summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_TW.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r--po/zh_TW.po513
1 files changed, 245 insertions, 268 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 1b156c5..e791317 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -1,21 +1,20 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team
+# This file is distributed under the same license as the libmateweather package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# 趙惟倫 <[email protected]>, 2018
-# Jeff Huang <[email protected]>, 2018
+# 黃柏諺 <[email protected]>, 2018
#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-14 10:10+0100\n"
+"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n"
-"Last-Translator: Jeff Huang <[email protected]>, 2018\n"
+"Last-Translator: 黃柏諺 <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,171 +22,171 @@ msgstr ""
"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:93
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:113
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:168
+#: libmateweather/mateweather-prefs.c:93
+#: libmateweather/mateweather-prefs.c:113
+#: libmateweather/mateweather-prefs.c:139
+#: libmateweather/mateweather-prefs.c:168
msgid "Default"
msgstr "預設值"
-#. translators: Kelvin
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:96
+#. Translators: Kelvin
+#: libmateweather/mateweather-prefs.c:96
msgid "K"
msgstr "K"
-#. translators: Celsius
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:99
+#. Translators: Celsius
+#: libmateweather/mateweather-prefs.c:99
msgid "C"
msgstr "C"
-#. translators: Fahrenheit
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:102
+#. Translators: Fahrenheit
+#: libmateweather/mateweather-prefs.c:102
msgid "F"
msgstr "F"
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:104
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:159
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:179 ../libmateweather/weather.c:247
-#: ../libmateweather/weather.c:264 ../libmateweather/weather.c:336
+#: libmateweather/mateweather-prefs.c:104
+#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130
+#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159
+#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247
+#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336
msgid "Invalid"
msgstr "無效"
-#. translators: meters per second
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:116
+#. Translators: meters per second
+#: libmateweather/mateweather-prefs.c:116
msgid "m/s"
msgstr "公尺/秒"
-#. translators: kilometers per hour
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:119
+#. Translators: kilometers per hour
+#: libmateweather/mateweather-prefs.c:119
msgid "km/h"
msgstr "公里/小時"
-#. translators: miles per hour
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122
+#. Translators: miles per hour
+#: libmateweather/mateweather-prefs.c:122
msgid "mph"
msgstr "浬/小時"
-#. translators: knots (speed unit)
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:125
+#. Translators: knots (speed unit)
+#: libmateweather/mateweather-prefs.c:125
msgid "knots"
msgstr "節"
-#. translators: wind speed
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:128
+#. Translators: wind speed
+#: libmateweather/mateweather-prefs.c:128
msgid "Beaufort scale"
msgstr "蒲福氏風級"
-#. translators: kilopascals
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142
+#. Translators: kilopascals
+#: libmateweather/mateweather-prefs.c:142
msgid "kPa"
msgstr "千帕"
-#. translators: hectopascals
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145
+#. Translators: hectopascals
+#: libmateweather/mateweather-prefs.c:145
msgid "hPa"
msgstr "百帕"
-#. translators: millibars
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148
+#. Translators: millibars
+#: libmateweather/mateweather-prefs.c:148
msgid "mb"
msgstr "mb"
-#. translators: millimeters of mercury
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:151
+#. Translators: millimeters of mercury
+#: libmateweather/mateweather-prefs.c:151
msgid "mmHg"
msgstr "mmHg"
-#. translators: inches of mercury
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:154
+#. Translators: inches of mercury
+#: libmateweather/mateweather-prefs.c:154
msgid "inHg"
msgstr "inHg"
-#. translators: atmosphere
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:157
+#. Translators: atmosphere
+#: libmateweather/mateweather-prefs.c:157
msgid "atm"
msgstr "atm"
-#. translators: meters
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:171
+#. Translators: meters
+#: libmateweather/mateweather-prefs.c:171
msgid "m"
msgstr "m"
-#. translators: kilometers
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:174
+#. Translators: kilometers
+#: libmateweather/mateweather-prefs.c:174
msgid "km"
msgstr "公里"
-#. translators: miles
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:177
+#. Translators: miles
+#: libmateweather/mateweather-prefs.c:177
msgid "mi"
msgstr "哩"
-#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:315
+#: libmateweather/mateweather-timezone.c:315
msgid "Greenwich Mean Time"
msgstr "格林威治標準時間"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:1
+#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:38
msgid "Show notifications"
msgstr "顯示通知"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:2
+#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:39
msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update."
msgstr "決定小工具是否在每次更新時顯示通知。"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:3
+#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:43
msgid "Update the data automatically"
msgstr "自動更新資料"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:4
+#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:44
msgid ""
"Determines whether the applet automatically updates its weather statistics "
"or not."
msgstr "決定面板程式會否自動更新天氣資料。"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:5
+#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:48
msgid "Update interval"
msgstr "更新周期"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:6
+#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:49
msgid "The interval, in seconds, between automatic updates."
msgstr "每隔指定時間(分鐘)自動更新。"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:7
+#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:53
msgid "Use metric units"
msgstr "使用公制單位"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:8
+#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:54
msgid "Use metric units instead of english units."
msgstr "使用公制單位而不用英制單位。"
#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key
#. description
#. for valid values; values must be quoted
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:59
msgid "'miles'"
msgstr "'英里'"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
+#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:60
msgid "Distance unit"
msgstr "距離單位"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
+#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:61
msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'."
msgstr "單位以使用用於可視性。值:'meters', 'km' ,'miles'。"
#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key
#. description
#. for valid values; values must be quoted
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:66
msgid "'inHg'"
msgstr "'inHg'"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
+#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:67
msgid "Pressure unit"
msgstr "氣壓單位"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
+#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:68
msgid ""
"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', "
"'atm'."
@@ -195,15 +194,15 @@ msgstr "單位以使用用於壓力。值:'kPa'、'hPa'、'mb'、'mmHg'、'inH
#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description
#. for valid values; values must be quoted
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:73
msgid "'knots'"
msgstr "'節'"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
+#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:74
msgid "Speed unit"
msgstr "速度單位"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
+#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:75
msgid ""
"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', "
"'Beaufort scale'."
@@ -211,29 +210,29 @@ msgstr "單位以使用用於旋緊速度。值:'m/s', 'km/h, 'mph', 'knots',
#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your
#. locale, see key description for valid values; values must be quoted
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:80
msgid "'Fahrenheit'"
msgstr "'華氏'"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
+#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:81
msgid "Temperature unit"
msgstr "溫度單位"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
+#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:82
msgid ""
"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', "
"'Fahrenheit'."
msgstr "單位以使用用於溫度。值:'Kelvin', 'Centigrade', 'Fahrenheit'。"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
+#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:86
msgid "Not used anymore"
msgstr "這項設定已不再使用"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
+#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:90
msgid "Display radar map"
msgstr "顯示雷達圖"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
+#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:91
msgid "Fetch a radar map on each update."
msgstr "每次更新時都擷取雷達圖。"
@@ -245,15 +244,16 @@ msgstr "每次更新時都擷取雷達圖。"
#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you
#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to
#. "DEFAULT_LOCATION".
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:40
+#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:102
+#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:147
msgid "'DEFAULT_LOCATION'"
msgstr "'臺北'"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:41
+#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:103
msgid "Weather location information"
msgstr "天氣位置資訊"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:42
+#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:104
msgid "Weather location information."
msgstr "天氣位置資訊。"
@@ -266,15 +266,15 @@ msgstr "天氣位置資訊。"
#. like a capital city so that it would be ok for more of your users.
#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens.
#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:51
+#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:115
msgid "'DEFAULT_CODE'"
msgstr "'RCSS'"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:52
+#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:116
msgid "Nearby city"
msgstr "附近城市"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:53
+#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:117
msgid ""
"Nearby major zone, such as a capital city, as found from "
"https://raw.github.com/mate-"
@@ -292,15 +292,15 @@ msgstr ""
#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml
#. file. If your default location does not have a zone, set this to
#. "DEFAULT_ZONE".
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:62
+#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:128
msgid "'DEFAULT_ZONE'"
msgstr "'Asia/Taipei'"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:63
+#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:129
msgid "Zone location"
msgstr "時區位置"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:64
+#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:130
msgid ""
"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
@@ -318,15 +318,15 @@ msgstr ""
#. file. If your default location does not have a radar, set this to
#. " " (or space).
#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:74
+#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:142
msgid "'DEFAULT_RADAR'"
msgstr " ''"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:75
+#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:143
msgid "Radar location"
msgstr "雷達位置"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:76
+#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:144
msgid ""
"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
"from https://raw.github.com/mate-"
@@ -336,11 +336,11 @@ msgstr ""
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in 所得到用於自 weather.com "
"擷取雷達圖的三位數字編碼"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:77
+#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:148
msgid "Weather for a city"
msgstr "城市的天氣"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:78
+#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:149
msgid "The city that mateweather displays information for."
msgstr "mateweather 顯示的城市資訊"
@@ -353,597 +353,574 @@ msgstr "mateweather 顯示的城市資訊"
#. Locations.xml file. If your default location does not have known
#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a
#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES.
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:87
+#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:160
msgid "'DEFAULT_COORDINATES'"
msgstr "'25-04N 121-33E'"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:88
+#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:161
msgid "Location coordinates"
msgstr "位置坐標"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:89
+#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:162
msgid ""
"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-"
"SS[EW]."
msgstr "您所在的位置,以 DD-MM-SS[經度] DD-MM-SS[緯度] 表示。"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:90
+#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:166
msgid "Use custom url for the radar map"
msgstr "使用自行指定的 URL 作為雷達圖位置"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:91
+#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:167
msgid ""
"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the "
"\"radar\" key."
msgstr "如設定為‘true’,則從“radar”設定鍵中所指定的位置擷取雷達圖。"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:92
+#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:171
msgid "Url for the radar map"
msgstr "雷達圖的 URL"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:93
+#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:172
msgid "The custom url from where to retrieve a radar map."
msgstr "自行指定在哪個 URL 擷取雷達圖"
-#: ../libmateweather/timezone-menu.c:278
+#: libmateweather/timezone-menu.c:278
msgctxt "timezone"
msgid "Unknown"
msgstr "未知的"
#. Translators: %d is an error code, and %s the error string
-#: ../libmateweather/weather-metar.c:504
+#: libmateweather/weather-metar.c:504
#, c-format
msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n"
msgstr "無法獲取 METAR 資料:%d %s。\n"
-#: ../libmateweather/weather-metar.c:548
+#: libmateweather/weather-metar.c:548
msgid "WeatherInfo missing location"
msgstr "WeatherInfo 中沒有指定地點"
-#: ../libmateweather/weather.c:236
+#: libmateweather/weather.c:236
msgid "Variable"
msgstr "變數"
-#: ../libmateweather/weather.c:237
+#: libmateweather/weather.c:237
msgid "North"
msgstr "北"
-#: ../libmateweather/weather.c:237
+#: libmateweather/weather.c:237
msgid "North - NorthEast"
msgstr "北北東"
-#: ../libmateweather/weather.c:237
+#: libmateweather/weather.c:237
msgid "Northeast"
msgstr "東北"
-#: ../libmateweather/weather.c:237
+#: libmateweather/weather.c:237
msgid "East - NorthEast"
msgstr "東北東"
-#: ../libmateweather/weather.c:238
+#: libmateweather/weather.c:238
msgid "East"
msgstr "東"
-#: ../libmateweather/weather.c:238
+#: libmateweather/weather.c:238
msgid "East - Southeast"
msgstr "東南東"
-#: ../libmateweather/weather.c:238
+#: libmateweather/weather.c:238
msgid "Southeast"
msgstr "東南"
-#: ../libmateweather/weather.c:238
+#: libmateweather/weather.c:238
msgid "South - Southeast"
msgstr "南南東"
-#: ../libmateweather/weather.c:239
+#: libmateweather/weather.c:239
msgid "South"
msgstr "南"
-#: ../libmateweather/weather.c:239
+#: libmateweather/weather.c:239
msgid "South - Southwest"
msgstr "南南西"
-#: ../libmateweather/weather.c:239
+#: libmateweather/weather.c:239
msgid "Southwest"
msgstr "西南"
-#: ../libmateweather/weather.c:239
+#: libmateweather/weather.c:239
msgid "West - Southwest"
msgstr "西南西"
-#: ../libmateweather/weather.c:240
+#: libmateweather/weather.c:240
msgid "West"
msgstr "西"
-#: ../libmateweather/weather.c:240
+#: libmateweather/weather.c:240
msgid "West - Northwest"
msgstr "西北西"
-#: ../libmateweather/weather.c:240
+#: libmateweather/weather.c:240
msgid "Northwest"
msgstr "西北"
-#: ../libmateweather/weather.c:240
+#: libmateweather/weather.c:240
msgid "North - Northwest"
msgstr "北北西"
-#: ../libmateweather/weather.c:253
+#: libmateweather/weather.c:253
msgid "Clear Sky"
msgstr "天氣晴朗"
-#: ../libmateweather/weather.c:254
+#: libmateweather/weather.c:254
msgid "Broken clouds"
msgstr "密雲"
-#: ../libmateweather/weather.c:255
+#: libmateweather/weather.c:255
msgid "Scattered clouds"
msgstr "多雲"
-#: ../libmateweather/weather.c:256
+#: libmateweather/weather.c:256
msgid "Few clouds"
msgstr "薄雲"
-#: ../libmateweather/weather.c:257
+#: libmateweather/weather.c:257
msgid "Overcast"
msgstr "天陰"
-#. TRANSLATOR: If you want to know what "blowing" "shallow" "partial"
+#. Translators: If you want to know what "blowing" "shallow" "partial"
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: ../libmateweather/weather.c:296 ../libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298
msgid "Thunderstorm"
msgstr "雷暴"
-#. DRIZZLE
-#: ../libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Drizzle"
msgstr "毛毛雨"
-#: ../libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Light drizzle"
msgstr "少量毛毛雨"
-#: ../libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Moderate drizzle"
msgstr "毛毛雨"
-#: ../libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Heavy drizzle"
msgstr "大量毛毛雨"
-#: ../libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "毛毛雨,低於冰點"
-#. RAIN
-#: ../libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Rain"
msgstr "有雨"
-#: ../libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Light rain"
msgstr "微雨"
-#: ../libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Moderate rain"
msgstr "有雨"
-#: ../libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Heavy rain"
msgstr "豪雨"
-#: ../libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Rain showers"
msgstr "驟雨"
-#: ../libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Freezing rain"
msgstr "降雨,低於冰點"
-#. SNOW
-#: ../libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Snow"
msgstr "降雪"
-#: ../libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Light snow"
msgstr "少量降雪"
-#: ../libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Moderate snow"
msgstr "降雪"
-#: ../libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Heavy snow"
msgstr "大量降雪"
-#: ../libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Snowstorm"
msgstr "暴風雪"
-#: ../libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Blowing snowfall"
msgstr "大風雪"
-#: ../libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Snow showers"
msgstr "驟降雪"
-#: ../libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Drifting snow"
msgstr "風雪"
-#. SNOW_GRAINS
-#: ../libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:300
msgid "Snow grains"
msgstr "降雪粒"
-#: ../libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:300
msgid "Light snow grains"
msgstr "少量雪粒"
-#: ../libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:300
msgid "Moderate snow grains"
msgstr "降雪粒"
-#: ../libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:300
msgid "Heavy snow grains"
msgstr "大量雪粒"
-#. ICE_CRYSTALS
-#: ../libmateweather/weather.c:301
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice crystals"
msgstr "降冰晶"
-#. ICE_PELLETS
-#: ../libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Ice pellets"
msgstr "降冰粒"
-#: ../libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Few ice pellets"
msgstr "少量冰粒"
-#: ../libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr "降冰粒"
-#: ../libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr "大量冰粒"
-#: ../libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Ice pellet storm"
msgstr "冰暴"
-#: ../libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr "驟降冰粒"
-#. HAIL
-#: ../libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Hail"
msgstr "冰雹"
-#: ../libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Hailstorm"
msgstr "雹暴"
-#: ../libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Hail showers"
msgstr "驟降冰雹"
-#. SMALL_HAIL
-#: ../libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:304
msgid "Small hail"
msgstr "小冰雹"
-#: ../libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:304
msgid "Small hailstorm"
msgstr "小雹暴"
-#: ../libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:304
msgid "Showers of small hail"
msgstr "驟降小冰雹"
-#. PRECIPITATION
-#: ../libmateweather/weather.c:305
+#: libmateweather/weather.c:305
msgid "Unknown precipitation"
msgstr "降水,情況不明"
-#. MIST
-#: ../libmateweather/weather.c:306
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Mist"
msgstr "薄霧"
-#. FOG
-#: ../libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:307
msgid "Fog"
msgstr "Fog"
-#: ../libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:307
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr "鄰近地區有霧"
-#: ../libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:307
msgid "Shallow fog"
msgstr "霧層"
-#: ../libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:307
msgid "Patches of fog"
msgstr "局部地區性有霧"
-#: ../libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:307
msgid "Partial fog"
msgstr "部分方向有霧"
-#: ../libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:307
msgid "Freezing fog"
msgstr "有霧,低於冰點"
-#. SMOKE
-#: ../libmateweather/weather.c:308
+#: libmateweather/weather.c:308
msgid "Smoke"
msgstr "煙塵"
-#. VOLCANIC_ASH
-#: ../libmateweather/weather.c:309
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Volcanic ash"
msgstr "火山灰"
-#. SAND
-#: ../libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:310
msgid "Sand"
msgstr "沙塵"
-#: ../libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:310
msgid "Blowing sand"
msgstr "大風沙"
-#: ../libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:310
msgid "Drifting sand"
msgstr "風沙"
-#. HAZE
-#: ../libmateweather/weather.c:311
+#: libmateweather/weather.c:311
msgid "Haze"
msgstr "煙霞"
-#. SPRAY
-#: ../libmateweather/weather.c:312
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Blowing sprays"
msgstr "浪花"
-#. DUST
-#: ../libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:313
msgid "Dust"
msgstr "灰塵"
-#: ../libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:313
msgid "Blowing dust"
msgstr "灰塵,有風"
-#: ../libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:313
msgid "Drifting dust"
msgstr "灰塵,有微風"
-#. SQUALL
-#: ../libmateweather/weather.c:314
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Squall"
msgstr "狂風"
-#. SANDSTORM
-#: ../libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Sandstorm"
msgstr "沙暴"
-#: ../libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr "鄰近地區有沙暴"
-#: ../libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr "強烈沙暴"
-#. DUSTSTORM
-#: ../libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:316
msgid "Duststorm"
msgstr "塵暴"
-#: ../libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:316
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr "鄰近地區有塵暴"
-#: ../libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:316
msgid "Heavy duststorm"
msgstr "強烈塵暴"
-#. FUNNEL_CLOUD
-#: ../libmateweather/weather.c:317
+#: libmateweather/weather.c:317
msgid "Funnel cloud"
msgstr "漏斗雲"
-#. TORNADO
-#: ../libmateweather/weather.c:318
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Tornado"
msgstr "龍捲風/水龍捲"
-#. DUST_WHIRLS
-#: ../libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:319
msgid "Dust whirls"
msgstr "塵旋風"
-#: ../libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:319
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr "鄰近地區有塵旋風"
-#. TRANSLATOR: this is a format string for strftime
+#. Translators: this is a format string for strftime
#. * see `man 3 strftime` for more details
-#: ../libmateweather/weather.c:712
+#: libmateweather/weather.c:712
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
msgstr "%b %d(%a)/ %H:%M"
-#: ../libmateweather/weather.c:727
+#: libmateweather/weather.c:727
msgid "Unknown observation time"
msgstr "觀測時間不詳"
-#: ../libmateweather/weather.c:741 ../libmateweather/weather.c:792
-#: ../libmateweather/weather.c:806 ../libmateweather/weather.c:819
-#: ../libmateweather/weather.c:832 ../libmateweather/weather.c:845
-#: ../libmateweather/weather.c:863 ../libmateweather/weather.c:881
-#: ../libmateweather/weather.c:919 ../libmateweather/weather.c:935
-#: ../libmateweather/weather.c:958 ../libmateweather/weather.c:990
-#: ../libmateweather/weather.c:1006 ../libmateweather/weather.c:1026
+#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792
+#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819
+#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845
+#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881
+#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935
+#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990
+#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026
msgid "Unknown"
msgstr "未知的"
-#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
+#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libmateweather/weather.c:763
+#: libmateweather/weather.c:763
#, c-format
msgid "%.1f °F"
msgstr "%.1f °F"
-#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
+#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libmateweather/weather.c:766
+#: libmateweather/weather.c:766
#, c-format
msgid "%d °F"
msgstr "%d °F"
-#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
+#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: ../libmateweather/weather.c:772
+#: libmateweather/weather.c:772
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr "%.1f °C"
-#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
+#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: ../libmateweather/weather.c:775
+#: libmateweather/weather.c:775
#, c-format
msgid "%d °C"
msgstr "%d °C"
-#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
-#: ../libmateweather/weather.c:781
+#. Translators: This is the temperature in kelvin
+#: libmateweather/weather.c:781
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f °K"
-#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
-#: ../libmateweather/weather.c:784
+#. Translators: This is the temperature in kelvin
+#: libmateweather/weather.c:784
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr "%d °K"
-#. TRANSLATOR: This is the humidity in percent
-#: ../libmateweather/weather.c:866
+#. Translators: This is the humidity in percent
+#: libmateweather/weather.c:866
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr "%.f%%"
-#. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots
-#: ../libmateweather/weather.c:894
+#. Translators: This is the wind speed in knots
+#: libmateweather/weather.c:894
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr "%0.1f 節"
-#. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour
-#: ../libmateweather/weather.c:898
+#. Translators: This is the wind speed in miles per hour
+#: libmateweather/weather.c:898
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr "每小時 %.1f 浬"
-#. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: ../libmateweather/weather.c:902
+#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour
+#: libmateweather/weather.c:902
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr "每小時 %.1f 公里"
-#. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second
-#: ../libmateweather/weather.c:906
+#. Translators: This is the wind speed in meters per second
+#: libmateweather/weather.c:906
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr "每秒 %.1f 公尺"
-#. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor
+#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
-#: ../libmateweather/weather.c:912
+#: libmateweather/weather.c:912
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr "蒲福氏風級 %.1f"
-#: ../libmateweather/weather.c:937
+#: libmateweather/weather.c:937
msgid "Calm"
msgstr "平靜"
-#. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: ../libmateweather/weather.c:941
+#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed'
+#: libmateweather/weather.c:941
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
-#. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury
-#: ../libmateweather/weather.c:963
+#. Translators: This is pressure in inches of mercury
+#: libmateweather/weather.c:963
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr "%.2f 英吋汞柱"
-#. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury
-#: ../libmateweather/weather.c:967
+#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury
+#: libmateweather/weather.c:967
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr "%.1f 毫米汞柱"
-#. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals
-#: ../libmateweather/weather.c:971
+#. Translators: This is pressure in kiloPascals
+#: libmateweather/weather.c:971
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr "%.2f 千帕"
-#. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals
-#: ../libmateweather/weather.c:975
+#. Translators: This is pressure in hectoPascals
+#: libmateweather/weather.c:975
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr "%.2f 百帕"
-#. TRANSLATOR: This is pressure in millibars
-#: ../libmateweather/weather.c:979
+#. Translators: This is pressure in millibars
+#: libmateweather/weather.c:979
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr "%.2f 亳巴"
-#. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres
-#: ../libmateweather/weather.c:983
+#. Translators: This is pressure in atmospheres
+#: libmateweather/weather.c:983
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr "%.3f 大氣壓"
-#. TRANSLATOR: This is the visibility in miles
-#: ../libmateweather/weather.c:1011
+#. Translators: This is the visibility in miles
+#: libmateweather/weather.c:1011
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr "%.1f 英里"
-#. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers
-#: ../libmateweather/weather.c:1015
+#. Translators: This is the visibility in kilometers
+#: libmateweather/weather.c:1015
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr "%.1f 公里"
-#. TRANSLATOR: This is the visibility in meters
-#: ../libmateweather/weather.c:1019
+#. Translators: This is the visibility in meters
+#: libmateweather/weather.c:1019
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr "%.0f 公尺"
-#: ../libmateweather/weather.c:1048 ../libmateweather/weather.c:1069
+#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: ../libmateweather/weather.c:1128
+#: libmateweather/weather.c:1128
msgid "Retrieval failed"
msgstr "接收失敗"