summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/el.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r--po/el.po219
1 files changed, 112 insertions, 107 deletions
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index fa0e6f8..07d3dad 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -8,18 +8,18 @@
# Efstathios Iosifidis <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# thunk <[email protected]>, 2018
-# Δημήτρης Σπέντζος <[email protected]>, 2018
-# Angelos Chraniotis <[email protected]>, 2018
+# Dimitris Spentzos <[email protected]>, 2018
+# Angelos Chraniotis, 2018
# Constantinos Tsakiris, 2018
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n"
+"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n"
"Last-Translator: Constantinos Tsakiris, 2018\n"
-"Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/el/)\n"
+"Language-Team: Greek (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "F"
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247
-#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336
+#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335
msgid "Invalid"
msgstr "Μη έγκυρο"
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "km"
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: libmateweather/mateweather-timezone.c:315
+#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318
msgid "Greenwich Mean Time"
msgstr "Μέση ώρα γκρίνουιτς"
@@ -505,435 +505,440 @@ msgstr "Πυκνά σύννεφα"
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297
msgid "Thunderstorm"
msgstr "Καταιγίδα με κεραυνούς"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Drizzle"
msgstr "Ψιχάλισμα"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Light drizzle"
msgstr "Ελαφρύ ψιχάλισμα"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Moderate drizzle"
msgstr "Μέτριο ψιχάλισμα"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Heavy drizzle"
msgstr "Δυνατό ψιχάλισμα"
-#: libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "Παγωμένο ψιχάλισμα"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain"
msgstr "Βροχή"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Light rain"
msgstr "Ελαφριά βροχή"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Moderate rain"
msgstr "Μέτρια βροχή"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Heavy rain"
msgstr "Δυνατή βροχή"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain showers"
msgstr "Νεροποντές"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Freezing rain"
msgstr "Παγωμένη βροχή"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow"
msgstr "Χιόνι"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Light snow"
msgstr "Ελαφρά χιονόπτωση"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Moderate snow"
msgstr "Μέτρια χιονόπτωση"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Heavy snow"
msgstr "Έντονη χιονόπτωση"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snowstorm"
msgstr "Χιονοθύελλα"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Blowing snowfall"
msgstr "Υψηλά αιωρούμενο χιόνι"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow showers"
msgstr "Μπόρες χιονιού"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Drifting snow"
msgstr "Χαμηλά αιωρούμενο χιόνι"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Snow grains"
msgstr "Χιονόνερο"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Light snow grains"
msgstr "Ελαφρύ χιονόνερο"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Moderate snow grains"
msgstr "Μέτριο χιονόνερο"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Heavy snow grains"
msgstr "Δυνατό χιονόνερο"
-#: libmateweather/weather.c:301
+#: libmateweather/weather.c:300
msgid "Ice crystals"
msgstr "Κρύσταλλοι πάγου"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellets"
msgstr "Σβόλοι πάγου"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Few ice pellets"
msgstr "Λίγοι σβόλοι πάγου"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr "Μέτριοι σβόλοι πάγου"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr "Πολλοί σβόλοι πάγου"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellet storm"
msgstr "Καταιγίδα σβόλων πάγου"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr "Μπόρες σβόλων πάγου"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail"
msgstr "Χαλάζι"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hailstorm"
msgstr "Καταιγίδα με χαλάζι"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail showers"
msgstr "Μπόρες με χαλάζι"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hail"
msgstr "Μικρό χαλάζι"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hailstorm"
msgstr "Καταιγίδα με μικρό χαλάζι"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Showers of small hail"
msgstr "Μπόρες με μικρό χαλάζι"
-#: libmateweather/weather.c:305
+#: libmateweather/weather.c:304
msgid "Unknown precipitation"
msgstr "Άγνωστη ένταση βροχόπτωσης"
-#: libmateweather/weather.c:306
+#: libmateweather/weather.c:305
msgid "Mist"
msgstr "Καταχνιά"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog"
msgstr "Ομίχλη"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr "Ομίχλη στην περιοχή"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Shallow fog"
msgstr "Ασθενής ομίχλη"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Patches of fog"
msgstr "Ομίχλη κατά τόπους"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Partial fog"
msgstr "Μερική ομίχλη"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Freezing fog"
msgstr "Παγωμένη ομίχλη"
-#: libmateweather/weather.c:308
+#: libmateweather/weather.c:307
msgid "Smoke"
msgstr "Καπνός"
-#: libmateweather/weather.c:309
+#: libmateweather/weather.c:308
msgid "Volcanic ash"
msgstr "Ηφαιστιακή στάχτη"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Sand"
msgstr "Άμμος"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Blowing sand"
msgstr "Υψηλά αιωρούμενη άμμος"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Drifting sand"
msgstr "Χαμηλά αιωρούμενη άμμος"
-#: libmateweather/weather.c:311
+#: libmateweather/weather.c:310
msgid "Haze"
msgstr "Αιωρούμενα σωματίδια"
-#: libmateweather/weather.c:312
+#: libmateweather/weather.c:311
msgid "Blowing sprays"
msgstr "Υψηλά αιωρούμενο αλατόνερο"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Dust"
msgstr "Σκόνη"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Blowing dust"
msgstr "Υψηλά αιωρούμενη σκόνη"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Drifting dust"
msgstr "Χαμηλά αιωρούμενη σκόνη"
-#: libmateweather/weather.c:314
+#: libmateweather/weather.c:313
msgid "Squall"
msgstr "Μπουρίνι"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm"
msgstr "Αμμοθύελλα"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr "Αμμοθύελλα στην περιοχή"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr "Δυνατή αμμοθύελλα"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm"
msgstr "Θύελλα σκόνης"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr "Θύελλα σκόνης στην περιοχή"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Heavy duststorm"
msgstr "Δυνατή θύελλα σκόνης"
-#: libmateweather/weather.c:317
+#: libmateweather/weather.c:316
msgid "Funnel cloud"
msgstr "Στρόβιλος"
-#: libmateweather/weather.c:318
+#: libmateweather/weather.c:317
msgid "Tornado"
msgstr "Ανεμοστρόβιλος"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls"
msgstr "Στρόβιλοι σκόνης"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr "Στρόβιλοι σκόνης στην περιοχή"
#. Translators: this is a format string for strftime
#. * see `man 3 strftime` for more details
-#: libmateweather/weather.c:712
+#: libmateweather/weather.c:707
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
msgstr "%a, %b %d / %H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:727
+#: libmateweather/weather.c:722
msgid "Unknown observation time"
msgstr "Άγνωστη ώρα καταγραφής"
-#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792
-#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819
-#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845
-#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881
-#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935
-#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990
-#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026
+#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811
+#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838
+#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864
+#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900
+#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954
+#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009
+#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστο"
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:763
+#: libmateweather/weather.c:758
#, c-format
msgid "%.1f °F"
msgstr "%.1f °F"
+#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783
+#: libmateweather/weather.c:800
+msgid "n/a"
+msgstr ""
+
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:766
+#: libmateweather/weather.c:769
#, c-format
msgid "%d °F"
msgstr "%d °F"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:772
+#: libmateweather/weather.c:775
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr "%.1f °C"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:775
+#: libmateweather/weather.c:786
#, c-format
msgid "%d °C"
msgstr "%d °C"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:781
+#: libmateweather/weather.c:792
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:784
+#: libmateweather/weather.c:803
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr "%d K"
#. Translators: This is the humidity in percent
-#: libmateweather/weather.c:866
+#: libmateweather/weather.c:885
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr "%.f%%"
#. Translators: This is the wind speed in knots
-#: libmateweather/weather.c:894
+#: libmateweather/weather.c:913
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr "%0.1f κόμβοι"
#. Translators: This is the wind speed in miles per hour
-#: libmateweather/weather.c:898
+#: libmateweather/weather.c:917
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr "%.1f mph"
#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: libmateweather/weather.c:902
+#: libmateweather/weather.c:921
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr "%.1f km/h"
#. Translators: This is the wind speed in meters per second
-#: libmateweather/weather.c:906
+#: libmateweather/weather.c:925
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr "%.1f m/s"
#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
-#: libmateweather/weather.c:912
+#: libmateweather/weather.c:931
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr "Ισχύς Beaufort %.1f"
-#: libmateweather/weather.c:937
+#: libmateweather/weather.c:956
msgid "Calm"
msgstr "Άπνοια"
#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: libmateweather/weather.c:941
+#: libmateweather/weather.c:960
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
#. Translators: This is pressure in inches of mercury
-#: libmateweather/weather.c:963
+#: libmateweather/weather.c:982
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr "%.2f inHg"
#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury
-#: libmateweather/weather.c:967
+#: libmateweather/weather.c:986
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr "%.1f mmHg"
#. Translators: This is pressure in kiloPascals
-#: libmateweather/weather.c:971
+#: libmateweather/weather.c:990
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr "%.2f kPa"
#. Translators: This is pressure in hectoPascals
-#: libmateweather/weather.c:975
+#: libmateweather/weather.c:994
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr "%.2f hPa"
#. Translators: This is pressure in millibars
-#: libmateweather/weather.c:979
+#: libmateweather/weather.c:998
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr "%.2f mb"
#. Translators: This is pressure in atmospheres
-#: libmateweather/weather.c:983
+#: libmateweather/weather.c:1002
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr "%.3f atm"
#. Translators: This is the visibility in miles
-#: libmateweather/weather.c:1011
+#: libmateweather/weather.c:1030
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr "%.1f μίλια"
#. Translators: This is the visibility in kilometers
-#: libmateweather/weather.c:1015
+#: libmateweather/weather.c:1034
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr "%.1f km"
#. Translators: This is the visibility in meters
-#: libmateweather/weather.c:1019
+#: libmateweather/weather.c:1038
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr "%.0fm"
-#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069
+#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:1128
+#: libmateweather/weather.c:1147
msgid "Retrieval failed"
msgstr "Αποτυχία λήψης"