summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/gl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r--po/gl.po261
1 files changed, 131 insertions, 130 deletions
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 78011c2..b91c839 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -9,9 +9,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libmateweather 1.24.0\n"
+"Project-Id-Version: libmateweather 1.26.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-24 15:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n"
"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Galician (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/gl/)\n"
@@ -46,8 +46,8 @@ msgstr "F"
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:104
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159
-#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:248
-#: libmateweather/weather.c:265 libmateweather/weather.c:337
+#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247
+#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335
msgid "Invalid"
msgstr "Incorrecto"
@@ -312,8 +312,9 @@ msgid ""
"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-"Unha zona única para a cidade, tal e como se atopa en https://raw.github.com"
-"/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
+"Unha zona única para a cidade, tal e como se atopa en "
+"https://raw.github.com/mate-"
+"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location
#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
@@ -411,91 +412,91 @@ msgstr "Produciuse un fallo ao obter os datos de METAR: %d %s.\n"
msgid "WeatherInfo missing location"
msgstr "A localización non existe en WeatherInfo"
-#: libmateweather/weather.c:237
+#: libmateweather/weather.c:236
msgid "Variable"
msgstr "Variábel"
-#: libmateweather/weather.c:238
+#: libmateweather/weather.c:237
msgid "North"
msgstr "Norte"
-#: libmateweather/weather.c:238
+#: libmateweather/weather.c:237
msgid "North - NorthEast"
msgstr "Norte - nordeste"
-#: libmateweather/weather.c:238
+#: libmateweather/weather.c:237
msgid "Northeast"
msgstr "Nordeste"
-#: libmateweather/weather.c:238
+#: libmateweather/weather.c:237
msgid "East - NorthEast"
msgstr "Leste - nordeste"
-#: libmateweather/weather.c:239
+#: libmateweather/weather.c:238
msgid "East"
msgstr "Leste"
-#: libmateweather/weather.c:239
+#: libmateweather/weather.c:238
msgid "East - Southeast"
msgstr "Leste - sueste"
-#: libmateweather/weather.c:239
+#: libmateweather/weather.c:238
msgid "Southeast"
msgstr "Sueste"
-#: libmateweather/weather.c:239
+#: libmateweather/weather.c:238
msgid "South - Southeast"
msgstr "Sur-sueste"
-#: libmateweather/weather.c:240
+#: libmateweather/weather.c:239
msgid "South"
msgstr "Sur"
-#: libmateweather/weather.c:240
+#: libmateweather/weather.c:239
msgid "South - Southwest"
msgstr "Sur-suroeste"
-#: libmateweather/weather.c:240
+#: libmateweather/weather.c:239
msgid "Southwest"
msgstr "Suroeste"
-#: libmateweather/weather.c:240
+#: libmateweather/weather.c:239
msgid "West - Southwest"
msgstr "Oeste - suroeste"
-#: libmateweather/weather.c:241
+#: libmateweather/weather.c:240
msgid "West"
msgstr "Oeste"
-#: libmateweather/weather.c:241
+#: libmateweather/weather.c:240
msgid "West - Northwest"
msgstr "Oeste - noroeste"
-#: libmateweather/weather.c:241
+#: libmateweather/weather.c:240
msgid "Northwest"
msgstr "Noroeste"
-#: libmateweather/weather.c:241
+#: libmateweather/weather.c:240
msgid "North - Northwest"
msgstr "Norte - noroeste"
-#: libmateweather/weather.c:254
+#: libmateweather/weather.c:253
msgid "Clear Sky"
msgstr "Ceo limpo"
-#: libmateweather/weather.c:255
+#: libmateweather/weather.c:254
msgid "Broken clouds"
msgstr "Anubrado"
-#: libmateweather/weather.c:256
+#: libmateweather/weather.c:255
msgid "Scattered clouds"
msgstr "Pouco anubrado"
-#: libmateweather/weather.c:257
+#: libmateweather/weather.c:256
msgid "Few clouds"
msgstr "Algunhas nubes"
-#: libmateweather/weather.c:258
+#: libmateweather/weather.c:257
msgid "Overcast"
msgstr "Moi anubrado"
@@ -503,440 +504,440 @@ msgstr "Moi anubrado"
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: libmateweather/weather.c:297 libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297
msgid "Thunderstorm"
msgstr "Treboada"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Drizzle"
msgstr "Chuvisca"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Light drizzle"
msgstr "Chuvisca lixeira"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Moderate drizzle"
msgstr "Chuvisca moderada"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Heavy drizzle"
msgstr "Chuvisca forte"
-#: libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:296
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "Chuvisca xeada"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain"
msgstr "Chuvia"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Light rain"
msgstr "Chuvia lixeira"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Moderate rain"
msgstr "Chuvia moderada"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Heavy rain"
msgstr "Chuvia forte"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Rain showers"
msgstr "Chuvia abundante"
-#: libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Freezing rain"
msgstr "Chuvia xeada"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow"
msgstr "Neve"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Light snow"
msgstr "Neve lixeira"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Moderate snow"
msgstr "Neve moderada"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Heavy snow"
msgstr "Neve forte"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snowstorm"
msgstr "Tormenta de neve"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Blowing snowfall"
msgstr "Nevada con vento"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Snow showers"
msgstr "Neve abundante"
-#: libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Drifting snow"
msgstr "Neve flutuante"
-#: libmateweather/weather.c:301
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Snow grains"
msgstr "Folerpas de neve"
-#: libmateweather/weather.c:301
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Light snow grains"
msgstr "Folerpas de neve lixeiras"
-#: libmateweather/weather.c:301
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Moderate snow grains"
msgstr "Folerpas de neve moderadas"
-#: libmateweather/weather.c:301
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Heavy snow grains"
msgstr "Folerpas de neve fortes"
-#: libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:300
msgid "Ice crystals"
msgstr "Cristais de xeo"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellets"
msgstr "Sarabia"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Few ice pellets"
msgstr "Sarabia lixeira"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr "Sarabia moderada"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr "Sarabia forte"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice pellet storm"
msgstr "Tormenta de sarabia"
-#: libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr "Fortes precipitacións de sarabia"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail"
msgstr "Pedrazo"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hailstorm"
msgstr "Tormenta de pedrazo"
-#: libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Hail showers"
msgstr "Fortes precipitacións de pedrazo"
-#: libmateweather/weather.c:305
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hail"
msgstr "Pedrazo lixeiro"
-#: libmateweather/weather.c:305
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Small hailstorm"
msgstr "Tormenta de pedrazo lixeira"
-#: libmateweather/weather.c:305
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Showers of small hail"
msgstr "Precipitacións de pedrazo lixeiro"
-#: libmateweather/weather.c:306
+#: libmateweather/weather.c:304
msgid "Unknown precipitation"
msgstr "Precipitación descoñecida"
-#: libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:305
msgid "Mist"
msgstr "Brétema"
-#: libmateweather/weather.c:308
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog"
msgstr "Fume"
-#: libmateweather/weather.c:308
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr "Néboa nas proximidades"
-#: libmateweather/weather.c:308
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Shallow fog"
msgstr "Néboa pouco intensa"
-#: libmateweather/weather.c:308
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Patches of fog"
msgstr "Parrumada"
-#: libmateweather/weather.c:308
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Partial fog"
msgstr "Néboa parcial"
-#: libmateweather/weather.c:308
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Freezing fog"
msgstr "Néboa xeada"
-#: libmateweather/weather.c:309
+#: libmateweather/weather.c:307
msgid "Smoke"
msgstr "Fume"
-#: libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:308
msgid "Volcanic ash"
msgstr "Cinza volcánica"
-#: libmateweather/weather.c:311
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Sand"
msgstr "Area"
-#: libmateweather/weather.c:311
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Blowing sand"
msgstr "Area con vento"
-#: libmateweather/weather.c:311
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Drifting sand"
msgstr "Area flutuante"
-#: libmateweather/weather.c:312
+#: libmateweather/weather.c:310
msgid "Haze"
msgstr "Bruma"
-#: libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:311
msgid "Blowing sprays"
msgstr "Orballo con vento"
-#: libmateweather/weather.c:314
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Dust"
msgstr "Po"
-#: libmateweather/weather.c:314
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Blowing dust"
msgstr "Po con vento"
-#: libmateweather/weather.c:314
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Drifting dust"
msgstr "Po flutuante"
-#: libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:313
msgid "Squall"
msgstr "Refachos de vento"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm"
msgstr "Tormenta de area"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr "Tormenta de area nas proximidades"
-#: libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr "Tormenta forte de area"
-#: libmateweather/weather.c:317
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm"
msgstr "Tormenta de po"
-#: libmateweather/weather.c:317
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr "Tormenta de po nas proximidades"
-#: libmateweather/weather.c:317
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Heavy duststorm"
msgstr "Tormenta forte de po"
-#: libmateweather/weather.c:318
+#: libmateweather/weather.c:316
msgid "Funnel cloud"
msgstr "Nube de funil"
-#: libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:317
msgid "Tornado"
msgstr "Tornado"
-#: libmateweather/weather.c:320
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls"
msgstr "Remuíños de po"
-#: libmateweather/weather.c:320
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr "Remuíños de po nas proximidades"
#. Translators: this is a format string for strftime
#. * see `man 3 strftime` for more details
-#: libmateweather/weather.c:713
+#: libmateweather/weather.c:707
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
msgstr "%a, %d de %b / %H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:728
+#: libmateweather/weather.c:722
msgid "Unknown observation time"
msgstr "Hora da observación descoñecida"
-#: libmateweather/weather.c:742 libmateweather/weather.c:817
-#: libmateweather/weather.c:831 libmateweather/weather.c:844
-#: libmateweather/weather.c:857 libmateweather/weather.c:870
-#: libmateweather/weather.c:888 libmateweather/weather.c:906
-#: libmateweather/weather.c:944 libmateweather/weather.c:960
-#: libmateweather/weather.c:983 libmateweather/weather.c:1015
-#: libmateweather/weather.c:1031 libmateweather/weather.c:1051
+#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811
+#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838
+#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864
+#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900
+#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954
+#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009
+#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045
msgid "Unknown"
msgstr "Descoñecido"
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:764
+#: libmateweather/weather.c:758
#, c-format
msgid "%.1f °F"
msgstr "%.1f °F"
-#: libmateweather/weather.c:772 libmateweather/weather.c:789
-#: libmateweather/weather.c:806
+#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783
+#: libmateweather/weather.c:800
msgid "n/a"
msgstr "n/d"
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:775
+#: libmateweather/weather.c:769
#, c-format
msgid "%d °F"
msgstr "%d °F"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:781
+#: libmateweather/weather.c:775
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr "%.1f °C"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:792
+#: libmateweather/weather.c:786
#, c-format
msgid "%d °C"
msgstr "%d °C"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:798
+#: libmateweather/weather.c:792
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:809
+#: libmateweather/weather.c:803
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr "%d K"
#. Translators: This is the humidity in percent
-#: libmateweather/weather.c:891
+#: libmateweather/weather.c:885
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr "%.f%%"
#. Translators: This is the wind speed in knots
-#: libmateweather/weather.c:919
+#: libmateweather/weather.c:913
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr "%0.1f nós"
#. Translators: This is the wind speed in miles per hour
-#: libmateweather/weather.c:923
+#: libmateweather/weather.c:917
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr "%.1f mph"
#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: libmateweather/weather.c:927
+#: libmateweather/weather.c:921
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr "%.1f qm/h"
#. Translators: This is the wind speed in meters per second
-#: libmateweather/weather.c:931
+#: libmateweather/weather.c:925
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr "%.1f m/s"
#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
-#: libmateweather/weather.c:937
+#: libmateweather/weather.c:931
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr "Forza Beaufort %.1f"
-#: libmateweather/weather.c:962
+#: libmateweather/weather.c:956
msgid "Calm"
msgstr "Calma"
#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: libmateweather/weather.c:966
+#: libmateweather/weather.c:960
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
#. Translators: This is pressure in inches of mercury
-#: libmateweather/weather.c:988
+#: libmateweather/weather.c:982
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr "%.2f inHg"
#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury
-#: libmateweather/weather.c:992
+#: libmateweather/weather.c:986
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr "%.1f mmHg"
#. Translators: This is pressure in kiloPascals
-#: libmateweather/weather.c:996
+#: libmateweather/weather.c:990
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr "%.2f kPa"
#. Translators: This is pressure in hectoPascals
-#: libmateweather/weather.c:1000
+#: libmateweather/weather.c:994
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr "%.2f hPa"
#. Translators: This is pressure in millibars
-#: libmateweather/weather.c:1004
+#: libmateweather/weather.c:998
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr "%.2f mb"
#. Translators: This is pressure in atmospheres
-#: libmateweather/weather.c:1008
+#: libmateweather/weather.c:1002
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr "%.3f atm"
#. Translators: This is the visibility in miles
-#: libmateweather/weather.c:1036
+#: libmateweather/weather.c:1030
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr "%.1f millas"
#. Translators: This is the visibility in kilometers
-#: libmateweather/weather.c:1040
+#: libmateweather/weather.c:1034
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr "%.1f qm"
#. Translators: This is the visibility in meters
-#: libmateweather/weather.c:1044
+#: libmateweather/weather.c:1038
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr "%.0fm"
-#: libmateweather/weather.c:1073 libmateweather/weather.c:1094
+#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:1153
+#: libmateweather/weather.c:1147
msgid "Retrieval failed"
msgstr "Produciuse un fallou na recuperación"