summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es_ES.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es_ES.po')
-rw-r--r--po/es_ES.po406
1 files changed, 197 insertions, 209 deletions
diff --git a/po/es_ES.po b/po/es_ES.po
index 85e4646..57d8e1e 100644
--- a/po/es_ES.po
+++ b/po/es_ES.po
@@ -1,30 +1,23 @@
-# translation of libmateweather.HEAD.po to Español
-# Copyright © 1998,2002,2003, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the mate-applets package.
-# Pablo Saratxaga <[email protected]> 1999.
-# Marco César Gloria <[email protected]> 2000.
-# Mauricio Araya P. <[email protected]> 2001.
-# Carlos Perelló Marín <[email protected]> 2001.
-# Pablo Gonzalo del Campo <[email protected]> 2002-2003.
-#
-# Miguel de Icaza,computo,622-4680 <[email protected]> 1998.
-# Francisco Javier F. Serrador <[email protected]>, 2003-2006.
-# Tatiana Gutiérrez Bunster <[email protected]>, 2003.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
# Jorge González <[email protected]>, 2007, 200, 2009.
+# Tatiana Gutiérrez Bunster <[email protected]>, 2003.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libmateweather.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-"
-"applets&component=mateweather\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-09 21:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-09 22:39+0100\n"
-"Last-Translator: Jorge González <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Español <[email protected]>\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-23 10:11+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-23 09:15+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Language: es_ES\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. TRANSLATOR: Change this to the default location name,
#. * used when you first start the Weather Applet. This is
@@ -36,8 +29,9 @@ msgstr ""
#. *
#. * If you do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to
#. * "DEFAULT_LOCATION".
-#.
-#: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:212 ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:213
+#.
+#: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:212
+#: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:213
#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:5
msgid "DEFAULT_LOCATION"
msgstr "Madrid (Barajas)"
@@ -45,15 +39,16 @@ msgstr "Madrid (Barajas)"
#. TRANSLATOR: Change this to the code of your default location that
#. * corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This is
#. * normally a four-letter (ICAO) code and can be found in
-#. * http://svn.gnome.org/viewvc/libmateweather/trunk/data/Locations.xml.in?view=markup
+#. * http://git.gnome.org/cgit/libmateweather/plain/data/Locations.xml.in
#. * NB. The web page is over 1.7MB in size.
#. * Pick a default location like a capital city so that it would be ok
#. * for more of your users. For example, for Greek, we use "LGAV" for
#. * the capital city, Athens.
#. *
#. * If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
-#.
-#: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:232 ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:233
+#.
+#: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:232
+#: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:233
#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:3
msgid "DEFAULT_CODE"
msgstr "LEMD"
@@ -62,14 +57,15 @@ msgstr "LEMD"
#. * corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put above.
#. * Normally, US and Canada locations have zones while the rest do not.
#. * Check
-#. * http://svn.gnome.org/viewvc/libmateweather/trunk/data/Locations.xml.in?view=markup
+#. * http://git.gnome.org/cgit/libmateweather/plain/data/Locations.xml.in
#. * as any zone you put here must also be present in the Locations.xml
#. * file.
#. *
#. * If your default location does not have a zone, set this to
#. * "DEFAULT_ZONE".
-#.
-#: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:252 ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:253
+#.
+#: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:252
+#: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:253
#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:7
msgid "DEFAULT_ZONE"
msgstr "----"
@@ -78,15 +74,16 @@ msgstr "----"
#. * corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put above.
#. * Normally, US and Canada locations have radar names while the rest do
#. * not. Check
-#. * http://svn.gnome.org/viewvc/libmateweather/trunk/data/Locations.xml.in?view=markup
+#. * http://git.gnome.org/cgit/libmateweather/plain/data/Locations.xml.in
#. * as any radar you put here must also be present in the Locations.xml
#. * file.
#. *
#. * If your default location does not have a radar, set this to " "
#. * (or space).
#. * If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
-#.
-#: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:273 ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:274
+#.
+#: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:273
+#: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:274
#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:6
msgid "DEFAULT_RADAR"
msgstr "----"
@@ -94,7 +91,7 @@ msgstr "----"
#. TRANSLATOR: Change this to the coordinates of your default location
#. * that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
#. * above. Check
-#. * http://svn.gnome.org/viewvc/libmateweather/trunk/data/Locations.xml.in?view=markup
+#. * http://git.gnome.org/cgit/libmateweather/plain/data/Locations.xml.in
#. * as any coordinates you put here must also be present in the
#. * Locations.xml file.
#. *
@@ -102,14 +99,17 @@ msgstr "----"
#. * to " " (or space).
#. * If you do not have a default location, set this to
#. * DEFAULT_COORDINATES.
-#.
-#: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:294 ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:295
+#.
+#: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:294
+#: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:295
#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:4
msgid "DEFAULT_COORDINATES"
msgstr "LEMD"
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:34 ../libmateweather/mateweather-prefs.c:45
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:60 ../libmateweather/mateweather-prefs.c:77
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:34
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:45
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:60
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:77
msgid "Default"
msgstr "Predeterminado"
@@ -200,14 +200,16 @@ msgstr "mi"
#. TRANSLATOR: This is the default unit to use for temperature measurements.
#. Valid values are: "K" (Kelvin), "C" (Celsius) and "F" (Fahrenheit)
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:103 ../libmateweather/mateweather-prefs.c:111
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:103
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:111
msgid "DEFAULT_TEMP_UNIT"
msgstr "C"
#. TRANSLATOR: This is the default unit to use for wind speed.
#. Valid values are: "m/s" (meters per second), "km/h" (kilometers per hour),
#. "mph" (miles per hour) and "knots"
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:141 ../libmateweather/mateweather-prefs.c:151
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:141
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:151
msgid "DEFAULT_SPEED_UNIT"
msgstr "km/h"
@@ -215,40 +217,39 @@ msgstr "km/h"
#. Valid values are: "kPa" (kiloPascals), "hPa" (hectoPascals),
#. "mb" (millibars), "mmHg" (millimeters of mercury),
#. "inHg" (inches of mercury) and "atm" (atmosphere)
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:183 ../libmateweather/mateweather-prefs.c:194
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:183
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:194
msgid "DEFAULT_PRESSURE_UNIT"
msgstr "mmHg"
#. TRANSLATOR: This is the default unit to use for visibility distance.
#. Valid values are: "m" (meters), "km" (kilometers) and "mi" (miles)
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:224 ../libmateweather/mateweather-prefs.c:233
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:224
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:233
msgid "DEFAULT_DISTANCE_UNIT"
msgstr "km"
+#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:314
+msgid "Greenwich Mean Time"
+msgstr ""
+
#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:1
msgid ""
"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
-"from http://svn.gnome.org/viewvc/libmateweather/trunk/data/Locations.xml.in"
+"from http://git.gnome.org/cgit/libmateweather/plain/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-"Un código de tres dígitos para obtener los mapas de radar desde weather.com, "
-"tal como los que se encuentran en http://svn.gnome.org/viewvc/libmateweather/"
-"trunk/data/Locations.xml.in"
#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:2
msgid ""
-"A unique zone for the city, as found from http://svn.gnome.org/viewvc/"
-"libmateweather/trunk/data/Locations.xml.in"
+"A unique zone for the city, as found from "
+"http://git.gnome.org/cgit/libmateweather/plain/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-"Una zona única para la ciudad, tal como se encuentra en http://svn.gnome.org/"
-"viewvc/libmateweather/trunk/data/Locations.xml.in"
#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:8
msgid ""
"Determines whether the applet automatically updates its weather statistics "
"or not."
-msgstr ""
-"Determina si la miniaplicación actualiza automáticamente sus estadísticas "
-"meteorológicas o no."
+msgstr "Determina si la miniaplicación actualiza automáticamente sus estadísticas meteorológicas o no."
#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:9
msgid "Display radar map"
@@ -264,16 +265,14 @@ msgstr "Obtener un mapa de radar con cada actualización."
#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:12
msgid ""
-"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the \"radar"
-"\" key."
-msgstr ""
-"Si es «true» (verdadero), entonces recupera un mapa de radar desde la "
-"dirección especificada por la clave «radar»."
+"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the "
+"\"radar\" key."
+msgstr "Si es «true» (verdadero), entonces recupera un mapa de radar desde la dirección especificada por la clave «radar»."
#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:13
msgid ""
-"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS"
-"[EW]."
+"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-"
+"SS[EW]."
msgstr "Latitud y longitud de su zona expresada en DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW]."
#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:14
@@ -286,11 +285,9 @@ msgstr "Ciudad cercana"
#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:16
msgid ""
-"Nearby major zone, such as a capital city, as found from http://svn.mate."
-"org/viewvc/libmateweather/trunk/data/Locations.xml.in"
+"Nearby major zone, such as a capital city, as found from "
+"http://git.gnome.org/cgit/libmateweather/plain/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-"Zona mayor más próxima, como una capital, tal como se encuentra en http://"
-"svn.gnome.org/viewvc/libmateweather/trunk/data/Locations.xml.in"
#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:17
msgid "Not used anymore"
@@ -380,112 +377,111 @@ msgstr "Información meteorológica de una zona."
msgid "Zone location"
msgstr "Situación de la zona"
-#: ../libmateweather/timezone-menu.c:278
-#| msgid "Unknown"
+#: ../libmateweather/timezone-menu.c:277
msgctxt "timezone"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocida"
#. Translators: %d is an error code, and %s the error string
-#: ../libmateweather/weather-metar.c:508
+#: ../libmateweather/weather-metar.c:504
#, c-format
msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n"
msgstr "Falló la obtención de los datos METAR: %d %s.\n"
-#: ../libmateweather/weather-metar.c:552
+#: ../libmateweather/weather-metar.c:548
msgid "WeatherInfo missing location"
msgstr "Zona no existente para WeatherInfo"
-#: ../libmateweather/weather.c:234
+#: ../libmateweather/weather.c:232
msgid "Variable"
msgstr "Variable"
-#: ../libmateweather/weather.c:235
+#: ../libmateweather/weather.c:233
msgid "North"
msgstr "Norte"
-#: ../libmateweather/weather.c:235
+#: ../libmateweather/weather.c:233
msgid "North - NorthEast"
msgstr "Norte - Noreste"
-#: ../libmateweather/weather.c:235
+#: ../libmateweather/weather.c:233
msgid "Northeast"
msgstr "Noreste"
-#: ../libmateweather/weather.c:235
+#: ../libmateweather/weather.c:233
msgid "East - NorthEast"
msgstr "Este - Noreste"
-#: ../libmateweather/weather.c:236
+#: ../libmateweather/weather.c:234
msgid "East"
msgstr "Este"
-#: ../libmateweather/weather.c:236
+#: ../libmateweather/weather.c:234
msgid "East - Southeast"
msgstr "Este - Sureste"
-#: ../libmateweather/weather.c:236
+#: ../libmateweather/weather.c:234
msgid "Southeast"
msgstr "Sureste"
-#: ../libmateweather/weather.c:236
+#: ../libmateweather/weather.c:234
msgid "South - Southeast"
msgstr "Sur - Sureste"
-#: ../libmateweather/weather.c:237
+#: ../libmateweather/weather.c:235
msgid "South"
msgstr "Sur"
-#: ../libmateweather/weather.c:237
+#: ../libmateweather/weather.c:235
msgid "South - Southwest"
msgstr "Sur - Suroeste"
-#: ../libmateweather/weather.c:237
+#: ../libmateweather/weather.c:235
msgid "Southwest"
msgstr "Suroeste"
-#: ../libmateweather/weather.c:237
+#: ../libmateweather/weather.c:235
msgid "West - Southwest"
msgstr "Oeste - Suroeste"
-#: ../libmateweather/weather.c:238
+#: ../libmateweather/weather.c:236
msgid "West"
msgstr "Oeste"
-#: ../libmateweather/weather.c:238
+#: ../libmateweather/weather.c:236
msgid "West - Northwest"
msgstr "Oeste - Noroeste"
-#: ../libmateweather/weather.c:238
+#: ../libmateweather/weather.c:236
msgid "Northwest"
msgstr "Noroeste"
-#: ../libmateweather/weather.c:238
+#: ../libmateweather/weather.c:236
msgid "North - Northwest"
msgstr "Norte - Noroeste"
-#: ../libmateweather/weather.c:245 ../libmateweather/weather.c:262
-#: ../libmateweather/weather.c:334
+#: ../libmateweather/weather.c:243 ../libmateweather/weather.c:260
+#: ../libmateweather/weather.c:332
msgid "Invalid"
msgstr "Inválido"
-#: ../libmateweather/weather.c:251
+#: ../libmateweather/weather.c:249
msgid "Clear Sky"
msgstr "Cielo despejado"
-#: ../libmateweather/weather.c:252
+#: ../libmateweather/weather.c:250
msgid "Broken clouds"
msgstr "Nubosidad dispersa"
-#: ../libmateweather/weather.c:253
+#: ../libmateweather/weather.c:251
msgid "Scattered clouds"
msgstr "Nubes dispersas"
-#: ../libmateweather/weather.c:254
+#: ../libmateweather/weather.c:252
msgid "Few clouds"
msgstr "Algunas nubes"
-#: ../libmateweather/weather.c:255
+#: ../libmateweather/weather.c:253
msgid "Overcast"
msgstr "Cubierto de nubes"
@@ -493,468 +489,460 @@ msgstr "Cubierto de nubes"
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: ../libmateweather/weather.c:294 ../libmateweather/weather.c:296
+#: ../libmateweather/weather.c:292 ../libmateweather/weather.c:294
msgid "Thunderstorm"
msgstr "Tormenta"
#. DRIZZLE
-#: ../libmateweather/weather.c:295
+#: ../libmateweather/weather.c:293
msgid "Drizzle"
msgstr "Llovizna"
-#: ../libmateweather/weather.c:295
+#: ../libmateweather/weather.c:293
msgid "Light drizzle"
msgstr "Llovizna ligera"
-#: ../libmateweather/weather.c:295
+#: ../libmateweather/weather.c:293
msgid "Moderate drizzle"
msgstr "Llovizna moderada"
-#: ../libmateweather/weather.c:295
+#: ../libmateweather/weather.c:293
msgid "Heavy drizzle"
msgstr "Llovizna abundante"
-#: ../libmateweather/weather.c:295
+#: ../libmateweather/weather.c:293
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "Llovizna helada"
#. RAIN
-#: ../libmateweather/weather.c:296
+#: ../libmateweather/weather.c:294
msgid "Rain"
msgstr "Lluvia"
-#: ../libmateweather/weather.c:296
+#: ../libmateweather/weather.c:294
msgid "Light rain"
msgstr "Lluvia ligera"
-#: ../libmateweather/weather.c:296
+#: ../libmateweather/weather.c:294
msgid "Moderate rain"
msgstr "Lluvia moderada"
-#: ../libmateweather/weather.c:296
+#: ../libmateweather/weather.c:294
msgid "Heavy rain"
msgstr "Lluvia fuerte"
-#: ../libmateweather/weather.c:296
+#: ../libmateweather/weather.c:294
msgid "Rain showers"
msgstr "Aguaceros"
-#: ../libmateweather/weather.c:296
+#: ../libmateweather/weather.c:294
msgid "Freezing rain"
msgstr "Lluvia helada"
#. SNOW
-#: ../libmateweather/weather.c:297
+#: ../libmateweather/weather.c:295
msgid "Snow"
msgstr "Nieve"
-#: ../libmateweather/weather.c:297
+#: ../libmateweather/weather.c:295
msgid "Light snow"
msgstr "Nieve ligera"
-#: ../libmateweather/weather.c:297
+#: ../libmateweather/weather.c:295
msgid "Moderate snow"
msgstr "Nieve moderada"
-#: ../libmateweather/weather.c:297
+#: ../libmateweather/weather.c:295
msgid "Heavy snow"
msgstr "Nieve abundante"
-#: ../libmateweather/weather.c:297
+#: ../libmateweather/weather.c:295
msgid "Snowstorm"
msgstr "Tormenta de nieve"
-#: ../libmateweather/weather.c:297
+#: ../libmateweather/weather.c:295
msgid "Blowing snowfall"
msgstr "Cascada de nieve"
-#: ../libmateweather/weather.c:297
+#: ../libmateweather/weather.c:295
msgid "Snow showers"
msgstr "Aguanieve"
-#: ../libmateweather/weather.c:297
+#: ../libmateweather/weather.c:295
msgid "Drifting snow"
msgstr "Corriente de nieve"
#. SNOW_GRAINS
-#: ../libmateweather/weather.c:298
+#: ../libmateweather/weather.c:296
msgid "Snow grains"
msgstr "Granizada"
-#: ../libmateweather/weather.c:298
+#: ../libmateweather/weather.c:296
msgid "Light snow grains"
msgstr "Granizada ligera"
-#: ../libmateweather/weather.c:298
+#: ../libmateweather/weather.c:296
msgid "Moderate snow grains"
msgstr "Granizada moderada"
-#: ../libmateweather/weather.c:298
+#: ../libmateweather/weather.c:296
msgid "Heavy snow grains"
msgstr "Granizada abundante"
#. ICE_CRYSTALS
-#: ../libmateweather/weather.c:299
+#: ../libmateweather/weather.c:297
msgid "Ice crystals"
msgstr "Cristales de hielo"
#. ICE_PELLETS
-#: ../libmateweather/weather.c:300
+#: ../libmateweather/weather.c:298
msgid "Ice pellets"
msgstr "Bolitas de hielo"
-#: ../libmateweather/weather.c:300
+#: ../libmateweather/weather.c:298
msgid "Few ice pellets"
msgstr "Pocas bolitas de hielo"
-#: ../libmateweather/weather.c:300
+#: ../libmateweather/weather.c:298
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr "Bolitas de hielo moderadas"
-#: ../libmateweather/weather.c:300
+#: ../libmateweather/weather.c:298
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr "Bolitas de hielo abundante"
-#: ../libmateweather/weather.c:300
+#: ../libmateweather/weather.c:298
msgid "Ice pellet storm"
msgstr "Tormenta de bolitas de hielo"
-#: ../libmateweather/weather.c:300
+#: ../libmateweather/weather.c:298
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr "Chorros de bolitas de hielo"
#. HAIL
-#: ../libmateweather/weather.c:301
+#: ../libmateweather/weather.c:299
msgid "Hail"
msgstr "Pedrisco"
-#: ../libmateweather/weather.c:301
+#: ../libmateweather/weather.c:299
msgid "Hailstorm"
msgstr "Tormenta de pedrisco"
-#: ../libmateweather/weather.c:301
+#: ../libmateweather/weather.c:299
msgid "Hail showers"
msgstr "Pedrisco con lluvia"
#. SMALL_HAIL
-#: ../libmateweather/weather.c:302
+#: ../libmateweather/weather.c:300
msgid "Small hail"
msgstr "Granizo pequeño"
-#: ../libmateweather/weather.c:302
+#: ../libmateweather/weather.c:300
msgid "Small hailstorm"
msgstr "Pequeña tormenta de granizo"
-#: ../libmateweather/weather.c:302
+#: ../libmateweather/weather.c:300
msgid "Showers of small hail"
msgstr "Granizo con lluvia"
#. PRECIPITATION
-#: ../libmateweather/weather.c:303
+#: ../libmateweather/weather.c:301
msgid "Unknown precipitation"
msgstr "Precipitación desconocida"
#. MIST
-#: ../libmateweather/weather.c:304
+#: ../libmateweather/weather.c:302
msgid "Mist"
msgstr "Neblina"
#. FOG
-#: ../libmateweather/weather.c:305
+#: ../libmateweather/weather.c:303
msgid "Fog"
msgstr "Niebla"
-#: ../libmateweather/weather.c:305
+#: ../libmateweather/weather.c:303
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr "Niebla en los alrededores"
-#: ../libmateweather/weather.c:305
+#: ../libmateweather/weather.c:303
msgid "Shallow fog"
msgstr "Niebla muy gruesa"
-#: ../libmateweather/weather.c:305
+#: ../libmateweather/weather.c:303
msgid "Patches of fog"
msgstr "Niebla dispersa"
-#: ../libmateweather/weather.c:305
+#: ../libmateweather/weather.c:303
msgid "Partial fog"
msgstr "Niebla parcial"
-#: ../libmateweather/weather.c:305
+#: ../libmateweather/weather.c:303
msgid "Freezing fog"
msgstr "Niebla helada"
#. SMOKE
-#: ../libmateweather/weather.c:306
+#: ../libmateweather/weather.c:304
msgid "Smoke"
msgstr "Humo"
#. VOLCANIC_ASH
-#: ../libmateweather/weather.c:307
+#: ../libmateweather/weather.c:305
msgid "Volcanic ash"
msgstr "Cenizas volcánicas"
#. SAND
-#: ../libmateweather/weather.c:308
+#: ../libmateweather/weather.c:306
msgid "Sand"
msgstr "Arena"
-#: ../libmateweather/weather.c:308
+#: ../libmateweather/weather.c:306
msgid "Blowing sand"
msgstr "Viento con arena"
-#: ../libmateweather/weather.c:308
+#: ../libmateweather/weather.c:306
msgid "Drifting sand"
msgstr "Corriente de arena"
#. HAZE
-#: ../libmateweather/weather.c:309
+#: ../libmateweather/weather.c:307
msgid "Haze"
msgstr "Bruma"
#. SPRAY
-#: ../libmateweather/weather.c:310
+#: ../libmateweather/weather.c:308
msgid "Blowing sprays"
msgstr "Cortina de rocío"
#. DUST
-#: ../libmateweather/weather.c:311
+#: ../libmateweather/weather.c:309
msgid "Dust"
msgstr "Polvo"
-#: ../libmateweather/weather.c:311
+#: ../libmateweather/weather.c:309
msgid "Blowing dust"
msgstr "Cortina de polvo"
-#: ../libmateweather/weather.c:311
+#: ../libmateweather/weather.c:309
msgid "Drifting dust"
msgstr "Corriente de polvo"
#. SQUALL
-#: ../libmateweather/weather.c:312
+#: ../libmateweather/weather.c:310
msgid "Squall"
msgstr "Chubasco"
#. SANDSTORM
-#: ../libmateweather/weather.c:313
+#: ../libmateweather/weather.c:311
msgid "Sandstorm"
msgstr "Tormenta de arena"
-#: ../libmateweather/weather.c:313
+#: ../libmateweather/weather.c:311
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr "Tormenta de arena en los alrededores"
-#: ../libmateweather/weather.c:313
+#: ../libmateweather/weather.c:311
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr "Tormenta de arena abundante"
#. DUSTSTORM
-#: ../libmateweather/weather.c:314
+#: ../libmateweather/weather.c:312
msgid "Duststorm"
msgstr "Tormenta de polvo"
-#: ../libmateweather/weather.c:314
+#: ../libmateweather/weather.c:312
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr "Tormenta de polvo en los alrededores"
-#: ../libmateweather/weather.c:314
+#: ../libmateweather/weather.c:312
msgid "Heavy duststorm"
msgstr "Tormenta de polvo abundante"
#. FUNNEL_CLOUD
-#: ../libmateweather/weather.c:315
+#: ../libmateweather/weather.c:313
msgid "Funnel cloud"
msgstr "Nublado"
#. TORNADO
-#: ../libmateweather/weather.c:316
+#: ../libmateweather/weather.c:314
msgid "Tornado"
msgstr "Tornado"
#. DUST_WHIRLS
-#: ../libmateweather/weather.c:317
+#: ../libmateweather/weather.c:315
msgid "Dust whirls"
msgstr "Remolino de polvo"
-#: ../libmateweather/weather.c:317
+#: ../libmateweather/weather.c:315
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr "Remolino de polvo en los alrededores"
#. TRANSLATOR: this is a format string for strftime
#. * see `man 3 strftime` for more details
-#.
-#: ../libmateweather/weather.c:707
+#.
+#: ../libmateweather/weather.c:710
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
msgstr "%a %d de %b / %H:%M"
-#: ../libmateweather/weather.c:722
+#: ../libmateweather/weather.c:725
msgid "Unknown observation time"
msgstr "Hora de observación desconocida"
-#: ../libmateweather/weather.c:736 ../libmateweather/weather.c:787
-#: ../libmateweather/weather.c:801 ../libmateweather/weather.c:814
-#: ../libmateweather/weather.c:827 ../libmateweather/weather.c:840
-#: ../libmateweather/weather.c:858 ../libmateweather/weather.c:876
-#: ../libmateweather/weather.c:914 ../libmateweather/weather.c:930
-#: ../libmateweather/weather.c:953 ../libmateweather/weather.c:985
-#: ../libmateweather/weather.c:1001 ../libmateweather/weather.c:1021
+#: ../libmateweather/weather.c:739 ../libmateweather/weather.c:790
+#: ../libmateweather/weather.c:804 ../libmateweather/weather.c:817
+#: ../libmateweather/weather.c:830 ../libmateweather/weather.c:843
+#: ../libmateweather/weather.c:861 ../libmateweather/weather.c:879
+#: ../libmateweather/weather.c:917 ../libmateweather/weather.c:933
+#: ../libmateweather/weather.c:956 ../libmateweather/weather.c:988
+#: ../libmateweather/weather.c:1004 ../libmateweather/weather.c:1024
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
-#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libmateweather/weather.c:758
+#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
+#. U+00B0 DEGREE SIGN)
+#: ../libmateweather/weather.c:761
#, c-format
msgid "%.1f °F"
msgstr "%.1f °F"
-#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libmateweather/weather.c:761
+#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
+#. U+00B0 DEGREE SIGN)
+#: ../libmateweather/weather.c:764
#, c-format
msgid "%d °F"
msgstr "%d °F"
-#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libmateweather/weather.c:767
+#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
+#. DEGREE SIGN)
+#: ../libmateweather/weather.c:770
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr "%.1f °C"
-#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libmateweather/weather.c:770
+#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
+#. DEGREE SIGN)
+#: ../libmateweather/weather.c:773
#, c-format
msgid "%d °C"
msgstr "%d °C"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
-#: ../libmateweather/weather.c:776
+#: ../libmateweather/weather.c:779
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
-#: ../libmateweather/weather.c:779
+#: ../libmateweather/weather.c:782
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr "%d K"
#. TRANSLATOR: This is the humidity in percent
-#: ../libmateweather/weather.c:861
+#: ../libmateweather/weather.c:864
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr "%.f%%"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots
-#: ../libmateweather/weather.c:889
+#: ../libmateweather/weather.c:892
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr "%0.1f nudos"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour
-#: ../libmateweather/weather.c:893
+#: ../libmateweather/weather.c:896
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr "%.1f mph"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: ../libmateweather/weather.c:897
+#: ../libmateweather/weather.c:900
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr "%.1f km/h"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second
-#: ../libmateweather/weather.c:901
+#: ../libmateweather/weather.c:904
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr "%.1f m/s"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
-#.
-#: ../libmateweather/weather.c:907
+#.
+#: ../libmateweather/weather.c:910
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr "Fuerza Beaufort %.1f"
-#: ../libmateweather/weather.c:932
+#: ../libmateweather/weather.c:935
msgid "Calm"
msgstr "Calma"
#. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: ../libmateweather/weather.c:936
+#: ../libmateweather/weather.c:939
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
#. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury
-#: ../libmateweather/weather.c:958
+#: ../libmateweather/weather.c:961
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr "%.2f inHg"
#. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury
-#: ../libmateweather/weather.c:962
+#: ../libmateweather/weather.c:965
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr "%.1f mmHg"
#. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals
-#: ../libmateweather/weather.c:966
+#: ../libmateweather/weather.c:969
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr "%.2f kPa"
#. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals
-#: ../libmateweather/weather.c:970
+#: ../libmateweather/weather.c:973
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr "%.2f hPa"
#. TRANSLATOR: This is pressure in millibars
-#: ../libmateweather/weather.c:974
+#: ../libmateweather/weather.c:977
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr "%.2f mb"
#. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres
-#: ../libmateweather/weather.c:978
+#: ../libmateweather/weather.c:981
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr "%.3f atm"
#. TRANSLATOR: This is the visibility in miles
-#: ../libmateweather/weather.c:1006
+#: ../libmateweather/weather.c:1009
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr "%.1f millas"
#. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers
-#: ../libmateweather/weather.c:1010
+#: ../libmateweather/weather.c:1013
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr "%.1f km"
#. TRANSLATOR: This is the visibility in meters
-#: ../libmateweather/weather.c:1014
+#: ../libmateweather/weather.c:1017
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr "%.0fm"
-#: ../libmateweather/weather.c:1043 ../libmateweather/weather.c:1064
+#: ../libmateweather/weather.c:1046 ../libmateweather/weather.c:1067
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: ../libmateweather/weather.c:1123
+#: ../libmateweather/weather.c:1126
msgid "Retrieval failed"
msgstr "Ha fallado la obtención"
-
-#~ msgid "%.1f ℉"
-#~ msgstr "%.1f ℉"
-
-#~ msgid "%d ℉"
-#~ msgstr "%d ℉"
-
-#~ msgid "%.1f ℃"
-#~ msgstr "%.1f ℃"
-
-#~ msgid "%d ℃"
-#~ msgstr "%d ℃"