summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r--po/sk.po55
1 files changed, 27 insertions, 28 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 05819bf..6e8b1ca 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -3,15 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Marcel Telka <[email protected]>, 2005, 2009.
-# Stanislav Višňovský <[email protected]>, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004.
+# Ján Ďanovský <[email protected]>, 2013
+# Marcel Telka <[email protected]>, 2005,2009
+# Stanislav Višňovský <[email protected]>, 2000-2004
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-08 14:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-08 13:20+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-13 23:41+0000\n"
+"Last-Translator: Ján Ďanovský <[email protected]>\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,7 +25,7 @@ msgstr ""
#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130
#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:158
msgid "Default"
-msgstr "Štandardné"
+msgstr "Východzie"
#. translators: Kelvin
#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:89
@@ -34,12 +35,12 @@ msgstr "K"
#. translators: Celsius
#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:92
msgid "C"
-msgstr "C"
+msgstr "°C"
#. translators: Fahrenheit
#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:95
msgid "F"
-msgstr "F"
+msgstr "°F"
#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:97
#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122
@@ -67,7 +68,7 @@ msgstr "mph"
#. translators: knots (speed unit)
#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:117
msgid "knots"
-msgstr "uzlov"
+msgstr "uzly"
#. translators: wind speed
#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:120
@@ -117,7 +118,7 @@ msgstr "km"
#. translators: miles
#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:167
msgid "mi"
-msgstr "míľ"
+msgstr "mi"
#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:314
msgid "Greenwich Mean Time"
@@ -154,7 +155,7 @@ msgstr "Použiť metrické jednotky namiesto anglických jednotiek."
#. for valid values; values must be quoted
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:9
msgid "'miles'"
-msgstr ""
+msgstr "'míle'"
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:10
msgid "Distance unit"
@@ -162,14 +163,14 @@ msgstr "Jednotka vzdialenosti"
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:11
msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'."
-msgstr ""
+msgstr "Jednotka pre viditeľnosť. Hodnoty: 'metre', 'kilometre', 'míle'."
#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key
#. description
#. for valid values; values must be quoted
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:14
msgid "'inHg'"
-msgstr ""
+msgstr "'inHg'"
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:15
msgid "Pressure unit"
@@ -179,13 +180,13 @@ msgstr "Jednotka tlaku"
msgid ""
"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, "
"'atm'."
-msgstr ""
+msgstr "Jednotka pre tlak. Hodnoty: 'kPa', 'hPa', 'mbar', 'mmHg', 'inHg, 'atm'."
#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description
#. for valid values; values must be quoted
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:19
msgid "'knots'"
-msgstr ""
+msgstr "'kt' (námorné uzly)"
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:20
msgid "Speed unit"
@@ -195,13 +196,13 @@ msgstr "Jednotka rýchlosti"
msgid ""
"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', "
"'Beaufort scale'."
-msgstr ""
+msgstr "Jednotky pre rýchlosť vetra. Hodnoty: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'kt' (námorné uzly), 'Beaufortova stupnica'."
#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your
#. locale, see key description for valid values; values must be quoted
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:24
msgid "'Fahrenheit'"
-msgstr ""
+msgstr "'stupne Fahrenheita'"
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:25
msgid "Temperature unit"
@@ -211,7 +212,7 @@ msgstr "Jednotka teploty"
msgid ""
"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', "
"'Fahrenheit'."
-msgstr ""
+msgstr "Jednotka pre teplotu. Hodnota: 'Kelviny', 'stupne', 'stupne Fahrenheita'."
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:27
msgid "Not used anymore"
@@ -235,7 +236,7 @@ msgstr "Získať radarovú mapu pri každej aktualizácii."
#. "DEFAULT_LOCATION".
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:38
msgid "'DEFAULT_LOCATION'"
-msgstr ""
+msgstr "Bratislava"
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:39
msgid "Weather location information"
@@ -256,7 +257,7 @@ msgstr "Informácia o počasí pre miesto."
#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:49
msgid "'DEFAULT_CODE'"
-msgstr ""
+msgstr "LZIB"
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:50
msgid "Nearby city"
@@ -267,7 +268,7 @@ msgid ""
"Nearby major zone, such as a capital city, as found from "
"https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
-msgstr ""
+msgstr "Blízka hlavná zóna, ako napríklad hlavné mesto, ako je uvedené na https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location
#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
@@ -280,7 +281,7 @@ msgstr ""
#. "DEFAULT_ZONE".
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:60
msgid "'DEFAULT_ZONE'"
-msgstr ""
+msgstr "LZIB"
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:61
msgid "Zone location"
@@ -290,7 +291,7 @@ msgstr "Umiestnenie zóny"
msgid ""
"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
-msgstr ""
+msgstr "Unikátna zóna pre toto mesto, ako je uvedená na https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location
#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
@@ -304,7 +305,7 @@ msgstr ""
#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:72
msgid "'DEFAULT_RADAR'"
-msgstr ""
+msgstr "'DEFAULT_RADAR'"
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:73
msgid "Radar location"
@@ -315,7 +316,7 @@ msgid ""
"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
"from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
-msgstr ""
+msgstr "Troj-číslicový kód pre získavanie radarových máp z weather.com, ako sa dá nájsť na https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:75
msgid "Weather for a city"
@@ -336,7 +337,7 @@ msgstr "Mesto, pre ktoré mateweather zobrazuje informácie."
#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES.
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:85
msgid "'DEFAULT_COORDINATES'"
-msgstr ""
+msgstr "48-12N 017-12E"
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:86
msgid "Location coordinates"
@@ -762,7 +763,6 @@ msgstr "Prachové víry v okolí"
#. TRANSLATOR: this is a format string for strftime
#. * see `man 3 strftime` for more details
-#.
#: ../libmateweather/weather.c:710
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
msgstr "%a, %e. %b / %H:%M"
@@ -853,7 +853,6 @@ msgstr "%.1f m/s"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
-#.
#: ../libmateweather/weather.c:910
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"