Prachová smršť v blízkosti"
#. TRANSLATOR: this is a format string for strftime
#. * see `man 3 strftime` for more details
-#.
#: ../libmateweather/weather.c:710
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
msgstr "%a, %d. %B, %H:%M"
@@ -861,7 +862,6 @@ msgstr "%.1f m/s"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
-#.
#: ../libmateweather/weather.c:910
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"