From 0edfdc899fc033f594785a3e09b2c7b2d249f67d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Olivier Schneider Date: Thu, 9 Apr 2026 16:21:10 +0200 Subject: retrieve last transifex translations --- po-locations/cs.po | 375 +- po-locations/en_GB.po | 7842 ++++++++++++++++++++--------------------- po-locations/es.po | 2724 +++++++-------- po-locations/he.po | 9201 ++++++++++++++++++++++++------------------------- po-locations/hr.po | 24 +- po-locations/ja.po | 6 +- po-locations/lv.po | 8467 ++++++++++++++++++++++----------------------- po-locations/nb.po | 4 +- po-locations/nds.po | 8884 +++++++++++++++++++++++------------------------ po-locations/pl.po | 221 +- po-locations/pt_BR.po | 152 +- po-locations/ru.po | 4992 +++++++++++++-------------- po-locations/sv.po | 8209 +++++++++++++++++++++---------------------- po-locations/uk.po | 5371 ++++++++++++++--------------- po-locations/zh_TW.po | 1286 +++---- po/an.po | 922 +++++ po/ar.po | 11 +- po/ar_AE.po | 922 +++++ po/bg.po | 4 +- po/bqi.po | 922 +++++ po/csb.po | 922 +++++ po/cv.po | 922 +++++ po/de_AT.po | 922 +++++ po/de_CH.po | 922 +++++ po/el.po | 7 +- po/en_BR.po | 922 +++++ po/en_DE.po | 922 +++++ po/en_US.po | 922 +++++ po/es.po | 2 +- po/es_419.po | 922 +++++ po/es_CL.po | 5 +- po/es_US.po | 922 +++++ po/fi.po | 5 +- po/fil.po | 922 +++++ po/fo.po | 922 +++++ po/fr_FR.po | 922 +++++ po/gd.po | 922 +++++ po/gug_PY.po | 922 +++++ po/ha.po | 218 +- po/he.po | 5 +- po/ia.po | 923 +++++ po/ig.po | 218 +- po/it.po | 4 +- po/ja.po | 4 +- po/ja_JP.po | 922 +++++ po/jv.po | 529 ++- po/kab.po | 924 +++++ po/km.po | 923 +++++ po/ks.po | 922 +++++ po/la.po | 922 +++++ po/lb.po | 922 +++++ po/lfn.po | 922 +++++ po/li.po | 923 +++++ po/lo.po | 922 +++++ po/lt.po | 2 +- po/lt_LT.po | 922 +++++ po/lv.po | 8 +- po/mi.po | 922 +++++ po/my.po | 922 +++++ po/nah.po | 922 +++++ po/nan.po | 923 +++++ po/nb.po | 4 +- po/nds.po | 280 +- po/no.po | 922 +++++ po/nqo.po | 922 +++++ po/nso.po | 218 +- po/oc.po | 7 +- po/om.po | 922 +++++ po/pl.po | 2 +- po/pl_PL.po | 922 +++++ po/pms.po | 923 +++++ po/pt_BR.po | 2 +- po/ru_RU.po | 922 +++++ po/sc.po | 923 +++++ po/sco.po | 922 +++++ po/so.po | 922 +++++ po/sw.po | 922 +++++ po/tg.po | 922 +++++ po/tk.po | 923 +++++ po/tl.po | 922 +++++ po/ts.po | 922 +++++ po/tt.po | 922 +++++ po/tzm.po | 923 +++++ po/uk.po | 2 +- po/uk_UA.po | 922 +++++ po/ur_PK.po | 922 +++++ po/uz@Latn.po | 922 +++++ po/yi.po | 922 +++++ po/yo.po | 218 +- po/zh-Hans.po | 922 +++++ po/zh.po | 922 +++++ po/zu.po | 218 +- 92 files changed, 79045 insertions(+), 30484 deletions(-) create mode 100644 po/an.po create mode 100644 po/ar_AE.po create mode 100644 po/bqi.po create mode 100644 po/csb.po create mode 100644 po/cv.po create mode 100644 po/de_AT.po create mode 100644 po/de_CH.po create mode 100644 po/en_BR.po create mode 100644 po/en_DE.po create mode 100644 po/en_US.po create mode 100644 po/es_419.po create mode 100644 po/es_US.po create mode 100644 po/fil.po create mode 100644 po/fo.po create mode 100644 po/fr_FR.po create mode 100644 po/gd.po create mode 100644 po/gug_PY.po create mode 100644 po/ia.po create mode 100644 po/ja_JP.po create mode 100644 po/kab.po create mode 100644 po/km.po create mode 100644 po/ks.po create mode 100644 po/la.po create mode 100644 po/lb.po create mode 100644 po/lfn.po create mode 100644 po/li.po create mode 100644 po/lo.po create mode 100644 po/lt_LT.po create mode 100644 po/mi.po create mode 100644 po/my.po create mode 100644 po/nah.po create mode 100644 po/nan.po create mode 100644 po/no.po create mode 100644 po/nqo.po create mode 100644 po/om.po create mode 100644 po/pl_PL.po create mode 100644 po/pms.po create mode 100644 po/ru_RU.po create mode 100644 po/sc.po create mode 100644 po/sco.po create mode 100644 po/so.po create mode 100644 po/sw.po create mode 100644 po/tg.po create mode 100644 po/tk.po create mode 100644 po/tl.po create mode 100644 po/ts.po create mode 100644 po/tt.po create mode 100644 po/tzm.po create mode 100644 po/uk_UA.po create mode 100644 po/ur_PK.po create mode 100644 po/uz@Latn.po create mode 100644 po/yi.po create mode 100644 po/zh-Hans.po create mode 100644 po/zh.po diff --git a/po-locations/cs.po b/po-locations/cs.po index 9f32454..396aeee 100644 --- a/po-locations/cs.po +++ b/po-locations/cs.po @@ -7,6 +7,7 @@ # Stefano Karapetsas , 2021 # Milan Milzou , 2021 # Roman Horník , 2022 +# ToMáš Marný, 2024 # #, fuzzy msgid "" @@ -15,7 +16,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-11 13:38+0000\n" -"Last-Translator: Roman Horník , 2022\n" +"Last-Translator: ToMáš Marný, 2024\n" "Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1565,7 +1566,7 @@ msgstr "" #. string is only used in places where "Chile" is already #. understood from context. msgid "Easter Island" -msgstr "" +msgstr "Velikonoční ostrov" #. This refers to the time zone for mainland Ecuador (as #. opposed to the time zone for the Galapagos Islands). @@ -1574,7 +1575,7 @@ msgstr "" #. The time zone for the Galapagos Islands. msgid "Galapagos Islands" -msgstr "" +msgstr "Galapágy" #. The time zone in the UK (GMT in the winter, and British #. Summer Time in the summer.) @@ -1590,18 +1591,18 @@ msgstr "" #. is only used in places where "Portugal" is already #. understood from context. msgid "Azores" -msgstr "" +msgstr "Azory" #. This refers to the time zone for the Portuguese island #. of Madeira. The string is only used in places where #. "Portugal" is already understood from context. msgid "Madeira" -msgstr "" +msgstr "Madeira" #. This refers to the time zone for mainland Portugal (as #. opposed to the time zone for the Azores). msgid "Mainland Portugal" -msgstr "" +msgstr "Pevninské Portugalsko" #. A Russian time zone, used in the city and oblast of #. Kaliningrad on the Baltic sea. The Russian name is @@ -1693,12 +1694,12 @@ msgstr "" #. string is only used in places where "Spain" is already #. clear from context. msgid "Canary Islands" -msgstr "" +msgstr "Kanárské ostrovy" #. This refers to the time zone for mainland Spain (as #. opposed to the time zone for the Canary Islands). msgid "Mainland Spain" -msgstr "" +msgstr "Pevninské Španělsko" #. The time zone for the Spanish cities of Ceuta and #. Melilla, on the coast of Africa. The string is only used @@ -1826,7 +1827,7 @@ msgstr "" #. A state/province/territory in Australia msgid "South Australia" -msgstr "" +msgstr "Jižní Austrálie" #. A state/province/territory in Australia msgid "Tasmania" @@ -1839,7 +1840,7 @@ msgstr "" #. A state/province/territory in Australia msgid "Western Australia" -msgstr "" +msgstr "Západní Austrálie" #. A state in Belgium. local name (nl): Antwerpen. local name #. (fr): Anvers. local name (de): Antwerpen. @@ -2001,7 +2002,7 @@ msgstr "" #. A state/province/territory in Brazil msgctxt "State in Brazil" msgid "São Paulo" -msgstr "" +msgstr "Sao Paulo" #. A state/province/territory in Canada msgid "Alberta" @@ -2055,7 +2056,7 @@ msgstr "" #. FIXME: rename this to Yukon msgid "Yukon Territory" -msgstr "" +msgstr "Yukon" #. A state/province/territory in China msgid "Anhui" @@ -2138,7 +2139,7 @@ msgstr "" #. A state/province/territory in China msgctxt "State in China" msgid "Shanghai" -msgstr "" +msgstr "Šanghaj" #. A state/province/territory in China msgid "Shanxi" @@ -2416,7 +2417,7 @@ msgstr "" #. A state/province/territory in United Kingdom msgid "Scotland" -msgstr "" +msgstr "Skotsko" #. A state/province/territory in United Kingdom msgid "South and South West England" @@ -2424,39 +2425,39 @@ msgstr "" #. A state/province/territory in United Kingdom msgid "Wales" -msgstr "" +msgstr "Wales" #. A state/province/territory in United States msgid "Alabama" -msgstr "" +msgstr "Alabama" #. A state/province/territory in United States msgid "Alaska" -msgstr "" +msgstr "Aljaška" #. A state/province/territory in United States msgid "Arizona" -msgstr "" +msgstr "Arizona" #. A state/province/territory in United States msgid "Arkansas" -msgstr "" +msgstr "Arkansas" #. A state/province/territory in United States msgid "California" -msgstr "" +msgstr "Kalifornie" #. A state/province/territory in United States msgid "Colorado" -msgstr "" +msgstr "Colorado" #. A state/province/territory in United States msgid "Connecticut" -msgstr "" +msgstr "Connecticut" #. A state/province/territory in United States msgid "Delaware" -msgstr "" +msgstr "Delaware" #. A state/province/territory in United States msgid "District of Columbia" @@ -2464,7 +2465,7 @@ msgstr "" #. A state/province/territory in United States msgid "Florida" -msgstr "" +msgstr "Florida" #. A state/province/territory in United States msgctxt "State in United States" @@ -2473,167 +2474,167 @@ msgstr "Gruzie" #. A state/province/territory in United States msgid "Hawaii" -msgstr "" +msgstr "Havaj" #. A state/province/territory in United States msgid "Idaho" -msgstr "" +msgstr "Idaho" #. A state/province/territory in United States msgid "Illinois" -msgstr "" +msgstr "Illinois" #. A state/province/territory in United States msgctxt "State in United States" msgid "Indiana" -msgstr "" +msgstr "Indiana" #. A state/province/territory in United States msgid "Iowa" -msgstr "" +msgstr "Iowa" #. A state/province/territory in United States msgid "Kansas" -msgstr "" +msgstr "Kansas" #. A state/province/territory in United States msgid "Kentucky" -msgstr "" +msgstr "Kentucky" #. A state/province/territory in United States msgid "Louisiana" -msgstr "" +msgstr "Louisiana" #. A state/province/territory in United States msgid "Maine" -msgstr "" +msgstr "Maine" #. A state/province/territory in United States msgid "Maryland" -msgstr "" +msgstr "Maryland" #. A state/province/territory in United States msgid "Massachusetts" -msgstr "" +msgstr "Massachusetts" #. A state/province/territory in United States msgid "Michigan" -msgstr "" +msgstr "Michigan" #. A state/province/territory in United States msgid "Minnesota" -msgstr "" +msgstr "Minnesota" #. A state/province/territory in United States msgid "Mississippi" -msgstr "" +msgstr "Mississippi" #. A state/province/territory in United States msgid "Missouri" -msgstr "" +msgstr "Missouri" #. A state/province/territory in United States msgid "Montana" -msgstr "" +msgstr "Montana" #. A state/province/territory in United States msgid "Nebraska" -msgstr "" +msgstr "Nebraska" #. A state/province/territory in United States msgid "Nevada" -msgstr "" +msgstr "Nevada" #. A state/province/territory in United States msgid "New Hampshire" -msgstr "" +msgstr "New Hampshire" #. A state/province/territory in United States msgid "New Jersey" -msgstr "" +msgstr "New Jersey" #. A state/province/territory in United States msgid "New Mexico" -msgstr "" +msgstr "Nové Mexiko" #. A state/province/territory in United States msgctxt "State in United States" msgid "New York" -msgstr "" +msgstr "New York" #. A state/province/territory in United States msgid "North Carolina" -msgstr "" +msgstr "Severní Karolína" #. A state/province/territory in United States msgid "North Dakota" -msgstr "" +msgstr "Severní Dakota" #. A state/province/territory in United States msgid "Ohio" -msgstr "" +msgstr "Ohio" #. A state/province/territory in United States msgid "Oklahoma" -msgstr "" +msgstr "Oklahoma" #. A state/province/territory in United States msgid "Oregon" -msgstr "" +msgstr "Oregon" #. A state/province/territory in United States msgid "Pennsylvania" -msgstr "" +msgstr "Pensylvánie" #. A state/province/territory in United States msgid "Rhode Island" -msgstr "" +msgstr "Rhode Island" #. A state/province/territory in United States msgid "South Carolina" -msgstr "" +msgstr "Jižní Karolína" #. A state/province/territory in United States msgid "South Dakota" -msgstr "" +msgstr "Jižní Dakota" #. A state/province/territory in United States msgid "Tennessee" -msgstr "" +msgstr "Tennessee" #. A state/province/territory in United States msgid "Texas" -msgstr "" +msgstr "Texas" #. A state/province/territory in United States msgid "Utah" -msgstr "" +msgstr "Utah" #. A state/province/territory in United States msgid "Vermont" -msgstr "" +msgstr "Vermont" #. A state/province/territory in United States msgid "Virginia" -msgstr "" +msgstr "Virginie" #. A state/province/territory in United States msgctxt "State in United States" msgid "Washington" -msgstr "" +msgstr "Washington" #. A state/province/territory in United States msgid "West Virginia" -msgstr "" +msgstr "Západní Virginie" #. A state/province/territory in United States msgid "Wisconsin" -msgstr "" +msgstr "Wisconsin" #. A state/province/territory in United States msgctxt "State in United States" msgid "Wyoming" -msgstr "" +msgstr "Wyoming" #. A city in Afghanistan msgid "Herat" @@ -2643,7 +2644,7 @@ msgstr "" #. "Kabul" is the traditional English name. #. The local name in Persian is "Kabol". msgid "Kabul" -msgstr "" +msgstr "Kábul" #. The capital of Albania. #. "Tirana" is the traditional English name. @@ -2659,7 +2660,7 @@ msgstr "" #. "Algiers" is the traditional English name. #. The local name in French is "Alger". msgid "Algiers" -msgstr "" +msgstr "Alžírsko" #. A city in Algeria msgid "Annaba" @@ -2917,7 +2918,7 @@ msgstr "" #. A city in South Australia in Australia msgid "Adelaide" -msgstr "" +msgstr "Adelaide" #. A city in Northern Territory in Australia msgid "Alice Springs" @@ -2925,7 +2926,7 @@ msgstr "" #. A city in Queensland in Australia msgid "Brisbane" -msgstr "" +msgstr "Brisbane" #. A city in Western Australia in Australia msgid "Broome" @@ -2949,7 +2950,7 @@ msgstr "" #. A city in Northern Territory in Australia msgid "Darwin" -msgstr "" +msgstr "Darwin" #. A city in New South Wales in Australia msgid "Dubbo" @@ -2962,7 +2963,7 @@ msgstr "" #. A city in Tasmania in Australia msgctxt "City in Tasmania, Australia" msgid "Hobart" -msgstr "" +msgstr "Hobart" #. A city in Western Australia in Australia msgid "Kalgoorlie" @@ -2991,7 +2992,7 @@ msgstr "" #. A city in Victoria in Australia msgctxt "City in Victoria, Australia" msgid "Melbourne" -msgstr "" +msgstr "Melbourne" #. A city in Queensland in Australia msgid "Mount Isa" @@ -2999,7 +3000,7 @@ msgstr "" #. A city in Western Australia in Australia msgid "Perth" -msgstr "" +msgstr "Perth" #. A city in New South Wales in Australia msgctxt "City in New South Wales, Australia" @@ -3017,7 +3018,7 @@ msgstr "" #. A city in New South Wales in Australia msgctxt "City in New South Wales, Australia" msgid "Sydney" -msgstr "" +msgstr "Sydney" #. A city in New South Wales in Australia msgid "Tamworth" @@ -3072,7 +3073,7 @@ msgstr "" #. "Vienna" is the traditional English name. #. The local name in German is "Wien". msgid "Vienna" -msgstr "" +msgstr "Vídeň" #. A city in Austria msgid "Wiener Neustadt" @@ -3090,7 +3091,7 @@ msgstr "" #. "Baku" is the traditional English name. #. The local name is "Baki". msgid "Baku" -msgstr "" +msgstr "Baku" #. A city in Azerbaijan msgid "Ganca" @@ -3108,7 +3109,7 @@ msgstr "" #. The capital of the Bahamas msgid "Nassau" -msgstr "" +msgstr "Nassau" #. A city in Bahrain. #. The name is also written "الحد". @@ -3129,7 +3130,7 @@ msgstr "" #. The capital of Bangladesh. #. The local name in Bengali is "ঢাকা". msgid "Dhaka" -msgstr "" +msgstr "Dhaka" #. A city in Bangladesh msgid "Solapur" @@ -3158,7 +3159,7 @@ msgstr "" #. The capital of Belarus msgid "Minsk" -msgstr "" +msgstr "Minsk" #. A city in Belarus msgid "Vitsyebsk" @@ -3185,7 +3186,7 @@ msgstr "" #. The local name in French is "Bruxelles". #. The local name in Dutch is "Brussel". msgid "Brussels" -msgstr "" +msgstr "Brusel" #. A city in Hainaut in Belgium msgid "Chièvres" @@ -3235,7 +3236,7 @@ msgstr "" #. The capital of Bermuda msgctxt "City in Bermuda" msgid "Hamilton" -msgstr "" +msgstr "Hamilton" #. A city in Bermuda msgctxt "City in Bermuda" @@ -3262,7 +3263,7 @@ msgstr "" #. The capital of Bolivia msgctxt "City in Bolivia" msgid "La Paz" -msgstr "" +msgstr "La Paz" #. A city in Bolivia msgid "Magdalena" @@ -3332,7 +3333,7 @@ msgstr "" #. A city in Bolivia msgctxt "City in Bolivia" msgid "Trinidad" -msgstr "" +msgstr "Trinidad" #. A city in Bolivia msgid "Villamontes" @@ -3356,7 +3357,7 @@ msgstr "" #. The capital of Bosnia and Herzegovina msgid "Sarajevo" -msgstr "" +msgstr "Sarajevo" #. A city in Botswana msgid "Francistown" @@ -3364,7 +3365,7 @@ msgstr "" #. The capital of Botswana msgid "Gaborone" -msgstr "" +msgstr "Gaborone" #. A city in Botswana msgid "Ghanzi" @@ -3688,7 +3689,7 @@ msgstr "" #. A city in São Paulo in Brazil msgctxt "City in São Paulo, Brazil" msgid "São Paulo" -msgstr "" +msgstr "Sao Paulo" #. A city in Rio de Janeiro in Brazil msgid "São Pedro da Aldeia" @@ -4371,7 +4372,7 @@ msgstr "" #. A city in Ontario in Canada msgctxt "City in Ontario, Canada" msgid "Hamilton" -msgstr "" +msgstr "Hamilton" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Harbour Breton" @@ -4564,7 +4565,7 @@ msgstr "" #. A city in Ontario in Canada msgctxt "City in Ontario, Canada" msgid "London" -msgstr "" +msgstr "Londýn" #. A city in Quebec in Canada msgid "Longue-Pointe-de-Mingan" @@ -5162,7 +5163,7 @@ msgstr "" #. A city in Nova Scotia in Canada msgctxt "City in Nova Scotia, Canada" msgid "Sydney" -msgstr "" +msgstr "Sydney" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Taloyoak" @@ -5268,7 +5269,7 @@ msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada msgctxt "City in British Columbia, Canada" msgid "Vancouver" -msgstr "" +msgstr "Vancouver" #. A city in Quebec in Canada msgid "Varennes" @@ -5462,7 +5463,7 @@ msgstr "" #. The capital of Chile msgctxt "City in Chile" msgid "Santiago" -msgstr "" +msgstr "Santiago" #. A city in Chile msgid "Temuco" @@ -5520,7 +5521,7 @@ msgstr "" #. A city in Heilongjiang in China. #. The name is also written "哈尔滨". msgid "Harbin" -msgstr "" +msgstr "Harbin" #. A city in Anhui in China. #. The name is also written "合肥". @@ -5568,7 +5569,7 @@ msgstr "" #. The name is also written "上海". msgctxt "City in Shanghai, China" msgid "Shanghai" -msgstr "" +msgstr "Šanghaj" #. A city in Guangdong in China msgid "Shantou" @@ -5721,11 +5722,11 @@ msgstr "" #. The capital of the Democratic Republic of the Congo msgid "Kinshasa" -msgstr "" +msgstr "Kinshasa" #. The capital of the Republic of the Congo msgid "Brazzaville" -msgstr "" +msgstr "Brazzaville" #. A city in the Republic of the Congo msgid "Pointe-Noire" @@ -5782,7 +5783,7 @@ msgstr "" #. A city in Croatia msgid "Split" -msgstr "" +msgstr "Split" #. A city in Croatia msgid "Zadar" @@ -5790,7 +5791,7 @@ msgstr "" #. The capital of Croatia msgid "Zagreb" -msgstr "" +msgstr "Záhřeb" #. A city in Cuba msgid "Camagüey" @@ -5808,7 +5809,7 @@ msgstr "" #. "Havana" is the traditional English name. #. The local name in Spanish is "La Habana". msgid "Havana" -msgstr "" +msgstr "Havana" #. A city in Cuba msgid "Holguín" @@ -5871,11 +5872,11 @@ msgstr "" #. "Prague" is the traditional English name. #. The local name in Czech is "Praha". msgid "Prague" -msgstr "" +msgstr "Praha" #. A city in Côte d'Ivoire msgid "Abidjan" -msgstr "" +msgstr "Abidjan" #. A city in Denmark msgid "Billund" @@ -5885,7 +5886,7 @@ msgstr "" #. "Copenhagen" is the traditional English name. #. The local name is "København". msgid "Copenhagen" -msgstr "" +msgstr "Kodaň" #. A city in Denmark msgid "Esbjerg" @@ -5942,7 +5943,7 @@ msgstr "Džibutsko" #. A city in Dominica msgid "Marigot" -msgstr "" +msgstr "Marigot" #. The capital of Dominica msgctxt "City in Dominica" @@ -5976,7 +5977,7 @@ msgstr "" #. A city in the Dominican Republic msgctxt "City in Dominican Republic" msgid "Santiago" -msgstr "" +msgstr "Santiago" #. The capital of the Dominican Republic msgid "Santo Domingo" @@ -5984,7 +5985,7 @@ msgstr "" #. A city in Ecuador msgid "Guayaquil" -msgstr "" +msgstr "Guayaquil" #. A city in Ecuador msgid "Latacunga" @@ -6030,7 +6031,7 @@ msgstr "" #. The local name in Arabic is "Al Qahirah". msgctxt "City in Egypt" msgid "Cairo" -msgstr "" +msgstr "Káhira" #. A city in Egypt. #. "Luxor" is the traditional English name. @@ -6064,7 +6065,7 @@ msgstr "" #. The capital of Equatorial Guinea msgid "Malabo" -msgstr "" +msgstr "Malabo" #. A city in Estonia msgid "Kuressaare" @@ -6080,7 +6081,7 @@ msgstr "" #. The capital of Estonia msgid "Tallinn" -msgstr "" +msgstr "Talin" #. A city in Estonia msgid "Tartu" @@ -6089,7 +6090,7 @@ msgstr "" #. The capital of the Falkland Islands (Malvinas) msgctxt "City in Falkland Islands (Malvinas)" msgid "Stanley" -msgstr "" +msgstr "Stanley" #. A city in the Faroe Islands msgid "Sørvágur" @@ -6492,7 +6493,7 @@ msgstr "" #. The capital of France msgctxt "City in France" msgid "Paris" -msgstr "" +msgstr "Paříž" #. A city in France msgid "Pau" @@ -6593,7 +6594,7 @@ msgstr "" #. The capital of French Guiana msgid "Cayenne" -msgstr "" +msgstr "Cayenne" #. The capital of French Polynesia msgid "Papeete" @@ -6605,7 +6606,7 @@ msgstr "" #. The capital of Gabon msgid "Libreville" -msgstr "" +msgstr "Libreville" #. A city in Gabon msgid "Port-Gentil" @@ -6613,7 +6614,7 @@ msgstr "" #. The capital of Gambia msgid "Banjul" -msgstr "" +msgstr "Banjul" #. A city in Lower Saxony in Germany msgid "Achum" @@ -6910,7 +6911,7 @@ msgstr "" #. The capital of Ghana msgid "Accra" -msgstr "" +msgstr "Accra" #. The capital of Gibraltar msgctxt "City in Gibraltar" @@ -6934,7 +6935,7 @@ msgstr "" #. The local name in Greek is "Athína / Αθήνα". msgctxt "City in Greece" msgid "Athens" -msgstr "" +msgstr "Athény" #. A city in Greece msgid "Chrysoúpolis" @@ -8486,7 +8487,7 @@ msgstr "" #. A city in Kiribati msgctxt "City in Kiribati" msgid "London" -msgstr "" +msgstr "Londýn" #. The capital of Kuwait. #. "Kuwait" is the traditional English name. @@ -8834,7 +8835,7 @@ msgstr "" #. A city in Baja California Sur in Mexico msgctxt "City in Baja California Sur, Mexico" msgid "La Paz" -msgstr "" +msgstr "La Paz" #. A city in Oaxaca in Mexico msgid "Laguna Tepic" @@ -9696,7 +9697,7 @@ msgstr "" #. The local name in Polish is "Warszawa". msgctxt "City in Poland" msgid "Warsaw" -msgstr "" +msgstr "Varšava" #. A city in Poland msgid "Wrocław" @@ -9885,12 +9886,12 @@ msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Астрахань". msgid "Astrakhan'" -msgstr "" +msgstr "Astrachaň" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Барнаул". msgid "Barnaul" -msgstr "" +msgstr "Barnaul" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Брацк". @@ -9910,7 +9911,7 @@ msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Чита". msgid "Chita" -msgstr "" +msgstr "Chita" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Чульман". @@ -9925,12 +9926,12 @@ msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Иркуцк". msgid "Irkutsk" -msgstr "" +msgstr "Irkutsk" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Калининград". msgid "Kaliningrad" -msgstr "" +msgstr "Kaliningrad" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Казань". @@ -9960,12 +9961,12 @@ msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Красноярск". msgid "Krasnoyarsk" -msgstr "" +msgstr "Krasnojarsk" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Магадан". msgid "Magadan" -msgstr "" +msgstr "Magadan" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Минеральные Воды". @@ -9982,7 +9983,7 @@ msgstr "" #. The local name in Russian is "Moskva / Москва". msgctxt "City in Russia" msgid "Moscow" -msgstr "" +msgstr "Moskva" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Мурманск". @@ -10002,17 +10003,17 @@ msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Новокузнецк". msgid "Novokuznetsk" -msgstr "" +msgstr "Novokuznětsk" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Новосибирск". msgid "Novosibirsk" -msgstr "" +msgstr "Novosibirsk" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Омск". msgid "Omsk" -msgstr "" +msgstr "Omsk" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Оренбург". @@ -10027,7 +10028,7 @@ msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Пермь". msgid "Perm'" -msgstr "" +msgstr "Perm" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Петропавловск-Камчатский". @@ -10049,11 +10050,11 @@ msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Самара". msgid "Samara" -msgstr "" +msgstr "Samara" #. A city in Russia msgid "Saratov" -msgstr "" +msgstr "Saratov" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Ставрополь". @@ -10104,11 +10105,11 @@ msgstr "" #. A city in Russia msgid "Vladivostok" -msgstr "" +msgstr "Vladivostok" #. A city in Russia msgid "Volgograd" -msgstr "" +msgstr "Volgograd" #. A city in Russia msgid "Voronezh" @@ -10116,11 +10117,11 @@ msgstr "" #. A city in Russia msgid "Yakutsk" -msgstr "" +msgstr "Jakutsk" #. A city in Russia msgid "Yekaterinburg" -msgstr "" +msgstr "Jekatěrinburg" #. A city in Russia msgid "Yuzhno-Sakhalinsk" @@ -10289,7 +10290,7 @@ msgstr "" #. "Riyadh" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Ar Riyad". msgid "Riyadh" -msgstr "" +msgstr "Rijád" #. A city in Saudi Arabia msgid "Tabuk" @@ -10331,7 +10332,7 @@ msgstr "" #. "Belgrade" is the traditional English name. #. The local name in Serbian is "Beograd". msgid "Belgrade" -msgstr "" +msgstr "Bělehrad" #. A city in Serbia msgid "Niš" @@ -10369,7 +10370,7 @@ msgstr "Singapur" #. The capital of Slovakia msgid "Bratislava" -msgstr "" +msgstr "Bratislava" #. A city in Slovakia msgid "Dolný Hričov" @@ -10409,7 +10410,7 @@ msgstr "" #. The capital of Slovenia msgid "Ljubljana" -msgstr "" +msgstr "Lublaň" #. A city in Slovenia msgid "Maribor" @@ -10437,7 +10438,7 @@ msgstr "" #. A city in South Africa msgid "Johannesburg" -msgstr "" +msgstr "Johannesburg" #. A city in South Africa msgid "Klerksdorp" @@ -10500,7 +10501,7 @@ msgstr "" #. "Seoul" is the traditional English name. #. The local name in Korean is "Soul". msgid "Seoul" -msgstr "" +msgstr "Soul" #. A city in South Korea msgid "Taegu" @@ -10623,7 +10624,7 @@ msgstr "" #. The capital of Spain msgid "Madrid" -msgstr "" +msgstr "Madrid" #. A city in Spain msgid "Mahón" @@ -10680,7 +10681,7 @@ msgstr "" #. A city in Spain msgctxt "City in Spain" msgid "Santiago" -msgstr "" +msgstr "Santiago" #. A city in Spain msgid "Talavera la Real" @@ -11235,7 +11236,7 @@ msgstr "" #. The capital of Tunisia msgid "Tunis" -msgstr "" +msgstr "Tunis" #. A city in Turkey msgid "Adana" @@ -11295,7 +11296,7 @@ msgstr "" #. A city in Turkey msgid "Istanbul" -msgstr "" +msgstr "Istanbul" #. A city in Turkey msgid "Izmir" @@ -11349,11 +11350,11 @@ msgstr "" #. "Ashgabat" is the traditional English name. #. The local name in Turkmen is "Asgabat". msgid "Ashgabat" -msgstr "" +msgstr "Ashgabat" #. The capital of Tuvalu msgid "Funafuti" -msgstr "" +msgstr "Funafuti" #. A city in Uganda msgid "Arua" @@ -11369,7 +11370,7 @@ msgstr "" #. The capital of Uganda msgid "Kampala" -msgstr "" +msgstr "Kampala" #. A city in Ukraine msgid "Boryspil'" @@ -11431,7 +11432,7 @@ msgstr "" #. A city in Ukraine msgid "Simferopol'" -msgstr "" +msgstr "Simferopol" #. A city in Ukraine msgid "Telichka" @@ -11459,7 +11460,7 @@ msgstr "" #. "Dubai" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Dubayy". msgid "Dubai" -msgstr "" +msgstr "Dubaj" #. A city in the United Arab Emirates msgid "Ra's al Khaymah" @@ -11474,11 +11475,11 @@ msgstr "" #. A city in Scotland in the United Kingdom msgctxt "City in Scotland, United Kingdom" msgid "Aberdeen" -msgstr "" +msgstr "Aberdeen" #. A city in Northern Ireland in the United Kingdom msgid "Belfast" -msgstr "" +msgstr "Belfast" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom @@ -11513,7 +11514,7 @@ msgstr "" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom msgid "Bristol" -msgstr "" +msgstr "Bristol" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom @@ -11529,7 +11530,7 @@ msgstr "" #. Kingdom msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom" msgid "Cambridge" -msgstr "" +msgstr "Cambridge" #. A city in Scotland in the United Kingdom msgid "Campbeltown" @@ -11539,7 +11540,7 @@ msgstr "" #. The local name in Welsh is "Caerdydd". msgctxt "City in Wales, United Kingdom" msgid "Cardiff" -msgstr "" +msgstr "Cardiff" #. A city in North West England in the United Kingdom msgid "Carlisle" @@ -11579,11 +11580,11 @@ msgstr "" #. A city in Scotland in the United Kingdom msgid "Dundee" -msgstr "" +msgstr "Dundee" #. A city in Scotland in the United Kingdom msgid "Edinburgh" -msgstr "" +msgstr "Edinburgh" #. A city in Northern Ireland in the United Kingdom msgid "Eglinton" @@ -11611,7 +11612,7 @@ msgstr "" #. A city in Scotland in the United Kingdom msgctxt "City in Scotland, United Kingdom" msgid "Glasgow" -msgstr "" +msgstr "Glasgow" #. A city in Scotland in the United Kingdom msgid "Gramisdale" @@ -11684,7 +11685,7 @@ msgstr "" #. The capital of the United Kingdom msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom" msgid "London" -msgstr "" +msgstr "Londýn" #. A city in Scotland in the United Kingdom msgid "Lossiemouth" @@ -11854,7 +11855,7 @@ msgstr "" #. A city in South Dakota in the United States msgctxt "City in South Dakota, United States" msgid "Aberdeen" -msgstr "" +msgstr "Aberdeen" #. A city in Texas in the United States msgid "Abilene" @@ -12194,7 +12195,7 @@ msgstr "" #. A city in Georgia in the United States msgctxt "City in Georgia, United States" msgid "Athens" -msgstr "" +msgstr "Athény" #. A city in Georgia in the United States msgid "Atlanta" @@ -12756,7 +12757,7 @@ msgstr "" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Cairo" -msgstr "" +msgstr "Káhira" #. A city in Idaho in the United States msgctxt "City in Idaho, United States" @@ -12780,12 +12781,12 @@ msgstr "" #. A city in Massachusetts in the United States msgctxt "City in Massachusetts, United States" msgid "Cambridge" -msgstr "" +msgstr "Cambridge" #. A city in Minnesota in the United States msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Cambridge" -msgstr "" +msgstr "Cambridge" #. A city in Arkansas in the United States msgid "Camden" @@ -12830,7 +12831,7 @@ msgstr "" #. A city in Colorado in the United States msgctxt "City in Colorado, United States" msgid "Cardiff" -msgstr "" +msgstr "Cardiff" #. A city in Maine in the United States msgid "Caribou" @@ -14197,12 +14198,12 @@ msgstr "" #. A city in Kentucky in the United States msgctxt "City in Kentucky, United States" msgid "Glasgow" -msgstr "" +msgstr "Glasgow" #. A city in Montana in the United States msgctxt "City in Montana, United States" msgid "Glasgow" -msgstr "" +msgstr "Glasgow" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Glencoe" @@ -14431,7 +14432,7 @@ msgstr "" #. A city in Ohio in the United States msgctxt "City in Ohio, United States" msgid "Hamilton" -msgstr "" +msgstr "Hamilton" #. A city in Louisiana in the United States msgid "Hammond" @@ -14617,7 +14618,7 @@ msgstr "" #. A city in Oklahoma in the United States msgctxt "City in Oklahoma, United States" msgid "Hobart" -msgstr "" +msgstr "Hobart" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Hobbs" @@ -14770,7 +14771,7 @@ msgstr "" #. A city in Pennsylvania in the United States msgctxt "City in Pennsylvania, United States" msgid "Indiana" -msgstr "" +msgstr "Indiana" #. A city in Indiana in the United States msgid "Indianapolis" @@ -15452,7 +15453,7 @@ msgstr "" #. A city in Kentucky in the United States msgctxt "City in Kentucky, United States" msgid "London" -msgstr "" +msgstr "Londýn" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Lone Rock" @@ -15780,7 +15781,7 @@ msgstr "" #. A city in Florida in the United States msgctxt "City in Florida, United States" msgid "Melbourne" -msgstr "" +msgstr "Melbourne" #. A city in Virginia in the United States msgid "Melfa" @@ -15962,7 +15963,7 @@ msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Montevideo" -msgstr "" +msgstr "Montevideo" #. A city in Alabama in the United States msgctxt "City in Alabama, United States" @@ -16034,7 +16035,7 @@ msgstr "" #. A city in Idaho in the United States msgctxt "City in Idaho, United States" msgid "Moscow" -msgstr "" +msgstr "Moskva" #. A city in Washington in the United States msgid "Moses Lake" @@ -16245,7 +16246,7 @@ msgstr "" #. A city in New York in the United States msgctxt "City in New York, United States" msgid "New York" -msgstr "" +msgstr "New York" #. A city in New Jersey in the United States msgctxt "City in New Jersey, United States" @@ -16630,12 +16631,12 @@ msgstr "" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Paris" -msgstr "" +msgstr "Paříž" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Paris" -msgstr "" +msgstr "Paříž" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Park Rapids" @@ -17794,7 +17795,7 @@ msgstr "" #. A city in Idaho in the United States msgctxt "City in Idaho, United States" msgid "Stanley" -msgstr "" +msgstr "Stanley" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Stanton" @@ -18073,7 +18074,7 @@ msgstr "" #. A city in Colorado in the United States msgctxt "City in Colorado, United States" msgid "Trinidad" -msgstr "" +msgstr "Trinidad" #. A city in Alabama in the United States msgctxt "City in Alabama, United States" @@ -18194,7 +18195,7 @@ msgstr "" #. A city in Washington in the United States msgctxt "City in Washington, United States" msgid "Vancouver" -msgstr "" +msgstr "Vancouver" #. A city in California in the United States msgid "Ventura" @@ -18310,7 +18311,7 @@ msgstr "" #. A city in Indiana in the United States msgctxt "City in Indiana, United States" msgid "Warsaw" -msgstr "" +msgstr "Varšava" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Waseca" @@ -18319,22 +18320,22 @@ msgstr "" #. The capital of the United States msgctxt "City in District of Columbia, United States" msgid "Washington" -msgstr "" +msgstr "Washington" #. A city in Iowa in the United States msgctxt "City in Iowa, United States" msgid "Washington" -msgstr "" +msgstr "Washington" #. A city in North Carolina in the United States msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Washington" -msgstr "" +msgstr "Washington" #. A city in Pennsylvania in the United States msgctxt "City in Pennsylvania, United States" msgid "Washington" -msgstr "" +msgstr "Washington" #. A city in Alaska in the United States msgid "Wasilla" @@ -18650,7 +18651,7 @@ msgstr "" #. A city in Wyoming in the United States msgctxt "City in Wyoming, United States" msgid "Wyoming" -msgstr "" +msgstr "Wyoming" #. A city in Washington in the United States msgid "Yakima" @@ -18721,7 +18722,7 @@ msgstr "" #. The capital of Uruguay msgctxt "City in Uruguay" msgid "Montevideo" -msgstr "" +msgstr "Montevideo" #. A city in Uzbekistan msgid "Nukus" @@ -18735,7 +18736,7 @@ msgstr "" #. "Tashkent" is the traditional English name. #. The local name is "Toshkent". msgid "Tashkent" -msgstr "" +msgstr "Taškent" #. A city in Uzbekistan msgid "Termiz" diff --git a/po-locations/en_GB.po b/po-locations/en_GB.po index 017b445..e38977d 100644 --- a/po-locations/en_GB.po +++ b/po-locations/en_GB.po @@ -6,7 +6,7 @@ # Translators: # Stefano Karapetsas , 2021 # Martin Wimpress , 2021 -# Andi Chandler , 2023 +# Andi Chandler , 2024 # #, fuzzy msgid "" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-11 13:38+0000\n" -"Last-Translator: Andi Chandler , 2023\n" +"Last-Translator: Andi Chandler , 2024\n" "Language-Team: English (United Kingdom) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/en_GB/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -2201,7 +2201,7 @@ msgstr "Hamburg" #. use that unless you know that it has a different name in #. your language. msgid "Hessen" -msgstr "" +msgstr "Hessen" #. A state in Germany. The local name is "Niedersachsen". #. Please use that unless you know that it has a different @@ -2241,53 +2241,53 @@ msgstr "Saxony" #. Please use that unless you know that it has a different #. name in your language. msgid "Saxony-Anhalt" -msgstr "" +msgstr "Saxony-Anhalt" #. A state in Germany. The Danish name is "Slesvig-Holsten". msgid "Schleswig-Holstein" -msgstr "" +msgstr "Schleswig-Holstein" #. A state in Germany. The local name is "Thüringen". Please #. use that unless you know that it has a different name in #. your language. msgid "Thuringia" -msgstr "" +msgstr "Thuringia" #. A state/province/territory in Mexico msgctxt "State in Mexico" msgid "Aguascalientes" -msgstr "" +msgstr "Aguascalientes" #. A state/province/territory in Mexico msgid "Baja California" -msgstr "" +msgstr "Baja California" #. A state/province/territory in Mexico msgid "Baja California Sur" -msgstr "" +msgstr "Baja California Sur" #. A state/province/territory in Mexico msgctxt "State in Mexico" msgid "Campeche" -msgstr "" +msgstr "Campeche" #. A state/province/territory in Mexico msgid "Chiapas" -msgstr "" +msgstr "Chiapas" #. A state/province/territory in Mexico msgctxt "State in Mexico" msgid "Chihuahua" -msgstr "" +msgstr "Chihuahua" #. A state/province/territory in Mexico msgid "Coahuila" -msgstr "" +msgstr "Coahuila" #. A state/province/territory in Mexico msgctxt "State in Mexico" msgid "Colima" -msgstr "" +msgstr "Colima" #. A state/province/territory in Mexico msgctxt "State in Mexico" @@ -2297,174 +2297,174 @@ msgstr "Distrito Federal" #. A state/province/territory in Mexico msgctxt "State in Mexico" msgid "Durango" -msgstr "" +msgstr "Durango" #. A state/province/territory in Mexico msgid "Guanajuato" -msgstr "" +msgstr "Guanajuato" #. A state/province/territory in Mexico msgid "Guerrero" -msgstr "" +msgstr "Guerrero" #. A state/province/territory in Mexico msgid "Hidalgo" -msgstr "" +msgstr "Hidalgo" #. A state/province/territory in Mexico msgid "Jalisco" -msgstr "" +msgstr "Jalisco" #. A state/province/territory in Mexico msgid "Michoacán" -msgstr "" +msgstr "Michoacán" #. A state/province/territory in Mexico msgid "Morelos" -msgstr "" +msgstr "Morelos" #. A state/province/territory in Mexico msgid "México" -msgstr "" +msgstr "México" #. A state/province/territory in Mexico msgid "Nayarit" -msgstr "" +msgstr "Nayarit" #. A state/province/territory in Mexico msgid "Nuevo León" -msgstr "" +msgstr "Nuevo León" #. A state/province/territory in Mexico msgctxt "State in Mexico" msgid "Oaxaca" -msgstr "" +msgstr "Oaxaca" #. A state/province/territory in Mexico msgctxt "State in Mexico" msgid "Puebla" -msgstr "" +msgstr "Puebla" #. A state/province/territory in Mexico msgctxt "State in Mexico" msgid "Querétaro" -msgstr "" +msgstr "Querétaro" #. A state/province/territory in Mexico msgid "Quintana Roo" -msgstr "" +msgstr "Quintana Roo" #. A state/province/territory in Mexico msgctxt "State in Mexico" msgid "San Luis Potosí" -msgstr "" +msgstr "San Luis Potosí" #. A state/province/territory in Mexico msgid "Sinaloa" -msgstr "" +msgstr "Sinaloa" #. A state/province/territory in Mexico msgctxt "State in Mexico" msgid "Sonora" -msgstr "" +msgstr "Sonora" #. A state/province/territory in Mexico msgid "Tabasco" -msgstr "" +msgstr "Tabasco" #. A state/province/territory in Mexico msgid "Tamaulipas" -msgstr "" +msgstr "Tamaulipas" #. A state/province/territory in Mexico msgid "Tlaxcala" -msgstr "" +msgstr "Tlaxcala" #. A state/province/territory in Mexico msgctxt "State in Mexico" msgid "Veracruz" -msgstr "" +msgstr "Veracruz" #. A state/province/territory in Mexico msgid "Yucatán" -msgstr "" +msgstr "Yucatán" #. A state/province/territory in Mexico msgctxt "State in Mexico" msgid "Zacatecas" -msgstr "" +msgstr "Zacatecas" #. A state/province/territory in United Kingdom msgid "East and South East England" -msgstr "" +msgstr "East and South East England" #. A state/province/territory in United Kingdom msgid "Midlands" -msgstr "" +msgstr "Midlands" #. A state/province/territory in United Kingdom msgid "North East England" -msgstr "" +msgstr "North East England" #. A state/province/territory in United Kingdom msgid "North West England" -msgstr "" +msgstr "North West England" #. A state/province/territory in United Kingdom msgid "Northern Ireland" -msgstr "" +msgstr "Northern Ireland" #. A state/province/territory in United Kingdom msgid "Scotland" -msgstr "" +msgstr "Scotland" #. A state/province/territory in United Kingdom msgid "South and South West England" -msgstr "" +msgstr "South and South West England" #. A state/province/territory in United Kingdom msgid "Wales" -msgstr "" +msgstr "Wales" #. A state/province/territory in United States msgid "Alabama" -msgstr "" +msgstr "Alabama" #. A state/province/territory in United States msgid "Alaska" -msgstr "" +msgstr "Alaska" #. A state/province/territory in United States msgid "Arizona" -msgstr "" +msgstr "Arizona" #. A state/province/territory in United States msgid "Arkansas" -msgstr "" +msgstr "Arkansas" #. A state/province/territory in United States msgid "California" -msgstr "" +msgstr "California" #. A state/province/territory in United States msgid "Colorado" -msgstr "" +msgstr "Colorado" #. A state/province/territory in United States msgid "Connecticut" -msgstr "" +msgstr "Connecticut" #. A state/province/territory in United States msgid "Delaware" -msgstr "" +msgstr "Delaware" #. A state/province/territory in United States msgid "District of Columbia" -msgstr "" +msgstr "District of Columbia" #. A state/province/territory in United States msgid "Florida" -msgstr "" +msgstr "Florida" #. A state/province/territory in United States msgctxt "State in United States" @@ -2473,696 +2473,696 @@ msgstr "Georgia" #. A state/province/territory in United States msgid "Hawaii" -msgstr "" +msgstr "Hawaii" #. A state/province/territory in United States msgid "Idaho" -msgstr "" +msgstr "Idaho" #. A state/province/territory in United States msgid "Illinois" -msgstr "" +msgstr "Illinois" #. A state/province/territory in United States msgctxt "State in United States" msgid "Indiana" -msgstr "" +msgstr "Indiana" #. A state/province/territory in United States msgid "Iowa" -msgstr "" +msgstr "Iowa" #. A state/province/territory in United States msgid "Kansas" -msgstr "" +msgstr "Kansas" #. A state/province/territory in United States msgid "Kentucky" -msgstr "" +msgstr "Kentucky" #. A state/province/territory in United States msgid "Louisiana" -msgstr "" +msgstr "Louisiana" #. A state/province/territory in United States msgid "Maine" -msgstr "" +msgstr "Maine" #. A state/province/territory in United States msgid "Maryland" -msgstr "" +msgstr "Maryland" #. A state/province/territory in United States msgid "Massachusetts" -msgstr "" +msgstr "Massachusetts" #. A state/province/territory in United States msgid "Michigan" -msgstr "" +msgstr "Michigan" #. A state/province/territory in United States msgid "Minnesota" -msgstr "" +msgstr "Minnesota" #. A state/province/territory in United States msgid "Mississippi" -msgstr "" +msgstr "Mississippi" #. A state/province/territory in United States msgid "Missouri" -msgstr "" +msgstr "Missouri" #. A state/province/territory in United States msgid "Montana" -msgstr "" +msgstr "Montana" #. A state/province/territory in United States msgid "Nebraska" -msgstr "" +msgstr "Nebraska" #. A state/province/territory in United States msgid "Nevada" -msgstr "" +msgstr "Nevada" #. A state/province/territory in United States msgid "New Hampshire" -msgstr "" +msgstr "New Hampshire" #. A state/province/territory in United States msgid "New Jersey" -msgstr "" +msgstr "New Jersey" #. A state/province/territory in United States msgid "New Mexico" -msgstr "" +msgstr "New Mexico" #. A state/province/territory in United States msgctxt "State in United States" msgid "New York" -msgstr "" +msgstr "New York" #. A state/province/territory in United States msgid "North Carolina" -msgstr "" +msgstr "North Carolina" #. A state/province/territory in United States msgid "North Dakota" -msgstr "" +msgstr "North Dakota" #. A state/province/territory in United States msgid "Ohio" -msgstr "" +msgstr "Ohio" #. A state/province/territory in United States msgid "Oklahoma" -msgstr "" +msgstr "Oklahoma" #. A state/province/territory in United States msgid "Oregon" -msgstr "" +msgstr "Oregon" #. A state/province/territory in United States msgid "Pennsylvania" -msgstr "" +msgstr "Pennsylvania" #. A state/province/territory in United States msgid "Rhode Island" -msgstr "" +msgstr "Rhode Island" #. A state/province/territory in United States msgid "South Carolina" -msgstr "" +msgstr "South Carolina" #. A state/province/territory in United States msgid "South Dakota" -msgstr "" +msgstr "South Dakota" #. A state/province/territory in United States msgid "Tennessee" -msgstr "" +msgstr "Tennessee" #. A state/province/territory in United States msgid "Texas" -msgstr "" +msgstr "Texas" #. A state/province/territory in United States msgid "Utah" -msgstr "" +msgstr "Utah" #. A state/province/territory in United States msgid "Vermont" -msgstr "" +msgstr "Vermont" #. A state/province/territory in United States msgid "Virginia" -msgstr "" +msgstr "Virginia" #. A state/province/territory in United States msgctxt "State in United States" msgid "Washington" -msgstr "" +msgstr "Washington" #. A state/province/territory in United States msgid "West Virginia" -msgstr "" +msgstr "West Virginia" #. A state/province/territory in United States msgid "Wisconsin" -msgstr "" +msgstr "Wisconsin" #. A state/province/territory in United States msgctxt "State in United States" msgid "Wyoming" -msgstr "" +msgstr "Wyoming" #. A city in Afghanistan msgid "Herat" -msgstr "" +msgstr "Herat" #. The capital of Afghanistan. #. "Kabul" is the traditional English name. #. The local name in Persian is "Kabol". msgid "Kabul" -msgstr "" +msgstr "Kabul" #. The capital of Albania. #. "Tirana" is the traditional English name. #. The local name is "Tiranë". msgid "Tirana" -msgstr "" +msgstr "Tirana" #. A city in Algeria msgid "Adrar" -msgstr "" +msgstr "Adrar" #. The capital of Algeria. #. "Algiers" is the traditional English name. #. The local name in French is "Alger". msgid "Algiers" -msgstr "" +msgstr "Algiers" #. A city in Algeria msgid "Annaba" -msgstr "" +msgstr "Annaba" #. A city in Algeria msgid "Batna" -msgstr "" +msgstr "Batna" #. A city in Algeria msgid "Bechar" -msgstr "" +msgstr "Bechar" #. A city in Algeria msgid "Bejaia" -msgstr "" +msgstr "Bejaia" #. A city in Algeria msgid "Berriane" -msgstr "" +msgstr "Berriane" #. A city in Algeria msgid "Biskra" -msgstr "" +msgstr "Biskra" #. A city in Algeria msgid "Bou Saada" -msgstr "" +msgstr "Bou Saada" #. A city in Algeria msgid "Chlef" -msgstr "" +msgstr "Chlef" #. A city in Algeria msgid "Constantine" -msgstr "" +msgstr "Constantine" #. A city in Algeria msgid "Dar el Beida" -msgstr "" +msgstr "Dar el Beida" #. A city in Algeria msgid "Djanet" -msgstr "" +msgstr "Djanet" #. A city in Algeria msgid "El Golea" -msgstr "" +msgstr "El Golea" #. A city in Algeria msgid "Ghardaia" -msgstr "" +msgstr "Ghardaia" #. A city in Algeria msgid "Hassi Messaoud" -msgstr "" +msgstr "Hassi Messaoud" #. A city in Algeria msgid "I-n-Amenas" -msgstr "" +msgstr "I-n-Amenas" #. A city in Algeria msgid "I-n-Salah" -msgstr "" +msgstr "I-n-Salah" #. A city in Algeria msgid "Illizi" -msgstr "" +msgstr "Illizi" #. A city in Algeria msgid "Jijel" -msgstr "" +msgstr "Jijel" #. A city in Algeria msgid "Laghouat" -msgstr "" +msgstr "Laghouat" #. A city in Algeria msgid "Mascara" -msgstr "" +msgstr "Mascara" #. A city in Algeria msgid "Oran" -msgstr "" +msgstr "Oran" #. A city in Algeria msgid "Ouargla" -msgstr "" +msgstr "Ouargla" #. A city in Algeria msgid "Setif" -msgstr "" +msgstr "Setif" #. A city in Algeria msgid "Sidi Amrane" -msgstr "" +msgstr "Sidi Amrane" #. A city in Algeria msgid "Sidi Bel Abbes" -msgstr "" +msgstr "Sidi Bel Abbes" #. A city in Algeria msgid "Tamanrasset" -msgstr "" +msgstr "Tamanrasset" #. A city in Algeria msgid "Tebessa" -msgstr "" +msgstr "Tebessa" #. A city in Algeria msgid "Tiaret" -msgstr "" +msgstr "Tiaret" #. A city in Algeria msgid "Timimoun" -msgstr "" +msgstr "Timimoun" #. A city in Algeria msgid "Tindouf" -msgstr "" +msgstr "Tindouf" #. A city in Algeria msgid "Tlemcen" -msgstr "" +msgstr "Tlemcen" #. A city in Algeria msgid "Touggourt" -msgstr "" +msgstr "Touggourt" #. A city in American Samoa msgid "Pago Pago" -msgstr "" +msgstr "Pago Pago" #. The capital of Anguilla msgid "The Valley" -msgstr "" +msgstr "The Valley" msgid "Amundsen-Scott South Pole Station" -msgstr "" +msgstr "Amundsen-Scott South Pole Station" #. A city in Antigua and Barbuda msgid "Fitches Creek" -msgstr "" +msgstr "Fitches Creek" #. The capital of Antigua and Barbuda msgctxt "City in Antigua and Barbuda" msgid "Saint John's" -msgstr "" +msgstr "Saint John's" #. The capital of Argentina msgid "Buenos Aires" -msgstr "" +msgstr "Buenos Aires" #. A city in Argentina msgid "Comodoro Rivadavia" -msgstr "" +msgstr "Comodoro Rivadavia" #. A city in Argentina msgid "Corrientes" -msgstr "" +msgstr "Corrientes" #. A city in Argentina msgctxt "City in Argentina" msgid "Córdoba" -msgstr "" +msgstr "Córdoba" #. A city in Argentina msgid "El Palomar" -msgstr "" +msgstr "El Palomar" #. A city in Argentina msgid "Ezeiza" -msgstr "" +msgstr "Ezeiza" #. A city in Argentina msgid "Formosa" -msgstr "" +msgstr "Formosa" #. A city in Argentina msgid "Mar del Plata" -msgstr "" +msgstr "Mar del Plata" #. A city in Argentina msgid "Mendoza" -msgstr "" +msgstr "Mendoza" #. A city in Argentina msgid "Neuquén" -msgstr "" +msgstr "Neuquén" #. A city in Argentina msgid "Posadas" -msgstr "" +msgstr "Posadas" #. A city in Argentina msgid "Puerto Iguazú" -msgstr "" +msgstr "Puerto Iguazú" #. A city in Argentina msgid "Reconquista" -msgstr "" +msgstr "Reconquista" #. A city in Argentina msgid "Resistencia" -msgstr "" +msgstr "Resistencia" #. A city in Argentina msgid "Rosario" -msgstr "" +msgstr "Rosario" #. A city in Argentina msgid "Río Gallegos" -msgstr "" +msgstr "Río Gallegos" #. A city in Argentina msgid "Río Grande" -msgstr "" +msgstr "Río Grande" #. A city in Argentina msgid "Salta" -msgstr "" +msgstr "Salta" #. A city in Argentina msgid "San Carlos de Bariloche" -msgstr "" +msgstr "San Carlos de Bariloche" #. A city in Argentina msgctxt "City in Argentina" msgid "San Fernando" -msgstr "" +msgstr "San Fernando" #. A city in Argentina msgid "San Miguel de Tucuman" -msgstr "" +msgstr "San Miguel de Tucuman" #. A city in Argentina msgid "San Salvador de Jujuy" -msgstr "" +msgstr "San Salvador de Jujuy" #. A city in Argentina msgid "Ushuaia" -msgstr "" +msgstr "Ushuaia" #. The capital of Armenia msgid "Yerevan" -msgstr "" +msgstr "Yerevan" #. A city in Aruba msgid "Camacuri" -msgstr "" +msgstr "Camacuri" #. The capital of Aruba msgid "Oranjestad" -msgstr "" +msgstr "Oranjestad" #. A city in South Australia in Australia msgid "Adelaide" -msgstr "" +msgstr "Adelaide" #. A city in Northern Territory in Australia msgid "Alice Springs" -msgstr "" +msgstr "Alice Springs" #. A city in Queensland in Australia msgid "Brisbane" -msgstr "" +msgstr "Brisbane" #. A city in Western Australia in Australia msgid "Broome" -msgstr "" +msgstr "Broome" #. A city in Western Australia in Australia msgid "Bullsbrook" -msgstr "" +msgstr "Bullsbrook" #. A city in Queensland in Australia msgid "Cairns" -msgstr "" +msgstr "Cairns" #. The capital of Australia msgid "Canberra" -msgstr "" +msgstr "Canberra" #. A city in Queensland in Australia msgid "Coolangatta" -msgstr "" +msgstr "Coolangatta" #. A city in Northern Territory in Australia msgid "Darwin" -msgstr "" +msgstr "Darwin" #. A city in New South Wales in Australia msgid "Dubbo" -msgstr "" +msgstr "Dubbo" #. A city in New South Wales in Australia msgid "Forest Hill" -msgstr "" +msgstr "Forest Hill" #. A city in Tasmania in Australia msgctxt "City in Tasmania, Australia" msgid "Hobart" -msgstr "" +msgstr "Hobart" #. A city in Western Australia in Australia msgid "Kalgoorlie" -msgstr "" +msgstr "Kalgoorlie" #. A city in Northern Territory in Australia msgid "Katherine" -msgstr "" +msgstr "Katherine" #. A city in Western Australia in Australia msgid "Kununurra" -msgstr "" +msgstr "Kununurra" #. A city in Victoria in Australia msgid "Lara" -msgstr "" +msgstr "Lara" #. A city in Tasmania in Australia msgid "Launceston" -msgstr "" +msgstr "Launceston" #. A city in Western Australia in Australia msgid "Learmonth" -msgstr "" +msgstr "Learmonth" #. A city in Victoria in Australia msgctxt "City in Victoria, Australia" msgid "Melbourne" -msgstr "" +msgstr "Melbourne" #. A city in Queensland in Australia msgid "Mount Isa" -msgstr "" +msgstr "Mount Isa" #. A city in Western Australia in Australia msgid "Perth" -msgstr "" +msgstr "Perth" #. A city in New South Wales in Australia msgctxt "City in New South Wales, Australia" msgid "Richmond" -msgstr "" +msgstr "Richmond" #. A city in Queensland in Australia msgid "Rockhampton" -msgstr "" +msgstr "Rockhampton" #. A city in Western Australia in Australia msgid "Shellborough" -msgstr "" +msgstr "Shellborough" #. A city in New South Wales in Australia msgctxt "City in New South Wales, Australia" msgid "Sydney" -msgstr "" +msgstr "Sydney" #. A city in New South Wales in Australia msgid "Tamworth" -msgstr "" +msgstr "Tamworth" #. A city in Queensland in Australia msgid "Townsville" -msgstr "" +msgstr "Townsville" #. A city in South Australia in Australia msgid "Woomera" -msgstr "" +msgstr "Woomera" #. A city in Austria. #. One of several cities in Austria called "Aigen". msgid "Aigen im Ennstal" -msgstr "" +msgstr "Aigen im Ennstal" #. A city in Austria msgid "Graz" -msgstr "" +msgstr "Graz" #. A city in Austria msgid "Hohenems" -msgstr "" +msgstr "Hohenems" #. A city in Austria msgid "Innsbruck" -msgstr "" +msgstr "Innsbruck" #. A city in Austria msgid "Klagenfurt" -msgstr "" +msgstr "Klagenfurt" #. A city in Austria msgid "Linz" -msgstr "" +msgstr "Linz" #. A city in Austria msgid "Salzburg" -msgstr "" +msgstr "Salzburg" #. A city in Austria msgid "Teesdorf" -msgstr "" +msgstr "Teesdorf" #. A city in Austria msgid "Tulln" -msgstr "" +msgstr "Tulln" #. The capital of Austria. #. "Vienna" is the traditional English name. #. The local name in German is "Wien". msgid "Vienna" -msgstr "" +msgstr "Vienna" #. A city in Austria msgid "Wiener Neustadt" -msgstr "" +msgstr "Wiener Neustadt" #. A city in Austria msgid "Zell am See" -msgstr "" +msgstr "Zell am See" #. A city in Austria msgid "Zeltweg" -msgstr "" +msgstr "Zeltweg" #. The capital of Azerbaijan. #. "Baku" is the traditional English name. #. The local name is "Baki". msgid "Baku" -msgstr "" +msgstr "Baku" #. A city in Azerbaijan msgid "Ganca" -msgstr "" +msgstr "Ganca" #. A city in the Bahamas msgctxt "City in Bahamas" msgid "Freeport" -msgstr "" +msgstr "Freeport" #. A city in the Bahamas msgctxt "City in Bahamas" msgid "Georgetown" -msgstr "" +msgstr "Georgetown" #. The capital of the Bahamas msgid "Nassau" -msgstr "" +msgstr "Nassau" #. A city in Bahrain. #. The name is also written "الحد". msgid "Al Hadd" -msgstr "" +msgstr "Al Hadd" #. The capital of Bahrain. #. "Manama" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Al Manamah / المنامة". msgid "Manama" -msgstr "" +msgstr "Manama" #. A city in Bangladesh. #. The local name in Bengali is "চট্টগ্রাম". msgid "Chittagong" -msgstr "" +msgstr "Chittagong" #. The capital of Bangladesh. #. The local name in Bengali is "ঢাকা". msgid "Dhaka" -msgstr "" +msgstr "Dhaka" #. A city in Bangladesh msgid "Solapur" -msgstr "" +msgstr "Solapur" #. The capital of Barbados msgid "Bridgetown" -msgstr "" +msgstr "Bridgetown" #. A city in Barbados msgid "Paragon" -msgstr "" +msgstr "Paragon" #. A city in Belarus msgctxt "City in Belarus" msgid "Brest" -msgstr "" +msgstr "Brest" #. A city in Belarus msgid "Homyel'" -msgstr "" +msgstr "Homyel'" #. A city in Belarus msgid "Hrodna" -msgstr "" +msgstr "Hrodna" #. The capital of Belarus msgid "Minsk" -msgstr "" +msgstr "Minsk" #. A city in Belarus msgid "Vitsyebsk" -msgstr "" +msgstr "Vitsyebsk" #. A city in Antwerp in Belgium. #. "Antwerp" is the traditional English name. @@ -3174,474 +3174,474 @@ msgstr "Antwerp" #. A city in Brussels, Flemish and Walloon Brabant in #. Belgium msgid "Beauvechain" -msgstr "" +msgstr "Beauvechain" #. A city in Liège in Belgium msgid "Bierset" -msgstr "" +msgstr "Bierset" #. The capital of Belgium. #. "Brussels" is the traditional English name. #. The local name in French is "Bruxelles". #. The local name in Dutch is "Brussel". msgid "Brussels" -msgstr "" +msgstr "Brussels" #. A city in Hainaut in Belgium msgid "Chièvres" -msgstr "" +msgstr "Chièvres" #. A city in Liège in Belgium msgid "Elsenborn" -msgstr "" +msgstr "Elsenborn" #. A city in Namur in Belgium msgid "Florennes" -msgstr "" +msgstr "Florennes" #. A city in Hainaut in Belgium msgid "Gosselies" -msgstr "" +msgstr "Gosselies" #. A city in Limburg in Belgium msgid "Kleine-Brogel" -msgstr "" +msgstr "Kleine-Brogel" #. A city in West-Flanders in Belgium msgid "Koksijde" -msgstr "" +msgstr "Koksijde" #. A city in West-Flanders in Belgium msgid "Oostende" -msgstr "" +msgstr "Oostende" #. A city in Brussels, Flemish and Walloon Brabant in #. Belgium msgid "Schaffen" -msgstr "" +msgstr "Schaffen" #. A city in Belize msgid "Belize City" -msgstr "" +msgstr "Belize City" #. A city in Benin msgid "Cotonou" -msgstr "" +msgstr "Cotonou" #. The capital of Benin msgid "Porto-Novo" -msgstr "" +msgstr "Porto-Novo" #. The capital of Bermuda msgctxt "City in Bermuda" msgid "Hamilton" -msgstr "" +msgstr "Hamilton" #. A city in Bermuda msgctxt "City in Bermuda" msgid "Saint George" -msgstr "" +msgstr "Saint George" #. A city in Bolivia msgid "Camiri" -msgstr "" +msgstr "Camiri" #. A city in Bolivia msgid "Cobija" -msgstr "" +msgstr "Cobija" #. A city in Bolivia msgid "Cochabamba" -msgstr "" +msgstr "Cochabamba" #. A city in Bolivia msgctxt "City in Bolivia" msgid "Concepción" -msgstr "" +msgstr "Concepción" #. The capital of Bolivia msgctxt "City in Bolivia" msgid "La Paz" -msgstr "" +msgstr "La Paz" #. A city in Bolivia msgid "Magdalena" -msgstr "" +msgstr "Magdalena" #. A city in Bolivia msgid "Oruro" -msgstr "" +msgstr "Oruro" #. A city in Bolivia msgid "Potosí" -msgstr "" +msgstr "Potosí" #. A city in Bolivia msgid "Puerto Suárez" -msgstr "" +msgstr "Puerto Suárez" #. A city in Bolivia msgid "Reyes" -msgstr "" +msgstr "Reyes" #. A city in Bolivia msgid "Riberalta" -msgstr "" +msgstr "Riberalta" #. A city in Bolivia msgid "Roboré" -msgstr "" +msgstr "Roboré" #. A city in Bolivia msgid "Rurrenabaque" -msgstr "" +msgstr "Rurrenabaque" #. A city in Bolivia msgid "San Borja" -msgstr "" +msgstr "San Borja" #. A city in Bolivia msgid "San Ignacio de Velasco" -msgstr "" +msgstr "San Ignacio de Velasco" #. A city in Bolivia msgid "San Joaquín" -msgstr "" +msgstr "San Joaquín" #. A city in Bolivia. #. One of several cities in Bolivia called "San José". msgid "San José de Chiquitos" -msgstr "" +msgstr "San José de Chiquitos" #. A city in Bolivia msgid "Santa Ana de Yacuma" -msgstr "" +msgstr "Santa Ana de Yacuma" #. A city in Bolivia msgid "Santa Cruz" -msgstr "" +msgstr "Santa Cruz" #. The capital of Bolivia msgid "Sucre" -msgstr "" +msgstr "Sucre" #. A city in Bolivia msgid "Tarija" -msgstr "" +msgstr "Tarija" #. A city in Bolivia msgctxt "City in Bolivia" msgid "Trinidad" -msgstr "" +msgstr "Trinidad" #. A city in Bolivia msgid "Villamontes" -msgstr "" +msgstr "Villamontes" #. A city in Bolivia msgid "Viro Viro" -msgstr "" +msgstr "Viro Viro" #. A city in Bolivia msgid "Yacuiba" -msgstr "" +msgstr "Yacuiba" #. A city in Bosnia and Herzegovina msgid "Banja Luka" -msgstr "" +msgstr "Banja Luka" #. A city in Bosnia and Herzegovina msgid "Mostar" -msgstr "" +msgstr "Mostar" #. The capital of Bosnia and Herzegovina msgid "Sarajevo" -msgstr "" +msgstr "Sarajevo" #. A city in Botswana msgid "Francistown" -msgstr "" +msgstr "Francistown" #. The capital of Botswana msgid "Gaborone" -msgstr "" +msgstr "Gaborone" #. A city in Botswana msgid "Ghanzi" -msgstr "" +msgstr "Ghanzi" #. A city in Botswana msgid "Kasane" -msgstr "" +msgstr "Kasane" #. A city in Botswana msgid "Letlhakane" -msgstr "" +msgstr "Letlhakane" #. A city in Botswana msgid "Lokerane" -msgstr "" +msgstr "Lokerane" #. A city in Botswana msgid "Maun" -msgstr "" +msgstr "Maun" #. A city in Botswana msgid "Mochudi" -msgstr "" +msgstr "Mochudi" #. A city in Botswana msgid "Selebi-Phikwe" -msgstr "" +msgstr "Selebi-Phikwe" #. A city in Botswana msgid "Tshabong" -msgstr "" +msgstr "Tshabong" #. A city in Mato Grosso in Brazil msgid "Alta Floresta" -msgstr "" +msgstr "Alta Floresta" #. A city in Pará in Brazil msgid "Altamira" -msgstr "" +msgstr "Altamira" #. A city in Goiás in Brazil msgid "Anápolis" -msgstr "" +msgstr "Anápolis" #. A city in Sergipe in Brazil msgid "Aracaju" -msgstr "" +msgstr "Aracaju" #. A city in Minas Gerais in Brazil msgid "Barbacena" -msgstr "" +msgstr "Barbacena" #. A city in Mato Grosso in Brazil msgid "Barra do Garças" -msgstr "" +msgstr "Barra do Garças" #. A city in São Paulo in Brazil msgid "Bauru" -msgstr "" +msgstr "Bauru" #. A city in Minas Gerais in Brazil msgid "Belo Horizonte" -msgstr "" +msgstr "Belo Horizonte" #. A city in Pará in Brazil msgid "Belém" -msgstr "" +msgstr "Belém" #. A city in Roraima in Brazil msgid "Boa Vista" -msgstr "" +msgstr "Boa Vista" #. A city in Bahia in Brazil msgid "Bom Jesus da Lapa" -msgstr "" +msgstr "Bom Jesus da Lapa" #. The capital of Brazil msgid "Brasília" -msgstr "" +msgstr "Brasília" #. A city in Pará in Brazil msgid "Cachimbo" -msgstr "" +msgstr "Cachimbo" #. A city in Paraíba in Brazil msgid "Campina Grande" -msgstr "" +msgstr "Campina Grande" #. A city in São Paulo in Brazil msgid "Campinas" -msgstr "" +msgstr "Campinas" #. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil msgid "Campo Grande" -msgstr "" +msgstr "Campo Grande" #. A city in Rio de Janeiro in Brazil msgid "Campos" -msgstr "" +msgstr "Campos" #. A city in Pará in Brazil msgid "Conceição do Araguaia" -msgstr "" +msgstr "Conceição do Araguaia" #. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil msgid "Corumbá" -msgstr "" +msgstr "Corumbá" #. A city in Acre in Brazil msgid "Cruzeiro do Sul" -msgstr "" +msgstr "Cruzeiro do Sul" #. A city in Mato Grosso in Brazil msgid "Cuiabá" -msgstr "" +msgstr "Cuiabá" #. A city in Paraná in Brazil msgid "Curitiba" -msgstr "" +msgstr "Curitiba" #. A city in Bahia in Brazil msgid "Feira de Santana" -msgstr "" +msgstr "Feira de Santana" #. A city in Santa Catarina in Brazil msgid "Florianópolis" -msgstr "" +msgstr "Florianópolis" #. A city in Ceará in Brazil msgid "Fortaleza" -msgstr "" +msgstr "Fortaleza" #. A city in Paraná in Brazil msgid "Foz do Iguaçu" -msgstr "" +msgstr "Foz do Iguaçu" #. A city in Goiás in Brazil msgid "Goiânia" -msgstr "" +msgstr "Goiânia" #. A city in São Paulo in Brazil msgid "Guaratinguetá" -msgstr "" +msgstr "Guaratinguetá" #. A city in São Paulo in Brazil msgid "Guarulhos" -msgstr "" +msgstr "Guarulhos" #. A city in Bahia in Brazil msgid "Ilhéus" -msgstr "" +msgstr "Ilhéus" #. A city in Maranhão in Brazil msgid "Imperatriz" -msgstr "" +msgstr "Imperatriz" #. A city in Pará in Brazil msgid "Itaituba" -msgstr "" +msgstr "Itaituba" #. A city in Pará in Brazil msgid "Jacareacanga" -msgstr "" +msgstr "Jacareacanga" #. A city in Santa Catarina in Brazil msgid "Joinville" -msgstr "" +msgstr "Joinville" #. A city in Paraíba in Brazil msgid "João Pessoa" -msgstr "" +msgstr "João Pessoa" #. A city in Minas Gerais in Brazil msgid "Juiz de Fora" -msgstr "" +msgstr "Juiz de Fora" #. A city in Paraná in Brazil msgid "Londrina" -msgstr "" +msgstr "Londrina" #. A city in Alagoas in Brazil msgid "Maceió" -msgstr "" +msgstr "Maceió" #. A city in Amazonas in Brazil msgid "Manaus" -msgstr "" +msgstr "Manaus" #. A city in Amazonas in Brazil msgid "Manicoré" -msgstr "" +msgstr "Manicoré" #. A city in Pará in Brazil msgid "Marabá" -msgstr "" +msgstr "Marabá" #. A city in Paraná in Brazil msgid "Maringá" -msgstr "" +msgstr "Maringá" #. A city in Minas Gerais in Brazil msgid "Montes Claros" -msgstr "" +msgstr "Montes Claros" #. A city in Rio Grande do Norte in Brazil msgid "Mossoró" -msgstr "" +msgstr "Mossoró" #. A city in Rio Grande do Norte in Brazil msgctxt "City in Rio Grande do Norte, Brazil" msgid "Natal" -msgstr "" +msgstr "Natal" #. A city in Amapá in Brazil msgid "Oiapoque" -msgstr "" +msgstr "Oiapoque" #. A city in São Paulo in Brazil msgid "Palmeiras" -msgstr "" +msgstr "Palmeiras" #. A city in Piauí in Brazil msgid "Parnaíba" -msgstr "" +msgstr "Parnaíba" #. A city in Bahia in Brazil msgid "Paulo Afonso" -msgstr "" +msgstr "Paulo Afonso" #. A city in Rio Grande do Sul in Brazil msgid "Pelotas" -msgstr "" +msgstr "Pelotas" #. A city in Pernambuco in Brazil msgid "Petrolina" -msgstr "" +msgstr "Petrolina" #. A city in São Paulo in Brazil msgid "Piraçununga" -msgstr "" +msgstr "Piraçununga" #. A city in Pará in Brazil msgid "Piri Grande" -msgstr "" +msgstr "Piri Grande" #. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil msgid "Ponta Porã" -msgstr "" +msgstr "Ponta Porã" #. A city in Rio Grande do Sul in Brazil msgid "Porto Alegre" -msgstr "" +msgstr "Porto Alegre" #. A city in Minas Gerais in Brazil msgid "Poços de Caldas" -msgstr "" +msgstr "Poços de Caldas" #. A city in São Paulo in Brazil msgid "Presidente Prudente" -msgstr "" +msgstr "Presidente Prudente" #. A city in Bahia in Brazil msgid "Pôrto Seguro" -msgstr "" +msgstr "Pôrto Seguro" #. A city in Rondônia in Brazil msgid "Pôrto Velho" -msgstr "" +msgstr "Pôrto Velho" #. A city in Pernambuco in Brazil msgid "Recife" -msgstr "" +msgstr "Recife" #. A city in Acre in Brazil msgid "Rio Branco" -msgstr "" +msgstr "Rio Branco" #. A city in Rio de Janeiro in Brazil msgctxt "City in Rio de Janeiro, Brazil" @@ -3650,40 +3650,40 @@ msgstr "Rio de Janeiro" #. A city in Bahia in Brazil msgid "Salvador" -msgstr "" +msgstr "Salvador" #. A city in Rio Grande do Sul in Brazil msgctxt "City in Rio Grande do Sul, Brazil" msgid "Santa Maria" -msgstr "" +msgstr "Santa Maria" #. A city in Pará in Brazil msgid "Santarém" -msgstr "" +msgstr "Santarém" #. A city in São Paulo in Brazil msgid "Santos" -msgstr "" +msgstr "Santos" #. A city in Santa Catarina in Brazil msgid "São Bento do Sul" -msgstr "" +msgstr "São Bento do Sul" #. A city in Amazonas in Brazil msgid "São Félix" -msgstr "" +msgstr "São Félix" #. A city in Amazonas in Brazil msgid "São Gabriel" -msgstr "" +msgstr "São Gabriel" #. A city in São Paulo in Brazil msgid "São José dos Campos" -msgstr "" +msgstr "São José dos Campos" #. A city in Maranhão in Brazil msgid "São Luís" -msgstr "" +msgstr "São Luís" #. A city in São Paulo in Brazil msgctxt "City in São Paulo, Brazil" @@ -3692,1199 +3692,1199 @@ msgstr "São Paulo" #. A city in Rio de Janeiro in Brazil msgid "São Pedro da Aldeia" -msgstr "" +msgstr "São Pedro da Aldeia" #. A city in Acre in Brazil msgid "Tarauacá" -msgstr "" +msgstr "Tarauacá" #. A city in Amazonas in Brazil msgid "Tefé" -msgstr "" +msgstr "Tefé" #. A city in Piauí in Brazil msgid "Teresina" -msgstr "" +msgstr "Teresina" #. A city in Pará in Brazil msgid "Tucuruí" -msgstr "" +msgstr "Tucuruí" #. A city in Minas Gerais in Brazil msgid "Uberaba" -msgstr "" +msgstr "Uberaba" #. A city in Minas Gerais in Brazil msgid "Uberlândia" -msgstr "" +msgstr "Uberlândia" #. A city in Rio Grande do Sul in Brazil msgid "Uruguaiana" -msgstr "" +msgstr "Uruguaiana" #. A city in Pernambuco in Brazil msgid "Vila dos Remédios" -msgstr "" +msgstr "Vila dos Remédios" #. A city in Rondônia in Brazil msgid "Vilhena" -msgstr "" +msgstr "Vilhena" #. A city in Espírito Santo in Brazil msgid "Vitória" -msgstr "" +msgstr "Vitória" #. A city in Bahia in Brazil msgid "Vitória da Conquista" -msgstr "" +msgstr "Vitória da Conquista" #. The capital of the British Virgin Islands msgid "Road Town" -msgstr "" +msgstr "Road Town" #. A city in the British Virgin Islands msgid "The Mill" -msgstr "" +msgstr "The Mill" #. The capital of Brunei msgid "Bandar Seri Begawan" -msgstr "" +msgstr "Bandar Seri Begawan" #. A city in Bulgaria msgid "Burgas" -msgstr "" +msgstr "Burgas" #. A city in Bulgaria msgid "Gorna Oryakhovitsa" -msgstr "" +msgstr "Gorna Oryakhovitsa" #. A city in Bulgaria msgid "Plovdiv" -msgstr "" +msgstr "Plovdiv" #. The capital of Bulgaria. #. "Sofia" is the traditional English name. #. The local name is "Sofiya". msgid "Sofia" -msgstr "" +msgstr "Sofia" #. A city in Bulgaria msgid "Varna" -msgstr "" +msgstr "Varna" #. The capital of Burkina Faso msgid "Ouagadougou" -msgstr "" +msgstr "Ouagadougou" #. The capital of Burundi msgid "Bujumbura" -msgstr "" +msgstr "Bujumbura" #. The capital of Cambodia. #. "Phnom Penh" is the traditional English name. #. The local name in Khmer is "Phnum Penh". msgid "Phnom Penh" -msgstr "" +msgstr "Phnom Penh" #. A city in Cambodia msgid "Siemreab" -msgstr "" +msgstr "Siemreab" #. A city in Cameroon msgid "Douala" -msgstr "" +msgstr "Douala" #. A city in Cameroon msgid "Garoua" -msgstr "" +msgstr "Garoua" #. A city in Cameroon msgid "Ngaoundere" -msgstr "" +msgstr "Ngaoundere" #. The capital of Cameroon msgid "Yaounde" -msgstr "" +msgstr "Yaounde" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Abbotsford" -msgstr "" +msgstr "Abbotsford" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Agassiz" -msgstr "" +msgstr "Agassiz" #. A city in Northwest Territories in Canada msgid "Aklavik" -msgstr "" +msgstr "Aklavik" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Allison Harbour" -msgstr "" +msgstr "Allison Harbour" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Alta Lake" -msgstr "" +msgstr "Alta Lake" #. A city in Quebec in Canada msgid "Amqui" -msgstr "" +msgstr "Amqui" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Argentia" -msgstr "" +msgstr "Argentia" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Arviat" -msgstr "" +msgstr "Arviat" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Assiniboia" -msgstr "" +msgstr "Assiniboia" #. A city in Quebec in Canada msgid "Bagotville" -msgstr "" +msgstr "Bagotville" #. A city in Quebec in Canada msgid "Baie-Comeau" -msgstr "" +msgstr "Baie-Comeau" #. A city in Quebec in Canada msgid "Baie-Sainte-Catherine" -msgstr "" +msgstr "Baie-Sainte-Catherine" #. A city in Quebec in Canada msgid "Baie-de-la-Trinité" -msgstr "" +msgstr "Baie-de-la-Trinité" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Baker Lake" -msgstr "" +msgstr "Baker Lake" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Baldonnel" -msgstr "" +msgstr "Baldonnel" #. A city in Ontario in Canada msgid "Bancroft" -msgstr "" +msgstr "Bancroft" #. A city in Alberta in Canada msgid "Banff" -msgstr "" +msgstr "Banff" #. A city in New Brunswick in Canada msgid "Bathurst" -msgstr "" +msgstr "Bathurst" #. A city in Nova Scotia in Canada msgid "Bay Saint Lawrence" -msgstr "" +msgstr "Bay Saint Lawrence" #. A city in Ontario in Canada msgid "Beardmore" -msgstr "" +msgstr "Beardmore" #. A city in Quebec in Canada msgid "Beauceville" -msgstr "" +msgstr "Beauceville" #. A city in Quebec in Canada msgid "Beauport" -msgstr "" +msgstr "Beauport" #. A city in Nova Scotia in Canada msgid "Beaver Harbour" -msgstr "" +msgstr "Beaver Harbour" #. A city in Quebec in Canada msgctxt "City in Quebec, Canada" msgid "Bedford" -msgstr "" +msgstr "Bedford" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Bella Coola" -msgstr "" +msgstr "Bella Coola" #. A city in Quebec in Canada msgid "Bellin" -msgstr "" +msgstr "Bellin" #. A city in Manitoba in Canada msgid "Berens River" -msgstr "" +msgstr "Berens River" #. A city in Alberta in Canada msgid "Bergen" -msgstr "" +msgstr "Bergen" #. A city in Quebec in Canada msgid "Blanc-Sablon" -msgstr "" +msgstr "Blanc-Sablon" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Blue River" -msgstr "" +msgstr "Blue River" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Boat Basin" -msgstr "" +msgstr "Boat Basin" #. A city in Ontario in Canada msgid "Borden" -msgstr "" +msgstr "Borden" #. A city in Alberta in Canada msgid "Bow Island" -msgstr "" +msgstr "Bow Island" #. A city in Manitoba in Canada msgid "Brandon" -msgstr "" +msgstr "Brandon" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Broadview" -msgstr "" +msgstr "Broadview" #. A city in Alberta in Canada msgid "Brooks" -msgstr "" +msgstr "Brooks" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Buffalo Narrows" -msgstr "" +msgstr "Buffalo Narrows" #. A city in Ontario in Canada msgctxt "City in Ontario, Canada" msgid "Burlington" -msgstr "" +msgstr "Burlington" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Burns Lake" -msgstr "" +msgstr "Burns Lake" #. A city in Yukon Territory in Canada msgid "Burwash Landing" -msgstr "" +msgstr "Burwash Landing" #. A city in Nova Scotia in Canada msgid "Caledonia" -msgstr "" +msgstr "Caledonia" #. A city in Alberta in Canada msgid "Calgary" -msgstr "" +msgstr "Calgary" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Cambridge Bay" -msgstr "" +msgstr "Cambridge Bay" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Campbell River" -msgstr "" +msgstr "Campbell River" #. A city in Nova Scotia in Canada msgid "Canso" -msgstr "" +msgstr "Canso" #. A city in Quebec in Canada msgid "Canton-Bégin" -msgstr "" +msgstr "Canton-Bégin" #. A city in Quebec in Canada msgid "Cap-Chat" -msgstr "" +msgstr "Cap-Chat" #. A city in Quebec in Canada msgid "Cap-aux-Meules" -msgstr "" +msgstr "Cap-aux-Meules" #. A city in Quebec in Canada msgid "Cape Cove" -msgstr "" +msgstr "Cape Cove" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Cape Dorset" -msgstr "" +msgstr "Cape Dorset" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Cape Dyer" -msgstr "" +msgstr "Cape Dyer" #. A city in Northwest Territories in Canada msgid "Cape Parry" -msgstr "" +msgstr "Cape Parry" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Cape Race" -msgstr "" +msgstr "Cape Race" #. A city in Alberta in Canada msgid "Cardston" -msgstr "" +msgstr "Cardston" #. A city in Nova Scotia in Canada msgid "Caribou Island" -msgstr "" +msgstr "Caribou Island" #. A city in Yukon Territory in Canada msgid "Carmacks" -msgstr "" +msgstr "Carmacks" #. A city in Manitoba in Canada msgid "Carman" -msgstr "" +msgstr "Carman" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Cartwright" -msgstr "" +msgstr "Cartwright" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Castlegar" -msgstr "" +msgstr "Castlegar" #. A city in Ontario in Canada msgid "Central Patricia" -msgstr "" +msgstr "Central Patricia" #. A city in Ontario in Canada msgid "Chapleau" -msgstr "" +msgstr "Chapleau" #. A city in Prince Edward Island in Canada msgid "Charlottetown" -msgstr "" +msgstr "Charlottetown" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Chesterfield Inlet" -msgstr "" +msgstr "Chesterfield Inlet" #. A city in Quebec in Canada msgid "Chibougamau" -msgstr "" +msgstr "Chibougamau" #. A city in Manitoba in Canada msgid "Churchill" -msgstr "" +msgstr "Churchill" #. A city in Nova Scotia in Canada msgid "Chéticamp" -msgstr "" +msgstr "Chéticamp" #. A city in Alberta in Canada msgid "Claresholm" -msgstr "" +msgstr "Claresholm" #. A city in British Columbia in Canada msgctxt "City in British Columbia, Canada" msgid "Clinton" -msgstr "" +msgstr "Clinton" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Clyde River" -msgstr "" +msgstr "Clyde River" #. A city in Ontario in Canada msgid "Cobourg" -msgstr "" +msgstr "Cobourg" #. A city in Alberta in Canada msgid "Cold Lake" -msgstr "" +msgstr "Cold Lake" #. A city in Alberta in Canada msgid "Coleman" -msgstr "" +msgstr "Coleman" #. A city in Ontario in Canada msgid "Collingwood" -msgstr "" +msgstr "Collingwood" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Comox" -msgstr "" +msgstr "Comox" #. A city in Ontario in Canada msgid "Coppell" -msgstr "" +msgstr "Coppell" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Coral Harbour" -msgstr "" +msgstr "Coral Harbour" #. A city in Alberta in Canada msgid "Coronation" -msgstr "" +msgstr "Coronation" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Cranbrook" -msgstr "" +msgstr "Cranbrook" #. A city in British Columbia in Canada msgctxt "City in British Columbia, Canada" msgid "Creston" -msgstr "" +msgstr "Creston" #. A city in Manitoba in Canada msgid "Dauphin" -msgstr "" +msgstr "Dauphin" #. A city in Yukon Territory in Canada msgid "Dawson" -msgstr "" +msgstr "Dawson" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Dease Lake" -msgstr "" +msgstr "Dease Lake" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Deer Lake" -msgstr "" +msgstr "Deer Lake" #. A city in Ontario in Canada msgid "Delhi" -msgstr "" +msgstr "Delhi" #. A city in Nova Scotia in Canada msgid "Dingwall" -msgstr "" +msgstr "Dingwall" #. A city in New Brunswick in Canada msgid "Dipper Harbour" -msgstr "" +msgstr "Dipper Harbour" #. A city in Alberta in Canada msgid "Drumheller" -msgstr "" +msgstr "Drumheller" #. A city in Ontario in Canada msgctxt "City in Ontario, Canada" msgid "Dryden" -msgstr "" +msgstr "Dryden" #. A city in Northwest Territories in Canada msgid "Délįne" -msgstr "" +msgstr "Délįne" #. A city in Ontario in Canada msgid "Earlton" -msgstr "" +msgstr "Earlton" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "East Poplar" -msgstr "" +msgstr "East Poplar" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Eastend" -msgstr "" +msgstr "Eastend" #. A city in Alberta in Canada msgid "Edmonton" -msgstr "" +msgstr "Edmonton" #. A city in Alberta in Canada msgid "Edson" -msgstr "" +msgstr "Edson" #. A city in Ontario in Canada msgid "Elliot Lake" -msgstr "" +msgstr "Elliot Lake" #. A city in Prince Edward Island in Canada msgctxt "City in Prince Edward Island, Canada" msgid "Elmira" -msgstr "" +msgstr "Elmira" #. A city in Alberta in Canada msgid "Embarras Portage" -msgstr "" +msgstr "Embarras Portage" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Englee" -msgstr "" +msgstr "Englee" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Ennadai" -msgstr "" +msgstr "Ennadai" #. A city in Ontario in Canada msgid "Erieau" -msgstr "" +msgstr "Erieau" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Esquimalt" -msgstr "" +msgstr "Esquimalt" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Estevan" -msgstr "" +msgstr "Estevan" #. A city in Alberta in Canada msgid "Esther" -msgstr "" +msgstr "Esther" #. A city in Nunavut in Canada msgctxt "City in Nunavut, Canada" msgid "Eureka" -msgstr "" +msgstr "Eureka" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Ferolle Point" -msgstr "" +msgstr "Ferolle Point" #. A city in Manitoba in Canada msgid "Flin Flon" -msgstr "" +msgstr "Flin Flon" #. A city in Alberta in Canada msgid "Fort Chipewyan" -msgstr "" +msgstr "Fort Chipewyan" #. A city in Northwest Territories in Canada msgid "Fort Good Hope" -msgstr "" +msgstr "Fort Good Hope" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Fort Grahame" -msgstr "" +msgstr "Fort Grahame" #. A city in Alberta in Canada msgid "Fort McMurray" -msgstr "" +msgstr "Fort McMurray" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Fort Nelson" -msgstr "" +msgstr "Fort Nelson" #. A city in Northwest Territories in Canada msgid "Fort Providence" -msgstr "" +msgstr "Fort Providence" #. A city in Northwest Territories in Canada msgid "Fort Simpson" -msgstr "" +msgstr "Fort Simpson" #. A city in Northwest Territories in Canada msgctxt "City in Northwest Territories, Canada" msgid "Fort Smith" -msgstr "" +msgstr "Fort Smith" #. A city in Quebec in Canada msgid "Fort-Rupert" -msgstr "" +msgstr "Fort-Rupert" #. A city in New Brunswick in Canada msgid "Fredericton" -msgstr "" +msgstr "Fredericton" #. A city in Ontario in Canada msgid "Front of Escott" -msgstr "" +msgstr "Front of Escott" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Gabriola" -msgstr "" +msgstr "Gabriola" #. A city in New Brunswick in Canada msgid "Gagetown" -msgstr "" +msgstr "Gagetown" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Gander" -msgstr "" +msgstr "Gander" #. A city in Quebec in Canada msgid "Gaspé" -msgstr "" +msgstr "Gaspé" #. A city in Quebec in Canada msgid "Gatineau" -msgstr "" +msgstr "Gatineau" #. A city in Ontario in Canada msgid "Geraldton" -msgstr "" +msgstr "Geraldton" #. A city in Manitoba in Canada msgid "Gillam" -msgstr "" +msgstr "Gillam" #. A city in Manitoba in Canada msgid "Gimli" -msgstr "" +msgstr "Gimli" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Gjoa Haven" -msgstr "" +msgstr "Gjoa Haven" #. A city in Ontario in Canada msgid "Goderich" -msgstr "" +msgstr "Goderich" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Golden" -msgstr "" +msgstr "Golden" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Goose Bay" -msgstr "" +msgstr "Goose Bay" #. A city in Ontario in Canada msgid "Gore Bay" -msgstr "" +msgstr "Gore Bay" #. A city in Manitoba in Canada msgctxt "City in Manitoba, Canada" msgid "Grand Rapids" -msgstr "" +msgstr "Grand Rapids" #. A city in Nova Scotia in Canada msgid "Grand-Etang" -msgstr "" +msgstr "Grand-Etang" #. A city in Alberta in Canada msgid "Grande Prairie" -msgstr "" +msgstr "Grande Prairie" #. A city in Nova Scotia in Canada msgctxt "City in Nova Scotia, Canada" msgid "Greenwood" -msgstr "" +msgstr "Greenwood" #. A city in Yukon Territory in Canada msgid "Haines Junction" -msgstr "" +msgstr "Haines Junction" #. A city in Nova Scotia in Canada msgid "Halifax" -msgstr "" +msgstr "Halifax" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Hall Beach" -msgstr "" +msgstr "Hall Beach" #. A city in Ontario in Canada msgid "Hallowell" -msgstr "" +msgstr "Hallowell" #. A city in Ontario in Canada msgctxt "City in Ontario, Canada" msgid "Hamilton" -msgstr "" +msgstr "Hamilton" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Harbour Breton" -msgstr "" +msgstr "Harbour Breton" #. A city in Quebec in Canada msgid "Harrington Harbour" -msgstr "" +msgstr "Harrington Harbour" #. A city in Quebec in Canada msgid "Havre-Saint-Pierre" -msgstr "" +msgstr "Havre-Saint-Pierre" #. A city in Northwest Territories in Canada msgid "Hay River" -msgstr "" +msgstr "Hay River" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada" msgid "Hebron" -msgstr "" +msgstr "Hebron" #. A city in Ontario in Canada msgid "Heron Bay" -msgstr "" +msgstr "Heron Bay" #. A city in Alberta in Canada msgid "High Level" -msgstr "" +msgstr "High Level" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Hollyburn" -msgstr "" +msgstr "Hollyburn" #. A city in Northwest Territories in Canada msgid "Holman" -msgstr "" +msgstr "Holman" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Hope" -msgstr "" +msgstr "Hope" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Hopedale" -msgstr "" +msgstr "Hopedale" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Igloolik" -msgstr "" +msgstr "Igloolik" #. A city in Quebec in Canada msgid "Inoucdjouac" -msgstr "" +msgstr "Inoucdjouac" #. A city in Northwest Territories in Canada msgid "Inuvik" -msgstr "" +msgstr "Inuvik" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Iqaluit" -msgstr "" +msgstr "Iqaluit" #. A city in Manitoba in Canada msgid "Island Lake" -msgstr "" +msgstr "Island Lake" #. A city in Quebec in Canada msgid "Ivugivik" -msgstr "" +msgstr "Ivugivik" #. A city in Quebec in Canada msgid "Jacques-Cartier" -msgstr "" +msgstr "Jacques-Cartier" #. A city in Alberta in Canada msgctxt "City in Alberta, Canada" msgid "Jasper" -msgstr "" +msgstr "Jasper" #. A city in Quebec in Canada msgid "Jonquière" -msgstr "" +msgstr "Jonquière" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Kamloops" -msgstr "" +msgstr "Kamloops" #. A city in Ontario in Canada msgid "Kapuskasing" -msgstr "" +msgstr "Kapuskasing" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Kelowna" -msgstr "" +msgstr "Kelowna" #. A city in Ontario in Canada msgid "Kenora" -msgstr "" +msgstr "Kenora" #. A city in Nova Scotia in Canada msgid "Kentville" -msgstr "" +msgstr "Kentville" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Kindersley" -msgstr "" +msgstr "Kindersley" #. A city in Ontario in Canada msgctxt "City in Ontario, Canada" msgid "Kingston" -msgstr "" +msgstr "Kingston" #. A city in Quebec in Canada msgid "Koartac" -msgstr "" +msgstr "Koartac" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Kugaaruk" -msgstr "" +msgstr "Kugaaruk" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Kugluktuk" -msgstr "" +msgstr "Kugluktuk" #. A city in Quebec in Canada msgid "Kuujjuaq" -msgstr "" +msgstr "Kuujjuaq" #. A city in Quebec in Canada msgid "L'Anse-Saint-Jean" -msgstr "" +msgstr "L'Anse-Saint-Jean" #. A city in Quebec in Canada msgid "L'Ascension" -msgstr "" +msgstr "L'Ascension" #. A city in Quebec in Canada msgid "L'Assomption" -msgstr "" +msgstr "L'Assomption" #. A city in Quebec in Canada msgid "La Baie" -msgstr "" +msgstr "La Baie" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "La Ronge" -msgstr "" +msgstr "La Ronge" #. A city in Quebec in Canada msgid "La Tuque" -msgstr "" +msgstr "La Tuque" #. A city in Alberta in Canada msgid "Lac La Biche" -msgstr "" +msgstr "Lac La Biche" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Lasqueti" -msgstr "" +msgstr "Lasqueti" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Leader" -msgstr "" +msgstr "Leader" #. A city in Quebec in Canada msgid "Leaf River" -msgstr "" +msgstr "Leaf River" #. A city in Quebec in Canada msgid "Lennoxville" -msgstr "" +msgstr "Lennoxville" #. A city in Alberta in Canada msgid "Lethbridge" -msgstr "" +msgstr "Lethbridge" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Little Prairie" -msgstr "" +msgstr "Little Prairie" #. A city in Nova Scotia in Canada msgctxt "City in Nova Scotia, Canada" msgid "Liverpool" -msgstr "" +msgstr "Liverpool" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Lloydminster" -msgstr "" +msgstr "Lloydminster" #. A city in Ontario in Canada msgctxt "City in Ontario, Canada" msgid "London" -msgstr "" +msgstr "London" #. A city in Quebec in Canada msgid "Longue-Pointe-de-Mingan" -msgstr "" +msgstr "Longue-Pointe-de-Mingan" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Lucky Lake" -msgstr "" +msgstr "Lucky Lake" #. A city in Manitoba in Canada msgid "Lynn Lake" -msgstr "" +msgstr "Lynn Lake" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Lytton" -msgstr "" +msgstr "Lytton" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Makkovik" -msgstr "" +msgstr "Makkovik" #. A city in Quebec in Canada msgid "Maniwaki" -msgstr "" +msgstr "Maniwaki" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Maple Creek" -msgstr "" +msgstr "Maple Creek" #. A city in Quebec in Canada msgid "Maricourt" -msgstr "" +msgstr "Maricourt" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Mary's Harbour" -msgstr "" +msgstr "Mary's Harbour" #. A city in Quebec in Canada msgid "Matagami" -msgstr "" +msgstr "Matagami" #. A city in Yukon Territory in Canada msgid "Mayo" -msgstr "" +msgstr "Mayo" #. A city in British Columbia in Canada msgid "McLeod Lake" -msgstr "" +msgstr "McLeod Lake" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Meadow Lake" -msgstr "" +msgstr "Meadow Lake" #. A city in Alberta in Canada msgid "Medicine Hat" -msgstr "" +msgstr "Medicine Hat" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Melfort" -msgstr "" +msgstr "Melfort" #. A city in Manitoba in Canada msgctxt "City in Manitoba, Canada" msgid "Miami" -msgstr "" +msgstr "Miami" #. A city in Alberta in Canada msgid "Milk River" -msgstr "" +msgstr "Milk River" #. A city in New Brunswick in Canada msgid "Moncton" -msgstr "" +msgstr "Moncton" #. A city in Quebec in Canada msgid "Mont-Apica" -msgstr "" +msgstr "Mont-Apica" #. A city in Quebec in Canada msgid "Mont-Joli" -msgstr "" +msgstr "Mont-Joli" #. A city in Quebec in Canada msgid "Montmagny" -msgstr "" +msgstr "Montmagny" #. A city in Quebec in Canada. #. The local name in French is "Montréal". msgid "Montreal" -msgstr "" +msgstr "Montreal" #. A city in Ontario in Canada msgid "Moosonee" -msgstr "" +msgstr "Moosonee" #. A city in Manitoba in Canada msgid "Morden" -msgstr "" +msgstr "Morden" #. A city in Ontario in Canada msgid "Mount Forest" -msgstr "" +msgstr "Mount Forest" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Mount Pearl Park" -msgstr "" +msgstr "Mount Pearl Park" #. A city in Ontario in Canada msgid "Muskoka Falls" -msgstr "" +msgstr "Muskoka Falls" #. A city in Northwest Territories in Canada msgid "Nahanni Butte" -msgstr "" +msgstr "Nahanni Butte" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Nain" -msgstr "" +msgstr "Nain" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Nakusp" -msgstr "" +msgstr "Nakusp" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Nanaimo" -msgstr "" +msgstr "Nanaimo" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Nanoose Bay" -msgstr "" +msgstr "Nanoose Bay" #. A city in Ontario in Canada msgid "Nanticoke" -msgstr "" +msgstr "Nanticoke" #. A city in British Columbia in Canada msgctxt "City in British Columbia, Canada" msgid "Natal" -msgstr "" +msgstr "Natal" #. A city in Quebec in Canada msgid "Natashquan" -msgstr "" +msgstr "Natashquan" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Neddy Harbour" -msgstr "" +msgstr "Neddy Harbour" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Nelson" -msgstr "" +msgstr "Nelson" #. A city in Quebec in Canada msgid "New Carlisle" -msgstr "" +msgstr "New Carlisle" #. A city in Quebec in Canada msgid "Nicolet" -msgstr "" +msgstr "Nicolet" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Nipawin" -msgstr "" +msgstr "Nipawin" #. A city in Northwest Territories in Canada msgid "Norman Wells" -msgstr "" +msgstr "Norman Wells" #. A city in Quebec in Canada msgid "Normandin" -msgstr "" +msgstr "Normandin" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "North Battleford" -msgstr "" +msgstr "North Battleford" #. A city in Ontario in Canada msgid "North Bay" -msgstr "" +msgstr "North Bay" #. A city in British Columbia in Canada msgid "North Kamloops" -msgstr "" +msgstr "North Kamloops" #. A city in Manitoba in Canada msgid "Norway House" -msgstr "" +msgstr "Norway House" #. A city in Quebec in Canada msgid "Notre-Dame-de-la-Salette" -msgstr "" +msgstr "Notre-Dame-de-la-Salette" #. A city in Quebec in Canada msgid "Nouveau-Comptoir" -msgstr "" +msgstr "Nouveau-Comptoir" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Nutak" -msgstr "" +msgstr "Nutak" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Ocean Falls" -msgstr "" +msgstr "Ocean Falls" #. A city in Yukon Territory in Canada msgid "Old Crow" -msgstr "" +msgstr "Old Crow" #. A city in Alberta in Canada msgid "Onefour" -msgstr "" +msgstr "Onefour" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Osoyoos" -msgstr "" +msgstr "Osoyoos" #. The capital of Canada msgid "Ottawa" -msgstr "" +msgstr "Ottawa" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Pangnirtung" -msgstr "" +msgstr "Pangnirtung" #. A city in Quebec in Canada msgid "Parent" -msgstr "" +msgstr "Parent" #. A city in Northwest Territories in Canada msgid "Paulatuk" -msgstr "" +msgstr "Paulatuk" #. A city in Alberta in Canada msgid "Peace River" -msgstr "" +msgstr "Peace River" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Penticton" -msgstr "" +msgstr "Penticton" #. A city in Ontario in Canada msgid "Petawawa" -msgstr "" +msgstr "Petawawa" #. A city in Ontario in Canada msgid "Peterborough" -msgstr "" +msgstr "Peterborough" #. A city in Quebec in Canada msgid "Petite-Rivière" -msgstr "" +msgstr "Petite-Rivière" #. A city in Manitoba in Canada msgid "Pilot Mound" -msgstr "" +msgstr "Pilot Mound" #. A city in Alberta in Canada msgid "Pincher Creek" -msgstr "" +msgstr "Pincher Creek" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Pitt Meadows" -msgstr "" +msgstr "Pitt Meadows" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Pond Inlet" -msgstr "" +msgstr "Pond Inlet" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Port Hardy" -msgstr "" +msgstr "Port Hardy" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Port Simpson" -msgstr "" +msgstr "Port Simpson" #. A city in Ontario in Canada msgid "Port Weller" -msgstr "" +msgstr "Port Weller" #. A city in Quebec in Canada msgid "Port-Menier" -msgstr "" +msgstr "Port-Menier" #. A city in Quebec in Canada msgid "Portneuf" -msgstr "" +msgstr "Portneuf" #. A city in Quebec in Canada msgid "Poste-de-la-Baleine" -msgstr "" +msgstr "Poste-de-la-Baleine" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Powell River" -msgstr "" +msgstr "Powell River" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Prince Albert" -msgstr "" +msgstr "Prince Albert" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Prince George" -msgstr "" +msgstr "Prince George" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Prince Rupert" -msgstr "" +msgstr "Prince Rupert" #. A city in British Columbia in Canada msgctxt "City in British Columbia, Canada" msgid "Princeton" -msgstr "" +msgstr "Princeton" #. A city in Quebec in Canada msgid "Puvirnituq" -msgstr "" +msgstr "Puvirnituq" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Qikiqtarjuaq" -msgstr "" +msgstr "Qikiqtarjuaq" #. A city in Quebec in Canada. #. The local name in French is "Québec". @@ -4894,394 +4894,394 @@ msgstr "Quebec" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Queen Charlotte" -msgstr "" +msgstr "Queen Charlotte" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Quesnel" -msgstr "" +msgstr "Quesnel" #. A city in Quebec in Canada msgid "Radisson" -msgstr "" +msgstr "Radisson" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Rankin Inlet" -msgstr "" +msgstr "Rankin Inlet" #. A city in Alberta in Canada msgid "Red Deer" -msgstr "" +msgstr "Red Deer" #. A city in Ontario in Canada msgid "Red Lake" -msgstr "" +msgstr "Red Lake" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Regina" -msgstr "" +msgstr "Regina" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Repulse Bay" -msgstr "" +msgstr "Repulse Bay" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Resolute" -msgstr "" +msgstr "Resolute" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Revelstoke" -msgstr "" +msgstr "Revelstoke" #. A city in Quebec in Canada msgid "Rivière-du-Loup" -msgstr "" +msgstr "Rivière-du-Loup" #. A city in Quebec in Canada msgid "Rivière-la-Madeleine" -msgstr "" +msgstr "Rivière-la-Madeleine" #. A city in Quebec in Canada msgid "Roberval" -msgstr "" +msgstr "Roberval" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Rockglen" -msgstr "" +msgstr "Rockglen" #. A city in Alberta in Canada msgid "Rocky Mountain House" -msgstr "" +msgstr "Rocky Mountain House" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Rocky Point" -msgstr "" +msgstr "Rocky Point" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Rosetown" -msgstr "" +msgstr "Rosetown" #. A city in Quebec in Canada msgid "Rouyn" -msgstr "" +msgstr "Rouyn" #. A city in Northwest Territories in Canada msgid "Sachs Harbour" -msgstr "" +msgstr "Sachs Harbour" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Saint Anthony" -msgstr "" +msgstr "Saint Anthony" #. A city in Ontario in Canada msgid "Saint Catharines" -msgstr "" +msgstr "Saint Catharines" #. A city in New Brunswick in Canada msgid "Saint John" -msgstr "" +msgstr "Saint John" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada" msgid "Saint John's" -msgstr "" +msgstr "Saint John's" #. A city in New Brunswick in Canada msgid "Saint Leonard" -msgstr "" +msgstr "Saint Leonard" #. A city in New Brunswick in Canada msgid "Saint Stephen" -msgstr "" +msgstr "Saint Stephen" #. A city in Quebec in Canada msgid "Saint-Anicet" -msgstr "" +msgstr "Saint-Anicet" #. A city in Quebec in Canada msgid "Saint-Chrysostome" -msgstr "" +msgstr "Saint-Chrysostome" #. A city in Quebec in Canada msgid "Saint-Fabien" -msgstr "" +msgstr "Saint-Fabien" #. A city in Quebec in Canada msgid "Saint-François" -msgstr "" +msgstr "Saint-François" #. A city in Quebec in Canada msgid "Saint-Henri-de-Taillon" -msgstr "" +msgstr "Saint-Henri-de-Taillon" #. A city in Quebec in Canada msgid "Saint-Jean" -msgstr "" +msgstr "Saint-Jean" #. A city in Quebec in Canada msgid "Saint-Joachim" -msgstr "" +msgstr "Saint-Joachim" #. A city in Quebec in Canada msgid "Saint-Jovite" -msgstr "" +msgstr "Saint-Jovite" #. A city in Quebec in Canada msgid "Sainte-Anne-de-la-Pocatière" -msgstr "" +msgstr "Sainte-Anne-de-la-Pocatière" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Salmon Arm" -msgstr "" +msgstr "Salmon Arm" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Sandspit" -msgstr "" +msgstr "Sandspit" #. A city in Ontario in Canada msgid "Sarnia" -msgstr "" +msgstr "Sarnia" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Saskatoon" -msgstr "" +msgstr "Saskatoon" #. A city in Ontario in Canada msgid "Sault Sainte Marie" -msgstr "" +msgstr "Sault Sainte Marie" #. A city in Quebec in Canada msgid "Schefferville" -msgstr "" +msgstr "Schefferville" #. A city in Alberta in Canada msgid "Seebe" -msgstr "" +msgstr "Seebe" #. A city in Quebec in Canada msgid "Senneville" -msgstr "" +msgstr "Senneville" #. A city in Quebec in Canada msgid "Sept-Îles" -msgstr "" +msgstr "Sept-Îles" #. A city in Quebec in Canada msgid "Shawinigan" -msgstr "" +msgstr "Shawinigan" #. A city in Nova Scotia in Canada msgid "Sheet Harbour" -msgstr "" +msgstr "Sheet Harbour" #. A city in Quebec in Canada msgid "Sherbrooke" -msgstr "" +msgstr "Sherbrooke" #. A city in Yukon Territory in Canada msgid "Shingle Point" -msgstr "" +msgstr "Shingle Point" #. A city in Ontario in Canada msgid "Sioux Lookout" -msgstr "" +msgstr "Sioux Lookout" #. A city in Alberta in Canada msgid "Slave Lake" -msgstr "" +msgstr "Slave Lake" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Smithers" -msgstr "" +msgstr "Smithers" #. A city in Yukon Territory in Canada msgid "Snag" -msgstr "" +msgstr "Snag" #. A city in Saskatchewan in Canada msgctxt "City in Saskatchewan, Canada" msgid "Southend" -msgstr "" +msgstr "Southend" #. A city in Alberta in Canada msgid "Spirit River" -msgstr "" +msgstr "Spirit River" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Spiritwood" -msgstr "" +msgstr "Spiritwood" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Squamish" -msgstr "" +msgstr "Squamish" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Stephen" -msgstr "" +msgstr "Stephen" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada" msgid "Stephenville" -msgstr "" +msgstr "Stephenville" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Steveston" -msgstr "" +msgstr "Steveston" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Stewart" -msgstr "" +msgstr "Stewart" #. A city in Quebec in Canada msgid "Stoneham" -msgstr "" +msgstr "Stoneham" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Stony Rapids" -msgstr "" +msgstr "Stony Rapids" #. A city in Ontario in Canada msgid "Sudbury" -msgstr "" +msgstr "Sudbury" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Summerland" -msgstr "" +msgstr "Summerland" #. A city in Prince Edward Island in Canada msgid "Summerside" -msgstr "" +msgstr "Summerside" #. A city in Manitoba in Canada msgid "Swan River" -msgstr "" +msgstr "Swan River" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Swift Current" -msgstr "" +msgstr "Swift Current" #. A city in Nova Scotia in Canada msgctxt "City in Nova Scotia, Canada" msgid "Sydney" -msgstr "" +msgstr "Sydney" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Taloyoak" -msgstr "" +msgstr "Taloyoak" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Terra Nova" -msgstr "" +msgstr "Terra Nova" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Terrace" -msgstr "" +msgstr "Terrace" #. A city in Yukon Territory in Canada msgid "Teslin" -msgstr "" +msgstr "Teslin" #. A city in Manitoba in Canada msgid "The Pas" -msgstr "" +msgstr "The Pas" #. A city in Manitoba in Canada msgid "Thompson" -msgstr "" +msgstr "Thompson" #. A city in Alberta in Canada msgid "Three Hills" -msgstr "" +msgstr "Three Hills" #. A city in Ontario in Canada msgid "Thunder Bay" -msgstr "" +msgstr "Thunder Bay" #. A city in Prince Edward Island in Canada msgid "Tignish" -msgstr "" +msgstr "Tignish" #. A city in Ontario in Canada msgid "Timmins" -msgstr "" +msgstr "Timmins" #. A city in Ontario in Canada msgid "Tobermory" -msgstr "" +msgstr "Tobermory" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Tofino" -msgstr "" +msgstr "Tofino" #. A city in Ontario in Canada msgid "Toronto" -msgstr "" +msgstr "Toronto" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Tow Hill" -msgstr "" +msgstr "Tow Hill" #. A city in Ontario in Canada msgctxt "City in Ontario, Canada" msgid "Trenton" -msgstr "" +msgstr "Trenton" #. A city in Quebec in Canada msgid "Trois-Rivières" -msgstr "" +msgstr "Trois-Rivières" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Trout Lake" -msgstr "" +msgstr "Trout Lake" #. A city in Northwest Territories in Canada msgid "Tuktoyaktuk" -msgstr "" +msgstr "Tuktoyaktuk" #. A city in Northwest Territories in Canada msgid "Tununuk" -msgstr "" +msgstr "Tununuk" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Twillingate" -msgstr "" +msgstr "Twillingate" #. A city in Ontario in Canada msgid "Upsala" -msgstr "" +msgstr "Upsala" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Uranium City" -msgstr "" +msgstr "Uranium City" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Val Marie" -msgstr "" +msgstr "Val Marie" #. A city in Quebec in Canada msgid "Val-d'Or" -msgstr "" +msgstr "Val-d'Or" #. A city in Quebec in Canada msgid "Valcartier Station" -msgstr "" +msgstr "Valcartier Station" #. A city in British Columbia in Canada msgctxt "City in British Columbia, Canada" msgid "Vancouver" -msgstr "" +msgstr "Vancouver" #. A city in Quebec in Canada msgid "Varennes" -msgstr "" +msgstr "Varennes" #. A city in Alberta in Canada msgid "Vegreville" -msgstr "" +msgstr "Vegreville" #. A city in British Columbia in Canada msgctxt "City in British Columbia, Canada" msgid "Vernon" -msgstr "" +msgstr "Vernon" #. A city in British Columbia in Canada msgctxt "City in British Columbia, Canada" @@ -5290,183 +5290,183 @@ msgstr "Victoria" #. A city in Manitoba in Canada msgid "Victoria Beach" -msgstr "" +msgstr "Victoria Beach" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Wabush" -msgstr "" +msgstr "Wabush" #. A city in Ontario in Canada msgctxt "City in Ontario, Canada" msgid "Waterloo" -msgstr "" +msgstr "Waterloo" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Watrous" -msgstr "" +msgstr "Watrous" #. A city in Yukon Territory in Canada msgid "Watson Lake" -msgstr "" +msgstr "Watson Lake" #. A city in Ontario in Canada msgid "Wawa" -msgstr "" +msgstr "Wawa" #. A city in Nova Scotia in Canada msgid "Westport" -msgstr "" +msgstr "Westport" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Weyburn" -msgstr "" +msgstr "Weyburn" #. A city in Northwest Territories in Canada msgid "Wha Ti" -msgstr "" +msgstr "Wha Ti" #. A city in British Columbia in Canada msgid "White Rock" -msgstr "" +msgstr "White Rock" #. A city in Alberta in Canada msgid "Whitecourt" -msgstr "" +msgstr "Whitecourt" #. A city in Ontario in Canada msgid "Whitefish Falls" -msgstr "" +msgstr "Whitefish Falls" #. A city in Yukon Territory in Canada msgid "Whitehorse" -msgstr "" +msgstr "Whitehorse" #. A city in Ontario in Canada msgid "Wiarton" -msgstr "" +msgstr "Wiarton" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Williams Lake" -msgstr "" +msgstr "Williams Lake" #. A city in Ontario in Canada msgid "Windsor" -msgstr "" +msgstr "Windsor" #. A city in Manitoba in Canada msgid "Winnipeg" -msgstr "" +msgstr "Winnipeg" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Winter Harbour" -msgstr "" +msgstr "Winter Harbour" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Wynyard" -msgstr "" +msgstr "Wynyard" #. A city in Nova Scotia in Canada msgid "Yarmouth" -msgstr "" +msgstr "Yarmouth" #. A city in Northwest Territories in Canada msgid "Yellowknife" -msgstr "" +msgstr "Yellowknife" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Yorkton" -msgstr "" +msgstr "Yorkton" #. A city in Cape Verde msgid "Preguiça" -msgstr "" +msgstr "Preguiça" #. The capital of the Cayman Islands msgctxt "City in Cayman Islands" msgid "George Town" -msgstr "" +msgstr "George Town" #. A city in the Cayman Islands msgid "Knob Hill" -msgstr "" +msgstr "Knob Hill" #. A city in the Cayman Islands msgid "Red Bay Estate" -msgstr "" +msgstr "Red Bay Estate" #. A city in the Central African Republic msgid "Bangassou" -msgstr "" +msgstr "Bangassou" #. The capital of the Central African Republic msgid "Bangui" -msgstr "" +msgstr "Bangui" #. A city in the Central African Republic msgid "Berberati" -msgstr "" +msgstr "Berberati" #. A city in Chad msgid "Moundou" -msgstr "" +msgstr "Moundou" #. The capital of Chad msgid "N'Djamena" -msgstr "" +msgstr "N'Djamena" #. A city in Chad msgid "Sarh" -msgstr "" +msgstr "Sarh" #. A city in Chile msgid "Antofagasta" -msgstr "" +msgstr "Antofagasta" #. A city in Chile msgid "Arica" -msgstr "" +msgstr "Arica" #. A city in Chile msgid "Balmaceda" -msgstr "" +msgstr "Balmaceda" #. A city in Chile msgctxt "City in Chile" msgid "Concepción" -msgstr "" +msgstr "Concepción" #. A city in Chile msgid "Hanga Roa" -msgstr "" +msgstr "Hanga Roa" #. A city in Chile msgid "Iquique" -msgstr "" +msgstr "Iquique" #. A city in Chile msgid "La Serena" -msgstr "" +msgstr "La Serena" #. A city in Chile msgid "Puerto Montt" -msgstr "" +msgstr "Puerto Montt" #. A city in Chile msgid "Punta Arenas" -msgstr "" +msgstr "Punta Arenas" #. A city in Chile msgid "Santa Teresa de Lo Ovalle" -msgstr "" +msgstr "Santa Teresa de Lo Ovalle" #. The capital of Chile msgctxt "City in Chile" msgid "Santiago" -msgstr "" +msgstr "Santiago" #. A city in Chile msgid "Temuco" -msgstr "" +msgstr "Temuco" #. The capital of China msgctxt "City in Beijing, China" @@ -5476,17 +5476,17 @@ msgstr "Beijing" #. A city in Jilin in China. #. The name is also written "长春". msgid "Changchun" -msgstr "" +msgstr "Changchun" #. A city in Hunan in China. #. The name is also written "长沙". msgid "Changsha" -msgstr "" +msgstr "Changsha" #. A city in Sichuan in China. #. The name is also written "成都". msgid "Chengdu" -msgstr "" +msgstr "Chengdu" #. A city in Chongqing in China. #. The name is also written "重庆". @@ -5496,73 +5496,73 @@ msgstr "Chongqing" #. A city in Liaoning in China msgid "Dalian" -msgstr "" +msgstr "Dalian" #. A city in Fujian in China. #. The name is also written "福州". msgid "Fuzhou" -msgstr "" +msgstr "Fuzhou" #. A city in Guangdong in China. #. The name is also written "广州". msgid "Guangzhou" -msgstr "" +msgstr "Guangzhou" #. A city in Guangxi in China msgid "Guilin" -msgstr "" +msgstr "Guilin" #. A city in Zhejiang in China. #. The name is also written "杭州". msgid "Hangzhou" -msgstr "" +msgstr "Hangzhou" #. A city in Heilongjiang in China. #. The name is also written "哈尔滨". msgid "Harbin" -msgstr "" +msgstr "Harbin" #. A city in Anhui in China. #. The name is also written "合肥". msgid "Hefei" -msgstr "" +msgstr "Hefei" #. A city in Inner Mongolia in China. #. The name is also written "呼和浩特". msgid "Hohhot" -msgstr "" +msgstr "Hohhot" #. A city in Xinjiang in China msgid "Kashi" -msgstr "" +msgstr "Kashi" #. A city in Yunnan in China. #. The name is also written "昆明". msgid "Kunming" -msgstr "" +msgstr "Kunming" #. A city in Gansu in China. #. The name is also written "兰州". msgid "Lanzhou" -msgstr "" +msgstr "Lanzhou" #. A city in Jiangsu in China. #. The name is also written "南京". msgid "Nanjing" -msgstr "" +msgstr "Nanjing" #. A city in Guangxi in China. #. The name is also written "南宁". msgid "Nanning" -msgstr "" +msgstr "Nanning" #. A city in Shandong in China msgid "Qingdao" -msgstr "" +msgstr "Qingdao" #. A city in Hainan in China msgid "Sanya" -msgstr "" +msgstr "Sanya" #. A city in Shanghai in China. #. The name is also written "上海". @@ -5572,21 +5572,21 @@ msgstr "Shanghai" #. A city in Guangdong in China msgid "Shantou" -msgstr "" +msgstr "Shantou" #. A city in Liaoning in China. #. The name is also written "沈阳". msgid "Shenyang" -msgstr "" +msgstr "Shenyang" #. A city in Guangdong in China msgid "Shenzhen" -msgstr "" +msgstr "Shenzhen" #. A city in Shanxi in China. #. The name is also written "太原". msgid "Taiyuan" -msgstr "" +msgstr "Taiyuan" #. A city in Tianjin in China. #. The name is also written "天津". @@ -5597,147 +5597,147 @@ msgstr "Tianjin" #. A city in Xinjiang in China. #. The name is also written "乌鲁木齐". msgid "Urumqi" -msgstr "" +msgstr "Urumqi" #. A city in Hubei in China. #. The name is also written "武汉". msgid "Wuhan" -msgstr "" +msgstr "Wuhan" #. A city in Shaanxi in China. #. The name is also written "西安". msgid "Xi'an" -msgstr "" +msgstr "Xi'an" #. A city in Fujian in China. #. The name is also written "厦门". msgid "Xiamen" -msgstr "" +msgstr "Xiamen" #. A city in Henan in China. #. The name is also written "郑州". msgid "Zhengzhou" -msgstr "" +msgstr "Zhengzhou" #. A city in Christmas Island msgid "Drumsite" -msgstr "" +msgstr "Drumsite" #. The capital of Christmas Island msgid "Flying Fish Cove" -msgstr "" +msgstr "Flying Fish Cove" #. A city in the Cocos (Keeling) Islands msgid "Bantam Village" -msgstr "" +msgstr "Bantam Village" #. A city in Colombia msgid "Barranquilla" -msgstr "" +msgstr "Barranquilla" #. The capital of Colombia msgid "Bogotá" -msgstr "" +msgstr "Bogotá" #. A city in Colombia msgid "Bucaramanga" -msgstr "" +msgstr "Bucaramanga" #. A city in Colombia msgid "Cali" -msgstr "" +msgstr "Cali" #. A city in Colombia msgid "Cartagena" -msgstr "" +msgstr "Cartagena" #. A city in Colombia msgid "Cúcuta" -msgstr "" +msgstr "Cúcuta" #. A city in Colombia msgid "Ibagué" -msgstr "" +msgstr "Ibagué" #. A city in Colombia msgid "Ipiales" -msgstr "" +msgstr "Ipiales" #. A city in Colombia msgid "Leticia" -msgstr "" +msgstr "Leticia" #. A city in Colombia msgid "Medellín" -msgstr "" +msgstr "Medellín" #. A city in Colombia msgid "Monteria" -msgstr "" +msgstr "Monteria" #. A city in Colombia msgid "Pasto" -msgstr "" +msgstr "Pasto" #. A city in Colombia msgid "Pereira" -msgstr "" +msgstr "Pereira" #. A city in Colombia msgid "Popayán" -msgstr "" +msgstr "Popayán" #. A city in Colombia msgid "Quibdó" -msgstr "" +msgstr "Quibdó" #. A city in Colombia msgid "Riohacha" -msgstr "" +msgstr "Riohacha" #. A city in Colombia msgid "Rionegro" -msgstr "" +msgstr "Rionegro" #. A city in Colombia msgid "San Andrés" -msgstr "" +msgstr "San Andrés" #. A city in Colombia msgid "Santa Marta" -msgstr "" +msgstr "Santa Marta" #. A city in Colombia msgid "Villavicencio" -msgstr "" +msgstr "Villavicencio" #. A city in Comoros msgid "Mbaléni" -msgstr "" +msgstr "Mbaléni" #. The capital of Comoros msgid "Moroni" -msgstr "" +msgstr "Moroni" #. The capital of the Democratic Republic of the Congo msgid "Kinshasa" -msgstr "" +msgstr "Kinshasa" #. The capital of the Republic of the Congo msgid "Brazzaville" -msgstr "" +msgstr "Brazzaville" #. A city in the Republic of the Congo msgid "Pointe-Noire" -msgstr "" +msgstr "Pointe-Noire" #. The capital of the Cook Islands msgid "Avarua" -msgstr "" +msgstr "Avarua" #. A city in Costa Rica msgid "Alajuela" -msgstr "" +msgstr "Alajuela" #. A city in Costa Rica msgctxt "City in Costa Rica" @@ -5746,194 +5746,194 @@ msgstr "Liberia" #. A city in Costa Rica msgid "Mata de Palo" -msgstr "" +msgstr "Mata de Palo" #. A city in Costa Rica msgid "Puerto Limón" -msgstr "" +msgstr "Puerto Limón" #. The capital of Costa Rica msgid "San José" -msgstr "" +msgstr "San José" #. A city in Croatia msgid "Bol" -msgstr "" +msgstr "Bol" #. A city in Croatia msgid "Dubrovnik" -msgstr "" +msgstr "Dubrovnik" #. A city in Croatia msgid "Jelovice" -msgstr "" +msgstr "Jelovice" #. A city in Croatia msgid "Liška" -msgstr "" +msgstr "Liška" #. A city in Croatia msgid "Osijek" -msgstr "" +msgstr "Osijek" #. A city in Croatia msgid "Rijeka" -msgstr "" +msgstr "Rijeka" #. A city in Croatia msgid "Split" -msgstr "" +msgstr "Split" #. A city in Croatia msgid "Zadar" -msgstr "" +msgstr "Zadar" #. The capital of Croatia msgid "Zagreb" -msgstr "" +msgstr "Zagreb" #. A city in Cuba msgid "Camagüey" -msgstr "" +msgstr "Camagüey" #. A city in Cuba msgid "Cienfuegos" -msgstr "" +msgstr "Cienfuegos" #. A city in Cuba msgid "Guantánamo" -msgstr "" +msgstr "Guantánamo" #. The capital of Cuba. #. "Havana" is the traditional English name. #. The local name in Spanish is "La Habana". msgid "Havana" -msgstr "" +msgstr "Havana" #. A city in Cuba msgid "Holguín" -msgstr "" +msgstr "Holguín" #. A city in Cuba msgctxt "City in Cuba" msgid "Manzanillo" -msgstr "" +msgstr "Manzanillo" #. A city in Cuba msgid "Matanzas" -msgstr "" +msgstr "Matanzas" #. A city in Cuba msgid "Santiago de Cuba" -msgstr "" +msgstr "Santiago de Cuba" #. A city in Cyprus msgid "Akrotiri" -msgstr "" +msgstr "Akrotiri" #. A city in Cyprus msgid "Larnaca" -msgstr "" +msgstr "Larnaca" #. The capital of Cyprus msgid "Nicosia" -msgstr "" +msgstr "Nicosia" #. A city in Cyprus msgid "Paphos" -msgstr "" +msgstr "Paphos" #. A city in Cyprus msgid "Tymbou" -msgstr "" +msgstr "Tymbou" #. A city in the Czech Republic msgid "Brno" -msgstr "" +msgstr "Brno" #. A city in the Czech Republic msgid "Holešov" -msgstr "" +msgstr "Holešov" #. A city in the Czech Republic msgid "Karlovy Vary" -msgstr "" +msgstr "Karlovy Vary" #. A city in the Czech Republic msgid "Liberec" -msgstr "" +msgstr "Liberec" #. A city in the Czech Republic msgid "Ostrava" -msgstr "" +msgstr "Ostrava" #. The capital of the Czech Republic. #. "Prague" is the traditional English name. #. The local name in Czech is "Praha". msgid "Prague" -msgstr "" +msgstr "Prague" #. A city in Côte d'Ivoire msgid "Abidjan" -msgstr "" +msgstr "Abidjan" #. A city in Denmark msgid "Billund" -msgstr "" +msgstr "Billund" #. The capital of Denmark. #. "Copenhagen" is the traditional English name. #. The local name is "København". msgid "Copenhagen" -msgstr "" +msgstr "Copenhagen" #. A city in Denmark msgid "Esbjerg" -msgstr "" +msgstr "Esbjerg" #. A city in Denmark msgid "Karup" -msgstr "" +msgstr "Karup" #. A city in Denmark msgid "Kastrup" -msgstr "" +msgstr "Kastrup" #. A city in Denmark msgid "Mejlby" -msgstr "" +msgstr "Mejlby" #. A city in Denmark msgid "Odense" -msgstr "" +msgstr "Odense" #. A city in Denmark msgid "Roskilde" -msgstr "" +msgstr "Roskilde" #. A city in Denmark msgid "Rønne" -msgstr "" +msgstr "Rønne" #. A city in Denmark msgid "Skrydstrup" -msgstr "" +msgstr "Skrydstrup" #. A city in Denmark msgid "Sottrupskov" -msgstr "" +msgstr "Sottrupskov" #. A city in Denmark msgid "Tirstrup" -msgstr "" +msgstr "Tirstrup" #. A city in Denmark msgid "Vamdrup" -msgstr "" +msgstr "Vamdrup" #. A city in Denmark msgid "Ålborg" -msgstr "" +msgstr "Ålborg" #. The capital of Djibouti msgctxt "City in Djibouti" @@ -5942,535 +5942,535 @@ msgstr "Djibouti" #. A city in Dominica msgid "Marigot" -msgstr "" +msgstr "Marigot" #. The capital of Dominica msgctxt "City in Dominica" msgid "Roseau" -msgstr "" +msgstr "Roseau" #. A city in Dominica msgid "Saint Joseph" -msgstr "" +msgstr "Saint Joseph" #. A city in the Dominican Republic msgid "Barahona" -msgstr "" +msgstr "Barahona" #. A city in the Dominican Republic msgid "La Romana" -msgstr "" +msgstr "La Romana" #. A city in the Dominican Republic msgid "Mancha Nueva" -msgstr "" +msgstr "Mancha Nueva" #. A city in the Dominican Republic msgid "Pantanal" -msgstr "" +msgstr "Pantanal" #. A city in the Dominican Republic msgid "Puerto Plata" -msgstr "" +msgstr "Puerto Plata" #. A city in the Dominican Republic msgctxt "City in Dominican Republic" msgid "Santiago" -msgstr "" +msgstr "Santiago" #. The capital of the Dominican Republic msgid "Santo Domingo" -msgstr "" +msgstr "Santo Domingo" #. A city in Ecuador msgid "Guayaquil" -msgstr "" +msgstr "Guayaquil" #. A city in Ecuador msgid "Latacunga" -msgstr "" +msgstr "Latacunga" #. A city in Ecuador msgid "Manta" -msgstr "" +msgstr "Manta" #. The capital of Ecuador msgid "Quito" -msgstr "" +msgstr "Quito" #. A city in Egypt msgid "Al 'Arish" -msgstr "" +msgstr "Al 'Arish" #. A city in Egypt msgid "Al Ghardaqah" -msgstr "" +msgstr "Al Ghardaqah" #. A city in Egypt msgid "Al Qabuti" -msgstr "" +msgstr "Al Qabuti" #. A city in Egypt. #. "Alexandria" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Al Iskandariyah". msgctxt "City in Egypt" msgid "Alexandria" -msgstr "" +msgstr "Alexandria" #. A city in Egypt msgid "Aswan" -msgstr "" +msgstr "Aswan" #. A city in Egypt msgid "Asyut" -msgstr "" +msgstr "Asyut" #. The capital of Egypt. #. "Cairo" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Al Qahirah". msgctxt "City in Egypt" msgid "Cairo" -msgstr "" +msgstr "Cairo" #. A city in Egypt. #. "Luxor" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Al Uqsur". msgid "Luxor" -msgstr "" +msgstr "Luxor" #. A city in Egypt msgid "Marsa Matruh" -msgstr "" +msgstr "Marsa Matruh" #. A city in Egypt msgid "Sharm ash Shaykh" -msgstr "" +msgstr "Sharm ash Shaykh" #. A city in Egypt msgid "Taba" -msgstr "" +msgstr "Taba" #. A city in El Salvador msgid "Comalapa" -msgstr "" +msgstr "Comalapa" #. A city in El Salvador msgid "Ilopango" -msgstr "" +msgstr "Ilopango" #. The capital of El Salvador msgid "San Salvador" -msgstr "" +msgstr "San Salvador" #. The capital of Equatorial Guinea msgid "Malabo" -msgstr "" +msgstr "Malabo" #. A city in Estonia msgid "Kuressaare" -msgstr "" +msgstr "Kuressaare" #. A city in Estonia msgid "Kärdla" -msgstr "" +msgstr "Kärdla" #. A city in Estonia msgid "Pärnu" -msgstr "" +msgstr "Pärnu" #. The capital of Estonia msgid "Tallinn" -msgstr "" +msgstr "Tallinn" #. A city in Estonia msgid "Tartu" -msgstr "" +msgstr "Tartu" #. The capital of the Falkland Islands (Malvinas) msgctxt "City in Falkland Islands (Malvinas)" msgid "Stanley" -msgstr "" +msgstr "Stanley" #. A city in the Faroe Islands msgid "Sørvágur" -msgstr "" +msgstr "Sørvágur" #. The capital of the Faroe Islands msgid "Tórshavn" -msgstr "" +msgstr "Tórshavn" #. A city in Finland msgid "Enontekiö" -msgstr "" +msgstr "Enontekiö" #. A city in Finland msgid "Halli" -msgstr "" +msgstr "Halli" #. The capital of Finland. #. The local name in Swedish is "Helsingfors". msgid "Helsinki" -msgstr "" +msgstr "Helsinki" #. A city in Finland msgid "Ivalo" -msgstr "" +msgstr "Ivalo" #. A city in Finland msgid "Joensuu" -msgstr "" +msgstr "Joensuu" #. A city in Finland msgid "Jyväskylä" -msgstr "" +msgstr "Jyväskylä" #. A city in Finland msgid "Kajaani" -msgstr "" +msgstr "Kajaani" #. A city in Finland msgid "Kauhava" -msgstr "" +msgstr "Kauhava" #. A city in Finland msgid "Kemi" -msgstr "" +msgstr "Kemi" #. A city in Finland msgid "Kittilä" -msgstr "" +msgstr "Kittilä" #. A city in Finland. #. The local name in Swedish is "Kronoby". msgid "Kruunupyy" -msgstr "" +msgstr "Kruunupyy" #. A city in Finland msgid "Kuopio" -msgstr "" +msgstr "Kuopio" #. A city in Finland msgid "Kuusamo" -msgstr "" +msgstr "Kuusamo" #. A city in Finland msgid "Lappeenranta" -msgstr "" +msgstr "Lappeenranta" #. A city in Finland msgid "Mikkeli" -msgstr "" +msgstr "Mikkeli" #. A city in Finland msgid "Oulu" -msgstr "" +msgstr "Oulu" #. A city in Finland msgid "Pori" -msgstr "" +msgstr "Pori" #. A city in Finland msgid "Rovaniemi" -msgstr "" +msgstr "Rovaniemi" #. A city in Finland msgid "Savonlinna" -msgstr "" +msgstr "Savonlinna" #. A city in Finland msgid "Seinäjoki" -msgstr "" +msgstr "Seinäjoki" #. A city in Finland msgid "Tampere" -msgstr "" +msgstr "Tampere" #. A city in Finland. #. The local name in Swedish is "Åbo". msgid "Turku" -msgstr "" +msgstr "Turku" #. A city in Finland msgid "Utti" -msgstr "" +msgstr "Utti" #. A city in Finland. #. The local name in Swedish is "Vasa". msgid "Vaasa" -msgstr "" +msgstr "Vaasa" #. A city in Finland. #. The local name in Swedish is "Vanda". msgid "Vantaa" -msgstr "" +msgstr "Vantaa" #. A city in Finland msgid "Varkaus" -msgstr "" +msgstr "Varkaus" #. A city in France msgid "Abbeville" -msgstr "" +msgstr "Abbeville" #. A city in France msgid "Acon" -msgstr "" +msgstr "Acon" #. A city in France msgid "Agen" -msgstr "" +msgstr "Agen" #. A city in France msgid "Ajaccio" -msgstr "" +msgstr "Ajaccio" #. A city in France msgid "Alençon" -msgstr "" +msgstr "Alençon" #. A city in France. #. One of several cities in France called "Ambérieu". msgid "Ambérieu-en-Bugey" -msgstr "" +msgstr "Ambérieu-en-Bugey" #. A city in France msgid "Auch" -msgstr "" +msgstr "Auch" #. A city in France msgid "Aurillac" -msgstr "" +msgstr "Aurillac" #. A city in France msgid "Avord" -msgstr "" +msgstr "Avord" #. A city in France msgid "Bastia" -msgstr "" +msgstr "Bastia" #. A city in France msgid "Beauvais" -msgstr "" +msgstr "Beauvais" #. A city in France msgid "Bergerac" -msgstr "" +msgstr "Bergerac" #. A city in France msgid "Biarritz" -msgstr "" +msgstr "Biarritz" #. A city in France msgctxt "City in France" msgid "Bordeaux" -msgstr "" +msgstr "Bordeaux" #. A city in France msgid "Bourges" -msgstr "" +msgstr "Bourges" #. A city in France msgctxt "City in France" msgid "Brest" -msgstr "" +msgstr "Brest" #. A city in France msgid "Brive" -msgstr "" +msgstr "Brive" #. A city in France msgid "Béziers" -msgstr "" +msgstr "Béziers" #. A city in France msgid "Caen" -msgstr "" +msgstr "Caen" #. A city in France msgid "Calvi" -msgstr "" +msgstr "Calvi" #. A city in France msgid "Cambrai" -msgstr "" +msgstr "Cambrai" #. A city in France msgid "Cannes" -msgstr "" +msgstr "Cannes" #. A city in France msgid "Carcassonne" -msgstr "" +msgstr "Carcassonne" #. A city in France msgid "Cazaux" -msgstr "" +msgstr "Cazaux" #. A city in France msgid "Chambéry" -msgstr "" +msgstr "Chambéry" #. A city in France msgid "Chartres" -msgstr "" +msgstr "Chartres" #. A city in France msgid "Cherbourg" -msgstr "" +msgstr "Cherbourg" #. A city in France. #. One of several cities in France called "Châlons". msgid "Châlons-en-Champagne" -msgstr "" +msgstr "Châlons-en-Champagne" #. A city in France msgid "Châteaudun" -msgstr "" +msgstr "Châteaudun" #. A city in France msgid "Châteauroux" -msgstr "" +msgstr "Châteauroux" #. A city in France msgid "Clermont-Ferrand" -msgstr "" +msgstr "Clermont-Ferrand" #. A city in France msgid "Cognac" -msgstr "" +msgstr "Cognac" #. A city in France msgid "Colmar" -msgstr "" +msgstr "Colmar" #. A city in France msgid "Creil" -msgstr "" +msgstr "Creil" #. A city in France msgid "Dax" -msgstr "" +msgstr "Dax" #. A city in France msgid "Dijon" -msgstr "" +msgstr "Dijon" #. A city in France msgid "Dinard" -msgstr "" +msgstr "Dinard" #. A city in France msgid "Dole" -msgstr "" +msgstr "Dole" #. A city in France msgid "Dollemard" -msgstr "" +msgstr "Dollemard" #. A city in France msgid "Grenoble" -msgstr "" +msgstr "Grenoble" #. A city in France msgid "Hoëricourt" -msgstr "" +msgstr "Hoëricourt" #. A city in France msgid "Hyères" -msgstr "" +msgstr "Hyères" #. A city in France msgid "Istres" -msgstr "" +msgstr "Istres" #. A city in France msgid "La Roche-sur-Yon" -msgstr "" +msgstr "La Roche-sur-Yon" #. A city in France msgid "La Rochelle" -msgstr "" +msgstr "La Rochelle" #. A city in France msgid "Lannion" -msgstr "" +msgstr "Lannion" #. A city in France msgid "Le Mans" -msgstr "" +msgstr "Le Mans" #. A city in France msgid "Le Puy" -msgstr "" +msgstr "Le Puy" #. A city in France msgid "Lille" -msgstr "" +msgstr "Lille" #. A city in France msgid "Limoges" -msgstr "" +msgstr "Limoges" #. A city in France msgid "Luxeuil-les-Bains" -msgstr "" +msgstr "Luxeuil-les-Bains" #. A city in France msgid "Lyon" -msgstr "" +msgstr "Lyon" #. A city in France msgid "Marseille" -msgstr "" +msgstr "Marseille" #. A city in France msgid "Melun" -msgstr "" +msgstr "Melun" #. A city in France msgid "Metz" -msgstr "" +msgstr "Metz" #. A city in France msgid "Mont-de-Marsan" -msgstr "" +msgstr "Mont-de-Marsan" #. A city in France msgid "Montgauch" -msgstr "" +msgstr "Montgauch" #. A city in France msgid "Montpellier" -msgstr "" +msgstr "Montpellier" #. A city in France msgid "Montélimar" -msgstr "" +msgstr "Montélimar" #. A city in France msgid "Mulhouse" -msgstr "" +msgstr "Mulhouse" #. A city in France msgid "Mâcon" -msgstr "" +msgstr "Mâcon" #. A city in France msgid "Méné Guen" -msgstr "" +msgstr "Méné Guen" #. A city in France msgid "Nancy" -msgstr "" +msgstr "Nancy" #. A city in France msgid "Nantes" -msgstr "" +msgstr "Nantes" #. A city in France msgid "Nevers" -msgstr "" +msgstr "Nevers" #. A city in France msgid "Nice" @@ -6478,7 +6478,7 @@ msgstr "Nice" #. A city in France msgid "Nîmes" -msgstr "" +msgstr "Nîmes" #. A city in France msgctxt "City in France" @@ -6487,149 +6487,149 @@ msgstr "Orange" #. A city in France msgid "Orléans" -msgstr "" +msgstr "Orléans" #. The capital of France msgctxt "City in France" msgid "Paris" -msgstr "" +msgstr "Paris" #. A city in France msgid "Pau" -msgstr "" +msgstr "Pau" #. A city in France msgid "Perpignan" -msgstr "" +msgstr "Perpignan" #. A city in France msgid "Poggiale" -msgstr "" +msgstr "Poggiale" #. A city in France msgid "Poitiers" -msgstr "" +msgstr "Poitiers" #. A city in France msgid "Quimper" -msgstr "" +msgstr "Quimper" #. A city in France msgid "Reims" -msgstr "" +msgstr "Reims" #. A city in France msgid "Rennes" -msgstr "" +msgstr "Rennes" #. A city in France msgid "Rodez" -msgstr "" +msgstr "Rodez" #. A city in France msgid "Romorantin" -msgstr "" +msgstr "Romorantin" #. A city in France msgid "Rouen" -msgstr "" +msgstr "Rouen" #. A city in France msgid "Saint-Brieuc" -msgstr "" +msgstr "Saint-Brieuc" #. A city in France msgid "Saint-Quentin" -msgstr "" +msgstr "Saint-Quentin" #. A city in France msgid "Saint-Yan" -msgstr "" +msgstr "Saint-Yan" #. A city in France msgid "Salon" -msgstr "" +msgstr "Salon" #. A city in France msgid "Strasbourg" -msgstr "" +msgstr "Strasbourg" #. A city in France msgid "Tarbes" -msgstr "" +msgstr "Tarbes" #. A city in France msgid "Toulouse" -msgstr "" +msgstr "Toulouse" #. A city in France msgid "Tours" -msgstr "" +msgstr "Tours" #. A city in France msgid "Trignac" -msgstr "" +msgstr "Trignac" #. A city in France msgid "Troyes" -msgstr "" +msgstr "Troyes" #. A city in France msgid "Veauche" -msgstr "" +msgstr "Veauche" #. A city in France msgctxt "City in France" msgid "Vichy" -msgstr "" +msgstr "Vichy" #. A city in France msgid "Vélizy" -msgstr "" +msgstr "Vélizy" #. A city in France msgid "Évreux" -msgstr "" +msgstr "Évreux" #. The capital of French Guiana msgid "Cayenne" -msgstr "" +msgstr "Cayenne" #. The capital of French Polynesia msgid "Papeete" -msgstr "" +msgstr "Papeete" #. A city in Gabon msgid "Franceville" -msgstr "" +msgstr "Franceville" #. The capital of Gabon msgid "Libreville" -msgstr "" +msgstr "Libreville" #. A city in Gabon msgid "Port-Gentil" -msgstr "" +msgstr "Port-Gentil" #. The capital of Gambia msgid "Banjul" -msgstr "" +msgstr "Banjul" #. A city in Lower Saxony in Germany msgid "Achum" -msgstr "" +msgstr "Achum" #. A city in Thuringia in Germany msgid "Altenburg" -msgstr "" +msgstr "Altenburg" #. A city in Bavaria in Germany msgid "Augsburg" -msgstr "" +msgstr "Augsburg" #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany msgid "Baal" -msgstr "" +msgstr "Baal" #. The capital of Germany msgctxt "City in Berlin, Germany" @@ -6638,19 +6638,19 @@ msgstr "Berlin" #. A city in Thuringia in Germany msgid "Bindersleben" -msgstr "" +msgstr "Bindersleben" #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany msgid "Bonn" -msgstr "" +msgstr "Bonn" #. A city in Lower Saxony in Germany msgid "Braunschweig" -msgstr "" +msgstr "Braunschweig" #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany msgid "Bredeck" -msgstr "" +msgstr "Bredeck" #. A city in Bremen in Germany msgctxt "City in Bremen, Germany" @@ -6659,55 +6659,55 @@ msgstr "Bremen" #. A city in Rhineland-Palatinate in Germany msgid "Büchel" -msgstr "" +msgstr "Büchel" #. A city in Lower Saxony in Germany msgid "Celle" -msgstr "" +msgstr "Celle" #. A city in Baden-Württemberg in Germany msgid "Donaueschingen" -msgstr "" +msgstr "Donaueschingen" #. A city in Bavaria in Germany msgid "Dorfgmünd" -msgstr "" +msgstr "Dorfgmünd" #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany msgid "Dortmund" -msgstr "" +msgstr "Dortmund" #. A city in Saxony in Germany msgid "Dresden" -msgstr "" +msgstr "Dresden" #. A city in Saarland in Germany msgid "Ensheim" -msgstr "" +msgstr "Ensheim" #. A city in Lower Saxony in Germany msgid "Faßberg" -msgstr "" +msgstr "Faßberg" #. A city in Hessen in Germany msgid "Frankfurt" -msgstr "" +msgstr "Frankfurt" #. A city in Baden-Württemberg in Germany msgid "Friedrichshafen" -msgstr "" +msgstr "Friedrichshafen" #. A city in Hessen in Germany msgid "Fritzlar" -msgstr "" +msgstr "Fritzlar" #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany msgid "Geilenkirchen" -msgstr "" +msgstr "Geilenkirchen" #. A city in Rhineland-Palatinate in Germany msgid "Hahn" -msgstr "" +msgstr "Hahn" #. A city in Hamburg in Germany msgctxt "City in Hamburg, Germany" @@ -6716,201 +6716,201 @@ msgstr "Hamburg" #. A city in Lower Saxony in Germany msgid "Hannover" -msgstr "" +msgstr "Hannover" #. A city in Bavaria in Germany msgid "Hof" -msgstr "" +msgstr "Hof" #. A city in Schleswig-Holstein in Germany msgid "Hohn" -msgstr "" +msgstr "Hohn" #. A city in Saxony-Anhalt in Germany msgid "Holzdorf" -msgstr "" +msgstr "Holzdorf" #. A city in Bavaria in Germany msgid "Illesheim" -msgstr "" +msgstr "Illesheim" #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany msgid "Kalkar" -msgstr "" +msgstr "Kalkar" #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany msgid "Kalkum" -msgstr "" +msgstr "Kalkum" #. A city in Baden-Württemberg in Germany msgid "Karlsruhe" -msgstr "" +msgstr "Karlsruhe" #. A city in Hessen in Germany msgid "Kassel" -msgstr "" +msgstr "Kassel" #. A city in Bavaria in Germany msgid "Katterbach" -msgstr "" +msgstr "Katterbach" #. A city in Schleswig-Holstein in Germany msgid "Kiel" -msgstr "" +msgstr "Kiel" #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany msgid "Klemenshof" -msgstr "" +msgstr "Klemenshof" #. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany msgid "Laage" -msgstr "" +msgstr "Laage" #. A city in Bavaria in Germany msgid "Lager Lechfeld" -msgstr "" +msgstr "Lager Lechfeld" #. A city in Baden-Württemberg in Germany msgid "Lahr" -msgstr "" +msgstr "Lahr" #. A city in Bavaria in Germany msgid "Landsberg" -msgstr "" +msgstr "Landsberg" #. A city in Baden-Württemberg in Germany msgid "Laupheim" -msgstr "" +msgstr "Laupheim" #. A city in Saxony in Germany msgid "Leipzig" -msgstr "" +msgstr "Leipzig" #. A city in Rhineland-Palatinate in Germany msgid "Liebenscheid" -msgstr "" +msgstr "Liebenscheid" #. A city in Baden-Württemberg in Germany msgid "Meßstetten" -msgstr "" +msgstr "Meßstetten" #. A city in Bavaria in Germany. #. "Munich" is the traditional English name. #. The local name is "München". msgid "Munich" -msgstr "" +msgstr "Munich" #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany msgid "Mönchengladbach" -msgstr "" +msgstr "Mönchengladbach" #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany msgid "Münster" -msgstr "" +msgstr "Münster" #. A city in Bavaria in Germany. #. One of several cities in Germany called "Neuburg". msgid "Neuburg an der Donau" -msgstr "" +msgstr "Neuburg an der Donau" #. A city in Baden-Württemberg in Germany msgid "Neuostheim" -msgstr "" +msgstr "Neuostheim" #. A city in Baden-Württemberg in Germany msgid "Niederstetten" -msgstr "" +msgstr "Niederstetten" #. A city in Lower Saxony in Germany msgid "Nordholz" -msgstr "" +msgstr "Nordholz" #. A city in Bavaria in Germany. #. "Nuremberg" is the traditional English name. #. The local name is "Nürnberg". msgid "Nuremberg" -msgstr "" +msgstr "Nuremberg" #. A city in Bavaria in Germany msgid "Oberpfaffenhofen" -msgstr "" +msgstr "Oberpfaffenhofen" #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany msgid "Paderborn" -msgstr "" +msgstr "Paderborn" #. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany msgid "Parchim" -msgstr "" +msgstr "Parchim" #. A city in Rhineland-Palatinate in Germany msgid "Ramstein" -msgstr "" +msgstr "Ramstein" #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany msgid "Rheine" -msgstr "" +msgstr "Rheine" #. A city in Bavaria in Germany msgid "Roth" -msgstr "" +msgstr "Roth" #. A city in Schleswig-Holstein in Germany msgid "Schleswig" -msgstr "" +msgstr "Schleswig" #. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany msgid "Seebad Heringsdorf" -msgstr "" +msgstr "Seebad Heringsdorf" #. A city in Rhineland-Palatinate in Germany msgid "Spangdahlem" -msgstr "" +msgstr "Spangdahlem" #. A city in Baden-Württemberg in Germany msgctxt "City in Baden-Württemberg, Germany" msgid "Stuttgart" -msgstr "" +msgstr "Stuttgart" #. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany msgid "Trollenhagen" -msgstr "" +msgstr "Trollenhagen" #. A city in Schleswig-Holstein in Germany msgid "Ulstrupfeld" -msgstr "" +msgstr "Ulstrupfeld" #. A city in Schleswig-Holstein in Germany msgid "Vorrade" -msgstr "" +msgstr "Vorrade" #. A city in Lower Saxony in Germany msgid "Webershausen" -msgstr "" +msgstr "Webershausen" #. A city in Schleswig-Holstein in Germany msgid "Westerland" -msgstr "" +msgstr "Westerland" #. A city in Hessen in Germany msgid "Wiesbaden" -msgstr "" +msgstr "Wiesbaden" #. A city in Lower Saxony in Germany msgid "Wunstorf" -msgstr "" +msgstr "Wunstorf" #. A city in Bavaria in Germany msgid "Würzburg" -msgstr "" +msgstr "Würzburg" #. A city in Rhineland-Palatinate in Germany msgid "Zweibrücken" -msgstr "" +msgstr "Zweibrücken" #. The capital of Ghana msgid "Accra" -msgstr "" +msgstr "Accra" #. The capital of Gibraltar msgctxt "City in Gibraltar" @@ -6919,194 +6919,194 @@ msgstr "Gibraltar" #. A city in Greece msgid "Alexandroúpolis" -msgstr "" +msgstr "Alexandroúpolis" #. A city in Greece msgid "Andravída" -msgstr "" +msgstr "Andravída" #. A city in Greece msgid "Argostólion" -msgstr "" +msgstr "Argostólion" #. The capital of Greece. #. "Athens" is the traditional English name. #. The local name in Greek is "Athína / Αθήνα". msgctxt "City in Greece" msgid "Athens" -msgstr "" +msgstr "Athens" #. A city in Greece msgid "Chrysoúpolis" -msgstr "" +msgstr "Chrysoúpolis" #. A city in Greece. #. The name is also written "Χίος". msgid "Chíos" -msgstr "" +msgstr "Chíos" #. A city in Greece msgid "Elefsís" -msgstr "" +msgstr "Elefsís" #. A city in Greece msgid "Irákleion" -msgstr "" +msgstr "Irákleion" #. A city in Greece. #. The name is also written "Καλαμάτα". msgid "Kalamáta" -msgstr "" +msgstr "Kalamáta" #. A city in Greece msgid "Karpásion" -msgstr "" +msgstr "Karpásion" #. A city in Greece msgid "Katomérion" -msgstr "" +msgstr "Katomérion" #. A city in Greece msgid "Kos" -msgstr "" +msgstr "Kos" #. A city in Greece msgid "Kozáni" -msgstr "" +msgstr "Kozáni" #. A city in Greece msgid "Kárpathos" -msgstr "" +msgstr "Kárpathos" #. A city in Greece. #. The name is also written "Κέρκυρα". msgid "Kérkyra" -msgstr "" +msgstr "Kérkyra" #. A city in Greece. #. The name is also written "Κύθηρα". msgid "Kýthira" -msgstr "" +msgstr "Kýthira" #. A city in Greece msgid "Lárisa" -msgstr "" +msgstr "Lárisa" #. A city in Greece msgid "Monólithos" -msgstr "" +msgstr "Monólithos" #. A city in Greece msgid "Mytilíni" -msgstr "" +msgstr "Mytilíni" #. A city in Greece. #. The name is also written "Μύκονος". msgid "Mýkonos" -msgstr "" +msgstr "Mýkonos" #. A city in Greece msgid "Náxos" -msgstr "" +msgstr "Náxos" #. A city in Greece msgid "Paradeísion" -msgstr "" +msgstr "Paradeísion" #. A city in Greece msgid "Páros" -msgstr "" +msgstr "Páros" #. A city in Greece msgid "Skíathos" -msgstr "" +msgstr "Skíathos" #. A city in Greece msgid "Soúda" -msgstr "" +msgstr "Soúda" #. A city in Greece msgid "Sámos" -msgstr "" +msgstr "Sámos" #. A city in Greece msgid "Tanágra" -msgstr "" +msgstr "Tanágra" #. A city in Greece msgid "Thessaloníki" -msgstr "" +msgstr "Thessaloníki" #. A city in Greece msgid "Zákynthos" -msgstr "" +msgstr "Zákynthos" #. A city in Greece msgid "Áno Síros" -msgstr "" +msgstr "Áno Síros" #. A city in Greece msgid "Áraxos" -msgstr "" +msgstr "Áraxos" #. A city in Greece msgid "Áyios Athanásios" -msgstr "" +msgstr "Áyios Athanásios" #. A city in Greenland. #. The local name in Kalaallisut is "Uummannaq". msgid "Dundas" -msgstr "" +msgstr "Dundas" #. The capital of Greenland. #. The local name in Kalaallisut is "Nuuk". msgid "Godthåb" -msgstr "" +msgstr "Godthåb" #. A city in Greenland msgid "Ittorisseq" -msgstr "" +msgstr "Ittorisseq" #. A city in Greenland. #. The local name in Kalaallisut is "Ilulissat". msgid "Jakobshavn" -msgstr "" +msgstr "Jakobshavn" #. A city in Greenland msgid "Kulusuk" -msgstr "" +msgstr "Kulusuk" #. A city in Greenland msgid "Narsarsuaq" -msgstr "" +msgstr "Narsarsuaq" #. A city in Greenland msgid "Søndre Strømfjord" -msgstr "" +msgstr "Søndre Strømfjord" #. A city in Grenada msgid "Bamboo" -msgstr "" +msgstr "Bamboo" #. The capital of Grenada msgid "Saint George's" -msgstr "" +msgstr "Saint George's" #. The capital of Guadeloupe msgid "Basse-Terre" -msgstr "" +msgstr "Basse-Terre" #. A city in Guadeloupe msgid "Les Abymes" -msgstr "" +msgstr "Les Abymes" #. A city in Guam msgid "Asatdas" -msgstr "" +msgstr "Asatdas" #. A city in Guam msgid "Hagåtña" -msgstr "" +msgstr "Hagåtña" #. The capital of Guatemala msgctxt "City in Guatemala" @@ -7115,576 +7115,576 @@ msgstr "Guatemala" #. A city in Guatemala msgid "Huehuetenango" -msgstr "" +msgstr "Huehuetenango" #. A city in Guatemala msgid "Puerto Barrios" -msgstr "" +msgstr "Puerto Barrios" #. A city in Guatemala msgid "Puerto San José" -msgstr "" +msgstr "Puerto San José" #. A city in Guatemala msgid "Retalhuleu" -msgstr "" +msgstr "Retalhuleu" #. A city in Guatemala msgid "Tikal" -msgstr "" +msgstr "Tikal" #. A city in Guernsey msgid "Hautnez" -msgstr "" +msgstr "Hautnez" #. The capital of Guernsey msgid "Saint Peter Port" -msgstr "" +msgstr "Saint Peter Port" #. The capital of Guinea msgid "Conakry" -msgstr "" +msgstr "Conakry" #. The capital of Guyana msgctxt "City in Guyana" msgid "Georgetown" -msgstr "" +msgstr "Georgetown" #. Capital of Haiti msgid "Port-au-Prince" -msgstr "" +msgstr "Port-au-Prince" #. A city in Honduras msgid "Amapala" -msgstr "" +msgstr "Amapala" #. A city in Honduras msgid "Catacamas" -msgstr "" +msgstr "Catacamas" #. A city in Honduras msgid "Ciudad Choluteca" -msgstr "" +msgstr "Ciudad Choluteca" #. A city in Honduras msgid "Comayagua" -msgstr "" +msgstr "Comayagua" #. A city in Honduras msgid "Guanaja" -msgstr "" +msgstr "Guanaja" #. A city in Honduras msgid "La Ceiba" -msgstr "" +msgstr "La Ceiba" #. A city in Honduras msgid "La Esperanza" -msgstr "" +msgstr "La Esperanza" #. A city in Honduras msgid "La Mesa" -msgstr "" +msgstr "La Mesa" #. A city in Honduras msgid "Puerto Lempira" -msgstr "" +msgstr "Puerto Lempira" #. A city in Honduras msgid "Roatán" -msgstr "" +msgstr "Roatán" #. A city in Honduras msgid "Santa Rosa de Copán" -msgstr "" +msgstr "Santa Rosa de Copán" #. The capital of Honduras msgid "Tegucigalpa" -msgstr "" +msgstr "Tegucigalpa" #. A city in Honduras msgid "Tela" -msgstr "" +msgstr "Tela" #. A city in Honduras msgid "Yoro" -msgstr "" +msgstr "Yoro" #. A city in Hong Kong msgid "Kowloon" -msgstr "" +msgstr "Kowloon" #. The capital of Hungary msgid "Budapest" -msgstr "" +msgstr "Budapest" #. A city in Hungary msgid "Debrecen" -msgstr "" +msgstr "Debrecen" #. A city in Hungary msgid "Kecskemét" -msgstr "" +msgstr "Kecskemét" #. A city in Hungary msgid "Pápa" -msgstr "" +msgstr "Pápa" #. A city in Hungary msgid "Pécs" -msgstr "" +msgstr "Pécs" #. A city in Hungary msgid "Szeged" -msgstr "" +msgstr "Szeged" #. A city in Hungary msgid "Szolnok" -msgstr "" +msgstr "Szolnok" #. A city in Iceland msgid "Akureyri" -msgstr "" +msgstr "Akureyri" #. A city in Iceland msgid "Eiðar" -msgstr "" +msgstr "Eiðar" #. The capital of Iceland msgid "Reykjavík" -msgstr "" +msgstr "Reykjavík" #. A city in Iceland msgid "Ytri-Njarðvík" -msgstr "" +msgstr "Ytri-Njarðvík" #. A city in India #. the local name in Bengali is "আগরতলা/Agortôla" msgid "Agartala" -msgstr "" +msgstr "Agartala" #. A city in India #. the local name in Hindi is "आगरा" msgid "Agra" -msgstr "" +msgstr "Agra" #. A city in India msgid "Ahmadabad" -msgstr "" +msgstr "Ahmadabad" #. A city in India #. the local name in Hindi is "इलाहाबाद" msgid "Allahabad" -msgstr "" +msgstr "Allahabad" #. A city in India #. the local name in Punjabi is "ਅੰਮ੍ਰਿਤਸਰ" msgid "Amritsar" -msgstr "" +msgstr "Amritsar" #. A city in India #. the local name in Marathi is "औरंगाबाद" msgid "Aurangabad" -msgstr "" +msgstr "Aurangabad" #. A city in India msgid "Bagdogra" -msgstr "" +msgstr "Bagdogra" #. A city in India - local airport #. "Bengaluru" is the new name msgid "Bangalore" -msgstr "" +msgstr "Bangalore" #. A city in India. #. "Benares" is the traditional English name. #. The local name is "Varanasi". #. The local name in Hindi is "वाराणसी". msgid "Benares" -msgstr "" +msgstr "Benares" #. A city in India #. the local name in Gujrati is "ભાવનગર" #. the local name in Hindi is "भावनगर" msgid "Bhavnagar" -msgstr "" +msgstr "Bhavnagar" #. A city in India. #. The local name in Hindi is "भोपाल". msgid "Bhopal" -msgstr "" +msgstr "Bhopal" #. A city in India. #. The local name in Oriya is "ଭୁବେନଶ୍ବର". msgid "Bhubaneshwar" -msgstr "" +msgstr "Bhubaneshwar" #. A city in India. msgid "Bhuj" -msgstr "" +msgstr "Bhuj" #. A union territory in India. #. The local name in Hindi is "चण्डीगढ़ / चंडीगढ़" #. The local name in Punjabi is "ਚੰਡੀਗੜ੍ਹ" msgid "Chandigarh" -msgstr "" +msgstr "Chandigarh" #. A city in India. #. "Madras" is the traditional English name. #. The local name in Tamil is "Chennai / சென்னை". msgid "Chennai" -msgstr "" +msgstr "Chennai" #. A city in India. #. The local name in Tamil is "கோயம்புத்தூர்". msgid "Coimbatore" -msgstr "" +msgstr "Coimbatore" #. A city in India #. also known as Dehra Doon #. the local name in Hindi is "देहरादून" msgid "Dehradun" -msgstr "" +msgstr "Dehradun" #. A city in India msgid "Dibrugarh" -msgstr "" +msgstr "Dibrugarh" #. A city in India #. the local name in Hindi is "दीमापुर" msgid "Dimapur" -msgstr "" +msgstr "Dimapur" #. A city in India msgid "Hyderabad" -msgstr "" +msgstr "Hyderabad" #. A city in India msgid "Jaipur" -msgstr "" +msgstr "Jaipur" #. A city in India. #. The local name in Dogri is "जम्मू" msgid "Jammu" -msgstr "" +msgstr "Jammu" #. A city in India. #. The old name is "Cochin" #. A city in Japan msgid "Kochi" -msgstr "" +msgstr "Kochi" #. A city in India. #. "Calcutta" is the traditional English name. #. The local name in Bengali is "Kolkata / কলকাতা". msgid "Kolkata" -msgstr "" +msgstr "Kolkata" #. A city in India. #. The local name in Hindi is "लेह" msgid "Leh" -msgstr "" +msgstr "Leh" #. A city in India. #. The local name in Hindi is "लखनऊ". msgid "Lucknow" -msgstr "" +msgstr "Lucknow" #. A city in India. #. "Bombay" is the traditional English name. #. The local name in Marathi is "Mumbai / मुंबई". msgid "Mumbai" -msgstr "" +msgstr "Mumbai" #. A city in India msgid "Nagpur" -msgstr "" +msgstr "Nagpur" #. The capital of India. #. The local name in Urdu is "نئی دلی‎". #. The local name in Panjabi is "ਨਵੀਂ ਦਿੱਲੀ". #. The local name in Hindi is "नई दिल्ली". msgid "New Delhi" -msgstr "" +msgstr "New Delhi" #. A city in India msgid "Patna" -msgstr "" +msgstr "Patna" #. A city in India msgid "Pune" -msgstr "" +msgstr "Pune" #. A city in India. #. The local name in Hindi is "शिमला" msgid "Shimla" -msgstr "" +msgstr "Shimla" #. A city in India. #. The local name in Dogri is "श्रीनगर" #. The local name in Urdu is "شرینگر" msgid "Srinagar" -msgstr "" +msgstr "Srinagar" #. A city in India. #. The local name in Malayalam is "തിരുവനന്തപുരം". msgid "Thiruvananthapuram" -msgstr "" +msgstr "Thiruvananthapuram" #. A city in India. #. The local name in Tamil is "திருச்சிராப்பள்ளி". msgid "Tiruchchirappalli" -msgstr "" +msgstr "Tiruchchirappalli" #. The capital of Indonesia msgid "Jakarta" -msgstr "" +msgstr "Jakarta" #. A city in Indonesia msgid "Makassar" -msgstr "" +msgstr "Makassar" #. A city in Indonesia msgid "Medan" -msgstr "" +msgstr "Medan" #. A city in Indonesia msgid "Palembang" -msgstr "" +msgstr "Palembang" #. A city in Indonesia msgid "Pekanbaru" -msgstr "" +msgstr "Pekanbaru" #. A city in Indonesia msgid "Yogyakarta" -msgstr "" +msgstr "Yogyakarta" #. A city in Iran. #. The name is also written "آبادان". msgid "Abadan" -msgstr "" +msgstr "Abadan" #. A city in Iran msgid "Abadeh" -msgstr "" +msgstr "Abadeh" #. A city in Iran msgid "Abū Mūsā" -msgstr "" +msgstr "Abū Mūsā" #. A city in Iran. #. The name is also written "آغاجاری". msgid "Aghajari" -msgstr "" +msgstr "Aghajari" #. A city in Iran. #. The name is also written "اهواز". msgid "Ahvaz" -msgstr "" +msgstr "Ahvaz" #. A city in Iran. #. The name is also written "اردبيل". msgid "Ardabil" -msgstr "" +msgstr "Ardabil" #. A city in Iran. #. The name is also written "بندر عباس". msgid "Bandar 'Abbas" -msgstr "" +msgstr "Bandar 'Abbas" #. A city in Iran. #. The name is also written "بندر بوشهر". msgid "Bandar-e Bushehr" -msgstr "" +msgstr "Bandar-e Bushehr" #. A city in Iran. #. The name is also written "بندر لنگه". msgid "Bandar-e Lengeh" -msgstr "" +msgstr "Bandar-e Lengeh" #. A city in Iran. #. The name is also written "بندر ماهشهر". msgid "Bandar-e Mahshahr" -msgstr "" +msgstr "Bandar-e Mahshahr" #. A city in Iran msgid "Birjand" -msgstr "" +msgstr "Birjand" #. A city in Iran. #. The name is also written "چاه بهار". msgid "Chah Bahar" -msgstr "" +msgstr "Chah Bahar" #. A city in Iran. #. The name is also written "ديرستان". msgid "Dayrestan" -msgstr "" +msgstr "Dayrestan" #. A city in Iran. #. The name is also written "دو گنبدان". msgid "Do Gonbadan" -msgstr "" +msgstr "Do Gonbadan" #. A city in Iran msgid "Esfahan" -msgstr "" +msgstr "Esfahan" #. A city in Iran. #. The name is also written "فسا". msgid "Fasa" -msgstr "" +msgstr "Fasa" #. A city in Iran. #. The name is also written "گرگان". msgid "Gorgan" -msgstr "" +msgstr "Gorgan" #. A city in Iran. #. The name is also written "گوشه شاهزاده قاسم". msgid "Gusheh Shahzadeh Qasem" -msgstr "" +msgstr "Gusheh Shahzadeh Qasem" #. A city in Iran. #. The name is also written "همدان". msgid "Hamadan" -msgstr "" +msgstr "Hamadan" #. A city in Iran. #. The name is also written "يلام". msgid "Ilam" -msgstr "" +msgstr "Ilam" #. A city in Iran msgid "Iranshahr" -msgstr "" +msgstr "Iranshahr" #. A city in Iran. #. The name is also written "كرج". msgid "Karaj" -msgstr "" +msgstr "Karaj" #. A city in Iran msgid "Kashan" -msgstr "" +msgstr "Kashan" #. A city in Iran msgid "Kerman" -msgstr "" +msgstr "Kerman" #. A city in Iran msgid "Kermanshah" -msgstr "" +msgstr "Kermanshah" #. A city in Iran. #. The name is also written "خرم آباد". msgid "Khorramabad" -msgstr "" +msgstr "Khorramabad" #. A city in Iran. #. The name is also written "كيش". msgid "Kish" -msgstr "" +msgstr "Kish" #. A city in Iran msgid "Lar" -msgstr "" +msgstr "Lar" #. A city in Iran. #. The name is also written "مشهد". msgid "Mashhad" -msgstr "" +msgstr "Mashhad" #. A city in Iran. #. The name is also written "مسجد سلیمان". msgid "Masjed Soleyman" -msgstr "" +msgstr "Masjed Soleyman" #. A city in Iran. #. The name is also written "نو شهر". msgid "Now Shahr" -msgstr "" +msgstr "Now Shahr" #. A city in Iran. #. The name is also written "ارومیه". msgid "Orumiyeh" -msgstr "" +msgstr "Orumiyeh" #. A city in Iran. #. The name is also written "قزوین". msgid "Qazvin" -msgstr "" +msgstr "Qazvin" #. A city in Iran msgid "Rasht" -msgstr "" +msgstr "Rasht" #. A city in Iran msgid "Sabzevar" -msgstr "" +msgstr "Sabzevar" #. A city in Iran. #. The name is also written "سخت سر". msgid "Sakht Sar" -msgstr "" +msgstr "Sakht Sar" #. A city in Iran msgid "Sanandaj" -msgstr "" +msgstr "Sanandaj" #. A city in Iran msgid "Sarakhs" -msgstr "" +msgstr "Sarakhs" #. A city in Iran. #. The name is also written "سمنان". msgid "Semnan" -msgstr "" +msgstr "Semnan" #. A city in Iran. #. The name is also written "شهر بالا". msgid "Shahr-e Bala" -msgstr "" +msgstr "Shahr-e Bala" #. A city in Iran. #. The name is also written "شهر كرد". msgid "Shahr-e Kord" -msgstr "" +msgstr "Shahr-e Kord" #. A city in Iran. #. The name is also written "شیراز". msgid "Shiraz" -msgstr "" +msgstr "Shiraz" #. A city in Iran msgid "Tabas" -msgstr "" +msgstr "Tabas" #. A city in Iran. #. The name is also written "تبريز". msgid "Tabriz" -msgstr "" +msgstr "Tabriz" #. The capital of Iran. #. The name is also written "تهران". msgid "Tehran" -msgstr "" +msgstr "Tehran" #. A city in Iran. #. The name is also written "يزد". msgid "Yazd" -msgstr "" +msgstr "Yazd" #. A city in Iran. #. The name is also written "زابل". msgid "Zabol" -msgstr "" +msgstr "Zabol" #. A city in Iran. #. The name is also written "زاهدان (کي)". msgid "Zahedan-e (Yek)" -msgstr "" +msgstr "Zahedan-e (Yek)" #. A city in Ireland. #. The local name in Irish is "Corcaigh". @@ -7695,798 +7695,798 @@ msgstr "Cork" #. The local name in Irish is "Baile Átha Cliath". msgctxt "City in Ireland" msgid "Dublin" -msgstr "" +msgstr "Dublin" #. A city in Ireland. #. The local name in Irish is "Dún Laoghaire". msgid "Dunleary" -msgstr "" +msgstr "Dunleary" #. A city in Ireland msgid "Glentavraun" -msgstr "" +msgstr "Glentavraun" #. A city in Ireland. #. The local name in Irish is "Sionainn". msgid "Shannon" -msgstr "" +msgstr "Shannon" #. The capital of the Isle of Man msgctxt "City in Isle of Man" msgid "Douglas" -msgstr "" +msgstr "Douglas" #. A city in the Isle of Man msgid "Ronaldsway" -msgstr "" +msgstr "Ronaldsway" #. A city in Israel msgid "Elat" -msgstr "" +msgstr "Elat" #. A city in Israel msgid "Mahanayim" -msgstr "" +msgstr "Mahanayim" #. A city in Israel msgid "Mahane Yisra'el" -msgstr "" +msgstr "Mahane Yisra'el" #. A city in Israel msgid "Ramot Remez" -msgstr "" +msgstr "Ramot Remez" #. A city in Israel msgid "Shizzafon" -msgstr "" +msgstr "Shizzafon" #. A city in Israel msgid "Tel Aviv" -msgstr "" +msgstr "Tel Aviv" #. A city in Italy msgid "Albenga" -msgstr "" +msgstr "Albenga" #. A city in Italy msgid "Alghero" -msgstr "" +msgstr "Alghero" #. A city in Italy msgid "Ancona" -msgstr "" +msgstr "Ancona" #. A city in Italy msgid "Aviano" -msgstr "" +msgstr "Aviano" #. A city in Italy msgid "Bari" -msgstr "" +msgstr "Bari" #. A city in Italy msgid "Bergamo" -msgstr "" +msgstr "Bergamo" #. A city in Italy msgid "Bologna" -msgstr "" +msgstr "Bologna" #. A city in Italy msgid "Bolzano" -msgstr "" +msgstr "Bolzano" #. A city in Italy msgid "Brescia" -msgstr "" +msgstr "Brescia" #. A city in Italy msgid "Breuil-Cervinia" -msgstr "" +msgstr "Breuil-Cervinia" #. A city in Italy msgid "Brindisi" -msgstr "" +msgstr "Brindisi" #. A city in Italy msgid "Cagliari" -msgstr "" +msgstr "Cagliari" #. A city in Italy msgid "Capri" -msgstr "" +msgstr "Capri" #. A city in Italy msgid "Case Arfel" -msgstr "" +msgstr "Case Arfel" #. A city in Italy msgid "Catania" -msgstr "" +msgstr "Catania" #. A city in Italy msgid "Cervia" -msgstr "" +msgstr "Cervia" #. A city in Italy msgid "Crotone" -msgstr "" +msgstr "Crotone" #. A city in Italy msgid "Cuneo" -msgstr "" +msgstr "Cuneo" #. A city in Italy msgid "Decimomannu" -msgstr "" +msgstr "Decimomannu" #. A city in Italy msgid "Dobbiaco" -msgstr "" +msgstr "Dobbiaco" #. A city in Italy msgid "Ferrara" -msgstr "" +msgstr "Ferrara" #. A city in Italy. #. "Florence" is the traditional English name. #. The local name in Italian is "Firenze". msgctxt "City in Italy" msgid "Florence" -msgstr "" +msgstr "Florence" #. A city in Italy msgid "Forlì" -msgstr "" +msgstr "Forlì" #. A city in Italy msgid "Frosinone" -msgstr "" +msgstr "Frosinone" #. A city in Italy. #. "Genoa" is the traditional English name. #. The local name in Italian is "Genova". msgid "Genoa" -msgstr "" +msgstr "Genoa" #. A city in Italy msgid "Ginosa Marina" -msgstr "" +msgstr "Ginosa Marina" #. A city in Italy msgid "Gioia del Colle" -msgstr "" +msgstr "Gioia del Colle" #. A city in Italy msgid "Grazzanise" -msgstr "" +msgstr "Grazzanise" #. A city in Italy msgid "Grosseto" -msgstr "" +msgstr "Grosseto" #. A city in Italy msgid "Grottaglie" -msgstr "" +msgstr "Grottaglie" #. A city in Italy msgid "Isola del Cantone" -msgstr "" +msgstr "Isola del Cantone" #. A city in Italy msgid "Laigueglia" -msgstr "" +msgstr "Laigueglia" #. A city in Italy msgid "Lampedusa" -msgstr "" +msgstr "Lampedusa" #. A city in Italy msgid "Latina" -msgstr "" +msgstr "Latina" #. A city in Italy msgid "Lecce" -msgstr "" +msgstr "Lecce" #. A city in Italy msgid "Messina" -msgstr "" +msgstr "Messina" #. A city in Italy. #. "Milan" is the traditional English name. #. The local name in Italian is "Milano". msgid "Milan" -msgstr "" +msgstr "Milan" #. A city in Italy. #. "Naples" is the traditional English name. #. The local name in Italian is "Napoli". msgctxt "City in Italy" msgid "Naples" -msgstr "" +msgstr "Naples" #. A city in Italy msgid "Olbia" -msgstr "" +msgstr "Olbia" #. A city in Italy msgid "Palazzo" -msgstr "" +msgstr "Palazzo" #. A city in Italy msgid "Palermo" -msgstr "" +msgstr "Palermo" #. A city in Italy msgid "Paneveggio" -msgstr "" +msgstr "Paneveggio" #. A city in Italy msgid "Pantelleria" -msgstr "" +msgstr "Pantelleria" #. A city in Italy msgid "Parma" -msgstr "" +msgstr "Parma" #. A city in Italy msgid "Perugia" -msgstr "" +msgstr "Perugia" #. A city in Italy msgid "Pescara" -msgstr "" +msgstr "Pescara" #. A city in Italy msgid "Piacenza" -msgstr "" +msgstr "Piacenza" #. A city in Italy msgid "Pisa" -msgstr "" +msgstr "Pisa" #. A city in Italy msgid "Pontecagnano" -msgstr "" +msgstr "Pontecagnano" #. A city in Italy msgid "Pratica di Mare" -msgstr "" +msgstr "Pratica di Mare" #. A city in Italy msgid "Reggio di Calabria" -msgstr "" +msgstr "Reggio di Calabria" #. A city in Italy msgid "Resia" -msgstr "" +msgstr "Resia" #. A city in Italy msgid "Rieti" -msgstr "" +msgstr "Rieti" #. A city in Italy msgid "Rimini" -msgstr "" +msgstr "Rimini" #. The capital of Italy. #. "Rome" is the traditional English name. #. The local name in Italian is "Roma". msgctxt "City in Italy" msgid "Rome" -msgstr "" +msgstr "Rome" #. A city in Italy msgid "Ronchi dei Legionari" -msgstr "" +msgstr "Ronchi dei Legionari" #. A city in Italy msgid "Salignano" -msgstr "" +msgstr "Salignano" #. A city in Italy msgid "San Stèfano" -msgstr "" +msgstr "San Stèfano" #. A city in Italy msgid "Sant'Eufemia Lamezia" -msgstr "" +msgstr "Sant'Eufemia Lamezia" #. A city in Italy msgid "Sporminore" -msgstr "" +msgstr "Sporminore" #. A city in Italy msgid "Tamaricciola" -msgstr "" +msgstr "Tamaricciola" #. A city in Italy msgid "Tarvisio" -msgstr "" +msgstr "Tarvisio" #. A city in Italy msgid "Trapani" -msgstr "" +msgstr "Trapani" #. A city in Italy msgid "Trevico" -msgstr "" +msgstr "Trevico" #. A city in Italy msgid "Treviso" -msgstr "" +msgstr "Treviso" #. A city in Italy msgid "Trieste" -msgstr "" +msgstr "Trieste" #. A city in Italy. #. "Turin" is the traditional English name. #. The local name is "Torino". msgid "Turin" -msgstr "" +msgstr "Turin" #. A city in Italy. #. "Venice" is the traditional English name. #. The local name in Italian is "Venezia". msgid "Venice" -msgstr "" +msgstr "Venice" #. A city in Italy msgid "Verona" -msgstr "" +msgstr "Verona" #. A city in Italy msgid "Viterbo" -msgstr "" +msgstr "Viterbo" #. A city in Italy msgid "Àrbatax" -msgstr "" +msgstr "Àrbatax" #. The capital of Jamaica msgctxt "City in Jamaica" msgid "Kingston" -msgstr "" +msgstr "Kingston" #. A city in Jamaica msgid "Montego Bay" -msgstr "" +msgstr "Montego Bay" #. A city in Japan msgid "Akita" -msgstr "" +msgstr "Akita" #. A city in Japan msgid "Ami" -msgstr "" +msgstr "Ami" #. A city in Japan msgid "Aomori" -msgstr "" +msgstr "Aomori" #. A city in Japan msgid "Asahikawa" -msgstr "" +msgstr "Asahikawa" #. A city in Japan msgid "Ashiya" -msgstr "" +msgstr "Ashiya" #. A city in Japan msgid "Chitose" -msgstr "" +msgstr "Chitose" #. A city in Japan msgid "Chofu" -msgstr "" +msgstr "Chofu" #. A city in Japan msgid "Fuji" -msgstr "" +msgstr "Fuji" #. A city in Japan msgid "Fukue" -msgstr "" +msgstr "Fukue" #. A city in Japan msgid "Fukuoka" -msgstr "" +msgstr "Fukuoka" #. A city in Japan msgid "Futemma" -msgstr "" +msgstr "Futemma" #. A city in Japan msgid "Gifu" -msgstr "" +msgstr "Gifu" #. A city in Japan msgid "Hakodate" -msgstr "" +msgstr "Hakodate" #. A city in Japan msgid "Hamamatsu" -msgstr "" +msgstr "Hamamatsu" #. A city in Japan msgid "Hamanaka" -msgstr "" +msgstr "Hamanaka" #. A city in Japan msgid "Hanamaki" -msgstr "" +msgstr "Hanamaki" #. A city in Japan msgid "Hiroshima" -msgstr "" +msgstr "Hiroshima" #. A city in Japan msgid "Hofu" -msgstr "" +msgstr "Hofu" #. A city in Japan msgid "Ishigaki" -msgstr "" +msgstr "Ishigaki" #. A city in Japan msgid "Iwakuni" -msgstr "" +msgstr "Iwakuni" #. A city in Japan msgid "Izumo" -msgstr "" +msgstr "Izumo" #. A city in Japan msgid "Janado" -msgstr "" +msgstr "Janado" #. A city in Japan msgid "Kadena" -msgstr "" +msgstr "Kadena" #. A city in Japan msgid "Kagoshima" -msgstr "" +msgstr "Kagoshima" #. A city in Japan msgid "Kanayama" -msgstr "" +msgstr "Kanayama" #. A city in Japan msgid "Kanoya" -msgstr "" +msgstr "Kanoya" #. A city in Japan msgid "Kashoji" -msgstr "" +msgstr "Kashoji" #. A city in Japan msgid "Kitakyushu" -msgstr "" +msgstr "Kitakyushu" #. A city in Japan msgid "Komatsu" -msgstr "" +msgstr "Komatsu" #. A city in Japan msgid "Komatsushima" -msgstr "" +msgstr "Komatsushima" #. A city in Japan msgid "Kumamoto" -msgstr "" +msgstr "Kumamoto" #. A city in Japan msgid "Kushiro" -msgstr "" +msgstr "Kushiro" #. A city in Japan msgid "Matsubara" -msgstr "" +msgstr "Matsubara" #. A city in Japan msgid "Matsumoto" -msgstr "" +msgstr "Matsumoto" #. A city in Japan msgid "Matsushima" -msgstr "" +msgstr "Matsushima" #. A city in Japan msgid "Matsuyama" -msgstr "" +msgstr "Matsuyama" #. A city in Japan msgid "Memambetsu" -msgstr "" +msgstr "Memambetsu" #. A city in Japan msgid "Mihonoseki" -msgstr "" +msgstr "Mihonoseki" #. A city in Japan msgid "Minami" -msgstr "" +msgstr "Minami" #. A city in Japan msgid "Misawa" -msgstr "" +msgstr "Misawa" #. A city in Japan msgid "Mito" -msgstr "" +msgstr "Mito" #. A city in Japan msgid "Miyazaki" -msgstr "" +msgstr "Miyazaki" #. A city in Japan msgid "Mombetsu" -msgstr "" +msgstr "Mombetsu" #. A city in Japan msgid "Nagasaki" -msgstr "" +msgstr "Nagasaki" #. A city in Japan msgid "Nagoya" -msgstr "" +msgstr "Nagoya" #. A city in Japan msgid "Naha" -msgstr "" +msgstr "Naha" #. A city in Japan msgid "Naka-shibetsu" -msgstr "" +msgstr "Naka-shibetsu" #. A city in Japan msgid "Niigata" -msgstr "" +msgstr "Niigata" #. A city in Japan msgid "Obihiro" -msgstr "" +msgstr "Obihiro" #. A city in Japan msgid "Odaira" -msgstr "" +msgstr "Odaira" #. A city in Japan msgid "Odaka" -msgstr "" +msgstr "Odaka" #. A city in Japan msgid "Odate" -msgstr "" +msgstr "Odate" #. A city in Japan msgid "Ofunakoshi" -msgstr "" +msgstr "Ofunakoshi" #. A city in Japan msgid "Ogimachiya" -msgstr "" +msgstr "Ogimachiya" #. A city in Japan msgid "Oita" -msgstr "" +msgstr "Oita" #. A city in Japan msgid "Okata" -msgstr "" +msgstr "Okata" #. A city in Japan msgid "Okayama" -msgstr "" +msgstr "Okayama" #. A city in Japan msgid "Okazato" -msgstr "" +msgstr "Okazato" #. A city in Japan msgid "Osaka" -msgstr "" +msgstr "Osaka" #. A city in Japan msgid "Ozuki" -msgstr "" +msgstr "Ozuki" #. A city in Japan msgid "Saga" -msgstr "" +msgstr "Saga" #. A city in Japan msgid "Sanrizuka" -msgstr "" +msgstr "Sanrizuka" #. A city in Japan msgid "Sawada" -msgstr "" +msgstr "Sawada" #. A city in Japan msgid "Sendai" -msgstr "" +msgstr "Sendai" #. A city in Japan msgid "Shiroi" -msgstr "" +msgstr "Shiroi" #. A city in Japan msgid "Takamatsu" -msgstr "" +msgstr "Takamatsu" #. A city in Japan msgid "Takatsu" -msgstr "" +msgstr "Takatsu" #. A city in Japan msgid "Tateyama" -msgstr "" +msgstr "Tateyama" #. The capital of Japan msgid "Tokyo" -msgstr "" +msgstr "Tokyo" #. A city in Japan msgid "Tottori" -msgstr "" +msgstr "Tottori" #. A city in Japan msgid "Toyama" -msgstr "" +msgstr "Toyama" #. A city in Japan msgid "Toyooka" -msgstr "" +msgstr "Toyooka" #. A city in Japan msgid "Tsuiki" -msgstr "" +msgstr "Tsuiki" #. A city in Japan msgid "Ushuku" -msgstr "" +msgstr "Ushuku" #. A city in Japan msgid "Wakkanai" -msgstr "" +msgstr "Wakkanai" #. A city in Japan msgid "Yamagata" -msgstr "" +msgstr "Yamagata" #. A city in Japan msgid "Yamaguchi" -msgstr "" +msgstr "Yamaguchi" #. A city in Japan msgid "Yao" -msgstr "" +msgstr "Yao" #. A city in Japan msgid "Yokota" -msgstr "" +msgstr "Yokota" #. A city in Japan msgid "Yoshinaga" -msgstr "" +msgstr "Yoshinaga" #. A city in Jersey msgid "La Hougue" -msgstr "" +msgstr "La Hougue" #. The capital of Jersey msgid "Saint Helier" -msgstr "" +msgstr "Saint Helier" #. A city in Jordan msgid "Al 'Aqabah" -msgstr "" +msgstr "Al 'Aqabah" #. A city in Jordan msgid "Al Jizah" -msgstr "" +msgstr "Al Jizah" #. The capital of Jordan. #. "Amman" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "'Amman". msgid "Amman" -msgstr "" +msgstr "Amman" #. A city in Kazakhstan msgid "Aktau" -msgstr "" +msgstr "Aktau" #. A city in Kazakhstan msgid "Aktobe" -msgstr "" +msgstr "Aktobe" #. A city in Kazakhstan msgid "Almaty" -msgstr "" +msgstr "Almaty" #. The capital of Kazakhstan msgid "Astana" -msgstr "" +msgstr "Astana" #. A city in Kazakhstan msgid "Atyrau" -msgstr "" +msgstr "Atyrau" #. A city in Kazakhstan. #. The local name in Russian is "Balkhash". msgid "Balqash" -msgstr "" +msgstr "Balqash" #. A city in Kazakhstan msgid "Karaganda" -msgstr "" +msgstr "Karaganda" #. A city in Kazakhstan msgid "Kokshetau" -msgstr "" +msgstr "Kokshetau" #. A city in Kazakhstan msgid "Kostanay" -msgstr "" +msgstr "Kostanay" #. A city in Kazakhstan msgid "Kyzylorda" -msgstr "" +msgstr "Kyzylorda" #. A city in Kazakhstan. #. The local name in Russian is "Ural'sk". msgid "Oral" -msgstr "" +msgstr "Oral" #. A city in Kazakhstan. msgid "Oskemen" -msgstr "" +msgstr "Oskemen" #. A city in Kazakhstan msgid "Pavlodar" -msgstr "" +msgstr "Pavlodar" #. A city in Kazakhstan. #. The local name in Russian is "Petropavlovsk". msgid "Petropavl" -msgstr "" +msgstr "Petropavl" #. A city in Kazakhstan msgid "Semey" -msgstr "" +msgstr "Semey" #. A city in Kazakhstan msgid "Shymkent" -msgstr "" +msgstr "Shymkent" #. A city in Kazakhstan msgid "Taraz" -msgstr "" +msgstr "Taraz" #. A city in Kenya msgid "Eldoret" -msgstr "" +msgstr "Eldoret" #. A city in Kenya msgid "Kisumu" -msgstr "" +msgstr "Kisumu" #. A city in Kenya msgid "Mombasa" -msgstr "" +msgstr "Mombasa" #. The capital of Kenya msgid "Nairobi" -msgstr "" +msgstr "Nairobi" #. A city in Kiribati msgctxt "City in Kiribati" msgid "London" -msgstr "" +msgstr "London" #. The capital of Kuwait. #. "Kuwait" is the traditional English name. @@ -8497,61 +8497,61 @@ msgstr "Kuwait" #. The capital of Kyrgyzstan msgid "Bishkek" -msgstr "" +msgstr "Bishkek" #. The capital of Laos. #. "Vientiane" is the traditional English name. #. The local name in Lao is "Viangchan". msgid "Vientiane" -msgstr "" +msgstr "Vientiane" #. A city in Latvia msgid "Liepāja" -msgstr "" +msgstr "Liepāja" #. The capital of Latvia msgid "Rīga" -msgstr "" +msgstr "Rīga" #. The capital of Lebanon. #. "Beirut" is the traditional English name. #. The local name is "Beyrouth". msgid "Beirut" -msgstr "" +msgstr "Beirut" #. A city in Libya msgid "Baninah" -msgstr "" +msgstr "Baninah" #. A city in Libya msgid "Sabha" -msgstr "" +msgstr "Sabha" #. The capital of Libya. #. "Tripoli" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Tarabulus / طرابلس". msgid "Tripoli" -msgstr "" +msgstr "Tripoli" #. The capital of Liechtenstein msgid "Vaduz" -msgstr "" +msgstr "Vaduz" #. A city in Lithuania msgid "Kaunas" -msgstr "" +msgstr "Kaunas" #. A city in Lithuania msgid "Palanga" -msgstr "" +msgstr "Palanga" #. The capital of Lithuania msgid "Vilnius" -msgstr "" +msgstr "Vilnius" #. A city in Lithuania msgid "Šiauliai" -msgstr "" +msgstr "Šiauliai" #. The capital of Luxembourg msgctxt "City in Luxembourg" @@ -8567,116 +8567,116 @@ msgstr "Macau" #. A city in Macau. #. The local name in Chinese is "Dangzai / 氹仔". msgid "Taipa" -msgstr "" +msgstr "Taipa" #. A city in Macedonia msgid "Ohrid" -msgstr "" +msgstr "Ohrid" #. The capital of Macedonia msgid "Skopje" -msgstr "" +msgstr "Skopje" #. A city in Madagascar msgid "Ankarena" -msgstr "" +msgstr "Ankarena" #. The capital of Madagascar msgid "Antananarivo" -msgstr "" +msgstr "Antananarivo" #. A city in Madagascar msgid "Antsiranana" -msgstr "" +msgstr "Antsiranana" #. A city in Madagascar msgid "Fasenina-Ampasy" -msgstr "" +msgstr "Fasenina-Ampasy" #. A city in Madagascar msgid "Mahajanga" -msgstr "" +msgstr "Mahajanga" #. A city in Madagascar msgid "Toamasina" -msgstr "" +msgstr "Toamasina" #. A city in Madagascar msgid "Tolanaro" -msgstr "" +msgstr "Tolanaro" #. A city in Malaysia msgid "Bintulu" -msgstr "" +msgstr "Bintulu" #. A city in Malaysia msgctxt "City in Malaysia" msgid "George Town" -msgstr "" +msgstr "George Town" #. A city in Malaysia msgid "Johor Bahru" -msgstr "" +msgstr "Johor Bahru" #. A city in Malaysia msgid "Klang" -msgstr "" +msgstr "Klang" #. A city in Malaysia msgid "Kota Baharu" -msgstr "" +msgstr "Kota Baharu" #. A city in Malaysia msgid "Kota Kinabalu" -msgstr "" +msgstr "Kota Kinabalu" #. A city in Malaysia msgid "Kuah" -msgstr "" +msgstr "Kuah" #. The capital of Malaysia msgid "Kuala Lumpur" -msgstr "" +msgstr "Kuala Lumpur" #. A city in Malaysia msgid "Kuantan" -msgstr "" +msgstr "Kuantan" #. A city in Malaysia msgid "Kuching" -msgstr "" +msgstr "Kuching" #. A city in Malaysia msgid "Kudat" -msgstr "" +msgstr "Kudat" #. A city in Malaysia msgid "Melaka" -msgstr "" +msgstr "Melaka" #. A city in Malaysia msgid "Miri" -msgstr "" +msgstr "Miri" #. A city in Malaysia msgid "Sandakan" -msgstr "" +msgstr "Sandakan" #. A city in Malaysia msgid "Sepang" -msgstr "" +msgstr "Sepang" #. A city in Malaysia msgid "Sibu" -msgstr "" +msgstr "Sibu" #. A city in Malaysia msgid "Sitiawan" -msgstr "" +msgstr "Sitiawan" #. A city in Malaysia msgid "Tawau" -msgstr "" +msgstr "Tawau" #. A city in Malaysia msgctxt "City in Malaysia" @@ -8687,318 +8687,318 @@ msgstr "Victoria" #. "Male" is the traditional English name. #. The local name in Dhivehi is "Maale". msgid "Male" -msgstr "" +msgstr "Male" #. A city in Malta msgid "Luqa" -msgstr "" +msgstr "Luqa" #. The capital of Malta msgid "Valletta" -msgstr "" +msgstr "Valletta" #. The capital of the Marshall Islands msgid "Majuro" -msgstr "" +msgstr "Majuro" #. The capital of Martinique msgid "Fort-de-France" -msgstr "" +msgstr "Fort-de-France" #. A city in Martinique msgid "Le Lamentin" -msgstr "" +msgstr "Le Lamentin" #. A city in Mauritania msgid "Nouadhibou" -msgstr "" +msgstr "Nouadhibou" #. The capital of Mauritania msgid "Nouakchott" -msgstr "" +msgstr "Nouakchott" #. A city in Mauritius msgid "Plaisance" -msgstr "" +msgstr "Plaisance" #. The capital of Mauritius msgid "Port Louis" -msgstr "" +msgstr "Port Louis" #. A city in Mauritius msgid "Port Mathurin" -msgstr "" +msgstr "Port Mathurin" #. A city in Mayotte msgid "Dzaoudzi" -msgstr "" +msgstr "Dzaoudzi" #. The capital of Mayotte msgid "Mamoudzou" -msgstr "" +msgstr "Mamoudzou" #. A city in Guerrero in Mexico msgid "Acapulco" -msgstr "" +msgstr "Acapulco" #. A city in Aguascalientes in Mexico msgctxt "City in Aguascalientes, Mexico" msgid "Aguascalientes" -msgstr "" +msgstr "Aguascalientes" #. A city in Campeche in Mexico msgctxt "City in Campeche, Mexico" msgid "Campeche" -msgstr "" +msgstr "Campeche" #. A city in Quintana Roo in Mexico msgid "Cancún" -msgstr "" +msgstr "Cancún" #. A city in Campeche in Mexico msgid "Carmen" -msgstr "" +msgstr "Carmen" #. A city in Quintana Roo in Mexico msgid "Chetumal" -msgstr "" +msgstr "Chetumal" #. A city in Yucatán in Mexico msgid "Chichén-Itzá" -msgstr "" +msgstr "Chichén-Itzá" #. A city in Chihuahua in Mexico msgctxt "City in Chihuahua, Mexico" msgid "Chihuahua" -msgstr "" +msgstr "Chihuahua" #. A city in México in Mexico. #. One of several cities in Mexico called "Juárez". msgid "Ciudad Juárez" -msgstr "" +msgstr "Ciudad Juárez" #. A city in Sonora in Mexico msgid "Ciudad Obregón" -msgstr "" +msgstr "Ciudad Obregón" #. A city in Tamaulipas in Mexico msgid "Ciudad Victoria" -msgstr "" +msgstr "Ciudad Victoria" #. A city in Colima in Mexico msgctxt "City in Colima, Mexico" msgid "Colima" -msgstr "" +msgstr "Colima" #. A city in Quintana Roo in Mexico msgid "Cozumel" -msgstr "" +msgstr "Cozumel" #. A city in Morelos in Mexico msgid "Cuernavaca" -msgstr "" +msgstr "Cuernavaca" #. A city in Sinaloa in Mexico msgid "Culiacán" -msgstr "" +msgstr "Culiacán" #. A city in Durango in Mexico msgctxt "City in Durango, Mexico" msgid "Durango" -msgstr "" +msgstr "Durango" #. A city in Oaxaca in Mexico msgid "El Zapote" -msgstr "" +msgstr "El Zapote" #. A city in Jalisco in Mexico msgid "Guadalajara" -msgstr "" +msgstr "Guadalajara" #. A city in Sonora in Mexico msgid "Guaymas" -msgstr "" +msgstr "Guaymas" #. A city in Sonora in Mexico msgid "Hermosillo" -msgstr "" +msgstr "Hermosillo" #. A city in Guerrero in Mexico msgid "Ixtapa" -msgstr "" +msgstr "Ixtapa" #. A city in Oaxaca in Mexico msgid "Ixtepec" -msgstr "" +msgstr "Ixtepec" #. A city in Baja California Sur in Mexico msgctxt "City in Baja California Sur, Mexico" msgid "La Paz" -msgstr "" +msgstr "La Paz" #. A city in Oaxaca in Mexico msgid "Laguna Tepic" -msgstr "" +msgstr "Laguna Tepic" #. A city in Guanajuato in Mexico msgctxt "City in Guanajuato, Mexico" msgid "León" -msgstr "" +msgstr "León" #. A city in Baja California Sur in Mexico msgid "Loreto" -msgstr "" +msgstr "Loreto" #. A city in Sinaloa in Mexico msgid "Los Mochis" -msgstr "" +msgstr "Los Mochis" #. A city in Colima in Mexico msgctxt "City in Colima, Mexico" msgid "Manzanillo" -msgstr "" +msgstr "Manzanillo" #. A city in Tamaulipas in Mexico msgid "Matamoros" -msgstr "" +msgstr "Matamoros" #. A city in Sinaloa in Mexico msgid "Mazatlán" -msgstr "" +msgstr "Mazatlán" #. A city in Baja California in Mexico msgid "Mexicali" -msgstr "" +msgstr "Mexicali" #. The capital of Mexico. #. "Mexico City" is the traditional English name. #. The local name in Spanish is "México". msgid "Mexico City" -msgstr "" +msgstr "Mexico City" #. A city in Veracruz in Mexico msgid "Minatitlán" -msgstr "" +msgstr "Minatitlán" #. A city in Coahuila in Mexico msgid "Monclova" -msgstr "" +msgstr "Monclova" #. A city in Nuevo León in Mexico msgid "Monterrey" -msgstr "" +msgstr "Monterrey" #. A city in Michoacán in Mexico msgid "Morelia" -msgstr "" +msgstr "Morelia" #. A city in Yucatán in Mexico msgctxt "City in Yucatán, Mexico" msgid "Mérida" -msgstr "" +msgstr "Mérida" #. A city in Tamaulipas in Mexico msgid "Nuevo Laredo" -msgstr "" +msgstr "Nuevo Laredo" #. A city in Oaxaca in Mexico msgctxt "City in Oaxaca, Mexico" msgid "Oaxaca" -msgstr "" +msgstr "Oaxaca" #. A city in Coahuila in Mexico msgid "Piedras Negras" -msgstr "" +msgstr "Piedras Negras" #. A city in Veracruz in Mexico. #. One of several cities in Mexico called "Poza Rica". msgid "Poza Rica de Hidalgo" -msgstr "" +msgstr "Poza Rica de Hidalgo" #. A city in Puebla in Mexico msgctxt "City in Puebla, Mexico" msgid "Puebla" -msgstr "" +msgstr "Puebla" #. A city in Oaxaca in Mexico msgid "Puerto Escondido" -msgstr "" +msgstr "Puerto Escondido" #. A city in Jalisco in Mexico msgid "Puerto Vallarta" -msgstr "" +msgstr "Puerto Vallarta" #. A city in Querétaro in Mexico msgctxt "City in Querétaro, Mexico" msgid "Querétaro" -msgstr "" +msgstr "Querétaro" #. A city in Tamaulipas in Mexico msgid "Reynosa" -msgstr "" +msgstr "Reynosa" #. A city in Coahuila in Mexico msgid "Saltillo" -msgstr "" +msgstr "Saltillo" #. A city in Baja California Sur in Mexico msgid "San José del Cabo" -msgstr "" +msgstr "San José del Cabo" #. A city in San Luis Potosí in Mexico msgctxt "City in San Luis Potosí, Mexico" msgid "San Luis Potosí" -msgstr "" +msgstr "San Luis Potosí" #. A city in Tamaulipas in Mexico msgid "Tampico" -msgstr "" +msgstr "Tampico" #. A city in Chiapas in Mexico msgid "Tapachula" -msgstr "" +msgstr "Tapachula" #. A city in Baja California in Mexico msgid "Tijuana" -msgstr "" +msgstr "Tijuana" #. A city in México in Mexico msgid "Toluca" -msgstr "" +msgstr "Toluca" #. A city in Coahuila in Mexico msgid "Torreón" -msgstr "" +msgstr "Torreón" #. A city in Chiapas in Mexico msgid "Tuxtla" -msgstr "" +msgstr "Tuxtla" #. A city in Michoacán in Mexico msgid "Uruapan" -msgstr "" +msgstr "Uruapan" #. A city in Veracruz in Mexico msgctxt "City in Veracruz, Mexico" msgid "Veracruz" -msgstr "" +msgstr "Veracruz" #. A city in Tabasco in Mexico msgid "Villahermosa" -msgstr "" +msgstr "Villahermosa" #. A city in Zacatecas in Mexico msgctxt "City in Zacatecas, Mexico" msgid "Zacatecas" -msgstr "" +msgstr "Zacatecas" #. The capital of the Federated States of Micronesia msgid "Palikir" -msgstr "" +msgstr "Palikir" #. The capital of Moldova msgid "Chişinău" -msgstr "" +msgstr "Chişinău" #. The capital of Monaco msgctxt "City in Monaco" @@ -9008,1179 +9008,1179 @@ msgstr "Monaco" #. The capital of Mongolia. #. The name is also written "Улаанбаатар". msgid "Ulaanbaatar" -msgstr "" +msgstr "Ulaanbaatar" #. A city in Montenegro msgid "Podgorica" -msgstr "" +msgstr "Podgorica" #. A city in Montenegro msgid "Tivat" -msgstr "" +msgstr "Tivat" #. A city in Morocco msgid "Agadir" -msgstr "" +msgstr "Agadir" #. A city in Morocco msgid "Al Hoceima" -msgstr "" +msgstr "Al Hoceima" #. A city in Morocco msgid "Fes" -msgstr "" +msgstr "Fes" #. A city in Morocco msgid "Marrakech" -msgstr "" +msgstr "Marrakech" #. A city in Morocco msgid "Meknes" -msgstr "" +msgstr "Meknes" #. A city in Morocco msgid "Nador" -msgstr "" +msgstr "Nador" #. A city in Morocco msgid "Nouaseur" -msgstr "" +msgstr "Nouaseur" #. A city in Morocco msgid "Ouarzazat" -msgstr "" +msgstr "Ouarzazat" #. A city in Morocco msgid "Oujda" -msgstr "" +msgstr "Oujda" #. The capital of Morocco msgid "Rabat" -msgstr "" +msgstr "Rabat" #. A city in Morocco. #. "Tangier" is the traditional English name. #. The local name is "Tanger". msgid "Tangier" -msgstr "" +msgstr "Tangier" #. A city in Morocco msgid "Tetouan" -msgstr "" +msgstr "Tetouan" #. A city in Mozambique msgid "Beira" -msgstr "" +msgstr "Beira" #. A city in Mozambique msgid "Chimoio" -msgstr "" +msgstr "Chimoio" #. A city in Mozambique msgid "Lichinga" -msgstr "" +msgstr "Lichinga" #. The capital of Mozambique msgid "Maputo" -msgstr "" +msgstr "Maputo" #. A city in Mozambique msgid "Nampula" -msgstr "" +msgstr "Nampula" #. A city in Mozambique msgid "Pemba" -msgstr "" +msgstr "Pemba" #. A city in Mozambique msgid "Quelimane" -msgstr "" +msgstr "Quelimane" #. The capital of Myanmar. #. "Rangoon" is the traditional English name. #. The local name in Burmese is "Yangon". msgid "Rangoon" -msgstr "" +msgstr "Rangoon" msgid "Windhoek" -msgstr "" +msgstr "Windhoek" #. The capital of Nepal. #. The local name in Nepali is "काठमाडौं". msgid "Kathmandu" -msgstr "" +msgstr "Kathmandu" #. The capital of the Netherlands msgid "Amsterdam" -msgstr "" +msgstr "Amsterdam" #. A city in the Netherlands msgid "De Kooy" -msgstr "" +msgstr "De Kooy" #. A city in the Netherlands msgid "Deelen" -msgstr "" +msgstr "Deelen" #. A city in the Netherlands msgid "Eindhoven" -msgstr "" +msgstr "Eindhoven" #. A city in the Netherlands msgid "Gilze" -msgstr "" +msgstr "Gilze" #. A city in the Netherlands msgid "Groningen" -msgstr "" +msgstr "Groningen" #. A city in the Netherlands msgid "Leeuwarden" -msgstr "" +msgstr "Leeuwarden" #. A city in the Netherlands msgid "Maastricht" -msgstr "" +msgstr "Maastricht" #. A city in the Netherlands msgid "Oost-Vlieland" -msgstr "" +msgstr "Oost-Vlieland" #. A city in the Netherlands msgid "Rotterdam" -msgstr "" +msgstr "Rotterdam" #. The capital of the Netherlands. #. "The Hague" is the traditional English name. #. The local name in Dutch is "'s-Gravenhage". msgid "The Hague" -msgstr "" +msgstr "The Hague" #. A city in the Netherlands msgid "Valkenburg" -msgstr "" +msgstr "Valkenburg" #. A city in the Netherlands msgid "Volkel" -msgstr "" +msgstr "Volkel" #. A city in the Netherlands msgid "Woensdrecht" -msgstr "" +msgstr "Woensdrecht" #. A city in the Netherlands Antilles msgid "Benners" -msgstr "" +msgstr "Benners" #. A city in the Netherlands Antilles msgid "Cupe Coy" -msgstr "" +msgstr "Cupe Coy" #. A city in the Netherlands Antilles msgid "Dorp Nikiboko" -msgstr "" +msgstr "Dorp Nikiboko" #. A city in the Netherlands Antilles msgid "Gato" -msgstr "" +msgstr "Gato" #. A city in New Caledonia msgid "Karenga" -msgstr "" +msgstr "Karenga" #. The capital of New Caledonia msgid "Nouméa" -msgstr "" +msgstr "Nouméa" #. A city in New Zealand msgid "Auckland" -msgstr "" +msgstr "Auckland" #. A city in New Zealand msgid "Christchurch" -msgstr "" +msgstr "Christchurch" #. A city in New Zealand msgid "Dunedin" -msgstr "" +msgstr "Dunedin" #. The capital of New Zealand msgid "Wellington" -msgstr "" +msgstr "Wellington" #. A city in Nicaragua msgid "Bluefields" -msgstr "" +msgstr "Bluefields" #. A city in Nicaragua msgid "Chinandega" -msgstr "" +msgstr "Chinandega" #. A city in Nicaragua msgid "Jinotega" -msgstr "" +msgstr "Jinotega" #. A city in Nicaragua msgid "Juigalpa" -msgstr "" +msgstr "Juigalpa" #. The capital of Nicaragua msgid "Managua" -msgstr "" +msgstr "Managua" #. A city in Nicaragua msgid "Puerto Cabezas" -msgstr "" +msgstr "Puerto Cabezas" #. A city in Nicaragua msgid "Rivas" -msgstr "" +msgstr "Rivas" #. A city in Niger msgid "Agadez" -msgstr "" +msgstr "Agadez" #. The capital of Niger msgid "Niamey" -msgstr "" +msgstr "Niamey" #. A city in Niger msgid "Zinder" -msgstr "" +msgstr "Zinder" msgid "Abuja" -msgstr "" +msgstr "Abuja" #. A city in Lagos Nigeria msgid "Ikeja" -msgstr "" +msgstr "Ikeja" #. A city in Nigeria msgid "Ilorin" -msgstr "" +msgstr "Ilorin" #. A city in Nigeria msgid "Kaduna" -msgstr "" +msgstr "Kaduna" #. A city in Nigeria msgid "Kano" -msgstr "" +msgstr "Kano" #. A city in Nigeria msgid "Port Harcourt" -msgstr "" +msgstr "Port Harcourt" #. The capital of Niue msgid "Alofi" -msgstr "" +msgstr "Alofi" #. A city in Norfolk Island msgctxt "City in Norfolk Island" msgid "Kingston" -msgstr "" +msgstr "Kingston" #. A city in the Northern Mariana Islands msgid "Chalan Kanoa" -msgstr "" +msgstr "Chalan Kanoa" #. A city in Norway msgid "Alta" -msgstr "" +msgstr "Alta" #. A city in Norway msgid "Berlevåg" -msgstr "" +msgstr "Berlevåg" #. A city in Norway msgid "Bodø" -msgstr "" +msgstr "Bodø" #. A city in Norway msgid "Bolle" -msgstr "" +msgstr "Bolle" #. A city in Norway msgid "Boltåsen" -msgstr "" +msgstr "Boltåsen" #. A city in Norway msgid "Brønnøysund" -msgstr "" +msgstr "Brønnøysund" #. A city in Norway msgid "Båtsfjord" -msgstr "" +msgstr "Båtsfjord" #. A city in Norway msgid "Dalem" -msgstr "" +msgstr "Dalem" #. A city in Norway msgid "Djupdalen" -msgstr "" +msgstr "Djupdalen" #. A city in Norway msgid "Eldskog" -msgstr "" +msgstr "Eldskog" #. A city in Norway msgid "Fagernes" -msgstr "" +msgstr "Fagernes" #. A city in Norway msgid "Fiskenes" -msgstr "" +msgstr "Fiskenes" #. A city in Norway msgid "Flesland" -msgstr "" +msgstr "Flesland" #. A city in Norway msgid "Florø" -msgstr "" +msgstr "Florø" #. A city in Norway msgid "Førde" -msgstr "" +msgstr "Førde" #. A city in Norway msgid "Gardermoen" -msgstr "" +msgstr "Gardermoen" #. A city in Norway msgid "Hammerfest" -msgstr "" +msgstr "Hammerfest" #. A city in Norway msgid "Hasvik" -msgstr "" +msgstr "Hasvik" #. A city in Norway msgid "Haugesund" -msgstr "" +msgstr "Haugesund" #. A city in Norway msgid "Holm" -msgstr "" +msgstr "Holm" #. A city in Norway msgid "Honningsvåg" -msgstr "" +msgstr "Honningsvåg" #. A city in Norway msgid "Kirkenes" -msgstr "" +msgstr "Kirkenes" #. A city in Norway msgid "Kjevik" -msgstr "" +msgstr "Kjevik" #. A city in Norway msgid "Kristiansund" -msgstr "" +msgstr "Kristiansund" #. A city in Norway msgid "Mehamn" -msgstr "" +msgstr "Mehamn" #. A city in Norway msgid "Molde" -msgstr "" +msgstr "Molde" #. A city in Norway msgid "Mosjøen" -msgstr "" +msgstr "Mosjøen" #. A city in Norway msgid "Namsos" -msgstr "" +msgstr "Namsos" #. A city in Norway msgid "Narvik" -msgstr "" +msgstr "Narvik" #. A city in Norway msgid "Notodden" -msgstr "" +msgstr "Notodden" #. A city in Norway msgid "Oseberg" -msgstr "" +msgstr "Oseberg" #. The capital of Norway msgid "Oslo" -msgstr "" +msgstr "Oslo" #. A city in Norway msgid "Rygge" -msgstr "" +msgstr "Rygge" #. A city in Norway msgid "Røros" -msgstr "" +msgstr "Røros" #. A city in Norway msgid "Rørvik" -msgstr "" +msgstr "Rørvik" #. A city in Norway msgid "Røssvoll" -msgstr "" +msgstr "Røssvoll" #. A city in Norway msgid "Røst" -msgstr "" +msgstr "Røst" #. A city in Norway msgid "Sandane" -msgstr "" +msgstr "Sandane" #. A city in Norway msgid "Skagen" -msgstr "" +msgstr "Skagen" #. A city in Norway msgid "Skien" -msgstr "" +msgstr "Skien" #. A city in Norway msgid "Sola" -msgstr "" +msgstr "Sola" #. A city in Norway msgid "Stokka" -msgstr "" +msgstr "Stokka" #. A city in Norway msgid "Svartnes" -msgstr "" +msgstr "Svartnes" #. A city in Norway msgid "Svolvær" -msgstr "" +msgstr "Svolvær" #. A city in Norway msgid "Sørkjosen" -msgstr "" +msgstr "Sørkjosen" #. A city in Norway msgid "Torp" -msgstr "" +msgstr "Torp" #. A city in Norway msgid "Tromsø" -msgstr "" +msgstr "Tromsø" #. A city in Norway msgid "Trondheim" -msgstr "" +msgstr "Trondheim" #. A city in Norway msgid "Vadsø" -msgstr "" +msgstr "Vadsø" #. A city in Norway msgid "Ålesund" -msgstr "" +msgstr "Ålesund" #. A city in Norway msgid "Ørsta" -msgstr "" +msgstr "Ørsta" #. A city in Oman msgid "Mu'askar al Murtafi'ah" -msgstr "" +msgstr "Mu'askar al Murtafi'ah" #. The capital of Oman. #. "Muscat" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Masqat". msgid "Muscat" -msgstr "" +msgstr "Muscat" #. A city in Oman msgid "Salalah" -msgstr "" +msgstr "Salalah" #. The capital of Pakistan msgid "Islamabad" -msgstr "" +msgstr "Islamabad" #. A city in Pakistan msgid "Karachi" -msgstr "" +msgstr "Karachi" #. A city in Pakistan msgid "Lahore" -msgstr "" +msgstr "Lahore" #. A city in Pakistan msgid "Nawabshah" -msgstr "" +msgstr "Nawabshah" #. The capital of Palau msgid "Koror" -msgstr "" +msgstr "Koror" #. The capital of Palau msgid "Melekeok" -msgstr "" +msgstr "Melekeok" #. A city in Panama msgid "David" -msgstr "" +msgstr "David" #. A city in Panama msgid "Fuerte Kobbe" -msgstr "" +msgstr "Fuerte Kobbe" #. The capital of Panama msgid "Panamá" -msgstr "" +msgstr "Panamá" #. A city in Panama msgid "Tocumen" -msgstr "" +msgstr "Tocumen" #. The capital of Papua New Guinea msgid "Port Moresby" -msgstr "" +msgstr "Port Moresby" #. The capital of Paraguay msgid "Asunción" -msgstr "" +msgstr "Asunción" #. A city in Paraguay msgid "Colonia Félix de Azara" -msgstr "" +msgstr "Colonia Félix de Azara" #. A city in Peru msgid "Andahuaylas" -msgstr "" +msgstr "Andahuaylas" #. A city in Peru msgid "Arequipa" -msgstr "" +msgstr "Arequipa" #. A city in Peru msgid "Ayacucho" -msgstr "" +msgstr "Ayacucho" #. A city in Peru msgid "Chiclayo" -msgstr "" +msgstr "Chiclayo" #. A city in Peru msgid "Cusco" -msgstr "" +msgstr "Cusco" #. A city in Peru msgid "Iquitos" -msgstr "" +msgstr "Iquitos" #. A city in Peru msgid "Juliaca" -msgstr "" +msgstr "Juliaca" #. The capital of Peru msgctxt "City in Peru" msgid "Lima" -msgstr "" +msgstr "Lima" #. A city in Peru msgid "Pisco" -msgstr "" +msgstr "Pisco" #. A city in Peru msgid "Pucallpa" -msgstr "" +msgstr "Pucallpa" #. A city in Peru msgid "Puerto Maldonado" -msgstr "" +msgstr "Puerto Maldonado" #. A city in Peru msgid "Tacna" -msgstr "" +msgstr "Tacna" #. A city in Peru msgid "Talara" -msgstr "" +msgstr "Talara" #. A city in Peru msgid "Tarapoto" -msgstr "" +msgstr "Tarapoto" #. A city in Peru msgid "Trujillo" -msgstr "" +msgstr "Trujillo" #. A city in Peru msgid "Tumbes" -msgstr "" +msgstr "Tumbes" #. A city in the Philippines msgid "Angeles" -msgstr "" +msgstr "Angeles" #. A city in the Philippines msgid "Davao" -msgstr "" +msgstr "Davao" #. A city in the Philippines msgid "Laoag" -msgstr "" +msgstr "Laoag" #. The capital of the Philippines msgid "Manila" -msgstr "" +msgstr "Manila" #. A city in the Philippines msgid "Masbate" -msgstr "" +msgstr "Masbate" #. A city in the Philippines msgid "Pildira" -msgstr "" +msgstr "Pildira" #. A city in the Philippines msgid "Subic" -msgstr "" +msgstr "Subic" #. A city in the Philippines msgid "Zamboanga City" -msgstr "" +msgstr "Zamboanga City" #. A city in Poland msgid "Bydgoszcz" -msgstr "" +msgstr "Bydgoszcz" #. A city in Poland msgid "Gdańsk" -msgstr "" +msgstr "Gdańsk" #. A city in Poland msgid "Katowice" -msgstr "" +msgstr "Katowice" #. A city in Poland msgid "Kraków" -msgstr "" +msgstr "Kraków" #. A city in Poland msgid "Lublin" -msgstr "" +msgstr "Lublin" #. A city in Poland msgid "Olsztyn" -msgstr "" +msgstr "Olsztyn" #. A city in Poland msgid "Poznań" -msgstr "" +msgstr "Poznań" #. A city in Poland msgid "Radom" -msgstr "" +msgstr "Radom" #. A city in Poland msgid "Rzeszów" -msgstr "" +msgstr "Rzeszów" #. A city in Poland msgid "Szczecin" -msgstr "" +msgstr "Szczecin" #. The capital of Poland. #. "Warsaw" is the traditional English name. #. The local name in Polish is "Warszawa". msgctxt "City in Poland" msgid "Warsaw" -msgstr "" +msgstr "Warsaw" #. A city in Poland msgid "Wrocław" -msgstr "" +msgstr "Wrocław" #. A city in Poland msgid "Zielona Góra" -msgstr "" +msgstr "Zielona Góra" #. A city in Poland msgid "Łódź" -msgstr "" +msgstr "Łódź" #. A city in Portugal msgid "Beja" -msgstr "" +msgstr "Beja" #. A city in Portugal msgid "Castelo Branco" -msgstr "" +msgstr "Castelo Branco" #. A city in Portugal msgid "Faro" -msgstr "" +msgstr "Faro" #. A city in Portugal msgid "Flor da Rosa" -msgstr "" +msgstr "Flor da Rosa" #. A city in Portugal msgid "Lajes" -msgstr "" +msgstr "Lajes" #. The capital of Portugal. #. "Lisbon" is the traditional English name. #. The local name in Portuguese is "Lisboa". msgid "Lisbon" -msgstr "" +msgstr "Lisbon" #. A city in Portugal msgid "Monte Real" -msgstr "" +msgstr "Monte Real" #. A city in Portugal msgid "Montijo" -msgstr "" +msgstr "Montijo" #. A city in Portugal msgid "Ovar" -msgstr "" +msgstr "Ovar" #. A city in Portugal msgid "Ponta Delgada" -msgstr "" +msgstr "Ponta Delgada" #. A city in Portugal msgid "Porto" -msgstr "" +msgstr "Porto" #. A city in Portugal msgid "Porto Santo" -msgstr "" +msgstr "Porto Santo" #. A city in Portugal. #. One of several cities in Portugal called "Santa Cruz". msgid "Santa Cruz das Flores" -msgstr "" +msgstr "Santa Cruz das Flores" #. A city in Portugal msgid "Sintra" -msgstr "" +msgstr "Sintra" #. A city in Portugal msgid "Água de Pena" -msgstr "" +msgstr "Água de Pena" #. A municipality of Puerto Rico msgid "Aguadilla" -msgstr "" +msgstr "Aguadilla" #. A municipality of Puerto Rico msgid "Carolina" -msgstr "" +msgstr "Carolina" #. A municipality of Puerto Rico msgid "Ceiba" -msgstr "" +msgstr "Ceiba" #. A municipality of Puerto Rico msgid "San Juan" -msgstr "" +msgstr "San Juan" #. The capital of Qatar. #. "Doha" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Ad Dawhah / الدوحة". msgid "Doha" -msgstr "" +msgstr "Doha" #. A city in Romania msgid "Arad" -msgstr "" +msgstr "Arad" #. A city in Romania msgid "Bacău" -msgstr "" +msgstr "Bacău" #. A city in Romania msgid "Baia Mare" -msgstr "" +msgstr "Baia Mare" #. The capital of Romania. #. "Bucharest" is the traditional English name. #. The local name in Romanian is "Bucureşti". msgid "Bucharest" -msgstr "" +msgstr "Bucharest" #. A city in Romania msgid "Cluj-Napoca" -msgstr "" +msgstr "Cluj-Napoca" #. A city in Romania msgid "Craiova" -msgstr "" +msgstr "Craiova" #. A city in Romania msgid "Iaşi" -msgstr "" +msgstr "Iaşi" #. A city in Romania msgid "Mihail Kogălniceanu" -msgstr "" +msgstr "Mihail Kogălniceanu" #. A city in Romania msgid "Oradea" -msgstr "" +msgstr "Oradea" #. A city in Romania msgid "Satu Mare" -msgstr "" +msgstr "Satu Mare" #. A city in Romania msgid "Sibiu" -msgstr "" +msgstr "Sibiu" #. A city in Romania msgid "Suceava" -msgstr "" +msgstr "Suceava" #. A city in Romania msgid "Timişoara" -msgstr "" +msgstr "Timişoara" #. A city in Romania msgid "Tulcea" -msgstr "" +msgstr "Tulcea" #. A city in Romania msgid "Târgu-Mureş" -msgstr "" +msgstr "Târgu-Mureş" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Абакан". msgid "Abakan" -msgstr "" +msgstr "Abakan" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Адлер". msgid "Adler" -msgstr "" +msgstr "Adler" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Анадырь". msgid "Anadyr'" -msgstr "" +msgstr "Anadyr'" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Анапа". msgid "Anapa" -msgstr "" +msgstr "Anapa" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Архангельск". msgid "Arkhangel'sk" -msgstr "" +msgstr "Arkhangel'sk" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Астрахань". msgid "Astrakhan'" -msgstr "" +msgstr "Astrakhan'" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Барнаул". msgid "Barnaul" -msgstr "" +msgstr "Barnaul" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Брацк". msgid "Bratsk" -msgstr "" +msgstr "Bratsk" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Брянск". msgid "Bryansk" -msgstr "" +msgstr "Bryansk" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Челябинск". msgid "Chelyabinsk" -msgstr "" +msgstr "Chelyabinsk" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Чита". msgid "Chita" -msgstr "" +msgstr "Chita" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Чульман". msgid "Chul'man" -msgstr "" +msgstr "Chul'man" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Энгельс". msgid "Engel's" -msgstr "" +msgstr "Engel's" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Иркуцк". msgid "Irkutsk" -msgstr "" +msgstr "Irkutsk" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Калининград". msgid "Kaliningrad" -msgstr "" +msgstr "Kaliningrad" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Казань". msgid "Kazan'" -msgstr "" +msgstr "Kazan'" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Кемерово". msgid "Kemerovo" -msgstr "" +msgstr "Kemerovo" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Хабаровск". msgid "Khabarovsk" -msgstr "" +msgstr "Khabarovsk" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Ханты-Мансийск". msgid "Khanty-Mansiysk" -msgstr "" +msgstr "Khanty-Mansiysk" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Краснодар". msgid "Krasnodar" -msgstr "" +msgstr "Krasnodar" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Красноярск". msgid "Krasnoyarsk" -msgstr "" +msgstr "Krasnoyarsk" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Магадан". msgid "Magadan" -msgstr "" +msgstr "Magadan" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Минеральные Воды". msgid "Mineral'nyye Vody" -msgstr "" +msgstr "Mineral'nyye Vody" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Мирный". msgid "Mirnyy" -msgstr "" +msgstr "Mirnyy" #. The capital of Russia. #. "Moscow" is the traditional English name. #. The local name in Russian is "Moskva / Москва". msgctxt "City in Russia" msgid "Moscow" -msgstr "" +msgstr "Moscow" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Мурманск". msgid "Murmansk" -msgstr "" +msgstr "Murmansk" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Нальчик". msgid "Nal'chik" -msgstr "" +msgstr "Nal'chik" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Нижневартовск". msgid "Nizhnevartovsk" -msgstr "" +msgstr "Nizhnevartovsk" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Новокузнецк". msgid "Novokuznetsk" -msgstr "" +msgstr "Novokuznetsk" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Новосибирск". msgid "Novosibirsk" -msgstr "" +msgstr "Novosibirsk" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Омск". msgid "Omsk" -msgstr "" +msgstr "Omsk" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Оренбург". msgid "Orenburg" -msgstr "" +msgstr "Orenburg" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Пенза". msgid "Penza" -msgstr "" +msgstr "Penza" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Пермь". msgid "Perm'" -msgstr "" +msgstr "Perm'" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Петропавловск-Камчатский". msgid "Petropavlovsk" -msgstr "" +msgstr "Petropavlovsk" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Ростов-на-Дону". msgid "Rostov" -msgstr "" +msgstr "Rostov" #. A city in Russia. #. "Saint Petersburg" is the traditional English name. #. The local name in Russian is "Sankt-Peterburg / #. Санкт-Петербург". msgid "Saint Petersburg" -msgstr "" +msgstr "Saint Petersburg" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Самара". msgid "Samara" -msgstr "" +msgstr "Samara" #. A city in Russia msgid "Saratov" -msgstr "" +msgstr "Saratov" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Ставрополь". msgid "Stavropol'" -msgstr "" +msgstr "Stavropol'" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Стригино". msgid "Strigino" -msgstr "" +msgstr "Strigino" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Сургут". msgid "Surgut" -msgstr "" +msgstr "Surgut" #. A city in Russia msgid "Syktyvkar" -msgstr "" +msgstr "Syktyvkar" #. A city in Russia msgid "Tiksi" -msgstr "" +msgstr "Tiksi" #. A city in Russia msgid "Tyumen" -msgstr "" +msgstr "Tyumen" #. A city in Russia msgid "Udachnyy" -msgstr "" +msgstr "Udachnyy" #. A city in Russia msgid "Ufa" -msgstr "" +msgstr "Ufa" #. A city in Russia msgid "Ul'yanovsk" -msgstr "" +msgstr "Ul'yanovsk" #. A city in Russia msgid "Ulan-Ude" -msgstr "" +msgstr "Ulan-Ude" #. A city in Russia msgid "Velikiye Luki" -msgstr "" +msgstr "Velikiye Luki" #. A city in Russia msgid "Vladivostok" -msgstr "" +msgstr "Vladivostok" #. A city in Russia msgid "Volgograd" -msgstr "" +msgstr "Volgograd" #. A city in Russia msgid "Voronezh" -msgstr "" +msgstr "Voronezh" #. A city in Russia msgid "Yakutsk" -msgstr "" +msgstr "Yakutsk" #. A city in Russia msgid "Yekaterinburg" -msgstr "" +msgstr "Yekaterinburg" #. A city in Russia msgid "Yuzhno-Sakhalinsk" -msgstr "" +msgstr "Yuzhno-Sakhalinsk" #. The capital of Réunion msgid "Saint-Denis" -msgstr "" +msgstr "Saint-Denis" #. A city in Réunion msgctxt "City in Réunion" msgid "Saint-Pierre" -msgstr "" +msgstr "Saint-Pierre" #. A city in Saint Helena msgctxt "City in Saint Helena" msgid "Georgetown" -msgstr "" +msgstr "Georgetown" #. The capital of Saint Kitts and Nevis msgid "Basseterre" -msgstr "" +msgstr "Basseterre" #. A city in Saint Kitts and Nevis msgid "Golden Rock" -msgstr "" +msgstr "Golden Rock" #. A city in Saint Kitts and Nevis msgctxt "City in Saint Kitts and Nevis" msgid "Newcastle" -msgstr "" +msgstr "Newcastle" #. The capital of Saint Lucia msgid "Castries" -msgstr "" +msgstr "Castries" #. A city in Saint Lucia msgid "Pointe Sable" -msgstr "" +msgstr "Pointe Sable" #. A city in Saint Lucia msgid "Vigie" -msgstr "" +msgstr "Vigie" #. The capital of Saint Pierre and Miquelon msgctxt "City in Saint Pierre and Miquelon" msgid "Saint-Pierre" -msgstr "" +msgstr "Saint-Pierre" #. A city in Saint Vincent and the Grenadines msgid "Arnos Vale" -msgstr "" +msgstr "Arnos Vale" #. The capital of Saint Vincent and the Grenadines msgid "Kingstown" -msgstr "" +msgstr "Kingstown" #. The capital of Samoa msgid "Apia" -msgstr "" +msgstr "Apia" #. The capital of San Marino msgctxt "City in San Marino" @@ -10189,165 +10189,165 @@ msgstr "San Marino" #. A city in Saudi Arabia msgid "'Ar'ar" -msgstr "" +msgstr "'Ar'ar" #. A city in Saudi Arabia msgid "Abha" -msgstr "" +msgstr "Abha" #. A city in Saudi Arabia msgid "Ad Dalfa'ah" -msgstr "" +msgstr "Ad Dalfa'ah" #. A city in Saudi Arabia msgid "Ad Dammam" -msgstr "" +msgstr "Ad Dammam" #. A city in Saudi Arabia msgid "Al 'Aqiq" -msgstr "" +msgstr "Al 'Aqiq" #. A city in Saudi Arabia msgid "Al Qaysumah" -msgstr "" +msgstr "Al Qaysumah" #. A city in Saudi Arabia msgid "Al Qurayyat" -msgstr "" +msgstr "Al Qurayyat" #. A city in Saudi Arabia msgid "Al Wajh" -msgstr "" +msgstr "Al Wajh" #. A city in Saudi Arabia msgid "Al Wuday'ah" -msgstr "" +msgstr "Al Wuday'ah" #. A city in Saudi Arabia msgid "Ar Ruqayyiqah" -msgstr "" +msgstr "Ar Ruqayyiqah" #. A city in Saudi Arabia msgid "At Ta'if" -msgstr "" +msgstr "At Ta'if" #. A city in Saudi Arabia. #. "Dhahran" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Az Zahran". msgid "Dhahran" -msgstr "" +msgstr "Dhahran" #. A city in Saudi Arabia msgid "Ha'il" -msgstr "" +msgstr "Ha'il" #. A city in Saudi Arabia msgid "Jiddah" -msgstr "" +msgstr "Jiddah" #. A city in Saudi Arabia msgid "Jizan" -msgstr "" +msgstr "Jizan" #. A city in Saudi Arabia msgid "Khamis Mushayt" -msgstr "" +msgstr "Khamis Mushayt" #. A city in Saudi Arabia msgid "Masjid Ibn Rashid" -msgstr "" +msgstr "Masjid Ibn Rashid" #. A city in Saudi Arabia. #. "Mecca" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Makkah". msgid "Mecca" -msgstr "" +msgstr "Mecca" #. A city in Saudi Arabia. #. "Medina" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Al Madinah al Munawwarah". msgid "Medina" -msgstr "" +msgstr "Medina" #. A city in Saudi Arabia msgid "Najran" -msgstr "" +msgstr "Najran" #. A city in Saudi Arabia msgid "Qal'at Bishah" -msgstr "" +msgstr "Qal'at Bishah" #. A city in Saudi Arabia msgid "Qara" -msgstr "" +msgstr "Qara" #. A city in Saudi Arabia msgid "Rafha" -msgstr "" +msgstr "Rafha" #. The capital of Saudi Arabia. #. "Riyadh" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Ar Riyad". msgid "Riyadh" -msgstr "" +msgstr "Riyadh" #. A city in Saudi Arabia msgid "Tabuk" -msgstr "" +msgstr "Tabuk" #. A city in Saudi Arabia msgid "Tamrah" -msgstr "" +msgstr "Tamrah" #. A city in Saudi Arabia msgid "Turayf" -msgstr "" +msgstr "Turayf" #. A city in Saudi Arabia msgid "Yanbu' al Bahr" -msgstr "" +msgstr "Yanbu' al Bahr" #. A city in Senegal msgid "Boukot Ouolof" -msgstr "" +msgstr "Boukot Ouolof" #. The capital of Senegal msgid "Dakar" -msgstr "" +msgstr "Dakar" #. A city in Senegal msgid "Saint-Louis" -msgstr "" +msgstr "Saint-Louis" #. A city in Senegal msgid "Tambacounda" -msgstr "" +msgstr "Tambacounda" #. A city in Senegal msgid "Ziguinchor" -msgstr "" +msgstr "Ziguinchor" #. The capital of Serbia. #. "Belgrade" is the traditional English name. #. The local name in Serbian is "Beograd". msgid "Belgrade" -msgstr "" +msgstr "Belgrade" #. A city in Serbia msgid "Niš" -msgstr "" +msgstr "Niš" #. A city in Serbia msgid "Vršac" -msgstr "" +msgstr "Vršac" #. A city in Serbia msgid "Zemun" -msgstr "" +msgstr "Zemun" #. A city in the Seychelles msgid "Cascade" -msgstr "" +msgstr "Cascade" #. The capital of the Seychelles msgctxt "City in Seychelles" @@ -10356,11 +10356,11 @@ msgstr "Victoria" #. The capital of Sierra Leone msgid "Freetown" -msgstr "" +msgstr "Freetown" #. A city in Sierra Leone msgid "Lungi" -msgstr "" +msgstr "Lungi" #. The capital of Singapore msgctxt "City in Singapore" @@ -10369,1836 +10369,1836 @@ msgstr "Singapore" #. The capital of Slovakia msgid "Bratislava" -msgstr "" +msgstr "Bratislava" #. A city in Slovakia msgid "Dolný Hričov" -msgstr "" +msgstr "Dolný Hričov" #. A city in Slovakia msgid "Kamenica nad Cirochou" -msgstr "" +msgstr "Kamenica nad Cirochou" #. A city in Slovakia msgid "Košice" -msgstr "" +msgstr "Košice" #. A city in Slovakia msgid "Lučenec" -msgstr "" +msgstr "Lučenec" #. A city in Slovakia msgid "Nitra" -msgstr "" +msgstr "Nitra" #. A city in Slovakia msgid "Piešťany" -msgstr "" +msgstr "Piešťany" #. A city in Slovakia msgid "Poprad" -msgstr "" +msgstr "Poprad" #. A city in Slovakia msgid "Prievidza" -msgstr "" +msgstr "Prievidza" #. A city in Slovakia msgid "Sliač" -msgstr "" +msgstr "Sliač" #. The capital of Slovenia msgid "Ljubljana" -msgstr "" +msgstr "Ljubljana" #. A city in Slovenia msgid "Maribor" -msgstr "" +msgstr "Maribor" #. A city in Slovenia msgid "Portorož" -msgstr "" +msgstr "Portorož" #. The capital of the Solomon Islands msgid "Honiara" -msgstr "" +msgstr "Honiara" #. A city in South Africa msgid "Bloemfontein" -msgstr "" +msgstr "Bloemfontein" #. A city in South Africa msgid "Cape Town" -msgstr "" +msgstr "Cape Town" #. A city in South Africa msgid "Durban" -msgstr "" +msgstr "Durban" #. A city in South Africa msgid "Johannesburg" -msgstr "" +msgstr "Johannesburg" #. A city in South Africa msgid "Klerksdorp" -msgstr "" +msgstr "Klerksdorp" #. A city in South Africa msgid "Port Elizabeth" -msgstr "" +msgstr "Port Elizabeth" #. A city in South Africa msgid "Potchefstroom" -msgstr "" +msgstr "Potchefstroom" #. The capital of South Africa msgid "Pretoria" -msgstr "" +msgstr "Pretoria" #. A city in South Africa msgid "Springs" -msgstr "" +msgstr "Springs" #. A city in South Africa msgid "Upington" -msgstr "" +msgstr "Upington" #. A city in South Africa msgid "Vereeniging" -msgstr "" +msgstr "Vereeniging" #. A city in South Korea msgid "Ch'ongju" -msgstr "" +msgstr "Ch'ongju" #. A city in South Korea msgid "Cheju" -msgstr "" +msgstr "Cheju" #. A city in South Korea msgid "Inch'on" -msgstr "" +msgstr "Inch'on" #. A city in South Korea msgid "Kunsan" -msgstr "" +msgstr "Kunsan" #. A city in South Korea. #. The name is also written "오산". msgid "Osan" -msgstr "" +msgstr "Osan" #. A city in South Korea msgid "P'yongt'aek" -msgstr "" +msgstr "P'yongt'aek" #. A city in South Korea msgid "Pusan" -msgstr "" +msgstr "Pusan" #. The capital of South Korea. #. "Seoul" is the traditional English name. #. The local name in Korean is "Soul". msgid "Seoul" -msgstr "" +msgstr "Seoul" #. A city in South Korea msgid "Taegu" -msgstr "" +msgstr "Taegu" #. A city in Spain msgid "A Coruña" -msgstr "" +msgstr "A Coruña" #. A city in Spain msgid "Agoncillo" -msgstr "" +msgstr "Agoncillo" #. A city in Spain msgid "Alcantarilla" -msgstr "" +msgstr "Alcantarilla" #. A city in Spain msgid "Alicante" -msgstr "" +msgstr "Alicante" #. A city in Spain msgid "Almería" -msgstr "" +msgstr "Almería" #. A city in Spain msgid "Armilla" -msgstr "" +msgstr "Armilla" #. A city in Spain msgid "Atogo" -msgstr "" +msgstr "Atogo" #. A city in Spain msgid "Avilés" -msgstr "" +msgstr "Avilés" #. A city in Spain msgid "Barajas" -msgstr "" +msgstr "Barajas" #. A city in Spain msgctxt "City in Spain" msgid "Barcelona" -msgstr "" +msgstr "Barcelona" #. A city in Spain msgid "Bilbao" -msgstr "" +msgstr "Bilbao" #. A city in Spain msgid "Colmenar Viejo" -msgstr "" +msgstr "Colmenar Viejo" #. A city in Spain msgid "Corcovados" -msgstr "" +msgstr "Corcovados" #. A city in Spain msgid "Cuatro Vientos" -msgstr "" +msgstr "Cuatro Vientos" #. A city in Spain msgctxt "City in Spain" msgid "Córdoba" -msgstr "" +msgstr "Córdoba" #. A city in Spain msgid "El Matorral" -msgstr "" +msgstr "El Matorral" #. A city in Spain msgid "Fuenterrabía" -msgstr "" +msgstr "Fuenterrabía" #. A city in Spain msgid "Gando" -msgstr "" +msgstr "Gando" #. A city in Spain msgid "Gerona" -msgstr "" +msgstr "Gerona" #. A city in Spain msgid "Getafe" -msgstr "" +msgstr "Getafe" #. A city in Spain msgid "Granada" -msgstr "" +msgstr "Granada" #. A city in Spain msgid "Güime" -msgstr "" +msgstr "Güime" #. A city in Spain msgid "Ibiza" -msgstr "" +msgstr "Ibiza" #. A city in Spain msgid "Jerez" -msgstr "" +msgstr "Jerez" #. A city in Spain msgctxt "City in Spain" msgid "León" -msgstr "" +msgstr "León" #. A city in Spain msgid "Lleida" -msgstr "" +msgstr "Lleida" #. A city in Spain msgid "Los Baldíos" -msgstr "" +msgstr "Los Baldíos" #. A city in Spain msgid "Los Llanos" -msgstr "" +msgstr "Los Llanos" #. The capital of Spain msgid "Madrid" -msgstr "" +msgstr "Madrid" #. A city in Spain msgid "Mahón" -msgstr "" +msgstr "Mahón" #. A city in Spain msgid "Melilla" -msgstr "" +msgstr "Melilla" #. A city in Spain msgid "Morón" -msgstr "" +msgstr "Morón" #. A city in Spain msgid "Málaga" -msgstr "" +msgstr "Málaga" #. A city in Spain msgid "Noáin" -msgstr "" +msgstr "Noáin" #. A city in Spain msgid "Palma" -msgstr "" +msgstr "Palma" #. A city in Spain msgid "Reus" -msgstr "" +msgstr "Reus" #. A city in Spain msgid "Rota" -msgstr "" +msgstr "Rota" #. A city in Spain msgid "Sabadell" -msgstr "" +msgstr "Sabadell" #. A city in Spain msgid "Salamanca" -msgstr "" +msgstr "Salamanca" #. A city in Spain msgid "San Javier" -msgstr "" +msgstr "San Javier" #. A city in Spain msgid "San Pablo" -msgstr "" +msgstr "San Pablo" #. A city in Spain msgid "Santander" -msgstr "" +msgstr "Santander" #. A city in Spain msgctxt "City in Spain" msgid "Santiago" -msgstr "" +msgstr "Santiago" #. A city in Spain msgid "Talavera la Real" -msgstr "" +msgstr "Talavera la Real" #. A city in Spain msgid "Tamaduste" -msgstr "" +msgstr "Tamaduste" #. A city in Spain msgid "Torrejón del Rey" -msgstr "" +msgstr "Torrejón del Rey" #. A city in Spain msgctxt "City in Spain" msgid "Valencia" -msgstr "" +msgstr "Valencia" #. A city in Spain msgid "Vigo" -msgstr "" +msgstr "Vigo" #. A city in Spain msgid "Villanubla" -msgstr "" +msgstr "Villanubla" #. A city in Spain msgid "Vitoria-Gasteiz" -msgstr "" +msgstr "Vitoria-Gasteiz" #. A city in Spain msgid "Zaragoza" -msgstr "" +msgstr "Zaragoza" #. The capital of Sri Lanka msgid "Colombo" -msgstr "" +msgstr "Colombo" #. A city in Sri Lanka msgid "Katunayaka" -msgstr "" +msgstr "Katunayaka" #. The capital of Sri Lanka msgid "Sri Jayewardenepura Kotte" -msgstr "" +msgstr "Sri Jayewardenepura Kotte" #. The capital of Sudan. #. "Khartoum" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Al Khartum". msgid "Khartoum" -msgstr "" +msgstr "Khartoum" #. The capital of Suriname msgid "Paramaribo" -msgstr "" +msgstr "Paramaribo" #. A city in Suriname msgid "Zanderij" -msgstr "" +msgstr "Zanderij" #. The capital of Svalbard and Jan Mayen msgid "Longyearbyen" -msgstr "" +msgstr "Longyearbyen" #. The capital of Swaziland msgid "Lobamba" -msgstr "" +msgstr "Lobamba" #. A city in Swaziland msgid "Manzini" -msgstr "" +msgstr "Manzini" #. The capital of Swaziland msgid "Mbabane" -msgstr "" +msgstr "Mbabane" #. A city in Sweden msgid "Borlänge" -msgstr "" +msgstr "Borlänge" #. A city in Sweden msgid "Gällivare" -msgstr "" +msgstr "Gällivare" #. A city in Sweden msgid "Göteborg" -msgstr "" +msgstr "Göteborg" #. A city in Sweden msgid "Halmstad" -msgstr "" +msgstr "Halmstad" #. A city in Sweden msgid "Jönköping" -msgstr "" +msgstr "Jönköping" #. A city in Sweden msgid "Kalmar" -msgstr "" +msgstr "Kalmar" #. A city in Sweden msgid "Karlstad" -msgstr "" +msgstr "Karlstad" #. A city in Sweden msgid "Kiruna" -msgstr "" +msgstr "Kiruna" #. A city in Sweden msgid "Kramfors" -msgstr "" +msgstr "Kramfors" #. A city in Sweden msgid "Kristianstad" -msgstr "" +msgstr "Kristianstad" #. A city in Sweden msgid "Linköping" -msgstr "" +msgstr "Linköping" #. A city in Sweden msgid "Ljungbyhed" -msgstr "" +msgstr "Ljungbyhed" #. A city in Sweden msgid "Luleå" -msgstr "" +msgstr "Luleå" #. A city in Sweden msgid "Lycksele" -msgstr "" +msgstr "Lycksele" #. A city in Sweden msgid "Malmö" -msgstr "" +msgstr "Malmö" #. A city in Sweden msgid "Norrköping" -msgstr "" +msgstr "Norrköping" #. A city in Sweden msgid "Nyköping" -msgstr "" +msgstr "Nyköping" #. A city in Sweden msgid "Ronneby" -msgstr "" +msgstr "Ronneby" #. A city in Sweden msgid "Skellefteå" -msgstr "" +msgstr "Skellefteå" #. A city in Sweden msgid "Skövde" -msgstr "" +msgstr "Skövde" #. The capital of Sweden msgid "Stockholm" -msgstr "" +msgstr "Stockholm" #. A city in Sweden msgid "Sundsvall" -msgstr "" +msgstr "Sundsvall" #. A city in Sweden msgid "Söderhamn" -msgstr "" +msgstr "Söderhamn" #. A city in Sweden msgid "Umeå" -msgstr "" +msgstr "Umeå" #. A city in Sweden msgid "Visby" -msgstr "" +msgstr "Visby" #. A city in Sweden msgid "Västerås" -msgstr "" +msgstr "Västerås" #. A city in Sweden msgid "Växjö" -msgstr "" +msgstr "Växjö" #. A city in Sweden msgid "Ängelholm" -msgstr "" +msgstr "Ängelholm" #. A city in Sweden msgid "Örebro" -msgstr "" +msgstr "Örebro" #. A city in Sweden msgid "Örnsköldsvik" -msgstr "" +msgstr "Örnsköldsvik" #. A city in Switzerland msgid "Basel" -msgstr "" +msgstr "Basel" #. The capital of Switzerland msgid "Bern" -msgstr "" +msgstr "Bern" #. A city in Switzerland. #. "Geneva" is the traditional English name. #. The local name is "Genève". msgid "Geneva" -msgstr "" +msgstr "Geneva" #. A city in Switzerland msgid "Grenchen" -msgstr "" +msgstr "Grenchen" #. A city in Switzerland msgid "Lugano" -msgstr "" +msgstr "Lugano" #. A city in Switzerland msgid "Neuchâtel" -msgstr "" +msgstr "Neuchâtel" #. A city in Switzerland msgid "Sankt Gallen" -msgstr "" +msgstr "Sankt Gallen" #. A city in Switzerland msgid "Sion" -msgstr "" +msgstr "Sion" #. A city in Switzerland msgid "St. Moritz" -msgstr "" +msgstr "St. Moritz" #. A city in Switzerland msgid "Zürich" -msgstr "" +msgstr "Zürich" #. A city in Syria msgid "Al Qamishli" -msgstr "" +msgstr "Al Qamishli" #. A city in Syria. #. "Aleppo" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Halab". msgid "Aleppo" -msgstr "" +msgstr "Aleppo" #. The capital of Syria. #. "Damascus" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Dimashq". msgid "Damascus" -msgstr "" +msgstr "Damascus" #. A city in Syria msgid "Dayr az Zawr" -msgstr "" +msgstr "Dayr az Zawr" #. A city in Syria. #. "Latakia" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Al Ladhiqiyah". msgid "Latakia" -msgstr "" +msgstr "Latakia" #. A city in Taiwan. #. The name is also written "高雄". msgid "Kaohsiung" -msgstr "" +msgstr "Kaohsiung" #. The capital of Taiwan. #. The name is also written "臺北". msgid "Taipei" -msgstr "" +msgstr "Taipei" #. A city in Taiwan. #. The name is also written "埔頂". msgid "Taoyuan" -msgstr "" +msgstr "Taoyuan" #. The capital of Tajikistan msgid "Dushanbe" -msgstr "" +msgstr "Dushanbe" #. A city in Tanzania msgid "Arusha" -msgstr "" +msgstr "Arusha" #. A city in Tanzania msgid "Bukoba" -msgstr "" +msgstr "Bukoba" #. The capital of Tanzania msgid "Dar es Salaam" -msgstr "" +msgstr "Dar es Salaam" #. A city in Tanzania msgid "Dodoma" -msgstr "" +msgstr "Dodoma" #. A city in Tanzania msgid "Iringa" -msgstr "" +msgstr "Iringa" #. A city in Tanzania msgid "Kigoma" -msgstr "" +msgstr "Kigoma" #. A city in Tanzania msgid "Mbeya" -msgstr "" +msgstr "Mbeya" #. A city in Tanzania msgid "Morogoro" -msgstr "" +msgstr "Morogoro" #. A city in Tanzania msgid "Moshi" -msgstr "" +msgstr "Moshi" #. A city in Tanzania msgid "Mtwara" -msgstr "" +msgstr "Mtwara" #. A city in Tanzania msgid "Musoma" -msgstr "" +msgstr "Musoma" #. A city in Tanzania msgid "Mwanza" -msgstr "" +msgstr "Mwanza" #. A city in Tanzania msgid "Songea" -msgstr "" +msgstr "Songea" #. A city in Tanzania msgid "Tabora" -msgstr "" +msgstr "Tabora" #. A city in Tanzania msgid "Zanzibar" -msgstr "" +msgstr "Zanzibar" #. The capital of Thailand. #. "Bangkok" is the traditional English name. #. The local name in Thai is "Krung Thep / กรุงเทพฯ". msgid "Bangkok" -msgstr "" +msgstr "Bangkok" #. A city in Thailand msgid "Buriram" -msgstr "" +msgstr "Buriram" #. A city in Thailand msgid "Chiang Mai" -msgstr "" +msgstr "Chiang Mai" #. A city in Thailand msgid "Chiang Rai" -msgstr "" +msgstr "Chiang Rai" #. A city in Thailand msgid "Chon Buri" -msgstr "" +msgstr "Chon Buri" #. A city in Thailand msgid "Chumphon" -msgstr "" +msgstr "Chumphon" #. A city in Thailand msgid "Hat Yai" -msgstr "" +msgstr "Hat Yai" #. A city in Thailand msgid "Hua Hin" -msgstr "" +msgstr "Hua Hin" #. A city in Thailand msgid "Khon Kaen" -msgstr "" +msgstr "Khon Kaen" #. An island in Thailand msgid "Koh Samui" -msgstr "" +msgstr "Koh Samui" #. A city in Thailand msgid "Krabi" -msgstr "" +msgstr "Krabi" #. A city in Thailand msgid "Lampang" -msgstr "" +msgstr "Lampang" #. A city in Thailand msgid "Loei" -msgstr "" +msgstr "Loei" #. A city in Thailand msgid "Mae Hong Son" -msgstr "" +msgstr "Mae Hong Son" #. A city in Thailand msgid "Mae Sot" -msgstr "" +msgstr "Mae Sot" #. A city in Thailand msgid "Nakhon Phanom" -msgstr "" +msgstr "Nakhon Phanom" #. A city in Thailand msgid "Nakhon Ratchasima" -msgstr "" +msgstr "Nakhon Ratchasima" msgid "Nakhon Si Thammarat" -msgstr "" +msgstr "Nakhon Si Thammarat" #. A city in Thailand msgid "Nan" -msgstr "" +msgstr "Nan" #. A city in Thailand msgid "Narathiwat" -msgstr "" +msgstr "Narathiwat" #. A city in Thailand msgid "Phetchabun" -msgstr "" +msgstr "Phetchabun" #. A city in Thailand msgid "Phitsanulok" -msgstr "" +msgstr "Phitsanulok" #. A city in Thailand msgid "Phrae" -msgstr "" +msgstr "Phrae" #. A city in Thailand msgid "Phuket" -msgstr "" +msgstr "Phuket" #. A city in Thailand msgid "Ranong" -msgstr "" +msgstr "Ranong" #. A city in Thailand msgid "Rayong" -msgstr "" +msgstr "Rayong" #. A city in Thailand msgid "Roi Et" -msgstr "" +msgstr "Roi Et" #. A city in Thailand msgid "Sukhothai" -msgstr "" +msgstr "Sukhothai" #. A city in Thailand msgid "Surat Thani" -msgstr "" +msgstr "Surat Thani" #. A city in Thailand msgid "Trang" -msgstr "" +msgstr "Trang" #. A city in Thailand msgid "Ubon Ratchathani" -msgstr "" +msgstr "Ubon Ratchathani" #. A city in Thailand msgid "Udon Thani" -msgstr "" +msgstr "Udon Thani" #. The capital of Togo msgid "Lome" -msgstr "" +msgstr "Lome" #. A city in Togo msgid "Niamtougou" -msgstr "" +msgstr "Niamtougou" #. A city in Tonga msgid "Fua'amotu" -msgstr "" +msgstr "Fua'amotu" #. The capital of Tonga msgid "Nuku'alofa" -msgstr "" +msgstr "Nuku'alofa" #. A city in Trinidad and Tobago msgid "Bon Accord" -msgstr "" +msgstr "Bon Accord" #. A city in Trinidad and Tobago msgid "Piarco" -msgstr "" +msgstr "Piarco" #. The capital of Trinidad and Tobago msgid "Port-of-Spain" -msgstr "" +msgstr "Port-of-Spain" #. A city in Tunisia msgid "Bizerte" -msgstr "" +msgstr "Bizerte" #. A city in Tunisia msgid "El Borma" -msgstr "" +msgstr "El Borma" #. A city in Tunisia msgid "Gabes" -msgstr "" +msgstr "Gabes" #. A city in Tunisia msgid "Gafsa" -msgstr "" +msgstr "Gafsa" #. A city in Tunisia msgid "Houmt Souk" -msgstr "" +msgstr "Houmt Souk" #. A city in Tunisia msgid "Jendouba" -msgstr "" +msgstr "Jendouba" #. A city in Tunisia msgid "Kairouan" -msgstr "" +msgstr "Kairouan" #. A city in Tunisia msgid "Monastir" -msgstr "" +msgstr "Monastir" #. A city in Tunisia msgid "Qulaybiyah" -msgstr "" +msgstr "Qulaybiyah" #. A city in Tunisia msgid "Remada" -msgstr "" +msgstr "Remada" #. A city in Tunisia msgid "Sfax" -msgstr "" +msgstr "Sfax" #. A city in Tunisia msgid "Tabarka" -msgstr "" +msgstr "Tabarka" #. A city in Tunisia msgid "Tozeur" -msgstr "" +msgstr "Tozeur" #. The capital of Tunisia msgid "Tunis" -msgstr "" +msgstr "Tunis" #. A city in Turkey msgid "Adana" -msgstr "" +msgstr "Adana" #. The capital of Turkey msgid "Ankara" -msgstr "" +msgstr "Ankara" #. A city in Turkey msgid "Antalya" -msgstr "" +msgstr "Antalya" #. A city in Turkey msgid "Balikesir" -msgstr "" +msgstr "Balikesir" #. A city in Turkey msgid "Bandirma" -msgstr "" +msgstr "Bandirma" #. A city in Turkey msgid "Bodrum" -msgstr "" +msgstr "Bodrum" #. A city in Turkey msgid "Burdur" -msgstr "" +msgstr "Burdur" #. A city in Turkey msgid "Bursa" -msgstr "" +msgstr "Bursa" #. A city in Turkey msgid "Corlu" -msgstr "" +msgstr "Corlu" #. A city in Turkey msgid "Dalaman" -msgstr "" +msgstr "Dalaman" #. A city in Turkey msgid "Diyarbakir" -msgstr "" +msgstr "Diyarbakir" #. A city in Turkey msgid "Erzurum" -msgstr "" +msgstr "Erzurum" #. A city in Turkey msgid "Eskisehir" -msgstr "" +msgstr "Eskisehir" #. A city in Turkey msgid "Gaziantep" -msgstr "" +msgstr "Gaziantep" #. A city in Turkey msgid "Istanbul" -msgstr "" +msgstr "Istanbul" #. A city in Turkey msgid "Izmir" -msgstr "" +msgstr "Izmir" #. A city in Turkey msgid "Kars" -msgstr "" +msgstr "Kars" #. A city in Turkey msgid "Kayseri" -msgstr "" +msgstr "Kayseri" #. A city in Turkey msgid "Kislakoy" -msgstr "" +msgstr "Kislakoy" #. A city in Turkey msgid "Konya" -msgstr "" +msgstr "Konya" #. A city in Turkey msgid "Malatya" -msgstr "" +msgstr "Malatya" #. A city in Turkey msgid "Merzifon" -msgstr "" +msgstr "Merzifon" #. A city in Turkey msgid "Nevsehir" -msgstr "" +msgstr "Nevsehir" #. A city in Turkey msgid "Samsun" -msgstr "" +msgstr "Samsun" #. A city in Turkey msgid "Tepetarla" -msgstr "" +msgstr "Tepetarla" #. A city in Turkey msgid "Trabzon" -msgstr "" +msgstr "Trabzon" #. A city in Turkey msgid "Van" -msgstr "" +msgstr "Van" #. The capital of Turkmenistan. #. "Ashgabat" is the traditional English name. #. The local name in Turkmen is "Asgabat". msgid "Ashgabat" -msgstr "" +msgstr "Ashgabat" #. The capital of Tuvalu msgid "Funafuti" -msgstr "" +msgstr "Funafuti" #. A city in Uganda msgid "Arua" -msgstr "" +msgstr "Arua" #. A city in Uganda msgid "Entebbe" -msgstr "" +msgstr "Entebbe" #. A city in Uganda msgid "Kabale" -msgstr "" +msgstr "Kabale" #. The capital of Uganda msgid "Kampala" -msgstr "" +msgstr "Kampala" #. A city in Ukraine msgid "Boryspil'" -msgstr "" +msgstr "Boryspil'" #. A city in Ukraine msgid "Chagor" -msgstr "" +msgstr "Chagor" #. A city in Ukraine msgid "Dnipropetrovs'k" -msgstr "" +msgstr "Dnipropetrovs'k" #. A city in Ukraine msgid "Donets'k" -msgstr "" +msgstr "Donets'k" #. A city in Ukraine msgid "Hostomel'" -msgstr "" +msgstr "Hostomel'" #. A city in Ukraine msgid "Ivano-Frankivs'k" -msgstr "" +msgstr "Ivano-Frankivs'k" #. A city in Ukraine msgid "Kharkiv" -msgstr "" +msgstr "Kharkiv" #. A city in Ukraine msgid "Kryvyy Rih" -msgstr "" +msgstr "Kryvyy Rih" #. The capital of Ukraine. #. "Kyiv" is the traditional English name. #. The local name in Ukrainian is "Kyyiv". msgid "Kyiv" -msgstr "" +msgstr "Kyiv" #. A city in Ukraine msgid "L'viv" -msgstr "" +msgstr "L'viv" #. A city in Ukraine msgid "Mokroye" -msgstr "" +msgstr "Mokroye" #. A city in Ukraine msgid "Mykolayiv" -msgstr "" +msgstr "Mykolayiv" #. A city in Ukraine msgid "Odesa" -msgstr "" +msgstr "Odesa" #. A city in Ukraine msgid "Rivne" -msgstr "" +msgstr "Rivne" #. A city in Ukraine msgid "Simferopol'" -msgstr "" +msgstr "Simferopol'" #. A city in Ukraine msgid "Telichka" -msgstr "" +msgstr "Telichka" #. A city in Ukraine msgid "Uzhhorod" -msgstr "" +msgstr "Uzhhorod" #. The capital of the United Arab Emirates. #. "Abu Dhabi" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Abu Zaby". msgid "Abu Dhabi" -msgstr "" +msgstr "Abu Dhabi" #. A city in the United Arab Emirates msgid "Al 'Ayn" -msgstr "" +msgstr "Al 'Ayn" #. A city in the United Arab Emirates msgid "Al Fujayrah" -msgstr "" +msgstr "Al Fujayrah" #. A city in the United Arab Emirates. #. "Dubai" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Dubayy". msgid "Dubai" -msgstr "" +msgstr "Dubai" #. A city in the United Arab Emirates msgid "Ra's al Khaymah" -msgstr "" +msgstr "Ra's al Khaymah" #. A city in the United Arab Emirates. #. "Sharjah" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Ash Shariqah". msgid "Sharjah" -msgstr "" +msgstr "Sharjah" #. A city in Scotland in the United Kingdom msgctxt "City in Scotland, United Kingdom" msgid "Aberdeen" -msgstr "" +msgstr "Aberdeen" #. A city in Northern Ireland in the United Kingdom msgid "Belfast" -msgstr "" +msgstr "Belfast" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom" msgid "Benson" -msgstr "" +msgstr "Benson" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom msgid "Biggin Hill" -msgstr "" +msgstr "Biggin Hill" #. A city in Midlands in the United Kingdom msgctxt "City in Midlands, United Kingdom" msgid "Birmingham" -msgstr "" +msgstr "Birmingham" #. A city in North West England in the United Kingdom msgid "Blackpool" -msgstr "" +msgstr "Blackpool" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom msgid "Boscombe" -msgstr "" +msgstr "Boscombe" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom msgid "Bournemouth" -msgstr "" +msgstr "Bournemouth" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom msgid "Bristol" -msgstr "" +msgstr "Bristol" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom msgid "Brize Norton" -msgstr "" +msgstr "Brize Norton" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom msgid "Butes" -msgstr "" +msgstr "Butes" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom" msgid "Cambridge" -msgstr "" +msgstr "Cambridge" #. A city in Scotland in the United Kingdom msgid "Campbeltown" -msgstr "" +msgstr "Campbeltown" #. A city in Wales in the United Kingdom. #. The local name in Welsh is "Caerdydd". msgctxt "City in Wales, United Kingdom" msgid "Cardiff" -msgstr "" +msgstr "Cardiff" #. A city in North West England in the United Kingdom msgid "Carlisle" -msgstr "" +msgstr "Carlisle" #. A city in Midlands in the United Kingdom msgid "Castle Donington" -msgstr "" +msgstr "Castle Donington" #. A city in North West England in the United Kingdom msgid "Church Fenton" -msgstr "" +msgstr "Church Fenton" #. A city in North East England in the United Kingdom msgid "Coningsby" -msgstr "" +msgstr "Coningsby" #. A city in Midlands in the United Kingdom msgid "Cottesmore" -msgstr "" +msgstr "Cottesmore" #. A city in Midlands in the United Kingdom msgid "Coventry" -msgstr "" +msgstr "Coventry" #. A city in Midlands in the United Kingdom msgid "Cranfield" -msgstr "" +msgstr "Cranfield" #. A city in North East England in the United Kingdom msgid "Cranwell" -msgstr "" +msgstr "Cranwell" #. A city in North East England in the United Kingdom msgid "Dishforth" -msgstr "" +msgstr "Dishforth" #. A city in Scotland in the United Kingdom msgid "Dundee" -msgstr "" +msgstr "Dundee" #. A city in Scotland in the United Kingdom msgid "Edinburgh" -msgstr "" +msgstr "Edinburgh" #. A city in Northern Ireland in the United Kingdom msgid "Eglinton" -msgstr "" +msgstr "Eglinton" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom msgid "Exeter" -msgstr "" +msgstr "Exeter" #. A city in the United Kingdom msgid "Fairford" -msgstr "" +msgstr "Fairford" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom msgid "Farnborough" -msgstr "" +msgstr "Farnborough" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom msgid "Filton" -msgstr "" +msgstr "Filton" #. A city in Scotland in the United Kingdom msgctxt "City in Scotland, United Kingdom" msgid "Glasgow" -msgstr "" +msgstr "Glasgow" #. A city in Scotland in the United Kingdom msgid "Gramisdale" -msgstr "" +msgstr "Gramisdale" #. A city in Wales in the United Kingdom msgid "Hawarden" -msgstr "" +msgstr "Hawarden" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom msgid "Helston" -msgstr "" +msgstr "Helston" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom msgid "Hugh Town" -msgstr "" +msgstr "Hugh Town" #. A city in Scotland in the United Kingdom msgid "Inverness" -msgstr "" +msgstr "Inverness" #. A city in Scotland in the United Kingdom msgid "Kilmoluag" -msgstr "" +msgstr "Kilmoluag" #. A city in Scotland in the United Kingdom msgid "Kinloss" -msgstr "" +msgstr "Kinloss" #. A city in Scotland in the United Kingdom msgid "Kintra" -msgstr "" +msgstr "Kintra" #. A city in Scotland in the United Kingdom msgid "Kirkwall" -msgstr "" +msgstr "Kirkwall" #. A city in North West England in the United Kingdom msgid "Kirmington" -msgstr "" +msgstr "Kirmington" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom msgid "Lakenheath" -msgstr "" +msgstr "Lakenheath" #. A city in North West England in the United Kingdom msgid "Leeds" -msgstr "" +msgstr "Leeds" #. A city in North West England in the United Kingdom msgid "Leeming Bar" -msgstr "" +msgstr "Leeming Bar" #. A city in Scotland in the United Kingdom msgid "Leuchars" -msgstr "" +msgstr "Leuchars" #. A city in North West England in the United Kingdom msgid "Linton upon Ouse" -msgstr "" +msgstr "Linton upon Ouse" #. A city in North West England in the United Kingdom msgctxt "City in North West England, United Kingdom" msgid "Liverpool" -msgstr "" +msgstr "Liverpool" #. The capital of the United Kingdom msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom" msgid "London" -msgstr "" +msgstr "London" #. A city in Scotland in the United Kingdom msgid "Lossiemouth" -msgstr "" +msgstr "Lossiemouth" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom msgid "Luton" -msgstr "" +msgstr "Luton" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom msgid "Lydd" -msgstr "" +msgstr "Lydd" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom msgid "Lyneham" -msgstr "" +msgstr "Lyneham" #. A city in North West England in the United Kingdom msgctxt "City in North West England, United Kingdom" msgid "Manchester" -msgstr "" +msgstr "Manchester" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom msgid "Manston" -msgstr "" +msgstr "Manston" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom msgid "Marham" -msgstr "" +msgstr "Marham" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom msgid "Middle Wallop" -msgstr "" +msgstr "Middle Wallop" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom msgid "Mildenhall" -msgstr "" +msgstr "Mildenhall" #. A city in Scotland in the United Kingdom msgid "Mossbank" -msgstr "" +msgstr "Mossbank" #. A city in North East England in the United Kingdom msgctxt "City in North East England, United Kingdom" msgid "Newcastle" -msgstr "" +msgstr "Newcastle" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom msgid "Northolt" -msgstr "" +msgstr "Northolt" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom msgid "Norwich" -msgstr "" +msgstr "Norwich" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom msgid "Odiham" -msgstr "" +msgstr "Odiham" #. A city in Wales in the United Kingdom msgid "Pembrey" -msgstr "" +msgstr "Pembrey" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom msgctxt "City in South and South West England, United Kingdom" msgid "Plymouth" -msgstr "" +msgstr "Plymouth" #. A city in Scotland in the United Kingdom msgid "Prestwick" -msgstr "" +msgstr "Prestwick" #. A city in Wales in the United Kingdom msgid "Saint Athan" -msgstr "" +msgstr "Saint Athan" #. A city in North West England in the United Kingdom msgid "Shawbury" -msgstr "" +msgstr "Shawbury" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom msgid "Shoreham-by-Sea" -msgstr "" +msgstr "Shoreham-by-Sea" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom msgid "Southampton" -msgstr "" +msgstr "Southampton" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom" msgid "Southend" -msgstr "" +msgstr "Southend" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom msgid "Stansted Mountfitchet" -msgstr "" +msgstr "Stansted Mountfitchet" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom msgid "Staverton" -msgstr "" +msgstr "Staverton" #. A city in North East England in the United Kingdom msgctxt "City in North East England, United Kingdom" msgid "Stockton" -msgstr "" +msgstr "Stockton" #. A city in Scotland in the United Kingdom msgid "Stornoway" -msgstr "" +msgstr "Stornoway" #. A city in Scotland in the United Kingdom msgid "Sumburgh" -msgstr "" +msgstr "Sumburgh" #. A city in North East England in the United Kingdom msgid "Topcliffe" -msgstr "" +msgstr "Topcliffe" #. A city in Wales in the United Kingdom msgid "Valley" -msgstr "" +msgstr "Valley" #. A city in North East England in the United Kingdom msgid "Waddington" -msgstr "" +msgstr "Waddington" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom msgid "Wainfleet" -msgstr "" +msgstr "Wainfleet" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom msgid "Wattisham" -msgstr "" +msgstr "Wattisham" #. A city in Scotland in the United Kingdom msgid "Wick" -msgstr "" +msgstr "Wick" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom msgid "Wittering" -msgstr "" +msgstr "Wittering" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom msgid "Yeovilton" -msgstr "" +msgstr "Yeovilton" #. A city in South Dakota in the United States msgctxt "City in South Dakota, United States" msgid "Aberdeen" -msgstr "" +msgstr "Aberdeen" #. A city in Texas in the United States msgid "Abilene" -msgstr "" +msgstr "Abilene" #. A city in Virginia in the United States msgid "Abingdon" -msgstr "" +msgstr "Abingdon" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Ada" -msgstr "" +msgstr "Ada" #. A city in Alaska in the United States msgid "Adak" -msgstr "" +msgstr "Adak" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Adamsville" -msgstr "" +msgstr "Adamsville" #. A city in Michigan in the United States msgid "Adrian" -msgstr "" +msgstr "Adrian" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Ahoskie" -msgstr "" +msgstr "Ahoskie" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Ainsworth" -msgstr "" +msgstr "Ainsworth" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Aitkin" -msgstr "" +msgstr "Aitkin" #. A city in Colorado in the United States msgctxt "City in Colorado, United States" msgid "Akron" -msgstr "" +msgstr "Akron" #. A city in Ohio in the United States msgctxt "City in Ohio, United States" msgid "Akron" -msgstr "" +msgstr "Akron" #. A city in Alabama in the United States msgid "Alabaster" -msgstr "" +msgstr "Alabaster" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Alamogordo" -msgstr "" +msgstr "Alamogordo" #. A city in Colorado in the United States msgid "Alamosa" -msgstr "" +msgstr "Alamosa" #. A city in Georgia in the United States msgctxt "City in Georgia, United States" msgid "Albany" -msgstr "" +msgstr "Albany" #. A city in New York in the United States msgctxt "City in New York, United States" msgid "Albany" -msgstr "" +msgstr "Albany" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Albemarle" -msgstr "" +msgstr "Albemarle" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Albert Lea" -msgstr "" +msgstr "Albert Lea" #. A city in Alabama in the United States msgid "Albertville" -msgstr "" +msgstr "Albertville" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Albion" -msgstr "" +msgstr "Albion" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Albuquerque" -msgstr "" +msgstr "Albuquerque" #. A city in Alabama in the United States msgid "Alexander City" -msgstr "" +msgstr "Alexander City" #. A city in Louisiana in the United States msgctxt "City in Louisiana, United States" msgid "Alexandria" -msgstr "" +msgstr "Alexandria" #. A city in Minnesota in the United States msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Alexandria" -msgstr "" +msgstr "Alexandria" #. A city in Virginia in the United States msgctxt "City in Virginia, United States" msgid "Alexandria" -msgstr "" +msgstr "Alexandria" #. A city in Texas in the United States msgid "Alice" -msgstr "" +msgstr "Alice" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Allentown" -msgstr "" +msgstr "Allentown" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Alliance" -msgstr "" +msgstr "Alliance" #. A city in Georgia in the United States msgctxt "City in Georgia, United States" msgid "Alma" -msgstr "" +msgstr "Alma" #. A city in Michigan in the United States msgctxt "City in Michigan, United States" msgid "Alma" -msgstr "" +msgstr "Alma" #. A city in Michigan in the United States msgid "Alpena" -msgstr "" +msgstr "Alpena" #. A city in Alaska in the United States msgctxt "City in Alaska, United States" msgid "Alpine" -msgstr "" +msgstr "Alpine" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Alpine" -msgstr "" +msgstr "Alpine" #. A city in Illinois in the United States msgid "Alton" -msgstr "" +msgstr "Alton" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Altoona" -msgstr "" +msgstr "Altoona" #. A city in California in the United States msgid "Alturas" -msgstr "" +msgstr "Alturas" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Altus" -msgstr "" +msgstr "Altus" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Alva" -msgstr "" +msgstr "Alva" #. A city in Texas in the United States msgid "Amarillo" -msgstr "" +msgstr "Amarillo" #. A city in Alaska in the United States msgid "Ambler" -msgstr "" +msgstr "Ambler" #. A city in Louisiana in the United States msgid "Amelia" -msgstr "" +msgstr "Amelia" #. A city in Iowa in the United States msgid "Ames" -msgstr "" +msgstr "Ames" #. A city in California in the United States msgid "Anaheim" -msgstr "" +msgstr "Anaheim" #. A city in Alaska in the United States msgid "Anaktuvuk Pass" -msgstr "" +msgstr "Anaktuvuk Pass" #. A city in Alaska in the United States msgid "Anchorage" -msgstr "" +msgstr "Anchorage" #. A city in Alabama in the United States msgid "Andalusia" -msgstr "" +msgstr "Andalusia" #. A city in Indiana in the United States msgctxt "City in Indiana, United States" msgid "Anderson" -msgstr "" +msgstr "Anderson" #. A city in South Carolina in the United States msgctxt "City in South Carolina, United States" msgid "Anderson" -msgstr "" +msgstr "Anderson" #. A city in New Jersey in the United States msgid "Andover" -msgstr "" +msgstr "Andover" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Andrews" -msgstr "" +msgstr "Andrews" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Angle Inlet" -msgstr "" +msgstr "Angle Inlet" #. A city in Texas in the United States msgid "Angleton" -msgstr "" +msgstr "Angleton" #. A city in Alaska in the United States msgid "Angoon" -msgstr "" +msgstr "Angoon" #. A city in Alaska in the United States msgid "Aniak" -msgstr "" +msgstr "Aniak" #. A city in Iowa in the United States msgid "Ankeny" -msgstr "" +msgstr "Ankeny" #. A city in Michigan in the United States msgid "Ann Arbor" -msgstr "" +msgstr "Ann Arbor" #. A city in Maryland in the United States msgid "Annapolis" -msgstr "" +msgstr "Annapolis" #. A city in Alaska in the United States msgid "Annette" -msgstr "" +msgstr "Annette" #. A city in Alabama in the United States msgid "Anniston" -msgstr "" +msgstr "Anniston" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Antigo" -msgstr "" +msgstr "Antigo" #. A city in Alaska in the United States msgid "Anvik" -msgstr "" +msgstr "Anvik" #. A city in Florida in the United States msgid "Apalachicola" -msgstr "" +msgstr "Apalachicola" #. A city in Minnesota in the United States msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Appleton" -msgstr "" +msgstr "Appleton" #. A city in Wisconsin in the United States msgctxt "City in Wisconsin, United States" msgid "Appleton" -msgstr "" +msgstr "Appleton" #. A city in California in the United States msgid "Arcata" -msgstr "" +msgstr "Arcata" #. A city in Alaska in the United States msgid "Arctic Village" -msgstr "" +msgstr "Arctic Village" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Ardmore" -msgstr "" +msgstr "Ardmore" #. A city in Arkansas in the United States msgid "Arkadelphia" -msgstr "" +msgstr "Arkadelphia" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Arlington" -msgstr "" +msgstr "Arlington" #. A city in Washington in the United States msgctxt "City in Washington, United States" msgid "Arlington" -msgstr "" +msgstr "Arlington" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Artesia" -msgstr "" +msgstr "Artesia" #. A city in Colorado in the United States msgid "Arvada" -msgstr "" +msgstr "Arvada" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Asheboro" -msgstr "" +msgstr "Asheboro" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Asheville" -msgstr "" +msgstr "Asheville" #. A city in Virginia in the United States msgctxt "City in Virginia, United States" msgid "Ashland" -msgstr "" +msgstr "Ashland" #. A city in Wisconsin in the United States msgctxt "City in Wisconsin, United States" msgid "Ashland" -msgstr "" +msgstr "Ashland" #. A city in Ohio in the United States msgid "Ashtabula" -msgstr "" +msgstr "Ashtabula" #. A city in Colorado in the United States msgid "Aspen" -msgstr "" +msgstr "Aspen" #. A city in Oregon in the United States msgid "Astoria" -msgstr "" +msgstr "Astoria" #. A city in Georgia in the United States msgctxt "City in Georgia, United States" msgid "Athens" -msgstr "" +msgstr "Athens" #. A city in Georgia in the United States msgid "Atlanta" -msgstr "" +msgstr "Atlanta" #. A city in Iowa in the United States msgctxt "City in Iowa, United States" @@ -12207,226 +12207,226 @@ msgstr "Atlantic" #. A city in New Jersey in the United States msgid "Atlantic City" -msgstr "" +msgstr "Atlantic City" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Atoka" -msgstr "" +msgstr "Atoka" #. A city in Alabama in the United States msgctxt "City in Alabama, United States" msgid "Auburn" -msgstr "" +msgstr "Auburn" #. A city in California in the United States msgctxt "City in California, United States" msgid "Auburn" -msgstr "" +msgstr "Auburn" #. A city in Maine in the United States msgctxt "City in Maine, United States" msgid "Auburn" -msgstr "" +msgstr "Auburn" #. A city in Iowa in the United States msgid "Audubon" -msgstr "" +msgstr "Audubon" #. A city in Georgia in the United States msgctxt "City in Georgia, United States" msgid "Augusta" -msgstr "" +msgstr "Augusta" #. A city in Maine in the United States msgctxt "City in Maine, United States" msgid "Augusta" -msgstr "" +msgstr "Augusta" #. A city in Colorado in the United States msgctxt "City in Colorado, United States" msgid "Aurora" -msgstr "" +msgstr "Aurora" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Aurora" -msgstr "" +msgstr "Aurora" #. A city in Nebraska in the United States msgctxt "City in Nebraska, United States" msgid "Aurora" -msgstr "" +msgstr "Aurora" #. A city in Oregon in the United States msgctxt "City in Oregon, United States" msgid "Aurora" -msgstr "" +msgstr "Aurora" #. A city in Minnesota in the United States msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Austin" -msgstr "" +msgstr "Austin" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Austin" -msgstr "" +msgstr "Austin" #. A city in California in the United States msgid "Avalon" -msgstr "" +msgstr "Avalon" #. A city in Michigan in the United States msgid "Bad Axe" -msgstr "" +msgstr "Bad Axe" #. A city in Georgia in the United States msgid "Bainbridge" -msgstr "" +msgstr "Bainbridge" #. A city in Montana in the United States msgid "Baker" -msgstr "" +msgstr "Baker" #. A city in Oregon in the United States msgid "Baker City" -msgstr "" +msgstr "Baker City" #. A city in California in the United States msgid "Bakersfield" -msgstr "" +msgstr "Bakersfield" #. A city in Maryland in the United States msgid "Baltimore" -msgstr "" +msgstr "Baltimore" #. A city in Maine in the United States msgid "Bangor" -msgstr "" +msgstr "Bangor" #. A city in Maine in the United States msgid "Bar Harbor" -msgstr "" +msgstr "Bar Harbor" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Baraboo" -msgstr "" +msgstr "Baraboo" #. A city in Vermont in the United States msgid "Barre" -msgstr "" +msgstr "Barre" #. A city in Georgia in the United States msgid "Barretts" -msgstr "" +msgstr "Barretts" #. A city in Alaska in the United States msgid "Barrow" -msgstr "" +msgstr "Barrow" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Bartlesville" -msgstr "" +msgstr "Bartlesville" #. A city in Florida in the United States msgid "Bartow" -msgstr "" +msgstr "Bartow" #. A city in Arkansas in the United States msgid "Batesville" -msgstr "" +msgstr "Batesville" #. A city in Louisiana in the United States msgid "Baton Rouge" -msgstr "" +msgstr "Baton Rouge" #. A city in Michigan in the United States msgid "Battle Creek" -msgstr "" +msgstr "Battle Creek" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Baudette" -msgstr "" +msgstr "Baudette" #. A city in Texas in the United States msgid "Bay City" -msgstr "" +msgstr "Bay City" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Beatrice" -msgstr "" +msgstr "Beatrice" #. A city in North Carolina in the United States msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Beaufort" -msgstr "" +msgstr "Beaufort" #. A city in South Carolina in the United States msgctxt "City in South Carolina, United States" msgid "Beaufort" -msgstr "" +msgstr "Beaufort" #. A city in Texas in the United States msgid "Beaumont" -msgstr "" +msgstr "Beaumont" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Beaver Falls" -msgstr "" +msgstr "Beaver Falls" #. A city in West Virginia in the United States msgid "Beckley" -msgstr "" +msgstr "Beckley" #. A city in Massachusetts in the United States msgctxt "City in Massachusetts, United States" msgid "Bedford" -msgstr "" +msgstr "Bedford" #. A city in Michigan in the United States msgid "Bellaire" -msgstr "" +msgstr "Bellaire" #. A city in Illinois in the United States msgid "Belleville" -msgstr "" +msgstr "Belleville" #. A city in Washington in the United States msgid "Bellevue" -msgstr "" +msgstr "Bellevue" #. A city in Washington in the United States msgid "Bellingham" -msgstr "" +msgstr "Bellingham" #. A city in New Jersey in the United States msgid "Belmar" -msgstr "" +msgstr "Belmar" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Bemidji" -msgstr "" +msgstr "Bemidji" #. A city in Vermont in the United States msgid "Bennington" -msgstr "" +msgstr "Bennington" #. A city in Minnesota in the United States msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Benson" -msgstr "" +msgstr "Benson" #. A city in Michigan in the United States msgid "Benton Harbor" -msgstr "" +msgstr "Benton Harbor" #. A city in Arkansas in the United States msgid "Bentonville" -msgstr "" +msgstr "Bentonville" #. A city in California in the United States msgid "Berkeley" -msgstr "" +msgstr "Berkeley" #. A city in New Hampshire in the United States msgctxt "City in New Hampshire, United States" @@ -12435,546 +12435,546 @@ msgstr "Berlin" #. A city in Alaska in the United States msgid "Bethel" -msgstr "" +msgstr "Bethel" #. A city in Alaska in the United States msgid "Bettles" -msgstr "" +msgstr "Bettles" #. A city in Massachusetts in the United States msgid "Beverly" -msgstr "" +msgstr "Beverly" #. A city in Wyoming in the United States msgid "Big Piney" -msgstr "" +msgstr "Big Piney" #. A city in Michigan in the United States msgid "Big Rapids" -msgstr "" +msgstr "Big Rapids" #. A city in Texas in the United States msgid "Big Spring" -msgstr "" +msgstr "Big Spring" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Bigfork" -msgstr "" +msgstr "Bigfork" #. A city in Montana in the United States msgid "Billings" -msgstr "" +msgstr "Billings" #. A city in Mississippi in the United States msgid "Biloxi" -msgstr "" +msgstr "Biloxi" #. A city in New York in the United States msgid "Binghamton" -msgstr "" +msgstr "Binghamton" #. A city in Alaska in the United States msgid "Birchwood" -msgstr "" +msgstr "Birchwood" #. A city in Alabama in the United States msgctxt "City in Alabama, United States" msgid "Birmingham" -msgstr "" +msgstr "Birmingham" #. A city in California in the United States msgid "Bishop" -msgstr "" +msgstr "Bishop" #. A city in North Dakota in the United States msgid "Bismarck" -msgstr "" +msgstr "Bismarck" #. A city in Montana in the United States msgid "Black Eagle" -msgstr "" +msgstr "Black Eagle" #. A city in New York in the United States msgid "Black River" -msgstr "" +msgstr "Black River" #. A city in Virginia in the United States msgid "Blacksburg" -msgstr "" +msgstr "Blacksburg" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Bloomington" -msgstr "" +msgstr "Bloomington" #. A city in Indiana in the United States msgctxt "City in Indiana, United States" msgid "Bloomington" -msgstr "" +msgstr "Bloomington" #. A city in West Virginia in the United States msgid "Bluefield" -msgstr "" +msgstr "Bluefield" #. A city in California in the United States msgid "Blythe" -msgstr "" +msgstr "Blythe" #. A city in Arkansas in the United States msgid "Blytheville" -msgstr "" +msgstr "Blytheville" #. A city in Florida in the United States msgid "Boca Raton" -msgstr "" +msgstr "Boca Raton" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Bogue" -msgstr "" +msgstr "Bogue" #. A city in Idaho in the United States msgid "Boise" -msgstr "" +msgstr "Boise" #. A city in Iowa in the United States msgctxt "City in Iowa, United States" msgid "Boone" -msgstr "" +msgstr "Boone" #. A city in North Carolina in the United States msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Boone" -msgstr "" +msgstr "Boone" #. A city in Louisiana in the United States msgid "Boothville" -msgstr "" +msgstr "Boothville" #. A city in Wyoming in the United States msgctxt "City in Wyoming, United States" msgid "Bordeaux" -msgstr "" +msgstr "Bordeaux" #. A city in Texas in the United States msgid "Borger" -msgstr "" +msgstr "Borger" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Boscobel" -msgstr "" +msgstr "Boscobel" #. A city in Massachusetts in the United States msgid "Boston" -msgstr "" +msgstr "Boston" msgctxt "City in Colorado, United States" msgid "Boulder" -msgstr "" +msgstr "Boulder" #. A city in Kentucky in the United States msgid "Bowling Green" -msgstr "" +msgstr "Bowling Green" #. A city in North Dakota in the United States msgid "Bowman" -msgstr "" +msgstr "Bowman" #. A city in South Dakota in the United States msgid "Box Elder" -msgstr "" +msgstr "Box Elder" #. A city in Montana in the United States msgid "Bozeman" -msgstr "" +msgstr "Bozeman" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Bradford" -msgstr "" +msgstr "Bradford" #. A city in Texas in the United States msgid "Brady" -msgstr "" +msgstr "Brady" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Brainerd" -msgstr "" +msgstr "Brainerd" #. A city in Washington in the United States msgid "Bremerton" -msgstr "" +msgstr "Bremerton" #. A city in Texas in the United States msgid "Brenham" -msgstr "" +msgstr "Brenham" #. A city in Connecticut in the United States msgid "Bridgeport" -msgstr "" +msgstr "Bridgeport" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Broken Bow" -msgstr "" +msgstr "Broken Bow" #. A city in Oregon in the United States msgctxt "City in Oregon, United States" msgid "Brookings" -msgstr "" +msgstr "Brookings" #. A city in South Dakota in the United States msgctxt "City in South Dakota, United States" msgid "Brookings" -msgstr "" +msgstr "Brookings" #. A city in Florida in the United States msgid "Brooksville" -msgstr "" +msgstr "Brooksville" #. A city in Colorado in the United States msgid "Broomfield" -msgstr "" +msgstr "Broomfield" #. A city in Montana in the United States msgid "Browning" -msgstr "" +msgstr "Browning" #. A city in Texas in the United States msgid "Brownsville" -msgstr "" +msgstr "Brownsville" #. A city in Texas in the United States msgid "Brownwood" -msgstr "" +msgstr "Brownwood" #. A city in Georgia in the United States msgctxt "City in Georgia, United States" msgid "Brunswick" -msgstr "" +msgstr "Brunswick" #. A city in Maine in the United States msgctxt "City in Maine, United States" msgid "Brunswick" -msgstr "" +msgstr "Brunswick" #. A city in Utah in the United States msgid "Bryce Canyon" -msgstr "" +msgstr "Bryce Canyon" #. A city in West Virginia in the United States msgid "Buckhannon" -msgstr "" +msgstr "Buckhannon" #. A city in Alaska in the United States msgid "Buckland" -msgstr "" +msgstr "Buckland" #. A city in Minnesota in the United States msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Buffalo" -msgstr "" +msgstr "Buffalo" #. A city in New York in the United States msgctxt "City in New York, United States" msgid "Buffalo" -msgstr "" +msgstr "Buffalo" #. A city in South Dakota in the United States msgctxt "City in South Dakota, United States" msgid "Buffalo" -msgstr "" +msgstr "Buffalo" #. A city in Wyoming in the United States msgctxt "City in Wyoming, United States" msgid "Buffalo" -msgstr "" +msgstr "Buffalo" #. A city in Arizona in the United States msgid "Bullhead City" -msgstr "" +msgstr "Bullhead City" #. A city in California in the United States msgid "Burbank" -msgstr "" +msgstr "Burbank" #. A city in Idaho in the United States msgid "Burley" -msgstr "" +msgstr "Burley" #. A city in Colorado in the United States msgctxt "City in Colorado, United States" msgid "Burlington" -msgstr "" +msgstr "Burlington" #. A city in Iowa in the United States msgctxt "City in Iowa, United States" msgid "Burlington" -msgstr "" +msgstr "Burlington" #. A city in North Carolina in the United States msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Burlington" -msgstr "" +msgstr "Burlington" #. A city in Vermont in the United States msgctxt "City in Vermont, United States" msgid "Burlington" -msgstr "" +msgstr "Burlington" #. A city in Washington in the United States msgctxt "City in Washington, United States" msgid "Burlington" -msgstr "" +msgstr "Burlington" #. A city in Wisconsin in the United States msgctxt "City in Wisconsin, United States" msgid "Burlington" -msgstr "" +msgstr "Burlington" #. A city in Texas in the United States msgid "Burnet" -msgstr "" +msgstr "Burnet" #. A city in Oregon in the United States msgid "Burns" -msgstr "" +msgstr "Burns" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Butler" -msgstr "" +msgstr "Butler" #. A city in Montana in the United States msgid "Butte" -msgstr "" +msgstr "Butte" #. A city in Michigan in the United States msgid "Cadillac" -msgstr "" +msgstr "Cadillac" #. A city in Illinois in the United States msgid "Cahokia" -msgstr "" +msgstr "Cahokia" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Cairo" -msgstr "" +msgstr "Cairo" #. A city in Idaho in the United States msgctxt "City in Idaho, United States" msgid "Caldwell" -msgstr "" +msgstr "Caldwell" #. A city in New Jersey in the United States msgctxt "City in New Jersey, United States" msgid "Caldwell" -msgstr "" +msgstr "Caldwell" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Caldwell" -msgstr "" +msgstr "Caldwell" #. A city in California in the United States msgid "Camarillo" -msgstr "" +msgstr "Camarillo" #. A city in Massachusetts in the United States msgctxt "City in Massachusetts, United States" msgid "Cambridge" -msgstr "" +msgstr "Cambridge" #. A city in Minnesota in the United States msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Cambridge" -msgstr "" +msgstr "Cambridge" #. A city in Arkansas in the United States msgid "Camden" -msgstr "" +msgstr "Camden" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Camp Douglas" -msgstr "" +msgstr "Camp Douglas" #. A city in Maryland in the United States msgid "Camp Springs" -msgstr "" +msgstr "Camp Springs" #. A city in California in the United States msgid "Campo" -msgstr "" +msgstr "Campo" #. A city in Texas in the United States msgid "Canadian" -msgstr "" +msgstr "Canadian" #. A city in Georgia in the United States msgid "Canton" -msgstr "" +msgstr "Canton" #. A city in Florida in the United States msgid "Cape Canaveral" -msgstr "" +msgstr "Cape Canaveral" #. A city in Florida in the United States msgid "Cape Coral" -msgstr "" +msgstr "Cape Coral" #. A city in Missouri in the United States msgid "Cape Girardeau" -msgstr "" +msgstr "Cape Girardeau" #. A city in Illinois in the United States msgid "Carbondale" -msgstr "" +msgstr "Carbondale" #. A city in Colorado in the United States msgctxt "City in Colorado, United States" msgid "Cardiff" -msgstr "" +msgstr "Cardiff" #. A city in Maine in the United States msgid "Caribou" -msgstr "" +msgstr "Caribou" #. A city in California in the United States msgctxt "City in California, United States" msgid "Carlsbad" -msgstr "" +msgstr "Carlsbad" #. A city in New Mexico in the United States msgctxt "City in New Mexico, United States" msgid "Carlsbad" -msgstr "" +msgstr "Carlsbad" #. A city in Illinois in the United States msgid "Carmi" -msgstr "" +msgstr "Carmi" #. A city in Michigan in the United States msgid "Caro" -msgstr "" +msgstr "Caro" #. A city in Iowa in the United States msgid "Carroll" -msgstr "" +msgstr "Carroll" #. A city in Texas in the United States msgid "Carrollton" -msgstr "" +msgstr "Carrollton" #. A city in Georgia in the United States msgid "Cartersville" -msgstr "" +msgstr "Cartersville" #. A city in Arizona in the United States msgid "Casa Grande" -msgstr "" +msgstr "Casa Grande" #. A city in Wyoming in the United States msgid "Casper" -msgstr "" +msgstr "Casper" #. A city in Utah in the United States msgid "Cedar City" -msgstr "" +msgstr "Cedar City" #. A city in Iowa in the United States msgid "Cedar Rapids" -msgstr "" +msgstr "Cedar Rapids" #. A city in Illinois in the United States msgid "Centralia" -msgstr "" +msgstr "Centralia" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Chadron" -msgstr "" +msgstr "Chadron" #. A city in Idaho in the United States msgid "Challis" -msgstr "" +msgstr "Challis" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Chama" -msgstr "" +msgstr "Chama" #. A city in South Dakota in the United States msgid "Chamberlain" -msgstr "" +msgstr "Chamberlain" #. A city in Illinois in the United States msgid "Champaign" -msgstr "" +msgstr "Champaign" #. A city in Alaska in the United States msgid "Chandalar" -msgstr "" +msgstr "Chandalar" #. A city in Arizona in the United States msgctxt "City in Arizona, United States" msgid "Chandler" -msgstr "" +msgstr "Chandler" #. A city in Oklahoma in the United States msgctxt "City in Oklahoma, United States" msgid "Chandler" -msgstr "" +msgstr "Chandler" #. A city in Kansas in the United States msgid "Chanute" -msgstr "" +msgstr "Chanute" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Chapel Hill" -msgstr "" +msgstr "Chapel Hill" #. A city in Iowa in the United States msgid "Chariton" -msgstr "" +msgstr "Chariton" #. A city in Iowa in the United States msgid "Charles City" -msgstr "" +msgstr "Charles City" #. A city in South Carolina in the United States msgctxt "City in South Carolina, United States" msgid "Charleston" -msgstr "" +msgstr "Charleston" #. A city in West Virginia in the United States msgctxt "City in West Virginia, United States" msgid "Charleston" -msgstr "" +msgstr "Charleston" #. A city in Michigan in the United States msgid "Charlevoix" -msgstr "" +msgstr "Charlevoix" #. A city in Michigan in the United States msgctxt "City in Michigan, United States" msgid "Charlotte" -msgstr "" +msgstr "Charlotte" #. A city in North Carolina in the United States msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Charlotte" -msgstr "" +msgstr "Charlotte" #. A city in Virginia in the United States msgid "Charlottesville" -msgstr "" +msgstr "Charlottesville" #. A city in Massachusetts in the United States msgid "Chatham" -msgstr "" +msgstr "Chatham" #. A city in Tennessee in the United States msgid "Chattanooga" -msgstr "" +msgstr "Chattanooga" #. A city in Michigan in the United States msgid "Cheboygan" -msgstr "" +msgstr "Cheboygan" #. A city in Iowa in the United States msgid "Cherokee" @@ -12982,1952 +12982,1952 @@ msgstr "Cherokee" #. A city in Virginia in the United States msgid "Chesapeake" -msgstr "" +msgstr "Chesapeake" #. A city in Missouri in the United States msgid "Chesterfield" -msgstr "" +msgstr "Chesterfield" #. A city in Wyoming in the United States msgid "Cheyenne" -msgstr "" +msgstr "Cheyenne" #. A city in Illinois in the United States msgid "Chicago" -msgstr "" +msgstr "Chicago" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Chickasha" -msgstr "" +msgstr "Chickasha" #. A city in California in the United States msgid "Chico" -msgstr "" +msgstr "Chico" #. A city in Massachusetts in the United States msgid "Chicopee Falls" -msgstr "" +msgstr "Chicopee Falls" #. A city in Alaska in the United States msgid "Chignik" -msgstr "" +msgstr "Chignik" #. A city in Texas in the United States msgid "Childress" -msgstr "" +msgstr "Childress" #. A city in Arizona in the United States msgid "Childs" -msgstr "" +msgstr "Childs" #. A city in Missouri in the United States msgid "Chillicothe" -msgstr "" +msgstr "Chillicothe" #. A city in California in the United States msgid "China Lake" -msgstr "" +msgstr "China Lake" #. A city in Virginia in the United States msgid "Chincoteague" -msgstr "" +msgstr "Chincoteague" #. A city in California in the United States msgid "Chino" -msgstr "" +msgstr "Chino" #. A city in Alaska in the United States msgid "Chisana" -msgstr "" +msgstr "Chisana" #. A city in Alaska in the United States msgid "Chistochina" -msgstr "" +msgstr "Chistochina" #. A city in California in the United States msgid "Chula Vista" -msgstr "" +msgstr "Chula Vista" #. A city in Alaska in the United States msgid "Chulitna" -msgstr "" +msgstr "Chulitna" #. A city in Ohio in the United States msgid "Cincinnati" -msgstr "" +msgstr "Cincinnati" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Claremore" -msgstr "" +msgstr "Claremore" #. A city in Iowa in the United States msgid "Clarinda" -msgstr "" +msgstr "Clarinda" #. A city in Iowa in the United States msgid "Clarion" -msgstr "" +msgstr "Clarion" #. A city in West Virginia in the United States msgid "Clarksburg" -msgstr "" +msgstr "Clarksburg" #. A city in Tennessee in the United States msgctxt "City in Tennessee, United States" msgid "Clarksville" -msgstr "" +msgstr "Clarksville" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Clarksville" -msgstr "" +msgstr "Clarksville" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Clayton" -msgstr "" +msgstr "Clayton" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Clearfield" -msgstr "" +msgstr "Clearfield" #. A city in Florida in the United States msgid "Clearwater" -msgstr "" +msgstr "Clearwater" #. A city in South Carolina in the United States msgid "Clemson" -msgstr "" +msgstr "Clemson" #. A city in Ohio in the United States msgid "Cleveland" -msgstr "" +msgstr "Cleveland" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Clines Corners" -msgstr "" +msgstr "Clines Corners" #. A city in Iowa in the United States msgctxt "City in Iowa, United States" msgid "Clinton" -msgstr "" +msgstr "Clinton" #. A city in North Carolina in the United States msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Clinton" -msgstr "" +msgstr "Clinton" #. A city in Oklahoma in the United States msgctxt "City in Oklahoma, United States" msgid "Clinton" -msgstr "" +msgstr "Clinton" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Clintonville" -msgstr "" +msgstr "Clintonville" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Cloquet" -msgstr "" +msgstr "Cloquet" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Clovis" -msgstr "" +msgstr "Clovis" #. A city in Florida in the United States msgid "Cocoa" -msgstr "" +msgstr "Cocoa" #. A city in Wyoming in the United States msgid "Cody" -msgstr "" +msgstr "Cody" #. A city in Idaho in the United States msgid "Coeur d'Alene" -msgstr "" +msgstr "Coeur d'Alene" #. A city in Kansas in the United States msgid "Coffeyville" -msgstr "" +msgstr "Coffeyville" #. A city in Alaska in the United States msgid "Cold Bay" -msgstr "" +msgstr "Cold Bay" #. A city in Michigan in the United States msgid "Coldwater" -msgstr "" +msgstr "Coldwater" #. A city in Texas in the United States msgid "College Station" -msgstr "" +msgstr "College Station" #. A city in Colorado in the United States msgid "Colorado Springs" -msgstr "" +msgstr "Colorado Springs" #. A city in Missouri in the United States msgctxt "City in Missouri, United States" msgid "Columbia" -msgstr "" +msgstr "Columbia" #. A city in South Carolina in the United States msgctxt "City in South Carolina, United States" msgid "Columbia" -msgstr "" +msgstr "Columbia" #. A city in Georgia in the United States msgctxt "City in Georgia, United States" msgid "Columbus" -msgstr "" +msgstr "Columbus" #. A city in Indiana in the United States msgctxt "City in Indiana, United States" msgid "Columbus" -msgstr "" +msgstr "Columbus" #. A city in Mississippi in the United States msgctxt "City in Mississippi, United States" msgid "Columbus" -msgstr "" +msgstr "Columbus" #. A city in Nebraska in the United States msgctxt "City in Nebraska, United States" msgid "Columbus" -msgstr "" +msgstr "Columbus" #. A city in Ohio in the United States msgctxt "City in Ohio, United States" msgid "Columbus" -msgstr "" +msgstr "Columbus" #. A city in California in the United States msgctxt "City in California, United States" msgid "Concord" -msgstr "" +msgstr "Concord" #. A city in New Hampshire in the United States msgctxt "City in New Hampshire, United States" msgid "Concord" -msgstr "" +msgstr "Concord" #. A city in North Carolina in the United States msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Concord" -msgstr "" +msgstr "Concord" #. A city in Kansas in the United States msgid "Concordia" -msgstr "" +msgstr "Concordia" #. A city in Texas in the United States msgid "Conroe" -msgstr "" +msgstr "Conroe" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Cook" -msgstr "" +msgstr "Cook" #. A city in Michigan in the United States msgid "Copper Harbor" -msgstr "" +msgstr "Copper Harbor" #. A city in Alaska in the United States msgid "Cordova" -msgstr "" +msgstr "Cordova" #. A city in California in the United States msgctxt "City in California, United States" msgid "Corona" -msgstr "" +msgstr "Corona" #. A city in New Mexico in the United States msgctxt "City in New Mexico, United States" msgid "Corona" -msgstr "" +msgstr "Corona" #. A city in Texas in the United States msgid "Corpus Christi" -msgstr "" +msgstr "Corpus Christi" #. A city in Texas in the United States msgid "Corsicana" -msgstr "" +msgstr "Corsicana" #. A city in Colorado in the United States msgid "Cortez" -msgstr "" +msgstr "Cortez" #. A city in Oregon in the United States msgid "Corvallis" -msgstr "" +msgstr "Corvallis" #. A city in California in the United States msgid "Costa Mesa" -msgstr "" +msgstr "Costa Mesa" #. A city in Texas in the United States msgid "Cotulla" -msgstr "" +msgstr "Cotulla" #. A city in Iowa in the United States msgid "Council Bluffs" -msgstr "" +msgstr "Council Bluffs" #. A city in Colorado in the United States msgid "Craig" -msgstr "" +msgstr "Craig" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Crane Lake" -msgstr "" +msgstr "Crane Lake" #. A city in California in the United States msgid "Crescent City" -msgstr "" +msgstr "Crescent City" #. A city in Iowa in the United States msgctxt "City in Iowa, United States" msgid "Creston" -msgstr "" +msgstr "Creston" #. A city in Florida in the United States msgid "Crestview" -msgstr "" +msgstr "Crestview" #. A city in Texas in the United States msgid "Crockett" -msgstr "" +msgstr "Crockett" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Crookston" -msgstr "" +msgstr "Crookston" #. A city in Florida in the United States msgid "Cross City" -msgstr "" +msgstr "Cross City" #. A city in Tennessee in the United States msgid "Crossville" -msgstr "" +msgstr "Crossville" #. A city in Alabama in the United States msgid "Cullman" -msgstr "" +msgstr "Cullman" #. A city in Virginia in the United States msgid "Culpeper" -msgstr "" +msgstr "Culpeper" #. A city in Maryland in the United States msgid "Cumberland" -msgstr "" +msgstr "Cumberland" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Currituck" -msgstr "" +msgstr "Currituck" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Cushing" -msgstr "" +msgstr "Cushing" #. A city in South Dakota in the United States msgid "Custer" -msgstr "" +msgstr "Custer" #. A city in Montana in the United States msgid "Cut Bank" -msgstr "" +msgstr "Cut Bank" #. A city in California in the United States msgid "Daggett" -msgstr "" +msgstr "Daggett" #. A city in Alabama in the United States msgid "Daleville" -msgstr "" +msgstr "Daleville" #. A city in Texas in the United States msgid "Dalhart" -msgstr "" +msgstr "Dalhart" #. A city in Texas in the United States msgid "Dallas" -msgstr "" +msgstr "Dallas" #. A city in Georgia in the United States msgid "Dalton" -msgstr "" +msgstr "Dalton" #. A city in California in the United States msgid "Daly City" -msgstr "" +msgstr "Daly City" #. A city in South Carolina in the United States msgid "Dalzell" -msgstr "" +msgstr "Dalzell" #. A city in Connecticut in the United States msgid "Danbury" -msgstr "" +msgstr "Danbury" #. A city in New York in the United States msgid "Dansville" -msgstr "" +msgstr "Dansville" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Danville" -msgstr "" +msgstr "Danville" #. A city in Virginia in the United States msgctxt "City in Virginia, United States" msgid "Danville" -msgstr "" +msgstr "Danville" #. A city in South Carolina in the United States msgid "Darlington" -msgstr "" +msgstr "Darlington" #. A city in Iowa in the United States msgid "Davenport" -msgstr "" +msgstr "Davenport" #. A city in Ohio in the United States msgid "Dayton" -msgstr "" +msgstr "Dayton" #. A city in Florida in the United States msgid "Daytona Beach" -msgstr "" +msgstr "Daytona Beach" #. A city in Arkansas in the United States msgid "De Queen" -msgstr "" +msgstr "De Queen" #. A city in Illinois in the United States msgid "DeKalb" -msgstr "" +msgstr "DeKalb" #. A city in Louisiana in the United States msgid "DeRidder" -msgstr "" +msgstr "DeRidder" #. A city in Alaska in the United States msgid "Deadhorse" -msgstr "" +msgstr "Deadhorse" #. A city in Alabama in the United States msgctxt "City in Alabama, United States" msgid "Decatur" -msgstr "" +msgstr "Decatur" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Decatur" -msgstr "" +msgstr "Decatur" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Decatur" -msgstr "" +msgstr "Decatur" #. A city in Iowa in the United States msgid "Decorah" -msgstr "" +msgstr "Decorah" #. A city in Washington in the United States msgid "Deer Park" -msgstr "" +msgstr "Deer Park" #. A city in Ohio in the United States msgid "Defiance" -msgstr "" +msgstr "Defiance" #. A city in Texas in the United States msgid "Del Rio" -msgstr "" +msgstr "Del Rio" #. A city in Utah in the United States msgid "Delta" -msgstr "" +msgstr "Delta" #. A city in Alaska in the United States msgid "Delta Junction" -msgstr "" +msgstr "Delta Junction" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Deming" -msgstr "" +msgstr "Deming" #. A city in Iowa in the United States msgid "Denison" -msgstr "" +msgstr "Denison" #. A city in Texas in the United States msgid "Denton" -msgstr "" +msgstr "Denton" #. A city in Colorado in the United States msgid "Denver" -msgstr "" +msgstr "Denver" #. A city in Iowa in the United States msgid "Des Moines" -msgstr "" +msgstr "Des Moines" #. A city in Florida in the United States msgid "Destin" -msgstr "" +msgstr "Destin" #. A city in Michigan in the United States msgid "Detroit" -msgstr "" +msgstr "Detroit" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Detroit Lakes" -msgstr "" +msgstr "Detroit Lakes" #. A city in North Dakota in the United States msgid "Devils Lake" -msgstr "" +msgstr "Devils Lake" #. A city in North Dakota in the United States msgid "Dickinson" -msgstr "" +msgstr "Dickinson" #. A city in Alaska in the United States msgid "Dillingham" -msgstr "" +msgstr "Dillingham" #. A city in Montana in the United States msgid "Dillon" -msgstr "" +msgstr "Dillon" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Dodge Center" -msgstr "" +msgstr "Dodge Center" #. A city in Kansas in the United States msgid "Dodge City" -msgstr "" +msgstr "Dodge City" #. A city in Alabama in the United States msgid "Dothan" -msgstr "" +msgstr "Dothan" #. A city in Arizona in the United States msgctxt "City in Arizona, United States" msgid "Douglas" -msgstr "" +msgstr "Douglas" #. A city in Georgia in the United States msgctxt "City in Georgia, United States" msgid "Douglas" -msgstr "" +msgstr "Douglas" #. A city in Wyoming in the United States msgctxt "City in Wyoming, United States" msgid "Douglas" -msgstr "" +msgstr "Douglas" #. A city in Delaware in the United States msgid "Dover" -msgstr "" +msgstr "Dover" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Doylestown" -msgstr "" +msgstr "Doylestown" #. A city in Montana in the United States msgid "Drummond" -msgstr "" +msgstr "Drummond" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Dryden" -msgstr "" +msgstr "Dryden" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Du Bois" -msgstr "" +msgstr "Du Bois" #. A city in Georgia in the United States msgctxt "City in Georgia, United States" msgid "Dublin" -msgstr "" +msgstr "Dublin" #. A city in Virginia in the United States msgctxt "City in Virginia, United States" msgid "Dublin" -msgstr "" +msgstr "Dublin" #. A city in Iowa in the United States msgid "Dubuque" -msgstr "" +msgstr "Dubuque" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Duluth" -msgstr "" +msgstr "Duluth" #. A city in Texas in the United States msgid "Dumas" -msgstr "" +msgstr "Dumas" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Duncan" -msgstr "" +msgstr "Duncan" #. A city in New York in the United States msgid "Dunkirk" -msgstr "" +msgstr "Dunkirk" #. A city in Colorado in the United States msgctxt "City in Colorado, United States" msgid "Durango" -msgstr "" +msgstr "Durango" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Durant" -msgstr "" +msgstr "Durant" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Durham" -msgstr "" +msgstr "Durham" #. A city in Tennessee in the United States msgid "Dyersburg" -msgstr "" +msgstr "Dyersburg" #. A city in Alaska in the United States msgctxt "City in Alaska, United States" msgid "Eagle" -msgstr "" +msgstr "Eagle" #. A city in Colorado in the United States msgctxt "City in Colorado, United States" msgid "Eagle" -msgstr "" +msgstr "Eagle" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Eagle River" -msgstr "" +msgstr "Eagle River" #. A city in New York in the United States msgid "East Hampton" -msgstr "" +msgstr "East Hampton" #. A city in Massachusetts in the United States msgid "East Milton" -msgstr "" +msgstr "East Milton" #. A city in Maryland in the United States msgid "Easton" -msgstr "" +msgstr "Easton" #. A city in Washington in the United States msgid "Eastsound" -msgstr "" +msgstr "Eastsound" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Eau Claire" -msgstr "" +msgstr "Eau Claire" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Edenton" -msgstr "" +msgstr "Edenton" #. A city in Texas in the United States msgid "Edinburg" -msgstr "" +msgstr "Edinburg" #. A city in California in the United States msgid "Edwards" -msgstr "" +msgstr "Edwards" #. A city in Illinois in the United States msgid "Effingham" -msgstr "" +msgstr "Effingham" #. A city in Alaska in the United States msgid "Egegik" -msgstr "" +msgstr "Egegik" #. A city in California in the United States msgid "El Centro" -msgstr "" +msgstr "El Centro" #. A city in Arkansas in the United States msgid "El Dorado" -msgstr "" +msgstr "El Dorado" #. A city in California in the United States msgid "El Monte" -msgstr "" +msgstr "El Monte" #. A city in Texas in the United States msgid "El Paso" -msgstr "" +msgstr "El Paso" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "El Reno" -msgstr "" +msgstr "El Reno" #. A city in Colorado in the United States msgid "Elbert" -msgstr "" +msgstr "Elbert" #. A city in Alaska in the United States msgid "Elfin Cove" -msgstr "" +msgstr "Elfin Cove" #. A city in New Jersey in the United States msgid "Elizabeth" -msgstr "" +msgstr "Elizabeth" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Elizabeth City" -msgstr "" +msgstr "Elizabeth City" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Elizabethtown" -msgstr "" +msgstr "Elizabethtown" #. A city in Indiana in the United States msgctxt "City in Indiana, United States" msgid "Elkhart" -msgstr "" +msgstr "Elkhart" #. A city in Kansas in the United States msgctxt "City in Kansas, United States" msgid "Elkhart" -msgstr "" +msgstr "Elkhart" #. A city in West Virginia in the United States msgid "Elkins" -msgstr "" +msgstr "Elkins" #. A city in Nevada in the United States msgid "Elko" -msgstr "" +msgstr "Elko" #. A city in Washington in the United States msgid "Ellensburg" -msgstr "" +msgstr "Ellensburg" #. A city in New York in the United States msgctxt "City in New York, United States" msgid "Elmira" -msgstr "" +msgstr "Elmira" #. A city in Kansas in the United States msgid "Elwood" -msgstr "" +msgstr "Elwood" #. A city in Minnesota in the United States msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Ely" -msgstr "" +msgstr "Ely" #. A city in Nevada in the United States msgctxt "City in Nevada, United States" msgid "Ely" -msgstr "" +msgstr "Ely" #. A city in Ohio in the United States msgid "Elyria" -msgstr "" +msgstr "Elyria" #. A city in California in the United States msgid "Emigrant Gap" -msgstr "" +msgstr "Emigrant Gap" #. A city in Alaska in the United States msgid "Emmonak" -msgstr "" +msgstr "Emmonak" #. A city in Kansas in the United States msgctxt "City in Kansas, United States" msgid "Emporia" -msgstr "" +msgstr "Emporia" #. A city in Virginia in the United States msgctxt "City in Virginia, United States" msgid "Emporia" -msgstr "" +msgstr "Emporia" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Enid" -msgstr "" +msgstr "Enid" #. A city in Washington in the United States msgid "Ephrata" -msgstr "" +msgstr "Ephrata" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Erie" -msgstr "" +msgstr "Erie" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Erwin" -msgstr "" +msgstr "Erwin" #. A city in Michigan in the United States msgid "Escanaba" -msgstr "" +msgstr "Escanaba" #. A city in California in the United States msgid "Escondido" -msgstr "" +msgstr "Escondido" #. A city in Iowa in the United States msgid "Estherville" -msgstr "" +msgstr "Estherville" #. A city in Oregon in the United States msgid "Eugene" -msgstr "" +msgstr "Eugene" #. A city in Nevada in the United States msgctxt "City in Nevada, United States" msgid "Eureka" -msgstr "" +msgstr "Eureka" #. A city in Alaska in the United States msgid "Eureka Roadhouse" -msgstr "" +msgstr "Eureka Roadhouse" #. A city in Wyoming in the United States msgid "Evanston" -msgstr "" +msgstr "Evanston" #. A city in Indiana in the United States msgid "Evansville" -msgstr "" +msgstr "Evansville" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Eveleth" -msgstr "" +msgstr "Eveleth" #. A city in Washington in the United States msgid "Everett" -msgstr "" +msgstr "Everett" #. A city in Alabama in the United States msgid "Evergreen" -msgstr "" +msgstr "Evergreen" #. A city in Alaska in the United States msgid "Fairbanks" -msgstr "" +msgstr "Fairbanks" #. A city in Washington in the United States msgid "Fairchild" -msgstr "" +msgstr "Fairchild" #. A city in California in the United States msgctxt "City in California, United States" msgid "Fairfield" -msgstr "" +msgstr "Fairfield" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Fairfield" -msgstr "" +msgstr "Fairfield" #. A city in Iowa in the United States msgctxt "City in Iowa, United States" msgid "Fairfield" -msgstr "" +msgstr "Fairfield" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Fairmont" -msgstr "" +msgstr "Fairmont" #. A city in South Dakota in the United States msgid "Faith" -msgstr "" +msgstr "Faith" #. A city in Texas in the United States msgid "Falfurrias" -msgstr "" +msgstr "Falfurrias" #. A city in Nevada in the United States msgid "Fallon" -msgstr "" +msgstr "Fallon" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Falls City" -msgstr "" +msgstr "Falls City" #. A city in North Dakota in the United States msgid "Fargo" -msgstr "" +msgstr "Fargo" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Faribault" -msgstr "" +msgstr "Faribault" #. A city in New York in the United States msgid "Farmingdale" -msgstr "" +msgstr "Farmingdale" #. A city in Missouri in the United States msgctxt "City in Missouri, United States" msgid "Farmington" -msgstr "" +msgstr "Farmington" #. A city in New Mexico in the United States msgctxt "City in New Mexico, United States" msgid "Farmington" -msgstr "" +msgstr "Farmington" #. A city in Virginia in the United States msgid "Farmville" -msgstr "" +msgstr "Farmville" #. A city in Arkansas in the United States msgctxt "City in Arkansas, United States" msgid "Fayetteville" -msgstr "" +msgstr "Fayetteville" #. A city in North Carolina in the United States msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Fayetteville" -msgstr "" +msgstr "Fayetteville" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Fergus Falls" -msgstr "" +msgstr "Fergus Falls" #. A city in Ohio in the United States msgid "Findlay" -msgstr "" +msgstr "Findlay" #. A city in Massachusetts in the United States msgid "Fitchburg" -msgstr "" +msgstr "Fitchburg" #. A city in Arizona in the United States msgid "Flagstaff" -msgstr "" +msgstr "Flagstaff" #. A city in Michigan in the United States msgid "Flint" -msgstr "" +msgstr "Flint" #. A city in Arkansas in the United States msgid "Flippin" -msgstr "" +msgstr "Flippin" #. A city in Illinois in the United States msgid "Flora" -msgstr "" +msgstr "Flora" #. A city in South Carolina in the United States msgctxt "City in South Carolina, United States" msgid "Florence" -msgstr "" +msgstr "Florence" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Fond du Lac" -msgstr "" +msgstr "Fond du Lac" #. A city in California in the United States msgid "Fontana" -msgstr "" +msgstr "Fontana" #. A city in Georgia in the United States msgid "Fort Benning" -msgstr "" +msgstr "Fort Benning" #. A city in Colorado in the United States msgid "Fort Carson" -msgstr "" +msgstr "Fort Carson" #. A city in Colorado in the United States msgid "Fort Collins" -msgstr "" +msgstr "Fort Collins" #. A city in Iowa in the United States msgid "Fort Dodge" -msgstr "" +msgstr "Fort Dodge" #. A city in Florida in the United States msgid "Fort Lauderdale" -msgstr "" +msgstr "Fort Lauderdale" #. A city in Iowa in the United States msgid "Fort Madison" -msgstr "" +msgstr "Fort Madison" #. A city in Florida in the United States msgid "Fort Myers" -msgstr "" +msgstr "Fort Myers" #. A city in Alabama in the United States msgid "Fort Payne" -msgstr "" +msgstr "Fort Payne" #. A city in Florida in the United States msgid "Fort Pierce" -msgstr "" +msgstr "Fort Pierce" #. A city in Louisiana in the United States msgid "Fort Polk" -msgstr "" +msgstr "Fort Polk" #. A city in Arkansas in the United States msgctxt "City in Arkansas, United States" msgid "Fort Smith" -msgstr "" +msgstr "Fort Smith" #. A city in Texas in the United States msgid "Fort Stockton" -msgstr "" +msgstr "Fort Stockton" #. A city in Florida in the United States msgid "Fort Walton Beach" -msgstr "" +msgstr "Fort Walton Beach" #. A city in Indiana in the United States msgid "Fort Wayne" -msgstr "" +msgstr "Fort Wayne" #. A city in Texas in the United States msgid "Fort Worth" -msgstr "" +msgstr "Fort Worth" #. A city in Alaska in the United States msgid "Fort Yukon" -msgstr "" +msgstr "Fort Yukon" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Fosston" -msgstr "" +msgstr "Fosston" #. A city in Kentucky in the United States msgctxt "City in Kentucky, United States" msgid "Frankfort" -msgstr "" +msgstr "Frankfort" #. A city in Michigan in the United States msgctxt "City in Michigan, United States" msgid "Frankfort" -msgstr "" +msgstr "Frankfort" #. A city in North Carolina in the United States msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Franklin" -msgstr "" +msgstr "Franklin" #. A city in Pennsylvania in the United States msgctxt "City in Pennsylvania, United States" msgid "Franklin" -msgstr "" +msgstr "Franklin" #. A city in Virginia in the United States msgctxt "City in Virginia, United States" msgid "Franklin" -msgstr "" +msgstr "Franklin" #. A city in Maryland in the United States msgctxt "City in Maryland, United States" msgid "Frederick" -msgstr "" +msgstr "Frederick" #. A city in Oklahoma in the United States msgctxt "City in Oklahoma, United States" msgid "Frederick" -msgstr "" +msgstr "Frederick" #. A city in Texas in the United States msgid "Fredericksburg" -msgstr "" +msgstr "Fredericksburg" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Freeport" -msgstr "" +msgstr "Freeport" #. A city in California in the United States msgctxt "City in California, United States" msgid "Fremont" -msgstr "" +msgstr "Fremont" #. A city in Nebraska in the United States msgctxt "City in Nebraska, United States" msgid "Fremont" -msgstr "" +msgstr "Fremont" #. A city in Maine in the United States msgid "Frenchville" -msgstr "" +msgstr "Frenchville" #. A city in California in the United States msgid "Fresno" -msgstr "" +msgstr "Fresno" #. A city in Washington in the United States msgid "Friday Harbor" -msgstr "" +msgstr "Friday Harbor" #. A city in Maine in the United States msgid "Fryeburg" -msgstr "" +msgstr "Fryeburg" #. A city in California in the United States msgid "Fullerton" -msgstr "" +msgstr "Fullerton" #. A city in New York in the United States msgid "Fulton" -msgstr "" +msgstr "Fulton" #. A city in Alabama in the United States msgid "Gadsden" -msgstr "" +msgstr "Gadsden" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Gage" -msgstr "" +msgstr "Gage" #. A city in Florida in the United States msgctxt "City in Florida, United States" msgid "Gainesville" -msgstr "" +msgstr "Gainesville" #. A city in Georgia in the United States msgctxt "City in Georgia, United States" msgid "Gainesville" -msgstr "" +msgstr "Gainesville" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Gainesville" -msgstr "" +msgstr "Gainesville" #. A city in Alaska in the United States msgid "Galena" -msgstr "" +msgstr "Galena" #. A city in Illinois in the United States msgid "Galesburg" -msgstr "" +msgstr "Galesburg" #. A city in Louisiana in the United States msgid "Galliano" -msgstr "" +msgstr "Galliano" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Gallup" -msgstr "" +msgstr "Gallup" #. A city in Texas in the United States msgid "Galveston" -msgstr "" +msgstr "Galveston" #. A city in Alaska in the United States msgid "Gambell" -msgstr "" +msgstr "Gambell" #. A city in Kansas in the United States msgctxt "City in Kansas, United States" msgid "Garden City" -msgstr "" +msgstr "Garden City" #. A city in Louisiana in the United States msgctxt "City in Louisiana, United States" msgid "Garden City" -msgstr "" +msgstr "Garden City" #. A city in California in the United States msgid "Garden Grove" -msgstr "" +msgstr "Garden Grove" #. A city in Texas in the United States msgid "Garland" -msgstr "" +msgstr "Garland" #. A city in North Dakota in the United States msgid "Garrison" -msgstr "" +msgstr "Garrison" #. A city in Indiana in the United States msgid "Gary" -msgstr "" +msgstr "Gary" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Gastonia" -msgstr "" +msgstr "Gastonia" #. A city in Texas in the United States msgid "Gatesville" -msgstr "" +msgstr "Gatesville" #. A city in Michigan in the United States msgid "Gaylord" -msgstr "" +msgstr "Gaylord" #. A city in Delaware in the United States msgctxt "City in Delaware, United States" msgid "Georgetown" -msgstr "" +msgstr "Georgetown" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Georgetown" -msgstr "" +msgstr "Georgetown" #. A city in Texas in the United States msgid "Giddings" -msgstr "" +msgstr "Giddings" #. A city in Arizona in the United States msgid "Gilbert" -msgstr "" +msgstr "Gilbert" #. A city in Wyoming in the United States msgid "Gillette" -msgstr "" +msgstr "Gillette" #. A city in Texas in the United States msgid "Gilmer" -msgstr "" +msgstr "Gilmer" #. A city in Kentucky in the United States msgctxt "City in Kentucky, United States" msgid "Glasgow" -msgstr "" +msgstr "Glasgow" #. A city in Montana in the United States msgctxt "City in Montana, United States" msgid "Glasgow" -msgstr "" +msgstr "Glasgow" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Glencoe" -msgstr "" +msgstr "Glencoe" #. A city in Arizona in the United States msgctxt "City in Arizona, United States" msgid "Glendale" -msgstr "" +msgstr "Glendale" #. A city in California in the United States msgctxt "City in California, United States" msgid "Glendale" -msgstr "" +msgstr "Glendale" #. A city in Montana in the United States msgid "Glendive" -msgstr "" +msgstr "Glendive" #. A city in New York in the United States msgid "Glens Falls" -msgstr "" +msgstr "Glens Falls" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Glenwood" -msgstr "" +msgstr "Glenwood" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Goldsboro" -msgstr "" +msgstr "Goldsboro" #. A city in Kansas in the United States msgid "Goodland" -msgstr "" +msgstr "Goodland" #. A city in Arizona in the United States msgid "Goodyear" -msgstr "" +msgstr "Goodyear" #. A city in Louisiana in the United States msgid "Goosport" -msgstr "" +msgstr "Goosport" #. A city in New Hampshire in the United States msgid "Gorham" -msgstr "" +msgstr "Gorham" #. A city in Indiana in the United States msgid "Goshen" -msgstr "" +msgstr "Goshen" #. A city in Illinois in the United States msgid "Grafton" -msgstr "" +msgstr "Grafton" #. A city in Texas in the United States msgid "Graham" -msgstr "" +msgstr "Graham" #. A city in Texas in the United States msgid "Granbury" -msgstr "" +msgstr "Granbury" #. A city in Arizona in the United States msgid "Grand Canyon" -msgstr "" +msgstr "Grand Canyon" #. A city in North Dakota in the United States msgid "Grand Forks" -msgstr "" +msgstr "Grand Forks" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Grand Island" -msgstr "" +msgstr "Grand Island" #. A city in Louisiana in the United States msgid "Grand Isle" -msgstr "" +msgstr "Grand Isle" #. A city in Colorado in the United States msgid "Grand Junction" -msgstr "" +msgstr "Grand Junction" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Grand Marais" -msgstr "" +msgstr "Grand Marais" #. A city in Texas in the United States msgid "Grand Prairie" -msgstr "" +msgstr "Grand Prairie" #. A city in Michigan in the United States msgctxt "City in Michigan, United States" msgid "Grand Rapids" -msgstr "" +msgstr "Grand Rapids" #. A city in Minnesota in the United States msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Grand Rapids" -msgstr "" +msgstr "Grand Rapids" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Granite Falls" -msgstr "" +msgstr "Granite Falls" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Grants" -msgstr "" +msgstr "Grants" #. A city in Michigan in the United States msgid "Grayling" -msgstr "" +msgstr "Grayling" #. A city in Kansas in the United States msgid "Great Bend" -msgstr "" +msgstr "Great Bend" #. A city in Montana in the United States msgid "Great Falls" -msgstr "" +msgstr "Great Falls" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Green Bay" -msgstr "" +msgstr "Green Bay" #. A city in Georgia in the United States msgctxt "City in Georgia, United States" msgid "Greensboro" -msgstr "" +msgstr "Greensboro" #. A city in North Carolina in the United States msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Greensboro" -msgstr "" +msgstr "Greensboro" #. A city in Maine in the United States msgctxt "City in Maine, United States" msgid "Greenville" -msgstr "" +msgstr "Greenville" #. A city in Mississippi in the United States msgctxt "City in Mississippi, United States" msgid "Greenville" -msgstr "" +msgstr "Greenville" #. A city in South Carolina in the United States msgctxt "City in South Carolina, United States" msgid "Greenville" -msgstr "" +msgstr "Greenville" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Greenville" -msgstr "" +msgstr "Greenville" #. A city in Mississippi in the United States msgctxt "City in Mississippi, United States" msgid "Greenwood" -msgstr "" +msgstr "Greenwood" #. A city in South Carolina in the United States msgctxt "City in South Carolina, United States" msgid "Greenwood" -msgstr "" +msgstr "Greenwood" #. A city in South Carolina in the United States msgid "Greer" -msgstr "" +msgstr "Greer" #. A city in Wyoming in the United States msgid "Greybull" -msgstr "" +msgstr "Greybull" #. A city in Connecticut in the United States msgid "Groton" -msgstr "" +msgstr "Groton" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Grove" -msgstr "" +msgstr "Grove" #. A city in Mississippi in the United States msgid "Gulfport" -msgstr "" +msgstr "Gulfport" #. A city in Alaska in the United States msgid "Gulkana" -msgstr "" +msgstr "Gulkana" #. A city in Colorado in the United States msgid "Gunnison" -msgstr "" +msgstr "Gunnison" #. A city in Alaska in the United States msgid "Gustavus" -msgstr "" +msgstr "Gustavus" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Guthrie" -msgstr "" +msgstr "Guthrie" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Guymon" -msgstr "" +msgstr "Guymon" #. A city in Maryland in the United States msgid "Hagerstown" -msgstr "" +msgstr "Hagerstown" #. A city in Idaho in the United States msgid "Hailey" -msgstr "" +msgstr "Hailey" #. A city in Alaska in the United States msgid "Haines" -msgstr "" +msgstr "Haines" #. A city in Alabama in the United States msgid "Haleyville" -msgstr "" +msgstr "Haleyville" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Hallock" -msgstr "" +msgstr "Hallock" #. A city in Ohio in the United States msgctxt "City in Ohio, United States" msgid "Hamilton" -msgstr "" +msgstr "Hamilton" #. A city in Louisiana in the United States msgid "Hammond" -msgstr "" +msgstr "Hammond" #. A city in Virginia in the United States msgid "Hampton" -msgstr "" +msgstr "Hampton" #. A city in Michigan in the United States msgid "Hancock" -msgstr "" +msgstr "Hancock" #. A city in California in the United States msgctxt "City in California, United States" msgid "Hanford" -msgstr "" +msgstr "Hanford" #. A city in Washington in the United States msgctxt "City in Washington, United States" msgid "Hanford" -msgstr "" +msgstr "Hanford" #. A city in Utah in the United States msgid "Hanksville" -msgstr "" +msgstr "Hanksville" #. A city in Michigan in the United States msgid "Harbor Springs" -msgstr "" +msgstr "Harbor Springs" #. A city in Iowa in the United States msgid "Harlan" -msgstr "" +msgstr "Harlan" #. A city in Texas in the United States msgid "Harlingen" -msgstr "" +msgstr "Harlingen" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Harrisburg" -msgstr "" +msgstr "Harrisburg" #. A city in Pennsylvania in the United States msgctxt "City in Pennsylvania, United States" msgid "Harrisburg" -msgstr "" +msgstr "Harrisburg" #. A city in Arkansas in the United States msgid "Harrison" -msgstr "" +msgstr "Harrison" #. A city in Connecticut in the United States msgid "Hartford" -msgstr "" +msgstr "Hartford" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Hastings" -msgstr "" +msgstr "Hastings" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Hatteras" -msgstr "" +msgstr "Hatteras" #. A city in Mississippi in the United States msgid "Hattiesburg" -msgstr "" +msgstr "Hattiesburg" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Havelock" -msgstr "" +msgstr "Havelock" #. A city in Montana in the United States msgid "Havre" -msgstr "" +msgstr "Havre" #. A city in California in the United States msgid "Hawthorne" -msgstr "" +msgstr "Hawthorne" #. A city in Colorado in the United States msgid "Hayden" -msgstr "" +msgstr "Hayden" #. A city in Kansas in the United States msgid "Hays" -msgstr "" +msgstr "Hays" #. A city in California in the United States msgctxt "City in California, United States" msgid "Hayward" -msgstr "" +msgstr "Hayward" #. A city in Wisconsin in the United States msgctxt "City in Wisconsin, United States" msgid "Hayward" -msgstr "" +msgstr "Hayward" #. A city in Alaska in the United States msgid "Healy" -msgstr "" +msgstr "Healy" #. A city in Texas in the United States msgid "Hearne" -msgstr "" +msgstr "Hearne" #. A city in Texas in the United States msgid "Hebbronville" -msgstr "" +msgstr "Hebbronville" #. A city in Nebraska in the United States msgctxt "City in Nebraska, United States" msgid "Hebron" -msgstr "" +msgstr "Hebron" #. A city in Montana in the United States msgid "Helena" -msgstr "" +msgstr "Helena" #. A city in Kentucky in the United States msgctxt "City in Kentucky, United States" msgid "Henderson" -msgstr "" +msgstr "Henderson" #. A city in Nevada in the United States msgctxt "City in Nevada, United States" msgid "Henderson" -msgstr "" +msgstr "Henderson" #. A city in Oregon in the United States msgid "Hermiston" -msgstr "" +msgstr "Hermiston" #. A city in North Dakota in the United States msgid "Hettinger" -msgstr "" +msgstr "Hettinger" #. A city in Florida in the United States msgid "Hialeah" -msgstr "" +msgstr "Hialeah" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Hibbing" -msgstr "" +msgstr "Hibbing" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Hickory" -msgstr "" +msgstr "Hickory" #. A city in Louisiana in the United States msgid "Hicks" -msgstr "" +msgstr "Hicks" #. A city in Kansas in the United States msgid "Hill City" -msgstr "" +msgstr "Hill City" #. A city in Texas in the United States msgid "Hillsboro" -msgstr "" +msgstr "Hillsboro" #. A city in Michigan in the United States msgid "Hillsdale" -msgstr "" +msgstr "Hillsdale" #. A city in Virginia in the United States msgid "Hillsville" -msgstr "" +msgstr "Hillsville" #. A city in Hawaii in the United States msgid "Hilo" -msgstr "" +msgstr "Hilo" #. A city in South Carolina in the United States msgid "Hilton Head Island" -msgstr "" +msgstr "Hilton Head Island" #. A city in Georgia in the United States msgid "Hinesville" -msgstr "" +msgstr "Hinesville" #. A city in Oklahoma in the United States msgctxt "City in Oklahoma, United States" msgid "Hobart" -msgstr "" +msgstr "Hobart" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Hobbs" -msgstr "" +msgstr "Hobbs" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Hoffman" -msgstr "" +msgstr "Hoffman" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Holdrege" -msgstr "" +msgstr "Holdrege" #. A city in Michigan in the United States msgid "Holland" -msgstr "" +msgstr "Holland" #. A city in Florida in the United States msgid "Hollywood" -msgstr "" +msgstr "Hollywood" #. A city in Alaska in the United States msgid "Homer" -msgstr "" +msgstr "Homer" #. A city in Florida in the United States msgid "Homestead" -msgstr "" +msgstr "Homestead" #. A city in Texas in the United States msgid "Hondo" -msgstr "" +msgstr "Hondo" #. A city in Hawaii in the United States msgid "Honolulu" -msgstr "" +msgstr "Honolulu" #. A city in Alaska in the United States msgid "Hoonah" -msgstr "" +msgstr "Hoonah" #. A city in Alaska in the United States msgid "Hooper Bay" -msgstr "" +msgstr "Hooper Bay" #. A city in Washington in the United States msgid "Hoquiam" -msgstr "" +msgstr "Hoquiam" #. A city in Arkansas in the United States msgctxt "City in Arkansas, United States" msgid "Hot Springs" -msgstr "" +msgstr "Hot Springs" #. A city in Virginia in the United States msgctxt "City in Virginia, United States" msgid "Hot Springs" -msgstr "" +msgstr "Hot Springs" #. A city in Michigan in the United States msgid "Houghton Lake" -msgstr "" +msgstr "Houghton Lake" #. A city in Maine in the United States msgid "Houlton" -msgstr "" +msgstr "Houlton" #. A city in Louisiana in the United States msgid "Houma" -msgstr "" +msgstr "Houma" #. A city in Texas in the United States msgid "Houston" -msgstr "" +msgstr "Houston" #. A city in Michigan in the United States msgid "Howell" -msgstr "" +msgstr "Howell" #. A city in West Virginia in the United States msgid "Huntington" -msgstr "" +msgstr "Huntington" #. A city in California in the United States msgid "Huntington Beach" -msgstr "" +msgstr "Huntington Beach" #. A city in Alabama in the United States msgctxt "City in Alabama, United States" msgid "Huntsville" -msgstr "" +msgstr "Huntsville" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Huntsville" -msgstr "" +msgstr "Huntsville" #. A city in South Dakota in the United States msgid "Huron" -msgstr "" +msgstr "Huron" #. A city in Alaska in the United States msgid "Huslia" -msgstr "" +msgstr "Huslia" #. A city in Kansas in the United States msgctxt "City in Kansas, United States" msgid "Hutchinson" -msgstr "" +msgstr "Hutchinson" #. A city in Minnesota in the United States msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Hutchinson" -msgstr "" +msgstr "Hutchinson" #. A city in Massachusetts in the United States msgid "Hyannis" -msgstr "" +msgstr "Hyannis" #. A city in Alaska in the United States msgid "Hydaburg" -msgstr "" +msgstr "Hydaburg" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Idabel" -msgstr "" +msgstr "Idabel" #. A city in Idaho in the United States msgid "Idaho Falls" -msgstr "" +msgstr "Idaho Falls" #. A city in California in the United States msgctxt "City in California, United States" msgid "Imperial" -msgstr "" +msgstr "Imperial" #. A city in Nebraska in the United States msgctxt "City in Nebraska, United States" msgid "Imperial" -msgstr "" +msgstr "Imperial" #. A city in California in the United States msgid "Imperial Beach" -msgstr "" +msgstr "Imperial Beach" #. A city in Missouri in the United States msgid "Independence" -msgstr "" +msgstr "Independence" #. A city in Pennsylvania in the United States msgctxt "City in Pennsylvania, United States" msgid "Indiana" -msgstr "" +msgstr "Indiana" #. A city in Indiana in the United States msgid "Indianapolis" -msgstr "" +msgstr "Indianapolis" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Indiantown" -msgstr "" +msgstr "Indiantown" #. A city in California in the United States msgid "Inglewood" -msgstr "" +msgstr "Inglewood" #. A city in Minnesota in the United States msgid "International Falls" -msgstr "" +msgstr "International Falls" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Inver Grove Heights" -msgstr "" +msgstr "Inver Grove Heights" #. A city in California in the United States msgid "Inyokern" -msgstr "" +msgstr "Inyokern" #. A city in Iowa in the United States msgid "Iowa City" -msgstr "" +msgstr "Iowa City" #. A city in Michigan in the United States msgid "Iron Mountain" -msgstr "" +msgstr "Iron Mountain" #. A city in Michigan in the United States msgid "Ironwood" -msgstr "" +msgstr "Ironwood" #. A city in California in the United States msgid "Irvine" -msgstr "" +msgstr "Irvine" #. A city in Texas in the United States msgid "Irving" -msgstr "" +msgstr "Irving" #. A city in New York in the United States msgid "Islip" -msgstr "" +msgstr "Islip" #. A city in New York in the United States msgid "Ithaca" -msgstr "" +msgstr "Ithaca" #. A city in Kentucky in the United States msgctxt "City in Kentucky, United States" msgid "Jackson" -msgstr "" +msgstr "Jackson" #. A city in Michigan in the United States msgctxt "City in Michigan, United States" msgid "Jackson" -msgstr "" +msgstr "Jackson" #. A city in Minnesota in the United States msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Jackson" -msgstr "" +msgstr "Jackson" #. A city in Mississippi in the United States msgctxt "City in Mississippi, United States" msgid "Jackson" -msgstr "" +msgstr "Jackson" #. A city in Tennessee in the United States msgctxt "City in Tennessee, United States" msgid "Jackson" -msgstr "" +msgstr "Jackson" #. A city in Wyoming in the United States msgctxt "City in Wyoming, United States" msgid "Jackson" -msgstr "" +msgstr "Jackson" #. A city in Florida in the United States msgctxt "City in Florida, United States" msgid "Jacksonville" -msgstr "" +msgstr "Jacksonville" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Jacksonville" -msgstr "" +msgstr "Jacksonville" #. A city in North Carolina in the United States msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Jacksonville" -msgstr "" +msgstr "Jacksonville" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Jacksonville" -msgstr "" +msgstr "Jacksonville" #. A city in New Hampshire in the United States msgid "Jaffrey" -msgstr "" +msgstr "Jaffrey" #. A city in New York in the United States msgctxt "City in New York, United States" msgid "Jamestown" -msgstr "" +msgstr "Jamestown" #. A city in North Dakota in the United States msgctxt "City in North Dakota, United States" msgid "Jamestown" -msgstr "" +msgstr "Jamestown" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Janesville" -msgstr "" +msgstr "Janesville" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Jasper" -msgstr "" +msgstr "Jasper" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Jefferson" -msgstr "" +msgstr "Jefferson" #. A city in Missouri in the United States msgid "Jefferson City" -msgstr "" +msgstr "Jefferson City" #. A city in Idaho in the United States msgid "Jerome" -msgstr "" +msgstr "Jerome" #. A city in New Jersey in the United States msgid "Jersey City" -msgstr "" +msgstr "Jersey City" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Johnstown" -msgstr "" +msgstr "Johnstown" #. A city in Illinois in the United States msgid "Joliet" -msgstr "" +msgstr "Joliet" #. A city in Arkansas in the United States msgid "Jonesboro" -msgstr "" +msgstr "Jonesboro" #. A city in Missouri in the United States msgid "Joplin" -msgstr "" +msgstr "Joplin" #. A city in Montana in the United States msgctxt "City in Montana, United States" @@ -14936,395 +14936,395 @@ msgstr "Jordan" #. A city in New Jersey in the United States msgid "Juliustown" -msgstr "" +msgstr "Juliustown" #. A city in Texas in the United States msgid "Junction" -msgstr "" +msgstr "Junction" #. A city in Kansas in the United States msgid "Junction City" -msgstr "" +msgstr "Junction City" #. A city in Alaska in the United States msgctxt "City in Alaska, United States" msgid "Juneau" -msgstr "" +msgstr "Juneau" #. A city in Wisconsin in the United States msgctxt "City in Wisconsin, United States" msgid "Juneau" -msgstr "" +msgstr "Juneau" #. A city in Hawaii in the United States msgid "Kahului" -msgstr "" +msgstr "Kahului" #. A city in Hawaii in the United States msgid "Kailua" -msgstr "" +msgstr "Kailua" #. A city in Missouri in the United States msgid "Kaiser" -msgstr "" +msgstr "Kaiser" #. A city in Alaska in the United States msgid "Kake" -msgstr "" +msgstr "Kake" #. A city in Alaska in the United States msgid "Kaktovik" -msgstr "" +msgstr "Kaktovik" #. A city in Michigan in the United States msgid "Kalamazoo" -msgstr "" +msgstr "Kalamazoo" #. A city in Montana in the United States msgid "Kalispell" -msgstr "" +msgstr "Kalispell" #. A city in Alaska in the United States msgid "Kaltag" -msgstr "" +msgstr "Kaltag" #. A city in Illinois in the United States msgid "Kankakee" -msgstr "" +msgstr "Kankakee" #. A city in Kansas in the United States msgctxt "City in Kansas, United States" msgid "Kansas City" -msgstr "" +msgstr "Kansas City" #. A city in Missouri in the United States msgctxt "City in Missouri, United States" msgid "Kansas City" -msgstr "" +msgstr "Kansas City" #. A city in Hawaii in the United States msgid "Kaumalapau" -msgstr "" +msgstr "Kaumalapau" #. A city in Hawaii in the United States msgid "Kaunakakai" -msgstr "" +msgstr "Kaunakakai" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Kearney" -msgstr "" +msgstr "Kearney" #. A city in New Hampshire in the United States msgid "Keene" -msgstr "" +msgstr "Keene" #. A city in Hawaii in the United States msgid "Kekaha" -msgstr "" +msgstr "Kekaha" #. A city in Washington in the United States msgid "Kelso" -msgstr "" +msgstr "Kelso" #. A city in Alaska in the United States msgid "Kenai" -msgstr "" +msgstr "Kenai" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Kenansville" -msgstr "" +msgstr "Kenansville" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Kenosha" -msgstr "" +msgstr "Kenosha" #. A city in Iowa in the United States msgid "Keokuk" -msgstr "" +msgstr "Keokuk" #. A city in Texas in the United States msgid "Kerrville" -msgstr "" +msgstr "Kerrville" #. A city in Alaska in the United States msgid "Ketchikan" -msgstr "" +msgstr "Ketchikan" #. A city in Florida in the United States msgid "Key West" -msgstr "" +msgstr "Key West" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Kill Devil Hills" -msgstr "" +msgstr "Kill Devil Hills" #. A city in Texas in the United States msgid "Killeen" -msgstr "" +msgstr "Killeen" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Kimball" -msgstr "" +msgstr "Kimball" #. A city in Alaska in the United States msgid "King Salmon" -msgstr "" +msgstr "King Salmon" #. A city in Arizona in the United States msgid "Kingman" -msgstr "" +msgstr "Kingman" #. A city in Tennessee in the United States msgid "Kingsport" -msgstr "" +msgstr "Kingsport" #. A city in Texas in the United States msgid "Kingsville" -msgstr "" +msgstr "Kingsville" #. A city in Michigan in the United States msgid "Kinross" -msgstr "" +msgstr "Kinross" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Kinston" -msgstr "" +msgstr "Kinston" #. A city in Alaska in the United States msgid "Kipnuk" -msgstr "" +msgstr "Kipnuk" #. A city in Missouri in the United States msgid "Kirksville" -msgstr "" +msgstr "Kirksville" #. A city in Alaska in the United States msgid "Kivalina" -msgstr "" +msgstr "Kivalina" #. A city in Oregon in the United States msgid "Klamath Falls" -msgstr "" +msgstr "Klamath Falls" #. A city in Alaska in the United States msgid "Klawock" -msgstr "" +msgstr "Klawock" #. A city in Missouri in the United States msgid "Knob Noster" -msgstr "" +msgstr "Knob Noster" #. A city in Iowa in the United States msgctxt "City in Iowa, United States" msgid "Knoxville" -msgstr "" +msgstr "Knoxville" #. A city in Tennessee in the United States msgctxt "City in Tennessee, United States" msgid "Knoxville" -msgstr "" +msgstr "Knoxville" #. A city in Alaska in the United States msgid "Kodiak" -msgstr "" +msgstr "Kodiak" #. A city in Indiana in the United States msgid "Kokomo" -msgstr "" +msgstr "Kokomo" #. A city in Alaska in the United States msgid "Kotzebue" -msgstr "" +msgstr "Kotzebue" #. A city in Alaska in the United States msgid "Koyuk" -msgstr "" +msgstr "Koyuk" #. A city in Alaska in the United States msgid "Kustatan" -msgstr "" +msgstr "Kustatan" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "La Crosse" -msgstr "" +msgstr "La Crosse" #. A city in Oregon in the United States msgid "La Grande" -msgstr "" +msgstr "La Grande" #. A city in Georgia in the United States msgctxt "City in Georgia, United States" msgid "La Grange" -msgstr "" +msgstr "La Grange" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" msgid "La Grange" -msgstr "" +msgstr "La Grange" #. A city in Colorado in the United States msgid "La Junta" -msgstr "" +msgstr "La Junta" #. A city in California in the United States msgid "La Verne" -msgstr "" +msgstr "La Verne" #. A city in Colorado in the United States msgid "La Veta" -msgstr "" +msgstr "La Veta" #. A city in Illinois in the United States msgid "Lacon" -msgstr "" +msgstr "Lacon" #. A city in New Hampshire in the United States msgid "Laconia" -msgstr "" +msgstr "Laconia" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Ladysmith" -msgstr "" +msgstr "Ladysmith" #. A city in Indiana in the United States msgctxt "City in Indiana, United States" msgid "Lafayette" -msgstr "" +msgstr "Lafayette" #. A city in Louisiana in the United States msgctxt "City in Louisiana, United States" msgid "Lafayette" -msgstr "" +msgstr "Lafayette" #. A city in Hawaii in the United States msgid "Lahaina" -msgstr "" +msgstr "Lahaina" #. A city in Louisiana in the United States msgid "Lake Charles" -msgstr "" +msgstr "Lake Charles" #. A city in Alaska in the United States msgid "Lake Minchumina" -msgstr "" +msgstr "Lake Minchumina" #. A city in Florida in the United States msgid "Lakeland" -msgstr "" +msgstr "Lakeland" #. A city in Utah in the United States msgid "Lakeside" -msgstr "" +msgstr "Lakeside" #. A city in Oregon in the United States msgid "Lakeview" -msgstr "" +msgstr "Lakeview" #. A city in Colorado in the United States msgid "Lakewood" -msgstr "" +msgstr "Lakewood" #. A city in Colorado in the United States msgid "Lamar" -msgstr "" +msgstr "Lamar" #. A city in Michigan in the United States msgid "Lambertville" -msgstr "" +msgstr "Lambertville" #. A city in Iowa in the United States msgid "Lamoni" -msgstr "" +msgstr "Lamoni" #. A city in California in the United States msgctxt "City in California, United States" msgid "Lancaster" -msgstr "" +msgstr "Lancaster" #. A city in Ohio in the United States msgctxt "City in Ohio, United States" msgid "Lancaster" -msgstr "" +msgstr "Lancaster" #. A city in Pennsylvania in the United States msgctxt "City in Pennsylvania, United States" msgid "Lancaster" -msgstr "" +msgstr "Lancaster" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Lancaster" -msgstr "" +msgstr "Lancaster" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Land O' Lakes" -msgstr "" +msgstr "Land O' Lakes" #. A city in Wyoming in the United States msgid "Lander" -msgstr "" +msgstr "Lander" #. A city in Michigan in the United States msgid "Lansing" -msgstr "" +msgstr "Lansing" #. A city in Wyoming in the United States msgid "Laramie" -msgstr "" +msgstr "Laramie" #. A city in Texas in the United States msgid "Laredo" -msgstr "" +msgstr "Laredo" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Las Cruces" -msgstr "" +msgstr "Las Cruces" #. A city in Nevada in the United States msgctxt "City in Nevada, United States" msgid "Las Vegas" -msgstr "" +msgstr "Las Vegas" #. A city in New Mexico in the United States msgctxt "City in New Mexico, United States" msgid "Las Vegas" -msgstr "" +msgstr "Las Vegas" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Latrobe" -msgstr "" +msgstr "Latrobe" #. A city in Kansas in the United States msgctxt "City in Kansas, United States" msgid "Lawrence" -msgstr "" +msgstr "Lawrence" #. A city in Massachusetts in the United States msgctxt "City in Massachusetts, United States" msgid "Lawrence" -msgstr "" +msgstr "Lawrence" #. A city in Georgia in the United States msgctxt "City in Georgia, United States" msgid "Lawrenceville" -msgstr "" +msgstr "Lawrenceville" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Lawrenceville" -msgstr "" +msgstr "Lawrenceville" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Lawton" -msgstr "" +msgstr "Lawton" #. A city in Iowa in the United States msgid "Le Mars" -msgstr "" +msgstr "Le Mars" #. A city in Colorado in the United States msgid "Leadville" -msgstr "" +msgstr "Leadville" #. A city in New Hampshire in the United States msgctxt "City in New Hampshire, United States" @@ -15334,229 +15334,229 @@ msgstr "Lebanon" #. A city in Florida in the United States msgctxt "City in Florida, United States" msgid "Leesburg" -msgstr "" +msgstr "Leesburg" #. A city in Virginia in the United States msgctxt "City in Virginia, United States" msgid "Leesburg" -msgstr "" +msgstr "Leesburg" #. A city in Louisiana in the United States msgid "Leeville" -msgstr "" +msgstr "Leeville" #. A city in California in the United States msgid "Lemoore" -msgstr "" +msgstr "Lemoore" #. A city in West Virginia in the United States msgid "Lewisburg" -msgstr "" +msgstr "Lewisburg" #. A city in Idaho in the United States msgid "Lewiston" -msgstr "" +msgstr "Lewiston" #. A city in Montana in the United States msgid "Lewistown" -msgstr "" +msgstr "Lewistown" #. A city in Kentucky in the United States msgctxt "City in Kentucky, United States" msgid "Lexington" -msgstr "" +msgstr "Lexington" #. A city in Nebraska in the United States msgctxt "City in Nebraska, United States" msgid "Lexington" -msgstr "" +msgstr "Lexington" #. A city in North Carolina in the United States msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Lexington" -msgstr "" +msgstr "Lexington" #. A city in Kansas in the United States msgid "Liberal" -msgstr "" +msgstr "Liberal" #. A city in Hawaii in the United States msgid "Lihue" -msgstr "" +msgstr "Lihue" #. A city in Ohio in the United States msgctxt "City in Ohio, United States" msgid "Lima" -msgstr "" +msgstr "Lima" #. A city in Alaska in the United States msgid "Lime Village" -msgstr "" +msgstr "Lime Village" #. A city in Colorado in the United States msgid "Limon" -msgstr "" +msgstr "Limon" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Lincoln" -msgstr "" +msgstr "Lincoln" #. A city in Nebraska in the United States msgctxt "City in Nebraska, United States" msgid "Lincoln" -msgstr "" +msgstr "Lincoln" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Litchfield" -msgstr "" +msgstr "Litchfield" #. A city in Minnesota in the United States msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Litchfield" -msgstr "" +msgstr "Litchfield" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Little Falls" -msgstr "" +msgstr "Little Falls" #. A city in Arkansas in the United States msgid "Little Rock" -msgstr "" +msgstr "Little Rock" #. A city in California in the United States msgid "Livermore" -msgstr "" +msgstr "Livermore" #. A city in Montana in the United States msgid "Livingston" -msgstr "" +msgstr "Livingston" #. A city in Michigan in the United States msgid "Livonia" -msgstr "" +msgstr "Livonia" #. A city in Texas in the United States msgid "Llano" -msgstr "" +msgstr "Llano" #. A city in Utah in the United States msgid "Logan" -msgstr "" +msgstr "Logan" #. A city in California in the United States msgid "Lompoc" -msgstr "" +msgstr "Lompoc" #. A city in Kentucky in the United States msgctxt "City in Kentucky, United States" msgid "London" -msgstr "" +msgstr "London" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Lone Rock" -msgstr "" +msgstr "Lone Rock" #. A city in California in the United States msgid "Long Beach" -msgstr "" +msgstr "Long Beach" #. A city in Texas in the United States msgid "Longview" -msgstr "" +msgstr "Longview" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Longville" -msgstr "" +msgstr "Longville" #. A city in California in the United States msgid "Los Alamitos" -msgstr "" +msgstr "Los Alamitos" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Los Alamos" -msgstr "" +msgstr "Los Alamos" #. A city in California in the United States msgid "Los Angeles" -msgstr "" +msgstr "Los Angeles" #. A city in Virginia in the United States msgid "Louisa" -msgstr "" +msgstr "Louisa" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Louisburg" -msgstr "" +msgstr "Louisburg" #. A city in Kentucky in the United States msgid "Louisville" -msgstr "" +msgstr "Louisville" #. A city in Nevada in the United States msgid "Lovelock" -msgstr "" +msgstr "Lovelock" #. A city in Idaho in the United States msgctxt "City in Idaho, United States" msgid "Lowell" -msgstr "" +msgstr "Lowell" #. A city in Massachusetts in the United States msgctxt "City in Massachusetts, United States" msgid "Lowell" -msgstr "" +msgstr "Lowell" #. A city in Texas in the United States msgid "Lubbock" -msgstr "" +msgstr "Lubbock" #. A city in Michigan in the United States msgid "Ludington" -msgstr "" +msgstr "Ludington" #. A city in Texas in the United States msgid "Lufkin" -msgstr "" +msgstr "Lufkin" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Lumberton" -msgstr "" +msgstr "Lumberton" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Luverne" -msgstr "" +msgstr "Luverne" #. A city in Virginia in the United States msgid "Lynchburg" -msgstr "" +msgstr "Lynchburg" #. A city in Michigan in the United States msgid "Mackinac Island" -msgstr "" +msgstr "Mackinac Island" #. A city in Illinois in the United States msgid "Macomb" -msgstr "" +msgstr "Macomb" #. A city in Georgia in the United States msgid "Macon" -msgstr "" +msgstr "Macon" #. A city in California in the United States msgid "Madera" -msgstr "" +msgstr "Madera" #. A city in Minnesota in the United States msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Madison" -msgstr "" +msgstr "Madison" #. A city in Wisconsin in the United States msgctxt "City in Wisconsin, United States" msgid "Madison" -msgstr "" +msgstr "Madison" #. A city in Idaho in the United States msgctxt "City in Idaho, United States" @@ -15565,902 +15565,902 @@ msgstr "Malta" #. A city in Virginia in the United States msgid "Manassas" -msgstr "" +msgstr "Manassas" #. A city in New Hampshire in the United States msgctxt "City in New Hampshire, United States" msgid "Manchester" -msgstr "" +msgstr "Manchester" #. A city in Kansas in the United States msgid "Manhattan" -msgstr "" +msgstr "Manhattan" #. A city in Michigan in the United States msgid "Manistee" -msgstr "" +msgstr "Manistee" #. A city in Michigan in the United States msgid "Manistique" -msgstr "" +msgstr "Manistique" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Manitowoc" -msgstr "" +msgstr "Manitowoc" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Mankato" -msgstr "" +msgstr "Mankato" #. A city in Alaska in the United States msgid "Manley Hot Springs" -msgstr "" +msgstr "Manley Hot Springs" #. A city in Ohio in the United States msgid "Mansfield" -msgstr "" +msgstr "Mansfield" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Manteo" -msgstr "" +msgstr "Manteo" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Maple Lake" -msgstr "" +msgstr "Maple Lake" #. A city in Florida in the United States msgid "Marathon" -msgstr "" +msgstr "Marathon" #. A city in Texas in the United States msgid "Marfa" -msgstr "" +msgstr "Marfa" #. A city in Florida in the United States msgid "Marianna" -msgstr "" +msgstr "Marianna" #. A city in Georgia in the United States msgid "Marietta" -msgstr "" +msgstr "Marietta" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Marion" -msgstr "" +msgstr "Marion" #. A city in Ohio in the United States msgctxt "City in Ohio, United States" msgid "Marion" -msgstr "" +msgstr "Marion" #. A city in Virginia in the United States msgctxt "City in Virginia, United States" msgid "Marion" -msgstr "" +msgstr "Marion" #. A city in Michigan in the United States msgid "Marquette" -msgstr "" +msgstr "Marquette" #. A city in Michigan in the United States msgctxt "City in Michigan, United States" msgid "Marshall" -msgstr "" +msgstr "Marshall" #. A city in Minnesota in the United States msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Marshall" -msgstr "" +msgstr "Marshall" #. A city in Iowa in the United States msgid "Marshalltown" -msgstr "" +msgstr "Marshalltown" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Marshfield" -msgstr "" +msgstr "Marshfield" #. A city in West Virginia in the United States msgid "Martinsburg" -msgstr "" +msgstr "Martinsburg" #. A city in Virginia in the United States msgid "Martinsville" -msgstr "" +msgstr "Martinsville" #. A city in California in the United States msgctxt "City in California, United States" msgid "Marysville" -msgstr "" +msgstr "Marysville" #. A city in Michigan in the United States msgctxt "City in Michigan, United States" msgid "Marysville" -msgstr "" +msgstr "Marysville" #. A city in Michigan in the United States msgid "Mason" -msgstr "" +msgstr "Mason" #. A city in Iowa in the United States msgid "Mason City" -msgstr "" +msgstr "Mason City" #. A city in New York in the United States msgid "Massena" -msgstr "" +msgstr "Massena" #. A city in Illinois in the United States msgid "Mattoon" -msgstr "" +msgstr "Mattoon" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Maxton" -msgstr "" +msgstr "Maxton" #. A city in Florida in the United States msgid "Mayport" -msgstr "" +msgstr "Mayport" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "McAlester" -msgstr "" +msgstr "McAlester" #. A city in Texas in the United States msgid "McAllen" -msgstr "" +msgstr "McAllen" #. A city in Idaho in the United States msgid "McCall" -msgstr "" +msgstr "McCall" #. A city in Alaska in the United States msgid "McCarthy" -msgstr "" +msgstr "McCarthy" #. A city in Mississippi in the United States msgid "McComb" -msgstr "" +msgstr "McComb" #. A city in Nebraska in the United States msgid "McCook" -msgstr "" +msgstr "McCook" #. A city in Alaska in the United States msgid "McGrath" -msgstr "" +msgstr "McGrath" #. A city in Minnesota in the United States msgid "McGregor" -msgstr "" +msgstr "McGregor" #. A city in Alaska in the United States msgid "McKinley Park" -msgstr "" +msgstr "McKinley Park" #. A city in Texas in the United States msgid "McKinney" -msgstr "" +msgstr "McKinney" #. A city in Oregon in the United States msgid "McMinnville" -msgstr "" +msgstr "McMinnville" #. A city in Oregon in the United States msgid "Meacham" -msgstr "" +msgstr "Meacham" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Meadville" -msgstr "" +msgstr "Meadville" #. A city in Oregon in the United States msgctxt "City in Oregon, United States" msgid "Medford" -msgstr "" +msgstr "Medford" #. A city in Wisconsin in the United States msgctxt "City in Wisconsin, United States" msgid "Medford" -msgstr "" +msgstr "Medford" #. A city in Kansas in the United States msgid "Medicine Lodge" -msgstr "" +msgstr "Medicine Lodge" #. A city in Colorado in the United States msgid "Meeker" -msgstr "" +msgstr "Meeker" #. A city in Alaska in the United States msgid "Mekoryuk" -msgstr "" +msgstr "Mekoryuk" #. A city in Florida in the United States msgctxt "City in Florida, United States" msgid "Melbourne" -msgstr "" +msgstr "Melbourne" #. A city in Virginia in the United States msgid "Melfa" -msgstr "" +msgstr "Melfa" #. A city in Tennessee in the United States msgid "Memphis" -msgstr "" +msgstr "Memphis" #. A city in Arkansas in the United States msgid "Mena" -msgstr "" +msgstr "Mena" #. A city in Michigan in the United States msgid "Menominee" -msgstr "" +msgstr "Menominee" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Menomonie" -msgstr "" +msgstr "Menomonie" #. A city in California in the United States msgid "Merced" -msgstr "" +msgstr "Merced" #. A city in Nevada in the United States msgid "Mercury" -msgstr "" +msgstr "Mercury" #. A city in Connecticut in the United States msgid "Meriden" -msgstr "" +msgstr "Meriden" #. A city in Mississippi in the United States msgid "Meridian" -msgstr "" +msgstr "Meridian" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Merrill" -msgstr "" +msgstr "Merrill" #. A city in Arizona in the United States msgid "Mesa" -msgstr "" +msgstr "Mesa" #. A city in Texas in the United States msgid "Mesquite" -msgstr "" +msgstr "Mesquite" #. A city in Alaska in the United States msgid "Metlakatla" -msgstr "" +msgstr "Metlakatla" #. A city in Illinois in the United States msgid "Metropolis" -msgstr "" +msgstr "Metropolis" #. A city in Florida in the United States msgctxt "City in Florida, United States" msgid "Miami" -msgstr "" +msgstr "Miami" #. A city in Kentucky in the United States msgid "Middlesboro" -msgstr "" +msgstr "Middlesboro" #. A city in Texas in the United States msgid "Midland" -msgstr "" +msgstr "Midland" #. A city in Texas in the United States msgid "Midlothian" -msgstr "" +msgstr "Midlothian" #. A city in Montana in the United States msgid "Miles City" -msgstr "" +msgstr "Miles City" #. A city in Utah in the United States msgid "Milford" -msgstr "" +msgstr "Milford" #. A city in Georgia in the United States msgid "Milledgeville" -msgstr "" +msgstr "Milledgeville" #. A city in Tennessee in the United States msgid "Millington" -msgstr "" +msgstr "Millington" #. A city in Maine in the United States msgid "Millinocket" -msgstr "" +msgstr "Millinocket" #. A city in New Jersey in the United States msgid "Millville" -msgstr "" +msgstr "Millville" #. A city in Florida in the United States msgid "Milton" -msgstr "" +msgstr "Milton" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Milwaukee" -msgstr "" +msgstr "Milwaukee" #. A city in Texas in the United States msgid "Mineral Wells" -msgstr "" +msgstr "Mineral Wells" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Minneapolis" -msgstr "" +msgstr "Minneapolis" #. A city in North Dakota in the United States msgid "Minot" -msgstr "" +msgstr "Minot" #. A city in Montana in the United States msgid "Missoula" -msgstr "" +msgstr "Missoula" #. A city in South Dakota in the United States msgid "Mitchell" -msgstr "" +msgstr "Mitchell" #. A city in Utah in the United States msgid "Moab" -msgstr "" +msgstr "Moab" #. A city in Alabama in the United States msgid "Mobile" -msgstr "" +msgstr "Mobile" #. A city in South Dakota in the United States msgid "Mobridge" -msgstr "" +msgstr "Mobridge" #. A city in California in the United States msgid "Modesto" -msgstr "" +msgstr "Modesto" #. A city in Illinois in the United States msgid "Moline" -msgstr "" +msgstr "Moline" #. A city in Louisiana in the United States msgctxt "City in Louisiana, United States" msgid "Monroe" -msgstr "" +msgstr "Monroe" #. A city in Michigan in the United States msgctxt "City in Michigan, United States" msgid "Monroe" -msgstr "" +msgstr "Monroe" #. A city in North Carolina in the United States msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Monroe" -msgstr "" +msgstr "Monroe" #. A city in Wisconsin in the United States msgctxt "City in Wisconsin, United States" msgid "Monroe" -msgstr "" +msgstr "Monroe" #. A city in California in the United States msgid "Montague" -msgstr "" +msgstr "Montague" #. A city in New York in the United States msgid "Montauk" -msgstr "" +msgstr "Montauk" #. A city in California in the United States msgid "Monterey" -msgstr "" +msgstr "Monterey" #. A city in Minnesota in the United States msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Montevideo" -msgstr "" +msgstr "Montevideo" #. A city in Alabama in the United States msgctxt "City in Alabama, United States" msgid "Montgomery" -msgstr "" +msgstr "Montgomery" #. A city in New York in the United States msgctxt "City in New York, United States" msgid "Montgomery" -msgstr "" +msgstr "Montgomery" #. A city in Arkansas in the United States msgctxt "City in Arkansas, United States" msgid "Monticello" -msgstr "" +msgstr "Monticello" #. A city in Iowa in the United States msgctxt "City in Iowa, United States" msgid "Monticello" -msgstr "" +msgstr "Monticello" #. A city in New York in the United States msgctxt "City in New York, United States" msgid "Monticello" -msgstr "" +msgstr "Monticello" #. A city in Colorado in the United States msgid "Montrose" -msgstr "" +msgstr "Montrose" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Moorhead" -msgstr "" +msgstr "Moorhead" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Moose Lake" -msgstr "" +msgstr "Moose Lake" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Mora" -msgstr "" +msgstr "Mora" #. A city in West Virginia in the United States msgid "Morgantown" -msgstr "" +msgstr "Morgantown" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Moriarty" -msgstr "" +msgstr "Moriarty" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Morris" -msgstr "" +msgstr "Morris" #. A city in Minnesota in the United States msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Morris" -msgstr "" +msgstr "Morris" #. A city in New Jersey in the United States msgid "Morristown" -msgstr "" +msgstr "Morristown" #. A city in Vermont in the United States msgid "Morrisville" -msgstr "" +msgstr "Morrisville" #. A city in Idaho in the United States msgctxt "City in Idaho, United States" msgid "Moscow" -msgstr "" +msgstr "Moscow" #. A city in Washington in the United States msgid "Moses Lake" -msgstr "" +msgstr "Moses Lake" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Mosinee" -msgstr "" +msgstr "Mosinee" #. A city in Georgia in the United States msgid "Moultrie" -msgstr "" +msgstr "Moultrie" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Mount Airy" -msgstr "" +msgstr "Mount Airy" #. A city in Illinois in the United States msgid "Mount Carmel" -msgstr "" +msgstr "Mount Carmel" #. A city in New Jersey in the United States msgid "Mount Holly" -msgstr "" +msgstr "Mount Holly" #. A city in Arkansas in the United States msgid "Mount Ida" -msgstr "" +msgstr "Mount Ida" #. A city in Iowa in the United States msgctxt "City in Iowa, United States" msgid "Mount Pleasant" -msgstr "" +msgstr "Mount Pleasant" #. A city in Michigan in the United States msgctxt "City in Michigan, United States" msgid "Mount Pleasant" -msgstr "" +msgstr "Mount Pleasant" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Mount Pleasant" -msgstr "" +msgstr "Mount Pleasant" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Mount Pocono" -msgstr "" +msgstr "Mount Pocono" #. A city in California in the United States msgid "Mount Shasta" -msgstr "" +msgstr "Mount Shasta" #. A city in Illinois in the United States msgid "Mount Vernon" -msgstr "" +msgstr "Mount Vernon" #. A city in California in the United States msgid "Mount Wilson" -msgstr "" +msgstr "Mount Wilson" #. A city in Arkansas in the United States msgctxt "City in Arkansas, United States" msgid "Mountain Home" -msgstr "" +msgstr "Mountain Home" #. A city in Idaho in the United States msgctxt "City in Idaho, United States" msgid "Mountain Home" -msgstr "" +msgstr "Mountain Home" #. A city in California in the United States msgid "Mountain View" -msgstr "" +msgstr "Mountain View" #. A city in Kentucky in the United States msgid "Muldraugh" -msgstr "" +msgstr "Muldraugh" #. A city in Idaho in the United States msgid "Mullan" -msgstr "" +msgstr "Mullan" #. A city in Indiana in the United States msgid "Muncie" -msgstr "" +msgstr "Muncie" #. A city in Michigan in the United States msgid "Munising" -msgstr "" +msgstr "Munising" #. A city in Iowa in the United States msgid "Muscatine" -msgstr "" +msgstr "Muscatine" #. A city in Alabama in the United States msgid "Muscle Shoals" -msgstr "" +msgstr "Muscle Shoals" #. A city in Michigan in the United States msgid "Muskegon" -msgstr "" +msgstr "Muskegon" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Muskogee" -msgstr "" +msgstr "Muskogee" #. A city in South Carolina in the United States msgid "Myrtle Beach" -msgstr "" +msgstr "Myrtle Beach" #. A city in Alaska in the United States msgid "Nabesna" -msgstr "" +msgstr "Nabesna" #. A city in Texas in the United States msgid "Nacogdoches" -msgstr "" +msgstr "Nacogdoches" #. A city in Massachusetts in the United States msgid "Nantucket" -msgstr "" +msgstr "Nantucket" #. A city in California in the United States msgid "Napa" -msgstr "" +msgstr "Napa" #. A city in Illinois in the United States msgid "Naperville" -msgstr "" +msgstr "Naperville" #. A city in Florida in the United States msgctxt "City in Florida, United States" msgid "Naples" -msgstr "" +msgstr "Naples" #. A city in New Hampshire in the United States msgid "Nashua" -msgstr "" +msgstr "Nashua" #. A city in Tennessee in the United States msgid "Nashville" -msgstr "" +msgstr "Nashville" #. A city in Mississippi in the United States msgid "Natchez" -msgstr "" +msgstr "Natchez" #. A city in Louisiana in the United States msgid "Natchitoches" -msgstr "" +msgstr "Natchitoches" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Nebraska City" -msgstr "" +msgstr "Nebraska City" #. A city in California in the United States msgid "Needles" -msgstr "" +msgstr "Needles" #. A city in Alaska in the United States msgid "Nenana" -msgstr "" +msgstr "Nenana" #. A city in Massachusetts in the United States msgid "New Bedford" -msgstr "" +msgstr "New Bedford" #. A city in North Carolina in the United States msgid "New Bern" -msgstr "" +msgstr "New Bern" #. A city in Texas in the United States msgid "New Braunfels" -msgstr "" +msgstr "New Braunfels" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "New Castle" -msgstr "" +msgstr "New Castle" #. A city in Connecticut in the United States msgid "New Haven" -msgstr "" +msgstr "New Haven" #. A city in Louisiana in the United States msgid "New Iberia" -msgstr "" +msgstr "New Iberia" #. A city in Louisiana in the United States msgid "New Orleans" -msgstr "" +msgstr "New Orleans" #. A city in Ohio in the United States msgid "New Philadelphia" -msgstr "" +msgstr "New Philadelphia" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "New Richmond" -msgstr "" +msgstr "New Richmond" #. A city in Florida in the United States msgid "New Smyrna Beach" -msgstr "" +msgstr "New Smyrna Beach" #. A city in Minnesota in the United States msgid "New Ulm" -msgstr "" +msgstr "New Ulm" #. A city in New York in the United States msgctxt "City in New York, United States" msgid "New York" -msgstr "" +msgstr "New York" #. A city in New Jersey in the United States msgctxt "City in New Jersey, United States" msgid "Newark" -msgstr "" +msgstr "Newark" #. A city in Ohio in the United States msgctxt "City in Ohio, United States" msgid "Newark" -msgstr "" +msgstr "Newark" #. A city in Michigan in the United States msgid "Newberry" -msgstr "" +msgstr "Newberry" #. A city in New York in the United States msgid "Newburgh" -msgstr "" +msgstr "Newburgh" #. A city in Alaska in the United States msgid "Newhalen" -msgstr "" +msgstr "Newhalen" #. A city in California in the United States msgid "Newhall" -msgstr "" +msgstr "Newhall" #. A city in Georgia in the United States msgid "Newnan" -msgstr "" +msgstr "Newnan" #. A city in Arkansas in the United States msgctxt "City in Arkansas, United States" msgid "Newport" -msgstr "" +msgstr "Newport" #. A city in Oregon in the United States msgctxt "City in Oregon, United States" msgid "Newport" -msgstr "" +msgstr "Newport" #. A city in Rhode Island in the United States msgctxt "City in Rhode Island, United States" msgid "Newport" -msgstr "" +msgstr "Newport" #. A city in Virginia in the United States msgid "Newport News" -msgstr "" +msgstr "Newport News" #. A city in Kansas in the United States msgid "Newton" -msgstr "" +msgstr "Newton" #. A city in New York in the United States msgid "Niagara Falls" -msgstr "" +msgstr "Niagara Falls" #. A city in Alaska in the United States msgid "Noatak" -msgstr "" +msgstr "Noatak" #. A city in Arizona in the United States msgid "Nogales" -msgstr "" +msgstr "Nogales" #. A city in Alaska in the United States msgid "Nome" -msgstr "" +msgstr "Nome" #. A city in Nebraska in the United States msgctxt "City in Nebraska, United States" msgid "Norfolk" -msgstr "" +msgstr "Norfolk" #. A city in Virginia in the United States msgctxt "City in Virginia, United States" msgid "Norfolk" -msgstr "" +msgstr "Norfolk" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Norman" -msgstr "" +msgstr "Norman" #. A city in Massachusetts in the United States msgid "North Adams" -msgstr "" +msgstr "North Adams" #. A city in Oregon in the United States msgid "North Bend" -msgstr "" +msgstr "North Bend" #. A city in Nevada in the United States msgid "North Las Vegas" -msgstr "" +msgstr "North Las Vegas" #. A city in South Carolina in the United States msgid "North Myrtle Beach" -msgstr "" +msgstr "North Myrtle Beach" #. A city in Nebraska in the United States msgid "North Platte" -msgstr "" +msgstr "North Platte" #. A city in North Carolina in the United States msgid "North Wilkesboro" -msgstr "" +msgstr "North Wilkesboro" #. A city in Alaska in the United States msgid "Northway" -msgstr "" +msgstr "Northway" #. A city in California in the United States msgid "Norwalk" -msgstr "" +msgstr "Norwalk" #. A city in Massachusetts in the United States msgid "Norwood" -msgstr "" +msgstr "Norwood" #. A city in Alaska in the United States msgid "Nuiqsut" -msgstr "" +msgstr "Nuiqsut" #. A city in Nebraska in the United States msgid "O'Neill" -msgstr "" +msgstr "O'Neill" #. A city in Washington in the United States msgid "Oak Harbor" -msgstr "" +msgstr "Oak Harbor" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Oak Island" -msgstr "" +msgstr "Oak Island" #. A city in Tennessee in the United States msgid "Oak Ridge" -msgstr "" +msgstr "Oak Ridge" #. A city in Louisiana in the United States msgid "Oakdale" -msgstr "" +msgstr "Oakdale" #. A city in California in the United States msgid "Oakland" -msgstr "" +msgstr "Oakland" #. A city in Florida in the United States msgid "Ocala" -msgstr "" +msgstr "Ocala" #. A city in Maryland in the United States msgid "Ocean City" -msgstr "" +msgstr "Ocean City" #. A city in California in the United States msgid "Oceanside" -msgstr "" +msgstr "Oceanside" #. A city in Texas in the United States msgid "Odessa" -msgstr "" +msgstr "Odessa" #. A city in Iowa in the United States msgid "Oelwein" -msgstr "" +msgstr "Oelwein" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Ogallala" -msgstr "" +msgstr "Ogallala" #. A city in Utah in the United States msgid "Ogden" -msgstr "" +msgstr "Ogden" #. A city in Florida in the United States msgid "Okeechobee" -msgstr "" +msgstr "Okeechobee" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Oklahoma City" -msgstr "" +msgstr "Oklahoma City" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Okmulgee" -msgstr "" +msgstr "Okmulgee" #. A city in Kansas in the United States msgid "Olathe" -msgstr "" +msgstr "Olathe" #. A city in Mississippi in the United States msgid "Olive Branch" -msgstr "" +msgstr "Olive Branch" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Olivia" -msgstr "" +msgstr "Olivia" #. A city in Illinois in the United States msgid "Olney" -msgstr "" +msgstr "Olney" #. A city in Washington in the United States msgid "Olympia" -msgstr "" +msgstr "Olympia" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Omaha" -msgstr "" +msgstr "Omaha" #. A city in Washington in the United States msgid "Omak" -msgstr "" +msgstr "Omak" #. A city in California in the United States msgctxt "City in California, United States" @@ -16494,98 +16494,98 @@ msgstr "Orange" #. A city in Iowa in the United States msgid "Orange City" -msgstr "" +msgstr "Orange City" #. A city in South Carolina in the United States msgid "Orangeburg" -msgstr "" +msgstr "Orangeburg" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Ord" -msgstr "" +msgstr "Ord" #. A city in Florida in the United States msgid "Orlando" -msgstr "" +msgstr "Orlando" #. A city in Florida in the United States msgid "Ormond Beach" -msgstr "" +msgstr "Ormond Beach" #. A city in California in the United States msgid "Oroville" -msgstr "" +msgstr "Oroville" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Orr" -msgstr "" +msgstr "Orr" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Ortonville" -msgstr "" +msgstr "Ortonville" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Osceola" -msgstr "" +msgstr "Osceola" #. A city in Michigan in the United States msgid "Oscoda" -msgstr "" +msgstr "Oscoda" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Oshkosh" -msgstr "" +msgstr "Oshkosh" #. A city in Iowa in the United States msgid "Oskaloosa" -msgstr "" +msgstr "Oskaloosa" #. A city in Iowa in the United States msgid "Ottumwa" -msgstr "" +msgstr "Ottumwa" #. A city in Kansas in the United States msgid "Overland Park" -msgstr "" +msgstr "Overland Park" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Owatonna" -msgstr "" +msgstr "Owatonna" #. A city in Kentucky in the United States msgid "Owensboro" -msgstr "" +msgstr "Owensboro" #. A city in Michigan in the United States msgid "Owosso" -msgstr "" +msgstr "Owosso" #. A city in Connecticut in the United States msgctxt "City in Connecticut, United States" msgid "Oxford" -msgstr "" +msgstr "Oxford" #. A city in Mississippi in the United States msgctxt "City in Mississippi, United States" msgid "Oxford" -msgstr "" +msgstr "Oxford" #. A city in North Carolina in the United States msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Oxford" -msgstr "" +msgstr "Oxford" #. A city in California in the United States msgid "Oxnard" -msgstr "" +msgstr "Oxnard" #. A city in Alabama in the United States msgid "Ozark" -msgstr "" +msgstr "Ozark" #. A city in Kentucky in the United States msgid "Paducah" -msgstr "" +msgstr "Paducah" #. A city in Arizona in the United States msgid "Page" @@ -16593,161 +16593,161 @@ msgstr "Page" #. A city in Colorado in the United States msgid "Pagosa Springs" -msgstr "" +msgstr "Pagosa Springs" #. A city in Texas in the United States msgid "Palacios" -msgstr "" +msgstr "Palacios" #. A city in Texas in the United States msgid "Palestine" -msgstr "" +msgstr "Palestine" #. A city in California in the United States msgid "Palm Springs" -msgstr "" +msgstr "Palm Springs" #. A city in California in the United States msgid "Palmdale" -msgstr "" +msgstr "Palmdale" #. A city in Alaska in the United States msgid "Palmer" -msgstr "" +msgstr "Palmer" #. A city in California in the United States msgid "Palo Alto" -msgstr "" +msgstr "Palo Alto" #. A city in Texas in the United States msgid "Pampa" -msgstr "" +msgstr "Pampa" #. A city in Florida in the United States msgid "Panama City" -msgstr "" +msgstr "Panama City" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Paris" -msgstr "" +msgstr "Paris" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Paris" -msgstr "" +msgstr "Paris" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Park Rapids" -msgstr "" +msgstr "Park Rapids" #. A city in West Virginia in the United States msgid "Parkersburg" -msgstr "" +msgstr "Parkersburg" #. A city in Kansas in the United States msgid "Parsons" -msgstr "" +msgstr "Parsons" #. A city in California in the United States msgctxt "City in California, United States" msgid "Pasadena" -msgstr "" +msgstr "Pasadena" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Pasadena" -msgstr "" +msgstr "Pasadena" #. A city in Mississippi in the United States msgid "Pascagoula" -msgstr "" +msgstr "Pascagoula" #. A city in Washington in the United States msgid "Pasco" -msgstr "" +msgstr "Pasco" #. A city in California in the United States msgid "Paso Robles" -msgstr "" +msgstr "Paso Robles" #. A city in New Jersey in the United States msgid "Paterson" -msgstr "" +msgstr "Paterson" #. A city in Louisiana in the United States msgid "Patterson" -msgstr "" +msgstr "Patterson" #. A city in Maryland in the United States msgid "Patuxent" -msgstr "" +msgstr "Patuxent" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Pauls Valley" -msgstr "" +msgstr "Pauls Valley" #. A city in Rhode Island in the United States msgid "Pawtucket" -msgstr "" +msgstr "Pawtucket" #. A city in Alaska in the United States msgid "Paxson" -msgstr "" +msgstr "Paxson" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Paynesville" -msgstr "" +msgstr "Paynesville" #. A city in Louisiana in the United States msgid "Peason" -msgstr "" +msgstr "Peason" #. A city in Texas in the United States msgid "Pecos" -msgstr "" +msgstr "Pecos" #. A city in Iowa in the United States msgid "Pella" -msgstr "" +msgstr "Pella" #. A city in Michigan in the United States msgid "Pellston" -msgstr "" +msgstr "Pellston" #. A city in Florida in the United States msgid "Pembroke Pines" -msgstr "" +msgstr "Pembroke Pines" #. A city in Oregon in the United States msgid "Pendleton" -msgstr "" +msgstr "Pendleton" #. A city in New York in the United States msgid "Penn Yan" -msgstr "" +msgstr "Penn Yan" #. A city in Florida in the United States msgid "Pensacola" -msgstr "" +msgstr "Pensacola" #. A city in Arizona in the United States msgctxt "City in Arizona, United States" msgid "Peoria" -msgstr "" +msgstr "Peoria" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Peoria" -msgstr "" +msgstr "Peoria" #. A city in Florida in the United States msgid "Perry" -msgstr "" +msgstr "Perry" #. A city in Texas in the United States msgid "Perryton" -msgstr "" +msgstr "Perryton" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" @@ -16762,247 +16762,247 @@ msgstr "Peru" #. A city in Alaska in the United States msgctxt "City in Alaska, United States" msgid "Petersburg" -msgstr "" +msgstr "Petersburg" #. A city in Virginia in the United States msgctxt "City in Virginia, United States" msgid "Petersburg" -msgstr "" +msgstr "Petersburg" #. A city in West Virginia in the United States msgctxt "City in West Virginia, United States" msgid "Petersburg" -msgstr "" +msgstr "Petersburg" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Philadelphia" -msgstr "" +msgstr "Philadelphia" #. A city in South Dakota in the United States msgid "Philip" -msgstr "" +msgstr "Philip" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Phillips" -msgstr "" +msgstr "Phillips" #. A city in Arizona in the United States msgid "Phoenix" -msgstr "" +msgstr "Phoenix" #. A city in South Dakota in the United States msgid "Pierre" -msgstr "" +msgstr "Pierre" #. A city in Arkansas in the United States msgid "Pine Bluff" -msgstr "" +msgstr "Pine Bluff" #. A city in South Dakota in the United States msgid "Pine Ridge" -msgstr "" +msgstr "Pine Ridge" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Pine River" -msgstr "" +msgstr "Pine River" #. A city in Texas in the United States msgid "Pine Springs" -msgstr "" +msgstr "Pine Springs" #. A city in Wyoming in the United States msgid "Pinedale" -msgstr "" +msgstr "Pinedale" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Pinehurst" -msgstr "" +msgstr "Pinehurst" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Pipestone" -msgstr "" +msgstr "Pipestone" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Pittsburgh" -msgstr "" +msgstr "Pittsburgh" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Pittsfield" -msgstr "" +msgstr "Pittsfield" #. A city in Massachusetts in the United States msgctxt "City in Massachusetts, United States" msgid "Pittsfield" -msgstr "" +msgstr "Pittsfield" #. A city in Oregon in the United States msgid "Placer" -msgstr "" +msgstr "Placer" #. A city in Texas in the United States msgid "Plainview" -msgstr "" +msgstr "Plainview" #. A city in Texas in the United States msgid "Plano" -msgstr "" +msgstr "Plano" #. A city in Alaska in the United States msgid "Platinum" -msgstr "" +msgstr "Platinum" #. A city in New York in the United States msgid "Plattsburgh" -msgstr "" +msgstr "Plattsburgh" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Plattsmouth" -msgstr "" +msgstr "Plattsmouth" #. A city in Massachusetts in the United States msgctxt "City in Massachusetts, United States" msgid "Plymouth" -msgstr "" +msgstr "Plymouth" #. A city in New Hampshire in the United States msgctxt "City in New Hampshire, United States" msgid "Plymouth" -msgstr "" +msgstr "Plymouth" #. A city in Idaho in the United States msgid "Pocatello" -msgstr "" +msgstr "Pocatello" #. A city in Virginia in the United States msgid "Pohick" -msgstr "" +msgstr "Pohick" #. A city in Alaska in the United States msgid "Point Hope" -msgstr "" +msgstr "Point Hope" #. A city in Alaska in the United States msgid "Point Lay" -msgstr "" +msgstr "Point Lay" #. A city in West Virginia in the United States msgid "Point Pleasant" -msgstr "" +msgstr "Point Pleasant" #. A city in California in the United States msgid "Pomona" -msgstr "" +msgstr "Pomona" #. A city in Florida in the United States msgid "Pompano Beach" -msgstr "" +msgstr "Pompano Beach" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Ponca City" -msgstr "" +msgstr "Ponca City" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Pontiac" -msgstr "" +msgstr "Pontiac" #. A city in Michigan in the United States msgctxt "City in Michigan, United States" msgid "Pontiac" -msgstr "" +msgstr "Pontiac" #. A city in Missouri in the United States msgid "Poplar Bluff" -msgstr "" +msgstr "Poplar Bluff" #. A city in Alaska in the United States msgid "Port Alexander" -msgstr "" +msgstr "Port Alexander" #. A city in Alaska in the United States msgid "Port Alsworth" -msgstr "" +msgstr "Port Alsworth" #. A city in Washington in the United States msgid "Port Angeles" -msgstr "" +msgstr "Port Angeles" #. A city in Texas in the United States msgid "Port Aransas" -msgstr "" +msgstr "Port Aransas" #. A city in Alaska in the United States msgid "Port Heiden" -msgstr "" +msgstr "Port Heiden" #. A city in Michigan in the United States msgid "Port Hope" -msgstr "" +msgstr "Port Hope" #. A city in Texas in the United States msgid "Port Isabel" -msgstr "" +msgstr "Port Isabel" #. A city in Texas in the United States msgid "Port Lavaca" -msgstr "" +msgstr "Port Lavaca" #. A city in California in the United States msgid "Porterville" -msgstr "" +msgstr "Porterville" #. A city in Maine in the United States msgctxt "City in Maine, United States" msgid "Portland" -msgstr "" +msgstr "Portland" #. A city in Oregon in the United States msgctxt "City in Oregon, United States" msgid "Portland" -msgstr "" +msgstr "Portland" #. A city in New Hampshire in the United States msgctxt "City in New Hampshire, United States" msgid "Portsmouth" -msgstr "" +msgstr "Portsmouth" #. A city in Virginia in the United States msgctxt "City in Virginia, United States" msgid "Portsmouth" -msgstr "" +msgstr "Portsmouth" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Poteau" -msgstr "" +msgstr "Poteau" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Pottstown" -msgstr "" +msgstr "Pottstown" #. A city in New York in the United States msgid "Poughkeepsie" -msgstr "" +msgstr "Poughkeepsie" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Prairie du Chien" -msgstr "" +msgstr "Prairie du Chien" #. A city in Kansas in the United States msgid "Pratt" -msgstr "" +msgstr "Pratt" #. A city in Arizona in the United States msgid "Prescott" -msgstr "" +msgstr "Prescott" #. A city in Maine in the United States msgid "Presque Isle" -msgstr "" +msgstr "Presque Isle" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Preston" -msgstr "" +msgstr "Preston" #. A city in Utah in the United States msgid "Price" @@ -17011,95 +17011,95 @@ msgstr "Price" #. A city in Minnesota in the United States msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Princeton" -msgstr "" +msgstr "Princeton" #. A city in Rhode Island in the United States msgid "Providence" -msgstr "" +msgstr "Providence" #. A city in Massachusetts in the United States msgid "Provincetown" -msgstr "" +msgstr "Provincetown" #. A city in Utah in the United States msgid "Provo" -msgstr "" +msgstr "Provo" #. A city in Colorado in the United States msgid "Pueblo" -msgstr "" +msgstr "Pueblo" #. A city in Florida in the United States msgid "Punta Gorda" -msgstr "" +msgstr "Punta Gorda" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Quakertown" -msgstr "" +msgstr "Quakertown" #. A city in Virginia in the United States msgid "Quantico" -msgstr "" +msgstr "Quantico" #. A city in Washington in the United States msgid "Quillayute" -msgstr "" +msgstr "Quillayute" #. A city in Illinois in the United States msgid "Quincy" -msgstr "" +msgstr "Quincy" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Racine" -msgstr "" +msgstr "Racine" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Raleigh" -msgstr "" +msgstr "Raleigh" #. A city in California in the United States msgid "Ramona" -msgstr "" +msgstr "Ramona" #. A city in California in the United States msgid "Rancho Cucamonga" -msgstr "" +msgstr "Rancho Cucamonga" #. A city in Illinois in the United States msgid "Rantoul" -msgstr "" +msgstr "Rantoul" #. A city in South Dakota in the United States msgid "Rapid City" -msgstr "" +msgstr "Rapid City" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Raton" -msgstr "" +msgstr "Raton" #. A city in Wyoming in the United States msgid "Rawlins" -msgstr "" +msgstr "Rawlins" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Reading" -msgstr "" +msgstr "Reading" #. A city in California in the United States msgid "Red Bluff" -msgstr "" +msgstr "Red Bluff" #. A city in Iowa in the United States msgid "Red Oak" -msgstr "" +msgstr "Red Oak" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Red Wing" -msgstr "" +msgstr "Red Wing" #. A city in California in the United States msgid "Redding" -msgstr "" +msgstr "Redding" #. A city in Oregon in the United States msgid "Redmond" @@ -17107,1120 +17107,1120 @@ msgstr "Redmond" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Redwood Falls" -msgstr "" +msgstr "Redwood Falls" #. A city in Nevada in the United States msgid "Reno" -msgstr "" +msgstr "Reno" #. A city in Washington in the United States msgid "Renton" -msgstr "" +msgstr "Renton" #. A city in Idaho in the United States msgid "Rexburg" -msgstr "" +msgstr "Rexburg" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Rhinelander" -msgstr "" +msgstr "Rhinelander" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Rice Lake" -msgstr "" +msgstr "Rice Lake" #. A city in Virginia in the United States msgctxt "City in Virginia, United States" msgid "Richmond" -msgstr "" +msgstr "Richmond" #. A city in Colorado in the United States msgid "Rifle" -msgstr "" +msgstr "Rifle" #. A city in California in the United States msgid "Riverside" -msgstr "" +msgstr "Riverside" #. A city in Wyoming in the United States msgid "Riverton" -msgstr "" +msgstr "Riverton" #. A city in Virginia in the United States msgid "Roanoke" -msgstr "" +msgstr "Roanoke" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Roanoke Rapids" -msgstr "" +msgstr "Roanoke Rapids" #. A city in Illinois in the United States msgid "Robinson" -msgstr "" +msgstr "Robinson" #. A city in Illinois in the United States msgid "Rochelle" -msgstr "" +msgstr "Rochelle" #. A city in Minnesota in the United States msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Rochester" -msgstr "" +msgstr "Rochester" #. A city in New Hampshire in the United States msgctxt "City in New Hampshire, United States" msgid "Rochester" -msgstr "" +msgstr "Rochester" #. A city in New York in the United States msgctxt "City in New York, United States" msgid "Rochester" -msgstr "" +msgstr "Rochester" #. A city in South Carolina in the United States msgid "Rock Hill" -msgstr "" +msgstr "Rock Hill" #. A city in Wyoming in the United States msgid "Rock Springs" -msgstr "" +msgstr "Rock Springs" #. A city in Illinois in the United States msgid "Rockford" -msgstr "" +msgstr "Rockford" #. A city in Maine in the United States msgid "Rockland" -msgstr "" +msgstr "Rockland" #. A city in Texas in the United States msgid "Rockport" -msgstr "" +msgstr "Rockport" #. A city in Texas in the United States msgid "Rocksprings" -msgstr "" +msgstr "Rocksprings" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Rocky Mount" -msgstr "" +msgstr "Rocky Mount" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Roe" -msgstr "" +msgstr "Roe" #. A city in Arkansas in the United States msgid "Rogers" -msgstr "" +msgstr "Rogers" #. A city in Michigan in the United States msgid "Rogers City" -msgstr "" +msgstr "Rogers City" #. A city in Georgia in the United States msgctxt "City in Georgia, United States" msgid "Rome" -msgstr "" +msgstr "Rome" #. A city in New York in the United States msgctxt "City in New York, United States" msgid "Rome" -msgstr "" +msgstr "Rome" #. A city in Oregon in the United States msgctxt "City in Oregon, United States" msgid "Rome" -msgstr "" +msgstr "Rome" #. A city in Minnesota in the United States msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Roseau" -msgstr "" +msgstr "Roseau" #. A city in Oregon in the United States msgid "Roseburg" -msgstr "" +msgstr "Roseburg" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Roswell" -msgstr "" +msgstr "Roswell" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Roxboro" -msgstr "" +msgstr "Roxboro" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Ruidoso" -msgstr "" +msgstr "Ruidoso" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Rush City" -msgstr "" +msgstr "Rush City" #. A city in Kansas in the United States msgid "Russell" -msgstr "" +msgstr "Russell" #. A city in Arkansas in the United States msgid "Russellville" -msgstr "" +msgstr "Russellville" #. A city in Louisiana in the United States msgid "Ruston" -msgstr "" +msgstr "Ruston" #. A city in Vermont in the United States msgid "Rutland" -msgstr "" +msgstr "Rutland" #. A city in California in the United States msgid "Sacramento" -msgstr "" +msgstr "Sacramento" #. A city in Arizona in the United States msgid "Safford" -msgstr "" +msgstr "Safford" #. A city in Michigan in the United States msgid "Saginaw" -msgstr "" +msgstr "Saginaw" #. A city in Colorado in the United States msgid "Saguache" -msgstr "" +msgstr "Saguache" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Saint Cloud" -msgstr "" +msgstr "Saint Cloud" #. A city in Alaska in the United States msgctxt "City in Alaska, United States" msgid "Saint George" -msgstr "" +msgstr "Saint George" #. A city in Michigan in the United States msgctxt "City in Michigan, United States" msgid "Saint James" -msgstr "" +msgstr "Saint James" #. A city in Minnesota in the United States msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Saint James" -msgstr "" +msgstr "Saint James" #. A city in Arizona in the United States msgid "Saint Johns" -msgstr "" +msgstr "Saint Johns" #. A city in Vermont in the United States msgid "Saint Johnsbury" -msgstr "" +msgstr "Saint Johnsbury" #. A city in Alaska in the United States msgid "Saint Marys" -msgstr "" +msgstr "Saint Marys" #. A city in Maryland in the United States msgid "Saint Marys City" -msgstr "" +msgstr "Saint Marys City" #. A city in Alaska in the United States msgid "Saint Paul" -msgstr "" +msgstr "Saint Paul" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Salem" -msgstr "" +msgstr "Salem" #. A city in Oregon in the United States msgctxt "City in Oregon, United States" msgid "Salem" -msgstr "" +msgstr "Salem" #. A city in Colorado in the United States msgid "Salida" -msgstr "" +msgstr "Salida" #. A city in Kansas in the United States msgid "Salina" -msgstr "" +msgstr "Salina" #. A city in California in the United States msgid "Salinas" -msgstr "" +msgstr "Salinas" #. A city in Maryland in the United States msgctxt "City in Maryland, United States" msgid "Salisbury" -msgstr "" +msgstr "Salisbury" #. A city in North Carolina in the United States msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Salisbury" -msgstr "" +msgstr "Salisbury" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Sallisaw" -msgstr "" +msgstr "Sallisaw" #. A city in Idaho in the United States msgid "Salmon" -msgstr "" +msgstr "Salmon" #. A city in Utah in the United States msgid "Salt Lake City" -msgstr "" +msgstr "Salt Lake City" #. A city in Texas in the United States msgid "San Angelo" -msgstr "" +msgstr "San Angelo" #. A city in Texas in the United States msgid "San Antonio" -msgstr "" +msgstr "San Antonio" #. A city in California in the United States msgid "San Bernardino" -msgstr "" +msgstr "San Bernardino" #. A city in California in the United States msgid "San Carlos" -msgstr "" +msgstr "San Carlos" #. A city in California in the United States msgid "San Diego" -msgstr "" +msgstr "San Diego" #. A city in California in the United States msgid "San Francisco" -msgstr "" +msgstr "San Francisco" #. A city in California in the United States msgid "San Jose" -msgstr "" +msgstr "San Jose" #. A city in California in the United States msgid "San Luis Obispo" -msgstr "" +msgstr "San Luis Obispo" #. A city in Texas in the United States msgid "San Marcos" -msgstr "" +msgstr "San Marcos" #. A city in Alaska in the United States msgid "Sand Point" -msgstr "" +msgstr "Sand Point" #. A city in California in the United States msgid "Sandberg" -msgstr "" +msgstr "Sandberg" #. A city in Idaho in the United States msgid "Sandpoint" -msgstr "" +msgstr "Sandpoint" #. A city in Massachusetts in the United States msgid "Sandwich" -msgstr "" +msgstr "Sandwich" #. A city in Maine in the United States msgctxt "City in Maine, United States" msgid "Sanford" -msgstr "" +msgstr "Sanford" #. A city in North Carolina in the United States msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Sanford" -msgstr "" +msgstr "Sanford" #. A city in California in the United States msgid "Santa Ana" -msgstr "" +msgstr "Santa Ana" #. A city in California in the United States msgid "Santa Barbara" -msgstr "" +msgstr "Santa Barbara" #. A city in California in the United States msgctxt "City in California, United States" msgid "Santa Clara" -msgstr "" +msgstr "Santa Clara" #. A city in Utah in the United States msgctxt "City in Utah, United States" msgid "Santa Clara" -msgstr "" +msgstr "Santa Clara" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Santa Fe" -msgstr "" +msgstr "Santa Fe" #. A city in California in the United States msgctxt "City in California, United States" msgid "Santa Maria" -msgstr "" +msgstr "Santa Maria" #. A city in California in the United States msgid "Santa Monica" -msgstr "" +msgstr "Santa Monica" #. A city in California in the United States msgid "Santa Rosa" -msgstr "" +msgstr "Santa Rosa" #. A city in New York in the United States msgid "Saranac Lake" -msgstr "" +msgstr "Saranac Lake" #. A city in Florida in the United States msgid "Sarasota" -msgstr "" +msgstr "Sarasota" #. A city in Michigan in the United States msgid "Sault Ste. Marie" -msgstr "" +msgstr "Sault Ste. Marie" #. A city in Illinois in the United States msgid "Savanna" -msgstr "" +msgstr "Savanna" #. A city in Georgia in the United States msgid "Savannah" -msgstr "" +msgstr "Savannah" #. A city in Alaska in the United States msgid "Savoonga" -msgstr "" +msgstr "Savoonga" #. A city in Alaska in the United States msgid "Scammon Bay" -msgstr "" +msgstr "Scammon Bay" #. A city in Oregon in the United States msgid "Scappoose" -msgstr "" +msgstr "Scappoose" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Scottsbluff" -msgstr "" +msgstr "Scottsbluff" #. A city in Arizona in the United States msgid "Scottsdale" -msgstr "" +msgstr "Scottsdale" #. A city in Arkansas in the United States msgid "Searcy" -msgstr "" +msgstr "Searcy" #. A city in Washington in the United States msgid "Seattle" -msgstr "" +msgstr "Seattle" #. A city in Missouri in the United States msgid "Sedalia" -msgstr "" +msgstr "Sedalia" #. A city in Alaska in the United States msgid "Selawik" -msgstr "" +msgstr "Selawik" #. A city in Alaska in the United States msgid "Seldovia" -msgstr "" +msgstr "Seldovia" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Selinsgrove" -msgstr "" +msgstr "Selinsgrove" #. A city in Oklahoma in the United States msgctxt "City in Oklahoma, United States" msgid "Seminole" -msgstr "" +msgstr "Seminole" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Seminole" -msgstr "" +msgstr "Seminole" #. A city in Alaska in the United States msgid "Seward" -msgstr "" +msgstr "Seward" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Shawnee" -msgstr "" +msgstr "Shawnee" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Sheboygan" -msgstr "" +msgstr "Sheboygan" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Shelby" -msgstr "" +msgstr "Shelby" #. A city in Indiana in the United States msgid "Shelbyville" -msgstr "" +msgstr "Shelbyville" #. A city in Iowa in the United States msgid "Sheldon" -msgstr "" +msgstr "Sheldon" #. A city in Washington in the United States msgid "Shelton" -msgstr "" +msgstr "Shelton" #. A city in Iowa in the United States msgid "Shenandoah" -msgstr "" +msgstr "Shenandoah" #. A city in Wyoming in the United States msgid "Sheridan" -msgstr "" +msgstr "Sheridan" #. A city in Texas in the United States msgid "Sherman" -msgstr "" +msgstr "Sherman" #. A city in New York in the United States msgid "Shirley" -msgstr "" +msgstr "Shirley" #. A city in Alaska in the United States msgid "Shishmaref" -msgstr "" +msgstr "Shishmaref" #. A city in Arizona in the United States msgid "Show Low" -msgstr "" +msgstr "Show Low" #. A city in Louisiana in the United States msgid "Shreveport" -msgstr "" +msgstr "Shreveport" #. A city in Montana in the United States msgctxt "City in Montana, United States" msgid "Sidney" -msgstr "" +msgstr "Sidney" #. A city in Nebraska in the United States msgctxt "City in Nebraska, United States" msgid "Sidney" -msgstr "" +msgstr "Sidney" #. A city in Arizona in the United States msgid "Sierra Vista" -msgstr "" +msgstr "Sierra Vista" #. A city in Arkansas in the United States msgid "Siloam Springs" -msgstr "" +msgstr "Siloam Springs" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Silver Bay" -msgstr "" +msgstr "Silver Bay" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Silver City" -msgstr "" +msgstr "Silver City" #. A city in California in the United States msgid "Simi Valley" -msgstr "" +msgstr "Simi Valley" #. A city in Iowa in the United States msgid "Sioux City" -msgstr "" +msgstr "Sioux City" #. A city in South Dakota in the United States msgid "Sioux Falls" -msgstr "" +msgstr "Sioux Falls" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Siren" -msgstr "" +msgstr "Siren" #. A city in South Dakota in the United States msgid "Sisseton" -msgstr "" +msgstr "Sisseton" #. A city in Alaska in the United States msgid "Sitka" -msgstr "" +msgstr "Sitka" #. A city in Alaska in the United States msgid "Skagway" -msgstr "" +msgstr "Skagway" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Slayton" -msgstr "" +msgstr "Slayton" #. A city in Alaska in the United States msgid "Sleetmute" -msgstr "" +msgstr "Sleetmute" #. A city in Louisiana in the United States msgid "Slidell" -msgstr "" +msgstr "Slidell" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Smithfield" -msgstr "" +msgstr "Smithfield" #. A city in Tennessee in the United States msgid "Smyrna" -msgstr "" +msgstr "Smyrna" #. A city in Texas in the United States msgid "Snyder" -msgstr "" +msgstr "Snyder" #. A city in Idaho in the United States msgid "Soda Springs" -msgstr "" +msgstr "Soda Springs" #. A city in Alaska in the United States msgid "Soldotna" -msgstr "" +msgstr "Soldotna" #. A city in Kentucky in the United States msgid "Somerset" -msgstr "" +msgstr "Somerset" #. A city in New Jersey in the United States msgid "Somerville" -msgstr "" +msgstr "Somerville" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Sonora" -msgstr "" +msgstr "Sonora" #. A city in Indiana in the United States msgid "South Bend" -msgstr "" +msgstr "South Bend" #. A city in Michigan in the United States msgid "South Haven" -msgstr "" +msgstr "South Haven" #. A city in Virginia in the United States msgid "South Hill" -msgstr "" +msgstr "South Hill" #. A city in California in the United States msgid "South Lake Tahoe" -msgstr "" +msgstr "South Lake Tahoe" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Sparta" -msgstr "" +msgstr "Sparta" #. A city in Wisconsin in the United States msgctxt "City in Wisconsin, United States" msgid "Sparta" -msgstr "" +msgstr "Sparta" #. A city in Iowa in the United States msgid "Spencer" -msgstr "" +msgstr "Spencer" #. A city in Texas in the United States msgid "Spofford" -msgstr "" +msgstr "Spofford" #. A city in Washington in the United States msgid "Spokane" -msgstr "" +msgstr "Spokane" #. A city in Arkansas in the United States msgid "Springdale" -msgstr "" +msgstr "Springdale" #. A city in Colorado in the United States msgctxt "City in Colorado, United States" msgid "Springfield" -msgstr "" +msgstr "Springfield" #. A city in Florida in the United States msgctxt "City in Florida, United States" msgid "Springfield" -msgstr "" +msgstr "Springfield" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Springfield" -msgstr "" +msgstr "Springfield" #. A city in Massachusetts in the United States msgctxt "City in Massachusetts, United States" msgid "Springfield" -msgstr "" +msgstr "Springfield" #. A city in Missouri in the United States msgctxt "City in Missouri, United States" msgid "Springfield" -msgstr "" +msgstr "Springfield" #. A city in Ohio in the United States msgctxt "City in Ohio, United States" msgid "Springfield" -msgstr "" +msgstr "Springfield" #. A city in Vermont in the United States msgctxt "City in Vermont, United States" msgid "Springfield" -msgstr "" +msgstr "Springfield" #. A city in Missouri in the United States msgid "St. Louis" -msgstr "" +msgstr "St. Louis" #. A city in Virginia in the United States msgid "Stafford" -msgstr "" +msgstr "Stafford" #. A city in Connecticut in the United States msgid "Stamford" -msgstr "" +msgstr "Stamford" #. A city in Washington in the United States msgid "Stampede" -msgstr "" +msgstr "Stampede" #. A city in Idaho in the United States msgctxt "City in Idaho, United States" msgid "Stanley" -msgstr "" +msgstr "Stanley" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Stanton" -msgstr "" +msgstr "Stanton" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Staples" -msgstr "" +msgstr "Staples" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "State College" -msgstr "" +msgstr "State College" #. A city in Georgia in the United States msgid "Statesboro" -msgstr "" +msgstr "Statesboro" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Statesville" -msgstr "" +msgstr "Statesville" #. A city in Virginia in the United States msgid "Staunton" -msgstr "" +msgstr "Staunton" #. A city in Colorado in the United States msgid "Steamboat Springs" -msgstr "" +msgstr "Steamboat Springs" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Stephenville" -msgstr "" +msgstr "Stephenville" #. A city in Illinois in the United States msgid "Sterling" -msgstr "" +msgstr "Sterling" #. A city in Michigan in the United States msgid "Sterling Heights" -msgstr "" +msgstr "Sterling Heights" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Stevens Point" -msgstr "" +msgstr "Stevens Point" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Stillwater" -msgstr "" +msgstr "Stillwater" #. A city in California in the United States msgctxt "City in California, United States" msgid "Stockton" -msgstr "" +msgstr "Stockton" #. A city in Iowa in the United States msgid "Storm Lake" -msgstr "" +msgstr "Storm Lake" #. A city in Florida in the United States msgid "Stuart" -msgstr "" +msgstr "Stuart" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Sturgeon Bay" -msgstr "" +msgstr "Sturgeon Bay" #. A city in Michigan in the United States msgid "Sturgis" -msgstr "" +msgstr "Sturgis" #. A city in Arkansas in the United States msgctxt "City in Arkansas, United States" msgid "Stuttgart" -msgstr "" +msgstr "Stuttgart" #. A city in Virginia in the United States msgid "Suffolk" -msgstr "" +msgstr "Suffolk" #. A city in Texas in the United States msgid "Sulphur Springs" -msgstr "" +msgstr "Sulphur Springs" #. A city in California in the United States msgid "Sunnyvale" -msgstr "" +msgstr "Sunnyvale" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Superior" -msgstr "" +msgstr "Superior" #. A city in New Jersey in the United States msgid "Sussex" -msgstr "" +msgstr "Sussex" #. A city in Alaska in the United States msgctxt "City in Alaska, United States" msgid "Sutton" -msgstr "" +msgstr "Sutton" #. A city in West Virginia in the United States msgctxt "City in West Virginia, United States" msgid "Sutton" -msgstr "" +msgstr "Sutton" #. A city in Texas in the United States msgid "Sweetwater" -msgstr "" +msgstr "Sweetwater" #. A city in Georgia in the United States msgid "Sylvania" -msgstr "" +msgstr "Sylvania" #. A city in New York in the United States msgid "Syracuse" -msgstr "" +msgstr "Syracuse" #. A city in Washington in the United States msgid "Tacoma" -msgstr "" +msgstr "Tacoma" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Tahlequah" -msgstr "" +msgstr "Tahlequah" #. A city in Alaska in the United States msgid "Takotna" -msgstr "" +msgstr "Takotna" #. A city in Alaska in the United States msgid "Talkeetna" -msgstr "" +msgstr "Talkeetna" #. A city in Florida in the United States msgid "Tallahassee" -msgstr "" +msgstr "Tallahassee" #. A city in Florida in the United States msgid "Tampa" -msgstr "" +msgstr "Tampa" #. A city in Alaska in the United States msgid "Tanana" -msgstr "" +msgstr "Tanana" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Taos" -msgstr "" +msgstr "Taos" #. A city in Colorado in the United States msgid "Tarryall" -msgstr "" +msgstr "Tarryall" #. A city in Illinois in the United States msgid "Taylorville" -msgstr "" +msgstr "Taylorville" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Tekamah" -msgstr "" +msgstr "Tekamah" #. A city in Colorado in the United States msgid "Telluride" -msgstr "" +msgstr "Telluride" #. A city in Arizona in the United States msgid "Tempe" -msgstr "" +msgstr "Tempe" #. A city in Texas in the United States msgid "Temple" -msgstr "" +msgstr "Temple" #. A city in Indiana in the United States msgid "Terre Haute" -msgstr "" +msgstr "Terre Haute" #. A city in Texas in the United States msgid "Terrell" -msgstr "" +msgstr "Terrell" #. A city in New Jersey in the United States msgid "Teterboro" -msgstr "" +msgstr "Teterboro" #. A city in Arkansas in the United States msgid "Texarkana" -msgstr "" +msgstr "Texarkana" #. A city in Oregon in the United States msgid "The Dalles" -msgstr "" +msgstr "The Dalles" #. A city in Florida in the United States msgid "The Villages" -msgstr "" +msgstr "The Villages" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Thedford" -msgstr "" +msgstr "Thedford" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Thief River Falls" -msgstr "" +msgstr "Thief River Falls" #. A city in Georgia in the United States msgid "Thomaston" -msgstr "" +msgstr "Thomaston" #. A city in Georgia in the United States msgid "Thomson" -msgstr "" +msgstr "Thomson" #. A city in California in the United States msgid "Thousand Oaks" -msgstr "" +msgstr "Thousand Oaks" #. A city in Washington in the United States msgid "Tillicum" -msgstr "" +msgstr "Tillicum" #. A city in Alaska in the United States msgid "Tin City" -msgstr "" +msgstr "Tin City" #. A city in Florida in the United States msgid "Titusville" -msgstr "" +msgstr "Titusville" #. A city in Alaska in the United States msgid "Togiak" -msgstr "" +msgstr "Togiak" #. A city in Ohio in the United States msgid "Toledo" -msgstr "" +msgstr "Toledo" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Tomahawk" -msgstr "" +msgstr "Tomahawk" #. A city in Nevada in the United States msgid "Tonopah" -msgstr "" +msgstr "Tonopah" #. A city in Kansas in the United States msgid "Topeka" -msgstr "" +msgstr "Topeka" #. A city in California in the United States msgid "Torrance" -msgstr "" +msgstr "Torrance" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Torreon" -msgstr "" +msgstr "Torreon" #. A city in Wyoming in the United States msgid "Torrington" -msgstr "" +msgstr "Torrington" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Tracy" -msgstr "" +msgstr "Tracy" #. A city in Michigan in the United States msgid "Traverse City" -msgstr "" +msgstr "Traverse City" #. A city in New Jersey in the United States msgctxt "City in New Jersey, United States" msgid "Trenton" -msgstr "" +msgstr "Trenton" #. A city in Colorado in the United States msgctxt "City in Colorado, United States" msgid "Trinidad" -msgstr "" +msgstr "Trinidad" #. A city in Alabama in the United States msgctxt "City in Alabama, United States" msgid "Troy" -msgstr "" +msgstr "Troy" #. A city in Michigan in the United States msgctxt "City in Michigan, United States" msgid "Troy" -msgstr "" +msgstr "Troy" #. A city in California in the United States msgid "Truckee" -msgstr "" +msgstr "Truckee" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Truth or Consequences" -msgstr "" +msgstr "Truth or Consequences" #. A city in Arizona in the United States msgid "Tucson" -msgstr "" +msgstr "Tucson" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Tucumcari" -msgstr "" +msgstr "Tucumcari" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Tulsa" -msgstr "" +msgstr "Tulsa" #. A city in Mississippi in the United States msgid "Tunica" -msgstr "" +msgstr "Tunica" #. A city in Mississippi in the United States msgid "Tupelo" -msgstr "" +msgstr "Tupelo" #. A city in Alabama in the United States msgid "Tuscaloosa" -msgstr "" +msgstr "Tuscaloosa" #. A city in California in the United States msgid "Twentynine Palms" -msgstr "" +msgstr "Twentynine Palms" #. A city in Idaho in the United States msgid "Twin Falls" -msgstr "" +msgstr "Twin Falls" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Two Harbors" -msgstr "" +msgstr "Two Harbors" #. A city in Texas in the United States msgid "Tyler" -msgstr "" +msgstr "Tyler" #. A city in California in the United States msgid "Ukiah" -msgstr "" +msgstr "Ukiah" #. A city in Alaska in the United States msgid "Unalakleet" -msgstr "" +msgstr "Unalakleet" #. A city in Alaska in the United States msgid "Unalaska" -msgstr "" +msgstr "Unalaska" #. A city in Missouri in the United States msgid "Unity Village" -msgstr "" +msgstr "Unity Village" #. A city in Texas in the United States msgid "Universal City" -msgstr "" +msgstr "Universal City" #. A city in Texas in the United States msgid "Uvalde" -msgstr "" +msgstr "Uvalde" #. A city in California in the United States msgid "Vacaville" -msgstr "" +msgstr "Vacaville" #. A city in Alaska in the United States msgid "Valdez" -msgstr "" +msgstr "Valdez" #. A city in Georgia in the United States msgid "Valdosta" -msgstr "" +msgstr "Valdosta" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Valentine" -msgstr "" +msgstr "Valentine" #. A city in California in the United States msgid "Vallejo" -msgstr "" +msgstr "Vallejo" #. A city in Florida in the United States msgctxt "City in Florida, United States" msgid "Valparaiso" -msgstr "" +msgstr "Valparaiso" #. A city in Indiana in the United States msgctxt "City in Indiana, United States" msgid "Valparaiso" -msgstr "" +msgstr "Valparaiso" #. A city in California in the United States msgid "Van Nuys" -msgstr "" +msgstr "Van Nuys" #. A city in Washington in the United States msgctxt "City in Washington, United States" msgid "Vancouver" -msgstr "" +msgstr "Vancouver" #. A city in California in the United States msgid "Ventura" -msgstr "" +msgstr "Ventura" #. A city in Utah in the United States msgid "Vernal" -msgstr "" +msgstr "Vernal" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Vernon" -msgstr "" +msgstr "Vernon" #. A city in Florida in the United States msgid "Vero Beach" -msgstr "" +msgstr "Vero Beach" #. A city in Missouri in the United States msgctxt "City in Missouri, United States" msgid "Vichy" -msgstr "" +msgstr "Vichy" #. A city in Mississippi in the United States msgid "Vicksburg" -msgstr "" +msgstr "Vicksburg" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" @@ -18229,729 +18229,729 @@ msgstr "Victoria" #. A city in California in the United States msgid "Victorville" -msgstr "" +msgstr "Victorville" #. A city in Georgia in the United States msgid "Vidalia" -msgstr "" +msgstr "Vidalia" #. A city in Florida in the United States msgid "Vilano Beach" -msgstr "" +msgstr "Vilano Beach" #. A city in Massachusetts in the United States msgid "Vineyard Haven" -msgstr "" +msgstr "Vineyard Haven" #. A city in Iowa in the United States msgid "Vinton" -msgstr "" +msgstr "Vinton" #. A city in Virginia in the United States msgid "Virginia Beach" -msgstr "" +msgstr "Virginia Beach" #. A city in California in the United States msgid "Visalia" -msgstr "" +msgstr "Visalia" #. A city in Texas in the United States msgid "Waco" -msgstr "" +msgstr "Waco" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Wadena" -msgstr "" +msgstr "Wadena" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Wadesboro" -msgstr "" +msgstr "Wadesboro" #. A city in Hawaii in the United States msgid "Wahiawā" -msgstr "" +msgstr "Wahiawā" #. A city in North Dakota in the United States msgid "Wahpeton" -msgstr "" +msgstr "Wahpeton" #. A city in Hawaii in the United States msgid "Waiki‘i" -msgstr "" +msgstr "Waiki‘i" #. A city in Alaska in the United States msgid "Wainwright" -msgstr "" +msgstr "Wainwright" #. A city in Virginia in the United States msgid "Wakefield" -msgstr "" +msgstr "Wakefield" #. A city in Washington in the United States msgid "Walla Walla" -msgstr "" +msgstr "Walla Walla" #. A city in Arkansas in the United States msgid "Walnut Ridge" -msgstr "" +msgstr "Walnut Ridge" #. A city in Georgia in the United States msgid "Warner Robins" -msgstr "" +msgstr "Warner Robins" #. A city in Michigan in the United States msgid "Warren" -msgstr "" +msgstr "Warren" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Warroad" -msgstr "" +msgstr "Warroad" #. A city in Indiana in the United States msgctxt "City in Indiana, United States" msgid "Warsaw" -msgstr "" +msgstr "Warsaw" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Waseca" -msgstr "" +msgstr "Waseca" #. The capital of the United States msgctxt "City in District of Columbia, United States" msgid "Washington" -msgstr "" +msgstr "Washington" #. A city in Iowa in the United States msgctxt "City in Iowa, United States" msgid "Washington" -msgstr "" +msgstr "Washington" #. A city in North Carolina in the United States msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Washington" -msgstr "" +msgstr "Washington" #. A city in Pennsylvania in the United States msgctxt "City in Pennsylvania, United States" msgid "Washington" -msgstr "" +msgstr "Washington" #. A city in Alaska in the United States msgid "Wasilla" -msgstr "" +msgstr "Wasilla" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Waskish" -msgstr "" +msgstr "Waskish" #. A city in Connecticut in the United States msgid "Waterbury" -msgstr "" +msgstr "Waterbury" #. A city in Iowa in the United States msgctxt "City in Iowa, United States" msgid "Waterloo" -msgstr "" +msgstr "Waterloo" #. A city in New York in the United States msgctxt "City in New York, United States" msgid "Watertown" -msgstr "" +msgstr "Watertown" #. A city in South Dakota in the United States msgctxt "City in South Dakota, United States" msgid "Watertown" -msgstr "" +msgstr "Watertown" #. A city in Wisconsin in the United States msgctxt "City in Wisconsin, United States" msgid "Watertown" -msgstr "" +msgstr "Watertown" #. A city in Maine in the United States msgid "Waterville" -msgstr "" +msgstr "Waterville" #. A city in California in the United States msgid "Watsonville" -msgstr "" +msgstr "Watsonville" #. A city in Illinois in the United States msgid "Waukegan" -msgstr "" +msgstr "Waukegan" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Waukesha" -msgstr "" +msgstr "Waukesha" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Waupaca" -msgstr "" +msgstr "Waupaca" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Wausau" -msgstr "" +msgstr "Wausau" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Wautoma" -msgstr "" +msgstr "Wautoma" #. A city in Georgia in the United States msgid "Waycross" -msgstr "" +msgstr "Waycross" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Wayne" -msgstr "" +msgstr "Wayne" #. A city in Missouri in the United States msgid "Waynesville" -msgstr "" +msgstr "Waynesville" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Weatherford" -msgstr "" +msgstr "Weatherford" #. A city in Iowa in the United States msgid "Webster City" -msgstr "" +msgstr "Webster City" #. A city in New York in the United States msgid "Wellsville" -msgstr "" +msgstr "Wellsville" #. A city in Washington in the United States msgid "Wenatchee" -msgstr "" +msgstr "Wenatchee" #. A city in Utah in the United States msgid "Wendover" -msgstr "" +msgstr "Wendover" #. A city in Texas in the United States msgid "Weslaco" -msgstr "" +msgstr "Weslaco" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "West Bend" -msgstr "" +msgstr "West Bend" #. A city in Illinois in the United States msgid "West Chicago" -msgstr "" +msgstr "West Chicago" #. A city in California in the United States msgid "West Covina" -msgstr "" +msgstr "West Covina" #. A city in Arkansas in the United States msgid "West Memphis" -msgstr "" +msgstr "West Memphis" #. A city in Florida in the United States msgid "West Palm Beach" -msgstr "" +msgstr "West Palm Beach" #. A city in Missouri in the United States msgid "West Plains" -msgstr "" +msgstr "West Plains" #. A city in Virginia in the United States msgid "West Point" -msgstr "" +msgstr "West Point" #. A city in Wyoming in the United States msgid "West Thumb" -msgstr "" +msgstr "West Thumb" #. A city in Utah in the United States msgid "West Valley City" -msgstr "" +msgstr "West Valley City" #. A city in Rhode Island in the United States msgid "Westerly" -msgstr "" +msgstr "Westerly" #. A city in Massachusetts in the United States msgid "Westfield" -msgstr "" +msgstr "Westfield" #. A city in New York in the United States msgid "Westhampton Beach" -msgstr "" +msgstr "Westhampton Beach" #. A city in Colorado in the United States msgid "Westminster" -msgstr "" +msgstr "Westminster" #. A city in Texas in the United States msgid "Wharton" -msgstr "" +msgstr "Wharton" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Wheaton" -msgstr "" +msgstr "Wheaton" #. A city in West Virginia in the United States msgid "Wheeling" -msgstr "" +msgstr "Wheeling" #. A city in New York in the United States msgid "White Plains" -msgstr "" +msgstr "White Plains" #. A city in New Hampshire in the United States msgid "Whitefield" -msgstr "" +msgstr "Whitefield" #. A city in Alaska in the United States msgid "Whittier" -msgstr "" +msgstr "Whittier" #. A city in Kansas in the United States msgid "Wichita" -msgstr "" +msgstr "Wichita" #. A city in Texas in the United States msgid "Wichita Falls" -msgstr "" +msgstr "Wichita Falls" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Wilkes-Barre" -msgstr "" +msgstr "Wilkes-Barre" #. A city in Virginia in the United States msgid "Williamsburg" -msgstr "" +msgstr "Williamsburg" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Williamsport" -msgstr "" +msgstr "Williamsport" #. A city in North Dakota in the United States msgid "Williston" -msgstr "" +msgstr "Williston" #. A city in Alaska in the United States msgid "Willow" -msgstr "" +msgstr "Willow" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Willow Grove" -msgstr "" +msgstr "Willow Grove" #. A city in Delaware in the United States msgctxt "City in Delaware, United States" msgid "Wilmington" -msgstr "" +msgstr "Wilmington" #. A city in North Carolina in the United States msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Wilmington" -msgstr "" +msgstr "Wilmington" #. A city in Ohio in the United States msgctxt "City in Ohio, United States" msgid "Wilmington" -msgstr "" +msgstr "Wilmington" #. A city in Virginia in the United States msgid "Winchester" -msgstr "" +msgstr "Winchester" #. A city in Georgia in the United States msgid "Winder" -msgstr "" +msgstr "Winder" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Windom" -msgstr "" +msgstr "Windom" #. A city in Arizona in the United States msgid "Window Rock" -msgstr "" +msgstr "Window Rock" #. A city in Connecticut in the United States msgid "Windsor Locks" -msgstr "" +msgstr "Windsor Locks" #. A city in Kansas in the United States msgid "Winfield" -msgstr "" +msgstr "Winfield" #. A city in Texas in the United States msgid "Wink" -msgstr "" +msgstr "Wink" #. A city in Nevada in the United States msgid "Winnemucca" -msgstr "" +msgstr "Winnemucca" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Winona" -msgstr "" +msgstr "Winona" #. A city in Arizona in the United States msgid "Winslow" -msgstr "" +msgstr "Winslow" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Winston-Salem" -msgstr "" +msgstr "Winston-Salem" #. A city in Florida in the United States msgid "Winter Haven" -msgstr "" +msgstr "Winter Haven" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Winterville" -msgstr "" +msgstr "Winterville" #. A city in Maine in the United States msgid "Wiscasset" -msgstr "" +msgstr "Wiscasset" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Wisconsin Rapids" -msgstr "" +msgstr "Wisconsin Rapids" #. A city in Virginia in the United States msgid "Wise" -msgstr "" +msgstr "Wise" #. A city in Montana in the United States msgid "Wolf Point" -msgstr "" +msgstr "Wolf Point" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Woodruff" -msgstr "" +msgstr "Woodruff" #. A city in Ohio in the United States msgid "Wooster" -msgstr "" +msgstr "Wooster" #. A city in Massachusetts in the United States msgid "Worcester" -msgstr "" +msgstr "Worcester" #. A city in Wyoming in the United States msgid "Worland" -msgstr "" +msgstr "Worland" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Worthington" -msgstr "" +msgstr "Worthington" #. A city in Alaska in the United States msgid "Wrangell" -msgstr "" +msgstr "Wrangell" #. A city in Wyoming in the United States msgctxt "City in Wyoming, United States" msgid "Wyoming" -msgstr "" +msgstr "Wyoming" #. A city in Washington in the United States msgid "Yakima" -msgstr "" +msgstr "Yakima" #. A city in Alaska in the United States msgid "Yakutat" -msgstr "" +msgstr "Yakutat" #. A city in South Dakota in the United States msgid "Yankton" -msgstr "" +msgstr "Yankton" #. A city in New York in the United States msgid "Yonkers" -msgstr "" +msgstr "Yonkers" #. A city in Nebraska in the United States msgctxt "City in Nebraska, United States" msgid "York" -msgstr "" +msgstr "York" #. A city in Pennsylvania in the United States msgctxt "City in Pennsylvania, United States" msgid "York" -msgstr "" +msgstr "York" #. A city in Ohio in the United States msgid "Youngstown" -msgstr "" +msgstr "Youngstown" #. A city in Arizona in the United States msgid "Yuma" -msgstr "" +msgstr "Yuma" #. A city in Ohio in the United States msgid "Zanesville" -msgstr "" +msgstr "Zanesville" #. A city in the United States Minor Outlying Islands msgid "Wake Island, Wake Island Army Airfield Airport" -msgstr "" +msgstr "Wake Island, Wake Island Army Airfield Airport" #. A city in the United States Virgin Islands msgid "Charlotte Amalie" -msgstr "" +msgstr "Charlotte Amalie" #. A city in the United States Virgin Islands msgid "Christiansted" -msgstr "" +msgstr "Christiansted" #. A city in Uruguay msgid "Carrasco" -msgstr "" +msgstr "Carrasco" #. A city in Uruguay msgid "Colonia" -msgstr "" +msgstr "Colonia" #. A city in Uruguay msgid "Durazno" -msgstr "" +msgstr "Durazno" #. A city in Uruguay msgid "Maldonado" -msgstr "" +msgstr "Maldonado" #. The capital of Uruguay msgctxt "City in Uruguay" msgid "Montevideo" -msgstr "" +msgstr "Montevideo" #. A city in Uzbekistan msgid "Nukus" -msgstr "" +msgstr "Nukus" #. A city in Uzbekistan msgid "Samarqand" -msgstr "" +msgstr "Samarqand" #. The capital of Uzbekistan. #. "Tashkent" is the traditional English name. #. The local name is "Toshkent". msgid "Tashkent" -msgstr "" +msgstr "Tashkent" #. A city in Uzbekistan msgid "Termiz" -msgstr "" +msgstr "Termiz" #. A city in Uzbekistan msgid "Urganch" -msgstr "" +msgstr "Urganch" #. A city in Venezuela msgid "Acarigua" -msgstr "" +msgstr "Acarigua" #. A city in Venezuela msgctxt "City in Venezuela" msgid "Barcelona" -msgstr "" +msgstr "Barcelona" #. A city in Venezuela msgid "Barinas" -msgstr "" +msgstr "Barinas" #. A city in Venezuela msgid "Barquisimeto" -msgstr "" +msgstr "Barquisimeto" #. A city in Venezuela msgid "Calabozo" -msgstr "" +msgstr "Calabozo" #. The capital of Venezuela msgid "Caracas" -msgstr "" +msgstr "Caracas" #. A city in Venezuela msgid "Ciudad Bolívar" -msgstr "" +msgstr "Ciudad Bolívar" #. A city in Venezuela msgid "Coro" -msgstr "" +msgstr "Coro" #. A city in Venezuela msgid "El Variante" -msgstr "" +msgstr "El Variante" #. A city in Venezuela msgid "El Vigía" -msgstr "" +msgstr "El Vigía" #. A city in Venezuela msgid "Guanare" -msgstr "" +msgstr "Guanare" #. A city in Venezuela msgid "Guaricure" -msgstr "" +msgstr "Guaricure" #. A city in Venezuela msgid "Guasdalito" -msgstr "" +msgstr "Guasdalito" #. A city in Venezuela msgid "Güiria" -msgstr "" +msgstr "Güiria" #. A city in Venezuela msgid "La Chica" -msgstr "" +msgstr "La Chica" #. A city in Venezuela msgid "Maracaibo" -msgstr "" +msgstr "Maracaibo" #. A city in Venezuela msgid "Maracay" -msgstr "" +msgstr "Maracay" #. A city in Venezuela msgid "Maturín" -msgstr "" +msgstr "Maturín" #. A city in Venezuela msgid "Mene Grande" -msgstr "" +msgstr "Mene Grande" #. A city in Venezuela msgid "Morocure" -msgstr "" +msgstr "Morocure" #. A city in Venezuela msgctxt "City in Venezuela" msgid "Mérida" -msgstr "" +msgstr "Mérida" #. A city in Venezuela msgid "Paramillo" -msgstr "" +msgstr "Paramillo" #. A city in Venezuela msgid "Puerto Ayacucho" -msgstr "" +msgstr "Puerto Ayacucho" #. A city in Venezuela msgid "Puerto Borburata" -msgstr "" +msgstr "Puerto Borburata" #. A city in Venezuela msgid "San Antonio del Táchira" -msgstr "" +msgstr "San Antonio del Táchira" #. A city in Venezuela msgid "San Felipe" -msgstr "" +msgstr "San Felipe" #. A city in Venezuela msgctxt "City in Venezuela" msgid "San Fernando" -msgstr "" +msgstr "San Fernando" #. A city in Venezuela msgid "San Juan de los Morros" -msgstr "" +msgstr "San Juan de los Morros" #. A city in Venezuela msgid "San Tomé" -msgstr "" +msgstr "San Tomé" #. A city in Venezuela msgid "Santa Bárbara" -msgstr "" +msgstr "Santa Bárbara" #. A city in Venezuela msgctxt "City in Venezuela" msgid "Valencia" -msgstr "" +msgstr "Valencia" #. A city in Venezuela msgid "Valera" -msgstr "" +msgstr "Valera" #. A city in Viet Nam msgid "Da Nang" -msgstr "" +msgstr "Da Nang" #. The capital of Viet Nam. #. "Hanoi" is the traditional English name. #. The local name in Vietnamese is "Ha Noi". msgid "Hanoi" -msgstr "" +msgstr "Hanoi" #. A city in Viet Nam. #. "Ho Chi Minh City" is the traditional English name. #. The local name in Vietnamese is "Thanh Pho Ho Chi Minh". msgid "Ho Chi Minh City" -msgstr "" +msgstr "Ho Chi Minh City" #. A city in Wallis and Futuna msgid "Mata'utu" -msgstr "" +msgstr "Mata'utu" #. A city in Yemen msgid "'Adan" -msgstr "" +msgstr "'Adan" #. A city in Yemen msgid "'Ataq" -msgstr "" +msgstr "'Ataq" #. A city in Yemen msgid "Al Hudaydah" -msgstr "" +msgstr "Al Hudaydah" #. A city in Yemen msgid "Ma'rib" -msgstr "" +msgstr "Ma'rib" #. A city in Yemen msgid "Mori" -msgstr "" +msgstr "Mori" #. A city in Yemen msgid "Sa'dah" -msgstr "" +msgstr "Sa'dah" #. The capital of Yemen. #. "Sanaa" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "San'a'". msgid "Sanaa" -msgstr "" +msgstr "Sanaa" #. A city in Yemen msgid "Say'un" -msgstr "" +msgstr "Say'un" #. A city in Yemen msgid "Ta'izz" -msgstr "" +msgstr "Ta'izz" #. A city in Zambia msgid "Chinganze" -msgstr "" +msgstr "Chinganze" #. A city in Zambia msgid "Livingstone" -msgstr "" +msgstr "Livingstone" #. The capital of Zambia msgid "Lusaka" -msgstr "" +msgstr "Lusaka" #. A city in Zambia msgid "Ndola" -msgstr "" +msgstr "Ndola" #. A city in the Åland Islands. #. The local name in Finnish is "Maarianhamina". msgid "Mariehamn" -msgstr "" +msgstr "Mariehamn" diff --git a/po-locations/es.po b/po-locations/es.po index 2f41051..0a9cf5e 100644 --- a/po-locations/es.po +++ b/po-locations/es.po @@ -8,7 +8,7 @@ # Emiliano Fascetti, 2021 # Toni Estévez , 2022 # Joel Barrios , 2022 -# Francisco Serrador, 2024 +# Francisco Serrador, 2025 # #, fuzzy msgid "" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-11 13:38+0000\n" -"Last-Translator: Francisco Serrador, 2024\n" +"Last-Translator: Francisco Serrador, 2025\n" "Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -836,12 +836,12 @@ msgstr "Ruanda" #. RE - Réunion, an overseas department of France in the Indian #. Ocean. msgid "Réunion" -msgstr "" +msgstr "Reunión" #. BL - Saint Barthélemy, an overseas territory of France in #. the Caribbean, formerly part of Guadeloupe. msgid "Saint Barthélemy" -msgstr "" +msgstr "San Bartolomé" #. SH - Saint Helena, a British territory in the South Atlantic msgid "Saint Helena" @@ -874,34 +874,34 @@ msgstr "" #. WS - Samoa, an independent nation not to be confused with #. "American Samoa" msgid "Samoa" -msgstr "" +msgstr "Samoa" #. SM - San Marino msgctxt "Country" msgid "San Marino" -msgstr "" +msgstr "San Marino" #. ST - Sao Tome and Principe. The local (Portuguese) name is #. "São Tomé and Príncipe". The official ISO 3166 short English #. name does not have the accents. msgid "Sao Tome and Principe" -msgstr "" +msgstr "Santo Tomé y Príncipe" #. SA - Saudi Arabia msgid "Saudi Arabia" -msgstr "" +msgstr "Arabia Saudí" #. SN - Senegal msgid "Senegal" -msgstr "" +msgstr "Senegal" #. RS - Serbia msgid "Serbia" -msgstr "" +msgstr "Servia" #. SC - Seychelles msgid "Seychelles" -msgstr "" +msgstr "Seychelles" #. SL - Sierra Leone msgid "Sierra Leone" @@ -914,11 +914,11 @@ msgstr "Singapur" #. SK - Slovakia msgid "Slovakia" -msgstr "" +msgstr "Eslováquia" #. SI - Slovenia msgid "Slovenia" -msgstr "" +msgstr "Eslovénia" #. SB - Solomon Islands msgid "Solomon Islands" @@ -926,11 +926,11 @@ msgstr "Islas Salomón" #. SO - Somalia msgid "Somalia" -msgstr "" +msgstr "Somalia" #. ZA - South Africa msgid "South Africa" -msgstr "" +msgstr "Suráfrica" #. GS - South Georgia and the South Sandwich Islands, a British #. territory in the South Atlantic. @@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "España" #. LK - Sri Lanka msgid "Sri Lanka" -msgstr "" +msgstr "Sri Lanka" #. SD - Sudan msgid "Sudan" @@ -955,7 +955,7 @@ msgstr "Sudán" #. SR - Suriname msgid "Suriname" -msgstr "" +msgstr "Surinam" #. SJ - Svalbard and Jan Mayen. Svalbard is an island in the #. Arctic Ocean which is a part of Norway with unusual status @@ -986,7 +986,7 @@ msgstr "Taiwan" #. TJ - Tajikistan msgid "Tajikistan" -msgstr "" +msgstr "Tajikistaán" #. TZ - United Republic of Tanzania msgid "Tanzania" @@ -1006,11 +1006,11 @@ msgstr "Togo" #. TK - Tokelau, a territory of New Zealand msgid "Tokelau" -msgstr "" +msgstr "Tokelau" #. TO - Tonga msgid "Tonga" -msgstr "" +msgstr "Tonga" #. TT - Trinidad and Tobago msgid "Trinidad and Tobago" @@ -1018,7 +1018,7 @@ msgstr "Trinidad y Tobago" #. TN - Tunisia msgid "Tunisia" -msgstr "" +msgstr "Tunisia" #. TR - Turkey msgid "Turkey" @@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr "Turquía" #. TM - Turkmenistan msgid "Turkmenistan" -msgstr "" +msgstr "Turquimenistán" #. TC - Turks and Caicos Islands, a British territory in the #. Caribbean @@ -1035,15 +1035,15 @@ msgstr "" #. TV - Tuvalu msgid "Tuvalu" -msgstr "" +msgstr "Tuvalú" #. UG - Uganda msgid "Uganda" -msgstr "" +msgstr "Uganda" #. UA - Ukraine msgid "Ukraine" -msgstr "" +msgstr "Ucrania" #. AE - United Arab Emirates msgid "United Arab Emirates" @@ -1074,11 +1074,11 @@ msgstr "Uruguay" #. UZ - Uzbekistan msgid "Uzbekistan" -msgstr "" +msgstr "Uzbekistán" #. VU - Vanuatu msgid "Vanuatu" -msgstr "" +msgstr "Vanuatu" #. VA - Holy See (Vatican City State) msgid "Vatican City" @@ -1097,7 +1097,7 @@ msgstr "Viet Nam" #. WF - Wallis and Futuna, a French territory in the South #. Pacific msgid "Wallis and Futuna" -msgstr "" +msgstr "Wallis y Futuna" #. EH - Western Sahara, a disputed territory in western Africa msgid "Western Sahara" @@ -1109,15 +1109,15 @@ msgstr "Yemen" #. ZM - Zambia msgid "Zambia" -msgstr "" +msgstr "Zambia" #. ZW - Zimbabwe msgid "Zimbabwe" -msgstr "" +msgstr "Zimbagüe" #. AX - Åland Islands, an autonomous province of Finland msgid "Åland Islands" -msgstr "" +msgstr "Islas Aland" #. The time zone used in the western half of the Democratic #. Republic of the Congo. The string is only used in places @@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr "" #. in places where "Antarctica" is already clear from #. context. msgid "Palmer Station (Chile Time)" -msgstr "" +msgstr "Estación Palmer (Hora Chile" #. A British research station in Antarctica. The string is #. only used in places where "Antarctica" is already clear @@ -1220,7 +1220,7 @@ msgstr "" #. The time zone used in the western half of Kazakhstan. #. FIXME: is there an official name for this zone? msgid "Western Kazakhstan" -msgstr "" +msgstr "Kazakhstan Oeste" #. The time zone used in the eastern part of Mongolia. #. FIXME: Is there an official name for this zone? @@ -1247,7 +1247,7 @@ msgstr "Danmarkshavn" #. seem to point towards calling the area "Western #. Greenland" rathern than just "Greenland". msgid "Western Greenland" -msgstr "" +msgstr "Greenland Oeste" #. The timezone around Scoresbysund / Ittoqqortoormiit on #. the east coast of Greenland. @@ -1285,7 +1285,7 @@ msgstr "" #. state of South Australia, and is only used in places #. where "Australia" is already clear from context. msgid "Central Time (South Australia)" -msgstr "" +msgstr "Hora Central (Sur Australiana)" #. The time zone used in Central Australia. This string is #. specifically for the time zone as implemented in @@ -1302,7 +1302,7 @@ msgstr "" #. string is only used in places where "Australia" is #. already clear from context. msgid "Central Time (Northern Territory)" -msgstr "" +msgstr "Hora Central (Territorio Noroeste)" #. The time zone used in Eastern Australia. This string is #. specifically for the time zone as implemented in the @@ -1323,7 +1323,7 @@ msgstr "" #. state of New South Wales, and is only used in places #. where "Australia" is already clear from context. msgid "Eastern Time (New South Wales)" -msgstr "" +msgstr "Hora Oeste (Nueva Gales del sur)" #. The time zone used in Eastern Australia. This string is #. specifically for the time zone as implemented in the @@ -1362,13 +1362,13 @@ msgstr "" #. main island groups of Kiribati. This string is only used #. in places where "Kiribati" is already clear from context. msgid "Gilbert Islands" -msgstr "" +msgstr "Islas Gilbert" #. The time zone in the Phoenix Islands, one of the three #. main island groups of Kiribati. This string is only used #. in places where "Kiribati" is already clear from context. msgid "Phoenix Islands" -msgstr "" +msgstr "Islas Fénix" #. The time zone in the Line Islands, one of the three main #. island groups of Kiribati. This string is only used in @@ -1410,7 +1410,7 @@ msgstr "Islas Chatham" #. places where "US Minor Outlying Islands" is already #. clear from context. msgid "Johnston Atoll (Hawaii Time)" -msgstr "" +msgstr "Atolón Johnston (Hora de Hawaii)" #. The time zone for the Midway Atoll in the United States #. Minor Outlying Islands, which uses the same time as @@ -1426,7 +1426,7 @@ msgstr "" #. where "US Minor Outlying Islands" is already clear from #. context. msgid "Wake Island" -msgstr "" +msgstr "Isla Wake" #. This represents the time zone in the Brazilian state of #. Tocantins. See the comment on "Brasília Time" for more @@ -1450,7 +1450,7 @@ msgstr "Bahía" #. used in places where "Brazil" is already clear from #. context. msgid "Amapá / East Pará" -msgstr "" +msgstr "Amapá / Pará Este" #. This represents the time zone in the Brazilian state of #. Roraima. See the comment on "Brasília Time" for more @@ -1466,7 +1466,7 @@ msgstr "" #. where "Brazil" is already clear from context. msgctxt "Timezone" msgid "Mato Grosso do Sul" -msgstr "" +msgstr "Mato Grosso do Sul" #. This represents the time zone in the Brazilian state of #. Mato Grosso. See the comment on "Brasília Time" for more @@ -1482,7 +1482,7 @@ msgstr "Mato Grosso" #. used in places where "Brazil" is already clear from #. context. msgid "West Amazonas" -msgstr "" +msgstr "Amazonas Oeste" #. This represents the time zone in the Brazilian states of #. Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, and Rio Grande do @@ -1505,14 +1505,14 @@ msgstr "" #. used in places where "Brazil" is already clear from #. context. msgid "East Amazonas" -msgstr "" +msgstr "Amazonas Este" #. This represents the time zone on the Brazilian island of #. Fernando de Noronha. See the comment on "Brasília Time" #. for more details. This string is only used in places #. where "Brazil" is already clear from context. msgid "Fernando de Noronha" -msgstr "" +msgstr "Fernando de Noronha" #. This represents the time zone in the Brazilian state of #. Rondônia and the western part of Pará. See the comment @@ -1536,7 +1536,7 @@ msgstr "Pernambuco" #. "Brazil" is already clear from context. msgctxt "Timezone" msgid "Acre" -msgstr "" +msgstr "Acre" #. This represents the official "base" time zone in Brazil, #. covering the capital city of Brasília, and those states @@ -1556,7 +1556,7 @@ msgstr "" #. Paulo). This string is only used in places where #. "Brazil" is already clear from context. msgid "Brasília Time" -msgstr "" +msgstr "Hora Brasil" #. This refers to the time zone for mainland Chile (as #. opposed to the time zone for Easter Island). @@ -1567,16 +1567,16 @@ msgstr "" #. string is only used in places where "Chile" is already #. understood from context. msgid "Easter Island" -msgstr "" +msgstr "Isla del Este" #. This refers to the time zone for mainland Ecuador (as #. opposed to the time zone for the Galapagos Islands). msgid "Mainland Ecuador" -msgstr "" +msgstr "Tierra media de Ecuador" #. The time zone for the Galapagos Islands. msgid "Galapagos Islands" -msgstr "" +msgstr "Islas Galápago" #. The time zone in the UK (GMT in the winter, and British #. Summer Time in the summer.) @@ -1603,21 +1603,21 @@ msgstr "Madeira" #. This refers to the time zone for mainland Portugal (as #. opposed to the time zone for the Azores). msgid "Mainland Portugal" -msgstr "" +msgstr "Tierra Principal de Portugal" #. A Russian time zone, used in the city and oblast of #. Kaliningrad on the Baltic sea. The Russian name is #. "Калининградское время". This string is only used in #. places where "Russia" is already clear from context. msgid "Kaliningrad Time" -msgstr "" +msgstr "Hora Kaliningrado" #. A Russian time zone, used in most of the European part #. of Russia, including Moscow. The Russian name is #. "Московское время". This string is only used in places #. where "Russia" is already clear from context. msgid "Moscow Time" -msgstr "" +msgstr "Hora de Moscú" #. A Russian time zone, used in the Samara oblast and #. Udmurtia, on the eastern edge of European Russia. The @@ -1668,28 +1668,28 @@ msgstr "" #. name is "Якутское время". This string is only used in #. places where "Russia" is already clear from context. msgid "Yakutsk Time" -msgstr "" +msgstr "Hora de Yakutsk" #. A Russian time zone, used in the city of Vladivostok and #. surrounding areas of eastern Russia. The Russian name is #. "Владивостокское время". This string is only used in #. places where "Russia" is already clear from context. msgid "Vladivostok Time" -msgstr "" +msgstr "Hora de Vladivostok" #. A Russian time zone, used in the Magadan oblast and #. surrounding areas of eastern Russia. The Russian name is #. "Магаданское время". This string is only used in places #. where "Russia" is already clear from context. msgid "Magadan Time" -msgstr "" +msgstr "Hora de Magadán" #. A Russian time zone, used in the Kamchatka krai and #. Chukotka okrug of far-eastern Russia. The Russian name #. is "Камчатское время". This string is only used in #. places where "Russia" is already clear from context. msgid "Kamchatka Time" -msgstr "" +msgstr "Hora de Kamchatka" #. This refers to the time zone for the Canary Islands. The #. string is only used in places where "Spain" is already @@ -1715,7 +1715,7 @@ msgstr "Ceuta y Melilla" #. where "US", "Canada" or "Mexico" is already clear from #. the context. msgid "Pacific Time" -msgstr "" +msgstr "Hora Pacífica" #. The time zone used in the central-west part of North #. America (ie, the Rocky Mountains). In Mexico it is @@ -1724,7 +1724,7 @@ msgstr "" #. string is only used in places where "US", "Canada" or #. "Mexico" is already clear from the context. msgid "Mountain Time" -msgstr "" +msgstr "Hora de Mountain" #. This represents the time zone in the northeastern part #. of the Canadian province of British Columbia (BC), which @@ -1740,7 +1740,7 @@ msgstr "" #. "US", "Canada" or "Mexico" is already clear from the #. context. msgid "Central Time" -msgstr "" +msgstr "Hora Central" #. This represents the time zone in the Canadian province #. of Saskatchewan, which is part of the "Central Time" @@ -1800,7 +1800,7 @@ msgstr "" #. United States. The string is only used in places where #. "United States" is already clear from context. msgid "Alaska Time" -msgstr "" +msgstr "Hora de Alaska" #. This represents the time zone in the US state of #. Arizona, which is part of the "Mountain Time" zone, but @@ -1812,23 +1812,23 @@ msgstr "" #. A state/province/territory in Australia msgid "Australian Capital Territory" -msgstr "" +msgstr "Territorio Capital Australiano" #. A state/province/territory in Australia msgid "New South Wales" -msgstr "" +msgstr "Nueva Gales del Sur" #. A state/province/territory in Australia msgid "Northern Territory" -msgstr "" +msgstr "Territorio Norte" #. A state/province/territory in Australia msgid "Queensland" -msgstr "" +msgstr "Queensland" #. A state/province/territory in Australia msgid "South Australia" -msgstr "" +msgstr "Sur Australia" #. A state/province/territory in Australia msgid "Tasmania" @@ -1858,24 +1858,24 @@ msgstr "" #. A state/province/territory in Belgium msgid "East-Flanders" -msgstr "" +msgstr "Flandes-Este" #. A state in Belgium. local name (fr): Hainaut. local name #. (fr_BE): Hinnot. local name (nl): Henegouwen. local name #. (de): Hennegau. msgid "Hainaut" -msgstr "" +msgstr "Hainaut" #. A state in Belgium. local name (nl): Limburg. local name #. (fr): Limbourg. local name (de): Limburg. msgid "Limburg" -msgstr "" +msgstr "Limburgo" #. A state in Belgium. local name (fr): Liège. local name #. (fr_BE): Lîdje. local name (nl): Luik. local name (de): #. Lüttich. msgid "Liège" -msgstr "" +msgstr "Liège" #. A state/province/territory in Belgium msgctxt "State in Belgium" @@ -1884,30 +1884,30 @@ msgstr "Luxemburgo" #. A state/province/territory in Belgium msgid "Namur" -msgstr "" +msgstr "Namur" #. A state in Belgium. local name (nl): West-Vlaanderen. #. local name (fr): Flandre occidentale. local name (de): #. Westflandern. msgid "West-Flanders" -msgstr "" +msgstr "Flandes-Oeste" #. A state/province/territory in Brazil msgctxt "State in Brazil" msgid "Acre" -msgstr "" +msgstr "Acre" #. A state/province/territory in Brazil msgid "Alagoas" -msgstr "" +msgstr "Alagoas" #. A state/province/territory in Brazil msgid "Amapá" -msgstr "" +msgstr "Amapá" #. A state/province/territory in Brazil msgid "Amazonas" -msgstr "" +msgstr "Amazonas" #. A state/province/territory in Brazil msgctxt "State in Brazil" @@ -1916,7 +1916,7 @@ msgstr "Bahía" #. A state/province/territory in Brazil msgid "Ceará" -msgstr "" +msgstr "Ceará" #. A state/province/territory in Brazil msgctxt "State in Brazil" @@ -1929,7 +1929,7 @@ msgstr "Espírito Santo" #. A state/province/territory in Brazil msgid "Goiás" -msgstr "" +msgstr "Goiás" #. A state/province/territory in Brazil msgid "Maranhão" @@ -1943,11 +1943,11 @@ msgstr "Mato Grosso" #. A state/province/territory in Brazil msgctxt "State in Brazil" msgid "Mato Grosso do Sul" -msgstr "" +msgstr "Mato Grosso do Sul" #. A state/province/territory in Brazil msgid "Minas Gerais" -msgstr "" +msgstr "Minas Gerais" #. A state/province/territory in Brazil msgid "Paraná" @@ -1955,11 +1955,11 @@ msgstr "Paraná" #. A state/province/territory in Brazil msgid "Paraíba" -msgstr "" +msgstr "Paraíba" #. A state/province/territory in Brazil msgid "Pará" -msgstr "" +msgstr "Pará" #. A state/province/territory in Brazil msgctxt "State in Brazil" @@ -1968,20 +1968,20 @@ msgstr "Pernambuco" #. A state/province/territory in Brazil msgid "Piauí" -msgstr "" +msgstr "Piauí" #. A state/province/territory in Brazil msgid "Rio Grande do Norte" -msgstr "" +msgstr "Río Grande do Norte" #. A state/province/territory in Brazil msgid "Rio Grande do Sul" -msgstr "" +msgstr "Río Grande do Sul" #. A state/province/territory in Brazil msgctxt "State in Brazil" msgid "Rio de Janeiro" -msgstr "" +msgstr "Río de Janeiro" #. A state/province/territory in Brazil msgid "Rondônia" @@ -1994,7 +1994,7 @@ msgstr "" #. A state/province/territory in Brazil msgid "Santa Catarina" -msgstr "" +msgstr "Santa Catarina" #. A state/province/territory in Brazil msgid "Sergipe" @@ -2015,23 +2015,23 @@ msgstr "Columbia Británica" #. A state/province/territory in Canada msgid "Manitoba" -msgstr "" +msgstr "Manitoba" #. A state/province/territory in Canada msgid "New Brunswick" -msgstr "" +msgstr "Nuevo Brunswick" #. A state/province/territory in Canada msgid "Newfoundland and Labrador" -msgstr "" +msgstr "Newfoundland y Labrador" #. A state/province/territory in Canada msgid "Northwest Territories" -msgstr "" +msgstr "Territorios de Noroeste" #. A state/province/territory in Canada msgid "Nova Scotia" -msgstr "" +msgstr "Nueva Escocia" #. A state/province/territory in Canada msgid "Nunavut" @@ -2044,7 +2044,7 @@ msgstr "Ontario" #. A state/province/territory in Canada msgid "Prince Edward Island" -msgstr "" +msgstr "Isla Príncipe Eduardo" #. A state/province/territory in Canada msgctxt "State in Canada" @@ -2075,27 +2075,27 @@ msgstr "" #. A state/province/territory in China msgid "Fujian" -msgstr "" +msgstr "Fujián" #. A state/province/territory in China msgid "Gansu" -msgstr "" +msgstr "Gansú" #. A state/province/territory in China msgid "Guangdong" -msgstr "" +msgstr "Guangdong" #. A state/province/territory in China msgid "Guangxi" -msgstr "" +msgstr "Guangxi" #. A state/province/territory in China msgid "Guizhou" -msgstr "" +msgstr "Guizhou" #. A state/province/territory in China msgid "Hainan" -msgstr "" +msgstr "Hainán" #. A state/province/territory in China msgid "Heilongjiang" @@ -2103,7 +2103,7 @@ msgstr "" #. A state/province/territory in China msgid "Henan" -msgstr "" +msgstr "Henan" #. A state/province/territory in China msgid "Hubei" @@ -2111,23 +2111,23 @@ msgstr "" #. A state/province/territory in China msgid "Hunan" -msgstr "" +msgstr "Hunan" #. A state/province/territory in China msgid "Inner Mongolia" -msgstr "" +msgstr "Mongolia Interior" #. A state/province/territory in China msgid "Jiangsu" -msgstr "" +msgstr "Jiangsú" #. A state/province/territory in China msgid "Jilin" -msgstr "" +msgstr "Jilin" #. A state/province/territory in China msgid "Liaoning" -msgstr "" +msgstr "Liaoning" #. A state/province/territory in China msgid "Shaanxi" @@ -2144,7 +2144,7 @@ msgstr "" #. A state/province/territory in China msgid "Shanxi" -msgstr "" +msgstr "Shanxí" #. A state/province/territory in China msgid "Sichuan" @@ -2153,26 +2153,26 @@ msgstr "" #. A state/province/territory in China msgctxt "State in China" msgid "Tianjin" -msgstr "" +msgstr "Tianjin" #. A state/province/territory in China msgid "Xinjiang" -msgstr "" +msgstr "Xinjiang" #. A state/province/territory in China msgid "Yunnan" -msgstr "" +msgstr "Yunnan" #. A state/province/territory in China msgid "Zhejiang" -msgstr "" +msgstr "Zhejiang" msgid "Tbilisi" msgstr "" #. A state/province/territory in Germany msgid "Baden-Württemberg" -msgstr "" +msgstr "Baden-Württemberg" #. A state in Germany. The local name is "Bayern". Please #. use that unless you know that it has a different name in @@ -2203,7 +2203,7 @@ msgstr "Hamburgo" #. use that unless you know that it has a different name in #. your language. msgid "Hessen" -msgstr "" +msgstr "Hessen" #. A state in Germany. The local name is "Niedersachsen". #. Please use that unless you know that it has a different @@ -2237,13 +2237,13 @@ msgstr "" #. use that unless you know that it has a different name in #. your language. msgid "Saxony" -msgstr "" +msgstr "Saxony" #. A state in Germany. The local name is "Sachsen-Anhalt". #. Please use that unless you know that it has a different #. name in your language. msgid "Saxony-Anhalt" -msgstr "" +msgstr "Saxony-Anhalt" #. A state in Germany. The Danish name is "Slesvig-Holsten". msgid "Schleswig-Holstein" @@ -2253,7 +2253,7 @@ msgstr "" #. use that unless you know that it has a different name in #. your language. msgid "Thuringia" -msgstr "" +msgstr "Thuringia" #. A state/province/territory in Mexico msgctxt "State in Mexico" @@ -2398,23 +2398,23 @@ msgstr "Zacatecas" #. A state/province/territory in United Kingdom msgid "East and South East England" -msgstr "" +msgstr "Este y Sureste de Inglaterra" #. A state/province/territory in United Kingdom msgid "Midlands" -msgstr "" +msgstr "Tierra Media" #. A state/province/territory in United Kingdom msgid "North East England" -msgstr "" +msgstr "Noreste de Inglaterra" #. A state/province/territory in United Kingdom msgid "North West England" -msgstr "" +msgstr "Noroeste de Inglaterra" #. A state/province/territory in United Kingdom msgid "Northern Ireland" -msgstr "" +msgstr "Irlanda del Norte" #. A state/province/territory in United Kingdom msgid "Scotland" @@ -2422,7 +2422,7 @@ msgstr "Escocia" #. A state/province/territory in United Kingdom msgid "South and South West England" -msgstr "" +msgstr "Inglaterra Sur y Suroeste" #. A state/province/territory in United Kingdom msgid "Wales" @@ -2454,15 +2454,15 @@ msgstr "Colorado" #. A state/province/territory in United States msgid "Connecticut" -msgstr "" +msgstr "Connecticut" #. A state/province/territory in United States msgid "Delaware" -msgstr "" +msgstr "Delaware" #. A state/province/territory in United States msgid "District of Columbia" -msgstr "" +msgstr "Distrito de Columbia" #. A state/province/territory in United States msgid "Florida" @@ -2475,15 +2475,15 @@ msgstr "Georgia" #. A state/province/territory in United States msgid "Hawaii" -msgstr "" +msgstr "Hawaii" #. A state/province/territory in United States msgid "Idaho" -msgstr "" +msgstr "Idaho" #. A state/province/territory in United States msgid "Illinois" -msgstr "" +msgstr "Illinois" #. A state/province/territory in United States msgctxt "State in United States" @@ -2500,19 +2500,19 @@ msgstr "Kansas" #. A state/province/territory in United States msgid "Kentucky" -msgstr "" +msgstr "Kentucky" #. A state/province/territory in United States msgid "Louisiana" -msgstr "" +msgstr "Louisiana" #. A state/province/territory in United States msgid "Maine" -msgstr "" +msgstr "Maine" #. A state/province/territory in United States msgid "Maryland" -msgstr "" +msgstr "Maryland" #. A state/province/territory in United States msgid "Massachusetts" @@ -2520,19 +2520,19 @@ msgstr "Massachusetts" #. A state/province/territory in United States msgid "Michigan" -msgstr "" +msgstr "Michigan" #. A state/province/territory in United States msgid "Minnesota" -msgstr "" +msgstr "Minnesota" #. A state/province/territory in United States msgid "Mississippi" -msgstr "" +msgstr "Mississippi" #. A state/province/territory in United States msgid "Missouri" -msgstr "" +msgstr "Missouri" #. A state/province/territory in United States msgid "Montana" @@ -2548,11 +2548,11 @@ msgstr "Nevada" #. A state/province/territory in United States msgid "New Hampshire" -msgstr "" +msgstr "Nueva Hampshire" #. A state/province/territory in United States msgid "New Jersey" -msgstr "" +msgstr "Nueva Jersey" #. A state/province/territory in United States msgid "New Mexico" @@ -2565,19 +2565,19 @@ msgstr "Nueva York" #. A state/province/territory in United States msgid "North Carolina" -msgstr "" +msgstr "Carolina Norte" #. A state/province/territory in United States msgid "North Dakota" -msgstr "" +msgstr "Dakota Norte" #. A state/province/territory in United States msgid "Ohio" -msgstr "" +msgstr "Ohio" #. A state/province/territory in United States msgid "Oklahoma" -msgstr "" +msgstr "Oklahoma" #. A state/province/territory in United States msgid "Oregon" @@ -2589,31 +2589,31 @@ msgstr "Pennsylvania" #. A state/province/territory in United States msgid "Rhode Island" -msgstr "" +msgstr "Isla Rhode" #. A state/province/territory in United States msgid "South Carolina" -msgstr "" +msgstr "Sur Carolina" #. A state/province/territory in United States msgid "South Dakota" -msgstr "" +msgstr "Sur Dakota" #. A state/province/territory in United States msgid "Tennessee" -msgstr "" +msgstr "Tennessee" #. A state/province/territory in United States msgid "Texas" -msgstr "" +msgstr "Tejas" #. A state/province/territory in United States msgid "Utah" -msgstr "" +msgstr "Utah" #. A state/province/territory in United States msgid "Vermont" -msgstr "" +msgstr "Vermont" #. A state/province/territory in United States msgid "Virginia" @@ -2622,7 +2622,7 @@ msgstr "Virginia" #. A state/province/territory in United States msgctxt "State in United States" msgid "Washington" -msgstr "" +msgstr "Washington" #. A state/province/territory in United States msgid "West Virginia" @@ -2630,12 +2630,12 @@ msgstr "Virginia Oeste" #. A state/province/territory in United States msgid "Wisconsin" -msgstr "" +msgstr "Wisconsin" #. A state/province/territory in United States msgctxt "State in United States" msgid "Wyoming" -msgstr "" +msgstr "Wyoming" #. A city in Afghanistan msgid "Herat" @@ -2645,17 +2645,17 @@ msgstr "" #. "Kabul" is the traditional English name. #. The local name in Persian is "Kabol". msgid "Kabul" -msgstr "" +msgstr "Kabul" #. The capital of Albania. #. "Tirana" is the traditional English name. #. The local name is "Tiranë". msgid "Tirana" -msgstr "" +msgstr "Tirana" #. A city in Algeria msgid "Adrar" -msgstr "" +msgstr "Adrar" #. The capital of Algeria. #. "Algiers" is the traditional English name. @@ -2697,7 +2697,7 @@ msgstr "" #. A city in Algeria msgid "Constantine" -msgstr "" +msgstr "Constantino" #. A city in Algeria msgid "Dar el Beida" @@ -2709,11 +2709,11 @@ msgstr "" #. A city in Algeria msgid "El Golea" -msgstr "" +msgstr "El Golea" #. A city in Algeria msgid "Ghardaia" -msgstr "" +msgstr "Ghardaia" #. A city in Algeria msgid "Hassi Messaoud" @@ -2741,11 +2741,11 @@ msgstr "" #. A city in Algeria msgid "Mascara" -msgstr "" +msgstr "Máscara" #. A city in Algeria msgid "Oran" -msgstr "" +msgstr "Orán" #. A city in Algeria msgid "Ouargla" @@ -2753,7 +2753,7 @@ msgstr "" #. A city in Algeria msgid "Setif" -msgstr "" +msgstr "Setif" #. A city in Algeria msgid "Sidi Amrane" @@ -2809,7 +2809,7 @@ msgstr "" #. The capital of Antigua and Barbuda msgctxt "City in Antigua and Barbuda" msgid "Saint John's" -msgstr "" +msgstr "San Juan" #. The capital of Argentina msgid "Buenos Aires" @@ -2842,11 +2842,11 @@ msgstr "Formosa" #. A city in Argentina msgid "Mar del Plata" -msgstr "" +msgstr "Mar de la Plata" #. A city in Argentina msgid "Mendoza" -msgstr "" +msgstr "Mendoza" #. A city in Argentina msgid "Neuquén" @@ -2882,7 +2882,7 @@ msgstr "Río Grande" #. A city in Argentina msgid "Salta" -msgstr "" +msgstr "Salta" #. A city in Argentina msgid "San Carlos de Bariloche" @@ -2911,7 +2911,7 @@ msgstr "" #. A city in Aruba msgid "Camacuri" -msgstr "" +msgstr "Camacuri" #. The capital of Aruba msgid "Oranjestad" @@ -2923,7 +2923,7 @@ msgstr "" #. A city in Northern Territory in Australia msgid "Alice Springs" -msgstr "" +msgstr "Alice Springs" #. A city in Queensland in Australia msgid "Brisbane" @@ -2997,20 +2997,20 @@ msgstr "Melbourne" #. A city in Queensland in Australia msgid "Mount Isa" -msgstr "" +msgstr "Monte Isa" #. A city in Western Australia in Australia msgid "Perth" -msgstr "" +msgstr "Perth" #. A city in New South Wales in Australia msgctxt "City in New South Wales, Australia" msgid "Richmond" -msgstr "" +msgstr "Richmond" #. A city in Queensland in Australia msgid "Rockhampton" -msgstr "" +msgstr "Rockhampton" #. A city in Western Australia in Australia msgid "Shellborough" @@ -3056,7 +3056,7 @@ msgstr "" #. A city in Austria msgid "Linz" -msgstr "" +msgstr "Linz" #. A city in Austria msgid "Salzburg" @@ -3074,7 +3074,7 @@ msgstr "" #. "Vienna" is the traditional English name. #. The local name in German is "Wien". msgid "Vienna" -msgstr "" +msgstr "Viena" #. A city in Austria msgid "Wiener Neustadt" @@ -3106,7 +3106,7 @@ msgstr "Freeport" #. A city in the Bahamas msgctxt "City in Bahamas" msgid "Georgetown" -msgstr "" +msgstr "Georgetown" #. The capital of the Bahamas msgid "Nassau" @@ -3121,7 +3121,7 @@ msgstr "" #. "Manama" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Al Manamah / المنامة". msgid "Manama" -msgstr "" +msgstr "Manama" #. A city in Bangladesh. #. The local name in Bengali is "চট্টগ্রাম". @@ -3139,7 +3139,7 @@ msgstr "" #. The capital of Barbados msgid "Bridgetown" -msgstr "" +msgstr "Bridgetown" #. A city in Barbados msgid "Paragon" @@ -3160,7 +3160,7 @@ msgstr "" #. The capital of Belarus msgid "Minsk" -msgstr "" +msgstr "Minsk" #. A city in Belarus msgid "Vitsyebsk" @@ -3220,7 +3220,7 @@ msgstr "" #. A city in Brussels, Flemish and Walloon Brabant in #. Belgium msgid "Schaffen" -msgstr "" +msgstr "Schaffen" #. A city in Belize msgid "Belize City" @@ -3232,7 +3232,7 @@ msgstr "" #. The capital of Benin msgid "Porto-Novo" -msgstr "" +msgstr "Porto-Novo" #. The capital of Bermuda msgctxt "City in Bermuda" @@ -3246,11 +3246,11 @@ msgstr "San Jorge" #. A city in Bolivia msgid "Camiri" -msgstr "" +msgstr "Camiri" #. A city in Bolivia msgid "Cobija" -msgstr "" +msgstr "Cobija" #. A city in Bolivia msgid "Cochabamba" @@ -3272,7 +3272,7 @@ msgstr "Magdalena" #. A city in Bolivia msgid "Oruro" -msgstr "" +msgstr "Oruro" #. A city in Bolivia msgid "Potosí" @@ -3313,11 +3313,11 @@ msgstr "San Joaquín" #. A city in Bolivia. #. One of several cities in Bolivia called "San José". msgid "San José de Chiquitos" -msgstr "" +msgstr "San José de Chiquitos" #. A city in Bolivia msgid "Santa Ana de Yacuma" -msgstr "" +msgstr "Santa Ana de Yacuma" #. A city in Bolivia msgid "Santa Cruz" @@ -3325,36 +3325,36 @@ msgstr "Santa Cruz" #. The capital of Bolivia msgid "Sucre" -msgstr "" +msgstr "Sucre" #. A city in Bolivia msgid "Tarija" -msgstr "" +msgstr "Tarija" #. A city in Bolivia msgctxt "City in Bolivia" msgid "Trinidad" -msgstr "" +msgstr "Trinidad" #. A city in Bolivia msgid "Villamontes" -msgstr "" +msgstr "Villamontes" #. A city in Bolivia msgid "Viro Viro" -msgstr "" +msgstr "Viro Viro" #. A city in Bolivia msgid "Yacuiba" -msgstr "" +msgstr "Yacuiba" #. A city in Bosnia and Herzegovina msgid "Banja Luka" -msgstr "" +msgstr "Banja Luka" #. A city in Bosnia and Herzegovina msgid "Mostar" -msgstr "" +msgstr "Mostar" #. The capital of Bosnia and Herzegovina msgid "Sarajevo" @@ -3362,35 +3362,35 @@ msgstr "Sarajevo" #. A city in Botswana msgid "Francistown" -msgstr "" +msgstr "Francistown" #. The capital of Botswana msgid "Gaborone" -msgstr "" +msgstr "Gaborone" #. A city in Botswana msgid "Ghanzi" -msgstr "" +msgstr "Ghanzi" #. A city in Botswana msgid "Kasane" -msgstr "" +msgstr "Kasane" #. A city in Botswana msgid "Letlhakane" -msgstr "" +msgstr "Letlhakane" #. A city in Botswana msgid "Lokerane" -msgstr "" +msgstr "Lokerane" #. A city in Botswana msgid "Maun" -msgstr "" +msgstr "Maun" #. A city in Botswana msgid "Mochudi" -msgstr "" +msgstr "Mochudi" #. A city in Botswana msgid "Selebi-Phikwe" @@ -3398,63 +3398,63 @@ msgstr "" #. A city in Botswana msgid "Tshabong" -msgstr "" +msgstr "Tshabong" #. A city in Mato Grosso in Brazil msgid "Alta Floresta" -msgstr "" +msgstr "Alta Floresta" #. A city in Pará in Brazil msgid "Altamira" -msgstr "" +msgstr "Altamira" #. A city in Goiás in Brazil msgid "Anápolis" -msgstr "" +msgstr "Anápolis" #. A city in Sergipe in Brazil msgid "Aracaju" -msgstr "" +msgstr "Aracaju" #. A city in Minas Gerais in Brazil msgid "Barbacena" -msgstr "" +msgstr "Barbacena" #. A city in Mato Grosso in Brazil msgid "Barra do Garças" -msgstr "" +msgstr "Barra do Garças" #. A city in São Paulo in Brazil msgid "Bauru" -msgstr "" +msgstr "Bauru" #. A city in Minas Gerais in Brazil msgid "Belo Horizonte" -msgstr "" +msgstr "Belo Horizonte" #. A city in Pará in Brazil msgid "Belém" -msgstr "" +msgstr "Belém" #. A city in Roraima in Brazil msgid "Boa Vista" -msgstr "" +msgstr "Boa Vista" #. A city in Bahia in Brazil msgid "Bom Jesus da Lapa" -msgstr "" +msgstr "Bom Jesus da Lapa" #. The capital of Brazil msgid "Brasília" -msgstr "" +msgstr "Brasília" #. A city in Pará in Brazil msgid "Cachimbo" -msgstr "" +msgstr "Cachimbo" #. A city in Paraíba in Brazil msgid "Campina Grande" -msgstr "" +msgstr "Campiña Grande" #. A city in São Paulo in Brazil msgid "Campinas" @@ -3462,7 +3462,7 @@ msgstr "Campinas" #. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil msgid "Campo Grande" -msgstr "" +msgstr "Campo Grande" #. A city in Rio de Janeiro in Brazil msgid "Campos" @@ -3470,11 +3470,11 @@ msgstr "Campos" #. A city in Pará in Brazil msgid "Conceição do Araguaia" -msgstr "" +msgstr "Conceição do Araguaia" #. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil msgid "Corumbá" -msgstr "" +msgstr "Corumbá" #. A city in Acre in Brazil msgid "Cruzeiro do Sul" @@ -3482,11 +3482,11 @@ msgstr "" #. A city in Mato Grosso in Brazil msgid "Cuiabá" -msgstr "" +msgstr "Cuiabá" #. A city in Paraná in Brazil msgid "Curitiba" -msgstr "" +msgstr "Curitiba" #. A city in Bahia in Brazil msgid "Feira de Santana" @@ -3494,27 +3494,27 @@ msgstr "" #. A city in Santa Catarina in Brazil msgid "Florianópolis" -msgstr "" +msgstr "Florianópolis" #. A city in Ceará in Brazil msgid "Fortaleza" -msgstr "" +msgstr "Fortaleza" #. A city in Paraná in Brazil msgid "Foz do Iguaçu" -msgstr "" +msgstr "Foz do Iguaçu" #. A city in Goiás in Brazil msgid "Goiânia" -msgstr "" +msgstr "Goiânia" #. A city in São Paulo in Brazil msgid "Guaratinguetá" -msgstr "" +msgstr "Guaratinguetá" #. A city in São Paulo in Brazil msgid "Guarulhos" -msgstr "" +msgstr "Guarulhos" #. A city in Bahia in Brazil msgid "Ilhéus" @@ -3522,11 +3522,11 @@ msgstr "" #. A city in Maranhão in Brazil msgid "Imperatriz" -msgstr "" +msgstr "Imperatriz" #. A city in Pará in Brazil msgid "Itaituba" -msgstr "" +msgstr "Itaituba" #. A city in Pará in Brazil msgid "Jacareacanga" @@ -3542,72 +3542,72 @@ msgstr "" #. A city in Minas Gerais in Brazil msgid "Juiz de Fora" -msgstr "" +msgstr "Juiz de Fora" #. A city in Paraná in Brazil msgid "Londrina" -msgstr "" +msgstr "Londrina" #. A city in Alagoas in Brazil msgid "Maceió" -msgstr "" +msgstr "Maceió" #. A city in Amazonas in Brazil msgid "Manaus" -msgstr "" +msgstr "Manaus" #. A city in Amazonas in Brazil msgid "Manicoré" -msgstr "" +msgstr "Manicoré" #. A city in Pará in Brazil msgid "Marabá" -msgstr "" +msgstr "Marabá" #. A city in Paraná in Brazil msgid "Maringá" -msgstr "" +msgstr "Maringá" #. A city in Minas Gerais in Brazil msgid "Montes Claros" -msgstr "" +msgstr "Montes Claros" #. A city in Rio Grande do Norte in Brazil msgid "Mossoró" -msgstr "" +msgstr "Mossoró" #. A city in Rio Grande do Norte in Brazil msgctxt "City in Rio Grande do Norte, Brazil" msgid "Natal" -msgstr "" +msgstr "Natal" #. A city in Amapá in Brazil msgid "Oiapoque" -msgstr "" +msgstr "Oiapoque" #. A city in São Paulo in Brazil msgid "Palmeiras" -msgstr "" +msgstr "Palmeiras" #. A city in Piauí in Brazil msgid "Parnaíba" -msgstr "" +msgstr "Parnaíba" #. A city in Bahia in Brazil msgid "Paulo Afonso" -msgstr "" +msgstr "Paulo Afonso" #. A city in Rio Grande do Sul in Brazil msgid "Pelotas" -msgstr "" +msgstr "Pelotas" #. A city in Pernambuco in Brazil msgid "Petrolina" -msgstr "" +msgstr "Petrolina" #. A city in São Paulo in Brazil msgid "Piraçununga" -msgstr "" +msgstr "Piraçununga" #. A city in Pará in Brazil msgid "Piri Grande" @@ -3615,77 +3615,77 @@ msgstr "" #. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil msgid "Ponta Porã" -msgstr "" +msgstr "Ponta Porã" #. A city in Rio Grande do Sul in Brazil msgid "Porto Alegre" -msgstr "" +msgstr "Puerto Alegre" #. A city in Minas Gerais in Brazil msgid "Poços de Caldas" -msgstr "" +msgstr "Poços de Caldas" #. A city in São Paulo in Brazil msgid "Presidente Prudente" -msgstr "" +msgstr "Presidente Prudente" #. A city in Bahia in Brazil msgid "Pôrto Seguro" -msgstr "" +msgstr "Puerto Seguro" #. A city in Rondônia in Brazil msgid "Pôrto Velho" -msgstr "" +msgstr "Pôrto Velho" #. A city in Pernambuco in Brazil msgid "Recife" -msgstr "" +msgstr "Recife" #. A city in Acre in Brazil msgid "Rio Branco" -msgstr "" +msgstr "Río Branco" #. A city in Rio de Janeiro in Brazil msgctxt "City in Rio de Janeiro, Brazil" msgid "Rio de Janeiro" -msgstr "" +msgstr "Río de Janeiro" #. A city in Bahia in Brazil msgid "Salvador" -msgstr "" +msgstr "Salvador" #. A city in Rio Grande do Sul in Brazil msgctxt "City in Rio Grande do Sul, Brazil" msgid "Santa Maria" -msgstr "" +msgstr "Santa María" #. A city in Pará in Brazil msgid "Santarém" -msgstr "" +msgstr "Santarém" #. A city in São Paulo in Brazil msgid "Santos" -msgstr "" +msgstr "Santos" #. A city in Santa Catarina in Brazil msgid "São Bento do Sul" -msgstr "" +msgstr "São Bento do Sul" #. A city in Amazonas in Brazil msgid "São Félix" -msgstr "" +msgstr "São Félix" #. A city in Amazonas in Brazil msgid "São Gabriel" -msgstr "" +msgstr "São Gabriel" #. A city in São Paulo in Brazil msgid "São José dos Campos" -msgstr "" +msgstr "São José dos Campos" #. A city in Maranhão in Brazil msgid "São Luís" -msgstr "" +msgstr "San Luís" #. A city in São Paulo in Brazil msgctxt "City in São Paulo, Brazil" @@ -3698,7 +3698,7 @@ msgstr "" #. A city in Acre in Brazil msgid "Tarauacá" -msgstr "" +msgstr "Tarauacá" #. A city in Amazonas in Brazil msgid "Tefé" @@ -3706,7 +3706,7 @@ msgstr "" #. A city in Piauí in Brazil msgid "Teresina" -msgstr "" +msgstr "Teresina" #. A city in Pará in Brazil msgid "Tucuruí" @@ -3714,23 +3714,23 @@ msgstr "Tucuruí" #. A city in Minas Gerais in Brazil msgid "Uberaba" -msgstr "" +msgstr "Uberaba" #. A city in Minas Gerais in Brazil msgid "Uberlândia" -msgstr "" +msgstr "Uberlândia" #. A city in Rio Grande do Sul in Brazil msgid "Uruguaiana" -msgstr "" +msgstr "Uruguaiana" #. A city in Pernambuco in Brazil msgid "Vila dos Remédios" -msgstr "" +msgstr "Vila dos Remédios" #. A city in Rondônia in Brazil msgid "Vilhena" -msgstr "" +msgstr "Vilhena" #. A city in Espírito Santo in Brazil msgid "Vitória" @@ -3738,31 +3738,31 @@ msgstr "Vitória" #. A city in Bahia in Brazil msgid "Vitória da Conquista" -msgstr "" +msgstr "Vitória da Conquista" #. The capital of the British Virgin Islands msgid "Road Town" -msgstr "" +msgstr "Road Town" #. A city in the British Virgin Islands msgid "The Mill" -msgstr "" +msgstr "The Mill" #. The capital of Brunei msgid "Bandar Seri Begawan" -msgstr "" +msgstr "Bandar Seri Begawan" #. A city in Bulgaria msgid "Burgas" -msgstr "" +msgstr "Burgas" #. A city in Bulgaria msgid "Gorna Oryakhovitsa" -msgstr "" +msgstr "Gorna Oryakhovitsa" #. A city in Bulgaria msgid "Plovdiv" -msgstr "" +msgstr "Plovdiv" #. The capital of Bulgaria. #. "Sofia" is the traditional English name. @@ -3772,29 +3772,29 @@ msgstr "Sofia" #. A city in Bulgaria msgid "Varna" -msgstr "" +msgstr "Varna" #. The capital of Burkina Faso msgid "Ouagadougou" -msgstr "" +msgstr "Ouagadougou" #. The capital of Burundi msgid "Bujumbura" -msgstr "" +msgstr "Bujumbura" #. The capital of Cambodia. #. "Phnom Penh" is the traditional English name. #. The local name in Khmer is "Phnum Penh". msgid "Phnom Penh" -msgstr "" +msgstr "Phnom Penh" #. A city in Cambodia msgid "Siemreab" -msgstr "" +msgstr "Siemreab" #. A city in Cameroon msgid "Douala" -msgstr "" +msgstr "Douala" #. A city in Cameroon msgid "Garoua" @@ -3822,11 +3822,11 @@ msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Allison Harbour" -msgstr "" +msgstr "Allison Harbour" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Alta Lake" -msgstr "" +msgstr "Alta Lake" #. A city in Quebec in Canada msgid "Amqui" @@ -3834,7 +3834,7 @@ msgstr "" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Argentia" -msgstr "" +msgstr "Argentia" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Arviat" @@ -3846,7 +3846,7 @@ msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "Bagotville" -msgstr "" +msgstr "Bagotville" #. A city in Quebec in Canada msgid "Baie-Comeau" @@ -3862,7 +3862,7 @@ msgstr "" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Baker Lake" -msgstr "" +msgstr "Lago Baker" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Baldonnel" @@ -3886,15 +3886,15 @@ msgstr "" #. A city in Ontario in Canada msgid "Beardmore" -msgstr "" +msgstr "Beardmore" #. A city in Quebec in Canada msgid "Beauceville" -msgstr "" +msgstr "Beauceville" #. A city in Quebec in Canada msgid "Beauport" -msgstr "" +msgstr "Beauport" #. A city in Nova Scotia in Canada msgid "Beaver Harbour" @@ -3903,11 +3903,11 @@ msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgctxt "City in Quebec, Canada" msgid "Bedford" -msgstr "" +msgstr "Bedford" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Bella Coola" -msgstr "" +msgstr "Bella Coola" #. A city in Quebec in Canada msgid "Bellin" @@ -3923,7 +3923,7 @@ msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "Blanc-Sablon" -msgstr "" +msgstr "Blanc-Sablon" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Blue River" @@ -3943,7 +3943,7 @@ msgstr "" #. A city in Manitoba in Canada msgid "Brandon" -msgstr "" +msgstr "Brandon" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Broadview" @@ -3951,7 +3951,7 @@ msgstr "" #. A city in Alberta in Canada msgid "Brooks" -msgstr "" +msgstr "Brooks" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Buffalo Narrows" @@ -3972,7 +3972,7 @@ msgstr "" #. A city in Nova Scotia in Canada msgid "Caledonia" -msgstr "" +msgstr "Caledonia" #. A city in Alberta in Canada msgid "Calgary" @@ -3996,39 +3996,39 @@ msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "Cap-Chat" -msgstr "" +msgstr "Cap-Chat" #. A city in Quebec in Canada msgid "Cap-aux-Meules" -msgstr "" +msgstr "Cap-aux-Meules" #. A city in Quebec in Canada msgid "Cape Cove" -msgstr "" +msgstr "Cabo Cove" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Cape Dorset" -msgstr "" +msgstr "Cabo Dorset" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Cape Dyer" -msgstr "" +msgstr "Cabo Dyer" #. A city in Northwest Territories in Canada msgid "Cape Parry" -msgstr "" +msgstr "Cabo Parry" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Cape Race" -msgstr "" +msgstr "Cabo Race" #. A city in Alberta in Canada msgid "Cardston" -msgstr "" +msgstr "Cardston" #. A city in Nova Scotia in Canada msgid "Caribou Island" -msgstr "" +msgstr "Isla Caribou" #. A city in Yukon Territory in Canada msgid "Carmacks" @@ -4048,11 +4048,11 @@ msgstr "" #. A city in Ontario in Canada msgid "Central Patricia" -msgstr "" +msgstr "Patricia Central" #. A city in Ontario in Canada msgid "Chapleau" -msgstr "" +msgstr "Chapleau" #. A city in Prince Edward Island in Canada msgid "Charlottetown" @@ -4068,7 +4068,7 @@ msgstr "" #. A city in Manitoba in Canada msgid "Churchill" -msgstr "" +msgstr "Churchill" #. A city in Nova Scotia in Canada msgid "Chéticamp" @@ -4081,7 +4081,7 @@ msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada msgctxt "City in British Columbia, Canada" msgid "Clinton" -msgstr "" +msgstr "Clinton" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Clyde River" @@ -4093,31 +4093,31 @@ msgstr "" #. A city in Alberta in Canada msgid "Cold Lake" -msgstr "" +msgstr "Cold Lake" #. A city in Alberta in Canada msgid "Coleman" -msgstr "" +msgstr "Coleman" #. A city in Ontario in Canada msgid "Collingwood" -msgstr "" +msgstr "Collingwood" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Comox" -msgstr "" +msgstr "Comox" #. A city in Ontario in Canada msgid "Coppell" -msgstr "" +msgstr "Coppell" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Coral Harbour" -msgstr "" +msgstr "Puerto Coral" #. A city in Alberta in Canada msgid "Coronation" -msgstr "" +msgstr "Coronation" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Cranbrook" @@ -4126,35 +4126,35 @@ msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada msgctxt "City in British Columbia, Canada" msgid "Creston" -msgstr "" +msgstr "Creston" #. A city in Manitoba in Canada msgid "Dauphin" -msgstr "" +msgstr "Dauphin" #. A city in Yukon Territory in Canada msgid "Dawson" -msgstr "" +msgstr "Dawson" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Dease Lake" -msgstr "" +msgstr "Lago Dease" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Deer Lake" -msgstr "" +msgstr "Lago Deer" #. A city in Ontario in Canada msgid "Delhi" -msgstr "" +msgstr "Delhi" #. A city in Nova Scotia in Canada msgid "Dingwall" -msgstr "" +msgstr "Dingwall" #. A city in New Brunswick in Canada msgid "Dipper Harbour" -msgstr "" +msgstr "Puerto Dipper" #. A city in Alberta in Canada msgid "Drumheller" @@ -4175,7 +4175,7 @@ msgstr "" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "East Poplar" -msgstr "" +msgstr "Poplar Este" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Eastend" @@ -4183,24 +4183,24 @@ msgstr "" #. A city in Alberta in Canada msgid "Edmonton" -msgstr "" +msgstr "Edmonton" #. A city in Alberta in Canada msgid "Edson" -msgstr "" +msgstr "Edson" #. A city in Ontario in Canada msgid "Elliot Lake" -msgstr "" +msgstr "Lago Elliot" #. A city in Prince Edward Island in Canada msgctxt "City in Prince Edward Island, Canada" msgid "Elmira" -msgstr "" +msgstr "Elmira" #. A city in Alberta in Canada msgid "Embarras Portage" -msgstr "" +msgstr "Puerto Embarras" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Englee" @@ -4220,16 +4220,16 @@ msgstr "" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Estevan" -msgstr "" +msgstr "Estevan" #. A city in Alberta in Canada msgid "Esther" -msgstr "" +msgstr "Esther" #. A city in Nunavut in Canada msgctxt "City in Nunavut, Canada" msgid "Eureka" -msgstr "" +msgstr "Eureka" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Ferolle Point" @@ -4241,44 +4241,44 @@ msgstr "" #. A city in Alberta in Canada msgid "Fort Chipewyan" -msgstr "" +msgstr "Fuerte Chipewyan" #. A city in Northwest Territories in Canada msgid "Fort Good Hope" -msgstr "" +msgstr "Fuerte Good Hope" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Fort Grahame" -msgstr "" +msgstr "Fuerte Grahame" #. A city in Alberta in Canada msgid "Fort McMurray" -msgstr "" +msgstr "Fuerte McMurray" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Fort Nelson" -msgstr "" +msgstr "Fuerte Nelson" #. A city in Northwest Territories in Canada msgid "Fort Providence" -msgstr "" +msgstr "Fuerte Providencia" #. A city in Northwest Territories in Canada msgid "Fort Simpson" -msgstr "" +msgstr "Fuerte Simpson" #. A city in Northwest Territories in Canada msgctxt "City in Northwest Territories, Canada" msgid "Fort Smith" -msgstr "" +msgstr "Fuerte Smith" #. A city in Quebec in Canada msgid "Fort-Rupert" -msgstr "" +msgstr "Fort-Rupert" #. A city in New Brunswick in Canada msgid "Fredericton" -msgstr "" +msgstr "Fredericton" #. A city in Ontario in Canada msgid "Front of Escott" @@ -4286,7 +4286,7 @@ msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Gabriola" -msgstr "" +msgstr "Gabriola" #. A city in New Brunswick in Canada msgid "Gagetown" @@ -4352,7 +4352,7 @@ msgstr "" #. A city in Nova Scotia in Canada msgctxt "City in Nova Scotia, Canada" msgid "Greenwood" -msgstr "" +msgstr "Greenwood" #. A city in Yukon Territory in Canada msgid "Haines Junction" @@ -4360,7 +4360,7 @@ msgstr "" #. A city in Nova Scotia in Canada msgid "Halifax" -msgstr "" +msgstr "Halifax" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Hall Beach" @@ -4368,7 +4368,7 @@ msgstr "" #. A city in Ontario in Canada msgid "Hallowell" -msgstr "" +msgstr "Hallowell" #. A city in Ontario in Canada msgctxt "City in Ontario, Canada" @@ -4377,7 +4377,7 @@ msgstr "Hamilton" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Harbour Breton" -msgstr "" +msgstr "Puerto Bretón" #. A city in Quebec in Canada msgid "Harrington Harbour" @@ -4394,7 +4394,7 @@ msgstr "" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada" msgid "Hebron" -msgstr "" +msgstr "Hebrón" #. A city in Ontario in Canada msgid "Heron Bay" @@ -4406,60 +4406,60 @@ msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Hollyburn" -msgstr "" +msgstr "Hollyburn" #. A city in Northwest Territories in Canada msgid "Holman" -msgstr "" +msgstr "Holman" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Hope" -msgstr "" +msgstr "Hope" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Hopedale" -msgstr "" +msgstr "Hopedale" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Igloolik" -msgstr "" +msgstr "Igloolik" #. A city in Quebec in Canada msgid "Inoucdjouac" -msgstr "" +msgstr "Inoucdjouac" #. A city in Northwest Territories in Canada msgid "Inuvik" -msgstr "" +msgstr "Inuvik" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Iqaluit" -msgstr "" +msgstr "Iqaluit" #. A city in Manitoba in Canada msgid "Island Lake" -msgstr "" +msgstr "Island Lake" #. A city in Quebec in Canada msgid "Ivugivik" -msgstr "" +msgstr "Ivugivik" #. A city in Quebec in Canada msgid "Jacques-Cartier" -msgstr "" +msgstr "Jacques-Cartier" #. A city in Alberta in Canada msgctxt "City in Alberta, Canada" msgid "Jasper" -msgstr "" +msgstr "Jasper" #. A city in Quebec in Canada msgid "Jonquière" -msgstr "" +msgstr "Jonquière" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Kamloops" -msgstr "" +msgstr "Kamloops" #. A city in Ontario in Canada msgid "Kapuskasing" @@ -4484,47 +4484,47 @@ msgstr "" #. A city in Ontario in Canada msgctxt "City in Ontario, Canada" msgid "Kingston" -msgstr "" +msgstr "Kingston" #. A city in Quebec in Canada msgid "Koartac" -msgstr "" +msgstr "Koartac" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Kugaaruk" -msgstr "" +msgstr "Kugaaruk" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Kugluktuk" -msgstr "" +msgstr "Kugluktuk" #. A city in Quebec in Canada msgid "Kuujjuaq" -msgstr "" +msgstr "Kuujjuaq" #. A city in Quebec in Canada msgid "L'Anse-Saint-Jean" -msgstr "" +msgstr "L'Anse-Saint-Jean" #. A city in Quebec in Canada msgid "L'Ascension" -msgstr "" +msgstr "L'Ascension" #. A city in Quebec in Canada msgid "L'Assomption" -msgstr "" +msgstr "L'Assomption" #. A city in Quebec in Canada msgid "La Baie" -msgstr "" +msgstr "La Baie" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "La Ronge" -msgstr "" +msgstr "La Ronge" #. A city in Quebec in Canada msgid "La Tuque" -msgstr "" +msgstr "La Tuque" #. A city in Alberta in Canada msgid "Lac La Biche" @@ -4536,7 +4536,7 @@ msgstr "" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Leader" -msgstr "" +msgstr "Leader" #. A city in Quebec in Canada msgid "Leaf River" @@ -4548,7 +4548,7 @@ msgstr "" #. A city in Alberta in Canada msgid "Lethbridge" -msgstr "" +msgstr "Lethbridge" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Little Prairie" @@ -4557,32 +4557,32 @@ msgstr "" #. A city in Nova Scotia in Canada msgctxt "City in Nova Scotia, Canada" msgid "Liverpool" -msgstr "" +msgstr "Liverpool" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Lloydminster" -msgstr "" +msgstr "Lloydminster" #. A city in Ontario in Canada msgctxt "City in Ontario, Canada" msgid "London" -msgstr "" +msgstr "Londres" #. A city in Quebec in Canada msgid "Longue-Pointe-de-Mingan" -msgstr "" +msgstr "Longue-Pointe-de-Mingan" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Lucky Lake" -msgstr "" +msgstr "Lago Lucky" #. A city in Manitoba in Canada msgid "Lynn Lake" -msgstr "" +msgstr "Lago Lynn" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Lytton" -msgstr "" +msgstr "Lytton" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Makkovik" @@ -4598,7 +4598,7 @@ msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "Maricourt" -msgstr "" +msgstr "Maricourt" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Mary's Harbour" @@ -4606,11 +4606,11 @@ msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "Matagami" -msgstr "" +msgstr "Matagami" #. A city in Yukon Territory in Canada msgid "Mayo" -msgstr "" +msgstr "Mayo" #. A city in British Columbia in Canada msgid "McLeod Lake" @@ -4618,7 +4618,7 @@ msgstr "" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Meadow Lake" -msgstr "" +msgstr "Lago Meadow" #. A city in Alberta in Canada msgid "Medicine Hat" @@ -4656,7 +4656,7 @@ msgstr "" #. A city in Quebec in Canada. #. The local name in French is "Montréal". msgid "Montreal" -msgstr "" +msgstr "Montreal" #. A city in Ontario in Canada msgid "Moosonee" @@ -4676,7 +4676,7 @@ msgstr "" #. A city in Ontario in Canada msgid "Muskoka Falls" -msgstr "" +msgstr "Cascadas Muskoka" #. A city in Northwest Territories in Canada msgid "Nahanni Butte" @@ -4692,7 +4692,7 @@ msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Nanaimo" -msgstr "" +msgstr "Nanaimo" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Nanoose Bay" @@ -4700,16 +4700,16 @@ msgstr "" #. A city in Ontario in Canada msgid "Nanticoke" -msgstr "" +msgstr "Nanticoke" #. A city in British Columbia in Canada msgctxt "City in British Columbia, Canada" msgid "Natal" -msgstr "" +msgstr "Natal" #. A city in Quebec in Canada msgid "Natashquan" -msgstr "" +msgstr "Natashquan" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Neddy Harbour" @@ -4717,7 +4717,7 @@ msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Nelson" -msgstr "" +msgstr "Nelson" #. A city in Quebec in Canada msgid "New Carlisle" @@ -4725,7 +4725,7 @@ msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "Nicolet" -msgstr "" +msgstr "Nicolet" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Nipawin" @@ -4785,7 +4785,7 @@ msgstr "" #. The capital of Canada msgid "Ottawa" -msgstr "" +msgstr "Ottawa" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Pangnirtung" @@ -4793,7 +4793,7 @@ msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "Parent" -msgstr "" +msgstr "Parent" #. A city in Northwest Territories in Canada msgid "Paulatuk" @@ -4801,7 +4801,7 @@ msgstr "" #. A city in Alberta in Canada msgid "Peace River" -msgstr "" +msgstr "Peace River" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Penticton" @@ -4813,7 +4813,7 @@ msgstr "" #. A city in Ontario in Canada msgid "Peterborough" -msgstr "" +msgstr "Peterborougo" #. A city in Quebec in Canada msgid "Petite-Rivière" @@ -4821,7 +4821,7 @@ msgstr "" #. A city in Manitoba in Canada msgid "Pilot Mound" -msgstr "" +msgstr "Monte Pilot" #. A city in Alberta in Canada msgid "Pincher Creek" @@ -4865,20 +4865,20 @@ msgstr "" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Prince Albert" -msgstr "" +msgstr "Príncipe Alberto" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Prince George" -msgstr "" +msgstr "Príncipe Jorge" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Prince Rupert" -msgstr "" +msgstr "Príncipe Ruperto" #. A city in British Columbia in Canada msgctxt "City in British Columbia, Canada" msgid "Princeton" -msgstr "" +msgstr "Princeton" #. A city in Quebec in Canada msgid "Puvirnituq" @@ -4896,7 +4896,7 @@ msgstr "Quebec" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Queen Charlotte" -msgstr "" +msgstr "Reina Charlotte" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Quesnel" @@ -4916,7 +4916,7 @@ msgstr "" #. A city in Ontario in Canada msgid "Red Lake" -msgstr "" +msgstr "Lago Rojo" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Regina" @@ -4932,15 +4932,15 @@ msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Revelstoke" -msgstr "" +msgstr "Revelstoke" #. A city in Quebec in Canada msgid "Rivière-du-Loup" -msgstr "" +msgstr "Rivière-du-Loup" #. A city in Quebec in Canada msgid "Rivière-la-Madeleine" -msgstr "" +msgstr "Rivière-la-Madeleine" #. A city in Quebec in Canada msgid "Roberval" @@ -4948,7 +4948,7 @@ msgstr "" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Rockglen" -msgstr "" +msgstr "Rockglen" #. A city in Alberta in Canada msgid "Rocky Mountain House" @@ -4956,7 +4956,7 @@ msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Rocky Point" -msgstr "" +msgstr "Rocky Point" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Rosetown" @@ -4972,7 +4972,7 @@ msgstr "" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Saint Anthony" -msgstr "" +msgstr "San Antonio" #. A city in Ontario in Canada msgid "Saint Catharines" @@ -4980,36 +4980,36 @@ msgstr "" #. A city in New Brunswick in Canada msgid "Saint John" -msgstr "" +msgstr "San Juan" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada" msgid "Saint John's" -msgstr "" +msgstr "San Juan" #. A city in New Brunswick in Canada msgid "Saint Leonard" -msgstr "" +msgstr "San Leonardo" #. A city in New Brunswick in Canada msgid "Saint Stephen" -msgstr "" +msgstr "Saint Stephen" #. A city in Quebec in Canada msgid "Saint-Anicet" -msgstr "" +msgstr "Saint-Anicet" #. A city in Quebec in Canada msgid "Saint-Chrysostome" -msgstr "" +msgstr "Saint-Chrysostome" #. A city in Quebec in Canada msgid "Saint-Fabien" -msgstr "" +msgstr "Saint-Fabien" #. A city in Quebec in Canada msgid "Saint-François" -msgstr "" +msgstr "Saint-François" #. A city in Quebec in Canada msgid "Saint-Henri-de-Taillon" @@ -5025,11 +5025,11 @@ msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "Saint-Jovite" -msgstr "" +msgstr "Saint-Jovite" #. A city in Quebec in Canada msgid "Sainte-Anne-de-la-Pocatière" -msgstr "" +msgstr "Sainte-Anne-de-la-Pocatière" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Salmon Arm" @@ -5049,11 +5049,11 @@ msgstr "" #. A city in Ontario in Canada msgid "Sault Sainte Marie" -msgstr "" +msgstr "Sault Sainte Marie" #. A city in Quebec in Canada msgid "Schefferville" -msgstr "" +msgstr "Schefferville" #. A city in Alberta in Canada msgid "Seebe" @@ -5069,19 +5069,19 @@ msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "Shawinigan" -msgstr "" +msgstr "Shawinigan" #. A city in Nova Scotia in Canada msgid "Sheet Harbour" -msgstr "" +msgstr "Sheet Harbour" #. A city in Quebec in Canada msgid "Sherbrooke" -msgstr "" +msgstr "Sherbrooke" #. A city in Yukon Territory in Canada msgid "Shingle Point" -msgstr "" +msgstr "Shingle Point" #. A city in Ontario in Canada msgid "Sioux Lookout" @@ -5093,20 +5093,20 @@ msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Smithers" -msgstr "" +msgstr "Smithers" #. A city in Yukon Territory in Canada msgid "Snag" -msgstr "" +msgstr "Snag" #. A city in Saskatchewan in Canada msgctxt "City in Saskatchewan, Canada" msgid "Southend" -msgstr "" +msgstr "Southend" #. A city in Alberta in Canada msgid "Spirit River" -msgstr "" +msgstr "Spirit River" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Spiritwood" @@ -5114,28 +5114,28 @@ msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Squamish" -msgstr "" +msgstr "Squamish" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Stephen" -msgstr "" +msgstr "Stephen" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada" msgid "Stephenville" -msgstr "" +msgstr "Stephenville" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Steveston" -msgstr "" +msgstr "Steveston" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Stewart" -msgstr "" +msgstr "Stewart" #. A city in Quebec in Canada msgid "Stoneham" -msgstr "" +msgstr "Stoneham" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Stony Rapids" @@ -5143,23 +5143,23 @@ msgstr "" #. A city in Ontario in Canada msgid "Sudbury" -msgstr "" +msgstr "Sudbury" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Summerland" -msgstr "" +msgstr "Summerland" #. A city in Prince Edward Island in Canada msgid "Summerside" -msgstr "" +msgstr "Summerside" #. A city in Manitoba in Canada msgid "Swan River" -msgstr "" +msgstr "Swan River" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Swift Current" -msgstr "" +msgstr "Swift Current" #. A city in Nova Scotia in Canada msgctxt "City in Nova Scotia, Canada" @@ -5168,7 +5168,7 @@ msgstr "Sydney" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Taloyoak" -msgstr "" +msgstr "Taloyoak" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Terra Nova" @@ -5176,7 +5176,7 @@ msgstr "Terra Nova" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Terrace" -msgstr "" +msgstr "Terrace" #. A city in Yukon Territory in Canada msgid "Teslin" @@ -5212,65 +5212,65 @@ msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Tofino" -msgstr "" +msgstr "Tofino" #. A city in Ontario in Canada msgid "Toronto" -msgstr "" +msgstr "Toronto" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Tow Hill" -msgstr "" +msgstr "Tow Hill" #. A city in Ontario in Canada msgctxt "City in Ontario, Canada" msgid "Trenton" -msgstr "" +msgstr "Trenton" #. A city in Quebec in Canada msgid "Trois-Rivières" -msgstr "" +msgstr "Trois-Rivières" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Trout Lake" -msgstr "" +msgstr "Lago Trout" #. A city in Northwest Territories in Canada msgid "Tuktoyaktuk" -msgstr "" +msgstr "Tuktoyaktuk" #. A city in Northwest Territories in Canada msgid "Tununuk" -msgstr "" +msgstr "Tununuk" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Twillingate" -msgstr "" +msgstr "Twillingate" #. A city in Ontario in Canada msgid "Upsala" -msgstr "" +msgstr "Upsala" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Uranium City" -msgstr "" +msgstr "Ciudad Uranium" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Val Marie" -msgstr "" +msgstr "Val Marie" #. A city in Quebec in Canada msgid "Val-d'Or" -msgstr "" +msgstr "Val-d'Or" #. A city in Quebec in Canada msgid "Valcartier Station" -msgstr "" +msgstr "Estación Valcartier" #. A city in British Columbia in Canada msgctxt "City in British Columbia, Canada" msgid "Vancouver" -msgstr "" +msgstr "Vancouver" #. A city in Quebec in Canada msgid "Varennes" @@ -5283,7 +5283,7 @@ msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada msgctxt "City in British Columbia, Canada" msgid "Vernon" -msgstr "" +msgstr "Vernon" #. A city in British Columbia in Canada msgctxt "City in British Columbia, Canada" @@ -5292,20 +5292,20 @@ msgstr "Victoria" #. A city in Manitoba in Canada msgid "Victoria Beach" -msgstr "" +msgstr "Playa Victoria" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Wabush" -msgstr "" +msgstr "Wabush" #. A city in Ontario in Canada msgctxt "City in Ontario, Canada" msgid "Waterloo" -msgstr "" +msgstr "Waterloo" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Watrous" -msgstr "" +msgstr "Watrous" #. A city in Yukon Territory in Canada msgid "Watson Lake" @@ -5313,124 +5313,124 @@ msgstr "Lago Watson" #. A city in Ontario in Canada msgid "Wawa" -msgstr "" +msgstr "Wawa" #. A city in Nova Scotia in Canada msgid "Westport" -msgstr "" +msgstr "Westport" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Weyburn" -msgstr "" +msgstr "Weyburn" #. A city in Northwest Territories in Canada msgid "Wha Ti" -msgstr "" +msgstr "Wha Ti" #. A city in British Columbia in Canada msgid "White Rock" -msgstr "" +msgstr "White Rock" #. A city in Alberta in Canada msgid "Whitecourt" -msgstr "" +msgstr "Whitecourt" #. A city in Ontario in Canada msgid "Whitefish Falls" -msgstr "" +msgstr "Cataratas Whitefish" #. A city in Yukon Territory in Canada msgid "Whitehorse" -msgstr "" +msgstr "Whitehorse" #. A city in Ontario in Canada msgid "Wiarton" -msgstr "" +msgstr "Wiarton" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Williams Lake" -msgstr "" +msgstr "Lago Williams" #. A city in Ontario in Canada msgid "Windsor" -msgstr "" +msgstr "Windsor" #. A city in Manitoba in Canada msgid "Winnipeg" -msgstr "" +msgstr "Winnipeg" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Winter Harbour" -msgstr "" +msgstr "Puerto Winter" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Wynyard" -msgstr "" +msgstr "Wynyard" #. A city in Nova Scotia in Canada msgid "Yarmouth" -msgstr "" +msgstr "Yarmouth" #. A city in Northwest Territories in Canada msgid "Yellowknife" -msgstr "" +msgstr "Yellowknife" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Yorkton" -msgstr "" +msgstr "Yorkton" #. A city in Cape Verde msgid "Preguiça" -msgstr "" +msgstr "Preguiça" #. The capital of the Cayman Islands msgctxt "City in Cayman Islands" msgid "George Town" -msgstr "" +msgstr "George Town" #. A city in the Cayman Islands msgid "Knob Hill" -msgstr "" +msgstr "Knob Hill" #. A city in the Cayman Islands msgid "Red Bay Estate" -msgstr "" +msgstr "Red Bay Estate" #. A city in the Central African Republic msgid "Bangassou" -msgstr "" +msgstr "Bangassou" #. The capital of the Central African Republic msgid "Bangui" -msgstr "" +msgstr "Bangui" #. A city in the Central African Republic msgid "Berberati" -msgstr "" +msgstr "Berberati" #. A city in Chad msgid "Moundou" -msgstr "" +msgstr "Moundou" #. The capital of Chad msgid "N'Djamena" -msgstr "" +msgstr "N'Djamena" #. A city in Chad msgid "Sarh" -msgstr "" +msgstr "Sarh" #. A city in Chile msgid "Antofagasta" -msgstr "" +msgstr "Antofagasta" #. A city in Chile msgid "Arica" -msgstr "" +msgstr "Arica" #. A city in Chile msgid "Balmaceda" -msgstr "" +msgstr "Balmaceda" #. A city in Chile msgctxt "City in Chile" @@ -5439,19 +5439,19 @@ msgstr "Concepción" #. A city in Chile msgid "Hanga Roa" -msgstr "" +msgstr "Hanga Roa" #. A city in Chile msgid "Iquique" -msgstr "" +msgstr "Iquique" #. A city in Chile msgid "La Serena" -msgstr "" +msgstr "La Serena" #. A city in Chile msgid "Puerto Montt" -msgstr "" +msgstr "Puerto Montt" #. A city in Chile msgid "Punta Arenas" @@ -5459,16 +5459,16 @@ msgstr "Punta Arenas" #. A city in Chile msgid "Santa Teresa de Lo Ovalle" -msgstr "" +msgstr "Santa Teresa de Lo Ovalle" #. The capital of Chile msgctxt "City in Chile" msgid "Santiago" -msgstr "" +msgstr "Santiago" #. A city in Chile msgid "Temuco" -msgstr "" +msgstr "Temuco" #. The capital of China msgctxt "City in Beijing, China" @@ -5478,17 +5478,17 @@ msgstr "Beijing" #. A city in Jilin in China. #. The name is also written "长春". msgid "Changchun" -msgstr "" +msgstr "Changchun" #. A city in Hunan in China. #. The name is also written "长沙". msgid "Changsha" -msgstr "" +msgstr "Changsha" #. A city in Sichuan in China. #. The name is also written "成都". msgid "Chengdu" -msgstr "" +msgstr "Chengdu" #. A city in Chongqing in China. #. The name is also written "重庆". @@ -5498,7 +5498,7 @@ msgstr "" #. A city in Liaoning in China msgid "Dalian" -msgstr "" +msgstr "Dalian" #. A city in Fujian in China. #. The name is also written "福州". @@ -5508,35 +5508,35 @@ msgstr "" #. A city in Guangdong in China. #. The name is also written "广州". msgid "Guangzhou" -msgstr "" +msgstr "Guangzhou" #. A city in Guangxi in China msgid "Guilin" -msgstr "" +msgstr "Guilin" #. A city in Zhejiang in China. #. The name is also written "杭州". msgid "Hangzhou" -msgstr "" +msgstr "Hangzhou" #. A city in Heilongjiang in China. #. The name is also written "哈尔滨". msgid "Harbin" -msgstr "" +msgstr "Harbin" #. A city in Anhui in China. #. The name is also written "合肥". msgid "Hefei" -msgstr "" +msgstr "Hefei" #. A city in Inner Mongolia in China. #. The name is also written "呼和浩特". msgid "Hohhot" -msgstr "" +msgstr "Hohhot" #. A city in Xinjiang in China msgid "Kashi" -msgstr "" +msgstr "Kashi" #. A city in Yunnan in China. #. The name is also written "昆明". @@ -5594,7 +5594,7 @@ msgstr "" #. The name is also written "天津". msgctxt "City in Tianjin, China" msgid "Tianjin" -msgstr "" +msgstr "Tianjin" #. A city in Xinjiang in China. #. The name is also written "乌鲁木齐". @@ -5614,16 +5614,16 @@ msgstr "" #. A city in Fujian in China. #. The name is also written "厦门". msgid "Xiamen" -msgstr "" +msgstr "Xiamen" #. A city in Henan in China. #. The name is also written "郑州". msgid "Zhengzhou" -msgstr "" +msgstr "Zhengzhou" #. A city in Christmas Island msgid "Drumsite" -msgstr "" +msgstr "Drumsite" #. The capital of Christmas Island msgid "Flying Fish Cove" @@ -5631,23 +5631,23 @@ msgstr "" #. A city in the Cocos (Keeling) Islands msgid "Bantam Village" -msgstr "" +msgstr "Bantam Village" #. A city in Colombia msgid "Barranquilla" -msgstr "" +msgstr "Barranquilla" #. The capital of Colombia msgid "Bogotá" -msgstr "" +msgstr "Bogotá" #. A city in Colombia msgid "Bucaramanga" -msgstr "" +msgstr "Bucaramanga" #. A city in Colombia msgid "Cali" -msgstr "" +msgstr "Cali" #. A city in Colombia msgid "Cartagena" @@ -5655,15 +5655,15 @@ msgstr "Cartagena" #. A city in Colombia msgid "Cúcuta" -msgstr "" +msgstr "Cúcuta" #. A city in Colombia msgid "Ibagué" -msgstr "" +msgstr "Ibagué" #. A city in Colombia msgid "Ipiales" -msgstr "" +msgstr "Ipiales" #. A city in Colombia msgid "Leticia" @@ -5675,59 +5675,59 @@ msgstr "Medellín" #. A city in Colombia msgid "Monteria" -msgstr "" +msgstr "Monteria" #. A city in Colombia msgid "Pasto" -msgstr "" +msgstr "Pasto" #. A city in Colombia msgid "Pereira" -msgstr "" +msgstr "Pereira" #. A city in Colombia msgid "Popayán" -msgstr "" +msgstr "Popayán" #. A city in Colombia msgid "Quibdó" -msgstr "" +msgstr "Quibdó" #. A city in Colombia msgid "Riohacha" -msgstr "" +msgstr "Riohacha" #. A city in Colombia msgid "Rionegro" -msgstr "" +msgstr "Rionegro" #. A city in Colombia msgid "San Andrés" -msgstr "" +msgstr "San Andrés" #. A city in Colombia msgid "Santa Marta" -msgstr "" +msgstr "Santa Marta" #. A city in Colombia msgid "Villavicencio" -msgstr "" +msgstr "Villavicencio" #. A city in Comoros msgid "Mbaléni" -msgstr "" +msgstr "Mbaléni" #. The capital of Comoros msgid "Moroni" -msgstr "" +msgstr "Moroni" #. The capital of the Democratic Republic of the Congo msgid "Kinshasa" -msgstr "" +msgstr "Kinshasa" #. The capital of the Republic of the Congo msgid "Brazzaville" -msgstr "" +msgstr "Brazzaville" #. A city in the Republic of the Congo msgid "Pointe-Noire" @@ -5735,7 +5735,7 @@ msgstr "" #. The capital of the Cook Islands msgid "Avarua" -msgstr "" +msgstr "Avarua" #. A city in Costa Rica msgid "Alajuela" @@ -5752,23 +5752,23 @@ msgstr "" #. A city in Costa Rica msgid "Puerto Limón" -msgstr "" +msgstr "Puerto Limón" #. The capital of Costa Rica msgid "San José" -msgstr "" +msgstr "San José" #. A city in Croatia msgid "Bol" -msgstr "" +msgstr "Bol" #. A city in Croatia msgid "Dubrovnik" -msgstr "" +msgstr "Dubrovnik" #. A city in Croatia msgid "Jelovice" -msgstr "" +msgstr "Jelovice" #. A city in Croatia msgid "Liška" @@ -5784,11 +5784,11 @@ msgstr "" #. A city in Croatia msgid "Split" -msgstr "" +msgstr "Split" #. A city in Croatia msgid "Zadar" -msgstr "" +msgstr "Zadar" #. The capital of Croatia msgid "Zagreb" @@ -5796,7 +5796,7 @@ msgstr "Zagreb" #. A city in Cuba msgid "Camagüey" -msgstr "" +msgstr "Camagüey" #. A city in Cuba msgid "Cienfuegos" @@ -5810,24 +5810,24 @@ msgstr "Guantánamo" #. "Havana" is the traditional English name. #. The local name in Spanish is "La Habana". msgid "Havana" -msgstr "" +msgstr "Havana" #. A city in Cuba msgid "Holguín" -msgstr "" +msgstr "Holguín" #. A city in Cuba msgctxt "City in Cuba" msgid "Manzanillo" -msgstr "" +msgstr "Manzanillo" #. A city in Cuba msgid "Matanzas" -msgstr "" +msgstr "Matanzas" #. A city in Cuba msgid "Santiago de Cuba" -msgstr "" +msgstr "Santiago de Cuba" #. A city in Cyprus msgid "Akrotiri" @@ -5839,11 +5839,11 @@ msgstr "" #. The capital of Cyprus msgid "Nicosia" -msgstr "" +msgstr "Nicosia" #. A city in Cyprus msgid "Paphos" -msgstr "" +msgstr "Paphos" #. A city in Cyprus msgid "Tymbou" @@ -5953,71 +5953,71 @@ msgstr "" #. A city in Dominica msgid "Saint Joseph" -msgstr "" +msgstr "Saint Joseph" #. A city in the Dominican Republic msgid "Barahona" -msgstr "" +msgstr "Barahona" #. A city in the Dominican Republic msgid "La Romana" -msgstr "" +msgstr "La Romana" #. A city in the Dominican Republic msgid "Mancha Nueva" -msgstr "" +msgstr "Mancha Nueva" #. A city in the Dominican Republic msgid "Pantanal" -msgstr "" +msgstr "Pantanal" #. A city in the Dominican Republic msgid "Puerto Plata" -msgstr "" +msgstr "Puerto Plata" #. A city in the Dominican Republic msgctxt "City in Dominican Republic" msgid "Santiago" -msgstr "" +msgstr "Santiago" #. The capital of the Dominican Republic msgid "Santo Domingo" -msgstr "" +msgstr "Santo Domingo" #. A city in Ecuador msgid "Guayaquil" -msgstr "" +msgstr "Guayaquil" #. A city in Ecuador msgid "Latacunga" -msgstr "" +msgstr "Latacunga" #. A city in Ecuador msgid "Manta" -msgstr "" +msgstr "Manta" #. The capital of Ecuador msgid "Quito" -msgstr "" +msgstr "Quito" #. A city in Egypt msgid "Al 'Arish" -msgstr "" +msgstr "Al 'Arish" #. A city in Egypt msgid "Al Ghardaqah" -msgstr "" +msgstr "Al Ghardaqah" #. A city in Egypt msgid "Al Qabuti" -msgstr "" +msgstr "Al Qabuti" #. A city in Egypt. #. "Alexandria" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Al Iskandariyah". msgctxt "City in Egypt" msgid "Alexandria" -msgstr "" +msgstr "Alejandría" #. A city in Egypt msgid "Aswan" @@ -6032,17 +6032,17 @@ msgstr "" #. The local name in Arabic is "Al Qahirah". msgctxt "City in Egypt" msgid "Cairo" -msgstr "" +msgstr "Cairo" #. A city in Egypt. #. "Luxor" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Al Uqsur". msgid "Luxor" -msgstr "" +msgstr "Luxor" #. A city in Egypt msgid "Marsa Matruh" -msgstr "" +msgstr "Marsa Matruh" #. A city in Egypt msgid "Sharm ash Shaykh" @@ -6050,7 +6050,7 @@ msgstr "" #. A city in Egypt msgid "Taba" -msgstr "" +msgstr "Taba" #. A city in El Salvador msgid "Comalapa" @@ -6058,15 +6058,15 @@ msgstr "" #. A city in El Salvador msgid "Ilopango" -msgstr "" +msgstr "Ilopango" #. The capital of El Salvador msgid "San Salvador" -msgstr "" +msgstr "San Salvador" #. The capital of Equatorial Guinea msgid "Malabo" -msgstr "" +msgstr "Malabo" #. A city in Estonia msgid "Kuressaare" @@ -6082,7 +6082,7 @@ msgstr "" #. The capital of Estonia msgid "Tallinn" -msgstr "" +msgstr "Tallinn" #. A city in Estonia msgid "Tartu" @@ -6112,7 +6112,7 @@ msgstr "" #. The capital of Finland. #. The local name in Swedish is "Helsingfors". msgid "Helsinki" -msgstr "" +msgstr "Helsinki" #. A city in Finland msgid "Ivalo" @@ -6128,7 +6128,7 @@ msgstr "" #. A city in Finland msgid "Kajaani" -msgstr "" +msgstr "Kajaani" #. A city in Finland msgid "Kauhava" @@ -6140,7 +6140,7 @@ msgstr "" #. A city in Finland msgid "Kittilä" -msgstr "" +msgstr "Kittilä" #. A city in Finland. #. The local name in Swedish is "Kronoby". @@ -6199,7 +6199,7 @@ msgstr "" #. A city in Finland. #. The local name in Swedish is "Vasa". msgid "Vaasa" -msgstr "" +msgstr "Vaasa" #. A city in Finland. #. The local name in Swedish is "Vanda". @@ -6212,7 +6212,7 @@ msgstr "" #. A city in France msgid "Abbeville" -msgstr "" +msgstr "Abbeville" #. A city in France msgid "Acon" @@ -6233,7 +6233,7 @@ msgstr "" #. A city in France. #. One of several cities in France called "Ambérieu". msgid "Ambérieu-en-Bugey" -msgstr "" +msgstr "Ambérieu-en-Bugey" #. A city in France msgid "Auch" @@ -6319,16 +6319,16 @@ msgstr "" #. A city in France msgid "Cherbourg" -msgstr "" +msgstr "Cherbourg" #. A city in France. #. One of several cities in France called "Châlons". msgid "Châlons-en-Champagne" -msgstr "" +msgstr "Châlons-en-Champagne" #. A city in France msgid "Châteaudun" -msgstr "" +msgstr "Châteaudun" #. A city in France msgid "Châteauroux" @@ -6340,7 +6340,7 @@ msgstr "" #. A city in France msgid "Cognac" -msgstr "" +msgstr "Cognac" #. A city in France msgid "Colmar" @@ -6360,7 +6360,7 @@ msgstr "" #. A city in France msgid "Dinard" -msgstr "" +msgstr "Dinard" #. A city in France msgid "Dole" @@ -6384,7 +6384,7 @@ msgstr "" #. A city in France msgid "Istres" -msgstr "" +msgstr "Istres" #. A city in France msgid "La Roche-sur-Yon" @@ -6404,11 +6404,11 @@ msgstr "" #. A city in France msgid "Le Puy" -msgstr "" +msgstr "Le Puy" #. A city in France msgid "Lille" -msgstr "" +msgstr "Lille" #. A city in France msgid "Limoges" @@ -6420,15 +6420,15 @@ msgstr "" #. A city in France msgid "Lyon" -msgstr "" +msgstr "Lyon" #. A city in France msgid "Marseille" -msgstr "" +msgstr "Marseille" #. A city in France msgid "Melun" -msgstr "" +msgstr "Melun" #. A city in France msgid "Metz" @@ -6489,40 +6489,40 @@ msgstr "Naranja" #. A city in France msgid "Orléans" -msgstr "" +msgstr "Orléans" #. The capital of France msgctxt "City in France" msgid "Paris" -msgstr "" +msgstr "París" #. A city in France msgid "Pau" -msgstr "" +msgstr "Pau" #. A city in France msgid "Perpignan" -msgstr "" +msgstr "Perpiñan" #. A city in France msgid "Poggiale" -msgstr "" +msgstr "Poggiale" #. A city in France msgid "Poitiers" -msgstr "" +msgstr "Poitiers" #. A city in France msgid "Quimper" -msgstr "" +msgstr "Quimper" #. A city in France msgid "Reims" -msgstr "" +msgstr "Reims" #. A city in France msgid "Rennes" -msgstr "" +msgstr "Rennes" #. A city in France msgid "Rodez" @@ -6538,23 +6538,23 @@ msgstr "" #. A city in France msgid "Saint-Brieuc" -msgstr "" +msgstr "Saint-Brieuc" #. A city in France msgid "Saint-Quentin" -msgstr "" +msgstr "Saint-Quentin" #. A city in France msgid "Saint-Yan" -msgstr "" +msgstr "Saint-Yan" #. A city in France msgid "Salon" -msgstr "" +msgstr "Salon" #. A city in France msgid "Strasbourg" -msgstr "" +msgstr "Estrasburgo" #. A city in France msgid "Tarbes" @@ -6562,15 +6562,15 @@ msgstr "" #. A city in France msgid "Toulouse" -msgstr "" +msgstr "Tulús" #. A city in France msgid "Tours" -msgstr "" +msgstr "Tours" #. A city in France msgid "Trignac" -msgstr "" +msgstr "Trignac" #. A city in France msgid "Troyes" @@ -6583,11 +6583,11 @@ msgstr "" #. A city in France msgctxt "City in France" msgid "Vichy" -msgstr "" +msgstr "Vichy" #. A city in France msgid "Vélizy" -msgstr "" +msgstr "Vélizy" #. A city in France msgid "Évreux" @@ -6603,7 +6603,7 @@ msgstr "" #. A city in Gabon msgid "Franceville" -msgstr "" +msgstr "Franceville" #. The capital of Gabon msgid "Libreville" @@ -6644,7 +6644,7 @@ msgstr "" #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany msgid "Bonn" -msgstr "" +msgstr "Bonn" #. A city in Lower Saxony in Germany msgid "Braunschweig" @@ -6709,7 +6709,7 @@ msgstr "" #. A city in Rhineland-Palatinate in Germany msgid "Hahn" -msgstr "" +msgstr "Hahn" #. A city in Hamburg in Germany msgctxt "City in Hamburg, Germany" @@ -6718,11 +6718,11 @@ msgstr "Hamburgo" #. A city in Lower Saxony in Germany msgid "Hannover" -msgstr "" +msgstr "Hannover" #. A city in Bavaria in Germany msgid "Hof" -msgstr "" +msgstr "Hof" #. A city in Schleswig-Holstein in Germany msgid "Hohn" @@ -6762,7 +6762,7 @@ msgstr "" #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany msgid "Klemenshof" -msgstr "" +msgstr "Klemenshof" #. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany msgid "Laage" @@ -6770,15 +6770,15 @@ msgstr "" #. A city in Bavaria in Germany msgid "Lager Lechfeld" -msgstr "" +msgstr "Lager Lechfeld" #. A city in Baden-Württemberg in Germany msgid "Lahr" -msgstr "" +msgstr "Lahr" #. A city in Bavaria in Germany msgid "Landsberg" -msgstr "" +msgstr "Landsberg" #. A city in Baden-Württemberg in Germany msgid "Laupheim" @@ -6831,11 +6831,11 @@ msgstr "" #. "Nuremberg" is the traditional English name. #. The local name is "Nürnberg". msgid "Nuremberg" -msgstr "" +msgstr "Nurenburgo" #. A city in Bavaria in Germany msgid "Oberpfaffenhofen" -msgstr "" +msgstr "Oberpfaffenhofen" #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany msgid "Paderborn" @@ -6847,7 +6847,7 @@ msgstr "" #. A city in Rhineland-Palatinate in Germany msgid "Ramstein" -msgstr "" +msgstr "Ramstein" #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany msgid "Rheine" @@ -6855,7 +6855,7 @@ msgstr "" #. A city in Bavaria in Germany msgid "Roth" -msgstr "" +msgstr "Roth" #. A city in Schleswig-Holstein in Germany msgid "Schleswig" @@ -6872,7 +6872,7 @@ msgstr "" #. A city in Baden-Württemberg in Germany msgctxt "City in Baden-Württemberg, Germany" msgid "Stuttgart" -msgstr "" +msgstr "Stuttgart" #. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany msgid "Trollenhagen" @@ -6884,31 +6884,31 @@ msgstr "" #. A city in Schleswig-Holstein in Germany msgid "Vorrade" -msgstr "" +msgstr "Vorrade" #. A city in Lower Saxony in Germany msgid "Webershausen" -msgstr "" +msgstr "Webershausen" #. A city in Schleswig-Holstein in Germany msgid "Westerland" -msgstr "" +msgstr "Westerland" #. A city in Hessen in Germany msgid "Wiesbaden" -msgstr "" +msgstr "Wiesbaden" #. A city in Lower Saxony in Germany msgid "Wunstorf" -msgstr "" +msgstr "Wunstorf" #. A city in Bavaria in Germany msgid "Würzburg" -msgstr "" +msgstr "Würzburg" #. A city in Rhineland-Palatinate in Germany msgid "Zweibrücken" -msgstr "" +msgstr "Zweibrücken" #. The capital of Ghana msgid "Accra" @@ -6921,11 +6921,11 @@ msgstr "Gibraltar" #. A city in Greece msgid "Alexandroúpolis" -msgstr "" +msgstr "Alexandroúpolis" #. A city in Greece msgid "Andravída" -msgstr "" +msgstr "Andravída" #. A city in Greece msgid "Argostólion" @@ -6945,7 +6945,7 @@ msgstr "" #. A city in Greece. #. The name is also written "Χίος". msgid "Chíos" -msgstr "" +msgstr "Chíos" #. A city in Greece msgid "Elefsís" @@ -7150,7 +7150,7 @@ msgstr "" #. The capital of Guyana msgctxt "City in Guyana" msgid "Georgetown" -msgstr "" +msgstr "Georgetown" #. Capital of Haiti msgid "Port-au-Prince" @@ -7158,15 +7158,15 @@ msgstr "" #. A city in Honduras msgid "Amapala" -msgstr "" +msgstr "Amapala" #. A city in Honduras msgid "Catacamas" -msgstr "" +msgstr "Catacamas" #. A city in Honduras msgid "Ciudad Choluteca" -msgstr "" +msgstr "Ciudad Choluteca" #. A city in Honduras msgid "Comayagua" @@ -7174,7 +7174,7 @@ msgstr "" #. A city in Honduras msgid "Guanaja" -msgstr "" +msgstr "Guanaja" #. A city in Honduras msgid "La Ceiba" @@ -7182,15 +7182,15 @@ msgstr "" #. A city in Honduras msgid "La Esperanza" -msgstr "" +msgstr "La Esperanza" #. A city in Honduras msgid "La Mesa" -msgstr "" +msgstr "La Mesa" #. A city in Honduras msgid "Puerto Lempira" -msgstr "" +msgstr "Puerto Lempira" #. A city in Honduras msgid "Roatán" @@ -7198,7 +7198,7 @@ msgstr "" #. A city in Honduras msgid "Santa Rosa de Copán" -msgstr "" +msgstr "Santa Rosa de Copán" #. The capital of Honduras msgid "Tegucigalpa" @@ -7210,7 +7210,7 @@ msgstr "" #. A city in Honduras msgid "Yoro" -msgstr "" +msgstr "Yoro" #. A city in Hong Kong msgid "Kowloon" @@ -7218,7 +7218,7 @@ msgstr "" #. The capital of Hungary msgid "Budapest" -msgstr "" +msgstr "Budapest" #. A city in Hungary msgid "Debrecen" @@ -7226,11 +7226,11 @@ msgstr "" #. A city in Hungary msgid "Kecskemét" -msgstr "" +msgstr "Kecskemét" #. A city in Hungary msgid "Pápa" -msgstr "" +msgstr "Pápa" #. A city in Hungary msgid "Pécs" @@ -7250,7 +7250,7 @@ msgstr "" #. A city in Iceland msgid "Eiðar" -msgstr "" +msgstr "Eiðar" #. The capital of Iceland msgid "Reykjavík" @@ -7329,13 +7329,13 @@ msgstr "" #. The local name in Hindi is "चण्डीगढ़ / चंडीगढ़" #. The local name in Punjabi is "ਚੰਡੀਗੜ੍ਹ" msgid "Chandigarh" -msgstr "" +msgstr "Chandigarh" #. A city in India. #. "Madras" is the traditional English name. #. The local name in Tamil is "Chennai / சென்னை". msgid "Chennai" -msgstr "" +msgstr "Chennai" #. A city in India. #. The local name in Tamil is "கோயம்புத்தூர்". @@ -7400,18 +7400,18 @@ msgstr "" #. A city in India msgid "Nagpur" -msgstr "" +msgstr "Nagpur" #. The capital of India. #. The local name in Urdu is "نئی دلی‎". #. The local name in Panjabi is "ਨਵੀਂ ਦਿੱਲੀ". #. The local name in Hindi is "नई दिल्ली". msgid "New Delhi" -msgstr "" +msgstr "Nueva Delhi" #. A city in India msgid "Patna" -msgstr "" +msgstr "Patna" #. A city in India msgid "Pune" @@ -7637,12 +7637,12 @@ msgstr "" #. A city in Iran msgid "Sarakhs" -msgstr "" +msgstr "Sarakhs" #. A city in Iran. #. The name is also written "سمنان". msgid "Semnan" -msgstr "" +msgstr "Semnan" #. A city in Iran. #. The name is also written "شهر بالا". @@ -7706,21 +7706,21 @@ msgstr "" #. A city in Ireland msgid "Glentavraun" -msgstr "" +msgstr "Glentavraun" #. A city in Ireland. #. The local name in Irish is "Sionainn". msgid "Shannon" -msgstr "" +msgstr "Shannon" #. The capital of the Isle of Man msgctxt "City in Isle of Man" msgid "Douglas" -msgstr "" +msgstr "Douglas" #. A city in the Isle of Man msgid "Ronaldsway" -msgstr "" +msgstr "Ronaldsway" #. A city in Israel msgid "Elat" @@ -7728,7 +7728,7 @@ msgstr "" #. A city in Israel msgid "Mahanayim" -msgstr "" +msgstr "Mahanayim" #. A city in Israel msgid "Mahane Yisra'el" @@ -7736,7 +7736,7 @@ msgstr "" #. A city in Israel msgid "Ramot Remez" -msgstr "" +msgstr "Ramot Remez" #. A city in Israel msgid "Shizzafon" @@ -7748,11 +7748,11 @@ msgstr "" #. A city in Italy msgid "Albenga" -msgstr "" +msgstr "Albenga" #. A city in Italy msgid "Alghero" -msgstr "" +msgstr "Alghero" #. A city in Italy msgid "Ancona" @@ -7760,7 +7760,7 @@ msgstr "" #. A city in Italy msgid "Aviano" -msgstr "" +msgstr "Aviano" #. A city in Italy msgid "Bari" @@ -7816,7 +7816,7 @@ msgstr "" #. A city in Italy msgid "Cuneo" -msgstr "" +msgstr "Cuneo" #. A city in Italy msgid "Decimomannu" @@ -7828,14 +7828,14 @@ msgstr "" #. A city in Italy msgid "Ferrara" -msgstr "" +msgstr "Ferrara" #. A city in Italy. #. "Florence" is the traditional English name. #. The local name in Italian is "Firenze". msgctxt "City in Italy" msgid "Florence" -msgstr "" +msgstr "Florence" #. A city in Italy msgid "Forlì" @@ -7853,167 +7853,167 @@ msgstr "" #. A city in Italy msgid "Ginosa Marina" -msgstr "" +msgstr "Ginosa Marina" #. A city in Italy msgid "Gioia del Colle" -msgstr "" +msgstr "Gioia del Colle" #. A city in Italy msgid "Grazzanise" -msgstr "" +msgstr "Grazzanise" #. A city in Italy msgid "Grosseto" -msgstr "" +msgstr "Grosseto" #. A city in Italy msgid "Grottaglie" -msgstr "" +msgstr "Grottaglie" #. A city in Italy msgid "Isola del Cantone" -msgstr "" +msgstr "Isola del Cantone" #. A city in Italy msgid "Laigueglia" -msgstr "" +msgstr "Laigueglia" #. A city in Italy msgid "Lampedusa" -msgstr "" +msgstr "Lampedusa" #. A city in Italy msgid "Latina" -msgstr "" +msgstr "Latina" #. A city in Italy msgid "Lecce" -msgstr "" +msgstr "Lecce" #. A city in Italy msgid "Messina" -msgstr "" +msgstr "Messina" #. A city in Italy. #. "Milan" is the traditional English name. #. The local name in Italian is "Milano". msgid "Milan" -msgstr "" +msgstr "Milán" #. A city in Italy. #. "Naples" is the traditional English name. #. The local name in Italian is "Napoli". msgctxt "City in Italy" msgid "Naples" -msgstr "" +msgstr "Nápoles" #. A city in Italy msgid "Olbia" -msgstr "" +msgstr "Olbia" #. A city in Italy msgid "Palazzo" -msgstr "" +msgstr "Palazzo" #. A city in Italy msgid "Palermo" -msgstr "" +msgstr "Palermo" #. A city in Italy msgid "Paneveggio" -msgstr "" +msgstr "Paneveggio" #. A city in Italy msgid "Pantelleria" -msgstr "" +msgstr "Pantelleria" #. A city in Italy msgid "Parma" -msgstr "" +msgstr "Parma" #. A city in Italy msgid "Perugia" -msgstr "" +msgstr "Perugia" #. A city in Italy msgid "Pescara" -msgstr "" +msgstr "Pescara" #. A city in Italy msgid "Piacenza" -msgstr "" +msgstr "Piacenza" #. A city in Italy msgid "Pisa" -msgstr "" +msgstr "Pisa" #. A city in Italy msgid "Pontecagnano" -msgstr "" +msgstr "Pontecagnano" #. A city in Italy msgid "Pratica di Mare" -msgstr "" +msgstr "Pratica di Mare" #. A city in Italy msgid "Reggio di Calabria" -msgstr "" +msgstr "Región de Calabria" #. A city in Italy msgid "Resia" -msgstr "" +msgstr "Resia" #. A city in Italy msgid "Rieti" -msgstr "" +msgstr "Rieti" #. A city in Italy msgid "Rimini" -msgstr "" +msgstr "Rimini" #. The capital of Italy. #. "Rome" is the traditional English name. #. The local name in Italian is "Roma". msgctxt "City in Italy" msgid "Rome" -msgstr "" +msgstr "Roma" #. A city in Italy msgid "Ronchi dei Legionari" -msgstr "" +msgstr "Ronchi dei Legionari" #. A city in Italy msgid "Salignano" -msgstr "" +msgstr "Salignano" #. A city in Italy msgid "San Stèfano" -msgstr "" +msgstr "San Stèfano" #. A city in Italy msgid "Sant'Eufemia Lamezia" -msgstr "" +msgstr "Sant'Eufemia Lamezia" #. A city in Italy msgid "Sporminore" -msgstr "" +msgstr "Sporminore" #. A city in Italy msgid "Tamaricciola" -msgstr "" +msgstr "Tamaricciola" #. A city in Italy msgid "Tarvisio" -msgstr "" +msgstr "Tarvisio" #. A city in Italy msgid "Trapani" -msgstr "" +msgstr "Trapani" #. A city in Italy msgid "Trevico" -msgstr "" +msgstr "Trevico" #. A city in Italy msgid "Treviso" @@ -8021,96 +8021,96 @@ msgstr "" #. A city in Italy msgid "Trieste" -msgstr "" +msgstr "Trieste" #. A city in Italy. #. "Turin" is the traditional English name. #. The local name is "Torino". msgid "Turin" -msgstr "" +msgstr "Turin" #. A city in Italy. #. "Venice" is the traditional English name. #. The local name in Italian is "Venezia". msgid "Venice" -msgstr "" +msgstr "Venecia" #. A city in Italy msgid "Verona" -msgstr "" +msgstr "Verona" #. A city in Italy msgid "Viterbo" -msgstr "" +msgstr "Viterbo" #. A city in Italy msgid "Àrbatax" -msgstr "" +msgstr "Àrbatax" #. The capital of Jamaica msgctxt "City in Jamaica" msgid "Kingston" -msgstr "" +msgstr "Kingston" #. A city in Jamaica msgid "Montego Bay" -msgstr "" +msgstr "Montego Bay" #. A city in Japan msgid "Akita" -msgstr "" +msgstr "Akita" #. A city in Japan msgid "Ami" -msgstr "" +msgstr "Ami" #. A city in Japan msgid "Aomori" -msgstr "" +msgstr "Aomori" #. A city in Japan msgid "Asahikawa" -msgstr "" +msgstr "Asahikawa" #. A city in Japan msgid "Ashiya" -msgstr "" +msgstr "Ashiya" #. A city in Japan msgid "Chitose" -msgstr "" +msgstr "Chitose" #. A city in Japan msgid "Chofu" -msgstr "" +msgstr "Chofu" #. A city in Japan msgid "Fuji" -msgstr "" +msgstr "Fuji" #. A city in Japan msgid "Fukue" -msgstr "" +msgstr "Fukue" #. A city in Japan msgid "Fukuoka" -msgstr "" +msgstr "Fukuoka" #. A city in Japan msgid "Futemma" -msgstr "" +msgstr "Futemma" #. A city in Japan msgid "Gifu" -msgstr "" +msgstr "Gifu" #. A city in Japan msgid "Hakodate" -msgstr "" +msgstr "Hakodate" #. A city in Japan msgid "Hamamatsu" -msgstr "" +msgstr "Hamamatsu" #. A city in Japan msgid "Hamanaka" @@ -8122,11 +8122,11 @@ msgstr "" #. A city in Japan msgid "Hiroshima" -msgstr "" +msgstr "Hiroshima" #. A city in Japan msgid "Hofu" -msgstr "" +msgstr "Hofu" #. A city in Japan msgid "Ishigaki" @@ -8142,11 +8142,11 @@ msgstr "" #. A city in Japan msgid "Janado" -msgstr "" +msgstr "Janado" #. A city in Japan msgid "Kadena" -msgstr "" +msgstr "Kadena" #. A city in Japan msgid "Kagoshima" @@ -8186,7 +8186,7 @@ msgstr "" #. A city in Japan msgid "Matsubara" -msgstr "" +msgstr "Matsubara" #. A city in Japan msgid "Matsumoto" @@ -8218,7 +8218,7 @@ msgstr "" #. A city in Japan msgid "Mito" -msgstr "" +msgstr "Mito" #. A city in Japan msgid "Miyazaki" @@ -8226,7 +8226,7 @@ msgstr "" #. A city in Japan msgid "Mombetsu" -msgstr "" +msgstr "Mombetsu" #. A city in Japan msgid "Nagasaki" @@ -8378,7 +8378,7 @@ msgstr "" #. A city in Jersey msgid "La Hougue" -msgstr "" +msgstr "La Hougue" #. The capital of Jersey msgid "Saint Helier" @@ -8488,7 +8488,7 @@ msgstr "" #. A city in Kiribati msgctxt "City in Kiribati" msgid "London" -msgstr "" +msgstr "Londres" #. The capital of Kuwait. #. "Kuwait" is the traditional English name. @@ -8537,7 +8537,7 @@ msgstr "" #. The capital of Liechtenstein msgid "Vaduz" -msgstr "" +msgstr "Vaduz" #. A city in Lithuania msgid "Kaunas" @@ -8573,7 +8573,7 @@ msgstr "" #. A city in Macedonia msgid "Ohrid" -msgstr "" +msgstr "Ohrid" #. The capital of Macedonia msgid "Skopje" @@ -8614,7 +8614,7 @@ msgstr "" #. A city in Malaysia msgctxt "City in Malaysia" msgid "George Town" -msgstr "" +msgstr "George Town" #. A city in Malaysia msgid "Johor Bahru" @@ -8642,7 +8642,7 @@ msgstr "" #. A city in Malaysia msgid "Kuantan" -msgstr "" +msgstr "Kuantan" #. A city in Malaysia msgid "Kuching" @@ -8658,7 +8658,7 @@ msgstr "" #. A city in Malaysia msgid "Miri" -msgstr "" +msgstr "Miri" #. A city in Malaysia msgid "Sandakan" @@ -8767,7 +8767,7 @@ msgstr "" #. A city in Yucatán in Mexico msgid "Chichén-Itzá" -msgstr "" +msgstr "Chichén-Itzá" #. A city in Chihuahua in Mexico msgctxt "City in Chihuahua, Mexico" @@ -8777,15 +8777,15 @@ msgstr "Chihuahua" #. A city in México in Mexico. #. One of several cities in Mexico called "Juárez". msgid "Ciudad Juárez" -msgstr "" +msgstr "Ciudad Juárez" #. A city in Sonora in Mexico msgid "Ciudad Obregón" -msgstr "" +msgstr "Ciudad Obregón" #. A city in Tamaulipas in Mexico msgid "Ciudad Victoria" -msgstr "" +msgstr "Ciudad Victoria" #. A city in Colima in Mexico msgctxt "City in Colima, Mexico" @@ -8794,15 +8794,15 @@ msgstr "Colima" #. A city in Quintana Roo in Mexico msgid "Cozumel" -msgstr "" +msgstr "Cozumel" #. A city in Morelos in Mexico msgid "Cuernavaca" -msgstr "" +msgstr "Cuernavaca" #. A city in Sinaloa in Mexico msgid "Culiacán" -msgstr "" +msgstr "Culiacán" #. A city in Durango in Mexico msgctxt "City in Durango, Mexico" @@ -8811,23 +8811,23 @@ msgstr "Durango" #. A city in Oaxaca in Mexico msgid "El Zapote" -msgstr "" +msgstr "El Zapote" #. A city in Jalisco in Mexico msgid "Guadalajara" -msgstr "" +msgstr "Guadalajara" #. A city in Sonora in Mexico msgid "Guaymas" -msgstr "" +msgstr "Guaymas" #. A city in Sonora in Mexico msgid "Hermosillo" -msgstr "" +msgstr "Hermosillo" #. A city in Guerrero in Mexico msgid "Ixtapa" -msgstr "" +msgstr "Ixtapa" #. A city in Oaxaca in Mexico msgid "Ixtepec" @@ -8840,16 +8840,16 @@ msgstr "La Paz" #. A city in Oaxaca in Mexico msgid "Laguna Tepic" -msgstr "" +msgstr "Laguna Tepic" #. A city in Guanajuato in Mexico msgctxt "City in Guanajuato, Mexico" msgid "León" -msgstr "" +msgstr "León" #. A city in Baja California Sur in Mexico msgid "Loreto" -msgstr "" +msgstr "Loreto" #. A city in Sinaloa in Mexico msgid "Los Mochis" @@ -8858,7 +8858,7 @@ msgstr "" #. A city in Colima in Mexico msgctxt "City in Colima, Mexico" msgid "Manzanillo" -msgstr "" +msgstr "Manzanillo" #. A city in Tamaulipas in Mexico msgid "Matamoros" @@ -8866,11 +8866,11 @@ msgstr "" #. A city in Sinaloa in Mexico msgid "Mazatlán" -msgstr "" +msgstr "Mazatlán" #. A city in Baja California in Mexico msgid "Mexicali" -msgstr "" +msgstr "Mexicali" #. The capital of Mexico. #. "Mexico City" is the traditional English name. @@ -8884,24 +8884,24 @@ msgstr "" #. A city in Coahuila in Mexico msgid "Monclova" -msgstr "" +msgstr "Monclova" #. A city in Nuevo León in Mexico msgid "Monterrey" -msgstr "" +msgstr "Monterrey" #. A city in Michoacán in Mexico msgid "Morelia" -msgstr "" +msgstr "Morelia" #. A city in Yucatán in Mexico msgctxt "City in Yucatán, Mexico" msgid "Mérida" -msgstr "" +msgstr "Mérida" #. A city in Tamaulipas in Mexico msgid "Nuevo Laredo" -msgstr "" +msgstr "Nuevo Laredo" #. A city in Oaxaca in Mexico msgctxt "City in Oaxaca, Mexico" @@ -8910,12 +8910,12 @@ msgstr "Oaxaca" #. A city in Coahuila in Mexico msgid "Piedras Negras" -msgstr "" +msgstr "Piedras Negras" #. A city in Veracruz in Mexico. #. One of several cities in Mexico called "Poza Rica". msgid "Poza Rica de Hidalgo" -msgstr "" +msgstr "Poza Rica de Hidalgo" #. A city in Puebla in Mexico msgctxt "City in Puebla, Mexico" @@ -8924,11 +8924,11 @@ msgstr "Puebla" #. A city in Oaxaca in Mexico msgid "Puerto Escondido" -msgstr "" +msgstr "Puerto Escondido" #. A city in Jalisco in Mexico msgid "Puerto Vallarta" -msgstr "" +msgstr "Puerto Vallarta" #. A city in Querétaro in Mexico msgctxt "City in Querétaro, Mexico" @@ -8937,15 +8937,15 @@ msgstr "Querétaro" #. A city in Tamaulipas in Mexico msgid "Reynosa" -msgstr "" +msgstr "Reynosa" #. A city in Coahuila in Mexico msgid "Saltillo" -msgstr "" +msgstr "Saltillo" #. A city in Baja California Sur in Mexico msgid "San José del Cabo" -msgstr "" +msgstr "San José del Cabo" #. A city in San Luis Potosí in Mexico msgctxt "City in San Luis Potosí, Mexico" @@ -8958,27 +8958,27 @@ msgstr "" #. A city in Chiapas in Mexico msgid "Tapachula" -msgstr "" +msgstr "Tapachula" #. A city in Baja California in Mexico msgid "Tijuana" -msgstr "" +msgstr "Tijuana" #. A city in México in Mexico msgid "Toluca" -msgstr "" +msgstr "Toluca" #. A city in Coahuila in Mexico msgid "Torreón" -msgstr "" +msgstr "Torreón" #. A city in Chiapas in Mexico msgid "Tuxtla" -msgstr "" +msgstr "Tuxtla" #. A city in Michoacán in Mexico msgid "Uruapan" -msgstr "" +msgstr "Uruapan" #. A city in Veracruz in Mexico msgctxt "City in Veracruz, Mexico" @@ -8987,7 +8987,7 @@ msgstr "Veracruz" #. A city in Tabasco in Mexico msgid "Villahermosa" -msgstr "" +msgstr "Villahermosa" #. A city in Zacatecas in Mexico msgctxt "City in Zacatecas, Mexico" @@ -8996,7 +8996,7 @@ msgstr "Zacatecas" #. The capital of the Federated States of Micronesia msgid "Palikir" -msgstr "" +msgstr "Palikir" #. The capital of Moldova msgid "Chişinău" @@ -9018,7 +9018,7 @@ msgstr "" #. A city in Montenegro msgid "Tivat" -msgstr "" +msgstr "Tivat" #. A city in Morocco msgid "Agadir" @@ -9030,7 +9030,7 @@ msgstr "" #. A city in Morocco msgid "Fes" -msgstr "" +msgstr "Fes" #. A city in Morocco msgid "Marrakech" @@ -9042,7 +9042,7 @@ msgstr "" #. A city in Morocco msgid "Nador" -msgstr "" +msgstr "Nador" #. A city in Morocco msgid "Nouaseur" @@ -9064,31 +9064,31 @@ msgstr "" #. "Tangier" is the traditional English name. #. The local name is "Tanger". msgid "Tangier" -msgstr "" +msgstr "Tangier" #. A city in Morocco msgid "Tetouan" -msgstr "" +msgstr "Tetouan" #. A city in Mozambique msgid "Beira" -msgstr "" +msgstr "Beira" #. A city in Mozambique msgid "Chimoio" -msgstr "" +msgstr "Chimoio" #. A city in Mozambique msgid "Lichinga" -msgstr "" +msgstr "Lichinga" #. The capital of Mozambique msgid "Maputo" -msgstr "" +msgstr "Maputo" #. A city in Mozambique msgid "Nampula" -msgstr "" +msgstr "Nampula" #. A city in Mozambique msgid "Pemba" @@ -9114,7 +9114,7 @@ msgstr "" #. The capital of the Netherlands msgid "Amsterdam" -msgstr "" +msgstr "Ámsterdam" #. A city in the Netherlands msgid "De Kooy" @@ -9138,45 +9138,45 @@ msgstr "" #. A city in the Netherlands msgid "Leeuwarden" -msgstr "" +msgstr "Leeuwarden" #. A city in the Netherlands msgid "Maastricht" -msgstr "" +msgstr "Maastricht" #. A city in the Netherlands msgid "Oost-Vlieland" -msgstr "" +msgstr "Oost-Vlieland" #. A city in the Netherlands msgid "Rotterdam" -msgstr "" +msgstr "Róterdam" #. The capital of the Netherlands. #. "The Hague" is the traditional English name. #. The local name in Dutch is "'s-Gravenhage". msgid "The Hague" -msgstr "" +msgstr "La Haya" #. A city in the Netherlands msgid "Valkenburg" -msgstr "" +msgstr "Valquenburgo" #. A city in the Netherlands msgid "Volkel" -msgstr "" +msgstr "Volkel" #. A city in the Netherlands msgid "Woensdrecht" -msgstr "" +msgstr "Woensdrecht" #. A city in the Netherlands Antilles msgid "Benners" -msgstr "" +msgstr "Benners" #. A city in the Netherlands Antilles msgid "Cupe Coy" -msgstr "" +msgstr "Cupe Coy" #. A city in the Netherlands Antilles msgid "Dorp Nikiboko" @@ -9184,7 +9184,7 @@ msgstr "" #. A city in the Netherlands Antilles msgid "Gato" -msgstr "" +msgstr "Gato" #. A city in New Caledonia msgid "Karenga" @@ -9192,11 +9192,11 @@ msgstr "" #. The capital of New Caledonia msgid "Nouméa" -msgstr "" +msgstr "Nouméa" #. A city in New Zealand msgid "Auckland" -msgstr "" +msgstr "Auckland" #. A city in New Zealand msgid "Christchurch" @@ -9204,43 +9204,43 @@ msgstr "" #. A city in New Zealand msgid "Dunedin" -msgstr "" +msgstr "Dunedin" #. The capital of New Zealand msgid "Wellington" -msgstr "" +msgstr "Wellington" #. A city in Nicaragua msgid "Bluefields" -msgstr "" +msgstr "Bluefields" #. A city in Nicaragua msgid "Chinandega" -msgstr "" +msgstr "Chinandega" #. A city in Nicaragua msgid "Jinotega" -msgstr "" +msgstr "Jinotega" #. A city in Nicaragua msgid "Juigalpa" -msgstr "" +msgstr "Juigalpa" #. The capital of Nicaragua msgid "Managua" -msgstr "" +msgstr "Managua" #. A city in Nicaragua msgid "Puerto Cabezas" -msgstr "" +msgstr "Puerto Cabezas" #. A city in Nicaragua msgid "Rivas" -msgstr "" +msgstr "Rivas" #. A city in Niger msgid "Agadez" -msgstr "" +msgstr "Agadez" #. The capital of Niger msgid "Niamey" @@ -9248,10 +9248,10 @@ msgstr "" #. A city in Niger msgid "Zinder" -msgstr "" +msgstr "Zinder" msgid "Abuja" -msgstr "" +msgstr "Abuja" #. A city in Lagos Nigeria msgid "Ikeja" @@ -9267,48 +9267,48 @@ msgstr "" #. A city in Nigeria msgid "Kano" -msgstr "" +msgstr "Kano" #. A city in Nigeria msgid "Port Harcourt" -msgstr "" +msgstr "Port Harcourt" #. The capital of Niue msgid "Alofi" -msgstr "" +msgstr "Alofi" #. A city in Norfolk Island msgctxt "City in Norfolk Island" msgid "Kingston" -msgstr "" +msgstr "Kingston" #. A city in the Northern Mariana Islands msgid "Chalan Kanoa" -msgstr "" +msgstr "Chalan Kanoa" #. A city in Norway msgid "Alta" -msgstr "" +msgstr "Alta" #. A city in Norway msgid "Berlevåg" -msgstr "" +msgstr "Berlevåg" #. A city in Norway msgid "Bodø" -msgstr "" +msgstr "Bodø" #. A city in Norway msgid "Bolle" -msgstr "" +msgstr "Bolle" #. A city in Norway msgid "Boltåsen" -msgstr "" +msgstr "Boltåsen" #. A city in Norway msgid "Brønnøysund" -msgstr "" +msgstr "Brønnøysund" #. A city in Norway msgid "Båtsfjord" @@ -9412,7 +9412,7 @@ msgstr "" #. The capital of Norway msgid "Oslo" -msgstr "" +msgstr "Oslo" #. A city in Norway msgid "Rygge" @@ -9420,7 +9420,7 @@ msgstr "" #. A city in Norway msgid "Røros" -msgstr "" +msgstr "Røros" #. A city in Norway msgid "Rørvik" @@ -9428,15 +9428,15 @@ msgstr "" #. A city in Norway msgid "Røssvoll" -msgstr "" +msgstr "Røssvoll" #. A city in Norway msgid "Røst" -msgstr "" +msgstr "Røst" #. A city in Norway msgid "Sandane" -msgstr "" +msgstr "Sandane" #. A city in Norway msgid "Skagen" @@ -9448,7 +9448,7 @@ msgstr "" #. A city in Norway msgid "Sola" -msgstr "" +msgstr "Sola" #. A city in Norway msgid "Stokka" @@ -9464,7 +9464,7 @@ msgstr "" #. A city in Norway msgid "Sørkjosen" -msgstr "" +msgstr "Sørkjosen" #. A city in Norway msgid "Torp" @@ -9472,7 +9472,7 @@ msgstr "" #. A city in Norway msgid "Tromsø" -msgstr "" +msgstr "Tromsø" #. A city in Norway msgid "Trondheim" @@ -9480,7 +9480,7 @@ msgstr "" #. A city in Norway msgid "Vadsø" -msgstr "" +msgstr "Vadsø" #. A city in Norway msgid "Ålesund" @@ -9498,23 +9498,23 @@ msgstr "" #. "Muscat" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Masqat". msgid "Muscat" -msgstr "" +msgstr "Muscat" #. A city in Oman msgid "Salalah" -msgstr "" +msgstr "Salalah" #. The capital of Pakistan msgid "Islamabad" -msgstr "" +msgstr "Islamabad" #. A city in Pakistan msgid "Karachi" -msgstr "" +msgstr "Karachi" #. A city in Pakistan msgid "Lahore" -msgstr "" +msgstr "Lahore" #. A city in Pakistan msgid "Nawabshah" @@ -9522,7 +9522,7 @@ msgstr "" #. The capital of Palau msgid "Koror" -msgstr "" +msgstr "Koror" #. The capital of Palau msgid "Melekeok" @@ -9530,136 +9530,136 @@ msgstr "" #. A city in Panama msgid "David" -msgstr "" +msgstr "David" #. A city in Panama msgid "Fuerte Kobbe" -msgstr "" +msgstr "Fuerte Kobbe" #. The capital of Panama msgid "Panamá" -msgstr "" +msgstr "Panamá" #. A city in Panama msgid "Tocumen" -msgstr "" +msgstr "Tocumen" #. The capital of Papua New Guinea msgid "Port Moresby" -msgstr "" +msgstr "Port Moresby" #. The capital of Paraguay msgid "Asunción" -msgstr "" +msgstr "Asunción" #. A city in Paraguay msgid "Colonia Félix de Azara" -msgstr "" +msgstr "Colonia Félix de Azara" #. A city in Peru msgid "Andahuaylas" -msgstr "" +msgstr "Andahuaylas" #. A city in Peru msgid "Arequipa" -msgstr "" +msgstr "Arequipa" #. A city in Peru msgid "Ayacucho" -msgstr "" +msgstr "Ayacucho" #. A city in Peru msgid "Chiclayo" -msgstr "" +msgstr "Chiclayo" #. A city in Peru msgid "Cusco" -msgstr "" +msgstr "Cuzco" #. A city in Peru msgid "Iquitos" -msgstr "" +msgstr "Iquitos" #. A city in Peru msgid "Juliaca" -msgstr "" +msgstr "Juliaca" #. The capital of Peru msgctxt "City in Peru" msgid "Lima" -msgstr "" +msgstr "Lima" #. A city in Peru msgid "Pisco" -msgstr "" +msgstr "Pisco" #. A city in Peru msgid "Pucallpa" -msgstr "" +msgstr "Pucallpa" #. A city in Peru msgid "Puerto Maldonado" -msgstr "" +msgstr "Puerto Maldonado" #. A city in Peru msgid "Tacna" -msgstr "" +msgstr "Tacna" #. A city in Peru msgid "Talara" -msgstr "" +msgstr "Talara" #. A city in Peru msgid "Tarapoto" -msgstr "" +msgstr "Tarapoto" #. A city in Peru msgid "Trujillo" -msgstr "" +msgstr "Trujillo" #. A city in Peru msgid "Tumbes" -msgstr "" +msgstr "Tumbes" #. A city in the Philippines msgid "Angeles" -msgstr "" +msgstr "Ángeles" #. A city in the Philippines msgid "Davao" -msgstr "" +msgstr "Davao" #. A city in the Philippines msgid "Laoag" -msgstr "" +msgstr "Laoag" #. The capital of the Philippines msgid "Manila" -msgstr "" +msgstr "Manila" #. A city in the Philippines msgid "Masbate" -msgstr "" +msgstr "Masbate" #. A city in the Philippines msgid "Pildira" -msgstr "" +msgstr "Pildira" #. A city in the Philippines msgid "Subic" -msgstr "" +msgstr "Subic" #. A city in the Philippines msgid "Zamboanga City" -msgstr "" +msgstr "Ciudad Zamboanga" #. A city in Poland msgid "Bydgoszcz" -msgstr "" +msgstr "Bydgoszcz" #. A city in Poland msgid "Gdańsk" -msgstr "" +msgstr "Gdańsk" #. A city in Poland msgid "Katowice" @@ -9671,11 +9671,11 @@ msgstr "" #. A city in Poland msgid "Lublin" -msgstr "" +msgstr "Lublin" #. A city in Poland msgid "Olsztyn" -msgstr "" +msgstr "Olsztyn" #. A city in Poland msgid "Poznań" @@ -9683,7 +9683,7 @@ msgstr "" #. A city in Poland msgid "Radom" -msgstr "" +msgstr "Radom" #. A city in Poland msgid "Rzeszów" @@ -9691,22 +9691,22 @@ msgstr "" #. A city in Poland msgid "Szczecin" -msgstr "" +msgstr "Szczecin" #. The capital of Poland. #. "Warsaw" is the traditional English name. #. The local name in Polish is "Warszawa". msgctxt "City in Poland" msgid "Warsaw" -msgstr "" +msgstr "Warsaw" #. A city in Poland msgid "Wrocław" -msgstr "" +msgstr "Wrocław" #. A city in Poland msgid "Zielona Góra" -msgstr "" +msgstr "Zielona Góra" #. A city in Poland msgid "Łódź" @@ -9714,110 +9714,110 @@ msgstr "" #. A city in Portugal msgid "Beja" -msgstr "" +msgstr "Beja" #. A city in Portugal msgid "Castelo Branco" -msgstr "" +msgstr "Castelo Branco" #. A city in Portugal msgid "Faro" -msgstr "" +msgstr "Faro" #. A city in Portugal msgid "Flor da Rosa" -msgstr "" +msgstr "Flor da Rosa" #. A city in Portugal msgid "Lajes" -msgstr "" +msgstr "Lajes" #. The capital of Portugal. #. "Lisbon" is the traditional English name. #. The local name in Portuguese is "Lisboa". msgid "Lisbon" -msgstr "" +msgstr "Lisboa" #. A city in Portugal msgid "Monte Real" -msgstr "" +msgstr "Monte Real" #. A city in Portugal msgid "Montijo" -msgstr "" +msgstr "Montijo" #. A city in Portugal msgid "Ovar" -msgstr "" +msgstr "Ovar" #. A city in Portugal msgid "Ponta Delgada" -msgstr "" +msgstr "Ponta Delgada" #. A city in Portugal msgid "Porto" -msgstr "" +msgstr "Porto" #. A city in Portugal msgid "Porto Santo" -msgstr "" +msgstr "Porto Santo" #. A city in Portugal. #. One of several cities in Portugal called "Santa Cruz". msgid "Santa Cruz das Flores" -msgstr "" +msgstr "Santa Cruz das Flores" #. A city in Portugal msgid "Sintra" -msgstr "" +msgstr "Sintra" #. A city in Portugal msgid "Água de Pena" -msgstr "" +msgstr "Água de Pena" #. A municipality of Puerto Rico msgid "Aguadilla" -msgstr "" +msgstr "Aguadilla" #. A municipality of Puerto Rico msgid "Carolina" -msgstr "" +msgstr "Carolina" #. A municipality of Puerto Rico msgid "Ceiba" -msgstr "" +msgstr "Ceiba" #. A municipality of Puerto Rico msgid "San Juan" -msgstr "" +msgstr "San Juan" #. The capital of Qatar. #. "Doha" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Ad Dawhah / الدوحة". msgid "Doha" -msgstr "" +msgstr "Doha" #. A city in Romania msgid "Arad" -msgstr "" +msgstr "Arad" #. A city in Romania msgid "Bacău" -msgstr "" +msgstr "Bacău" #. A city in Romania msgid "Baia Mare" -msgstr "" +msgstr "Baia Mare" #. The capital of Romania. #. "Bucharest" is the traditional English name. #. The local name in Romanian is "Bucureşti". msgid "Bucharest" -msgstr "" +msgstr "Bucarés" #. A city in Romania msgid "Cluj-Napoca" -msgstr "" +msgstr "Cluj-Napoca" #. A city in Romania msgid "Craiova" @@ -9825,7 +9825,7 @@ msgstr "" #. A city in Romania msgid "Iaşi" -msgstr "" +msgstr "Iaşi" #. A city in Romania msgid "Mihail Kogălniceanu" @@ -9833,11 +9833,11 @@ msgstr "" #. A city in Romania msgid "Oradea" -msgstr "" +msgstr "Oradea" #. A city in Romania msgid "Satu Mare" -msgstr "" +msgstr "Satu Mare" #. A city in Romania msgid "Sibiu" @@ -9845,7 +9845,7 @@ msgstr "" #. A city in Romania msgid "Suceava" -msgstr "" +msgstr "Suceava" #. A city in Romania msgid "Timişoara" @@ -9853,21 +9853,21 @@ msgstr "" #. A city in Romania msgid "Tulcea" -msgstr "" +msgstr "Tulcea" #. A city in Romania msgid "Târgu-Mureş" -msgstr "" +msgstr "Târgu-Mureş" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Абакан". msgid "Abakan" -msgstr "" +msgstr "Abakan" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Адлер". msgid "Adler" -msgstr "" +msgstr "Adler" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Анадырь". @@ -9877,7 +9877,7 @@ msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Анапа". msgid "Anapa" -msgstr "" +msgstr "Anapa" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Архангельск". @@ -9912,17 +9912,17 @@ msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Чита". msgid "Chita" -msgstr "" +msgstr "Chita" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Чульман". msgid "Chul'man" -msgstr "" +msgstr "Chul'man" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Энгельс". msgid "Engel's" -msgstr "" +msgstr "Engel's" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Иркуцк". @@ -9932,7 +9932,7 @@ msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Калининград". msgid "Kaliningrad" -msgstr "" +msgstr "Caliningrado" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Казань". @@ -9967,12 +9967,12 @@ msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Магадан". msgid "Magadan" -msgstr "" +msgstr "Magadan" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Минеральные Воды". msgid "Mineral'nyye Vody" -msgstr "" +msgstr "Mineral'nyye Vody" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Мирный". @@ -9984,12 +9984,12 @@ msgstr "" #. The local name in Russian is "Moskva / Москва". msgctxt "City in Russia" msgid "Moscow" -msgstr "" +msgstr "Moscú" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Мурманск". msgid "Murmansk" -msgstr "" +msgstr "Murmansk" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Нальчик". @@ -10014,17 +10014,17 @@ msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Омск". msgid "Omsk" -msgstr "" +msgstr "Omsk" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Оренбург". msgid "Orenburg" -msgstr "" +msgstr "Orenburgo" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Пенза". msgid "Penza" -msgstr "" +msgstr "Penza" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Пермь". @@ -10034,24 +10034,24 @@ msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Петропавловск-Камчатский". msgid "Petropavlovsk" -msgstr "" +msgstr "Petropavlovsk" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Ростов-на-Дону". msgid "Rostov" -msgstr "" +msgstr "Rostov" #. A city in Russia. #. "Saint Petersburg" is the traditional English name. #. The local name in Russian is "Sankt-Peterburg / #. Санкт-Петербург". msgid "Saint Petersburg" -msgstr "" +msgstr "San Petersburgo" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Самара". msgid "Samara" -msgstr "" +msgstr "Samara" #. A city in Russia msgid "Saratov" @@ -10106,11 +10106,11 @@ msgstr "" #. A city in Russia msgid "Vladivostok" -msgstr "" +msgstr "Vladivostok" #. A city in Russia msgid "Volgograd" -msgstr "" +msgstr "Volgogrado" #. A city in Russia msgid "Voronezh" @@ -10130,17 +10130,17 @@ msgstr "" #. The capital of Réunion msgid "Saint-Denis" -msgstr "" +msgstr "Saint-Denis" #. A city in Réunion msgctxt "City in Réunion" msgid "Saint-Pierre" -msgstr "" +msgstr "Saint-Pierre" #. A city in Saint Helena msgctxt "City in Saint Helena" msgid "Georgetown" -msgstr "" +msgstr "Georgetown" #. The capital of Saint Kitts and Nevis msgid "Basseterre" @@ -10153,11 +10153,11 @@ msgstr "" #. A city in Saint Kitts and Nevis msgctxt "City in Saint Kitts and Nevis" msgid "Newcastle" -msgstr "" +msgstr "Newcastle" #. The capital of Saint Lucia msgid "Castries" -msgstr "" +msgstr "Castries" #. A city in Saint Lucia msgid "Pointe Sable" @@ -10170,7 +10170,7 @@ msgstr "" #. The capital of Saint Pierre and Miquelon msgctxt "City in Saint Pierre and Miquelon" msgid "Saint-Pierre" -msgstr "" +msgstr "Saint-Pierre" #. A city in Saint Vincent and the Grenadines msgid "Arnos Vale" @@ -10187,7 +10187,7 @@ msgstr "" #. The capital of San Marino msgctxt "City in San Marino" msgid "San Marino" -msgstr "" +msgstr "San Marino" #. A city in Saudi Arabia msgid "'Ar'ar" @@ -10195,7 +10195,7 @@ msgstr "" #. A city in Saudi Arabia msgid "Abha" -msgstr "" +msgstr "Abha" #. A city in Saudi Arabia msgid "Ad Dalfa'ah" @@ -10263,13 +10263,13 @@ msgstr "" #. "Mecca" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Makkah". msgid "Mecca" -msgstr "" +msgstr "Meca" #. A city in Saudi Arabia. #. "Medina" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Al Madinah al Munawwarah". msgid "Medina" -msgstr "" +msgstr "Medina" #. A city in Saudi Arabia msgid "Najran" @@ -10319,7 +10319,7 @@ msgstr "" #. A city in Senegal msgid "Saint-Louis" -msgstr "" +msgstr "Saint-Louis" #. A city in Senegal msgid "Tambacounda" @@ -10362,7 +10362,7 @@ msgstr "" #. A city in Sierra Leone msgid "Lungi" -msgstr "" +msgstr "Lungi" #. The capital of Singapore msgctxt "City in Singapore" @@ -10399,7 +10399,7 @@ msgstr "" #. A city in Slovakia msgid "Poprad" -msgstr "" +msgstr "Poprad" #. A city in Slovakia msgid "Prievidza" @@ -10435,11 +10435,11 @@ msgstr "" #. A city in South Africa msgid "Durban" -msgstr "" +msgstr "Durban" #. A city in South Africa msgid "Johannesburg" -msgstr "" +msgstr "Johannesburgo" #. A city in South Africa msgid "Klerksdorp" @@ -10447,7 +10447,7 @@ msgstr "" #. A city in South Africa msgid "Port Elizabeth" -msgstr "" +msgstr "Port Elizabeth" #. A city in South Africa msgid "Potchefstroom" @@ -10455,11 +10455,11 @@ msgstr "" #. The capital of South Africa msgid "Pretoria" -msgstr "" +msgstr "Pretoria" #. A city in South Africa msgid "Springs" -msgstr "" +msgstr "Springs" #. A city in South Africa msgid "Upington" @@ -10502,7 +10502,7 @@ msgstr "" #. "Seoul" is the traditional English name. #. The local name in Korean is "Soul". msgid "Seoul" -msgstr "" +msgstr "Seúl" #. A city in South Korea msgid "Taegu" @@ -10510,23 +10510,23 @@ msgstr "" #. A city in Spain msgid "A Coruña" -msgstr "" +msgstr "La Coruña" #. A city in Spain msgid "Agoncillo" -msgstr "" +msgstr "Agoncillo" #. A city in Spain msgid "Alcantarilla" -msgstr "" +msgstr "Alcantarilla" #. A city in Spain msgid "Alicante" -msgstr "" +msgstr "Alicante" #. A city in Spain msgid "Almería" -msgstr "" +msgstr "Almería" #. A city in Spain msgid "Armilla" @@ -10538,32 +10538,32 @@ msgstr "" #. A city in Spain msgid "Avilés" -msgstr "" +msgstr "Avilés" #. A city in Spain msgid "Barajas" -msgstr "" +msgstr "Barajas" #. A city in Spain msgctxt "City in Spain" msgid "Barcelona" -msgstr "" +msgstr "Barcelona" #. A city in Spain msgid "Bilbao" -msgstr "" +msgstr "Bilbao" #. A city in Spain msgid "Colmenar Viejo" -msgstr "" +msgstr "Colmenar Viejo" #. A city in Spain msgid "Corcovados" -msgstr "" +msgstr "Corcovados" #. A city in Spain msgid "Cuatro Vientos" -msgstr "" +msgstr "Cuatro Vientos" #. A city in Spain msgctxt "City in Spain" @@ -10572,76 +10572,76 @@ msgstr "Córdoba" #. A city in Spain msgid "El Matorral" -msgstr "" +msgstr "El Matorral" #. A city in Spain msgid "Fuenterrabía" -msgstr "" +msgstr "Fuenterrabía" #. A city in Spain msgid "Gando" -msgstr "" +msgstr "Gando" #. A city in Spain msgid "Gerona" -msgstr "" +msgstr "Gerona" #. A city in Spain msgid "Getafe" -msgstr "" +msgstr "Getafe" #. A city in Spain msgid "Granada" -msgstr "" +msgstr "Granada" #. A city in Spain msgid "Güime" -msgstr "" +msgstr "Güime" #. A city in Spain msgid "Ibiza" -msgstr "" +msgstr "Ibiza" #. A city in Spain msgid "Jerez" -msgstr "" +msgstr "Jerez" #. A city in Spain msgctxt "City in Spain" msgid "León" -msgstr "" +msgstr "León" #. A city in Spain msgid "Lleida" -msgstr "" +msgstr "Lérida" #. A city in Spain msgid "Los Baldíos" -msgstr "" +msgstr "Los Baldíos" #. A city in Spain msgid "Los Llanos" -msgstr "" +msgstr "Los Llanos" #. The capital of Spain msgid "Madrid" -msgstr "" +msgstr "Madrid" #. A city in Spain msgid "Mahón" -msgstr "" +msgstr "Mahón" #. A city in Spain msgid "Melilla" -msgstr "" +msgstr "Melilla" #. A city in Spain msgid "Morón" -msgstr "" +msgstr "Morón" #. A city in Spain msgid "Málaga" -msgstr "" +msgstr "Málaga" #. A city in Spain msgid "Noáin" @@ -10649,77 +10649,77 @@ msgstr "" #. A city in Spain msgid "Palma" -msgstr "" +msgstr "Palma" #. A city in Spain msgid "Reus" -msgstr "" +msgstr "Reus" #. A city in Spain msgid "Rota" -msgstr "" +msgstr "Rota" #. A city in Spain msgid "Sabadell" -msgstr "" +msgstr "Sabadell" #. A city in Spain msgid "Salamanca" -msgstr "" +msgstr "Salamanca" #. A city in Spain msgid "San Javier" -msgstr "" +msgstr "San Javier" #. A city in Spain msgid "San Pablo" -msgstr "" +msgstr "San Pablo" #. A city in Spain msgid "Santander" -msgstr "" +msgstr "Santander" #. A city in Spain msgctxt "City in Spain" msgid "Santiago" -msgstr "" +msgstr "Santiago" #. A city in Spain msgid "Talavera la Real" -msgstr "" +msgstr "Talavera la Real" #. A city in Spain msgid "Tamaduste" -msgstr "" +msgstr "Tamaduste" #. A city in Spain msgid "Torrejón del Rey" -msgstr "" +msgstr "Torrejón del Rey" #. A city in Spain msgctxt "City in Spain" msgid "Valencia" -msgstr "" +msgstr "Valencia" #. A city in Spain msgid "Vigo" -msgstr "" +msgstr "Vigo" #. A city in Spain msgid "Villanubla" -msgstr "" +msgstr "Villanubla" #. A city in Spain msgid "Vitoria-Gasteiz" -msgstr "" +msgstr "Vitoria" #. A city in Spain msgid "Zaragoza" -msgstr "" +msgstr "Zaragoza" #. The capital of Sri Lanka msgid "Colombo" -msgstr "" +msgstr "Colombo" #. A city in Sri Lanka msgid "Katunayaka" @@ -10891,7 +10891,7 @@ msgstr "" #. "Geneva" is the traditional English name. #. The local name is "Genève". msgid "Geneva" -msgstr "" +msgstr "Ginebra" #. A city in Switzerland msgid "Grenchen" @@ -10911,15 +10911,15 @@ msgstr "" #. A city in Switzerland msgid "Sion" -msgstr "" +msgstr "Sión" #. A city in Switzerland msgid "St. Moritz" -msgstr "" +msgstr "St. Moritz" #. A city in Switzerland msgid "Zürich" -msgstr "" +msgstr "Zürich" #. A city in Syria msgid "Al Qamishli" @@ -10935,11 +10935,11 @@ msgstr "" #. "Damascus" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Dimashq". msgid "Damascus" -msgstr "" +msgstr "Damasco" #. A city in Syria msgid "Dayr az Zawr" -msgstr "" +msgstr "Dayr az Zawr" #. A city in Syria. #. "Latakia" is the traditional English name. @@ -10950,7 +10950,7 @@ msgstr "" #. A city in Taiwan. #. The name is also written "高雄". msgid "Kaohsiung" -msgstr "" +msgstr "Kaohsiung" #. The capital of Taiwan. #. The name is also written "臺北". @@ -10972,7 +10972,7 @@ msgstr "" #. A city in Tanzania msgid "Bukoba" -msgstr "" +msgstr "Bukoba" #. The capital of Tanzania msgid "Dar es Salaam" @@ -11020,21 +11020,21 @@ msgstr "" #. A city in Tanzania msgid "Tabora" -msgstr "" +msgstr "Tabora" #. A city in Tanzania msgid "Zanzibar" -msgstr "" +msgstr "Zanzibar" #. The capital of Thailand. #. "Bangkok" is the traditional English name. #. The local name in Thai is "Krung Thep / กรุงเทพฯ". msgid "Bangkok" -msgstr "" +msgstr "Bangkok" #. A city in Thailand msgid "Buriram" -msgstr "" +msgstr "Buriram" #. A city in Thailand msgid "Chiang Mai" @@ -11141,27 +11141,27 @@ msgstr "" #. A city in Thailand msgid "Surat Thani" -msgstr "" +msgstr "Surat Thani" #. A city in Thailand msgid "Trang" -msgstr "" +msgstr "Trang" #. A city in Thailand msgid "Ubon Ratchathani" -msgstr "" +msgstr "Ubon Ratchathani" #. A city in Thailand msgid "Udon Thani" -msgstr "" +msgstr "Udon Thani" #. The capital of Togo msgid "Lome" -msgstr "" +msgstr "Lome" #. A city in Togo msgid "Niamtougou" -msgstr "" +msgstr "Niamtougou" #. A city in Tonga msgid "Fua'amotu" @@ -11177,11 +11177,11 @@ msgstr "" #. A city in Trinidad and Tobago msgid "Piarco" -msgstr "" +msgstr "Piarco" #. The capital of Trinidad and Tobago msgid "Port-of-Spain" -msgstr "" +msgstr "Puerto de España" #. A city in Tunisia msgid "Bizerte" @@ -11189,7 +11189,7 @@ msgstr "" #. A city in Tunisia msgid "El Borma" -msgstr "" +msgstr "El Borma" #. A city in Tunisia msgid "Gabes" @@ -11297,7 +11297,7 @@ msgstr "" #. A city in Turkey msgid "Istanbul" -msgstr "" +msgstr "Estambúl" #. A city in Turkey msgid "Izmir" @@ -11305,7 +11305,7 @@ msgstr "" #. A city in Turkey msgid "Kars" -msgstr "" +msgstr "Kars" #. A city in Turkey msgid "Kayseri" @@ -11359,7 +11359,7 @@ msgstr "" #. A city in Uganda msgid "Arua" -msgstr "" +msgstr "Arua" #. A city in Uganda msgid "Entebbe" @@ -11399,7 +11399,7 @@ msgstr "" #. A city in Ukraine msgid "Kharkiv" -msgstr "" +msgstr "Kharkiv" #. A city in Ukraine msgid "Kryvyy Rih" @@ -11417,7 +11417,7 @@ msgstr "" #. A city in Ukraine msgid "Mokroye" -msgstr "" +msgstr "Mokroye" #. A city in Ukraine msgid "Mykolayiv" @@ -11437,7 +11437,7 @@ msgstr "" #. A city in Ukraine msgid "Telichka" -msgstr "" +msgstr "Telichka" #. A city in Ukraine msgid "Uzhhorod" @@ -11447,7 +11447,7 @@ msgstr "" #. "Abu Dhabi" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Abu Zaby". msgid "Abu Dhabi" -msgstr "" +msgstr "Abu Dhabi" #. A city in the United Arab Emirates msgid "Al 'Ayn" @@ -11461,7 +11461,7 @@ msgstr "" #. "Dubai" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Dubayy". msgid "Dubai" -msgstr "" +msgstr "Dubai" #. A city in the United Arab Emirates msgid "Ra's al Khaymah" @@ -11476,17 +11476,17 @@ msgstr "" #. A city in Scotland in the United Kingdom msgctxt "City in Scotland, United Kingdom" msgid "Aberdeen" -msgstr "" +msgstr "Aberdeen" #. A city in Northern Ireland in the United Kingdom msgid "Belfast" -msgstr "" +msgstr "Belfast" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom" msgid "Benson" -msgstr "" +msgstr "Benson" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom @@ -11496,11 +11496,11 @@ msgstr "" #. A city in Midlands in the United Kingdom msgctxt "City in Midlands, United Kingdom" msgid "Birmingham" -msgstr "" +msgstr "Birmingham" #. A city in North West England in the United Kingdom msgid "Blackpool" -msgstr "" +msgstr "Blackpool" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom @@ -11515,7 +11515,7 @@ msgstr "" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom msgid "Bristol" -msgstr "" +msgstr "Bristol" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom @@ -11531,7 +11531,7 @@ msgstr "" #. Kingdom msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom" msgid "Cambridge" -msgstr "" +msgstr "Cambridge" #. A city in Scotland in the United Kingdom msgid "Campbeltown" @@ -11541,7 +11541,7 @@ msgstr "" #. The local name in Welsh is "Caerdydd". msgctxt "City in Wales, United Kingdom" msgid "Cardiff" -msgstr "" +msgstr "Cardiff" #. A city in North West England in the United Kingdom msgid "Carlisle" @@ -11565,7 +11565,7 @@ msgstr "" #. A city in Midlands in the United Kingdom msgid "Coventry" -msgstr "" +msgstr "Coventry" #. A city in Midlands in the United Kingdom msgid "Cranfield" @@ -11585,7 +11585,7 @@ msgstr "" #. A city in Scotland in the United Kingdom msgid "Edinburgh" -msgstr "" +msgstr "Edinburgo" #. A city in Northern Ireland in the United Kingdom msgid "Eglinton" @@ -11613,7 +11613,7 @@ msgstr "" #. A city in Scotland in the United Kingdom msgctxt "City in Scotland, United Kingdom" msgid "Glasgow" -msgstr "" +msgstr "Glasgow" #. A city in Scotland in the United Kingdom msgid "Gramisdale" @@ -11681,12 +11681,12 @@ msgstr "" #. A city in North West England in the United Kingdom msgctxt "City in North West England, United Kingdom" msgid "Liverpool" -msgstr "" +msgstr "Liverpool" #. The capital of the United Kingdom msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom" msgid "London" -msgstr "" +msgstr "Londres" #. A city in Scotland in the United Kingdom msgid "Lossiemouth" @@ -11695,7 +11695,7 @@ msgstr "" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom msgid "Luton" -msgstr "" +msgstr "Luton" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom @@ -11705,12 +11705,12 @@ msgstr "" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom msgid "Lyneham" -msgstr "" +msgstr "Lyneham" #. A city in North West England in the United Kingdom msgctxt "City in North West England, United Kingdom" msgid "Manchester" -msgstr "" +msgstr "Manchester" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom @@ -11720,7 +11720,7 @@ msgstr "" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom msgid "Marham" -msgstr "" +msgstr "Marham" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom @@ -11730,7 +11730,7 @@ msgstr "" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom msgid "Mildenhall" -msgstr "" +msgstr "Mildenhall" #. A city in Scotland in the United Kingdom msgid "Mossbank" @@ -11739,17 +11739,17 @@ msgstr "" #. A city in North East England in the United Kingdom msgctxt "City in North East England, United Kingdom" msgid "Newcastle" -msgstr "" +msgstr "Newcastle" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom msgid "Northolt" -msgstr "" +msgstr "Northolt" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom msgid "Norwich" -msgstr "" +msgstr "Norwich" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom @@ -11772,11 +11772,11 @@ msgstr "" #. A city in Wales in the United Kingdom msgid "Saint Athan" -msgstr "" +msgstr "San Athan" #. A city in North West England in the United Kingdom msgid "Shawbury" -msgstr "" +msgstr "Shawbury" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom @@ -11792,7 +11792,7 @@ msgstr "" #. Kingdom msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom" msgid "Southend" -msgstr "" +msgstr "Southend" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom @@ -11823,7 +11823,7 @@ msgstr "" #. A city in Wales in the United Kingdom msgid "Valley" -msgstr "" +msgstr "Valley" #. A city in North East England in the United Kingdom msgid "Waddington" @@ -11856,7 +11856,7 @@ msgstr "" #. A city in South Dakota in the United States msgctxt "City in South Dakota, United States" msgid "Aberdeen" -msgstr "" +msgstr "Aberdeen" #. A city in Texas in the United States msgid "Abilene" @@ -11868,7 +11868,7 @@ msgstr "" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Ada" -msgstr "" +msgstr "Ada" #. A city in Alaska in the United States msgid "Adak" @@ -11953,21 +11953,21 @@ msgstr "" #. A city in Louisiana in the United States msgctxt "City in Louisiana, United States" msgid "Alexandria" -msgstr "" +msgstr "Alejandría" #. A city in Minnesota in the United States msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Alexandria" -msgstr "" +msgstr "Alejandría" #. A city in Virginia in the United States msgctxt "City in Virginia, United States" msgid "Alexandria" -msgstr "" +msgstr "Alejandría" #. A city in Texas in the United States msgid "Alice" -msgstr "" +msgstr "Alice" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Allentown" @@ -11980,12 +11980,12 @@ msgstr "" #. A city in Georgia in the United States msgctxt "City in Georgia, United States" msgid "Alma" -msgstr "" +msgstr "Alma" #. A city in Michigan in the United States msgctxt "City in Michigan, United States" msgid "Alma" -msgstr "" +msgstr "Alma" #. A city in Michigan in the United States msgid "Alpena" @@ -11994,12 +11994,12 @@ msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgctxt "City in Alaska, United States" msgid "Alpine" -msgstr "" +msgstr "Alpine" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Alpine" -msgstr "" +msgstr "Alpine" #. A city in Illinois in the United States msgid "Alton" @@ -12023,7 +12023,7 @@ msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Amarillo" -msgstr "" +msgstr "Amarillo" #. A city in Alaska in the United States msgid "Ambler" @@ -12051,17 +12051,17 @@ msgstr "" #. A city in Alabama in the United States msgid "Andalusia" -msgstr "" +msgstr "Andalucía" #. A city in Indiana in the United States msgctxt "City in Indiana, United States" msgid "Anderson" -msgstr "" +msgstr "Anderson" #. A city in South Carolina in the United States msgctxt "City in South Carolina, United States" msgid "Anderson" -msgstr "" +msgstr "Anderson" #. A city in New Jersey in the United States msgid "Andover" @@ -12200,7 +12200,7 @@ msgstr "" #. A city in Georgia in the United States msgid "Atlanta" -msgstr "" +msgstr "Atlanta" #. A city in Iowa in the United States msgctxt "City in Iowa, United States" @@ -12383,7 +12383,7 @@ msgstr "" #. A city in Massachusetts in the United States msgctxt "City in Massachusetts, United States" msgid "Bedford" -msgstr "" +msgstr "Bedford" #. A city in Michigan in the United States msgid "Bellaire" @@ -12416,7 +12416,7 @@ msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Benson" -msgstr "" +msgstr "Benson" #. A city in Michigan in the United States msgid "Benton Harbor" @@ -12482,7 +12482,7 @@ msgstr "" #. A city in Alabama in the United States msgctxt "City in Alabama, United States" msgid "Birmingham" -msgstr "" +msgstr "Birmingham" #. A city in California in the United States msgid "Bishop" @@ -12507,12 +12507,12 @@ msgstr "" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Bloomington" -msgstr "" +msgstr "Bloomington" #. A city in Indiana in the United States msgctxt "City in Indiana, United States" msgid "Bloomington" -msgstr "" +msgstr "Bloomington" #. A city in West Virginia in the United States msgid "Bluefield" @@ -12567,7 +12567,7 @@ msgstr "" #. A city in Massachusetts in the United States msgid "Boston" -msgstr "" +msgstr "Boston" msgctxt "City in Colorado, United States" msgid "Boulder" @@ -12758,7 +12758,7 @@ msgstr "" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Cairo" -msgstr "" +msgstr "Cairo" #. A city in Idaho in the United States msgctxt "City in Idaho, United States" @@ -12782,12 +12782,12 @@ msgstr "" #. A city in Massachusetts in the United States msgctxt "City in Massachusetts, United States" msgid "Cambridge" -msgstr "" +msgstr "Cambridge" #. A city in Minnesota in the United States msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Cambridge" -msgstr "" +msgstr "Cambridge" #. A city in Arkansas in the United States msgid "Camden" @@ -12832,7 +12832,7 @@ msgstr "" #. A city in Colorado in the United States msgctxt "City in Colorado, United States" msgid "Cardiff" -msgstr "" +msgstr "Cardiff" #. A city in Maine in the United States msgid "Caribou" @@ -13111,17 +13111,17 @@ msgstr "" #. A city in Iowa in the United States msgctxt "City in Iowa, United States" msgid "Clinton" -msgstr "" +msgstr "Clinton" #. A city in North Carolina in the United States msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Clinton" -msgstr "" +msgstr "Clinton" #. A city in Oklahoma in the United States msgctxt "City in Oklahoma, United States" msgid "Clinton" -msgstr "" +msgstr "Clinton" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Clintonville" @@ -13290,7 +13290,7 @@ msgstr "" #. A city in Iowa in the United States msgctxt "City in Iowa, United States" msgid "Creston" -msgstr "" +msgstr "Creston" #. A city in Florida in the United States msgid "Crestview" @@ -13520,17 +13520,17 @@ msgstr "" #. A city in Arizona in the United States msgctxt "City in Arizona, United States" msgid "Douglas" -msgstr "" +msgstr "Douglas" #. A city in Georgia in the United States msgctxt "City in Georgia, United States" msgid "Douglas" -msgstr "" +msgstr "Douglas" #. A city in Wyoming in the United States msgctxt "City in Wyoming, United States" msgid "Douglas" -msgstr "" +msgstr "Douglas" #. A city in Delaware in the United States msgid "Dover" @@ -13719,7 +13719,7 @@ msgstr "" #. A city in New York in the United States msgctxt "City in New York, United States" msgid "Elmira" -msgstr "" +msgstr "Elmira" #. A city in Kansas in the United States msgid "Elwood" @@ -13792,7 +13792,7 @@ msgstr "" #. A city in Nevada in the United States msgctxt "City in Nevada, United States" msgid "Eureka" -msgstr "" +msgstr "Eureka" #. A city in Alaska in the United States msgid "Eureka Roadhouse" @@ -13928,7 +13928,7 @@ msgstr "" #. A city in South Carolina in the United States msgctxt "City in South Carolina, United States" msgid "Florence" -msgstr "" +msgstr "Florence" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Fond du Lac" @@ -13981,7 +13981,7 @@ msgstr "" #. A city in Arkansas in the United States msgctxt "City in Arkansas, United States" msgid "Fort Smith" -msgstr "" +msgstr "Fuerte Smith" #. A city in Texas in the United States msgid "Fort Stockton" @@ -14173,12 +14173,12 @@ msgstr "" #. A city in Delaware in the United States msgctxt "City in Delaware, United States" msgid "Georgetown" -msgstr "" +msgstr "Georgetown" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Georgetown" -msgstr "" +msgstr "Georgetown" #. A city in Texas in the United States msgid "Giddings" @@ -14199,12 +14199,12 @@ msgstr "" #. A city in Kentucky in the United States msgctxt "City in Kentucky, United States" msgid "Glasgow" -msgstr "" +msgstr "Glasgow" #. A city in Montana in the United States msgctxt "City in Montana, United States" msgid "Glasgow" -msgstr "" +msgstr "Glasgow" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Glencoe" @@ -14363,12 +14363,12 @@ msgstr "" #. A city in Mississippi in the United States msgctxt "City in Mississippi, United States" msgid "Greenwood" -msgstr "" +msgstr "Greenwood" #. A city in South Carolina in the United States msgctxt "City in South Carolina, United States" msgid "Greenwood" -msgstr "" +msgstr "Greenwood" #. A city in South Carolina in the United States msgid "Greer" @@ -14548,7 +14548,7 @@ msgstr "" #. A city in Nebraska in the United States msgctxt "City in Nebraska, United States" msgid "Hebron" -msgstr "" +msgstr "Hebrón" #. A city in Montana in the United States msgid "Helena" @@ -14897,7 +14897,7 @@ msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Jasper" -msgstr "" +msgstr "Jasper" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Jefferson" @@ -15148,11 +15148,11 @@ msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "La Crosse" -msgstr "" +msgstr "La Crosse" #. A city in Oregon in the United States msgid "La Grande" -msgstr "" +msgstr "La Grande" #. A city in Georgia in the United States msgctxt "City in Georgia, United States" @@ -15166,7 +15166,7 @@ msgstr "" #. A city in Colorado in the United States msgid "La Junta" -msgstr "" +msgstr "La Junta" #. A city in California in the United States msgid "La Verne" @@ -15174,7 +15174,7 @@ msgstr "" #. A city in Colorado in the United States msgid "La Veta" -msgstr "" +msgstr "La Veta" #. A city in Illinois in the United States msgid "Lacon" @@ -15204,11 +15204,11 @@ msgstr "" #. A city in Louisiana in the United States msgid "Lake Charles" -msgstr "" +msgstr "Lago Charles" #. A city in Alaska in the United States msgid "Lake Minchumina" -msgstr "" +msgstr "Lago Minchumina" #. A city in Florida in the United States msgid "Lakeland" @@ -15241,22 +15241,22 @@ msgstr "" #. A city in California in the United States msgctxt "City in California, United States" msgid "Lancaster" -msgstr "" +msgstr "Lancaster" #. A city in Ohio in the United States msgctxt "City in Ohio, United States" msgid "Lancaster" -msgstr "" +msgstr "Lancaster" #. A city in Pennsylvania in the United States msgctxt "City in Pennsylvania, United States" msgid "Lancaster" -msgstr "" +msgstr "Lancaster" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Lancaster" -msgstr "" +msgstr "Lancaster" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Land O' Lakes" @@ -15280,17 +15280,17 @@ msgstr "" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Las Cruces" -msgstr "" +msgstr "Las Cruces" #. A city in Nevada in the United States msgctxt "City in Nevada, United States" msgid "Las Vegas" -msgstr "" +msgstr "Las Vegas" #. A city in New Mexico in the United States msgctxt "City in New Mexico, United States" msgid "Las Vegas" -msgstr "" +msgstr "Las Vegas" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Latrobe" @@ -15366,21 +15366,21 @@ msgstr "" #. A city in Kentucky in the United States msgctxt "City in Kentucky, United States" msgid "Lexington" -msgstr "" +msgstr "Lexington" #. A city in Nebraska in the United States msgctxt "City in Nebraska, United States" msgid "Lexington" -msgstr "" +msgstr "Lexington" #. A city in North Carolina in the United States msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Lexington" -msgstr "" +msgstr "Lexington" #. A city in Kansas in the United States msgid "Liberal" -msgstr "" +msgstr "Liberal" #. A city in Hawaii in the United States msgid "Lihue" @@ -15389,7 +15389,7 @@ msgstr "" #. A city in Ohio in the United States msgctxt "City in Ohio, United States" msgid "Lima" -msgstr "" +msgstr "Lima" #. A city in Alaska in the United States msgid "Lime Village" @@ -15397,17 +15397,17 @@ msgstr "" #. A city in Colorado in the United States msgid "Limon" -msgstr "" +msgstr "Limón" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Lincoln" -msgstr "" +msgstr "Lincoln" #. A city in Nebraska in the United States msgctxt "City in Nebraska, United States" msgid "Lincoln" -msgstr "" +msgstr "Lincoln" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" @@ -15441,7 +15441,7 @@ msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Llano" -msgstr "" +msgstr "Llano" #. A city in Utah in the United States msgid "Logan" @@ -15454,7 +15454,7 @@ msgstr "" #. A city in Kentucky in the United States msgctxt "City in Kentucky, United States" msgid "London" -msgstr "" +msgstr "Londres" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Lone Rock" @@ -15474,19 +15474,19 @@ msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Los Alamitos" -msgstr "" +msgstr "Los Alamitos" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Los Alamos" -msgstr "" +msgstr "Los Álamos" #. A city in California in the United States msgid "Los Angeles" -msgstr "" +msgstr "Los Ángeles" #. A city in Virginia in the United States msgid "Louisa" -msgstr "" +msgstr "Louisa" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Louisburg" @@ -15572,7 +15572,7 @@ msgstr "" #. A city in New Hampshire in the United States msgctxt "City in New Hampshire, United States" msgid "Manchester" -msgstr "" +msgstr "Manchester" #. A city in Kansas in the United States msgid "Manhattan" @@ -15608,7 +15608,7 @@ msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Maple Lake" -msgstr "" +msgstr "Lago Maple" #. A city in Florida in the United States msgid "Marathon" @@ -15643,17 +15643,17 @@ msgstr "" #. A city in Michigan in the United States msgid "Marquette" -msgstr "" +msgstr "Marquette" #. A city in Michigan in the United States msgctxt "City in Michigan, United States" msgid "Marshall" -msgstr "" +msgstr "Marshall" #. A city in Minnesota in the United States msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Marshall" -msgstr "" +msgstr "Marshall" #. A city in Iowa in the United States msgid "Marshalltown" @@ -15683,7 +15683,7 @@ msgstr "" #. A city in Michigan in the United States msgid "Mason" -msgstr "" +msgstr "Mason" #. A city in Iowa in the United States msgid "Mason City" @@ -15691,7 +15691,7 @@ msgstr "" #. A city in New York in the United States msgid "Massena" -msgstr "" +msgstr "Massena" #. A city in Illinois in the United States msgid "Mattoon" @@ -15786,15 +15786,15 @@ msgstr "Melbourne" #. A city in Virginia in the United States msgid "Melfa" -msgstr "" +msgstr "Melfa" #. A city in Tennessee in the United States msgid "Memphis" -msgstr "" +msgstr "Memphis" #. A city in Arkansas in the United States msgid "Mena" -msgstr "" +msgstr "Mena" #. A city in Michigan in the United States msgid "Menominee" @@ -15964,7 +15964,7 @@ msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Montevideo" -msgstr "" +msgstr "Montevideo" #. A city in Alabama in the United States msgctxt "City in Alabama, United States" @@ -16036,7 +16036,7 @@ msgstr "" #. A city in Idaho in the United States msgctxt "City in Idaho, United States" msgid "Moscow" -msgstr "" +msgstr "Moscú" #. A city in Washington in the United States msgid "Moses Lake" @@ -16052,11 +16052,11 @@ msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Mount Airy" -msgstr "" +msgstr "Monte Airy" #. A city in Illinois in the United States msgid "Mount Carmel" -msgstr "" +msgstr "Monte Carmel" #. A city in New Jersey in the United States msgid "Mount Holly" @@ -16170,7 +16170,7 @@ msgstr "" #. A city in Florida in the United States msgctxt "City in Florida, United States" msgid "Naples" -msgstr "" +msgstr "Nápoles" #. A city in New Hampshire in the United States msgid "Nashua" @@ -16446,7 +16446,7 @@ msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Olivia" -msgstr "" +msgstr "Olivia" #. A city in Illinois in the United States msgid "Olney" @@ -16565,17 +16565,17 @@ msgstr "" #. A city in Connecticut in the United States msgctxt "City in Connecticut, United States" msgid "Oxford" -msgstr "" +msgstr "Oxford" #. A city in Mississippi in the United States msgctxt "City in Mississippi, United States" msgid "Oxford" -msgstr "" +msgstr "Oxford" #. A city in North Carolina in the United States msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Oxford" -msgstr "" +msgstr "Oxford" #. A city in California in the United States msgid "Oxnard" @@ -16599,11 +16599,11 @@ msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Palacios" -msgstr "" +msgstr "Palacios" #. A city in Texas in the United States msgid "Palestine" -msgstr "" +msgstr "Palestina" #. A city in California in the United States msgid "Palm Springs" @@ -16615,29 +16615,29 @@ msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Palmer" -msgstr "" +msgstr "Palmer" #. A city in California in the United States msgid "Palo Alto" -msgstr "" +msgstr "Palo Alto" #. A city in Texas in the United States msgid "Pampa" -msgstr "" +msgstr "Pampa" #. A city in Florida in the United States msgid "Panama City" -msgstr "" +msgstr "Ciudad Panamá" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Paris" -msgstr "" +msgstr "París" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Paris" -msgstr "" +msgstr "París" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Park Rapids" @@ -16671,7 +16671,7 @@ msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Paso Robles" -msgstr "" +msgstr "Paso Robles" #. A city in New Jersey in the United States msgid "Paterson" @@ -16695,7 +16695,7 @@ msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Paxson" -msgstr "" +msgstr "Paxson" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Paynesville" @@ -16703,15 +16703,15 @@ msgstr "" #. A city in Louisiana in the United States msgid "Peason" -msgstr "" +msgstr "Peason" #. A city in Texas in the United States msgid "Pecos" -msgstr "" +msgstr "Pecos" #. A city in Iowa in the United States msgid "Pella" -msgstr "" +msgstr "Pella" #. A city in Michigan in the United States msgid "Pellston" @@ -16731,7 +16731,7 @@ msgstr "" #. A city in Florida in the United States msgid "Pensacola" -msgstr "" +msgstr "Pensacola" #. A city in Arizona in the United States msgctxt "City in Arizona, United States" @@ -16764,21 +16764,21 @@ msgstr "Perú" #. A city in Alaska in the United States msgctxt "City in Alaska, United States" msgid "Petersburg" -msgstr "" +msgstr "Petersburgo" #. A city in Virginia in the United States msgctxt "City in Virginia, United States" msgid "Petersburg" -msgstr "" +msgstr "Petersburgo" #. A city in West Virginia in the United States msgctxt "City in West Virginia, United States" msgid "Petersburg" -msgstr "" +msgstr "Petersburgo" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Philadelphia" -msgstr "" +msgstr "Filadelfia" #. A city in South Dakota in the United States msgid "Philip" @@ -16786,11 +16786,11 @@ msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Phillips" -msgstr "" +msgstr "Phillips" #. A city in Arizona in the United States msgid "Phoenix" -msgstr "" +msgstr "Phoenix" #. A city in South Dakota in the United States msgid "Pierre" @@ -16798,7 +16798,7 @@ msgstr "Pierre" #. A city in Arkansas in the United States msgid "Pine Bluff" -msgstr "" +msgstr "Pine Bluff" #. A city in South Dakota in the United States msgid "Pine Ridge" @@ -16826,7 +16826,7 @@ msgstr "" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Pittsburgh" -msgstr "" +msgstr "Pittsburgho" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" @@ -16848,15 +16848,15 @@ msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Plano" -msgstr "" +msgstr "Plano" #. A city in Alaska in the United States msgid "Platinum" -msgstr "" +msgstr "Platino" #. A city in New York in the United States msgid "Plattsburgh" -msgstr "" +msgstr "Plattsburgh" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Plattsmouth" @@ -16928,7 +16928,7 @@ msgstr "" #. A city in Washington in the United States msgid "Port Angeles" -msgstr "" +msgstr "Puerto Ángeles" #. A city in Texas in the United States msgid "Port Aransas" @@ -16944,7 +16944,7 @@ msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Port Isabel" -msgstr "" +msgstr "Puerto Isabel" #. A city in Texas in the United States msgid "Port Lavaca" @@ -16952,7 +16952,7 @@ msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Porterville" -msgstr "" +msgstr "Porterville" #. A city in Maine in the United States msgctxt "City in Maine, United States" @@ -17004,7 +17004,7 @@ msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Preston" -msgstr "" +msgstr "Preston" #. A city in Utah in the United States msgid "Price" @@ -17013,11 +17013,11 @@ msgstr "Precio" #. A city in Minnesota in the United States msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Princeton" -msgstr "" +msgstr "Princeton" #. A city in Rhode Island in the United States msgid "Providence" -msgstr "" +msgstr "Providence" #. A city in Massachusetts in the United States msgid "Provincetown" @@ -17025,23 +17025,23 @@ msgstr "" #. A city in Utah in the United States msgid "Provo" -msgstr "" +msgstr "Provo" #. A city in Colorado in the United States msgid "Pueblo" -msgstr "" +msgstr "Pueblo" #. A city in Florida in the United States msgid "Punta Gorda" -msgstr "" +msgstr "Punta Gorda" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Quakertown" -msgstr "" +msgstr "Quakertown" #. A city in Virginia in the United States msgid "Quantico" -msgstr "" +msgstr "Quantico" #. A city in Washington in the United States msgid "Quillayute" @@ -17053,7 +17053,7 @@ msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Racine" -msgstr "" +msgstr "Racine" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Raleigh" @@ -17061,23 +17061,23 @@ msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Ramona" -msgstr "" +msgstr "Ramona" #. A city in California in the United States msgid "Rancho Cucamonga" -msgstr "" +msgstr "Rancho Cucamonga" #. A city in Illinois in the United States msgid "Rantoul" -msgstr "" +msgstr "Rantoul" #. A city in South Dakota in the United States msgid "Rapid City" -msgstr "" +msgstr "Ciudad Rapid" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Raton" -msgstr "" +msgstr "Raton" #. A city in Wyoming in the United States msgid "Rawlins" @@ -17113,7 +17113,7 @@ msgstr "" #. A city in Nevada in the United States msgid "Reno" -msgstr "" +msgstr "Reno" #. A city in Washington in the United States msgid "Renton" @@ -17134,11 +17134,11 @@ msgstr "" #. A city in Virginia in the United States msgctxt "City in Virginia, United States" msgid "Richmond" -msgstr "" +msgstr "Richmond" #. A city in Colorado in the United States msgid "Rifle" -msgstr "" +msgstr "Rifle" #. A city in California in the United States msgid "Riverside" @@ -17146,7 +17146,7 @@ msgstr "" #. A city in Wyoming in the United States msgid "Riverton" -msgstr "" +msgstr "Riverton" #. A city in Virginia in the United States msgid "Roanoke" @@ -17222,17 +17222,17 @@ msgstr "" #. A city in Georgia in the United States msgctxt "City in Georgia, United States" msgid "Rome" -msgstr "" +msgstr "Roma" #. A city in New York in the United States msgctxt "City in New York, United States" msgid "Rome" -msgstr "" +msgstr "Roma" #. A city in Oregon in the United States msgctxt "City in Oregon, United States" msgid "Rome" -msgstr "" +msgstr "Roma" #. A city in Minnesota in the United States msgctxt "City in Minnesota, United States" @@ -17253,11 +17253,11 @@ msgstr "" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Ruidoso" -msgstr "" +msgstr "Ruidoso" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Rush City" -msgstr "" +msgstr "Ciudad Rush" #. A city in Kansas in the United States msgid "Russell" @@ -17293,7 +17293,7 @@ msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Saint Cloud" -msgstr "" +msgstr "San Cloud" #. A city in Alaska in the United States msgctxt "City in Alaska, United States" @@ -17320,15 +17320,15 @@ msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Saint Marys" -msgstr "" +msgstr "San Marino" #. A city in Maryland in the United States msgid "Saint Marys City" -msgstr "" +msgstr "Ciudad San Marino" #. A city in Alaska in the United States msgid "Saint Paul" -msgstr "" +msgstr "San Pablo" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" @@ -17368,51 +17368,51 @@ msgstr "" #. A city in Idaho in the United States msgid "Salmon" -msgstr "" +msgstr "Salmón" #. A city in Utah in the United States msgid "Salt Lake City" -msgstr "" +msgstr "Salt Lake City" #. A city in Texas in the United States msgid "San Angelo" -msgstr "" +msgstr "San Angelo" #. A city in Texas in the United States msgid "San Antonio" -msgstr "" +msgstr "San Antonio" #. A city in California in the United States msgid "San Bernardino" -msgstr "" +msgstr "San Bernardino" #. A city in California in the United States msgid "San Carlos" -msgstr "" +msgstr "San Carlos" #. A city in California in the United States msgid "San Diego" -msgstr "" +msgstr "San Diego" #. A city in California in the United States msgid "San Francisco" -msgstr "" +msgstr "San Francisco" #. A city in California in the United States msgid "San Jose" -msgstr "" +msgstr "San José" #. A city in California in the United States msgid "San Luis Obispo" -msgstr "" +msgstr "San Luis Obispo" #. A city in Texas in the United States msgid "San Marcos" -msgstr "" +msgstr "San Marcos" #. A city in Alaska in the United States msgid "Sand Point" -msgstr "" +msgstr "Sand Point" #. A city in California in the United States msgid "Sandberg" @@ -17424,7 +17424,7 @@ msgstr "" #. A city in Massachusetts in the United States msgid "Sandwich" -msgstr "" +msgstr "Sandwich" #. A city in Maine in the United States msgctxt "City in Maine, United States" @@ -17438,42 +17438,42 @@ msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Santa Ana" -msgstr "" +msgstr "Santa Ana" #. A city in California in the United States msgid "Santa Barbara" -msgstr "" +msgstr "Santa Barbara" #. A city in California in the United States msgctxt "City in California, United States" msgid "Santa Clara" -msgstr "" +msgstr "Santa Clara" #. A city in Utah in the United States msgctxt "City in Utah, United States" msgid "Santa Clara" -msgstr "" +msgstr "Santa Clara" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Santa Fe" -msgstr "" +msgstr "Santa Fe" #. A city in California in the United States msgctxt "City in California, United States" msgid "Santa Maria" -msgstr "" +msgstr "Santa María" #. A city in California in the United States msgid "Santa Monica" -msgstr "" +msgstr "Santa Monica" #. A city in California in the United States msgid "Santa Rosa" -msgstr "" +msgstr "Santa Rosa" #. A city in New York in the United States msgid "Saranac Lake" -msgstr "" +msgstr "Lago Saranac" #. A city in Florida in the United States msgid "Sarasota" @@ -17485,11 +17485,11 @@ msgstr "" #. A city in Illinois in the United States msgid "Savanna" -msgstr "" +msgstr "Savanna" #. A city in Georgia in the United States msgid "Savannah" -msgstr "" +msgstr "Savannah" #. A city in Alaska in the United States msgid "Savoonga" @@ -17604,16 +17604,16 @@ msgstr "" #. A city in Montana in the United States msgctxt "City in Montana, United States" msgid "Sidney" -msgstr "" +msgstr "Sidney" #. A city in Nebraska in the United States msgctxt "City in Nebraska, United States" msgid "Sidney" -msgstr "" +msgstr "Sidney" #. A city in Arizona in the United States msgid "Sierra Vista" -msgstr "" +msgstr "Sierra Vista" #. A city in Arkansas in the United States msgid "Siloam Springs" @@ -17621,11 +17621,11 @@ msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Silver Bay" -msgstr "" +msgstr "Bahía de Plata" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Silver City" -msgstr "" +msgstr "Ciudad de Plata" #. A city in California in the United States msgid "Simi Valley" @@ -17665,27 +17665,27 @@ msgstr "" #. A city in Louisiana in the United States msgid "Slidell" -msgstr "" +msgstr "Slidell" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Smithfield" -msgstr "" +msgstr "Smithfield" #. A city in Tennessee in the United States msgid "Smyrna" -msgstr "" +msgstr "Smyrna" #. A city in Texas in the United States msgid "Snyder" -msgstr "" +msgstr "Snyder" #. A city in Idaho in the United States msgid "Soda Springs" -msgstr "" +msgstr "Soda Springs" #. A city in Alaska in the United States msgid "Soldotna" -msgstr "" +msgstr "Soldotna" #. A city in Kentucky in the United States msgid "Somerset" @@ -17719,12 +17719,12 @@ msgstr "" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Sparta" -msgstr "" +msgstr "Esparta" #. A city in Wisconsin in the United States msgctxt "City in Wisconsin, United States" msgid "Sparta" -msgstr "" +msgstr "Esparta" #. A city in Iowa in the United States msgid "Spencer" @@ -17745,53 +17745,53 @@ msgstr "" #. A city in Colorado in the United States msgctxt "City in Colorado, United States" msgid "Springfield" -msgstr "" +msgstr "Springfield" #. A city in Florida in the United States msgctxt "City in Florida, United States" msgid "Springfield" -msgstr "" +msgstr "Springfield" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Springfield" -msgstr "" +msgstr "Springfield" #. A city in Massachusetts in the United States msgctxt "City in Massachusetts, United States" msgid "Springfield" -msgstr "" +msgstr "Springfield" #. A city in Missouri in the United States msgctxt "City in Missouri, United States" msgid "Springfield" -msgstr "" +msgstr "Springfield" #. A city in Ohio in the United States msgctxt "City in Ohio, United States" msgid "Springfield" -msgstr "" +msgstr "Springfield" #. A city in Vermont in the United States msgctxt "City in Vermont, United States" msgid "Springfield" -msgstr "" +msgstr "Springfield" #. A city in Missouri in the United States msgid "St. Louis" -msgstr "" +msgstr "St. Louis" #. A city in Virginia in the United States msgid "Stafford" -msgstr "" +msgstr "Stafford" #. A city in Connecticut in the United States msgid "Stamford" -msgstr "" +msgstr "Stamford" #. A city in Washington in the United States msgid "Stampede" -msgstr "" +msgstr "Stampede" #. A city in Idaho in the United States msgctxt "City in Idaho, United States" @@ -17829,7 +17829,7 @@ msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Stephenville" -msgstr "" +msgstr "Stephenville" #. A city in Illinois in the United States msgid "Sterling" @@ -17871,19 +17871,19 @@ msgstr "" #. A city in Arkansas in the United States msgctxt "City in Arkansas, United States" msgid "Stuttgart" -msgstr "" +msgstr "Stuttgart" #. A city in Virginia in the United States msgid "Suffolk" -msgstr "" +msgstr "Suffolk" #. A city in Texas in the United States msgid "Sulphur Springs" -msgstr "" +msgstr "Sulphur Springs" #. A city in California in the United States msgid "Sunnyvale" -msgstr "" +msgstr "Sunnyvale" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Superior" @@ -17989,11 +17989,11 @@ msgstr "" #. A city in Oregon in the United States msgid "The Dalles" -msgstr "" +msgstr "The Dalles" #. A city in Florida in the United States msgid "The Villages" -msgstr "" +msgstr "The Villages" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Thedford" @@ -18033,11 +18033,11 @@ msgstr "" #. A city in Ohio in the United States msgid "Toledo" -msgstr "" +msgstr "Toledo" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Tomahawk" -msgstr "" +msgstr "Tomahawk" #. A city in Nevada in the United States msgid "Tonopah" @@ -18049,11 +18049,11 @@ msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Torrance" -msgstr "" +msgstr "Torrance" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Torreon" -msgstr "" +msgstr "Torreón" #. A city in Wyoming in the United States msgid "Torrington" @@ -18070,12 +18070,12 @@ msgstr "" #. A city in New Jersey in the United States msgctxt "City in New Jersey, United States" msgid "Trenton" -msgstr "" +msgstr "Trenton" #. A city in Colorado in the United States msgctxt "City in Colorado, United States" msgid "Trinidad" -msgstr "" +msgstr "Trinidad" #. A city in Alabama in the United States msgctxt "City in Alabama, United States" @@ -18125,7 +18125,7 @@ msgstr "" #. A city in Idaho in the United States msgid "Twin Falls" -msgstr "" +msgstr "Twin Falls" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Two Harbors" @@ -18133,7 +18133,7 @@ msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Tyler" -msgstr "" +msgstr "Tyler" #. A city in California in the United States msgid "Ukiah" @@ -18173,21 +18173,21 @@ msgstr "" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Valentine" -msgstr "" +msgstr "Valentino" #. A city in California in the United States msgid "Vallejo" -msgstr "" +msgstr "Vallejo" #. A city in Florida in the United States msgctxt "City in Florida, United States" msgid "Valparaiso" -msgstr "" +msgstr "Valparaíso" #. A city in Indiana in the United States msgctxt "City in Indiana, United States" msgid "Valparaiso" -msgstr "" +msgstr "Valparaíso" #. A city in California in the United States msgid "Van Nuys" @@ -18196,20 +18196,20 @@ msgstr "" #. A city in Washington in the United States msgctxt "City in Washington, United States" msgid "Vancouver" -msgstr "" +msgstr "Vancouver" #. A city in California in the United States msgid "Ventura" -msgstr "" +msgstr "Ventura" #. A city in Utah in the United States msgid "Vernal" -msgstr "" +msgstr "Vernal" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Vernon" -msgstr "" +msgstr "Vernon" #. A city in Florida in the United States msgid "Vero Beach" @@ -18218,7 +18218,7 @@ msgstr "" #. A city in Missouri in the United States msgctxt "City in Missouri, United States" msgid "Vichy" -msgstr "" +msgstr "Vichy" #. A city in Mississippi in the United States msgid "Vicksburg" @@ -18251,7 +18251,7 @@ msgstr "" #. A city in Virginia in the United States msgid "Virginia Beach" -msgstr "" +msgstr "Playa Virginia" #. A city in California in the United States msgid "Visalia" @@ -18259,11 +18259,11 @@ msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Waco" -msgstr "" +msgstr "Waco" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Wadena" -msgstr "" +msgstr "Wadena" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Wadesboro" @@ -18312,7 +18312,7 @@ msgstr "" #. A city in Indiana in the United States msgctxt "City in Indiana, United States" msgid "Warsaw" -msgstr "" +msgstr "Warsaw" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Waseca" @@ -18321,22 +18321,22 @@ msgstr "" #. The capital of the United States msgctxt "City in District of Columbia, United States" msgid "Washington" -msgstr "" +msgstr "Washington" #. A city in Iowa in the United States msgctxt "City in Iowa, United States" msgid "Washington" -msgstr "" +msgstr "Washington" #. A city in North Carolina in the United States msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Washington" -msgstr "" +msgstr "Washington" #. A city in Pennsylvania in the United States msgctxt "City in Pennsylvania, United States" msgid "Washington" -msgstr "" +msgstr "Washington" #. A city in Alaska in the United States msgid "Wasilla" @@ -18353,30 +18353,30 @@ msgstr "" #. A city in Iowa in the United States msgctxt "City in Iowa, United States" msgid "Waterloo" -msgstr "" +msgstr "Waterloo" #. A city in New York in the United States msgctxt "City in New York, United States" msgid "Watertown" -msgstr "" +msgstr "Watertown" #. A city in South Dakota in the United States msgctxt "City in South Dakota, United States" msgid "Watertown" -msgstr "" +msgstr "Watertown" #. A city in Wisconsin in the United States msgctxt "City in Wisconsin, United States" msgid "Watertown" -msgstr "" +msgstr "Watertown" #. A city in Maine in the United States msgid "Waterville" -msgstr "" +msgstr "Waterville" #. A city in California in the United States msgid "Watsonville" -msgstr "" +msgstr "Watsonville" #. A city in Illinois in the United States msgid "Waukegan" @@ -18416,7 +18416,7 @@ msgstr "" #. A city in Iowa in the United States msgid "Webster City" -msgstr "" +msgstr "Ciudad Webster" #. A city in New York in the United States msgid "Wellsville" @@ -18440,7 +18440,7 @@ msgstr "" #. A city in Illinois in the United States msgid "West Chicago" -msgstr "" +msgstr "Chicago Oeste" #. A city in California in the United States msgid "West Covina" @@ -18448,7 +18448,7 @@ msgstr "" #. A city in Arkansas in the United States msgid "West Memphis" -msgstr "" +msgstr "Memphis Oeste" #. A city in Florida in the United States msgid "West Palm Beach" @@ -18460,7 +18460,7 @@ msgstr "" #. A city in Virginia in the United States msgid "West Point" -msgstr "" +msgstr "West Point" #. A city in Wyoming in the United States msgid "West Thumb" @@ -18468,7 +18468,7 @@ msgstr "" #. A city in Utah in the United States msgid "West Valley City" -msgstr "" +msgstr "Ciudad Valle Oeste" #. A city in Rhode Island in the United States msgid "Westerly" @@ -18476,11 +18476,11 @@ msgstr "" #. A city in Massachusetts in the United States msgid "Westfield" -msgstr "" +msgstr "Westfield" #. A city in New York in the United States msgid "Westhampton Beach" -msgstr "" +msgstr "Playa Westhampton" #. A city in Colorado in the United States msgid "Westminster" @@ -18559,7 +18559,7 @@ msgstr "" #. A city in Virginia in the United States msgid "Winchester" -msgstr "" +msgstr "Winchester" #. A city in Georgia in the United States msgid "Winder" @@ -18571,11 +18571,11 @@ msgstr "" #. A city in Arizona in the United States msgid "Window Rock" -msgstr "" +msgstr "Window Rock" #. A city in Connecticut in the United States msgid "Windsor Locks" -msgstr "" +msgstr "Windsor Locks" #. A city in Kansas in the United States msgid "Winfield" @@ -18652,7 +18652,7 @@ msgstr "" #. A city in Wyoming in the United States msgctxt "City in Wyoming, United States" msgid "Wyoming" -msgstr "" +msgstr "Wyoming" #. A city in Washington in the United States msgid "Yakima" @@ -18673,12 +18673,12 @@ msgstr "" #. A city in Nebraska in the United States msgctxt "City in Nebraska, United States" msgid "York" -msgstr "" +msgstr "York" #. A city in Pennsylvania in the United States msgctxt "City in Pennsylvania, United States" msgid "York" -msgstr "" +msgstr "York" #. A city in Ohio in the United States msgid "Youngstown" @@ -18686,11 +18686,11 @@ msgstr "" #. A city in Arizona in the United States msgid "Yuma" -msgstr "" +msgstr "Yuma" #. A city in Ohio in the United States msgid "Zanesville" -msgstr "" +msgstr "Zanesville" #. A city in the United States Minor Outlying Islands msgid "Wake Island, Wake Island Army Airfield Airport" @@ -18698,32 +18698,32 @@ msgstr "" #. A city in the United States Virgin Islands msgid "Charlotte Amalie" -msgstr "" +msgstr "Charlotte Amalie" #. A city in the United States Virgin Islands msgid "Christiansted" -msgstr "" +msgstr "Christiansted" #. A city in Uruguay msgid "Carrasco" -msgstr "" +msgstr "Carrasco" #. A city in Uruguay msgid "Colonia" -msgstr "" +msgstr "Colonia" #. A city in Uruguay msgid "Durazno" -msgstr "" +msgstr "Durazno" #. A city in Uruguay msgid "Maldonado" -msgstr "" +msgstr "Maldonado" #. The capital of Uruguay msgctxt "City in Uruguay" msgid "Montevideo" -msgstr "" +msgstr "Montevideo" #. A city in Uzbekistan msgid "Nukus" @@ -18749,109 +18749,109 @@ msgstr "" #. A city in Venezuela msgid "Acarigua" -msgstr "" +msgstr "Acarigua" #. A city in Venezuela msgctxt "City in Venezuela" msgid "Barcelona" -msgstr "" +msgstr "Barcelona" #. A city in Venezuela msgid "Barinas" -msgstr "" +msgstr "Barinas" #. A city in Venezuela msgid "Barquisimeto" -msgstr "" +msgstr "Barquisimeto" #. A city in Venezuela msgid "Calabozo" -msgstr "" +msgstr "Calabozo" #. The capital of Venezuela msgid "Caracas" -msgstr "" +msgstr "Caracas" #. A city in Venezuela msgid "Ciudad Bolívar" -msgstr "" +msgstr "Ciudad Bolívar" #. A city in Venezuela msgid "Coro" -msgstr "" +msgstr "Coro" #. A city in Venezuela msgid "El Variante" -msgstr "" +msgstr "El Variante" #. A city in Venezuela msgid "El Vigía" -msgstr "" +msgstr "El Vigía" #. A city in Venezuela msgid "Guanare" -msgstr "" +msgstr "Guanare" #. A city in Venezuela msgid "Guaricure" -msgstr "" +msgstr "Guaricure" #. A city in Venezuela msgid "Guasdalito" -msgstr "" +msgstr "Guasdalito" #. A city in Venezuela msgid "Güiria" -msgstr "" +msgstr "Güiria" #. A city in Venezuela msgid "La Chica" -msgstr "" +msgstr "La Chica" #. A city in Venezuela msgid "Maracaibo" -msgstr "" +msgstr "Maracaibo" #. A city in Venezuela msgid "Maracay" -msgstr "" +msgstr "Maracay" #. A city in Venezuela msgid "Maturín" -msgstr "" +msgstr "Maturín" #. A city in Venezuela msgid "Mene Grande" -msgstr "" +msgstr "Mene Grande" #. A city in Venezuela msgid "Morocure" -msgstr "" +msgstr "Marrueco" #. A city in Venezuela msgctxt "City in Venezuela" msgid "Mérida" -msgstr "" +msgstr "Mérida" #. A city in Venezuela msgid "Paramillo" -msgstr "" +msgstr "Paramillo" #. A city in Venezuela msgid "Puerto Ayacucho" -msgstr "" +msgstr "Puerto Ayacucho" #. A city in Venezuela msgid "Puerto Borburata" -msgstr "" +msgstr "Puerto Borburata" #. A city in Venezuela msgid "San Antonio del Táchira" -msgstr "" +msgstr "San Antonio del Táchira" #. A city in Venezuela msgid "San Felipe" -msgstr "" +msgstr "San Felipe" #. A city in Venezuela msgctxt "City in Venezuela" @@ -18860,100 +18860,100 @@ msgstr "San Fernando" #. A city in Venezuela msgid "San Juan de los Morros" -msgstr "" +msgstr "San Juan de los Morros" #. A city in Venezuela msgid "San Tomé" -msgstr "" +msgstr "Santo Tomé" #. A city in Venezuela msgid "Santa Bárbara" -msgstr "" +msgstr "Santa Bárbara" #. A city in Venezuela msgctxt "City in Venezuela" msgid "Valencia" -msgstr "" +msgstr "Valencia" #. A city in Venezuela msgid "Valera" -msgstr "" +msgstr "Valera" #. A city in Viet Nam msgid "Da Nang" -msgstr "" +msgstr "Da Nang" #. The capital of Viet Nam. #. "Hanoi" is the traditional English name. #. The local name in Vietnamese is "Ha Noi". msgid "Hanoi" -msgstr "" +msgstr "Hanoi" #. A city in Viet Nam. #. "Ho Chi Minh City" is the traditional English name. #. The local name in Vietnamese is "Thanh Pho Ho Chi Minh". msgid "Ho Chi Minh City" -msgstr "" +msgstr "Ho Chi Minh City" #. A city in Wallis and Futuna msgid "Mata'utu" -msgstr "" +msgstr "Mata'utu" #. A city in Yemen msgid "'Adan" -msgstr "" +msgstr "'Adan" #. A city in Yemen msgid "'Ataq" -msgstr "" +msgstr "'Ataq" #. A city in Yemen msgid "Al Hudaydah" -msgstr "" +msgstr "Al Hudaydah" #. A city in Yemen msgid "Ma'rib" -msgstr "" +msgstr "Ma'rib" #. A city in Yemen msgid "Mori" -msgstr "" +msgstr "Mori" #. A city in Yemen msgid "Sa'dah" -msgstr "" +msgstr "Sa'dah" #. The capital of Yemen. #. "Sanaa" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "San'a'". msgid "Sanaa" -msgstr "" +msgstr "Sanaa" #. A city in Yemen msgid "Say'un" -msgstr "" +msgstr "Say'un" #. A city in Yemen msgid "Ta'izz" -msgstr "" +msgstr "Ta'izz" #. A city in Zambia msgid "Chinganze" -msgstr "" +msgstr "Chinganze" #. A city in Zambia msgid "Livingstone" -msgstr "" +msgstr "Livingstone" #. The capital of Zambia msgid "Lusaka" -msgstr "" +msgstr "Lusaka" #. A city in Zambia msgid "Ndola" -msgstr "" +msgstr "Ndola" #. A city in the Åland Islands. #. The local name in Finnish is "Maarianhamina". msgid "Mariehamn" -msgstr "" +msgstr "Mariehamn" diff --git a/po-locations/he.po b/po-locations/he.po index cc833ca..4158381 100644 --- a/po-locations/he.po +++ b/po-locations/he.po @@ -1,26 +1,35 @@ -# Libraries to allow MATE Desktop to display weather information -# Copyright (C) 2019 The MATE Team -# This file is distributed under the same license as the libmateweather package. -# Yair Hershkovitz +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Stefano Karapetsas , 2021 +# Yaron Shahrabani , 2024 +# Avi Markovitz , 2024 +# Omer I.S., 2025 +# +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-17 10:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-05 23:48+0200\n" -"Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" -"Language-Team: hebrew\n" -"Language: he\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-11 13:38+0000\n" +"Last-Translator: Omer I.S., 2025\n" +"Language-Team: Hebrew (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: he\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: 2;\n" msgid "Africa" msgstr "אפריקה" msgctxt "Region" msgid "Antarctica" -msgstr "אנטארקטיקה‬" +msgstr "אנטארקטיקה" msgid "Asia" msgstr "אסיה" @@ -28,22 +37,22 @@ msgstr "אסיה" #. FIXME: rename this to Atlantic Ocean msgctxt "Region" msgid "Atlantic" -msgstr "Atlantic" +msgstr "" msgid "Australasia & Oceania" -msgstr "Australasia & Oceania" +msgstr "אוסטרלזיה ואוקיאניה" msgid "Central and South America" -msgstr "מרכז ודרום אמריקה" +msgstr "" msgid "Europe" msgstr "אירופה" msgid "Middle East" -msgstr "מזרח תיכון" +msgstr "מזרח התיכון" msgid "North America" -msgstr "צפון אמריקה" +msgstr "אמריקה הצפונית" #. AF - Afghanistan msgid "Afghanistan" @@ -55,14 +64,13 @@ msgstr "אלבניה" #. DZ - Algeria msgid "Algeria" -msgstr "אלג'יריה" +msgstr "אלג׳יריה" #. AS - American Samoa, a territory of the United States in the #. South Pacific, not to be confused with the separate nation #. of "Samoa". -#. msgid "American Samoa" -msgstr "סמואה האמריקנית‬" +msgstr "סמואה האמריקאית" #. AD - Andorra msgid "Andorra" @@ -74,16 +82,16 @@ msgstr "אנגולה" #. AI - Anguilla, a British territory in the Caribbean msgid "Anguilla" -msgstr "אנגווילה" +msgstr "" #. AQ - Antarctica msgctxt "Country" msgid "Antarctica" -msgstr "אנטרטיקה" +msgstr "אנטארקטיקה" #. AG - Antigua and Barbuda msgid "Antigua and Barbuda" -msgstr "אנטיגווה וברבודה" +msgstr "" #. AR - Argentina msgid "Argentina" @@ -96,7 +104,6 @@ msgstr "ארמניה" #. AW - Aruba, a Caribbean island that is one of the three #. constituent countries of the Kingdom of the Netherlands. -#. msgid "Aruba" msgstr "ארובה" @@ -106,23 +113,23 @@ msgstr "אוסטרליה" #. AT - Austria msgid "Austria" -msgstr "אוסטרייה" +msgstr "אוסטריה" #. AZ - Azerbaijan msgid "Azerbaijan" -msgstr "אזרבייג'אן‬" +msgstr "אזרבייג׳ן" #. BS - Bahamas msgid "Bahamas" -msgstr "איי‬ באהאמה" +msgstr "איי הבהאמה" #. BH - Bahrain msgid "Bahrain" -msgstr "בחריין" +msgstr "בחרין" #. BD - Bangladesh msgid "Bangladesh" -msgstr "בנגלדש‬" +msgstr "בנגלדש" #. BB - Barbados msgid "Barbados" @@ -130,25 +137,23 @@ msgstr "ברבדוס" #. BY - Belarus msgid "Belarus" -msgstr "בלארוס" +msgstr "בלרוס" #. BE - Belgium. The local names for the country are "België" #. (Dutch), Belgique (French), and Belgien (German). -#. msgid "Belgium" -msgstr "בלגיה" +msgstr "" #. BZ - Belize msgid "Belize" -msgstr "בליז" +msgstr "" #. BJ - Benin msgid "Benin" -msgstr "בנין" +msgstr "" #. BM - Bermuda, a British territory off the coast of the #. United States -#. msgid "Bermuda" msgstr "ברמודה" @@ -158,15 +163,15 @@ msgstr "בהוטן" #. BO - Bolivia msgid "Bolivia" -msgstr "בוליביה‬" +msgstr "בוליביה" #. BA - Bosnia and Herzegovina msgid "Bosnia and Herzegovina" -msgstr "בוסניה והרצגובינה" +msgstr "בוסניה והרצבוגינה" #. BW - Botswana msgid "Botswana" -msgstr "בוצוואנה‬" +msgstr "" #. BR - Brazil msgid "Brazil" @@ -174,19 +179,17 @@ msgstr "ברזיל" #. IO - British Indian Ocean Territory, which is exactly what #. it sounds like. -#. msgid "British Indian Ocean Territory" -msgstr "הטרטוריה הבריטית באוקיינוס ההודי" +msgstr "" #. VG - British Virgin Islands, a British territory in the #. Caribbean -#. msgid "British Virgin Islands" msgstr "איי הבתולה הבריטיים" #. BN - Brunei Darussalam msgid "Brunei" -msgstr "ברוניי דארוסלאם‬" +msgstr "" #. BG - Bulgaria msgid "Bulgaria" @@ -194,19 +197,19 @@ msgstr "בולגריה" #. BF - Burkina Faso msgid "Burkina Faso" -msgstr "בורקינה פאסו‬" +msgstr "" #. BI - Burundi msgid "Burundi" -msgstr "בורונדי‬" +msgstr "" #. KH - Cambodia msgid "Cambodia" -msgstr "קמבודיה‬" +msgstr "קמבודיה" #. CM - Cameroon msgid "Cameroon" -msgstr "קמרון‬" +msgstr "קמרון" #. CA - Canada msgid "Canada" @@ -214,67 +217,63 @@ msgstr "קנדה" #. CV - Cape Verde msgid "Cape Verde" -msgstr "כף ורדה‬" +msgstr "כף ורדה" #. KY - Cayman Islands, a British territory in the Caribbean msgid "Cayman Islands" -msgstr "איי‬ ‫קיימאן" +msgstr "" #. CF - Central African Republic msgid "Central African Republic" -msgstr "הרפובליקה המרכז אפריקנית" +msgstr "" #. TD - Chad msgid "Chad" -msgstr "צ'אד" +msgstr "צ׳אד" #. CL - Chile msgid "Chile" -msgstr "צ'ילה" +msgstr "צ׳ילה" #. CN - China. (The official ISO 3166 short English name does #. not include "The People's Republic of".) -#. msgid "China" msgstr "סין" #. CX - Christmas Island, a territory of Australia in the #. Indian Ocean, not to be confused with various other islands #. of the same name. -#. msgid "Christmas Island" -msgstr "האי קריסמס" +msgstr "" #. CC - Cocos (Keeling) Islands, a territory of Australia in #. the Indian Ocean. The "(Keeling)" is to distinguish them #. from other "Cocos Island"s, and is part of the official name. -#. msgid "Cocos (Keeling) Islands" -msgstr "איי קוקוס (קילינג)" +msgstr "" #. CO - Colombia msgid "Colombia" -msgstr "קולומבייה" +msgstr "קולומביה" #. KM - Comoros msgid "Comoros" -msgstr "קומורוס‬" +msgstr "" #. CD - Democratic Republic of the Congo msgid "Congo, Democratic Republic of the" -msgstr "הרפובליקה הדמוקרטית של קונגו" +msgstr "" #. CG - Republic of the Congo. The official ISO 3166 short #. English name is simply "Congo"; we use the long name to #. better distinguish it from CD (The Democratic Republic of #. the Congo). -#. msgid "Congo, Republic of the" -msgstr "קונגו" +msgstr "" #. CK - Cook Islands msgid "Cook Islands" -msgstr "איי קוק" +msgstr "" #. CR - Costa Rica msgid "Costa Rica" @@ -282,7 +281,7 @@ msgstr "קוסטה ריקה" #. HR - Croatia msgid "Croatia" -msgstr "קרואטיה‬" +msgstr "קרואטיה" #. CU - Cuba msgid "Cuba" @@ -294,11 +293,11 @@ msgstr "קפריסין" #. CZ - Czech Republic msgid "Czech Republic" -msgstr "צ'כיה" +msgstr "הרפובליקה הצ׳כית" #. CI - Côte d'Ivoire msgid "Côte d'Ivoire" -msgstr "חוף השנהב‬" +msgstr "" #. DK - Denmark. The Danish name is "Danmark" msgid "Denmark" @@ -307,17 +306,16 @@ msgstr "דנמרק" #. DJ - Djibouti msgctxt "Country" msgid "Djibouti" -msgstr "‫ג'יבוטי‬" +msgstr "" #. DM - Dominica, a Caribbean island nation, not to be confused #. with the Domincan Republic. -#. msgid "Dominica" -msgstr "דומיניקה‬" +msgstr "" #. DO - Dominican Republic msgid "Dominican Republic" -msgstr "הרפובליקה הדומיניקנית" +msgstr "" #. EC - Ecuador msgid "Ecuador" @@ -325,19 +323,19 @@ msgstr "אקוודור" #. EG - Egypt msgid "Egypt" -msgstr "מצריים" +msgstr "מצרים" #. SV - El Salvador msgid "El Salvador" -msgstr "אל סלוודור‬" +msgstr "אל סלבדור" #. GQ - Equatorial Guinea msgid "Equatorial Guinea" -msgstr "‫גינאה המשוונית‬" +msgstr "" #. ER - Eritrea msgid "Eritrea" -msgstr "אריטראה‬" +msgstr "אריתראה" #. EE - Estonia msgid "Estonia" @@ -345,58 +343,53 @@ msgstr "אסטוניה" #. ET - Ethiopia msgid "Ethiopia" -msgstr "אתיופיה‬" +msgstr "אתיופיה" #. FK - Falkland Islands (Malvinas), a British territory in the #. South Atlantic also claimed by Argentina. (The British name #. is "Falkland Islands". The Argentine name is "Islas #. Malvinas". The parenthesized form is the compromise used by #. ISO and the UN.) -#. msgid "Falkland Islands (Malvinas)" -msgstr "איי פוקלנד" +msgstr "" #. FO - Faroe Islands, an autonomous province of Denmark in the #. north Atlantic. -#. msgid "Faroe Islands" -msgstr "איי‬ פארו" +msgstr "" #. FJ - Fiji msgid "Fiji" -msgstr "פיג'י‬" +msgstr "" #. FI - Finland msgid "Finland" -msgstr "פינלנד‬" +msgstr "פינלנד" #. FR - France msgid "France" -msgstr "‫צרפת" +msgstr "צרפת" #. GF - French Guiana, an overseas department of France on the #. northern coast of South America. -#. msgid "French Guiana" -msgstr "גיאנה הצרפתית‬" +msgstr "" #. PF - French Polynesia, a French territory in the South #. Pacific -#. msgid "French Polynesia" -msgstr "‫פולינזיה הצרפתית‬" +msgstr "" #. TF - French Southern Territories, a territory of France #. consisting of several mostly-uninhabited islands in the #. Indian Ocean. The French name is "Terres australes #. françaises". -#. msgid "French Southern Territories" -msgstr "הטריטוריות הצרפתיות הדרומיות‬" +msgstr "" #. GA - Gabon msgid "Gabon" -msgstr "‫גאבון‬" +msgstr "גבון" #. GM - Gambia msgid "Gambia" @@ -405,7 +398,7 @@ msgstr "גמביה" #. GE - Georgia (the country, not the US state) msgctxt "Country" msgid "Georgia" -msgstr "גאורגיה" +msgstr "גיאורגיה" #. DE - Germany msgid "Germany" @@ -413,14 +406,13 @@ msgstr "גרמניה" #. GH - Ghana msgid "Ghana" -msgstr "‫גאנה‬" +msgstr "גאנה" #. GI - Gibraltar, a British overseas territory on the southern #. tip of Spain. -#. msgctxt "Country" msgid "Gibraltar" -msgstr "‫גיברלטר‬" +msgstr "" #. GR - Greece msgid "Greece" @@ -428,64 +420,60 @@ msgstr "יוון" #. GL - Greenland, an autonomous province of Denmark in the #. North Atlantic. -#. msgid "Greenland" -msgstr "גרינלנד‬" +msgstr "גרינלנד" #. GD - Grenada msgid "Grenada" -msgstr "גרנדה‬" +msgstr "" #. GP - Guadeloupe, an overseas department of France in the #. Caribbean. -#. msgid "Guadeloupe" -msgstr "גוודלופ‬" +msgstr "" #. GU - Guam, a territory of the United States in the South #. Pacific. -#. msgid "Guam" -msgstr "‫גואם‬" +msgstr "" #. GT - Guatemala msgctxt "Country" msgid "Guatemala" -msgstr "גווטמלה‬" +msgstr "" #. GG - The Bailiwick of Guernsey, a British Crown dependency msgid "Guernsey" -msgstr "Guernsey" +msgstr "" #. GN - Guinea msgid "Guinea" -msgstr "גינאה‬" +msgstr "גינאה" #. GW - Guinea-Bissau msgid "Guinea-Bissau" -msgstr "‫גינאה - ביסאו‬" +msgstr "" #. GY - Guyana msgid "Guyana" -msgstr "גיאנה‬" +msgstr "" #. HT - Haiti msgid "Haiti" -msgstr "האיטי‬" +msgstr "האיטי" #. HN - Honduras msgid "Honduras" -msgstr "‫הונדורס‬" +msgstr "הונדורס" #. HK - Hong Kong, aka "Hong Kong Special Administrative Region #. of China" -#. msgid "Hong Kong" -msgstr "הונג קונג‬" +msgstr "הונג קונג" #. HU - Hungary msgid "Hungary" -msgstr "הונגריה‬" +msgstr "הונגריה" #. IS - Iceland msgid "Iceland" @@ -501,11 +489,11 @@ msgstr "אינדונזיה" #. IR - Islamic Republic of Iran msgid "Iran" -msgstr "אירן" +msgstr "איראן" #. IQ - Iraq msgid "Iraq" -msgstr "עירק" +msgstr "עיראק" #. IE - Ireland msgid "Ireland" @@ -513,7 +501,7 @@ msgstr "אירלנד" #. IM - Isle of Man, a British Crown dependency msgid "Isle of Man" -msgstr "Isle of Man" +msgstr "" #. IL - Israel msgid "Israel" @@ -525,7 +513,7 @@ msgstr "איטליה" #. JM - Jamaica msgid "Jamaica" -msgstr "ג'אמייקה" +msgstr "ג׳מייקה" #. JP - Japan msgid "Japan" @@ -533,55 +521,55 @@ msgstr "יפן" #. JE - The Bailiwick of Jersey, a British Crown dependency msgid "Jersey" -msgstr "Jersey" +msgstr "ג׳רזי" #. JO - Jordan msgctxt "Country" msgid "Jordan" -msgstr "ירדן‬" +msgstr "ירדן" #. KZ - Kazakhstan msgid "Kazakhstan" -msgstr "קזחסטן‬" +msgstr "קזחסטן" #. KE - Kenya msgid "Kenya" -msgstr "קניה‬" +msgstr "קניה" #. KI - Kiribati msgid "Kiribati" -msgstr "‫קיריבאטי‬" +msgstr "" #. KW - Kuwait msgctxt "Country" msgid "Kuwait" -msgstr "כוויית‬" +msgstr "כווית" #. KG - Kyrgyzstan msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "קירגיזסטן‬" +msgstr "קירגיסטן" #. LA - Lao People's Democratic Republic msgid "Laos" -msgstr "Laos" +msgstr "לאוס" #. LV - Latvia msgid "Latvia" -msgstr "לטבייה‬" +msgstr "לטביה" #. LB - Lebanon msgctxt "Country" msgid "Lebanon" -msgstr "לבנון‬" +msgstr "לבנון" #. LS - Lesotho msgid "Lesotho" -msgstr "לסוטו‬" +msgstr "" #. LR - Liberia msgctxt "Country" msgid "Liberia" -msgstr "ליבריה‬" +msgstr "" #. LY - Libyan Arab Jamahiriya msgid "Libya" @@ -589,22 +577,21 @@ msgstr "לוב" #. LI - Liechtenstien msgid "Liechtenstein" -msgstr "ליכטנשטיין" +msgstr "ליכנשטיין" #. LT - Lithuania msgid "Lithuania" -msgstr "ליטא‬" +msgstr "ליטא" #. LU - Luxembourg msgctxt "Country" msgid "Luxembourg" -msgstr "לוקסמבורג‬" +msgstr "לוקסמבורג" #. MO - Macao, aka "Macao Special Administrative Region of #. China". (The spellings "Macao" and "Macau" are both widely #. used. The "u" spelling is currently slightly more popular in #. English.) -#. msgctxt "Country" msgid "Macau" msgstr "מקאו" @@ -619,46 +606,45 @@ msgstr "מדגסקר" #. MW - Malawi msgid "Malawi" -msgstr "מלאווי" +msgstr "" #. MY - Malaysia msgid "Malaysia" -msgstr "מלזיה" +msgstr "" #. MV - Maldives msgid "Maldives" -msgstr "האיים המלדיביים" +msgstr "" #. ML - Mali msgid "Mali" -msgstr "מאלי‬" +msgstr "מאלי" #. MT - Malta msgctxt "Country" msgid "Malta" -msgstr "מלטה‬" +msgstr "מלטה" #. MH - Marshall Islands msgid "Marshall Islands" -msgstr "איי‬ ‫מרשל" +msgstr "" #. MQ - Martinique, an overseas department of France in the #. Caribbean. -#. msgid "Martinique" -msgstr "מרטיניק‬" +msgstr "" #. MR - Mauritania msgid "Mauritania" -msgstr "מאוריטניה‬" +msgstr "" #. MU - Mauritius msgid "Mauritius" -msgstr "מאוריציוס‬" +msgstr "" #. YT - Mayotte msgid "Mayotte" -msgstr "‫מאיוט‬" +msgstr "" #. MX - Mexico msgid "Mexico" @@ -666,163 +652,157 @@ msgstr "מקסיקו" #. FM - Federated States of Micronesia msgid "Micronesia, Federated States of" -msgstr "מיקרונזיה‬" +msgstr "" #. MD - Moldova msgid "Moldova" -msgstr "‫מולדובה‬" +msgstr "" #. MC - Monaco msgctxt "Country" msgid "Monaco" -msgstr "‫מונקו‬" +msgstr "מולדובה" #. MN - Mongolia msgid "Mongolia" -msgstr "מונגוליה‬" +msgstr "מונגוליה" #. ME - Montenegro msgid "Montenegro" -msgstr "מונטנגרו" +msgstr "" #. MS - Montserrat, a British territory in the Caribbean. msgid "Montserrat" -msgstr "‫מונסראט‬" +msgstr "" #. MA - Morocco msgid "Morocco" -msgstr "מרוקו‬" +msgstr "מרוקו" #. MZ - Mozambique msgid "Mozambique" -msgstr "מוזמביק‬" +msgstr "" #. MM - Myanmar (also known as Burma, but "Myanmar" is #. currently the official ISO 3166 short English name, and gets #. more Google hits in English) -#. msgid "Myanmar" -msgstr "‫מייאנמאר‬" +msgstr "מיאנמר (בורמזית)" #. NA - Namibia msgid "Namibia" -msgstr "‫נמיביה‬" +msgstr "" #. NR - Nauru msgid "Nauru" -msgstr "נאורו‬" +msgstr "" #. NP - Nepal msgid "Nepal" -msgstr "נפאל‬" +msgstr "נפאל" #. NL - Netherlands msgid "Netherlands" -msgstr "הולנד‬" +msgstr "" #. AN - Netherlands Antilles, a group of Caribbean islands; one #. of the three constituent countries of the Kingdom of the #. Netherlands. -#. msgid "Netherlands Antilles" -msgstr "האנטילים ההולנדיים‬" +msgstr "" #. NC - New Caledonia, a French territory in the South Pacific. #. The French name is "Nouvelle-Calédonie". -#. msgid "New Caledonia" -msgstr "‫קלדוניה החדשה‬" +msgstr "" #. NZ - New Zealand msgid "New Zealand" -msgstr "‫ניו זילנד" +msgstr "ניו זילנד" #. NI - Nicaragua msgid "Nicaragua" -msgstr "ניקראגווה‬" +msgstr "" #. NE - Niger msgid "Niger" -msgstr "ניז'ר‬" +msgstr "" #. NG - Nigeria msgid "Nigeria" -msgstr "‫ניגריה‬" +msgstr "" #. NU - Niue msgid "Niue" -msgstr "‫ניאו‬" +msgstr "" #. NF - Norfolk Island, a territory of Australia msgid "Norfolk Island" -msgstr "האי ‫נורפוק" +msgstr "" #. KP - The Democratic People's Republic of Korea, aka North #. Korea -#. msgid "North Korea" -msgstr "North Korea" +msgstr "קוריאה הצפונית" #. MP - Northern Mariana Islands, a semi-independent territory #. of the United States in the western Pacific Ocean. -#. msgid "Northern Mariana Islands" -msgstr "איי‬ ‫מריאנה הצפוניים" +msgstr "" #. NO - Norway msgid "Norway" -msgstr "‫נורווגיה‬" +msgstr "נורווגיה" #. OM - Oman msgid "Oman" -msgstr "‫עומאן‬" +msgstr "עומאן" #. PK - Pakistan msgid "Pakistan" -msgstr "‫פקיסטן‬" +msgstr "פקיסטן" #. PW - Palau msgid "Palau" -msgstr "פאלאו‬" +msgstr "" #. PS - Occupied Palestinian Territory msgid "Palestinian Territory" -msgstr "השטחים הפלסטינאים" +msgstr "הרשות הפלסטינית" #. PA - Panama. The local (Spanish) name is "Panamá". In common #. English usage (and in ISO 3166) it does not have the accent. -#. msgid "Panama" msgstr "פנמה" #. PG - Papua New Guinea msgid "Papua New Guinea" -msgstr "פאפואה ניו - גינאה‬" +msgstr "" #. PY - Paraguay msgid "Paraguay" -msgstr "פרגוויי‬" +msgstr "" #. PE - Peru msgctxt "Country" msgid "Peru" -msgstr "פרו‬" +msgstr "" #. PH - Philippines msgid "Philippines" -msgstr "הפיליפינים‬" +msgstr "" #. PN - Pitcairn, a British territory in the South Pacific msgid "Pitcairn" -msgstr "פיטקרן‬" +msgstr "" #. PL - Poland msgid "Poland" -msgstr "פולין‬" +msgstr "פולין" #. PT - Portugal msgid "Portugal" -msgstr "פורטוגל‬" +msgstr "" #. PR - Puerto Rico, a territory of the United States in the Caribbean. #. The following municipalities have airports with valid IACO codes @@ -833,521 +813,478 @@ msgstr "פורטוגל‬" #. * Mayagüez: TJMZ #. * Ponce: TJPS #. * Vieques: TJVQ -#. msgid "Puerto Rico" -msgstr "פורטו ריקו‬" +msgstr "" #. QA - Qatar msgid "Qatar" -msgstr "קטאר" +msgstr "" #. RO - Romania msgid "Romania" -msgstr "רומניה‬" +msgstr "" #. RU - Russian Federation msgid "Russia" -msgstr "רוסיה‬" +msgstr "" #. RW - Rwanda msgid "Rwanda" -msgstr "רואנדה‬" +msgstr "" #. RE - Réunion, an overseas department of France in the Indian #. Ocean. -#. msgid "Réunion" -msgstr "ראוניון" +msgstr "" #. BL - Saint Barthélemy, an overseas territory of France in #. the Caribbean, formerly part of Guadeloupe. -#. msgid "Saint Barthélemy" -msgstr "סנט ברתלמי" +msgstr "" #. SH - Saint Helena, a British territory in the South Atlantic msgid "Saint Helena" -msgstr "‫סנט הלנה‬" +msgstr "" #. KN - Saint Kitts and Nevis msgid "Saint Kitts and Nevis" -msgstr "סנט קיטס ונוויס‬" +msgstr "" #. LC - Saint Lucia msgid "Saint Lucia" -msgstr "סנט לוסייה‬" +msgstr "" #. MF - Saint Martin, the French half of the island of Saint #. Martin / Sint Maarten. (The Dutch half is considered part of #. the Netherlands Antilles.) -#. msgid "Saint Martin" -msgstr "סנט מרטין" +msgstr "" #. PM - Saint Pierre and Miquelon, a French territory in North #. America (off the coast of Newfoundland). The French name is #. "Saint-Pierre-et-Miquelon". -#. msgid "Saint Pierre and Miquelon" -msgstr "סנט פייר ומיקלון‬" +msgstr "" #. VC - Saint Vincent and the Grenadines msgid "Saint Vincent and the Grenadines" -msgstr "סנט וינסנט ואיי גרנדין‬" +msgstr "" #. WS - Samoa, an independent nation not to be confused with #. "American Samoa" -#. msgid "Samoa" -msgstr "סמואה‬" +msgstr "" #. SM - San Marino msgctxt "Country" msgid "San Marino" -msgstr "‫סן מרינו‬" +msgstr "" #. ST - Sao Tome and Principe. The local (Portuguese) name is #. "São Tomé and Príncipe". The official ISO 3166 short English #. name does not have the accents. -#. msgid "Sao Tome and Principe" -msgstr "סאו טומה ופרינסיפה‬" +msgstr "" #. SA - Saudi Arabia msgid "Saudi Arabia" -msgstr "ערב הסעודית" +msgstr "" #. SN - Senegal msgid "Senegal" -msgstr "סנגאל‬" +msgstr "" #. RS - Serbia msgid "Serbia" -msgstr "סרביה" +msgstr "" #. SC - Seychelles msgid "Seychelles" -msgstr "‫סיישל‬" +msgstr "" #. SL - Sierra Leone msgid "Sierra Leone" -msgstr "סיירה לאונה‬" +msgstr "" #. SG - Singapore msgctxt "Country" msgid "Singapore" -msgstr "‫סינגפור‬" +msgstr "" #. SK - Slovakia msgid "Slovakia" -msgstr "סלובקיה‬" +msgstr "" #. SI - Slovenia msgid "Slovenia" -msgstr "סלובניה" +msgstr "" #. SB - Solomon Islands msgid "Solomon Islands" -msgstr "איי‬ ‫שלמה" +msgstr "" #. SO - Somalia msgid "Somalia" -msgstr "סומליה‬" +msgstr "" #. ZA - South Africa msgid "South Africa" -msgstr "דרום אפריקה" +msgstr "" #. GS - South Georgia and the South Sandwich Islands, a British #. territory in the South Atlantic. -#. msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" -msgstr "‫ג'ורג'ייה הדרומית ואיי סנדוויץ‬' ‫הדרומיים‬" +msgstr "" #. KR - The Republic of Korea, aka South Korea msgid "South Korea" -msgstr "דרום קוריאה" +msgstr "" #. ES - Spain msgid "Spain" -msgstr "ספרד‬" +msgstr "" #. LK - Sri Lanka msgid "Sri Lanka" -msgstr "סרי לנקה‬" +msgstr "" #. SD - Sudan msgid "Sudan" -msgstr "סודאן‬" +msgstr "" #. SR - Suriname msgid "Suriname" -msgstr "סורינאם‬" +msgstr "" #. SJ - Svalbard and Jan Mayen. Svalbard is an island in the #. Arctic Ocean which is a part of Norway with unusual status #. internationally. -#. msgid "Svalbard and Jan Mayen" -msgstr "סוולברד ויאן מאיין‬" +msgstr "" #. SZ - Swaziland msgid "Swaziland" -msgstr "‫סווזילנד‬" +msgstr "" #. SE - Sweden msgid "Sweden" -msgstr "שוודיה‬" +msgstr "" #. CH - Switzerland msgid "Switzerland" -msgstr "‫שווייץ‬" +msgstr "" #. SY - Syrian Arab Republic msgid "Syria" -msgstr "סוריה" +msgstr "" #. TW - Taiwan, Province of China. (That's the official ISO #. 3166 short English name.) -#. msgid "Taiwan" -msgstr "טייוואן‬" +msgstr "" #. TJ - Tajikistan msgid "Tajikistan" -msgstr "‫טג'יקיסטן‬" +msgstr "" #. TZ - United Republic of Tanzania msgid "Tanzania" -msgstr "טנזניה" +msgstr "" #. TH - Thailand msgid "Thailand" -msgstr "תאיילנד‬" +msgstr "תאילנד" #. TL - Timor-Leste (formerly known as "East Timor") msgid "Timor-Leste" -msgstr "טימור-לסטה" +msgstr "" #. TG - Togo msgid "Togo" -msgstr "טוגו‬" +msgstr "" #. TK - Tokelau, a territory of New Zealand msgid "Tokelau" -msgstr "טוקלאו‬" +msgstr "" #. TO - Tonga msgid "Tonga" -msgstr "טונגה" +msgstr "" #. TT - Trinidad and Tobago msgid "Trinidad and Tobago" -msgstr "טרינידד וטובאגו‬" +msgstr "" #. TN - Tunisia msgid "Tunisia" -msgstr "טוניסיה‬" +msgstr "" #. TR - Turkey msgid "Turkey" -msgstr "טורקייה‬" +msgstr "" #. TM - Turkmenistan msgid "Turkmenistan" -msgstr "טורקמניסטן‬" +msgstr "" #. TC - Turks and Caicos Islands, a British territory in the #. Caribbean -#. msgid "Turks and Caicos Islands" -msgstr "איי‬ ‫טרקס וקייקוס" +msgstr "" #. TV - Tuvalu msgid "Tuvalu" -msgstr "טובאלו‬" +msgstr "" #. UG - Uganda msgid "Uganda" -msgstr "אוגנדה" +msgstr "" #. UA - Ukraine msgid "Ukraine" -msgstr "אוקראינה" +msgstr "" #. AE - United Arab Emirates msgid "United Arab Emirates" -msgstr "איחוד האמירויות הערביות" +msgstr "" #. GB - United Kingdom msgid "United Kingdom" -msgstr "בריטניה" +msgstr "" #. US - United States, aka United States of America msgid "United States" -msgstr "ארצות הברית" +msgstr "" #. UM - United States Minor Outlying Islands, a group of #. mostly-uninhabited United States territories in the South #. Pacific. -#. msgid "United States Minor Outlying Islands" -msgstr "איים שונים של ארצות הברית‬ ב אוקיינוס השקט‬" +msgstr "" #. VI - United States Virgin Islands, a territory of the United #. States in the Caribbean -#. msgid "United States Virgin Islands" -msgstr "איי הבתולה של ארצות הברית" +msgstr "" #. UY - Uruguay msgid "Uruguay" -msgstr "אורוגוואי" +msgstr "" #. UZ - Uzbekistan msgid "Uzbekistan" -msgstr "אוזבקיסטן" +msgstr "" #. VU - Vanuatu msgid "Vanuatu" -msgstr "‫ואנואטו‬" +msgstr "" #. VA - Holy See (Vatican City State) msgid "Vatican City" -msgstr "הותיקן" +msgstr "" #. VE - Venezuela msgid "Venezuela" -msgstr "ונצואלה‬" +msgstr "" #. VN - Viet Nam (The official ISO 3166 short English name #. includes a space, though it is also frequently written #. without one.) -#. msgid "Viet Nam" -msgstr "וייטנאם‬" +msgstr "" #. WF - Wallis and Futuna, a French territory in the South #. Pacific -#. msgid "Wallis and Futuna" -msgstr "‫ווליס ופוטונה‬" +msgstr "" #. EH - Western Sahara, a disputed territory in western Africa msgid "Western Sahara" -msgstr "סהרה המערבית‬" +msgstr "" #. YE - Yemen msgid "Yemen" -msgstr "תימן" +msgstr "" #. ZM - Zambia msgid "Zambia" -msgstr "זמביה" +msgstr "" #. ZW - Zimbabwe msgid "Zimbabwe" -msgstr "זימבבווה‬" +msgstr "" #. AX - Åland Islands, an autonomous province of Finland msgid "Åland Islands" -msgstr "איי‬ ‫אלאנד" +msgstr "" #. The time zone used in the western half of the Democratic #. Republic of the Congo. The string is only used in places #. where "Democratic Republic of the Congo" is already #. clear from context. FIXME: is there an official name for #. this zone? -#. msgid "Western Congo" -msgstr "קונגו המערבית" +msgstr "" #. The time zone used in the eastern half of the Democratic #. Republic of the Congo. The string is only used in places #. where "Democratic Republic of the Congo" is already #. clear from context. FIXME: is there an official name for #. this zone? -#. msgid "Eastern Congo" -msgstr "קונגו המזרחית" +msgstr "" #. An American research station in Antarctica, which keeps #. the same time as mainland Chile. The string is only used #. in places where "Antarctica" is already clear from #. context. -#. msgid "Palmer Station (Chile Time)" -msgstr "Palmer Station (Chile Time)" +msgstr "" #. A British research station in Antarctica. The string is #. only used in places where "Antarctica" is already clear #. from context. -#. msgid "Rothera Research Station" -msgstr "Rothera Research Station" +msgstr "" #. A Japanese research station in Antarctica. The string is #. only used in places where "Antarctica" is already clear #. from context. -#. msgid "Showa Station" -msgstr "Showa Station" +msgstr "" #. An Australian research station in Antarctica. The string #. is only used in places where "Antarctica" is already #. clear from context. -#. msgid "Mawson Station" -msgstr "Mawson Station" +msgstr "" #. A Russian research station in Antarctica. The string is #. only used in places where "Antarctica" is already clear #. from context. -#. msgid "Vostok Station" -msgstr "Vostok Station" +msgstr "" #. An Australian research station in Antarctica. The string #. is only used in places where "Antarctica" is already #. clear from context. -#. msgid "Davis Station" -msgstr "Davis Station" +msgstr "" #. An Australian research station in Antarctica, which #. keeps the same time as Western Australia. The string is #. only used in places where "Antarctica" is already clear #. from context. -#. msgid "Casey Station (Western Australia Time)" -msgstr "Casey Station (Western Australia Time)" +msgstr "" #. A French research station in Antarctica. The string is #. only used in places where "Antarctica" is already clear #. from context. -#. msgid "Dumont d'Urville Station" -msgstr "Dumont d'Urville Station" +msgstr "" #. An American research station in Antarctica, which keeps #. the same time as New Zealand. The string is only used in #. places where "Antarctica" is already clear from context. -#. msgid "McMurdo Station (New Zealand Time)" -msgstr "McMurdo Station (New Zealand Time)" +msgstr "" #. An American research station in Antarctica, which keeps #. the same time as New Zealand. The string is only used in #. places where "Antarctica" is already clear from context. -#. msgid "Amundsen-Scott South Pole Station (New Zealand Time)" -msgstr "Amundsen-Scott South Pole Station (New Zealand Time)" +msgstr "" #. The timezone on the western islands of Indonesia. The #. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Barat". -#. msgid "Western Indonesia Time" -msgstr "Western Indonesia Time" +msgstr "" #. The timezone on the central islands of Indonesia. The #. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Tengah". -#. msgid "Central Indonesia Time" -msgstr "Central Indonesia Time" +msgstr "" #. The timezone on the eastern islands of Indonesia. The #. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Timur". -#. msgid "Eastern Indonesia Time" -msgstr "Eastern Indonesia Time" +msgstr "" #. The time zone used in the eastern half of Kazakhstan. #. FIXME: is there an official name for this zone? -#. msgid "Eastern Kazakhstan" -msgstr "Eastern Kazakhstan" +msgstr "" #. The time zone used in the western half of Kazakhstan. #. FIXME: is there an official name for this zone? -#. msgid "Western Kazakhstan" -msgstr "Western Kazakhstan" +msgstr "" #. The time zone used in the eastern part of Mongolia. #. FIXME: Is there an official name for this zone? -#. msgid "Eastern Mongolia" -msgstr "Eastern Mongolia" +msgstr "" #. The time zone used in the western part of Mongolia. #. FIXME: Is there an official name for this zone? -#. msgid "Western Mongolia" -msgstr "Western Mongolia" +msgstr "" #. The time zone used in the central part of Mongolia. #. FIXME: Is there an official name for this zone? -#. msgid "Central Mongolia" -msgstr "Central Mongolia" +msgstr "" #. The timezone around Danmarkshavn station in Greenland. #. The string is only used in places where "Greenland" is #. already clear from context. -#. msgid "Danmarkshavn" -msgstr "Danmarkshavn" +msgstr "" #. The primary timezone for Greenland, although sources #. seem to point towards calling the area "Western #. Greenland" rathern than just "Greenland". -#. msgid "Western Greenland" -msgstr "Western Greenland" +msgstr "" #. The timezone around Scoresbysund / Ittoqqortoormiit on #. the east coast of Greenland. -#. msgid "Eastern Greenland" -msgstr "Eastern Greenland" +msgstr "" #. The timezone at the Thule US Air Force Base on the west #. coast of Greenland. -#. msgid "Thule AFB" -msgstr "Thule AFB" +msgstr "" #. The time zone used on the east coast of Canada, in #. Bermuda, and on many Caribbean islands. In #. French-speaking parts of Canada it is called "Heure de #. l'Atlantique". The string is only used in places where a #. country is already clear from the context. -#. msgid "Atlantic Time" -msgstr "Atlantic Time" +msgstr "" #. The time zone used in Western Australia. The string is #. only used in places where "Australia" is already clear #. from context. -#. msgid "Western Time" -msgstr "Western Time" +msgstr "" #. The commonly-used name for an unofficial time zone used #. in part of southwestern Australia. The string is only #. used in places where "Australia" is already clear from #. context. -#. msgid "Central Western Time" -msgstr "Central Western Time" +msgstr "" #. The time zone used in Central Australia. This string is #. specifically for the time zone as implemented in the #. state of South Australia, and is only used in places #. where "Australia" is already clear from context. -#. msgid "Central Time (South Australia)" -msgstr "Central Time (South Australia)" +msgstr "" #. The time zone used in Central Australia. This string is #. specifically for the time zone as implemented in @@ -1355,117 +1292,102 @@ msgstr "Central Time (South Australia)" #. which uses Central Time even though the rest of the #. state uses Eastern Time. This string is only used in #. places where "Australia" is already clear from context. -#. msgid "Central Time (Yancowinna, NSW)" -msgstr "Central Time (Yancowinna, NSW)" +msgstr "" #. The time zone used in Central Australia. This string is #. specifically for the time zone as implemented in the #. Northern Territory, which does not use Summer Time. This #. string is only used in places where "Australia" is #. already clear from context. -#. msgid "Central Time (Northern Territory)" -msgstr "Central Time (Northern Territory)" +msgstr "" #. The time zone used in Eastern Australia. This string is #. specifically for the time zone as implemented in the #. state of Tasmania, and is only used in places where #. "Australia" is already clear from context. -#. msgid "Eastern Time (Tasmania)" -msgstr "Eastern Time (Tasmania)" +msgstr "" #. The time zone used in Eastern Australia. This string is #. specifically for the time zone as implemented in the #. state of Victoria, and is only used in places where #. "Australia" is already clear from context. -#. msgid "Eastern Time (Victoria)" -msgstr "Eastern Time (Victoria)" +msgstr "" #. The time zone used in Eastern Australia. This string is #. specifically for the time zone as implemented in the #. state of New South Wales, and is only used in places #. where "Australia" is already clear from context. -#. msgid "Eastern Time (New South Wales)" -msgstr "Eastern Time (New South Wales)" +msgstr "" #. The time zone used in Eastern Australia. This string is #. specifically for the time zone as implemented in the #. state of Queensland, which does not use Summer Time. #. This string is only used in places where "Australia" is #. already clear from context. -#. msgid "Eastern Time (Queensland)" -msgstr "Eastern Time (Queensland)" +msgstr "" #. The time zone used on Lord Howe Island, off the east #. coast of Australia. This string is only used in places #. where "Australia" is already clear from context. -#. msgid "Lord Howe Island" -msgstr "Lord Howe Island" +msgstr "" #. This refers to the time zone in the Society Islands of #. French Polynesia (including in particular the island of #. Tahiti). This string is only used in places where #. "French Polynesia" is already clear from context. -#. msgid "Tahiti / Society Islands" -msgstr "Tahiti / Society Islands" +msgstr "" #. This refers to the time zone in the Marquesas Islands of #. French Polynesia. This string is only used in places #. where "French Polynesia" is already clear from context. -#. msgid "Marquesas Islands" -msgstr "Marquesas Islands" +msgstr "" #. This refers to the time zone in the Gambier Islands of #. French Polynesia. This string is only used in places #. where "French Polynesia" is already clear from context. -#. msgid "Gambier Islands" -msgstr "Gambier Islands" +msgstr "" #. The time zone in the Gilbert Islands, one of the three #. main island groups of Kiribati. This string is only used #. in places where "Kiribati" is already clear from context. -#. msgid "Gilbert Islands" -msgstr "Gilbert Islands" +msgstr "" #. The time zone in the Phoenix Islands, one of the three #. main island groups of Kiribati. This string is only used #. in places where "Kiribati" is already clear from context. -#. msgid "Phoenix Islands" -msgstr "Phoenix Islands" +msgstr "" #. The time zone in the Line Islands, one of the three main #. island groups of Kiribati. This string is only used in #. places where "Kiribati" is already clear from context. -#. msgid "Line Islands" -msgstr "Line Islands" +msgstr "" #. One of two time zones in the Federated States of #. Micronesia, including the islands of Pohnpei and Kosrae. #. The string is only used in places where "Micronesia" is #. already clear from context. -#. msgid "Pohnpei / Kosrae" -msgstr "Pohnpei / Kosrae" +msgstr "" #. One of two time zones in the Federated States of #. Micronesia, including the islands of Yap and Chuuk. The #. string is only used in places where "Micronesia" is #. already clear from context. -#. msgid "Yap / Chuuk" -msgstr "Yap / Chuuk" +msgstr "" #. This refers to the "mainland" of New Zealand (ie, North #. Island and South Island), to distinguish it from the @@ -1473,24 +1395,21 @@ msgstr "Yap / Chuuk" #. "New Zealand" is already clear from context. FIXME: is #. there a better name for this? "Mainland" seems odd in #. reference to an island nation... -#. msgid "Mainland New Zealand" -msgstr "Mainland New Zealand" +msgstr "" #. This refers to the time zone in the Chatham Islands of #. New Zealand. -#. msgid "Chatham Islands" -msgstr "Chatham Islands" +msgstr "" #. The time zone for the Johnston Atoll in the United #. States Minor Outlying Islands, which keeps the same time #. as the US state of Hawaii. The string is only used in #. places where "US Minor Outlying Islands" is already #. clear from context. -#. msgid "Johnston Atoll (Hawaii Time)" -msgstr "Johnston Atoll (Hawaii Time)" +msgstr "" #. The time zone for the Midway Atoll in the United States #. Minor Outlying Islands, which uses the same time as @@ -1498,140 +1417,125 @@ msgstr "Johnston Atoll (Hawaii Time)" #. as (non-American) Samoa). The string is only used in #. places where "US Minor Outlying Islands" is already #. clear from context. -#. msgid "Midway Atoll (Samoa Time)" -msgstr "Midway Atoll (Samoa Time)" +msgstr "" #. The time zone for Wake Island in the United States Minor #. Outlying Islands. The string is only used in places #. where "US Minor Outlying Islands" is already clear from #. context. -#. msgid "Wake Island" -msgstr "Wake Island" +msgstr "" #. This represents the time zone in the Brazilian state of #. Tocantins. See the comment on "Brasília Time" for more #. details. This string is only used in places where #. "Brazil" is already clear from context. -#. +#. A state/province/territory in Brazil msgid "Tocantins" -msgstr "Tocantins" +msgstr "" #. This represents the time zone in the Brazilian state of #. Bahia. See the comment on "Brasília Time" for more #. details. This string is only used in places where #. "Brazil" is already clear from context. -#. msgctxt "Timezone" msgid "Bahia" -msgstr "Bahia" +msgstr "" #. This represents the time zone in the Brazilian state of #. Amapá and the eastern part of Pará. See the comment on #. "Brasília Time" for more details. This string is only #. used in places where "Brazil" is already clear from #. context. -#. msgid "Amapá / East Pará" -msgstr "Amapá / East Pará" +msgstr "" #. This represents the time zone in the Brazilian state of #. Roraima. See the comment on "Brasília Time" for more #. details. This string is only used in places where #. "Brazil" is already clear from context. -#. msgctxt "Timezone" msgid "Roraima" -msgstr "Roraima" +msgstr "" #. This represents the time zone in the Brazilian state of #. Mato Grosso do Sul. See the comment on "Brasília Time" #. for more details. This string is only used in places #. where "Brazil" is already clear from context. -#. msgctxt "Timezone" msgid "Mato Grosso do Sul" -msgstr "Mato Grosso do Sul" +msgstr "" #. This represents the time zone in the Brazilian state of #. Mato Grosso. See the comment on "Brasília Time" for more #. details. This string is only used in places where #. "Brazil" is already clear from context. -#. msgctxt "Timezone" msgid "Mato Grosso" -msgstr "Mato Grosso" +msgstr "" #. This represents the time zone in the western part of the #. Brazilian state of Amazonas. See the comment on #. "Brasília Time" for more details. This string is only #. used in places where "Brazil" is already clear from #. context. -#. msgid "West Amazonas" -msgstr "West Amazonas" +msgstr "" #. This represents the time zone in the Brazilian states of #. Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, and Rio Grande do #. Norte. See the comment on "Brasília Time" for more #. details. This string is only used in places where #. "Brazil" is already clear from context. -#. msgid "Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, Rio Grande do Norte" -msgstr "Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, Rio Grande do Norte" +msgstr "" #. This represents the time zone in the Brazilian states of #. Alagoas and Sergipe. See the comment on "Brasília Time" #. for more details. This string is only used in places #. where "Brazil" is already clear from context. -#. msgid "Alagoas, Sergipe" -msgstr "Alagoas, Sergipe" +msgstr "" #. This represents the time zone in the eastern part of the #. Brazilian state of Amazonas. See the comment on #. "Brasília Time" for more details. This string is only #. used in places where "Brazil" is already clear from #. context. -#. msgid "East Amazonas" -msgstr "East Amazonas" +msgstr "" #. This represents the time zone on the Brazilian island of #. Fernando de Noronha. See the comment on "Brasília Time" #. for more details. This string is only used in places #. where "Brazil" is already clear from context. -#. msgid "Fernando de Noronha" -msgstr "Fernando de Noronha" +msgstr "" #. This represents the time zone in the Brazilian state of #. Rondônia and the western part of Pará. See the comment #. on "Brasília Time" for more details. This string is only #. used in places where "Brazil" is already clear from #. context. -#. msgid "West Pará, Rondônia" -msgstr "West Pará, Rondônia" +msgstr "" #. This represents the time zone in the Brazilian state of #. Pernambuco. See the comment on "Brasília Time" for more #. details. This string is only used in places where #. "Brazil" is already clear from context. -#. msgctxt "Timezone" msgid "Pernambuco" -msgstr "Pernambuco" +msgstr "" #. This represents the time zone in the Brazilian state of #. Acre. See the comment on "Brasília Time" for more #. details. This string is only used in places where #. "Brazil" is already clear from context. -#. msgctxt "Timezone" msgid "Acre" -msgstr "Acre" +msgstr "" #. This represents the official "base" time zone in Brazil, #. covering the capital city of Brasília, and those states @@ -1650,112 +1554,97 @@ msgstr "Acre" #. Janeiro, Rio Grande do Sul, Santa Catarina, and São #. Paulo). This string is only used in places where #. "Brazil" is already clear from context. -#. msgid "Brasília Time" -msgstr "Brasília Time" +msgstr "" #. This refers to the time zone for mainland Chile (as #. opposed to the time zone for Easter Island). -#. msgid "Mainland Chile" -msgstr "Mainland Chile" +msgstr "" #. This refers to the time zone for Easter Island. The #. string is only used in places where "Chile" is already #. understood from context. -#. msgid "Easter Island" -msgstr "Easter Island" +msgstr "" #. This refers to the time zone for mainland Ecuador (as #. opposed to the time zone for the Galapagos Islands). -#. msgid "Mainland Ecuador" -msgstr "Mainland Ecuador" +msgstr "" #. The time zone for the Galapagos Islands. msgid "Galapagos Islands" -msgstr "Galapagos Islands" +msgstr "" #. The time zone in the UK (GMT in the winter, and British #. Summer Time in the summer.) -#. msgid "GMT/BST" -msgstr "GMT/BST" +msgstr "" #. The time zone in Ireland (GMT in the winter, and Irish #. Summer Time in the summer.) -#. msgid "GMT/IST" -msgstr "GMT/IST" +msgstr "" #. This refers to the time zone for the Azores. The string #. is only used in places where "Portugal" is already #. understood from context. -#. msgid "Azores" -msgstr "Azores" +msgstr "" #. This refers to the time zone for the Portuguese island #. of Madeira. The string is only used in places where #. "Portugal" is already understood from context. -#. msgid "Madeira" -msgstr "מדיירה" +msgstr "" #. This refers to the time zone for mainland Portugal (as #. opposed to the time zone for the Azores). -#. msgid "Mainland Portugal" -msgstr "Mainland Portugal" +msgstr "" #. A Russian time zone, used in the city and oblast of #. Kaliningrad on the Baltic sea. The Russian name is #. "Калининградское время". This string is only used in #. places where "Russia" is already clear from context. -#. msgid "Kaliningrad Time" -msgstr "Kaliningrad Time" +msgstr "" #. A Russian time zone, used in most of the European part #. of Russia, including Moscow. The Russian name is #. "Московское время". This string is only used in places #. where "Russia" is already clear from context. -#. msgid "Moscow Time" -msgstr "Moscow Time" +msgstr "" #. A Russian time zone, used in the Samara oblast and #. Udmurtia, on the eastern edge of European Russia. The #. Russian name is "Самарское время". This string is only #. used in places where "Russia" is already clear from #. context. -#. msgid "Samara Time" -msgstr "Samara Time" +msgstr "" #. A Russian time zone, used along the Ural mountains, #. including the city of Yekaterinburg. The Russian name is #. "Екатеринбургское время". This string is only used in #. places where "Russia" is already clear from context. -#. msgid "Yekaterinburg Time" -msgstr "Yekaterinburg Time" +msgstr "" #. A Russian time zone, used in the Omsk oblast #. and surrounding areas of south-central Russia. #. The Russian name is "Омское время". This string is only #. used in places where "Russia" is already clear from #. context. -#. msgid "Omsk Time" -msgstr "Omsk Time" +msgstr "" #. A Russian time zone, used in the Novosibirsk oblast. #. The Russian name is "Новосибирское время". #. This string is only used in places #. where "Russia" is already clear from context. -#. msgid "Novosibirsk Time" msgstr "" @@ -1763,69 +1652,60 @@ msgstr "" #. surrounding areas of central Russia. The Russian name is #. "Красноярское время". This string is only used in places #. where "Russia" is already clear from context. -#. msgid "Krasnoyarsk Time" -msgstr "Krasnoyarsk Time" +msgstr "" #. A Russian time zone, used in the Irkutsk oblast and #. surrounding areas of south-central Russia. The Russian #. name is "Иркутское время". This string is only used in #. places where "Russia" is already clear from context. -#. msgid "Irkutsk Time" -msgstr "Irkutsk Time" +msgstr "" #. A Russian time zone, used in the city of Yakutsk and #. surrounding areas of east-central Russia. The Russian #. name is "Якутское время". This string is only used in #. places where "Russia" is already clear from context. -#. msgid "Yakutsk Time" -msgstr "Yakutsk Time" +msgstr "" #. A Russian time zone, used in the city of Vladivostok and #. surrounding areas of eastern Russia. The Russian name is #. "Владивостокское время". This string is only used in #. places where "Russia" is already clear from context. -#. msgid "Vladivostok Time" -msgstr "Vladivostok Time" +msgstr "" #. A Russian time zone, used in the Magadan oblast and #. surrounding areas of eastern Russia. The Russian name is #. "Магаданское время". This string is only used in places #. where "Russia" is already clear from context. -#. msgid "Magadan Time" -msgstr "Magadan Time" +msgstr "" #. A Russian time zone, used in the Kamchatka krai and #. Chukotka okrug of far-eastern Russia. The Russian name #. is "Камчатское время". This string is only used in #. places where "Russia" is already clear from context. -#. msgid "Kamchatka Time" -msgstr "Kamchatka Time" +msgstr "" #. This refers to the time zone for the Canary Islands. The #. string is only used in places where "Spain" is already #. clear from context. -#. msgid "Canary Islands" -msgstr "Canary Islands" +msgstr "" #. This refers to the time zone for mainland Spain (as #. opposed to the time zone for the Canary Islands). -#. msgid "Mainland Spain" -msgstr "Mainland Spain" +msgstr "" #. The time zone for the Spanish cities of Ceuta and #. Melilla, on the coast of Africa. The string is only used #. in places where "Spain" is already clear from context. -#. msgid "Ceuta and Melilla" -msgstr "Ceuta and Melilla" +msgstr "" #. The time zone used on most of the west coast of North #. America. In Mexico it is called "Tiempo del Pacífico" @@ -1833,9 +1713,8 @@ msgstr "Ceuta and Melilla" #. "Heure du Pacifique". The string is only used in places #. where "US", "Canada" or "Mexico" is already clear from #. the context. -#. msgid "Pacific Time" -msgstr "Pacific Time" +msgstr "" #. The time zone used in the central-west part of North #. America (ie, the Rocky Mountains). In Mexico it is @@ -1843,17 +1722,15 @@ msgstr "Pacific Time" #. parts of Canada it is called "Heure des Rocheuses". The #. string is only used in places where "US", "Canada" or #. "Mexico" is already clear from the context. -#. msgid "Mountain Time" -msgstr "Mountain Time" +msgstr "" #. This represents the time zone in the northeastern part #. of the Canadian province of British Columbia (BC), which #. is part of the "Mountain Time" zone, but does not #. observe Daylight Saving Time with the rest of the zone. -#. msgid "Mountain Time, no DST (Northeast BC)" -msgstr "Mountain Time, no DST (Northeast BC)" +msgstr "" #. The time zone used in the central-east part of North #. America. In Mexico it is called "Tiempo del Centro", and @@ -1861,50 +1738,44 @@ msgstr "Mountain Time, no DST (Northeast BC)" #. du Centre". The string is only used in places where #. "US", "Canada" or "Mexico" is already clear from the #. context. -#. msgid "Central Time" -msgstr "Central Time" +msgstr "" #. This represents the time zone in the Canadian province #. of Saskatchewan, which is part of the "Central Time" #. zone, but does not observe Daylight Saving Time with the #. rest of the zone. -#. msgid "Central Time, no DST (Saskatchewan)" -msgstr "Central Time, no DST (Saskatchewan)" +msgstr "" #. The time zone used on the east coast of the United #. States, and the corresponding (non-coastal) part of #. Canada. In French-speaking parts of Canada it is called #. "Heure de l'Est". The string is only used in places #. where "US" or "Canada" is already clear from the context. -#. msgid "Eastern Time" -msgstr "Eastern Time" +msgstr "" #. This represents the time zone in certain parts of Canada #. (such as Southampton Island, Nunavut, and Atikokan, #. Ontario) which are part of the "Eastern Time" zone, but #. which do not observe Daylight Saving Time with the rest #. of the zone. -#. msgid "Eastern Time, no DST (Southampton Island, etc)" -msgstr "Eastern Time, no DST (Southampton Island, etc)" +msgstr "" #. This represents the time zone in the far eastern portion #. of the Canadian province of Quebec, which is part of the #. "Atlantic Time" zone, but does not observe Daylight #. Saving Time with the rest of the zone. -#. msgid "Atlantic Time, no DST (Eastern Quebec)" -msgstr "Atlantic Time, no DST (Eastern Quebec)" +msgstr "" #. The time zone used in the Canadian province of #. Newfoundland. In French-speaking parts of Canada it is #. called "Heure de Terre-Neuve". -#. msgid "Newfoundland Time" -msgstr "Newfoundland Time" +msgstr "" #. "Hawaiian-Aleutian Time" is the official name of the #. time zone used in Hawaii and the Aleutian Islands of @@ -1912,9 +1783,8 @@ msgstr "Newfoundland Time" #. zone as it is observed in the Aleutian Islands (with #. Daylight Saving Time). It is only used in places where #. "United States" is already clear from context. -#. msgid "Hawaiian-Aleutian Time (Aleutian Islands)" -msgstr "Hawaiian-Aleutian Time (Aleutian Islands)" +msgstr "" #. "Hawaiian-Aleutian Time" is the official name of the #. time zone used in Hawaii and the Aleutian Islands of @@ -1922,5755 +1792,5670 @@ msgstr "Hawaiian-Aleutian Time (Aleutian Islands)" #. zone as it is observed in Hawaii, where they do not use #. Daylight Saving Time. It is only used in places where #. "United States" is already clear from context. -#. msgid "Hawaiian-Aleutian Time, no DST (Hawaii)" -msgstr "Hawaiian-Aleutian Time, no DST (Hawaii)" +msgstr "" #. The time zone used in the majority of Alaska in the #. United States. The string is only used in places where #. "United States" is already clear from context. -#. msgid "Alaska Time" -msgstr "Alaska Time" +msgstr "" #. This represents the time zone in the US state of #. Arizona, which is part of the "Mountain Time" zone, but #. does not observe Daylight Saving Time with the rest of #. the zone. The string is only used in places where #. "United States" is already clear from context. -#. msgid "Mountain Time, no DST (Arizona)" -msgstr "Mountain Time, no DST (Arizona)" +msgstr "" #. A state/province/territory in Australia msgid "Australian Capital Territory" -msgstr "Australian Capital Territory" +msgstr "" #. A state/province/territory in Australia msgid "New South Wales" -msgstr "New South Wales" +msgstr "" #. A state/province/territory in Australia msgid "Northern Territory" -msgstr "Northern Territory" +msgstr "" #. A state/province/territory in Australia msgid "Queensland" -msgstr "Queensland" +msgstr "" #. A state/province/territory in Australia msgid "South Australia" -msgstr "דרום אוסטרליה" +msgstr "" #. A state/province/territory in Australia msgid "Tasmania" -msgstr "Tasmania" +msgstr "" #. A state/province/territory in Australia msgctxt "State in Australia" msgid "Victoria" -msgstr "ויקטוריה" +msgstr "" #. A state/province/territory in Australia msgid "Western Australia" -msgstr "מערב אוסטרליה" +msgstr "" #. A state in Belgium. local name (nl): Antwerpen. local name #. (fr): Anvers. local name (de): Antwerpen. -#. msgctxt "State in Belgium" msgid "Antwerp" -msgstr "Antwerp" +msgstr "" #. A state in Belgium. local name (nl): Brussel, Vlaams- en #. Waals-Brabant. local name (fr): Bruxelles, Brabant flamand #. et wallon. local name (de): Brüssel, Flämish- und #. Wallonisch-Brabant. -#. msgid "Brussels, Flemish and Walloon Brabant" -msgstr "Brussels, Flemish and Walloon Brabant" +msgstr "" #. A state/province/territory in Belgium msgid "East-Flanders" -msgstr "East-Flanders" +msgstr "" #. A state in Belgium. local name (fr): Hainaut. local name #. (fr_BE): Hinnot. local name (nl): Henegouwen. local name #. (de): Hennegau. -#. msgid "Hainaut" -msgstr "Hainaut" +msgstr "" #. A state in Belgium. local name (nl): Limburg. local name #. (fr): Limbourg. local name (de): Limburg. -#. msgid "Limburg" -msgstr "Limburg" +msgstr "" #. A state in Belgium. local name (fr): Liège. local name #. (fr_BE): Lîdje. local name (nl): Luik. local name (de): #. Lüttich. -#. msgid "Liège" -msgstr "Liège" +msgstr "" #. A state/province/territory in Belgium msgctxt "State in Belgium" msgid "Luxembourg" -msgstr "לוכסמבורג" +msgstr "לוקסמבורג" #. A state/province/territory in Belgium msgid "Namur" -msgstr "Namur" +msgstr "" #. A state in Belgium. local name (nl): West-Vlaanderen. #. local name (fr): Flandre occidentale. local name (de): #. Westflandern. -#. msgid "West-Flanders" -msgstr "West-Flanders" +msgstr "" #. A state/province/territory in Brazil msgctxt "State in Brazil" msgid "Acre" -msgstr "עכו" +msgstr "" #. A state/province/territory in Brazil msgid "Alagoas" -msgstr "Alagoas" +msgstr "" #. A state/province/territory in Brazil msgid "Amapá" -msgstr "Amapá" +msgstr "" #. A state/province/territory in Brazil msgid "Amazonas" -msgstr "אמזונס" +msgstr "" #. A state/province/territory in Brazil msgctxt "State in Brazil" msgid "Bahia" -msgstr "באהיה" +msgstr "" #. A state/province/territory in Brazil msgid "Ceará" -msgstr "Ceará" +msgstr "" #. A state/province/territory in Brazil msgctxt "State in Brazil" msgid "Distrito Federal" -msgstr "Distrito Federal" +msgstr "" #. A state/province/territory in Brazil msgid "Espírito Santo" -msgstr "Espírito Santo" +msgstr "" #. A state/province/territory in Brazil msgid "Goiás" -msgstr "Goiás" +msgstr "" #. A state/province/territory in Brazil msgid "Maranhão" -msgstr "Maranhão" +msgstr "" #. A state/province/territory in Brazil msgctxt "State in Brazil" msgid "Mato Grosso" -msgstr "מטו גרוסו" +msgstr "" #. A state/province/territory in Brazil msgctxt "State in Brazil" msgid "Mato Grosso do Sul" -msgstr "Mato Grosso do Sul" +msgstr "" #. A state/province/territory in Brazil msgid "Minas Gerais" -msgstr "Minas Gerais" +msgstr "" #. A state/province/territory in Brazil msgid "Paraná" -msgstr "Paraná" +msgstr "" #. A state/province/territory in Brazil msgid "Paraíba" -msgstr "Paraíba" +msgstr "" #. A state/province/territory in Brazil msgid "Pará" -msgstr "Pará" +msgstr "" #. A state/province/territory in Brazil msgctxt "State in Brazil" msgid "Pernambuco" -msgstr "Pernambuco" +msgstr "" #. A state/province/territory in Brazil msgid "Piauí" -msgstr "Piauí" +msgstr "" #. A state/province/territory in Brazil msgid "Rio Grande do Norte" -msgstr "Rio Grande do Norte" +msgstr "" #. A state/province/territory in Brazil msgid "Rio Grande do Sul" -msgstr "Rio Grande do Sul" +msgstr "" #. A state/province/territory in Brazil msgctxt "State in Brazil" msgid "Rio de Janeiro" -msgstr "Rio de Janeiro" +msgstr "" #. A state/province/territory in Brazil msgid "Rondônia" -msgstr "Rondônia" +msgstr "" #. A state/province/territory in Brazil msgctxt "State in Brazil" msgid "Roraima" -msgstr "Roraima" +msgstr "" #. A state/province/territory in Brazil msgid "Santa Catarina" -msgstr "Santa Catarina" +msgstr "" #. A state/province/territory in Brazil msgid "Sergipe" -msgstr "Sergipe" +msgstr "" #. A state/province/territory in Brazil msgctxt "State in Brazil" msgid "São Paulo" -msgstr "São Paulo" - -#. A state/province/territory in Brazil -msgid "Tocantis" -msgstr "Tocantis" +msgstr "" #. A state/province/territory in Canada msgid "Alberta" -msgstr "Alberta" +msgstr "" #. A state/province/territory in Canada msgid "British Columbia" -msgstr "British Columbia" +msgstr "" #. A state/province/territory in Canada msgid "Manitoba" -msgstr "Manitoba" +msgstr "" #. A state/province/territory in Canada msgid "New Brunswick" -msgstr "New Brunswick" +msgstr "" #. A state/province/territory in Canada msgid "Newfoundland and Labrador" -msgstr "Newfoundland and Labrador" +msgstr "" #. A state/province/territory in Canada msgid "Northwest Territories" -msgstr "Northwest Territories" +msgstr "" #. A state/province/territory in Canada msgid "Nova Scotia" -msgstr "Nova Scotia" +msgstr "" #. A state/province/territory in Canada msgid "Nunavut" -msgstr "Nunavut" +msgstr "" #. A state/province/territory in Canada msgctxt "State in Canada" msgid "Ontario" -msgstr "Ontario" +msgstr "" #. A state/province/territory in Canada msgid "Prince Edward Island" -msgstr "Prince Edward Island" +msgstr "" #. A state/province/territory in Canada msgctxt "State in Canada" msgid "Quebec" -msgstr "Quebec" +msgstr "" #. A state/province/territory in Canada msgid "Saskatchewan" -msgstr "Saskatchewan" +msgstr "" #. FIXME: rename this to Yukon msgid "Yukon Territory" -msgstr "Yukon Territory" +msgstr "" #. A state/province/territory in China msgid "Anhui" -msgstr "Anhui" +msgstr "" #. A state/province/territory in China msgctxt "State in China" msgid "Beijing" -msgstr "בייג'ינג" +msgstr "" #. A state/province/territory in China msgctxt "State in China" msgid "Chongqing" -msgstr "Chongqing" +msgstr "" #. A state/province/territory in China msgid "Fujian" -msgstr "Fujian" +msgstr "" #. A state/province/territory in China msgid "Gansu" -msgstr "Gansu" +msgstr "" #. A state/province/territory in China msgid "Guangdong" -msgstr "Guangdong" +msgstr "" #. A state/province/territory in China msgid "Guangxi" -msgstr "Guangxi" +msgstr "" #. A state/province/territory in China msgid "Guizhou" -msgstr "Guizhou" +msgstr "" #. A state/province/territory in China msgid "Hainan" -msgstr "Hainan" +msgstr "" #. A state/province/territory in China msgid "Heilongjiang" -msgstr "Heilongjiang" +msgstr "" #. A state/province/territory in China msgid "Henan" -msgstr "Henan" +msgstr "" #. A state/province/territory in China msgid "Hubei" -msgstr "Hubei" +msgstr "" #. A state/province/territory in China msgid "Hunan" -msgstr "Hunan" +msgstr "" #. A state/province/territory in China msgid "Inner Mongolia" -msgstr "Inner Mongolia" +msgstr "" #. A state/province/territory in China msgid "Jiangsu" -msgstr "Jiangsu" +msgstr "" #. A state/province/territory in China msgid "Jilin" -msgstr "Jilin" +msgstr "" #. A state/province/territory in China msgid "Liaoning" -msgstr "Liaoning" +msgstr "" #. A state/province/territory in China msgid "Shaanxi" -msgstr "Shaanxi" +msgstr "" #. A state/province/territory in China msgid "Shandong" -msgstr "Shandong" +msgstr "" #. A state/province/territory in China msgctxt "State in China" msgid "Shanghai" -msgstr "Shanghai" +msgstr "שאנגחאי" #. A state/province/territory in China msgid "Shanxi" -msgstr "Shanxi" +msgstr "" #. A state/province/territory in China msgid "Sichuan" -msgstr "Sichuan" +msgstr "" #. A state/province/territory in China msgctxt "State in China" msgid "Tianjin" -msgstr "Tianjin" +msgstr "" #. A state/province/territory in China msgid "Xinjiang" -msgstr "Xinjiang" +msgstr "" #. A state/province/territory in China msgid "Yunnan" -msgstr "Yunnan" +msgstr "" #. A state/province/territory in China msgid "Zhejiang" -msgstr "Zhejiang" +msgstr "" + +msgid "Tbilisi" +msgstr "" #. A state/province/territory in Germany msgid "Baden-Württemberg" -msgstr "Baden-Württemberg" +msgstr "" #. A state in Germany. The local name is "Bayern". Please #. use that unless you know that it has a different name in #. your language. -#. msgid "Bavaria" -msgstr "Bavaria" +msgstr "" #. A state/province/territory in Germany msgctxt "State in Germany" msgid "Berlin" -msgstr "ברלין" +msgstr "" #. A state/province/territory in Germany msgid "Brandenburg" -msgstr "Brandenburg" +msgstr "" #. A state/province/territory in Germany msgctxt "State in Germany" msgid "Bremen" -msgstr "Bremen" +msgstr "" #. A state/province/territory in Germany msgctxt "State in Germany" msgid "Hamburg" -msgstr "Hamburg" +msgstr "" #. A state in Germany. The local name is "Hessen". Please #. use that unless you know that it has a different name in #. your language. -#. -msgid "Hesse" -msgstr "Hesse" +msgid "Hessen" +msgstr "" #. A state in Germany. The local name is "Niedersachsen". #. Please use that unless you know that it has a different #. name in your language. -#. msgid "Lower Saxony" -msgstr "Lower Saxony" +msgstr "" #. A state in Germany. The local name is #. "Mecklenburg-Vorpommern". Please use that unless you know #. that it has a different name in your language. -#. msgid "Mecklenburg-Western Pomerania" -msgstr "Mecklenburg-Western Pomerania" +msgstr "" #. A state in Germany. The local name is #. "Nordrhein-Westfalen". Please use that unless you know #. that it has a different name in your language. -#. msgid "North Rhine-Westphalia" -msgstr "North Rhine-Westphalia" +msgstr "" #. A state in Germany. The local name is "Rheinland-Pfalz". #. Please use that unless you know that it has a different #. name in your language. -#. msgid "Rhineland-Palatinate" -msgstr "Rhineland-Palatinate" +msgstr "" #. A state/province/territory in Germany msgid "Saarland" -msgstr "Saarland" +msgstr "" #. A state in Germany. The local name is "Sachsen". Please #. use that unless you know that it has a different name in #. your language. -#. msgid "Saxony" -msgstr "Saxony" +msgstr "" #. A state in Germany. The local name is "Sachsen-Anhalt". #. Please use that unless you know that it has a different #. name in your language. -#. msgid "Saxony-Anhalt" -msgstr "Saxony-Anhalt" +msgstr "" #. A state in Germany. The Danish name is "Slesvig-Holsten". msgid "Schleswig-Holstein" -msgstr "Schleswig-Holstein" +msgstr "" #. A state in Germany. The local name is "Thüringen". Please #. use that unless you know that it has a different name in #. your language. -#. msgid "Thuringia" -msgstr "Thuringia" +msgstr "" #. A state/province/territory in Mexico msgctxt "State in Mexico" msgid "Aguascalientes" -msgstr "Aguascalientes" +msgstr "" #. A state/province/territory in Mexico msgid "Baja California" -msgstr "Baja California" +msgstr "" #. A state/province/territory in Mexico msgid "Baja California Sur" -msgstr "Baja California Sur" +msgstr "" #. A state/province/territory in Mexico msgctxt "State in Mexico" msgid "Campeche" -msgstr "Campeche" +msgstr "" #. A state/province/territory in Mexico msgid "Chiapas" -msgstr "Chiapas" +msgstr "" #. A state/province/territory in Mexico msgctxt "State in Mexico" msgid "Chihuahua" -msgstr "Chihuahua" +msgstr "" #. A state/province/territory in Mexico msgid "Coahuila" -msgstr "Coahuila" +msgstr "" #. A state/province/territory in Mexico msgctxt "State in Mexico" msgid "Colima" -msgstr "Colima" +msgstr "" #. A state/province/territory in Mexico msgctxt "State in Mexico" msgid "Distrito Federal" -msgstr "Distrito Federal" +msgstr "" #. A state/province/territory in Mexico msgctxt "State in Mexico" msgid "Durango" -msgstr "Durango" +msgstr "" #. A state/province/territory in Mexico msgid "Guanajuato" -msgstr "Guanajuato" +msgstr "" #. A state/province/territory in Mexico msgid "Guerrero" -msgstr "Guerrero" +msgstr "" #. A state/province/territory in Mexico msgid "Hidalgo" -msgstr "Hidalgo" +msgstr "" #. A state/province/territory in Mexico msgid "Jalisco" -msgstr "Jalisco" +msgstr "" #. A state/province/territory in Mexico msgid "Michoacán" -msgstr "Michoacán" +msgstr "" #. A state/province/territory in Mexico msgid "Morelos" -msgstr "Morelos" +msgstr "" #. A state/province/territory in Mexico msgid "México" -msgstr "מקסיקו" +msgstr "" #. A state/province/territory in Mexico msgid "Nayarit" -msgstr "Nayarit" +msgstr "" #. A state/province/territory in Mexico msgid "Nuevo León" -msgstr "Nuevo León" +msgstr "" #. A state/province/territory in Mexico msgctxt "State in Mexico" msgid "Oaxaca" -msgstr "Oaxaca" +msgstr "" #. A state/province/territory in Mexico msgctxt "State in Mexico" msgid "Puebla" -msgstr "Puebla" +msgstr "" #. A state/province/territory in Mexico msgctxt "State in Mexico" msgid "Querétaro" -msgstr "Querétaro" +msgstr "" #. A state/province/territory in Mexico msgid "Quintana Roo" -msgstr "Quintana Roo" +msgstr "" #. A state/province/territory in Mexico msgctxt "State in Mexico" msgid "San Luis Potosí" -msgstr "San Luis Potosí" +msgstr "" #. A state/province/territory in Mexico msgid "Sinaloa" -msgstr "Sinaloa" +msgstr "" #. A state/province/territory in Mexico msgctxt "State in Mexico" msgid "Sonora" -msgstr "Sonora" +msgstr "" #. A state/province/territory in Mexico msgid "Tabasco" -msgstr "Tabasco" +msgstr "" #. A state/province/territory in Mexico msgid "Tamaulipas" -msgstr "Tamaulipas" +msgstr "" #. A state/province/territory in Mexico msgid "Tlaxcala" -msgstr "Tlaxcala" +msgstr "" #. A state/province/territory in Mexico msgctxt "State in Mexico" msgid "Veracruz" -msgstr "Veracruz" +msgstr "" #. A state/province/territory in Mexico msgid "Yucatán" -msgstr "Yucatán" +msgstr "" #. A state/province/territory in Mexico msgctxt "State in Mexico" msgid "Zacatecas" -msgstr "Zacatecas" +msgstr "" #. A state/province/territory in United Kingdom msgid "East and South East England" -msgstr "East and South East England" +msgstr "" #. A state/province/territory in United Kingdom msgid "Midlands" -msgstr "Midlands" +msgstr "" #. A state/province/territory in United Kingdom msgid "North East England" -msgstr "North East England" +msgstr "" #. A state/province/territory in United Kingdom msgid "North West England" -msgstr "North West England" +msgstr "" #. A state/province/territory in United Kingdom msgid "Northern Ireland" -msgstr "Northern Ireland" +msgstr "" #. A state/province/territory in United Kingdom msgid "Scotland" -msgstr "Scotland" +msgstr "" #. A state/province/territory in United Kingdom msgid "South and South West England" -msgstr "South and South West England" +msgstr "" #. A state/province/territory in United Kingdom msgid "Wales" -msgstr "Wales" +msgstr "" #. A state/province/territory in United States msgid "Alabama" -msgstr "אלאבמה" +msgstr "" #. A state/province/territory in United States msgid "Alaska" -msgstr "אלסקה" +msgstr "" #. A state/province/territory in United States msgid "Arizona" -msgstr "אריזונה" +msgstr "" #. A state/province/territory in United States msgid "Arkansas" -msgstr "Arkansas" +msgstr "" #. A state/province/territory in United States msgid "California" -msgstr "California" +msgstr "" #. A state/province/territory in United States msgid "Colorado" -msgstr "Colorado" +msgstr "" #. A state/province/territory in United States msgid "Connecticut" -msgstr "Connecticut" +msgstr "" #. A state/province/territory in United States msgid "Delaware" -msgstr "Delaware" +msgstr "" #. A state/province/territory in United States msgid "District of Columbia" -msgstr "District of Columbia" +msgstr "" #. A state/province/territory in United States msgid "Florida" -msgstr "Florida" +msgstr "" #. A state/province/territory in United States msgctxt "State in United States" msgid "Georgia" -msgstr "Georgia" +msgstr "גיאורגיה" #. A state/province/territory in United States msgid "Hawaii" -msgstr "Hawaii" +msgstr "" #. A state/province/territory in United States msgid "Idaho" -msgstr "Idaho" +msgstr "" #. A state/province/territory in United States msgid "Illinois" -msgstr "Illinois" +msgstr "" #. A state/province/territory in United States msgctxt "State in United States" msgid "Indiana" -msgstr "Indiana" +msgstr "" #. A state/province/territory in United States msgid "Iowa" -msgstr "Iowa" +msgstr "" #. A state/province/territory in United States msgid "Kansas" -msgstr "Kansas" +msgstr "" #. A state/province/territory in United States msgid "Kentucky" -msgstr "Kentucky" +msgstr "" #. A state/province/territory in United States msgid "Louisiana" -msgstr "לואיזיאנה" +msgstr "" #. A state/province/territory in United States msgid "Maine" -msgstr "Maine" +msgstr "" #. A state/province/territory in United States msgid "Maryland" -msgstr "Maryland" +msgstr "" #. A state/province/territory in United States msgid "Massachusetts" -msgstr "Massachusetts" +msgstr "" #. A state/province/territory in United States msgid "Michigan" -msgstr "Michigan" +msgstr "" #. A state/province/territory in United States msgid "Minnesota" -msgstr "Minnesota" +msgstr "" #. A state/province/territory in United States msgid "Mississippi" -msgstr "Mississippi" +msgstr "" #. A state/province/territory in United States msgid "Missouri" -msgstr "Missouri" +msgstr "" #. A state/province/territory in United States msgid "Montana" -msgstr "Montana" +msgstr "" #. A state/province/territory in United States msgid "Nebraska" -msgstr "Nebraska" +msgstr "" #. A state/province/territory in United States msgid "Nevada" -msgstr "Nevada" +msgstr "" #. A state/province/territory in United States msgid "New Hampshire" -msgstr "New Hampshire" +msgstr "" #. A state/province/territory in United States msgid "New Jersey" -msgstr "New Jersey" +msgstr "" #. A state/province/territory in United States msgid "New Mexico" -msgstr "New Mexico" +msgstr "" #. A state/province/territory in United States msgctxt "State in United States" msgid "New York" -msgstr "New York" +msgstr "" #. A state/province/territory in United States msgid "North Carolina" -msgstr "North Carolina" +msgstr "" #. A state/province/territory in United States msgid "North Dakota" -msgstr "North Dakota" +msgstr "" #. A state/province/territory in United States msgid "Ohio" -msgstr "Ohio" +msgstr "" #. A state/province/territory in United States msgid "Oklahoma" -msgstr "Oklahoma" +msgstr "" #. A state/province/territory in United States msgid "Oregon" -msgstr "Oregon" +msgstr "" #. A state/province/territory in United States msgid "Pennsylvania" -msgstr "Pennsylvania" +msgstr "" #. A state/province/territory in United States msgid "Rhode Island" -msgstr "Rhode Island" +msgstr "" #. A state/province/territory in United States msgid "South Carolina" -msgstr "South Carolina" +msgstr "" #. A state/province/territory in United States msgid "South Dakota" -msgstr "South Dakota" +msgstr "" #. A state/province/territory in United States msgid "Tennessee" -msgstr "Tennessee" +msgstr "" #. A state/province/territory in United States msgid "Texas" -msgstr "Texas" +msgstr "" #. A state/province/territory in United States msgid "Utah" -msgstr "Utah" +msgstr "" #. A state/province/territory in United States msgid "Vermont" -msgstr "Vermont" +msgstr "" #. A state/province/territory in United States msgid "Virginia" -msgstr "וירג'יניה" +msgstr "" #. A state/province/territory in United States msgctxt "State in United States" msgid "Washington" -msgstr "Washington" +msgstr "" #. A state/province/territory in United States msgid "West Virginia" -msgstr "West Virginia" +msgstr "" #. A state/province/territory in United States msgid "Wisconsin" -msgstr "Wisconsin" +msgstr "" #. A state/province/territory in United States msgctxt "State in United States" msgid "Wyoming" -msgstr "Wyoming" +msgstr "" #. A city in Afghanistan msgid "Herat" -msgstr "Herat" +msgstr "" #. The capital of Afghanistan. #. "Kabul" is the traditional English name. #. The local name in Persian is "Kabol". -#. msgid "Kabul" -msgstr "קבול" +msgstr "" #. The capital of Albania. #. "Tirana" is the traditional English name. #. The local name is "Tiranë". -#. msgid "Tirana" -msgstr "Tirana" +msgstr "" #. A city in Algeria msgid "Adrar" -msgstr "Adrar" +msgstr "" #. The capital of Algeria. #. "Algiers" is the traditional English name. #. The local name in French is "Alger". -#. msgid "Algiers" -msgstr "Algiers" +msgstr "" #. A city in Algeria msgid "Annaba" -msgstr "Annaba" +msgstr "" #. A city in Algeria msgid "Batna" -msgstr "Batna" +msgstr "" #. A city in Algeria msgid "Bechar" -msgstr "Bechar" +msgstr "" #. A city in Algeria msgid "Bejaia" -msgstr "Bejaia" +msgstr "" #. A city in Algeria msgid "Berriane" -msgstr "Berriane" +msgstr "" #. A city in Algeria msgid "Biskra" -msgstr "Biskra" +msgstr "" #. A city in Algeria msgid "Bou Saada" -msgstr "Bou Saada" +msgstr "" #. A city in Algeria msgid "Chlef" -msgstr "Chlef" +msgstr "" #. A city in Algeria msgid "Constantine" -msgstr "Constantine" +msgstr "" #. A city in Algeria msgid "Dar el Beida" -msgstr "Dar el Beida" +msgstr "" #. A city in Algeria msgid "Djanet" -msgstr "Djanet" +msgstr "" #. A city in Algeria msgid "El Golea" -msgstr "El Golea" +msgstr "" #. A city in Algeria msgid "Ghardaia" -msgstr "Ghardaia" +msgstr "" #. A city in Algeria msgid "Hassi Messaoud" -msgstr "Hassi Messaoud" +msgstr "" #. A city in Algeria msgid "I-n-Amenas" -msgstr "I-n-Amenas" +msgstr "" #. A city in Algeria msgid "I-n-Salah" -msgstr "I-n-Salah" +msgstr "" #. A city in Algeria msgid "Illizi" -msgstr "Illizi" +msgstr "" #. A city in Algeria msgid "Jijel" -msgstr "Jijel" +msgstr "" #. A city in Algeria msgid "Laghouat" -msgstr "Laghouat" +msgstr "" #. A city in Algeria msgid "Mascara" -msgstr "Mascara" +msgstr "" #. A city in Algeria msgid "Oran" -msgstr "Oran" +msgstr "" #. A city in Algeria msgid "Ouargla" -msgstr "Ouargla" +msgstr "" #. A city in Algeria msgid "Setif" -msgstr "Setif" +msgstr "" #. A city in Algeria msgid "Sidi Amrane" -msgstr "Sidi Amrane" +msgstr "" #. A city in Algeria msgid "Sidi Bel Abbes" -msgstr "Sidi Bel Abbes" +msgstr "" #. A city in Algeria msgid "Tamanrasset" -msgstr "Tamanrasset" +msgstr "" #. A city in Algeria msgid "Tebessa" -msgstr "Tebessa" +msgstr "" #. A city in Algeria msgid "Tiaret" -msgstr "Tiaret" +msgstr "" #. A city in Algeria msgid "Timimoun" -msgstr "Timimoun" +msgstr "" #. A city in Algeria msgid "Tindouf" -msgstr "Tindouf" +msgstr "" #. A city in Algeria msgid "Tlemcen" -msgstr "Tlemcen" +msgstr "" #. A city in Algeria msgid "Touggourt" -msgstr "Touggourt" +msgstr "" #. A city in American Samoa msgid "Pago Pago" -msgstr "Pago Pago" +msgstr "" #. The capital of Anguilla msgid "The Valley" -msgstr "The Valley" +msgstr "" + +msgid "Amundsen-Scott South Pole Station" +msgstr "" #. A city in Antigua and Barbuda msgid "Fitches Creek" -msgstr "Fitches Creek" +msgstr "" #. The capital of Antigua and Barbuda msgctxt "City in Antigua and Barbuda" msgid "Saint John's" -msgstr "Saint John's" +msgstr "" #. The capital of Argentina msgid "Buenos Aires" -msgstr "בואנוס איירס" +msgstr "" #. A city in Argentina msgid "Comodoro Rivadavia" -msgstr "Comodoro Rivadavia" +msgstr "" #. A city in Argentina msgid "Corrientes" -msgstr "Corrientes" +msgstr "" #. A city in Argentina msgctxt "City in Argentina" msgid "Córdoba" -msgstr "קורדובה" +msgstr "" #. A city in Argentina msgid "El Palomar" -msgstr "El Palomar" +msgstr "" #. A city in Argentina msgid "Ezeiza" -msgstr "Ezeiza" +msgstr "" #. A city in Argentina msgid "Formosa" -msgstr "Formosa" +msgstr "" #. A city in Argentina msgid "Mar del Plata" -msgstr "Mar del Plata" +msgstr "" #. A city in Argentina msgid "Mendoza" -msgstr "Mendoza" +msgstr "" #. A city in Argentina msgid "Neuquén" -msgstr "Neuquén" +msgstr "" #. A city in Argentina msgid "Posadas" -msgstr "Posadas" +msgstr "" #. A city in Argentina msgid "Puerto Iguazú" -msgstr "Puerto Iguazú" +msgstr "" #. A city in Argentina msgid "Reconquista" -msgstr "Reconquista" +msgstr "" #. A city in Argentina msgid "Resistencia" -msgstr "Resistencia" +msgstr "" #. A city in Argentina msgid "Rosario" -msgstr "Rosario" +msgstr "" #. A city in Argentina msgid "Río Gallegos" -msgstr "Río Gallegos" +msgstr "" #. A city in Argentina msgid "Río Grande" -msgstr "Río Grande" +msgstr "" #. A city in Argentina msgid "Salta" -msgstr "Salta" +msgstr "" #. A city in Argentina msgid "San Carlos de Bariloche" -msgstr "San Carlos de Bariloche" +msgstr "" #. A city in Argentina msgctxt "City in Argentina" msgid "San Fernando" -msgstr "San Fernando" +msgstr "" + +#. A city in Argentina +msgid "San Miguel de Tucuman" +msgstr "" #. A city in Argentina msgid "San Salvador de Jujuy" -msgstr "San Salvador de Jujuy" +msgstr "" #. A city in Argentina msgid "Ushuaia" -msgstr "אושוואיה" +msgstr "" #. The capital of Armenia msgid "Yerevan" -msgstr "Yerevan" +msgstr "" #. A city in Aruba msgid "Camacuri" -msgstr "Camacuri" +msgstr "" #. The capital of Aruba msgid "Oranjestad" -msgstr "Oranjestad" +msgstr "" #. A city in South Australia in Australia msgid "Adelaide" -msgstr "Adelaide" +msgstr "" #. A city in Northern Territory in Australia msgid "Alice Springs" -msgstr "Alice Springs" +msgstr "" #. A city in Queensland in Australia msgid "Brisbane" -msgstr "Brisbane" +msgstr "" #. A city in Western Australia in Australia msgid "Broome" -msgstr "Broome" +msgstr "" #. A city in Western Australia in Australia msgid "Bullsbrook" -msgstr "Bullsbrook" +msgstr "" #. A city in Queensland in Australia msgid "Cairns" -msgstr "Cairns" +msgstr "" #. The capital of Australia msgid "Canberra" -msgstr "Canberra" +msgstr "" #. A city in Queensland in Australia msgid "Coolangatta" -msgstr "Coolangatta" +msgstr "" #. A city in Northern Territory in Australia msgid "Darwin" -msgstr "Darwin" +msgstr "" #. A city in New South Wales in Australia msgid "Dubbo" -msgstr "Dubbo" +msgstr "" #. A city in New South Wales in Australia msgid "Forest Hill" -msgstr "Forest Hill" +msgstr "" #. A city in Tasmania in Australia msgctxt "City in Tasmania, Australia" msgid "Hobart" -msgstr "Hobart" +msgstr "" #. A city in Western Australia in Australia msgid "Kalgoorlie" -msgstr "Kalgoorlie" +msgstr "" #. A city in Northern Territory in Australia msgid "Katherine" -msgstr "Katherine" +msgstr "" #. A city in Western Australia in Australia msgid "Kununurra" -msgstr "Kununurra" +msgstr "" #. A city in Victoria in Australia msgid "Lara" -msgstr "Lara" +msgstr "" #. A city in Tasmania in Australia msgid "Launceston" -msgstr "Launceston" +msgstr "" #. A city in Western Australia in Australia msgid "Learmonth" -msgstr "Learmonth" +msgstr "" #. A city in Victoria in Australia msgctxt "City in Victoria, Australia" msgid "Melbourne" -msgstr "Melbourne" +msgstr "" #. A city in Queensland in Australia msgid "Mount Isa" -msgstr "Mount Isa" +msgstr "" #. A city in Western Australia in Australia msgid "Perth" -msgstr "Perth" +msgstr "" #. A city in New South Wales in Australia msgctxt "City in New South Wales, Australia" msgid "Richmond" -msgstr "ריצ'מונד" +msgstr "" #. A city in Queensland in Australia msgid "Rockhampton" -msgstr "Rockhampton" +msgstr "" #. A city in Western Australia in Australia msgid "Shellborough" -msgstr "Shellborough" +msgstr "" #. A city in New South Wales in Australia msgctxt "City in New South Wales, Australia" msgid "Sydney" -msgstr "סידני" +msgstr "" #. A city in New South Wales in Australia msgid "Tamworth" -msgstr "Tamworth" +msgstr "" #. A city in Queensland in Australia msgid "Townsville" -msgstr "Townsville" +msgstr "" #. A city in South Australia in Australia msgid "Woomera" -msgstr "Woomera" +msgstr "" #. A city in Austria. #. One of several cities in Austria called "Aigen". -#. msgid "Aigen im Ennstal" -msgstr "Aigen im Ennstal" +msgstr "" #. A city in Austria msgid "Graz" -msgstr "Graz" +msgstr "" #. A city in Austria msgid "Hohenems" -msgstr "Hohenems" +msgstr "" #. A city in Austria msgid "Innsbruck" -msgstr "Innsbruck" +msgstr "" #. A city in Austria msgid "Klagenfurt" -msgstr "Klagenfurt" +msgstr "" #. A city in Austria msgid "Linz" -msgstr "Linz" +msgstr "" #. A city in Austria msgid "Salzburg" -msgstr "Salzburg" +msgstr "" #. A city in Austria msgid "Teesdorf" -msgstr "Teesdorf" +msgstr "" #. A city in Austria msgid "Tulln" -msgstr "Tulln" +msgstr "" #. The capital of Austria. #. "Vienna" is the traditional English name. #. The local name in German is "Wien". -#. msgid "Vienna" -msgstr "וינה" +msgstr "" #. A city in Austria msgid "Wiener Neustadt" -msgstr "Wiener Neustadt" +msgstr "" #. A city in Austria msgid "Zell am See" -msgstr "Zell am See" +msgstr "" #. A city in Austria msgid "Zeltweg" -msgstr "Zeltweg" +msgstr "" #. The capital of Azerbaijan. #. "Baku" is the traditional English name. #. The local name is "Baki". -#. msgid "Baku" -msgstr "Baku" +msgstr "" #. A city in Azerbaijan msgid "Ganca" -msgstr "Ganca" +msgstr "" #. A city in the Bahamas msgctxt "City in Bahamas" msgid "Freeport" -msgstr "Freeport" +msgstr "" #. A city in the Bahamas msgctxt "City in Bahamas" msgid "Georgetown" -msgstr "Georgetown" +msgstr "" #. The capital of the Bahamas msgid "Nassau" -msgstr "Nassau" +msgstr "" #. A city in Bahrain. #. The name is also written "الحد". -#. msgid "Al Hadd" -msgstr "Al Hadd" +msgstr "" #. The capital of Bahrain. #. "Manama" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Al Manamah / المنامة". -#. msgid "Manama" -msgstr "Manama" +msgstr "" #. A city in Bangladesh. #. The local name in Bengali is "চট্টগ্রাম". -#. msgid "Chittagong" -msgstr "Chittagong" +msgstr "" #. The capital of Bangladesh. #. The local name in Bengali is "ঢাকা". -#. msgid "Dhaka" -msgstr "Dhaka" +msgstr "" #. A city in Bangladesh -msgid "Solpur" -msgstr "Solpur" +msgid "Solapur" +msgstr "" #. The capital of Barbados msgid "Bridgetown" -msgstr "Bridgetown" +msgstr "" #. A city in Barbados msgid "Paragon" -msgstr "Paragon" +msgstr "" #. A city in Belarus msgctxt "City in Belarus" msgid "Brest" -msgstr "Brest" +msgstr "" #. A city in Belarus msgid "Homyel'" -msgstr "Homyel'" +msgstr "" #. A city in Belarus msgid "Hrodna" -msgstr "Hrodna" +msgstr "" #. The capital of Belarus msgid "Minsk" -msgstr "Minsk" +msgstr "" #. A city in Belarus msgid "Vitsyebsk" -msgstr "Vitsyebsk" +msgstr "" #. A city in Antwerp in Belgium. #. "Antwerp" is the traditional English name. #. The local name is "Antwerpen". -#. msgctxt "City in Antwerp, Belgium" msgid "Antwerp" -msgstr "Antwerp" +msgstr "" #. A city in Brussels, Flemish and Walloon Brabant in #. Belgium -#. msgid "Beauvechain" -msgstr "Beauvechain" +msgstr "בובשן" #. A city in Liège in Belgium msgid "Bierset" -msgstr "Bierset" +msgstr "" #. The capital of Belgium. #. "Brussels" is the traditional English name. #. The local name in French is "Bruxelles". #. The local name in Dutch is "Brussel". -#. msgid "Brussels" -msgstr "Brussels" +msgstr "" #. A city in Hainaut in Belgium msgid "Chièvres" -msgstr "Chièvres" +msgstr "" #. A city in Liège in Belgium msgid "Elsenborn" -msgstr "Elsenborn" +msgstr "" #. A city in Namur in Belgium msgid "Florennes" -msgstr "Florennes" +msgstr "" #. A city in Hainaut in Belgium msgid "Gosselies" -msgstr "Gosselies" +msgstr "" #. A city in Limburg in Belgium msgid "Kleine-Brogel" -msgstr "Kleine-Brogel" +msgstr "" #. A city in West-Flanders in Belgium msgid "Koksijde" -msgstr "Koksijde" +msgstr "" #. A city in West-Flanders in Belgium msgid "Oostende" -msgstr "Oostende" +msgstr "" #. A city in Brussels, Flemish and Walloon Brabant in #. Belgium -#. msgid "Schaffen" -msgstr "Schaffen" +msgstr "" #. A city in Belize msgid "Belize City" -msgstr "Belize City" +msgstr "" #. A city in Benin msgid "Cotonou" -msgstr "Cotonou" +msgstr "" #. The capital of Benin msgid "Porto-Novo" -msgstr "Porto-Novo" +msgstr "" #. The capital of Bermuda msgctxt "City in Bermuda" msgid "Hamilton" -msgstr "Hamilton" +msgstr "" #. A city in Bermuda msgctxt "City in Bermuda" msgid "Saint George" -msgstr "Saint George" +msgstr "" #. A city in Bolivia msgid "Camiri" -msgstr "Camiri" +msgstr "" #. A city in Bolivia msgid "Cobija" -msgstr "Cobija" +msgstr "" #. A city in Bolivia msgid "Cochabamba" -msgstr "Cochabamba" +msgstr "" #. A city in Bolivia msgctxt "City in Bolivia" msgid "Concepción" -msgstr "Concepción" +msgstr "" #. The capital of Bolivia msgctxt "City in Bolivia" msgid "La Paz" -msgstr "לה פאז" +msgstr "" #. A city in Bolivia msgid "Magdalena" -msgstr "Magdalena" +msgstr "" #. A city in Bolivia msgid "Oruro" -msgstr "Oruro" +msgstr "" #. A city in Bolivia msgid "Potosí" -msgstr "Potosí" +msgstr "" #. A city in Bolivia msgid "Puerto Suárez" -msgstr "Puerto Suárez" +msgstr "" #. A city in Bolivia msgid "Reyes" -msgstr "Reyes" +msgstr "" #. A city in Bolivia msgid "Riberalta" -msgstr "Riberalta" +msgstr "" #. A city in Bolivia msgid "Roboré" -msgstr "Roboré" +msgstr "" #. A city in Bolivia msgid "Rurrenabaque" -msgstr "Rurrenabaque" +msgstr "" #. A city in Bolivia msgid "San Borja" -msgstr "San Borja" +msgstr "" #. A city in Bolivia msgid "San Ignacio de Velasco" -msgstr "San Ignacio de Velasco" +msgstr "" #. A city in Bolivia msgid "San Joaquín" -msgstr "San Joaquín" +msgstr "" #. A city in Bolivia. #. One of several cities in Bolivia called "San José". -#. msgid "San José de Chiquitos" -msgstr "San José de Chiquitos" +msgstr "" #. A city in Bolivia msgid "Santa Ana de Yacuma" -msgstr "Santa Ana de Yacuma" +msgstr "" #. A city in Bolivia msgid "Santa Cruz" -msgstr "Santa Cruz" +msgstr "" #. The capital of Bolivia msgid "Sucre" -msgstr "Sucre" +msgstr "" #. A city in Bolivia msgid "Tarija" -msgstr "Tarija" +msgstr "" #. A city in Bolivia msgctxt "City in Bolivia" msgid "Trinidad" -msgstr "Trinidad" +msgstr "" #. A city in Bolivia msgid "Villamontes" -msgstr "Villamontes" +msgstr "" #. A city in Bolivia msgid "Viro Viro" -msgstr "Viro Viro" +msgstr "" #. A city in Bolivia msgid "Yacuiba" -msgstr "Yacuiba" +msgstr "" #. A city in Bosnia and Herzegovina msgid "Banja Luka" -msgstr "Banja Luka" +msgstr "" #. A city in Bosnia and Herzegovina msgid "Mostar" -msgstr "Mostar" +msgstr "" #. The capital of Bosnia and Herzegovina msgid "Sarajevo" -msgstr "Sarajevo" +msgstr "" #. A city in Botswana msgid "Francistown" -msgstr "Francistown" +msgstr "" #. The capital of Botswana msgid "Gaborone" -msgstr "Gaborone" +msgstr "" #. A city in Botswana msgid "Ghanzi" -msgstr "Ghanzi" +msgstr "" #. A city in Botswana msgid "Kasane" -msgstr "Kasane" +msgstr "" #. A city in Botswana msgid "Letlhakane" -msgstr "Letlhakane" +msgstr "" #. A city in Botswana msgid "Lokerane" -msgstr "Lokerane" +msgstr "" #. A city in Botswana msgid "Maun" -msgstr "Maun" +msgstr "" #. A city in Botswana msgid "Mochudi" -msgstr "Mochudi" +msgstr "" #. A city in Botswana msgid "Selebi-Phikwe" -msgstr "Selebi-Phikwe" +msgstr "" #. A city in Botswana msgid "Tshabong" -msgstr "Tshabong" +msgstr "" #. A city in Mato Grosso in Brazil msgid "Alta Floresta" -msgstr "Alta Floresta" +msgstr "" #. A city in Pará in Brazil msgid "Altamira" -msgstr "Altamira" +msgstr "" #. A city in Goiás in Brazil msgid "Anápolis" -msgstr "Anápolis" +msgstr "" #. A city in Sergipe in Brazil msgid "Aracaju" -msgstr "Aracaju" +msgstr "" #. A city in Minas Gerais in Brazil msgid "Barbacena" -msgstr "Barbacena" +msgstr "" #. A city in Mato Grosso in Brazil msgid "Barra do Garças" -msgstr "Barra do Garças" +msgstr "" #. A city in São Paulo in Brazil msgid "Bauru" -msgstr "Bauru" +msgstr "" #. A city in Minas Gerais in Brazil msgid "Belo Horizonte" -msgstr "Belo Horizonte" +msgstr "" #. A city in Pará in Brazil msgid "Belém" -msgstr "Belém" +msgstr "" #. A city in Roraima in Brazil msgid "Boa Vista" -msgstr "Boa Vista" +msgstr "" #. A city in Bahia in Brazil msgid "Bom Jesus da Lapa" -msgstr "Bom Jesus da Lapa" +msgstr "" #. The capital of Brazil msgid "Brasília" -msgstr "Brasília" +msgstr "" #. A city in Pará in Brazil msgid "Cachimbo" -msgstr "Cachimbo" +msgstr "" #. A city in Paraíba in Brazil msgid "Campina Grande" -msgstr "Campina Grande" +msgstr "" #. A city in São Paulo in Brazil msgid "Campinas" -msgstr "Campinas" +msgstr "" #. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil msgid "Campo Grande" -msgstr "Campo Grande" +msgstr "" #. A city in Rio de Janeiro in Brazil msgid "Campos" -msgstr "Campos" +msgstr "" #. A city in Pará in Brazil msgid "Conceição do Araguaia" -msgstr "Conceição do Araguaia" +msgstr "" #. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil msgid "Corumbá" -msgstr "Corumbá" +msgstr "" #. A city in Acre in Brazil msgid "Cruzeiro do Sul" -msgstr "Cruzeiro do Sul" +msgstr "" #. A city in Mato Grosso in Brazil msgid "Cuiabá" -msgstr "קויאבה" +msgstr "" #. A city in Paraná in Brazil msgid "Curitiba" -msgstr "קוריטיבה" +msgstr "" #. A city in Bahia in Brazil msgid "Feira de Santana" -msgstr "Feira de Santana" +msgstr "" #. A city in Santa Catarina in Brazil msgid "Florianópolis" -msgstr "Florianópolis" +msgstr "" #. A city in Ceará in Brazil msgid "Fortaleza" -msgstr "Fortaleza" +msgstr "" #. A city in Paraná in Brazil msgid "Foz do Iguaçu" -msgstr "Foz do Iguaçu" +msgstr "" #. A city in Goiás in Brazil msgid "Goiânia" -msgstr "Goiânia" +msgstr "" #. A city in São Paulo in Brazil msgid "Guaratinguetá" -msgstr "Guaratinguetá" +msgstr "" #. A city in São Paulo in Brazil msgid "Guarulhos" -msgstr "Guarulhos" +msgstr "" #. A city in Bahia in Brazil msgid "Ilhéus" -msgstr "Ilhéus" +msgstr "" #. A city in Maranhão in Brazil msgid "Imperatriz" -msgstr "Imperatriz" +msgstr "" #. A city in Pará in Brazil msgid "Itaituba" -msgstr "Itaituba" +msgstr "" #. A city in Pará in Brazil msgid "Jacareacanga" -msgstr "Jacareacanga" +msgstr "" + +#. A city in Santa Catarina in Brazil +msgid "Joinville" +msgstr "" #. A city in Paraíba in Brazil msgid "João Pessoa" -msgstr "João Pessoa" +msgstr "" #. A city in Minas Gerais in Brazil msgid "Juiz de Fora" -msgstr "Juiz de Fora" +msgstr "" #. A city in Paraná in Brazil msgid "Londrina" -msgstr "Londrina" +msgstr "" #. A city in Alagoas in Brazil msgid "Maceió" -msgstr "Maceió" +msgstr "" #. A city in Amazonas in Brazil msgid "Manaus" -msgstr "מנאוס" +msgstr "" #. A city in Amazonas in Brazil msgid "Manicoré" -msgstr "Manicoré" +msgstr "" #. A city in Pará in Brazil msgid "Marabá" -msgstr "Marabá" +msgstr "" #. A city in Paraná in Brazil msgid "Maringá" -msgstr "Maringá" +msgstr "" #. A city in Minas Gerais in Brazil msgid "Montes Claros" -msgstr "Montes Claros" +msgstr "" #. A city in Rio Grande do Norte in Brazil msgid "Mossoró" -msgstr "Mossoró" +msgstr "" #. A city in Rio Grande do Norte in Brazil msgctxt "City in Rio Grande do Norte, Brazil" msgid "Natal" -msgstr "Natal" +msgstr "" #. A city in Amapá in Brazil msgid "Oiapoque" -msgstr "Oiapoque" +msgstr "" #. A city in São Paulo in Brazil msgid "Palmeiras" -msgstr "Palmeiras" +msgstr "" #. A city in Piauí in Brazil msgid "Parnaíba" -msgstr "Parnaíba" +msgstr "" #. A city in Bahia in Brazil msgid "Paulo Afonso" -msgstr "Paulo Afonso" +msgstr "" #. A city in Rio Grande do Sul in Brazil msgid "Pelotas" -msgstr "Pelotas" +msgstr "" #. A city in Pernambuco in Brazil msgid "Petrolina" -msgstr "Petrolina" +msgstr "" #. A city in São Paulo in Brazil msgid "Piraçununga" -msgstr "Piraçununga" +msgstr "" #. A city in Pará in Brazil msgid "Piri Grande" -msgstr "Piri Grande" +msgstr "" #. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil msgid "Ponta Porã" -msgstr "Ponta Porã" +msgstr "" #. A city in Rio Grande do Sul in Brazil msgid "Porto Alegre" -msgstr "Porto Alegre" +msgstr "" #. A city in Minas Gerais in Brazil msgid "Poços de Caldas" -msgstr "Poços de Caldas" +msgstr "" #. A city in São Paulo in Brazil msgid "Presidente Prudente" -msgstr "Presidente Prudente" +msgstr "" #. A city in Bahia in Brazil msgid "Pôrto Seguro" -msgstr "Pôrto Seguro" +msgstr "" #. A city in Rondônia in Brazil msgid "Pôrto Velho" -msgstr "Pôrto Velho" +msgstr "" #. A city in Pernambuco in Brazil msgid "Recife" -msgstr "Recife" +msgstr "" #. A city in Acre in Brazil msgid "Rio Branco" -msgstr "Rio Branco" +msgstr "" #. A city in Rio de Janeiro in Brazil msgctxt "City in Rio de Janeiro, Brazil" msgid "Rio de Janeiro" -msgstr "ריו דה ז'נרו" +msgstr "" #. A city in Bahia in Brazil msgid "Salvador" -msgstr "Salvador" +msgstr "" #. A city in Rio Grande do Sul in Brazil msgctxt "City in Rio Grande do Sul, Brazil" msgid "Santa Maria" -msgstr "Santa Maria" +msgstr "" #. A city in Pará in Brazil msgid "Santarém" -msgstr "Santarém" +msgstr "" #. A city in São Paulo in Brazil msgid "Santos" -msgstr "Santos" +msgstr "" + +#. A city in Santa Catarina in Brazil +msgid "São Bento do Sul" +msgstr "" #. A city in Amazonas in Brazil msgid "São Félix" -msgstr "São Félix" +msgstr "" #. A city in Amazonas in Brazil msgid "São Gabriel" -msgstr "São Gabriel" +msgstr "" #. A city in São Paulo in Brazil msgid "São José dos Campos" -msgstr "São José dos Campos" +msgstr "" #. A city in Maranhão in Brazil msgid "São Luís" -msgstr "São Luís" +msgstr "" #. A city in São Paulo in Brazil msgctxt "City in São Paulo, Brazil" msgid "São Paulo" -msgstr "São Paulo" +msgstr "" #. A city in Rio de Janeiro in Brazil msgid "São Pedro da Aldeia" -msgstr "São Pedro da Aldeia" +msgstr "" #. A city in Acre in Brazil msgid "Tarauacá" -msgstr "Tarauacá" +msgstr "" #. A city in Amazonas in Brazil msgid "Tefé" -msgstr "Tefé" +msgstr "" #. A city in Piauí in Brazil msgid "Teresina" -msgstr "Teresina" +msgstr "" #. A city in Pará in Brazil msgid "Tucuruí" -msgstr "Tucuruí" +msgstr "" #. A city in Minas Gerais in Brazil msgid "Uberaba" -msgstr "Uberaba" +msgstr "" #. A city in Minas Gerais in Brazil msgid "Uberlândia" -msgstr "Uberlândia" +msgstr "" #. A city in Rio Grande do Sul in Brazil msgid "Uruguaiana" -msgstr "Uruguaiana" +msgstr "" #. A city in Pernambuco in Brazil msgid "Vila dos Remédios" -msgstr "Vila dos Remédios" +msgstr "" #. A city in Rondônia in Brazil msgid "Vilhena" -msgstr "Vilhena" +msgstr "" #. A city in Espírito Santo in Brazil msgid "Vitória" -msgstr "Vitória" +msgstr "" #. A city in Bahia in Brazil msgid "Vitória da Conquista" -msgstr "Vitória da Conquista" +msgstr "" #. The capital of the British Virgin Islands msgid "Road Town" -msgstr "Road Town" +msgstr "" #. A city in the British Virgin Islands msgid "The Mill" -msgstr "The Mill" +msgstr "" #. The capital of Brunei msgid "Bandar Seri Begawan" -msgstr "Bandar Seri Begawan" +msgstr "" #. A city in Bulgaria msgid "Burgas" -msgstr "Burgas" +msgstr "" #. A city in Bulgaria msgid "Gorna Oryakhovitsa" -msgstr "Gorna Oryakhovitsa" +msgstr "" #. A city in Bulgaria msgid "Plovdiv" -msgstr "Plovdiv" +msgstr "" #. The capital of Bulgaria. #. "Sofia" is the traditional English name. #. The local name is "Sofiya". -#. msgid "Sofia" -msgstr "Sofia" +msgstr "" #. A city in Bulgaria msgid "Varna" -msgstr "Varna" +msgstr "" #. The capital of Burkina Faso msgid "Ouagadougou" -msgstr "Ouagadougou" +msgstr "" #. The capital of Burundi msgid "Bujumbura" -msgstr "Bujumbura" +msgstr "" #. The capital of Cambodia. #. "Phnom Penh" is the traditional English name. #. The local name in Khmer is "Phnum Penh". -#. msgid "Phnom Penh" -msgstr "Phnom Penh" +msgstr "" #. A city in Cambodia msgid "Siemreab" -msgstr "Siemreab" +msgstr "" #. A city in Cameroon msgid "Douala" -msgstr "Douala" +msgstr "" #. A city in Cameroon msgid "Garoua" -msgstr "Garoua" +msgstr "" #. A city in Cameroon msgid "Ngaoundere" -msgstr "Ngaoundere" +msgstr "" #. The capital of Cameroon msgid "Yaounde" -msgstr "Yaounde" +msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Abbotsford" -msgstr "Abbotsford" +msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Agassiz" -msgstr "Agassiz" +msgstr "" #. A city in Northwest Territories in Canada msgid "Aklavik" -msgstr "Aklavik" +msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Allison Harbour" -msgstr "Allison Harbour" +msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Alta Lake" -msgstr "Alta Lake" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "Amqui" -msgstr "Amqui" +msgstr "" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Argentia" -msgstr "Argentia" +msgstr "" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Arviat" -msgstr "Arviat" +msgstr "" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Assiniboia" -msgstr "Assiniboia" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "Bagotville" -msgstr "Bagotville" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "Baie-Comeau" -msgstr "Baie-Comeau" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "Baie-Sainte-Catherine" -msgstr "Baie-Sainte-Catherine" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "Baie-de-la-Trinité" -msgstr "Baie-de-la-Trinité" +msgstr "" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Baker Lake" -msgstr "Baker Lake" +msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Baldonnel" -msgstr "Baldonnel" +msgstr "" #. A city in Ontario in Canada msgid "Bancroft" -msgstr "Bancroft" +msgstr "" #. A city in Alberta in Canada msgid "Banff" -msgstr "Banff" +msgstr "" #. A city in New Brunswick in Canada msgid "Bathurst" -msgstr "Bathurst" +msgstr "" #. A city in Nova Scotia in Canada msgid "Bay Saint Lawrence" -msgstr "Bay Saint Lawrence" +msgstr "" #. A city in Ontario in Canada msgid "Beardmore" -msgstr "Beardmore" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "Beauceville" -msgstr "Beauceville" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "Beauport" -msgstr "Beauport" +msgstr "" #. A city in Nova Scotia in Canada msgid "Beaver Harbour" -msgstr "Beaver Harbour" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgctxt "City in Quebec, Canada" msgid "Bedford" -msgstr "Bedford" +msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Bella Coola" -msgstr "Bella Coola" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "Bellin" -msgstr "Bellin" +msgstr "" #. A city in Manitoba in Canada msgid "Berens River" -msgstr "Berens River" +msgstr "" #. A city in Alberta in Canada msgid "Bergen" -msgstr "Bergen" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "Blanc-Sablon" -msgstr "Blanc-Sablon" +msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Blue River" -msgstr "Blue River" +msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Boat Basin" -msgstr "Boat Basin" +msgstr "" #. A city in Ontario in Canada msgid "Borden" -msgstr "Borden" +msgstr "" #. A city in Alberta in Canada msgid "Bow Island" -msgstr "Bow Island" +msgstr "" #. A city in Manitoba in Canada msgid "Brandon" -msgstr "Brandon" +msgstr "" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Broadview" -msgstr "Broadview" +msgstr "" #. A city in Alberta in Canada msgid "Brooks" -msgstr "Brooks" +msgstr "" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Buffalo Narrows" -msgstr "Buffalo Narrows" +msgstr "" #. A city in Ontario in Canada msgctxt "City in Ontario, Canada" msgid "Burlington" -msgstr "Burlington" +msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Burns Lake" -msgstr "Burns Lake" +msgstr "" #. A city in Yukon Territory in Canada msgid "Burwash Landing" -msgstr "Burwash Landing" +msgstr "" #. A city in Nova Scotia in Canada msgid "Caledonia" -msgstr "Caledonia" +msgstr "" #. A city in Alberta in Canada msgid "Calgary" -msgstr "Calgary" +msgstr "" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Cambridge Bay" -msgstr "Cambridge Bay" +msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Campbell River" -msgstr "Campbell River" +msgstr "" #. A city in Nova Scotia in Canada msgid "Canso" -msgstr "Canso" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "Canton-Bégin" -msgstr "Canton-Bégin" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "Cap-Chat" -msgstr "Cap-Chat" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "Cap-aux-Meules" -msgstr "Cap-aux-Meules" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "Cape Cove" -msgstr "Cape Cove" +msgstr "" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Cape Dorset" -msgstr "Cape Dorset" +msgstr "" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Cape Dyer" -msgstr "Cape Dyer" +msgstr "" #. A city in Northwest Territories in Canada msgid "Cape Parry" -msgstr "Cape Parry" +msgstr "" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Cape Race" -msgstr "Cape Race" +msgstr "" #. A city in Alberta in Canada msgid "Cardston" -msgstr "Cardston" +msgstr "" #. A city in Nova Scotia in Canada msgid "Caribou Island" -msgstr "Caribou Island" +msgstr "" #. A city in Yukon Territory in Canada msgid "Carmacks" -msgstr "Carmacks" +msgstr "" #. A city in Manitoba in Canada msgid "Carman" -msgstr "Carman" +msgstr "" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Cartwright" -msgstr "Cartwright" +msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Castlegar" -msgstr "Castlegar" +msgstr "" #. A city in Ontario in Canada msgid "Central Patricia" -msgstr "Central Patricia" +msgstr "" #. A city in Ontario in Canada msgid "Chapleau" -msgstr "Chapleau" +msgstr "" #. A city in Prince Edward Island in Canada msgid "Charlottetown" -msgstr "Charlottetown" +msgstr "" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Chesterfield Inlet" -msgstr "Chesterfield Inlet" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "Chibougamau" -msgstr "Chibougamau" +msgstr "" #. A city in Manitoba in Canada msgid "Churchill" -msgstr "Churchill" +msgstr "" #. A city in Nova Scotia in Canada msgid "Chéticamp" -msgstr "Chéticamp" +msgstr "" #. A city in Alberta in Canada msgid "Claresholm" -msgstr "Claresholm" +msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada msgctxt "City in British Columbia, Canada" msgid "Clinton" -msgstr "Clinton" +msgstr "" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Clyde River" -msgstr "Clyde River" +msgstr "" #. A city in Ontario in Canada msgid "Cobourg" -msgstr "Cobourg" +msgstr "" #. A city in Alberta in Canada msgid "Cold Lake" -msgstr "Cold Lake" +msgstr "" #. A city in Alberta in Canada msgid "Coleman" -msgstr "Coleman" +msgstr "" #. A city in Ontario in Canada msgid "Collingwood" -msgstr "Collingwood" +msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Comox" -msgstr "Comox" +msgstr "" #. A city in Ontario in Canada msgid "Coppell" -msgstr "Coppell" +msgstr "" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Coral Harbour" -msgstr "Coral Harbour" +msgstr "" #. A city in Alberta in Canada msgid "Coronation" -msgstr "Coronation" +msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Cranbrook" -msgstr "Cranbrook" +msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada msgctxt "City in British Columbia, Canada" msgid "Creston" -msgstr "Creston" +msgstr "" #. A city in Manitoba in Canada msgid "Dauphin" -msgstr "Dauphin" +msgstr "" #. A city in Yukon Territory in Canada msgid "Dawson" -msgstr "Dawson" +msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Dease Lake" -msgstr "Dease Lake" +msgstr "" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Deer Lake" -msgstr "Deer Lake" +msgstr "" #. A city in Ontario in Canada msgid "Delhi" -msgstr "Delhi" +msgstr "" #. A city in Nova Scotia in Canada msgid "Dingwall" -msgstr "Dingwall" +msgstr "" #. A city in New Brunswick in Canada msgid "Dipper Harbour" -msgstr "Dipper Harbour" +msgstr "" #. A city in Alberta in Canada msgid "Drumheller" -msgstr "Drumheller" +msgstr "" #. A city in Ontario in Canada msgctxt "City in Ontario, Canada" msgid "Dryden" -msgstr "Dryden" +msgstr "" #. A city in Northwest Territories in Canada msgid "Délįne" -msgstr "Délįne" +msgstr "" #. A city in Ontario in Canada msgid "Earlton" -msgstr "Earlton" +msgstr "" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "East Poplar" -msgstr "East Poplar" +msgstr "" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Eastend" -msgstr "Eastend" +msgstr "" #. A city in Alberta in Canada msgid "Edmonton" -msgstr "Edmonton" +msgstr "" #. A city in Alberta in Canada msgid "Edson" -msgstr "Edson" +msgstr "" #. A city in Ontario in Canada msgid "Elliot Lake" -msgstr "Elliot Lake" +msgstr "" #. A city in Prince Edward Island in Canada msgctxt "City in Prince Edward Island, Canada" msgid "Elmira" -msgstr "Elmira" +msgstr "" #. A city in Alberta in Canada msgid "Embarras Portage" -msgstr "Embarras Portage" +msgstr "" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Englee" -msgstr "Englee" +msgstr "" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Ennadai" -msgstr "Ennadai" +msgstr "" #. A city in Ontario in Canada msgid "Erieau" -msgstr "Erieau" +msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Esquimalt" -msgstr "Esquimalt" +msgstr "" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Estevan" -msgstr "Estevan" +msgstr "" #. A city in Alberta in Canada msgid "Esther" -msgstr "Esther" +msgstr "" #. A city in Nunavut in Canada msgctxt "City in Nunavut, Canada" msgid "Eureka" -msgstr "Eureka" +msgstr "" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Ferolle Point" -msgstr "Ferolle Point" +msgstr "" #. A city in Manitoba in Canada msgid "Flin Flon" -msgstr "Flin Flon" +msgstr "" #. A city in Alberta in Canada msgid "Fort Chipewyan" -msgstr "Fort Chipewyan" +msgstr "" #. A city in Northwest Territories in Canada msgid "Fort Good Hope" -msgstr "Fort Good Hope" +msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Fort Grahame" -msgstr "Fort Grahame" +msgstr "" #. A city in Alberta in Canada msgid "Fort McMurray" -msgstr "Fort McMurray" +msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Fort Nelson" -msgstr "Fort Nelson" +msgstr "" #. A city in Northwest Territories in Canada msgid "Fort Providence" -msgstr "Fort Providence" +msgstr "" #. A city in Northwest Territories in Canada msgid "Fort Simpson" -msgstr "Fort Simpson" +msgstr "" #. A city in Northwest Territories in Canada msgctxt "City in Northwest Territories, Canada" msgid "Fort Smith" -msgstr "Fort Smith" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "Fort-Rupert" -msgstr "Fort-Rupert" +msgstr "" #. A city in New Brunswick in Canada msgid "Fredericton" -msgstr "Fredericton" +msgstr "" #. A city in Ontario in Canada msgid "Front of Escott" -msgstr "Front of Escott" +msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Gabriola" -msgstr "Gabriola" +msgstr "" #. A city in New Brunswick in Canada msgid "Gagetown" -msgstr "Gagetown" +msgstr "" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Gander" -msgstr "Gander" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "Gaspé" -msgstr "Gaspé" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "Gatineau" -msgstr "Gatineau" +msgstr "" #. A city in Ontario in Canada msgid "Geraldton" -msgstr "Geraldton" +msgstr "" #. A city in Manitoba in Canada msgid "Gillam" -msgstr "Gillam" +msgstr "" #. A city in Manitoba in Canada msgid "Gimli" -msgstr "Gimli" +msgstr "" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Gjoa Haven" -msgstr "Gjoa Haven" +msgstr "" #. A city in Ontario in Canada msgid "Goderich" -msgstr "Goderich" +msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Golden" -msgstr "Golden" +msgstr "" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Goose Bay" -msgstr "Goose Bay" +msgstr "" #. A city in Ontario in Canada msgid "Gore Bay" -msgstr "Gore Bay" +msgstr "" #. A city in Manitoba in Canada msgctxt "City in Manitoba, Canada" msgid "Grand Rapids" -msgstr "Grand Rapids" +msgstr "" #. A city in Nova Scotia in Canada msgid "Grand-Etang" -msgstr "Grand-Etang" +msgstr "" #. A city in Alberta in Canada msgid "Grande Prairie" -msgstr "Grande Prairie" +msgstr "" #. A city in Nova Scotia in Canada msgctxt "City in Nova Scotia, Canada" msgid "Greenwood" -msgstr "Greenwood" +msgstr "" #. A city in Yukon Territory in Canada msgid "Haines Junction" -msgstr "Haines Junction" +msgstr "" #. A city in Nova Scotia in Canada msgid "Halifax" -msgstr "Halifax" +msgstr "" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Hall Beach" -msgstr "Hall Beach" +msgstr "" #. A city in Ontario in Canada msgid "Hallowell" -msgstr "Hallowell" +msgstr "" #. A city in Ontario in Canada msgctxt "City in Ontario, Canada" msgid "Hamilton" -msgstr "Hamilton" +msgstr "" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Harbour Breton" -msgstr "Harbour Breton" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "Harrington Harbour" -msgstr "Harrington Harbour" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "Havre-Saint-Pierre" -msgstr "Havre-Saint-Pierre" +msgstr "" #. A city in Northwest Territories in Canada msgid "Hay River" -msgstr "Hay River" +msgstr "" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada" msgid "Hebron" -msgstr "Hebron" +msgstr "" #. A city in Ontario in Canada msgid "Heron Bay" -msgstr "Heron Bay" +msgstr "" #. A city in Alberta in Canada msgid "High Level" -msgstr "High Level" +msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Hollyburn" -msgstr "Hollyburn" +msgstr "" #. A city in Northwest Territories in Canada msgid "Holman" -msgstr "Holman" +msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Hope" -msgstr "Hope" +msgstr "" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Hopedale" -msgstr "Hopedale" +msgstr "" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Igloolik" -msgstr "Igloolik" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "Inoucdjouac" -msgstr "Inoucdjouac" +msgstr "" #. A city in Northwest Territories in Canada msgid "Inuvik" -msgstr "Inuvik" +msgstr "" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Iqaluit" -msgstr "Iqaluit" +msgstr "" #. A city in Manitoba in Canada msgid "Island Lake" -msgstr "Island Lake" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "Ivugivik" -msgstr "Ivugivik" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "Jacques-Cartier" -msgstr "Jacques-Cartier" +msgstr "" #. A city in Alberta in Canada msgctxt "City in Alberta, Canada" msgid "Jasper" -msgstr "Jasper" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "Jonquière" -msgstr "Jonquière" +msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Kamloops" -msgstr "Kamloops" +msgstr "" #. A city in Ontario in Canada msgid "Kapuskasing" -msgstr "Kapuskasing" +msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Kelowna" -msgstr "Kelowna" +msgstr "" #. A city in Ontario in Canada msgid "Kenora" -msgstr "Kenora" +msgstr "" #. A city in Nova Scotia in Canada msgid "Kentville" -msgstr "Kentville" +msgstr "" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Kindersley" -msgstr "Kindersley" +msgstr "" #. A city in Ontario in Canada msgctxt "City in Ontario, Canada" msgid "Kingston" -msgstr "Kingston" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "Koartac" -msgstr "Koartac" +msgstr "" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Kugaaruk" -msgstr "Kugaaruk" +msgstr "" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Kugluktuk" -msgstr "Kugluktuk" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "Kuujjuaq" -msgstr "Kuujjuaq" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "L'Anse-Saint-Jean" -msgstr "L'Anse-Saint-Jean" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "L'Ascension" -msgstr "L'Ascension" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "L'Assomption" -msgstr "L'Assomption" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "La Baie" -msgstr "La Baie" +msgstr "" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "La Ronge" -msgstr "La Ronge" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "La Tuque" -msgstr "La Tuque" +msgstr "" #. A city in Alberta in Canada msgid "Lac La Biche" -msgstr "Lac La Biche" +msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Lasqueti" -msgstr "Lasqueti" +msgstr "" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Leader" -msgstr "Leader" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "Leaf River" -msgstr "Leaf River" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "Lennoxville" -msgstr "Lennoxville" +msgstr "" #. A city in Alberta in Canada msgid "Lethbridge" -msgstr "Lethbridge" +msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Little Prairie" -msgstr "Little Prairie" +msgstr "" #. A city in Nova Scotia in Canada msgctxt "City in Nova Scotia, Canada" msgid "Liverpool" -msgstr "Liverpool" +msgstr "" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Lloydminster" -msgstr "Lloydminster" +msgstr "" #. A city in Ontario in Canada msgctxt "City in Ontario, Canada" msgid "London" -msgstr "London" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "Longue-Pointe-de-Mingan" -msgstr "Longue-Pointe-de-Mingan" +msgstr "" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Lucky Lake" -msgstr "Lucky Lake" +msgstr "" #. A city in Manitoba in Canada msgid "Lynn Lake" -msgstr "Lynn Lake" +msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Lytton" -msgstr "Lytton" +msgstr "" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Makkovik" -msgstr "Makkovik" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "Maniwaki" -msgstr "Maniwaki" +msgstr "" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Maple Creek" -msgstr "Maple Creek" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "Maricourt" -msgstr "Maricourt" +msgstr "" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Mary's Harbour" -msgstr "Mary's Harbour" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "Matagami" -msgstr "Matagami" +msgstr "" #. A city in Yukon Territory in Canada msgid "Mayo" -msgstr "Mayo" +msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada msgid "McLeod Lake" -msgstr "McLeod Lake" +msgstr "" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Meadow Lake" -msgstr "Meadow Lake" +msgstr "" #. A city in Alberta in Canada msgid "Medicine Hat" -msgstr "Medicine Hat" +msgstr "" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Melfort" -msgstr "Melfort" +msgstr "" #. A city in Manitoba in Canada msgctxt "City in Manitoba, Canada" msgid "Miami" -msgstr "Miami" +msgstr "" #. A city in Alberta in Canada msgid "Milk River" -msgstr "Milk River" +msgstr "" #. A city in New Brunswick in Canada msgid "Moncton" -msgstr "Moncton" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "Mont-Apica" -msgstr "Mont-Apica" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "Mont-Joli" -msgstr "Mont-Joli" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "Montmagny" -msgstr "Montmagny" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada. #. The local name in French is "Montréal". -#. msgid "Montreal" -msgstr "Montreal" +msgstr "" #. A city in Ontario in Canada msgid "Moosonee" -msgstr "Moosonee" +msgstr "" #. A city in Manitoba in Canada msgid "Morden" -msgstr "Morden" +msgstr "" #. A city in Ontario in Canada msgid "Mount Forest" -msgstr "Mount Forest" +msgstr "" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Mount Pearl Park" -msgstr "Mount Pearl Park" +msgstr "" #. A city in Ontario in Canada msgid "Muskoka Falls" -msgstr "Muskoka Falls" +msgstr "" #. A city in Northwest Territories in Canada msgid "Nahanni Butte" -msgstr "Nahanni Butte" +msgstr "" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Nain" -msgstr "Nain" +msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Nakusp" -msgstr "Nakusp" +msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Nanaimo" -msgstr "Nanaimo" +msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Nanoose Bay" -msgstr "Nanoose Bay" +msgstr "" #. A city in Ontario in Canada msgid "Nanticoke" -msgstr "Nanticoke" +msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada msgctxt "City in British Columbia, Canada" msgid "Natal" -msgstr "Natal" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "Natashquan" -msgstr "Natashquan" +msgstr "" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Neddy Harbour" -msgstr "Neddy Harbour" +msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Nelson" -msgstr "Nelson" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "New Carlisle" -msgstr "New Carlisle" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "Nicolet" -msgstr "Nicolet" +msgstr "" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Nipawin" -msgstr "Nipawin" +msgstr "" #. A city in Northwest Territories in Canada msgid "Norman Wells" -msgstr "Norman Wells" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "Normandin" -msgstr "Normandin" +msgstr "" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "North Battleford" -msgstr "North Battleford" +msgstr "" #. A city in Ontario in Canada msgid "North Bay" -msgstr "North Bay" +msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada msgid "North Kamloops" -msgstr "North Kamloops" +msgstr "" #. A city in Manitoba in Canada msgid "Norway House" -msgstr "Norway House" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "Notre-Dame-de-la-Salette" -msgstr "Notre-Dame-de-la-Salette" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "Nouveau-Comptoir" -msgstr "Nouveau-Comptoir" +msgstr "" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Nutak" -msgstr "Nutak" +msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Ocean Falls" -msgstr "Ocean Falls" +msgstr "" #. A city in Yukon Territory in Canada msgid "Old Crow" -msgstr "Old Crow" +msgstr "" #. A city in Alberta in Canada msgid "Onefour" -msgstr "Onefour" +msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Osoyoos" -msgstr "Osoyoos" +msgstr "" #. The capital of Canada msgid "Ottawa" -msgstr "Ottawa" +msgstr "" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Pangnirtung" -msgstr "Pangnirtung" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "Parent" -msgstr "Parent" +msgstr "" #. A city in Northwest Territories in Canada msgid "Paulatuk" -msgstr "Paulatuk" +msgstr "" #. A city in Alberta in Canada msgid "Peace River" -msgstr "Peace River" +msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Penticton" -msgstr "Penticton" +msgstr "" #. A city in Ontario in Canada msgid "Petawawa" -msgstr "Petawawa" +msgstr "" #. A city in Ontario in Canada msgid "Peterborough" -msgstr "Peterborough" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "Petite-Rivière" -msgstr "Petite-Rivière" +msgstr "" #. A city in Manitoba in Canada msgid "Pilot Mound" -msgstr "Pilot Mound" +msgstr "" #. A city in Alberta in Canada msgid "Pincher Creek" -msgstr "Pincher Creek" +msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Pitt Meadows" -msgstr "Pitt Meadows" +msgstr "" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Pond Inlet" -msgstr "Pond Inlet" +msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Port Hardy" -msgstr "Port Hardy" +msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Port Simpson" -msgstr "Port Simpson" +msgstr "" #. A city in Ontario in Canada msgid "Port Weller" -msgstr "Port Weller" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "Port-Menier" -msgstr "Port-Menier" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "Portneuf" -msgstr "Portneuf" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "Poste-de-la-Baleine" -msgstr "Poste-de-la-Baleine" +msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Powell River" -msgstr "Powell River" +msgstr "" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Prince Albert" -msgstr "Prince Albert" +msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Prince George" -msgstr "Prince George" +msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Prince Rupert" -msgstr "Prince Rupert" +msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada msgctxt "City in British Columbia, Canada" msgid "Princeton" -msgstr "Princeton" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "Puvirnituq" -msgstr "Puvirnituq" +msgstr "" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Qikiqtarjuaq" -msgstr "Qikiqtarjuaq" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada. #. The local name in French is "Québec". -#. msgctxt "City in Quebec, Canada" msgid "Quebec" -msgstr "Quebec" +msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Queen Charlotte" -msgstr "Queen Charlotte" +msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Quesnel" -msgstr "Quesnel" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "Radisson" -msgstr "Radisson" +msgstr "" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Rankin Inlet" -msgstr "Rankin Inlet" +msgstr "" #. A city in Alberta in Canada msgid "Red Deer" -msgstr "Red Deer" +msgstr "" #. A city in Ontario in Canada msgid "Red Lake" -msgstr "Red Lake" +msgstr "" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Regina" -msgstr "Regina" +msgstr "" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Repulse Bay" -msgstr "Repulse Bay" +msgstr "" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Resolute" -msgstr "Resolute" +msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Revelstoke" -msgstr "Revelstoke" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "Rivière-du-Loup" -msgstr "Rivière-du-Loup" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "Rivière-la-Madeleine" -msgstr "Rivière-la-Madeleine" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "Roberval" -msgstr "Roberval" +msgstr "" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Rockglen" -msgstr "Rockglen" +msgstr "" #. A city in Alberta in Canada msgid "Rocky Mountain House" -msgstr "Rocky Mountain House" +msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Rocky Point" -msgstr "Rocky Point" +msgstr "" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Rosetown" -msgstr "Rosetown" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "Rouyn" -msgstr "Rouyn" +msgstr "" #. A city in Northwest Territories in Canada msgid "Sachs Harbour" -msgstr "Sachs Harbour" +msgstr "" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Saint Anthony" -msgstr "Saint Anthony" +msgstr "" #. A city in Ontario in Canada msgid "Saint Catharines" -msgstr "Saint Catharines" +msgstr "" #. A city in New Brunswick in Canada msgid "Saint John" -msgstr "Saint John" +msgstr "" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada" msgid "Saint John's" -msgstr "Saint John's" +msgstr "" #. A city in New Brunswick in Canada msgid "Saint Leonard" -msgstr "Saint Leonard" +msgstr "" #. A city in New Brunswick in Canada msgid "Saint Stephen" -msgstr "Saint Stephen" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "Saint-Anicet" -msgstr "Saint-Anicet" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "Saint-Chrysostome" -msgstr "Saint-Chrysostome" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "Saint-Fabien" -msgstr "Saint-Fabien" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "Saint-François" -msgstr "Saint-François" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "Saint-Henri-de-Taillon" -msgstr "Saint-Henri-de-Taillon" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "Saint-Jean" -msgstr "Saint-Jean" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "Saint-Joachim" -msgstr "Saint-Joachim" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "Saint-Jovite" -msgstr "Saint-Jovite" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "Sainte-Anne-de-la-Pocatière" -msgstr "Sainte-Anne-de-la-Pocatière" +msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Salmon Arm" -msgstr "Salmon Arm" +msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Sandspit" -msgstr "Sandspit" +msgstr "" #. A city in Ontario in Canada msgid "Sarnia" -msgstr "Sarnia" +msgstr "" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Saskatoon" -msgstr "Saskatoon" +msgstr "" #. A city in Ontario in Canada msgid "Sault Sainte Marie" -msgstr "Sault Sainte Marie" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "Schefferville" -msgstr "Schefferville" +msgstr "" #. A city in Alberta in Canada msgid "Seebe" -msgstr "Seebe" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "Senneville" -msgstr "Senneville" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "Sept-Îles" -msgstr "Sept-Îles" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "Shawinigan" -msgstr "Shawinigan" +msgstr "" #. A city in Nova Scotia in Canada msgid "Sheet Harbour" -msgstr "Sheet Harbour" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "Sherbrooke" -msgstr "Sherbrooke" +msgstr "" #. A city in Yukon Territory in Canada msgid "Shingle Point" -msgstr "Shingle Point" +msgstr "" #. A city in Ontario in Canada msgid "Sioux Lookout" -msgstr "Sioux Lookout" +msgstr "" #. A city in Alberta in Canada msgid "Slave Lake" -msgstr "Slave Lake" +msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Smithers" -msgstr "Smithers" +msgstr "" #. A city in Yukon Territory in Canada msgid "Snag" -msgstr "Snag" +msgstr "" #. A city in Saskatchewan in Canada msgctxt "City in Saskatchewan, Canada" msgid "Southend" -msgstr "Southend" +msgstr "" #. A city in Alberta in Canada msgid "Spirit River" -msgstr "Spirit River" +msgstr "" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Spiritwood" -msgstr "Spiritwood" +msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Squamish" -msgstr "Squamish" +msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Stephen" -msgstr "Stephen" +msgstr "" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada" msgid "Stephenville" -msgstr "Stephenville" +msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Steveston" -msgstr "Steveston" +msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Stewart" -msgstr "Stewart" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "Stoneham" -msgstr "Stoneham" +msgstr "" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Stony Rapids" -msgstr "Stony Rapids" +msgstr "" #. A city in Ontario in Canada msgid "Sudbury" -msgstr "Sudbury" +msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Summerland" -msgstr "Summerland" +msgstr "" #. A city in Prince Edward Island in Canada msgid "Summerside" -msgstr "Summerside" +msgstr "" #. A city in Manitoba in Canada msgid "Swan River" -msgstr "Swan River" +msgstr "" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Swift Current" -msgstr "Swift Current" +msgstr "" #. A city in Nova Scotia in Canada msgctxt "City in Nova Scotia, Canada" msgid "Sydney" -msgstr "Sydney" +msgstr "" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Taloyoak" -msgstr "Taloyoak" +msgstr "" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Terra Nova" -msgstr "Terra Nova" +msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Terrace" -msgstr "Terrace" +msgstr "" #. A city in Yukon Territory in Canada msgid "Teslin" -msgstr "Teslin" +msgstr "" #. A city in Manitoba in Canada msgid "The Pas" -msgstr "The Pas" +msgstr "" #. A city in Manitoba in Canada msgid "Thompson" -msgstr "Thompson" +msgstr "" #. A city in Alberta in Canada msgid "Three Hills" -msgstr "Three Hills" +msgstr "" #. A city in Ontario in Canada msgid "Thunder Bay" -msgstr "Thunder Bay" +msgstr "" #. A city in Prince Edward Island in Canada msgid "Tignish" -msgstr "Tignish" +msgstr "" #. A city in Ontario in Canada msgid "Timmins" -msgstr "Timmins" +msgstr "" #. A city in Ontario in Canada msgid "Tobermory" -msgstr "Tobermory" +msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Tofino" -msgstr "Tofino" +msgstr "" #. A city in Ontario in Canada msgid "Toronto" -msgstr "Toronto" +msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Tow Hill" -msgstr "Tow Hill" +msgstr "" #. A city in Ontario in Canada msgctxt "City in Ontario, Canada" msgid "Trenton" -msgstr "Trenton" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "Trois-Rivières" -msgstr "Trois-Rivières" +msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Trout Lake" -msgstr "Trout Lake" +msgstr "" #. A city in Northwest Territories in Canada msgid "Tuktoyaktuk" -msgstr "Tuktoyaktuk" +msgstr "" #. A city in Northwest Territories in Canada msgid "Tununuk" -msgstr "Tununuk" +msgstr "" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Twillingate" -msgstr "Twillingate" +msgstr "" #. A city in Ontario in Canada msgid "Upsala" -msgstr "Upsala" +msgstr "" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Uranium City" -msgstr "Uranium City" +msgstr "" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Val Marie" -msgstr "Val Marie" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "Val-d'Or" -msgstr "Val-d'Or" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "Valcartier Station" -msgstr "Valcartier Station" +msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada msgctxt "City in British Columbia, Canada" msgid "Vancouver" -msgstr "וונקובר" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "Varennes" -msgstr "Varennes" +msgstr "" #. A city in Alberta in Canada msgid "Vegreville" -msgstr "Vegreville" +msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada msgctxt "City in British Columbia, Canada" msgid "Vernon" -msgstr "Vernon" +msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada msgctxt "City in British Columbia, Canada" msgid "Victoria" -msgstr "ויקטוריה" +msgstr "" #. A city in Manitoba in Canada msgid "Victoria Beach" -msgstr "Victoria Beach" +msgstr "" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Wabush" -msgstr "Wabush" +msgstr "" #. A city in Ontario in Canada msgctxt "City in Ontario, Canada" msgid "Waterloo" -msgstr "Waterloo" +msgstr "" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Watrous" -msgstr "Watrous" +msgstr "" #. A city in Yukon Territory in Canada msgid "Watson Lake" -msgstr "Watson Lake" +msgstr "" #. A city in Ontario in Canada msgid "Wawa" -msgstr "Wawa" +msgstr "" #. A city in Nova Scotia in Canada msgid "Westport" -msgstr "Westport" +msgstr "" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Weyburn" -msgstr "Weyburn" +msgstr "" #. A city in Northwest Territories in Canada msgid "Wha Ti" -msgstr "Wha Ti" +msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada msgid "White Rock" -msgstr "White Rock" +msgstr "" #. A city in Alberta in Canada msgid "Whitecourt" -msgstr "Whitecourt" +msgstr "" #. A city in Ontario in Canada msgid "Whitefish Falls" -msgstr "Whitefish Falls" +msgstr "" #. A city in Yukon Territory in Canada msgid "Whitehorse" -msgstr "Whitehorse" +msgstr "" #. A city in Ontario in Canada msgid "Wiarton" -msgstr "Wiarton" +msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Williams Lake" -msgstr "Williams Lake" +msgstr "" #. A city in Ontario in Canada msgid "Windsor" -msgstr "Windsor" +msgstr "" #. A city in Manitoba in Canada msgid "Winnipeg" -msgstr "Winnipeg" +msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Winter Harbour" -msgstr "Winter Harbour" +msgstr "" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Wynyard" -msgstr "Wynyard" +msgstr "" #. A city in Nova Scotia in Canada msgid "Yarmouth" -msgstr "Yarmouth" +msgstr "" #. A city in Northwest Territories in Canada msgid "Yellowknife" -msgstr "Yellowknife" +msgstr "" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Yorkton" -msgstr "Yorkton" +msgstr "" #. A city in Cape Verde msgid "Preguiça" -msgstr "Preguiça" +msgstr "" #. The capital of the Cayman Islands msgctxt "City in Cayman Islands" msgid "George Town" -msgstr "George Town" +msgstr "" #. A city in the Cayman Islands msgid "Knob Hill" -msgstr "Knob Hill" +msgstr "" #. A city in the Cayman Islands msgid "Red Bay Estate" -msgstr "Red Bay Estate" +msgstr "" #. A city in the Central African Republic msgid "Bangassou" -msgstr "Bangassou" +msgstr "" #. The capital of the Central African Republic msgid "Bangui" -msgstr "Bangui" +msgstr "" #. A city in the Central African Republic msgid "Berberati" -msgstr "Berberati" +msgstr "" #. A city in Chad msgid "Moundou" -msgstr "Moundou" +msgstr "" #. The capital of Chad msgid "N'Djamena" -msgstr "N'Djamena" +msgstr "" #. A city in Chad msgid "Sarh" -msgstr "Sarh" +msgstr "" #. A city in Chile msgid "Antofagasta" -msgstr "Antofagasta" +msgstr "" #. A city in Chile msgid "Arica" -msgstr "אריקה" +msgstr "" #. A city in Chile msgid "Balmaceda" -msgstr "Balmaceda" +msgstr "" #. A city in Chile msgctxt "City in Chile" msgid "Concepción" -msgstr "Concepción" +msgstr "" #. A city in Chile msgid "Hanga Roa" -msgstr "Hanga Roa" +msgstr "" #. A city in Chile msgid "Iquique" -msgstr "Iquique" +msgstr "" #. A city in Chile msgid "La Serena" -msgstr "La Serena" +msgstr "" #. A city in Chile msgid "Puerto Montt" -msgstr "Puerto Montt" +msgstr "" #. A city in Chile msgid "Punta Arenas" -msgstr "Punta Arenas" +msgstr "" #. A city in Chile msgid "Santa Teresa de Lo Ovalle" -msgstr "Santa Teresa de Lo Ovalle" +msgstr "" #. The capital of Chile msgctxt "City in Chile" msgid "Santiago" -msgstr "סנטיאגו" +msgstr "" #. A city in Chile msgid "Temuco" -msgstr "Temuco" +msgstr "" #. The capital of China msgctxt "City in Beijing, China" msgid "Beijing" -msgstr "בייג'ינג" +msgstr "" #. A city in Jilin in China. #. The name is also written "长春". -#. msgid "Changchun" -msgstr "Changchun" +msgstr "" #. A city in Hunan in China. #. The name is also written "长沙". -#. msgid "Changsha" -msgstr "Changsha" +msgstr "" #. A city in Sichuan in China. #. The name is also written "成都". -#. msgid "Chengdu" -msgstr "Chengdu" +msgstr "" #. A city in Chongqing in China. #. The name is also written "重庆". -#. msgctxt "City in Chongqing, China" msgid "Chongqing" -msgstr "Chongqing" +msgstr "" #. A city in Liaoning in China msgid "Dalian" -msgstr "Dalian" +msgstr "" #. A city in Fujian in China. #. The name is also written "福州". -#. msgid "Fuzhou" -msgstr "Fuzhou" +msgstr "" #. A city in Guangdong in China. #. The name is also written "广州". -#. msgid "Guangzhou" -msgstr "Guangzhou" +msgstr "" #. A city in Guangxi in China msgid "Guilin" -msgstr "Guilin" +msgstr "" #. A city in Zhejiang in China. #. The name is also written "杭州". -#. msgid "Hangzhou" -msgstr "Hangzhou" +msgstr "" #. A city in Heilongjiang in China. #. The name is also written "哈尔滨". -#. msgid "Harbin" -msgstr "Harbin" +msgstr "" #. A city in Anhui in China. #. The name is also written "合肥". -#. msgid "Hefei" -msgstr "Hefei" +msgstr "" #. A city in Inner Mongolia in China. #. The name is also written "呼和浩特". -#. msgid "Hohhot" -msgstr "Hohhot" +msgstr "" #. A city in Xinjiang in China msgid "Kashi" -msgstr "Kashi" +msgstr "" #. A city in Yunnan in China. #. The name is also written "昆明". -#. msgid "Kunming" -msgstr "Kunming" +msgstr "" #. A city in Gansu in China. #. The name is also written "兰州". -#. msgid "Lanzhou" -msgstr "Lanzhou" +msgstr "" #. A city in Jiangsu in China. #. The name is also written "南京". -#. msgid "Nanjing" -msgstr "Nanjing" +msgstr "" #. A city in Guangxi in China. #. The name is also written "南宁". -#. msgid "Nanning" -msgstr "Nanning" +msgstr "" #. A city in Shandong in China msgid "Qingdao" -msgstr "Qingdao" +msgstr "" #. A city in Hainan in China msgid "Sanya" -msgstr "Sanya" +msgstr "" #. A city in Shanghai in China. #. The name is also written "上海". -#. msgctxt "City in Shanghai, China" msgid "Shanghai" -msgstr "Shanghai" +msgstr "שאנגחאי" #. A city in Guangdong in China msgid "Shantou" -msgstr "Shantou" +msgstr "" #. A city in Liaoning in China. #. The name is also written "沈阳". -#. msgid "Shenyang" -msgstr "Shenyang" +msgstr "" #. A city in Guangdong in China msgid "Shenzhen" -msgstr "Shenzhen" +msgstr "" #. A city in Shanxi in China. #. The name is also written "太原". -#. msgid "Taiyuan" -msgstr "Taiyuan" +msgstr "" #. A city in Tianjin in China. #. The name is also written "天津". -#. msgctxt "City in Tianjin, China" msgid "Tianjin" -msgstr "Tianjin" +msgstr "" #. A city in Xinjiang in China. #. The name is also written "乌鲁木齐". -#. msgid "Urumqi" -msgstr "Urumqi" +msgstr "" #. A city in Hubei in China. #. The name is also written "武汉". -#. msgid "Wuhan" -msgstr "Wuhan" +msgstr "" #. A city in Shaanxi in China. #. The name is also written "西安". -#. msgid "Xi'an" -msgstr "Xi'an" +msgstr "" #. A city in Fujian in China. #. The name is also written "厦门". -#. msgid "Xiamen" -msgstr "Xiamen" +msgstr "" #. A city in Henan in China. #. The name is also written "郑州". -#. msgid "Zhengzhou" -msgstr "Zhengzhou" +msgstr "" #. A city in Christmas Island msgid "Drumsite" -msgstr "Drumsite" +msgstr "" #. The capital of Christmas Island msgid "Flying Fish Cove" -msgstr "Flying Fish Cove" +msgstr "" #. A city in the Cocos (Keeling) Islands msgid "Bantam Village" -msgstr "Bantam Village" +msgstr "" #. A city in Colombia msgid "Barranquilla" -msgstr "Barranquilla" +msgstr "" #. The capital of Colombia msgid "Bogotá" -msgstr "Bogotá" +msgstr "" #. A city in Colombia msgid "Bucaramanga" -msgstr "Bucaramanga" +msgstr "" #. A city in Colombia msgid "Cali" -msgstr "Cali" +msgstr "" #. A city in Colombia msgid "Cartagena" -msgstr "Cartagena" +msgstr "" #. A city in Colombia msgid "Cúcuta" -msgstr "Cúcuta" +msgstr "" #. A city in Colombia msgid "Ibagué" -msgstr "Ibagué" +msgstr "" #. A city in Colombia msgid "Ipiales" -msgstr "Ipiales" +msgstr "" #. A city in Colombia msgid "Leticia" -msgstr "Leticia" +msgstr "" #. A city in Colombia msgid "Medellín" -msgstr "Medellín" +msgstr "" #. A city in Colombia msgid "Monteria" -msgstr "Monteria" +msgstr "" #. A city in Colombia msgid "Pasto" -msgstr "Pasto" +msgstr "" #. A city in Colombia msgid "Pereira" -msgstr "Pereira" +msgstr "" #. A city in Colombia msgid "Popayán" -msgstr "Popayán" +msgstr "" #. A city in Colombia msgid "Quibdó" -msgstr "Quibdó" +msgstr "" #. A city in Colombia msgid "Riohacha" -msgstr "Riohacha" +msgstr "" #. A city in Colombia msgid "Rionegro" -msgstr "Rionegro" +msgstr "" #. A city in Colombia msgid "San Andrés" -msgstr "San Andrés" +msgstr "" #. A city in Colombia msgid "Santa Marta" -msgstr "Santa Marta" +msgstr "" #. A city in Colombia msgid "Villavicencio" -msgstr "Villavicencio" +msgstr "" #. A city in Comoros msgid "Mbaléni" -msgstr "Mbaléni" +msgstr "" #. The capital of Comoros msgid "Moroni" -msgstr "Moroni" +msgstr "" #. The capital of the Democratic Republic of the Congo msgid "Kinshasa" -msgstr "Kinshasa" +msgstr "" #. The capital of the Republic of the Congo msgid "Brazzaville" -msgstr "Brazzaville" +msgstr "" #. A city in the Republic of the Congo msgid "Pointe-Noire" -msgstr "Pointe-Noire" +msgstr "" #. The capital of the Cook Islands msgid "Avarua" -msgstr "Avarua" +msgstr "" #. A city in Costa Rica msgid "Alajuela" -msgstr "Alajuela" +msgstr "" #. A city in Costa Rica msgctxt "City in Costa Rica" msgid "Liberia" -msgstr "ליבריה" +msgstr "" #. A city in Costa Rica msgid "Mata de Palo" -msgstr "Mata de Palo" +msgstr "" #. A city in Costa Rica msgid "Puerto Limón" -msgstr "Puerto Limón" +msgstr "" #. The capital of Costa Rica msgid "San José" -msgstr "San José" +msgstr "" #. A city in Croatia msgid "Bol" -msgstr "Bol" +msgstr "" #. A city in Croatia msgid "Dubrovnik" -msgstr "Dubrovnik" +msgstr "" #. A city in Croatia msgid "Jelovice" -msgstr "Jelovice" +msgstr "" #. A city in Croatia msgid "Liška" -msgstr "Liška" +msgstr "" #. A city in Croatia msgid "Osijek" -msgstr "Osijek" +msgstr "" #. A city in Croatia msgid "Rijeka" -msgstr "Rijeka" +msgstr "" #. A city in Croatia msgid "Split" -msgstr "Split" +msgstr "" #. A city in Croatia msgid "Zadar" -msgstr "Zadar" +msgstr "" #. The capital of Croatia msgid "Zagreb" -msgstr "Zagreb" +msgstr "" #. A city in Cuba msgid "Camagüey" -msgstr "Camagüey" +msgstr "" #. A city in Cuba msgid "Cienfuegos" -msgstr "Cienfuegos" +msgstr "" #. A city in Cuba msgid "Guantánamo" -msgstr "Guantánamo" +msgstr "" #. The capital of Cuba. #. "Havana" is the traditional English name. #. The local name in Spanish is "La Habana". -#. msgid "Havana" -msgstr "Havana" +msgstr "" #. A city in Cuba msgid "Holguín" -msgstr "Holguín" +msgstr "" #. A city in Cuba msgctxt "City in Cuba" msgid "Manzanillo" -msgstr "Manzanillo" +msgstr "" #. A city in Cuba msgid "Matanzas" -msgstr "Matanzas" +msgstr "" #. A city in Cuba msgid "Santiago de Cuba" -msgstr "Santiago de Cuba" +msgstr "" #. A city in Cyprus msgid "Akrotiri" -msgstr "Akrotiri" +msgstr "" #. A city in Cyprus msgid "Larnaca" -msgstr "Larnaca" +msgstr "" #. The capital of Cyprus msgid "Nicosia" -msgstr "Nicosia" +msgstr "" #. A city in Cyprus msgid "Paphos" -msgstr "Paphos" +msgstr "" #. A city in Cyprus msgid "Tymbou" -msgstr "Tymbou" +msgstr "" #. A city in the Czech Republic msgid "Brno" -msgstr "Brno" +msgstr "" #. A city in the Czech Republic msgid "Holešov" -msgstr "Holešov" +msgstr "" #. A city in the Czech Republic msgid "Karlovy Vary" -msgstr "Karlovy Vary" +msgstr "" #. A city in the Czech Republic msgid "Liberec" -msgstr "Liberec" +msgstr "" #. A city in the Czech Republic msgid "Ostrava" -msgstr "Ostrava" +msgstr "" #. The capital of the Czech Republic. #. "Prague" is the traditional English name. #. The local name in Czech is "Praha". -#. msgid "Prague" -msgstr "Prague" +msgstr "" #. A city in Côte d'Ivoire msgid "Abidjan" -msgstr "Abidjan" +msgstr "" #. A city in Denmark msgid "Billund" -msgstr "Billund" +msgstr "" #. The capital of Denmark. #. "Copenhagen" is the traditional English name. #. The local name is "København". -#. msgid "Copenhagen" -msgstr "Copenhagen" +msgstr "קופנהגן" #. A city in Denmark msgid "Esbjerg" -msgstr "Esbjerg" +msgstr "" #. A city in Denmark msgid "Karup" -msgstr "Karup" +msgstr "" #. A city in Denmark msgid "Kastrup" -msgstr "Kastrup" +msgstr "" #. A city in Denmark msgid "Mejlby" -msgstr "Mejlby" +msgstr "" #. A city in Denmark msgid "Odense" -msgstr "Odense" +msgstr "" #. A city in Denmark msgid "Roskilde" -msgstr "Roskilde" +msgstr "" #. A city in Denmark msgid "Rønne" -msgstr "Rønne" +msgstr "" #. A city in Denmark msgid "Skrydstrup" -msgstr "Skrydstrup" +msgstr "" #. A city in Denmark msgid "Sottrupskov" -msgstr "Sottrupskov" +msgstr "" #. A city in Denmark msgid "Tirstrup" -msgstr "Tirstrup" +msgstr "" #. A city in Denmark msgid "Vamdrup" -msgstr "Vamdrup" +msgstr "" #. A city in Denmark msgid "Ålborg" -msgstr "Ålborg" +msgstr "" #. The capital of Djibouti msgctxt "City in Djibouti" msgid "Djibouti" -msgstr "Djibouti" +msgstr "" #. A city in Dominica msgid "Marigot" -msgstr "Marigot" +msgstr "" #. The capital of Dominica msgctxt "City in Dominica" msgid "Roseau" -msgstr "Roseau" +msgstr "" #. A city in Dominica msgid "Saint Joseph" -msgstr "Saint Joseph" +msgstr "" #. A city in the Dominican Republic msgid "Barahona" -msgstr "Barahona" +msgstr "" #. A city in the Dominican Republic msgid "La Romana" -msgstr "La Romana" +msgstr "" #. A city in the Dominican Republic msgid "Mancha Nueva" -msgstr "Mancha Nueva" +msgstr "" #. A city in the Dominican Republic msgid "Pantanal" -msgstr "Pantanal" +msgstr "" #. A city in the Dominican Republic msgid "Puerto Plata" -msgstr "Puerto Plata" +msgstr "" #. A city in the Dominican Republic msgctxt "City in Dominican Republic" msgid "Santiago" -msgstr "Santiago" +msgstr "" #. The capital of the Dominican Republic msgid "Santo Domingo" -msgstr "Santo Domingo" +msgstr "" #. A city in Ecuador msgid "Guayaquil" -msgstr "Guayaquil" +msgstr "" #. A city in Ecuador msgid "Latacunga" -msgstr "Latacunga" +msgstr "" #. A city in Ecuador msgid "Manta" -msgstr "Manta" +msgstr "" #. The capital of Ecuador msgid "Quito" -msgstr "Quito" +msgstr "" #. A city in Egypt msgid "Al 'Arish" -msgstr "Al 'Arish" +msgstr "" #. A city in Egypt msgid "Al Ghardaqah" -msgstr "Al Ghardaqah" +msgstr "" #. A city in Egypt msgid "Al Qabuti" -msgstr "Al Qabuti" +msgstr "" #. A city in Egypt. #. "Alexandria" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Al Iskandariyah". -#. msgctxt "City in Egypt" msgid "Alexandria" -msgstr "אלכסנדריה" +msgstr "" #. A city in Egypt msgid "Aswan" -msgstr "Aswan" +msgstr "" #. A city in Egypt msgid "Asyut" -msgstr "Asyut" +msgstr "" #. The capital of Egypt. #. "Cairo" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Al Qahirah". -#. msgctxt "City in Egypt" msgid "Cairo" -msgstr "קהיר" +msgstr "" #. A city in Egypt. #. "Luxor" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Al Uqsur". -#. msgid "Luxor" -msgstr "Luxor" +msgstr "" #. A city in Egypt msgid "Marsa Matruh" -msgstr "Marsa Matruh" +msgstr "" #. A city in Egypt msgid "Sharm ash Shaykh" -msgstr "Sharm ash Shaykh" +msgstr "" #. A city in Egypt msgid "Taba" -msgstr "Taba" +msgstr "" #. A city in El Salvador msgid "Comalapa" -msgstr "Comalapa" +msgstr "" #. A city in El Salvador msgid "Ilopango" -msgstr "Ilopango" +msgstr "" #. The capital of El Salvador msgid "San Salvador" -msgstr "San Salvador" +msgstr "" #. The capital of Equatorial Guinea msgid "Malabo" -msgstr "Malabo" +msgstr "" #. A city in Estonia msgid "Kuressaare" -msgstr "Kuressaare" +msgstr "" #. A city in Estonia msgid "Kärdla" -msgstr "Kärdla" +msgstr "" #. A city in Estonia msgid "Pärnu" -msgstr "Pärnu" +msgstr "" #. The capital of Estonia msgid "Tallinn" -msgstr "Tallinn" +msgstr "" #. A city in Estonia msgid "Tartu" -msgstr "Tartu" +msgstr "" #. The capital of the Falkland Islands (Malvinas) msgctxt "City in Falkland Islands (Malvinas)" msgid "Stanley" -msgstr "Stanley" +msgstr "" #. A city in the Faroe Islands msgid "Sørvágur" -msgstr "Sørvágur" +msgstr "" #. The capital of the Faroe Islands msgid "Tórshavn" -msgstr "Tórshavn" +msgstr "" #. A city in Finland msgid "Enontekiö" -msgstr "Enontekiö" +msgstr "" #. A city in Finland msgid "Halli" -msgstr "Halli" +msgstr "" #. The capital of Finland. #. The local name in Swedish is "Helsingfors". -#. msgid "Helsinki" -msgstr "Helsinki" +msgstr "" #. A city in Finland msgid "Ivalo" -msgstr "Ivalo" +msgstr "" #. A city in Finland msgid "Joensuu" -msgstr "Joensuu" +msgstr "" #. A city in Finland msgid "Jyväskylä" -msgstr "Jyväskylä" +msgstr "" #. A city in Finland msgid "Kajaani" -msgstr "Kajaani" +msgstr "" #. A city in Finland msgid "Kauhava" -msgstr "Kauhava" +msgstr "" #. A city in Finland msgid "Kemi" -msgstr "Kemi" +msgstr "" #. A city in Finland msgid "Kittilä" -msgstr "Kittilä" +msgstr "" #. A city in Finland. #. The local name in Swedish is "Kronoby". -#. msgid "Kruunupyy" -msgstr "Kruunupyy" +msgstr "" #. A city in Finland msgid "Kuopio" -msgstr "Kuopio" +msgstr "" #. A city in Finland msgid "Kuusamo" -msgstr "Kuusamo" +msgstr "" #. A city in Finland msgid "Lappeenranta" -msgstr "Lappeenranta" +msgstr "" #. A city in Finland msgid "Mikkeli" -msgstr "Mikkeli" +msgstr "" #. A city in Finland msgid "Oulu" -msgstr "Oulu" +msgstr "" #. A city in Finland msgid "Pori" -msgstr "Pori" +msgstr "" #. A city in Finland msgid "Rovaniemi" -msgstr "Rovaniemi" +msgstr "" #. A city in Finland msgid "Savonlinna" -msgstr "Savonlinna" +msgstr "" #. A city in Finland msgid "Seinäjoki" -msgstr "Seinäjoki" +msgstr "" #. A city in Finland msgid "Tampere" -msgstr "Tampere" +msgstr "" #. A city in Finland. #. The local name in Swedish is "Åbo". -#. msgid "Turku" -msgstr "Turku" +msgstr "" #. A city in Finland msgid "Utti" -msgstr "Utti" +msgstr "" #. A city in Finland. #. The local name in Swedish is "Vasa". -#. msgid "Vaasa" -msgstr "Vaasa" +msgstr "" #. A city in Finland. #. The local name in Swedish is "Vanda". -#. msgid "Vantaa" -msgstr "Vantaa" +msgstr "" #. A city in Finland msgid "Varkaus" -msgstr "Varkaus" +msgstr "" #. A city in France msgid "Abbeville" -msgstr "Abbeville" +msgstr "" #. A city in France msgid "Acon" -msgstr "Acon" +msgstr "" #. A city in France msgid "Agen" -msgstr "Agen" +msgstr "" #. A city in France msgid "Ajaccio" -msgstr "Ajaccio" +msgstr "" #. A city in France msgid "Alençon" -msgstr "Alençon" +msgstr "" #. A city in France. #. One of several cities in France called "Ambérieu". -#. msgid "Ambérieu-en-Bugey" -msgstr "Ambérieu-en-Bugey" +msgstr "" #. A city in France msgid "Auch" -msgstr "Auch" +msgstr "" #. A city in France msgid "Aurillac" -msgstr "Aurillac" +msgstr "" #. A city in France msgid "Avord" -msgstr "Avord" +msgstr "" #. A city in France msgid "Bastia" -msgstr "Bastia" +msgstr "" #. A city in France msgid "Beauvais" -msgstr "Beauvais" +msgstr "" #. A city in France msgid "Bergerac" -msgstr "Bergerac" +msgstr "" #. A city in France msgid "Biarritz" -msgstr "Biarritz" +msgstr "" #. A city in France msgctxt "City in France" msgid "Bordeaux" -msgstr "Bordeaux" +msgstr "" #. A city in France msgid "Bourges" -msgstr "Bourges" +msgstr "" #. A city in France msgctxt "City in France" msgid "Brest" -msgstr "Brest" +msgstr "" #. A city in France msgid "Brive" -msgstr "Brive" +msgstr "" #. A city in France msgid "Béziers" -msgstr "Béziers" +msgstr "" #. A city in France msgid "Caen" -msgstr "Caen" +msgstr "" #. A city in France msgid "Calvi" -msgstr "Calvi" +msgstr "" #. A city in France msgid "Cambrai" -msgstr "Cambrai" +msgstr "" #. A city in France msgid "Cannes" -msgstr "Cannes" +msgstr "" #. A city in France msgid "Carcassonne" -msgstr "Carcassonne" +msgstr "" #. A city in France msgid "Cazaux" -msgstr "Cazaux" +msgstr "" #. A city in France msgid "Chambéry" -msgstr "Chambéry" +msgstr "" #. A city in France msgid "Chartres" -msgstr "Chartres" +msgstr "" #. A city in France msgid "Cherbourg" -msgstr "Cherbourg" +msgstr "" #. A city in France. #. One of several cities in France called "Châlons". -#. msgid "Châlons-en-Champagne" -msgstr "Châlons-en-Champagne" +msgstr "" #. A city in France msgid "Châteaudun" -msgstr "Châteaudun" +msgstr "" #. A city in France msgid "Châteauroux" -msgstr "Châteauroux" +msgstr "" #. A city in France msgid "Clermont-Ferrand" -msgstr "Clermont-Ferrand" +msgstr "" #. A city in France msgid "Cognac" -msgstr "Cognac" +msgstr "" #. A city in France msgid "Colmar" -msgstr "Colmar" +msgstr "" #. A city in France msgid "Creil" -msgstr "Creil" +msgstr "" #. A city in France msgid "Dax" -msgstr "Dax" +msgstr "" #. A city in France msgid "Dijon" -msgstr "Dijon" +msgstr "" #. A city in France msgid "Dinard" -msgstr "Dinard" +msgstr "" #. A city in France msgid "Dole" -msgstr "Dole" +msgstr "" #. A city in France msgid "Dollemard" -msgstr "Dollemard" +msgstr "" #. A city in France msgid "Grenoble" -msgstr "Grenoble" +msgstr "" #. A city in France msgid "Hoëricourt" -msgstr "Hoëricourt" +msgstr "" #. A city in France msgid "Hyères" -msgstr "Hyères" +msgstr "" #. A city in France msgid "Istres" -msgstr "Istres" +msgstr "" #. A city in France msgid "La Roche-sur-Yon" -msgstr "La Roche-sur-Yon" +msgstr "" #. A city in France msgid "La Rochelle" -msgstr "La Rochelle" +msgstr "" #. A city in France msgid "Lannion" -msgstr "Lannion" +msgstr "" #. A city in France msgid "Le Mans" -msgstr "Le Mans" +msgstr "" #. A city in France msgid "Le Puy" -msgstr "Le Puy" +msgstr "" #. A city in France msgid "Lille" -msgstr "Lille" +msgstr "" #. A city in France msgid "Limoges" -msgstr "Limoges" +msgstr "" #. A city in France msgid "Luxeuil-les-Bains" -msgstr "Luxeuil-les-Bains" +msgstr "" #. A city in France msgid "Lyon" -msgstr "ליון" +msgstr "" #. A city in France msgid "Marseille" -msgstr "Marseille" +msgstr "" #. A city in France msgid "Melun" -msgstr "Melun" +msgstr "" #. A city in France msgid "Metz" -msgstr "Metz" +msgstr "" #. A city in France msgid "Mont-de-Marsan" -msgstr "Mont-de-Marsan" +msgstr "" #. A city in France msgid "Montgauch" -msgstr "Montgauch" +msgstr "" #. A city in France msgid "Montpellier" -msgstr "Montpellier" +msgstr "" #. A city in France msgid "Montélimar" -msgstr "Montélimar" +msgstr "" #. A city in France msgid "Mulhouse" -msgstr "Mulhouse" +msgstr "" #. A city in France msgid "Mâcon" -msgstr "Mâcon" +msgstr "" #. A city in France msgid "Méné Guen" -msgstr "Méné Guen" +msgstr "" #. A city in France msgid "Nancy" -msgstr "Nancy" +msgstr "" #. A city in France msgid "Nantes" -msgstr "Nantes" +msgstr "" #. A city in France msgid "Nevers" -msgstr "Nevers" +msgstr "" #. A city in France msgid "Nice" -msgstr "Nice" +msgstr "עדיפות" #. A city in France msgid "Nîmes" -msgstr "Nîmes" +msgstr "" #. A city in France msgctxt "City in France" msgid "Orange" -msgstr "Orange" +msgstr "כתום" #. A city in France msgid "Orléans" -msgstr "Orléans" +msgstr "" #. The capital of France msgctxt "City in France" msgid "Paris" -msgstr "פריז" +msgstr "" #. A city in France msgid "Pau" -msgstr "Pau" +msgstr "" #. A city in France msgid "Perpignan" -msgstr "Perpignan" +msgstr "" #. A city in France msgid "Poggiale" -msgstr "Poggiale" +msgstr "" #. A city in France msgid "Poitiers" -msgstr "Poitiers" +msgstr "" #. A city in France msgid "Quimper" -msgstr "Quimper" +msgstr "" #. A city in France msgid "Reims" -msgstr "Reims" +msgstr "" #. A city in France msgid "Rennes" -msgstr "Rennes" +msgstr "" #. A city in France msgid "Rodez" -msgstr "Rodez" +msgstr "" #. A city in France msgid "Romorantin" -msgstr "Romorantin" +msgstr "" #. A city in France msgid "Rouen" -msgstr "Rouen" +msgstr "" #. A city in France msgid "Saint-Brieuc" -msgstr "Saint-Brieuc" +msgstr "" #. A city in France msgid "Saint-Quentin" -msgstr "Saint-Quentin" +msgstr "" #. A city in France msgid "Saint-Yan" -msgstr "Saint-Yan" +msgstr "" #. A city in France msgid "Salon" -msgstr "Salon" +msgstr "" #. A city in France msgid "Strasbourg" -msgstr "Strasbourg" +msgstr "" #. A city in France msgid "Tarbes" -msgstr "Tarbes" +msgstr "" #. A city in France msgid "Toulouse" -msgstr "Toulouse" +msgstr "" #. A city in France msgid "Tours" -msgstr "Tours" +msgstr "" #. A city in France msgid "Trignac" -msgstr "Trignac" +msgstr "" #. A city in France msgid "Troyes" -msgstr "Troyes" +msgstr "" #. A city in France msgid "Veauche" -msgstr "Veauche" +msgstr "" #. A city in France msgctxt "City in France" msgid "Vichy" -msgstr "Vichy" +msgstr "" #. A city in France msgid "Vélizy" -msgstr "Vélizy" +msgstr "" #. A city in France msgid "Évreux" -msgstr "Évreux" +msgstr "" #. The capital of French Guiana msgid "Cayenne" -msgstr "Cayenne" +msgstr "" #. The capital of French Polynesia msgid "Papeete" -msgstr "Papeete" +msgstr "" #. A city in Gabon msgid "Franceville" -msgstr "Franceville" +msgstr "" #. The capital of Gabon msgid "Libreville" -msgstr "Libreville" +msgstr "" #. A city in Gabon msgid "Port-Gentil" -msgstr "Port-Gentil" +msgstr "" #. The capital of Gambia msgid "Banjul" -msgstr "Banjul" +msgstr "" #. A city in Lower Saxony in Germany msgid "Achum" -msgstr "Achum" +msgstr "" #. A city in Thuringia in Germany msgid "Altenburg" -msgstr "Altenburg" +msgstr "" #. A city in Bavaria in Germany msgid "Augsburg" -msgstr "Augsburg" +msgstr "" #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany msgid "Baal" -msgstr "Baal" +msgstr "" #. The capital of Germany msgctxt "City in Berlin, Germany" msgid "Berlin" -msgstr "ברלין" +msgstr "" #. A city in Thuringia in Germany msgid "Bindersleben" -msgstr "Bindersleben" +msgstr "" #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany msgid "Bonn" -msgstr "Bonn" +msgstr "" #. A city in Lower Saxony in Germany msgid "Braunschweig" -msgstr "Braunschweig" +msgstr "" #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany msgid "Bredeck" -msgstr "Bredeck" +msgstr "" #. A city in Bremen in Germany msgctxt "City in Bremen, Germany" msgid "Bremen" -msgstr "Bremen" +msgstr "" #. A city in Rhineland-Palatinate in Germany msgid "Büchel" -msgstr "Büchel" +msgstr "" #. A city in Lower Saxony in Germany msgid "Celle" -msgstr "Celle" +msgstr "" #. A city in Baden-Württemberg in Germany msgid "Donaueschingen" -msgstr "Donaueschingen" +msgstr "" #. A city in Bavaria in Germany msgid "Dorfgmünd" -msgstr "Dorfgmünd" +msgstr "" #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany msgid "Dortmund" -msgstr "Dortmund" +msgstr "" #. A city in Saxony in Germany msgid "Dresden" -msgstr "Dresden" +msgstr "" #. A city in Saarland in Germany msgid "Ensheim" -msgstr "Ensheim" +msgstr "" #. A city in Lower Saxony in Germany msgid "Faßberg" -msgstr "Faßberg" +msgstr "" -#. A city in Hesse in Germany +#. A city in Hessen in Germany msgid "Frankfurt" -msgstr "Frankfurt" +msgstr "" #. A city in Baden-Württemberg in Germany msgid "Friedrichshafen" -msgstr "Friedrichshafen" +msgstr "" -#. A city in Hesse in Germany +#. A city in Hessen in Germany msgid "Fritzlar" -msgstr "Fritzlar" +msgstr "" #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany msgid "Geilenkirchen" -msgstr "Geilenkirchen" +msgstr "" #. A city in Rhineland-Palatinate in Germany msgid "Hahn" -msgstr "Hahn" +msgstr "" #. A city in Hamburg in Germany msgctxt "City in Hamburg, Germany" msgid "Hamburg" -msgstr "המבורג" +msgstr "" #. A city in Lower Saxony in Germany msgid "Hannover" -msgstr "Hannover" +msgstr "" #. A city in Bavaria in Germany msgid "Hof" -msgstr "Hof" +msgstr "" #. A city in Schleswig-Holstein in Germany msgid "Hohn" -msgstr "Hohn" +msgstr "" #. A city in Saxony-Anhalt in Germany msgid "Holzdorf" -msgstr "Holzdorf" +msgstr "" #. A city in Bavaria in Germany msgid "Illesheim" -msgstr "Illesheim" +msgstr "" #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany msgid "Kalkar" -msgstr "Kalkar" +msgstr "" #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany msgid "Kalkum" -msgstr "Kalkum" +msgstr "" #. A city in Baden-Württemberg in Germany msgid "Karlsruhe" -msgstr "Karlsruhe" +msgstr "" -#. A city in Hesse in Germany +#. A city in Hessen in Germany msgid "Kassel" -msgstr "Kassel" +msgstr "" #. A city in Bavaria in Germany msgid "Katterbach" -msgstr "Katterbach" +msgstr "" #. A city in Schleswig-Holstein in Germany msgid "Kiel" -msgstr "Kiel" +msgstr "" #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany msgid "Klemenshof" -msgstr "Klemenshof" +msgstr "" #. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany msgid "Laage" -msgstr "Laage" +msgstr "" #. A city in Bavaria in Germany msgid "Lager Lechfeld" -msgstr "Lager Lechfeld" +msgstr "" #. A city in Baden-Württemberg in Germany msgid "Lahr" -msgstr "Lahr" +msgstr "" #. A city in Bavaria in Germany msgid "Landsberg" -msgstr "Landsberg" +msgstr "" #. A city in Baden-Württemberg in Germany msgid "Laupheim" -msgstr "Laupheim" +msgstr "" #. A city in Saxony in Germany msgid "Leipzig" -msgstr "Leipzig" +msgstr "" #. A city in Rhineland-Palatinate in Germany msgid "Liebenscheid" -msgstr "Liebenscheid" +msgstr "" #. A city in Baden-Württemberg in Germany msgid "Meßstetten" -msgstr "Meßstetten" +msgstr "" #. A city in Bavaria in Germany. #. "Munich" is the traditional English name. #. The local name is "München". -#. msgid "Munich" -msgstr "Munich" +msgstr "" #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany msgid "Mönchengladbach" -msgstr "Mönchengladbach" +msgstr "" #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany msgid "Münster" -msgstr "Münster" +msgstr "" #. A city in Bavaria in Germany. #. One of several cities in Germany called "Neuburg". -#. msgid "Neuburg an der Donau" -msgstr "Neuburg an der Donau" +msgstr "" #. A city in Baden-Württemberg in Germany msgid "Neuostheim" -msgstr "Neuostheim" +msgstr "" #. A city in Baden-Württemberg in Germany msgid "Niederstetten" -msgstr "Niederstetten" +msgstr "" #. A city in Lower Saxony in Germany msgid "Nordholz" -msgstr "Nordholz" +msgstr "" #. A city in Bavaria in Germany. #. "Nuremberg" is the traditional English name. #. The local name is "Nürnberg". -#. msgid "Nuremberg" -msgstr "Nuremberg" +msgstr "" #. A city in Bavaria in Germany msgid "Oberpfaffenhofen" -msgstr "Oberpfaffenhofen" +msgstr "" #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany msgid "Paderborn" -msgstr "Paderborn" +msgstr "" #. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany msgid "Parchim" -msgstr "Parchim" +msgstr "" #. A city in Rhineland-Palatinate in Germany msgid "Ramstein" -msgstr "Ramstein" +msgstr "" #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany msgid "Rheine" -msgstr "Rheine" +msgstr "" #. A city in Bavaria in Germany msgid "Roth" -msgstr "Roth" +msgstr "" #. A city in Schleswig-Holstein in Germany msgid "Schleswig" -msgstr "Schleswig" +msgstr "" #. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany msgid "Seebad Heringsdorf" -msgstr "Seebad Heringsdorf" +msgstr "" #. A city in Rhineland-Palatinate in Germany msgid "Spangdahlem" -msgstr "Spangdahlem" +msgstr "" #. A city in Baden-Württemberg in Germany msgctxt "City in Baden-Württemberg, Germany" msgid "Stuttgart" -msgstr "Stuttgart" +msgstr "" #. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany msgid "Trollenhagen" -msgstr "Trollenhagen" +msgstr "" #. A city in Schleswig-Holstein in Germany msgid "Ulstrupfeld" -msgstr "Ulstrupfeld" +msgstr "" #. A city in Schleswig-Holstein in Germany msgid "Vorrade" -msgstr "Vorrade" +msgstr "" #. A city in Lower Saxony in Germany msgid "Webershausen" -msgstr "Webershausen" +msgstr "" #. A city in Schleswig-Holstein in Germany msgid "Westerland" -msgstr "Westerland" +msgstr "" -#. A city in Hesse in Germany +#. A city in Hessen in Germany msgid "Wiesbaden" -msgstr "Wiesbaden" +msgstr "" #. A city in Lower Saxony in Germany msgid "Wunstorf" -msgstr "Wunstorf" +msgstr "" #. A city in Bavaria in Germany msgid "Würzburg" -msgstr "Würzburg" +msgstr "" #. A city in Rhineland-Palatinate in Germany msgid "Zweibrücken" -msgstr "Zweibrücken" +msgstr "" #. The capital of Ghana msgid "Accra" -msgstr "Accra" +msgstr "" #. The capital of Gibraltar msgctxt "City in Gibraltar" msgid "Gibraltar" -msgstr "Gibraltar" +msgstr "" #. A city in Greece msgid "Alexandroúpolis" -msgstr "Alexandroúpolis" +msgstr "" #. A city in Greece msgid "Andravída" -msgstr "Andravída" +msgstr "" #. A city in Greece msgid "Argostólion" -msgstr "Argostólion" +msgstr "" #. The capital of Greece. #. "Athens" is the traditional English name. #. The local name in Greek is "Athína / Αθήνα". -#. msgctxt "City in Greece" msgid "Athens" -msgstr "Athens" +msgstr "" #. A city in Greece msgid "Chrysoúpolis" -msgstr "Chrysoúpolis" +msgstr "" #. A city in Greece. #. The name is also written "Χίος". -#. msgid "Chíos" -msgstr "Chíos" +msgstr "" #. A city in Greece msgid "Elefsís" -msgstr "Elefsís" +msgstr "" #. A city in Greece msgid "Irákleion" -msgstr "Irákleion" +msgstr "" #. A city in Greece. #. The name is also written "Καλαμάτα". -#. msgid "Kalamáta" -msgstr "Kalamáta" +msgstr "" #. A city in Greece msgid "Karpásion" -msgstr "Karpásion" +msgstr "" #. A city in Greece msgid "Katomérion" -msgstr "Katomérion" +msgstr "" #. A city in Greece msgid "Kos" -msgstr "Kos" +msgstr "" #. A city in Greece msgid "Kozáni" -msgstr "Kozáni" +msgstr "" #. A city in Greece msgid "Kárpathos" -msgstr "Kárpathos" +msgstr "" #. A city in Greece. #. The name is also written "Κέρκυρα". -#. msgid "Kérkyra" -msgstr "Kérkyra" +msgstr "" #. A city in Greece. #. The name is also written "Κύθηρα". -#. msgid "Kýthira" -msgstr "Kýthira" +msgstr "" #. A city in Greece msgid "Lárisa" -msgstr "Lárisa" +msgstr "" #. A city in Greece msgid "Monólithos" -msgstr "Monólithos" +msgstr "" #. A city in Greece msgid "Mytilíni" -msgstr "Mytilíni" +msgstr "" #. A city in Greece. #. The name is also written "Μύκονος". -#. msgid "Mýkonos" -msgstr "Mýkonos" +msgstr "" #. A city in Greece msgid "Náxos" -msgstr "Náxos" +msgstr "" #. A city in Greece msgid "Paradeísion" -msgstr "Paradeísion" +msgstr "" #. A city in Greece msgid "Páros" -msgstr "Páros" +msgstr "" #. A city in Greece msgid "Skíathos" -msgstr "Skíathos" +msgstr "" #. A city in Greece msgid "Soúda" -msgstr "Soúda" +msgstr "" #. A city in Greece msgid "Sámos" -msgstr "Sámos" +msgstr "" #. A city in Greece msgid "Tanágra" -msgstr "Tanágra" +msgstr "" #. A city in Greece msgid "Thessaloníki" -msgstr "Thessaloníki" +msgstr "" #. A city in Greece msgid "Zákynthos" -msgstr "Zákynthos" +msgstr "" #. A city in Greece msgid "Áno Síros" -msgstr "Áno Síros" +msgstr "" #. A city in Greece msgid "Áraxos" -msgstr "Áraxos" +msgstr "" #. A city in Greece msgid "Áyios Athanásios" -msgstr "Áyios Athanásios" +msgstr "" #. A city in Greenland. #. The local name in Kalaallisut is "Uummannaq". -#. msgid "Dundas" -msgstr "Dundas" +msgstr "" #. The capital of Greenland. #. The local name in Kalaallisut is "Nuuk". -#. msgid "Godthåb" -msgstr "Godthåb" +msgstr "" #. A city in Greenland msgid "Ittorisseq" -msgstr "Ittorisseq" +msgstr "" #. A city in Greenland. #. The local name in Kalaallisut is "Ilulissat". -#. msgid "Jakobshavn" -msgstr "Jakobshavn" +msgstr "" #. A city in Greenland msgid "Kulusuk" -msgstr "Kulusuk" +msgstr "" #. A city in Greenland msgid "Narsarsuaq" -msgstr "Narsarsuaq" +msgstr "" #. A city in Greenland msgid "Søndre Strømfjord" -msgstr "Søndre Strømfjord" +msgstr "" #. A city in Grenada msgid "Bamboo" -msgstr "Bamboo" +msgstr "" #. The capital of Grenada msgid "Saint George's" -msgstr "Saint George's" +msgstr "" #. The capital of Guadeloupe msgid "Basse-Terre" -msgstr "Basse-Terre" +msgstr "" #. A city in Guadeloupe msgid "Les Abymes" -msgstr "Les Abymes" +msgstr "" #. A city in Guam msgid "Asatdas" -msgstr "Asatdas" +msgstr "" #. A city in Guam msgid "Hagåtña" -msgstr "Hagåtña" +msgstr "" #. The capital of Guatemala msgctxt "City in Guatemala" msgid "Guatemala" -msgstr "Guatemala" +msgstr "" #. A city in Guatemala msgid "Huehuetenango" -msgstr "Huehuetenango" +msgstr "" #. A city in Guatemala msgid "Puerto Barrios" -msgstr "Puerto Barrios" +msgstr "" #. A city in Guatemala msgid "Puerto San José" -msgstr "Puerto San José" +msgstr "" #. A city in Guatemala msgid "Retalhuleu" -msgstr "Retalhuleu" +msgstr "" #. A city in Guatemala msgid "Tikal" -msgstr "Tikal" +msgstr "" #. A city in Guernsey msgid "Hautnez" -msgstr "Hautnez" +msgstr "" #. The capital of Guernsey msgid "Saint Peter Port" -msgstr "Saint Peter Port" +msgstr "" #. The capital of Guinea msgid "Conakry" -msgstr "Conakry" +msgstr "" #. The capital of Guyana msgctxt "City in Guyana" msgid "Georgetown" -msgstr "Georgetown" +msgstr "" #. Capital of Haiti msgid "Port-au-Prince" -msgstr "Port-au-Prince" +msgstr "" #. A city in Honduras msgid "Amapala" -msgstr "Amapala" +msgstr "" #. A city in Honduras msgid "Catacamas" -msgstr "Catacamas" +msgstr "קטקמאס" #. A city in Honduras msgid "Ciudad Choluteca" -msgstr "Ciudad Choluteca" +msgstr "" #. A city in Honduras msgid "Comayagua" -msgstr "Comayagua" +msgstr "" #. A city in Honduras msgid "Guanaja" -msgstr "Guanaja" +msgstr "" #. A city in Honduras msgid "La Ceiba" -msgstr "La Ceiba" +msgstr "" #. A city in Honduras msgid "La Esperanza" -msgstr "La Esperanza" +msgstr "" #. A city in Honduras msgid "La Mesa" -msgstr "La Mesa" +msgstr "" #. A city in Honduras msgid "Puerto Lempira" -msgstr "Puerto Lempira" +msgstr "" #. A city in Honduras msgid "Roatán" -msgstr "Roatán" +msgstr "" #. A city in Honduras msgid "Santa Rosa de Copán" -msgstr "Santa Rosa de Copán" +msgstr "" #. The capital of Honduras msgid "Tegucigalpa" -msgstr "Tegucigalpa" +msgstr "" #. A city in Honduras msgid "Tela" -msgstr "Tela" +msgstr "" #. A city in Honduras msgid "Yoro" -msgstr "Yoro" +msgstr "" #. A city in Hong Kong msgid "Kowloon" -msgstr "Kowloon" +msgstr "" #. The capital of Hungary msgid "Budapest" -msgstr "בודפשט" +msgstr "" #. A city in Hungary msgid "Debrecen" -msgstr "Debrecen" +msgstr "" #. A city in Hungary msgid "Kecskemét" -msgstr "Kecskemét" +msgstr "" #. A city in Hungary msgid "Pápa" -msgstr "Pápa" +msgstr "" #. A city in Hungary msgid "Pécs" -msgstr "Pécs" +msgstr "" #. A city in Hungary msgid "Szeged" -msgstr "Szeged" +msgstr "" #. A city in Hungary msgid "Szolnok" -msgstr "Szolnok" +msgstr "" #. A city in Iceland msgid "Akureyri" -msgstr "Akureyri" +msgstr "" #. A city in Iceland msgid "Eiðar" -msgstr "Eiðar" +msgstr "" #. The capital of Iceland msgid "Reykjavík" -msgstr "Reykjavík" +msgstr "רייקיאוויק" #. A city in Iceland msgid "Ytri-Njarðvík" -msgstr "Ytri-Njarðvík" +msgstr "יטרי-ניארדויק" #. A city in India #. the local name in Bengali is "আগরতলা/Agortôla" msgid "Agartala" -msgstr "Agartala" +msgstr "" #. A city in India #. the local name in Hindi is "आगरा" -#. msgid "Agra" -msgstr "Agra" +msgstr "" #. A city in India msgid "Ahmadabad" -msgstr "Ahmadabad" +msgstr "אחמדאבאד" #. A city in India #. the local name in Hindi is "इलाहाबाद" msgid "Allahabad" -msgstr "Allahabad" +msgstr "" #. A city in India #. the local name in Punjabi is "ਅੰਮ੍ਰਿਤਸਰ" -#. msgid "Amritsar" -msgstr "Amritsar" +msgstr "" #. A city in India #. the local name in Marathi is "औरंगाबाद" msgid "Aurangabad" -msgstr "Aurangabad" +msgstr "" #. A city in India msgid "Bagdogra" -msgstr "Bagdogra" +msgstr "" #. A city in India - local airport #. "Bengaluru" is the new name -#. msgid "Bangalore" -msgstr "Bangalore" +msgstr "" #. A city in India. #. "Benares" is the traditional English name. #. The local name is "Varanasi". #. The local name in Hindi is "वाराणसी". -#. msgid "Benares" -msgstr "Benares" +msgstr "" #. A city in India #. the local name in Gujrati is "ભાવનગર" #. the local name in Hindi is "भावनगर" msgid "Bhavnagar" -msgstr "Bhavnagar" +msgstr "" #. A city in India. #. The local name in Hindi is "भोपाल". -#. msgid "Bhopal" -msgstr "Bhopal" +msgstr "" #. A city in India. #. The local name in Oriya is "ଭୁବେନଶ୍ବର". -#. msgid "Bhubaneshwar" -msgstr "Bhubaneshwar" +msgstr "" #. A city in India. msgid "Bhuj" -msgstr "Bhuj" +msgstr "" #. A union territory in India. #. The local name in Hindi is "चण्डीगढ़ / चंडीगढ़" #. The local name in Punjabi is "ਚੰਡੀਗੜ੍ਹ" msgid "Chandigarh" -msgstr "Chandigarh" +msgstr "" #. A city in India. #. "Madras" is the traditional English name. #. The local name in Tamil is "Chennai / சென்னை". -#. msgid "Chennai" -msgstr "Chennai" +msgstr "" #. A city in India. #. The local name in Tamil is "கோயம்புத்தூர்". -#. msgid "Coimbatore" -msgstr "Coimbatore" +msgstr "" #. A city in India #. also known as Dehra Doon #. the local name in Hindi is "देहरादून" msgid "Dehradun" -msgstr "Dehradun" +msgstr "" #. A city in India msgid "Dibrugarh" -msgstr "Dibrugarh" +msgstr "" #. A city in India #. the local name in Hindi is "दीमापुर" msgid "Dimapur" -msgstr "Dimapur" +msgstr "" #. A city in India msgid "Hyderabad" -msgstr "Hyderabad" +msgstr "" #. A city in India msgid "Jaipur" -msgstr "Jaipur" +msgstr "" #. A city in India. #. The local name in Dogri is "जम्मू" msgid "Jammu" -msgstr "ג'אמו" +msgstr "" #. A city in India. #. The old name is "Cochin" #. A city in Japan msgid "Kochi" -msgstr "Kochi" +msgstr "" #. A city in India. #. "Calcutta" is the traditional English name. #. The local name in Bengali is "Kolkata / কলকাতা". -#. msgid "Kolkata" -msgstr "קולקטה" +msgstr "" #. A city in India. #. The local name in Hindi is "लेह" msgid "Leh" -msgstr "לה" +msgstr "" #. A city in India. #. The local name in Hindi is "लखनऊ". -#. msgid "Lucknow" -msgstr "Lucknow" +msgstr "" #. A city in India. #. "Bombay" is the traditional English name. #. The local name in Marathi is "Mumbai / मुंबई". -#. msgid "Mumbai" -msgstr "מומביי" +msgstr "" #. A city in India msgid "Nagpur" -msgstr "Nagpur" +msgstr "" #. The capital of India. #. The local name in Urdu is "نئی دلی‎". #. The local name in Panjabi is "ਨਵੀਂ ਦਿੱਲੀ". #. The local name in Hindi is "नई दिल्ली". -#. msgid "New Delhi" -msgstr "New Delhi" +msgstr "" #. A city in India msgid "Patna" -msgstr "Patna" +msgstr "" #. A city in India msgid "Pune" -msgstr "פונה" +msgstr "" #. A city in India. #. The local name in Hindi is "शिमला" msgid "Shimla" -msgstr "שימלה" +msgstr "" #. A city in India. #. The local name in Dogri is "श्रीनगर" #. The local name in Urdu is "شرینگر" msgid "Srinagar" -msgstr "סרינגר" +msgstr "" #. A city in India. #. The local name in Malayalam is "തിരുവനന്തപുരം". -#. msgid "Thiruvananthapuram" -msgstr "Thiruvananthapuram" +msgstr "" #. A city in India. #. The local name in Tamil is "திருச்சிராப்பள்ளி". -#. msgid "Tiruchchirappalli" -msgstr "Tiruchchirappalli" +msgstr "" #. The capital of Indonesia msgid "Jakarta" -msgstr "Jakarta" +msgstr "ג׳קרטה" #. A city in Indonesia msgid "Makassar" -msgstr "Makassar" +msgstr "" #. A city in Indonesia msgid "Medan" -msgstr "Medan" +msgstr "" #. A city in Indonesia msgid "Palembang" -msgstr "Palembang" +msgstr "" #. A city in Indonesia msgid "Pekanbaru" -msgstr "Pekanbaru" +msgstr "" #. A city in Indonesia msgid "Yogyakarta" @@ -7678,301 +7463,263 @@ msgstr "" #. A city in Iran. #. The name is also written "آبادان". -#. msgid "Abadan" -msgstr "Abadan" +msgstr "" #. A city in Iran msgid "Abadeh" -msgstr "Abadeh" +msgstr "" #. A city in Iran msgid "Abū Mūsā" -msgstr "Abū Mūsā" +msgstr "אבו מוסא" #. A city in Iran. #. The name is also written "آغاجاری". -#. msgid "Aghajari" -msgstr "Aghajari" +msgstr "" #. A city in Iran. #. The name is also written "اهواز". -#. msgid "Ahvaz" -msgstr "Ahvaz" +msgstr "" #. A city in Iran. #. The name is also written "اردبيل". -#. msgid "Ardabil" -msgstr "Ardabil" +msgstr "" #. A city in Iran. #. The name is also written "بندر عباس". -#. msgid "Bandar 'Abbas" -msgstr "Bandar 'Abbas" +msgstr "" #. A city in Iran. #. The name is also written "بندر بوشهر". -#. msgid "Bandar-e Bushehr" -msgstr "Bandar-e Bushehr" +msgstr "" #. A city in Iran. #. The name is also written "بندر لنگه". -#. msgid "Bandar-e Lengeh" -msgstr "Bandar-e Lengeh" +msgstr "" #. A city in Iran. #. The name is also written "بندر ماهشهر". -#. msgid "Bandar-e Mahshahr" -msgstr "Bandar-e Mahshahr" +msgstr "" #. A city in Iran msgid "Birjand" -msgstr "Birjand" +msgstr "" #. A city in Iran. #. The name is also written "چاه بهار". -#. msgid "Chah Bahar" -msgstr "Chah Bahar" +msgstr "" #. A city in Iran. #. The name is also written "ديرستان". -#. msgid "Dayrestan" -msgstr "Dayrestan" +msgstr "" #. A city in Iran. #. The name is also written "دو گنبدان". -#. msgid "Do Gonbadan" -msgstr "Do Gonbadan" +msgstr "" #. A city in Iran msgid "Esfahan" -msgstr "Esfahan" +msgstr "" #. A city in Iran. #. The name is also written "فسا". -#. msgid "Fasa" -msgstr "Fasa" +msgstr "" #. A city in Iran. #. The name is also written "گرگان". -#. msgid "Gorgan" -msgstr "Gorgan" +msgstr "" #. A city in Iran. #. The name is also written "گوشه شاهزاده قاسم". -#. msgid "Gusheh Shahzadeh Qasem" -msgstr "Gusheh Shahzadeh Qasem" +msgstr "" #. A city in Iran. #. The name is also written "همدان". -#. msgid "Hamadan" -msgstr "Hamadan" +msgstr "" #. A city in Iran. #. The name is also written "يلام". -#. msgid "Ilam" -msgstr "Ilam" +msgstr "" #. A city in Iran msgid "Iranshahr" -msgstr "Iranshahr" +msgstr "" #. A city in Iran. #. The name is also written "كرج". -#. msgid "Karaj" -msgstr "Karaj" +msgstr "" #. A city in Iran msgid "Kashan" -msgstr "Kashan" +msgstr "" #. A city in Iran msgid "Kerman" -msgstr "Kerman" +msgstr "" #. A city in Iran msgid "Kermanshah" -msgstr "Kermanshah" +msgstr "" #. A city in Iran. #. The name is also written "خرم آباد". -#. msgid "Khorramabad" -msgstr "Khorramabad" +msgstr "" #. A city in Iran. #. The name is also written "كيش". -#. msgid "Kish" -msgstr "Kish" +msgstr "" #. A city in Iran msgid "Lar" -msgstr "Lar" +msgstr "" #. A city in Iran. #. The name is also written "مشهد". -#. msgid "Mashhad" -msgstr "Mashhad" +msgstr "" #. A city in Iran. #. The name is also written "مسجد سلیمان". -#. msgid "Masjed Soleyman" -msgstr "Masjed Soleyman" +msgstr "" #. A city in Iran. #. The name is also written "نو شهر". -#. msgid "Now Shahr" -msgstr "Now Shahr" +msgstr "" #. A city in Iran. #. The name is also written "ارومیه". -#. msgid "Orumiyeh" -msgstr "Orumiyeh" +msgstr "" #. A city in Iran. #. The name is also written "قزوین". -#. msgid "Qazvin" -msgstr "Qazvin" +msgstr "" #. A city in Iran msgid "Rasht" -msgstr "Rasht" +msgstr "" #. A city in Iran msgid "Sabzevar" -msgstr "Sabzevar" +msgstr "" #. A city in Iran. #. The name is also written "سخت سر". -#. msgid "Sakht Sar" -msgstr "Sakht Sar" +msgstr "" #. A city in Iran msgid "Sanandaj" -msgstr "Sanandaj" +msgstr "" #. A city in Iran msgid "Sarakhs" -msgstr "Sarakhs" +msgstr "" #. A city in Iran. #. The name is also written "سمنان". -#. msgid "Semnan" -msgstr "Semnan" +msgstr "" #. A city in Iran. #. The name is also written "شهر بالا". -#. msgid "Shahr-e Bala" -msgstr "Shahr-e Bala" +msgstr "" #. A city in Iran. #. The name is also written "شهر كرد". -#. msgid "Shahr-e Kord" -msgstr "Shahr-e Kord" +msgstr "" #. A city in Iran. #. The name is also written "شیراز". -#. msgid "Shiraz" -msgstr "Shiraz" +msgstr "שיראז" #. A city in Iran msgid "Tabas" -msgstr "Tabas" +msgstr "" #. A city in Iran. #. The name is also written "تبريز". -#. msgid "Tabriz" -msgstr "Tabriz" +msgstr "תבריז" #. The capital of Iran. #. The name is also written "تهران". -#. msgid "Tehran" -msgstr "Tehran" +msgstr "טהראן" #. A city in Iran. #. The name is also written "يزد". -#. msgid "Yazd" -msgstr "Yazd" +msgstr "יזד" #. A city in Iran. #. The name is also written "زابل". -#. msgid "Zabol" -msgstr "Zabol" +msgstr "" #. A city in Iran. #. The name is also written "زاهدان (کي)". -#. msgid "Zahedan-e (Yek)" -msgstr "Zahedan-e (Yek)" +msgstr "" #. A city in Ireland. #. The local name in Irish is "Corcaigh". -#. msgid "Cork" -msgstr "Cork" +msgstr "שעם" #. The capital of Ireland. #. The local name in Irish is "Baile Átha Cliath". -#. msgctxt "City in Ireland" msgid "Dublin" -msgstr "Dublin" +msgstr "" #. A city in Ireland. #. The local name in Irish is "Dún Laoghaire". -#. msgid "Dunleary" -msgstr "Dunleary" +msgstr "" #. A city in Ireland msgid "Glentavraun" -msgstr "Glentavraun" +msgstr "" #. A city in Ireland. #. The local name in Irish is "Sionainn". -#. msgid "Shannon" -msgstr "Shannon" +msgstr "" #. The capital of the Isle of Man msgctxt "City in Isle of Man" msgid "Douglas" -msgstr "Douglas" +msgstr "" #. A city in the Isle of Man msgid "Ronaldsway" -msgstr "Ronaldsway" +msgstr "" #. A city in Israel msgid "Elat" @@ -8000,661 +7747,653 @@ msgstr "תל אביב" #. A city in Italy msgid "Albenga" -msgstr "Albenga" +msgstr "" #. A city in Italy msgid "Alghero" -msgstr "Alghero" +msgstr "" #. A city in Italy msgid "Ancona" -msgstr "Ancona" +msgstr "" #. A city in Italy msgid "Aviano" -msgstr "Aviano" +msgstr "" #. A city in Italy msgid "Bari" -msgstr "Bari" +msgstr "" #. A city in Italy msgid "Bergamo" -msgstr "Bergamo" +msgstr "ברגמו" #. A city in Italy msgid "Bologna" -msgstr "Bologna" +msgstr "בולוניה" #. A city in Italy msgid "Bolzano" -msgstr "Bolzano" +msgstr "" #. A city in Italy msgid "Brescia" -msgstr "Brescia" +msgstr "" #. A city in Italy msgid "Breuil-Cervinia" -msgstr "Breuil-Cervinia" +msgstr "" #. A city in Italy msgid "Brindisi" -msgstr "Brindisi" +msgstr "" #. A city in Italy msgid "Cagliari" -msgstr "Cagliari" +msgstr "" #. A city in Italy msgid "Capri" -msgstr "Capri" +msgstr "" #. A city in Italy msgid "Case Arfel" -msgstr "Case Arfel" +msgstr "" #. A city in Italy msgid "Catania" -msgstr "Catania" +msgstr "" #. A city in Italy msgid "Cervia" -msgstr "Cervia" +msgstr "" #. A city in Italy msgid "Crotone" -msgstr "Crotone" +msgstr "" #. A city in Italy msgid "Cuneo" -msgstr "Cuneo" +msgstr "" #. A city in Italy msgid "Decimomannu" -msgstr "Decimomannu" +msgstr "" #. A city in Italy msgid "Dobbiaco" -msgstr "Dobbiaco" +msgstr "" #. A city in Italy msgid "Ferrara" -msgstr "Ferrara" +msgstr "" #. A city in Italy. #. "Florence" is the traditional English name. #. The local name in Italian is "Firenze". -#. msgctxt "City in Italy" msgid "Florence" -msgstr "Florence" +msgstr "פירנצה" #. A city in Italy msgid "Forlì" -msgstr "Forlì" +msgstr "" #. A city in Italy msgid "Frosinone" -msgstr "Frosinone" +msgstr "" #. A city in Italy. #. "Genoa" is the traditional English name. #. The local name in Italian is "Genova". -#. msgid "Genoa" -msgstr "Genoa" +msgstr "" #. A city in Italy msgid "Ginosa Marina" -msgstr "Ginosa Marina" +msgstr "" #. A city in Italy msgid "Gioia del Colle" -msgstr "Gioia del Colle" +msgstr "" #. A city in Italy msgid "Grazzanise" -msgstr "Grazzanise" +msgstr "" #. A city in Italy msgid "Grosseto" -msgstr "Grosseto" +msgstr "" #. A city in Italy msgid "Grottaglie" -msgstr "Grottaglie" +msgstr "" #. A city in Italy msgid "Isola del Cantone" -msgstr "Isola del Cantone" +msgstr "" #. A city in Italy msgid "Laigueglia" -msgstr "Laigueglia" +msgstr "" #. A city in Italy msgid "Lampedusa" -msgstr "Lampedusa" +msgstr "" #. A city in Italy msgid "Latina" -msgstr "Latina" +msgstr "" #. A city in Italy msgid "Lecce" -msgstr "Lecce" +msgstr "" #. A city in Italy msgid "Messina" -msgstr "Messina" +msgstr "" #. A city in Italy. #. "Milan" is the traditional English name. #. The local name in Italian is "Milano". -#. msgid "Milan" -msgstr "Milan" +msgstr "" #. A city in Italy. #. "Naples" is the traditional English name. #. The local name in Italian is "Napoli". -#. msgctxt "City in Italy" msgid "Naples" -msgstr "Naples" +msgstr "" #. A city in Italy msgid "Olbia" -msgstr "Olbia" +msgstr "" #. A city in Italy msgid "Palazzo" -msgstr "Palazzo" +msgstr "" #. A city in Italy msgid "Palermo" -msgstr "Palermo" +msgstr "" #. A city in Italy msgid "Paneveggio" -msgstr "Paneveggio" +msgstr "" #. A city in Italy msgid "Pantelleria" -msgstr "Pantelleria" +msgstr "" #. A city in Italy msgid "Parma" -msgstr "Parma" +msgstr "" #. A city in Italy msgid "Perugia" -msgstr "Perugia" +msgstr "" #. A city in Italy msgid "Pescara" -msgstr "Pescara" +msgstr "" #. A city in Italy msgid "Piacenza" -msgstr "Piacenza" +msgstr "" #. A city in Italy msgid "Pisa" -msgstr "Pisa" +msgstr "" #. A city in Italy msgid "Pontecagnano" -msgstr "Pontecagnano" +msgstr "" #. A city in Italy msgid "Pratica di Mare" -msgstr "Pratica di Mare" +msgstr "" #. A city in Italy msgid "Reggio di Calabria" -msgstr "Reggio di Calabria" +msgstr "" #. A city in Italy msgid "Resia" -msgstr "Resia" +msgstr "" #. A city in Italy msgid "Rieti" -msgstr "Rieti" +msgstr "" #. A city in Italy msgid "Rimini" -msgstr "Rimini" +msgstr "" #. The capital of Italy. #. "Rome" is the traditional English name. #. The local name in Italian is "Roma". -#. msgctxt "City in Italy" msgid "Rome" -msgstr "Rome" +msgstr "" #. A city in Italy msgid "Ronchi dei Legionari" -msgstr "Ronchi dei Legionari" +msgstr "" #. A city in Italy msgid "Salignano" -msgstr "Salignano" +msgstr "" #. A city in Italy msgid "San Stèfano" -msgstr "San Stèfano" +msgstr "" #. A city in Italy msgid "Sant'Eufemia Lamezia" -msgstr "Sant'Eufemia Lamezia" +msgstr "" #. A city in Italy msgid "Sporminore" -msgstr "Sporminore" +msgstr "" #. A city in Italy msgid "Tamaricciola" -msgstr "Tamaricciola" +msgstr "" #. A city in Italy msgid "Tarvisio" -msgstr "Tarvisio" +msgstr "" #. A city in Italy msgid "Trapani" -msgstr "Trapani" +msgstr "" #. A city in Italy msgid "Trevico" -msgstr "Trevico" +msgstr "" #. A city in Italy msgid "Treviso" -msgstr "Treviso" +msgstr "" #. A city in Italy msgid "Trieste" -msgstr "Trieste" +msgstr "" #. A city in Italy. #. "Turin" is the traditional English name. #. The local name is "Torino". -#. msgid "Turin" -msgstr "Turin" +msgstr "" #. A city in Italy. #. "Venice" is the traditional English name. #. The local name in Italian is "Venezia". -#. msgid "Venice" -msgstr "Venice" +msgstr "" #. A city in Italy msgid "Verona" -msgstr "Verona" +msgstr "" #. A city in Italy msgid "Viterbo" -msgstr "Viterbo" +msgstr "" #. A city in Italy msgid "Àrbatax" -msgstr "Àrbatax" +msgstr "" #. The capital of Jamaica msgctxt "City in Jamaica" msgid "Kingston" -msgstr "Kingston" +msgstr "" #. A city in Jamaica msgid "Montego Bay" -msgstr "Montego Bay" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Akita" -msgstr "Akita" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Ami" -msgstr "Ami" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Aomori" -msgstr "Aomori" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Asahikawa" -msgstr "Asahikawa" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Ashiya" -msgstr "Ashiya" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Chitose" -msgstr "Chitose" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Chofu" -msgstr "Chofu" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Fuji" -msgstr "Fuji" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Fukue" -msgstr "Fukue" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Fukuoka" -msgstr "Fukuoka" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Futemma" -msgstr "Futemma" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Gifu" -msgstr "Gifu" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Hakodate" -msgstr "Hakodate" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Hamamatsu" -msgstr "Hamamatsu" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Hamanaka" -msgstr "Hamanaka" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Hanamaki" -msgstr "Hanamaki" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Hiroshima" -msgstr "Hiroshima" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Hofu" -msgstr "Hofu" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Ishigaki" -msgstr "Ishigaki" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Iwakuni" -msgstr "Iwakuni" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Izumo" -msgstr "Izumo" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Janado" -msgstr "Janado" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Kadena" -msgstr "Kadena" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Kagoshima" -msgstr "Kagoshima" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Kanayama" -msgstr "Kanayama" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Kanoya" -msgstr "Kanoya" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Kashoji" -msgstr "Kashoji" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Kitakyushu" -msgstr "Kitakyushu" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Komatsu" -msgstr "Komatsu" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Komatsushima" -msgstr "Komatsushima" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Kumamoto" -msgstr "Kumamoto" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Kushiro" -msgstr "Kushiro" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Matsubara" -msgstr "Matsubara" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Matsumoto" -msgstr "Matsumoto" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Matsushima" -msgstr "Matsushima" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Matsuyama" -msgstr "Matsuyama" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Memambetsu" -msgstr "Memambetsu" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Mihonoseki" -msgstr "Mihonoseki" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Minami" -msgstr "Minami" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Misawa" -msgstr "Misawa" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Mito" -msgstr "Mito" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Miyazaki" -msgstr "Miyazaki" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Mombetsu" -msgstr "Mombetsu" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Nagasaki" -msgstr "Nagasaki" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Nagoya" -msgstr "Nagoya" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Naha" -msgstr "Naha" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Naka-shibetsu" -msgstr "Naka-shibetsu" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Niigata" -msgstr "Niigata" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Obihiro" -msgstr "Obihiro" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Odaira" -msgstr "Odaira" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Odaka" -msgstr "Odaka" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Odate" -msgstr "Odate" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Ofunakoshi" -msgstr "Ofunakoshi" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Ogimachiya" -msgstr "Ogimachiya" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Oita" -msgstr "Oita" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Okata" -msgstr "Okata" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Okayama" -msgstr "Okayama" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Okazato" -msgstr "Okazato" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Osaka" -msgstr "Osaka" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Ozuki" -msgstr "Ozuki" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Saga" -msgstr "Saga" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Sanrizuka" -msgstr "Sanrizuka" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Sawada" -msgstr "Sawada" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Sendai" -msgstr "Sendai" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Shiroi" -msgstr "Shiroi" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Takamatsu" -msgstr "Takamatsu" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Takatsu" -msgstr "Takatsu" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Tateyama" -msgstr "Tateyama" +msgstr "" #. The capital of Japan msgid "Tokyo" -msgstr "Tokyo" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Tottori" -msgstr "Tottori" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Toyama" -msgstr "Toyama" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Toyooka" -msgstr "Toyooka" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Tsuiki" -msgstr "Tsuiki" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Ushuku" -msgstr "Ushuku" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Wakkanai" -msgstr "Wakkanai" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Yamagata" -msgstr "Yamagata" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Yamaguchi" -msgstr "Yamaguchi" +msgstr "ימגוצ׳י" #. A city in Japan msgid "Yao" -msgstr "Yao" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Yokota" -msgstr "Yokota" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Yoshinaga" -msgstr "Yoshinaga" +msgstr "" #. A city in Jersey msgid "La Hougue" -msgstr "La Hougue" +msgstr "" #. The capital of Jersey msgid "Saint Helier" -msgstr "Saint Helier" +msgstr "" #. A city in Jordan msgid "Al 'Aqabah" -msgstr "Al 'Aqabah" +msgstr "עקבה" #. A city in Jordan msgid "Al Jizah" -msgstr "Al Jizah" +msgstr "" #. The capital of Jordan. #. "Amman" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "'Amman". -#. msgid "Amman" msgstr "עמאן" @@ -8668,11 +8407,11 @@ msgstr "" #. A city in Kazakhstan msgid "Almaty" -msgstr "Almaty" +msgstr "" #. The capital of Kazakhstan msgid "Astana" -msgstr "Astana" +msgstr "" #. A city in Kazakhstan msgid "Atyrau" @@ -8680,13 +8419,12 @@ msgstr "" #. A city in Kazakhstan. #. The local name in Russian is "Balkhash". -#. msgid "Balqash" msgstr "" #. A city in Kazakhstan msgid "Karaganda" -msgstr "" +msgstr "קראגנדי" #. A city in Kazakhstan msgid "Kokshetau" @@ -8702,12 +8440,10 @@ msgstr "" #. A city in Kazakhstan. #. The local name in Russian is "Ural'sk". -#. msgid "Oral" -msgstr "Oral" +msgstr "" #. A city in Kazakhstan. -#. msgid "Oskemen" msgstr "" @@ -8717,7 +8453,6 @@ msgstr "" #. A city in Kazakhstan. #. The local name in Russian is "Petropavlovsk". -#. msgid "Petropavl" msgstr "" @@ -8727,7 +8462,7 @@ msgstr "" #. A city in Kazakhstan msgid "Shymkent" -msgstr "Shymkent" +msgstr "" #. A city in Kazakhstan msgid "Taraz" @@ -8735,93 +8470,89 @@ msgstr "" #. A city in Kenya msgid "Eldoret" -msgstr "Eldoret" +msgstr "" #. A city in Kenya msgid "Kisumu" -msgstr "Kisumu" +msgstr "" #. A city in Kenya msgid "Mombasa" -msgstr "Mombasa" +msgstr "" #. The capital of Kenya msgid "Nairobi" -msgstr "Nairobi" +msgstr "" #. A city in Kiribati msgctxt "City in Kiribati" msgid "London" -msgstr "London" +msgstr "" #. The capital of Kuwait. #. "Kuwait" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Al Kuwayt / الكويت". -#. msgctxt "City in Kuwait" msgid "Kuwait" msgstr "כווית" #. The capital of Kyrgyzstan msgid "Bishkek" -msgstr "Bishkek" +msgstr "" #. The capital of Laos. #. "Vientiane" is the traditional English name. #. The local name in Lao is "Viangchan". -#. msgid "Vientiane" -msgstr "Vientiane" +msgstr "" #. A city in Latvia msgid "Liepāja" -msgstr "Liepāja" +msgstr "" #. The capital of Latvia msgid "Rīga" -msgstr "Rīga" +msgstr "" #. The capital of Lebanon. #. "Beirut" is the traditional English name. #. The local name is "Beyrouth". -#. msgid "Beirut" -msgstr "Beirut" +msgstr "" #. A city in Libya msgid "Baninah" -msgstr "Baninah" +msgstr "" #. A city in Libya msgid "Sabha" -msgstr "Sabha" +msgstr "" #. The capital of Libya. #. "Tripoli" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Tarabulus / طرابلس". -#. msgid "Tripoli" -msgstr "Tripoli" +msgstr "" #. The capital of Liechtenstein msgid "Vaduz" -msgstr "Vaduz" +msgstr "" #. A city in Lithuania msgid "Kaunas" -msgstr "Kaunas" +msgstr "" #. A city in Lithuania msgid "Palanga" -msgstr "Palanga" +msgstr "" #. The capital of Lithuania msgid "Vilnius" -msgstr "Vilnius" +msgstr "" #. A city in Lithuania msgid "Šiauliai" -msgstr "Šiauliai" +msgstr "" #. The capital of Luxembourg msgctxt "City in Luxembourg" @@ -8830,1102 +8561,1096 @@ msgstr "לוקסמבורג" #. The capital of Macau. #. The local name in Chinese is "Aomen / 澳门". -#. msgctxt "City in Macau" msgid "Macau" -msgstr "Macau" +msgstr "מקאו" #. A city in Macau. #. The local name in Chinese is "Dangzai / 氹仔". -#. msgid "Taipa" -msgstr "Taipa" +msgstr "" #. A city in Macedonia msgid "Ohrid" -msgstr "Ohrid" +msgstr "" #. The capital of Macedonia msgid "Skopje" -msgstr "Skopje" +msgstr "" #. A city in Madagascar msgid "Ankarena" -msgstr "Ankarena" +msgstr "" #. The capital of Madagascar msgid "Antananarivo" -msgstr "Antananarivo" +msgstr "" #. A city in Madagascar msgid "Antsiranana" -msgstr "Antsiranana" +msgstr "" #. A city in Madagascar msgid "Fasenina-Ampasy" -msgstr "Fasenina-Ampasy" +msgstr "" #. A city in Madagascar msgid "Mahajanga" -msgstr "Mahajanga" +msgstr "" #. A city in Madagascar msgid "Toamasina" -msgstr "Toamasina" +msgstr "" #. A city in Madagascar msgid "Tolanaro" -msgstr "Tolanaro" +msgstr "" #. A city in Malaysia msgid "Bintulu" -msgstr "Bintulu" +msgstr "" #. A city in Malaysia msgctxt "City in Malaysia" msgid "George Town" -msgstr "George Town" +msgstr "" #. A city in Malaysia msgid "Johor Bahru" -msgstr "Johor Bahru" +msgstr "" #. A city in Malaysia msgid "Klang" -msgstr "Klang" +msgstr "" #. A city in Malaysia msgid "Kota Baharu" -msgstr "Kota Baharu" +msgstr "" #. A city in Malaysia msgid "Kota Kinabalu" -msgstr "Kota Kinabalu" +msgstr "" #. A city in Malaysia msgid "Kuah" -msgstr "Kuah" +msgstr "" #. The capital of Malaysia msgid "Kuala Lumpur" -msgstr "Kuala Lumpur" +msgstr "" #. A city in Malaysia msgid "Kuantan" -msgstr "Kuantan" +msgstr "" #. A city in Malaysia msgid "Kuching" -msgstr "Kuching" +msgstr "" #. A city in Malaysia msgid "Kudat" -msgstr "Kudat" +msgstr "" #. A city in Malaysia msgid "Melaka" -msgstr "Melaka" +msgstr "" #. A city in Malaysia msgid "Miri" -msgstr "Miri" +msgstr "" #. A city in Malaysia msgid "Sandakan" -msgstr "Sandakan" +msgstr "" #. A city in Malaysia msgid "Sepang" -msgstr "Sepang" +msgstr "" #. A city in Malaysia msgid "Sibu" -msgstr "Sibu" +msgstr "" #. A city in Malaysia msgid "Sitiawan" -msgstr "Sitiawan" +msgstr "" #. A city in Malaysia msgid "Tawau" -msgstr "Tawau" +msgstr "" #. A city in Malaysia msgctxt "City in Malaysia" msgid "Victoria" -msgstr "Victoria" +msgstr "" #. The capital of the Maldives. #. "Male" is the traditional English name. #. The local name in Dhivehi is "Maale". -#. msgid "Male" -msgstr "Male" +msgstr "" #. A city in Malta msgid "Luqa" -msgstr "Luqa" +msgstr "" #. The capital of Malta msgid "Valletta" -msgstr "Valletta" +msgstr "" #. The capital of the Marshall Islands msgid "Majuro" -msgstr "Majuro" +msgstr "" #. The capital of Martinique msgid "Fort-de-France" -msgstr "Fort-de-France" +msgstr "" #. A city in Martinique msgid "Le Lamentin" -msgstr "Le Lamentin" +msgstr "" #. A city in Mauritania msgid "Nouadhibou" -msgstr "Nouadhibou" +msgstr "" #. The capital of Mauritania msgid "Nouakchott" -msgstr "Nouakchott" +msgstr "" #. A city in Mauritius msgid "Plaisance" -msgstr "Plaisance" +msgstr "" #. The capital of Mauritius msgid "Port Louis" -msgstr "Port Louis" +msgstr "" #. A city in Mauritius msgid "Port Mathurin" -msgstr "Port Mathurin" +msgstr "" #. A city in Mayotte msgid "Dzaoudzi" -msgstr "Dzaoudzi" +msgstr "" #. The capital of Mayotte msgid "Mamoudzou" -msgstr "Mamoudzou" +msgstr "" #. A city in Guerrero in Mexico msgid "Acapulco" -msgstr "Acapulco" +msgstr "" #. A city in Aguascalientes in Mexico msgctxt "City in Aguascalientes, Mexico" msgid "Aguascalientes" -msgstr "Aguascalientes" +msgstr "" #. A city in Campeche in Mexico msgctxt "City in Campeche, Mexico" msgid "Campeche" -msgstr "Campeche" +msgstr "" #. A city in Quintana Roo in Mexico msgid "Cancún" -msgstr "Cancún" +msgstr "" #. A city in Campeche in Mexico msgid "Carmen" -msgstr "Carmen" +msgstr "" #. A city in Quintana Roo in Mexico msgid "Chetumal" -msgstr "Chetumal" +msgstr "" #. A city in Yucatán in Mexico msgid "Chichén-Itzá" -msgstr "Chichén-Itzá" +msgstr "" #. A city in Chihuahua in Mexico msgctxt "City in Chihuahua, Mexico" msgid "Chihuahua" -msgstr "Chihuahua" +msgstr "" #. A city in México in Mexico. #. One of several cities in Mexico called "Juárez". -#. msgid "Ciudad Juárez" -msgstr "Ciudad Juárez" +msgstr "" #. A city in Sonora in Mexico msgid "Ciudad Obregón" -msgstr "Ciudad Obregón" +msgstr "" #. A city in Tamaulipas in Mexico msgid "Ciudad Victoria" -msgstr "Ciudad Victoria" +msgstr "" #. A city in Colima in Mexico msgctxt "City in Colima, Mexico" msgid "Colima" -msgstr "Colima" +msgstr "" #. A city in Quintana Roo in Mexico msgid "Cozumel" -msgstr "Cozumel" +msgstr "" #. A city in Morelos in Mexico msgid "Cuernavaca" -msgstr "Cuernavaca" +msgstr "" #. A city in Sinaloa in Mexico msgid "Culiacán" -msgstr "Culiacán" +msgstr "" #. A city in Durango in Mexico msgctxt "City in Durango, Mexico" msgid "Durango" -msgstr "Durango" +msgstr "" #. A city in Oaxaca in Mexico msgid "El Zapote" -msgstr "El Zapote" +msgstr "" #. A city in Jalisco in Mexico msgid "Guadalajara" -msgstr "Guadalajara" +msgstr "" #. A city in Sonora in Mexico msgid "Guaymas" -msgstr "Guaymas" +msgstr "" #. A city in Sonora in Mexico msgid "Hermosillo" -msgstr "Hermosillo" +msgstr "" #. A city in Guerrero in Mexico msgid "Ixtapa" -msgstr "Ixtapa" +msgstr "" #. A city in Oaxaca in Mexico msgid "Ixtepec" -msgstr "Ixtepec" +msgstr "" #. A city in Baja California Sur in Mexico msgctxt "City in Baja California Sur, Mexico" msgid "La Paz" -msgstr "La Paz" +msgstr "" #. A city in Oaxaca in Mexico msgid "Laguna Tepic" -msgstr "Laguna Tepic" +msgstr "" #. A city in Guanajuato in Mexico msgctxt "City in Guanajuato, Mexico" msgid "León" -msgstr "León" +msgstr "" #. A city in Baja California Sur in Mexico msgid "Loreto" -msgstr "Loreto" +msgstr "" #. A city in Sinaloa in Mexico msgid "Los Mochis" -msgstr "Los Mochis" +msgstr "" #. A city in Colima in Mexico msgctxt "City in Colima, Mexico" msgid "Manzanillo" -msgstr "Manzanillo" +msgstr "" #. A city in Tamaulipas in Mexico msgid "Matamoros" -msgstr "Matamoros" +msgstr "" #. A city in Sinaloa in Mexico msgid "Mazatlán" -msgstr "Mazatlán" +msgstr "" #. A city in Baja California in Mexico msgid "Mexicali" -msgstr "Mexicali" +msgstr "" #. The capital of Mexico. #. "Mexico City" is the traditional English name. #. The local name in Spanish is "México". -#. msgid "Mexico City" -msgstr "מקסיקו סיטי" +msgstr "" #. A city in Veracruz in Mexico msgid "Minatitlán" -msgstr "Minatitlán" +msgstr "" #. A city in Coahuila in Mexico msgid "Monclova" -msgstr "Monclova" +msgstr "" #. A city in Nuevo León in Mexico msgid "Monterrey" -msgstr "Monterrey" +msgstr "" #. A city in Michoacán in Mexico msgid "Morelia" -msgstr "Morelia" +msgstr "" #. A city in Yucatán in Mexico msgctxt "City in Yucatán, Mexico" msgid "Mérida" -msgstr "Mérida" +msgstr "" #. A city in Tamaulipas in Mexico msgid "Nuevo Laredo" -msgstr "Nuevo Laredo" +msgstr "" #. A city in Oaxaca in Mexico msgctxt "City in Oaxaca, Mexico" msgid "Oaxaca" -msgstr "Oaxaca" +msgstr "" #. A city in Coahuila in Mexico msgid "Piedras Negras" -msgstr "Piedras Negras" +msgstr "" #. A city in Veracruz in Mexico. #. One of several cities in Mexico called "Poza Rica". -#. msgid "Poza Rica de Hidalgo" -msgstr "Poza Rica de Hidalgo" +msgstr "" #. A city in Puebla in Mexico msgctxt "City in Puebla, Mexico" msgid "Puebla" -msgstr "Puebla" +msgstr "" #. A city in Oaxaca in Mexico msgid "Puerto Escondido" -msgstr "Puerto Escondido" +msgstr "" #. A city in Jalisco in Mexico msgid "Puerto Vallarta" -msgstr "Puerto Vallarta" +msgstr "" #. A city in Querétaro in Mexico msgctxt "City in Querétaro, Mexico" msgid "Querétaro" -msgstr "Querétaro" +msgstr "" #. A city in Tamaulipas in Mexico msgid "Reynosa" -msgstr "Reynosa" +msgstr "" #. A city in Coahuila in Mexico msgid "Saltillo" -msgstr "Saltillo" +msgstr "" #. A city in Baja California Sur in Mexico msgid "San José del Cabo" -msgstr "San José del Cabo" +msgstr "" #. A city in San Luis Potosí in Mexico msgctxt "City in San Luis Potosí, Mexico" msgid "San Luis Potosí" -msgstr "San Luis Potosí" +msgstr "" #. A city in Tamaulipas in Mexico msgid "Tampico" -msgstr "Tampico" +msgstr "" #. A city in Chiapas in Mexico msgid "Tapachula" -msgstr "Tapachula" +msgstr "" #. A city in Baja California in Mexico msgid "Tijuana" -msgstr "Tijuana" +msgstr "" #. A city in México in Mexico msgid "Toluca" -msgstr "Toluca" +msgstr "" #. A city in Coahuila in Mexico msgid "Torreón" -msgstr "Torreón" +msgstr "" #. A city in Chiapas in Mexico msgid "Tuxtla" -msgstr "Tuxtla" +msgstr "" #. A city in Michoacán in Mexico msgid "Uruapan" -msgstr "Uruapan" +msgstr "" #. A city in Veracruz in Mexico msgctxt "City in Veracruz, Mexico" msgid "Veracruz" -msgstr "Veracruz" +msgstr "" #. A city in Tabasco in Mexico msgid "Villahermosa" -msgstr "Villahermosa" +msgstr "" #. A city in Zacatecas in Mexico msgctxt "City in Zacatecas, Mexico" msgid "Zacatecas" -msgstr "Zacatecas" +msgstr "" #. The capital of the Federated States of Micronesia msgid "Palikir" -msgstr "Palikir" +msgstr "" #. The capital of Moldova msgid "Chişinău" -msgstr "Chişinău" +msgstr "" #. The capital of Monaco msgctxt "City in Monaco" msgid "Monaco" -msgstr "מונקו" +msgstr "מולדובה" #. The capital of Mongolia. #. The name is also written "Улаанбаатар". -#. msgid "Ulaanbaatar" -msgstr "Ulaanbaatar" +msgstr "" #. A city in Montenegro msgid "Podgorica" -msgstr "Podgorica" +msgstr "" #. A city in Montenegro msgid "Tivat" -msgstr "Tivat" +msgstr "" #. A city in Morocco msgid "Agadir" -msgstr "Agadir" +msgstr "" #. A city in Morocco msgid "Al Hoceima" -msgstr "Al Hoceima" +msgstr "" #. A city in Morocco msgid "Fes" -msgstr "Fes" +msgstr "" #. A city in Morocco msgid "Marrakech" -msgstr "Marrakech" +msgstr "" #. A city in Morocco msgid "Meknes" -msgstr "Meknes" +msgstr "" #. A city in Morocco msgid "Nador" -msgstr "Nador" +msgstr "" #. A city in Morocco msgid "Nouaseur" -msgstr "Nouaseur" +msgstr "" #. A city in Morocco msgid "Ouarzazat" -msgstr "Ouarzazat" +msgstr "" #. A city in Morocco msgid "Oujda" -msgstr "Oujda" +msgstr "" #. The capital of Morocco msgid "Rabat" -msgstr "Rabat" +msgstr "" #. A city in Morocco. #. "Tangier" is the traditional English name. #. The local name is "Tanger". -#. msgid "Tangier" -msgstr "Tangier" +msgstr "" #. A city in Morocco msgid "Tetouan" -msgstr "Tetouan" +msgstr "" #. A city in Mozambique msgid "Beira" -msgstr "Beira" +msgstr "" #. A city in Mozambique msgid "Chimoio" -msgstr "Chimoio" +msgstr "" #. A city in Mozambique msgid "Lichinga" -msgstr "Lichinga" +msgstr "" #. The capital of Mozambique msgid "Maputo" -msgstr "Maputo" +msgstr "" #. A city in Mozambique msgid "Nampula" -msgstr "Nampula" +msgstr "" #. A city in Mozambique msgid "Pemba" -msgstr "Pemba" +msgstr "" #. A city in Mozambique msgid "Quelimane" -msgstr "Quelimane" +msgstr "" #. The capital of Myanmar. #. "Rangoon" is the traditional English name. #. The local name in Burmese is "Yangon". -#. msgid "Rangoon" -msgstr "Rangoon" +msgstr "" + +msgid "Windhoek" +msgstr "" #. The capital of Nepal. #. The local name in Nepali is "काठमाडौं". -#. msgid "Kathmandu" -msgstr "Kathmandu" +msgstr "" #. The capital of the Netherlands msgid "Amsterdam" -msgstr "Amsterdam" +msgstr "" #. A city in the Netherlands msgid "De Kooy" -msgstr "De Kooy" +msgstr "" #. A city in the Netherlands msgid "Deelen" -msgstr "Deelen" +msgstr "" #. A city in the Netherlands msgid "Eindhoven" -msgstr "איינדהובן" +msgstr "" #. A city in the Netherlands msgid "Gilze" -msgstr "Gilze" +msgstr "" #. A city in the Netherlands msgid "Groningen" -msgstr "Groningen" +msgstr "" #. A city in the Netherlands msgid "Leeuwarden" -msgstr "Leeuwarden" +msgstr "" #. A city in the Netherlands msgid "Maastricht" -msgstr "Maastricht" +msgstr "" #. A city in the Netherlands msgid "Oost-Vlieland" -msgstr "Oost-Vlieland" +msgstr "" #. A city in the Netherlands msgid "Rotterdam" -msgstr "Rotterdam" +msgstr "" #. The capital of the Netherlands. #. "The Hague" is the traditional English name. #. The local name in Dutch is "'s-Gravenhage". -#. msgid "The Hague" -msgstr "The Hague" +msgstr "" #. A city in the Netherlands msgid "Valkenburg" -msgstr "Valkenburg" +msgstr "" #. A city in the Netherlands msgid "Volkel" -msgstr "Volkel" +msgstr "" #. A city in the Netherlands msgid "Woensdrecht" -msgstr "Woensdrecht" +msgstr "" #. A city in the Netherlands Antilles msgid "Benners" -msgstr "Benners" +msgstr "" #. A city in the Netherlands Antilles msgid "Cupe Coy" -msgstr "Cupe Coy" +msgstr "" #. A city in the Netherlands Antilles msgid "Dorp Nikiboko" -msgstr "Dorp Nikiboko" +msgstr "" #. A city in the Netherlands Antilles msgid "Gato" -msgstr "Gato" +msgstr "" #. A city in New Caledonia msgid "Karenga" -msgstr "Karenga" +msgstr "" #. The capital of New Caledonia msgid "Nouméa" -msgstr "Nouméa" +msgstr "" #. A city in New Zealand msgid "Auckland" -msgstr "Auckland" +msgstr "" #. A city in New Zealand msgid "Christchurch" -msgstr "Christchurch" +msgstr "" #. A city in New Zealand msgid "Dunedin" -msgstr "Dunedin" +msgstr "" #. The capital of New Zealand msgid "Wellington" -msgstr "Wellington" +msgstr "" #. A city in Nicaragua msgid "Bluefields" -msgstr "Bluefields" +msgstr "" #. A city in Nicaragua msgid "Chinandega" -msgstr "Chinandega" +msgstr "" #. A city in Nicaragua msgid "Jinotega" -msgstr "Jinotega" +msgstr "" #. A city in Nicaragua msgid "Juigalpa" -msgstr "Juigalpa" +msgstr "" #. The capital of Nicaragua msgid "Managua" -msgstr "Managua" +msgstr "" #. A city in Nicaragua msgid "Puerto Cabezas" -msgstr "Puerto Cabezas" +msgstr "" #. A city in Nicaragua msgid "Rivas" -msgstr "Rivas" +msgstr "" #. A city in Niger msgid "Agadez" -msgstr "Agadez" +msgstr "" #. The capital of Niger msgid "Niamey" -msgstr "Niamey" +msgstr "" #. A city in Niger msgid "Zinder" -msgstr "Zinder" +msgstr "" + +msgid "Abuja" +msgstr "" #. A city in Lagos Nigeria msgid "Ikeja" -msgstr "Ikeja" +msgstr "" #. A city in Nigeria msgid "Ilorin" -msgstr "Ilorin" +msgstr "" #. A city in Nigeria msgid "Kaduna" -msgstr "Kaduna" +msgstr "" #. A city in Nigeria msgid "Kano" -msgstr "Kano" +msgstr "" #. A city in Nigeria msgid "Port Harcourt" -msgstr "Port Harcourt" +msgstr "" #. The capital of Niue msgid "Alofi" -msgstr "Alofi" +msgstr "" #. A city in Norfolk Island msgctxt "City in Norfolk Island" msgid "Kingston" -msgstr "Kingston" +msgstr "" #. A city in the Northern Mariana Islands msgid "Chalan Kanoa" -msgstr "Chalan Kanoa" +msgstr "" #. A city in Norway msgid "Alta" -msgstr "Alta" +msgstr "" #. A city in Norway msgid "Berlevåg" -msgstr "Berlevåg" +msgstr "" #. A city in Norway msgid "Bodø" -msgstr "Bodø" +msgstr "" #. A city in Norway msgid "Bolle" -msgstr "Bolle" +msgstr "" #. A city in Norway msgid "Boltåsen" -msgstr "Boltåsen" +msgstr "" #. A city in Norway msgid "Brønnøysund" -msgstr "Brønnøysund" +msgstr "" #. A city in Norway msgid "Båtsfjord" -msgstr "Båtsfjord" +msgstr "" #. A city in Norway msgid "Dalem" -msgstr "Dalem" +msgstr "" #. A city in Norway msgid "Djupdalen" -msgstr "Djupdalen" +msgstr "" #. A city in Norway msgid "Eldskog" -msgstr "Eldskog" +msgstr "" #. A city in Norway msgid "Fagernes" -msgstr "Fagernes" +msgstr "" #. A city in Norway msgid "Fiskenes" -msgstr "Fiskenes" +msgstr "" #. A city in Norway msgid "Flesland" -msgstr "Flesland" +msgstr "" #. A city in Norway msgid "Florø" -msgstr "Florø" +msgstr "" #. A city in Norway msgid "Førde" -msgstr "Førde" +msgstr "" #. A city in Norway msgid "Gardermoen" -msgstr "Gardermoen" +msgstr "" #. A city in Norway msgid "Hammerfest" -msgstr "Hammerfest" +msgstr "" #. A city in Norway msgid "Hasvik" -msgstr "Hasvik" +msgstr "" #. A city in Norway msgid "Haugesund" -msgstr "Haugesund" +msgstr "" #. A city in Norway msgid "Holm" -msgstr "Holm" +msgstr "" #. A city in Norway msgid "Honningsvåg" -msgstr "Honningsvåg" +msgstr "" #. A city in Norway msgid "Kirkenes" -msgstr "Kirkenes" +msgstr "" #. A city in Norway msgid "Kjevik" -msgstr "Kjevik" +msgstr "" #. A city in Norway msgid "Kristiansund" -msgstr "Kristiansund" +msgstr "" #. A city in Norway msgid "Mehamn" -msgstr "Mehamn" +msgstr "" #. A city in Norway msgid "Molde" -msgstr "Molde" +msgstr "" #. A city in Norway msgid "Mosjøen" -msgstr "Mosjøen" +msgstr "" #. A city in Norway msgid "Namsos" -msgstr "Namsos" +msgstr "" #. A city in Norway msgid "Narvik" -msgstr "Narvik" +msgstr "" #. A city in Norway msgid "Notodden" -msgstr "Notodden" +msgstr "" #. A city in Norway msgid "Oseberg" -msgstr "Oseberg" +msgstr "" #. The capital of Norway msgid "Oslo" -msgstr "Oslo" +msgstr "" #. A city in Norway msgid "Rygge" -msgstr "Rygge" +msgstr "" #. A city in Norway msgid "Røros" -msgstr "Røros" +msgstr "" #. A city in Norway msgid "Rørvik" -msgstr "Rørvik" +msgstr "" #. A city in Norway msgid "Røssvoll" -msgstr "Røssvoll" +msgstr "" #. A city in Norway msgid "Røst" -msgstr "Røst" +msgstr "" #. A city in Norway msgid "Sandane" -msgstr "Sandane" +msgstr "" #. A city in Norway msgid "Skagen" -msgstr "Skagen" +msgstr "" #. A city in Norway msgid "Skien" -msgstr "Skien" +msgstr "" #. A city in Norway msgid "Sola" -msgstr "Sola" +msgstr "" #. A city in Norway msgid "Stokka" -msgstr "Stokka" +msgstr "" #. A city in Norway msgid "Svartnes" -msgstr "Svartnes" +msgstr "" #. A city in Norway msgid "Svolvær" -msgstr "Svolvær" +msgstr "" #. A city in Norway msgid "Sørkjosen" -msgstr "Sørkjosen" +msgstr "" #. A city in Norway msgid "Torp" -msgstr "Torp" +msgstr "" #. A city in Norway msgid "Tromsø" -msgstr "Tromsø" +msgstr "" #. A city in Norway msgid "Trondheim" -msgstr "Trondheim" +msgstr "" #. A city in Norway msgid "Vadsø" -msgstr "Vadsø" +msgstr "" #. A city in Norway msgid "Ålesund" -msgstr "Ålesund" +msgstr "" #. A city in Norway msgid "Ørsta" -msgstr "Ørsta" +msgstr "" #. A city in Oman msgid "Mu'askar al Murtafi'ah" -msgstr "Mu'askar al Murtafi'ah" +msgstr "" #. The capital of Oman. #. "Muscat" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Masqat". -#. msgid "Muscat" -msgstr "Muscat" +msgstr "" #. A city in Oman msgid "Salalah" -msgstr "Salalah" +msgstr "" #. The capital of Pakistan msgid "Islamabad" -msgstr "Islamabad" +msgstr "" #. A city in Pakistan msgid "Karachi" -msgstr "Karachi" +msgstr "" #. A city in Pakistan msgid "Lahore" -msgstr "Lahore" +msgstr "" #. A city in Pakistan msgid "Nawabshah" -msgstr "Nawabshah" +msgstr "" #. The capital of Palau msgid "Koror" -msgstr "Koror" +msgstr "" #. The capital of Palau msgid "Melekeok" -msgstr "Melekeok" +msgstr "" #. A city in Panama msgid "David" -msgstr "David" +msgstr "" #. A city in Panama msgid "Fuerte Kobbe" -msgstr "Fuerte Kobbe" +msgstr "" #. The capital of Panama msgid "Panamá" -msgstr "Panamá" +msgstr "" #. A city in Panama msgid "Tocumen" -msgstr "Tocumen" +msgstr "" #. The capital of Papua New Guinea msgid "Port Moresby" -msgstr "Port Moresby" +msgstr "" #. The capital of Paraguay msgid "Asunción" -msgstr "Asunción" +msgstr "" #. A city in Paraguay msgid "Colonia Félix de Azara" -msgstr "Colonia Félix de Azara" +msgstr "" #. A city in Peru msgid "Andahuaylas" -msgstr "Andahuaylas" +msgstr "" #. A city in Peru msgid "Arequipa" -msgstr "אריקיפה" +msgstr "" #. A city in Peru msgid "Ayacucho" -msgstr "Ayacucho" +msgstr "" #. A city in Peru msgid "Chiclayo" -msgstr "Chiclayo" +msgstr "" #. A city in Peru msgid "Cusco" -msgstr "Cusco" +msgstr "" #. A city in Peru msgid "Iquitos" -msgstr "Iquitos" +msgstr "" #. A city in Peru msgid "Juliaca" -msgstr "Juliaca" +msgstr "" #. The capital of Peru msgctxt "City in Peru" msgid "Lima" -msgstr "Lima" +msgstr "" #. A city in Peru msgid "Pisco" -msgstr "Pisco" +msgstr "" #. A city in Peru msgid "Pucallpa" -msgstr "Pucallpa" +msgstr "" #. A city in Peru msgid "Puerto Maldonado" -msgstr "Puerto Maldonado" +msgstr "" #. A city in Peru msgid "Tacna" -msgstr "Tacna" +msgstr "" #. A city in Peru msgid "Talara" -msgstr "Talara" +msgstr "" #. A city in Peru msgid "Tarapoto" -msgstr "Tarapoto" +msgstr "" #. A city in Peru msgid "Trujillo" -msgstr "Trujillo" +msgstr "" #. A city in Peru msgid "Tumbes" -msgstr "Tumbes" +msgstr "" #. A city in the Philippines msgid "Angeles" -msgstr "Angeles" +msgstr "" #. A city in the Philippines msgid "Davao" -msgstr "Davao" +msgstr "" #. A city in the Philippines msgid "Laoag" -msgstr "Laoag" +msgstr "" #. The capital of the Philippines msgid "Manila" -msgstr "Manila" +msgstr "" #. A city in the Philippines msgid "Masbate" -msgstr "Masbate" +msgstr "" #. A city in the Philippines msgid "Pildira" -msgstr "Pildira" +msgstr "" #. A city in the Philippines msgid "Subic" -msgstr "Subic" +msgstr "" #. A city in the Philippines msgid "Zamboanga City" -msgstr "Zamboanga City" +msgstr "" #. A city in Poland msgid "Bydgoszcz" @@ -9933,15 +9658,15 @@ msgstr "" #. A city in Poland msgid "Gdańsk" -msgstr "Gdańsk" +msgstr "" #. A city in Poland msgid "Katowice" -msgstr "Katowice" +msgstr "" #. A city in Poland msgid "Kraków" -msgstr "Kraków" +msgstr "" #. A city in Poland msgid "Lublin" @@ -9953,7 +9678,7 @@ msgstr "" #. A city in Poland msgid "Poznań" -msgstr "Poznań" +msgstr "" #. A city in Poland msgid "Radom" @@ -9961,978 +9686,929 @@ msgstr "" #. A city in Poland msgid "Rzeszów" -msgstr "Rzeszów" +msgstr "" #. A city in Poland msgid "Szczecin" -msgstr "Szczecin" +msgstr "" #. The capital of Poland. #. "Warsaw" is the traditional English name. #. The local name in Polish is "Warszawa". -#. msgctxt "City in Poland" msgid "Warsaw" -msgstr "Warsaw" +msgstr "" #. A city in Poland msgid "Wrocław" -msgstr "Wrocław" +msgstr "" #. A city in Poland msgid "Zielona Góra" -msgstr "Zielona Góra" +msgstr "" #. A city in Poland msgid "Łódź" -msgstr "Łódź" +msgstr "" #. A city in Portugal msgid "Beja" -msgstr "Beja" +msgstr "" #. A city in Portugal msgid "Castelo Branco" -msgstr "Castelo Branco" +msgstr "" #. A city in Portugal msgid "Faro" -msgstr "Faro" +msgstr "" #. A city in Portugal msgid "Flor da Rosa" -msgstr "Flor da Rosa" +msgstr "" #. A city in Portugal msgid "Lajes" -msgstr "Lajes" +msgstr "" #. The capital of Portugal. #. "Lisbon" is the traditional English name. #. The local name in Portuguese is "Lisboa". -#. msgid "Lisbon" -msgstr "ליסבון" +msgstr "" #. A city in Portugal msgid "Monte Real" -msgstr "Monte Real" +msgstr "" #. A city in Portugal msgid "Montijo" -msgstr "Montijo" +msgstr "" #. A city in Portugal msgid "Ovar" -msgstr "Ovar" +msgstr "" #. A city in Portugal msgid "Ponta Delgada" -msgstr "Ponta Delgada" +msgstr "" #. A city in Portugal msgid "Porto" -msgstr "Porto" +msgstr "" #. A city in Portugal msgid "Porto Santo" -msgstr "Porto Santo" +msgstr "" #. A city in Portugal. #. One of several cities in Portugal called "Santa Cruz". -#. msgid "Santa Cruz das Flores" -msgstr "Santa Cruz das Flores" +msgstr "" #. A city in Portugal msgid "Sintra" -msgstr "Sintra" +msgstr "" #. A city in Portugal msgid "Água de Pena" -msgstr "Água de Pena" +msgstr "" #. A municipality of Puerto Rico msgid "Aguadilla" -msgstr "Aguadilla" +msgstr "" #. A municipality of Puerto Rico msgid "Carolina" -msgstr "Carolina" +msgstr "" + +#. A municipality of Puerto Rico +msgid "Ceiba" +msgstr "" #. A municipality of Puerto Rico msgid "San Juan" -msgstr "San Juan" +msgstr "" #. The capital of Qatar. #. "Doha" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Ad Dawhah / الدوحة". -#. msgid "Doha" -msgstr "Doha" +msgstr "" #. A city in Romania msgid "Arad" -msgstr "Arad" +msgstr "" #. A city in Romania msgid "Bacău" -msgstr "Bacău" +msgstr "" #. A city in Romania msgid "Baia Mare" -msgstr "Baia Mare" +msgstr "" #. The capital of Romania. #. "Bucharest" is the traditional English name. #. The local name in Romanian is "Bucureşti". -#. msgid "Bucharest" -msgstr "בוקרשט" +msgstr "" #. A city in Romania msgid "Cluj-Napoca" -msgstr "Cluj-Napoca" +msgstr "" #. A city in Romania msgid "Craiova" -msgstr "Craiova" +msgstr "" #. A city in Romania msgid "Iaşi" -msgstr "Iaşi" +msgstr "" #. A city in Romania msgid "Mihail Kogălniceanu" -msgstr "Mihail Kogălniceanu" +msgstr "" #. A city in Romania msgid "Oradea" -msgstr "Oradea" +msgstr "" #. A city in Romania msgid "Satu Mare" -msgstr "Satu Mare" +msgstr "" #. A city in Romania msgid "Sibiu" -msgstr "Sibiu" +msgstr "" #. A city in Romania msgid "Suceava" -msgstr "Suceava" +msgstr "" #. A city in Romania msgid "Timişoara" -msgstr "Timişoara" +msgstr "" #. A city in Romania msgid "Tulcea" -msgstr "Tulcea" +msgstr "" #. A city in Romania msgid "Târgu-Mureş" -msgstr "Târgu-Mureş" +msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Абакан". -#. msgid "Abakan" -msgstr "Abakan" +msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Адлер". -#. msgid "Adler" -msgstr "Adler" +msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Анадырь". -#. msgid "Anadyr'" -msgstr "Anadyr'" +msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Анапа". -#. msgid "Anapa" -msgstr "Anapa" +msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Архангельск". -#. msgid "Arkhangel'sk" -msgstr "Arkhangel'sk" +msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Астрахань". -#. msgid "Astrakhan'" -msgstr "Astrakhan'" +msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Барнаул". -#. msgid "Barnaul" -msgstr "Barnaul" +msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Брацк". -#. msgid "Bratsk" -msgstr "Bratsk" +msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Брянск". -#. msgid "Bryansk" -msgstr "Bryansk" +msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Челябинск". -#. msgid "Chelyabinsk" -msgstr "Chelyabinsk" +msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Чита". -#. msgid "Chita" -msgstr "Chita" +msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Чульман". -#. msgid "Chul'man" -msgstr "Chul'man" +msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Энгельс". -#. msgid "Engel's" -msgstr "Engel's" +msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Иркуцк". -#. msgid "Irkutsk" -msgstr "Irkutsk" +msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Калининград". -#. msgid "Kaliningrad" -msgstr "Kaliningrad" +msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Казань". -#. msgid "Kazan'" -msgstr "Kazan'" +msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Кемерово". -#. msgid "Kemerovo" -msgstr "Kemerovo" +msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Хабаровск". -#. msgid "Khabarovsk" -msgstr "Khabarovsk" +msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Ханты-Мансийск". -#. msgid "Khanty-Mansiysk" -msgstr "Khanty-Mansiysk" +msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Краснодар". -#. msgid "Krasnodar" -msgstr "Krasnodar" +msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Красноярск". -#. msgid "Krasnoyarsk" -msgstr "Krasnoyarsk" +msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Магадан". -#. msgid "Magadan" -msgstr "Magadan" +msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Минеральные Воды". -#. msgid "Mineral'nyye Vody" -msgstr "Mineral'nyye Vody" +msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Мирный". -#. msgid "Mirnyy" -msgstr "Mirnyy" +msgstr "" #. The capital of Russia. #. "Moscow" is the traditional English name. #. The local name in Russian is "Moskva / Москва". -#. msgctxt "City in Russia" msgid "Moscow" -msgstr "Moscow" +msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Мурманск". -#. msgid "Murmansk" -msgstr "Murmansk" +msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Нальчик". -#. msgid "Nal'chik" -msgstr "Nal'chik" +msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Нижневартовск". -#. msgid "Nizhnevartovsk" -msgstr "Nizhnevartovsk" +msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Новокузнецк". -#. msgid "Novokuznetsk" -msgstr "Novokuznetsk" +msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Новосибирск". -#. msgid "Novosibirsk" -msgstr "Novosibirsk" +msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Омск". -#. msgid "Omsk" -msgstr "Omsk" +msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Оренбург". -#. msgid "Orenburg" -msgstr "Orenburg" +msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Пенза". -#. msgid "Penza" -msgstr "Penza" +msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Пермь". -#. msgid "Perm'" -msgstr "Perm'" +msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Петропавловск-Камчатский". -#. msgid "Petropavlovsk" -msgstr "Petropavlovsk" +msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Ростов-на-Дону". -#. msgid "Rostov" -msgstr "Rostov" +msgstr "" #. A city in Russia. #. "Saint Petersburg" is the traditional English name. #. The local name in Russian is "Sankt-Peterburg / #. Санкт-Петербург". -#. msgid "Saint Petersburg" -msgstr "Saint Petersburg" +msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Самара". -#. msgid "Samara" -msgstr "Samara" +msgstr "" #. A city in Russia msgid "Saratov" -msgstr "Saratov" +msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Ставрополь". -#. msgid "Stavropol'" -msgstr "Stavropol'" +msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Стригино". -#. msgid "Strigino" -msgstr "Strigino" +msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Сургут". -#. msgid "Surgut" -msgstr "Surgut" +msgstr "" #. A city in Russia msgid "Syktyvkar" -msgstr "Syktyvkar" +msgstr "" #. A city in Russia msgid "Tiksi" -msgstr "Tiksi" +msgstr "" #. A city in Russia msgid "Tyumen" -msgstr "Tyumen" +msgstr "" #. A city in Russia msgid "Udachnyy" -msgstr "Udachnyy" +msgstr "" #. A city in Russia msgid "Ufa" -msgstr "Ufa" +msgstr "" #. A city in Russia msgid "Ul'yanovsk" -msgstr "Ul'yanovsk" +msgstr "" #. A city in Russia msgid "Ulan-Ude" -msgstr "Ulan-Ude" +msgstr "" #. A city in Russia msgid "Velikiye Luki" -msgstr "Velikiye Luki" +msgstr "" #. A city in Russia msgid "Vladivostok" -msgstr "Vladivostok" +msgstr "" #. A city in Russia msgid "Volgograd" -msgstr "Volgograd" +msgstr "" #. A city in Russia msgid "Voronezh" -msgstr "Voronezh" +msgstr "" #. A city in Russia msgid "Yakutsk" -msgstr "Yakutsk" +msgstr "" #. A city in Russia msgid "Yekaterinburg" -msgstr "Yekaterinburg" +msgstr "" #. A city in Russia msgid "Yuzhno-Sakhalinsk" -msgstr "Yuzhno-Sakhalinsk" +msgstr "" #. The capital of Réunion msgid "Saint-Denis" -msgstr "Saint-Denis" +msgstr "" #. A city in Réunion msgctxt "City in Réunion" msgid "Saint-Pierre" -msgstr "Saint-Pierre" +msgstr "" #. A city in Saint Helena msgctxt "City in Saint Helena" msgid "Georgetown" -msgstr "Georgetown" +msgstr "" #. The capital of Saint Kitts and Nevis msgid "Basseterre" -msgstr "Basseterre" +msgstr "" #. A city in Saint Kitts and Nevis msgid "Golden Rock" -msgstr "Golden Rock" +msgstr "" #. A city in Saint Kitts and Nevis msgctxt "City in Saint Kitts and Nevis" msgid "Newcastle" -msgstr "Newcastle" +msgstr "" #. The capital of Saint Lucia msgid "Castries" -msgstr "Castries" +msgstr "" #. A city in Saint Lucia msgid "Pointe Sable" -msgstr "Pointe Sable" +msgstr "" #. A city in Saint Lucia msgid "Vigie" -msgstr "Vigie" +msgstr "" #. The capital of Saint Pierre and Miquelon msgctxt "City in Saint Pierre and Miquelon" msgid "Saint-Pierre" -msgstr "Saint-Pierre" +msgstr "" #. A city in Saint Vincent and the Grenadines msgid "Arnos Vale" -msgstr "Arnos Vale" +msgstr "" #. The capital of Saint Vincent and the Grenadines msgid "Kingstown" -msgstr "Kingstown" +msgstr "" #. The capital of Samoa msgid "Apia" -msgstr "Apia" +msgstr "" #. The capital of San Marino msgctxt "City in San Marino" msgid "San Marino" -msgstr "San Marino" +msgstr "" #. A city in Saudi Arabia msgid "'Ar'ar" -msgstr "'Ar'ar" +msgstr "" #. A city in Saudi Arabia msgid "Abha" -msgstr "Abha" +msgstr "" #. A city in Saudi Arabia msgid "Ad Dalfa'ah" -msgstr "Ad Dalfa'ah" +msgstr "" #. A city in Saudi Arabia msgid "Ad Dammam" -msgstr "Ad Dammam" +msgstr "" #. A city in Saudi Arabia msgid "Al 'Aqiq" -msgstr "Al 'Aqiq" +msgstr "" #. A city in Saudi Arabia msgid "Al Qaysumah" -msgstr "Al Qaysumah" +msgstr "" #. A city in Saudi Arabia msgid "Al Qurayyat" -msgstr "Al Qurayyat" +msgstr "" #. A city in Saudi Arabia msgid "Al Wajh" -msgstr "Al Wajh" +msgstr "" #. A city in Saudi Arabia msgid "Al Wuday'ah" -msgstr "Al Wuday'ah" +msgstr "" #. A city in Saudi Arabia msgid "Ar Ruqayyiqah" -msgstr "Ar Ruqayyiqah" +msgstr "" #. A city in Saudi Arabia msgid "At Ta'if" -msgstr "At Ta'if" +msgstr "" #. A city in Saudi Arabia. #. "Dhahran" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Az Zahran". -#. msgid "Dhahran" -msgstr "Dhahran" +msgstr "" #. A city in Saudi Arabia msgid "Ha'il" -msgstr "Ha'il" +msgstr "" #. A city in Saudi Arabia msgid "Jiddah" -msgstr "Jiddah" +msgstr "" #. A city in Saudi Arabia msgid "Jizan" -msgstr "Jizan" +msgstr "" #. A city in Saudi Arabia msgid "Khamis Mushayt" -msgstr "Khamis Mushayt" +msgstr "" #. A city in Saudi Arabia msgid "Masjid Ibn Rashid" -msgstr "Masjid Ibn Rashid" +msgstr "" #. A city in Saudi Arabia. #. "Mecca" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Makkah". -#. msgid "Mecca" -msgstr "Mecca" +msgstr "" #. A city in Saudi Arabia. #. "Medina" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Al Madinah al Munawwarah". -#. msgid "Medina" -msgstr "Medina" +msgstr "" #. A city in Saudi Arabia msgid "Najran" -msgstr "Najran" +msgstr "" #. A city in Saudi Arabia msgid "Qal'at Bishah" -msgstr "Qal'at Bishah" +msgstr "" #. A city in Saudi Arabia msgid "Qara" -msgstr "Qara" +msgstr "" #. A city in Saudi Arabia msgid "Rafha" -msgstr "Rafha" +msgstr "" #. The capital of Saudi Arabia. #. "Riyadh" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Ar Riyad". -#. msgid "Riyadh" -msgstr "Riyadh" +msgstr "" #. A city in Saudi Arabia msgid "Tabuk" -msgstr "Tabuk" +msgstr "" #. A city in Saudi Arabia msgid "Tamrah" -msgstr "Tamrah" +msgstr "" #. A city in Saudi Arabia msgid "Turayf" -msgstr "Turayf" +msgstr "" #. A city in Saudi Arabia msgid "Yanbu' al Bahr" -msgstr "Yanbu' al Bahr" +msgstr "" #. A city in Senegal msgid "Boukot Ouolof" -msgstr "Boukot Ouolof" +msgstr "" #. The capital of Senegal msgid "Dakar" -msgstr "Dakar" +msgstr "" #. A city in Senegal msgid "Saint-Louis" -msgstr "Saint-Louis" +msgstr "" #. A city in Senegal msgid "Tambacounda" -msgstr "Tambacounda" +msgstr "" #. A city in Senegal msgid "Ziguinchor" -msgstr "Ziguinchor" +msgstr "" #. The capital of Serbia. #. "Belgrade" is the traditional English name. #. The local name in Serbian is "Beograd". -#. msgid "Belgrade" -msgstr "Belgrade" +msgstr "" #. A city in Serbia msgid "Niš" -msgstr "Niš" +msgstr "" #. A city in Serbia msgid "Vršac" -msgstr "Vršac" +msgstr "" #. A city in Serbia msgid "Zemun" -msgstr "Zemun" +msgstr "" #. A city in the Seychelles msgid "Cascade" -msgstr "Cascade" +msgstr "" #. The capital of the Seychelles msgctxt "City in Seychelles" msgid "Victoria" -msgstr "Victoria" +msgstr "" #. The capital of Sierra Leone msgid "Freetown" -msgstr "Freetown" +msgstr "" #. A city in Sierra Leone msgid "Lungi" -msgstr "Lungi" +msgstr "" #. The capital of Singapore msgctxt "City in Singapore" msgid "Singapore" -msgstr "סינגפור" +msgstr "" #. The capital of Slovakia msgid "Bratislava" -msgstr "Bratislava" +msgstr "" #. A city in Slovakia msgid "Dolný Hričov" -msgstr "Dolný Hričov" +msgstr "" #. A city in Slovakia msgid "Kamenica nad Cirochou" -msgstr "Kamenica nad Cirochou" +msgstr "" #. A city in Slovakia msgid "Košice" -msgstr "Košice" +msgstr "" #. A city in Slovakia msgid "Lučenec" -msgstr "Lučenec" +msgstr "" #. A city in Slovakia msgid "Nitra" -msgstr "Nitra" +msgstr "" #. A city in Slovakia msgid "Piešťany" -msgstr "Piešťany" +msgstr "" #. A city in Slovakia msgid "Poprad" -msgstr "Poprad" +msgstr "" #. A city in Slovakia msgid "Prievidza" -msgstr "Prievidza" +msgstr "" #. A city in Slovakia msgid "Sliač" -msgstr "Sliač" +msgstr "" #. The capital of Slovenia msgid "Ljubljana" -msgstr "Ljubljana" +msgstr "" #. A city in Slovenia msgid "Maribor" -msgstr "Maribor" +msgstr "" #. A city in Slovenia msgid "Portorož" -msgstr "Portorož" +msgstr "" #. The capital of the Solomon Islands msgid "Honiara" -msgstr "Honiara" +msgstr "" #. A city in South Africa msgid "Bloemfontein" -msgstr "Bloemfontein" +msgstr "" #. A city in South Africa msgid "Cape Town" -msgstr "Cape Town" +msgstr "" #. A city in South Africa msgid "Durban" -msgstr "Durban" +msgstr "" #. A city in South Africa msgid "Johannesburg" -msgstr "Johannesburg" +msgstr "" #. A city in South Africa msgid "Klerksdorp" -msgstr "Klerksdorp" +msgstr "" #. A city in South Africa msgid "Port Elizabeth" -msgstr "Port Elizabeth" +msgstr "" #. A city in South Africa msgid "Potchefstroom" -msgstr "Potchefstroom" +msgstr "" #. The capital of South Africa msgid "Pretoria" -msgstr "Pretoria" +msgstr "" #. A city in South Africa msgid "Springs" -msgstr "Springs" +msgstr "" #. A city in South Africa msgid "Upington" -msgstr "Upington" +msgstr "" #. A city in South Africa msgid "Vereeniging" -msgstr "Vereeniging" +msgstr "" #. A city in South Korea msgid "Ch'ongju" -msgstr "Ch'ongju" +msgstr "" #. A city in South Korea msgid "Cheju" -msgstr "Cheju" +msgstr "" #. A city in South Korea msgid "Inch'on" -msgstr "Inch'on" +msgstr "" #. A city in South Korea msgid "Kunsan" -msgstr "Kunsan" +msgstr "" #. A city in South Korea. #. The name is also written "오산". -#. msgid "Osan" -msgstr "Osan" +msgstr "" #. A city in South Korea msgid "P'yongt'aek" -msgstr "P'yongt'aek" +msgstr "" #. A city in South Korea msgid "Pusan" -msgstr "Pusan" +msgstr "" #. The capital of South Korea. #. "Seoul" is the traditional English name. #. The local name in Korean is "Soul". -#. msgid "Seoul" -msgstr "Seoul" +msgstr "" #. A city in South Korea msgid "Taegu" -msgstr "Taegu" +msgstr "" #. A city in Spain msgid "A Coruña" -msgstr "A Coruña" +msgstr "" #. A city in Spain msgid "Agoncillo" -msgstr "Agoncillo" +msgstr "" #. A city in Spain msgid "Alcantarilla" -msgstr "Alcantarilla" +msgstr "" #. A city in Spain msgid "Alicante" -msgstr "Alicante" +msgstr "" #. A city in Spain msgid "Almería" -msgstr "Almería" +msgstr "" #. A city in Spain msgid "Armilla" -msgstr "Armilla" +msgstr "" #. A city in Spain msgid "Atogo" -msgstr "Atogo" +msgstr "" #. A city in Spain msgid "Avilés" -msgstr "Avilés" +msgstr "" #. A city in Spain msgid "Barajas" -msgstr "Barajas" +msgstr "" #. A city in Spain msgctxt "City in Spain" msgid "Barcelona" -msgstr "ברצלונה" +msgstr "" #. A city in Spain msgid "Bilbao" -msgstr "Bilbao" +msgstr "" #. A city in Spain msgid "Colmenar Viejo" -msgstr "Colmenar Viejo" +msgstr "" #. A city in Spain msgid "Corcovados" -msgstr "Corcovados" +msgstr "" #. A city in Spain msgid "Cuatro Vientos" -msgstr "Cuatro Vientos" +msgstr "" #. A city in Spain msgctxt "City in Spain" msgid "Córdoba" -msgstr "Córdoba" +msgstr "" #. A city in Spain msgid "El Matorral" -msgstr "El Matorral" +msgstr "" #. A city in Spain msgid "Fuenterrabía" -msgstr "Fuenterrabía" +msgstr "" #. A city in Spain msgid "Gando" -msgstr "Gando" +msgstr "" #. A city in Spain msgid "Gerona" -msgstr "Gerona" +msgstr "" #. A city in Spain msgid "Getafe" -msgstr "Getafe" +msgstr "" #. A city in Spain msgid "Granada" -msgstr "Granada" +msgstr "" #. A city in Spain msgid "Güime" -msgstr "Güime" +msgstr "" #. A city in Spain msgid "Ibiza" -msgstr "Ibiza" +msgstr "" #. A city in Spain msgid "Jerez" -msgstr "Jerez" +msgstr "" #. A city in Spain msgctxt "City in Spain" msgid "León" -msgstr "León" +msgstr "" #. A city in Spain msgid "Lleida" @@ -10940,8334 +10616,8343 @@ msgstr "" #. A city in Spain msgid "Los Baldíos" -msgstr "Los Baldíos" +msgstr "" #. A city in Spain msgid "Los Llanos" -msgstr "Los Llanos" +msgstr "" #. The capital of Spain msgid "Madrid" -msgstr "מדריד" +msgstr "" #. A city in Spain msgid "Mahón" -msgstr "Mahón" +msgstr "" #. A city in Spain msgid "Melilla" -msgstr "Melilla" +msgstr "" #. A city in Spain msgid "Morón" -msgstr "Morón" +msgstr "" #. A city in Spain msgid "Málaga" -msgstr "Málaga" +msgstr "" #. A city in Spain msgid "Noáin" -msgstr "Noáin" +msgstr "" #. A city in Spain msgid "Palma" -msgstr "Palma" +msgstr "" #. A city in Spain msgid "Reus" -msgstr "Reus" +msgstr "" #. A city in Spain msgid "Rota" -msgstr "Rota" +msgstr "" #. A city in Spain msgid "Sabadell" -msgstr "Sabadell" +msgstr "" #. A city in Spain msgid "Salamanca" -msgstr "Salamanca" +msgstr "" #. A city in Spain msgid "San Javier" -msgstr "San Javier" +msgstr "" #. A city in Spain msgid "San Pablo" -msgstr "San Pablo" +msgstr "" #. A city in Spain msgid "Santander" -msgstr "Santander" +msgstr "" #. A city in Spain msgctxt "City in Spain" msgid "Santiago" -msgstr "Santiago" +msgstr "" #. A city in Spain msgid "Talavera la Real" -msgstr "Talavera la Real" +msgstr "" #. A city in Spain msgid "Tamaduste" -msgstr "Tamaduste" +msgstr "" #. A city in Spain msgid "Torrejón del Rey" -msgstr "Torrejón del Rey" +msgstr "" #. A city in Spain msgctxt "City in Spain" msgid "Valencia" -msgstr "ולנסיה" +msgstr "" #. A city in Spain msgid "Vigo" -msgstr "Vigo" +msgstr "" #. A city in Spain msgid "Villanubla" -msgstr "Villanubla" +msgstr "" #. A city in Spain msgid "Vitoria-Gasteiz" -msgstr "Vitoria-Gasteiz" +msgstr "" #. A city in Spain msgid "Zaragoza" -msgstr "Zaragoza" +msgstr "" #. The capital of Sri Lanka msgid "Colombo" -msgstr "Colombo" +msgstr "" #. A city in Sri Lanka msgid "Katunayaka" -msgstr "Katunayaka" +msgstr "" #. The capital of Sri Lanka msgid "Sri Jayewardenepura Kotte" -msgstr "Sri Jayewardenepura Kotte" +msgstr "" #. The capital of Sudan. #. "Khartoum" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Al Khartum". -#. msgid "Khartoum" -msgstr "Khartoum" +msgstr "" #. The capital of Suriname msgid "Paramaribo" -msgstr "Paramaribo" +msgstr "" #. A city in Suriname msgid "Zanderij" -msgstr "Zanderij" +msgstr "" #. The capital of Svalbard and Jan Mayen msgid "Longyearbyen" -msgstr "Longyearbyen" +msgstr "" #. The capital of Swaziland msgid "Lobamba" -msgstr "Lobamba" +msgstr "" #. A city in Swaziland msgid "Manzini" -msgstr "Manzini" +msgstr "" #. The capital of Swaziland msgid "Mbabane" -msgstr "Mbabane" +msgstr "" #. A city in Sweden msgid "Borlänge" -msgstr "Borlänge" +msgstr "" #. A city in Sweden msgid "Gällivare" -msgstr "Gällivare" +msgstr "" #. A city in Sweden msgid "Göteborg" -msgstr "Göteborg" +msgstr "" #. A city in Sweden msgid "Halmstad" -msgstr "Halmstad" +msgstr "" #. A city in Sweden msgid "Jönköping" -msgstr "Jönköping" +msgstr "" #. A city in Sweden msgid "Kalmar" -msgstr "Kalmar" +msgstr "" #. A city in Sweden msgid "Karlstad" -msgstr "Karlstad" +msgstr "" #. A city in Sweden msgid "Kiruna" -msgstr "Kiruna" +msgstr "" #. A city in Sweden msgid "Kramfors" -msgstr "Kramfors" +msgstr "" #. A city in Sweden msgid "Kristianstad" -msgstr "Kristianstad" +msgstr "" #. A city in Sweden msgid "Linköping" -msgstr "Linköping" +msgstr "" #. A city in Sweden msgid "Ljungbyhed" -msgstr "Ljungbyhed" +msgstr "" #. A city in Sweden msgid "Luleå" -msgstr "Luleå" +msgstr "" #. A city in Sweden msgid "Lycksele" -msgstr "Lycksele" +msgstr "" #. A city in Sweden msgid "Malmö" -msgstr "מלמו" +msgstr "" #. A city in Sweden msgid "Norrköping" -msgstr "Norrköping" +msgstr "" #. A city in Sweden msgid "Nyköping" -msgstr "Nyköping" +msgstr "" #. A city in Sweden msgid "Ronneby" -msgstr "Ronneby" +msgstr "" #. A city in Sweden msgid "Skellefteå" -msgstr "Skellefteå" +msgstr "" #. A city in Sweden msgid "Skövde" -msgstr "Skövde" +msgstr "" #. The capital of Sweden msgid "Stockholm" -msgstr "Stockholm" +msgstr "" #. A city in Sweden msgid "Sundsvall" -msgstr "Sundsvall" +msgstr "" #. A city in Sweden msgid "Söderhamn" -msgstr "Söderhamn" +msgstr "" #. A city in Sweden msgid "Umeå" -msgstr "Umeå" +msgstr "" #. A city in Sweden msgid "Visby" -msgstr "Visby" +msgstr "" #. A city in Sweden msgid "Västerås" -msgstr "Västerås" +msgstr "" #. A city in Sweden msgid "Växjö" -msgstr "Växjö" +msgstr "" #. A city in Sweden msgid "Ängelholm" -msgstr "Ängelholm" +msgstr "" #. A city in Sweden msgid "Örebro" -msgstr "Örebro" +msgstr "" #. A city in Sweden msgid "Örnsköldsvik" -msgstr "Örnsköldsvik" +msgstr "" #. A city in Switzerland msgid "Basel" -msgstr "Basel" +msgstr "" #. The capital of Switzerland msgid "Bern" -msgstr "Bern" +msgstr "" #. A city in Switzerland. #. "Geneva" is the traditional English name. #. The local name is "Genève". -#. msgid "Geneva" -msgstr "ג'נבה" +msgstr "" #. A city in Switzerland msgid "Grenchen" -msgstr "Grenchen" +msgstr "" #. A city in Switzerland msgid "Lugano" -msgstr "Lugano" +msgstr "" #. A city in Switzerland msgid "Neuchâtel" -msgstr "Neuchâtel" +msgstr "" #. A city in Switzerland msgid "Sankt Gallen" -msgstr "Sankt Gallen" +msgstr "" #. A city in Switzerland msgid "Sion" -msgstr "Sion" +msgstr "" #. A city in Switzerland msgid "St. Moritz" -msgstr "St. Moritz" +msgstr "" #. A city in Switzerland msgid "Zürich" -msgstr "Zürich" +msgstr "" #. A city in Syria msgid "Al Qamishli" -msgstr "Al Qamishli" +msgstr "" #. A city in Syria. #. "Aleppo" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Halab". -#. msgid "Aleppo" -msgstr "Aleppo" +msgstr "" #. The capital of Syria. #. "Damascus" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Dimashq". -#. msgid "Damascus" -msgstr "דמשק" +msgstr "" #. A city in Syria msgid "Dayr az Zawr" -msgstr "Dayr az Zawr" +msgstr "" #. A city in Syria. #. "Latakia" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Al Ladhiqiyah". -#. msgid "Latakia" -msgstr "Latakia" +msgstr "" #. A city in Taiwan. #. The name is also written "高雄". -#. msgid "Kaohsiung" -msgstr "Kaohsiung" +msgstr "" #. The capital of Taiwan. #. The name is also written "臺北". -#. msgid "Taipei" -msgstr "Taipei" +msgstr "" #. A city in Taiwan. #. The name is also written "埔頂". -#. msgid "Taoyuan" -msgstr "Taoyuan" +msgstr "" #. The capital of Tajikistan msgid "Dushanbe" -msgstr "Dushanbe" +msgstr "" #. A city in Tanzania msgid "Arusha" -msgstr "Arusha" +msgstr "" #. A city in Tanzania msgid "Bukoba" -msgstr "Bukoba" +msgstr "" #. The capital of Tanzania msgid "Dar es Salaam" -msgstr "Dar es Salaam" +msgstr "" #. A city in Tanzania msgid "Dodoma" -msgstr "Dodoma" +msgstr "" #. A city in Tanzania msgid "Iringa" -msgstr "Iringa" +msgstr "" #. A city in Tanzania msgid "Kigoma" -msgstr "Kigoma" +msgstr "" #. A city in Tanzania msgid "Mbeya" -msgstr "Mbeya" +msgstr "" #. A city in Tanzania msgid "Morogoro" -msgstr "Morogoro" +msgstr "" #. A city in Tanzania msgid "Moshi" -msgstr "Moshi" +msgstr "" #. A city in Tanzania msgid "Mtwara" -msgstr "Mtwara" +msgstr "" #. A city in Tanzania msgid "Musoma" -msgstr "Musoma" +msgstr "" #. A city in Tanzania msgid "Mwanza" -msgstr "Mwanza" +msgstr "" #. A city in Tanzania msgid "Songea" -msgstr "Songea" +msgstr "" #. A city in Tanzania msgid "Tabora" -msgstr "Tabora" +msgstr "" #. A city in Tanzania msgid "Zanzibar" -msgstr "Zanzibar" +msgstr "" #. The capital of Thailand. #. "Bangkok" is the traditional English name. #. The local name in Thai is "Krung Thep / กรุงเทพฯ". -#. msgid "Bangkok" -msgstr "Bangkok" +msgstr "" + +#. A city in Thailand +msgid "Buriram" +msgstr "" #. A city in Thailand msgid "Chiang Mai" -msgstr "Chiang Mai" +msgstr "" + +#. A city in Thailand +msgid "Chiang Rai" +msgstr "" #. A city in Thailand msgid "Chon Buri" -msgstr "Chon Buri" +msgstr "" + +#. A city in Thailand +msgid "Chumphon" +msgstr "" #. A city in Thailand msgid "Hat Yai" -msgstr "Hat Yai" +msgstr "" #. A city in Thailand msgid "Hua Hin" -msgstr "Hua Hin" +msgstr "" #. A city in Thailand msgid "Khon Kaen" -msgstr "Khon Kaen" +msgstr "" + +#. An island in Thailand +msgid "Koh Samui" +msgstr "" + +#. A city in Thailand +msgid "Krabi" +msgstr "" #. A city in Thailand msgid "Lampang" -msgstr "Lampang" +msgstr "" + +#. A city in Thailand +msgid "Loei" +msgstr "" #. A city in Thailand msgid "Mae Hong Son" -msgstr "Mae Hong Son" +msgstr "" + +#. A city in Thailand +msgid "Mae Sot" +msgstr "" + +#. A city in Thailand +msgid "Nakhon Phanom" +msgstr "" + +#. A city in Thailand +msgid "Nakhon Ratchasima" +msgstr "" + +msgid "Nakhon Si Thammarat" +msgstr "" #. A city in Thailand msgid "Nan" -msgstr "Nan" +msgstr "" + +#. A city in Thailand +msgid "Narathiwat" +msgstr "" + +#. A city in Thailand +msgid "Phetchabun" +msgstr "" + +#. A city in Thailand +msgid "Phitsanulok" +msgstr "" #. A city in Thailand msgid "Phrae" -msgstr "Phrae" +msgstr "" #. A city in Thailand msgid "Phuket" -msgstr "Phuket" +msgstr "" #. A city in Thailand msgid "Ranong" -msgstr "Ranong" +msgstr "" #. A city in Thailand msgid "Rayong" -msgstr "Rayong" +msgstr "" + +#. A city in Thailand +msgid "Roi Et" +msgstr "" + +#. A city in Thailand +msgid "Sukhothai" +msgstr "" #. A city in Thailand msgid "Surat Thani" -msgstr "Surat Thani" +msgstr "" #. A city in Thailand msgid "Trang" -msgstr "Trang" +msgstr "" #. A city in Thailand msgid "Ubon Ratchathani" -msgstr "Ubon Ratchathani" +msgstr "" #. A city in Thailand msgid "Udon Thani" -msgstr "Udon Thani" +msgstr "" #. The capital of Togo msgid "Lome" -msgstr "Lome" +msgstr "" #. A city in Togo msgid "Niamtougou" -msgstr "Niamtougou" +msgstr "" #. A city in Tonga msgid "Fua'amotu" -msgstr "Fua'amotu" +msgstr "" #. The capital of Tonga msgid "Nuku'alofa" -msgstr "Nuku'alofa" +msgstr "" #. A city in Trinidad and Tobago msgid "Bon Accord" -msgstr "Bon Accord" +msgstr "" #. A city in Trinidad and Tobago msgid "Piarco" -msgstr "Piarco" +msgstr "" #. The capital of Trinidad and Tobago msgid "Port-of-Spain" -msgstr "Port-of-Spain" +msgstr "" #. A city in Tunisia msgid "Bizerte" -msgstr "Bizerte" +msgstr "" #. A city in Tunisia msgid "El Borma" -msgstr "El Borma" +msgstr "" #. A city in Tunisia msgid "Gabes" -msgstr "Gabes" +msgstr "" #. A city in Tunisia msgid "Gafsa" -msgstr "Gafsa" +msgstr "" #. A city in Tunisia msgid "Houmt Souk" -msgstr "Houmt Souk" +msgstr "" #. A city in Tunisia msgid "Jendouba" -msgstr "Jendouba" +msgstr "" #. A city in Tunisia msgid "Kairouan" -msgstr "Kairouan" +msgstr "" #. A city in Tunisia msgid "Monastir" -msgstr "Monastir" +msgstr "" #. A city in Tunisia msgid "Qulaybiyah" -msgstr "Qulaybiyah" +msgstr "" #. A city in Tunisia msgid "Remada" -msgstr "Remada" +msgstr "" #. A city in Tunisia msgid "Sfax" -msgstr "Sfax" +msgstr "" #. A city in Tunisia msgid "Tabarka" -msgstr "Tabarka" +msgstr "" #. A city in Tunisia msgid "Tozeur" -msgstr "Tozeur" +msgstr "" #. The capital of Tunisia msgid "Tunis" -msgstr "Tunis" +msgstr "" #. A city in Turkey msgid "Adana" -msgstr "Adana" +msgstr "" #. The capital of Turkey msgid "Ankara" -msgstr "Ankara" +msgstr "" #. A city in Turkey msgid "Antalya" -msgstr "Antalya" +msgstr "" #. A city in Turkey msgid "Balikesir" -msgstr "Balikesir" +msgstr "" #. A city in Turkey msgid "Bandirma" -msgstr "Bandirma" +msgstr "" #. A city in Turkey msgid "Bodrum" -msgstr "Bodrum" +msgstr "" #. A city in Turkey msgid "Burdur" -msgstr "Burdur" +msgstr "" #. A city in Turkey msgid "Bursa" -msgstr "Bursa" +msgstr "" #. A city in Turkey msgid "Corlu" -msgstr "Corlu" +msgstr "" #. A city in Turkey msgid "Dalaman" -msgstr "Dalaman" +msgstr "" #. A city in Turkey msgid "Diyarbakir" -msgstr "Diyarbakir" +msgstr "" #. A city in Turkey msgid "Erzurum" -msgstr "Erzurum" +msgstr "" #. A city in Turkey msgid "Eskisehir" -msgstr "Eskisehir" +msgstr "" #. A city in Turkey msgid "Gaziantep" -msgstr "Gaziantep" +msgstr "" #. A city in Turkey msgid "Istanbul" -msgstr "איסטנבול" +msgstr "" #. A city in Turkey msgid "Izmir" -msgstr "Izmir" +msgstr "" #. A city in Turkey msgid "Kars" -msgstr "Kars" +msgstr "" #. A city in Turkey msgid "Kayseri" -msgstr "Kayseri" +msgstr "" #. A city in Turkey msgid "Kislakoy" -msgstr "Kislakoy" +msgstr "" #. A city in Turkey msgid "Konya" -msgstr "Konya" +msgstr "" #. A city in Turkey msgid "Malatya" -msgstr "Malatya" +msgstr "" #. A city in Turkey msgid "Merzifon" -msgstr "Merzifon" +msgstr "" #. A city in Turkey msgid "Nevsehir" -msgstr "Nevsehir" +msgstr "" #. A city in Turkey msgid "Samsun" -msgstr "Samsun" +msgstr "" #. A city in Turkey msgid "Tepetarla" -msgstr "Tepetarla" +msgstr "" #. A city in Turkey msgid "Trabzon" -msgstr "Trabzon" +msgstr "" #. A city in Turkey msgid "Van" -msgstr "Van" +msgstr "" #. The capital of Turkmenistan. #. "Ashgabat" is the traditional English name. #. The local name in Turkmen is "Asgabat". -#. msgid "Ashgabat" -msgstr "Ashgabat" +msgstr "" #. The capital of Tuvalu msgid "Funafuti" -msgstr "Funafuti" +msgstr "" #. A city in Uganda msgid "Arua" -msgstr "Arua" +msgstr "" #. A city in Uganda msgid "Entebbe" -msgstr "Entebbe" +msgstr "" #. A city in Uganda msgid "Kabale" -msgstr "Kabale" +msgstr "" #. The capital of Uganda msgid "Kampala" -msgstr "Kampala" +msgstr "" #. A city in Ukraine msgid "Boryspil'" -msgstr "Boryspil'" +msgstr "" #. A city in Ukraine msgid "Chagor" -msgstr "Chagor" +msgstr "" #. A city in Ukraine msgid "Dnipropetrovs'k" -msgstr "Dnipropetrovs'k" +msgstr "" #. A city in Ukraine msgid "Donets'k" -msgstr "Donets'k" +msgstr "" #. A city in Ukraine msgid "Hostomel'" -msgstr "Hostomel'" +msgstr "" #. A city in Ukraine msgid "Ivano-Frankivs'k" -msgstr "Ivano-Frankivs'k" +msgstr "" #. A city in Ukraine msgid "Kharkiv" -msgstr "Kharkiv" - -#. The capital of Ukraine. -#. "Kiev" is the traditional English name. -#. The local name in Ukrainian is "Kyyiv". -#. -msgid "Kiev" -msgstr "Kiev" +msgstr "" #. A city in Ukraine msgid "Kryvyy Rih" -msgstr "Kryvyy Rih" +msgstr "" + +#. The capital of Ukraine. +#. "Kyiv" is the traditional English name. +#. The local name in Ukrainian is "Kyyiv". +msgid "Kyiv" +msgstr "" #. A city in Ukraine msgid "L'viv" -msgstr "L'viv" +msgstr "" #. A city in Ukraine msgid "Mokroye" -msgstr "Mokroye" +msgstr "" #. A city in Ukraine msgid "Mykolayiv" -msgstr "Mykolayiv" +msgstr "" #. A city in Ukraine msgid "Odesa" -msgstr "Odesa" +msgstr "" #. A city in Ukraine msgid "Rivne" -msgstr "Rivne" +msgstr "" #. A city in Ukraine msgid "Simferopol'" -msgstr "Simferopol'" +msgstr "" #. A city in Ukraine msgid "Telichka" -msgstr "Telichka" +msgstr "" #. A city in Ukraine msgid "Uzhhorod" -msgstr "Uzhhorod" +msgstr "" #. The capital of the United Arab Emirates. #. "Abu Dhabi" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Abu Zaby". -#. msgid "Abu Dhabi" -msgstr "אבו דאבי" +msgstr "" #. A city in the United Arab Emirates msgid "Al 'Ayn" -msgstr "Al 'Ayn" +msgstr "" #. A city in the United Arab Emirates msgid "Al Fujayrah" -msgstr "Al Fujayrah" +msgstr "" #. A city in the United Arab Emirates. #. "Dubai" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Dubayy". -#. msgid "Dubai" -msgstr "דובאי" +msgstr "" #. A city in the United Arab Emirates msgid "Ra's al Khaymah" -msgstr "Ra's al Khaymah" +msgstr "" #. A city in the United Arab Emirates. #. "Sharjah" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Ash Shariqah". -#. msgid "Sharjah" -msgstr "Sharjah" +msgstr "" #. A city in Scotland in the United Kingdom msgctxt "City in Scotland, United Kingdom" msgid "Aberdeen" -msgstr "Aberdeen" +msgstr "" #. A city in Northern Ireland in the United Kingdom msgid "Belfast" -msgstr "Belfast" +msgstr "" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom -#. msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom" msgid "Benson" -msgstr "Benson" +msgstr "" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom -#. msgid "Biggin Hill" -msgstr "Biggin Hill" +msgstr "" #. A city in Midlands in the United Kingdom msgctxt "City in Midlands, United Kingdom" msgid "Birmingham" -msgstr "Birmingham" +msgstr "" #. A city in North West England in the United Kingdom msgid "Blackpool" -msgstr "Blackpool" +msgstr "" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom -#. msgid "Boscombe" -msgstr "Boscombe" +msgstr "" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom -#. msgid "Bournemouth" -msgstr "Bournemouth" +msgstr "" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom -#. msgid "Bristol" -msgstr "Bristol" +msgstr "" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom -#. msgid "Brize Norton" -msgstr "Brize Norton" +msgstr "" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom -#. msgid "Butes" -msgstr "Butes" +msgstr "" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom -#. msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom" msgid "Cambridge" -msgstr "Cambridge" +msgstr "" #. A city in Scotland in the United Kingdom msgid "Campbeltown" -msgstr "Campbeltown" +msgstr "" #. A city in Wales in the United Kingdom. #. The local name in Welsh is "Caerdydd". -#. msgctxt "City in Wales, United Kingdom" msgid "Cardiff" -msgstr "Cardiff" +msgstr "" #. A city in North West England in the United Kingdom msgid "Carlisle" -msgstr "Carlisle" +msgstr "" #. A city in Midlands in the United Kingdom msgid "Castle Donington" -msgstr "Castle Donington" +msgstr "" #. A city in North West England in the United Kingdom msgid "Church Fenton" -msgstr "Church Fenton" +msgstr "" #. A city in North East England in the United Kingdom msgid "Coningsby" -msgstr "Coningsby" +msgstr "" #. A city in Midlands in the United Kingdom msgid "Cottesmore" -msgstr "Cottesmore" +msgstr "" #. A city in Midlands in the United Kingdom msgid "Coventry" -msgstr "Coventry" +msgstr "" #. A city in Midlands in the United Kingdom msgid "Cranfield" -msgstr "Cranfield" +msgstr "" #. A city in North East England in the United Kingdom msgid "Cranwell" -msgstr "Cranwell" +msgstr "" #. A city in North East England in the United Kingdom msgid "Dishforth" -msgstr "Dishforth" +msgstr "" #. A city in Scotland in the United Kingdom msgid "Dundee" -msgstr "Dundee" +msgstr "" #. A city in Scotland in the United Kingdom msgid "Edinburgh" -msgstr "Edinburgh" +msgstr "" #. A city in Northern Ireland in the United Kingdom msgid "Eglinton" -msgstr "Eglinton" +msgstr "" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom -#. msgid "Exeter" -msgstr "Exeter" +msgstr "" #. A city in the United Kingdom msgid "Fairford" -msgstr "Fairford" +msgstr "" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom -#. msgid "Farnborough" -msgstr "Farnborough" +msgstr "" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom -#. msgid "Filton" -msgstr "Filton" +msgstr "" #. A city in Scotland in the United Kingdom msgctxt "City in Scotland, United Kingdom" msgid "Glasgow" -msgstr "Glasgow" +msgstr "" #. A city in Scotland in the United Kingdom msgid "Gramisdale" -msgstr "Gramisdale" +msgstr "" #. A city in Wales in the United Kingdom msgid "Hawarden" -msgstr "Hawarden" +msgstr "" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom -#. msgid "Helston" -msgstr "Helston" +msgstr "" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom -#. msgid "Hugh Town" -msgstr "Hugh Town" +msgstr "" #. A city in Scotland in the United Kingdom msgid "Inverness" -msgstr "Inverness" +msgstr "" #. A city in Scotland in the United Kingdom msgid "Kilmoluag" -msgstr "Kilmoluag" +msgstr "" #. A city in Scotland in the United Kingdom msgid "Kinloss" -msgstr "Kinloss" +msgstr "" #. A city in Scotland in the United Kingdom msgid "Kintra" -msgstr "Kintra" +msgstr "" #. A city in Scotland in the United Kingdom msgid "Kirkwall" -msgstr "Kirkwall" +msgstr "" #. A city in North West England in the United Kingdom msgid "Kirmington" -msgstr "Kirmington" +msgstr "" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom -#. msgid "Lakenheath" -msgstr "Lakenheath" +msgstr "" #. A city in North West England in the United Kingdom msgid "Leeds" -msgstr "Leeds" +msgstr "" #. A city in North West England in the United Kingdom msgid "Leeming Bar" -msgstr "Leeming Bar" +msgstr "" #. A city in Scotland in the United Kingdom msgid "Leuchars" -msgstr "Leuchars" +msgstr "" #. A city in North West England in the United Kingdom msgid "Linton upon Ouse" -msgstr "Linton upon Ouse" +msgstr "" #. A city in North West England in the United Kingdom msgctxt "City in North West England, United Kingdom" msgid "Liverpool" -msgstr "ליברפול" +msgstr "" #. The capital of the United Kingdom msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom" msgid "London" -msgstr "לונדון" +msgstr "" #. A city in Scotland in the United Kingdom msgid "Lossiemouth" -msgstr "Lossiemouth" +msgstr "" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom -#. msgid "Luton" -msgstr "Luton" +msgstr "" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom -#. msgid "Lydd" -msgstr "Lydd" +msgstr "" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom -#. msgid "Lyneham" -msgstr "Lyneham" +msgstr "" #. A city in North West England in the United Kingdom msgctxt "City in North West England, United Kingdom" msgid "Manchester" -msgstr "Manchester" +msgstr "" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom -#. msgid "Manston" -msgstr "Manston" +msgstr "" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom -#. msgid "Marham" -msgstr "Marham" +msgstr "" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom -#. msgid "Middle Wallop" -msgstr "Middle Wallop" +msgstr "" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom -#. msgid "Mildenhall" -msgstr "Mildenhall" +msgstr "" #. A city in Scotland in the United Kingdom msgid "Mossbank" -msgstr "Mossbank" +msgstr "" #. A city in North East England in the United Kingdom msgctxt "City in North East England, United Kingdom" msgid "Newcastle" -msgstr "Newcastle" +msgstr "" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom -#. msgid "Northolt" -msgstr "Northolt" +msgstr "" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom -#. msgid "Norwich" -msgstr "Norwich" +msgstr "" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom -#. msgid "Odiham" -msgstr "Odiham" +msgstr "" #. A city in Wales in the United Kingdom msgid "Pembrey" -msgstr "Pembrey" +msgstr "" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom -#. msgctxt "City in South and South West England, United Kingdom" msgid "Plymouth" -msgstr "Plymouth" +msgstr "" #. A city in Scotland in the United Kingdom msgid "Prestwick" -msgstr "Prestwick" +msgstr "" #. A city in Wales in the United Kingdom msgid "Saint Athan" -msgstr "Saint Athan" +msgstr "" #. A city in North West England in the United Kingdom msgid "Shawbury" -msgstr "Shawbury" +msgstr "" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom -#. msgid "Shoreham-by-Sea" -msgstr "Shoreham-by-Sea" +msgstr "" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom -#. msgid "Southampton" -msgstr "Southampton" +msgstr "" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom -#. msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom" msgid "Southend" -msgstr "Southend" +msgstr "" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom -#. msgid "Stansted Mountfitchet" -msgstr "Stansted Mountfitchet" +msgstr "" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom -#. msgid "Staverton" -msgstr "Staverton" +msgstr "" #. A city in North East England in the United Kingdom msgctxt "City in North East England, United Kingdom" msgid "Stockton" -msgstr "Stockton" +msgstr "" #. A city in Scotland in the United Kingdom msgid "Stornoway" -msgstr "Stornoway" +msgstr "" #. A city in Scotland in the United Kingdom msgid "Sumburgh" -msgstr "Sumburgh" +msgstr "" #. A city in North East England in the United Kingdom msgid "Topcliffe" -msgstr "Topcliffe" +msgstr "" #. A city in Wales in the United Kingdom msgid "Valley" -msgstr "Valley" +msgstr "" #. A city in North East England in the United Kingdom msgid "Waddington" -msgstr "Waddington" +msgstr "" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom -#. msgid "Wainfleet" -msgstr "Wainfleet" +msgstr "" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom -#. msgid "Wattisham" -msgstr "Wattisham" +msgstr "" #. A city in Scotland in the United Kingdom msgid "Wick" -msgstr "Wick" +msgstr "" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom -#. msgid "Wittering" -msgstr "Wittering" +msgstr "" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom -#. msgid "Yeovilton" -msgstr "Yeovilton" +msgstr "" #. A city in South Dakota in the United States msgctxt "City in South Dakota, United States" msgid "Aberdeen" -msgstr "Aberdeen" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Abilene" -msgstr "Abilene" +msgstr "" #. A city in Virginia in the United States msgid "Abingdon" -msgstr "Abingdon" +msgstr "" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Ada" -msgstr "Ada" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Adak" -msgstr "Adak" +msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Adamsville" -msgstr "Adamsville" +msgstr "" #. A city in Michigan in the United States msgid "Adrian" -msgstr "Adrian" +msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Ahoskie" -msgstr "Ahoskie" +msgstr "" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Ainsworth" -msgstr "Ainsworth" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Aitkin" -msgstr "Aitkin" +msgstr "" #. A city in Colorado in the United States msgctxt "City in Colorado, United States" msgid "Akron" -msgstr "Akron" +msgstr "" #. A city in Ohio in the United States msgctxt "City in Ohio, United States" msgid "Akron" -msgstr "Akron" +msgstr "" #. A city in Alabama in the United States msgid "Alabaster" -msgstr "Alabaster" +msgstr "" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Alamogordo" -msgstr "Alamogordo" +msgstr "" #. A city in Colorado in the United States msgid "Alamosa" -msgstr "Alamosa" +msgstr "" #. A city in Georgia in the United States msgctxt "City in Georgia, United States" msgid "Albany" -msgstr "Albany" +msgstr "" #. A city in New York in the United States msgctxt "City in New York, United States" msgid "Albany" -msgstr "Albany" +msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Albemarle" -msgstr "Albemarle" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Albert Lea" -msgstr "Albert Lea" +msgstr "" #. A city in Alabama in the United States msgid "Albertville" -msgstr "Albertville" +msgstr "" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Albion" -msgstr "Albion" +msgstr "" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Albuquerque" -msgstr "Albuquerque" +msgstr "" #. A city in Alabama in the United States msgid "Alexander City" -msgstr "Alexander City" +msgstr "" #. A city in Louisiana in the United States msgctxt "City in Louisiana, United States" msgid "Alexandria" -msgstr "Alexandria" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Alexandria" -msgstr "Alexandria" +msgstr "" #. A city in Virginia in the United States msgctxt "City in Virginia, United States" msgid "Alexandria" -msgstr "Alexandria" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Alice" -msgstr "Alice" +msgstr "" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Allentown" -msgstr "Allentown" +msgstr "" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Alliance" -msgstr "Alliance" +msgstr "" #. A city in Georgia in the United States msgctxt "City in Georgia, United States" msgid "Alma" -msgstr "Alma" +msgstr "" #. A city in Michigan in the United States msgctxt "City in Michigan, United States" msgid "Alma" -msgstr "Alma" +msgstr "" #. A city in Michigan in the United States msgid "Alpena" -msgstr "Alpena" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgctxt "City in Alaska, United States" msgid "Alpine" -msgstr "Alpine" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Alpine" -msgstr "Alpine" +msgstr "" #. A city in Illinois in the United States msgid "Alton" -msgstr "Alton" +msgstr "" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Altoona" -msgstr "Altoona" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Alturas" -msgstr "Alturas" +msgstr "" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Altus" -msgstr "Altus" +msgstr "" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Alva" -msgstr "Alva" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Amarillo" -msgstr "Amarillo" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Ambler" -msgstr "Ambler" +msgstr "" #. A city in Louisiana in the United States msgid "Amelia" -msgstr "Amelia" +msgstr "" #. A city in Iowa in the United States msgid "Ames" -msgstr "Ames" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Anaheim" -msgstr "Anaheim" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Anaktuvuk Pass" -msgstr "Anaktuvuk Pass" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Anchorage" -msgstr "Anchorage" +msgstr "" #. A city in Alabama in the United States msgid "Andalusia" -msgstr "Andalusia" +msgstr "" #. A city in Indiana in the United States msgctxt "City in Indiana, United States" msgid "Anderson" -msgstr "Anderson" +msgstr "" #. A city in South Carolina in the United States msgctxt "City in South Carolina, United States" msgid "Anderson" -msgstr "Anderson" +msgstr "" #. A city in New Jersey in the United States msgid "Andover" -msgstr "Andover" +msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Andrews" -msgstr "Andrews" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Angle Inlet" -msgstr "Angle Inlet" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Angleton" -msgstr "Angleton" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Angoon" -msgstr "Angoon" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Aniak" -msgstr "Aniak" +msgstr "" #. A city in Iowa in the United States msgid "Ankeny" -msgstr "Ankeny" +msgstr "" #. A city in Michigan in the United States msgid "Ann Arbor" -msgstr "Ann Arbor" +msgstr "" #. A city in Maryland in the United States msgid "Annapolis" -msgstr "Annapolis" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Annette" -msgstr "Annette" +msgstr "" #. A city in Alabama in the United States msgid "Anniston" -msgstr "Anniston" +msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Antigo" -msgstr "Antigo" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Anvik" -msgstr "Anvik" +msgstr "" #. A city in Florida in the United States msgid "Apalachicola" -msgstr "Apalachicola" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Appleton" -msgstr "Appleton" +msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States msgctxt "City in Wisconsin, United States" msgid "Appleton" -msgstr "Appleton" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Arcata" -msgstr "Arcata" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Arctic Village" -msgstr "Arctic Village" +msgstr "" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Ardmore" -msgstr "Ardmore" +msgstr "" #. A city in Arkansas in the United States msgid "Arkadelphia" -msgstr "Arkadelphia" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Arlington" -msgstr "Arlington" +msgstr "" #. A city in Washington in the United States msgctxt "City in Washington, United States" msgid "Arlington" -msgstr "Arlington" +msgstr "" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Artesia" -msgstr "Artesia" +msgstr "" #. A city in Colorado in the United States msgid "Arvada" -msgstr "Arvada" +msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Asheboro" -msgstr "Asheboro" +msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Asheville" -msgstr "Asheville" +msgstr "" #. A city in Virginia in the United States msgctxt "City in Virginia, United States" msgid "Ashland" -msgstr "Ashland" +msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States msgctxt "City in Wisconsin, United States" msgid "Ashland" -msgstr "Ashland" +msgstr "" #. A city in Ohio in the United States msgid "Ashtabula" -msgstr "Ashtabula" +msgstr "" #. A city in Colorado in the United States msgid "Aspen" -msgstr "Aspen" +msgstr "" #. A city in Oregon in the United States msgid "Astoria" -msgstr "Astoria" +msgstr "" #. A city in Georgia in the United States msgctxt "City in Georgia, United States" msgid "Athens" -msgstr "Athens" +msgstr "" #. A city in Georgia in the United States msgid "Atlanta" -msgstr "אטלנטה" +msgstr "" #. A city in Iowa in the United States msgctxt "City in Iowa, United States" msgid "Atlantic" -msgstr "Atlantic" +msgstr "" #. A city in New Jersey in the United States msgid "Atlantic City" -msgstr "Atlantic City" +msgstr "" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Atoka" -msgstr "Atoka" +msgstr "" #. A city in Alabama in the United States msgctxt "City in Alabama, United States" msgid "Auburn" -msgstr "Auburn" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgctxt "City in California, United States" msgid "Auburn" -msgstr "Auburn" +msgstr "" #. A city in Maine in the United States msgctxt "City in Maine, United States" msgid "Auburn" -msgstr "Auburn" +msgstr "" #. A city in Iowa in the United States msgid "Audubon" -msgstr "Audubon" +msgstr "" #. A city in Georgia in the United States msgctxt "City in Georgia, United States" msgid "Augusta" -msgstr "Augusta" +msgstr "" #. A city in Maine in the United States msgctxt "City in Maine, United States" msgid "Augusta" -msgstr "Augusta" +msgstr "" #. A city in Colorado in the United States msgctxt "City in Colorado, United States" msgid "Aurora" -msgstr "Aurora" +msgstr "" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Aurora" -msgstr "Aurora" +msgstr "" #. A city in Nebraska in the United States msgctxt "City in Nebraska, United States" msgid "Aurora" -msgstr "Aurora" +msgstr "" #. A city in Oregon in the United States msgctxt "City in Oregon, United States" msgid "Aurora" -msgstr "Aurora" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Austin" -msgstr "Austin" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Austin" -msgstr "Austin" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Avalon" -msgstr "Avalon" +msgstr "" #. A city in Michigan in the United States msgid "Bad Axe" -msgstr "Bad Axe" +msgstr "" #. A city in Georgia in the United States msgid "Bainbridge" -msgstr "Bainbridge" +msgstr "" #. A city in Montana in the United States msgid "Baker" -msgstr "Baker" +msgstr "" #. A city in Oregon in the United States msgid "Baker City" -msgstr "Baker City" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Bakersfield" -msgstr "Bakersfield" +msgstr "" #. A city in Maryland in the United States msgid "Baltimore" -msgstr "Baltimore" +msgstr "" #. A city in Maine in the United States msgid "Bangor" -msgstr "Bangor" +msgstr "" #. A city in Maine in the United States msgid "Bar Harbor" -msgstr "Bar Harbor" +msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Baraboo" -msgstr "Baraboo" +msgstr "" #. A city in Vermont in the United States msgid "Barre" -msgstr "Barre" +msgstr "" #. A city in Georgia in the United States msgid "Barretts" -msgstr "Barretts" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Barrow" -msgstr "Barrow" +msgstr "" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Bartlesville" -msgstr "Bartlesville" +msgstr "" #. A city in Florida in the United States msgid "Bartow" -msgstr "Bartow" +msgstr "" #. A city in Arkansas in the United States msgid "Batesville" -msgstr "Batesville" +msgstr "" #. A city in Louisiana in the United States msgid "Baton Rouge" -msgstr "Baton Rouge" +msgstr "" #. A city in Michigan in the United States msgid "Battle Creek" -msgstr "Battle Creek" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Baudette" -msgstr "Baudette" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Bay City" -msgstr "Bay City" +msgstr "" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Beatrice" -msgstr "Beatrice" +msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Beaufort" -msgstr "ביופורט" +msgstr "" #. A city in South Carolina in the United States msgctxt "City in South Carolina, United States" msgid "Beaufort" -msgstr "Beaufort" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Beaumont" -msgstr "Beaumont" +msgstr "" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Beaver Falls" -msgstr "Beaver Falls" +msgstr "" #. A city in West Virginia in the United States msgid "Beckley" -msgstr "Beckley" +msgstr "" #. A city in Massachusetts in the United States msgctxt "City in Massachusetts, United States" msgid "Bedford" -msgstr "Bedford" +msgstr "" #. A city in Michigan in the United States msgid "Bellaire" -msgstr "Bellaire" +msgstr "" #. A city in Illinois in the United States msgid "Belleville" -msgstr "Belleville" +msgstr "" #. A city in Washington in the United States msgid "Bellevue" -msgstr "Bellevue" +msgstr "" #. A city in Washington in the United States msgid "Bellingham" -msgstr "Bellingham" +msgstr "" #. A city in New Jersey in the United States msgid "Belmar" -msgstr "Belmar" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Bemidji" -msgstr "Bemidji" +msgstr "" #. A city in Vermont in the United States msgid "Bennington" -msgstr "Bennington" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Benson" -msgstr "Benson" +msgstr "" #. A city in Michigan in the United States msgid "Benton Harbor" -msgstr "Benton Harbor" +msgstr "" #. A city in Arkansas in the United States msgid "Bentonville" -msgstr "Bentonville" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Berkeley" -msgstr "Berkeley" +msgstr "" #. A city in New Hampshire in the United States msgctxt "City in New Hampshire, United States" msgid "Berlin" -msgstr "Berlin" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Bethel" -msgstr "Bethel" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Bettles" -msgstr "Bettles" +msgstr "" #. A city in Massachusetts in the United States msgid "Beverly" -msgstr "Beverly" +msgstr "" #. A city in Wyoming in the United States msgid "Big Piney" -msgstr "Big Piney" +msgstr "" #. A city in Michigan in the United States msgid "Big Rapids" -msgstr "Big Rapids" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Big Spring" -msgstr "Big Spring" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Bigfork" -msgstr "Bigfork" +msgstr "" #. A city in Montana in the United States msgid "Billings" -msgstr "Billings" +msgstr "" #. A city in Mississippi in the United States msgid "Biloxi" -msgstr "Biloxi" +msgstr "" #. A city in New York in the United States msgid "Binghamton" -msgstr "Binghamton" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Birchwood" -msgstr "Birchwood" +msgstr "" #. A city in Alabama in the United States msgctxt "City in Alabama, United States" msgid "Birmingham" -msgstr "Birmingham" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Bishop" -msgstr "Bishop" +msgstr "" #. A city in North Dakota in the United States msgid "Bismarck" -msgstr "Bismarck" +msgstr "" #. A city in Montana in the United States msgid "Black Eagle" -msgstr "Black Eagle" +msgstr "" #. A city in New York in the United States msgid "Black River" -msgstr "Black River" +msgstr "" #. A city in Virginia in the United States msgid "Blacksburg" -msgstr "Blacksburg" +msgstr "" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Bloomington" -msgstr "Bloomington" +msgstr "" #. A city in Indiana in the United States msgctxt "City in Indiana, United States" msgid "Bloomington" -msgstr "Bloomington" +msgstr "" #. A city in West Virginia in the United States msgid "Bluefield" -msgstr "Bluefield" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Blythe" -msgstr "Blythe" +msgstr "" #. A city in Arkansas in the United States msgid "Blytheville" -msgstr "Blytheville" +msgstr "" #. A city in Florida in the United States msgid "Boca Raton" -msgstr "Boca Raton" +msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Bogue" -msgstr "Bogue" +msgstr "" #. A city in Idaho in the United States msgid "Boise" -msgstr "Boise" +msgstr "" #. A city in Iowa in the United States msgctxt "City in Iowa, United States" msgid "Boone" -msgstr "Boone" +msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Boone" -msgstr "Boone" +msgstr "" #. A city in Louisiana in the United States msgid "Boothville" -msgstr "Boothville" +msgstr "" #. A city in Wyoming in the United States msgctxt "City in Wyoming, United States" msgid "Bordeaux" -msgstr "Bordeaux" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Borger" -msgstr "Borger" +msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Boscobel" -msgstr "Boscobel" +msgstr "" #. A city in Massachusetts in the United States msgid "Boston" -msgstr "בוסטון" +msgstr "" + +msgctxt "City in Colorado, United States" +msgid "Boulder" +msgstr "" #. A city in Kentucky in the United States msgid "Bowling Green" -msgstr "Bowling Green" +msgstr "" #. A city in North Dakota in the United States msgid "Bowman" -msgstr "Bowman" +msgstr "" #. A city in South Dakota in the United States msgid "Box Elder" -msgstr "Box Elder" +msgstr "" #. A city in Montana in the United States msgid "Bozeman" -msgstr "Bozeman" +msgstr "" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Bradford" -msgstr "Bradford" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Brady" -msgstr "Brady" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Brainerd" -msgstr "Brainerd" +msgstr "" #. A city in Washington in the United States msgid "Bremerton" -msgstr "Bremerton" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Brenham" -msgstr "Brenham" +msgstr "" #. A city in Connecticut in the United States msgid "Bridgeport" -msgstr "Bridgeport" +msgstr "" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Broken Bow" -msgstr "Broken Bow" +msgstr "" #. A city in Oregon in the United States msgctxt "City in Oregon, United States" msgid "Brookings" -msgstr "Brookings" +msgstr "" #. A city in South Dakota in the United States msgctxt "City in South Dakota, United States" msgid "Brookings" -msgstr "Brookings" +msgstr "" #. A city in Florida in the United States msgid "Brooksville" -msgstr "Brooksville" +msgstr "" #. A city in Colorado in the United States msgid "Broomfield" -msgstr "Broomfield" +msgstr "" #. A city in Montana in the United States msgid "Browning" -msgstr "Browning" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Brownsville" -msgstr "Brownsville" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Brownwood" -msgstr "Brownwood" +msgstr "" #. A city in Georgia in the United States msgctxt "City in Georgia, United States" msgid "Brunswick" -msgstr "Brunswick" +msgstr "" #. A city in Maine in the United States msgctxt "City in Maine, United States" msgid "Brunswick" -msgstr "Brunswick" +msgstr "" #. A city in Utah in the United States msgid "Bryce Canyon" -msgstr "Bryce Canyon" +msgstr "" #. A city in West Virginia in the United States msgid "Buckhannon" -msgstr "Buckhannon" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Buckland" -msgstr "Buckland" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Buffalo" -msgstr "Buffalo" +msgstr "" #. A city in New York in the United States msgctxt "City in New York, United States" msgid "Buffalo" -msgstr "Buffalo" +msgstr "" #. A city in South Dakota in the United States msgctxt "City in South Dakota, United States" msgid "Buffalo" -msgstr "Buffalo" +msgstr "" #. A city in Wyoming in the United States msgctxt "City in Wyoming, United States" msgid "Buffalo" -msgstr "Buffalo" +msgstr "" #. A city in Arizona in the United States msgid "Bullhead City" -msgstr "Bullhead City" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Burbank" -msgstr "Burbank" +msgstr "" #. A city in Idaho in the United States msgid "Burley" -msgstr "Burley" +msgstr "" #. A city in Colorado in the United States msgctxt "City in Colorado, United States" msgid "Burlington" -msgstr "Burlington" +msgstr "" #. A city in Iowa in the United States msgctxt "City in Iowa, United States" msgid "Burlington" -msgstr "Burlington" +msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Burlington" -msgstr "Burlington" +msgstr "" #. A city in Vermont in the United States msgctxt "City in Vermont, United States" msgid "Burlington" -msgstr "Burlington" +msgstr "" #. A city in Washington in the United States msgctxt "City in Washington, United States" msgid "Burlington" -msgstr "Burlington" +msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States msgctxt "City in Wisconsin, United States" msgid "Burlington" -msgstr "Burlington" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Burnet" -msgstr "Burnet" +msgstr "" #. A city in Oregon in the United States msgid "Burns" -msgstr "Burns" +msgstr "" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Butler" -msgstr "Butler" +msgstr "" #. A city in Montana in the United States msgid "Butte" -msgstr "Butte" +msgstr "" #. A city in Michigan in the United States msgid "Cadillac" -msgstr "Cadillac" +msgstr "" #. A city in Illinois in the United States msgid "Cahokia" -msgstr "Cahokia" +msgstr "" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Cairo" -msgstr "Cairo" +msgstr "" #. A city in Idaho in the United States msgctxt "City in Idaho, United States" msgid "Caldwell" -msgstr "Caldwell" +msgstr "" #. A city in New Jersey in the United States msgctxt "City in New Jersey, United States" msgid "Caldwell" -msgstr "Caldwell" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Caldwell" -msgstr "Caldwell" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Camarillo" -msgstr "Camarillo" +msgstr "" #. A city in Massachusetts in the United States msgctxt "City in Massachusetts, United States" msgid "Cambridge" -msgstr "Cambridge" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Cambridge" -msgstr "Cambridge" +msgstr "" #. A city in Arkansas in the United States msgid "Camden" -msgstr "Camden" +msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Camp Douglas" -msgstr "Camp Douglas" +msgstr "" #. A city in Maryland in the United States msgid "Camp Springs" -msgstr "Camp Springs" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Campo" -msgstr "Campo" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Canadian" -msgstr "Canadian" +msgstr "" #. A city in Georgia in the United States msgid "Canton" -msgstr "Canton" +msgstr "" #. A city in Florida in the United States msgid "Cape Canaveral" -msgstr "Cape Canaveral" +msgstr "" #. A city in Florida in the United States msgid "Cape Coral" -msgstr "Cape Coral" +msgstr "" #. A city in Missouri in the United States msgid "Cape Girardeau" -msgstr "Cape Girardeau" +msgstr "" #. A city in Illinois in the United States msgid "Carbondale" -msgstr "Carbondale" +msgstr "" #. A city in Colorado in the United States msgctxt "City in Colorado, United States" msgid "Cardiff" -msgstr "Cardiff" +msgstr "" #. A city in Maine in the United States msgid "Caribou" -msgstr "Caribou" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgctxt "City in California, United States" msgid "Carlsbad" -msgstr "Carlsbad" +msgstr "" #. A city in New Mexico in the United States msgctxt "City in New Mexico, United States" msgid "Carlsbad" -msgstr "Carlsbad" +msgstr "" #. A city in Illinois in the United States msgid "Carmi" -msgstr "Carmi" +msgstr "" #. A city in Michigan in the United States msgid "Caro" -msgstr "Caro" +msgstr "" #. A city in Iowa in the United States msgid "Carroll" -msgstr "Carroll" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Carrollton" -msgstr "Carrollton" +msgstr "" #. A city in Georgia in the United States msgid "Cartersville" -msgstr "Cartersville" +msgstr "" #. A city in Arizona in the United States msgid "Casa Grande" -msgstr "Casa Grande" +msgstr "" #. A city in Wyoming in the United States msgid "Casper" -msgstr "Casper" +msgstr "" #. A city in Utah in the United States msgid "Cedar City" -msgstr "Cedar City" +msgstr "" #. A city in Iowa in the United States msgid "Cedar Rapids" -msgstr "Cedar Rapids" +msgstr "" #. A city in Illinois in the United States msgid "Centralia" -msgstr "Centralia" +msgstr "" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Chadron" -msgstr "Chadron" +msgstr "" #. A city in Idaho in the United States msgid "Challis" -msgstr "Challis" +msgstr "" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Chama" -msgstr "Chama" +msgstr "" #. A city in South Dakota in the United States msgid "Chamberlain" -msgstr "Chamberlain" +msgstr "" #. A city in Illinois in the United States msgid "Champaign" -msgstr "Champaign" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Chandalar" -msgstr "Chandalar" +msgstr "" #. A city in Arizona in the United States msgctxt "City in Arizona, United States" msgid "Chandler" -msgstr "Chandler" +msgstr "" #. A city in Oklahoma in the United States msgctxt "City in Oklahoma, United States" msgid "Chandler" -msgstr "Chandler" +msgstr "" #. A city in Kansas in the United States msgid "Chanute" -msgstr "Chanute" +msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Chapel Hill" -msgstr "Chapel Hill" +msgstr "" #. A city in Iowa in the United States msgid "Chariton" -msgstr "Chariton" +msgstr "" #. A city in Iowa in the United States msgid "Charles City" -msgstr "Charles City" +msgstr "" #. A city in South Carolina in the United States msgctxt "City in South Carolina, United States" msgid "Charleston" -msgstr "Charleston" +msgstr "" #. A city in West Virginia in the United States msgctxt "City in West Virginia, United States" msgid "Charleston" -msgstr "Charleston" +msgstr "" #. A city in Michigan in the United States msgid "Charlevoix" -msgstr "Charlevoix" +msgstr "" #. A city in Michigan in the United States msgctxt "City in Michigan, United States" msgid "Charlotte" -msgstr "Charlotte" +msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Charlotte" -msgstr "Charlotte" +msgstr "" #. A city in Virginia in the United States msgid "Charlottesville" -msgstr "Charlottesville" +msgstr "" #. A city in Massachusetts in the United States msgid "Chatham" -msgstr "Chatham" +msgstr "" #. A city in Tennessee in the United States msgid "Chattanooga" -msgstr "Chattanooga" +msgstr "" #. A city in Michigan in the United States msgid "Cheboygan" -msgstr "Cheboygan" +msgstr "" #. A city in Iowa in the United States msgid "Cherokee" -msgstr "Cherokee" +msgstr "צ׳רוקי" #. A city in Virginia in the United States msgid "Chesapeake" -msgstr "Chesapeake" +msgstr "" #. A city in Missouri in the United States msgid "Chesterfield" -msgstr "Chesterfield" +msgstr "" #. A city in Wyoming in the United States msgid "Cheyenne" -msgstr "Cheyenne" +msgstr "" #. A city in Illinois in the United States msgid "Chicago" -msgstr "Chicago" +msgstr "" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Chickasha" -msgstr "Chickasha" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Chico" -msgstr "Chico" +msgstr "" #. A city in Massachusetts in the United States msgid "Chicopee Falls" -msgstr "Chicopee Falls" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Chignik" -msgstr "Chignik" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Childress" -msgstr "Childress" +msgstr "" #. A city in Arizona in the United States msgid "Childs" -msgstr "Childs" +msgstr "" #. A city in Missouri in the United States msgid "Chillicothe" -msgstr "Chillicothe" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "China Lake" -msgstr "China Lake" +msgstr "" #. A city in Virginia in the United States msgid "Chincoteague" -msgstr "Chincoteague" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Chino" -msgstr "Chino" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Chisana" -msgstr "Chisana" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Chistochina" -msgstr "Chistochina" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Chula Vista" -msgstr "Chula Vista" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Chulitna" -msgstr "Chulitna" +msgstr "" #. A city in Ohio in the United States msgid "Cincinnati" -msgstr "Cincinnati" +msgstr "" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Claremore" -msgstr "Claremore" +msgstr "" #. A city in Iowa in the United States msgid "Clarinda" -msgstr "Clarinda" +msgstr "" #. A city in Iowa in the United States msgid "Clarion" -msgstr "Clarion" +msgstr "" #. A city in West Virginia in the United States msgid "Clarksburg" -msgstr "Clarksburg" +msgstr "" #. A city in Tennessee in the United States msgctxt "City in Tennessee, United States" msgid "Clarksville" -msgstr "Clarksville" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Clarksville" -msgstr "Clarksville" +msgstr "" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Clayton" -msgstr "Clayton" +msgstr "" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Clearfield" -msgstr "Clearfield" +msgstr "" #. A city in Florida in the United States msgid "Clearwater" -msgstr "Clearwater" +msgstr "" #. A city in South Carolina in the United States msgid "Clemson" -msgstr "Clemson" +msgstr "" #. A city in Ohio in the United States msgid "Cleveland" -msgstr "Cleveland" +msgstr "" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Clines Corners" -msgstr "Clines Corners" +msgstr "" #. A city in Iowa in the United States msgctxt "City in Iowa, United States" msgid "Clinton" -msgstr "Clinton" +msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Clinton" -msgstr "Clinton" +msgstr "" #. A city in Oklahoma in the United States msgctxt "City in Oklahoma, United States" msgid "Clinton" -msgstr "Clinton" +msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Clintonville" -msgstr "Clintonville" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Cloquet" -msgstr "Cloquet" +msgstr "" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Clovis" -msgstr "Clovis" +msgstr "" #. A city in Florida in the United States msgid "Cocoa" -msgstr "Cocoa" +msgstr "" #. A city in Wyoming in the United States msgid "Cody" -msgstr "Cody" +msgstr "" #. A city in Idaho in the United States msgid "Coeur d'Alene" -msgstr "Coeur d'Alene" +msgstr "" #. A city in Kansas in the United States msgid "Coffeyville" -msgstr "Coffeyville" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Cold Bay" -msgstr "Cold Bay" +msgstr "" #. A city in Michigan in the United States msgid "Coldwater" -msgstr "Coldwater" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "College Station" -msgstr "College Station" +msgstr "" #. A city in Colorado in the United States msgid "Colorado Springs" -msgstr "Colorado Springs" +msgstr "" #. A city in Missouri in the United States msgctxt "City in Missouri, United States" msgid "Columbia" -msgstr "Columbia" +msgstr "" #. A city in South Carolina in the United States msgctxt "City in South Carolina, United States" msgid "Columbia" -msgstr "Columbia" +msgstr "" #. A city in Georgia in the United States msgctxt "City in Georgia, United States" msgid "Columbus" -msgstr "קולומבוס" +msgstr "" #. A city in Indiana in the United States msgctxt "City in Indiana, United States" msgid "Columbus" -msgstr "קולומבוס" +msgstr "" #. A city in Mississippi in the United States msgctxt "City in Mississippi, United States" msgid "Columbus" -msgstr "קולומבוס" +msgstr "" #. A city in Nebraska in the United States msgctxt "City in Nebraska, United States" msgid "Columbus" -msgstr "קולומבוס" +msgstr "" #. A city in Ohio in the United States msgctxt "City in Ohio, United States" msgid "Columbus" -msgstr "קולומבוס" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgctxt "City in California, United States" msgid "Concord" -msgstr "קונקורד" +msgstr "" #. A city in New Hampshire in the United States msgctxt "City in New Hampshire, United States" msgid "Concord" -msgstr "קונקורד" +msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Concord" -msgstr "קונקורד" +msgstr "" #. A city in Kansas in the United States msgid "Concordia" -msgstr "Concordia" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Conroe" -msgstr "Conroe" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Cook" -msgstr "Cook" +msgstr "" #. A city in Michigan in the United States msgid "Copper Harbor" -msgstr "Copper Harbor" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Cordova" -msgstr "קורדובה" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgctxt "City in California, United States" msgid "Corona" -msgstr "Corona" +msgstr "" #. A city in New Mexico in the United States msgctxt "City in New Mexico, United States" msgid "Corona" -msgstr "Corona" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Corpus Christi" -msgstr "Corpus Christi" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Corsicana" -msgstr "Corsicana" +msgstr "" #. A city in Colorado in the United States msgid "Cortez" -msgstr "Cortez" +msgstr "" #. A city in Oregon in the United States msgid "Corvallis" -msgstr "Corvallis" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Costa Mesa" -msgstr "Costa Mesa" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Cotulla" -msgstr "Cotulla" +msgstr "" #. A city in Iowa in the United States msgid "Council Bluffs" -msgstr "Council Bluffs" +msgstr "" #. A city in Colorado in the United States msgid "Craig" -msgstr "Craig" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Crane Lake" -msgstr "Crane Lake" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Crescent City" -msgstr "Crescent City" +msgstr "" #. A city in Iowa in the United States msgctxt "City in Iowa, United States" msgid "Creston" -msgstr "Creston" +msgstr "" #. A city in Florida in the United States msgid "Crestview" -msgstr "Crestview" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Crockett" -msgstr "Crockett" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Crookston" -msgstr "Crookston" +msgstr "" #. A city in Florida in the United States msgid "Cross City" -msgstr "Cross City" +msgstr "" #. A city in Tennessee in the United States msgid "Crossville" -msgstr "Crossville" +msgstr "" #. A city in Alabama in the United States msgid "Cullman" -msgstr "Cullman" +msgstr "" #. A city in Virginia in the United States msgid "Culpeper" -msgstr "Culpeper" +msgstr "" #. A city in Maryland in the United States msgid "Cumberland" -msgstr "Cumberland" +msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Currituck" -msgstr "Currituck" +msgstr "" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Cushing" -msgstr "Cushing" +msgstr "" #. A city in South Dakota in the United States msgid "Custer" -msgstr "Custer" +msgstr "" #. A city in Montana in the United States msgid "Cut Bank" -msgstr "Cut Bank" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Daggett" -msgstr "Daggett" +msgstr "" #. A city in Alabama in the United States msgid "Daleville" -msgstr "Daleville" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Dalhart" -msgstr "Dalhart" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Dallas" -msgstr "Dallas" +msgstr "" #. A city in Georgia in the United States msgid "Dalton" -msgstr "Dalton" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Daly City" -msgstr "Daly City" +msgstr "" #. A city in South Carolina in the United States msgid "Dalzell" -msgstr "Dalzell" +msgstr "" #. A city in Connecticut in the United States msgid "Danbury" -msgstr "Danbury" +msgstr "" #. A city in New York in the United States msgid "Dansville" -msgstr "Dansville" +msgstr "" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Danville" -msgstr "Danville" +msgstr "" #. A city in Virginia in the United States msgctxt "City in Virginia, United States" msgid "Danville" -msgstr "Danville" +msgstr "" #. A city in South Carolina in the United States msgid "Darlington" -msgstr "Darlington" +msgstr "" #. A city in Iowa in the United States msgid "Davenport" -msgstr "Davenport" +msgstr "" #. A city in Ohio in the United States msgid "Dayton" -msgstr "Dayton" +msgstr "" #. A city in Florida in the United States msgid "Daytona Beach" -msgstr "Daytona Beach" +msgstr "" #. A city in Arkansas in the United States msgid "De Queen" -msgstr "De Queen" +msgstr "" #. A city in Illinois in the United States msgid "DeKalb" -msgstr "DeKalb" +msgstr "" #. A city in Louisiana in the United States msgid "DeRidder" -msgstr "DeRidder" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Deadhorse" -msgstr "Deadhorse" +msgstr "" #. A city in Alabama in the United States msgctxt "City in Alabama, United States" msgid "Decatur" -msgstr "Decatur" +msgstr "" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Decatur" -msgstr "Decatur" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Decatur" -msgstr "Decatur" +msgstr "" #. A city in Iowa in the United States msgid "Decorah" -msgstr "Decorah" +msgstr "" #. A city in Washington in the United States msgid "Deer Park" -msgstr "Deer Park" +msgstr "" #. A city in Ohio in the United States msgid "Defiance" -msgstr "Defiance" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Del Rio" -msgstr "Del Rio" +msgstr "" #. A city in Utah in the United States msgid "Delta" -msgstr "Delta" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Delta Junction" -msgstr "Delta Junction" +msgstr "" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Deming" -msgstr "Deming" +msgstr "" #. A city in Iowa in the United States msgid "Denison" -msgstr "Denison" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Denton" -msgstr "Denton" +msgstr "" #. A city in Colorado in the United States msgid "Denver" -msgstr "דנוור" +msgstr "" #. A city in Iowa in the United States msgid "Des Moines" -msgstr "Des Moines" +msgstr "" #. A city in Florida in the United States msgid "Destin" -msgstr "Destin" +msgstr "" #. A city in Michigan in the United States msgid "Detroit" -msgstr "Detroit" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Detroit Lakes" -msgstr "Detroit Lakes" +msgstr "" #. A city in North Dakota in the United States msgid "Devils Lake" -msgstr "Devils Lake" +msgstr "" #. A city in North Dakota in the United States msgid "Dickinson" -msgstr "Dickinson" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Dillingham" -msgstr "Dillingham" +msgstr "" #. A city in Montana in the United States msgid "Dillon" -msgstr "Dillon" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Dodge Center" -msgstr "Dodge Center" +msgstr "" #. A city in Kansas in the United States msgid "Dodge City" -msgstr "Dodge City" +msgstr "" #. A city in Alabama in the United States msgid "Dothan" -msgstr "Dothan" +msgstr "" #. A city in Arizona in the United States msgctxt "City in Arizona, United States" msgid "Douglas" -msgstr "Douglas" +msgstr "" #. A city in Georgia in the United States msgctxt "City in Georgia, United States" msgid "Douglas" -msgstr "Douglas" +msgstr "" #. A city in Wyoming in the United States msgctxt "City in Wyoming, United States" msgid "Douglas" -msgstr "Douglas" +msgstr "" #. A city in Delaware in the United States msgid "Dover" -msgstr "Dover" +msgstr "" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Doylestown" -msgstr "Doylestown" +msgstr "" #. A city in Montana in the United States msgid "Drummond" -msgstr "Drummond" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Dryden" -msgstr "Dryden" +msgstr "" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Du Bois" -msgstr "Du Bois" +msgstr "" #. A city in Georgia in the United States msgctxt "City in Georgia, United States" msgid "Dublin" -msgstr "Dublin" +msgstr "" #. A city in Virginia in the United States msgctxt "City in Virginia, United States" msgid "Dublin" -msgstr "Dublin" +msgstr "" #. A city in Iowa in the United States msgid "Dubuque" -msgstr "Dubuque" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Duluth" -msgstr "Duluth" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Dumas" -msgstr "Dumas" +msgstr "" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Duncan" -msgstr "Duncan" +msgstr "" #. A city in New York in the United States msgid "Dunkirk" -msgstr "Dunkirk" +msgstr "" #. A city in Colorado in the United States msgctxt "City in Colorado, United States" msgid "Durango" -msgstr "Durango" +msgstr "" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Durant" -msgstr "Durant" +msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Durham" -msgstr "Durham" +msgstr "" #. A city in Tennessee in the United States msgid "Dyersburg" -msgstr "Dyersburg" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgctxt "City in Alaska, United States" msgid "Eagle" -msgstr "Eagle" +msgstr "" #. A city in Colorado in the United States msgctxt "City in Colorado, United States" msgid "Eagle" -msgstr "Eagle" +msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Eagle River" -msgstr "Eagle River" +msgstr "" #. A city in New York in the United States msgid "East Hampton" -msgstr "East Hampton" +msgstr "" #. A city in Massachusetts in the United States msgid "East Milton" -msgstr "East Milton" +msgstr "" #. A city in Maryland in the United States msgid "Easton" -msgstr "Easton" +msgstr "" #. A city in Washington in the United States msgid "Eastsound" -msgstr "Eastsound" +msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Eau Claire" -msgstr "Eau Claire" +msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Edenton" -msgstr "Edenton" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Edinburg" -msgstr "Edinburg" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Edwards" -msgstr "Edwards" +msgstr "" #. A city in Illinois in the United States msgid "Effingham" -msgstr "Effingham" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Egegik" -msgstr "Egegik" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "El Centro" -msgstr "El Centro" +msgstr "" #. A city in Arkansas in the United States msgid "El Dorado" -msgstr "El Dorado" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "El Monte" -msgstr "El Monte" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "El Paso" -msgstr "El Paso" +msgstr "" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "El Reno" -msgstr "El Reno" +msgstr "" #. A city in Colorado in the United States msgid "Elbert" -msgstr "Elbert" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Elfin Cove" -msgstr "Elfin Cove" +msgstr "" #. A city in New Jersey in the United States msgid "Elizabeth" -msgstr "Elizabeth" +msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Elizabeth City" -msgstr "Elizabeth City" +msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Elizabethtown" -msgstr "Elizabethtown" +msgstr "" #. A city in Indiana in the United States msgctxt "City in Indiana, United States" msgid "Elkhart" -msgstr "Elkhart" +msgstr "" #. A city in Kansas in the United States msgctxt "City in Kansas, United States" msgid "Elkhart" -msgstr "Elkhart" +msgstr "" #. A city in West Virginia in the United States msgid "Elkins" -msgstr "Elkins" +msgstr "" #. A city in Nevada in the United States msgid "Elko" -msgstr "Elko" +msgstr "" #. A city in Washington in the United States msgid "Ellensburg" -msgstr "Ellensburg" +msgstr "" #. A city in New York in the United States msgctxt "City in New York, United States" msgid "Elmira" -msgstr "Elmira" +msgstr "" #. A city in Kansas in the United States msgid "Elwood" -msgstr "Elwood" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Ely" -msgstr "Ely" +msgstr "" #. A city in Nevada in the United States msgctxt "City in Nevada, United States" msgid "Ely" -msgstr "Ely" +msgstr "" #. A city in Ohio in the United States msgid "Elyria" -msgstr "Elyria" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Emigrant Gap" -msgstr "Emigrant Gap" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Emmonak" -msgstr "Emmonak" +msgstr "" #. A city in Kansas in the United States msgctxt "City in Kansas, United States" msgid "Emporia" -msgstr "Emporia" +msgstr "" #. A city in Virginia in the United States msgctxt "City in Virginia, United States" msgid "Emporia" -msgstr "Emporia" +msgstr "" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Enid" -msgstr "Enid" +msgstr "" #. A city in Washington in the United States msgid "Ephrata" -msgstr "Ephrata" +msgstr "" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Erie" -msgstr "Erie" +msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Erwin" -msgstr "Erwin" +msgstr "" #. A city in Michigan in the United States msgid "Escanaba" -msgstr "Escanaba" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Escondido" -msgstr "Escondido" +msgstr "" #. A city in Iowa in the United States msgid "Estherville" -msgstr "Estherville" +msgstr "" #. A city in Oregon in the United States msgid "Eugene" -msgstr "Eugene" +msgstr "" #. A city in Nevada in the United States msgctxt "City in Nevada, United States" msgid "Eureka" -msgstr "Eureka" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Eureka Roadhouse" -msgstr "Eureka Roadhouse" +msgstr "" #. A city in Wyoming in the United States msgid "Evanston" -msgstr "Evanston" +msgstr "" #. A city in Indiana in the United States msgid "Evansville" -msgstr "Evansville" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Eveleth" -msgstr "Eveleth" +msgstr "" #. A city in Washington in the United States msgid "Everett" -msgstr "Everett" +msgstr "" #. A city in Alabama in the United States msgid "Evergreen" -msgstr "Evergreen" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Fairbanks" -msgstr "Fairbanks" +msgstr "" #. A city in Washington in the United States msgid "Fairchild" -msgstr "Fairchild" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgctxt "City in California, United States" msgid "Fairfield" -msgstr "Fairfield" +msgstr "" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Fairfield" -msgstr "Fairfield" +msgstr "" #. A city in Iowa in the United States msgctxt "City in Iowa, United States" msgid "Fairfield" -msgstr "Fairfield" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Fairmont" -msgstr "Fairmont" +msgstr "" #. A city in South Dakota in the United States msgid "Faith" -msgstr "Faith" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Falfurrias" -msgstr "Falfurrias" +msgstr "" #. A city in Nevada in the United States msgid "Fallon" -msgstr "Fallon" +msgstr "" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Falls City" -msgstr "Falls City" +msgstr "" #. A city in North Dakota in the United States msgid "Fargo" -msgstr "Fargo" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Faribault" -msgstr "Faribault" +msgstr "" #. A city in New York in the United States msgid "Farmingdale" -msgstr "Farmingdale" +msgstr "" #. A city in Missouri in the United States msgctxt "City in Missouri, United States" msgid "Farmington" -msgstr "Farmington" +msgstr "" #. A city in New Mexico in the United States msgctxt "City in New Mexico, United States" msgid "Farmington" -msgstr "Farmington" +msgstr "" #. A city in Virginia in the United States msgid "Farmville" -msgstr "Farmville" +msgstr "" #. A city in Arkansas in the United States msgctxt "City in Arkansas, United States" msgid "Fayetteville" -msgstr "Fayetteville" +msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Fayetteville" -msgstr "Fayetteville" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Fergus Falls" -msgstr "Fergus Falls" +msgstr "" #. A city in Ohio in the United States msgid "Findlay" -msgstr "Findlay" +msgstr "" #. A city in Massachusetts in the United States msgid "Fitchburg" -msgstr "Fitchburg" +msgstr "" #. A city in Arizona in the United States msgid "Flagstaff" -msgstr "Flagstaff" +msgstr "" #. A city in Michigan in the United States msgid "Flint" -msgstr "Flint" +msgstr "" #. A city in Arkansas in the United States msgid "Flippin" -msgstr "Flippin" +msgstr "" #. A city in Illinois in the United States msgid "Flora" -msgstr "Flora" +msgstr "" #. A city in South Carolina in the United States msgctxt "City in South Carolina, United States" msgid "Florence" -msgstr "Florence" +msgstr "פירנצה" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Fond du Lac" -msgstr "Fond du Lac" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Fontana" -msgstr "Fontana" +msgstr "" #. A city in Georgia in the United States msgid "Fort Benning" -msgstr "Fort Benning" +msgstr "" #. A city in Colorado in the United States msgid "Fort Carson" -msgstr "Fort Carson" +msgstr "" #. A city in Colorado in the United States msgid "Fort Collins" -msgstr "Fort Collins" +msgstr "" #. A city in Iowa in the United States msgid "Fort Dodge" -msgstr "Fort Dodge" +msgstr "" #. A city in Florida in the United States msgid "Fort Lauderdale" -msgstr "Fort Lauderdale" +msgstr "" #. A city in Iowa in the United States msgid "Fort Madison" -msgstr "Fort Madison" +msgstr "" #. A city in Florida in the United States msgid "Fort Myers" -msgstr "Fort Myers" +msgstr "" #. A city in Alabama in the United States msgid "Fort Payne" -msgstr "Fort Payne" +msgstr "" #. A city in Florida in the United States msgid "Fort Pierce" -msgstr "Fort Pierce" +msgstr "" #. A city in Louisiana in the United States msgid "Fort Polk" -msgstr "Fort Polk" +msgstr "" #. A city in Arkansas in the United States msgctxt "City in Arkansas, United States" msgid "Fort Smith" -msgstr "Fort Smith" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Fort Stockton" -msgstr "Fort Stockton" +msgstr "" #. A city in Florida in the United States msgid "Fort Walton Beach" -msgstr "Fort Walton Beach" +msgstr "" #. A city in Indiana in the United States msgid "Fort Wayne" -msgstr "Fort Wayne" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Fort Worth" -msgstr "Fort Worth" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Fort Yukon" -msgstr "Fort Yukon" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Fosston" -msgstr "Fosston" +msgstr "" #. A city in Kentucky in the United States msgctxt "City in Kentucky, United States" msgid "Frankfort" -msgstr "Frankfort" +msgstr "" #. A city in Michigan in the United States msgctxt "City in Michigan, United States" msgid "Frankfort" -msgstr "Frankfort" +msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Franklin" -msgstr "פרנקלין" +msgstr "" #. A city in Pennsylvania in the United States msgctxt "City in Pennsylvania, United States" msgid "Franklin" -msgstr "פרנקלין" +msgstr "" #. A city in Virginia in the United States msgctxt "City in Virginia, United States" msgid "Franklin" -msgstr "פרנקלין" +msgstr "" #. A city in Maryland in the United States msgctxt "City in Maryland, United States" msgid "Frederick" -msgstr "Frederick" +msgstr "" #. A city in Oklahoma in the United States msgctxt "City in Oklahoma, United States" msgid "Frederick" -msgstr "Frederick" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Fredericksburg" -msgstr "Fredericksburg" +msgstr "" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Freeport" -msgstr "Freeport" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgctxt "City in California, United States" msgid "Fremont" -msgstr "Fremont" +msgstr "" #. A city in Nebraska in the United States msgctxt "City in Nebraska, United States" msgid "Fremont" -msgstr "Fremont" +msgstr "" #. A city in Maine in the United States msgid "Frenchville" -msgstr "Frenchville" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Fresno" -msgstr "Fresno" +msgstr "" #. A city in Washington in the United States msgid "Friday Harbor" -msgstr "Friday Harbor" +msgstr "" #. A city in Maine in the United States msgid "Fryeburg" -msgstr "Fryeburg" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Fullerton" -msgstr "Fullerton" +msgstr "" #. A city in New York in the United States msgid "Fulton" -msgstr "Fulton" +msgstr "" #. A city in Alabama in the United States msgid "Gadsden" -msgstr "Gadsden" +msgstr "" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Gage" -msgstr "Gage" +msgstr "" #. A city in Florida in the United States msgctxt "City in Florida, United States" msgid "Gainesville" -msgstr "Gainesville" +msgstr "" #. A city in Georgia in the United States msgctxt "City in Georgia, United States" msgid "Gainesville" -msgstr "Gainesville" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Gainesville" -msgstr "Gainesville" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Galena" -msgstr "Galena" +msgstr "" #. A city in Illinois in the United States msgid "Galesburg" -msgstr "Galesburg" +msgstr "" #. A city in Louisiana in the United States msgid "Galliano" -msgstr "Galliano" +msgstr "" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Gallup" -msgstr "Gallup" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Galveston" -msgstr "Galveston" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Gambell" -msgstr "Gambell" +msgstr "" #. A city in Kansas in the United States msgctxt "City in Kansas, United States" msgid "Garden City" -msgstr "Garden City" +msgstr "" #. A city in Louisiana in the United States msgctxt "City in Louisiana, United States" msgid "Garden City" -msgstr "Garden City" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Garden Grove" -msgstr "Garden Grove" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Garland" -msgstr "Garland" +msgstr "" #. A city in North Dakota in the United States msgid "Garrison" -msgstr "Garrison" +msgstr "" #. A city in Indiana in the United States msgid "Gary" -msgstr "Gary" +msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Gastonia" -msgstr "Gastonia" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Gatesville" -msgstr "Gatesville" +msgstr "" #. A city in Michigan in the United States msgid "Gaylord" -msgstr "Gaylord" +msgstr "" #. A city in Delaware in the United States msgctxt "City in Delaware, United States" msgid "Georgetown" -msgstr "Georgetown" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Georgetown" -msgstr "Georgetown" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Giddings" -msgstr "Giddings" +msgstr "" #. A city in Arizona in the United States msgid "Gilbert" -msgstr "Gilbert" +msgstr "" #. A city in Wyoming in the United States msgid "Gillette" -msgstr "Gillette" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Gilmer" -msgstr "Gilmer" +msgstr "" #. A city in Kentucky in the United States msgctxt "City in Kentucky, United States" msgid "Glasgow" -msgstr "Glasgow" +msgstr "" #. A city in Montana in the United States msgctxt "City in Montana, United States" msgid "Glasgow" -msgstr "Glasgow" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Glencoe" -msgstr "Glencoe" +msgstr "" #. A city in Arizona in the United States msgctxt "City in Arizona, United States" msgid "Glendale" -msgstr "Glendale" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgctxt "City in California, United States" msgid "Glendale" -msgstr "Glendale" +msgstr "" #. A city in Montana in the United States msgid "Glendive" -msgstr "Glendive" +msgstr "" #. A city in New York in the United States msgid "Glens Falls" -msgstr "Glens Falls" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Glenwood" -msgstr "Glenwood" +msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Goldsboro" -msgstr "Goldsboro" +msgstr "" #. A city in Kansas in the United States msgid "Goodland" -msgstr "Goodland" +msgstr "" #. A city in Arizona in the United States msgid "Goodyear" -msgstr "Goodyear" +msgstr "" #. A city in Louisiana in the United States msgid "Goosport" -msgstr "Goosport" +msgstr "" #. A city in New Hampshire in the United States msgid "Gorham" -msgstr "Gorham" +msgstr "" #. A city in Indiana in the United States msgid "Goshen" -msgstr "Goshen" +msgstr "" #. A city in Illinois in the United States msgid "Grafton" -msgstr "Grafton" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Graham" -msgstr "Graham" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Granbury" -msgstr "Granbury" +msgstr "" #. A city in Arizona in the United States msgid "Grand Canyon" -msgstr "Grand Canyon" +msgstr "" #. A city in North Dakota in the United States msgid "Grand Forks" -msgstr "Grand Forks" +msgstr "" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Grand Island" -msgstr "Grand Island" +msgstr "" #. A city in Louisiana in the United States msgid "Grand Isle" -msgstr "Grand Isle" +msgstr "" #. A city in Colorado in the United States msgid "Grand Junction" -msgstr "Grand Junction" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Grand Marais" -msgstr "Grand Marais" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Grand Prairie" -msgstr "Grand Prairie" +msgstr "" #. A city in Michigan in the United States msgctxt "City in Michigan, United States" msgid "Grand Rapids" -msgstr "Grand Rapids" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Grand Rapids" -msgstr "Grand Rapids" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Granite Falls" -msgstr "Granite Falls" +msgstr "" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Grants" -msgstr "Grants" +msgstr "" #. A city in Michigan in the United States msgid "Grayling" -msgstr "Grayling" +msgstr "" #. A city in Kansas in the United States msgid "Great Bend" -msgstr "Great Bend" +msgstr "" #. A city in Montana in the United States msgid "Great Falls" -msgstr "Great Falls" +msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Green Bay" -msgstr "Green Bay" +msgstr "" #. A city in Georgia in the United States msgctxt "City in Georgia, United States" msgid "Greensboro" -msgstr "Greensboro" +msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Greensboro" -msgstr "Greensboro" +msgstr "" #. A city in Maine in the United States msgctxt "City in Maine, United States" msgid "Greenville" -msgstr "Greenville" +msgstr "" #. A city in Mississippi in the United States msgctxt "City in Mississippi, United States" msgid "Greenville" -msgstr "Greenville" +msgstr "" #. A city in South Carolina in the United States msgctxt "City in South Carolina, United States" msgid "Greenville" -msgstr "Greenville" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Greenville" -msgstr "Greenville" +msgstr "" #. A city in Mississippi in the United States msgctxt "City in Mississippi, United States" msgid "Greenwood" -msgstr "Greenwood" +msgstr "" #. A city in South Carolina in the United States msgctxt "City in South Carolina, United States" msgid "Greenwood" -msgstr "Greenwood" +msgstr "" #. A city in South Carolina in the United States msgid "Greer" -msgstr "Greer" +msgstr "" #. A city in Wyoming in the United States msgid "Greybull" -msgstr "Greybull" +msgstr "" #. A city in Connecticut in the United States msgid "Groton" -msgstr "Groton" +msgstr "" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Grove" -msgstr "Grove" +msgstr "" #. A city in Mississippi in the United States msgid "Gulfport" -msgstr "Gulfport" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Gulkana" -msgstr "Gulkana" +msgstr "" #. A city in Colorado in the United States msgid "Gunnison" -msgstr "Gunnison" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Gustavus" -msgstr "Gustavus" +msgstr "" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Guthrie" -msgstr "Guthrie" +msgstr "" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Guymon" -msgstr "Guymon" +msgstr "" #. A city in Maryland in the United States msgid "Hagerstown" -msgstr "Hagerstown" +msgstr "" #. A city in Idaho in the United States msgid "Hailey" -msgstr "Hailey" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Haines" -msgstr "Haines" +msgstr "" #. A city in Alabama in the United States msgid "Haleyville" -msgstr "Haleyville" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Hallock" -msgstr "Hallock" +msgstr "" #. A city in Ohio in the United States msgctxt "City in Ohio, United States" msgid "Hamilton" -msgstr "Hamilton" +msgstr "" #. A city in Louisiana in the United States msgid "Hammond" -msgstr "Hammond" +msgstr "" #. A city in Virginia in the United States msgid "Hampton" -msgstr "Hampton" +msgstr "" #. A city in Michigan in the United States msgid "Hancock" -msgstr "Hancock" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgctxt "City in California, United States" msgid "Hanford" -msgstr "Hanford" +msgstr "" #. A city in Washington in the United States msgctxt "City in Washington, United States" msgid "Hanford" -msgstr "Hanford" +msgstr "" #. A city in Utah in the United States msgid "Hanksville" -msgstr "Hanksville" +msgstr "" #. A city in Michigan in the United States msgid "Harbor Springs" -msgstr "Harbor Springs" +msgstr "" #. A city in Iowa in the United States msgid "Harlan" -msgstr "Harlan" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Harlingen" -msgstr "Harlingen" +msgstr "" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Harrisburg" -msgstr "Harrisburg" +msgstr "" #. A city in Pennsylvania in the United States msgctxt "City in Pennsylvania, United States" msgid "Harrisburg" -msgstr "Harrisburg" +msgstr "" #. A city in Arkansas in the United States msgid "Harrison" -msgstr "Harrison" +msgstr "" #. A city in Connecticut in the United States msgid "Hartford" -msgstr "Hartford" +msgstr "" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Hastings" -msgstr "Hastings" +msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Hatteras" -msgstr "Hatteras" +msgstr "" #. A city in Mississippi in the United States msgid "Hattiesburg" -msgstr "Hattiesburg" +msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Havelock" -msgstr "Havelock" +msgstr "" #. A city in Montana in the United States msgid "Havre" -msgstr "Havre" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Hawthorne" -msgstr "Hawthorne" +msgstr "" #. A city in Colorado in the United States msgid "Hayden" -msgstr "Hayden" +msgstr "" #. A city in Kansas in the United States msgid "Hays" -msgstr "Hays" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgctxt "City in California, United States" msgid "Hayward" -msgstr "Hayward" +msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States msgctxt "City in Wisconsin, United States" msgid "Hayward" -msgstr "Hayward" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Healy" -msgstr "Healy" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Hearne" -msgstr "Hearne" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Hebbronville" -msgstr "Hebbronville" +msgstr "" #. A city in Nebraska in the United States msgctxt "City in Nebraska, United States" msgid "Hebron" -msgstr "Hebron" +msgstr "" #. A city in Montana in the United States msgid "Helena" -msgstr "Helena" +msgstr "" #. A city in Kentucky in the United States msgctxt "City in Kentucky, United States" msgid "Henderson" -msgstr "Henderson" +msgstr "" #. A city in Nevada in the United States msgctxt "City in Nevada, United States" msgid "Henderson" -msgstr "Henderson" +msgstr "" #. A city in Oregon in the United States msgid "Hermiston" -msgstr "Hermiston" +msgstr "" #. A city in North Dakota in the United States msgid "Hettinger" -msgstr "Hettinger" +msgstr "" #. A city in Florida in the United States msgid "Hialeah" -msgstr "Hialeah" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Hibbing" -msgstr "Hibbing" +msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Hickory" -msgstr "Hickory" +msgstr "" #. A city in Louisiana in the United States msgid "Hicks" -msgstr "Hicks" +msgstr "" #. A city in Kansas in the United States msgid "Hill City" -msgstr "Hill City" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Hillsboro" -msgstr "Hillsboro" +msgstr "" #. A city in Michigan in the United States msgid "Hillsdale" -msgstr "Hillsdale" +msgstr "" #. A city in Virginia in the United States msgid "Hillsville" -msgstr "Hillsville" +msgstr "" #. A city in Hawaii in the United States msgid "Hilo" -msgstr "Hilo" +msgstr "" #. A city in South Carolina in the United States msgid "Hilton Head Island" -msgstr "Hilton Head Island" +msgstr "" #. A city in Georgia in the United States msgid "Hinesville" -msgstr "Hinesville" +msgstr "" #. A city in Oklahoma in the United States msgctxt "City in Oklahoma, United States" msgid "Hobart" -msgstr "Hobart" +msgstr "" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Hobbs" -msgstr "Hobbs" +msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Hoffman" -msgstr "Hoffman" +msgstr "" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Holdrege" -msgstr "Holdrege" +msgstr "" #. A city in Michigan in the United States msgid "Holland" -msgstr "הולנד" +msgstr "" #. A city in Florida in the United States msgid "Hollywood" -msgstr "הוליווד" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Homer" -msgstr "Homer" +msgstr "" #. A city in Florida in the United States msgid "Homestead" -msgstr "Homestead" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Hondo" -msgstr "Hondo" +msgstr "" #. A city in Hawaii in the United States msgid "Honolulu" -msgstr "Honolulu" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Hoonah" -msgstr "Hoonah" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Hooper Bay" -msgstr "Hooper Bay" +msgstr "" #. A city in Washington in the United States msgid "Hoquiam" -msgstr "Hoquiam" +msgstr "" #. A city in Arkansas in the United States msgctxt "City in Arkansas, United States" msgid "Hot Springs" -msgstr "Hot Springs" +msgstr "" #. A city in Virginia in the United States msgctxt "City in Virginia, United States" msgid "Hot Springs" -msgstr "Hot Springs" +msgstr "" #. A city in Michigan in the United States msgid "Houghton Lake" -msgstr "Houghton Lake" +msgstr "" #. A city in Maine in the United States msgid "Houlton" -msgstr "Houlton" +msgstr "" #. A city in Louisiana in the United States msgid "Houma" -msgstr "Houma" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Houston" -msgstr "יוסטון" +msgstr "" #. A city in Michigan in the United States msgid "Howell" -msgstr "Howell" +msgstr "" #. A city in West Virginia in the United States msgid "Huntington" -msgstr "Huntington" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Huntington Beach" -msgstr "Huntington Beach" +msgstr "" #. A city in Alabama in the United States msgctxt "City in Alabama, United States" msgid "Huntsville" -msgstr "Huntsville" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Huntsville" -msgstr "Huntsville" +msgstr "" #. A city in South Dakota in the United States msgid "Huron" -msgstr "Huron" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Huslia" -msgstr "Huslia" +msgstr "" #. A city in Kansas in the United States msgctxt "City in Kansas, United States" msgid "Hutchinson" -msgstr "Hutchinson" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Hutchinson" -msgstr "Hutchinson" +msgstr "" #. A city in Massachusetts in the United States msgid "Hyannis" -msgstr "Hyannis" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Hydaburg" -msgstr "Hydaburg" +msgstr "" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Idabel" -msgstr "Idabel" +msgstr "" #. A city in Idaho in the United States msgid "Idaho Falls" -msgstr "Idaho Falls" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgctxt "City in California, United States" msgid "Imperial" -msgstr "Imperial" +msgstr "" #. A city in Nebraska in the United States msgctxt "City in Nebraska, United States" msgid "Imperial" -msgstr "Imperial" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Imperial Beach" -msgstr "Imperial Beach" +msgstr "" #. A city in Missouri in the United States msgid "Independence" -msgstr "Independence" +msgstr "" #. A city in Pennsylvania in the United States msgctxt "City in Pennsylvania, United States" msgid "Indiana" -msgstr "Indiana" +msgstr "" #. A city in Indiana in the United States msgid "Indianapolis" -msgstr "אינדיאנפוליס" +msgstr "" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Indiantown" -msgstr "Indiantown" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Inglewood" -msgstr "Inglewood" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgid "International Falls" -msgstr "International Falls" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Inver Grove Heights" -msgstr "Inver Grove Heights" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Inyokern" -msgstr "Inyokern" +msgstr "" #. A city in Iowa in the United States msgid "Iowa City" -msgstr "Iowa City" +msgstr "" #. A city in Michigan in the United States msgid "Iron Mountain" -msgstr "Iron Mountain" +msgstr "" #. A city in Michigan in the United States msgid "Ironwood" -msgstr "Ironwood" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Irvine" -msgstr "Irvine" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Irving" -msgstr "Irving" +msgstr "" #. A city in New York in the United States msgid "Islip" -msgstr "Islip" +msgstr "" #. A city in New York in the United States msgid "Ithaca" -msgstr "Ithaca" +msgstr "" #. A city in Kentucky in the United States msgctxt "City in Kentucky, United States" msgid "Jackson" -msgstr "Jackson" +msgstr "" #. A city in Michigan in the United States msgctxt "City in Michigan, United States" msgid "Jackson" -msgstr "Jackson" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Jackson" -msgstr "Jackson" +msgstr "" #. A city in Mississippi in the United States msgctxt "City in Mississippi, United States" msgid "Jackson" -msgstr "Jackson" +msgstr "" #. A city in Tennessee in the United States msgctxt "City in Tennessee, United States" msgid "Jackson" -msgstr "Jackson" +msgstr "" #. A city in Wyoming in the United States msgctxt "City in Wyoming, United States" msgid "Jackson" -msgstr "Jackson" +msgstr "" #. A city in Florida in the United States msgctxt "City in Florida, United States" msgid "Jacksonville" -msgstr "Jacksonville" +msgstr "" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Jacksonville" -msgstr "Jacksonville" +msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Jacksonville" -msgstr "Jacksonville" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Jacksonville" -msgstr "Jacksonville" +msgstr "" #. A city in New Hampshire in the United States msgid "Jaffrey" -msgstr "Jaffrey" +msgstr "" #. A city in New York in the United States msgctxt "City in New York, United States" msgid "Jamestown" -msgstr "Jamestown" +msgstr "" #. A city in North Dakota in the United States msgctxt "City in North Dakota, United States" msgid "Jamestown" -msgstr "Jamestown" +msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Janesville" -msgstr "Janesville" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Jasper" -msgstr "Jasper" +msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Jefferson" -msgstr "Jefferson" +msgstr "" #. A city in Missouri in the United States msgid "Jefferson City" -msgstr "Jefferson City" +msgstr "" #. A city in Idaho in the United States msgid "Jerome" -msgstr "Jerome" +msgstr "" #. A city in New Jersey in the United States msgid "Jersey City" -msgstr "Jersey City" +msgstr "" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Johnstown" -msgstr "Johnstown" +msgstr "" #. A city in Illinois in the United States msgid "Joliet" -msgstr "Joliet" +msgstr "" #. A city in Arkansas in the United States msgid "Jonesboro" -msgstr "Jonesboro" +msgstr "" #. A city in Missouri in the United States msgid "Joplin" -msgstr "Joplin" +msgstr "" #. A city in Montana in the United States msgctxt "City in Montana, United States" msgid "Jordan" -msgstr "Jordan" +msgstr "ירדן" #. A city in New Jersey in the United States msgid "Juliustown" -msgstr "Juliustown" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Junction" -msgstr "Junction" +msgstr "" #. A city in Kansas in the United States msgid "Junction City" -msgstr "Junction City" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgctxt "City in Alaska, United States" msgid "Juneau" -msgstr "Juneau" +msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States msgctxt "City in Wisconsin, United States" msgid "Juneau" -msgstr "Juneau" +msgstr "" #. A city in Hawaii in the United States msgid "Kahului" -msgstr "Kahului" +msgstr "" #. A city in Hawaii in the United States msgid "Kailua" -msgstr "Kailua" +msgstr "" #. A city in Missouri in the United States msgid "Kaiser" -msgstr "Kaiser" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Kake" -msgstr "Kake" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Kaktovik" -msgstr "Kaktovik" +msgstr "" #. A city in Michigan in the United States msgid "Kalamazoo" -msgstr "Kalamazoo" +msgstr "" #. A city in Montana in the United States msgid "Kalispell" -msgstr "Kalispell" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Kaltag" -msgstr "Kaltag" +msgstr "" #. A city in Illinois in the United States msgid "Kankakee" -msgstr "Kankakee" +msgstr "" #. A city in Kansas in the United States msgctxt "City in Kansas, United States" msgid "Kansas City" -msgstr "Kansas City" +msgstr "" #. A city in Missouri in the United States msgctxt "City in Missouri, United States" msgid "Kansas City" -msgstr "Kansas City" +msgstr "" #. A city in Hawaii in the United States msgid "Kaumalapau" -msgstr "Kaumalapau" +msgstr "" #. A city in Hawaii in the United States msgid "Kaunakakai" -msgstr "Kaunakakai" +msgstr "" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Kearney" -msgstr "Kearney" +msgstr "" #. A city in New Hampshire in the United States msgid "Keene" -msgstr "Keene" +msgstr "" #. A city in Hawaii in the United States msgid "Kekaha" -msgstr "Kekaha" +msgstr "" #. A city in Washington in the United States msgid "Kelso" -msgstr "Kelso" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Kenai" -msgstr "Kenai" +msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Kenansville" -msgstr "Kenansville" +msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Kenosha" -msgstr "Kenosha" +msgstr "" #. A city in Iowa in the United States msgid "Keokuk" -msgstr "Keokuk" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Kerrville" -msgstr "Kerrville" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Ketchikan" -msgstr "Ketchikan" +msgstr "" #. A city in Florida in the United States msgid "Key West" -msgstr "Key West" +msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Kill Devil Hills" -msgstr "Kill Devil Hills" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Killeen" -msgstr "Killeen" +msgstr "" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Kimball" -msgstr "Kimball" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "King Salmon" -msgstr "King Salmon" +msgstr "" #. A city in Arizona in the United States msgid "Kingman" -msgstr "Kingman" +msgstr "" #. A city in Tennessee in the United States msgid "Kingsport" -msgstr "Kingsport" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Kingsville" -msgstr "Kingsville" +msgstr "" #. A city in Michigan in the United States msgid "Kinross" -msgstr "Kinross" +msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Kinston" -msgstr "Kinston" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Kipnuk" -msgstr "Kipnuk" +msgstr "" #. A city in Missouri in the United States msgid "Kirksville" -msgstr "Kirksville" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Kivalina" -msgstr "Kivalina" +msgstr "" #. A city in Oregon in the United States msgid "Klamath Falls" -msgstr "Klamath Falls" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Klawock" -msgstr "Klawock" +msgstr "" #. A city in Missouri in the United States msgid "Knob Noster" -msgstr "Knob Noster" +msgstr "" #. A city in Iowa in the United States msgctxt "City in Iowa, United States" msgid "Knoxville" -msgstr "Knoxville" +msgstr "" #. A city in Tennessee in the United States msgctxt "City in Tennessee, United States" msgid "Knoxville" -msgstr "Knoxville" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Kodiak" -msgstr "Kodiak" +msgstr "" #. A city in Indiana in the United States msgid "Kokomo" -msgstr "Kokomo" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Kotzebue" -msgstr "Kotzebue" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Koyuk" -msgstr "Koyuk" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Kustatan" -msgstr "Kustatan" +msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "La Crosse" -msgstr "La Crosse" +msgstr "" #. A city in Oregon in the United States msgid "La Grande" -msgstr "La Grande" +msgstr "" #. A city in Georgia in the United States msgctxt "City in Georgia, United States" msgid "La Grange" -msgstr "La Grange" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" msgid "La Grange" -msgstr "La Grange" +msgstr "" #. A city in Colorado in the United States msgid "La Junta" -msgstr "La Junta" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "La Verne" -msgstr "La Verne" +msgstr "" #. A city in Colorado in the United States msgid "La Veta" -msgstr "La Veta" +msgstr "" #. A city in Illinois in the United States msgid "Lacon" -msgstr "Lacon" +msgstr "" #. A city in New Hampshire in the United States msgid "Laconia" -msgstr "Laconia" +msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Ladysmith" -msgstr "Ladysmith" +msgstr "" #. A city in Indiana in the United States msgctxt "City in Indiana, United States" msgid "Lafayette" -msgstr "Lafayette" +msgstr "" #. A city in Louisiana in the United States msgctxt "City in Louisiana, United States" msgid "Lafayette" -msgstr "Lafayette" +msgstr "" #. A city in Hawaii in the United States msgid "Lahaina" -msgstr "Lahaina" +msgstr "" #. A city in Louisiana in the United States msgid "Lake Charles" -msgstr "Lake Charles" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Lake Minchumina" -msgstr "Lake Minchumina" +msgstr "" #. A city in Florida in the United States msgid "Lakeland" -msgstr "Lakeland" +msgstr "" #. A city in Utah in the United States msgid "Lakeside" -msgstr "Lakeside" +msgstr "" #. A city in Oregon in the United States msgid "Lakeview" -msgstr "Lakeview" +msgstr "" #. A city in Colorado in the United States msgid "Lakewood" -msgstr "Lakewood" +msgstr "" #. A city in Colorado in the United States msgid "Lamar" -msgstr "Lamar" +msgstr "" #. A city in Michigan in the United States msgid "Lambertville" -msgstr "Lambertville" +msgstr "" #. A city in Iowa in the United States msgid "Lamoni" -msgstr "Lamoni" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgctxt "City in California, United States" msgid "Lancaster" -msgstr "Lancaster" +msgstr "" #. A city in Ohio in the United States msgctxt "City in Ohio, United States" msgid "Lancaster" -msgstr "Lancaster" +msgstr "" #. A city in Pennsylvania in the United States msgctxt "City in Pennsylvania, United States" msgid "Lancaster" -msgstr "Lancaster" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Lancaster" -msgstr "Lancaster" +msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Land O' Lakes" -msgstr "Land O' Lakes" +msgstr "" #. A city in Wyoming in the United States msgid "Lander" -msgstr "Lander" +msgstr "" #. A city in Michigan in the United States msgid "Lansing" -msgstr "Lansing" +msgstr "" #. A city in Wyoming in the United States msgid "Laramie" -msgstr "Laramie" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Laredo" -msgstr "Laredo" +msgstr "" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Las Cruces" -msgstr "Las Cruces" +msgstr "" #. A city in Nevada in the United States msgctxt "City in Nevada, United States" msgid "Las Vegas" -msgstr "Las Vegas" +msgstr "" #. A city in New Mexico in the United States msgctxt "City in New Mexico, United States" msgid "Las Vegas" -msgstr "Las Vegas" +msgstr "" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Latrobe" -msgstr "Latrobe" +msgstr "" #. A city in Kansas in the United States msgctxt "City in Kansas, United States" msgid "Lawrence" -msgstr "Lawrence" +msgstr "" #. A city in Massachusetts in the United States msgctxt "City in Massachusetts, United States" msgid "Lawrence" -msgstr "Lawrence" +msgstr "" #. A city in Georgia in the United States msgctxt "City in Georgia, United States" msgid "Lawrenceville" -msgstr "Lawrenceville" +msgstr "" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Lawrenceville" -msgstr "Lawrenceville" +msgstr "" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Lawton" -msgstr "Lawton" +msgstr "" #. A city in Iowa in the United States msgid "Le Mars" -msgstr "Le Mars" +msgstr "" #. A city in Colorado in the United States msgid "Leadville" -msgstr "Leadville" +msgstr "" #. A city in New Hampshire in the United States msgctxt "City in New Hampshire, United States" msgid "Lebanon" -msgstr "Lebanon" +msgstr "לבנון" #. A city in Florida in the United States msgctxt "City in Florida, United States" msgid "Leesburg" -msgstr "Leesburg" +msgstr "" #. A city in Virginia in the United States msgctxt "City in Virginia, United States" msgid "Leesburg" -msgstr "Leesburg" +msgstr "" #. A city in Louisiana in the United States msgid "Leeville" -msgstr "Leeville" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Lemoore" -msgstr "Lemoore" +msgstr "" #. A city in West Virginia in the United States msgid "Lewisburg" -msgstr "Lewisburg" +msgstr "" #. A city in Idaho in the United States msgid "Lewiston" -msgstr "Lewiston" +msgstr "" #. A city in Montana in the United States msgid "Lewistown" -msgstr "Lewistown" +msgstr "" #. A city in Kentucky in the United States msgctxt "City in Kentucky, United States" msgid "Lexington" -msgstr "Lexington" +msgstr "" #. A city in Nebraska in the United States msgctxt "City in Nebraska, United States" msgid "Lexington" -msgstr "Lexington" +msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Lexington" -msgstr "Lexington" +msgstr "" #. A city in Kansas in the United States msgid "Liberal" -msgstr "Liberal" +msgstr "" #. A city in Hawaii in the United States msgid "Lihue" -msgstr "Lihue" +msgstr "" #. A city in Ohio in the United States msgctxt "City in Ohio, United States" msgid "Lima" -msgstr "לימה" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Lime Village" -msgstr "Lime Village" +msgstr "" #. A city in Colorado in the United States msgid "Limon" -msgstr "Limon" +msgstr "" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Lincoln" -msgstr "Lincoln" +msgstr "" #. A city in Nebraska in the United States msgctxt "City in Nebraska, United States" msgid "Lincoln" -msgstr "Lincoln" +msgstr "" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Litchfield" -msgstr "Litchfield" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Litchfield" -msgstr "Litchfield" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Little Falls" -msgstr "Little Falls" +msgstr "" #. A city in Arkansas in the United States msgid "Little Rock" -msgstr "Little Rock" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Livermore" -msgstr "Livermore" +msgstr "" #. A city in Montana in the United States msgid "Livingston" -msgstr "Livingston" +msgstr "" #. A city in Michigan in the United States msgid "Livonia" -msgstr "Livonia" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Llano" -msgstr "Llano" +msgstr "" #. A city in Utah in the United States msgid "Logan" -msgstr "Logan" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Lompoc" -msgstr "Lompoc" +msgstr "" #. A city in Kentucky in the United States msgctxt "City in Kentucky, United States" msgid "London" -msgstr "London" +msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Lone Rock" -msgstr "Lone Rock" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Long Beach" -msgstr "Long Beach" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Longview" -msgstr "Longview" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Longville" -msgstr "Longville" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Los Alamitos" -msgstr "Los Alamitos" +msgstr "" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Los Alamos" -msgstr "Los Alamos" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Los Angeles" -msgstr "לוס אנג'לס" +msgstr "" #. A city in Virginia in the United States msgid "Louisa" -msgstr "Louisa" +msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Louisburg" -msgstr "Louisburg" +msgstr "" #. A city in Kentucky in the United States msgid "Louisville" -msgstr "Louisville" +msgstr "" #. A city in Nevada in the United States msgid "Lovelock" -msgstr "Lovelock" +msgstr "" #. A city in Idaho in the United States msgctxt "City in Idaho, United States" msgid "Lowell" -msgstr "Lowell" +msgstr "" #. A city in Massachusetts in the United States msgctxt "City in Massachusetts, United States" msgid "Lowell" -msgstr "Lowell" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Lubbock" -msgstr "Lubbock" +msgstr "" #. A city in Michigan in the United States msgid "Ludington" -msgstr "Ludington" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Lufkin" -msgstr "Lufkin" +msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Lumberton" -msgstr "Lumberton" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Luverne" -msgstr "Luverne" +msgstr "" #. A city in Virginia in the United States msgid "Lynchburg" -msgstr "Lynchburg" +msgstr "" #. A city in Michigan in the United States msgid "Mackinac Island" -msgstr "Mackinac Island" +msgstr "" #. A city in Illinois in the United States msgid "Macomb" -msgstr "Macomb" +msgstr "" #. A city in Georgia in the United States msgid "Macon" -msgstr "Macon" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Madera" -msgstr "Madera" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Madison" -msgstr "Madison" +msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States msgctxt "City in Wisconsin, United States" msgid "Madison" -msgstr "Madison" +msgstr "" #. A city in Idaho in the United States msgctxt "City in Idaho, United States" msgid "Malta" -msgstr "Malta" +msgstr "מלטה" #. A city in Virginia in the United States msgid "Manassas" -msgstr "Manassas" +msgstr "" #. A city in New Hampshire in the United States msgctxt "City in New Hampshire, United States" msgid "Manchester" -msgstr "Manchester" +msgstr "" #. A city in Kansas in the United States msgid "Manhattan" -msgstr "Manhattan" +msgstr "" #. A city in Michigan in the United States msgid "Manistee" -msgstr "Manistee" +msgstr "" #. A city in Michigan in the United States msgid "Manistique" -msgstr "Manistique" +msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Manitowoc" -msgstr "Manitowoc" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Mankato" -msgstr "Mankato" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Manley Hot Springs" -msgstr "Manley Hot Springs" +msgstr "" #. A city in Ohio in the United States msgid "Mansfield" -msgstr "Mansfield" +msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Manteo" -msgstr "Manteo" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Maple Lake" -msgstr "Maple Lake" +msgstr "" #. A city in Florida in the United States msgid "Marathon" -msgstr "Marathon" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Marfa" -msgstr "Marfa" +msgstr "" #. A city in Florida in the United States msgid "Marianna" -msgstr "Marianna" +msgstr "" #. A city in Georgia in the United States msgid "Marietta" -msgstr "Marietta" +msgstr "" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Marion" -msgstr "Marion" +msgstr "" #. A city in Ohio in the United States msgctxt "City in Ohio, United States" msgid "Marion" -msgstr "Marion" +msgstr "" #. A city in Virginia in the United States msgctxt "City in Virginia, United States" msgid "Marion" -msgstr "Marion" +msgstr "" #. A city in Michigan in the United States msgid "Marquette" -msgstr "Marquette" +msgstr "" #. A city in Michigan in the United States msgctxt "City in Michigan, United States" msgid "Marshall" -msgstr "Marshall" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Marshall" -msgstr "Marshall" +msgstr "" #. A city in Iowa in the United States msgid "Marshalltown" -msgstr "Marshalltown" +msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Marshfield" -msgstr "Marshfield" +msgstr "" #. A city in West Virginia in the United States msgid "Martinsburg" -msgstr "Martinsburg" +msgstr "" #. A city in Virginia in the United States msgid "Martinsville" -msgstr "Martinsville" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgctxt "City in California, United States" msgid "Marysville" -msgstr "Marysville" +msgstr "" #. A city in Michigan in the United States msgctxt "City in Michigan, United States" msgid "Marysville" -msgstr "Marysville" +msgstr "" #. A city in Michigan in the United States msgid "Mason" -msgstr "Mason" +msgstr "" #. A city in Iowa in the United States msgid "Mason City" -msgstr "Mason City" +msgstr "" #. A city in New York in the United States msgid "Massena" -msgstr "Massena" +msgstr "" #. A city in Illinois in the United States msgid "Mattoon" -msgstr "Mattoon" +msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Maxton" -msgstr "Maxton" +msgstr "" #. A city in Florida in the United States msgid "Mayport" -msgstr "Mayport" +msgstr "" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "McAlester" -msgstr "McAlester" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "McAllen" -msgstr "McAllen" +msgstr "" #. A city in Idaho in the United States msgid "McCall" -msgstr "McCall" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "McCarthy" -msgstr "McCarthy" +msgstr "" #. A city in Mississippi in the United States msgid "McComb" -msgstr "McComb" +msgstr "" #. A city in Nebraska in the United States msgid "McCook" -msgstr "McCook" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "McGrath" -msgstr "McGrath" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgid "McGregor" -msgstr "McGregor" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "McKinley Park" -msgstr "McKinley Park" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "McKinney" -msgstr "McKinney" +msgstr "" #. A city in Oregon in the United States msgid "McMinnville" -msgstr "McMinnville" +msgstr "" #. A city in Oregon in the United States msgid "Meacham" -msgstr "Meacham" +msgstr "" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Meadville" -msgstr "Meadville" +msgstr "" #. A city in Oregon in the United States msgctxt "City in Oregon, United States" msgid "Medford" -msgstr "Medford" +msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States msgctxt "City in Wisconsin, United States" msgid "Medford" -msgstr "Medford" +msgstr "" #. A city in Kansas in the United States msgid "Medicine Lodge" -msgstr "Medicine Lodge" +msgstr "" #. A city in Colorado in the United States msgid "Meeker" -msgstr "Meeker" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Mekoryuk" -msgstr "Mekoryuk" +msgstr "" #. A city in Florida in the United States msgctxt "City in Florida, United States" msgid "Melbourne" -msgstr "Melbourne" +msgstr "" #. A city in Virginia in the United States msgid "Melfa" -msgstr "Melfa" +msgstr "" #. A city in Tennessee in the United States msgid "Memphis" -msgstr "Memphis" +msgstr "" #. A city in Arkansas in the United States msgid "Mena" -msgstr "Mena" +msgstr "" #. A city in Michigan in the United States msgid "Menominee" -msgstr "Menominee" +msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Menomonie" -msgstr "Menomonie" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Merced" -msgstr "Merced" +msgstr "" #. A city in Nevada in the United States msgid "Mercury" -msgstr "Mercury" +msgstr "" #. A city in Connecticut in the United States msgid "Meriden" -msgstr "Meriden" +msgstr "" #. A city in Mississippi in the United States msgid "Meridian" -msgstr "Meridian" +msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Merrill" -msgstr "Merrill" +msgstr "" #. A city in Arizona in the United States msgid "Mesa" -msgstr "Mesa" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Mesquite" -msgstr "Mesquite" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Metlakatla" -msgstr "Metlakatla" +msgstr "" #. A city in Illinois in the United States msgid "Metropolis" -msgstr "Metropolis" +msgstr "" #. A city in Florida in the United States msgctxt "City in Florida, United States" msgid "Miami" -msgstr "מיאמי" +msgstr "" #. A city in Kentucky in the United States msgid "Middlesboro" -msgstr "Middlesboro" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Midland" -msgstr "Midland" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Midlothian" -msgstr "Midlothian" +msgstr "" #. A city in Montana in the United States msgid "Miles City" -msgstr "Miles City" +msgstr "" #. A city in Utah in the United States msgid "Milford" -msgstr "Milford" +msgstr "" #. A city in Georgia in the United States msgid "Milledgeville" -msgstr "Milledgeville" +msgstr "" #. A city in Tennessee in the United States msgid "Millington" -msgstr "Millington" +msgstr "" #. A city in Maine in the United States msgid "Millinocket" -msgstr "Millinocket" +msgstr "" #. A city in New Jersey in the United States msgid "Millville" -msgstr "Millville" +msgstr "" #. A city in Florida in the United States msgid "Milton" -msgstr "Milton" +msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Milwaukee" -msgstr "Milwaukee" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Mineral Wells" -msgstr "Mineral Wells" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Minneapolis" -msgstr "Minneapolis" +msgstr "" #. A city in North Dakota in the United States msgid "Minot" -msgstr "Minot" +msgstr "" #. A city in Montana in the United States msgid "Missoula" -msgstr "Missoula" +msgstr "" #. A city in South Dakota in the United States msgid "Mitchell" -msgstr "Mitchell" +msgstr "" #. A city in Utah in the United States msgid "Moab" -msgstr "Moab" +msgstr "" #. A city in Alabama in the United States msgid "Mobile" -msgstr "Mobile" +msgstr "" #. A city in South Dakota in the United States msgid "Mobridge" -msgstr "Mobridge" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Modesto" -msgstr "Modesto" +msgstr "" #. A city in Illinois in the United States msgid "Moline" -msgstr "Moline" +msgstr "" #. A city in Louisiana in the United States msgctxt "City in Louisiana, United States" msgid "Monroe" -msgstr "Monroe" +msgstr "" #. A city in Michigan in the United States msgctxt "City in Michigan, United States" msgid "Monroe" -msgstr "Monroe" +msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Monroe" -msgstr "Monroe" +msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States msgctxt "City in Wisconsin, United States" msgid "Monroe" -msgstr "Monroe" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Montague" -msgstr "Montague" +msgstr "" #. A city in New York in the United States msgid "Montauk" -msgstr "Montauk" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Monterey" -msgstr "Monterey" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Montevideo" -msgstr "Montevideo" +msgstr "" #. A city in Alabama in the United States msgctxt "City in Alabama, United States" msgid "Montgomery" -msgstr "Montgomery" +msgstr "" #. A city in New York in the United States msgctxt "City in New York, United States" msgid "Montgomery" -msgstr "Montgomery" +msgstr "" #. A city in Arkansas in the United States msgctxt "City in Arkansas, United States" msgid "Monticello" -msgstr "Monticello" +msgstr "" #. A city in Iowa in the United States msgctxt "City in Iowa, United States" msgid "Monticello" -msgstr "Monticello" +msgstr "" #. A city in New York in the United States msgctxt "City in New York, United States" msgid "Monticello" -msgstr "Monticello" +msgstr "" #. A city in Colorado in the United States msgid "Montrose" -msgstr "Montrose" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Moorhead" -msgstr "Moorhead" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Moose Lake" -msgstr "Moose Lake" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Mora" -msgstr "Mora" +msgstr "" #. A city in West Virginia in the United States msgid "Morgantown" -msgstr "Morgantown" +msgstr "" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Moriarty" -msgstr "Moriarty" +msgstr "" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Morris" -msgstr "Morris" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Morris" -msgstr "Morris" +msgstr "" #. A city in New Jersey in the United States msgid "Morristown" -msgstr "Morristown" +msgstr "" #. A city in Vermont in the United States msgid "Morrisville" -msgstr "Morrisville" +msgstr "" #. A city in Idaho in the United States msgctxt "City in Idaho, United States" msgid "Moscow" -msgstr "Moscow" +msgstr "" #. A city in Washington in the United States msgid "Moses Lake" -msgstr "Moses Lake" +msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Mosinee" -msgstr "Mosinee" +msgstr "" #. A city in Georgia in the United States msgid "Moultrie" -msgstr "Moultrie" +msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Mount Airy" -msgstr "Mount Airy" +msgstr "" #. A city in Illinois in the United States msgid "Mount Carmel" -msgstr "Mount Carmel" +msgstr "" #. A city in New Jersey in the United States msgid "Mount Holly" -msgstr "Mount Holly" +msgstr "" #. A city in Arkansas in the United States msgid "Mount Ida" -msgstr "Mount Ida" +msgstr "" #. A city in Iowa in the United States msgctxt "City in Iowa, United States" msgid "Mount Pleasant" -msgstr "Mount Pleasant" +msgstr "" #. A city in Michigan in the United States msgctxt "City in Michigan, United States" msgid "Mount Pleasant" -msgstr "Mount Pleasant" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Mount Pleasant" -msgstr "Mount Pleasant" +msgstr "" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Mount Pocono" -msgstr "Mount Pocono" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Mount Shasta" -msgstr "Mount Shasta" +msgstr "" #. A city in Illinois in the United States msgid "Mount Vernon" -msgstr "Mount Vernon" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Mount Wilson" -msgstr "Mount Wilson" +msgstr "" #. A city in Arkansas in the United States msgctxt "City in Arkansas, United States" msgid "Mountain Home" -msgstr "Mountain Home" +msgstr "" #. A city in Idaho in the United States msgctxt "City in Idaho, United States" msgid "Mountain Home" -msgstr "Mountain Home" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Mountain View" -msgstr "Mountain View" +msgstr "" #. A city in Kentucky in the United States msgid "Muldraugh" -msgstr "Muldraugh" +msgstr "" #. A city in Idaho in the United States msgid "Mullan" -msgstr "Mullan" +msgstr "" #. A city in Indiana in the United States msgid "Muncie" -msgstr "Muncie" +msgstr "" #. A city in Michigan in the United States msgid "Munising" -msgstr "Munising" +msgstr "" #. A city in Iowa in the United States msgid "Muscatine" -msgstr "Muscatine" +msgstr "" #. A city in Alabama in the United States msgid "Muscle Shoals" -msgstr "Muscle Shoals" +msgstr "" #. A city in Michigan in the United States msgid "Muskegon" -msgstr "Muskegon" +msgstr "" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Muskogee" -msgstr "Muskogee" +msgstr "" #. A city in South Carolina in the United States msgid "Myrtle Beach" -msgstr "Myrtle Beach" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Nabesna" -msgstr "Nabesna" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Nacogdoches" -msgstr "Nacogdoches" +msgstr "" #. A city in Massachusetts in the United States msgid "Nantucket" -msgstr "Nantucket" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Napa" -msgstr "Napa" +msgstr "" #. A city in Illinois in the United States msgid "Naperville" -msgstr "Naperville" +msgstr "" #. A city in Florida in the United States msgctxt "City in Florida, United States" msgid "Naples" -msgstr "Naples" +msgstr "" #. A city in New Hampshire in the United States msgid "Nashua" -msgstr "Nashua" +msgstr "" #. A city in Tennessee in the United States msgid "Nashville" -msgstr "Nashville" +msgstr "" #. A city in Mississippi in the United States msgid "Natchez" -msgstr "Natchez" +msgstr "" #. A city in Louisiana in the United States msgid "Natchitoches" -msgstr "Natchitoches" +msgstr "" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Nebraska City" -msgstr "Nebraska City" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Needles" -msgstr "Needles" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Nenana" -msgstr "Nenana" +msgstr "" #. A city in Massachusetts in the United States msgid "New Bedford" -msgstr "New Bedford" +msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States msgid "New Bern" -msgstr "New Bern" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "New Braunfels" -msgstr "New Braunfels" +msgstr "" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "New Castle" -msgstr "New Castle" +msgstr "" #. A city in Connecticut in the United States msgid "New Haven" -msgstr "New Haven" +msgstr "" #. A city in Louisiana in the United States msgid "New Iberia" -msgstr "New Iberia" +msgstr "" #. A city in Louisiana in the United States msgid "New Orleans" -msgstr "New Orleans" +msgstr "" #. A city in Ohio in the United States msgid "New Philadelphia" -msgstr "New Philadelphia" +msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "New Richmond" -msgstr "New Richmond" +msgstr "" #. A city in Florida in the United States msgid "New Smyrna Beach" -msgstr "New Smyrna Beach" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgid "New Ulm" -msgstr "New Ulm" +msgstr "" #. A city in New York in the United States msgctxt "City in New York, United States" msgid "New York" -msgstr "ניו יורק" +msgstr "" #. A city in New Jersey in the United States msgctxt "City in New Jersey, United States" msgid "Newark" -msgstr "ניוארק" +msgstr "" #. A city in Ohio in the United States msgctxt "City in Ohio, United States" msgid "Newark" -msgstr "ניוארק" +msgstr "" #. A city in Michigan in the United States msgid "Newberry" -msgstr "Newberry" +msgstr "" #. A city in New York in the United States msgid "Newburgh" -msgstr "Newburgh" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Newhalen" -msgstr "Newhalen" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Newhall" -msgstr "Newhall" +msgstr "" #. A city in Georgia in the United States msgid "Newnan" -msgstr "Newnan" +msgstr "" #. A city in Arkansas in the United States msgctxt "City in Arkansas, United States" msgid "Newport" -msgstr "Newport" +msgstr "" #. A city in Oregon in the United States msgctxt "City in Oregon, United States" msgid "Newport" -msgstr "Newport" +msgstr "" #. A city in Rhode Island in the United States msgctxt "City in Rhode Island, United States" msgid "Newport" -msgstr "Newport" +msgstr "" #. A city in Virginia in the United States msgid "Newport News" -msgstr "Newport News" +msgstr "" #. A city in Kansas in the United States msgid "Newton" -msgstr "Newton" +msgstr "" #. A city in New York in the United States msgid "Niagara Falls" -msgstr "Niagara Falls" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Noatak" -msgstr "Noatak" +msgstr "" #. A city in Arizona in the United States msgid "Nogales" -msgstr "Nogales" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Nome" -msgstr "Nome" +msgstr "" #. A city in Nebraska in the United States msgctxt "City in Nebraska, United States" msgid "Norfolk" -msgstr "Norfolk" +msgstr "" #. A city in Virginia in the United States msgctxt "City in Virginia, United States" msgid "Norfolk" -msgstr "Norfolk" +msgstr "" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Norman" -msgstr "Norman" +msgstr "" #. A city in Massachusetts in the United States msgid "North Adams" -msgstr "North Adams" +msgstr "" #. A city in Oregon in the United States msgid "North Bend" -msgstr "North Bend" +msgstr "" #. A city in Nevada in the United States msgid "North Las Vegas" -msgstr "North Las Vegas" +msgstr "" #. A city in South Carolina in the United States msgid "North Myrtle Beach" -msgstr "North Myrtle Beach" +msgstr "" #. A city in Nebraska in the United States msgid "North Platte" -msgstr "North Platte" +msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States msgid "North Wilkesboro" -msgstr "North Wilkesboro" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Northway" -msgstr "Northway" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Norwalk" -msgstr "Norwalk" +msgstr "" #. A city in Massachusetts in the United States msgid "Norwood" -msgstr "Norwood" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Nuiqsut" -msgstr "Nuiqsut" +msgstr "" #. A city in Nebraska in the United States msgid "O'Neill" -msgstr "O'Neill" +msgstr "" #. A city in Washington in the United States msgid "Oak Harbor" -msgstr "Oak Harbor" +msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Oak Island" -msgstr "Oak Island" +msgstr "" #. A city in Tennessee in the United States msgid "Oak Ridge" -msgstr "Oak Ridge" +msgstr "" #. A city in Louisiana in the United States msgid "Oakdale" -msgstr "Oakdale" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Oakland" -msgstr "Oakland" +msgstr "" #. A city in Florida in the United States msgid "Ocala" -msgstr "Ocala" +msgstr "" #. A city in Maryland in the United States msgid "Ocean City" -msgstr "Ocean City" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Oceanside" -msgstr "Oceanside" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Odessa" -msgstr "Odessa" +msgstr "" #. A city in Iowa in the United States msgid "Oelwein" -msgstr "Oelwein" +msgstr "" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Ogallala" -msgstr "Ogallala" +msgstr "" #. A city in Utah in the United States msgid "Ogden" -msgstr "Ogden" +msgstr "" #. A city in Florida in the United States msgid "Okeechobee" -msgstr "Okeechobee" +msgstr "" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Oklahoma City" -msgstr "Oklahoma City" +msgstr "" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Okmulgee" -msgstr "Okmulgee" +msgstr "" #. A city in Kansas in the United States msgid "Olathe" -msgstr "Olathe" +msgstr "" #. A city in Mississippi in the United States msgid "Olive Branch" -msgstr "Olive Branch" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Olivia" -msgstr "Olivia" +msgstr "" #. A city in Illinois in the United States msgid "Olney" -msgstr "Olney" +msgstr "" #. A city in Washington in the United States msgid "Olympia" -msgstr "Olympia" +msgstr "" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Omaha" -msgstr "Omaha" +msgstr "" #. A city in Washington in the United States msgid "Omak" -msgstr "Omak" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgctxt "City in California, United States" msgid "Ontario" -msgstr "Ontario" +msgstr "" #. A city in Oregon in the United States msgctxt "City in Oregon, United States" msgid "Ontario" -msgstr "Ontario" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgctxt "City in California, United States" msgid "Orange" -msgstr "Orange" +msgstr "כתום" #. A city in Massachusetts in the United States msgctxt "City in Massachusetts, United States" msgid "Orange" -msgstr "Orange" +msgstr "כתום" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Orange" -msgstr "Orange" +msgstr "כתום" #. A city in Virginia in the United States msgctxt "City in Virginia, United States" msgid "Orange" -msgstr "Orange" +msgstr "כתום" #. A city in Iowa in the United States msgid "Orange City" -msgstr "Orange City" +msgstr "" #. A city in South Carolina in the United States msgid "Orangeburg" -msgstr "Orangeburg" +msgstr "" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Ord" -msgstr "Ord" +msgstr "" #. A city in Florida in the United States msgid "Orlando" -msgstr "Orlando" +msgstr "" #. A city in Florida in the United States msgid "Ormond Beach" -msgstr "Ormond Beach" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Oroville" -msgstr "Oroville" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Orr" -msgstr "Orr" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Ortonville" -msgstr "Ortonville" +msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Osceola" -msgstr "Osceola" +msgstr "" #. A city in Michigan in the United States msgid "Oscoda" -msgstr "Oscoda" +msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Oshkosh" -msgstr "Oshkosh" +msgstr "" #. A city in Iowa in the United States msgid "Oskaloosa" -msgstr "Oskaloosa" +msgstr "" #. A city in Iowa in the United States msgid "Ottumwa" -msgstr "Ottumwa" +msgstr "" #. A city in Kansas in the United States msgid "Overland Park" -msgstr "Overland Park" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Owatonna" -msgstr "Owatonna" +msgstr "" #. A city in Kentucky in the United States msgid "Owensboro" -msgstr "Owensboro" +msgstr "" #. A city in Michigan in the United States msgid "Owosso" -msgstr "Owosso" +msgstr "" #. A city in Connecticut in the United States msgctxt "City in Connecticut, United States" msgid "Oxford" -msgstr "אוקספורד" +msgstr "" #. A city in Mississippi in the United States msgctxt "City in Mississippi, United States" msgid "Oxford" -msgstr "אוקספורד" +msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Oxford" -msgstr "אוקספורד" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Oxnard" -msgstr "Oxnard" +msgstr "" #. A city in Alabama in the United States msgid "Ozark" -msgstr "Ozark" +msgstr "" #. A city in Kentucky in the United States msgid "Paducah" -msgstr "Paducah" +msgstr "" #. A city in Arizona in the United States msgid "Page" -msgstr "Page" +msgstr "עמוד" #. A city in Colorado in the United States msgid "Pagosa Springs" -msgstr "Pagosa Springs" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Palacios" -msgstr "Palacios" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Palestine" -msgstr "פלשתין" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Palm Springs" -msgstr "Palm Springs" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Palmdale" -msgstr "Palmdale" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Palmer" -msgstr "Palmer" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Palo Alto" -msgstr "Palo Alto" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Pampa" -msgstr "Pampa" +msgstr "" #. A city in Florida in the United States msgid "Panama City" -msgstr "Panama City" +msgstr "" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Paris" -msgstr "פריז" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Paris" -msgstr "פריז" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Park Rapids" -msgstr "Park Rapids" +msgstr "" #. A city in West Virginia in the United States msgid "Parkersburg" -msgstr "Parkersburg" +msgstr "" #. A city in Kansas in the United States msgid "Parsons" -msgstr "Parsons" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgctxt "City in California, United States" msgid "Pasadena" -msgstr "Pasadena" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Pasadena" -msgstr "Pasadena" +msgstr "" #. A city in Mississippi in the United States msgid "Pascagoula" -msgstr "Pascagoula" +msgstr "" #. A city in Washington in the United States msgid "Pasco" -msgstr "Pasco" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Paso Robles" -msgstr "Paso Robles" +msgstr "" #. A city in New Jersey in the United States msgid "Paterson" -msgstr "Paterson" +msgstr "" #. A city in Louisiana in the United States msgid "Patterson" -msgstr "Patterson" +msgstr "" #. A city in Maryland in the United States msgid "Patuxent" -msgstr "Patuxent" +msgstr "" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Pauls Valley" -msgstr "Pauls Valley" +msgstr "" #. A city in Rhode Island in the United States msgid "Pawtucket" -msgstr "Pawtucket" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Paxson" -msgstr "Paxson" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Paynesville" -msgstr "Paynesville" +msgstr "" #. A city in Louisiana in the United States msgid "Peason" -msgstr "Peason" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Pecos" -msgstr "Pecos" +msgstr "" #. A city in Iowa in the United States msgid "Pella" -msgstr "Pella" +msgstr "" #. A city in Michigan in the United States msgid "Pellston" -msgstr "Pellston" +msgstr "" #. A city in Florida in the United States msgid "Pembroke Pines" -msgstr "Pembroke Pines" +msgstr "" #. A city in Oregon in the United States msgid "Pendleton" -msgstr "Pendleton" +msgstr "" #. A city in New York in the United States msgid "Penn Yan" -msgstr "Penn Yan" +msgstr "" #. A city in Florida in the United States msgid "Pensacola" -msgstr "Pensacola" +msgstr "" #. A city in Arizona in the United States msgctxt "City in Arizona, United States" msgid "Peoria" -msgstr "Peoria" +msgstr "" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Peoria" -msgstr "Peoria" +msgstr "" #. A city in Florida in the United States msgid "Perry" -msgstr "Perry" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Perryton" -msgstr "Perryton" +msgstr "" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Peru" -msgstr "פרו" +msgstr "" #. A city in Indiana in the United States msgctxt "City in Indiana, United States" msgid "Peru" -msgstr "פרו" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgctxt "City in Alaska, United States" msgid "Petersburg" -msgstr "פטרסבורג" +msgstr "" #. A city in Virginia in the United States msgctxt "City in Virginia, United States" msgid "Petersburg" -msgstr "פטרסבורג" +msgstr "" #. A city in West Virginia in the United States msgctxt "City in West Virginia, United States" msgid "Petersburg" -msgstr "פטרסבורג" +msgstr "" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Philadelphia" -msgstr "Philadelphia" +msgstr "" #. A city in South Dakota in the United States msgid "Philip" -msgstr "Philip" +msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Phillips" -msgstr "Phillips" +msgstr "" #. A city in Arizona in the United States msgid "Phoenix" -msgstr "Phoenix" +msgstr "" #. A city in South Dakota in the United States msgid "Pierre" -msgstr "Pierre" +msgstr "" #. A city in Arkansas in the United States msgid "Pine Bluff" -msgstr "Pine Bluff" +msgstr "" #. A city in South Dakota in the United States msgid "Pine Ridge" -msgstr "Pine Ridge" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Pine River" -msgstr "Pine River" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Pine Springs" -msgstr "Pine Springs" +msgstr "" #. A city in Wyoming in the United States msgid "Pinedale" -msgstr "Pinedale" +msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Pinehurst" -msgstr "Pinehurst" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Pipestone" -msgstr "Pipestone" +msgstr "" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Pittsburgh" -msgstr "Pittsburgh" +msgstr "" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Pittsfield" -msgstr "Pittsfield" +msgstr "" #. A city in Massachusetts in the United States msgctxt "City in Massachusetts, United States" msgid "Pittsfield" -msgstr "Pittsfield" +msgstr "" #. A city in Oregon in the United States msgid "Placer" -msgstr "Placer" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Plainview" -msgstr "Plainview" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Plano" -msgstr "Plano" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Platinum" -msgstr "Platinum" +msgstr "" #. A city in New York in the United States msgid "Plattsburgh" -msgstr "Plattsburgh" +msgstr "" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Plattsmouth" -msgstr "Plattsmouth" +msgstr "" #. A city in Massachusetts in the United States msgctxt "City in Massachusetts, United States" msgid "Plymouth" -msgstr "Plymouth" +msgstr "" #. A city in New Hampshire in the United States msgctxt "City in New Hampshire, United States" msgid "Plymouth" -msgstr "Plymouth" +msgstr "" #. A city in Idaho in the United States msgid "Pocatello" -msgstr "Pocatello" +msgstr "" #. A city in Virginia in the United States msgid "Pohick" -msgstr "Pohick" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Point Hope" -msgstr "Point Hope" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Point Lay" -msgstr "Point Lay" +msgstr "" #. A city in West Virginia in the United States msgid "Point Pleasant" -msgstr "Point Pleasant" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Pomona" -msgstr "Pomona" +msgstr "" #. A city in Florida in the United States msgid "Pompano Beach" -msgstr "Pompano Beach" +msgstr "" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Ponca City" -msgstr "Ponca City" +msgstr "" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Pontiac" -msgstr "Pontiac" +msgstr "" #. A city in Michigan in the United States msgctxt "City in Michigan, United States" msgid "Pontiac" -msgstr "Pontiac" +msgstr "" #. A city in Missouri in the United States msgid "Poplar Bluff" -msgstr "Poplar Bluff" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Port Alexander" -msgstr "Port Alexander" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Port Alsworth" -msgstr "Port Alsworth" +msgstr "" #. A city in Washington in the United States msgid "Port Angeles" -msgstr "Port Angeles" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Port Aransas" -msgstr "Port Aransas" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Port Heiden" -msgstr "Port Heiden" +msgstr "" #. A city in Michigan in the United States msgid "Port Hope" -msgstr "Port Hope" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Port Isabel" -msgstr "Port Isabel" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Port Lavaca" -msgstr "Port Lavaca" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Porterville" -msgstr "Porterville" +msgstr "" #. A city in Maine in the United States msgctxt "City in Maine, United States" msgid "Portland" -msgstr "Portland" +msgstr "" #. A city in Oregon in the United States msgctxt "City in Oregon, United States" msgid "Portland" -msgstr "Portland" +msgstr "" #. A city in New Hampshire in the United States msgctxt "City in New Hampshire, United States" msgid "Portsmouth" -msgstr "Portsmouth" +msgstr "" #. A city in Virginia in the United States msgctxt "City in Virginia, United States" msgid "Portsmouth" -msgstr "Portsmouth" +msgstr "" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Poteau" -msgstr "Poteau" +msgstr "" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Pottstown" -msgstr "Pottstown" +msgstr "" #. A city in New York in the United States msgid "Poughkeepsie" -msgstr "Poughkeepsie" +msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Prairie du Chien" -msgstr "Prairie du Chien" +msgstr "" #. A city in Kansas in the United States msgid "Pratt" -msgstr "Pratt" +msgstr "" #. A city in Arizona in the United States msgid "Prescott" -msgstr "Prescott" +msgstr "" #. A city in Maine in the United States msgid "Presque Isle" -msgstr "Presque Isle" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Preston" -msgstr "Preston" +msgstr "" #. A city in Utah in the United States msgid "Price" -msgstr "Price" +msgstr "מחיר" #. A city in Minnesota in the United States msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Princeton" -msgstr "Princeton" +msgstr "" #. A city in Rhode Island in the United States msgid "Providence" -msgstr "Providence" +msgstr "" #. A city in Massachusetts in the United States msgid "Provincetown" -msgstr "Provincetown" +msgstr "" #. A city in Utah in the United States msgid "Provo" -msgstr "Provo" +msgstr "" #. A city in Colorado in the United States msgid "Pueblo" -msgstr "Pueblo" +msgstr "" #. A city in Florida in the United States msgid "Punta Gorda" -msgstr "Punta Gorda" +msgstr "" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Quakertown" -msgstr "Quakertown" +msgstr "" #. A city in Virginia in the United States msgid "Quantico" -msgstr "Quantico" +msgstr "" #. A city in Washington in the United States msgid "Quillayute" -msgstr "Quillayute" +msgstr "" #. A city in Illinois in the United States msgid "Quincy" -msgstr "Quincy" +msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Racine" -msgstr "Racine" +msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Raleigh" -msgstr "Raleigh" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Ramona" -msgstr "Ramona" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Rancho Cucamonga" -msgstr "Rancho Cucamonga" +msgstr "" #. A city in Illinois in the United States msgid "Rantoul" -msgstr "Rantoul" +msgstr "" #. A city in South Dakota in the United States msgid "Rapid City" -msgstr "Rapid City" +msgstr "" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Raton" -msgstr "Raton" +msgstr "" #. A city in Wyoming in the United States msgid "Rawlins" -msgstr "Rawlins" +msgstr "" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Reading" -msgstr "Reading" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Red Bluff" -msgstr "Red Bluff" +msgstr "" #. A city in Iowa in the United States msgid "Red Oak" -msgstr "Red Oak" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Red Wing" -msgstr "Red Wing" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Redding" -msgstr "Redding" +msgstr "" #. A city in Oregon in the United States msgid "Redmond" -msgstr "רדמונד" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Redwood Falls" -msgstr "Redwood Falls" +msgstr "" #. A city in Nevada in the United States msgid "Reno" -msgstr "Reno" +msgstr "" #. A city in Washington in the United States msgid "Renton" -msgstr "Renton" +msgstr "" #. A city in Idaho in the United States msgid "Rexburg" -msgstr "Rexburg" +msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Rhinelander" -msgstr "Rhinelander" +msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Rice Lake" -msgstr "Rice Lake" +msgstr "" #. A city in Virginia in the United States msgctxt "City in Virginia, United States" msgid "Richmond" -msgstr "Richmond" +msgstr "" #. A city in Colorado in the United States msgid "Rifle" -msgstr "Rifle" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Riverside" -msgstr "Riverside" +msgstr "" #. A city in Wyoming in the United States msgid "Riverton" -msgstr "Riverton" +msgstr "" #. A city in Virginia in the United States msgid "Roanoke" -msgstr "Roanoke" +msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Roanoke Rapids" -msgstr "Roanoke Rapids" +msgstr "" #. A city in Illinois in the United States msgid "Robinson" -msgstr "Robinson" +msgstr "" #. A city in Illinois in the United States msgid "Rochelle" -msgstr "Rochelle" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Rochester" -msgstr "Rochester" +msgstr "" #. A city in New Hampshire in the United States msgctxt "City in New Hampshire, United States" msgid "Rochester" -msgstr "Rochester" +msgstr "" #. A city in New York in the United States msgctxt "City in New York, United States" msgid "Rochester" -msgstr "Rochester" +msgstr "" #. A city in South Carolina in the United States msgid "Rock Hill" -msgstr "Rock Hill" +msgstr "" #. A city in Wyoming in the United States msgid "Rock Springs" -msgstr "Rock Springs" +msgstr "" #. A city in Illinois in the United States msgid "Rockford" -msgstr "Rockford" +msgstr "" #. A city in Maine in the United States msgid "Rockland" -msgstr "Rockland" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Rockport" -msgstr "Rockport" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Rocksprings" -msgstr "Rocksprings" +msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Rocky Mount" -msgstr "Rocky Mount" +msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Roe" -msgstr "Roe" +msgstr "" #. A city in Arkansas in the United States msgid "Rogers" -msgstr "Rogers" +msgstr "" #. A city in Michigan in the United States msgid "Rogers City" -msgstr "Rogers City" +msgstr "" #. A city in Georgia in the United States msgctxt "City in Georgia, United States" msgid "Rome" -msgstr "Rome" +msgstr "" #. A city in New York in the United States msgctxt "City in New York, United States" msgid "Rome" -msgstr "Rome" +msgstr "" #. A city in Oregon in the United States msgctxt "City in Oregon, United States" msgid "Rome" -msgstr "Rome" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Roseau" -msgstr "Roseau" +msgstr "" #. A city in Oregon in the United States msgid "Roseburg" -msgstr "Roseburg" +msgstr "" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Roswell" -msgstr "Roswell" +msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Roxboro" -msgstr "Roxboro" +msgstr "" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Ruidoso" -msgstr "Ruidoso" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Rush City" -msgstr "Rush City" +msgstr "" #. A city in Kansas in the United States msgid "Russell" -msgstr "Russell" +msgstr "" #. A city in Arkansas in the United States msgid "Russellville" -msgstr "Russellville" +msgstr "" #. A city in Louisiana in the United States msgid "Ruston" -msgstr "Ruston" +msgstr "" #. A city in Vermont in the United States msgid "Rutland" -msgstr "Rutland" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Sacramento" -msgstr "Sacramento" +msgstr "" #. A city in Arizona in the United States msgid "Safford" -msgstr "Safford" +msgstr "" #. A city in Michigan in the United States msgid "Saginaw" -msgstr "Saginaw" +msgstr "" #. A city in Colorado in the United States msgid "Saguache" -msgstr "Saguache" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Saint Cloud" -msgstr "Saint Cloud" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgctxt "City in Alaska, United States" msgid "Saint George" -msgstr "Saint George" +msgstr "" #. A city in Michigan in the United States msgctxt "City in Michigan, United States" msgid "Saint James" -msgstr "Saint James" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Saint James" -msgstr "Saint James" +msgstr "" #. A city in Arizona in the United States msgid "Saint Johns" -msgstr "Saint Johns" +msgstr "" #. A city in Vermont in the United States msgid "Saint Johnsbury" -msgstr "Saint Johnsbury" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Saint Marys" -msgstr "Saint Marys" +msgstr "" #. A city in Maryland in the United States msgid "Saint Marys City" -msgstr "Saint Marys City" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Saint Paul" -msgstr "Saint Paul" +msgstr "" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Salem" -msgstr "Salem" +msgstr "" #. A city in Oregon in the United States msgctxt "City in Oregon, United States" msgid "Salem" -msgstr "Salem" +msgstr "" #. A city in Colorado in the United States msgid "Salida" -msgstr "Salida" +msgstr "" #. A city in Kansas in the United States msgid "Salina" -msgstr "Salina" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Salinas" -msgstr "Salinas" +msgstr "" #. A city in Maryland in the United States msgctxt "City in Maryland, United States" msgid "Salisbury" -msgstr "Salisbury" +msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Salisbury" -msgstr "Salisbury" +msgstr "" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Sallisaw" -msgstr "Sallisaw" +msgstr "" #. A city in Idaho in the United States msgid "Salmon" -msgstr "Salmon" +msgstr "" #. A city in Utah in the United States msgid "Salt Lake City" -msgstr "Salt Lake City" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "San Angelo" -msgstr "San Angelo" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "San Antonio" -msgstr "San Antonio" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "San Bernardino" -msgstr "San Bernardino" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "San Carlos" -msgstr "San Carlos" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "San Diego" -msgstr "San Diego" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "San Francisco" -msgstr "San Francisco" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "San Jose" -msgstr "San Jose" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "San Luis Obispo" -msgstr "San Luis Obispo" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "San Marcos" -msgstr "San Marcos" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Sand Point" -msgstr "Sand Point" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Sandberg" -msgstr "Sandberg" +msgstr "" #. A city in Idaho in the United States msgid "Sandpoint" -msgstr "Sandpoint" +msgstr "" #. A city in Massachusetts in the United States msgid "Sandwich" -msgstr "Sandwich" +msgstr "" #. A city in Maine in the United States msgctxt "City in Maine, United States" msgid "Sanford" -msgstr "Sanford" +msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Sanford" -msgstr "Sanford" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Santa Ana" -msgstr "Santa Ana" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Santa Barbara" -msgstr "Santa Barbara" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgctxt "City in California, United States" msgid "Santa Clara" -msgstr "Santa Clara" +msgstr "" #. A city in Utah in the United States msgctxt "City in Utah, United States" msgid "Santa Clara" -msgstr "Santa Clara" +msgstr "" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Santa Fe" -msgstr "Santa Fe" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgctxt "City in California, United States" msgid "Santa Maria" -msgstr "Santa Maria" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Santa Monica" -msgstr "סנטה מוניקה" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Santa Rosa" -msgstr "Santa Rosa" +msgstr "" #. A city in New York in the United States msgid "Saranac Lake" -msgstr "Saranac Lake" +msgstr "" #. A city in Florida in the United States msgid "Sarasota" -msgstr "Sarasota" +msgstr "" #. A city in Michigan in the United States msgid "Sault Ste. Marie" -msgstr "Sault Ste. Marie" +msgstr "" #. A city in Illinois in the United States msgid "Savanna" -msgstr "Savanna" +msgstr "" #. A city in Georgia in the United States msgid "Savannah" -msgstr "Savannah" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Savoonga" -msgstr "Savoonga" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Scammon Bay" -msgstr "Scammon Bay" +msgstr "" #. A city in Oregon in the United States msgid "Scappoose" -msgstr "Scappoose" +msgstr "" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Scottsbluff" -msgstr "Scottsbluff" +msgstr "" #. A city in Arizona in the United States msgid "Scottsdale" -msgstr "Scottsdale" +msgstr "" #. A city in Arkansas in the United States msgid "Searcy" -msgstr "Searcy" +msgstr "" #. A city in Washington in the United States msgid "Seattle" -msgstr "סיאטל" +msgstr "" #. A city in Missouri in the United States msgid "Sedalia" -msgstr "Sedalia" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Selawik" -msgstr "Selawik" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Seldovia" -msgstr "Seldovia" +msgstr "" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Selinsgrove" -msgstr "Selinsgrove" +msgstr "" #. A city in Oklahoma in the United States msgctxt "City in Oklahoma, United States" msgid "Seminole" -msgstr "Seminole" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Seminole" -msgstr "Seminole" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Seward" -msgstr "Seward" +msgstr "" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Shawnee" -msgstr "Shawnee" +msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Sheboygan" -msgstr "Sheboygan" +msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Shelby" -msgstr "Shelby" +msgstr "" #. A city in Indiana in the United States msgid "Shelbyville" -msgstr "Shelbyville" +msgstr "" #. A city in Iowa in the United States msgid "Sheldon" -msgstr "Sheldon" +msgstr "" #. A city in Washington in the United States msgid "Shelton" -msgstr "Shelton" +msgstr "" #. A city in Iowa in the United States msgid "Shenandoah" -msgstr "Shenandoah" +msgstr "" #. A city in Wyoming in the United States msgid "Sheridan" -msgstr "Sheridan" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Sherman" -msgstr "Sherman" +msgstr "" #. A city in New York in the United States msgid "Shirley" -msgstr "Shirley" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Shishmaref" -msgstr "Shishmaref" +msgstr "" #. A city in Arizona in the United States msgid "Show Low" -msgstr "Show Low" +msgstr "" #. A city in Louisiana in the United States msgid "Shreveport" -msgstr "Shreveport" +msgstr "" #. A city in Montana in the United States msgctxt "City in Montana, United States" msgid "Sidney" -msgstr "סידני" +msgstr "" #. A city in Nebraska in the United States msgctxt "City in Nebraska, United States" msgid "Sidney" -msgstr "סידני" +msgstr "" #. A city in Arizona in the United States msgid "Sierra Vista" -msgstr "Sierra Vista" +msgstr "" #. A city in Arkansas in the United States msgid "Siloam Springs" -msgstr "Siloam Springs" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Silver Bay" -msgstr "Silver Bay" +msgstr "" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Silver City" -msgstr "Silver City" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Simi Valley" -msgstr "Simi Valley" +msgstr "" #. A city in Iowa in the United States msgid "Sioux City" -msgstr "Sioux City" +msgstr "" #. A city in South Dakota in the United States msgid "Sioux Falls" -msgstr "Sioux Falls" +msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Siren" -msgstr "Siren" +msgstr "" #. A city in South Dakota in the United States msgid "Sisseton" -msgstr "Sisseton" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Sitka" -msgstr "Sitka" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Skagway" -msgstr "Skagway" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Slayton" -msgstr "Slayton" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Sleetmute" -msgstr "Sleetmute" +msgstr "" #. A city in Louisiana in the United States msgid "Slidell" -msgstr "Slidell" +msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Smithfield" -msgstr "Smithfield" +msgstr "" #. A city in Tennessee in the United States msgid "Smyrna" -msgstr "Smyrna" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Snyder" -msgstr "Snyder" +msgstr "" #. A city in Idaho in the United States msgid "Soda Springs" -msgstr "Soda Springs" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Soldotna" -msgstr "Soldotna" +msgstr "" #. A city in Kentucky in the United States msgid "Somerset" -msgstr "Somerset" +msgstr "" #. A city in New Jersey in the United States msgid "Somerville" -msgstr "Somerville" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Sonora" -msgstr "Sonora" +msgstr "" #. A city in Indiana in the United States msgid "South Bend" -msgstr "South Bend" +msgstr "" #. A city in Michigan in the United States msgid "South Haven" -msgstr "South Haven" +msgstr "" #. A city in Virginia in the United States msgid "South Hill" -msgstr "South Hill" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "South Lake Tahoe" -msgstr "South Lake Tahoe" +msgstr "" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Sparta" -msgstr "Sparta" +msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States msgctxt "City in Wisconsin, United States" msgid "Sparta" -msgstr "Sparta" +msgstr "" #. A city in Iowa in the United States msgid "Spencer" -msgstr "Spencer" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Spofford" -msgstr "Spofford" +msgstr "" #. A city in Washington in the United States msgid "Spokane" -msgstr "Spokane" +msgstr "" #. A city in Arkansas in the United States msgid "Springdale" -msgstr "Springdale" +msgstr "" #. A city in Colorado in the United States msgctxt "City in Colorado, United States" msgid "Springfield" -msgstr "ספרינגפילד" +msgstr "" #. A city in Florida in the United States msgctxt "City in Florida, United States" msgid "Springfield" -msgstr "ספרינגפילד" +msgstr "" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Springfield" -msgstr "ספרינגפילד" +msgstr "" #. A city in Massachusetts in the United States msgctxt "City in Massachusetts, United States" msgid "Springfield" -msgstr "ספרינגפילד" +msgstr "" #. A city in Missouri in the United States msgctxt "City in Missouri, United States" msgid "Springfield" -msgstr "ספרינגפילד" +msgstr "" #. A city in Ohio in the United States msgctxt "City in Ohio, United States" msgid "Springfield" -msgstr "ספרינגפילד" +msgstr "" #. A city in Vermont in the United States msgctxt "City in Vermont, United States" msgid "Springfield" -msgstr "ספרינגפילד" +msgstr "" #. A city in Missouri in the United States msgid "St. Louis" -msgstr "סיינט לואיס" +msgstr "" #. A city in Virginia in the United States msgid "Stafford" -msgstr "Stafford" +msgstr "" #. A city in Connecticut in the United States msgid "Stamford" -msgstr "Stamford" +msgstr "" #. A city in Washington in the United States msgid "Stampede" -msgstr "Stampede" +msgstr "" #. A city in Idaho in the United States msgctxt "City in Idaho, United States" msgid "Stanley" -msgstr "Stanley" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Stanton" -msgstr "Stanton" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Staples" -msgstr "Staples" +msgstr "" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "State College" -msgstr "State College" +msgstr "" #. A city in Georgia in the United States msgid "Statesboro" -msgstr "Statesboro" +msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Statesville" -msgstr "Statesville" +msgstr "" #. A city in Virginia in the United States msgid "Staunton" -msgstr "Staunton" +msgstr "" #. A city in Colorado in the United States msgid "Steamboat Springs" -msgstr "Steamboat Springs" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Stephenville" -msgstr "Stephenville" +msgstr "" #. A city in Illinois in the United States msgid "Sterling" -msgstr "Sterling" +msgstr "" #. A city in Michigan in the United States msgid "Sterling Heights" -msgstr "Sterling Heights" +msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Stevens Point" -msgstr "Stevens Point" +msgstr "" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Stillwater" -msgstr "Stillwater" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgctxt "City in California, United States" msgid "Stockton" -msgstr "Stockton" +msgstr "" #. A city in Iowa in the United States msgid "Storm Lake" -msgstr "Storm Lake" +msgstr "" #. A city in Florida in the United States msgid "Stuart" -msgstr "Stuart" +msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Sturgeon Bay" -msgstr "Sturgeon Bay" +msgstr "" #. A city in Michigan in the United States msgid "Sturgis" -msgstr "Sturgis" +msgstr "" #. A city in Arkansas in the United States msgctxt "City in Arkansas, United States" msgid "Stuttgart" -msgstr "Stuttgart" +msgstr "" #. A city in Virginia in the United States msgid "Suffolk" -msgstr "Suffolk" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Sulphur Springs" -msgstr "Sulphur Springs" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Sunnyvale" -msgstr "Sunnyvale" +msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Superior" -msgstr "Superior" +msgstr "" #. A city in New Jersey in the United States msgid "Sussex" -msgstr "Sussex" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgctxt "City in Alaska, United States" msgid "Sutton" -msgstr "Sutton" +msgstr "" #. A city in West Virginia in the United States msgctxt "City in West Virginia, United States" msgid "Sutton" -msgstr "Sutton" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Sweetwater" -msgstr "Sweetwater" +msgstr "" #. A city in Georgia in the United States msgid "Sylvania" -msgstr "Sylvania" +msgstr "" #. A city in New York in the United States msgid "Syracuse" -msgstr "Syracuse" +msgstr "" #. A city in Washington in the United States msgid "Tacoma" -msgstr "Tacoma" +msgstr "" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Tahlequah" -msgstr "Tahlequah" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Takotna" -msgstr "Takotna" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Talkeetna" -msgstr "Talkeetna" +msgstr "" #. A city in Florida in the United States msgid "Tallahassee" -msgstr "Tallahassee" +msgstr "" #. A city in Florida in the United States msgid "Tampa" -msgstr "Tampa" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Tanana" -msgstr "Tanana" +msgstr "" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Taos" -msgstr "Taos" +msgstr "" #. A city in Colorado in the United States msgid "Tarryall" -msgstr "Tarryall" +msgstr "" #. A city in Illinois in the United States msgid "Taylorville" -msgstr "Taylorville" +msgstr "" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Tekamah" -msgstr "Tekamah" +msgstr "" #. A city in Colorado in the United States msgid "Telluride" -msgstr "Telluride" +msgstr "" #. A city in Arizona in the United States msgid "Tempe" -msgstr "Tempe" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Temple" -msgstr "Temple" +msgstr "" #. A city in Indiana in the United States msgid "Terre Haute" -msgstr "Terre Haute" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Terrell" -msgstr "Terrell" +msgstr "" #. A city in New Jersey in the United States msgid "Teterboro" -msgstr "Teterboro" +msgstr "" #. A city in Arkansas in the United States msgid "Texarkana" -msgstr "Texarkana" +msgstr "" #. A city in Oregon in the United States msgid "The Dalles" -msgstr "The Dalles" +msgstr "" #. A city in Florida in the United States msgid "The Villages" -msgstr "The Villages" +msgstr "" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Thedford" -msgstr "Thedford" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Thief River Falls" -msgstr "Thief River Falls" +msgstr "" #. A city in Georgia in the United States msgid "Thomaston" -msgstr "Thomaston" +msgstr "" #. A city in Georgia in the United States msgid "Thomson" -msgstr "Thomson" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Thousand Oaks" -msgstr "Thousand Oaks" +msgstr "" #. A city in Washington in the United States msgid "Tillicum" -msgstr "Tillicum" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Tin City" -msgstr "Tin City" +msgstr "" #. A city in Florida in the United States msgid "Titusville" -msgstr "Titusville" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Togiak" -msgstr "Togiak" +msgstr "" #. A city in Ohio in the United States msgid "Toledo" -msgstr "Toledo" +msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Tomahawk" -msgstr "Tomahawk" +msgstr "" #. A city in Nevada in the United States msgid "Tonopah" -msgstr "Tonopah" +msgstr "" #. A city in Kansas in the United States msgid "Topeka" -msgstr "Topeka" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Torrance" -msgstr "Torrance" +msgstr "" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Torreon" -msgstr "Torreon" +msgstr "" #. A city in Wyoming in the United States msgid "Torrington" -msgstr "Torrington" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Tracy" -msgstr "Tracy" +msgstr "" #. A city in Michigan in the United States msgid "Traverse City" -msgstr "Traverse City" +msgstr "" #. A city in New Jersey in the United States msgctxt "City in New Jersey, United States" msgid "Trenton" -msgstr "Trenton" +msgstr "" #. A city in Colorado in the United States msgctxt "City in Colorado, United States" msgid "Trinidad" -msgstr "טרינידד" +msgstr "" #. A city in Alabama in the United States msgctxt "City in Alabama, United States" msgid "Troy" -msgstr "Troy" +msgstr "" #. A city in Michigan in the United States msgctxt "City in Michigan, United States" msgid "Troy" -msgstr "Troy" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Truckee" -msgstr "Truckee" +msgstr "" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Truth or Consequences" -msgstr "Truth or Consequences" +msgstr "" #. A city in Arizona in the United States msgid "Tucson" -msgstr "Tucson" +msgstr "" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Tucumcari" -msgstr "Tucumcari" +msgstr "" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Tulsa" -msgstr "Tulsa" +msgstr "" #. A city in Mississippi in the United States msgid "Tunica" -msgstr "Tunica" +msgstr "" #. A city in Mississippi in the United States msgid "Tupelo" -msgstr "Tupelo" +msgstr "" #. A city in Alabama in the United States msgid "Tuscaloosa" -msgstr "Tuscaloosa" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Twentynine Palms" -msgstr "Twentynine Palms" +msgstr "" #. A city in Idaho in the United States msgid "Twin Falls" -msgstr "Twin Falls" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Two Harbors" -msgstr "Two Harbors" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Tyler" -msgstr "Tyler" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Ukiah" -msgstr "Ukiah" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Unalakleet" -msgstr "Unalakleet" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Unalaska" -msgstr "Unalaska" +msgstr "" #. A city in Missouri in the United States msgid "Unity Village" -msgstr "Unity Village" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Universal City" -msgstr "Universal City" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Uvalde" -msgstr "Uvalde" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Vacaville" -msgstr "Vacaville" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Valdez" -msgstr "Valdez" +msgstr "" #. A city in Georgia in the United States msgid "Valdosta" -msgstr "Valdosta" +msgstr "" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Valentine" -msgstr "Valentine" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Vallejo" -msgstr "Vallejo" +msgstr "" #. A city in Florida in the United States msgctxt "City in Florida, United States" msgid "Valparaiso" -msgstr "Valparaiso" +msgstr "" #. A city in Indiana in the United States msgctxt "City in Indiana, United States" msgid "Valparaiso" -msgstr "Valparaiso" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Van Nuys" -msgstr "Van Nuys" +msgstr "" #. A city in Washington in the United States msgctxt "City in Washington, United States" msgid "Vancouver" -msgstr "Vancouver" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Ventura" -msgstr "Ventura" +msgstr "" #. A city in Utah in the United States msgid "Vernal" -msgstr "Vernal" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Vernon" -msgstr "Vernon" +msgstr "" #. A city in Florida in the United States msgid "Vero Beach" -msgstr "Vero Beach" +msgstr "" #. A city in Missouri in the United States msgctxt "City in Missouri, United States" msgid "Vichy" -msgstr "Vichy" +msgstr "" #. A city in Mississippi in the United States msgid "Vicksburg" -msgstr "Vicksburg" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Victoria" -msgstr "Victoria" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Victorville" -msgstr "Victorville" +msgstr "" #. A city in Georgia in the United States msgid "Vidalia" -msgstr "Vidalia" +msgstr "" #. A city in Florida in the United States msgid "Vilano Beach" -msgstr "Vilano Beach" +msgstr "" #. A city in Massachusetts in the United States msgid "Vineyard Haven" -msgstr "Vineyard Haven" +msgstr "" #. A city in Iowa in the United States msgid "Vinton" -msgstr "Vinton" +msgstr "" #. A city in Virginia in the United States msgid "Virginia Beach" -msgstr "Virginia Beach" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Visalia" -msgstr "Visalia" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Waco" -msgstr "Waco" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Wadena" -msgstr "Wadena" +msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Wadesboro" -msgstr "Wadesboro" +msgstr "" #. A city in Hawaii in the United States msgid "Wahiawā" -msgstr "Wahiawā" +msgstr "" #. A city in North Dakota in the United States msgid "Wahpeton" -msgstr "Wahpeton" +msgstr "" #. A city in Hawaii in the United States msgid "Waiki‘i" -msgstr "Waiki‘i" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Wainwright" -msgstr "Wainwright" +msgstr "" #. A city in Virginia in the United States msgid "Wakefield" -msgstr "Wakefield" +msgstr "" #. A city in Washington in the United States msgid "Walla Walla" -msgstr "Walla Walla" +msgstr "" #. A city in Arkansas in the United States msgid "Walnut Ridge" -msgstr "Walnut Ridge" +msgstr "" #. A city in Georgia in the United States msgid "Warner Robins" -msgstr "Warner Robins" +msgstr "" #. A city in Michigan in the United States msgid "Warren" -msgstr "Warren" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Warroad" -msgstr "Warroad" +msgstr "" #. A city in Indiana in the United States msgctxt "City in Indiana, United States" msgid "Warsaw" -msgstr "ורשה" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Waseca" -msgstr "Waseca" +msgstr "" #. The capital of the United States msgctxt "City in District of Columbia, United States" msgid "Washington" -msgstr "וושינגטון" +msgstr "" #. A city in Iowa in the United States msgctxt "City in Iowa, United States" msgid "Washington" -msgstr "וושינגטון" +msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Washington" -msgstr "וושינגטון" +msgstr "" #. A city in Pennsylvania in the United States msgctxt "City in Pennsylvania, United States" msgid "Washington" -msgstr "וושינגטון" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Wasilla" -msgstr "Wasilla" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Waskish" -msgstr "Waskish" +msgstr "" #. A city in Connecticut in the United States msgid "Waterbury" -msgstr "Waterbury" +msgstr "" #. A city in Iowa in the United States msgctxt "City in Iowa, United States" msgid "Waterloo" -msgstr "Waterloo" +msgstr "" #. A city in New York in the United States msgctxt "City in New York, United States" msgid "Watertown" -msgstr "Watertown" +msgstr "" #. A city in South Dakota in the United States msgctxt "City in South Dakota, United States" msgid "Watertown" -msgstr "Watertown" +msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States msgctxt "City in Wisconsin, United States" msgid "Watertown" -msgstr "Watertown" +msgstr "" #. A city in Maine in the United States msgid "Waterville" -msgstr "Waterville" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Watsonville" -msgstr "Watsonville" +msgstr "" #. A city in Illinois in the United States msgid "Waukegan" -msgstr "Waukegan" +msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Waukesha" -msgstr "Waukesha" +msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Waupaca" -msgstr "Waupaca" +msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Wausau" -msgstr "Wausau" +msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Wautoma" -msgstr "Wautoma" +msgstr "" #. A city in Georgia in the United States msgid "Waycross" -msgstr "Waycross" +msgstr "" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Wayne" -msgstr "Wayne" +msgstr "" #. A city in Missouri in the United States msgid "Waynesville" -msgstr "Waynesville" +msgstr "" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Weatherford" -msgstr "Weatherford" +msgstr "" #. A city in Iowa in the United States msgid "Webster City" -msgstr "Webster City" +msgstr "" #. A city in New York in the United States msgid "Wellsville" -msgstr "Wellsville" +msgstr "" #. A city in Washington in the United States msgid "Wenatchee" -msgstr "Wenatchee" +msgstr "" #. A city in Utah in the United States msgid "Wendover" -msgstr "Wendover" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Weslaco" -msgstr "Weslaco" +msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "West Bend" -msgstr "West Bend" +msgstr "" #. A city in Illinois in the United States msgid "West Chicago" -msgstr "West Chicago" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "West Covina" -msgstr "West Covina" +msgstr "" #. A city in Arkansas in the United States msgid "West Memphis" -msgstr "West Memphis" +msgstr "" #. A city in Florida in the United States msgid "West Palm Beach" -msgstr "West Palm Beach" +msgstr "" #. A city in Missouri in the United States msgid "West Plains" -msgstr "West Plains" +msgstr "" #. A city in Virginia in the United States msgid "West Point" -msgstr "West Point" +msgstr "" #. A city in Wyoming in the United States msgid "West Thumb" -msgstr "West Thumb" +msgstr "" #. A city in Utah in the United States msgid "West Valley City" -msgstr "West Valley City" +msgstr "" #. A city in Rhode Island in the United States msgid "Westerly" -msgstr "Westerly" +msgstr "" #. A city in Massachusetts in the United States msgid "Westfield" -msgstr "Westfield" +msgstr "" #. A city in New York in the United States msgid "Westhampton Beach" -msgstr "Westhampton Beach" +msgstr "" #. A city in Colorado in the United States msgid "Westminster" -msgstr "Westminster" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Wharton" -msgstr "Wharton" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Wheaton" -msgstr "Wheaton" +msgstr "" #. A city in West Virginia in the United States msgid "Wheeling" -msgstr "Wheeling" +msgstr "" #. A city in New York in the United States msgid "White Plains" -msgstr "White Plains" +msgstr "" #. A city in New Hampshire in the United States msgid "Whitefield" -msgstr "Whitefield" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Whittier" -msgstr "Whittier" +msgstr "" #. A city in Kansas in the United States msgid "Wichita" -msgstr "Wichita" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Wichita Falls" -msgstr "Wichita Falls" +msgstr "" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Wilkes-Barre" -msgstr "Wilkes-Barre" +msgstr "" #. A city in Virginia in the United States msgid "Williamsburg" -msgstr "Williamsburg" +msgstr "" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Williamsport" -msgstr "Williamsport" +msgstr "" #. A city in North Dakota in the United States msgid "Williston" -msgstr "Williston" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Willow" -msgstr "Willow" +msgstr "" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Willow Grove" -msgstr "Willow Grove" +msgstr "" #. A city in Delaware in the United States msgctxt "City in Delaware, United States" msgid "Wilmington" -msgstr "Wilmington" +msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Wilmington" -msgstr "Wilmington" +msgstr "" #. A city in Ohio in the United States msgctxt "City in Ohio, United States" msgid "Wilmington" -msgstr "Wilmington" +msgstr "" #. A city in Virginia in the United States msgid "Winchester" -msgstr "Winchester" +msgstr "" #. A city in Georgia in the United States msgid "Winder" -msgstr "Winder" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Windom" -msgstr "Windom" +msgstr "" #. A city in Arizona in the United States msgid "Window Rock" -msgstr "Window Rock" +msgstr "" #. A city in Connecticut in the United States msgid "Windsor Locks" -msgstr "Windsor Locks" +msgstr "" #. A city in Kansas in the United States msgid "Winfield" -msgstr "Winfield" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Wink" -msgstr "Wink" +msgstr "" #. A city in Nevada in the United States msgid "Winnemucca" -msgstr "Winnemucca" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Winona" -msgstr "Winona" +msgstr "" #. A city in Arizona in the United States msgid "Winslow" -msgstr "Winslow" +msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Winston-Salem" -msgstr "Winston-Salem" +msgstr "" #. A city in Florida in the United States msgid "Winter Haven" -msgstr "Winter Haven" +msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Winterville" -msgstr "Winterville" +msgstr "" #. A city in Maine in the United States msgid "Wiscasset" -msgstr "Wiscasset" +msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Wisconsin Rapids" -msgstr "Wisconsin Rapids" +msgstr "" #. A city in Virginia in the United States msgid "Wise" -msgstr "Wise" +msgstr "" #. A city in Montana in the United States msgid "Wolf Point" -msgstr "Wolf Point" +msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Woodruff" -msgstr "Woodruff" +msgstr "" #. A city in Ohio in the United States msgid "Wooster" -msgstr "Wooster" +msgstr "" #. A city in Massachusetts in the United States msgid "Worcester" -msgstr "Worcester" +msgstr "" #. A city in Wyoming in the United States msgid "Worland" -msgstr "Worland" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Worthington" -msgstr "Worthington" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Wrangell" -msgstr "Wrangell" +msgstr "" #. A city in Wyoming in the United States msgctxt "City in Wyoming, United States" msgid "Wyoming" -msgstr "Wyoming" +msgstr "" #. A city in Washington in the United States msgid "Yakima" -msgstr "Yakima" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Yakutat" -msgstr "Yakutat" +msgstr "" #. A city in South Dakota in the United States msgid "Yankton" -msgstr "Yankton" +msgstr "" #. A city in New York in the United States msgid "Yonkers" -msgstr "Yonkers" +msgstr "" #. A city in Nebraska in the United States msgctxt "City in Nebraska, United States" msgid "York" -msgstr "York" +msgstr "" #. A city in Pennsylvania in the United States msgctxt "City in Pennsylvania, United States" msgid "York" -msgstr "York" +msgstr "" #. A city in Ohio in the United States msgid "Youngstown" -msgstr "Youngstown" +msgstr "" #. A city in Arizona in the United States msgid "Yuma" -msgstr "Yuma" +msgstr "" #. A city in Ohio in the United States msgid "Zanesville" -msgstr "Zanesville" +msgstr "" #. A city in the United States Minor Outlying Islands msgid "Wake Island, Wake Island Army Airfield Airport" -msgstr "Wake Island, Wake Island Army Airfield Airport" +msgstr "" #. A city in the United States Virgin Islands msgid "Charlotte Amalie" -msgstr "Charlotte Amalie" +msgstr "" #. A city in the United States Virgin Islands msgid "Christiansted" -msgstr "Christiansted" +msgstr "" #. A city in Uruguay msgid "Carrasco" -msgstr "Carrasco" +msgstr "" #. A city in Uruguay msgid "Colonia" -msgstr "Colonia" +msgstr "" #. A city in Uruguay msgid "Durazno" -msgstr "Durazno" +msgstr "" #. A city in Uruguay msgid "Maldonado" -msgstr "Maldonado" +msgstr "" #. The capital of Uruguay msgctxt "City in Uruguay" msgid "Montevideo" -msgstr "Montevideo" +msgstr "" #. A city in Uzbekistan msgid "Nukus" -msgstr "Nukus" +msgstr "" #. A city in Uzbekistan msgid "Samarqand" -msgstr "Samarqand" +msgstr "" #. The capital of Uzbekistan. #. "Tashkent" is the traditional English name. #. The local name is "Toshkent". -#. msgid "Tashkent" -msgstr "Tashkent" +msgstr "" #. A city in Uzbekistan msgid "Termiz" -msgstr "Termiz" +msgstr "" #. A city in Uzbekistan msgid "Urganch" -msgstr "Urganch" +msgstr "" #. A city in Venezuela msgid "Acarigua" -msgstr "Acarigua" +msgstr "" #. A city in Venezuela msgctxt "City in Venezuela" msgid "Barcelona" -msgstr "Barcelona" +msgstr "" #. A city in Venezuela msgid "Barinas" -msgstr "Barinas" +msgstr "" #. A city in Venezuela msgid "Barquisimeto" -msgstr "Barquisimeto" +msgstr "" #. A city in Venezuela msgid "Calabozo" -msgstr "Calabozo" +msgstr "" #. The capital of Venezuela msgid "Caracas" -msgstr "Caracas" +msgstr "" #. A city in Venezuela msgid "Ciudad Bolívar" -msgstr "Ciudad Bolívar" +msgstr "" #. A city in Venezuela msgid "Coro" -msgstr "Coro" +msgstr "" #. A city in Venezuela msgid "El Variante" -msgstr "El Variante" +msgstr "" #. A city in Venezuela msgid "El Vigía" -msgstr "El Vigía" +msgstr "" #. A city in Venezuela msgid "Guanare" -msgstr "Guanare" +msgstr "" #. A city in Venezuela msgid "Guaricure" -msgstr "Guaricure" +msgstr "" #. A city in Venezuela msgid "Guasdalito" -msgstr "Guasdalito" +msgstr "" #. A city in Venezuela msgid "Güiria" -msgstr "Güiria" +msgstr "" #. A city in Venezuela msgid "La Chica" -msgstr "La Chica" +msgstr "" #. A city in Venezuela msgid "Maracaibo" -msgstr "Maracaibo" +msgstr "" #. A city in Venezuela msgid "Maracay" -msgstr "Maracay" +msgstr "" #. A city in Venezuela msgid "Maturín" -msgstr "Maturín" +msgstr "" #. A city in Venezuela msgid "Mene Grande" -msgstr "Mene Grande" +msgstr "" #. A city in Venezuela msgid "Morocure" -msgstr "Morocure" +msgstr "" #. A city in Venezuela msgctxt "City in Venezuela" msgid "Mérida" -msgstr "Mérida" +msgstr "" #. A city in Venezuela msgid "Paramillo" -msgstr "Paramillo" +msgstr "" #. A city in Venezuela msgid "Puerto Ayacucho" -msgstr "Puerto Ayacucho" +msgstr "" #. A city in Venezuela msgid "Puerto Borburata" -msgstr "Puerto Borburata" +msgstr "" #. A city in Venezuela msgid "San Antonio del Táchira" -msgstr "San Antonio del Táchira" +msgstr "" #. A city in Venezuela msgid "San Felipe" -msgstr "San Felipe" +msgstr "" #. A city in Venezuela msgctxt "City in Venezuela" msgid "San Fernando" -msgstr "San Fernando" +msgstr "" #. A city in Venezuela msgid "San Juan de los Morros" -msgstr "San Juan de los Morros" +msgstr "" #. A city in Venezuela msgid "San Tomé" -msgstr "San Tomé" +msgstr "" #. A city in Venezuela msgid "Santa Bárbara" -msgstr "סנטה ברברה" +msgstr "" #. A city in Venezuela msgctxt "City in Venezuela" msgid "Valencia" -msgstr "ולנסיה" +msgstr "" #. A city in Venezuela msgid "Valera" -msgstr "Valera" +msgstr "" #. A city in Viet Nam msgid "Da Nang" -msgstr "Da Nang" +msgstr "" #. The capital of Viet Nam. #. "Hanoi" is the traditional English name. #. The local name in Vietnamese is "Ha Noi". -#. msgid "Hanoi" -msgstr "Hanoi" +msgstr "" #. A city in Viet Nam. #. "Ho Chi Minh City" is the traditional English name. #. The local name in Vietnamese is "Thanh Pho Ho Chi Minh". -#. msgid "Ho Chi Minh City" -msgstr "Ho Chi Minh City" +msgstr "" #. A city in Wallis and Futuna msgid "Mata'utu" -msgstr "Mata'utu" +msgstr "" #. A city in Yemen msgid "'Adan" -msgstr "עדן" +msgstr "" #. A city in Yemen msgid "'Ataq" -msgstr "עתק" +msgstr "" #. A city in Yemen msgid "Al Hudaydah" -msgstr "אל חודיידה" +msgstr "" #. A city in Yemen msgid "Ma'rib" -msgstr "מארב" +msgstr "" #. A city in Yemen msgid "Mori" -msgstr "Mori" +msgstr "" #. A city in Yemen msgid "Sa'dah" -msgstr "Sa'dah" +msgstr "" #. The capital of Yemen. #. "Sanaa" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "San'a'". -#. msgid "Sanaa" -msgstr "צנעה" +msgstr "" #. A city in Yemen msgid "Say'un" -msgstr "Say'un" +msgstr "" #. A city in Yemen msgid "Ta'izz" -msgstr "Ta'izz" +msgstr "" #. A city in Zambia msgid "Chinganze" -msgstr "Chinganze" +msgstr "" #. A city in Zambia msgid "Livingstone" -msgstr "Livingstone" +msgstr "" #. The capital of Zambia msgid "Lusaka" -msgstr "Lusaka" +msgstr "" #. A city in Zambia msgid "Ndola" -msgstr "Ndola" +msgstr "" #. A city in the Åland Islands. #. The local name in Finnish is "Maarianhamina". -#. msgid "Mariehamn" -msgstr "Mariehamn" +msgstr "" diff --git a/po-locations/hr.po b/po-locations/hr.po index fdc54a5..9add59f 100644 --- a/po-locations/hr.po +++ b/po-locations/hr.po @@ -6,7 +6,7 @@ # Translators: # Stefano Karapetsas , 2021 # Elvis M. Lukšić , 2021 -# Ivica Kolić , 2021 +# Ivica Kolić , 2024 # #, fuzzy msgid "" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-11 13:38+0000\n" -"Last-Translator: Ivica Kolić , 2021\n" +"Last-Translator: Ivica Kolić , 2024\n" "Language-Team: Croatian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "Italija" #. JM - Jamaica msgid "Jamaica" -msgstr "" +msgstr "Jamajka" #. JP - Japan msgid "Japan" @@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "Malta" #. MH - Marshall Islands msgid "Marshall Islands" -msgstr "" +msgstr "Maršalovi otoci" #. MQ - Martinique, an overseas department of France in the #. Caribbean. @@ -763,7 +763,7 @@ msgstr "Pakistan" #. PW - Palau msgid "Palau" -msgstr "" +msgstr "Palau" #. PS - Occupied Palestinian Territory msgid "Palestinian Territory" @@ -793,7 +793,7 @@ msgstr "Filipini" #. PN - Pitcairn, a British territory in the South Pacific msgid "Pitcairn" -msgstr "" +msgstr "Pitcairn" #. PL - Poland msgid "Poland" @@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "Ruanda" #. RE - Réunion, an overseas department of France in the Indian #. Ocean. msgid "Réunion" -msgstr "" +msgstr "Réunion" #. BL - Saint Barthélemy, an overseas territory of France in #. the Caribbean, formerly part of Guadeloupe. @@ -903,7 +903,7 @@ msgstr "Sejšeli" #. SL - Sierra Leone msgid "Sierra Leone" -msgstr "" +msgstr "Sierra Leone" #. SG - Singapore msgctxt "Country" @@ -945,7 +945,7 @@ msgstr "Španjolska" #. LK - Sri Lanka msgid "Sri Lanka" -msgstr "" +msgstr "Sri Lanka" #. SD - Sudan msgid "Sudan" @@ -1263,20 +1263,20 @@ msgstr "" #. l'Atlantique". The string is only used in places where a #. country is already clear from the context. msgid "Atlantic Time" -msgstr "" +msgstr "Atlantsko vrijeme" #. The time zone used in Western Australia. The string is #. only used in places where "Australia" is already clear #. from context. msgid "Western Time" -msgstr "" +msgstr "Zapadno vrijeme" #. The commonly-used name for an unofficial time zone used #. in part of southwestern Australia. The string is only #. used in places where "Australia" is already clear from #. context. msgid "Central Western Time" -msgstr "" +msgstr "Srednjozapadno vrijeme" #. The time zone used in Central Australia. This string is #. specifically for the time zone as implemented in the diff --git a/po-locations/ja.po b/po-locations/ja.po index 062f59b..aaceb47 100644 --- a/po-locations/ja.po +++ b/po-locations/ja.po @@ -5,7 +5,7 @@ # # Translators: # Stefano Karapetsas , 2021 -# Green , 2023 +# green , 2025 # #, fuzzy msgid "" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-11 13:38+0000\n" -"Last-Translator: Green , 2023\n" +"Last-Translator: green , 2025\n" "Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3132,7 +3132,7 @@ msgstr "ダッカ" #. A city in Bangladesh msgid "Solapur" -msgstr "" +msgstr "ソーラープル" #. The capital of Barbados msgid "Bridgetown" diff --git a/po-locations/lv.po b/po-locations/lv.po index 4e33139..9213711 100644 --- a/po-locations/lv.po +++ b/po-locations/lv.po @@ -1,53 +1,56 @@ -# Libraries to allow MATE Desktop to display weather information -# Copyright (C) 2019 The MATE Team -# This file is distributed under the same license as the libmateweather package. -# Raivis Dejus , 2006, 2009. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Stefano Karapetsas , 2021 +# Rihards Priedītis , 2025 +# +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-17 10:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-01-25 22:28+0200\n" -"Last-Translator: Raivis Dejus \n" -"Language-Team: Latvian \n" -"Language: lv\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-11 13:38+0000\n" +"Last-Translator: Rihards Priedītis , 2025\n" +"Language-Team: Latvian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/lv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " -"2);\n" +"Language: lv\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" msgid "Africa" msgstr "Āfrika" -# msgctxt "Region" msgid "Antarctica" msgstr "Antarktika" msgid "Asia" -msgstr "Asia" +msgstr "Āzija" #. FIXME: rename this to Atlantic Ocean msgctxt "Region" msgid "Atlantic" -msgstr "Atlantic" +msgstr "Atlantijas" msgid "Australasia & Oceania" -msgstr "Australasia & Oceania" +msgstr "Austrālija un Okeānija" msgid "Central and South America" -msgstr "Central and South America" +msgstr "Centrālamerika un Dienvidamerika" msgid "Europe" msgstr "Eiropa" msgid "Middle East" -msgstr "Middle East" +msgstr "Tuvie Austrumi" msgid "North America" -msgstr "North America" +msgstr "Ziemeļamerika" #. AF - Afghanistan msgid "Afghanistan" @@ -64,7 +67,6 @@ msgstr "Alžīrija" #. AS - American Samoa, a territory of the United States in the #. South Pacific, not to be confused with the separate nation #. of "Samoa". -#. msgid "American Samoa" msgstr "Amerikāņu Samoa" @@ -78,7 +80,7 @@ msgstr "Angola" #. AI - Anguilla, a British territory in the Caribbean msgid "Anguilla" -msgstr "Anguila" +msgstr "Anguilla" #. AQ - Antarctica msgctxt "Country" @@ -87,11 +89,11 @@ msgstr "Antarktika" #. AG - Antigua and Barbuda msgid "Antigua and Barbuda" -msgstr "Antigva un Barbudas" +msgstr "Antigva un Barbuda" #. AR - Argentina msgid "Argentina" -msgstr "Argentina" +msgstr "Argentīna" #. AM - Armenia #. A city in Colombia @@ -100,9 +102,8 @@ msgstr "Armēnija" #. AW - Aruba, a Caribbean island that is one of the three #. constituent countries of the Kingdom of the Netherlands. -#. msgid "Aruba" -msgstr "Aurba" +msgstr "Aruba" #. AU - Australia msgid "Australia" @@ -118,11 +119,11 @@ msgstr "Azerbaidžāna" #. BS - Bahamas msgid "Bahamas" -msgstr "Bahamas" +msgstr "Bahamu salas" #. BH - Bahrain msgid "Bahrain" -msgstr "Bahrain" +msgstr "Bahreina" #. BD - Bangladesh msgid "Bangladesh" @@ -138,13 +139,12 @@ msgstr "Baltkrievija" #. BE - Belgium. The local names for the country are "België" #. (Dutch), Belgique (French), and Belgien (German). -#. msgid "Belgium" msgstr "Beļģija" #. BZ - Belize msgid "Belize" -msgstr "Belize" +msgstr "Beliza" #. BJ - Benin msgid "Benin" @@ -152,9 +152,8 @@ msgstr "Benina" #. BM - Bermuda, a British territory off the coast of the #. United States -#. msgid "Bermuda" -msgstr "Bermuda" +msgstr "Bermudu salas" #. BT - Bhutan msgid "Bhutan" @@ -166,11 +165,11 @@ msgstr "Bolīvija" #. BA - Bosnia and Herzegovina msgid "Bosnia and Herzegovina" -msgstr "Bosnija-Hercugovina" +msgstr "Bosnija un Hercegovina" #. BW - Botswana msgid "Botswana" -msgstr "Botsvana" +msgstr "Botsvāna" #. BR - Brazil msgid "Brazil" @@ -178,15 +177,13 @@ msgstr "Brazīlija" #. IO - British Indian Ocean Territory, which is exactly what #. it sounds like. -#. msgid "British Indian Ocean Territory" -msgstr "Britu Indijas Okeāna Teritorija" +msgstr "Indijas okeāna Britu teritorija" #. VG - British Virgin Islands, a British territory in the #. Caribbean -#. msgid "British Virgin Islands" -msgstr "Britu Virdžīnu Salas" +msgstr "Britu Virdžīnu salas" #. BN - Brunei Darussalam msgid "Brunei" @@ -198,15 +195,15 @@ msgstr "Bulgārija" #. BF - Burkina Faso msgid "Burkina Faso" -msgstr "Burkina Faso" +msgstr "Burkinafaso" #. BI - Burundi msgid "Burundi" -msgstr "Burundī" +msgstr "Burundi" #. KH - Cambodia msgid "Cambodia" -msgstr "Kambodžija" +msgstr "Kambodža" #. CM - Cameroon msgid "Cameroon" @@ -218,11 +215,11 @@ msgstr "Kanāda" #. CV - Cape Verde msgid "Cape Verde" -msgstr "Cape Verde" +msgstr "Kaboverde" #. KY - Cayman Islands, a British territory in the Caribbean msgid "Cayman Islands" -msgstr "Kaimanu Salas" +msgstr "Kaimanu salas" #. CF - Central African Republic msgid "Central African Republic" @@ -238,23 +235,20 @@ msgstr "Čīle" #. CN - China. (The official ISO 3166 short English name does #. not include "The People's Republic of".) -#. msgid "China" msgstr "Ķīna" #. CX - Christmas Island, a territory of Australia in the #. Indian Ocean, not to be confused with various other islands #. of the same name. -#. msgid "Christmas Island" -msgstr "Ziemassvētku Sala" +msgstr "Ziemassvētku sala" #. CC - Cocos (Keeling) Islands, a territory of Australia in #. the Indian Ocean. The "(Keeling)" is to distinguish them #. from other "Cocos Island"s, and is part of the official name. -#. msgid "Cocos (Keeling) Islands" -msgstr "Kokosu (Kīlinga) Salas" +msgstr "Kokosu (Kīlinga) salas" #. CO - Colombia msgid "Colombia" @@ -262,23 +256,22 @@ msgstr "Kolumbija" #. KM - Comoros msgid "Comoros" -msgstr "Comoros" +msgstr "Komoru salas" #. CD - Democratic Republic of the Congo msgid "Congo, Democratic Republic of the" -msgstr "" +msgstr "Kongo Demokrātiskā Republika" #. CG - Republic of the Congo. The official ISO 3166 short #. English name is simply "Congo"; we use the long name to #. better distinguish it from CD (The Democratic Republic of #. the Congo). -#. msgid "Congo, Republic of the" -msgstr "Congo, Republic of the" +msgstr "Kongo Republika" #. CK - Cook Islands msgid "Cook Islands" -msgstr "Kuka Salas" +msgstr "Kuka salas" #. CR - Costa Rica msgid "Costa Rica" @@ -302,7 +295,7 @@ msgstr "Čehija" #. CI - Côte d'Ivoire msgid "Côte d'Ivoire" -msgstr "Cote d'Ivoire" +msgstr "Kotdivuāra" #. DK - Denmark. The Danish name is "Danmark" msgid "Denmark" @@ -311,17 +304,16 @@ msgstr "Dānija" #. DJ - Djibouti msgctxt "Country" msgid "Djibouti" -msgstr "Džibutī" +msgstr "Džibutija" #. DM - Dominica, a Caribbean island nation, not to be confused #. with the Domincan Republic. -#. msgid "Dominica" msgstr "Dominika" #. DO - Dominican Republic msgid "Dominican Republic" -msgstr "Dominikāņu Republika" +msgstr "Dominikānas Republika" #. EC - Ecuador msgid "Ecuador" @@ -333,7 +325,7 @@ msgstr "Ēģipte" #. SV - El Salvador msgid "El Salvador" -msgstr "Elsalvadora" +msgstr "Salvadora" #. GQ - Equatorial Guinea msgid "Equatorial Guinea" @@ -341,7 +333,7 @@ msgstr "Ekvatoriālā Gvineja" #. ER - Eritrea msgid "Eritrea" -msgstr "Eriteja" +msgstr "Eritreja" #. EE - Estonia msgid "Estonia" @@ -356,19 +348,17 @@ msgstr "Etiopija" #. is "Falkland Islands". The Argentine name is "Islas #. Malvinas". The parenthesized form is the compromise used by #. ISO and the UN.) -#. msgid "Falkland Islands (Malvinas)" -msgstr "Folklendu salas" +msgstr "Folklenda (Malvinu) salas" #. FO - Faroe Islands, an autonomous province of Denmark in the #. north Atlantic. -#. msgid "Faroe Islands" msgstr "Farēru salas" #. FJ - Fiji msgid "Fiji" -msgstr "Fidžī" +msgstr "Fidži" #. FI - Finland msgid "Finland" @@ -380,13 +370,11 @@ msgstr "Francija" #. GF - French Guiana, an overseas department of France on the #. northern coast of South America. -#. msgid "French Guiana" msgstr "Franču Gviāna" #. PF - French Polynesia, a French territory in the South #. Pacific -#. msgid "French Polynesia" msgstr "Franču Polinēzija" @@ -394,9 +382,8 @@ msgstr "Franču Polinēzija" #. consisting of several mostly-uninhabited islands in the #. Indian Ocean. The French name is "Terres australes #. françaises". -#. msgid "French Southern Territories" -msgstr "Franču Dienvidu Teritorijas" +msgstr "Francijas dienvidu teritorijas" #. GA - Gabon msgid "Gabon" @@ -421,7 +408,6 @@ msgstr "Gana" #. GI - Gibraltar, a British overseas territory on the southern #. tip of Spain. -#. msgctxt "Country" msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltārs" @@ -432,23 +418,20 @@ msgstr "Grieķija" #. GL - Greenland, an autonomous province of Denmark in the #. North Atlantic. -#. msgid "Greenland" msgstr "Grenlande" #. GD - Grenada msgid "Grenada" -msgstr "Grenada" +msgstr "Grenāda" #. GP - Guadeloupe, an overseas department of France in the #. Caribbean. -#. msgid "Guadeloupe" msgstr "Gvadelupa" #. GU - Guam, a territory of the United States in the South #. Pacific. -#. msgid "Guam" msgstr "Guama" @@ -459,7 +442,7 @@ msgstr "Gvatemala" #. GG - The Bailiwick of Guernsey, a British Crown dependency msgid "Guernsey" -msgstr "Guernsey" +msgstr "Gērnsija" #. GN - Guinea msgid "Guinea" @@ -467,11 +450,11 @@ msgstr "Gvineja" #. GW - Guinea-Bissau msgid "Guinea-Bissau" -msgstr "Gvineja-Bisau" +msgstr "Gvineja-Bisava" #. GY - Guyana msgid "Guyana" -msgstr "Gajana" +msgstr "Gajāna" #. HT - Haiti msgid "Haiti" @@ -483,7 +466,6 @@ msgstr "Hondurasa" #. HK - Hong Kong, aka "Hong Kong Special Administrative Region #. of China" -#. msgid "Hong Kong" msgstr "Honkonga" @@ -493,7 +475,7 @@ msgstr "Ungārija" #. IS - Iceland msgid "Iceland" -msgstr "Islande" +msgstr "Īslande" #. IN - India msgid "India" @@ -517,7 +499,7 @@ msgstr "Īrija" #. IM - Isle of Man, a British Crown dependency msgid "Isle of Man" -msgstr "Isle of Man" +msgstr "Menas Sala" #. IL - Israel msgid "Israel" @@ -537,12 +519,12 @@ msgstr "Japāna" #. JE - The Bailiwick of Jersey, a British Crown dependency msgid "Jersey" -msgstr "Jersey" +msgstr "Džērsija" #. JO - Jordan msgctxt "Country" msgid "Jordan" -msgstr "Jordāna" +msgstr "Jordānija" #. KZ - Kazakhstan msgid "Kazakhstan" @@ -550,7 +532,7 @@ msgstr "Kazahstāna" #. KE - Kenya msgid "Kenya" -msgstr "Keinja" +msgstr "Kenija" #. KI - Kiribati msgid "Kiribati" @@ -563,7 +545,7 @@ msgstr "Kuveita" #. KG - Kyrgyzstan msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "Kirgiztāna" +msgstr "Kirgizstāna" #. LA - Lao People's Democratic Republic msgid "Laos" @@ -608,10 +590,9 @@ msgstr "Luksemburga" #. China". (The spellings "Macao" and "Macau" are both widely #. used. The "u" spelling is currently slightly more popular in #. English.) -#. msgctxt "Country" msgid "Macau" -msgstr "Makau" +msgstr "Makao" #. MK - The Former Yugoslav Republic of Macedonia msgid "Macedonia" @@ -619,11 +600,11 @@ msgstr "Maķedonija" #. MG - Madagascar msgid "Madagascar" -msgstr "Madagaskāra" +msgstr "Madagaskara" #. MW - Malawi msgid "Malawi" -msgstr "Malavī" +msgstr "Malāvija" #. MY - Malaysia msgid "Malaysia" @@ -631,7 +612,7 @@ msgstr "Malaizija" #. MV - Maldives msgid "Maldives" -msgstr "Maldivu salas" +msgstr "Maldīvija" #. ML - Mali msgid "Mali" @@ -644,13 +625,12 @@ msgstr "Malta" #. MH - Marshall Islands msgid "Marshall Islands" -msgstr "Maršala Salas" +msgstr "Māršala salas" #. MQ - Martinique, an overseas department of France in the #. Caribbean. -#. msgid "Martinique" -msgstr "Martinique" +msgstr "Martinika" #. MR - Mauritania msgid "Mauritania" @@ -658,7 +638,7 @@ msgstr "Mauritānija" #. MU - Mauritius msgid "Mauritius" -msgstr "Mauritius" +msgstr "Maurīcija" #. YT - Mayotte msgid "Mayotte" @@ -670,11 +650,11 @@ msgstr "Meksika" #. FM - Federated States of Micronesia msgid "Micronesia, Federated States of" -msgstr "Micronesia, Federated States of" +msgstr "Mikronēzija, Federatīvās Valstis" #. MD - Moldova msgid "Moldova" -msgstr "Moldāvija" +msgstr "Moldova" #. MC - Monaco msgctxt "Country" @@ -687,15 +667,15 @@ msgstr "Mongolija" #. ME - Montenegro msgid "Montenegro" -msgstr "Montenegro" +msgstr "Melnkalne" #. MS - Montserrat, a British territory in the Caribbean. msgid "Montserrat" -msgstr "Montserata" +msgstr "Montserrata" #. MA - Morocco msgid "Morocco" -msgstr "Morocco" +msgstr "Maroka" #. MZ - Mozambique msgid "Mozambique" @@ -704,9 +684,8 @@ msgstr "Mozambika" #. MM - Myanmar (also known as Burma, but "Myanmar" is #. currently the official ISO 3166 short English name, and gets #. more Google hits in English) -#. msgid "Myanmar" -msgstr "Myanmar" +msgstr "Mjanmas" #. NA - Namibia msgid "Namibia" @@ -727,13 +706,11 @@ msgstr "Nīderlande" #. AN - Netherlands Antilles, a group of Caribbean islands; one #. of the three constituent countries of the Kingdom of the #. Netherlands. -#. msgid "Netherlands Antilles" -msgstr "Nīderlandes Antilas" +msgstr "Nīderlandes Antiļas" #. NC - New Caledonia, a French territory in the South Pacific. #. The French name is "Nouvelle-Calédonie". -#. msgid "New Caledonia" msgstr "Jaunkaledonija" @@ -747,7 +724,7 @@ msgstr "Nikaragva" #. NE - Niger msgid "Niger" -msgstr "Niger" +msgstr "Nigēra" #. NG - Nigeria msgid "Nigeria" @@ -759,19 +736,17 @@ msgstr "Niue" #. NF - Norfolk Island, a territory of Australia msgid "Norfolk Island" -msgstr "Norfolkas salas" +msgstr "Norfolkas sala" #. KP - The Democratic People's Republic of Korea, aka North #. Korea -#. msgid "North Korea" -msgstr "Ziemeļ Koreja" +msgstr "Ziemeļkoreja" #. MP - Northern Mariana Islands, a semi-independent territory #. of the United States in the western Pacific Ocean. -#. msgid "Northern Mariana Islands" -msgstr "Northern Mariana Islands" +msgstr "Ziemeļu Marianas salas" #. NO - Norway msgid "Norway" @@ -791,11 +766,10 @@ msgstr "Palau" #. PS - Occupied Palestinian Territory msgid "Palestinian Territory" -msgstr "Palestīniešu Teritorija" +msgstr "Palestīniešu teritorijas" #. PA - Panama. The local (Spanish) name is "Panamá". In common #. English usage (and in ISO 3166) it does not have the accent. -#. msgid "Panama" msgstr "Panama" @@ -837,9 +811,8 @@ msgstr "Portugāle" #. * Mayagüez: TJMZ #. * Ponce: TJPS #. * Vieques: TJVQ -#. msgid "Puerto Rico" -msgstr "Puerto Rico" +msgstr "Puertoriko" #. QA - Qatar msgid "Qatar" @@ -859,67 +832,61 @@ msgstr "Ruanda" #. RE - Réunion, an overseas department of France in the Indian #. Ocean. -#. msgid "Réunion" -msgstr "Reunion" +msgstr "Reinjona" #. BL - Saint Barthélemy, an overseas territory of France in #. the Caribbean, formerly part of Guadeloupe. -#. msgid "Saint Barthélemy" -msgstr "" +msgstr "Svētais Bartolomejs" #. SH - Saint Helena, a British territory in the South Atlantic msgid "Saint Helena" -msgstr "Saint Helena" +msgstr "Svētās Helēnas Sala" #. KN - Saint Kitts and Nevis msgid "Saint Kitts and Nevis" -msgstr "Saint Kitts and Nevis" +msgstr "Sentkitsa un Nevisa" #. LC - Saint Lucia msgid "Saint Lucia" -msgstr "Saint Lucia" +msgstr "Sentlūsija" #. MF - Saint Martin, the French half of the island of Saint #. Martin / Sint Maarten. (The Dutch half is considered part of #. the Netherlands Antilles.) -#. msgid "Saint Martin" -msgstr "" +msgstr "Saint Martin" #. PM - Saint Pierre and Miquelon, a French territory in North #. America (off the coast of Newfoundland). The French name is #. "Saint-Pierre-et-Miquelon". -#. msgid "Saint Pierre and Miquelon" -msgstr "Saint Pierre and Miquelon" +msgstr "Senpjēra un Mikelona" #. VC - Saint Vincent and the Grenadines msgid "Saint Vincent and the Grenadines" -msgstr "Saint Vincent and the Grenadines" +msgstr "Sentvinsenta un Grenadīnas" #. WS - Samoa, an independent nation not to be confused with #. "American Samoa" -#. msgid "Samoa" msgstr "Samoa" #. SM - San Marino msgctxt "Country" msgid "San Marino" -msgstr "San Marīno" +msgstr "Sanmarīno" #. ST - Sao Tome and Principe. The local (Portuguese) name is #. "São Tomé and Príncipe". The official ISO 3166 short English #. name does not have the accents. -#. msgid "Sao Tome and Principe" -msgstr "Sao Tome and Principe" +msgstr "Santome un Prinsipi" #. SA - Saudi Arabia msgid "Saudi Arabia" -msgstr "Saudi Arābija" +msgstr "Saūda Arābija" #. SN - Senegal msgid "Senegal" @@ -931,11 +898,11 @@ msgstr "Serbija" #. SC - Seychelles msgid "Seychelles" -msgstr "Seišelas" +msgstr "Seišelu" #. SL - Sierra Leone msgid "Sierra Leone" -msgstr "Sjerra Leone" +msgstr "Sjerraleone" #. SG - Singapore msgctxt "Country" @@ -952,7 +919,7 @@ msgstr "Slovēnija" #. SB - Solomon Islands msgid "Solomon Islands" -msgstr "Slomona Salas" +msgstr "Zālamana salas" #. SO - Somalia msgid "Somalia" @@ -964,13 +931,12 @@ msgstr "Dienvidāfrika" #. GS - South Georgia and the South Sandwich Islands, a British #. territory in the South Atlantic. -#. msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" -msgstr "" +msgstr "Dienviddžordžija un Dienvidsendviču salas" #. KR - The Republic of Korea, aka South Korea msgid "South Korea" -msgstr "Dienvid Koreja" +msgstr "Dienvidkoreja" #. ES - Spain msgid "Spain" @@ -978,7 +944,7 @@ msgstr "Spānija" #. LK - Sri Lanka msgid "Sri Lanka" -msgstr "Šri Lanka" +msgstr "Šrilanka" #. SD - Sudan msgid "Sudan" @@ -991,9 +957,8 @@ msgstr "Surinama" #. SJ - Svalbard and Jan Mayen. Svalbard is an island in the #. Arctic Ocean which is a part of Norway with unusual status #. internationally. -#. msgid "Svalbard and Jan Mayen" -msgstr "" +msgstr "Svalbāra un Jans Majens" #. SZ - Swaziland msgid "Swaziland" @@ -1013,7 +978,6 @@ msgstr "Sīrija" #. TW - Taiwan, Province of China. (That's the official ISO #. 3166 short English name.) -#. msgid "Taiwan" msgstr "Taivāna" @@ -1031,7 +995,7 @@ msgstr "Taizeme" #. TL - Timor-Leste (formerly known as "East Timor") msgid "Timor-Leste" -msgstr "Timor-Leste" +msgstr "Austrumtimora" #. TG - Togo msgid "Togo" @@ -1047,7 +1011,7 @@ msgstr "Tonga" #. TT - Trinidad and Tobago msgid "Trinidad and Tobago" -msgstr "Trinidadas un Tobago" +msgstr "Trinidāda un Tobāgo" #. TN - Tunisia msgid "Tunisia" @@ -1059,13 +1023,12 @@ msgstr "Turcija" #. TM - Turkmenistan msgid "Turkmenistan" -msgstr "Turkmēnija" +msgstr "Turkmenistāna" #. TC - Turks and Caicos Islands, a British territory in the #. Caribbean -#. msgid "Turks and Caicos Islands" -msgstr "Turku un Kaikosu Salas" +msgstr "Tērksas un Kaikosas salas" #. TV - Tuvalu msgid "Tuvalu" @@ -1081,28 +1044,26 @@ msgstr "Ukraina" #. AE - United Arab Emirates msgid "United Arab Emirates" -msgstr "Apvienotie Arābu Erimāti" +msgstr "Apvienotie Arābu Emirāti" #. GB - United Kingdom msgid "United Kingdom" -msgstr "Apvietotās Karalistes" +msgstr "Apvienotā Karaliste" #. US - United States, aka United States of America msgid "United States" -msgstr "Amerikas Savienotās Valstis" +msgstr "Savienotās Valstis" #. UM - United States Minor Outlying Islands, a group of #. mostly-uninhabited United States territories in the South #. Pacific. -#. msgid "United States Minor Outlying Islands" -msgstr "Amerikas Savienoto Valstu mazās pieguļošās salas" +msgstr "Mazās nomaļās salas, Amerikas Savienotās Valstis" #. VI - United States Virgin Islands, a territory of the United #. States in the Caribbean -#. msgid "United States Virgin Islands" -msgstr "Savienoto Valstu Virdžinu Salas" +msgstr "Amerikas Jaunavju salas" #. UY - Uruguay msgid "Uruguay" @@ -1127,19 +1088,17 @@ msgstr "Venecuēla" #. VN - Viet Nam (The official ISO 3166 short English name #. includes a space, though it is also frequently written #. without one.) -#. msgid "Viet Nam" msgstr "Vjetnama" #. WF - Wallis and Futuna, a French territory in the South #. Pacific -#. msgid "Wallis and Futuna" -msgstr "Volisa salas un Futuna" +msgstr "Volisa un Futuna" #. EH - Western Sahara, a disputed territory in western Africa msgid "Western Sahara" -msgstr "Western Sahara" +msgstr "Rietumsahāra" #. YE - Yemen msgid "Yemen" @@ -1151,7 +1110,7 @@ msgstr "Zambija" #. ZW - Zimbabwe msgid "Zimbabwe" -msgstr "Zimbabwe" +msgstr "Zimbabve" #. AX - Åland Islands, an autonomous province of Finland msgid "Åland Islands" @@ -1162,196 +1121,168 @@ msgstr "Ālandu salas" #. where "Democratic Republic of the Congo" is already #. clear from context. FIXME: is there an official name for #. this zone? -#. msgid "Western Congo" -msgstr "" +msgstr "Rietumu Kongo" #. The time zone used in the eastern half of the Democratic #. Republic of the Congo. The string is only used in places #. where "Democratic Republic of the Congo" is already #. clear from context. FIXME: is there an official name for #. this zone? -#. msgid "Eastern Congo" -msgstr "" +msgstr "Austrumu Kongo" #. An American research station in Antarctica, which keeps #. the same time as mainland Chile. The string is only used #. in places where "Antarctica" is already clear from #. context. -#. msgid "Palmer Station (Chile Time)" -msgstr "" +msgstr "Palmers stacija (Čīles laiks)" #. A British research station in Antarctica. The string is #. only used in places where "Antarctica" is already clear #. from context. -#. msgid "Rothera Research Station" -msgstr "" +msgstr "Rothera pētniecības stacija" #. A Japanese research station in Antarctica. The string is #. only used in places where "Antarctica" is already clear #. from context. -#. msgid "Showa Station" -msgstr "" +msgstr "Shova stacija" #. An Australian research station in Antarctica. The string #. is only used in places where "Antarctica" is already #. clear from context. -#. msgid "Mawson Station" -msgstr "" +msgstr "Mousona stacija" #. A Russian research station in Antarctica. The string is #. only used in places where "Antarctica" is already clear #. from context. -#. msgid "Vostok Station" -msgstr "" +msgstr "Vostoka stacija" #. An Australian research station in Antarctica. The string #. is only used in places where "Antarctica" is already #. clear from context. -#. msgid "Davis Station" -msgstr "" +msgstr "Deivisa stacija" #. An Australian research station in Antarctica, which #. keeps the same time as Western Australia. The string is #. only used in places where "Antarctica" is already clear #. from context. -#. msgid "Casey Station (Western Australia Time)" -msgstr "" +msgstr "Keisija stacija (Rietumaustrālijas laiks)" #. A French research station in Antarctica. The string is #. only used in places where "Antarctica" is already clear #. from context. -#. msgid "Dumont d'Urville Station" -msgstr "" +msgstr "Dumont d'Urville stacija" #. An American research station in Antarctica, which keeps #. the same time as New Zealand. The string is only used in #. places where "Antarctica" is already clear from context. -#. msgid "McMurdo Station (New Zealand Time)" -msgstr "" +msgstr "Makmērdo stacija (Jaunzēlandes laiks)" #. An American research station in Antarctica, which keeps #. the same time as New Zealand. The string is only used in #. places where "Antarctica" is already clear from context. -#. msgid "Amundsen-Scott South Pole Station (New Zealand Time)" -msgstr "" +msgstr "Amundsen-Scott Dienvidpola stacija (Jaunzēlandes laiks)" #. The timezone on the western islands of Indonesia. The #. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Barat". -#. msgid "Western Indonesia Time" -msgstr "" +msgstr "Rietumu Indonēzijas laiks" #. The timezone on the central islands of Indonesia. The #. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Tengah". -#. msgid "Central Indonesia Time" -msgstr "" +msgstr "Centrālais Indonēzijas laiks" #. The timezone on the eastern islands of Indonesia. The #. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Timur". -#. msgid "Eastern Indonesia Time" -msgstr "" +msgstr "Austrumindonēzijas laiks" #. The time zone used in the eastern half of Kazakhstan. #. FIXME: is there an official name for this zone? -#. msgid "Eastern Kazakhstan" msgstr "Austrumkazahstāna" #. The time zone used in the western half of Kazakhstan. #. FIXME: is there an official name for this zone? -#. msgid "Western Kazakhstan" -msgstr "" +msgstr "Rietumu Kazahstāna" #. The time zone used in the eastern part of Mongolia. #. FIXME: Is there an official name for this zone? -#. msgid "Eastern Mongolia" -msgstr "" +msgstr "Austrumu Mongolija" #. The time zone used in the western part of Mongolia. #. FIXME: Is there an official name for this zone? -#. msgid "Western Mongolia" -msgstr "" +msgstr "Rietumu Mongolija" #. The time zone used in the central part of Mongolia. #. FIXME: Is there an official name for this zone? -#. msgid "Central Mongolia" -msgstr "" +msgstr "Vidusmongolija" #. The timezone around Danmarkshavn station in Greenland. #. The string is only used in places where "Greenland" is #. already clear from context. -#. msgid "Danmarkshavn" -msgstr "Danmarkshavn" +msgstr "Dānijas osta" #. The primary timezone for Greenland, although sources #. seem to point towards calling the area "Western #. Greenland" rathern than just "Greenland". -#. msgid "Western Greenland" -msgstr "" +msgstr "Rietumu Grenlande" #. The timezone around Scoresbysund / Ittoqqortoormiit on #. the east coast of Greenland. -#. msgid "Eastern Greenland" -msgstr "" +msgstr "Austrumgrenlande" #. The timezone at the Thule US Air Force Base on the west #. coast of Greenland. -#. msgid "Thule AFB" -msgstr "" +msgstr "Tūles gaisa spēku bāze" #. The time zone used on the east coast of Canada, in #. Bermuda, and on many Caribbean islands. In #. French-speaking parts of Canada it is called "Heure de #. l'Atlantique". The string is only used in places where a #. country is already clear from the context. -#. msgid "Atlantic Time" -msgstr "" +msgstr "Atlantijas laiks" #. The time zone used in Western Australia. The string is #. only used in places where "Australia" is already clear #. from context. -#. msgid "Western Time" -msgstr "" +msgstr "Rietumu laiks" #. The commonly-used name for an unofficial time zone used #. in part of southwestern Australia. The string is only #. used in places where "Australia" is already clear from #. context. -#. msgid "Central Western Time" -msgstr "" +msgstr "Centrālā rietumu laiks" #. The time zone used in Central Australia. This string is #. specifically for the time zone as implemented in the #. state of South Australia, and is only used in places #. where "Australia" is already clear from context. -#. msgid "Central Time (South Australia)" -msgstr "" +msgstr "Centrālā laika zona (Dienvidaustrālija)" #. The time zone used in Central Australia. This string is #. specifically for the time zone as implemented in @@ -1359,117 +1290,102 @@ msgstr "" #. which uses Central Time even though the rest of the #. state uses Eastern Time. This string is only used in #. places where "Australia" is already clear from context. -#. msgid "Central Time (Yancowinna, NSW)" -msgstr "" +msgstr "Centrālā laika zona (Jancowinna, Jaundienvidvelsa)" #. The time zone used in Central Australia. This string is #. specifically for the time zone as implemented in the #. Northern Territory, which does not use Summer Time. This #. string is only used in places where "Australia" is #. already clear from context. -#. msgid "Central Time (Northern Territory)" -msgstr "" +msgstr "Centrālā laika zona (Ziemeļu teritorija)" #. The time zone used in Eastern Australia. This string is #. specifically for the time zone as implemented in the #. state of Tasmania, and is only used in places where #. "Australia" is already clear from context. -#. msgid "Eastern Time (Tasmania)" -msgstr "" +msgstr "Austrumu laiks (Tasmānija)" #. The time zone used in Eastern Australia. This string is #. specifically for the time zone as implemented in the #. state of Victoria, and is only used in places where #. "Australia" is already clear from context. -#. msgid "Eastern Time (Victoria)" -msgstr "" +msgstr "Austrumu laiks (Viktorija)" #. The time zone used in Eastern Australia. This string is #. specifically for the time zone as implemented in the #. state of New South Wales, and is only used in places #. where "Australia" is already clear from context. -#. msgid "Eastern Time (New South Wales)" -msgstr "" +msgstr "Austrumu laiks (Jaundienvidvelsa)" #. The time zone used in Eastern Australia. This string is #. specifically for the time zone as implemented in the #. state of Queensland, which does not use Summer Time. #. This string is only used in places where "Australia" is #. already clear from context. -#. msgid "Eastern Time (Queensland)" -msgstr "" +msgstr "Austrumu laiks (Kvīnslenda)" #. The time zone used on Lord Howe Island, off the east #. coast of Australia. This string is only used in places #. where "Australia" is already clear from context. -#. msgid "Lord Howe Island" -msgstr "" +msgstr "Lorda Hava sala" #. This refers to the time zone in the Society Islands of #. French Polynesia (including in particular the island of #. Tahiti). This string is only used in places where #. "French Polynesia" is already clear from context. -#. msgid "Tahiti / Society Islands" -msgstr "" +msgstr "Taiti / Sabiedrības salas" #. This refers to the time zone in the Marquesas Islands of #. French Polynesia. This string is only used in places #. where "French Polynesia" is already clear from context. -#. msgid "Marquesas Islands" -msgstr "Maršala Salas" +msgstr "Markīzu salas" #. This refers to the time zone in the Gambier Islands of #. French Polynesia. This string is only used in places #. where "French Polynesia" is already clear from context. -#. msgid "Gambier Islands" -msgstr "" +msgstr "Gambieru salas" #. The time zone in the Gilbert Islands, one of the three #. main island groups of Kiribati. This string is only used #. in places where "Kiribati" is already clear from context. -#. msgid "Gilbert Islands" -msgstr "" +msgstr "Gilberta salas" #. The time zone in the Phoenix Islands, one of the three #. main island groups of Kiribati. This string is only used #. in places where "Kiribati" is already clear from context. -#. msgid "Phoenix Islands" -msgstr "" +msgstr "Fēniksa salas" #. The time zone in the Line Islands, one of the three main #. island groups of Kiribati. This string is only used in #. places where "Kiribati" is already clear from context. -#. msgid "Line Islands" -msgstr "" +msgstr "Lainas salas" #. One of two time zones in the Federated States of #. Micronesia, including the islands of Pohnpei and Kosrae. #. The string is only used in places where "Micronesia" is #. already clear from context. -#. msgid "Pohnpei / Kosrae" -msgstr "" +msgstr "Ponpeja / Kosrae" #. One of two time zones in the Federated States of #. Micronesia, including the islands of Yap and Chuuk. The #. string is only used in places where "Micronesia" is #. already clear from context. -#. msgid "Yap / Chuuk" -msgstr "" +msgstr "Japa / Čūka" #. This refers to the "mainland" of New Zealand (ie, North #. Island and South Island), to distinguish it from the @@ -1477,24 +1393,21 @@ msgstr "" #. "New Zealand" is already clear from context. FIXME: is #. there a better name for this? "Mainland" seems odd in #. reference to an island nation... -#. msgid "Mainland New Zealand" -msgstr "Jaunzēlande" +msgstr "Jaunzēlandes kontinentālā daļa" #. This refers to the time zone in the Chatham Islands of #. New Zealand. -#. msgid "Chatham Islands" -msgstr "" +msgstr "Četema salas" #. The time zone for the Johnston Atoll in the United #. States Minor Outlying Islands, which keeps the same time #. as the US state of Hawaii. The string is only used in #. places where "US Minor Outlying Islands" is already #. clear from context. -#. msgid "Johnston Atoll (Hawaii Time)" -msgstr "" +msgstr "Džonsona atols (Havaju laiks)" #. The time zone for the Midway Atoll in the United States #. Minor Outlying Islands, which uses the same time as @@ -1502,140 +1415,125 @@ msgstr "" #. as (non-American) Samoa). The string is only used in #. places where "US Minor Outlying Islands" is already #. clear from context. -#. msgid "Midway Atoll (Samoa Time)" -msgstr "" +msgstr "Midvai atols (Samoa laiks)" #. The time zone for Wake Island in the United States Minor #. Outlying Islands. The string is only used in places #. where "US Minor Outlying Islands" is already clear from #. context. -#. msgid "Wake Island" -msgstr "Wake Island" +msgstr "Vake Sala" #. This represents the time zone in the Brazilian state of #. Tocantins. See the comment on "Brasília Time" for more #. details. This string is only used in places where #. "Brazil" is already clear from context. -#. +#. A state/province/territory in Brazil msgid "Tocantins" -msgstr "" +msgstr "Tokantinsa" #. This represents the time zone in the Brazilian state of #. Bahia. See the comment on "Brasília Time" for more #. details. This string is only used in places where #. "Brazil" is already clear from context. -#. msgctxt "Timezone" msgid "Bahia" -msgstr "Bafia" +msgstr "Baija" #. This represents the time zone in the Brazilian state of #. Amapá and the eastern part of Pará. See the comment on #. "Brasília Time" for more details. This string is only #. used in places where "Brazil" is already clear from #. context. -#. msgid "Amapá / East Pará" -msgstr "" +msgstr "Amapa / Austrumpāra" #. This represents the time zone in the Brazilian state of #. Roraima. See the comment on "Brasília Time" for more #. details. This string is only used in places where #. "Brazil" is already clear from context. -#. msgctxt "Timezone" msgid "Roraima" -msgstr "Rumānija" +msgstr "Roraima" #. This represents the time zone in the Brazilian state of #. Mato Grosso do Sul. See the comment on "Brasília Time" #. for more details. This string is only used in places #. where "Brazil" is already clear from context. -#. msgctxt "Timezone" msgid "Mato Grosso do Sul" -msgstr "" +msgstr "Matogrosu du Sula" #. This represents the time zone in the Brazilian state of #. Mato Grosso. See the comment on "Brasília Time" for more #. details. This string is only used in places where #. "Brazil" is already clear from context. -#. msgctxt "Timezone" msgid "Mato Grosso" -msgstr "" +msgstr "Matogrosu" #. This represents the time zone in the western part of the #. Brazilian state of Amazonas. See the comment on #. "Brasília Time" for more details. This string is only #. used in places where "Brazil" is already clear from #. context. -#. msgid "West Amazonas" -msgstr "" +msgstr "Rietumu Amazonas" #. This represents the time zone in the Brazilian states of #. Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, and Rio Grande do #. Norte. See the comment on "Brasília Time" for more #. details. This string is only used in places where #. "Brazil" is already clear from context. -#. msgid "Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, Rio Grande do Norte" -msgstr "" +msgstr "Seara, Maraņauna, Paraiba, Piauī, Riu Grandi du Norti" #. This represents the time zone in the Brazilian states of #. Alagoas and Sergipe. See the comment on "Brasília Time" #. for more details. This string is only used in places #. where "Brazil" is already clear from context. -#. msgid "Alagoas, Sergipe" -msgstr "" +msgstr "Alagoasa, Seržipi" #. This represents the time zone in the eastern part of the #. Brazilian state of Amazonas. See the comment on #. "Brasília Time" for more details. This string is only #. used in places where "Brazil" is already clear from #. context. -#. msgid "East Amazonas" -msgstr "" +msgstr "Austrumu Amazonas" #. This represents the time zone on the Brazilian island of #. Fernando de Noronha. See the comment on "Brasília Time" #. for more details. This string is only used in places #. where "Brazil" is already clear from context. -#. msgid "Fernando de Noronha" -msgstr "Fernando de Noronha" +msgstr "Fernandu di Noroņa" #. This represents the time zone in the Brazilian state of #. Rondônia and the western part of Pará. See the comment #. on "Brasília Time" for more details. This string is only #. used in places where "Brazil" is already clear from #. context. -#. msgid "West Pará, Rondônia" -msgstr "" +msgstr "Rietumpāra, Rondonija" #. This represents the time zone in the Brazilian state of #. Pernambuco. See the comment on "Brasília Time" for more #. details. This string is only used in places where #. "Brazil" is already clear from context. -#. msgctxt "Timezone" msgid "Pernambuco" -msgstr "" +msgstr "Pernambuku" #. This represents the time zone in the Brazilian state of #. Acre. See the comment on "Brasília Time" for more #. details. This string is only used in places where #. "Brazil" is already clear from context. -#. msgctxt "Timezone" msgid "Acre" -msgstr "Akra" +msgstr "Akri" #. This represents the official "base" time zone in Brazil, #. covering the capital city of Brasília, and those states @@ -1654,182 +1552,158 @@ msgstr "Akra" #. Janeiro, Rio Grande do Sul, Santa Catarina, and São #. Paulo). This string is only used in places where #. "Brazil" is already clear from context. -#. msgid "Brasília Time" -msgstr "" +msgstr "Brasīlijas laiks" #. This refers to the time zone for mainland Chile (as #. opposed to the time zone for Easter Island). -#. msgid "Mainland Chile" -msgstr "" +msgstr "Čīles kontinentālā daļa" #. This refers to the time zone for Easter Island. The #. string is only used in places where "Chile" is already #. understood from context. -#. msgid "Easter Island" -msgstr "" +msgstr "Lieldienu sala" #. This refers to the time zone for mainland Ecuador (as #. opposed to the time zone for the Galapagos Islands). -#. msgid "Mainland Ecuador" -msgstr "" +msgstr "Ekvadora kontinentālā daļa" #. The time zone for the Galapagos Islands. msgid "Galapagos Islands" -msgstr "" +msgstr "Galapagu salas" #. The time zone in the UK (GMT in the winter, and British #. Summer Time in the summer.) -#. msgid "GMT/BST" -msgstr "" +msgstr "Griničas laiks / Britu vasaras laiks" #. The time zone in Ireland (GMT in the winter, and Irish #. Summer Time in the summer.) -#. msgid "GMT/IST" -msgstr "" +msgstr "Griničas laiks / Īrijas standarta laiks" #. This refers to the time zone for the Azores. The string #. is only used in places where "Portugal" is already #. understood from context. -#. msgid "Azores" msgstr "Azoru salas" #. This refers to the time zone for the Portuguese island #. of Madeira. The string is only used in places where #. "Portugal" is already understood from context. -#. msgid "Madeira" msgstr "Madeira" #. This refers to the time zone for mainland Portugal (as #. opposed to the time zone for the Azores). -#. msgid "Mainland Portugal" -msgstr "Portugāle" +msgstr "Kontinentālā Portugāle" #. A Russian time zone, used in the city and oblast of #. Kaliningrad on the Baltic sea. The Russian name is #. "Калининградское время". This string is only used in #. places where "Russia" is already clear from context. -#. msgid "Kaliningrad Time" -msgstr "" +msgstr "Kaļiņingradas laiks" #. A Russian time zone, used in most of the European part #. of Russia, including Moscow. The Russian name is #. "Московское время". This string is only used in places #. where "Russia" is already clear from context. -#. msgid "Moscow Time" -msgstr "" +msgstr "Maskavas laiks" #. A Russian time zone, used in the Samara oblast and #. Udmurtia, on the eastern edge of European Russia. The #. Russian name is "Самарское время". This string is only #. used in places where "Russia" is already clear from #. context. -#. msgid "Samara Time" -msgstr "" +msgstr "Samara laiks" #. A Russian time zone, used along the Ural mountains, #. including the city of Yekaterinburg. The Russian name is #. "Екатеринбургское время". This string is only used in #. places where "Russia" is already clear from context. -#. msgid "Yekaterinburg Time" -msgstr "" +msgstr "Jekaterinburgas laiks" #. A Russian time zone, used in the Omsk oblast #. and surrounding areas of south-central Russia. #. The Russian name is "Омское время". This string is only #. used in places where "Russia" is already clear from #. context. -#. msgid "Omsk Time" -msgstr "Omska" +msgstr "Omskas laiks" #. A Russian time zone, used in the Novosibirsk oblast. #. The Russian name is "Новосибирское время". #. This string is only used in places #. where "Russia" is already clear from context. -#. msgid "Novosibirsk Time" -msgstr "" +msgstr "Novosibirskas laiks" #. A Russian time zone, used in the Krasnoyarsk krai and #. surrounding areas of central Russia. The Russian name is #. "Красноярское время". This string is only used in places #. where "Russia" is already clear from context. -#. msgid "Krasnoyarsk Time" -msgstr "" +msgstr "Krasnojarskas laiks" #. A Russian time zone, used in the Irkutsk oblast and #. surrounding areas of south-central Russia. The Russian #. name is "Иркутское время". This string is only used in #. places where "Russia" is already clear from context. -#. msgid "Irkutsk Time" -msgstr "" +msgstr "Irkutskas laiks" #. A Russian time zone, used in the city of Yakutsk and #. surrounding areas of east-central Russia. The Russian #. name is "Якутское время". This string is only used in #. places where "Russia" is already clear from context. -#. msgid "Yakutsk Time" -msgstr "" +msgstr "Jakutskas laiks" #. A Russian time zone, used in the city of Vladivostok and #. surrounding areas of eastern Russia. The Russian name is #. "Владивостокское время". This string is only used in #. places where "Russia" is already clear from context. -#. msgid "Vladivostok Time" -msgstr "" +msgstr "Vladivostokas laiks" #. A Russian time zone, used in the Magadan oblast and #. surrounding areas of eastern Russia. The Russian name is #. "Магаданское время". This string is only used in places #. where "Russia" is already clear from context. -#. msgid "Magadan Time" -msgstr "" +msgstr "Magadanas laiks" #. A Russian time zone, used in the Kamchatka krai and #. Chukotka okrug of far-eastern Russia. The Russian name #. is "Камчатское время". This string is only used in #. places where "Russia" is already clear from context. -#. msgid "Kamchatka Time" -msgstr "" +msgstr "Kamčatkas laiks" #. This refers to the time zone for the Canary Islands. The #. string is only used in places where "Spain" is already #. clear from context. -#. msgid "Canary Islands" -msgstr "Canary Islands" +msgstr "Kanāriju salas" #. This refers to the time zone for mainland Spain (as #. opposed to the time zone for the Canary Islands). -#. msgid "Mainland Spain" -msgstr "" +msgstr "Spānijas kontinentālā daļa" #. The time zone for the Spanish cities of Ceuta and #. Melilla, on the coast of Africa. The string is only used #. in places where "Spain" is already clear from context. -#. msgid "Ceuta and Melilla" -msgstr "" +msgstr "Seūta un Melilja" #. The time zone used on most of the west coast of North #. America. In Mexico it is called "Tiempo del Pacífico" @@ -1837,9 +1711,8 @@ msgstr "" #. "Heure du Pacifique". The string is only used in places #. where "US", "Canada" or "Mexico" is already clear from #. the context. -#. msgid "Pacific Time" -msgstr "Klusā okeāna laiks" +msgstr "Kluso okeāna laiks" #. The time zone used in the central-west part of North #. America (ie, the Rocky Mountains). In Mexico it is @@ -1847,17 +1720,16 @@ msgstr "Klusā okeāna laiks" #. parts of Canada it is called "Heure des Rocheuses". The #. string is only used in places where "US", "Canada" or #. "Mexico" is already clear from the context. -#. msgid "Mountain Time" -msgstr "" +msgstr "Kalnu laiks" #. This represents the time zone in the northeastern part #. of the Canadian province of British Columbia (BC), which #. is part of the "Mountain Time" zone, but does not #. observe Daylight Saving Time with the rest of the zone. -#. msgid "Mountain Time, no DST (Northeast BC)" msgstr "" +"Kalnu laiks, bez pārejas uz vasaras laiku (Ziemeļaustrumu Britu Kolumbija)" #. The time zone used in the central-east part of North #. America. In Mexico it is called "Tiempo del Centro", and @@ -1865,50 +1737,45 @@ msgstr "" #. du Centre". The string is only used in places where #. "US", "Canada" or "Mexico" is already clear from the #. context. -#. msgid "Central Time" -msgstr "" +msgstr "Centrālā laika zona" #. This represents the time zone in the Canadian province #. of Saskatchewan, which is part of the "Central Time" #. zone, but does not observe Daylight Saving Time with the #. rest of the zone. -#. msgid "Central Time, no DST (Saskatchewan)" -msgstr "" +msgstr "Centrālā laika zona, bez pārejas uz vasaras laiku (Saskačevana)" #. The time zone used on the east coast of the United #. States, and the corresponding (non-coastal) part of #. Canada. In French-speaking parts of Canada it is called #. "Heure de l'Est". The string is only used in places #. where "US" or "Canada" is already clear from the context. -#. msgid "Eastern Time" -msgstr "" +msgstr "Austrumu laiks" #. This represents the time zone in certain parts of Canada #. (such as Southampton Island, Nunavut, and Atikokan, #. Ontario) which are part of the "Eastern Time" zone, but #. which do not observe Daylight Saving Time with the rest #. of the zone. -#. msgid "Eastern Time, no DST (Southampton Island, etc)" msgstr "" +"Austrumu laiks, bez pārejas uz vasaras laiku (Sauthemptonas sala u. c.)" #. This represents the time zone in the far eastern portion #. of the Canadian province of Quebec, which is part of the #. "Atlantic Time" zone, but does not observe Daylight #. Saving Time with the rest of the zone. -#. msgid "Atlantic Time, no DST (Eastern Quebec)" -msgstr "" +msgstr "Atlantijas laiks, bez pārejas uz vasaras laiku (Austrumu Kvebeka)" #. The time zone used in the Canadian province of #. Newfoundland. In French-speaking parts of Canada it is #. called "Heure de Terre-Neuve". -#. msgid "Newfoundland Time" -msgstr "" +msgstr "Ņūfaundlendas laiks" #. "Hawaiian-Aleutian Time" is the official name of the #. time zone used in Hawaii and the Aleutian Islands of @@ -1916,9 +1783,8 @@ msgstr "" #. zone as it is observed in the Aleutian Islands (with #. Daylight Saving Time). It is only used in places where #. "United States" is already clear from context. -#. msgid "Hawaiian-Aleutian Time (Aleutian Islands)" -msgstr "" +msgstr "Havaju-Aleutu laiks (Aleutu salas)" #. "Hawaiian-Aleutian Time" is the official name of the #. time zone used in Hawaii and the Aleutian Islands of @@ -1926,14 +1792,12 @@ msgstr "" #. zone as it is observed in Hawaii, where they do not use #. Daylight Saving Time. It is only used in places where #. "United States" is already clear from context. -#. msgid "Hawaiian-Aleutian Time, no DST (Hawaii)" -msgstr "" +msgstr "Havaju-Aleutu laiks, bez pārejas uz vasaras laiku (Havajas)" #. The time zone used in the majority of Alaska in the #. United States. The string is only used in places where #. "United States" is already clear from context. -#. msgid "Alaska Time" msgstr "Aļaskas laiks" @@ -1942,46 +1806,44 @@ msgstr "Aļaskas laiks" #. does not observe Daylight Saving Time with the rest of #. the zone. The string is only used in places where #. "United States" is already clear from context. -#. msgid "Mountain Time, no DST (Arizona)" -msgstr "" +msgstr "Kalnu laiks, bez pārejas uz vasaras laiku (Arizona)" #. A state/province/territory in Australia msgid "Australian Capital Territory" -msgstr "Australian Capital Territory" +msgstr "Austrālijas galvaspilsētas teritorija" #. A state/province/territory in Australia msgid "New South Wales" -msgstr "New South Wales" +msgstr "Jaunā Dienvidvelsa" #. A state/province/territory in Australia msgid "Northern Territory" -msgstr "Northern Territory" +msgstr "Ziemeļteritorija" #. A state/province/territory in Australia msgid "Queensland" -msgstr "Queensland" +msgstr "Kvīnslenda" #. A state/province/territory in Australia msgid "South Australia" -msgstr "South Australia" +msgstr "Dienvidaustrālija" #. A state/province/territory in Australia msgid "Tasmania" -msgstr "Tasmania" +msgstr "Tasmānija" #. A state/province/territory in Australia msgctxt "State in Australia" msgid "Victoria" -msgstr "" +msgstr "Viktorija" #. A state/province/territory in Australia msgid "Western Australia" -msgstr "Western Australia" +msgstr "Rietumaustrālija" #. A state in Belgium. local name (nl): Antwerpen. local name #. (fr): Anvers. local name (de): Antwerpen. -#. msgctxt "State in Belgium" msgid "Antwerp" msgstr "Antverpene" @@ -1990,33 +1852,29 @@ msgstr "Antverpene" #. Waals-Brabant. local name (fr): Bruxelles, Brabant flamand #. et wallon. local name (de): Brüssel, Flämish- und #. Wallonisch-Brabant. -#. msgid "Brussels, Flemish and Walloon Brabant" -msgstr "Brussels, Flemish and Walloon Brabant" +msgstr "Brisele, Flāmu Brabante un Valoņu Brabante" #. A state/province/territory in Belgium msgid "East-Flanders" -msgstr "" +msgstr "Austrumflāmija" #. A state in Belgium. local name (fr): Hainaut. local name #. (fr_BE): Hinnot. local name (nl): Henegouwen. local name #. (de): Hennegau. -#. msgid "Hainaut" -msgstr "Hainaut" +msgstr "Eno" #. A state in Belgium. local name (nl): Limburg. local name #. (fr): Limbourg. local name (de): Limburg. -#. msgid "Limburg" -msgstr "Limburg" +msgstr "Limburga" #. A state in Belgium. local name (fr): Liège. local name #. (fr_BE): Lîdje. local name (nl): Luik. local name (de): #. Lüttich. -#. msgid "Liège" -msgstr "Liège" +msgstr "Lieža" #. A state/province/territory in Belgium msgctxt "State in Belgium" @@ -2025,131 +1883,126 @@ msgstr "Luksemburga" #. A state/province/territory in Belgium msgid "Namur" -msgstr "Namur" +msgstr "Namīra" #. A state in Belgium. local name (nl): West-Vlaanderen. #. local name (fr): Flandre occidentale. local name (de): #. Westflandern. -#. msgid "West-Flanders" -msgstr "West-Flanders" +msgstr "Rietumflāmija" #. A state/province/territory in Brazil msgctxt "State in Brazil" msgid "Acre" -msgstr "Akra" +msgstr "Akri" #. A state/province/territory in Brazil msgid "Alagoas" -msgstr "Algona" +msgstr "Alagoasa" #. A state/province/territory in Brazil msgid "Amapá" -msgstr "Amapala" +msgstr "Amapā" #. A state/province/territory in Brazil msgid "Amazonas" -msgstr "" +msgstr "Amazonasa" #. A state/province/territory in Brazil msgctxt "State in Brazil" msgid "Bahia" -msgstr "Bafia" +msgstr "Baija" #. A state/province/territory in Brazil msgid "Ceará" -msgstr "" +msgstr "Searā" #. A state/province/territory in Brazil msgctxt "State in Brazil" msgid "Distrito Federal" -msgstr "" +msgstr "Federālais apgabals" #. A state/province/territory in Brazil msgid "Espírito Santo" -msgstr "" +msgstr "Espīritu Santu" #. A state/province/territory in Brazil msgid "Goiás" -msgstr "Gobabis" +msgstr "Gojasa" #. A state/province/territory in Brazil msgid "Maranhão" -msgstr "" +msgstr "Maranjana" #. A state/province/territory in Brazil msgctxt "State in Brazil" msgid "Mato Grosso" -msgstr "" +msgstr "Matugrosu" #. A state/province/territory in Brazil msgctxt "State in Brazil" msgid "Mato Grosso do Sul" -msgstr "" +msgstr "Matugrosu du Sula" #. A state/province/territory in Brazil msgid "Minas Gerais" -msgstr "" +msgstr "Minasžeraisa" #. A state/province/territory in Brazil msgid "Paraná" -msgstr "" +msgstr "Parana" #. A state/province/territory in Brazil msgid "Paraíba" -msgstr "" +msgstr "Paraība" #. A state/province/territory in Brazil msgid "Pará" -msgstr "" +msgstr "Parā" #. A state/province/territory in Brazil msgctxt "State in Brazil" msgid "Pernambuco" -msgstr "" +msgstr "Pernambuku" #. A state/province/territory in Brazil msgid "Piauí" -msgstr "" +msgstr "Pjaui" #. A state/province/territory in Brazil msgid "Rio Grande do Norte" -msgstr "" +msgstr "Riugrandi du Norti" #. A state/province/territory in Brazil msgid "Rio Grande do Sul" -msgstr "" +msgstr "Riugrandi du Sula" #. A state/province/territory in Brazil msgctxt "State in Brazil" msgid "Rio de Janeiro" -msgstr "" +msgstr "Riodežaneiro" #. A state/province/territory in Brazil msgid "Rondônia" -msgstr "" +msgstr "Rondonija" #. A state/province/territory in Brazil msgctxt "State in Brazil" msgid "Roraima" -msgstr "Rumānija" +msgstr "Roraima" #. A state/province/territory in Brazil msgid "Santa Catarina" -msgstr "Santa Catarina" +msgstr "Santakatariņa" #. A state/province/territory in Brazil msgid "Sergipe" -msgstr "" +msgstr "Seržipi" #. A state/province/territory in Brazil msgctxt "State in Brazil" msgid "São Paulo" -msgstr "" - -#. A state/province/territory in Brazil -msgid "Tocantis" -msgstr "" +msgstr "Sanpaulu" #. A state/province/territory in Canada msgid "Alberta" @@ -2157,7 +2010,7 @@ msgstr "Alberta" #. A state/province/territory in Canada msgid "British Columbia" -msgstr "British Columbia" +msgstr "Britu Kolumbija" #. A state/province/territory in Canada msgid "Manitoba" @@ -2165,23 +2018,23 @@ msgstr "Manitoba" #. A state/province/territory in Canada msgid "New Brunswick" -msgstr "New Brunswick" +msgstr "Ņūbransvika" #. A state/province/territory in Canada msgid "Newfoundland and Labrador" -msgstr "" +msgstr "Ņūfaundlenda un Labradora" #. A state/province/territory in Canada msgid "Northwest Territories" -msgstr "Northwest Territories" +msgstr "Ziemeļrietumu Teritorijas" #. A state/province/territory in Canada msgid "Nova Scotia" -msgstr "Nova Scotia" +msgstr "Jaunskotija" #. A state/province/territory in Canada msgid "Nunavut" -msgstr "Nunavut" +msgstr "Nunavuta" #. A state/province/territory in Canada msgctxt "State in Canada" @@ -2190,7 +2043,7 @@ msgstr "Ontario" #. A state/province/territory in Canada msgid "Prince Edward Island" -msgstr "Prince Edward Island" +msgstr "Prinča Edvarda sala" #. A state/province/territory in Canada msgctxt "State in Canada" @@ -2199,15 +2052,15 @@ msgstr "Kvebeka" #. A state/province/territory in Canada msgid "Saskatchewan" -msgstr "Saskatchewan" +msgstr "Saskačevana" #. FIXME: rename this to Yukon msgid "Yukon Territory" -msgstr "Yukon Territory" +msgstr "Jukonas teritorija" #. A state/province/territory in China msgid "Anhui" -msgstr "Anhui" +msgstr "Aņhui" #. A state/province/territory in China msgctxt "State in China" @@ -2217,305 +2070,299 @@ msgstr "Pekina" #. A state/province/territory in China msgctxt "State in China" msgid "Chongqing" -msgstr "" +msgstr "Čuncjina" #. A state/province/territory in China msgid "Fujian" -msgstr "Fujian" +msgstr "Fudzjaņa" #. A state/province/territory in China msgid "Gansu" -msgstr "Gansu" +msgstr "Gaņsu" #. A state/province/territory in China msgid "Guangdong" -msgstr "Guangdong" +msgstr "Guanduna" #. A state/province/territory in China msgid "Guangxi" -msgstr "Guangxi" +msgstr "Guansji" #. A state/province/territory in China msgid "Guizhou" -msgstr "Guizhou" +msgstr "Guidžou" #. A state/province/territory in China msgid "Hainan" -msgstr "Hainan" +msgstr "Hainaņa" #. A state/province/territory in China msgid "Heilongjiang" -msgstr "Heilongjiang" +msgstr "Heilundzjana" #. A state/province/territory in China msgid "Henan" -msgstr "" +msgstr "Henaņa" #. A state/province/territory in China msgid "Hubei" -msgstr "" +msgstr "Hubei" #. A state/province/territory in China msgid "Hunan" -msgstr "Hunan" +msgstr "Hunaņa" #. A state/province/territory in China msgid "Inner Mongolia" -msgstr "Iekšējs Mongolija" +msgstr "Iekšējā Mongolija" #. A state/province/territory in China msgid "Jiangsu" -msgstr "" +msgstr "Dzjanu" #. A state/province/territory in China msgid "Jilin" -msgstr "Jilin" +msgstr "Dzjiliņa" #. A state/province/territory in China msgid "Liaoning" -msgstr "Liaoning" +msgstr "Liaonina" #. A state/province/territory in China msgid "Shaanxi" -msgstr "Shaanxi" +msgstr "Šaaņsji" #. A state/province/territory in China msgid "Shandong" -msgstr "" +msgstr "Šanduna" #. A state/province/territory in China msgctxt "State in China" msgid "Shanghai" -msgstr "" +msgstr "Šanhaja" #. A state/province/territory in China msgid "Shanxi" -msgstr "" +msgstr "Šaņsji" #. A state/province/territory in China msgid "Sichuan" -msgstr "" +msgstr "Sičuaņa" #. A state/province/territory in China msgctxt "State in China" msgid "Tianjin" -msgstr "" +msgstr "Tjan Dzjiņa" #. A state/province/territory in China msgid "Xinjiang" -msgstr "" +msgstr "Sjiņdzjana" #. A state/province/territory in China msgid "Yunnan" -msgstr "" +msgstr "Juņnaņa" #. A state/province/territory in China msgid "Zhejiang" -msgstr "" +msgstr "Džedzjana" + +msgid "Tbilisi" +msgstr "Tbilisi" #. A state/province/territory in Germany msgid "Baden-Württemberg" -msgstr "" +msgstr "Bādene-Virtemberga" #. A state in Germany. The local name is "Bayern". Please #. use that unless you know that it has a different name in #. your language. -#. msgid "Bavaria" -msgstr "" +msgstr "Bavārija" #. A state/province/territory in Germany msgctxt "State in Germany" msgid "Berlin" -msgstr "" +msgstr "Berlīne" #. A state/province/territory in Germany msgid "Brandenburg" -msgstr "" +msgstr "Brandenburga" #. A state/province/territory in Germany msgctxt "State in Germany" msgid "Bremen" -msgstr "" +msgstr "Brēmene" #. A state/province/territory in Germany msgctxt "State in Germany" msgid "Hamburg" -msgstr "" +msgstr "Hamburga" #. A state in Germany. The local name is "Hessen". Please #. use that unless you know that it has a different name in #. your language. -#. -msgid "Hesse" -msgstr "" +msgid "Hessen" +msgstr "Hesene" #. A state in Germany. The local name is "Niedersachsen". #. Please use that unless you know that it has a different #. name in your language. -#. msgid "Lower Saxony" -msgstr "" +msgstr "Lejassaksija" #. A state in Germany. The local name is #. "Mecklenburg-Vorpommern". Please use that unless you know #. that it has a different name in your language. -#. msgid "Mecklenburg-Western Pomerania" -msgstr "" +msgstr "Meklenburga-Priekšpomerānija" #. A state in Germany. The local name is #. "Nordrhein-Westfalen". Please use that unless you know #. that it has a different name in your language. -#. msgid "North Rhine-Westphalia" -msgstr "" +msgstr "Ziemeļreina-Vestfālenē" #. A state in Germany. The local name is "Rheinland-Pfalz". #. Please use that unless you know that it has a different #. name in your language. -#. msgid "Rhineland-Palatinate" -msgstr "" +msgstr "Reina-Pfalca" #. A state/province/territory in Germany msgid "Saarland" -msgstr "Saarland" +msgstr "Zāra" #. A state in Germany. The local name is "Sachsen". Please #. use that unless you know that it has a different name in #. your language. -#. msgid "Saxony" -msgstr "Saxony" +msgstr "Saksija" #. A state in Germany. The local name is "Sachsen-Anhalt". #. Please use that unless you know that it has a different #. name in your language. -#. msgid "Saxony-Anhalt" -msgstr "Saxony-Anhalt" +msgstr "Saksija-Anhalte" #. A state in Germany. The Danish name is "Slesvig-Holsten". msgid "Schleswig-Holstein" -msgstr "Schleswig-Holstein" +msgstr "Šlēsviga-Holšteina" #. A state in Germany. The local name is "Thüringen". Please #. use that unless you know that it has a different name in #. your language. -#. msgid "Thuringia" -msgstr "Thuringia" +msgstr "Tīringa" #. A state/province/territory in Mexico msgctxt "State in Mexico" msgid "Aguascalientes" -msgstr "Aguaskalientesa" +msgstr "Agvaskaljentesa" #. A state/province/territory in Mexico msgid "Baja California" -msgstr "" +msgstr "Lejaskalifornija" #. A state/province/territory in Mexico msgid "Baja California Sur" -msgstr "" +msgstr "Dienvidlejaskalifornija" #. A state/province/territory in Mexico msgctxt "State in Mexico" msgid "Campeche" -msgstr "" +msgstr "Kampeče" #. A state/province/territory in Mexico msgid "Chiapas" -msgstr "" +msgstr "Čjapasa" #. A state/province/territory in Mexico msgctxt "State in Mexico" msgid "Chihuahua" -msgstr "" +msgstr "Čivava" #. A state/province/territory in Mexico msgid "Coahuila" -msgstr "" +msgstr "Koavila" #. A state/province/territory in Mexico msgctxt "State in Mexico" msgid "Colima" -msgstr "Colima" +msgstr "Kolima" #. A state/province/territory in Mexico msgctxt "State in Mexico" msgid "Distrito Federal" -msgstr "" +msgstr "Federālais distrikts" #. A state/province/territory in Mexico msgctxt "State in Mexico" msgid "Durango" -msgstr "" +msgstr "Duran-go" #. A state/province/territory in Mexico msgid "Guanajuato" -msgstr "Guanaja" +msgstr "Gvanahvato" #. A state/province/territory in Mexico msgid "Guerrero" -msgstr "" +msgstr "Gerrero" #. A state/province/territory in Mexico msgid "Hidalgo" -msgstr "" +msgstr "Idalgo" #. A state/province/territory in Mexico msgid "Jalisco" -msgstr "" +msgstr "Halisko" #. A state/province/territory in Mexico msgid "Michoacán" -msgstr "" +msgstr "Mičoakāna" #. A state/province/territory in Mexico msgid "Morelos" -msgstr "" +msgstr "Morelosa" #. A state/province/territory in Mexico msgid "México" -msgstr "" +msgstr "Mehiko" #. A state/province/territory in Mexico msgid "Nayarit" -msgstr "Nyeri" +msgstr "Najarita" #. A state/province/territory in Mexico msgid "Nuevo León" -msgstr "" +msgstr "Nuevo leona" #. A state/province/territory in Mexico msgctxt "State in Mexico" msgid "Oaxaca" -msgstr "" +msgstr "Oahaka" #. A state/province/territory in Mexico msgctxt "State in Mexico" msgid "Puebla" -msgstr "" +msgstr "Puebla" #. A state/province/territory in Mexico msgctxt "State in Mexico" msgid "Querétaro" -msgstr "" +msgstr "Keretaro" #. A state/province/territory in Mexico msgid "Quintana Roo" -msgstr "" +msgstr "Kintana Roo" #. A state/province/territory in Mexico msgctxt "State in Mexico" msgid "San Luis Potosí" -msgstr "" +msgstr "Sanluisa Potosi" #. A state/province/territory in Mexico msgid "Sinaloa" -msgstr "" +msgstr "Sinaloa" #. A state/province/territory in Mexico msgctxt "State in Mexico" @@ -2524,61 +2371,61 @@ msgstr "Sonora" #. A state/province/territory in Mexico msgid "Tabasco" -msgstr "" +msgstr "Tabasko" #. A state/province/territory in Mexico msgid "Tamaulipas" -msgstr "" +msgstr "Tamaulipasa" #. A state/province/territory in Mexico msgid "Tlaxcala" -msgstr "" +msgstr "Tlaskala" #. A state/province/territory in Mexico msgctxt "State in Mexico" msgid "Veracruz" -msgstr "" +msgstr "Verakrusa" #. A state/province/territory in Mexico msgid "Yucatán" -msgstr "" +msgstr "Jukatāna" #. A state/province/territory in Mexico msgctxt "State in Mexico" msgid "Zacatecas" -msgstr "" +msgstr "Sakatēkasa" #. A state/province/territory in United Kingdom msgid "East and South East England" -msgstr "East and South East England" +msgstr "Austrumanglija un Dienvidaustrumanglija" #. A state/province/territory in United Kingdom msgid "Midlands" -msgstr "Midlands" +msgstr "Vidusanglija" #. A state/province/territory in United Kingdom msgid "North East England" -msgstr "North East England" +msgstr "Ziemeļaustrumanglija" #. A state/province/territory in United Kingdom msgid "North West England" -msgstr "North West England" +msgstr "Ziemeļrietumanglija" #. A state/province/territory in United Kingdom msgid "Northern Ireland" -msgstr "Ziemeļ Īrija" +msgstr "Ziemeļīrija" #. A state/province/territory in United Kingdom msgid "Scotland" -msgstr "Scotland" +msgstr "Skotija" #. A state/province/territory in United Kingdom msgid "South and South West England" -msgstr "South and South West England" +msgstr "Dienvidanglija un Dienvidrietumanglija" #. A state/province/territory in United Kingdom msgid "Wales" -msgstr "Wales" +msgstr "Velsa" #. A state/province/territory in United States msgid "Alabama" @@ -2594,27 +2441,27 @@ msgstr "Arizona" #. A state/province/territory in United States msgid "Arkansas" -msgstr "Arkansas" +msgstr "Arkanzasa" #. A state/province/territory in United States msgid "California" -msgstr "California" +msgstr "Kalifornija" #. A state/province/territory in United States msgid "Colorado" -msgstr "Colorado" +msgstr "Kolorādo" #. A state/province/territory in United States msgid "Connecticut" -msgstr "Connecticut" +msgstr "Konektikuta" #. A state/province/territory in United States msgid "Delaware" -msgstr "Delaware" +msgstr "Delavēra" #. A state/province/territory in United States msgid "District of Columbia" -msgstr "District of Columbia" +msgstr "Kolumbijas apgabals" #. A state/province/territory in United States msgid "Florida" @@ -2627,24 +2474,24 @@ msgstr "Gruzija" #. A state/province/territory in United States msgid "Hawaii" -msgstr "Hawaii" +msgstr "Havaju salas" #. A state/province/territory in United States msgid "Idaho" -msgstr "Idaho" +msgstr "Aidaho" #. A state/province/territory in United States msgid "Illinois" -msgstr "Illinois" +msgstr "Ilinoisa" #. A state/province/territory in United States msgctxt "State in United States" msgid "Indiana" -msgstr "" +msgstr "Indiana" #. A state/province/territory in United States msgid "Iowa" -msgstr "Iowa" +msgstr "Aiova" #. A state/province/territory in United States msgid "Kansas" @@ -2652,39 +2499,39 @@ msgstr "Kanzasa" #. A state/province/territory in United States msgid "Kentucky" -msgstr "Kentucky" +msgstr "Kentuki" #. A state/province/territory in United States msgid "Louisiana" -msgstr "" +msgstr "Luiziāna" #. A state/province/territory in United States msgid "Maine" -msgstr "Maine" +msgstr "Meina" #. A state/province/territory in United States msgid "Maryland" -msgstr "Maryland" +msgstr "Merilenda" #. A state/province/territory in United States msgid "Massachusetts" -msgstr "Massachusetts" +msgstr "Masačūsetsa" #. A state/province/territory in United States msgid "Michigan" -msgstr "Michigan" +msgstr "Mičigana" #. A state/province/territory in United States msgid "Minnesota" -msgstr "Minnesota" +msgstr "Minesota" #. A state/province/territory in United States msgid "Mississippi" -msgstr "Mississippi" +msgstr "Misisipi" #. A state/province/territory in United States msgid "Missouri" -msgstr "Missouri" +msgstr "Misūri" #. A state/province/territory in United States msgid "Montana" @@ -2700,32 +2547,32 @@ msgstr "Nevada" #. A state/province/territory in United States msgid "New Hampshire" -msgstr "New Hampshire" +msgstr "Ņūhempšīra" #. A state/province/territory in United States msgid "New Jersey" -msgstr "New Jersey" +msgstr "Ņūdžersija" #. A state/province/territory in United States msgid "New Mexico" -msgstr "New Mexico" +msgstr "Ņūmeksika" #. A state/province/territory in United States msgctxt "State in United States" msgid "New York" -msgstr "" +msgstr "Ņujorka" #. A state/province/territory in United States msgid "North Carolina" -msgstr "North Carolina" +msgstr "Ziemeļkarolīna" #. A state/province/territory in United States msgid "North Dakota" -msgstr "North Dakota" +msgstr "Ziemeļdakota" #. A state/province/territory in United States msgid "Ohio" -msgstr "Ohio" +msgstr "Ohaio" #. A state/province/territory in United States msgid "Oklahoma" @@ -2733,39 +2580,39 @@ msgstr "Oklahoma" #. A state/province/territory in United States msgid "Oregon" -msgstr "Oregon" +msgstr "Oregona" #. A state/province/territory in United States msgid "Pennsylvania" -msgstr "Pennsylvania" +msgstr "Pensilvānija" #. A state/province/territory in United States msgid "Rhode Island" -msgstr "Rhode Island" +msgstr "Rodailenda" #. A state/province/territory in United States msgid "South Carolina" -msgstr "South Carolina" +msgstr "Dienvidkarolīna" #. A state/province/territory in United States msgid "South Dakota" -msgstr "South Dakota" +msgstr "Dienviddakota" #. A state/province/territory in United States msgid "Tennessee" -msgstr "Tennessee" +msgstr "Tenesī" #. A state/province/territory in United States msgid "Texas" -msgstr "Texas" +msgstr "Teksasa" #. A state/province/territory in United States msgid "Utah" -msgstr "Utah" +msgstr "Jūtas" #. A state/province/territory in United States msgid "Vermont" -msgstr "Vermont" +msgstr "Vērmonta" #. A state/province/territory in United States msgid "Virginia" @@ -2774,38 +2621,36 @@ msgstr "Virdžīnija" #. A state/province/territory in United States msgctxt "State in United States" msgid "Washington" -msgstr "" +msgstr "Vašingtona" #. A state/province/territory in United States msgid "West Virginia" -msgstr "West Virginia" +msgstr "Rietumvirdžīnija" #. A state/province/territory in United States msgid "Wisconsin" -msgstr "Wisconsin" +msgstr "Viskonsina" #. A state/province/territory in United States msgctxt "State in United States" msgid "Wyoming" -msgstr "" +msgstr "Vaioming" #. A city in Afghanistan msgid "Herat" -msgstr "Herat" +msgstr "Herāta" #. The capital of Afghanistan. #. "Kabul" is the traditional English name. #. The local name in Persian is "Kabol". -#. msgid "Kabul" -msgstr "Kabul" +msgstr "Kābula" #. The capital of Albania. #. "Tirana" is the traditional English name. #. The local name is "Tiranë". -#. msgid "Tirana" -msgstr "Tirana" +msgstr "Tirāna" #. A city in Algeria msgid "Adrar" @@ -2814,9 +2659,8 @@ msgstr "Adrāra" #. The capital of Algeria. #. "Algiers" is the traditional English name. #. The local name in French is "Alger". -#. msgid "Algiers" -msgstr "" +msgstr "Alžīra" #. A city in Algeria msgid "Annaba" @@ -2828,15 +2672,15 @@ msgstr "Batna" #. A city in Algeria msgid "Bechar" -msgstr "Bechar" +msgstr "Bešāra" #. A city in Algeria msgid "Bejaia" -msgstr "Bejaia" +msgstr "Bedžāja" #. A city in Algeria msgid "Berriane" -msgstr "" +msgstr "Berriāna" #. A city in Algeria msgid "Biskra" @@ -2844,23 +2688,23 @@ msgstr "Biskra" #. A city in Algeria msgid "Bou Saada" -msgstr "" +msgstr "Bū Sāda" #. A city in Algeria msgid "Chlef" -msgstr "Chlef" +msgstr "Šlefa" #. A city in Algeria msgid "Constantine" -msgstr "Constantine" +msgstr "Konstantīna" #. A city in Algeria msgid "Dar el Beida" -msgstr "" +msgstr "Dārebeīda" #. A city in Algeria msgid "Djanet" -msgstr "Djanet" +msgstr "Žanē" #. A city in Algeria msgid "El Golea" @@ -2868,125 +2712,128 @@ msgstr "El Golea" #. A city in Algeria msgid "Ghardaia" -msgstr "Ghardaia" +msgstr "Gardāja" #. A city in Algeria msgid "Hassi Messaoud" -msgstr "" +msgstr "Hasi Mesūda" #. A city in Algeria msgid "I-n-Amenas" -msgstr "" +msgstr "Inamenāsa" #. A city in Algeria msgid "I-n-Salah" -msgstr "" +msgstr "Insala" #. A city in Algeria msgid "Illizi" -msgstr "Illizi" +msgstr "Iliizi" #. A city in Algeria msgid "Jijel" -msgstr "" +msgstr "Džidžela" #. A city in Algeria msgid "Laghouat" -msgstr "Laghouat" +msgstr "Leguāta" #. A city in Algeria msgid "Mascara" -msgstr "" +msgstr "Maskara" #. A city in Algeria msgid "Oran" -msgstr "Oran" +msgstr "Orāna" #. A city in Algeria msgid "Ouargla" -msgstr "Ouargla" +msgstr "Uargla" #. A city in Algeria msgid "Setif" -msgstr "Setif" +msgstr "Sētīfa" #. A city in Algeria msgid "Sidi Amrane" -msgstr "" +msgstr "Sīdī Amrāna" #. A city in Algeria msgid "Sidi Bel Abbes" -msgstr "" +msgstr "Sīdī bel Abesa" #. A city in Algeria msgid "Tamanrasset" -msgstr "" +msgstr "Tamanraseta" #. A city in Algeria msgid "Tebessa" -msgstr "Tebessa" +msgstr "Tebesa" #. A city in Algeria msgid "Tiaret" -msgstr "Tiaret" +msgstr "Tiāreta" #. A city in Algeria msgid "Timimoun" -msgstr "Timimoun" +msgstr "Timimūna" #. A city in Algeria msgid "Tindouf" -msgstr "Tindouf" +msgstr "Tindūfa" #. A city in Algeria msgid "Tlemcen" -msgstr "" +msgstr "Tlemsena" #. A city in Algeria msgid "Touggourt" -msgstr "Touggourt" +msgstr "Tugurta" #. A city in American Samoa msgid "Pago Pago" -msgstr "Pago Pago" +msgstr "Pango Pango" #. The capital of Anguilla msgid "The Valley" -msgstr "" +msgstr "Veli" + +msgid "Amundsen-Scott South Pole Station" +msgstr "Amundsena-Skota polārstacija" #. A city in Antigua and Barbuda msgid "Fitches Creek" -msgstr "" +msgstr "Fičeskrīka" #. The capital of Antigua and Barbuda msgctxt "City in Antigua and Barbuda" msgid "Saint John's" -msgstr "" +msgstr "Sentdžonsa" #. The capital of Argentina msgid "Buenos Aires" -msgstr "Buenos Aires" +msgstr "Buenosairesa" #. A city in Argentina msgid "Comodoro Rivadavia" -msgstr "Comodoro Rivadavia" +msgstr "Komodoro Rivadavija" #. A city in Argentina msgid "Corrientes" -msgstr "Corrientes" +msgstr "Korjentesa" #. A city in Argentina msgctxt "City in Argentina" msgid "Córdoba" -msgstr "" +msgstr "Kordova" #. A city in Argentina msgid "El Palomar" -msgstr "El Palomar" +msgstr "Elpalomara" #. A city in Argentina msgid "Ezeiza" -msgstr "Ezeiza" +msgstr "Eseisa" #. A city in Argentina msgid "Formosa" @@ -2994,31 +2841,31 @@ msgstr "Formosa" #. A city in Argentina msgid "Mar del Plata" -msgstr "" +msgstr "Mardelplata" #. A city in Argentina msgid "Mendoza" -msgstr "Mendoza" +msgstr "Mendosa" #. A city in Argentina msgid "Neuquén" -msgstr "" +msgstr "Neukena" #. A city in Argentina msgid "Posadas" -msgstr "Posadas" +msgstr "Posadasa" #. A city in Argentina msgid "Puerto Iguazú" -msgstr "" +msgstr "Puertoigvasu" #. A city in Argentina msgid "Reconquista" -msgstr "" +msgstr "Rekonkista" #. A city in Argentina msgid "Resistencia" -msgstr "Resistencia" +msgstr "Resistensija" #. A city in Argentina msgid "Rosario" @@ -3026,11 +2873,11 @@ msgstr "Rosario" #. A city in Argentina msgid "Río Gallegos" -msgstr "Río Gallegos" +msgstr "Riogaljegosa" #. A city in Argentina msgid "Río Grande" -msgstr "Río Grande" +msgstr "Riogrande" #. A city in Argentina msgid "Salta" @@ -3038,32 +2885,36 @@ msgstr "Salta" #. A city in Argentina msgid "San Carlos de Bariloche" -msgstr "" +msgstr "Sankarlosa de Bariloče" #. A city in Argentina msgctxt "City in Argentina" msgid "San Fernando" -msgstr "" +msgstr "Sanfernando" + +#. A city in Argentina +msgid "San Miguel de Tucuman" +msgstr "Sanmigela de Tukumana" #. A city in Argentina msgid "San Salvador de Jujuy" -msgstr "" +msgstr "Sansalvadora de Žužuja" #. A city in Argentina msgid "Ushuaia" -msgstr "Ushuaia" +msgstr "Usuaja" #. The capital of Armenia msgid "Yerevan" -msgstr "Yerevan" +msgstr "Erevāna" #. A city in Aruba msgid "Camacuri" -msgstr "" +msgstr "Kamakuri" #. The capital of Aruba msgid "Oranjestad" -msgstr "" +msgstr "Oranjestade" #. A city in South Australia in Australia msgid "Adelaide" @@ -3071,359 +2922,348 @@ msgstr "Adelaide" #. A city in Northern Territory in Australia msgid "Alice Springs" -msgstr "Alice Springs" +msgstr "Alisspringsa" #. A city in Queensland in Australia msgid "Brisbane" -msgstr "Brisbane" +msgstr "Brisbena" #. A city in Western Australia in Australia msgid "Broome" -msgstr "Broome" +msgstr "Brūma" #. A city in Western Australia in Australia msgid "Bullsbrook" -msgstr "" +msgstr "Bullsbrūka" #. A city in Queensland in Australia msgid "Cairns" -msgstr "Cairns" +msgstr "Kērnsa" #. The capital of Australia msgid "Canberra" -msgstr "Canberra" +msgstr "Kanbera" #. A city in Queensland in Australia msgid "Coolangatta" -msgstr "Coolangatta" +msgstr "Kulangata" #. A city in Northern Territory in Australia msgid "Darwin" -msgstr "Darwin" +msgstr "Dārvina" #. A city in New South Wales in Australia msgid "Dubbo" -msgstr "Dubbo" +msgstr "Dabo" #. A city in New South Wales in Australia msgid "Forest Hill" -msgstr "" +msgstr "Foresthila" #. A city in Tasmania in Australia msgctxt "City in Tasmania, Australia" msgid "Hobart" -msgstr "" +msgstr "Hobārta" #. A city in Western Australia in Australia msgid "Kalgoorlie" -msgstr "" +msgstr "Kalgurli" #. A city in Northern Territory in Australia msgid "Katherine" -msgstr "" +msgstr "Ketrina" #. A city in Western Australia in Australia msgid "Kununurra" -msgstr "Kununurra" +msgstr "Kananara" #. A city in Victoria in Australia msgid "Lara" -msgstr "" +msgstr "Lara" #. A city in Tasmania in Australia msgid "Launceston" -msgstr "Launceston" +msgstr "Lonsestona" #. A city in Western Australia in Australia msgid "Learmonth" -msgstr "" +msgstr "Lērmonta" #. A city in Victoria in Australia msgctxt "City in Victoria, Australia" msgid "Melbourne" -msgstr "" +msgstr "Melburna" #. A city in Queensland in Australia msgid "Mount Isa" -msgstr "Mount Isa" +msgstr "Mauntaisa" #. A city in Western Australia in Australia msgid "Perth" -msgstr "Perth" +msgstr "Pērta" #. A city in New South Wales in Australia msgctxt "City in New South Wales, Australia" msgid "Richmond" -msgstr "" +msgstr "Ričmonda" #. A city in Queensland in Australia msgid "Rockhampton" -msgstr "Rockhampton" +msgstr "Rokhemptona" #. A city in Western Australia in Australia msgid "Shellborough" -msgstr "" +msgstr "Šelboro" #. A city in New South Wales in Australia msgctxt "City in New South Wales, Australia" msgid "Sydney" -msgstr "" +msgstr "Sidneja" #. A city in New South Wales in Australia msgid "Tamworth" -msgstr "Tamworth" +msgstr "Tamvorta" #. A city in Queensland in Australia msgid "Townsville" -msgstr "Townsville" +msgstr "Taunsvila" #. A city in South Australia in Australia msgid "Woomera" -msgstr "Woomera" +msgstr "Vumera" #. A city in Austria. #. One of several cities in Austria called "Aigen". -#. msgid "Aigen im Ennstal" -msgstr "Aigenimennstala" +msgstr "Aigena Enstālē" #. A city in Austria msgid "Graz" -msgstr "Graz" +msgstr "Grāca" #. A city in Austria msgid "Hohenems" -msgstr "Hohenems" +msgstr "Hohenemsa" #. A city in Austria msgid "Innsbruck" -msgstr "Innsbruck" +msgstr "Insbruka" #. A city in Austria msgid "Klagenfurt" -msgstr "Klagenfurt" +msgstr "Klāgenfurte" #. A city in Austria msgid "Linz" -msgstr "Linz" +msgstr "Linca" #. A city in Austria msgid "Salzburg" -msgstr "Salzburg" +msgstr "Zalcburga" #. A city in Austria msgid "Teesdorf" -msgstr "" +msgstr "Tīsdorfa" #. A city in Austria msgid "Tulln" -msgstr "Tulln" +msgstr "Tulna" #. The capital of Austria. #. "Vienna" is the traditional English name. #. The local name in German is "Wien". -#. msgid "Vienna" -msgstr "Vienna" +msgstr "Vīne" #. A city in Austria msgid "Wiener Neustadt" -msgstr "Wiener Neustadt" +msgstr "Vīnerneištate" #. A city in Austria msgid "Zell am See" -msgstr "Zell am See" +msgstr "Cele ezera krastā" #. A city in Austria msgid "Zeltweg" -msgstr "Zeltweg" +msgstr "Celtvēga" #. The capital of Azerbaijan. #. "Baku" is the traditional English name. #. The local name is "Baki". -#. msgid "Baku" msgstr "Baku" #. A city in Azerbaijan msgid "Ganca" -msgstr "" +msgstr "Gendže" #. A city in the Bahamas msgctxt "City in Bahamas" msgid "Freeport" -msgstr "" +msgstr "Frīporta" #. A city in the Bahamas msgctxt "City in Bahamas" msgid "Georgetown" -msgstr "" +msgstr "Džordžtauna" #. The capital of the Bahamas msgid "Nassau" -msgstr "Nassau" +msgstr "Naso" #. A city in Bahrain. #. The name is also written "الحد". -#. msgid "Al Hadd" -msgstr "" +msgstr "Alhida" #. The capital of Bahrain. #. "Manama" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Al Manamah / المنامة". -#. msgid "Manama" -msgstr "" +msgstr "Manāma" #. A city in Bangladesh. #. The local name in Bengali is "চট্টগ্রাম". -#. msgid "Chittagong" -msgstr "" +msgstr "Čitagonga" #. The capital of Bangladesh. #. The local name in Bengali is "ঢাকা". -#. msgid "Dhaka" -msgstr "Dhaka" +msgstr "Daka" #. A city in Bangladesh -msgid "Solpur" -msgstr "" +msgid "Solapur" +msgstr "Šolāpura" #. The capital of Barbados msgid "Bridgetown" -msgstr "" +msgstr "Bridžtauna" #. A city in Barbados msgid "Paragon" -msgstr "" +msgstr "Paragona" #. A city in Belarus msgctxt "City in Belarus" msgid "Brest" -msgstr "" +msgstr "Bresta" #. A city in Belarus msgid "Homyel'" -msgstr "" +msgstr "Homieļa" #. A city in Belarus msgid "Hrodna" -msgstr "" +msgstr "Grodņa" #. The capital of Belarus msgid "Minsk" -msgstr "Minsk" +msgstr "Minska" #. A city in Belarus msgid "Vitsyebsk" -msgstr "" +msgstr "Vitebska" #. A city in Antwerp in Belgium. #. "Antwerp" is the traditional English name. #. The local name is "Antwerpen". -#. msgctxt "City in Antwerp, Belgium" msgid "Antwerp" msgstr "Antverpene" #. A city in Brussels, Flemish and Walloon Brabant in #. Belgium -#. msgid "Beauvechain" -msgstr "Beauvechain" +msgstr "Bovešēna" #. A city in Liège in Belgium msgid "Bierset" -msgstr "" +msgstr "Bjersē" #. The capital of Belgium. #. "Brussels" is the traditional English name. #. The local name in French is "Bruxelles". #. The local name in Dutch is "Brussel". -#. msgid "Brussels" -msgstr "" +msgstr "Brisele" #. A city in Hainaut in Belgium msgid "Chièvres" -msgstr "Chièvres" +msgstr "Šjevra" #. A city in Liège in Belgium msgid "Elsenborn" -msgstr "Elsenborn" +msgstr "Elzenborna" #. A city in Namur in Belgium msgid "Florennes" -msgstr "Florennes" +msgstr "Florena" #. A city in Hainaut in Belgium msgid "Gosselies" -msgstr "" +msgstr "Goselī" #. A city in Limburg in Belgium msgid "Kleine-Brogel" -msgstr "" +msgstr "Kleine-Brogela" #. A city in West-Flanders in Belgium msgid "Koksijde" -msgstr "Koksijde" +msgstr "Kokseide" #. A city in West-Flanders in Belgium msgid "Oostende" -msgstr "" +msgstr "Ostende" #. A city in Brussels, Flemish and Walloon Brabant in #. Belgium -#. msgid "Schaffen" -msgstr "Schaffen" +msgstr "Šafena" #. A city in Belize msgid "Belize City" -msgstr "" +msgstr "Beliza" #. A city in Benin msgid "Cotonou" -msgstr "Cotonou" +msgstr "Kotonu" #. The capital of Benin msgid "Porto-Novo" -msgstr "" +msgstr "Portonovo" #. The capital of Bermuda msgctxt "City in Bermuda" msgid "Hamilton" -msgstr "" +msgstr "Hemiltona" #. A city in Bermuda msgctxt "City in Bermuda" msgid "Saint George" -msgstr "" +msgstr "Sentdžordža" #. A city in Bolivia msgid "Camiri" -msgstr "Camiri" +msgstr "Kamiri" #. A city in Bolivia msgid "Cobija" -msgstr "Cobija" +msgstr "Kobiha" #. A city in Bolivia msgid "Cochabamba" -msgstr "Cochabamba" +msgstr "Kočabamba" #. A city in Bolivia msgctxt "City in Bolivia" msgid "Concepción" -msgstr "" +msgstr "Konsepsjona" #. The capital of Bolivia msgctxt "City in Bolivia" msgid "La Paz" -msgstr "" +msgstr "Lapasa" #. A city in Bolivia msgid "Magdalena" @@ -3435,15 +3275,15 @@ msgstr "Oruro" #. A city in Bolivia msgid "Potosí" -msgstr "Potosí" +msgstr "Potosi" #. A city in Bolivia msgid "Puerto Suárez" -msgstr "Puerto Suárez" +msgstr "Puertosuaresa" #. A city in Bolivia msgid "Reyes" -msgstr "Reyes" +msgstr "Rejesa" #. A city in Bolivia msgid "Riberalta" @@ -3451,86 +3291,85 @@ msgstr "Riberalta" #. A city in Bolivia msgid "Roboré" -msgstr "" +msgstr "Robore" #. A city in Bolivia msgid "Rurrenabaque" -msgstr "Rurrenabaque" +msgstr "Rurenabake" #. A city in Bolivia msgid "San Borja" -msgstr "San Borja" +msgstr "Sanborha" #. A city in Bolivia msgid "San Ignacio de Velasco" -msgstr "" +msgstr "Saninjasio de Velasko" #. A city in Bolivia msgid "San Joaquín" -msgstr "San Joaquín" +msgstr "Sanhoakina" #. A city in Bolivia. #. One of several cities in Bolivia called "San José". -#. msgid "San José de Chiquitos" -msgstr "" +msgstr "Sanhosē de Čikitosa" #. A city in Bolivia msgid "Santa Ana de Yacuma" -msgstr "" +msgstr "Santana de Jakuma" #. A city in Bolivia msgid "Santa Cruz" -msgstr "Santa Cruz" +msgstr "Santakrusa" #. The capital of Bolivia msgid "Sucre" -msgstr "Sucre" +msgstr "Sukre" #. A city in Bolivia msgid "Tarija" -msgstr "Tarija" +msgstr "Tariha" #. A city in Bolivia msgctxt "City in Bolivia" msgid "Trinidad" -msgstr "" +msgstr "Trinidada" #. A city in Bolivia msgid "Villamontes" -msgstr "Villamontes" +msgstr "Viljamontesa" #. A city in Bolivia msgid "Viro Viro" -msgstr "" +msgstr "Viroviro" #. A city in Bolivia msgid "Yacuiba" -msgstr "Yacuiba" +msgstr "Jakuiba" #. A city in Bosnia and Herzegovina msgid "Banja Luka" -msgstr "Banja Luka" +msgstr "Banjaluka" #. A city in Bosnia and Herzegovina msgid "Mostar" -msgstr "Mostar" +msgstr "Mostara" #. The capital of Bosnia and Herzegovina msgid "Sarajevo" -msgstr "Sarajevo" +msgstr "Sarajeva" #. A city in Botswana msgid "Francistown" -msgstr "Francistown" +msgstr "Frensistauna" #. The capital of Botswana msgid "Gaborone" -msgstr "" +msgstr "Gaborone" #. A city in Botswana msgid "Ghanzi" -msgstr "Ghanzi" +msgstr "Ganci" #. A city in Botswana msgid "Kasane" @@ -3542,27 +3381,27 @@ msgstr "Letlhakane" #. A city in Botswana msgid "Lokerane" -msgstr "" +msgstr "Lokerane" #. A city in Botswana msgid "Maun" -msgstr "Maun" +msgstr "Mauna" #. A city in Botswana msgid "Mochudi" -msgstr "" +msgstr "Močudi" #. A city in Botswana msgid "Selebi-Phikwe" -msgstr "" +msgstr "Selebi-Phikve" #. A city in Botswana msgid "Tshabong" -msgstr "" +msgstr "Čabonga" #. A city in Mato Grosso in Brazil msgid "Alta Floresta" -msgstr "Alta Floresta" +msgstr "Altafloresta" #. A city in Pará in Brazil msgid "Altamira" @@ -3570,19 +3409,19 @@ msgstr "Altamira" #. A city in Goiás in Brazil msgid "Anápolis" -msgstr "Anápolis" +msgstr "Anapolisa" #. A city in Sergipe in Brazil msgid "Aracaju" -msgstr "Aracaju" +msgstr "Arakažu" #. A city in Minas Gerais in Brazil msgid "Barbacena" -msgstr "Barbacena" +msgstr "Barbasena" #. A city in Mato Grosso in Brazil msgid "Barra do Garças" -msgstr "Barra do Garças" +msgstr "Barradogarsasa" #. A city in São Paulo in Brazil msgid "Bauru" @@ -3590,71 +3429,71 @@ msgstr "Bauru" #. A city in Minas Gerais in Brazil msgid "Belo Horizonte" -msgstr "Belo Horizonte" +msgstr "Beluorizonti" #. A city in Pará in Brazil msgid "Belém" -msgstr "Belém" +msgstr "Belena" #. A city in Roraima in Brazil msgid "Boa Vista" -msgstr "Boa Vista" +msgstr "Boavista" #. A city in Bahia in Brazil msgid "Bom Jesus da Lapa" -msgstr "Bom Jesus da Lapa" +msgstr "Bonžezusa da Lapa" #. The capital of Brazil msgid "Brasília" -msgstr "Brasília" +msgstr "Brazilja" #. A city in Pará in Brazil msgid "Cachimbo" -msgstr "Cachimbo" +msgstr "Kašimbu" #. A city in Paraíba in Brazil msgid "Campina Grande" -msgstr "Campina Grande" +msgstr "Kampinagrande" #. A city in São Paulo in Brazil msgid "Campinas" -msgstr "Campinas" +msgstr "Kampinasa" #. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil msgid "Campo Grande" -msgstr "Campo Grande" +msgstr "Kampugrande" #. A city in Rio de Janeiro in Brazil msgid "Campos" -msgstr "Campos" +msgstr "Kampusa" #. A city in Pará in Brazil msgid "Conceição do Araguaia" -msgstr "Conceição do Araguaia" +msgstr "Konseisāna du Aragvaja" #. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil msgid "Corumbá" -msgstr "Corumbá" +msgstr "Korumba" #. A city in Acre in Brazil msgid "Cruzeiro do Sul" -msgstr "Cruzeiro do Sul" +msgstr "Kruzeiru du Sula" #. A city in Mato Grosso in Brazil msgid "Cuiabá" -msgstr "Cuiabá" +msgstr "Kujaba" #. A city in Paraná in Brazil msgid "Curitiba" -msgstr "Curitiba" +msgstr "Kuritiba" #. A city in Bahia in Brazil msgid "Feira de Santana" -msgstr "" +msgstr "Feira de Santana" #. A city in Santa Catarina in Brazil msgid "Florianópolis" -msgstr "Florianópolis" +msgstr "Florianopolisa" #. A city in Ceará in Brazil msgid "Fortaleza" @@ -3662,27 +3501,27 @@ msgstr "Fortaleza" #. A city in Paraná in Brazil msgid "Foz do Iguaçu" -msgstr "Foz do Iguaçu" +msgstr "Fozduigvasu" #. A city in Goiás in Brazil msgid "Goiânia" -msgstr "Goiânia" +msgstr "Gojanija" #. A city in São Paulo in Brazil msgid "Guaratinguetá" -msgstr "Guaratinguetá" +msgstr "Gvaratingeta" #. A city in São Paulo in Brazil msgid "Guarulhos" -msgstr "Guarulhos" +msgstr "Gvaruljosa" #. A city in Bahia in Brazil msgid "Ilhéus" -msgstr "Ilhéus" +msgstr "Ileusa" #. A city in Maranhão in Brazil msgid "Imperatriz" -msgstr "Imperatriz" +msgstr "Imperatrisa" #. A city in Pará in Brazil msgid "Itaituba" @@ -3690,15 +3529,19 @@ msgstr "Itaituba" #. A city in Pará in Brazil msgid "Jacareacanga" -msgstr "Jacareacanga" +msgstr "Žakareakanga" + +#. A city in Santa Catarina in Brazil +msgid "Joinville" +msgstr "Žoinvili" #. A city in Paraíba in Brazil msgid "João Pessoa" -msgstr "João Pessoa" +msgstr "Žoanpesoa" #. A city in Minas Gerais in Brazil msgid "Juiz de Fora" -msgstr "Juiz de Fora" +msgstr "Žuisa de Fora" #. A city in Paraná in Brazil msgid "Londrina" @@ -3706,56 +3549,56 @@ msgstr "Londrina" #. A city in Alagoas in Brazil msgid "Maceió" -msgstr "Maceió" +msgstr "Maceio" #. A city in Amazonas in Brazil msgid "Manaus" -msgstr "Manaus" +msgstr "Manausa" #. A city in Amazonas in Brazil msgid "Manicoré" -msgstr "Manicoré" +msgstr "Manikore" #. A city in Pará in Brazil msgid "Marabá" -msgstr "Marabá" +msgstr "Maraba" #. A city in Paraná in Brazil msgid "Maringá" -msgstr "Maringá" +msgstr "Maringa" #. A city in Minas Gerais in Brazil msgid "Montes Claros" -msgstr "Montes Claros" +msgstr "Montesklarosa" #. A city in Rio Grande do Norte in Brazil msgid "Mossoró" -msgstr "Mossoró" +msgstr "Mosoro" #. A city in Rio Grande do Norte in Brazil msgctxt "City in Rio Grande do Norte, Brazil" msgid "Natal" -msgstr "" +msgstr "Natāla" #. A city in Amapá in Brazil msgid "Oiapoque" -msgstr "Oiapoque" +msgstr "Ojapoki" #. A city in São Paulo in Brazil msgid "Palmeiras" -msgstr "" +msgstr "Palmeirasa" #. A city in Piauí in Brazil msgid "Parnaíba" -msgstr "Parnaíba" +msgstr "Parnaiba" #. A city in Bahia in Brazil msgid "Paulo Afonso" -msgstr "Paulo Afonso" +msgstr "Paulu Afonsu" #. A city in Rio Grande do Sul in Brazil msgid "Pelotas" -msgstr "Pelotas" +msgstr "Pelotasa" #. A city in Pernambuco in Brazil msgid "Petrolina" @@ -3763,106 +3606,110 @@ msgstr "Petrolina" #. A city in São Paulo in Brazil msgid "Piraçununga" -msgstr "" +msgstr "Pirasununga" #. A city in Pará in Brazil msgid "Piri Grande" -msgstr "" +msgstr "Pirigrande" #. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil msgid "Ponta Porã" -msgstr "Ponta Porã" +msgstr "Pontapora" #. A city in Rio Grande do Sul in Brazil msgid "Porto Alegre" -msgstr "Porto Alegre" +msgstr "Portualegri" #. A city in Minas Gerais in Brazil msgid "Poços de Caldas" -msgstr "Poços de Caldas" +msgstr "Posusa de Kaldasa" #. A city in São Paulo in Brazil msgid "Presidente Prudente" -msgstr "Presidente Prudente" +msgstr "Prezidentiprudenti" #. A city in Bahia in Brazil msgid "Pôrto Seguro" -msgstr "" +msgstr "Portuseguru" #. A city in Rondônia in Brazil msgid "Pôrto Velho" -msgstr "" +msgstr "Portuvelju" #. A city in Pernambuco in Brazil msgid "Recife" -msgstr "Recife" +msgstr "Resifi" #. A city in Acre in Brazil msgid "Rio Branco" -msgstr "Rio Branco" +msgstr "Rjobranku" #. A city in Rio de Janeiro in Brazil msgctxt "City in Rio de Janeiro, Brazil" msgid "Rio de Janeiro" -msgstr "" +msgstr "Riodežaneiro" #. A city in Bahia in Brazil msgid "Salvador" -msgstr "Salvador" +msgstr "Salvadora" #. A city in Rio Grande do Sul in Brazil msgctxt "City in Rio Grande do Sul, Brazil" msgid "Santa Maria" -msgstr "Santa Maria" +msgstr "Santamarija" #. A city in Pará in Brazil msgid "Santarém" -msgstr "Santarém" +msgstr "Santarena" #. A city in São Paulo in Brazil msgid "Santos" -msgstr "Santos" +msgstr "Santusa" + +#. A city in Santa Catarina in Brazil +msgid "São Bento do Sul" +msgstr "Sanbentu du Sula" #. A city in Amazonas in Brazil msgid "São Félix" -msgstr "" +msgstr "Sanfeliksa" #. A city in Amazonas in Brazil msgid "São Gabriel" -msgstr "" +msgstr "Sangabriela" #. A city in São Paulo in Brazil msgid "São José dos Campos" -msgstr "São José dos Campos" +msgstr "Sanžozē dus Kamposa" #. A city in Maranhão in Brazil msgid "São Luís" -msgstr "São Luís" +msgstr "Sanluiša" #. A city in São Paulo in Brazil msgctxt "City in São Paulo, Brazil" msgid "São Paulo" -msgstr "" +msgstr "Sanpaulu" #. A city in Rio de Janeiro in Brazil msgid "São Pedro da Aldeia" -msgstr "São Pedro da Aldeia" +msgstr "Sanpēdru da Aldeja" #. A city in Acre in Brazil msgid "Tarauacá" -msgstr "Tarauacá" +msgstr "Tarauaka" #. A city in Amazonas in Brazil msgid "Tefé" -msgstr "Tefé" +msgstr "Tefe" #. A city in Piauí in Brazil msgid "Teresina" -msgstr "Teresina" +msgstr "Terezina" #. A city in Pará in Brazil msgid "Tucuruí" -msgstr "Tucuruí" +msgstr "Tukurui" #. A city in Minas Gerais in Brazil msgid "Uberaba" @@ -3870,58 +3717,57 @@ msgstr "Uberaba" #. A city in Minas Gerais in Brazil msgid "Uberlândia" -msgstr "Uberlândia" +msgstr "Uberlandija" #. A city in Rio Grande do Sul in Brazil msgid "Uruguaiana" -msgstr "Uruguaiana" +msgstr "Urugvajana" #. A city in Pernambuco in Brazil msgid "Vila dos Remédios" -msgstr "" +msgstr "Viladušremedjuša" #. A city in Rondônia in Brazil msgid "Vilhena" -msgstr "Vilhena" +msgstr "Viljena" #. A city in Espírito Santo in Brazil msgid "Vitória" -msgstr "Vitória" +msgstr "Vitorija" #. A city in Bahia in Brazil msgid "Vitória da Conquista" -msgstr "Vitória da Conquista" +msgstr "Vitorija da Konkista" #. The capital of the British Virgin Islands msgid "Road Town" -msgstr "" +msgstr "Roudtauna" #. A city in the British Virgin Islands msgid "The Mill" -msgstr "" +msgstr "Demilla" #. The capital of Brunei msgid "Bandar Seri Begawan" -msgstr "" +msgstr "Bandarseribegavana" #. A city in Bulgaria msgid "Burgas" -msgstr "Burgas" +msgstr "Burgasa" #. A city in Bulgaria msgid "Gorna Oryakhovitsa" -msgstr "" +msgstr "Gorna Orjahovica" #. A city in Bulgaria msgid "Plovdiv" -msgstr "Plovdiv" +msgstr "Plovdiva" #. The capital of Bulgaria. #. "Sofia" is the traditional English name. #. The local name is "Sofiya". -#. msgid "Sofia" -msgstr "Sofia" +msgstr "Sofija" #. A city in Bulgaria msgid "Varna" @@ -3929,38 +3775,37 @@ msgstr "Varna" #. The capital of Burkina Faso msgid "Ouagadougou" -msgstr "Ouagadougou" +msgstr "Vagadugu" #. The capital of Burundi msgid "Bujumbura" -msgstr "Bujumbura" +msgstr "Bužumbura" #. The capital of Cambodia. #. "Phnom Penh" is the traditional English name. #. The local name in Khmer is "Phnum Penh". -#. msgid "Phnom Penh" -msgstr "" +msgstr "Pnompeņa" #. A city in Cambodia msgid "Siemreab" -msgstr "" +msgstr "Sjemrīpa" #. A city in Cameroon msgid "Douala" -msgstr "" +msgstr "Duāla" #. A city in Cameroon msgid "Garoua" -msgstr "Garoua" +msgstr "Garva" #. A city in Cameroon msgid "Ngaoundere" -msgstr "Ngaoundere" +msgstr "Ngaundere" #. The capital of Cameroon msgid "Yaounde" -msgstr "Yaounde" +msgstr "Jaunde" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Abbotsford" @@ -3968,7 +3813,7 @@ msgstr "Abotsforda" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Agassiz" -msgstr "Agasiza" +msgstr "Agasi" #. A city in Northwest Territories in Canada msgid "Aklavik" @@ -3976,495 +3821,495 @@ msgstr "Aklavika" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Allison Harbour" -msgstr "" +msgstr "Alisonhārbora" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Alta Lake" -msgstr "" +msgstr "Altaleika" #. A city in Quebec in Canada msgid "Amqui" -msgstr "Amqui" +msgstr "Amki" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Argentia" -msgstr "Argentia" +msgstr "Ardžentija" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Arviat" -msgstr "Arviat" +msgstr "Arviata" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Assiniboia" -msgstr "Assiniboia" +msgstr "Asiniboja" #. A city in Quebec in Canada msgid "Bagotville" -msgstr "Bagotville" +msgstr "Bagotvila" #. A city in Quebec in Canada msgid "Baie-Comeau" -msgstr "" +msgstr "Bekomo" #. A city in Quebec in Canada msgid "Baie-Sainte-Catherine" -msgstr "" +msgstr "Besentkaterīna" #. A city in Quebec in Canada msgid "Baie-de-la-Trinité" -msgstr "" +msgstr "Betrinita" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Baker Lake" -msgstr "Baker Lake" +msgstr "Beikerleika" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Baldonnel" -msgstr "" +msgstr "Baldonela" #. A city in Ontario in Canada msgid "Bancroft" -msgstr "Bancroft" +msgstr "Benkrofta" #. A city in Alberta in Canada msgid "Banff" -msgstr "Banff" +msgstr "Banfa" #. A city in New Brunswick in Canada msgid "Bathurst" -msgstr "Bathurst" +msgstr "Batērsta" #. A city in Nova Scotia in Canada msgid "Bay Saint Lawrence" -msgstr "" +msgstr "Besentlorensa" #. A city in Ontario in Canada msgid "Beardmore" -msgstr "" +msgstr "Bīrdmora" #. A city in Quebec in Canada msgid "Beauceville" -msgstr "Beauceville" +msgstr "Bosvila" #. A city in Quebec in Canada msgid "Beauport" -msgstr "" +msgstr "Bopora" #. A city in Nova Scotia in Canada msgid "Beaver Harbour" -msgstr "" +msgstr "Bīverhārbora" #. A city in Quebec in Canada msgctxt "City in Quebec, Canada" msgid "Bedford" -msgstr "" +msgstr "Bedforda" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Bella Coola" -msgstr "Bella Coola" +msgstr "Belakūla" #. A city in Quebec in Canada msgid "Bellin" -msgstr "" +msgstr "Belina" #. A city in Manitoba in Canada msgid "Berens River" -msgstr "Berens River" +msgstr "Berensrivera" #. A city in Alberta in Canada msgid "Bergen" -msgstr "Bergen" +msgstr "Bergena" #. A city in Quebec in Canada msgid "Blanc-Sablon" -msgstr "" +msgstr "Blānsablona" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Blue River" -msgstr "Blue River" +msgstr "Blūrivera" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Boat Basin" -msgstr "" +msgstr "Boutbeizina" #. A city in Ontario in Canada msgid "Borden" -msgstr "Borden" +msgstr "Bordena" #. A city in Alberta in Canada msgid "Bow Island" -msgstr "Bow Island" +msgstr "Bouailenda" #. A city in Manitoba in Canada msgid "Brandon" -msgstr "Brandon" +msgstr "Brendona" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Broadview" -msgstr "Broadview" +msgstr "Brodvjū" #. A city in Alberta in Canada msgid "Brooks" -msgstr "Brooks" +msgstr "Bruksa" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Buffalo Narrows" -msgstr "Buffalo Narrows" +msgstr "Bafalonarousa" #. A city in Ontario in Canada msgctxt "City in Ontario, Canada" msgid "Burlington" -msgstr "" +msgstr "Bērlingtona" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Burns Lake" -msgstr "Burns Lake" +msgstr "Bērnsleika" #. A city in Yukon Territory in Canada msgid "Burwash Landing" -msgstr "Burwash Landing" +msgstr "Bērvošlendinga" #. A city in Nova Scotia in Canada msgid "Caledonia" -msgstr "" +msgstr "Kaledonija" #. A city in Alberta in Canada msgid "Calgary" -msgstr "Calgary" +msgstr "Kalgari" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Cambridge Bay" -msgstr "Cambridge Bay" +msgstr "Keimbridžbeja" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Campbell River" -msgstr "Campbell River" +msgstr "Kempbelrivera" #. A city in Nova Scotia in Canada msgid "Canso" -msgstr "" +msgstr "Kanso" #. A city in Quebec in Canada msgid "Canton-Bégin" -msgstr "" +msgstr "Kantonbegēna" #. A city in Quebec in Canada msgid "Cap-Chat" -msgstr "" +msgstr "Kapšā" #. A city in Quebec in Canada msgid "Cap-aux-Meules" -msgstr "" +msgstr "Kapomeila" #. A city in Quebec in Canada msgid "Cape Cove" -msgstr "" +msgstr "Keipkouva" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Cape Dorset" -msgstr "Cape Dorset" +msgstr "Keipdorseta" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Cape Dyer" -msgstr "Cape Dyer" +msgstr "Keipdaiera" #. A city in Northwest Territories in Canada msgid "Cape Parry" -msgstr "Cape Parry" +msgstr "Keipberija" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Cape Race" -msgstr "Cape Race" +msgstr "Keipreisa" #. A city in Alberta in Canada msgid "Cardston" -msgstr "Cardston" +msgstr "Kārdstona" #. A city in Nova Scotia in Canada msgid "Caribou Island" -msgstr "Caribou Island" +msgstr "Karibūailenda" #. A city in Yukon Territory in Canada msgid "Carmacks" -msgstr "" +msgstr "Kārmaksa" #. A city in Manitoba in Canada msgid "Carman" -msgstr "Carman" +msgstr "Kārmana" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Cartwright" -msgstr "Cartwright" +msgstr "Kārtraita" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Castlegar" -msgstr "Castlegar" +msgstr "Kāstlgāra" #. A city in Ontario in Canada msgid "Central Patricia" -msgstr "" +msgstr "Centralpatriša" #. A city in Ontario in Canada msgid "Chapleau" -msgstr "Chapleau" +msgstr "Šaplo" #. A city in Prince Edward Island in Canada msgid "Charlottetown" -msgstr "Charlottetown" +msgstr "Šarlotauna" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Chesterfield Inlet" -msgstr "Chesterfield Inlet" +msgstr "Česterfildinleta" #. A city in Quebec in Canada msgid "Chibougamau" -msgstr "" +msgstr "Šibigamo" #. A city in Manitoba in Canada msgid "Churchill" -msgstr "Churchill" +msgstr "Čērčila" #. A city in Nova Scotia in Canada msgid "Chéticamp" -msgstr "" +msgstr "Šetikāma" #. A city in Alberta in Canada msgid "Claresholm" -msgstr "Claresholm" +msgstr "Klārsholma" #. A city in British Columbia in Canada msgctxt "City in British Columbia, Canada" msgid "Clinton" -msgstr "" +msgstr "Klintona" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Clyde River" -msgstr "Clyde River" +msgstr "Klaidrivera" #. A city in Ontario in Canada msgid "Cobourg" -msgstr "Cobourg" +msgstr "Koburga" #. A city in Alberta in Canada msgid "Cold Lake" -msgstr "Cold Lake" +msgstr "Koldleika" #. A city in Alberta in Canada msgid "Coleman" -msgstr "Coleman" +msgstr "Koulmena" #. A city in Ontario in Canada msgid "Collingwood" -msgstr "Collingwood" +msgstr "Kolingvuda" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Comox" -msgstr "Comox" +msgstr "Komoksa" #. A city in Ontario in Canada msgid "Coppell" -msgstr "" +msgstr "Kopela" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Coral Harbour" -msgstr "Coral Harbour" +msgstr "Koralhārbora" #. A city in Alberta in Canada msgid "Coronation" -msgstr "Coronation" +msgstr "Koroneišena" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Cranbrook" -msgstr "Cranbrook" +msgstr "Krenbruka" #. A city in British Columbia in Canada msgctxt "City in British Columbia, Canada" msgid "Creston" -msgstr "" +msgstr "Krestona" #. A city in Manitoba in Canada msgid "Dauphin" -msgstr "Dauphin" +msgstr "Dofina" #. A city in Yukon Territory in Canada msgid "Dawson" -msgstr "Dawson" +msgstr "Dosona" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Dease Lake" -msgstr "Dease Lake" +msgstr "Dīsleika" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Deer Lake" -msgstr "Deer Lake" +msgstr "Dīrleika" #. A city in Ontario in Canada msgid "Delhi" -msgstr "" +msgstr "Delaja" #. A city in Nova Scotia in Canada msgid "Dingwall" -msgstr "" +msgstr "Dingvola" #. A city in New Brunswick in Canada msgid "Dipper Harbour" -msgstr "" +msgstr "Diperhārbora" #. A city in Alberta in Canada msgid "Drumheller" -msgstr "Drumheller" +msgstr "Dramhelera" #. A city in Ontario in Canada msgctxt "City in Ontario, Canada" msgid "Dryden" -msgstr "" +msgstr "Draidena" #. A city in Northwest Territories in Canada msgid "Délįne" -msgstr "" +msgstr "Delina" #. A city in Ontario in Canada msgid "Earlton" -msgstr "Earlton" +msgstr "Ērltona" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "East Poplar" -msgstr "" +msgstr "Īstpoplara" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Eastend" -msgstr "" +msgstr "Īstenda" #. A city in Alberta in Canada msgid "Edmonton" -msgstr "Edmonton" +msgstr "Edmontona" #. A city in Alberta in Canada msgid "Edson" -msgstr "Edson" +msgstr "Edsona" #. A city in Ontario in Canada msgid "Elliot Lake" -msgstr "Elliot Lake" +msgstr "Eliotleika" #. A city in Prince Edward Island in Canada msgctxt "City in Prince Edward Island, Canada" msgid "Elmira" -msgstr "" +msgstr "Elmaira" #. A city in Alberta in Canada msgid "Embarras Portage" -msgstr "" +msgstr "Embarasportāža" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Englee" -msgstr "Englee" +msgstr "Engli" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Ennadai" -msgstr "" +msgstr "Enadai" #. A city in Ontario in Canada msgid "Erieau" -msgstr "Erieau" +msgstr "Erio" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Esquimalt" -msgstr "" +msgstr "Eskvaimalta" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Estevan" -msgstr "Estevan" +msgstr "Estevana" #. A city in Alberta in Canada msgid "Esther" -msgstr "Esther" +msgstr "Estera" #. A city in Nunavut in Canada msgctxt "City in Nunavut, Canada" msgid "Eureka" -msgstr "Eureka" +msgstr "Jūrika" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Ferolle Point" -msgstr "" +msgstr "Ferolpointa" #. A city in Manitoba in Canada msgid "Flin Flon" -msgstr "Flin Flon" +msgstr "Flinflona" #. A city in Alberta in Canada msgid "Fort Chipewyan" -msgstr "Fort Chipewyan" +msgstr "Fortčipevaina" #. A city in Northwest Territories in Canada msgid "Fort Good Hope" -msgstr "Fort Good Hope" +msgstr "Fortgudhouta" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Fort Grahame" -msgstr "" +msgstr "Fortgreiema" #. A city in Alberta in Canada msgid "Fort McMurray" -msgstr "Fort McMurray" +msgstr "Fortmakmarija" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Fort Nelson" -msgstr "Fort Nelson" +msgstr "Fortnelsona" #. A city in Northwest Territories in Canada msgid "Fort Providence" -msgstr "Fort Providence" +msgstr "Fortprovidensa" #. A city in Northwest Territories in Canada msgid "Fort Simpson" -msgstr "Fort Simpson" +msgstr "Fortsimpsona" #. A city in Northwest Territories in Canada msgctxt "City in Northwest Territories, Canada" msgid "Fort Smith" -msgstr "" +msgstr "Fortsmita" #. A city in Quebec in Canada msgid "Fort-Rupert" -msgstr "" +msgstr "Fortrupērta" #. A city in New Brunswick in Canada msgid "Fredericton" -msgstr "Fredericton" +msgstr "Frederiktona" #. A city in Ontario in Canada msgid "Front of Escott" -msgstr "" +msgstr "Frontofeskota" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Gabriola" -msgstr "" +msgstr "Gebriola" #. A city in New Brunswick in Canada msgid "Gagetown" -msgstr "Gagetown" +msgstr "Geidžtauna" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Gander" -msgstr "Gander" +msgstr "Gendera" #. A city in Quebec in Canada msgid "Gaspé" -msgstr "" +msgstr "Gaspe" #. A city in Quebec in Canada msgid "Gatineau" -msgstr "Gatineau" +msgstr "Gatino" #. A city in Ontario in Canada msgid "Geraldton" -msgstr "Geraldton" +msgstr "Džeraldtona" #. A city in Manitoba in Canada msgid "Gillam" -msgstr "Gillam" +msgstr "Gilama" #. A city in Manitoba in Canada msgid "Gimli" @@ -4472,156 +4317,156 @@ msgstr "Gimli" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Gjoa Haven" -msgstr "Gjoa Haven" +msgstr "Džoahēvena" #. A city in Ontario in Canada msgid "Goderich" -msgstr "Goderich" +msgstr "Godriča" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Golden" -msgstr "Golden" +msgstr "Goldena" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Goose Bay" -msgstr "Goose Bay" +msgstr "Gūsbeja" #. A city in Ontario in Canada msgid "Gore Bay" -msgstr "Gore Bay" +msgstr "Gorbēja" #. A city in Manitoba in Canada msgctxt "City in Manitoba, Canada" msgid "Grand Rapids" -msgstr "" +msgstr "Grendrepidsa" #. A city in Nova Scotia in Canada msgid "Grand-Etang" -msgstr "" +msgstr "Grandetāna" #. A city in Alberta in Canada msgid "Grande Prairie" -msgstr "Grande Prairie" +msgstr "Grenprērija" #. A city in Nova Scotia in Canada msgctxt "City in Nova Scotia, Canada" msgid "Greenwood" -msgstr "" +msgstr "Grīnvuda" #. A city in Yukon Territory in Canada msgid "Haines Junction" -msgstr "Haines Junction" +msgstr "Heinsdžankšena" #. A city in Nova Scotia in Canada msgid "Halifax" -msgstr "Halifax" +msgstr "Halifaksa" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Hall Beach" -msgstr "Hall Beach" +msgstr "Holbīča" #. A city in Ontario in Canada msgid "Hallowell" -msgstr "" +msgstr "Holovela" #. A city in Ontario in Canada msgctxt "City in Ontario, Canada" msgid "Hamilton" -msgstr "" +msgstr "Hemiltona" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Harbour Breton" -msgstr "" +msgstr "Hārborbretona" #. A city in Quebec in Canada msgid "Harrington Harbour" -msgstr "" +msgstr "Haringtonhārbora" #. A city in Quebec in Canada msgid "Havre-Saint-Pierre" -msgstr "" +msgstr "Havresentpjēra" #. A city in Northwest Territories in Canada msgid "Hay River" -msgstr "Hay River" +msgstr "Heirivera" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada" msgid "Hebron" -msgstr "" +msgstr "Hebrona" #. A city in Ontario in Canada msgid "Heron Bay" -msgstr "" +msgstr "Heronbeja" #. A city in Alberta in Canada msgid "High Level" -msgstr "High Level" +msgstr "Hailevela" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Hollyburn" -msgstr "" +msgstr "Holibērna" #. A city in Northwest Territories in Canada msgid "Holman" -msgstr "" +msgstr "Holmena" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Hope" -msgstr "Hope" +msgstr "Houpa" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Hopedale" -msgstr "Hopedale" +msgstr "Houpdeila" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Igloolik" -msgstr "Igloolik" +msgstr "Iglūlika" #. A city in Quebec in Canada msgid "Inoucdjouac" -msgstr "" +msgstr "Inukjuaka" #. A city in Northwest Territories in Canada msgid "Inuvik" -msgstr "Inuvik" +msgstr "Inuvika" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Iqaluit" -msgstr "Iqaluit" +msgstr "Ikaluita" #. A city in Manitoba in Canada msgid "Island Lake" -msgstr "Island Lake" +msgstr "Ailendleika" #. A city in Quebec in Canada msgid "Ivugivik" -msgstr "" +msgstr "Ivudživika" #. A city in Quebec in Canada msgid "Jacques-Cartier" -msgstr "" +msgstr "Žakkartjē" #. A city in Alberta in Canada msgctxt "City in Alberta, Canada" msgid "Jasper" -msgstr "" +msgstr "Džaspera" #. A city in Quebec in Canada msgid "Jonquière" -msgstr "" +msgstr "Žonkira" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Kamloops" -msgstr "Kamloops" +msgstr "Kamlūpsa" #. A city in Ontario in Canada msgid "Kapuskasing" -msgstr "Kapuskasing" +msgstr "Kapaskeisinga" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Kelowna" -msgstr "Kelowna" +msgstr "Kelouna" #. A city in Ontario in Canada msgid "Kenora" @@ -4629,93 +4474,93 @@ msgstr "Kenora" #. A city in Nova Scotia in Canada msgid "Kentville" -msgstr "Kentville" +msgstr "Kentvila" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Kindersley" -msgstr "Kindersley" +msgstr "Kindersli" #. A city in Ontario in Canada msgctxt "City in Ontario, Canada" msgid "Kingston" -msgstr "" +msgstr "Kingstona" #. A city in Quebec in Canada msgid "Koartac" -msgstr "" +msgstr "Kuartaka" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Kugaaruk" -msgstr "" +msgstr "Kugaruka" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Kugluktuk" -msgstr "" +msgstr "Kugluktuka" #. A city in Quebec in Canada msgid "Kuujjuaq" -msgstr "Kuujjuaq" +msgstr "Kūdžuaka" #. A city in Quebec in Canada msgid "L'Anse-Saint-Jean" -msgstr "" +msgstr "Lanssentžana" #. A city in Quebec in Canada msgid "L'Ascension" -msgstr "" +msgstr "Lasansjona" #. A city in Quebec in Canada msgid "L'Assomption" -msgstr "L'Assomption" +msgstr "Lasonpsjona" #. A city in Quebec in Canada msgid "La Baie" -msgstr "La Baie" +msgstr "Labē" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "La Ronge" -msgstr "La Ronge" +msgstr "Larōnža" #. A city in Quebec in Canada msgid "La Tuque" -msgstr "La Tuque" +msgstr "Latika" #. A city in Alberta in Canada msgid "Lac La Biche" -msgstr "Lac La Biche" +msgstr "Laklabiša" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Lasqueti" -msgstr "" +msgstr "Lasketi" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Leader" -msgstr "Leader" +msgstr "Līdera" #. A city in Quebec in Canada msgid "Leaf River" -msgstr "" +msgstr "Līfrivera" #. A city in Quebec in Canada msgid "Lennoxville" -msgstr "Lennoxville" +msgstr "Lenoksvila" #. A city in Alberta in Canada msgid "Lethbridge" -msgstr "Lethbridge" +msgstr "Letbridža" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Little Prairie" -msgstr "" +msgstr "Litlprērija" #. A city in Nova Scotia in Canada msgctxt "City in Nova Scotia, Canada" msgid "Liverpool" -msgstr "" +msgstr "Liverpūle" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Lloydminster" -msgstr "" +msgstr "Loidminstere" #. A city in Ontario in Canada msgctxt "City in Ontario, Canada" @@ -4724,39 +4569,39 @@ msgstr "Londona" #. A city in Quebec in Canada msgid "Longue-Pointe-de-Mingan" -msgstr "" +msgstr "Longpointdemingāna" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Lucky Lake" -msgstr "Lucky Lake" +msgstr "Lakileika" #. A city in Manitoba in Canada msgid "Lynn Lake" -msgstr "Lynn Lake" +msgstr "Linleika" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Lytton" -msgstr "Lytton" +msgstr "Litona" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Makkovik" -msgstr "Makkovik" +msgstr "Makovika" #. A city in Quebec in Canada msgid "Maniwaki" -msgstr "Maniwaki" +msgstr "Manivaki" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Maple Creek" -msgstr "Maple Creek" +msgstr "Meiplkrīka" #. A city in Quebec in Canada msgid "Maricourt" -msgstr "" +msgstr "Marikūra" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Mary's Harbour" -msgstr "Mary's Harbour" +msgstr "Merishārbora" #. A city in Quebec in Canada msgid "Matagami" @@ -4764,86 +4609,85 @@ msgstr "Matagami" #. A city in Yukon Territory in Canada msgid "Mayo" -msgstr "Mayo" +msgstr "Meijo" #. A city in British Columbia in Canada msgid "McLeod Lake" -msgstr "" +msgstr "Maklaudleika" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Meadow Lake" -msgstr "Meadow Lake" +msgstr "Medovleika" #. A city in Alberta in Canada msgid "Medicine Hat" -msgstr "Medicine Hat" +msgstr "Medisinheta" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Melfort" -msgstr "" +msgstr "Melforta" #. A city in Manitoba in Canada msgctxt "City in Manitoba, Canada" msgid "Miami" -msgstr "" +msgstr "Maiami" #. A city in Alberta in Canada msgid "Milk River" -msgstr "Milk River" +msgstr "Milkrivera" #. A city in New Brunswick in Canada msgid "Moncton" -msgstr "Moncton" +msgstr "Monktona" #. A city in Quebec in Canada msgid "Mont-Apica" -msgstr "" +msgstr "Monapika" #. A city in Quebec in Canada msgid "Mont-Joli" -msgstr "" +msgstr "Monžolī" #. A city in Quebec in Canada msgid "Montmagny" -msgstr "" +msgstr "Monmaņī" #. A city in Quebec in Canada. #. The local name in French is "Montréal". -#. msgid "Montreal" -msgstr "Montreal" +msgstr "Monreāla" #. A city in Ontario in Canada msgid "Moosonee" -msgstr "Moosonee" +msgstr "Mūzonī" #. A city in Manitoba in Canada msgid "Morden" -msgstr "Morden" +msgstr "Mordena" #. A city in Ontario in Canada msgid "Mount Forest" -msgstr "Mount Forest" +msgstr "Mauntforesta" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Mount Pearl Park" -msgstr "" +msgstr "Mauntpērlpārka" #. A city in Ontario in Canada msgid "Muskoka Falls" -msgstr "" +msgstr "Maskokafolsa" #. A city in Northwest Territories in Canada msgid "Nahanni Butte" -msgstr "" +msgstr "Nahatibjūta" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Nain" -msgstr "Nain" +msgstr "Neina" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Nakusp" -msgstr "Nakusp" +msgstr "Nakaspa" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Nanaimo" @@ -4851,524 +4695,523 @@ msgstr "Nanaimo" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Nanoose Bay" -msgstr "" +msgstr "Nanūsbeja" #. A city in Ontario in Canada msgid "Nanticoke" -msgstr "" +msgstr "Nantikoka" #. A city in British Columbia in Canada msgctxt "City in British Columbia, Canada" msgid "Natal" -msgstr "" +msgstr "Natāla" #. A city in Quebec in Canada msgid "Natashquan" -msgstr "Natashquan" +msgstr "Nataškuāna" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Neddy Harbour" -msgstr "" +msgstr "Nedihārbora" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Nelson" -msgstr "Nelson" +msgstr "Nelsona" #. A city in Quebec in Canada msgid "New Carlisle" -msgstr "New Carlisle" +msgstr "Ņūkārlaila" #. A city in Quebec in Canada msgid "Nicolet" -msgstr "Nicolet" +msgstr "Nikole" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Nipawin" -msgstr "Nipawin" +msgstr "Nipavina" #. A city in Northwest Territories in Canada msgid "Norman Wells" -msgstr "Norman Wells" +msgstr "Normanvelsa" #. A city in Quebec in Canada msgid "Normandin" -msgstr "Normandin" +msgstr "Normandēna" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "North Battleford" -msgstr "North Battleford" +msgstr "Nortbatlforda" #. A city in Ontario in Canada msgid "North Bay" -msgstr "North Bay" +msgstr "Nortbeja" #. A city in British Columbia in Canada msgid "North Kamloops" -msgstr "" +msgstr "Nortkamlūpsa" #. A city in Manitoba in Canada msgid "Norway House" -msgstr "Norway House" +msgstr "Norveihauza" #. A city in Quebec in Canada msgid "Notre-Dame-de-la-Salette" -msgstr "" +msgstr "Notrdāmdelasalete" #. A city in Quebec in Canada msgid "Nouveau-Comptoir" -msgstr "" +msgstr "Nuvokontuāra" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Nutak" -msgstr "" +msgstr "Nutaka" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Ocean Falls" -msgstr "" +msgstr "Oušenfolsa" #. A city in Yukon Territory in Canada msgid "Old Crow" -msgstr "Old Crow" +msgstr "Oldkrova" #. A city in Alberta in Canada msgid "Onefour" -msgstr "Onefour" +msgstr "Vanfora" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Osoyoos" -msgstr "Osoyoos" +msgstr "Osojūsa" #. The capital of Canada msgid "Ottawa" -msgstr "Ottawa" +msgstr "Otava" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Pangnirtung" -msgstr "Pangnirtung" +msgstr "Pannirtunga" #. A city in Quebec in Canada msgid "Parent" -msgstr "Parent" +msgstr "Parāna" #. A city in Northwest Territories in Canada msgid "Paulatuk" -msgstr "Paulatuk" +msgstr "Polatuka" #. A city in Alberta in Canada msgid "Peace River" -msgstr "Peace River" +msgstr "Pīsrivera" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Penticton" -msgstr "Penticton" +msgstr "Pentiktona" #. A city in Ontario in Canada msgid "Petawawa" -msgstr "Petawawa" +msgstr "Petavava" #. A city in Ontario in Canada msgid "Peterborough" -msgstr "Peterborough" +msgstr "Pīterboro" #. A city in Quebec in Canada msgid "Petite-Rivière" -msgstr "" +msgstr "Petitrivjēra" #. A city in Manitoba in Canada msgid "Pilot Mound" -msgstr "Pilot Mound" +msgstr "Pilotmanda" #. A city in Alberta in Canada msgid "Pincher Creek" -msgstr "Pincher Creek" +msgstr "Pinčerkrīka" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Pitt Meadows" -msgstr "Pitt Meadows" +msgstr "Pitmedousa" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Pond Inlet" -msgstr "Pond Inlet" +msgstr "Pondinleta" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Port Hardy" -msgstr "Port Hardy" +msgstr "Porthārdi" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Port Simpson" -msgstr "" +msgstr "Portsimpsona" #. A city in Ontario in Canada msgid "Port Weller" -msgstr "Port Weller" +msgstr "Portvelera" #. A city in Quebec in Canada msgid "Port-Menier" -msgstr "" +msgstr "Portmenjē" #. A city in Quebec in Canada msgid "Portneuf" -msgstr "" +msgstr "Portnefa" #. A city in Quebec in Canada msgid "Poste-de-la-Baleine" -msgstr "" +msgstr "Postdelabalēna" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Powell River" -msgstr "Powell River" +msgstr "Pauelrivera" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Prince Albert" -msgstr "Prince Albert" +msgstr "Prinsalberts" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Prince George" -msgstr "Prince George" +msgstr "Prinsdžordža" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Prince Rupert" -msgstr "Prince Rupert" +msgstr "Prinsrūperta" #. A city in British Columbia in Canada msgctxt "City in British Columbia, Canada" msgid "Princeton" -msgstr "" +msgstr "Prinstona" #. A city in Quebec in Canada msgid "Puvirnituq" -msgstr "" +msgstr "Puvirnituka" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Qikiqtarjuaq" -msgstr "" +msgstr "Kikiktaržuaka" #. A city in Quebec in Canada. #. The local name in French is "Québec". -#. msgctxt "City in Quebec, Canada" msgid "Quebec" msgstr "Kvebeka" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Queen Charlotte" -msgstr "" +msgstr "Kvīnšarlote" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Quesnel" -msgstr "Quesnel" +msgstr "Kesnela" #. A city in Quebec in Canada msgid "Radisson" -msgstr "" +msgstr "Radisona" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Rankin Inlet" -msgstr "Rankin Inlet" +msgstr "Rankininleta" #. A city in Alberta in Canada msgid "Red Deer" -msgstr "Red Deer" +msgstr "Redīra" #. A city in Ontario in Canada msgid "Red Lake" -msgstr "Red Lake" +msgstr "Redleika" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Regina" -msgstr "Regina" +msgstr "Redžaina" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Repulse Bay" -msgstr "Repulse Bay" +msgstr "Repalsbeja" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Resolute" -msgstr "Resolute" +msgstr "Rezolūta" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Revelstoke" -msgstr "Revelstoke" +msgstr "Revelstoka" #. A city in Quebec in Canada msgid "Rivière-du-Loup" -msgstr "" +msgstr "Rivjērdilū" #. A city in Quebec in Canada msgid "Rivière-la-Madeleine" -msgstr "" +msgstr "Rivjērlamadlēna" #. A city in Quebec in Canada msgid "Roberval" -msgstr "Roberval" +msgstr "Robervāla" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Rockglen" -msgstr "Rockglen" +msgstr "Rokglena" #. A city in Alberta in Canada msgid "Rocky Mountain House" -msgstr "Rocky Mountain House" +msgstr "Rokimauntinhauza" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Rocky Point" -msgstr "" +msgstr "Rokipointa" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Rosetown" -msgstr "" +msgstr "Rouztauna" #. A city in Quebec in Canada msgid "Rouyn" -msgstr "" +msgstr "Ruēna" #. A city in Northwest Territories in Canada msgid "Sachs Harbour" -msgstr "Sachs Harbour" +msgstr "Sakshārbora" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Saint Anthony" -msgstr "Saint Anthony" +msgstr "Sentantoni" #. A city in Ontario in Canada msgid "Saint Catharines" -msgstr "" +msgstr "Sentkaterinsa" #. A city in New Brunswick in Canada msgid "Saint John" -msgstr "Saint John" +msgstr "Sentdžona" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada" msgid "Saint John's" -msgstr "" +msgstr "Sentdžonsa" #. A city in New Brunswick in Canada msgid "Saint Leonard" -msgstr "Saint Leonard" +msgstr "Sentleonarda" #. A city in New Brunswick in Canada msgid "Saint Stephen" -msgstr "" +msgstr "Sentstīvena" #. A city in Quebec in Canada msgid "Saint-Anicet" -msgstr "" +msgstr "Sentanisē" #. A city in Quebec in Canada msgid "Saint-Chrysostome" -msgstr "" +msgstr "Senkrizostoma" #. A city in Quebec in Canada msgid "Saint-Fabien" -msgstr "" +msgstr "Senfabjēna" #. A city in Quebec in Canada msgid "Saint-François" -msgstr "" +msgstr "Senfransuā" #. A city in Quebec in Canada msgid "Saint-Henri-de-Taillon" -msgstr "" +msgstr "Senanrīdetajona" #. A city in Quebec in Canada msgid "Saint-Jean" -msgstr "" +msgstr "Senžāna" #. A city in Quebec in Canada msgid "Saint-Joachim" -msgstr "" +msgstr "Senžoakēma" #. A city in Quebec in Canada msgid "Saint-Jovite" -msgstr "" +msgstr "Senžovīta" #. A city in Quebec in Canada msgid "Sainte-Anne-de-la-Pocatière" -msgstr "" +msgstr "Sentandlapokatjēra" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Salmon Arm" -msgstr "Salmon Arm" +msgstr "Salmonārma" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Sandspit" -msgstr "Sandspit" +msgstr "Sandspita" #. A city in Ontario in Canada msgid "Sarnia" -msgstr "Sarnia" +msgstr "Sārnija" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Saskatoon" -msgstr "Saskatoon" +msgstr "Saskatūna" #. A city in Ontario in Canada msgid "Sault Sainte Marie" -msgstr "" +msgstr "Sūsentmarija" #. A city in Quebec in Canada msgid "Schefferville" -msgstr "Schefferville" +msgstr "Šefervila" #. A city in Alberta in Canada msgid "Seebe" -msgstr "" +msgstr "Sībī" #. A city in Quebec in Canada msgid "Senneville" -msgstr "" +msgstr "Senvila" #. A city in Quebec in Canada msgid "Sept-Îles" -msgstr "" +msgstr "Setila" #. A city in Quebec in Canada msgid "Shawinigan" -msgstr "" +msgstr "Šavinigāna" #. A city in Nova Scotia in Canada msgid "Sheet Harbour" -msgstr "" +msgstr "Šīthārbora" #. A city in Quebec in Canada msgid "Sherbrooke" -msgstr "Sherbrooke" +msgstr "Šerbruka" #. A city in Yukon Territory in Canada msgid "Shingle Point" -msgstr "Shingle Point" +msgstr "Šinglpointa" #. A city in Ontario in Canada msgid "Sioux Lookout" -msgstr "Sioux Lookout" +msgstr "Siulukauta" #. A city in Alberta in Canada msgid "Slave Lake" -msgstr "Slave Lake" +msgstr "Sleivleika" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Smithers" -msgstr "Smithers" +msgstr "Smidersa" #. A city in Yukon Territory in Canada msgid "Snag" -msgstr "" +msgstr "Snega" #. A city in Saskatchewan in Canada msgctxt "City in Saskatchewan, Canada" msgid "Southend" -msgstr "" +msgstr "Sautauda" #. A city in Alberta in Canada msgid "Spirit River" -msgstr "" +msgstr "Spiritrivera" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Spiritwood" -msgstr "" +msgstr "Spiritvuda" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Squamish" -msgstr "" +msgstr "Skvomiša" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Stephen" -msgstr "" +msgstr "Stīvena" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada" msgid "Stephenville" -msgstr "" +msgstr "Stīvenvila" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Steveston" -msgstr "" +msgstr "Stīvstona" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Stewart" -msgstr "Stewart" +msgstr "Stjuarta" #. A city in Quebec in Canada msgid "Stoneham" -msgstr "" +msgstr "Stounhema" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Stony Rapids" -msgstr "Stony Rapids" +msgstr "Stounirepidsa" #. A city in Ontario in Canada msgid "Sudbury" -msgstr "Sudbury" +msgstr "Sadberija" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Summerland" -msgstr "Summerland" +msgstr "Samerlenda" #. A city in Prince Edward Island in Canada msgid "Summerside" -msgstr "Summerside" +msgstr "Samersaide" #. A city in Manitoba in Canada msgid "Swan River" -msgstr "Swan River" +msgstr "Svonrivera" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Swift Current" -msgstr "Swift Current" +msgstr "Sviftkarenta" #. A city in Nova Scotia in Canada msgctxt "City in Nova Scotia, Canada" msgid "Sydney" -msgstr "" +msgstr "Sidneja" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Taloyoak" -msgstr "" +msgstr "Talojuaka" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Terra Nova" -msgstr "Terra Nova" +msgstr "Terranova" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Terrace" -msgstr "Terrace" +msgstr "Terasa" #. A city in Yukon Territory in Canada msgid "Teslin" -msgstr "Teslin" +msgstr "Teslina" #. A city in Manitoba in Canada msgid "The Pas" -msgstr "The Pas" +msgstr "Depā" #. A city in Manitoba in Canada msgid "Thompson" -msgstr "" +msgstr "Tompsona" #. A city in Alberta in Canada msgid "Three Hills" -msgstr "Three Hills" +msgstr "Trīhilsa" #. A city in Ontario in Canada msgid "Thunder Bay" -msgstr "Thunder Bay" +msgstr "Sanderbeja" #. A city in Prince Edward Island in Canada msgid "Tignish" -msgstr "" +msgstr "Tigniša" #. A city in Ontario in Canada msgid "Timmins" -msgstr "Timmins" +msgstr "Timinsa" #. A city in Ontario in Canada msgid "Tobermory" -msgstr "" +msgstr "Tobermori" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Tofino" -msgstr "Tofino" +msgstr "Tofīno" #. A city in Ontario in Canada msgid "Toronto" @@ -5376,32 +5219,32 @@ msgstr "Toronto" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Tow Hill" -msgstr "" +msgstr "Touhila" #. A city in Ontario in Canada msgctxt "City in Ontario, Canada" msgid "Trenton" -msgstr "" +msgstr "Trentona" #. A city in Quebec in Canada msgid "Trois-Rivières" -msgstr "" +msgstr "Trurivjēra" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Trout Lake" -msgstr "Trout Lake" +msgstr "Trautleika" #. A city in Northwest Territories in Canada msgid "Tuktoyaktuk" -msgstr "Tuktoyaktuk" +msgstr "Tuktojaktuka" #. A city in Northwest Territories in Canada msgid "Tununuk" -msgstr "" +msgstr "Tununuka" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Twillingate" -msgstr "Twillingate" +msgstr "Tvilingeita" #. A city in Ontario in Canada msgid "Upsala" @@ -5409,156 +5252,156 @@ msgstr "Upsala" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Uranium City" -msgstr "Uranium City" +msgstr "Urēnijumsitija" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Val Marie" -msgstr "" +msgstr "Valmari" #. A city in Quebec in Canada msgid "Val-d'Or" -msgstr "" +msgstr "Valdora" #. A city in Quebec in Canada msgid "Valcartier Station" -msgstr "" +msgstr "Valkartjē" #. A city in British Columbia in Canada msgctxt "City in British Columbia, Canada" msgid "Vancouver" -msgstr "" +msgstr "Vankūvera" #. A city in Quebec in Canada msgid "Varennes" -msgstr "Varennes" +msgstr "Varēna" #. A city in Alberta in Canada msgid "Vegreville" -msgstr "Vegreville" +msgstr "Vegrevila" #. A city in British Columbia in Canada msgctxt "City in British Columbia, Canada" msgid "Vernon" -msgstr "" +msgstr "Vernona" #. A city in British Columbia in Canada msgctxt "City in British Columbia, Canada" msgid "Victoria" -msgstr "" +msgstr "Viktorija" #. A city in Manitoba in Canada msgid "Victoria Beach" -msgstr "Victoria Beach" +msgstr "Viktorijabīča" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Wabush" -msgstr "" +msgstr "Vabuša" #. A city in Ontario in Canada msgctxt "City in Ontario, Canada" msgid "Waterloo" -msgstr "" +msgstr "Voterlū" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Watrous" -msgstr "Watrous" +msgstr "Votrosa" #. A city in Yukon Territory in Canada msgid "Watson Lake" -msgstr "Watson Lake" +msgstr "Votsonleika" #. A city in Ontario in Canada msgid "Wawa" -msgstr "Wawa" +msgstr "Vava" #. A city in Nova Scotia in Canada msgid "Westport" -msgstr "" +msgstr "Vestporta" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Weyburn" -msgstr "Weyburn" +msgstr "Veibērna" #. A city in Northwest Territories in Canada msgid "Wha Ti" -msgstr "" +msgstr "Vatī" #. A city in British Columbia in Canada msgid "White Rock" -msgstr "White Rock" +msgstr "Vaitroka" #. A city in Alberta in Canada msgid "Whitecourt" -msgstr "Whitecourt" +msgstr "Vaitkorta" #. A city in Ontario in Canada msgid "Whitefish Falls" -msgstr "" +msgstr "Vaitfišfolsa" #. A city in Yukon Territory in Canada msgid "Whitehorse" -msgstr "Whitehorse" +msgstr "Vaithorsa" #. A city in Ontario in Canada msgid "Wiarton" -msgstr "Wiarton" +msgstr "Vaiartona" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Williams Lake" -msgstr "Williams Lake" +msgstr "Viljamsleika" #. A city in Ontario in Canada msgid "Windsor" -msgstr "Windsor" +msgstr "Vindzora" #. A city in Manitoba in Canada msgid "Winnipeg" -msgstr "Winnipeg" +msgstr "Vinipega" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Winter Harbour" -msgstr "" +msgstr "Vinterhārbora" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Wynyard" -msgstr "Wynyard" +msgstr "Vinjarda" #. A city in Nova Scotia in Canada msgid "Yarmouth" -msgstr "Yarmouth" +msgstr "Jarmuta" #. A city in Northwest Territories in Canada msgid "Yellowknife" -msgstr "Yellowknife" +msgstr "Jelounaifa" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Yorkton" -msgstr "Yorkton" +msgstr "Jorktona" #. A city in Cape Verde msgid "Preguiça" -msgstr "" +msgstr "Pregisa" #. The capital of the Cayman Islands msgctxt "City in Cayman Islands" msgid "George Town" -msgstr "" +msgstr "Džordžtauna" #. A city in the Cayman Islands msgid "Knob Hill" -msgstr "" +msgstr "Nobhila" #. A city in the Cayman Islands msgid "Red Bay Estate" -msgstr "" +msgstr "Redbeijesteita" #. A city in the Central African Republic msgid "Bangassou" -msgstr "Bangassou" +msgstr "Bangasu" #. The capital of the Central African Republic msgid "Bangui" -msgstr "Bangui" +msgstr "Bangi" #. A city in the Central African Republic msgid "Berberati" @@ -5566,15 +5409,15 @@ msgstr "Berberati" #. A city in Chad msgid "Moundou" -msgstr "Moundou" +msgstr "Mundu" #. The capital of Chad msgid "N'Djamena" -msgstr "" +msgstr "Ndžamena" #. A city in Chad msgid "Sarh" -msgstr "Sarh" +msgstr "Sara" #. A city in Chile msgid "Antofagasta" @@ -5582,49 +5425,49 @@ msgstr "Antofagasta" #. A city in Chile msgid "Arica" -msgstr "Arica" +msgstr "Arika" #. A city in Chile msgid "Balmaceda" -msgstr "Balmaceda" +msgstr "Balmaseda" #. A city in Chile msgctxt "City in Chile" msgid "Concepción" -msgstr "" +msgstr "Konsepsjona" #. A city in Chile msgid "Hanga Roa" -msgstr "" +msgstr "Hangaroa" #. A city in Chile msgid "Iquique" -msgstr "" +msgstr "Ikike" #. A city in Chile msgid "La Serena" -msgstr "La Serena" +msgstr "Laserena" #. A city in Chile msgid "Puerto Montt" -msgstr "Puerto Montt" +msgstr "Puertomonta" #. A city in Chile msgid "Punta Arenas" -msgstr "Punta Arenas" +msgstr "Puntaarenasa" #. A city in Chile msgid "Santa Teresa de Lo Ovalle" -msgstr "" +msgstr "Santaterēza de Lo Ovalje" #. The capital of Chile msgctxt "City in Chile" msgid "Santiago" -msgstr "" +msgstr "Santjago" #. A city in Chile msgid "Temuco" -msgstr "Temuco" +msgstr "Temuko" #. The capital of China msgctxt "City in Beijing, China" @@ -5633,329 +5476,306 @@ msgstr "Pekina" #. A city in Jilin in China. #. The name is also written "长春". -#. msgid "Changchun" -msgstr "Changchun" +msgstr "Čančuņa" #. A city in Hunan in China. #. The name is also written "长沙". -#. msgid "Changsha" -msgstr "Changsha" +msgstr "Čanša" #. A city in Sichuan in China. #. The name is also written "成都". -#. msgid "Chengdu" -msgstr "Chengdu" +msgstr "Čendu" #. A city in Chongqing in China. #. The name is also written "重庆". -#. msgctxt "City in Chongqing, China" msgid "Chongqing" -msgstr "" +msgstr "Čuncjina" #. A city in Liaoning in China msgid "Dalian" -msgstr "Dalian" +msgstr "Daļaņa" #. A city in Fujian in China. #. The name is also written "福州". -#. msgid "Fuzhou" -msgstr "Fuzhou" +msgstr "Fudžou" #. A city in Guangdong in China. #. The name is also written "广州". -#. msgid "Guangzhou" -msgstr "Guangzhou" +msgstr "Guandžou" #. A city in Guangxi in China msgid "Guilin" -msgstr "Guilin" +msgstr "Guiliņa" #. A city in Zhejiang in China. #. The name is also written "杭州". -#. msgid "Hangzhou" -msgstr "Hangzhou" +msgstr "Handžou" #. A city in Heilongjiang in China. #. The name is also written "哈尔滨". -#. msgid "Harbin" -msgstr "Harbin" +msgstr "Harbina" #. A city in Anhui in China. #. The name is also written "合肥". -#. msgid "Hefei" msgstr "Hefei" #. A city in Inner Mongolia in China. #. The name is also written "呼和浩特". -#. msgid "Hohhot" -msgstr "Hohhot" +msgstr "Hohota" #. A city in Xinjiang in China msgid "Kashi" -msgstr "Kashi" +msgstr "Kašgara" #. A city in Yunnan in China. #. The name is also written "昆明". -#. msgid "Kunming" -msgstr "Kunming" +msgstr "Kunmina" #. A city in Gansu in China. #. The name is also written "兰州". -#. msgid "Lanzhou" -msgstr "Lanzhou" +msgstr "Laņdžou" #. A city in Jiangsu in China. #. The name is also written "南京". -#. msgid "Nanjing" -msgstr "Nanjing" +msgstr "Naņdzjina" #. A city in Guangxi in China. #. The name is also written "南宁". -#. msgid "Nanning" -msgstr "Nanning" +msgstr "Naņnina" #. A city in Shandong in China msgid "Qingdao" -msgstr "Qingdao" +msgstr "Cjindao" #. A city in Hainan in China msgid "Sanya" -msgstr "Sanya" +msgstr "Saņa" #. A city in Shanghai in China. #. The name is also written "上海". -#. msgctxt "City in Shanghai, China" msgid "Shanghai" -msgstr "" +msgstr "Šanhaja" #. A city in Guangdong in China msgid "Shantou" -msgstr "Shantou" +msgstr "Šantou" #. A city in Liaoning in China. #. The name is also written "沈阳". -#. msgid "Shenyang" -msgstr "" +msgstr "Šeņaņa" #. A city in Guangdong in China msgid "Shenzhen" -msgstr "Shenzhen" +msgstr "Šeņdžeņa" #. A city in Shanxi in China. #. The name is also written "太原". -#. msgid "Taiyuan" -msgstr "Taiyuan" +msgstr "Taijuaņa" #. A city in Tianjin in China. #. The name is also written "天津". -#. msgctxt "City in Tianjin, China" msgid "Tianjin" -msgstr "" +msgstr "Tiaņdzjiņa" #. A city in Xinjiang in China. #. The name is also written "乌鲁木齐". -#. msgid "Urumqi" -msgstr "" +msgstr "Urumči" #. A city in Hubei in China. #. The name is also written "武汉". -#. msgid "Wuhan" -msgstr "Wuhan" +msgstr "Vuhaņa" #. A city in Shaanxi in China. #. The name is also written "西安". -#. msgid "Xi'an" -msgstr "" +msgstr "Siaņa" #. A city in Fujian in China. #. The name is also written "厦门". -#. msgid "Xiamen" -msgstr "Xiamen" +msgstr "Sjameņa" #. A city in Henan in China. #. The name is also written "郑州". -#. msgid "Zhengzhou" -msgstr "Zhengzhou" +msgstr "Džendžou" #. A city in Christmas Island msgid "Drumsite" -msgstr "" +msgstr "Dramsaita" #. The capital of Christmas Island msgid "Flying Fish Cove" -msgstr "" +msgstr "Flaingfiškouva" #. A city in the Cocos (Keeling) Islands msgid "Bantam Village" -msgstr "" +msgstr "Bantama" #. A city in Colombia msgid "Barranquilla" -msgstr "" +msgstr "Barrankilja" #. The capital of Colombia msgid "Bogotá" -msgstr "" +msgstr "Bogota" #. A city in Colombia msgid "Bucaramanga" -msgstr "" +msgstr "Bukaramanga" #. A city in Colombia msgid "Cali" -msgstr "" +msgstr "Kali" #. A city in Colombia msgid "Cartagena" -msgstr "" +msgstr "Kartahena" #. A city in Colombia msgid "Cúcuta" -msgstr "" +msgstr "Kukuta" #. A city in Colombia msgid "Ibagué" -msgstr "" +msgstr "Ibage" #. A city in Colombia msgid "Ipiales" -msgstr "" +msgstr "Ipialesa" #. A city in Colombia msgid "Leticia" -msgstr "" +msgstr "Letisija" #. A city in Colombia msgid "Medellín" -msgstr "" +msgstr "Medeljina" #. A city in Colombia msgid "Monteria" -msgstr "" +msgstr "Monterija" #. A city in Colombia msgid "Pasto" -msgstr "" +msgstr "Pasto" #. A city in Colombia msgid "Pereira" -msgstr "" +msgstr "Pereira" #. A city in Colombia msgid "Popayán" -msgstr "" +msgstr "Popajana" #. A city in Colombia msgid "Quibdó" -msgstr "" +msgstr "Kibdo" #. A city in Colombia msgid "Riohacha" -msgstr "" +msgstr "Rioača" #. A city in Colombia msgid "Rionegro" -msgstr "" +msgstr "Rionegro" #. A city in Colombia msgid "San Andrés" -msgstr "" +msgstr "Sanandresa" #. A city in Colombia msgid "Santa Marta" -msgstr "" +msgstr "Santamarta" #. A city in Colombia msgid "Villavicencio" -msgstr "" +msgstr "Viljavisensio" #. A city in Comoros msgid "Mbaléni" -msgstr "" +msgstr "Mbaleni" #. The capital of Comoros msgid "Moroni" -msgstr "" +msgstr "Moroni" #. The capital of the Democratic Republic of the Congo msgid "Kinshasa" -msgstr "" +msgstr "Kinšasa" #. The capital of the Republic of the Congo msgid "Brazzaville" -msgstr "" +msgstr "Brazavila" #. A city in the Republic of the Congo msgid "Pointe-Noire" -msgstr "Pointe-Noire" +msgstr "Puāntnuāra" #. The capital of the Cook Islands msgid "Avarua" -msgstr "" +msgstr "Avarua" #. A city in Costa Rica msgid "Alajuela" -msgstr "" +msgstr "Alahuela" #. A city in Costa Rica msgctxt "City in Costa Rica" msgid "Liberia" -msgstr "Libērija" +msgstr "Liberija" #. A city in Costa Rica msgid "Mata de Palo" -msgstr "" +msgstr "Matadepalo" #. A city in Costa Rica msgid "Puerto Limón" -msgstr "Puerto Limón" +msgstr "Puertolimona" #. The capital of Costa Rica msgid "San José" -msgstr "" +msgstr "Sanhosē" #. A city in Croatia msgid "Bol" -msgstr "" +msgstr "Bola" #. A city in Croatia msgid "Dubrovnik" -msgstr "Dubrovnik" +msgstr "Dubrovnika" #. A city in Croatia msgid "Jelovice" -msgstr "" +msgstr "Jelovice" #. A city in Croatia msgid "Liška" -msgstr "" +msgstr "Liška" #. A city in Croatia msgid "Osijek" -msgstr "Osijek" +msgstr "Osijeka" #. A city in Croatia msgid "Rijeka" @@ -5963,51 +5783,50 @@ msgstr "Rijeka" #. A city in Croatia msgid "Split" -msgstr "Split" +msgstr "Splita" #. A city in Croatia msgid "Zadar" -msgstr "Zadar" +msgstr "Zadara" #. The capital of Croatia msgid "Zagreb" -msgstr "Zagreb" +msgstr "Zagreba" #. A city in Cuba msgid "Camagüey" -msgstr "" +msgstr "Kamagveja" #. A city in Cuba msgid "Cienfuegos" -msgstr "" +msgstr "Sjenfvegosa" #. A city in Cuba msgid "Guantánamo" -msgstr "" +msgstr "Gvantanamo" #. The capital of Cuba. #. "Havana" is the traditional English name. #. The local name in Spanish is "La Habana". -#. msgid "Havana" -msgstr "" +msgstr "Havana" #. A city in Cuba msgid "Holguín" -msgstr "" +msgstr "Olgina" #. A city in Cuba msgctxt "City in Cuba" msgid "Manzanillo" -msgstr "Manzanillo" +msgstr "Mansaniljo" #. A city in Cuba msgid "Matanzas" -msgstr "" +msgstr "Matansasa" #. A city in Cuba msgid "Santiago de Cuba" -msgstr "" +msgstr "Santjago de Kuba" #. A city in Cyprus msgid "Akrotiri" @@ -6015,19 +5834,19 @@ msgstr "Akrotiri" #. A city in Cyprus msgid "Larnaca" -msgstr "" +msgstr "Larnaka" #. The capital of Cyprus msgid "Nicosia" -msgstr "" +msgstr "Nikosija" #. A city in Cyprus msgid "Paphos" -msgstr "Paphos" +msgstr "Pafa" #. A city in Cyprus msgid "Tymbou" -msgstr "" +msgstr "Timbu" #. A city in the Czech Republic msgid "Brno" @@ -6035,15 +5854,15 @@ msgstr "Brno" #. A city in the Czech Republic msgid "Holešov" -msgstr "" +msgstr "Holešova" #. A city in the Czech Republic msgid "Karlovy Vary" -msgstr "Karlovy Vary" +msgstr "Karlovi Vari" #. A city in the Czech Republic msgid "Liberec" -msgstr "Liberec" +msgstr "Libereca" #. A city in the Czech Republic msgid "Ostrava" @@ -6052,40 +5871,38 @@ msgstr "Ostrava" #. The capital of the Czech Republic. #. "Prague" is the traditional English name. #. The local name in Czech is "Praha". -#. msgid "Prague" -msgstr "Prague" +msgstr "Prāga" #. A city in Côte d'Ivoire msgid "Abidjan" -msgstr "Abidjana" +msgstr "Abidžana" #. A city in Denmark msgid "Billund" -msgstr "Billund" +msgstr "Billunda" #. The capital of Denmark. #. "Copenhagen" is the traditional English name. #. The local name is "København". -#. msgid "Copenhagen" -msgstr "Copenhagen" +msgstr "Kopenhāgena" #. A city in Denmark msgid "Esbjerg" -msgstr "Esbjerg" +msgstr "Esbjerga" #. A city in Denmark msgid "Karup" -msgstr "Karup" +msgstr "Kārupa" #. A city in Denmark msgid "Kastrup" -msgstr "Kastrup" +msgstr "Kastrupa" #. A city in Denmark msgid "Mejlby" -msgstr "" +msgstr "Meilbi" #. A city in Denmark msgid "Odense" @@ -6097,82 +5914,82 @@ msgstr "Roskilde" #. A city in Denmark msgid "Rønne" -msgstr "" +msgstr "Renne" #. A city in Denmark msgid "Skrydstrup" -msgstr "" +msgstr "Skrīdstrupa" #. A city in Denmark msgid "Sottrupskov" -msgstr "" +msgstr "Sotrupskova" #. A city in Denmark msgid "Tirstrup" -msgstr "" +msgstr "Tīrstrupa" #. A city in Denmark msgid "Vamdrup" -msgstr "" +msgstr "Vamdrupa" #. A city in Denmark msgid "Ålborg" -msgstr "" +msgstr "Olborga" #. The capital of Djibouti msgctxt "City in Djibouti" msgid "Djibouti" -msgstr "Džibutī" +msgstr "Džibuti" #. A city in Dominica msgid "Marigot" -msgstr "" +msgstr "Marigo" #. The capital of Dominica msgctxt "City in Dominica" msgid "Roseau" -msgstr "" +msgstr "Roso" #. A city in Dominica msgid "Saint Joseph" -msgstr "Saint Joseph" +msgstr "Sentdžozefa" #. A city in the Dominican Republic msgid "Barahona" -msgstr "Barahona" +msgstr "Baraona" #. A city in the Dominican Republic msgid "La Romana" -msgstr "La Romana" +msgstr "Laromana" #. A city in the Dominican Republic msgid "Mancha Nueva" -msgstr "" +msgstr "Mančanveva" #. A city in the Dominican Republic msgid "Pantanal" -msgstr "" +msgstr "Pantanāla" #. A city in the Dominican Republic msgid "Puerto Plata" -msgstr "Puerto Plata" +msgstr "Puertoplata" #. A city in the Dominican Republic msgctxt "City in Dominican Republic" msgid "Santiago" -msgstr "" +msgstr "Santjago" #. The capital of the Dominican Republic msgid "Santo Domingo" -msgstr "" +msgstr "Santodomingo" #. A city in Ecuador msgid "Guayaquil" -msgstr "" +msgstr "Gvajakila" #. A city in Ecuador msgid "Latacunga" -msgstr "Latacunga" +msgstr "Latakunga" #. A city in Ecuador msgid "Manta" @@ -6180,40 +5997,38 @@ msgstr "Manta" #. The capital of Ecuador msgid "Quito" -msgstr "" +msgstr "Kito" #. A city in Egypt msgid "Al 'Arish" -msgstr "" +msgstr "Arīša" #. A city in Egypt msgid "Al Ghardaqah" -msgstr "" +msgstr "Hurgada" #. A city in Egypt msgid "Al Qabuti" -msgstr "" +msgstr "Kabuti" #. A city in Egypt. #. "Alexandria" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Al Iskandariyah". -#. msgctxt "City in Egypt" msgid "Alexandria" msgstr "Aleksandrija" #. A city in Egypt msgid "Aswan" -msgstr "" +msgstr "Asuāna" #. A city in Egypt msgid "Asyut" -msgstr "Asyut" +msgstr "Asjūta" #. The capital of Egypt. #. "Cairo" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Al Qahirah". -#. msgctxt "City in Egypt" msgid "Cairo" msgstr "Kaira" @@ -6221,17 +6036,16 @@ msgstr "Kaira" #. A city in Egypt. #. "Luxor" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Al Uqsur". -#. msgid "Luxor" -msgstr "Luxor" +msgstr "Luksora" #. A city in Egypt msgid "Marsa Matruh" -msgstr "" +msgstr "Marsamatrūha" #. A city in Egypt msgid "Sharm ash Shaykh" -msgstr "" +msgstr "Šarm eš Šeiha" #. A city in Egypt msgid "Taba" @@ -6239,35 +6053,35 @@ msgstr "Taba" #. A city in El Salvador msgid "Comalapa" -msgstr "" +msgstr "Komalapa" #. A city in El Salvador msgid "Ilopango" -msgstr "" +msgstr "Ilopango" #. The capital of El Salvador msgid "San Salvador" -msgstr "" +msgstr "Sansalvadora" #. The capital of Equatorial Guinea msgid "Malabo" -msgstr "" +msgstr "Malabo" #. A city in Estonia msgid "Kuressaare" -msgstr "Kuressaare" +msgstr "Kuresāre" #. A city in Estonia msgid "Kärdla" -msgstr "Kärdla" +msgstr "Kerdla" #. A city in Estonia msgid "Pärnu" -msgstr "Pärnu" +msgstr "Pērnava" #. The capital of Estonia msgid "Tallinn" -msgstr "Tallinn" +msgstr "Tallina" #. A city in Estonia msgid "Tartu" @@ -6276,19 +6090,19 @@ msgstr "Tartu" #. The capital of the Falkland Islands (Malvinas) msgctxt "City in Falkland Islands (Malvinas)" msgid "Stanley" -msgstr "" +msgstr "Stenlija" #. A city in the Faroe Islands msgid "Sørvágur" -msgstr "" +msgstr "Sērvagura" #. The capital of the Faroe Islands msgid "Tórshavn" -msgstr "" +msgstr "Tūrsreivna" #. A city in Finland msgid "Enontekiö" -msgstr "Enontekiö" +msgstr "Enontekie" #. A city in Finland msgid "Halli" @@ -6296,7 +6110,6 @@ msgstr "Halli" #. The capital of Finland. #. The local name in Swedish is "Helsingfors". -#. msgid "Helsinki" msgstr "Helsinki" @@ -6306,15 +6119,15 @@ msgstr "Ivalo" #. A city in Finland msgid "Joensuu" -msgstr "Joensuu" +msgstr "Joensū" #. A city in Finland msgid "Jyväskylä" -msgstr "Jyväskylä" +msgstr "Jiveskile" #. A city in Finland msgid "Kajaani" -msgstr "Kajaani" +msgstr "Kajāni" #. A city in Finland msgid "Kauhava" @@ -6326,13 +6139,12 @@ msgstr "Kemi" #. A city in Finland msgid "Kittilä" -msgstr "Kittilä" +msgstr "Kitile" #. A city in Finland. #. The local name in Swedish is "Kronoby". -#. msgid "Kruunupyy" -msgstr "Kruunupyy" +msgstr "Krūnipi" #. A city in Finland msgid "Kuopio" @@ -6340,15 +6152,15 @@ msgstr "Kuopio" #. A city in Finland msgid "Kuusamo" -msgstr "Kuusamo" +msgstr "Kūsamo" #. A city in Finland msgid "Lappeenranta" -msgstr "Lappeenranta" +msgstr "Lapēnranta" #. A city in Finland msgid "Mikkeli" -msgstr "Mikkeli" +msgstr "Mikeli" #. A city in Finland msgid "Oulu" @@ -6368,91 +6180,87 @@ msgstr "Savonlinna" #. A city in Finland msgid "Seinäjoki" -msgstr "" +msgstr "Seinējoki" #. A city in Finland msgid "Tampere" -msgstr "" +msgstr "Tampere" #. A city in Finland. #. The local name in Swedish is "Åbo". -#. msgid "Turku" msgstr "Turku" #. A city in Finland msgid "Utti" -msgstr "Utti" +msgstr "Uti" #. A city in Finland. #. The local name in Swedish is "Vasa". -#. msgid "Vaasa" -msgstr "Vaasa" +msgstr "Vāsa" #. A city in Finland. #. The local name in Swedish is "Vanda". -#. msgid "Vantaa" -msgstr "" +msgstr "Vanta" #. A city in Finland msgid "Varkaus" -msgstr "Varkaus" +msgstr "Varkausa" #. A city in France msgid "Abbeville" -msgstr "Abevila" +msgstr "Abvila" #. A city in France msgid "Acon" -msgstr "" +msgstr "Akona" #. A city in France msgid "Agen" -msgstr "Agena" +msgstr "Ažāna" #. A city in France msgid "Ajaccio" -msgstr "Ajakio" +msgstr "Ajaččo" #. A city in France msgid "Alençon" -msgstr "Alenkona" +msgstr "Alansona" #. A city in France. #. One of several cities in France called "Ambérieu". -#. msgid "Ambérieu-en-Bugey" -msgstr "Ambérieu-en-Bugey" +msgstr "Ambērjē en Bižē" #. A city in France msgid "Auch" -msgstr "Auch" +msgstr "Oša" #. A city in France msgid "Aurillac" -msgstr "Aurillac" +msgstr "Orijaka" #. A city in France msgid "Avord" -msgstr "Avord" +msgstr "Avora" #. A city in France msgid "Bastia" -msgstr "Bastia" +msgstr "Bastija" #. A city in France msgid "Beauvais" -msgstr "Beauvais" +msgstr "Bovē" #. A city in France msgid "Bergerac" -msgstr "Bergerac" +msgstr "Beržeraka" #. A city in France msgid "Biarritz" -msgstr "" +msgstr "Biarica" #. A city in France msgctxt "City in France" @@ -6461,106 +6269,105 @@ msgstr "Bordo" #. A city in France msgid "Bourges" -msgstr "Bourges" +msgstr "Burža" #. A city in France msgctxt "City in France" msgid "Brest" -msgstr "" +msgstr "Bresta" #. A city in France msgid "Brive" -msgstr "" +msgstr "Brīva" #. A city in France msgid "Béziers" -msgstr "Béziers" +msgstr "Bezjē" #. A city in France msgid "Caen" -msgstr "Caen" +msgstr "Kāna" #. A city in France msgid "Calvi" -msgstr "Calvi" +msgstr "Kalvi" #. A city in France msgid "Cambrai" -msgstr "Cambrai" +msgstr "Kambrē" #. A city in France msgid "Cannes" -msgstr "Cannes" +msgstr "Kanna" #. A city in France msgid "Carcassonne" -msgstr "Carcassonne" +msgstr "Karkasona" #. A city in France msgid "Cazaux" -msgstr "Cazaux" +msgstr "Kazo" #. A city in France msgid "Chambéry" -msgstr "Chambéry" +msgstr "Šamberī" #. A city in France msgid "Chartres" -msgstr "Chartres" +msgstr "Šartra" #. A city in France msgid "Cherbourg" -msgstr "Cherbourg" +msgstr "Šerbūra" #. A city in France. #. One of several cities in France called "Châlons". -#. msgid "Châlons-en-Champagne" -msgstr "Châlons-en-Champagne" +msgstr "Šalona pie Šampaņas" #. A city in France msgid "Châteaudun" -msgstr "Châteaudun" +msgstr "Šatodēna" #. A city in France msgid "Châteauroux" -msgstr "Châteauroux" +msgstr "Šatorū" #. A city in France msgid "Clermont-Ferrand" -msgstr "Clermont-Ferrand" +msgstr "Klermonferāna" #. A city in France msgid "Cognac" -msgstr "Cognac" +msgstr "Konjaka" #. A city in France msgid "Colmar" -msgstr "Colmar" +msgstr "Kolmāra" #. A city in France msgid "Creil" -msgstr "" +msgstr "Kreija" #. A city in France msgid "Dax" -msgstr "Dax" +msgstr "Daksa" #. A city in France msgid "Dijon" -msgstr "Dijon" +msgstr "Dižona" #. A city in France msgid "Dinard" -msgstr "Dinard" +msgstr "Dināra" #. A city in France msgid "Dole" -msgstr "Dole" +msgstr "Dola" #. A city in France msgid "Dollemard" -msgstr "" +msgstr "Dolmāra" #. A city in France msgid "Grenoble" @@ -6568,35 +6375,35 @@ msgstr "Grenoble" #. A city in France msgid "Hoëricourt" -msgstr "" +msgstr "Oerikūra" #. A city in France msgid "Hyères" -msgstr "Hyères" +msgstr "Ijēra" #. A city in France msgid "Istres" -msgstr "Istres" +msgstr "Istra" #. A city in France msgid "La Roche-sur-Yon" -msgstr "La Roche-sur-Yon" +msgstr "Larošsirjona" #. A city in France msgid "La Rochelle" -msgstr "La Rochelle" +msgstr "Larošela" #. A city in France msgid "Lannion" -msgstr "Lannion" +msgstr "Lanjona" #. A city in France msgid "Le Mans" -msgstr "Le Mans" +msgstr "Lemāna" #. A city in France msgid "Le Puy" -msgstr "" +msgstr "Lepija" #. A city in France msgid "Lille" @@ -6604,75 +6411,75 @@ msgstr "Lille" #. A city in France msgid "Limoges" -msgstr "Limoges" +msgstr "Limoža" #. A city in France msgid "Luxeuil-les-Bains" -msgstr "Luxeuil-les-Bains" +msgstr "Likseijlebēna" #. A city in France msgid "Lyon" -msgstr "Lyon" +msgstr "Liona" #. A city in France msgid "Marseille" -msgstr "Marseille" +msgstr "Marseļa" #. A city in France msgid "Melun" -msgstr "Melun" +msgstr "Melēna" #. A city in France msgid "Metz" -msgstr "Metz" +msgstr "Meca" #. A city in France msgid "Mont-de-Marsan" -msgstr "Mont-de-Marsan" +msgstr "Mondemarsāna" #. A city in France msgid "Montgauch" -msgstr "" +msgstr "Mongoša" #. A city in France msgid "Montpellier" -msgstr "Montpellier" +msgstr "Monpeljē" #. A city in France msgid "Montélimar" -msgstr "Montélimar" +msgstr "Montelimāra" #. A city in France msgid "Mulhouse" -msgstr "" +msgstr "Milūza" #. A city in France msgid "Mâcon" -msgstr "Mâcon" +msgstr "Makona" #. A city in France msgid "Méné Guen" -msgstr "" +msgstr "Menegena" #. A city in France msgid "Nancy" -msgstr "Nancy" +msgstr "Nansi" #. A city in France msgid "Nantes" -msgstr "Nantes" +msgstr "Nante" #. A city in France msgid "Nevers" -msgstr "Nevers" +msgstr "Nevēra" #. A city in France msgid "Nice" -msgstr "Nice" +msgstr "Nica" #. A city in France msgid "Nîmes" -msgstr "Nîmes" +msgstr "Nīma" #. A city in France msgctxt "City in France" @@ -6681,7 +6488,7 @@ msgstr "Oranža" #. A city in France msgid "Orléans" -msgstr "Orléans" +msgstr "Orleāna" #. The capital of France msgctxt "City in France" @@ -6690,140 +6497,140 @@ msgstr "Parīze" #. A city in France msgid "Pau" -msgstr "Pau" +msgstr "Po" #. A city in France msgid "Perpignan" -msgstr "Perpignan" +msgstr "Perpiņāna" #. A city in France msgid "Poggiale" -msgstr "" +msgstr "Podžāle" #. A city in France msgid "Poitiers" -msgstr "Poitiers" +msgstr "Puatjē" #. A city in France msgid "Quimper" -msgstr "Quimper" +msgstr "Kempēra" #. A city in France msgid "Reims" -msgstr "Reims" +msgstr "Reimsa" #. A city in France msgid "Rennes" -msgstr "Rennes" +msgstr "Renna" #. A city in France msgid "Rodez" -msgstr "Rodez" +msgstr "Rodēza" #. A city in France msgid "Romorantin" -msgstr "" +msgstr "Romorantēna" #. A city in France msgid "Rouen" -msgstr "Rouen" +msgstr "Ruāna" #. A city in France msgid "Saint-Brieuc" -msgstr "Saint-Brieuc" +msgstr "Senbrijē" #. A city in France msgid "Saint-Quentin" -msgstr "Saint-Quentin" +msgstr "Senkantēna" #. A city in France msgid "Saint-Yan" -msgstr "Saint-Yan" +msgstr "Senjāna" #. A city in France msgid "Salon" -msgstr "" +msgstr "Salona" #. A city in France msgid "Strasbourg" -msgstr "Strasbourg" +msgstr "Strasbūra" #. A city in France msgid "Tarbes" -msgstr "Tarbes" +msgstr "Tarba" #. A city in France msgid "Toulouse" -msgstr "Toulouse" +msgstr "Tulūza" #. A city in France msgid "Tours" -msgstr "Tours" +msgstr "Tūra" #. A city in France msgid "Trignac" -msgstr "" +msgstr "Triņaka" #. A city in France msgid "Troyes" -msgstr "Troyes" +msgstr "Truā" #. A city in France msgid "Veauche" -msgstr "" +msgstr "Voša" #. A city in France msgctxt "City in France" msgid "Vichy" -msgstr "" +msgstr "Višī" #. A city in France msgid "Vélizy" -msgstr "" +msgstr "Velizī" #. A city in France msgid "Évreux" -msgstr "Évreux" +msgstr "Evrē" #. The capital of French Guiana msgid "Cayenne" -msgstr "" +msgstr "Kajenna" #. The capital of French Polynesia msgid "Papeete" -msgstr "" +msgstr "Papeete" #. A city in Gabon msgid "Franceville" -msgstr "" +msgstr "Fransvila" #. The capital of Gabon msgid "Libreville" -msgstr "Libreville" +msgstr "Lībrevila" #. A city in Gabon msgid "Port-Gentil" -msgstr "Port-Gentil" +msgstr "Poržantī" #. The capital of Gambia msgid "Banjul" -msgstr "" +msgstr "Bandžula" #. A city in Lower Saxony in Germany msgid "Achum" -msgstr "" +msgstr "Ahuma" #. A city in Thuringia in Germany msgid "Altenburg" -msgstr "Altenburg" +msgstr "Altenburga" #. A city in Bavaria in Germany msgid "Augsburg" -msgstr "Augsburg" +msgstr "Augsburga" #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany msgid "Baal" -msgstr "" +msgstr "Bāle" #. The capital of Germany msgctxt "City in Berlin, Germany" @@ -6832,7 +6639,7 @@ msgstr "Berlīne" #. A city in Thuringia in Germany msgid "Bindersleben" -msgstr "Bindersleben" +msgstr "Binderslēbene" #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany msgid "Bonn" @@ -6840,11 +6647,11 @@ msgstr "Bonna" #. A city in Lower Saxony in Germany msgid "Braunschweig" -msgstr "Braunschweig" +msgstr "Braunšveiga" #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany msgid "Bredeck" -msgstr "" +msgstr "Brēdeka" #. A city in Bremen in Germany msgctxt "City in Bremen, Germany" @@ -6853,7 +6660,7 @@ msgstr "Brēmene" #. A city in Rhineland-Palatinate in Germany msgid "Büchel" -msgstr "Büchel" +msgstr "Bihele" #. A city in Lower Saxony in Germany msgid "Celle" @@ -6861,47 +6668,47 @@ msgstr "Celle" #. A city in Baden-Württemberg in Germany msgid "Donaueschingen" -msgstr "" +msgstr "Donauešingene" #. A city in Bavaria in Germany msgid "Dorfgmünd" -msgstr "" +msgstr "Dorfgminde" #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany msgid "Dortmund" -msgstr "Dortmund" +msgstr "Dortmunde" #. A city in Saxony in Germany msgid "Dresden" -msgstr "Dresden" +msgstr "Drēzdene" #. A city in Saarland in Germany msgid "Ensheim" -msgstr "Ensheim" +msgstr "Ensheima" #. A city in Lower Saxony in Germany msgid "Faßberg" -msgstr "Faßberg" +msgstr "Fasberga" -#. A city in Hesse in Germany +#. A city in Hessen in Germany msgid "Frankfurt" msgstr "Frankfurte" #. A city in Baden-Württemberg in Germany msgid "Friedrichshafen" -msgstr "Friedrichshafen" +msgstr "Frīdrihshāfena" -#. A city in Hesse in Germany +#. A city in Hessen in Germany msgid "Fritzlar" -msgstr "Fritzlar" +msgstr "Friclāra" #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany msgid "Geilenkirchen" -msgstr "Geilenkirchen" +msgstr "Geilenkirhene" #. A city in Rhineland-Palatinate in Germany msgid "Hahn" -msgstr "Hahn" +msgstr "Hāna" #. A city in Hamburg in Germany msgctxt "City in Hamburg, Germany" @@ -6910,94 +6717,93 @@ msgstr "Hamburga" #. A city in Lower Saxony in Germany msgid "Hannover" -msgstr "Hannover" +msgstr "Hannovere" #. A city in Bavaria in Germany msgid "Hof" -msgstr "Hof" +msgstr "Hofa" #. A city in Schleswig-Holstein in Germany msgid "Hohn" -msgstr "Hohn" +msgstr "Hōna" #. A city in Saxony-Anhalt in Germany msgid "Holzdorf" -msgstr "Holzdorf" +msgstr "Holzdorfa" #. A city in Bavaria in Germany msgid "Illesheim" -msgstr "Illesheim" +msgstr "Illesheima" #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany msgid "Kalkar" -msgstr "Kalkar" +msgstr "Kalkāre" #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany msgid "Kalkum" -msgstr "" +msgstr "Kalkuma" #. A city in Baden-Württemberg in Germany msgid "Karlsruhe" -msgstr "Karlsruhe" +msgstr "Karlsrūe" -#. A city in Hesse in Germany +#. A city in Hessen in Germany msgid "Kassel" -msgstr "Kassel" +msgstr "Kasele" #. A city in Bavaria in Germany msgid "Katterbach" -msgstr "" +msgstr "Katerbaha" #. A city in Schleswig-Holstein in Germany msgid "Kiel" -msgstr "Kiel" +msgstr "Kīle" #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany msgid "Klemenshof" -msgstr "" +msgstr "Klēmenshofa" #. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany msgid "Laage" -msgstr "Laage" +msgstr "Lāge" #. A city in Bavaria in Germany msgid "Lager Lechfeld" -msgstr "" +msgstr "Lāgerlehfelda" #. A city in Baden-Württemberg in Germany msgid "Lahr" -msgstr "Lahr" +msgstr "Lāra" #. A city in Bavaria in Germany msgid "Landsberg" -msgstr "" +msgstr "Landsberga" #. A city in Baden-Württemberg in Germany msgid "Laupheim" -msgstr "Laupheim" +msgstr "Laupheima" #. A city in Saxony in Germany msgid "Leipzig" -msgstr "Leipzig" +msgstr "Leipciga" #. A city in Rhineland-Palatinate in Germany msgid "Liebenscheid" -msgstr "" +msgstr "Lībenšeida" #. A city in Baden-Württemberg in Germany msgid "Meßstetten" -msgstr "Meßstetten" +msgstr "Messtetene" #. A city in Bavaria in Germany. #. "Munich" is the traditional English name. #. The local name is "München". -#. msgid "Munich" -msgstr "Munich" +msgstr "Minhene" #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany msgid "Mönchengladbach" -msgstr "Mönchengladbach" +msgstr "Menhengladbaha" #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany msgid "Münster" @@ -7005,64 +6811,62 @@ msgstr "Minstere" #. A city in Bavaria in Germany. #. One of several cities in Germany called "Neuburg". -#. msgid "Neuburg an der Donau" -msgstr "Neuburg an der Donau" +msgstr "Noiburga pie Donavas" #. A city in Baden-Württemberg in Germany msgid "Neuostheim" -msgstr "Neuostheim" +msgstr "Nojostheima" #. A city in Baden-Württemberg in Germany msgid "Niederstetten" -msgstr "Niederstetten" +msgstr "Nīderstetene" #. A city in Lower Saxony in Germany msgid "Nordholz" -msgstr "Nordholz" +msgstr "Nordholca" #. A city in Bavaria in Germany. #. "Nuremberg" is the traditional English name. #. The local name is "Nürnberg". -#. msgid "Nuremberg" -msgstr "Nuremberg" +msgstr "Nirnberga" #. A city in Bavaria in Germany msgid "Oberpfaffenhofen" -msgstr "Oberpfaffenhofen" +msgstr "Oberpfafenhofene" #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany msgid "Paderborn" -msgstr "" +msgstr "Paderborna" #. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany msgid "Parchim" -msgstr "Parchim" +msgstr "Parhima" #. A city in Rhineland-Palatinate in Germany msgid "Ramstein" -msgstr "Ramstein" +msgstr "Ramšteina" #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany msgid "Rheine" -msgstr "Rheine" +msgstr "Reine" #. A city in Bavaria in Germany msgid "Roth" -msgstr "Roth" +msgstr "Rota" #. A city in Schleswig-Holstein in Germany msgid "Schleswig" -msgstr "Schleswig" +msgstr "Šlēsviga" #. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany msgid "Seebad Heringsdorf" -msgstr "" +msgstr "Zēbade Hēringsdorfa" #. A city in Rhineland-Palatinate in Germany msgid "Spangdahlem" -msgstr "Spangdahlem" +msgstr "Špangdālema" #. A city in Baden-Württemberg in Germany msgctxt "City in Baden-Württemberg, Germany" @@ -7071,39 +6875,39 @@ msgstr "Štutgarte" #. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany msgid "Trollenhagen" -msgstr "Trollenhagen" +msgstr "Trollenhāgene" #. A city in Schleswig-Holstein in Germany msgid "Ulstrupfeld" -msgstr "" +msgstr "Ulstrupfelde" #. A city in Schleswig-Holstein in Germany msgid "Vorrade" -msgstr "" +msgstr "Vorrāde" #. A city in Lower Saxony in Germany msgid "Webershausen" -msgstr "" +msgstr "Vebershauzena" #. A city in Schleswig-Holstein in Germany msgid "Westerland" -msgstr "Westerland" +msgstr "Vesterlande" -#. A city in Hesse in Germany +#. A city in Hessen in Germany msgid "Wiesbaden" -msgstr "Wiesbaden" +msgstr "Vīsbādene" #. A city in Lower Saxony in Germany msgid "Wunstorf" -msgstr "Wunstorf" +msgstr "Vunštorfa" #. A city in Bavaria in Germany msgid "Würzburg" -msgstr "Würzburg" +msgstr "Vircburga" #. A city in Rhineland-Palatinate in Germany msgid "Zweibrücken" -msgstr "Zweibrücken" +msgstr "Ceibrikene" #. The capital of Ghana msgid "Accra" @@ -7116,203 +6920,194 @@ msgstr "Gibraltārs" #. A city in Greece msgid "Alexandroúpolis" -msgstr "" +msgstr "Aleksandrupoli" #. A city in Greece msgid "Andravída" -msgstr "" +msgstr "Andravīda" #. A city in Greece msgid "Argostólion" -msgstr "" +msgstr "Argostolija" #. The capital of Greece. #. "Athens" is the traditional English name. #. The local name in Greek is "Athína / Αθήνα". -#. msgctxt "City in Greece" msgid "Athens" msgstr "Atēnas" #. A city in Greece msgid "Chrysoúpolis" -msgstr "" +msgstr "Hrisupoli" #. A city in Greece. #. The name is also written "Χίος". -#. msgid "Chíos" -msgstr "" +msgstr "Hija" #. A city in Greece msgid "Elefsís" -msgstr "" +msgstr "Elefsīna" #. A city in Greece msgid "Irákleion" -msgstr "" +msgstr "Irakliona" #. A city in Greece. #. The name is also written "Καλαμάτα". -#. msgid "Kalamáta" -msgstr "" +msgstr "Kalamata" #. A city in Greece msgid "Karpásion" -msgstr "" +msgstr "Karpašiona" #. A city in Greece msgid "Katomérion" -msgstr "" +msgstr "Katomeriona" #. A city in Greece msgid "Kos" -msgstr "Kos" +msgstr "Kosa" #. A city in Greece msgid "Kozáni" -msgstr "" +msgstr "Kozani" #. A city in Greece msgid "Kárpathos" -msgstr "" +msgstr "Karpata" #. A city in Greece. #. The name is also written "Κέρκυρα". -#. msgid "Kérkyra" -msgstr "" +msgstr "Kerīra (Korfu)" #. A city in Greece. #. The name is also written "Κύθηρα". -#. msgid "Kýthira" -msgstr "" +msgstr "Kitira" #. A city in Greece msgid "Lárisa" -msgstr "" +msgstr "Larisa" #. A city in Greece msgid "Monólithos" -msgstr "" +msgstr "Monolita" #. A city in Greece msgid "Mytilíni" -msgstr "" +msgstr "Mitilini" #. A city in Greece. #. The name is also written "Μύκονος". -#. msgid "Mýkonos" -msgstr "" +msgstr "Mikona" #. A city in Greece msgid "Náxos" -msgstr "" +msgstr "Naksa" #. A city in Greece msgid "Paradeísion" -msgstr "" +msgstr "Paradeisija" #. A city in Greece msgid "Páros" -msgstr "" +msgstr "Para" #. A city in Greece msgid "Skíathos" -msgstr "" +msgstr "Skiata" #. A city in Greece msgid "Soúda" -msgstr "" +msgstr "Suda" #. A city in Greece msgid "Sámos" -msgstr "" +msgstr "Sama" #. A city in Greece msgid "Tanágra" -msgstr "" +msgstr "Tanagra" #. A city in Greece msgid "Thessaloníki" -msgstr "" +msgstr "Tesalonīki (Solunā)" #. A city in Greece msgid "Zákynthos" -msgstr "" +msgstr "Zakinta" #. A city in Greece msgid "Áno Síros" -msgstr "" +msgstr "Anosira" #. A city in Greece msgid "Áraxos" -msgstr "" +msgstr "Araksa" #. A city in Greece msgid "Áyios Athanásios" -msgstr "" +msgstr "Agiostanasija" #. A city in Greenland. #. The local name in Kalaallisut is "Uummannaq". -#. msgid "Dundas" -msgstr "" +msgstr "Dandasa" #. The capital of Greenland. #. The local name in Kalaallisut is "Nuuk". -#. msgid "Godthåb" -msgstr "" +msgstr "Gothoba (Nūka)" #. A city in Greenland msgid "Ittorisseq" -msgstr "" +msgstr "Itoriseka" #. A city in Greenland. #. The local name in Kalaallisut is "Ilulissat". -#. msgid "Jakobshavn" -msgstr "" +msgstr "Jēkabshavna (Ilulisata)" #. A city in Greenland msgid "Kulusuk" -msgstr "" +msgstr "Kulusuka" #. A city in Greenland msgid "Narsarsuaq" -msgstr "Narsarsuaq" +msgstr "Narsarsuaka" #. A city in Greenland msgid "Søndre Strømfjord" -msgstr "" +msgstr "Sēndre Stremfjorda (Kangerlusuaqa)" #. A city in Grenada msgid "Bamboo" -msgstr "" +msgstr "Bambū" #. The capital of Grenada msgid "Saint George's" -msgstr "" +msgstr "Sentdžordžesa" #. The capital of Guadeloupe msgid "Basse-Terre" -msgstr "" +msgstr "Bastera" #. A city in Guadeloupe msgid "Les Abymes" -msgstr "" +msgstr "Lezabima" #. A city in Guam msgid "Asatdas" -msgstr "" +msgstr "Asatdasa" #. A city in Guam msgid "Hagåtña" -msgstr "" +msgstr "Agatņa" #. The capital of Guatemala msgctxt "City in Guatemala" @@ -7321,35 +7116,35 @@ msgstr "Gvatemala" #. A city in Guatemala msgid "Huehuetenango" -msgstr "Huehuetenango" +msgstr "Venetenango" #. A city in Guatemala msgid "Puerto Barrios" -msgstr "Puerto Barrios" +msgstr "Puertobarriosa" #. A city in Guatemala msgid "Puerto San José" -msgstr "" +msgstr "Puertosanhosē" #. A city in Guatemala msgid "Retalhuleu" -msgstr "Retalhuleu" +msgstr "Retaluleu" #. A city in Guatemala msgid "Tikal" -msgstr "Tikal" +msgstr "Tikala" #. A city in Guernsey msgid "Hautnez" -msgstr "" +msgstr "Onē" #. The capital of Guernsey msgid "Saint Peter Port" -msgstr "" +msgstr "Sentpīterporta" #. The capital of Guinea msgid "Conakry" -msgstr "" +msgstr "Konakri" #. The capital of Guyana msgctxt "City in Guyana" @@ -7358,7 +7153,7 @@ msgstr "Džordžtauna" #. Capital of Haiti msgid "Port-au-Prince" -msgstr "" +msgstr "Portoprinsa" #. A city in Honduras msgid "Amapala" @@ -7366,47 +7161,47 @@ msgstr "Amapala" #. A city in Honduras msgid "Catacamas" -msgstr "Catacamas" +msgstr "Katakamasa" #. A city in Honduras msgid "Ciudad Choluteca" -msgstr "" +msgstr "Čoluteka" #. A city in Honduras msgid "Comayagua" -msgstr "" +msgstr "Komajagva" #. A city in Honduras msgid "Guanaja" -msgstr "Guanaja" +msgstr "Gvanaha" #. A city in Honduras msgid "La Ceiba" -msgstr "La Ceiba" +msgstr "Laseiba" #. A city in Honduras msgid "La Esperanza" -msgstr "La Esperanza" +msgstr "Laesperansa" #. A city in Honduras msgid "La Mesa" -msgstr "" +msgstr "Lamesa" #. A city in Honduras msgid "Puerto Lempira" -msgstr "Puerto Lempira" +msgstr "Puertolempira" #. A city in Honduras msgid "Roatán" -msgstr "" +msgstr "Roatāna" #. A city in Honduras msgid "Santa Rosa de Copán" -msgstr "" +msgstr "Santarosa de Kopāna" #. The capital of Honduras msgid "Tegucigalpa" -msgstr "Tegucigalpa" +msgstr "Tegusigalpa" #. A city in Honduras msgid "Tela" @@ -7414,216 +7209,204 @@ msgstr "Tela" #. A city in Honduras msgid "Yoro" -msgstr "Yoro" +msgstr "Joro" #. A city in Hong Kong msgid "Kowloon" -msgstr "" +msgstr "Kouluņa" #. The capital of Hungary msgid "Budapest" -msgstr "Budapest" +msgstr "Budapešta" #. A city in Hungary msgid "Debrecen" -msgstr "Debrecen" +msgstr "Debrecena" #. A city in Hungary msgid "Kecskemét" -msgstr "" +msgstr "Kečkemēta" #. A city in Hungary msgid "Pápa" -msgstr "" +msgstr "Papa" #. A city in Hungary msgid "Pécs" -msgstr "" +msgstr "Pēča" #. A city in Hungary msgid "Szeged" -msgstr "Szeged" +msgstr "Segeda" #. A city in Hungary msgid "Szolnok" -msgstr "Szolnok" +msgstr "Solnoka" #. A city in Iceland msgid "Akureyri" -msgstr "Akureiri" +msgstr "Akireiri" #. A city in Iceland msgid "Eiðar" -msgstr "" +msgstr "Eidara" #. The capital of Iceland msgid "Reykjavík" -msgstr "Reykjavík" +msgstr "Reikjavīka" #. A city in Iceland msgid "Ytri-Njarðvík" -msgstr "" +msgstr "Itrinjardvīka" #. A city in India #. the local name in Bengali is "আগরতলা/Agortôla" msgid "Agartala" -msgstr "" +msgstr "Agartala" #. A city in India #. the local name in Hindi is "आगरा" -#. msgid "Agra" -msgstr "" +msgstr "Agra" #. A city in India msgid "Ahmadabad" -msgstr "Ahmadabada" +msgstr "Ahmedābāda" #. A city in India #. the local name in Hindi is "इलाहाबाद" msgid "Allahabad" -msgstr "" +msgstr "Allāhābāda" #. A city in India #. the local name in Punjabi is "ਅੰਮ੍ਰਿਤਸਰ" -#. msgid "Amritsar" -msgstr "Amritsar" +msgstr "Amricara" #. A city in India #. the local name in Marathi is "औरंगाबाद" msgid "Aurangabad" -msgstr "" +msgstr "Aurangābāda" #. A city in India msgid "Bagdogra" -msgstr "" +msgstr "Bagdogra" #. A city in India - local airport #. "Bengaluru" is the new name -#. msgid "Bangalore" -msgstr "" +msgstr "Bengalūru" #. A city in India. #. "Benares" is the traditional English name. #. The local name is "Varanasi". #. The local name in Hindi is "वाराणसी". -#. msgid "Benares" -msgstr "" +msgstr "Vārānasī (Benāresa)" #. A city in India #. the local name in Gujrati is "ભાવનગર" #. the local name in Hindi is "भावनगर" msgid "Bhavnagar" -msgstr "" +msgstr "Bhāvnagara" #. A city in India. #. The local name in Hindi is "भोपाल". -#. msgid "Bhopal" -msgstr "" +msgstr "Bhopāla" #. A city in India. #. The local name in Oriya is "ଭୁବେନଶ୍ବର". -#. msgid "Bhubaneshwar" -msgstr "" +msgstr "Bhubanešvara" #. A city in India. msgid "Bhuj" -msgstr "" +msgstr "Bhūdža" #. A union territory in India. #. The local name in Hindi is "चण्डीगढ़ / चंडीगढ़" #. The local name in Punjabi is "ਚੰਡੀਗੜ੍ਹ" msgid "Chandigarh" -msgstr "" +msgstr "Čandīgarha" #. A city in India. #. "Madras" is the traditional English name. #. The local name in Tamil is "Chennai / சென்னை". -#. msgid "Chennai" -msgstr "" +msgstr "Čennai (Madrasa)" #. A city in India. #. The local name in Tamil is "கோயம்புத்தூர்". -#. msgid "Coimbatore" -msgstr "" +msgstr "Koimbatura" #. A city in India #. also known as Dehra Doon #. the local name in Hindi is "देहरादून" msgid "Dehradun" -msgstr "" +msgstr "Dehrādūna" #. A city in India msgid "Dibrugarh" -msgstr "" +msgstr "Dibrugarha" #. A city in India #. the local name in Hindi is "दीमापुर" msgid "Dimapur" -msgstr "" +msgstr "Dimāpura" #. A city in India msgid "Hyderabad" -msgstr "Hyderabad" +msgstr "Haidarābāda" #. A city in India msgid "Jaipur" -msgstr "" +msgstr "Džaipura" #. A city in India. #. The local name in Dogri is "जम्मू" msgid "Jammu" -msgstr "" +msgstr "Džammu" #. A city in India. #. The old name is "Cochin" #. A city in Japan msgid "Kochi" -msgstr "Kochi" +msgstr "Koči" #. A city in India. #. "Calcutta" is the traditional English name. #. The local name in Bengali is "Kolkata / কলকাতা". -#. msgid "Kolkata" -msgstr "" +msgstr "Kolkata (Kalkuta)" #. A city in India. #. The local name in Hindi is "लेह" msgid "Leh" -msgstr "" +msgstr "Leha" #. A city in India. #. The local name in Hindi is "लखनऊ". -#. msgid "Lucknow" -msgstr "" +msgstr "Laknava" #. A city in India. #. "Bombay" is the traditional English name. #. The local name in Marathi is "Mumbai / मुंबई". -#. msgid "Mumbai" -msgstr "" +msgstr "Mumbaja (Bombeja)" #. A city in India msgid "Nagpur" -msgstr "" +msgstr "Nāgpura" #. The capital of India. #. The local name in Urdu is "نئی دلی‎". #. The local name in Panjabi is "ਨਵੀਂ ਦਿੱਲੀ". #. The local name in Hindi is "नई दिल्ली". -#. msgid "New Delhi" -msgstr "" +msgstr "Ņūdeli" #. A city in India msgid "Patna" @@ -7631,376 +7414,336 @@ msgstr "Patna" #. A city in India msgid "Pune" -msgstr "" +msgstr "Pune" #. A city in India. #. The local name in Hindi is "शिमला" msgid "Shimla" -msgstr "" +msgstr "Šimla" #. A city in India. #. The local name in Dogri is "श्रीनगर" #. The local name in Urdu is "شرینگر" msgid "Srinagar" -msgstr "" +msgstr "Šrīnagara" #. A city in India. #. The local name in Malayalam is "തിരുവനന്തപുരം". -#. msgid "Thiruvananthapuram" -msgstr "Thiruvananthapuram" +msgstr "Trivandruma" #. A city in India. #. The local name in Tamil is "திருச்சிராப்பள்ளி". -#. msgid "Tiruchchirappalli" -msgstr "" +msgstr "Tiručirāpalli" #. The capital of Indonesia msgid "Jakarta" -msgstr "" +msgstr "Džakarta" #. A city in Indonesia msgid "Makassar" -msgstr "" +msgstr "Makasāra" #. A city in Indonesia msgid "Medan" -msgstr "" +msgstr "Medana" #. A city in Indonesia msgid "Palembang" -msgstr "" +msgstr "Palembanga" #. A city in Indonesia msgid "Pekanbaru" -msgstr "" +msgstr "Pekanbaru" #. A city in Indonesia msgid "Yogyakarta" -msgstr "" +msgstr "Džokjakarta" #. A city in Iran. #. The name is also written "آبادان". -#. msgid "Abadan" -msgstr "Abadana" +msgstr "Abādāna" #. A city in Iran msgid "Abadeh" -msgstr "Abadeha" +msgstr "Abāde" #. A city in Iran msgid "Abū Mūsā" -msgstr "" +msgstr "Abū Mūsā" #. A city in Iran. #. The name is also written "آغاجاری". -#. msgid "Aghajari" -msgstr "Aghajari" +msgstr "Āgādžārī" #. A city in Iran. #. The name is also written "اهواز". -#. msgid "Ahvaz" -msgstr "" +msgstr "Ahvāza" #. A city in Iran. #. The name is also written "اردبيل". -#. msgid "Ardabil" -msgstr "Ardabil" +msgstr "Ardebīla" #. A city in Iran. #. The name is also written "بندر عباس". -#. msgid "Bandar 'Abbas" -msgstr "" +msgstr "Benderābāsa" #. A city in Iran. #. The name is also written "بندر بوشهر". -#. msgid "Bandar-e Bushehr" -msgstr "" +msgstr "Būšehra" #. A city in Iran. #. The name is also written "بندر لنگه". -#. msgid "Bandar-e Lengeh" -msgstr "" +msgstr "Benderlenge" #. A city in Iran. #. The name is also written "بندر ماهشهر". -#. msgid "Bandar-e Mahshahr" -msgstr "" +msgstr "Bendermahšahra" #. A city in Iran msgid "Birjand" -msgstr "Birjand" +msgstr "Birdžanda" #. A city in Iran. #. The name is also written "چاه بهار". -#. msgid "Chah Bahar" -msgstr "" +msgstr "Čābahāra" #. A city in Iran. #. The name is also written "ديرستان". -#. msgid "Dayrestan" -msgstr "" +msgstr "Deirestāna" #. A city in Iran. #. The name is also written "دو گنبدان". -#. msgid "Do Gonbadan" -msgstr "" +msgstr "Dogonbadāna" #. A city in Iran msgid "Esfahan" -msgstr "Esfahan" +msgstr "Isfahāna" #. A city in Iran. #. The name is also written "فسا". -#. msgid "Fasa" -msgstr "Fasa" +msgstr "Fasā" #. A city in Iran. #. The name is also written "گرگان". -#. msgid "Gorgan" -msgstr "Gorgan" +msgstr "Gorgāna" #. A city in Iran. #. The name is also written "گوشه شاهزاده قاسم". -#. msgid "Gusheh Shahzadeh Qasem" -msgstr "" +msgstr "Guše Šāhzāde Gāsema" #. A city in Iran. #. The name is also written "همدان". -#. msgid "Hamadan" -msgstr "Hamadan" +msgstr "Hamadāna" #. A city in Iran. #. The name is also written "يلام". -#. msgid "Ilam" -msgstr "Ilam" +msgstr "Ilāma" #. A city in Iran msgid "Iranshahr" -msgstr "Iranshahr" +msgstr "Irānšahra" #. A city in Iran. #. The name is also written "كرج". -#. msgid "Karaj" -msgstr "" +msgstr "Karadža" #. A city in Iran msgid "Kashan" -msgstr "Kashan" +msgstr "Kāšāna" #. A city in Iran msgid "Kerman" -msgstr "Kerman" +msgstr "Kermāna" #. A city in Iran msgid "Kermanshah" -msgstr "Kermanshah" +msgstr "Kermānšāha" #. A city in Iran. #. The name is also written "خرم آباد". -#. msgid "Khorramabad" -msgstr "" +msgstr "Horramābāda" #. A city in Iran. #. The name is also written "كيش". -#. msgid "Kish" -msgstr "" +msgstr "Kiša" #. A city in Iran msgid "Lar" -msgstr "Lar" +msgstr "Lāra" #. A city in Iran. #. The name is also written "مشهد". -#. msgid "Mashhad" -msgstr "Mashhad" +msgstr "Mešheda" #. A city in Iran. #. The name is also written "مسجد سلیمان". -#. msgid "Masjed Soleyman" -msgstr "" +msgstr "Mesdžedesoleimāna" #. A city in Iran. #. The name is also written "نو شهر". -#. msgid "Now Shahr" -msgstr "" +msgstr "Noušahra" #. A city in Iran. #. The name is also written "ارومیه". -#. msgid "Orumiyeh" -msgstr "" +msgstr "Urmija" #. A city in Iran. #. The name is also written "قزوین". -#. msgid "Qazvin" -msgstr "" +msgstr "Kazvīna" #. A city in Iran msgid "Rasht" -msgstr "Rasht" +msgstr "Rešta" #. A city in Iran msgid "Sabzevar" -msgstr "Sabzevar" +msgstr "Sebzevāra" #. A city in Iran. #. The name is also written "سخت سر". -#. msgid "Sakht Sar" -msgstr "" +msgstr "Sahtsāra" #. A city in Iran msgid "Sanandaj" -msgstr "Sanandaj" +msgstr "Senendedža" #. A city in Iran msgid "Sarakhs" -msgstr "Sarakhs" +msgstr "Sarahsa" #. A city in Iran. #. The name is also written "سمنان". -#. msgid "Semnan" -msgstr "Semnan" +msgstr "Semnāna" #. A city in Iran. #. The name is also written "شهر بالا". -#. msgid "Shahr-e Bala" -msgstr "" +msgstr "Šahrebala" #. A city in Iran. #. The name is also written "شهر كرد". -#. msgid "Shahr-e Kord" -msgstr "" +msgstr "Šahrekorda" #. A city in Iran. #. The name is also written "شیراز". -#. msgid "Shiraz" -msgstr "Shiraz" +msgstr "Širāza" #. A city in Iran msgid "Tabas" -msgstr "Tabas" +msgstr "Tebesa" #. A city in Iran. #. The name is also written "تبريز". -#. msgid "Tabriz" -msgstr "Tabriz" +msgstr "Tebrīza" #. The capital of Iran. #. The name is also written "تهران". -#. msgid "Tehran" -msgstr "" +msgstr "Teherāna" #. A city in Iran. #. The name is also written "يزد". -#. msgid "Yazd" -msgstr "Yazd" +msgstr "Jezda" #. A city in Iran. #. The name is also written "زابل". -#. msgid "Zabol" -msgstr "Zabol" +msgstr "Zābola" #. A city in Iran. #. The name is also written "زاهدان (کي)". -#. msgid "Zahedan-e (Yek)" -msgstr "" +msgstr "Zāhedāna" #. A city in Ireland. #. The local name in Irish is "Corcaigh". -#. msgid "Cork" -msgstr "Cork" +msgstr "Korka" #. The capital of Ireland. #. The local name in Irish is "Baile Átha Cliath". -#. msgctxt "City in Ireland" msgid "Dublin" -msgstr "" +msgstr "Dublina" #. A city in Ireland. #. The local name in Irish is "Dún Laoghaire". -#. msgid "Dunleary" -msgstr "" +msgstr "Danlīri" #. A city in Ireland msgid "Glentavraun" -msgstr "" +msgstr "Glentavrona" #. A city in Ireland. #. The local name in Irish is "Sionainn". -#. msgid "Shannon" -msgstr "Shannon" +msgstr "Šenona" #. The capital of the Isle of Man msgctxt "City in Isle of Man" msgid "Douglas" -msgstr "" +msgstr "Daglasa" #. A city in the Isle of Man msgid "Ronaldsway" -msgstr "" +msgstr "Ronaldsveja" #. A city in Israel msgid "Elat" -msgstr "" +msgstr "Eilata" #. A city in Israel msgid "Mahanayim" -msgstr "" +msgstr "Mahanajima" #. A city in Israel msgid "Mahane Yisra'el" -msgstr "" +msgstr "Mahanejisraēla" #. A city in Israel msgid "Ramot Remez" -msgstr "" +msgstr "Ramotremeza" #. A city in Israel msgid "Shizzafon" -msgstr "" +msgstr "Šicafona" #. A city in Israel msgid "Tel Aviv" -msgstr "Tel Aviv" +msgstr "Telaviva" #. A city in Italy msgid "Albenga" @@ -8008,118 +7751,116 @@ msgstr "Albenga" #. A city in Italy msgid "Alghero" -msgstr "Alghero" +msgstr "Algēro" #. A city in Italy msgid "Ancona" -msgstr "" +msgstr "Ankona" #. A city in Italy msgid "Aviano" -msgstr "Aviano" +msgstr "Aviāno" #. A city in Italy msgid "Bari" -msgstr "" +msgstr "Bari" #. A city in Italy msgid "Bergamo" -msgstr "" +msgstr "Bergamo" #. A city in Italy msgid "Bologna" -msgstr "" +msgstr "Boloņa" #. A city in Italy msgid "Bolzano" -msgstr "Bolzano" +msgstr "Bolcāno" #. A city in Italy msgid "Brescia" -msgstr "" +msgstr "Breša" #. A city in Italy msgid "Breuil-Cervinia" -msgstr "" +msgstr "Breija-Červīnija" #. A city in Italy msgid "Brindisi" -msgstr "Brindisi" +msgstr "Brindizi" #. A city in Italy msgid "Cagliari" -msgstr "" +msgstr "Kaljāri" #. A city in Italy msgid "Capri" -msgstr "Capri" +msgstr "Kapri" #. A city in Italy msgid "Case Arfel" -msgstr "" +msgstr "Kazearfela" #. A city in Italy msgid "Catania" -msgstr "Catania" +msgstr "Katānija" #. A city in Italy msgid "Cervia" -msgstr "Cervia" +msgstr "Červija" #. A city in Italy msgid "Crotone" -msgstr "Crotone" +msgstr "Krotone" #. A city in Italy msgid "Cuneo" -msgstr "" +msgstr "Kuneo" #. A city in Italy msgid "Decimomannu" -msgstr "Decimomannu" +msgstr "Dečimomannu" #. A city in Italy msgid "Dobbiaco" -msgstr "Dobbiaco" +msgstr "Dobjāko" #. A city in Italy msgid "Ferrara" -msgstr "Ferrara" +msgstr "Ferrāra" #. A city in Italy. #. "Florence" is the traditional English name. #. The local name in Italian is "Firenze". -#. msgctxt "City in Italy" msgid "Florence" -msgstr "" +msgstr "Florence" #. A city in Italy msgid "Forlì" -msgstr "" +msgstr "Forlī" #. A city in Italy msgid "Frosinone" -msgstr "Frosinone" +msgstr "Frozinone" #. A city in Italy. #. "Genoa" is the traditional English name. #. The local name in Italian is "Genova". -#. msgid "Genoa" -msgstr "" +msgstr "Dženova" #. A city in Italy msgid "Ginosa Marina" -msgstr "" +msgstr "Džinoza Marīna" #. A city in Italy msgid "Gioia del Colle" -msgstr "Gioia del Colle" +msgstr "Džoja del Kolle" #. A city in Italy msgid "Grazzanise" -msgstr "Grazzanise" +msgstr "Gracānīze" #. A city in Italy msgid "Grosseto" @@ -8127,54 +7868,52 @@ msgstr "Grosseto" #. A city in Italy msgid "Grottaglie" -msgstr "Grottaglie" +msgstr "Grottāļe" #. A city in Italy msgid "Isola del Cantone" -msgstr "" +msgstr "Izola del Kantone" #. A city in Italy msgid "Laigueglia" -msgstr "" +msgstr "Laigveļja" #. A city in Italy msgid "Lampedusa" -msgstr "Lampedusa" +msgstr "Lampedūza" #. A city in Italy msgid "Latina" -msgstr "Latina" +msgstr "Latīna" #. A city in Italy msgid "Lecce" -msgstr "Lecce" +msgstr "Leče" #. A city in Italy msgid "Messina" -msgstr "Messina" +msgstr "Mesīna" #. A city in Italy. #. "Milan" is the traditional English name. #. The local name in Italian is "Milano". -#. msgid "Milan" -msgstr "" +msgstr "Milāna" #. A city in Italy. #. "Naples" is the traditional English name. #. The local name in Italian is "Napoli". -#. msgctxt "City in Italy" msgid "Naples" -msgstr "" +msgstr "Neapole" #. A city in Italy msgid "Olbia" -msgstr "" +msgstr "Olbija" #. A city in Italy msgid "Palazzo" -msgstr "" +msgstr "Palaco" #. A city in Italy msgid "Palermo" @@ -8182,11 +7921,11 @@ msgstr "Palermo" #. A city in Italy msgid "Paneveggio" -msgstr "" +msgstr "Panevedžo" #. A city in Italy msgid "Pantelleria" -msgstr "Pantelleria" +msgstr "Pantellērija" #. A city in Italy msgid "Parma" @@ -8194,35 +7933,35 @@ msgstr "Parma" #. A city in Italy msgid "Perugia" -msgstr "Perugia" +msgstr "Perudža" #. A city in Italy msgid "Pescara" -msgstr "Pescara" +msgstr "Peskāra" #. A city in Italy msgid "Piacenza" -msgstr "Piacenza" +msgstr "Pjačenca" #. A city in Italy msgid "Pisa" -msgstr "" +msgstr "Piza" #. A city in Italy msgid "Pontecagnano" -msgstr "Pontecagnano" +msgstr "Pontekajāno" #. A city in Italy msgid "Pratica di Mare" -msgstr "" +msgstr "Pratika di Māre" #. A city in Italy msgid "Reggio di Calabria" -msgstr "" +msgstr "Redžo di Kalabrija" #. A city in Italy msgid "Resia" -msgstr "" +msgstr "Rezija" #. A city in Italy msgid "Rieti" @@ -8235,50 +7974,49 @@ msgstr "Rimini" #. The capital of Italy. #. "Rome" is the traditional English name. #. The local name in Italian is "Roma". -#. msgctxt "City in Italy" msgid "Rome" -msgstr "" +msgstr "Roma" #. A city in Italy msgid "Ronchi dei Legionari" -msgstr "Ronchi dei Legionari" +msgstr "Ronki dei Ledžonāri" #. A city in Italy msgid "Salignano" -msgstr "" +msgstr "Saliņāno" #. A city in Italy msgid "San Stèfano" -msgstr "" +msgstr "Sanstefāno" #. A city in Italy msgid "Sant'Eufemia Lamezia" -msgstr "" +msgstr "Santeufēmija Lamecija" #. A city in Italy msgid "Sporminore" -msgstr "" +msgstr "Sporminore" #. A city in Italy msgid "Tamaricciola" -msgstr "" +msgstr "Tamaričola" #. A city in Italy msgid "Tarvisio" -msgstr "Tarvisio" +msgstr "Tarvīzio" #. A city in Italy msgid "Trapani" -msgstr "" +msgstr "Trapāni" #. A city in Italy msgid "Trevico" -msgstr "Trevico" +msgstr "Trevīko" #. A city in Italy msgid "Treviso" -msgstr "" +msgstr "Trevīzo" #. A city in Italy msgid "Trieste" @@ -8287,37 +8025,35 @@ msgstr "Trieste" #. A city in Italy. #. "Turin" is the traditional English name. #. The local name is "Torino". -#. msgid "Turin" -msgstr "" +msgstr "Turīna" #. A city in Italy. #. "Venice" is the traditional English name. #. The local name in Italian is "Venezia". -#. msgid "Venice" -msgstr "Venice" +msgstr "Venēcija" #. A city in Italy msgid "Verona" -msgstr "" +msgstr "Verona" #. A city in Italy msgid "Viterbo" -msgstr "Viterbo" +msgstr "Vitērbo" #. A city in Italy msgid "Àrbatax" -msgstr "" +msgstr "Arbataksa" #. The capital of Jamaica msgctxt "City in Jamaica" msgid "Kingston" -msgstr "" +msgstr "Kingstona" #. A city in Jamaica msgid "Montego Bay" -msgstr "Montego Bay" +msgstr "Montegobeja" #. A city in Japan msgid "Akita" @@ -8325,7 +8061,7 @@ msgstr "Akita" #. A city in Japan msgid "Ami" -msgstr "" +msgstr "Ami" #. A city in Japan msgid "Aomori" @@ -8333,23 +8069,23 @@ msgstr "Aomori" #. A city in Japan msgid "Asahikawa" -msgstr "" +msgstr "Asahikava" #. A city in Japan msgid "Ashiya" -msgstr "" +msgstr "Ašija" #. A city in Japan msgid "Chitose" -msgstr "" +msgstr "Čitose" #. A city in Japan msgid "Chofu" -msgstr "Chofu" +msgstr "Čofu" #. A city in Japan msgid "Fuji" -msgstr "" +msgstr "Fudži" #. A city in Japan msgid "Fukue" @@ -8361,11 +8097,11 @@ msgstr "Fukuoka" #. A city in Japan msgid "Futemma" -msgstr "" +msgstr "Futemma" #. A city in Japan msgid "Gifu" -msgstr "" +msgstr "Gifu" #. A city in Japan msgid "Hakodate" @@ -8373,11 +8109,11 @@ msgstr "Hakodate" #. A city in Japan msgid "Hamamatsu" -msgstr "Hamamatsu" +msgstr "Hamamacu" #. A city in Japan msgid "Hamanaka" -msgstr "" +msgstr "Hamanaka" #. A city in Japan msgid "Hanamaki" @@ -8385,19 +8121,19 @@ msgstr "Hanamaki" #. A city in Japan msgid "Hiroshima" -msgstr "Hiroshima" +msgstr "Hirosima" #. A city in Japan msgid "Hofu" -msgstr "" +msgstr "Hofu" #. A city in Japan msgid "Ishigaki" -msgstr "" +msgstr "Isigaki" #. A city in Japan msgid "Iwakuni" -msgstr "" +msgstr "Ivakuni" #. A city in Japan msgid "Izumo" @@ -8405,39 +8141,39 @@ msgstr "Izumo" #. A city in Japan msgid "Janado" -msgstr "" +msgstr "Janado" #. A city in Japan msgid "Kadena" -msgstr "" +msgstr "Kadena" #. A city in Japan msgid "Kagoshima" -msgstr "Kagoshima" +msgstr "Kagosima" #. A city in Japan msgid "Kanayama" -msgstr "" +msgstr "Kanajama" #. A city in Japan msgid "Kanoya" -msgstr "" +msgstr "Kanoja" #. A city in Japan msgid "Kashoji" -msgstr "" +msgstr "Kasoši" #. A city in Japan msgid "Kitakyushu" -msgstr "Kitakyushu" +msgstr "Kitakjusju" #. A city in Japan msgid "Komatsu" -msgstr "" +msgstr "Komacu" #. A city in Japan msgid "Komatsushima" -msgstr "" +msgstr "Komacusima" #. A city in Japan msgid "Kumamoto" @@ -8445,51 +8181,51 @@ msgstr "Kumamoto" #. A city in Japan msgid "Kushiro" -msgstr "Kushiro" +msgstr "Kusiro" #. A city in Japan msgid "Matsubara" -msgstr "" +msgstr "Macubara" #. A city in Japan msgid "Matsumoto" -msgstr "Matsumoto" +msgstr "Macumoto" #. A city in Japan msgid "Matsushima" -msgstr "" +msgstr "Macusima" #. A city in Japan msgid "Matsuyama" -msgstr "Matsuyama" +msgstr "Macujama" #. A city in Japan msgid "Memambetsu" -msgstr "Memambetsu" +msgstr "Memambecu" #. A city in Japan msgid "Mihonoseki" -msgstr "" +msgstr "Mihonoseki" #. A city in Japan msgid "Minami" -msgstr "" +msgstr "Minami" #. A city in Japan msgid "Misawa" -msgstr "" +msgstr "Misava" #. A city in Japan msgid "Mito" -msgstr "" +msgstr "Mito" #. A city in Japan msgid "Miyazaki" -msgstr "Miyazaki" +msgstr "Mijadzaki" #. A city in Japan msgid "Mombetsu" -msgstr "Mombetsu" +msgstr "Mombecu" #. A city in Japan msgid "Nagasaki" @@ -8497,7 +8233,7 @@ msgstr "Nagasaki" #. A city in Japan msgid "Nagoya" -msgstr "Nagoya" +msgstr "Nagoja" #. A city in Japan msgid "Naha" @@ -8505,7 +8241,7 @@ msgstr "Naha" #. A city in Japan msgid "Naka-shibetsu" -msgstr "" +msgstr "Nakašibecu" #. A city in Japan msgid "Niigata" @@ -8517,11 +8253,11 @@ msgstr "Obihiro" #. A city in Japan msgid "Odaira" -msgstr "" +msgstr "Odaira" #. A city in Japan msgid "Odaka" -msgstr "" +msgstr "Odaka" #. A city in Japan msgid "Odate" @@ -8529,11 +8265,11 @@ msgstr "Odate" #. A city in Japan msgid "Ofunakoshi" -msgstr "" +msgstr "Ofunakoši" #. A city in Japan msgid "Ogimachiya" -msgstr "" +msgstr "Ogimačija" #. A city in Japan msgid "Oita" @@ -8541,15 +8277,15 @@ msgstr "Oita" #. A city in Japan msgid "Okata" -msgstr "" +msgstr "Okata" #. A city in Japan msgid "Okayama" -msgstr "Okayama" +msgstr "Okajama" #. A city in Japan msgid "Okazato" -msgstr "" +msgstr "Okadzato" #. A city in Japan msgid "Osaka" @@ -8557,7 +8293,7 @@ msgstr "Osaka" #. A city in Japan msgid "Ozuki" -msgstr "" +msgstr "Odzuki" #. A city in Japan msgid "Saga" @@ -8565,114 +8301,113 @@ msgstr "Saga" #. A city in Japan msgid "Sanrizuka" -msgstr "" +msgstr "Sanridzuka" #. A city in Japan msgid "Sawada" -msgstr "" +msgstr "Savada" #. A city in Japan msgid "Sendai" -msgstr "Sendai" +msgstr "Sandai" #. A city in Japan msgid "Shiroi" -msgstr "" +msgstr "Široi" #. A city in Japan msgid "Takamatsu" -msgstr "Takamatsu" +msgstr "Takamacu" #. A city in Japan msgid "Takatsu" -msgstr "" +msgstr "Takacu" #. A city in Japan msgid "Tateyama" -msgstr "" +msgstr "Tatejama" #. The capital of Japan msgid "Tokyo" -msgstr "Tokyo" +msgstr "Tokija" #. A city in Japan msgid "Tottori" -msgstr "Tottori" +msgstr "Totori" #. A city in Japan msgid "Toyama" -msgstr "Toyama" +msgstr "Tojama" #. A city in Japan msgid "Toyooka" -msgstr "" +msgstr "Tojoka" #. A city in Japan msgid "Tsuiki" -msgstr "" +msgstr "Cuiki" #. A city in Japan msgid "Ushuku" -msgstr "" +msgstr "Usuku" #. A city in Japan msgid "Wakkanai" -msgstr "Wakkanai" +msgstr "Vakanai" #. A city in Japan msgid "Yamagata" -msgstr "Yamagata" +msgstr "Jamagata" #. A city in Japan msgid "Yamaguchi" -msgstr "" +msgstr "Jamaguči" #. A city in Japan msgid "Yao" -msgstr "Yao" +msgstr "Jao" #. A city in Japan msgid "Yokota" -msgstr "" +msgstr "Jokota" #. A city in Japan msgid "Yoshinaga" -msgstr "" +msgstr "Josinaga" #. A city in Jersey msgid "La Hougue" -msgstr "" +msgstr "Laūga" #. The capital of Jersey msgid "Saint Helier" -msgstr "" +msgstr "Sentheljera" #. A city in Jordan msgid "Al 'Aqabah" -msgstr "" +msgstr "Akaba" #. A city in Jordan msgid "Al Jizah" -msgstr "" +msgstr "Gīza" #. The capital of Jordan. #. "Amman" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "'Amman". -#. msgid "Amman" -msgstr "Amman" +msgstr "Ammāna" #. A city in Kazakhstan msgid "Aktau" -msgstr "" +msgstr "Aktau" #. A city in Kazakhstan msgid "Aktobe" -msgstr "" +msgstr "Aktebe" #. A city in Kazakhstan msgid "Almaty" -msgstr "Almaty" +msgstr "Almati" #. The capital of Kazakhstan msgid "Astana" @@ -8680,66 +8415,62 @@ msgstr "Astana" #. A city in Kazakhstan msgid "Atyrau" -msgstr "" +msgstr "Atirau" #. A city in Kazakhstan. #. The local name in Russian is "Balkhash". -#. msgid "Balqash" -msgstr "" +msgstr "Balhaša" #. A city in Kazakhstan msgid "Karaganda" -msgstr "" +msgstr "Karaganda" #. A city in Kazakhstan msgid "Kokshetau" -msgstr "" +msgstr "Kokšetau" #. A city in Kazakhstan msgid "Kostanay" -msgstr "" +msgstr "Kostanaja" #. A city in Kazakhstan msgid "Kyzylorda" -msgstr "" +msgstr "Kizilorda" #. A city in Kazakhstan. #. The local name in Russian is "Ural'sk". -#. msgid "Oral" -msgstr "Orāls" +msgstr "Orala (Uralska)" #. A city in Kazakhstan. -#. msgid "Oskemen" -msgstr "" +msgstr "Estemen (Ustjkamenogorska)" #. A city in Kazakhstan msgid "Pavlodar" -msgstr "" +msgstr "Pavlodara" #. A city in Kazakhstan. #. The local name in Russian is "Petropavlovsk". -#. msgid "Petropavl" -msgstr "" +msgstr "Petropavla" #. A city in Kazakhstan msgid "Semey" -msgstr "" +msgstr "Semeja (Semipalatinska)" #. A city in Kazakhstan msgid "Shymkent" -msgstr "Shymkent" +msgstr "Šimkenta" #. A city in Kazakhstan msgid "Taraz" -msgstr "" +msgstr "Taraza" #. A city in Kenya msgid "Eldoret" -msgstr "Eldoret" +msgstr "Eldoreta" #. A city in Kenya msgid "Kisumu" @@ -8756,26 +8487,24 @@ msgstr "Nairobi" #. A city in Kiribati msgctxt "City in Kiribati" msgid "London" -msgstr "" +msgstr "Londona" #. The capital of Kuwait. #. "Kuwait" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Al Kuwayt / الكويت". -#. msgctxt "City in Kuwait" msgid "Kuwait" -msgstr "" +msgstr "Kuveita" #. The capital of Kyrgyzstan msgid "Bishkek" -msgstr "Bishkek" +msgstr "Biškeka" #. The capital of Laos. #. "Vientiane" is the traditional English name. #. The local name in Lao is "Viangchan". -#. msgid "Vientiane" -msgstr "Vientiane" +msgstr "Vjančana" #. A city in Latvia msgid "Liepāja" @@ -8783,37 +8512,35 @@ msgstr "Liepāja" #. The capital of Latvia msgid "Rīga" -msgstr "" +msgstr "Rīga" #. The capital of Lebanon. #. "Beirut" is the traditional English name. #. The local name is "Beyrouth". -#. msgid "Beirut" -msgstr "Beirut" +msgstr "Beirūta" #. A city in Libya msgid "Baninah" -msgstr "" +msgstr "Benīna" #. A city in Libya msgid "Sabha" -msgstr "" +msgstr "Sebha" #. The capital of Libya. #. "Tripoli" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Tarabulus / طرابلس". -#. msgid "Tripoli" -msgstr "Tripoli" +msgstr "Tripole" #. The capital of Liechtenstein msgid "Vaduz" -msgstr "" +msgstr "Vaduca" #. A city in Lithuania msgid "Kaunas" -msgstr "Kaunas" +msgstr "Kauņa" #. A city in Lithuania msgid "Palanga" @@ -8825,61 +8552,59 @@ msgstr "Viļņa" #. A city in Lithuania msgid "Šiauliai" -msgstr "Šiauliai" +msgstr "Šauļi" #. The capital of Luxembourg msgctxt "City in Luxembourg" msgid "Luxembourg" -msgstr "" +msgstr "Luksemburga" #. The capital of Macau. #. The local name in Chinese is "Aomen / 澳门". -#. msgctxt "City in Macau" msgid "Macau" -msgstr "" +msgstr "Makao" #. A city in Macau. #. The local name in Chinese is "Dangzai / 氹仔". -#. msgid "Taipa" msgstr "Taipa" #. A city in Macedonia msgid "Ohrid" -msgstr "Ohrid" +msgstr "Ohra" #. The capital of Macedonia msgid "Skopje" -msgstr "" +msgstr "Skopje" #. A city in Madagascar msgid "Ankarena" -msgstr "" +msgstr "Ankarena" #. The capital of Madagascar msgid "Antananarivo" -msgstr "" +msgstr "Antananarivu" #. A city in Madagascar msgid "Antsiranana" -msgstr "" +msgstr "Antsirana" #. A city in Madagascar msgid "Fasenina-Ampasy" -msgstr "" +msgstr "Fasenina-Ampasi" #. A city in Madagascar msgid "Mahajanga" -msgstr "" +msgstr "Mahadzanga" #. A city in Madagascar msgid "Toamasina" -msgstr "" +msgstr "Tuamasina" #. A city in Madagascar msgid "Tolanaro" -msgstr "" +msgstr "Tolanaru" #. A city in Malaysia msgid "Bintulu" @@ -8888,47 +8613,47 @@ msgstr "Bintulu" #. A city in Malaysia msgctxt "City in Malaysia" msgid "George Town" -msgstr "" +msgstr "Džordžtauna" #. A city in Malaysia msgid "Johor Bahru" -msgstr "" +msgstr "Džohorbahru" #. A city in Malaysia msgid "Klang" -msgstr "" +msgstr "Klana" #. A city in Malaysia msgid "Kota Baharu" -msgstr "" +msgstr "Kotabaharu" #. A city in Malaysia msgid "Kota Kinabalu" -msgstr "Kota Kinabalu" +msgstr "Kotakinabalu" #. A city in Malaysia msgid "Kuah" -msgstr "" +msgstr "Kuāha" #. The capital of Malaysia msgid "Kuala Lumpur" -msgstr "" +msgstr "Kualalumpura" #. A city in Malaysia msgid "Kuantan" -msgstr "Kuantan" +msgstr "Kuantāna" #. A city in Malaysia msgid "Kuching" -msgstr "Kuching" +msgstr "Kučinga" #. A city in Malaysia msgid "Kudat" -msgstr "Kudat" +msgstr "Kudata" #. A city in Malaysia msgid "Melaka" -msgstr "" +msgstr "Melaka" #. A city in Malaysia msgid "Miri" @@ -8936,11 +8661,11 @@ msgstr "Miri" #. A city in Malaysia msgid "Sandakan" -msgstr "Sandakan" +msgstr "Sandakana" #. A city in Malaysia msgid "Sepang" -msgstr "Sepang" +msgstr "Sepana" #. A city in Malaysia msgid "Sibu" @@ -8948,71 +8673,70 @@ msgstr "Sibu" #. A city in Malaysia msgid "Sitiawan" -msgstr "Sitiawan" +msgstr "Sitjavana" #. A city in Malaysia msgid "Tawau" -msgstr "Tawau" +msgstr "Tavau" #. A city in Malaysia msgctxt "City in Malaysia" msgid "Victoria" -msgstr "" +msgstr "Viktorija" #. The capital of the Maldives. #. "Male" is the traditional English name. #. The local name in Dhivehi is "Maale". -#. msgid "Male" msgstr "Male" #. A city in Malta msgid "Luqa" -msgstr "Luqa" +msgstr "Luka" #. The capital of Malta msgid "Valletta" -msgstr "" +msgstr "Valleta" #. The capital of the Marshall Islands msgid "Majuro" -msgstr "" +msgstr "Madžuro" #. The capital of Martinique msgid "Fort-de-France" -msgstr "" +msgstr "Fordefrānsa" #. A city in Martinique msgid "Le Lamentin" -msgstr "Le Lamentin" +msgstr "Lelamentēna" #. A city in Mauritania msgid "Nouadhibou" -msgstr "Nouadhibou" +msgstr "Nuādībū" #. The capital of Mauritania msgid "Nouakchott" -msgstr "Nouakchott" +msgstr "Nuakšota" #. A city in Mauritius msgid "Plaisance" -msgstr "" +msgstr "Plesānsa" #. The capital of Mauritius msgid "Port Louis" -msgstr "" +msgstr "Portluī" #. A city in Mauritius msgid "Port Mathurin" -msgstr "" +msgstr "Portmatirēna" #. A city in Mayotte msgid "Dzaoudzi" -msgstr "" +msgstr "Dzaudzi" #. The capital of Mayotte msgid "Mamoudzou" -msgstr "" +msgstr "Mamudzu" #. A city in Guerrero in Mexico msgid "Acapulco" @@ -9021,107 +8745,106 @@ msgstr "Akapulko" #. A city in Aguascalientes in Mexico msgctxt "City in Aguascalientes, Mexico" msgid "Aguascalientes" -msgstr "" +msgstr "Agvaskaljentesa" #. A city in Campeche in Mexico msgctxt "City in Campeche, Mexico" msgid "Campeche" -msgstr "" +msgstr "Kampeče" #. A city in Quintana Roo in Mexico msgid "Cancún" -msgstr "Cancún" +msgstr "Kankuna" #. A city in Campeche in Mexico msgid "Carmen" -msgstr "" +msgstr "Karmena" #. A city in Quintana Roo in Mexico msgid "Chetumal" -msgstr "Chetumal" +msgstr "Četumala" #. A city in Yucatán in Mexico msgid "Chichén-Itzá" -msgstr "" +msgstr "Čičenica" #. A city in Chihuahua in Mexico msgctxt "City in Chihuahua, Mexico" msgid "Chihuahua" -msgstr "" +msgstr "Čivava" #. A city in México in Mexico. #. One of several cities in Mexico called "Juárez". -#. msgid "Ciudad Juárez" -msgstr "Ciudad Juárez" +msgstr "Sjudadhuaresa" #. A city in Sonora in Mexico msgid "Ciudad Obregón" -msgstr "Ciudad Obregón" +msgstr "Sjudadobregona" #. A city in Tamaulipas in Mexico msgid "Ciudad Victoria" -msgstr "Ciudad Victoria" +msgstr "Sjudadviktorija" #. A city in Colima in Mexico msgctxt "City in Colima, Mexico" msgid "Colima" -msgstr "" +msgstr "Kolima" #. A city in Quintana Roo in Mexico msgid "Cozumel" -msgstr "Cozumel" +msgstr "Kosumela" #. A city in Morelos in Mexico msgid "Cuernavaca" -msgstr "Cuernavaca" +msgstr "Kuernavaka" #. A city in Sinaloa in Mexico msgid "Culiacán" -msgstr "Culiacán" +msgstr "Kuljakana" #. A city in Durango in Mexico msgctxt "City in Durango, Mexico" msgid "Durango" -msgstr "" +msgstr "Durango" #. A city in Oaxaca in Mexico msgid "El Zapote" -msgstr "" +msgstr "Elsapote" #. A city in Jalisco in Mexico msgid "Guadalajara" -msgstr "Guadalajara" +msgstr "Gvadalahara" #. A city in Sonora in Mexico msgid "Guaymas" -msgstr "Guaymas" +msgstr "Gvaimasa" #. A city in Sonora in Mexico msgid "Hermosillo" -msgstr "Hermosillo" +msgstr "Ermosiljo" #. A city in Guerrero in Mexico msgid "Ixtapa" -msgstr "Ixtapa" +msgstr "Ikstapa" #. A city in Oaxaca in Mexico msgid "Ixtepec" -msgstr "Ixtepec" +msgstr "Ikstepeka" #. A city in Baja California Sur in Mexico msgctxt "City in Baja California Sur, Mexico" msgid "La Paz" -msgstr "" +msgstr "Lapasa" #. A city in Oaxaca in Mexico msgid "Laguna Tepic" -msgstr "" +msgstr "Tepika" #. A city in Guanajuato in Mexico msgctxt "City in Guanajuato, Mexico" msgid "León" -msgstr "" +msgstr "Leona" #. A city in Baja California Sur in Mexico msgid "Loreto" @@ -9129,156 +8852,154 @@ msgstr "Loreto" #. A city in Sinaloa in Mexico msgid "Los Mochis" -msgstr "Los Mochis" +msgstr "Losmočisa" #. A city in Colima in Mexico msgctxt "City in Colima, Mexico" msgid "Manzanillo" -msgstr "" +msgstr "Mansaniljo" #. A city in Tamaulipas in Mexico msgid "Matamoros" -msgstr "Matamoros" +msgstr "Matamorosa" #. A city in Sinaloa in Mexico msgid "Mazatlán" -msgstr "Mazatlán" +msgstr "Masatlana" #. A city in Baja California in Mexico msgid "Mexicali" -msgstr "Mexicali" +msgstr "Mehikali" #. The capital of Mexico. #. "Mexico City" is the traditional English name. #. The local name in Spanish is "México". -#. msgid "Mexico City" msgstr "Mehiko" #. A city in Veracruz in Mexico msgid "Minatitlán" -msgstr "Minatitlán" +msgstr "Minatitlana" #. A city in Coahuila in Mexico msgid "Monclova" -msgstr "Monclova" +msgstr "Monklova" #. A city in Nuevo León in Mexico msgid "Monterrey" -msgstr "Monterrey" +msgstr "Montereja" #. A city in Michoacán in Mexico msgid "Morelia" -msgstr "Morelia" +msgstr "Morelija" #. A city in Yucatán in Mexico msgctxt "City in Yucatán, Mexico" msgid "Mérida" -msgstr "" +msgstr "Merida" #. A city in Tamaulipas in Mexico msgid "Nuevo Laredo" -msgstr "Nuevo Laredo" +msgstr "Nuevolaredo" #. A city in Oaxaca in Mexico msgctxt "City in Oaxaca, Mexico" msgid "Oaxaca" -msgstr "" +msgstr "Ohaka" #. A city in Coahuila in Mexico msgid "Piedras Negras" -msgstr "Piedras Negras" +msgstr "Pjedrasnegrasa" #. A city in Veracruz in Mexico. #. One of several cities in Mexico called "Poza Rica". -#. msgid "Poza Rica de Hidalgo" -msgstr "" +msgstr "Posarika" #. A city in Puebla in Mexico msgctxt "City in Puebla, Mexico" msgid "Puebla" -msgstr "" +msgstr "Puebla" #. A city in Oaxaca in Mexico msgid "Puerto Escondido" -msgstr "Puerto Escondido" +msgstr "Puertoeskondido" #. A city in Jalisco in Mexico msgid "Puerto Vallarta" -msgstr "Puerto Vallarta" +msgstr "Puertovaljarta" #. A city in Querétaro in Mexico msgctxt "City in Querétaro, Mexico" msgid "Querétaro" -msgstr "" +msgstr "Keretaro" #. A city in Tamaulipas in Mexico msgid "Reynosa" -msgstr "Reynosa" +msgstr "Reinosa" #. A city in Coahuila in Mexico msgid "Saltillo" -msgstr "Saltillo" +msgstr "Saltiljo" #. A city in Baja California Sur in Mexico msgid "San José del Cabo" -msgstr "San José del Cabo" +msgstr "Sanhosē del Kabo" #. A city in San Luis Potosí in Mexico msgctxt "City in San Luis Potosí, Mexico" msgid "San Luis Potosí" -msgstr "" +msgstr "Sanluisa Potosi" #. A city in Tamaulipas in Mexico msgid "Tampico" -msgstr "Tampico" +msgstr "Tampiko" #. A city in Chiapas in Mexico msgid "Tapachula" -msgstr "Tapachula" +msgstr "Tapačula" #. A city in Baja California in Mexico msgid "Tijuana" -msgstr "Tijuana" +msgstr "Tihuana" #. A city in México in Mexico msgid "Toluca" -msgstr "Toluca" +msgstr "Toluka" #. A city in Coahuila in Mexico msgid "Torreón" -msgstr "Torreón" +msgstr "Torreona" #. A city in Chiapas in Mexico msgid "Tuxtla" -msgstr "" +msgstr "Tukstla" #. A city in Michoacán in Mexico msgid "Uruapan" -msgstr "Uruapan" +msgstr "Uruapana" #. A city in Veracruz in Mexico msgctxt "City in Veracruz, Mexico" msgid "Veracruz" -msgstr "" +msgstr "Verakrusa" #. A city in Tabasco in Mexico msgid "Villahermosa" -msgstr "Villahermosa" +msgstr "Viljaermosa" #. A city in Zacatecas in Mexico msgctxt "City in Zacatecas, Mexico" msgid "Zacatecas" -msgstr "" +msgstr "Sakatekasa" #. The capital of the Federated States of Micronesia msgid "Palikir" -msgstr "" +msgstr "Palikira" #. The capital of Moldova msgid "Chişinău" -msgstr "Chişinău" +msgstr "Kišiņeva" #. The capital of Monaco msgctxt "City in Monaco" @@ -9287,9 +9008,8 @@ msgstr "Monako" #. The capital of Mongolia. #. The name is also written "Улаанбаатар". -#. msgid "Ulaanbaatar" -msgstr "" +msgstr "Ulanbatora" #. A city in Montenegro msgid "Podgorica" @@ -9297,58 +9017,57 @@ msgstr "Podgorica" #. A city in Montenegro msgid "Tivat" -msgstr "Tivat" +msgstr "Tivata" #. A city in Morocco msgid "Agadir" -msgstr "Agadira" +msgstr "Agādīra" #. A city in Morocco msgid "Al Hoceima" -msgstr "Alhočeima" +msgstr "Hoseima" #. A city in Morocco msgid "Fes" -msgstr "" +msgstr "Fēsa" #. A city in Morocco msgid "Marrakech" -msgstr "Marrakech" +msgstr "Marākeša" #. A city in Morocco msgid "Meknes" -msgstr "Meknes" +msgstr "Meknēsa" #. A city in Morocco msgid "Nador" -msgstr "Nador" +msgstr "Nādoras" #. A city in Morocco msgid "Nouaseur" -msgstr "" +msgstr "Nuasēra" #. A city in Morocco msgid "Ouarzazat" -msgstr "" +msgstr "Verzāzāta" #. A city in Morocco msgid "Oujda" -msgstr "Oujda" +msgstr "Užda" #. The capital of Morocco msgid "Rabat" -msgstr "" +msgstr "Rabāta" #. A city in Morocco. #. "Tangier" is the traditional English name. #. The local name is "Tanger". -#. msgid "Tangier" -msgstr "" +msgstr "Tanžera" #. A city in Morocco msgid "Tetouan" -msgstr "" +msgstr "Tetuāna" #. A city in Mozambique msgid "Beira" @@ -9356,15 +9075,15 @@ msgstr "Beira" #. A city in Mozambique msgid "Chimoio" -msgstr "Chimoio" +msgstr "Šimoju" #. A city in Mozambique msgid "Lichinga" -msgstr "Lichinga" +msgstr "Lišinga" #. The capital of Mozambique msgid "Maputo" -msgstr "" +msgstr "Maputu" #. A city in Mozambique msgid "Nampula" @@ -9376,147 +9095,147 @@ msgstr "Pemba" #. A city in Mozambique msgid "Quelimane" -msgstr "Quelimane" +msgstr "Kelimane" #. The capital of Myanmar. #. "Rangoon" is the traditional English name. #. The local name in Burmese is "Yangon". -#. msgid "Rangoon" -msgstr "" +msgstr "Jangona" + +msgid "Windhoek" +msgstr "Vindhuka" #. The capital of Nepal. #. The local name in Nepali is "काठमाडौं". -#. msgid "Kathmandu" -msgstr "Kathmandu" +msgstr "Katmandu" #. The capital of the Netherlands msgid "Amsterdam" -msgstr "Amsterdam" +msgstr "Amsterdama" #. A city in the Netherlands msgid "De Kooy" -msgstr "" +msgstr "Dekoja" #. A city in the Netherlands msgid "Deelen" -msgstr "Deelen" +msgstr "Dēlena" #. A city in the Netherlands msgid "Eindhoven" -msgstr "Eindhoven" +msgstr "Eindhovena" #. A city in the Netherlands msgid "Gilze" -msgstr "" +msgstr "Gilze" #. A city in the Netherlands msgid "Groningen" -msgstr "Groningen" +msgstr "Groningena" #. A city in the Netherlands msgid "Leeuwarden" -msgstr "Leeuwarden" +msgstr "Lēvardenas" #. A city in the Netherlands msgid "Maastricht" -msgstr "Maastricht" +msgstr "Māstrihta" #. A city in the Netherlands msgid "Oost-Vlieland" -msgstr "" +msgstr "Ostvlīlande" #. A city in the Netherlands msgid "Rotterdam" -msgstr "Rotterdam" +msgstr "Roterdama" #. The capital of the Netherlands. #. "The Hague" is the traditional English name. #. The local name in Dutch is "'s-Gravenhage". -#. msgid "The Hague" -msgstr "" +msgstr "Hāga" #. A city in the Netherlands msgid "Valkenburg" -msgstr "Valkenburg" +msgstr "Valkenburga" #. A city in the Netherlands msgid "Volkel" -msgstr "Volkel" +msgstr "Volkela" #. A city in the Netherlands msgid "Woensdrecht" -msgstr "Woensdrecht" +msgstr "Vūnsdrehta" #. A city in the Netherlands Antilles msgid "Benners" -msgstr "" +msgstr "Benersa" #. A city in the Netherlands Antilles msgid "Cupe Coy" -msgstr "" +msgstr "Kipkoja" #. A city in the Netherlands Antilles msgid "Dorp Nikiboko" -msgstr "" +msgstr "Nikiboko" #. A city in the Netherlands Antilles msgid "Gato" -msgstr "" +msgstr "Gato" #. A city in New Caledonia msgid "Karenga" -msgstr "" +msgstr "Karenga" #. The capital of New Caledonia msgid "Nouméa" -msgstr "" +msgstr "Noumeja" #. A city in New Zealand msgid "Auckland" -msgstr "Auckland" +msgstr "Oklenda" #. A city in New Zealand msgid "Christchurch" -msgstr "Christchurch" +msgstr "Kraistčērča" #. A city in New Zealand msgid "Dunedin" -msgstr "" +msgstr "Danīdina" #. The capital of New Zealand msgid "Wellington" -msgstr "Wellington" +msgstr "Velingtona" #. A city in Nicaragua msgid "Bluefields" -msgstr "Bluefields" +msgstr "Blūfīldsa" #. A city in Nicaragua msgid "Chinandega" -msgstr "Chinandega" +msgstr "Činandega" #. A city in Nicaragua msgid "Jinotega" -msgstr "Jinotega" +msgstr "Hinotega" #. A city in Nicaragua msgid "Juigalpa" -msgstr "Juigalpa" +msgstr "Huigalpa" #. The capital of Nicaragua msgid "Managua" -msgstr "" +msgstr "Managva" #. A city in Nicaragua msgid "Puerto Cabezas" -msgstr "Puerto Cabezas" +msgstr "Puertokabesasa" #. A city in Nicaragua msgid "Rivas" -msgstr "Rivas" +msgstr "Rivasa" #. A city in Niger msgid "Agadez" @@ -9524,19 +9243,22 @@ msgstr "Agadeza" #. The capital of Niger msgid "Niamey" -msgstr "" +msgstr "Niameja" #. A city in Niger msgid "Zinder" -msgstr "Zinder" +msgstr "Zindera" + +msgid "Abuja" +msgstr "Abudža" #. A city in Lagos Nigeria msgid "Ikeja" -msgstr "" +msgstr "Ikeja" #. A city in Nigeria msgid "Ilorin" -msgstr "Ilorin" +msgstr "Ilorina" #. A city in Nigeria msgid "Kaduna" @@ -9548,20 +9270,20 @@ msgstr "Kano" #. A city in Nigeria msgid "Port Harcourt" -msgstr "Port Harcourt" +msgstr "Porthārkorta" #. The capital of Niue msgid "Alofi" -msgstr "" +msgstr "Alofi" #. A city in Norfolk Island msgctxt "City in Norfolk Island" msgid "Kingston" -msgstr "" +msgstr "Kingstona" #. A city in the Northern Mariana Islands msgid "Chalan Kanoa" -msgstr "" +msgstr "Čalankanoa" #. A city in Norway msgid "Alta" @@ -9569,123 +9291,123 @@ msgstr "Alta" #. A city in Norway msgid "Berlevåg" -msgstr "" +msgstr "Berlevoga" #. A city in Norway msgid "Bodø" -msgstr "Bodø" +msgstr "Būdē" #. A city in Norway msgid "Bolle" -msgstr "" +msgstr "Bolle" #. A city in Norway msgid "Boltåsen" -msgstr "" +msgstr "Boltōsena" #. A city in Norway msgid "Brønnøysund" -msgstr "" +msgstr "Brenneisunne" #. A city in Norway msgid "Båtsfjord" -msgstr "Båtsfjord" +msgstr "Botsfjorda" #. A city in Norway msgid "Dalem" -msgstr "" +msgstr "Dālema" #. A city in Norway msgid "Djupdalen" -msgstr "" +msgstr "Jūpdālena" #. A city in Norway msgid "Eldskog" -msgstr "" +msgstr "Eldskūga" #. A city in Norway msgid "Fagernes" -msgstr "Fagernes" +msgstr "Fāgernese" #. A city in Norway msgid "Fiskenes" -msgstr "" +msgstr "Fiskenese" #. A city in Norway msgid "Flesland" -msgstr "" +msgstr "Fleshanna" #. A city in Norway msgid "Florø" -msgstr "Florø" +msgstr "Flere" #. A city in Norway msgid "Førde" -msgstr "" +msgstr "Fērde" #. A city in Norway msgid "Gardermoen" -msgstr "Gardermoen" +msgstr "Gardermoene" #. A city in Norway msgid "Hammerfest" -msgstr "Hammerfest" +msgstr "Hammerfesta" #. A city in Norway msgid "Hasvik" -msgstr "Hasvik" +msgstr "Hasvīka" #. A city in Norway msgid "Haugesund" -msgstr "" +msgstr "Hegesunne" #. A city in Norway msgid "Holm" -msgstr "" +msgstr "Holma" #. A city in Norway msgid "Honningsvåg" -msgstr "" +msgstr "Honningsvoga" #. A city in Norway msgid "Kirkenes" -msgstr "Kirkenes" +msgstr "Kirkenēse" #. A city in Norway msgid "Kjevik" -msgstr "" +msgstr "Jēvīka" #. A city in Norway msgid "Kristiansund" -msgstr "" +msgstr "Kristiansunna" #. A city in Norway msgid "Mehamn" -msgstr "Mehamn" +msgstr "Mehamna" #. A city in Norway msgid "Molde" -msgstr "" +msgstr "Molde" #. A city in Norway msgid "Mosjøen" -msgstr "Mosjøen" +msgstr "Mošēene" #. A city in Norway msgid "Namsos" -msgstr "Namsos" +msgstr "Namsūsa" #. A city in Norway msgid "Narvik" -msgstr "Narvik" +msgstr "Narvika" #. A city in Norway msgid "Notodden" -msgstr "Notodden" +msgstr "Notoddena" #. A city in Norway msgid "Oseberg" -msgstr "" +msgstr "Ūseberga" #. The capital of Norway msgid "Oslo" @@ -9693,174 +9415,173 @@ msgstr "Oslo" #. A city in Norway msgid "Rygge" -msgstr "Rygge" +msgstr "Rigge" #. A city in Norway msgid "Røros" -msgstr "Røros" +msgstr "Rērūsa" #. A city in Norway msgid "Rørvik" -msgstr "" +msgstr "Rērvīka" #. A city in Norway msgid "Røssvoll" -msgstr "" +msgstr "Rēsvolla" #. A city in Norway msgid "Røst" -msgstr "Røst" +msgstr "Rēsta" #. A city in Norway msgid "Sandane" -msgstr "" +msgstr "Sananne" #. A city in Norway msgid "Skagen" -msgstr "" +msgstr "Skāgene" #. A city in Norway msgid "Skien" -msgstr "" +msgstr "Šīena" #. A city in Norway msgid "Sola" -msgstr "" +msgstr "Sūla" #. A city in Norway msgid "Stokka" -msgstr "" +msgstr "Stokka" #. A city in Norway msgid "Svartnes" -msgstr "Svartnes" +msgstr "Svartnēse" #. A city in Norway msgid "Svolvær" -msgstr "" +msgstr "Svolvēra" #. A city in Norway msgid "Sørkjosen" -msgstr "Sørkjosen" +msgstr "Sērhjosene" #. A city in Norway msgid "Torp" -msgstr "Torp" +msgstr "Torpa" #. A city in Norway msgid "Tromsø" -msgstr "" +msgstr "Tromse" #. A city in Norway msgid "Trondheim" -msgstr "" +msgstr "Tronheima" #. A city in Norway msgid "Vadsø" -msgstr "Vadsø" +msgstr "Vadse" #. A city in Norway msgid "Ålesund" -msgstr "" +msgstr "Olesunna" #. A city in Norway msgid "Ørsta" -msgstr "" +msgstr "Ērsta" #. A city in Oman msgid "Mu'askar al Murtafi'ah" -msgstr "" +msgstr "Muskāralmurtafija" #. The capital of Oman. #. "Muscat" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Masqat". -#. msgid "Muscat" -msgstr "" +msgstr "Muskata" #. A city in Oman msgid "Salalah" -msgstr "Salalah" +msgstr "Salāla" #. The capital of Pakistan msgid "Islamabad" -msgstr "Islamabad" +msgstr "Islāmābāda" #. A city in Pakistan msgid "Karachi" -msgstr "Karachi" +msgstr "Karāči" #. A city in Pakistan msgid "Lahore" -msgstr "Lahore" +msgstr "Lahora" #. A city in Pakistan msgid "Nawabshah" -msgstr "Nawabshah" +msgstr "Navābšāha" #. The capital of Palau msgid "Koror" -msgstr "" +msgstr "Korora" #. The capital of Palau msgid "Melekeok" -msgstr "" +msgstr "Melekeoka" #. A city in Panama msgid "David" -msgstr "David" +msgstr "Davida" #. A city in Panama msgid "Fuerte Kobbe" -msgstr "" +msgstr "Fuerte-Kobe" #. The capital of Panama msgid "Panamá" -msgstr "Panamá" +msgstr "Panama" #. A city in Panama msgid "Tocumen" -msgstr "Tocumen" +msgstr "Tokumena" #. The capital of Papua New Guinea msgid "Port Moresby" -msgstr "" +msgstr "Portmorsbi" #. The capital of Paraguay msgid "Asunción" -msgstr "Asunción" +msgstr "Asunsjona" #. A city in Paraguay msgid "Colonia Félix de Azara" -msgstr "" +msgstr "Feliksa de Asaras kolonija" #. A city in Peru msgid "Andahuaylas" -msgstr "" +msgstr "Andavailasa" #. A city in Peru msgid "Arequipa" -msgstr "Arequipa" +msgstr "Arekipa" #. A city in Peru msgid "Ayacucho" -msgstr "Ayacucho" +msgstr "Ajakučo" #. A city in Peru msgid "Chiclayo" -msgstr "Chiclayo" +msgstr "Čiklaio" #. A city in Peru msgid "Cusco" -msgstr "" +msgstr "Kusko" #. A city in Peru msgid "Iquitos" -msgstr "Iquitos" +msgstr "Ikītosa" #. A city in Peru msgid "Juliaca" -msgstr "Juliaca" +msgstr "Huljaka" #. The capital of Peru msgctxt "City in Peru" @@ -9869,19 +9590,19 @@ msgstr "Lima" #. A city in Peru msgid "Pisco" -msgstr "Pisco" +msgstr "Pisko" #. A city in Peru msgid "Pucallpa" -msgstr "Pucallpa" +msgstr "Pukalpa" #. A city in Peru msgid "Puerto Maldonado" -msgstr "Puerto Maldonado" +msgstr "Puertomaldonado" #. A city in Peru msgid "Tacna" -msgstr "Tacna" +msgstr "Takna" #. A city in Peru msgid "Talara" @@ -9893,15 +9614,15 @@ msgstr "Tarapoto" #. A city in Peru msgid "Trujillo" -msgstr "Trujillo" +msgstr "Truhiljo" #. A city in Peru msgid "Tumbes" -msgstr "Tumbes" +msgstr "Tumbesa" #. A city in the Philippines msgid "Angeles" -msgstr "" +msgstr "Anhelesa" #. A city in the Philippines msgid "Davao" @@ -9909,7 +9630,7 @@ msgstr "Davao" #. A city in the Philippines msgid "Laoag" -msgstr "Laoag" +msgstr "Laoaga" #. The capital of the Philippines msgid "Manila" @@ -9921,132 +9642,129 @@ msgstr "Masbate" #. A city in the Philippines msgid "Pildira" -msgstr "" +msgstr "Pildira" #. A city in the Philippines msgid "Subic" -msgstr "" +msgstr "Subika" #. A city in the Philippines msgid "Zamboanga City" -msgstr "" +msgstr "Sambuanga" #. A city in Poland msgid "Bydgoszcz" -msgstr "" +msgstr "Bidgošča" #. A city in Poland msgid "Gdańsk" -msgstr "" +msgstr "Gdaņska" #. A city in Poland msgid "Katowice" -msgstr "Katowice" +msgstr "Katovice" #. A city in Poland msgid "Kraków" -msgstr "Kraków" +msgstr "Krakoova" #. A city in Poland msgid "Lublin" -msgstr "" +msgstr "Lublina" #. A city in Poland msgid "Olsztyn" -msgstr "" +msgstr "Olština" #. A city in Poland msgid "Poznań" -msgstr "Poznań" +msgstr "Poznaņa" #. A city in Poland msgid "Radom" -msgstr "" +msgstr "Radoma" #. A city in Poland msgid "Rzeszów" -msgstr "" +msgstr "Žešova" #. A city in Poland msgid "Szczecin" -msgstr "Szczecin" +msgstr "Ščecina" #. The capital of Poland. #. "Warsaw" is the traditional English name. #. The local name in Polish is "Warszawa". -#. msgctxt "City in Poland" msgid "Warsaw" -msgstr "" +msgstr "Varšava" #. A city in Poland msgid "Wrocław" -msgstr "Wrocław" +msgstr "Vroclava" #. A city in Poland msgid "Zielona Góra" -msgstr "" +msgstr "Zelonagura" #. A city in Poland msgid "Łódź" -msgstr "" +msgstr "Lodza" #. A city in Portugal msgid "Beja" -msgstr "Beja" +msgstr "Beža" #. A city in Portugal msgid "Castelo Branco" -msgstr "" +msgstr "Kastelu Branku" #. A city in Portugal msgid "Faro" -msgstr "Faro" +msgstr "Faru" #. A city in Portugal msgid "Flor da Rosa" -msgstr "" +msgstr "Florda Rosa" #. A city in Portugal msgid "Lajes" -msgstr "Lajes" +msgstr "Lažēša" #. The capital of Portugal. #. "Lisbon" is the traditional English name. #. The local name in Portuguese is "Lisboa". -#. msgid "Lisbon" -msgstr "Lisbon" +msgstr "Lisabona" #. A city in Portugal msgid "Monte Real" -msgstr "Monte Real" +msgstr "Montereāla" #. A city in Portugal msgid "Montijo" -msgstr "Montijo" +msgstr "Montižu" #. A city in Portugal msgid "Ovar" -msgstr "Ovar" +msgstr "Ovara" #. A city in Portugal msgid "Ponta Delgada" -msgstr "Ponta Delgada" +msgstr "Pontadelgada" #. A city in Portugal msgid "Porto" -msgstr "" +msgstr "Portu" #. A city in Portugal msgid "Porto Santo" -msgstr "Porto Santo" +msgstr "Portusantu" #. A city in Portugal. #. One of several cities in Portugal called "Santa Cruz". -#. msgid "Santa Cruz das Flores" -msgstr "" +msgstr "Santakrusa daš Floreša" #. A city in Portugal msgid "Sintra" @@ -10054,69 +9772,71 @@ msgstr "Sintra" #. A city in Portugal msgid "Água de Pena" -msgstr "" +msgstr "Agvade Pena" #. A municipality of Puerto Rico msgid "Aguadilla" -msgstr "" +msgstr "Agvadilja" #. A municipality of Puerto Rico msgid "Carolina" -msgstr "Carolina" +msgstr "Karolīna" + +#. A municipality of Puerto Rico +msgid "Ceiba" +msgstr "Seiba" #. A municipality of Puerto Rico msgid "San Juan" -msgstr "San Juan" +msgstr "Sanhuana" #. The capital of Qatar. #. "Doha" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Ad Dawhah / الدوحة". -#. msgid "Doha" msgstr "Doha" #. A city in Romania msgid "Arad" -msgstr "Arad" +msgstr "Arada" #. A city in Romania msgid "Bacău" -msgstr "Bacău" +msgstr "Bakeva" #. A city in Romania msgid "Baia Mare" -msgstr "Baia Mare" +msgstr "Bajamare" #. The capital of Romania. #. "Bucharest" is the traditional English name. #. The local name in Romanian is "Bucureşti". -#. msgid "Bucharest" -msgstr "Bucharest" +msgstr "Bukareste" #. A city in Romania msgid "Cluj-Napoca" -msgstr "Cluj-Napoca" +msgstr "Kluža-Napoka" #. A city in Romania msgid "Craiova" -msgstr "Craiova" +msgstr "Krajova" #. A city in Romania msgid "Iaşi" -msgstr "Iaşi" +msgstr "Jaši" #. A city in Romania msgid "Mihail Kogălniceanu" -msgstr "" +msgstr "Mihails Kogelniceanu" #. A city in Romania msgid "Oradea" -msgstr "Oradea" +msgstr "Oradja" #. A city in Romania msgid "Satu Mare" -msgstr "Satu Mare" +msgstr "Satumare" #. A city in Romania msgid "Sibiu" @@ -10124,277 +9844,236 @@ msgstr "Sibiu" #. A city in Romania msgid "Suceava" -msgstr "Suceava" +msgstr "Sučava" #. A city in Romania msgid "Timişoara" -msgstr "Timişoara" +msgstr "Timišoara" #. A city in Romania msgid "Tulcea" -msgstr "Tulcea" +msgstr "Tulča" #. A city in Romania msgid "Târgu-Mureş" -msgstr "Târgu-Mureş" +msgstr "Tirgumureša" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Абакан". -#. msgid "Abakan" -msgstr "Abakhana" +msgstr "Abakana" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Адлер". -#. msgid "Adler" msgstr "Adlera" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Анадырь". -#. msgid "Anadyr'" -msgstr "" +msgstr "Anadira" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Анапа". -#. msgid "Anapa" -msgstr "" +msgstr "Anapa" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Архангельск". -#. msgid "Arkhangel'sk" -msgstr "" +msgstr "Arhangeļska" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Астрахань". -#. msgid "Astrakhan'" -msgstr "" +msgstr "Astrahaņa" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Барнаул". -#. msgid "Barnaul" -msgstr "Barnaul" +msgstr "Barnaula" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Брацк". -#. msgid "Bratsk" -msgstr "" +msgstr "Bratska" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Брянск". -#. msgid "Bryansk" -msgstr "" +msgstr "Brjanska" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Челябинск". -#. msgid "Chelyabinsk" -msgstr "" +msgstr "Čeļabinska" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Чита". -#. msgid "Chita" -msgstr "Chita" +msgstr "Čita" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Чульман". -#. msgid "Chul'man" -msgstr "" +msgstr "Čuļmana" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Энгельс". -#. msgid "Engel's" -msgstr "" +msgstr "Engeļsa" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Иркуцк". -#. msgid "Irkutsk" -msgstr "Irkutsk" +msgstr "Irkutska" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Калининград". -#. msgid "Kaliningrad" -msgstr "Kaliningrad" +msgstr "Kaļiņingrada" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Казань". -#. msgid "Kazan'" -msgstr "Kazan'" +msgstr "Kazaņa" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Кемерово". -#. msgid "Kemerovo" -msgstr "Kemerovo" +msgstr "Kemerova" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Хабаровск". -#. msgid "Khabarovsk" -msgstr "Khabarovsk" +msgstr "Habarovska" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Ханты-Мансийск". -#. msgid "Khanty-Mansiysk" -msgstr "" +msgstr "Hantimansijska" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Краснодар". -#. msgid "Krasnodar" -msgstr "Krasnodar" +msgstr "Krasnodara" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Красноярск". -#. msgid "Krasnoyarsk" -msgstr "" +msgstr "Krasnojarska" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Магадан". -#. msgid "Magadan" -msgstr "Magadan" +msgstr "Magadana" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Минеральные Воды". -#. msgid "Mineral'nyye Vody" -msgstr "" +msgstr "Mineraļnije Vodi" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Мирный". -#. msgid "Mirnyy" -msgstr "" +msgstr "Mirnija" #. The capital of Russia. #. "Moscow" is the traditional English name. #. The local name in Russian is "Moskva / Москва". -#. msgctxt "City in Russia" msgid "Moscow" -msgstr "" +msgstr "Maskava" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Мурманск". -#. msgid "Murmansk" -msgstr "Murmansk" +msgstr "Murmanska" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Нальчик". -#. msgid "Nal'chik" -msgstr "" +msgstr "Naļčika" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Нижневартовск". -#. msgid "Nizhnevartovsk" -msgstr "Nizhnevartovsk" +msgstr "Ņižņevartovska" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Новокузнецк". -#. msgid "Novokuznetsk" -msgstr "Novokuznetsk" +msgstr "Novokuzņecka" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Новосибирск". -#. msgid "Novosibirsk" -msgstr "Novosibirsk" +msgstr "Novosibirska" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Омск". -#. msgid "Omsk" -msgstr "Omsk" +msgstr "Omska" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Оренбург". -#. msgid "Orenburg" -msgstr "Orenburg" +msgstr "Orenburga" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Пенза". -#. msgid "Penza" msgstr "Penza" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Пермь". -#. msgid "Perm'" -msgstr "Perm'" +msgstr "Perma" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Петропавловск-Камчатский". -#. msgid "Petropavlovsk" -msgstr "" +msgstr "Petropavlovska" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Ростов-на-Дону". -#. msgid "Rostov" -msgstr "" +msgstr "Rostova" #. A city in Russia. #. "Saint Petersburg" is the traditional English name. #. The local name in Russian is "Sankt-Peterburg / #. Санкт-Петербург". -#. msgid "Saint Petersburg" -msgstr "" +msgstr "Sanktpēterburga" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Самара". -#. msgid "Samara" msgstr "Samara" #. A city in Russia msgid "Saratov" -msgstr "Saratov" +msgstr "Saratova" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Ставрополь". -#. msgid "Stavropol'" -msgstr "" +msgstr "Stavropole" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Стригино". -#. msgid "Strigino" msgstr "Strigino" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Сургут". -#. msgid "Surgut" -msgstr "Surgut" +msgstr "Surguta" #. A city in Russia msgid "Syktyvkar" -msgstr "Syktyvkar" +msgstr "Siktivkara" #. A city in Russia msgid "Tiksi" @@ -10402,11 +10081,11 @@ msgstr "Tiksi" #. A city in Russia msgid "Tyumen" -msgstr "" +msgstr "Tjumeņa" #. A city in Russia msgid "Udachnyy" -msgstr "" +msgstr "Udačnija" #. A city in Russia msgid "Ufa" @@ -10414,104 +10093,104 @@ msgstr "Ufa" #. A city in Russia msgid "Ul'yanovsk" -msgstr "" +msgstr "Uljanovska" #. A city in Russia msgid "Ulan-Ude" -msgstr "Ulan-Ude" +msgstr "Ulanude" #. A city in Russia msgid "Velikiye Luki" -msgstr "" +msgstr "Veļikije Luki" #. A city in Russia msgid "Vladivostok" -msgstr "Vladivostok" +msgstr "Vladivostoka" #. A city in Russia msgid "Volgograd" -msgstr "Volgograd" +msgstr "Volgograda" #. A city in Russia msgid "Voronezh" -msgstr "" +msgstr "Voroņeža" #. A city in Russia msgid "Yakutsk" -msgstr "Yakutsk" +msgstr "Jakutska" #. A city in Russia msgid "Yekaterinburg" -msgstr "" +msgstr "Jekaterinburga" #. A city in Russia msgid "Yuzhno-Sakhalinsk" -msgstr "Yuzhno-Sakhalinsk" +msgstr "Južnosahaļinska" #. The capital of Réunion msgid "Saint-Denis" -msgstr "" +msgstr "Sendēni" #. A city in Réunion msgctxt "City in Réunion" msgid "Saint-Pierre" -msgstr "" +msgstr "Senpjēra" #. A city in Saint Helena msgctxt "City in Saint Helena" msgid "Georgetown" -msgstr "" +msgstr "Džordžtauna" #. The capital of Saint Kitts and Nevis msgid "Basseterre" -msgstr "" +msgstr "Bastera" #. A city in Saint Kitts and Nevis msgid "Golden Rock" -msgstr "Golden Rock" +msgstr "Goldenroka" #. A city in Saint Kitts and Nevis msgctxt "City in Saint Kitts and Nevis" msgid "Newcastle" -msgstr "" +msgstr "Ņūkāsla" #. The capital of Saint Lucia msgid "Castries" -msgstr "" +msgstr "Kastrī" #. A city in Saint Lucia msgid "Pointe Sable" -msgstr "" +msgstr "Puāntsabla" #. A city in Saint Lucia msgid "Vigie" -msgstr "Vigie" +msgstr "Vižī" #. The capital of Saint Pierre and Miquelon msgctxt "City in Saint Pierre and Miquelon" msgid "Saint-Pierre" -msgstr "" +msgstr "Senpjēra" #. A city in Saint Vincent and the Grenadines msgid "Arnos Vale" -msgstr "Arnos Vale" +msgstr "Arnosveila" #. The capital of Saint Vincent and the Grenadines msgid "Kingstown" -msgstr "" +msgstr "Kingstauna" #. The capital of Samoa msgid "Apia" -msgstr "" +msgstr "Apija" #. The capital of San Marino msgctxt "City in San Marino" msgid "San Marino" -msgstr "San Marīno" +msgstr "Sanmarīno" #. A city in Saudi Arabia msgid "'Ar'ar" -msgstr "" +msgstr "Arara" #. A city in Saudi Arabia msgid "Abha" @@ -10519,92 +10198,89 @@ msgstr "Abha" #. A city in Saudi Arabia msgid "Ad Dalfa'ah" -msgstr "" +msgstr "Dalfa" #. A city in Saudi Arabia msgid "Ad Dammam" -msgstr "" +msgstr "Dammāma" #. A city in Saudi Arabia msgid "Al 'Aqiq" -msgstr "" +msgstr "Akika" #. A city in Saudi Arabia msgid "Al Qaysumah" -msgstr "Alkuaisumaha" +msgstr "Kaisūma" #. A city in Saudi Arabia msgid "Al Qurayyat" -msgstr "" +msgstr "Kurajata" #. A city in Saudi Arabia msgid "Al Wajh" -msgstr "" +msgstr "Vedžha" #. A city in Saudi Arabia msgid "Al Wuday'ah" -msgstr "" +msgstr "Vudaja" #. A city in Saudi Arabia msgid "Ar Ruqayyiqah" -msgstr "" +msgstr "Rukajika" #. A city in Saudi Arabia msgid "At Ta'if" -msgstr "" +msgstr "Tāifa" #. A city in Saudi Arabia. #. "Dhahran" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Az Zahran". -#. msgid "Dhahran" -msgstr "Dhahran" +msgstr "Zahrāna" #. A city in Saudi Arabia msgid "Ha'il" -msgstr "" +msgstr "Haila" #. A city in Saudi Arabia msgid "Jiddah" -msgstr "" +msgstr "Džida" #. A city in Saudi Arabia msgid "Jizan" -msgstr "" +msgstr "Džīzāna" #. A city in Saudi Arabia msgid "Khamis Mushayt" -msgstr "" +msgstr "Hamīsmuešaita" #. A city in Saudi Arabia msgid "Masjid Ibn Rashid" -msgstr "" +msgstr "Mašidibnrašida" #. A city in Saudi Arabia. #. "Mecca" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Makkah". -#. msgid "Mecca" -msgstr "" +msgstr "Meka" #. A city in Saudi Arabia. #. "Medina" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Al Madinah al Munawwarah". -#. msgid "Medina" -msgstr "" +msgstr "Medīna" #. A city in Saudi Arabia msgid "Najran" -msgstr "Najran" +msgstr "Nedžrāna" #. A city in Saudi Arabia msgid "Qal'at Bishah" -msgstr "" +msgstr "Bīša" #. A city in Saudi Arabia msgid "Qara" -msgstr "" +msgstr "Kara" #. A city in Saudi Arabia msgid "Rafha" @@ -10613,64 +10289,62 @@ msgstr "Rafha" #. The capital of Saudi Arabia. #. "Riyadh" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Ar Riyad". -#. msgid "Riyadh" -msgstr "Riyadh" +msgstr "Rijāda" #. A city in Saudi Arabia msgid "Tabuk" -msgstr "Tabuk" +msgstr "Tebūka" #. A city in Saudi Arabia msgid "Tamrah" -msgstr "" +msgstr "Tamra" #. A city in Saudi Arabia msgid "Turayf" -msgstr "" +msgstr "Turaifa" #. A city in Saudi Arabia msgid "Yanbu' al Bahr" -msgstr "" +msgstr "Jenbu" #. A city in Senegal msgid "Boukot Ouolof" -msgstr "" +msgstr "Bukotuolofa" #. The capital of Senegal msgid "Dakar" -msgstr "" +msgstr "Dakara" #. A city in Senegal msgid "Saint-Louis" -msgstr "Saint-Louis" +msgstr "Senluī" #. A city in Senegal msgid "Tambacounda" -msgstr "Tambacounda" +msgstr "Tambakunda" #. A city in Senegal msgid "Ziguinchor" -msgstr "Ziguinchor" +msgstr "Ziginšora" #. The capital of Serbia. #. "Belgrade" is the traditional English name. #. The local name in Serbian is "Beograd". -#. msgid "Belgrade" -msgstr "Belgrade" +msgstr "Belgrada" #. A city in Serbia msgid "Niš" -msgstr "Niš" +msgstr "Niša" #. A city in Serbia msgid "Vršac" -msgstr "Vršac" +msgstr "Vršaca" #. A city in Serbia msgid "Zemun" -msgstr "" +msgstr "Zemuna" #. A city in the Seychelles msgid "Cascade" @@ -10679,11 +10353,11 @@ msgstr "Kaskāde" #. The capital of the Seychelles msgctxt "City in Seychelles" msgid "Victoria" -msgstr "" +msgstr "Viktorija" #. The capital of Sierra Leone msgid "Freetown" -msgstr "" +msgstr "Frītauna" #. A city in Sierra Leone msgid "Lungi" @@ -10700,11 +10374,11 @@ msgstr "Bratislava" #. A city in Slovakia msgid "Dolný Hričov" -msgstr "Dolný Hričov" +msgstr "Dolni Hričova" #. A city in Slovakia msgid "Kamenica nad Cirochou" -msgstr "" +msgstr "Kamenica pie Cirohas" #. A city in Slovakia msgid "Košice" @@ -10712,7 +10386,7 @@ msgstr "Košice" #. A city in Slovakia msgid "Lučenec" -msgstr "Lučenec" +msgstr "Lučeneca" #. A city in Slovakia msgid "Nitra" @@ -10720,11 +10394,11 @@ msgstr "Nitra" #. A city in Slovakia msgid "Piešťany" -msgstr "Piešťany" +msgstr "Pještjani" #. A city in Slovakia msgid "Poprad" -msgstr "" +msgstr "Poprada" #. A city in Slovakia msgid "Prievidza" @@ -10732,255 +10406,253 @@ msgstr "Prievidza" #. A city in Slovakia msgid "Sliač" -msgstr "Sliač" +msgstr "Sliača" #. The capital of Slovenia msgid "Ljubljana" -msgstr "Ljubljana" +msgstr "Ļubļana" #. A city in Slovenia msgid "Maribor" -msgstr "Maribor" +msgstr "Maribora" #. A city in Slovenia msgid "Portorož" -msgstr "Portorož" +msgstr "Portoroža" #. The capital of the Solomon Islands msgid "Honiara" -msgstr "" +msgstr "Honjara" #. A city in South Africa msgid "Bloemfontein" -msgstr "" +msgstr "Blumfonteina" #. A city in South Africa msgid "Cape Town" -msgstr "" +msgstr "Keiptauna" #. A city in South Africa msgid "Durban" -msgstr "" +msgstr "Durbana" #. A city in South Africa msgid "Johannesburg" -msgstr "Johannesburg" +msgstr "Johannesburga" #. A city in South Africa msgid "Klerksdorp" -msgstr "Klerksdorp" +msgstr "Klerksdorpa" #. A city in South Africa msgid "Port Elizabeth" -msgstr "Port Elizabeth" +msgstr "Portelizabete" #. A city in South Africa msgid "Potchefstroom" -msgstr "Potchefstroom" +msgstr "Počefstrūma" #. The capital of South Africa msgid "Pretoria" -msgstr "Pretoria" +msgstr "Pretorija" #. A city in South Africa msgid "Springs" -msgstr "Springs" +msgstr "Springsa" #. A city in South Africa msgid "Upington" -msgstr "Upington" +msgstr "Apingtona" #. A city in South Africa msgid "Vereeniging" -msgstr "Vereeniging" +msgstr "Ferēnihinga" #. A city in South Korea msgid "Ch'ongju" -msgstr "" +msgstr "Čondžu" #. A city in South Korea msgid "Cheju" -msgstr "Cheju" +msgstr "Čedžu" #. A city in South Korea msgid "Inch'on" -msgstr "" +msgstr "Inčhona" #. A city in South Korea msgid "Kunsan" -msgstr "" +msgstr "Gunsana" #. A city in South Korea. #. The name is also written "오산". -#. msgid "Osan" -msgstr "" +msgstr "Osana" #. A city in South Korea msgid "P'yongt'aek" -msgstr "" +msgstr "Phjontheka" #. A city in South Korea msgid "Pusan" -msgstr "" +msgstr "Pusana" #. The capital of South Korea. #. "Seoul" is the traditional English name. #. The local name in Korean is "Soul". -#. msgid "Seoul" -msgstr "Seoul" +msgstr "Seula" #. A city in South Korea msgid "Taegu" -msgstr "Taegu" +msgstr "Tegu" #. A city in Spain msgid "A Coruña" -msgstr "" +msgstr "Akoruņa" #. A city in Spain msgid "Agoncillo" -msgstr "" +msgstr "Agonsiljo" #. A city in Spain msgid "Alcantarilla" -msgstr "Alkantalilla" +msgstr "Alkantarilja" #. A city in Spain msgid "Alicante" -msgstr "" +msgstr "Alikante" #. A city in Spain msgid "Almería" -msgstr "" +msgstr "Almerija" #. A city in Spain msgid "Armilla" -msgstr "" +msgstr "Armilja" #. A city in Spain msgid "Atogo" -msgstr "" +msgstr "Atogo" #. A city in Spain msgid "Avilés" -msgstr "" +msgstr "Avilesa" #. A city in Spain msgid "Barajas" -msgstr "Barajas" +msgstr "Barahasa" #. A city in Spain msgctxt "City in Spain" msgid "Barcelona" -msgstr "" +msgstr "Barselona" #. A city in Spain msgid "Bilbao" -msgstr "" +msgstr "Bilbao" #. A city in Spain msgid "Colmenar Viejo" -msgstr "" +msgstr "Kolmenarvjeho" #. A city in Spain msgid "Corcovados" -msgstr "" +msgstr "Korkovadosa" #. A city in Spain msgid "Cuatro Vientos" -msgstr "Cuatro Vientos" +msgstr "Kuatrovjentosa" #. A city in Spain msgctxt "City in Spain" msgid "Córdoba" -msgstr "" +msgstr "Kordova" #. A city in Spain msgid "El Matorral" -msgstr "" +msgstr "Elmatorrala" #. A city in Spain msgid "Fuenterrabía" -msgstr "" +msgstr "Fuenterabija" #. A city in Spain msgid "Gando" -msgstr "" +msgstr "Gando" #. A city in Spain msgid "Gerona" -msgstr "" +msgstr "Žirona" #. A city in Spain msgid "Getafe" -msgstr "Getafe" +msgstr "Hetafe" #. A city in Spain msgid "Granada" -msgstr "" +msgstr "Granada" #. A city in Spain msgid "Güime" -msgstr "" +msgstr "Gime" #. A city in Spain msgid "Ibiza" -msgstr "" +msgstr "Ivisa" #. A city in Spain msgid "Jerez" -msgstr "" +msgstr "Heresa" #. A city in Spain msgctxt "City in Spain" msgid "León" -msgstr "" +msgstr "Leona" #. A city in Spain msgid "Lleida" -msgstr "" +msgstr "Ljeida" #. A city in Spain msgid "Los Baldíos" -msgstr "" +msgstr "Losbaldiosa" #. A city in Spain msgid "Los Llanos" -msgstr "" +msgstr "Losljana" #. The capital of Spain msgid "Madrid" -msgstr "Madrid" +msgstr "Madride" #. A city in Spain msgid "Mahón" -msgstr "" +msgstr "Maona" #. A city in Spain msgid "Melilla" -msgstr "Melilla" +msgstr "Melilja" #. A city in Spain msgid "Morón" -msgstr "" +msgstr "Morona" #. A city in Spain msgid "Málaga" -msgstr "Málaga" +msgstr "Malaga" #. A city in Spain msgid "Noáin" -msgstr "" +msgstr "Noaina" #. A city in Spain msgid "Palma" -msgstr "" +msgstr "Palma" #. A city in Spain msgid "Reus" -msgstr "Reus" +msgstr "Reusa" #. A city in Spain msgid "Rota" @@ -10988,96 +10660,95 @@ msgstr "Rota" #. A city in Spain msgid "Sabadell" -msgstr "Sabadell" +msgstr "Sabadeļa" #. A city in Spain msgid "Salamanca" -msgstr "" +msgstr "Salamanka" #. A city in Spain msgid "San Javier" -msgstr "San Javier" +msgstr "Sanhavjera" #. A city in Spain msgid "San Pablo" -msgstr "" +msgstr "Sanpablo" #. A city in Spain msgid "Santander" -msgstr "" +msgstr "Santandera" #. A city in Spain msgctxt "City in Spain" msgid "Santiago" -msgstr "" +msgstr "Santjago" #. A city in Spain msgid "Talavera la Real" -msgstr "" +msgstr "Talavera la Reāla" #. A city in Spain msgid "Tamaduste" -msgstr "" +msgstr "Tamaduste" #. A city in Spain msgid "Torrejón del Rey" -msgstr "" +msgstr "Torrehona del Reja" #. A city in Spain msgctxt "City in Spain" msgid "Valencia" -msgstr "" +msgstr "Valensija" #. A city in Spain msgid "Vigo" -msgstr "" +msgstr "Vigo" #. A city in Spain msgid "Villanubla" -msgstr "" +msgstr "Viljanubla" #. A city in Spain msgid "Vitoria-Gasteiz" -msgstr "" +msgstr "Vitorija-Gasteisa" #. A city in Spain msgid "Zaragoza" -msgstr "Zaragoza" +msgstr "Saragosa" #. The capital of Sri Lanka msgid "Colombo" -msgstr "" +msgstr "Kolombo" #. A city in Sri Lanka msgid "Katunayaka" -msgstr "" +msgstr "Katunajaka" #. The capital of Sri Lanka msgid "Sri Jayewardenepura Kotte" -msgstr "" +msgstr "Šrīdžajavardenepura Kote" #. The capital of Sudan. #. "Khartoum" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Al Khartum". -#. msgid "Khartoum" -msgstr "Khartoum" +msgstr "Hartūma" #. The capital of Suriname msgid "Paramaribo" -msgstr "" +msgstr "Paramaribo" #. A city in Suriname msgid "Zanderij" -msgstr "Zanderij" +msgstr "Zanderija" #. The capital of Svalbard and Jan Mayen msgid "Longyearbyen" -msgstr "" +msgstr "Longjērbīne" #. The capital of Swaziland msgid "Lobamba" -msgstr "" +msgstr "Lobamba" #. A city in Swaziland msgid "Manzini" @@ -11085,35 +10756,35 @@ msgstr "Manzini" #. The capital of Swaziland msgid "Mbabane" -msgstr "" +msgstr "Mbabane" #. A city in Sweden msgid "Borlänge" -msgstr "Borlänge" +msgstr "Būrlenge" #. A city in Sweden msgid "Gällivare" -msgstr "Gällivare" +msgstr "Jellivāre" #. A city in Sweden msgid "Göteborg" -msgstr "" +msgstr "Gēteborga" #. A city in Sweden msgid "Halmstad" -msgstr "Halmstad" +msgstr "Halmstade" #. A city in Sweden msgid "Jönköping" -msgstr "Jönköping" +msgstr "Jenšēpinga" #. A city in Sweden msgid "Kalmar" -msgstr "Kalmar" +msgstr "Kalmara" #. A city in Sweden msgid "Karlstad" -msgstr "Karlstad" +msgstr "Kārlstade" #. A city in Sweden msgid "Kiruna" @@ -11121,189 +10792,182 @@ msgstr "Kiruna" #. A city in Sweden msgid "Kramfors" -msgstr "Kramfors" +msgstr "Kramforsa" #. A city in Sweden msgid "Kristianstad" -msgstr "Kristianstad" +msgstr "Kristianstade" #. A city in Sweden msgid "Linköping" -msgstr "Linköping" +msgstr "Linšēpinga" #. A city in Sweden msgid "Ljungbyhed" -msgstr "Ljungbyhed" +msgstr "Ljungbiheda" #. A city in Sweden msgid "Luleå" -msgstr "Luleå" +msgstr "Lūleo" #. A city in Sweden msgid "Lycksele" -msgstr "Lycksele" +msgstr "Liksele" #. A city in Sweden msgid "Malmö" -msgstr "Malmö" +msgstr "Malme" #. A city in Sweden msgid "Norrköping" -msgstr "Norrköping" +msgstr "Noršēpinga" #. A city in Sweden msgid "Nyköping" -msgstr "" +msgstr "Nišēpinga" #. A city in Sweden msgid "Ronneby" -msgstr "Ronneby" +msgstr "Ronnebi" #. A city in Sweden msgid "Skellefteå" -msgstr "Skellefteå" +msgstr "Šellefteo" #. A city in Sweden msgid "Skövde" -msgstr "Skövde" +msgstr "Šēvde" #. The capital of Sweden msgid "Stockholm" -msgstr "Stockholm" +msgstr "Stokholma" #. A city in Sweden msgid "Sundsvall" -msgstr "" +msgstr "Sundsvalla" #. A city in Sweden msgid "Söderhamn" -msgstr "Söderhamn" +msgstr "Sēderhamna" #. A city in Sweden msgid "Umeå" -msgstr "Umeå" +msgstr "Ūmeo" #. A city in Sweden msgid "Visby" -msgstr "Visby" +msgstr "Visbija" #. A city in Sweden msgid "Västerås" -msgstr "Västerås" +msgstr "Vesterosa" #. A city in Sweden msgid "Växjö" -msgstr "Växjö" +msgstr "Vekše" #. A city in Sweden msgid "Ängelholm" -msgstr "Ängelholm" +msgstr "Engelholma" #. A city in Sweden msgid "Örebro" -msgstr "Örebro" +msgstr "Erebrū" #. A city in Sweden msgid "Örnsköldsvik" -msgstr "Örnsköldsvik" +msgstr "Ernšeldsvīka" #. A city in Switzerland msgid "Basel" -msgstr "" +msgstr "Bāzele" #. The capital of Switzerland msgid "Bern" -msgstr "Bern" +msgstr "Berne" #. A city in Switzerland. #. "Geneva" is the traditional English name. #. The local name is "Genève". -#. msgid "Geneva" -msgstr "Geneva" +msgstr "Ženēva" #. A city in Switzerland msgid "Grenchen" -msgstr "Grenchen" +msgstr "Grenhene" #. A city in Switzerland msgid "Lugano" -msgstr "Lugano" +msgstr "Lugāno" #. A city in Switzerland msgid "Neuchâtel" -msgstr "Neuchâtel" +msgstr "Nešatele" #. A city in Switzerland msgid "Sankt Gallen" -msgstr "" +msgstr "Sanktgallene" #. A city in Switzerland msgid "Sion" -msgstr "Sion" +msgstr "Siona" #. A city in Switzerland msgid "St. Moritz" -msgstr "" +msgstr "Sanktmorica" #. A city in Switzerland msgid "Zürich" -msgstr "" +msgstr "Cīrihe" #. A city in Syria msgid "Al Qamishli" -msgstr "" +msgstr "Kāmišlī" #. A city in Syria. #. "Aleppo" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Halab". -#. msgid "Aleppo" msgstr "Alepo" #. The capital of Syria. #. "Damascus" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Dimashq". -#. msgid "Damascus" -msgstr "Damascus" +msgstr "Damaska" #. A city in Syria msgid "Dayr az Zawr" -msgstr "" +msgstr "Deir ez Zaura" #. A city in Syria. #. "Latakia" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Al Ladhiqiyah". -#. msgid "Latakia" -msgstr "" +msgstr "Lātakija" #. A city in Taiwan. #. The name is also written "高雄". -#. msgid "Kaohsiung" -msgstr "" +msgstr "Gaosjuna" #. The capital of Taiwan. #. The name is also written "臺北". -#. msgid "Taipei" -msgstr "" +msgstr "Taibei" #. A city in Taiwan. #. The name is also written "埔頂". -#. msgid "Taoyuan" -msgstr "" +msgstr "Taojuāna" #. The capital of Tajikistan msgid "Dushanbe" -msgstr "Dushanbe" +msgstr "Dušanbe" #. A city in Tanzania msgid "Arusha" -msgstr "Arusha" +msgstr "Aruša" #. A city in Tanzania msgid "Bukoba" @@ -11311,7 +10975,7 @@ msgstr "Bukoba" #. The capital of Tanzania msgid "Dar es Salaam" -msgstr "" +msgstr "Dāresalāma" #. A city in Tanzania msgid "Dodoma" @@ -11327,7 +10991,7 @@ msgstr "Kigoma" #. A city in Tanzania msgid "Mbeya" -msgstr "Mbeya" +msgstr "Mbeja" #. A city in Tanzania msgid "Morogoro" @@ -11335,11 +10999,11 @@ msgstr "Morogoro" #. A city in Tanzania msgid "Moshi" -msgstr "Moshi" +msgstr "Moši" #. A city in Tanzania msgid "Mtwara" -msgstr "Mtwara" +msgstr "Mtuara" #. A city in Tanzania msgid "Musoma" @@ -11347,11 +11011,11 @@ msgstr "Musoma" #. A city in Tanzania msgid "Mwanza" -msgstr "Mwanza" +msgstr "Mvanza" #. A city in Tanzania msgid "Songea" -msgstr "Songea" +msgstr "Songeja" #. A city in Tanzania msgid "Tabora" @@ -11359,78 +11023,136 @@ msgstr "Tabora" #. A city in Tanzania msgid "Zanzibar" -msgstr "" +msgstr "Zanzibāra" #. The capital of Thailand. #. "Bangkok" is the traditional English name. #. The local name in Thai is "Krung Thep / กรุงเทพฯ". -#. msgid "Bangkok" -msgstr "Bangkok" +msgstr "Bangkoka" + +#. A city in Thailand +msgid "Buriram" +msgstr "Burirama" #. A city in Thailand msgid "Chiang Mai" -msgstr "Chiang Mai" +msgstr "Čiangmai" + +#. A city in Thailand +msgid "Chiang Rai" +msgstr "Čiangraja" #. A city in Thailand msgid "Chon Buri" -msgstr "Chon Buri" +msgstr "Čonburi" + +#. A city in Thailand +msgid "Chumphon" +msgstr "Čumphona" #. A city in Thailand msgid "Hat Yai" -msgstr "Hat Yai" +msgstr "Hatjai" #. A city in Thailand msgid "Hua Hin" -msgstr "Hua Hin" +msgstr "Huahina" #. A city in Thailand msgid "Khon Kaen" -msgstr "Khon Kaen" +msgstr "Khonkēna" + +#. An island in Thailand +msgid "Koh Samui" +msgstr "Samui sala" + +#. A city in Thailand +msgid "Krabi" +msgstr "Krabi" #. A city in Thailand msgid "Lampang" -msgstr "Lampang" +msgstr "Lampanga" + +#. A city in Thailand +msgid "Loei" +msgstr "Lei" #. A city in Thailand msgid "Mae Hong Son" -msgstr "Mae Hong Son" +msgstr "Māhongsona" + +#. A city in Thailand +msgid "Mae Sot" +msgstr "Mēsota" + +#. A city in Thailand +msgid "Nakhon Phanom" +msgstr "Nakhonphanoma" + +#. A city in Thailand +msgid "Nakhon Ratchasima" +msgstr "Nakhonratčasīma" + +msgid "Nakhon Si Thammarat" +msgstr "Nakhonsīthammarata" #. A city in Thailand msgid "Nan" -msgstr "Nan" +msgstr "Nana" + +#. A city in Thailand +msgid "Narathiwat" +msgstr "Narathivata" + +#. A city in Thailand +msgid "Phetchabun" +msgstr "Phetčabūna" + +#. A city in Thailand +msgid "Phitsanulok" +msgstr "Phicsanuloka" #. A city in Thailand msgid "Phrae" -msgstr "Phrae" +msgstr "Phrē" #. A city in Thailand msgid "Phuket" -msgstr "Phuket" +msgstr "Phuketa" #. A city in Thailand msgid "Ranong" -msgstr "Ranong" +msgstr "Ranonga" #. A city in Thailand msgid "Rayong" -msgstr "Rayong" +msgstr "Rajonga" + +#. A city in Thailand +msgid "Roi Et" +msgstr "Roieta" + +#. A city in Thailand +msgid "Sukhothai" +msgstr "Sukhotaja" #. A city in Thailand msgid "Surat Thani" -msgstr "Surat Thani" +msgstr "Suratthani" #. A city in Thailand msgid "Trang" -msgstr "Trang" +msgstr "Tranga" #. A city in Thailand msgid "Ubon Ratchathani" -msgstr "Ubon Ratchathani" +msgstr "Ubonratčathānī" #. A city in Thailand msgid "Udon Thani" -msgstr "Udon Thani" +msgstr "Udonthānī" #. The capital of Togo msgid "Lome" @@ -11438,39 +11160,39 @@ msgstr "Lome" #. A city in Togo msgid "Niamtougou" -msgstr "Niamtougou" +msgstr "Jamtugu" #. A city in Tonga msgid "Fua'amotu" -msgstr "" +msgstr "Fuamotu" #. The capital of Tonga msgid "Nuku'alofa" -msgstr "" +msgstr "Nukualofa" #. A city in Trinidad and Tobago msgid "Bon Accord" -msgstr "" +msgstr "Bonakorda" #. A city in Trinidad and Tobago msgid "Piarco" -msgstr "" +msgstr "Piarko" #. The capital of Trinidad and Tobago msgid "Port-of-Spain" -msgstr "" +msgstr "Portofspeina" #. A city in Tunisia msgid "Bizerte" -msgstr "Bizerte" +msgstr "Bizerta" #. A city in Tunisia msgid "El Borma" -msgstr "El Borma" +msgstr "Elborma" #. A city in Tunisia msgid "Gabes" -msgstr "Gabes" +msgstr "Kābesa" #. A city in Tunisia msgid "Gafsa" @@ -11478,31 +11200,31 @@ msgstr "Gafsa" #. A city in Tunisia msgid "Houmt Souk" -msgstr "" +msgstr "Humtsuka" #. A city in Tunisia msgid "Jendouba" -msgstr "Jendouba" +msgstr "Džendūba" #. A city in Tunisia msgid "Kairouan" -msgstr "Kairouan" +msgstr "Keruāna" #. A city in Tunisia msgid "Monastir" -msgstr "" +msgstr "Monastīra" #. A city in Tunisia msgid "Qulaybiyah" -msgstr "" +msgstr "Kelībija" #. A city in Tunisia msgid "Remada" -msgstr "Remada" +msgstr "Remāda" #. A city in Tunisia msgid "Sfax" -msgstr "" +msgstr "Sfāksa" #. A city in Tunisia msgid "Tabarka" @@ -11510,27 +11232,27 @@ msgstr "Tabarka" #. A city in Tunisia msgid "Tozeur" -msgstr "Tozeur" +msgstr "Tozera" #. The capital of Tunisia msgid "Tunis" -msgstr "" +msgstr "Tunisa" #. A city in Turkey msgid "Adana" -msgstr "" +msgstr "Adana" #. The capital of Turkey msgid "Ankara" -msgstr "" +msgstr "Ankara" #. A city in Turkey msgid "Antalya" -msgstr "Antalya" +msgstr "Antalja" #. A city in Turkey msgid "Balikesir" -msgstr "Balikesir" +msgstr "Belikesira" #. A city in Turkey msgid "Bandirma" @@ -11538,11 +11260,11 @@ msgstr "Bandirma" #. A city in Turkey msgid "Bodrum" -msgstr "Bodrum" +msgstr "Bodruma" #. A city in Turkey msgid "Burdur" -msgstr "" +msgstr "Burduras" #. A city in Turkey msgid "Bursa" @@ -11550,86 +11272,85 @@ msgstr "Bursa" #. A city in Turkey msgid "Corlu" -msgstr "Corlu" +msgstr "Čorlu" #. A city in Turkey msgid "Dalaman" -msgstr "" +msgstr "Dalamana" #. A city in Turkey msgid "Diyarbakir" -msgstr "Diyarbakir" +msgstr "Dijarbakira" #. A city in Turkey msgid "Erzurum" -msgstr "Erzurum" +msgstr "Erzuruma" #. A city in Turkey msgid "Eskisehir" -msgstr "Eskisehir" +msgstr "Eskišehira" #. A city in Turkey msgid "Gaziantep" -msgstr "Gaziantep" +msgstr "Gaziantepa" #. A city in Turkey msgid "Istanbul" -msgstr "Istanbul" +msgstr "Stambula" #. A city in Turkey msgid "Izmir" -msgstr "Izmir" +msgstr "Izmira" #. A city in Turkey msgid "Kars" -msgstr "Kars" +msgstr "Karsa" #. A city in Turkey msgid "Kayseri" -msgstr "" +msgstr "Keiseri" #. A city in Turkey msgid "Kislakoy" -msgstr "" +msgstr "Kišlakoja" #. A city in Turkey msgid "Konya" -msgstr "Konya" +msgstr "Konja" #. A city in Turkey msgid "Malatya" -msgstr "" +msgstr "Malatja" #. A city in Turkey msgid "Merzifon" -msgstr "Merzifon" +msgstr "Merzifona" #. A city in Turkey msgid "Nevsehir" -msgstr "Nevsehir" +msgstr "Nevšehira" #. A city in Turkey msgid "Samsun" -msgstr "Samsun" +msgstr "Samsuna" #. A city in Turkey msgid "Tepetarla" -msgstr "" +msgstr "Tepetarla" #. A city in Turkey msgid "Trabzon" -msgstr "Trabzon" +msgstr "Trabzona" #. A city in Turkey msgid "Van" -msgstr "Van" +msgstr "Vana" #. The capital of Turkmenistan. #. "Ashgabat" is the traditional English name. #. The local name in Turkmen is "Asgabat". -#. msgid "Ashgabat" -msgstr "Ashgabat" +msgstr "Ašhabada" #. The capital of Tuvalu msgid "Funafuti" @@ -11641,7 +11362,7 @@ msgstr "Arua" #. A city in Uganda msgid "Entebbe" -msgstr "Entebbe" +msgstr "Entebe" #. A city in Uganda msgid "Kabale" @@ -11649,58 +11370,57 @@ msgstr "Kabale" #. The capital of Uganda msgid "Kampala" -msgstr "" +msgstr "Kampala" #. A city in Ukraine msgid "Boryspil'" -msgstr "" +msgstr "Borispiļa" #. A city in Ukraine msgid "Chagor" -msgstr "" +msgstr "Čagora" #. A city in Ukraine msgid "Dnipropetrovs'k" -msgstr "Dnipropetrovs'k" +msgstr "Dnipro" #. A city in Ukraine msgid "Donets'k" -msgstr "Donets'k" +msgstr "Donecka" #. A city in Ukraine msgid "Hostomel'" -msgstr "" +msgstr "Hostomeļa" #. A city in Ukraine msgid "Ivano-Frankivs'k" -msgstr "Ivano-Frankivs'k" +msgstr "Ivanofrankivska" #. A city in Ukraine msgid "Kharkiv" -msgstr "Kharkiv" - -#. The capital of Ukraine. -#. "Kiev" is the traditional English name. -#. The local name in Ukrainian is "Kyyiv". -#. -msgid "Kiev" -msgstr "Kiev" +msgstr "Harkiva" #. A city in Ukraine msgid "Kryvyy Rih" -msgstr "" +msgstr "Krivijriha" + +#. The capital of Ukraine. +#. "Kyiv" is the traditional English name. +#. The local name in Ukrainian is "Kyyiv". +msgid "Kyiv" +msgstr "Kijiva" #. A city in Ukraine msgid "L'viv" -msgstr "" +msgstr "Lviva" #. A city in Ukraine msgid "Mokroye" -msgstr "" +msgstr "Mokroje" #. A city in Ukraine msgid "Mykolayiv" -msgstr "" +msgstr "Mikolajiva" #. A city in Ukraine msgid "Odesa" @@ -11712,48 +11432,45 @@ msgstr "Rivne" #. A city in Ukraine msgid "Simferopol'" -msgstr "Simferopol'" +msgstr "Simferopole" #. A city in Ukraine msgid "Telichka" -msgstr "" +msgstr "Telička" #. A city in Ukraine msgid "Uzhhorod" -msgstr "Uzhhorod" +msgstr "Užhoroda" #. The capital of the United Arab Emirates. #. "Abu Dhabi" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Abu Zaby". -#. msgid "Abu Dhabi" -msgstr "Abudabī" +msgstr "Abū Dabī" #. A city in the United Arab Emirates msgid "Al 'Ayn" -msgstr "" +msgstr "Alaina" #. A city in the United Arab Emirates msgid "Al Fujayrah" -msgstr "" +msgstr "Fudžeira" #. A city in the United Arab Emirates. #. "Dubai" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Dubayy". -#. msgid "Dubai" -msgstr "Dubai" +msgstr "Dubaija" #. A city in the United Arab Emirates msgid "Ra's al Khaymah" -msgstr "" +msgstr "Rāselhaima" #. A city in the United Arab Emirates. #. "Sharjah" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Ash Shariqah". -#. msgid "Sharjah" -msgstr "Sharjah" +msgstr "Šārdža" #. A city in Scotland in the United Kingdom msgctxt "City in Scotland, United Kingdom" @@ -11762,413 +11479,378 @@ msgstr "Aberdīna" #. A city in Northern Ireland in the United Kingdom msgid "Belfast" -msgstr "" +msgstr "Belfāsta" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom -#. msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom" msgid "Benson" -msgstr "" +msgstr "Bensona" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom -#. msgid "Biggin Hill" -msgstr "Biggin Hill" +msgstr "Biginhila" #. A city in Midlands in the United Kingdom msgctxt "City in Midlands, United Kingdom" msgid "Birmingham" -msgstr "" +msgstr "Birmingema" #. A city in North West England in the United Kingdom msgid "Blackpool" -msgstr "Blackpool" +msgstr "Blekpūla" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom -#. msgid "Boscombe" -msgstr "" +msgstr "Boskoma" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom -#. msgid "Bournemouth" -msgstr "Bournemouth" +msgstr "Bornmuta" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom -#. msgid "Bristol" msgstr "Bristole" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom -#. msgid "Brize Norton" -msgstr "Brize Norton" +msgstr "Braiznortona" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom -#. msgid "Butes" -msgstr "" +msgstr "Bjūtsa" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom -#. msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom" msgid "Cambridge" -msgstr "" +msgstr "Keimbridža" #. A city in Scotland in the United Kingdom msgid "Campbeltown" -msgstr "" +msgstr "Kempbeltauna" #. A city in Wales in the United Kingdom. #. The local name in Welsh is "Caerdydd". -#. msgctxt "City in Wales, United Kingdom" msgid "Cardiff" -msgstr "" +msgstr "Kārdifa" #. A city in North West England in the United Kingdom msgid "Carlisle" -msgstr "Carlisle" +msgstr "Kārlaila" #. A city in Midlands in the United Kingdom msgid "Castle Donington" -msgstr "" +msgstr "Kāstldoningtona" #. A city in North West England in the United Kingdom msgid "Church Fenton" -msgstr "" +msgstr "Čērčfentona" #. A city in North East England in the United Kingdom msgid "Coningsby" -msgstr "Coningsby" +msgstr "Koningsbi" #. A city in Midlands in the United Kingdom msgid "Cottesmore" -msgstr "" +msgstr "Kotesmora" #. A city in Midlands in the United Kingdom msgid "Coventry" -msgstr "Coventry" +msgstr "Koventri" #. A city in Midlands in the United Kingdom msgid "Cranfield" -msgstr "Cranfield" +msgstr "Krenfīlda" #. A city in North East England in the United Kingdom msgid "Cranwell" -msgstr "Cranwell" +msgstr "Krenvela" #. A city in North East England in the United Kingdom msgid "Dishforth" -msgstr "Dishforth" +msgstr "Dišforta" #. A city in Scotland in the United Kingdom msgid "Dundee" -msgstr "Dundee" +msgstr "Dandī" #. A city in Scotland in the United Kingdom msgid "Edinburgh" -msgstr "Edinburgh" +msgstr "Edinburga" #. A city in Northern Ireland in the United Kingdom msgid "Eglinton" -msgstr "" +msgstr "Eglintona" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom -#. msgid "Exeter" -msgstr "Exeter" +msgstr "Eksetera" #. A city in the United Kingdom msgid "Fairford" -msgstr "" +msgstr "Ferforda" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom -#. msgid "Farnborough" -msgstr "Farnborough" +msgstr "Fārnboro" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom -#. msgid "Filton" -msgstr "" +msgstr "Filtona" #. A city in Scotland in the United Kingdom msgctxt "City in Scotland, United Kingdom" msgid "Glasgow" -msgstr "" +msgstr "Glāzgova" #. A city in Scotland in the United Kingdom msgid "Gramisdale" -msgstr "" +msgstr "Gramisdeila" #. A city in Wales in the United Kingdom msgid "Hawarden" -msgstr "Hawarden" +msgstr "Havardena" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom -#. msgid "Helston" -msgstr "" +msgstr "Helstona" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom -#. msgid "Hugh Town" -msgstr "" +msgstr "Hjūtauna" #. A city in Scotland in the United Kingdom msgid "Inverness" -msgstr "Inverness" +msgstr "Invernesa" #. A city in Scotland in the United Kingdom msgid "Kilmoluag" -msgstr "" +msgstr "Kilmoluaga" #. A city in Scotland in the United Kingdom msgid "Kinloss" -msgstr "Kinloss" +msgstr "Kinlosa" #. A city in Scotland in the United Kingdom msgid "Kintra" -msgstr "" +msgstr "Kintra" #. A city in Scotland in the United Kingdom msgid "Kirkwall" -msgstr "Kirkwall" +msgstr "Kērkvola" #. A city in North West England in the United Kingdom msgid "Kirmington" -msgstr "" +msgstr "Kirmingtona" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom -#. msgid "Lakenheath" -msgstr "" +msgstr "Leikenhīta" #. A city in North West England in the United Kingdom msgid "Leeds" -msgstr "Leeds" +msgstr "Līdsa" #. A city in North West England in the United Kingdom msgid "Leeming Bar" -msgstr "" +msgstr "Līmingbāra" #. A city in Scotland in the United Kingdom msgid "Leuchars" -msgstr "Leuchars" +msgstr "Lūčarsa" #. A city in North West England in the United Kingdom msgid "Linton upon Ouse" -msgstr "" +msgstr "Lintona pie Ūzas" #. A city in North West England in the United Kingdom msgctxt "City in North West England, United Kingdom" msgid "Liverpool" -msgstr "" +msgstr "Liverpūle" #. The capital of the United Kingdom msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom" msgid "London" -msgstr "" +msgstr "Londona" #. A city in Scotland in the United Kingdom msgid "Lossiemouth" -msgstr "Lossiemouth" +msgstr "Losimuta" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom -#. msgid "Luton" -msgstr "Luton" +msgstr "Lūtona" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom -#. msgid "Lydd" -msgstr "" +msgstr "Lida" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom -#. msgid "Lyneham" -msgstr "Lyneham" +msgstr "Lainehema" #. A city in North West England in the United Kingdom msgctxt "City in North West England, United Kingdom" msgid "Manchester" -msgstr "" +msgstr "Mančestera" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom -#. msgid "Manston" -msgstr "Manston" +msgstr "Manstona" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom -#. msgid "Marham" -msgstr "Marham" +msgstr "Mārhema" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom -#. msgid "Middle Wallop" -msgstr "Middle Wallop" +msgstr "Midlvallopa" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom -#. msgid "Mildenhall" -msgstr "Mildenhall" +msgstr "Mildenhola" #. A city in Scotland in the United Kingdom msgid "Mossbank" -msgstr "" +msgstr "Mosbanka" #. A city in North East England in the United Kingdom msgctxt "City in North East England, United Kingdom" msgid "Newcastle" -msgstr "" +msgstr "Ņūkāsla" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom -#. msgid "Northolt" -msgstr "Northolt" +msgstr "Nortolta" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom -#. msgid "Norwich" -msgstr "Norwich" +msgstr "Noridža" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom -#. msgid "Odiham" -msgstr "Odiham" +msgstr "Odidžema" #. A city in Wales in the United Kingdom msgid "Pembrey" -msgstr "Pembrey" +msgstr "Pembreja" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom -#. msgctxt "City in South and South West England, United Kingdom" msgid "Plymouth" -msgstr "" +msgstr "Plimuta" #. A city in Scotland in the United Kingdom msgid "Prestwick" -msgstr "Prestwick" +msgstr "Prestvika" #. A city in Wales in the United Kingdom msgid "Saint Athan" -msgstr "" +msgstr "Sentatana" #. A city in North West England in the United Kingdom msgid "Shawbury" -msgstr "Shawbury" +msgstr "Šoberi" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom -#. msgid "Shoreham-by-Sea" -msgstr "" +msgstr "Šorema pie jūras" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom -#. msgid "Southampton" -msgstr "Southampton" +msgstr "Sauthemptona" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom -#. msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom" msgid "Southend" -msgstr "" +msgstr "Sautenda" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom -#. msgid "Stansted Mountfitchet" -msgstr "" +msgstr "Stansteda" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom -#. msgid "Staverton" -msgstr "" +msgstr "Stavertona" #. A city in North East England in the United Kingdom msgctxt "City in North East England, United Kingdom" msgid "Stockton" -msgstr "" +msgstr "Stoktona" #. A city in Scotland in the United Kingdom msgid "Stornoway" -msgstr "Stornoway" +msgstr "Stornoveja" #. A city in Scotland in the United Kingdom msgid "Sumburgh" -msgstr "Sumburgh" +msgstr "Samberga" #. A city in North East England in the United Kingdom msgid "Topcliffe" -msgstr "Topcliffe" +msgstr "Topklifa" #. A city in Wales in the United Kingdom msgid "Valley" -msgstr "Valley" +msgstr "Vallija" #. A city in North East England in the United Kingdom msgid "Waddington" -msgstr "Waddington" +msgstr "Vadingtona" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom -#. msgid "Wainfleet" -msgstr "" +msgstr "Veinflīta" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom -#. msgid "Wattisham" -msgstr "Wattisham" +msgstr "Vatišema" #. A city in Scotland in the United Kingdom msgid "Wick" -msgstr "" +msgstr "Vika" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom -#. msgid "Wittering" -msgstr "Wittering" +msgstr "Viteringa" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom -#. msgid "Yeovilton" -msgstr "Yeovilton" +msgstr "Jovīltona" #. A city in South Dakota in the United States msgctxt "City in South Dakota, United States" @@ -12177,7 +11859,7 @@ msgstr "Aberdīna" #. A city in Texas in the United States msgid "Abilene" -msgstr "Abilene" +msgstr "Abilīna" #. A city in Virginia in the United States msgid "Abingdon" @@ -12185,15 +11867,15 @@ msgstr "Abingdona" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Ada" -msgstr "Ada" +msgstr "Eida" #. A city in Alaska in the United States msgid "Adak" -msgstr "" +msgstr "Adaka" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Adamsville" -msgstr "" +msgstr "Adamsvila" #. A city in Michigan in the United States msgid "Adrian" @@ -12201,11 +11883,11 @@ msgstr "Adriāna" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Ahoskie" -msgstr "Ahoskī" +msgstr "Ahoski" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Ainsworth" -msgstr "Ainsvortsa" +msgstr "Ainsvorta" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Aitkin" @@ -12214,7 +11896,7 @@ msgstr "Aitkina" #. A city in Colorado in the United States msgctxt "City in Colorado, United States" msgid "Akron" -msgstr "" +msgstr "Akrona" #. A city in Ohio in the United States msgctxt "City in Ohio, United States" @@ -12236,24 +11918,24 @@ msgstr "Alamosa" #. A city in Georgia in the United States msgctxt "City in Georgia, United States" msgid "Albany" -msgstr "Albānija" +msgstr "Olbani" #. A city in New York in the United States msgctxt "City in New York, United States" msgid "Albany" -msgstr "Albānija" +msgstr "Olbani" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Albemarle" -msgstr "Albemarle" +msgstr "Albemārla" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Albert Lea" -msgstr "Albertleasa" +msgstr "Albertlī" #. A city in Alabama in the United States msgid "Albertville" -msgstr "" +msgstr "Albertvila" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Albion" @@ -12261,11 +11943,11 @@ msgstr "Albiona" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Albuquerque" -msgstr "Albukere" +msgstr "Albukerke" #. A city in Alabama in the United States msgid "Alexander City" -msgstr "Aleksanda pilsēta" +msgstr "Aleksandersitija" #. A city in Louisiana in the United States msgctxt "City in Louisiana, United States" @@ -12284,15 +11966,15 @@ msgstr "Aleksandrija" #. A city in Texas in the United States msgid "Alice" -msgstr "Alice" +msgstr "Alisa" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Allentown" -msgstr "Allentown" +msgstr "Alentauna" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Alliance" -msgstr "Alliance" +msgstr "Alajansa" #. A city in Georgia in the United States msgctxt "City in Georgia, United States" @@ -12306,33 +11988,33 @@ msgstr "Alma" #. A city in Michigan in the United States msgid "Alpena" -msgstr "Alpena" +msgstr "Alpīna" #. A city in Alaska in the United States msgctxt "City in Alaska, United States" msgid "Alpine" -msgstr "" +msgstr "Alpaina" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Alpine" -msgstr "" +msgstr "Alpaina" #. A city in Illinois in the United States msgid "Alton" -msgstr "Alton" +msgstr "Oltona" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Altoona" -msgstr "Altoona" +msgstr "Altūna" #. A city in California in the United States msgid "Alturas" -msgstr "Alturas" +msgstr "Alturasa" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Altus" -msgstr "Altus" +msgstr "Altusa" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Alva" @@ -12340,89 +12022,89 @@ msgstr "Alva" #. A city in Texas in the United States msgid "Amarillo" -msgstr "Amarillo" +msgstr "Amariljo" #. A city in Alaska in the United States msgid "Ambler" -msgstr "Ambler" +msgstr "Amblera" #. A city in Louisiana in the United States msgid "Amelia" -msgstr "Amelia" +msgstr "Amēlija" #. A city in Iowa in the United States msgid "Ames" -msgstr "Ames" +msgstr "Eimsa" #. A city in California in the United States msgid "Anaheim" -msgstr "" +msgstr "Anahaima" #. A city in Alaska in the United States msgid "Anaktuvuk Pass" -msgstr "Anaktuvuk Pass" +msgstr "Anaktuvukpāsa" #. A city in Alaska in the United States msgid "Anchorage" -msgstr "Anchorage" +msgstr "Enkoridža" #. A city in Alabama in the United States msgid "Andalusia" -msgstr "Andalusia" +msgstr "Andalūzija" #. A city in Indiana in the United States msgctxt "City in Indiana, United States" msgid "Anderson" -msgstr "" +msgstr "Andersona" #. A city in South Carolina in the United States msgctxt "City in South Carolina, United States" msgid "Anderson" -msgstr "" +msgstr "Andersona" #. A city in New Jersey in the United States msgid "Andover" -msgstr "Andover" +msgstr "Endovera" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Andrews" -msgstr "Andrews" +msgstr "Endrūsa" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Angle Inlet" -msgstr "" +msgstr "Angleinleta" #. A city in Texas in the United States msgid "Angleton" -msgstr "Angleton" +msgstr "Angletona" #. A city in Alaska in the United States msgid "Angoon" -msgstr "Angoon" +msgstr "Angūna" #. A city in Alaska in the United States msgid "Aniak" -msgstr "Aniak" +msgstr "Aniaka" #. A city in Iowa in the United States msgid "Ankeny" -msgstr "Ankeny" +msgstr "Enkeni" #. A city in Michigan in the United States msgid "Ann Arbor" -msgstr "Ann Arbor" +msgstr "Enārboras" #. A city in Maryland in the United States msgid "Annapolis" -msgstr "Annapolis" +msgstr "Anapolise" #. A city in Alaska in the United States msgid "Annette" -msgstr "Annette" +msgstr "Aneta" #. A city in Alabama in the United States msgid "Anniston" -msgstr "Anniston" +msgstr "Anistona" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Antigo" @@ -12430,90 +12112,90 @@ msgstr "Antigo" #. A city in Alaska in the United States msgid "Anvik" -msgstr "Anvik" +msgstr "Anvika" #. A city in Florida in the United States msgid "Apalachicola" -msgstr "Apalachicola" +msgstr "Apalačikola" #. A city in Minnesota in the United States msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Appleton" -msgstr "" +msgstr "Apltona" #. A city in Wisconsin in the United States msgctxt "City in Wisconsin, United States" msgid "Appleton" -msgstr "" +msgstr "Apltona" #. A city in California in the United States msgid "Arcata" -msgstr "Arcata" +msgstr "Arkata" #. A city in Alaska in the United States msgid "Arctic Village" -msgstr "Arctic Village" +msgstr "Arktikvilidža" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Ardmore" -msgstr "Ardmore" +msgstr "Ārdmora" #. A city in Arkansas in the United States msgid "Arkadelphia" -msgstr "" +msgstr "Arkadelfija" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Arlington" -msgstr "" +msgstr "Ārlingtona" #. A city in Washington in the United States msgctxt "City in Washington, United States" msgid "Arlington" -msgstr "" +msgstr "Ārlingtona" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Artesia" -msgstr "Artesia" +msgstr "Artēzija" #. A city in Colorado in the United States msgid "Arvada" -msgstr "" +msgstr "Arvada" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Asheboro" -msgstr "Asheboro" +msgstr "Ašboro" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Asheville" -msgstr "Asheville" +msgstr "Ašvila" #. A city in Virginia in the United States msgctxt "City in Virginia, United States" msgid "Ashland" -msgstr "" +msgstr "Ašlenda" #. A city in Wisconsin in the United States msgctxt "City in Wisconsin, United States" msgid "Ashland" -msgstr "" +msgstr "Ašlenda" #. A city in Ohio in the United States msgid "Ashtabula" -msgstr "" +msgstr "Aštabula" #. A city in Colorado in the United States msgid "Aspen" -msgstr "Aspen" +msgstr "Aspena" #. A city in Oregon in the United States msgid "Astoria" -msgstr "Astoria" +msgstr "Astorija" #. A city in Georgia in the United States msgctxt "City in Georgia, United States" msgid "Athens" -msgstr "" +msgstr "Atēnas" #. A city in Georgia in the United States msgid "Atlanta" @@ -12522,11 +12204,11 @@ msgstr "Atlanta" #. A city in Iowa in the United States msgctxt "City in Iowa, United States" msgid "Atlantic" -msgstr "" +msgstr "Atlantika" #. A city in New Jersey in the United States msgid "Atlantic City" -msgstr "Atlantic City" +msgstr "Atlantiksitija" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Atoka" @@ -12535,339 +12217,339 @@ msgstr "Atoka" #. A city in Alabama in the United States msgctxt "City in Alabama, United States" msgid "Auburn" -msgstr "" +msgstr "Obērna" #. A city in California in the United States msgctxt "City in California, United States" msgid "Auburn" -msgstr "" +msgstr "Obērna" #. A city in Maine in the United States msgctxt "City in Maine, United States" msgid "Auburn" -msgstr "" +msgstr "Obērna" #. A city in Iowa in the United States msgid "Audubon" -msgstr "Audubon" +msgstr "Odubona" #. A city in Georgia in the United States msgctxt "City in Georgia, United States" msgid "Augusta" -msgstr "" +msgstr "Ogasta" #. A city in Maine in the United States msgctxt "City in Maine, United States" msgid "Augusta" -msgstr "" +msgstr "Ogasta" #. A city in Colorado in the United States msgctxt "City in Colorado, United States" msgid "Aurora" -msgstr "" +msgstr "Aurora" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Aurora" -msgstr "" +msgstr "Aurora" #. A city in Nebraska in the United States msgctxt "City in Nebraska, United States" msgid "Aurora" -msgstr "" +msgstr "Aurora" #. A city in Oregon in the United States msgctxt "City in Oregon, United States" msgid "Aurora" -msgstr "" +msgstr "Aurora" #. A city in Minnesota in the United States msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Austin" -msgstr "" +msgstr "Ostina" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Austin" -msgstr "" +msgstr "Ostina" #. A city in California in the United States msgid "Avalon" -msgstr "Avalon" +msgstr "Avalona" #. A city in Michigan in the United States msgid "Bad Axe" -msgstr "Bad Axe" +msgstr "Bedaksa" #. A city in Georgia in the United States msgid "Bainbridge" -msgstr "Bainbridge" +msgstr "Beinbridža" #. A city in Montana in the United States msgid "Baker" -msgstr "Baker" +msgstr "Beikera" #. A city in Oregon in the United States msgid "Baker City" -msgstr "Baker City" +msgstr "Beikersitija" #. A city in California in the United States msgid "Bakersfield" -msgstr "Bakersfield" +msgstr "Beikersfīlda" #. A city in Maryland in the United States msgid "Baltimore" -msgstr "Baltimore" +msgstr "Baltimora" #. A city in Maine in the United States msgid "Bangor" -msgstr "Bangor" +msgstr "Bengora" #. A city in Maine in the United States msgid "Bar Harbor" -msgstr "Bar Harbor" +msgstr "Bārhārbora" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Baraboo" -msgstr "Baraboo" +msgstr "Barabū" #. A city in Vermont in the United States msgid "Barre" -msgstr "Barre" +msgstr "Bāre" #. A city in Georgia in the United States msgid "Barretts" -msgstr "" +msgstr "Baretsa" #. A city in Alaska in the United States msgid "Barrow" -msgstr "Barrow" +msgstr "Berova" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Bartlesville" -msgstr "Bartlesville" +msgstr "Bārtlsavila" #. A city in Florida in the United States msgid "Bartow" -msgstr "Bartow" +msgstr "Bārto" #. A city in Arkansas in the United States msgid "Batesville" -msgstr "Batesville" +msgstr "Beitsvila" #. A city in Louisiana in the United States msgid "Baton Rouge" -msgstr "Baton Rouge" +msgstr "Batonruža" #. A city in Michigan in the United States msgid "Battle Creek" -msgstr "Battle Creek" +msgstr "Batlkrīka" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Baudette" -msgstr "Baudette" +msgstr "Bodeta" #. A city in Texas in the United States msgid "Bay City" -msgstr "Bay City" +msgstr "Beisitija" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Beatrice" -msgstr "Beatrice" +msgstr "Beatrise" #. A city in North Carolina in the United States msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Beaufort" -msgstr "" +msgstr "Bjūforta" #. A city in South Carolina in the United States msgctxt "City in South Carolina, United States" msgid "Beaufort" -msgstr "" +msgstr "Bjūforta" #. A city in Texas in the United States msgid "Beaumont" -msgstr "Beaumont" +msgstr "Bomonta" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Beaver Falls" -msgstr "Beaver Falls" +msgstr "Bīverfolsa" #. A city in West Virginia in the United States msgid "Beckley" -msgstr "Beckley" +msgstr "Bekli" #. A city in Massachusetts in the United States msgctxt "City in Massachusetts, United States" msgid "Bedford" -msgstr "" +msgstr "Bedforda" #. A city in Michigan in the United States msgid "Bellaire" -msgstr "Bellaire" +msgstr "Belēra" #. A city in Illinois in the United States msgid "Belleville" -msgstr "Belleville" +msgstr "Belvila" #. A city in Washington in the United States msgid "Bellevue" -msgstr "Bellevue" +msgstr "Belvjū" #. A city in Washington in the United States msgid "Bellingham" -msgstr "Bellingham" +msgstr "Belinghema" #. A city in New Jersey in the United States msgid "Belmar" -msgstr "" +msgstr "Belmāra" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Bemidji" -msgstr "Bemidji" +msgstr "Bemidži" #. A city in Vermont in the United States msgid "Bennington" -msgstr "Bennington" +msgstr "Beningtona" #. A city in Minnesota in the United States msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Benson" -msgstr "" +msgstr "Bensona" #. A city in Michigan in the United States msgid "Benton Harbor" -msgstr "Benton Harbor" +msgstr "Bentonhārbora" #. A city in Arkansas in the United States msgid "Bentonville" -msgstr "Bentonville" +msgstr "Bentonvila" #. A city in California in the United States msgid "Berkeley" -msgstr "" +msgstr "Bērkli" #. A city in New Hampshire in the United States msgctxt "City in New Hampshire, United States" msgid "Berlin" -msgstr "" +msgstr "Berlīne" #. A city in Alaska in the United States msgid "Bethel" -msgstr "Bethel" +msgstr "Betela" #. A city in Alaska in the United States msgid "Bettles" -msgstr "Bettles" +msgstr "Betlsa" #. A city in Massachusetts in the United States msgid "Beverly" -msgstr "Beverly" +msgstr "Beverli" #. A city in Wyoming in the United States msgid "Big Piney" -msgstr "Big Piney" +msgstr "Bigpaini" #. A city in Michigan in the United States msgid "Big Rapids" -msgstr "Big Rapids" +msgstr "Bigrepidsa" #. A city in Texas in the United States msgid "Big Spring" -msgstr "Big Spring" +msgstr "Bigspringa" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Bigfork" -msgstr "Bigfork" +msgstr "Bigforka" #. A city in Montana in the United States msgid "Billings" -msgstr "Billings" +msgstr "Bilingsa" #. A city in Mississippi in the United States msgid "Biloxi" -msgstr "Biloxi" +msgstr "Biloksi" #. A city in New York in the United States msgid "Binghamton" -msgstr "Binghamton" +msgstr "Bingemtona" #. A city in Alaska in the United States msgid "Birchwood" -msgstr "Birchwood" +msgstr "Bērčvuda" #. A city in Alabama in the United States msgctxt "City in Alabama, United States" msgid "Birmingham" -msgstr "" +msgstr "Birmingema" #. A city in California in the United States msgid "Bishop" -msgstr "Bishop" +msgstr "Bišopa" #. A city in North Dakota in the United States msgid "Bismarck" -msgstr "Bismarck" +msgstr "Bismarka" #. A city in Montana in the United States msgid "Black Eagle" -msgstr "" +msgstr "Blekingla" #. A city in New York in the United States msgid "Black River" -msgstr "" +msgstr "Blekrivera" #. A city in Virginia in the United States msgid "Blacksburg" -msgstr "" +msgstr "Bleksburga" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Bloomington" -msgstr "" +msgstr "Blūmingtona" #. A city in Indiana in the United States msgctxt "City in Indiana, United States" msgid "Bloomington" -msgstr "" +msgstr "Blūmingtona" #. A city in West Virginia in the United States msgid "Bluefield" -msgstr "Bluefield" +msgstr "Blūfīlda" #. A city in California in the United States msgid "Blythe" -msgstr "Blythe" +msgstr "Blaita" #. A city in Arkansas in the United States msgid "Blytheville" -msgstr "Blytheville" +msgstr "Blaitvila" #. A city in Florida in the United States msgid "Boca Raton" -msgstr "Boca Raton" +msgstr "Bokaratona" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Bogue" -msgstr "Bogue" +msgstr "Bogu" #. A city in Idaho in the United States msgid "Boise" -msgstr "Boise" +msgstr "Boizi" #. A city in Iowa in the United States msgctxt "City in Iowa, United States" msgid "Boone" -msgstr "" +msgstr "Būna" #. A city in North Carolina in the United States msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Boone" -msgstr "" +msgstr "Būna" #. A city in Louisiana in the United States msgid "Boothville" -msgstr "Boothville" +msgstr "Būtvila" #. A city in Wyoming in the United States msgctxt "City in Wyoming, United States" @@ -12876,111 +12558,115 @@ msgstr "Bordo" #. A city in Texas in the United States msgid "Borger" -msgstr "Borger" +msgstr "Borgera" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Boscobel" -msgstr "Boscobel" +msgstr "Boskobela" #. A city in Massachusetts in the United States msgid "Boston" -msgstr "Boston" +msgstr "Bostona" + +msgctxt "City in Colorado, United States" +msgid "Boulder" +msgstr "Bouldera" #. A city in Kentucky in the United States msgid "Bowling Green" -msgstr "Bowling Green" +msgstr "Boulinggrīna" #. A city in North Dakota in the United States msgid "Bowman" -msgstr "Bowman" +msgstr "Boumena" #. A city in South Dakota in the United States msgid "Box Elder" -msgstr "" +msgstr "Bokseldera" #. A city in Montana in the United States msgid "Bozeman" -msgstr "Bozeman" +msgstr "Bouzmena" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Bradford" -msgstr "Bradford" +msgstr "Bradforda" #. A city in Texas in the United States msgid "Brady" -msgstr "" +msgstr "Breidi" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Brainerd" -msgstr "Brainerd" +msgstr "Breinerda" #. A city in Washington in the United States msgid "Bremerton" -msgstr "Bremerton" +msgstr "Bremertona" #. A city in Texas in the United States msgid "Brenham" -msgstr "Brenham" +msgstr "Brenhema" #. A city in Connecticut in the United States msgid "Bridgeport" -msgstr "Bridgeport" +msgstr "Bridžporta" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Broken Bow" -msgstr "Broken Bow" +msgstr "Brokenbova" #. A city in Oregon in the United States msgctxt "City in Oregon, United States" msgid "Brookings" -msgstr "" +msgstr "Brukingsa" #. A city in South Dakota in the United States msgctxt "City in South Dakota, United States" msgid "Brookings" -msgstr "" +msgstr "Brukingsa" #. A city in Florida in the United States msgid "Brooksville" -msgstr "Brooksville" +msgstr "Bruksvila" #. A city in Colorado in the United States msgid "Broomfield" -msgstr "Broomfield" +msgstr "Brūmfīlda" #. A city in Montana in the United States msgid "Browning" -msgstr "Browning" +msgstr "Brauninga" #. A city in Texas in the United States msgid "Brownsville" -msgstr "Brownsville" +msgstr "Braunsvila" #. A city in Texas in the United States msgid "Brownwood" -msgstr "Brownwood" +msgstr "Braunvuda" #. A city in Georgia in the United States msgctxt "City in Georgia, United States" msgid "Brunswick" -msgstr "" +msgstr "Bransvika" #. A city in Maine in the United States msgctxt "City in Maine, United States" msgid "Brunswick" -msgstr "" +msgstr "Bransvika" #. A city in Utah in the United States msgid "Bryce Canyon" -msgstr "Bryce Canyon" +msgstr "Braisa kanjons" #. A city in West Virginia in the United States msgid "Buckhannon" -msgstr "Buckhannon" +msgstr "Bakanona" #. A city in Alaska in the United States msgid "Buckland" -msgstr "Buckland" +msgstr "Baklenda" #. A city in Minnesota in the United States msgctxt "City in Minnesota, United States" @@ -13004,763 +12690,763 @@ msgstr "Bufalo" #. A city in Arizona in the United States msgid "Bullhead City" -msgstr "Bullhead City" +msgstr "Bulhedsiti" #. A city in California in the United States msgid "Burbank" -msgstr "Burbank" +msgstr "Bērbanka" #. A city in Idaho in the United States msgid "Burley" -msgstr "Burley" +msgstr "Bērli" #. A city in Colorado in the United States msgctxt "City in Colorado, United States" msgid "Burlington" -msgstr "" +msgstr "Bērlingtona" #. A city in Iowa in the United States msgctxt "City in Iowa, United States" msgid "Burlington" -msgstr "" +msgstr "Bērlingtona" #. A city in North Carolina in the United States msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Burlington" -msgstr "" +msgstr "Bērlingtona" #. A city in Vermont in the United States msgctxt "City in Vermont, United States" msgid "Burlington" -msgstr "" +msgstr "Bērlingtona" #. A city in Washington in the United States msgctxt "City in Washington, United States" msgid "Burlington" -msgstr "" +msgstr "Bērlingtona" #. A city in Wisconsin in the United States msgctxt "City in Wisconsin, United States" msgid "Burlington" -msgstr "" +msgstr "Bērlingtona" #. A city in Texas in the United States msgid "Burnet" -msgstr "Burnet" +msgstr "Bērneta" #. A city in Oregon in the United States msgid "Burns" -msgstr "Burns" +msgstr "Bērnsa" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Butler" -msgstr "" +msgstr "Batlera" #. A city in Montana in the United States msgid "Butte" -msgstr "Butte" +msgstr "Bjūta" #. A city in Michigan in the United States msgid "Cadillac" -msgstr "Cadillac" +msgstr "Kadiljaka" #. A city in Illinois in the United States msgid "Cahokia" -msgstr "Cahokia" +msgstr "Kahokija" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Cairo" -msgstr "" +msgstr "Kaira" #. A city in Idaho in the United States msgctxt "City in Idaho, United States" msgid "Caldwell" -msgstr "" +msgstr "Koldvela" #. A city in New Jersey in the United States msgctxt "City in New Jersey, United States" msgid "Caldwell" -msgstr "" +msgstr "Koldvela" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Caldwell" -msgstr "" +msgstr "Koldvela" #. A city in California in the United States msgid "Camarillo" -msgstr "Camarillo" +msgstr "Kamariljo" #. A city in Massachusetts in the United States msgctxt "City in Massachusetts, United States" msgid "Cambridge" -msgstr "" +msgstr "Keimbridža" #. A city in Minnesota in the United States msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Cambridge" -msgstr "" +msgstr "Keimbridža" #. A city in Arkansas in the United States msgid "Camden" -msgstr "Camden" +msgstr "Kemdena" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Camp Douglas" -msgstr "" +msgstr "Kempdaglasa" #. A city in Maryland in the United States msgid "Camp Springs" -msgstr "Camp Springs" +msgstr "Kempspringsa" #. A city in California in the United States msgid "Campo" -msgstr "Campo" +msgstr "Kampo" #. A city in Texas in the United States msgid "Canadian" -msgstr "Kanādiešu" +msgstr "Kaneidiana" #. A city in Georgia in the United States msgid "Canton" -msgstr "Canton" +msgstr "Kantona" #. A city in Florida in the United States msgid "Cape Canaveral" -msgstr "Cape Canaveral" +msgstr "Kanaveralas rags" #. A city in Florida in the United States msgid "Cape Coral" -msgstr "" +msgstr "Keipkorala" #. A city in Missouri in the United States msgid "Cape Girardeau" -msgstr "Cape Girardeau" +msgstr "Keipdžirardo" #. A city in Illinois in the United States msgid "Carbondale" -msgstr "Carbondale" +msgstr "Kārbondaila" #. A city in Colorado in the United States msgctxt "City in Colorado, United States" msgid "Cardiff" -msgstr "" +msgstr "Kārdifa" #. A city in Maine in the United States msgid "Caribou" -msgstr "Caribou" +msgstr "Karibū" #. A city in California in the United States msgctxt "City in California, United States" msgid "Carlsbad" -msgstr "" +msgstr "Kārlsbāde" #. A city in New Mexico in the United States msgctxt "City in New Mexico, United States" msgid "Carlsbad" -msgstr "" +msgstr "Kārlsbāde" #. A city in Illinois in the United States msgid "Carmi" -msgstr "Carmi" +msgstr "Kārmai" #. A city in Michigan in the United States msgid "Caro" -msgstr "" +msgstr "Keiro" #. A city in Iowa in the United States msgid "Carroll" -msgstr "Carroll" +msgstr "Kerola" #. A city in Texas in the United States msgid "Carrollton" -msgstr "" +msgstr "Keroltona" #. A city in Georgia in the United States msgid "Cartersville" -msgstr "Cartersville" +msgstr "Kārtersvila" #. A city in Arizona in the United States msgid "Casa Grande" -msgstr "Casa Grande" +msgstr "Kasagrande" #. A city in Wyoming in the United States msgid "Casper" -msgstr "Casper" +msgstr "Kaspera" #. A city in Utah in the United States msgid "Cedar City" -msgstr "Cedar City" +msgstr "Sīdarsitija" #. A city in Iowa in the United States msgid "Cedar Rapids" -msgstr "Cedar Rapids" +msgstr "Sīdarrepidsa" #. A city in Illinois in the United States msgid "Centralia" -msgstr "Centralia" +msgstr "Sentreilija" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Chadron" -msgstr "Chadron" +msgstr "Šadrona" #. A city in Idaho in the United States msgid "Challis" -msgstr "Challis" +msgstr "Čalisa" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Chama" -msgstr "Chama" +msgstr "Čama" #. A city in South Dakota in the United States msgid "Chamberlain" -msgstr "Chamberlain" +msgstr "Čemberleina" #. A city in Illinois in the United States msgid "Champaign" -msgstr "Champaign" +msgstr "Šampeina" #. A city in Alaska in the United States msgid "Chandalar" -msgstr "" +msgstr "Čandalāra" #. A city in Arizona in the United States msgctxt "City in Arizona, United States" msgid "Chandler" -msgstr "" +msgstr "Čendlera" #. A city in Oklahoma in the United States msgctxt "City in Oklahoma, United States" msgid "Chandler" -msgstr "" +msgstr "Čendlera" #. A city in Kansas in the United States msgid "Chanute" -msgstr "Chanute" +msgstr "Čanūta" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Chapel Hill" -msgstr "Chapel Hill" +msgstr "Čepelhila" #. A city in Iowa in the United States msgid "Chariton" -msgstr "Chariton" +msgstr "Čaritona" #. A city in Iowa in the United States msgid "Charles City" -msgstr "Charles City" +msgstr "Čārlzsiti" #. A city in South Carolina in the United States msgctxt "City in South Carolina, United States" msgid "Charleston" -msgstr "" +msgstr "Čārlstona" #. A city in West Virginia in the United States msgctxt "City in West Virginia, United States" msgid "Charleston" -msgstr "" +msgstr "Čārlstona" #. A city in Michigan in the United States msgid "Charlevoix" -msgstr "Charlevoix" +msgstr "Šarlevuā" #. A city in Michigan in the United States msgctxt "City in Michigan, United States" msgid "Charlotte" -msgstr "" +msgstr "Šarlota" #. A city in North Carolina in the United States msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Charlotte" -msgstr "" +msgstr "Šarlota" #. A city in Virginia in the United States msgid "Charlottesville" -msgstr "Charlottesville" +msgstr "Šarlotsvila" #. A city in Massachusetts in the United States msgid "Chatham" -msgstr "Chatham" +msgstr "Četema" #. A city in Tennessee in the United States msgid "Chattanooga" -msgstr "Chattanooga" +msgstr "Čatanūga" #. A city in Michigan in the United States msgid "Cheboygan" -msgstr "Cheboygan" +msgstr "Šiboigana" #. A city in Iowa in the United States msgid "Cherokee" -msgstr "Čerokī" +msgstr "Čeroki" #. A city in Virginia in the United States msgid "Chesapeake" -msgstr "Chesapeake" +msgstr "Česapīka" #. A city in Missouri in the United States msgid "Chesterfield" -msgstr "" +msgstr "Česterfīlda" #. A city in Wyoming in the United States msgid "Cheyenne" -msgstr "Cheyenne" +msgstr "Šajena" #. A city in Illinois in the United States msgid "Chicago" -msgstr "Chicago" +msgstr "Čikāga" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Chickasha" -msgstr "Chickasha" +msgstr "Čikašeja" #. A city in California in the United States msgid "Chico" -msgstr "Chico" +msgstr "Čiko" #. A city in Massachusetts in the United States msgid "Chicopee Falls" -msgstr "Chicopee Falls" +msgstr "Čikopīfolsa" #. A city in Alaska in the United States msgid "Chignik" -msgstr "Chignik" +msgstr "Čignika" #. A city in Texas in the United States msgid "Childress" -msgstr "Childress" +msgstr "Čildresa" #. A city in Arizona in the United States msgid "Childs" -msgstr "" +msgstr "Čildsa" #. A city in Missouri in the United States msgid "Chillicothe" -msgstr "Chillicothe" +msgstr "Čilikoti" #. A city in California in the United States msgid "China Lake" -msgstr "China Lake" +msgstr "Čainaleika" #. A city in Virginia in the United States msgid "Chincoteague" -msgstr "Chincoteague" +msgstr "Činkotīga" #. A city in California in the United States msgid "Chino" -msgstr "Chino" +msgstr "Čino" #. A city in Alaska in the United States msgid "Chisana" -msgstr "" +msgstr "Čisana" #. A city in Alaska in the United States msgid "Chistochina" -msgstr "" +msgstr "Čistočina" #. A city in California in the United States msgid "Chula Vista" -msgstr "" +msgstr "Čulavista" #. A city in Alaska in the United States msgid "Chulitna" -msgstr "Chulitna" +msgstr "Čulitna" #. A city in Ohio in the United States msgid "Cincinnati" -msgstr "Cincinnati" +msgstr "Sinsinati" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Claremore" -msgstr "Claremore" +msgstr "Klērmora" #. A city in Iowa in the United States msgid "Clarinda" -msgstr "Clarinda" +msgstr "Klarinda" #. A city in Iowa in the United States msgid "Clarion" -msgstr "Clarion" +msgstr "Klariona" #. A city in West Virginia in the United States msgid "Clarksburg" -msgstr "Clarksburg" +msgstr "Klārksburga" #. A city in Tennessee in the United States msgctxt "City in Tennessee, United States" msgid "Clarksville" -msgstr "" +msgstr "Klārksvila" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Clarksville" -msgstr "" +msgstr "Klārksvila" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Clayton" -msgstr "Clayton" +msgstr "Kleitona" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Clearfield" -msgstr "Clearfield" +msgstr "Klīrfīlda" #. A city in Florida in the United States msgid "Clearwater" -msgstr "Clearwater" +msgstr "Klīrvotera" #. A city in South Carolina in the United States msgid "Clemson" -msgstr "Clemson" +msgstr "Klemsona" #. A city in Ohio in the United States msgid "Cleveland" -msgstr "Cleveland" +msgstr "Klīvlenda" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Clines Corners" -msgstr "Clines Corners" +msgstr "Klainskornersa" #. A city in Iowa in the United States msgctxt "City in Iowa, United States" msgid "Clinton" -msgstr "" +msgstr "Klintona" #. A city in North Carolina in the United States msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Clinton" -msgstr "" +msgstr "Klintona" #. A city in Oklahoma in the United States msgctxt "City in Oklahoma, United States" msgid "Clinton" -msgstr "" +msgstr "Klintona" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Clintonville" -msgstr "Clintonville" +msgstr "Klintonvila" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Cloquet" -msgstr "Cloquet" +msgstr "Klokeja" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Clovis" -msgstr "Clovis" +msgstr "Klovīsa" #. A city in Florida in the United States msgid "Cocoa" -msgstr "" +msgstr "Koko" #. A city in Wyoming in the United States msgid "Cody" -msgstr "Cody" +msgstr "Koudi" #. A city in Idaho in the United States msgid "Coeur d'Alene" -msgstr "Coeur d'Alene" +msgstr "Kerdelēna" #. A city in Kansas in the United States msgid "Coffeyville" -msgstr "Coffeyville" +msgstr "Kofivila" #. A city in Alaska in the United States msgid "Cold Bay" -msgstr "Cold Bay" +msgstr "Koldbeja" #. A city in Michigan in the United States msgid "Coldwater" -msgstr "Coldwater" +msgstr "Koldvotera" #. A city in Texas in the United States msgid "College Station" -msgstr "College Station" +msgstr "Koledžsteišena" #. A city in Colorado in the United States msgid "Colorado Springs" -msgstr "Colorado Springs" +msgstr "Koloradospringsas" #. A city in Missouri in the United States msgctxt "City in Missouri, United States" msgid "Columbia" -msgstr "" +msgstr "Kolumbija" #. A city in South Carolina in the United States msgctxt "City in South Carolina, United States" msgid "Columbia" -msgstr "" +msgstr "Kolumbija" #. A city in Georgia in the United States msgctxt "City in Georgia, United States" msgid "Columbus" -msgstr "" +msgstr "Kolumbusa" #. A city in Indiana in the United States msgctxt "City in Indiana, United States" msgid "Columbus" -msgstr "" +msgstr "Kolumbusa" #. A city in Mississippi in the United States msgctxt "City in Mississippi, United States" msgid "Columbus" -msgstr "" +msgstr "Kolumbusa" #. A city in Nebraska in the United States msgctxt "City in Nebraska, United States" msgid "Columbus" -msgstr "" +msgstr "Kolumbusa" #. A city in Ohio in the United States msgctxt "City in Ohio, United States" msgid "Columbus" -msgstr "" +msgstr "Kolumbusa" #. A city in California in the United States msgctxt "City in California, United States" msgid "Concord" -msgstr "" +msgstr "Konkorda" #. A city in New Hampshire in the United States msgctxt "City in New Hampshire, United States" msgid "Concord" -msgstr "" +msgstr "Konkorda" #. A city in North Carolina in the United States msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Concord" -msgstr "" +msgstr "Konkorda" #. A city in Kansas in the United States msgid "Concordia" -msgstr "Concordia" +msgstr "Konkordija" #. A city in Texas in the United States msgid "Conroe" -msgstr "Conroe" +msgstr "Konro" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Cook" -msgstr "Cook" +msgstr "Kuka" #. A city in Michigan in the United States msgid "Copper Harbor" -msgstr "Copper Harbor" +msgstr "Koperhārbora" #. A city in Alaska in the United States msgid "Cordova" -msgstr "Cordova" +msgstr "Kordova" #. A city in California in the United States msgctxt "City in California, United States" msgid "Corona" -msgstr "" +msgstr "Korona" #. A city in New Mexico in the United States msgctxt "City in New Mexico, United States" msgid "Corona" -msgstr "" +msgstr "Korona" #. A city in Texas in the United States msgid "Corpus Christi" -msgstr "Corpus Christi" +msgstr "Korpusmisti" #. A city in Texas in the United States msgid "Corsicana" -msgstr "Corsicana" +msgstr "Korsikāna" #. A city in Colorado in the United States msgid "Cortez" -msgstr "Cortez" +msgstr "Kortesa" #. A city in Oregon in the United States msgid "Corvallis" -msgstr "Corvallis" +msgstr "Korvalisa" #. A city in California in the United States msgid "Costa Mesa" -msgstr "" +msgstr "Kostamesa" #. A city in Texas in the United States msgid "Cotulla" -msgstr "Cotulla" +msgstr "Kotulla" #. A city in Iowa in the United States msgid "Council Bluffs" -msgstr "Council Bluffs" +msgstr "Kaunsilblafsa" #. A city in Colorado in the United States msgid "Craig" -msgstr "Craig" +msgstr "Kreiga" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Crane Lake" -msgstr "Crane Lake" +msgstr "Kreinleika" #. A city in California in the United States msgid "Crescent City" -msgstr "Crescent City" +msgstr "Kresentitija" #. A city in Iowa in the United States msgctxt "City in Iowa, United States" msgid "Creston" -msgstr "" +msgstr "Krestona" #. A city in Florida in the United States msgid "Crestview" -msgstr "Crestview" +msgstr "Krestvjū" #. A city in Texas in the United States msgid "Crockett" -msgstr "Crockett" +msgstr "Kroketa" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Crookston" -msgstr "Crookston" +msgstr "Krukstona" #. A city in Florida in the United States msgid "Cross City" -msgstr "Cross City" +msgstr "Krossitija" #. A city in Tennessee in the United States msgid "Crossville" -msgstr "Crossville" +msgstr "Krosvila" #. A city in Alabama in the United States msgid "Cullman" -msgstr "Cullman" +msgstr "Kalmanas" #. A city in Virginia in the United States msgid "Culpeper" -msgstr "Culpeper" +msgstr "Kalpepera" #. A city in Maryland in the United States msgid "Cumberland" -msgstr "Cumberland" +msgstr "Kamberlenda" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Currituck" -msgstr "Currituck" +msgstr "Karitaka" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Cushing" -msgstr "" +msgstr "Kašinga" #. A city in South Dakota in the United States msgid "Custer" -msgstr "Custer" +msgstr "Kastera" #. A city in Montana in the United States msgid "Cut Bank" -msgstr "Cut Bank" +msgstr "Katbenka" #. A city in California in the United States msgid "Daggett" -msgstr "Daggett" +msgstr "Dageta" #. A city in Alabama in the United States msgid "Daleville" -msgstr "" +msgstr "Deilvila" #. A city in Texas in the United States msgid "Dalhart" -msgstr "Dalhart" +msgstr "Dalhārta" #. A city in Texas in the United States msgid "Dallas" -msgstr "Dallas" +msgstr "Dallasa" #. A city in Georgia in the United States msgid "Dalton" -msgstr "" +msgstr "Doltona" #. A city in California in the United States msgid "Daly City" -msgstr "" +msgstr "Deilisitija" #. A city in South Carolina in the United States msgid "Dalzell" -msgstr "" +msgstr "Dalzela" #. A city in Connecticut in the United States msgid "Danbury" -msgstr "Danbury" +msgstr "Denberija" #. A city in New York in the United States msgid "Dansville" -msgstr "Dansville" +msgstr "Densvila" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Danville" -msgstr "" +msgstr "Denvila" #. A city in Virginia in the United States msgctxt "City in Virginia, United States" msgid "Danville" -msgstr "" +msgstr "Denvila" #. A city in South Carolina in the United States msgid "Darlington" -msgstr "Darlington" +msgstr "Dārlingtona" #. A city in Iowa in the United States msgid "Davenport" -msgstr "Davenport" +msgstr "Devenporta" #. A city in Ohio in the United States msgid "Dayton" -msgstr "Dayton" +msgstr "Deitona" #. A city in Florida in the United States msgid "Daytona Beach" -msgstr "Daytona Beach" +msgstr "Deitonabiča" #. A city in Arkansas in the United States msgid "De Queen" -msgstr "De Queen" +msgstr "Dikvīna" #. A city in Illinois in the United States msgid "DeKalb" -msgstr "" +msgstr "Dekalba" #. A city in Louisiana in the United States msgid "DeRidder" -msgstr "" +msgstr "Deridera" #. A city in Alaska in the United States msgid "Deadhorse" -msgstr "Deadhorse" +msgstr "Dedhorsa" #. A city in Alabama in the United States msgctxt "City in Alabama, United States" msgid "Decatur" -msgstr "" +msgstr "Dekatūra" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Decatur" -msgstr "" +msgstr "Dekatūra" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Decatur" -msgstr "" +msgstr "Dekatūra" #. A city in Iowa in the United States msgid "Decorah" -msgstr "Decorah" +msgstr "Dekora" #. A city in Washington in the United States msgid "Deer Park" -msgstr "Deer Park" +msgstr "Dīrpārka" #. A city in Ohio in the United States msgid "Defiance" -msgstr "Defiance" +msgstr "Defajansa" #. A city in Texas in the United States msgid "Del Rio" -msgstr "Del Rio" +msgstr "Delrio" #. A city in Utah in the United States msgid "Delta" @@ -13768,258 +13454,258 @@ msgstr "Delta" #. A city in Alaska in the United States msgid "Delta Junction" -msgstr "Delta Junction" +msgstr "Deltadžankšena" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Deming" -msgstr "Deming" +msgstr "Deminga" #. A city in Iowa in the United States msgid "Denison" -msgstr "Denison" +msgstr "Denisona" #. A city in Texas in the United States msgid "Denton" -msgstr "Denton" +msgstr "Dentona" #. A city in Colorado in the United States msgid "Denver" -msgstr "Denver" +msgstr "Denvera" #. A city in Iowa in the United States msgid "Des Moines" -msgstr "Des Moines" +msgstr "Demoina" #. A city in Florida in the United States msgid "Destin" -msgstr "Destin" +msgstr "Destina" #. A city in Michigan in the United States msgid "Detroit" -msgstr "Detroit" +msgstr "Detroita" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Detroit Lakes" -msgstr "Detroit Lakes" +msgstr "Detroitleiksa" #. A city in North Dakota in the United States msgid "Devils Lake" -msgstr "Devils Lake" +msgstr "Devilsleika" #. A city in North Dakota in the United States msgid "Dickinson" -msgstr "Dickinson" +msgstr "Dikinsona" #. A city in Alaska in the United States msgid "Dillingham" -msgstr "Dillingham" +msgstr "Dilinghema" #. A city in Montana in the United States msgid "Dillon" -msgstr "Dillon" +msgstr "Dilona" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Dodge Center" -msgstr "Dodge Center" +msgstr "Dodžsentra" #. A city in Kansas in the United States msgid "Dodge City" -msgstr "Dodge City" +msgstr "Dodžsitija" #. A city in Alabama in the United States msgid "Dothan" -msgstr "Dothan" +msgstr "Dotana" #. A city in Arizona in the United States msgctxt "City in Arizona, United States" msgid "Douglas" -msgstr "" +msgstr "Daglasa" #. A city in Georgia in the United States msgctxt "City in Georgia, United States" msgid "Douglas" -msgstr "" +msgstr "Daglasa" #. A city in Wyoming in the United States msgctxt "City in Wyoming, United States" msgid "Douglas" -msgstr "" +msgstr "Daglasa" #. A city in Delaware in the United States msgid "Dover" -msgstr "Dover" +msgstr "Dovera" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Doylestown" -msgstr "Doylestown" +msgstr "Doilstāuna" #. A city in Montana in the United States msgid "Drummond" -msgstr "Drummond" +msgstr "Dramonda" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Dryden" -msgstr "" +msgstr "Raidena" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Du Bois" -msgstr "Du Bois" +msgstr "Dibuā" #. A city in Georgia in the United States msgctxt "City in Georgia, United States" msgid "Dublin" -msgstr "" +msgstr "Dublina" #. A city in Virginia in the United States msgctxt "City in Virginia, United States" msgid "Dublin" -msgstr "" +msgstr "Dublina" #. A city in Iowa in the United States msgid "Dubuque" -msgstr "Dubuque" +msgstr "Dabjūka" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Duluth" -msgstr "Duluth" +msgstr "Dalūta" #. A city in Texas in the United States msgid "Dumas" -msgstr "Dumas" +msgstr "Djūmasa" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Duncan" -msgstr "Duncan" +msgstr "Dankana" #. A city in New York in the United States msgid "Dunkirk" -msgstr "Dunkirk" +msgstr "Dankerka" #. A city in Colorado in the United States msgctxt "City in Colorado, United States" msgid "Durango" -msgstr "" +msgstr "Durango" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Durant" -msgstr "Durant" +msgstr "Duranta" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Durham" -msgstr "Durham" +msgstr "Darema" #. A city in Tennessee in the United States msgid "Dyersburg" -msgstr "Dyersburg" +msgstr "Daiersburga" #. A city in Alaska in the United States msgctxt "City in Alaska, United States" msgid "Eagle" -msgstr "" +msgstr "Igla" #. A city in Colorado in the United States msgctxt "City in Colorado, United States" msgid "Eagle" -msgstr "" +msgstr "Igla" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Eagle River" -msgstr "Eagle River" +msgstr "Iglrivera" #. A city in New York in the United States msgid "East Hampton" -msgstr "East Hampton" +msgstr "Isthemptona" #. A city in Massachusetts in the United States msgid "East Milton" -msgstr "East Milton" +msgstr "Istmiltona" #. A city in Maryland in the United States msgid "Easton" -msgstr "Easton" +msgstr "Istona" #. A city in Washington in the United States msgid "Eastsound" -msgstr "Eastsound" +msgstr "Istsāunda" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Eau Claire" -msgstr "Eau Claire" +msgstr "Okleras" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Edenton" -msgstr "Edenton" +msgstr "Identona" #. A city in Texas in the United States msgid "Edinburg" -msgstr "Edinburg" +msgstr "Edinburga" #. A city in California in the United States msgid "Edwards" -msgstr "" +msgstr "Edvardsa" #. A city in Illinois in the United States msgid "Effingham" -msgstr "Effingham" +msgstr "Efinghama" #. A city in Alaska in the United States msgid "Egegik" -msgstr "Egegik" +msgstr "Egegika" #. A city in California in the United States msgid "El Centro" -msgstr "El Centro" +msgstr "Elsentro" #. A city in Arkansas in the United States msgid "El Dorado" -msgstr "El Dorado" +msgstr "Eldoraido" #. A city in California in the United States msgid "El Monte" -msgstr "El Monte" +msgstr "Elmonte" #. A city in Texas in the United States msgid "El Paso" -msgstr "El Paso" +msgstr "Elpaso" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "El Reno" -msgstr "" +msgstr "Elrīno" #. A city in Colorado in the United States msgid "Elbert" -msgstr "" +msgstr "Elberta" #. A city in Alaska in the United States msgid "Elfin Cove" -msgstr "Elfin Cove" +msgstr "Elfinkova" #. A city in New Jersey in the United States msgid "Elizabeth" -msgstr "" +msgstr "Elizabete" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Elizabeth City" -msgstr "Elizabeth City" +msgstr "Elizabetsitija" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Elizabethtown" -msgstr "Elizabethtown" +msgstr "Elizabetstāuna" #. A city in Indiana in the United States msgctxt "City in Indiana, United States" msgid "Elkhart" -msgstr "" +msgstr "Elkharta" #. A city in Kansas in the United States msgctxt "City in Kansas, United States" msgid "Elkhart" -msgstr "" +msgstr "Elkharta" #. A city in West Virginia in the United States msgid "Elkins" -msgstr "Elkins" +msgstr "Elkinsa" #. A city in Nevada in the United States msgid "Elko" @@ -14027,212 +13713,212 @@ msgstr "Elko" #. A city in Washington in the United States msgid "Ellensburg" -msgstr "Ellensburg" +msgstr "Elensburga" #. A city in New York in the United States msgctxt "City in New York, United States" msgid "Elmira" -msgstr "" +msgstr "Elmaira" #. A city in Kansas in the United States msgid "Elwood" -msgstr "" +msgstr "Elvuda" #. A city in Minnesota in the United States msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Ely" -msgstr "" +msgstr "Ili" #. A city in Nevada in the United States msgctxt "City in Nevada, United States" msgid "Ely" -msgstr "" +msgstr "Ili" #. A city in Ohio in the United States msgid "Elyria" -msgstr "Elyria" +msgstr "Ilīrija" #. A city in California in the United States msgid "Emigrant Gap" -msgstr "Emigrant Gap" +msgstr "Emigrantgepa" #. A city in Alaska in the United States msgid "Emmonak" -msgstr "Emmonak" +msgstr "Emonaka" #. A city in Kansas in the United States msgctxt "City in Kansas, United States" msgid "Emporia" -msgstr "" +msgstr "Emporija" #. A city in Virginia in the United States msgctxt "City in Virginia, United States" msgid "Emporia" -msgstr "" +msgstr "Emporija" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Enid" -msgstr "Enid" +msgstr "Enida" #. A city in Washington in the United States msgid "Ephrata" -msgstr "Ephrata" +msgstr "Efreita" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Erie" -msgstr "Erie" +msgstr "Iri" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Erwin" -msgstr "Erwin" +msgstr "Ervina" #. A city in Michigan in the United States msgid "Escanaba" -msgstr "Escanaba" +msgstr "Eskanaba" #. A city in California in the United States msgid "Escondido" -msgstr "" +msgstr "Eskondido" #. A city in Iowa in the United States msgid "Estherville" -msgstr "Estherville" +msgstr "Estervila" #. A city in Oregon in the United States msgid "Eugene" -msgstr "Eugene" +msgstr "Jūdžīna" #. A city in Nevada in the United States msgctxt "City in Nevada, United States" msgid "Eureka" -msgstr "" +msgstr "Jūrika" #. A city in Alaska in the United States msgid "Eureka Roadhouse" -msgstr "" +msgstr "Jūrikaroudhausa" #. A city in Wyoming in the United States msgid "Evanston" -msgstr "Evanston" +msgstr "Evanstona" #. A city in Indiana in the United States msgid "Evansville" -msgstr "Evansville" +msgstr "Evansvila" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Eveleth" -msgstr "Eveleth" +msgstr "Eveleta" #. A city in Washington in the United States msgid "Everett" -msgstr "Everett" +msgstr "Evereta" #. A city in Alabama in the United States msgid "Evergreen" -msgstr "Evergreen" +msgstr "Evergrīna" #. A city in Alaska in the United States msgid "Fairbanks" -msgstr "Fairbanks" +msgstr "Fērbenksa" #. A city in Washington in the United States msgid "Fairchild" -msgstr "Fairchild" +msgstr "Fērčailda" #. A city in California in the United States msgctxt "City in California, United States" msgid "Fairfield" -msgstr "" +msgstr "Fērfīlda" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Fairfield" -msgstr "" +msgstr "Fērfīlda" #. A city in Iowa in the United States msgctxt "City in Iowa, United States" msgid "Fairfield" -msgstr "" +msgstr "Fērfīlda" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Fairmont" -msgstr "Fairmont" +msgstr "Fērmonta" #. A city in South Dakota in the United States msgid "Faith" -msgstr "Faith" +msgstr "Feita" #. A city in Texas in the United States msgid "Falfurrias" -msgstr "Falfurrias" +msgstr "Falfurjasa" #. A city in Nevada in the United States msgid "Fallon" -msgstr "Fallon" +msgstr "Falona" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Falls City" -msgstr "Falls City" +msgstr "Folssitija" #. A city in North Dakota in the United States msgid "Fargo" -msgstr "Fargo" +msgstr "Fārgo" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Faribault" -msgstr "Faribault" +msgstr "Faribo" #. A city in New York in the United States msgid "Farmingdale" -msgstr "Farmingdale" +msgstr "Fārmingdeila" #. A city in Missouri in the United States msgctxt "City in Missouri, United States" msgid "Farmington" -msgstr "" +msgstr "Fārmingtona" #. A city in New Mexico in the United States msgctxt "City in New Mexico, United States" msgid "Farmington" -msgstr "" +msgstr "Fārmingtona" #. A city in Virginia in the United States msgid "Farmville" -msgstr "Farmville" +msgstr "Fārmvila" #. A city in Arkansas in the United States msgctxt "City in Arkansas, United States" msgid "Fayetteville" -msgstr "" +msgstr "Fejetvila" #. A city in North Carolina in the United States msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Fayetteville" -msgstr "" +msgstr "Fejetvila" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Fergus Falls" -msgstr "Fergus Falls" +msgstr "Fergasfolsa" #. A city in Ohio in the United States msgid "Findlay" -msgstr "Findlay" +msgstr "Findli" #. A city in Massachusetts in the United States msgid "Fitchburg" -msgstr "Fitchburg" +msgstr "Fičburga" #. A city in Arizona in the United States msgid "Flagstaff" -msgstr "Flagstaff" +msgstr "Flagstafa" #. A city in Michigan in the United States msgid "Flint" -msgstr "Flint" +msgstr "Flinta" #. A city in Arkansas in the United States msgid "Flippin" -msgstr "Flippin" +msgstr "Flipina" #. A city in Illinois in the United States msgid "Flora" @@ -14241,142 +13927,142 @@ msgstr "Flora" #. A city in South Carolina in the United States msgctxt "City in South Carolina, United States" msgid "Florence" -msgstr "" +msgstr "Florense" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Fond du Lac" -msgstr "" +msgstr "Fondilaka" #. A city in California in the United States msgid "Fontana" -msgstr "" +msgstr "Fontana" #. A city in Georgia in the United States msgid "Fort Benning" -msgstr "Fort Benning" +msgstr "Fortbeninga" #. A city in Colorado in the United States msgid "Fort Carson" -msgstr "Fort Carson" +msgstr "Fortkarsona" #. A city in Colorado in the United States msgid "Fort Collins" -msgstr "" +msgstr "Fortkolinsa" #. A city in Iowa in the United States msgid "Fort Dodge" -msgstr "Fort Dodge" +msgstr "Fortdodža" #. A city in Florida in the United States msgid "Fort Lauderdale" -msgstr "Fort Lauderdale" +msgstr "Fortloderdeila" #. A city in Iowa in the United States msgid "Fort Madison" -msgstr "Fort Madison" +msgstr "Fortmedisona" #. A city in Florida in the United States msgid "Fort Myers" -msgstr "Fort Myers" +msgstr "Fortmaiersa" #. A city in Alabama in the United States msgid "Fort Payne" -msgstr "Fort Payne" +msgstr "Fortpeina" #. A city in Florida in the United States msgid "Fort Pierce" -msgstr "Fort Pierce" +msgstr "Fortpīrsa" #. A city in Louisiana in the United States msgid "Fort Polk" -msgstr "" +msgstr "Fortpoka" #. A city in Arkansas in the United States msgctxt "City in Arkansas, United States" msgid "Fort Smith" -msgstr "" +msgstr "Fortsmita" #. A city in Texas in the United States msgid "Fort Stockton" -msgstr "Fort Stockton" +msgstr "Fortstoktona" #. A city in Florida in the United States msgid "Fort Walton Beach" -msgstr "" +msgstr "Fortvāltonbīča" #. A city in Indiana in the United States msgid "Fort Wayne" -msgstr "Fort Wayne" +msgstr "Fortveina" #. A city in Texas in the United States msgid "Fort Worth" -msgstr "Fort Worth" +msgstr "Fortvērta" #. A city in Alaska in the United States msgid "Fort Yukon" -msgstr "Jukona" +msgstr "Fortjukona" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Fosston" -msgstr "Fosston" +msgstr "Fostona" #. A city in Kentucky in the United States msgctxt "City in Kentucky, United States" msgid "Frankfort" -msgstr "" +msgstr "Frankforta" #. A city in Michigan in the United States msgctxt "City in Michigan, United States" msgid "Frankfort" -msgstr "" +msgstr "Frankforta" #. A city in North Carolina in the United States msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Franklin" -msgstr "" +msgstr "Frenklina" #. A city in Pennsylvania in the United States msgctxt "City in Pennsylvania, United States" msgid "Franklin" -msgstr "" +msgstr "Frenklina" #. A city in Virginia in the United States msgctxt "City in Virginia, United States" msgid "Franklin" -msgstr "" +msgstr "Frenklina" #. A city in Maryland in the United States msgctxt "City in Maryland, United States" msgid "Frederick" -msgstr "" +msgstr "Frederika" #. A city in Oklahoma in the United States msgctxt "City in Oklahoma, United States" msgid "Frederick" -msgstr "" +msgstr "Frederika" #. A city in Texas in the United States msgid "Fredericksburg" -msgstr "Fredericksburg" +msgstr "Frederiksburga" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Freeport" -msgstr "" +msgstr "Frīporta" #. A city in California in the United States msgctxt "City in California, United States" msgid "Fremont" -msgstr "" +msgstr "Frīmonta" #. A city in Nebraska in the United States msgctxt "City in Nebraska, United States" msgid "Fremont" -msgstr "" +msgstr "Frīmonta" #. A city in Maine in the United States msgid "Frenchville" -msgstr "Frenchville" +msgstr "Frenčvila" #. A city in California in the United States msgid "Fresno" @@ -14384,162 +14070,162 @@ msgstr "Fresno" #. A city in Washington in the United States msgid "Friday Harbor" -msgstr "Friday Harbor" +msgstr "Fraideihārbora" #. A city in Maine in the United States msgid "Fryeburg" -msgstr "Fryeburg" +msgstr "Fraiburga" #. A city in California in the United States msgid "Fullerton" -msgstr "Fullerton" +msgstr "Fulertona" #. A city in New York in the United States msgid "Fulton" -msgstr "Fulton" +msgstr "Fultona" #. A city in Alabama in the United States msgid "Gadsden" -msgstr "Gadsden" +msgstr "Gadsdena" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Gage" -msgstr "Gage" +msgstr "Geidža" #. A city in Florida in the United States msgctxt "City in Florida, United States" msgid "Gainesville" -msgstr "" +msgstr "Geinsvila" #. A city in Georgia in the United States msgctxt "City in Georgia, United States" msgid "Gainesville" -msgstr "" +msgstr "Geinsvila" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Gainesville" -msgstr "" +msgstr "Geinsvila" #. A city in Alaska in the United States msgid "Galena" -msgstr "Galena" +msgstr "Galīna" #. A city in Illinois in the United States msgid "Galesburg" -msgstr "Galesburg" +msgstr "Geilsburga" #. A city in Louisiana in the United States msgid "Galliano" -msgstr "Galliano" +msgstr "Galiāno" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Gallup" -msgstr "Gallup" +msgstr "Galapa" #. A city in Texas in the United States msgid "Galveston" -msgstr "Galveston" +msgstr "Galvestona" #. A city in Alaska in the United States msgid "Gambell" -msgstr "Gambell" +msgstr "Gambela" #. A city in Kansas in the United States msgctxt "City in Kansas, United States" msgid "Garden City" -msgstr "" +msgstr "Gārdensitija" #. A city in Louisiana in the United States msgctxt "City in Louisiana, United States" msgid "Garden City" -msgstr "" +msgstr "Gārdensitija" #. A city in California in the United States msgid "Garden Grove" -msgstr "" +msgstr "Gārdengrova" #. A city in Texas in the United States msgid "Garland" -msgstr "" +msgstr "Gārlenda" #. A city in North Dakota in the United States msgid "Garrison" -msgstr "Garrison" +msgstr "Garisona" #. A city in Indiana in the United States msgid "Gary" -msgstr "Gary" +msgstr "Gērija" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Gastonia" -msgstr "Gastonia" +msgstr "Gastonija" #. A city in Texas in the United States msgid "Gatesville" -msgstr "Gatesville" +msgstr "Geitsvila" #. A city in Michigan in the United States msgid "Gaylord" -msgstr "Gaylord" +msgstr "Geilorda" #. A city in Delaware in the United States msgctxt "City in Delaware, United States" msgid "Georgetown" -msgstr "" +msgstr "Džordžtauna" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Georgetown" -msgstr "" +msgstr "Džordžtauna" #. A city in Texas in the United States msgid "Giddings" -msgstr "Giddings" +msgstr "Gidingsa" #. A city in Arizona in the United States msgid "Gilbert" -msgstr "" +msgstr "Gilberta" #. A city in Wyoming in the United States msgid "Gillette" -msgstr "Gillette" +msgstr "Žileta" #. A city in Texas in the United States msgid "Gilmer" -msgstr "Gilmer" +msgstr "Gilmera" #. A city in Kentucky in the United States msgctxt "City in Kentucky, United States" msgid "Glasgow" -msgstr "" +msgstr "Glāzgova" #. A city in Montana in the United States msgctxt "City in Montana, United States" msgid "Glasgow" -msgstr "" +msgstr "Glāzgova" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Glencoe" -msgstr "Glencoe" +msgstr "Glenko" #. A city in Arizona in the United States msgctxt "City in Arizona, United States" msgid "Glendale" -msgstr "" +msgstr "Glendeila" #. A city in California in the United States msgctxt "City in California, United States" msgid "Glendale" -msgstr "" +msgstr "Glendeila" #. A city in Montana in the United States msgid "Glendive" -msgstr "Glendive" +msgstr "Glendaiva" #. A city in New York in the United States msgid "Glens Falls" -msgstr "Glens Falls" +msgstr "Glensfolsa" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Glenwood" @@ -14551,371 +14237,371 @@ msgstr "Goldsboro" #. A city in Kansas in the United States msgid "Goodland" -msgstr "Goodland" +msgstr "Gudlenda" #. A city in Arizona in the United States msgid "Goodyear" -msgstr "" +msgstr "Gudjīra" #. A city in Louisiana in the United States msgid "Goosport" -msgstr "" +msgstr "Gūsporta" #. A city in New Hampshire in the United States msgid "Gorham" -msgstr "" +msgstr "Gorhema" #. A city in Indiana in the United States msgid "Goshen" -msgstr "Goshen" +msgstr "Gošena" #. A city in Illinois in the United States msgid "Grafton" -msgstr "" +msgstr "Graftona" #. A city in Texas in the United States msgid "Graham" -msgstr "Graham" +msgstr "Greiema" #. A city in Texas in the United States msgid "Granbury" -msgstr "Granbury" +msgstr "Grenberija" #. A city in Arizona in the United States msgid "Grand Canyon" -msgstr "Lielais Kanjons" +msgstr "Grandkanjons" #. A city in North Dakota in the United States msgid "Grand Forks" -msgstr "Grand Forks" +msgstr "Grandfoksa" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Grand Island" -msgstr "Grand Island" +msgstr "Grandailenda" #. A city in Louisiana in the United States msgid "Grand Isle" -msgstr "Grand Isle" +msgstr "Grandaila" #. A city in Colorado in the United States msgid "Grand Junction" -msgstr "Grand Junction" +msgstr "Granddžankšena" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Grand Marais" -msgstr "Grand Marais" +msgstr "Grandmarē" #. A city in Texas in the United States msgid "Grand Prairie" -msgstr "Grand Prairie" +msgstr "Grandprērija" #. A city in Michigan in the United States msgctxt "City in Michigan, United States" msgid "Grand Rapids" -msgstr "" +msgstr "Grandrepidsa" #. A city in Minnesota in the United States msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Grand Rapids" -msgstr "" +msgstr "Grandrepidsa" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Granite Falls" -msgstr "Granite Falls" +msgstr "Granitfolsa" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Grants" -msgstr "Grants" +msgstr "Grantsa" #. A city in Michigan in the United States msgid "Grayling" -msgstr "" +msgstr "Greilinga" #. A city in Kansas in the United States msgid "Great Bend" -msgstr "Great Bend" +msgstr "Greitbenda" #. A city in Montana in the United States msgid "Great Falls" -msgstr "Great Falls" +msgstr "Greitfolsa" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Green Bay" -msgstr "Green Bay" +msgstr "Grīnbeja" #. A city in Georgia in the United States msgctxt "City in Georgia, United States" msgid "Greensboro" -msgstr "" +msgstr "Grīnsboro" #. A city in North Carolina in the United States msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Greensboro" -msgstr "" +msgstr "Grīnsboro" #. A city in Maine in the United States msgctxt "City in Maine, United States" msgid "Greenville" -msgstr "" +msgstr "Grīnvila" #. A city in Mississippi in the United States msgctxt "City in Mississippi, United States" msgid "Greenville" -msgstr "" +msgstr "Grīnvila" #. A city in South Carolina in the United States msgctxt "City in South Carolina, United States" msgid "Greenville" -msgstr "" +msgstr "Grīnvila" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Greenville" -msgstr "" +msgstr "Grīnvila" #. A city in Mississippi in the United States msgctxt "City in Mississippi, United States" msgid "Greenwood" -msgstr "" +msgstr "Grīnvuda" #. A city in South Carolina in the United States msgctxt "City in South Carolina, United States" msgid "Greenwood" -msgstr "" +msgstr "Grīnvuda" #. A city in South Carolina in the United States msgid "Greer" -msgstr "Greer" +msgstr "Grīra" #. A city in Wyoming in the United States msgid "Greybull" -msgstr "Greybull" +msgstr "Greibula" #. A city in Connecticut in the United States msgid "Groton" -msgstr "Groton" +msgstr "Grotona" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Grove" -msgstr "Grove" +msgstr "Grova" #. A city in Mississippi in the United States msgid "Gulfport" -msgstr "Gulfport" +msgstr "Galfporta" #. A city in Alaska in the United States msgid "Gulkana" -msgstr "Gulkana" +msgstr "Galkana" #. A city in Colorado in the United States msgid "Gunnison" -msgstr "Gunnison" +msgstr "Ganisona" #. A city in Alaska in the United States msgid "Gustavus" -msgstr "Gustavus" +msgstr "Gustava" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Guthrie" -msgstr "Guthrie" +msgstr "Gatri" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Guymon" -msgstr "Guymon" +msgstr "Gaimona" #. A city in Maryland in the United States msgid "Hagerstown" -msgstr "Hagerstown" +msgstr "Heigerstauna" #. A city in Idaho in the United States msgid "Hailey" -msgstr "" +msgstr "Heili" #. A city in Alaska in the United States msgid "Haines" -msgstr "Haines" +msgstr "Heinsa" #. A city in Alabama in the United States msgid "Haleyville" -msgstr "" +msgstr "Heilivila" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Hallock" -msgstr "Hallock" +msgstr "Haloka" #. A city in Ohio in the United States msgctxt "City in Ohio, United States" msgid "Hamilton" -msgstr "" +msgstr "Hamiltona" #. A city in Louisiana in the United States msgid "Hammond" -msgstr "Hammond" +msgstr "Hamonda" #. A city in Virginia in the United States msgid "Hampton" -msgstr "Hampton" +msgstr "Hemptona" #. A city in Michigan in the United States msgid "Hancock" -msgstr "Hancock" +msgstr "Henkoka" #. A city in California in the United States msgctxt "City in California, United States" msgid "Hanford" -msgstr "" +msgstr "Hanforda" #. A city in Washington in the United States msgctxt "City in Washington, United States" msgid "Hanford" -msgstr "" +msgstr "Hanforda" #. A city in Utah in the United States msgid "Hanksville" -msgstr "Hanksville" +msgstr "Henksvila" #. A city in Michigan in the United States msgid "Harbor Springs" -msgstr "Harbor Springs" +msgstr "Hārborspringsas" #. A city in Iowa in the United States msgid "Harlan" -msgstr "Harlan" +msgstr "Hārlana" #. A city in Texas in the United States msgid "Harlingen" -msgstr "Harlingen" +msgstr "Hārlingena" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Harrisburg" -msgstr "" +msgstr "Herisburga" #. A city in Pennsylvania in the United States msgctxt "City in Pennsylvania, United States" msgid "Harrisburg" -msgstr "" +msgstr "Herisburga" #. A city in Arkansas in the United States msgid "Harrison" -msgstr "Harrison" +msgstr "Herisona" #. A city in Connecticut in the United States msgid "Hartford" -msgstr "Hartford" +msgstr "Hārtforda" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Hastings" -msgstr "Hastings" +msgstr "Heistingsa" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Hatteras" -msgstr "Hatteras" +msgstr "Haterasa" #. A city in Mississippi in the United States msgid "Hattiesburg" -msgstr "Hattiesburg" +msgstr "Hatīsburga" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Havelock" -msgstr "" +msgstr "Hevloka" #. A city in Montana in the United States msgid "Havre" -msgstr "Havre" +msgstr "Havra" #. A city in California in the United States msgid "Hawthorne" -msgstr "Hawthorne" +msgstr "Hotorna" #. A city in Colorado in the United States msgid "Hayden" -msgstr "Hayden" +msgstr "Heidena" #. A city in Kansas in the United States msgid "Hays" -msgstr "Hays" +msgstr "Heiza" #. A city in California in the United States msgctxt "City in California, United States" msgid "Hayward" -msgstr "" +msgstr "Heivarda" #. A city in Wisconsin in the United States msgctxt "City in Wisconsin, United States" msgid "Hayward" -msgstr "" +msgstr "Heivarda" #. A city in Alaska in the United States msgid "Healy" -msgstr "" +msgstr "Hīli" #. A city in Texas in the United States msgid "Hearne" -msgstr "Hearne" +msgstr "Hērna" #. A city in Texas in the United States msgid "Hebbronville" -msgstr "Hebbronville" +msgstr "Hebronvila" #. A city in Nebraska in the United States msgctxt "City in Nebraska, United States" msgid "Hebron" -msgstr "" +msgstr "Hebrona" #. A city in Montana in the United States msgid "Helena" -msgstr "Helena" +msgstr "Helīna" #. A city in Kentucky in the United States msgctxt "City in Kentucky, United States" msgid "Henderson" -msgstr "" +msgstr "Hendersona" #. A city in Nevada in the United States msgctxt "City in Nevada, United States" msgid "Henderson" -msgstr "" +msgstr "Hendersona" #. A city in Oregon in the United States msgid "Hermiston" -msgstr "Hermiston" +msgstr "Hermistona" #. A city in North Dakota in the United States msgid "Hettinger" -msgstr "Hettinger" +msgstr "Hetingera" #. A city in Florida in the United States msgid "Hialeah" -msgstr "" +msgstr "Haiatlija" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Hibbing" -msgstr "Hibbing" +msgstr "Hibinga" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Hickory" -msgstr "Hickory" +msgstr "Hikori" #. A city in Louisiana in the United States msgid "Hicks" -msgstr "" +msgstr "Hiksa" #. A city in Kansas in the United States msgid "Hill City" -msgstr "Hill City" +msgstr "Hilsitija" #. A city in Texas in the United States msgid "Hillsboro" -msgstr "Hillsboro" +msgstr "Hilsboro" #. A city in Michigan in the United States msgid "Hillsdale" -msgstr "Hillsdale" +msgstr "Hilsdeila" #. A city in Virginia in the United States msgid "Hillsville" -msgstr "Hillsville" +msgstr "Hilsvila" #. A city in Hawaii in the United States msgid "Hilo" @@ -14923,44 +14609,44 @@ msgstr "Hilo" #. A city in South Carolina in the United States msgid "Hilton Head Island" -msgstr "" +msgstr "Hiltonhedailenda" #. A city in Georgia in the United States msgid "Hinesville" -msgstr "Hinesville" +msgstr "Heinsvila" #. A city in Oklahoma in the United States msgctxt "City in Oklahoma, United States" msgid "Hobart" -msgstr "" +msgstr "Hobārta" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Hobbs" -msgstr "Hobbs" +msgstr "Hobsa" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Hoffman" -msgstr "Hoffman" +msgstr "Hofmana" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Holdrege" -msgstr "" +msgstr "Holdridža" #. A city in Michigan in the United States msgid "Holland" -msgstr "Holland" +msgstr "Holande" #. A city in Florida in the United States msgid "Hollywood" -msgstr "Hollywood" +msgstr "Holivuda" #. A city in Alaska in the United States msgid "Homer" -msgstr "Homer" +msgstr "Homera" #. A city in Florida in the United States msgid "Homestead" -msgstr "" +msgstr "Homsteda" #. A city in Texas in the United States msgid "Hondo" @@ -14972,226 +14658,226 @@ msgstr "Honolulu" #. A city in Alaska in the United States msgid "Hoonah" -msgstr "Hoonah" +msgstr "Hūna" #. A city in Alaska in the United States msgid "Hooper Bay" -msgstr "Hooper Bay" +msgstr "Huperbeja" #. A city in Washington in the United States msgid "Hoquiam" -msgstr "Hoquiam" +msgstr "Hokviama" #. A city in Arkansas in the United States msgctxt "City in Arkansas, United States" msgid "Hot Springs" -msgstr "" +msgstr "Hotspringsa" #. A city in Virginia in the United States msgctxt "City in Virginia, United States" msgid "Hot Springs" -msgstr "" +msgstr "Hotspringsa" #. A city in Michigan in the United States msgid "Houghton Lake" -msgstr "Houghton Lake" +msgstr "Hotonleika" #. A city in Maine in the United States msgid "Houlton" -msgstr "Houlton" +msgstr "Holtona" #. A city in Louisiana in the United States msgid "Houma" -msgstr "Houma" +msgstr "Hūma" #. A city in Texas in the United States msgid "Houston" -msgstr "Houston" +msgstr "Hjūstona" #. A city in Michigan in the United States msgid "Howell" -msgstr "Howell" +msgstr "Hauela" #. A city in West Virginia in the United States msgid "Huntington" -msgstr "Huntington" +msgstr "Hantingtona" #. A city in California in the United States msgid "Huntington Beach" -msgstr "Huntington Beach" +msgstr "Hantingtonbiča" #. A city in Alabama in the United States msgctxt "City in Alabama, United States" msgid "Huntsville" -msgstr "" +msgstr "Hantsvila" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Huntsville" -msgstr "" +msgstr "Hantsvila" #. A city in South Dakota in the United States msgid "Huron" -msgstr "Huron" +msgstr "Hjūrona" #. A city in Alaska in the United States msgid "Huslia" -msgstr "Huslia" +msgstr "Haslija" #. A city in Kansas in the United States msgctxt "City in Kansas, United States" msgid "Hutchinson" -msgstr "" +msgstr "Hačinsona" #. A city in Minnesota in the United States msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Hutchinson" -msgstr "" +msgstr "Hačinsona" #. A city in Massachusetts in the United States msgid "Hyannis" -msgstr "Hyannis" +msgstr "Haianisa" #. A city in Alaska in the United States msgid "Hydaburg" -msgstr "Hydaburg" +msgstr "Haidaberga" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Idabel" -msgstr "" +msgstr "Idabela" #. A city in Idaho in the United States msgid "Idaho Falls" -msgstr "Idaho Falls" +msgstr "Aidahofolsa" #. A city in California in the United States msgctxt "City in California, United States" msgid "Imperial" -msgstr "" +msgstr "Impīriala" #. A city in Nebraska in the United States msgctxt "City in Nebraska, United States" msgid "Imperial" -msgstr "" +msgstr "Impīriala" #. A city in California in the United States msgid "Imperial Beach" -msgstr "Imperial Beach" +msgstr "Impīrialbiča" #. A city in Missouri in the United States msgid "Independence" -msgstr "Independence" +msgstr "Indipendensa" #. A city in Pennsylvania in the United States msgctxt "City in Pennsylvania, United States" msgid "Indiana" -msgstr "" +msgstr "Indiāna" #. A city in Indiana in the United States msgid "Indianapolis" -msgstr "Indianapolis" +msgstr "Indianapolisa" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Indiantown" -msgstr "" +msgstr "Indiantāuna" #. A city in California in the United States msgid "Inglewood" -msgstr "" +msgstr "Inglvuda" #. A city in Minnesota in the United States msgid "International Falls" -msgstr "International Falls" +msgstr "Internesenalfolsa" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Inver Grove Heights" -msgstr "" +msgstr "Invergrovhaitsa" #. A city in California in the United States msgid "Inyokern" -msgstr "Inyokern" +msgstr "Injokerna" #. A city in Iowa in the United States msgid "Iowa City" -msgstr "Iowa City" +msgstr "Aiovassitija" #. A city in Michigan in the United States msgid "Iron Mountain" -msgstr "Iron Mountain" +msgstr "Aironmauntaina" #. A city in Michigan in the United States msgid "Ironwood" -msgstr "Ironwood" +msgstr "Aironvuda" #. A city in California in the United States msgid "Irvine" -msgstr "" +msgstr "Irvaina" #. A city in Texas in the United States msgid "Irving" -msgstr "" +msgstr "Irvinga" #. A city in New York in the United States msgid "Islip" -msgstr "Islip" +msgstr "Aislippa" #. A city in New York in the United States msgid "Ithaca" -msgstr "Ithaca" +msgstr "Itaka" #. A city in Kentucky in the United States msgctxt "City in Kentucky, United States" msgid "Jackson" -msgstr "" +msgstr "Džeksona" #. A city in Michigan in the United States msgctxt "City in Michigan, United States" msgid "Jackson" -msgstr "" +msgstr "Džeksona" #. A city in Minnesota in the United States msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Jackson" -msgstr "" +msgstr "Džeksona" #. A city in Mississippi in the United States msgctxt "City in Mississippi, United States" msgid "Jackson" -msgstr "" +msgstr "Džeksona" #. A city in Tennessee in the United States msgctxt "City in Tennessee, United States" msgid "Jackson" -msgstr "" +msgstr "Džeksona" #. A city in Wyoming in the United States msgctxt "City in Wyoming, United States" msgid "Jackson" -msgstr "" +msgstr "Džeksona" #. A city in Florida in the United States msgctxt "City in Florida, United States" msgid "Jacksonville" -msgstr "" +msgstr "Džeksonvila" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Jacksonville" -msgstr "" +msgstr "Džeksonvila" #. A city in North Carolina in the United States msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Jacksonville" -msgstr "" +msgstr "Džeksonvila" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Jacksonville" -msgstr "" +msgstr "Džeksonvila" #. A city in New Hampshire in the United States msgid "Jaffrey" -msgstr "Jaffrey" +msgstr "Džafri" #. A city in New York in the United States msgctxt "City in New York, United States" @@ -15205,71 +14891,71 @@ msgstr "Džeimstauna" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Janesville" -msgstr "Janesville" +msgstr "Džeinsvila" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Jasper" -msgstr "" +msgstr "Džaspera" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Jefferson" -msgstr "Jefferson" +msgstr "Džefersona" #. A city in Missouri in the United States msgid "Jefferson City" -msgstr "Jefferson City" +msgstr "Džefersonsitija" #. A city in Idaho in the United States msgid "Jerome" -msgstr "Jerome" +msgstr "Džeroma" #. A city in New Jersey in the United States msgid "Jersey City" -msgstr "" +msgstr "Džersisitija" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Johnstown" -msgstr "Johnstown" +msgstr "Džonstauna" #. A city in Illinois in the United States msgid "Joliet" -msgstr "Joliet" +msgstr "Džoljeta" #. A city in Arkansas in the United States msgid "Jonesboro" -msgstr "Jonesboro" +msgstr "Džonsboro" #. A city in Missouri in the United States msgid "Joplin" -msgstr "Joplin" +msgstr "Džoplina" #. A city in Montana in the United States msgctxt "City in Montana, United States" msgid "Jordan" -msgstr "Jordāna" +msgstr "Džordana" #. A city in New Jersey in the United States msgid "Juliustown" -msgstr "" +msgstr "Džūliustauna" #. A city in Texas in the United States msgid "Junction" -msgstr "Junction" +msgstr "Džankšena" #. A city in Kansas in the United States msgid "Junction City" -msgstr "" +msgstr "Džankšensitija" #. A city in Alaska in the United States msgctxt "City in Alaska, United States" msgid "Juneau" -msgstr "" +msgstr "Džūno" #. A city in Wisconsin in the United States msgctxt "City in Wisconsin, United States" msgid "Juneau" -msgstr "" +msgstr "Džūno" #. A city in Hawaii in the United States msgid "Kahului" @@ -15277,49 +14963,49 @@ msgstr "Kahului" #. A city in Hawaii in the United States msgid "Kailua" -msgstr "" +msgstr "Kailua" #. A city in Missouri in the United States msgid "Kaiser" -msgstr "Kaiser" +msgstr "Kaizera" #. A city in Alaska in the United States msgid "Kake" -msgstr "Kake" +msgstr "Keika" #. A city in Alaska in the United States msgid "Kaktovik" -msgstr "" +msgstr "Kaktovika" #. A city in Michigan in the United States msgid "Kalamazoo" -msgstr "Kalamazoo" +msgstr "Kalamazū" #. A city in Montana in the United States msgid "Kalispell" -msgstr "Kalispell" +msgstr "Kalispela" #. A city in Alaska in the United States msgid "Kaltag" -msgstr "Kaltag" +msgstr "Kaltaga" #. A city in Illinois in the United States msgid "Kankakee" -msgstr "Kankakee" +msgstr "Kankakī" #. A city in Kansas in the United States msgctxt "City in Kansas, United States" msgid "Kansas City" -msgstr "Kanzasa Pilsēta" +msgstr "Kanzassitija" #. A city in Missouri in the United States msgctxt "City in Missouri, United States" msgid "Kansas City" -msgstr "Kanzasa Pilsēta" +msgstr "Kanzassitija" #. A city in Hawaii in the United States msgid "Kaumalapau" -msgstr "" +msgstr "Kaumalapau" #. A city in Hawaii in the United States msgid "Kaunakakai" @@ -15327,11 +15013,11 @@ msgstr "Kaunakakai" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Kearney" -msgstr "Kearney" +msgstr "Kērni" #. A city in New Hampshire in the United States msgid "Keene" -msgstr "Keene" +msgstr "Kīna" #. A city in Hawaii in the United States msgid "Kekaha" @@ -15343,105 +15029,105 @@ msgstr "Kelso" #. A city in Alaska in the United States msgid "Kenai" -msgstr "Kenai" +msgstr "Kīnaja" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Kenansville" -msgstr "Kenansville" +msgstr "Kīnansvila" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Kenosha" -msgstr "Kenosha" +msgstr "Kenoša" #. A city in Iowa in the United States msgid "Keokuk" -msgstr "Keokuk" +msgstr "Kiokaka" #. A city in Texas in the United States msgid "Kerrville" -msgstr "Kerrville" +msgstr "Kērvila" #. A city in Alaska in the United States msgid "Ketchikan" -msgstr "Ketchikan" +msgstr "Kečikana" #. A city in Florida in the United States msgid "Key West" -msgstr "Key West" +msgstr "Kīvesta" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Kill Devil Hills" -msgstr "Kill Devil Hills" +msgstr "Kildevilhilsa" #. A city in Texas in the United States msgid "Killeen" -msgstr "Killeen" +msgstr "Kilīna" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Kimball" -msgstr "Kimball" +msgstr "Kimbala" #. A city in Alaska in the United States msgid "King Salmon" -msgstr "King Salmon" +msgstr "Kingsalmona" #. A city in Arizona in the United States msgid "Kingman" -msgstr "Kingman" +msgstr "Kingmena" #. A city in Tennessee in the United States msgid "Kingsport" -msgstr "" +msgstr "Kingsporta" #. A city in Texas in the United States msgid "Kingsville" -msgstr "Kingsville" +msgstr "Kingsvila" #. A city in Michigan in the United States msgid "Kinross" -msgstr "" +msgstr "Kinrosa" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Kinston" -msgstr "Kinston" +msgstr "Kinstona" #. A city in Alaska in the United States msgid "Kipnuk" -msgstr "" +msgstr "Kipnuka" #. A city in Missouri in the United States msgid "Kirksville" -msgstr "Kirksville" +msgstr "Kirksvila" #. A city in Alaska in the United States msgid "Kivalina" -msgstr "Kivalina" +msgstr "Kivalīna" #. A city in Oregon in the United States msgid "Klamath Falls" -msgstr "Klamath Falls" +msgstr "Klamatfolsa" #. A city in Alaska in the United States msgid "Klawock" -msgstr "Klawock" +msgstr "Klavoka" #. A city in Missouri in the United States msgid "Knob Noster" -msgstr "" +msgstr "Nobnostera" #. A city in Iowa in the United States msgctxt "City in Iowa, United States" msgid "Knoxville" -msgstr "" +msgstr "Noksvila" #. A city in Tennessee in the United States msgctxt "City in Tennessee, United States" msgid "Knoxville" -msgstr "" +msgstr "Noksvila" #. A city in Alaska in the United States msgid "Kodiak" -msgstr "Kodiak" +msgstr "Kodjaka" #. A city in Indiana in the United States msgid "Kokomo" @@ -15449,67 +15135,67 @@ msgstr "Kokomo" #. A city in Alaska in the United States msgid "Kotzebue" -msgstr "Kotzebue" +msgstr "Kocebu" #. A city in Alaska in the United States msgid "Koyuk" -msgstr "Koyuk" +msgstr "Kojuka" #. A city in Alaska in the United States msgid "Kustatan" -msgstr "" +msgstr "Kustatana" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "La Crosse" -msgstr "La Crosse" +msgstr "Lakrosa" #. A city in Oregon in the United States msgid "La Grande" -msgstr "La Grande" +msgstr "Lagranda" #. A city in Georgia in the United States msgctxt "City in Georgia, United States" msgid "La Grange" -msgstr "" +msgstr "Lagrendža" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" msgid "La Grange" -msgstr "" +msgstr "Lagrendža" #. A city in Colorado in the United States msgid "La Junta" -msgstr "La Junta" +msgstr "Lahunta" #. A city in California in the United States msgid "La Verne" -msgstr "La Verne" +msgstr "Laverna" #. A city in Colorado in the United States msgid "La Veta" -msgstr "" +msgstr "Laveta" #. A city in Illinois in the United States msgid "Lacon" -msgstr "Lacon" +msgstr "Leikona" #. A city in New Hampshire in the United States msgid "Laconia" -msgstr "Laconia" +msgstr "Lakonija" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Ladysmith" -msgstr "Ladysmith" +msgstr "Leidismita" #. A city in Indiana in the United States msgctxt "City in Indiana, United States" msgid "Lafayette" -msgstr "" +msgstr "Lafajeta" #. A city in Louisiana in the United States msgctxt "City in Louisiana, United States" msgid "Lafayette" -msgstr "" +msgstr "Lafajeta" #. A city in Hawaii in the United States msgid "Lahaina" @@ -15517,75 +15203,75 @@ msgstr "Lahaina" #. A city in Louisiana in the United States msgid "Lake Charles" -msgstr "Lake Charles" +msgstr "Leikčārlza" #. A city in Alaska in the United States msgid "Lake Minchumina" -msgstr "" +msgstr "Leikminčumina" #. A city in Florida in the United States msgid "Lakeland" -msgstr "Lakeland" +msgstr "Leiklenda" #. A city in Utah in the United States msgid "Lakeside" -msgstr "" +msgstr "Leiksaida" #. A city in Oregon in the United States msgid "Lakeview" -msgstr "Lakeview" +msgstr "Leikvjū" #. A city in Colorado in the United States msgid "Lakewood" -msgstr "" +msgstr "Leikvuda" #. A city in Colorado in the United States msgid "Lamar" -msgstr "Lamar" +msgstr "Lamāra" #. A city in Michigan in the United States msgid "Lambertville" -msgstr "Lambertville" +msgstr "Lambertvila" #. A city in Iowa in the United States msgid "Lamoni" -msgstr "Lamoni" +msgstr "Lamonai" #. A city in California in the United States msgctxt "City in California, United States" msgid "Lancaster" -msgstr "" +msgstr "Lankastera" #. A city in Ohio in the United States msgctxt "City in Ohio, United States" msgid "Lancaster" -msgstr "" +msgstr "Lankastera" #. A city in Pennsylvania in the United States msgctxt "City in Pennsylvania, United States" msgid "Lancaster" -msgstr "" +msgstr "Lankastera" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Lancaster" -msgstr "" +msgstr "Lankastera" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Land O' Lakes" -msgstr "Land O' Lakes" +msgstr "Landoleiksa" #. A city in Wyoming in the United States msgid "Lander" -msgstr "Lander" +msgstr "Landera" #. A city in Michigan in the United States msgid "Lansing" -msgstr "Lansing" +msgstr "Lansinga" #. A city in Wyoming in the United States msgid "Laramie" -msgstr "Laramie" +msgstr "Larami" #. A city in Texas in the United States msgid "Laredo" @@ -15593,107 +15279,107 @@ msgstr "Laredo" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Las Cruces" -msgstr "Las Cruces" +msgstr "Laskrusesa" #. A city in Nevada in the United States msgctxt "City in Nevada, United States" msgid "Las Vegas" -msgstr "Las Vegasa" +msgstr "Lasvegasa" #. A city in New Mexico in the United States msgctxt "City in New Mexico, United States" msgid "Las Vegas" -msgstr "Las Vegasa" +msgstr "Lasvegasa" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Latrobe" -msgstr "Latrobe" +msgstr "Latroba" #. A city in Kansas in the United States msgctxt "City in Kansas, United States" msgid "Lawrence" -msgstr "" +msgstr "Lorensa" #. A city in Massachusetts in the United States msgctxt "City in Massachusetts, United States" msgid "Lawrence" -msgstr "" +msgstr "Lorensa" #. A city in Georgia in the United States msgctxt "City in Georgia, United States" msgid "Lawrenceville" -msgstr "" +msgstr "Lorensvila" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Lawrenceville" -msgstr "" +msgstr "Lorensvila" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Lawton" -msgstr "Lawton" +msgstr "Lotona" #. A city in Iowa in the United States msgid "Le Mars" -msgstr "Le Mars" +msgstr "Lemārsa" #. A city in Colorado in the United States msgid "Leadville" -msgstr "Leadville" +msgstr "Līdvila" #. A city in New Hampshire in the United States msgctxt "City in New Hampshire, United States" msgid "Lebanon" -msgstr "Libāna" +msgstr "Lebanona" #. A city in Florida in the United States msgctxt "City in Florida, United States" msgid "Leesburg" -msgstr "" +msgstr "Līsburga" #. A city in Virginia in the United States msgctxt "City in Virginia, United States" msgid "Leesburg" -msgstr "" +msgstr "Līsburga" #. A city in Louisiana in the United States msgid "Leeville" -msgstr "Leeville" +msgstr "Līvila" #. A city in California in the United States msgid "Lemoore" -msgstr "Lemoore" +msgstr "Lemūra" #. A city in West Virginia in the United States msgid "Lewisburg" -msgstr "Lewisburg" +msgstr "Lūisburga" #. A city in Idaho in the United States msgid "Lewiston" -msgstr "Lewiston" +msgstr "Lūistona" #. A city in Montana in the United States msgid "Lewistown" -msgstr "Lewistown" +msgstr "Lūistauna" #. A city in Kentucky in the United States msgctxt "City in Kentucky, United States" msgid "Lexington" -msgstr "" +msgstr "Leksingtona" #. A city in Nebraska in the United States msgctxt "City in Nebraska, United States" msgid "Lexington" -msgstr "" +msgstr "Leksingtona" #. A city in North Carolina in the United States msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Lexington" -msgstr "" +msgstr "Leksingtona" #. A city in Kansas in the United States msgid "Liberal" -msgstr "Liberal" +msgstr "Liberala" #. A city in Hawaii in the United States msgid "Lihue" @@ -15702,67 +15388,67 @@ msgstr "Lihue" #. A city in Ohio in the United States msgctxt "City in Ohio, United States" msgid "Lima" -msgstr "Lima" +msgstr "Laima" #. A city in Alaska in the United States msgid "Lime Village" -msgstr "" +msgstr "Laimvilidža" #. A city in Colorado in the United States msgid "Limon" -msgstr "Limon" +msgstr "Laimona" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Lincoln" -msgstr "" +msgstr "Linkolna" #. A city in Nebraska in the United States msgctxt "City in Nebraska, United States" msgid "Lincoln" -msgstr "" +msgstr "Linkolna" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Litchfield" -msgstr "" +msgstr "Ličfīlda" #. A city in Minnesota in the United States msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Litchfield" -msgstr "" +msgstr "Ličfīlda" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Little Falls" -msgstr "Little Falls" +msgstr "Litlfolsa" #. A city in Arkansas in the United States msgid "Little Rock" -msgstr "" +msgstr "Litlroka" #. A city in California in the United States msgid "Livermore" -msgstr "Livermore" +msgstr "Livermora" #. A city in Montana in the United States msgid "Livingston" -msgstr "Livingston" +msgstr "Livingstona" #. A city in Michigan in the United States msgid "Livonia" -msgstr "" +msgstr "Livonija" #. A city in Texas in the United States msgid "Llano" -msgstr "Llano" +msgstr "Lano" #. A city in Utah in the United States msgid "Logan" -msgstr "Logan" +msgstr "Logana" #. A city in California in the United States msgid "Lompoc" -msgstr "Lompoc" +msgstr "Lompoka" #. A city in Kentucky in the United States msgctxt "City in Kentucky, United States" @@ -15771,93 +15457,93 @@ msgstr "Londona" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Lone Rock" -msgstr "Lone Rock" +msgstr "Lonroka" #. A city in California in the United States msgid "Long Beach" -msgstr "Long Beach" +msgstr "Longbiča" #. A city in Texas in the United States msgid "Longview" -msgstr "Longview" +msgstr "Longvjū" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Longville" -msgstr "Longville" +msgstr "Longvila" #. A city in California in the United States msgid "Los Alamitos" -msgstr "Los Alamitos" +msgstr "Losalamitosa" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Los Alamos" -msgstr "Los Alamos" +msgstr "Losalamosa" #. A city in California in the United States msgid "Los Angeles" -msgstr "Los Angeles" +msgstr "Losandželosa" #. A city in Virginia in the United States msgid "Louisa" -msgstr "Louisa" +msgstr "Luīza" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Louisburg" -msgstr "Louisburg" +msgstr "Luisburga" #. A city in Kentucky in the United States msgid "Louisville" -msgstr "Louisville" +msgstr "Lūivila" #. A city in Nevada in the United States msgid "Lovelock" -msgstr "Lovelock" +msgstr "Lavloka" #. A city in Idaho in the United States msgctxt "City in Idaho, United States" msgid "Lowell" -msgstr "" +msgstr "Louela" #. A city in Massachusetts in the United States msgctxt "City in Massachusetts, United States" msgid "Lowell" -msgstr "" +msgstr "Louela" #. A city in Texas in the United States msgid "Lubbock" -msgstr "Lubbock" +msgstr "Laboka" #. A city in Michigan in the United States msgid "Ludington" -msgstr "Ludington" +msgstr "Ladingtona" #. A city in Texas in the United States msgid "Lufkin" -msgstr "Lufkin" +msgstr "Lafkina" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Lumberton" -msgstr "Lumberton" +msgstr "Lambertona" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Luverne" -msgstr "Luverne" +msgstr "Luverna" #. A city in Virginia in the United States msgid "Lynchburg" -msgstr "Lynchburg" +msgstr "Linčburga" #. A city in Michigan in the United States msgid "Mackinac Island" -msgstr "" +msgstr "Makinoka sala" #. A city in Illinois in the United States msgid "Macomb" -msgstr "Macomb" +msgstr "Makoma" #. A city in Georgia in the United States msgid "Macon" -msgstr "Macon" +msgstr "Meikona" #. A city in California in the United States msgid "Madera" @@ -15866,12 +15552,12 @@ msgstr "Madera" #. A city in Minnesota in the United States msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Madison" -msgstr "" +msgstr "Madisona" #. A city in Wisconsin in the United States msgctxt "City in Wisconsin, United States" msgid "Madison" -msgstr "" +msgstr "Madisona" #. A city in Idaho in the United States msgctxt "City in Idaho, United States" @@ -15880,52 +15566,52 @@ msgstr "Malta" #. A city in Virginia in the United States msgid "Manassas" -msgstr "Manassas" +msgstr "Manasasa" #. A city in New Hampshire in the United States msgctxt "City in New Hampshire, United States" msgid "Manchester" -msgstr "" +msgstr "Mančestera" #. A city in Kansas in the United States msgid "Manhattan" -msgstr "Manhattan" +msgstr "Manhetena" #. A city in Michigan in the United States msgid "Manistee" -msgstr "Manistee" +msgstr "Manistī" #. A city in Michigan in the United States msgid "Manistique" -msgstr "Manistique" +msgstr "Manistika" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Manitowoc" -msgstr "Manitowoc" +msgstr "Manitovoka" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Mankato" -msgstr "Mankato" +msgstr "Menkeito" #. A city in Alaska in the United States msgid "Manley Hot Springs" -msgstr "Manley Hot Springs" +msgstr "Menlihotspringsa" #. A city in Ohio in the United States msgid "Mansfield" -msgstr "Mansfield" +msgstr "Mensfīlda" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Manteo" -msgstr "" +msgstr "Manteo" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Maple Lake" -msgstr "Maple Lake" +msgstr "Meipleika" #. A city in Florida in the United States msgid "Marathon" -msgstr "Marathon" +msgstr "Maratona" #. A city in Texas in the United States msgid "Marfa" @@ -15942,160 +15628,160 @@ msgstr "Marietta" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Marion" -msgstr "" +msgstr "Meriona" #. A city in Ohio in the United States msgctxt "City in Ohio, United States" msgid "Marion" -msgstr "" +msgstr "Meriona" #. A city in Virginia in the United States msgctxt "City in Virginia, United States" msgid "Marion" -msgstr "" +msgstr "Meriona" #. A city in Michigan in the United States msgid "Marquette" -msgstr "Marquette" +msgstr "Marketa" #. A city in Michigan in the United States msgctxt "City in Michigan, United States" msgid "Marshall" -msgstr "" +msgstr "Maršala" #. A city in Minnesota in the United States msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Marshall" -msgstr "" +msgstr "Maršala" #. A city in Iowa in the United States msgid "Marshalltown" -msgstr "Marshalltown" +msgstr "Maršaltauna" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Marshfield" -msgstr "Marshfield" +msgstr "Maršfīlda" #. A city in West Virginia in the United States msgid "Martinsburg" -msgstr "Martinsburg" +msgstr "Mārtinsburga" #. A city in Virginia in the United States msgid "Martinsville" -msgstr "Martinsville" +msgstr "Mārtinsvila" #. A city in California in the United States msgctxt "City in California, United States" msgid "Marysville" -msgstr "" +msgstr "Merisvila" #. A city in Michigan in the United States msgctxt "City in Michigan, United States" msgid "Marysville" -msgstr "" +msgstr "Merisvila" #. A city in Michigan in the United States msgid "Mason" -msgstr "Mason" +msgstr "Meisona" #. A city in Iowa in the United States msgid "Mason City" -msgstr "Mason City" +msgstr "Meisonsitija" #. A city in New York in the United States msgid "Massena" -msgstr "Massena" +msgstr "Masīna" #. A city in Illinois in the United States msgid "Mattoon" -msgstr "Mattoon" +msgstr "Matūna" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Maxton" -msgstr "Maxton" +msgstr "Makstona" #. A city in Florida in the United States msgid "Mayport" -msgstr "Mayport" +msgstr "Meiporta" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "McAlester" -msgstr "McAlester" +msgstr "Makalestera" #. A city in Texas in the United States msgid "McAllen" -msgstr "McAllen" +msgstr "Makallena" #. A city in Idaho in the United States msgid "McCall" -msgstr "McCall" +msgstr "Makola" #. A city in Alaska in the United States msgid "McCarthy" -msgstr "McCarthy" +msgstr "Makārtija" #. A city in Mississippi in the United States msgid "McComb" -msgstr "McComb" +msgstr "Makoma" #. A city in Nebraska in the United States msgid "McCook" -msgstr "McCook" +msgstr "Makūka" #. A city in Alaska in the United States msgid "McGrath" -msgstr "McGrath" +msgstr "Makgrāta" #. A city in Minnesota in the United States msgid "McGregor" -msgstr "" +msgstr "Makgregora" #. A city in Alaska in the United States msgid "McKinley Park" -msgstr "McKinley Park" +msgstr "Makinliparka" #. A city in Texas in the United States msgid "McKinney" -msgstr "" +msgstr "Makinija" #. A city in Oregon in the United States msgid "McMinnville" -msgstr "McMinnville" +msgstr "Makminvila" #. A city in Oregon in the United States msgid "Meacham" -msgstr "Meacham" +msgstr "Mīčama" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Meadville" -msgstr "Meadville" +msgstr "Mīdvila" #. A city in Oregon in the United States msgctxt "City in Oregon, United States" msgid "Medford" -msgstr "" +msgstr "Medforda" #. A city in Wisconsin in the United States msgctxt "City in Wisconsin, United States" msgid "Medford" -msgstr "" +msgstr "Medforda" #. A city in Kansas in the United States msgid "Medicine Lodge" -msgstr "Medicine Lodge" +msgstr "Medisinlodža" #. A city in Colorado in the United States msgid "Meeker" -msgstr "Meeker" +msgstr "Mīkera" #. A city in Alaska in the United States msgid "Mekoryuk" -msgstr "Mekoryuk" +msgstr "Mekorjuka" #. A city in Florida in the United States msgctxt "City in Florida, United States" msgid "Melbourne" -msgstr "" +msgstr "Melburna" #. A city in Virginia in the United States msgid "Melfa" @@ -16103,39 +15789,39 @@ msgstr "Melfa" #. A city in Tennessee in the United States msgid "Memphis" -msgstr "Memphis" +msgstr "Memfisa" #. A city in Arkansas in the United States msgid "Mena" -msgstr "Mena" +msgstr "Mīna" #. A city in Michigan in the United States msgid "Menominee" -msgstr "Menominee" +msgstr "Menominī" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Menomonie" -msgstr "Menomonie" +msgstr "Menomonī" #. A city in California in the United States msgid "Merced" -msgstr "Merced" +msgstr "Merseda" #. A city in Nevada in the United States msgid "Mercury" -msgstr "Mercury" +msgstr "Merkurija" #. A city in Connecticut in the United States msgid "Meriden" -msgstr "Meriden" +msgstr "Meridena" #. A city in Mississippi in the United States msgid "Meridian" -msgstr "Meridian" +msgstr "Meridiana" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Merrill" -msgstr "Merrill" +msgstr "Merila" #. A city in Arizona in the United States msgid "Mesa" @@ -16143,7 +15829,7 @@ msgstr "Mesa" #. A city in Texas in the United States msgid "Mesquite" -msgstr "Mesquite" +msgstr "Meskīta" #. A city in Alaska in the United States msgid "Metlakatla" @@ -16151,88 +15837,88 @@ msgstr "Metlakatla" #. A city in Illinois in the United States msgid "Metropolis" -msgstr "Metropolis" +msgstr "Metropolisa" #. A city in Florida in the United States msgctxt "City in Florida, United States" msgid "Miami" -msgstr "" +msgstr "Maiami" #. A city in Kentucky in the United States msgid "Middlesboro" -msgstr "" +msgstr "Midlsboro" #. A city in Texas in the United States msgid "Midland" -msgstr "Midland" +msgstr "Midlenda" #. A city in Texas in the United States msgid "Midlothian" -msgstr "" +msgstr "Midlotiana" #. A city in Montana in the United States msgid "Miles City" -msgstr "Miles City" +msgstr "Mailssitija" #. A city in Utah in the United States msgid "Milford" -msgstr "Milford" +msgstr "Milforda" #. A city in Georgia in the United States msgid "Milledgeville" -msgstr "Milledgeville" +msgstr "Miledžvila" #. A city in Tennessee in the United States msgid "Millington" -msgstr "Millington" +msgstr "Milingtona" #. A city in Maine in the United States msgid "Millinocket" -msgstr "Millinocket" +msgstr "Milinoketa" #. A city in New Jersey in the United States msgid "Millville" -msgstr "Millville" +msgstr "Milvila" #. A city in Florida in the United States msgid "Milton" -msgstr "Milton" +msgstr "Miltona" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Milwaukee" -msgstr "Milwaukee" +msgstr "Milvoki" #. A city in Texas in the United States msgid "Mineral Wells" -msgstr "Mineral Wells" +msgstr "Mineralvelsa" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Minneapolis" -msgstr "Minneapolis" +msgstr "Mineapolisa" #. A city in North Dakota in the United States msgid "Minot" -msgstr "Minot" +msgstr "Mainota" #. A city in Montana in the United States msgid "Missoula" -msgstr "Missoula" +msgstr "Misula" #. A city in South Dakota in the United States msgid "Mitchell" -msgstr "Mitchell" +msgstr "Mičela" #. A city in Utah in the United States msgid "Moab" -msgstr "Moab" +msgstr "Moaba" #. A city in Alabama in the United States msgid "Mobile" -msgstr "Mobile" +msgstr "Mobila" #. A city in South Dakota in the United States msgid "Mobridge" -msgstr "Mobridge" +msgstr "Mobridža" #. A city in California in the United States msgid "Modesto" @@ -16240,81 +15926,81 @@ msgstr "Modesto" #. A city in Illinois in the United States msgid "Moline" -msgstr "" +msgstr "Molīna" #. A city in Louisiana in the United States msgctxt "City in Louisiana, United States" msgid "Monroe" -msgstr "" +msgstr "Monro" #. A city in Michigan in the United States msgctxt "City in Michigan, United States" msgid "Monroe" -msgstr "" +msgstr "Monro" #. A city in North Carolina in the United States msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Monroe" -msgstr "" +msgstr "Monro" #. A city in Wisconsin in the United States msgctxt "City in Wisconsin, United States" msgid "Monroe" -msgstr "" +msgstr "Monro" #. A city in California in the United States msgid "Montague" -msgstr "Montague" +msgstr "Montagjū" #. A city in New York in the United States msgid "Montauk" -msgstr "Montauk" +msgstr "Montoka" #. A city in California in the United States msgid "Monterey" -msgstr "Monterey" +msgstr "Monterejas" #. A city in Minnesota in the United States msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Montevideo" -msgstr "" +msgstr "Montevideo" #. A city in Alabama in the United States msgctxt "City in Alabama, United States" msgid "Montgomery" -msgstr "" +msgstr "Montgomeri" #. A city in New York in the United States msgctxt "City in New York, United States" msgid "Montgomery" -msgstr "" +msgstr "Montgomeri" #. A city in Arkansas in the United States msgctxt "City in Arkansas, United States" msgid "Monticello" -msgstr "" +msgstr "Montiselo" #. A city in Iowa in the United States msgctxt "City in Iowa, United States" msgid "Monticello" -msgstr "" +msgstr "Montiselo" #. A city in New York in the United States msgctxt "City in New York, United States" msgid "Monticello" -msgstr "" +msgstr "Montiselo" #. A city in Colorado in the United States msgid "Montrose" -msgstr "Montrose" +msgstr "Montrouza" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Moorhead" -msgstr "Moorhead" +msgstr "Mūrheda" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Moose Lake" -msgstr "Moose Lake" +msgstr "Mūsleika" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Mora" @@ -16322,143 +16008,143 @@ msgstr "Mora" #. A city in West Virginia in the United States msgid "Morgantown" -msgstr "Morgantown" +msgstr "Morgantauna" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Moriarty" -msgstr "Moriarty" +msgstr "Moriartija" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Morris" -msgstr "" +msgstr "Morisa" #. A city in Minnesota in the United States msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Morris" -msgstr "" +msgstr "Morisa" #. A city in New Jersey in the United States msgid "Morristown" -msgstr "Morristown" +msgstr "Moristauna" #. A city in Vermont in the United States msgid "Morrisville" -msgstr "Morrisville" +msgstr "Morisvila" #. A city in Idaho in the United States msgctxt "City in Idaho, United States" msgid "Moscow" -msgstr "" +msgstr "Moskova" #. A city in Washington in the United States msgid "Moses Lake" -msgstr "Moses Lake" +msgstr "Mozesleika" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Mosinee" -msgstr "Mosinee" +msgstr "Mozinī" #. A city in Georgia in the United States msgid "Moultrie" -msgstr "Moultrie" +msgstr "Multri" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Mount Airy" -msgstr "Mount Airy" +msgstr "Maunterija" #. A city in Illinois in the United States msgid "Mount Carmel" -msgstr "Mount Carmel" +msgstr "Mauntkarmela" #. A city in New Jersey in the United States msgid "Mount Holly" -msgstr "Mount Holly" +msgstr "Mauntholi" #. A city in Arkansas in the United States msgid "Mount Ida" -msgstr "Mount Ida" +msgstr "Mauntida" #. A city in Iowa in the United States msgctxt "City in Iowa, United States" msgid "Mount Pleasant" -msgstr "" +msgstr "Mauntplezanta" #. A city in Michigan in the United States msgctxt "City in Michigan, United States" msgid "Mount Pleasant" -msgstr "" +msgstr "Mauntplezanta" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Mount Pleasant" -msgstr "" +msgstr "Mauntplezanta" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Mount Pocono" -msgstr "Mount Pocono" +msgstr "Mauntpokono" #. A city in California in the United States msgid "Mount Shasta" -msgstr "Mount Shasta" +msgstr "Mauntšasta" #. A city in Illinois in the United States msgid "Mount Vernon" -msgstr "Mount Vernon" +msgstr "Mauntvernona" #. A city in California in the United States msgid "Mount Wilson" -msgstr "Mount Wilson" +msgstr "Mauntvilsona" #. A city in Arkansas in the United States msgctxt "City in Arkansas, United States" msgid "Mountain Home" -msgstr "" +msgstr "Mauntainhouma" #. A city in Idaho in the United States msgctxt "City in Idaho, United States" msgid "Mountain Home" -msgstr "" +msgstr "Mauntainhouma" #. A city in California in the United States msgid "Mountain View" -msgstr "Mountain View" +msgstr "Mauntainvjū" #. A city in Kentucky in the United States msgid "Muldraugh" -msgstr "" +msgstr "Muldro" #. A city in Idaho in the United States msgid "Mullan" -msgstr "Mullan" +msgstr "Malana" #. A city in Indiana in the United States msgid "Muncie" -msgstr "Muncie" +msgstr "Mansi" #. A city in Michigan in the United States msgid "Munising" -msgstr "" +msgstr "Mjunisinga" #. A city in Iowa in the United States msgid "Muscatine" -msgstr "Muscatine" +msgstr "Maskatīna" #. A city in Alabama in the United States msgid "Muscle Shoals" -msgstr "Muscle Shoals" +msgstr "Maslšoulsa" #. A city in Michigan in the United States msgid "Muskegon" -msgstr "Muskegon" +msgstr "Maskīgona" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Muskogee" -msgstr "Muskogee" +msgstr "Maskogī" #. A city in South Carolina in the United States msgid "Myrtle Beach" -msgstr "Myrtle Beach" +msgstr "Mirtlbiča" #. A city in Alaska in the United States msgid "Nabesna" @@ -16466,11 +16152,11 @@ msgstr "Nabesna" #. A city in Texas in the United States msgid "Nacogdoches" -msgstr "Nacogdoches" +msgstr "Nakodočesa" #. A city in Massachusetts in the United States msgid "Nantucket" -msgstr "Nantucket" +msgstr "Nantaketa" #. A city in California in the United States msgid "Napa" @@ -16478,36 +16164,36 @@ msgstr "Napa" #. A city in Illinois in the United States msgid "Naperville" -msgstr "" +msgstr "Neipervila" #. A city in Florida in the United States msgctxt "City in Florida, United States" msgid "Naples" -msgstr "" +msgstr "Neapole" #. A city in New Hampshire in the United States msgid "Nashua" -msgstr "Nashua" +msgstr "Našua" #. A city in Tennessee in the United States msgid "Nashville" -msgstr "Nashville" +msgstr "Našvila" #. A city in Mississippi in the United States msgid "Natchez" -msgstr "Natchez" +msgstr "Načeza" #. A city in Louisiana in the United States msgid "Natchitoches" -msgstr "Natchitoches" +msgstr "Nakitoša" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Nebraska City" -msgstr "Nebraska City" +msgstr "Nebraskasitija" #. A city in California in the United States msgid "Needles" -msgstr "Needles" +msgstr "Nīdlsas" #. A city in Alaska in the United States msgid "Nenana" @@ -16515,211 +16201,211 @@ msgstr "Nenana" #. A city in Massachusetts in the United States msgid "New Bedford" -msgstr "New Bedford" +msgstr "Ņūbedforda" #. A city in North Carolina in the United States msgid "New Bern" -msgstr "New Bern" +msgstr "Ņūberna" #. A city in Texas in the United States msgid "New Braunfels" -msgstr "New Braunfels" +msgstr "Ņūbraunfelsa" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "New Castle" -msgstr "" +msgstr "Ņūkāstla" #. A city in Connecticut in the United States msgid "New Haven" -msgstr "New Haven" +msgstr "Ņūheivena" #. A city in Louisiana in the United States msgid "New Iberia" -msgstr "New Iberia" +msgstr "Ņūibērija" #. A city in Louisiana in the United States msgid "New Orleans" -msgstr "New Orleans" +msgstr "Ņūorleāna" #. A city in Ohio in the United States msgid "New Philadelphia" -msgstr "New Philadelphia" +msgstr "Ņūfiladelfija" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "New Richmond" -msgstr "New Richmond" +msgstr "Ņūričmonda" #. A city in Florida in the United States msgid "New Smyrna Beach" -msgstr "" +msgstr "Ņūsmirnabiča" #. A city in Minnesota in the United States msgid "New Ulm" -msgstr "New Ulm" +msgstr "Ņūulma" #. A city in New York in the United States msgctxt "City in New York, United States" msgid "New York" -msgstr "" +msgstr "Ņujorka" #. A city in New Jersey in the United States msgctxt "City in New Jersey, United States" msgid "Newark" -msgstr "" +msgstr "Ņūarka" #. A city in Ohio in the United States msgctxt "City in Ohio, United States" msgid "Newark" -msgstr "" +msgstr "Ņūarka" #. A city in Michigan in the United States msgid "Newberry" -msgstr "Newberry" +msgstr "Ņūberija" #. A city in New York in the United States msgid "Newburgh" -msgstr "Newburgh" +msgstr "Ņūburga" #. A city in Alaska in the United States msgid "Newhalen" -msgstr "" +msgstr "Ņūheilena" #. A city in California in the United States msgid "Newhall" -msgstr "Newhall" +msgstr "Ņūhola" #. A city in Georgia in the United States msgid "Newnan" -msgstr "Newnan" +msgstr "Ņūnana" #. A city in Arkansas in the United States msgctxt "City in Arkansas, United States" msgid "Newport" -msgstr "" +msgstr "Ņūporta" #. A city in Oregon in the United States msgctxt "City in Oregon, United States" msgid "Newport" -msgstr "" +msgstr "Ņūporta" #. A city in Rhode Island in the United States msgctxt "City in Rhode Island, United States" msgid "Newport" -msgstr "" +msgstr "Ņūporta" #. A city in Virginia in the United States msgid "Newport News" -msgstr "Newport News" +msgstr "Ņūportņūsa" #. A city in Kansas in the United States msgid "Newton" -msgstr "Newton" +msgstr "Ņūtona" #. A city in New York in the United States msgid "Niagara Falls" -msgstr "Niagara Falls" +msgstr "Niagārafolsa" #. A city in Alaska in the United States msgid "Noatak" -msgstr "Noatak" +msgstr "Noataka" #. A city in Arizona in the United States msgid "Nogales" -msgstr "Nogales" +msgstr "Nogalesa" #. A city in Alaska in the United States msgid "Nome" -msgstr "Nome" +msgstr "Noma" #. A city in Nebraska in the United States msgctxt "City in Nebraska, United States" msgid "Norfolk" -msgstr "" +msgstr "Norfolka" #. A city in Virginia in the United States msgctxt "City in Virginia, United States" msgid "Norfolk" -msgstr "" +msgstr "Norfolka" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Norman" -msgstr "Norman" +msgstr "Normana" #. A city in Massachusetts in the United States msgid "North Adams" -msgstr "North Adams" +msgstr "Nortadamsa" #. A city in Oregon in the United States msgid "North Bend" -msgstr "North Bend" +msgstr "Nortbenda" #. A city in Nevada in the United States msgid "North Las Vegas" -msgstr "North Las Vegas" +msgstr "Nortlasvegasa" #. A city in South Carolina in the United States msgid "North Myrtle Beach" -msgstr "" +msgstr "Nortmirtlbiča" #. A city in Nebraska in the United States msgid "North Platte" -msgstr "North Platte" +msgstr "Nortplata" #. A city in North Carolina in the United States msgid "North Wilkesboro" -msgstr "North Wilkesboro" +msgstr "Nortvilksboro" #. A city in Alaska in the United States msgid "Northway" -msgstr "Northway" +msgstr "Nortveja" #. A city in California in the United States msgid "Norwalk" -msgstr "" +msgstr "Norvoka" #. A city in Massachusetts in the United States msgid "Norwood" -msgstr "Norwood" +msgstr "Norvuda" #. A city in Alaska in the United States msgid "Nuiqsut" -msgstr "Nuiqsut" +msgstr "Nuiksuta" #. A city in Nebraska in the United States msgid "O'Neill" -msgstr "O'Neill" +msgstr "Onīla" #. A city in Washington in the United States msgid "Oak Harbor" -msgstr "Oak Harbor" +msgstr "Oukārboras" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Oak Island" -msgstr "Oak Island" +msgstr "Oukaileda" #. A city in Tennessee in the United States msgid "Oak Ridge" -msgstr "Oak Ridge" +msgstr "Oukridža" #. A city in Louisiana in the United States msgid "Oakdale" -msgstr "Oakdale" +msgstr "Oukdeila" #. A city in California in the United States msgid "Oakland" -msgstr "Oakland" +msgstr "Oklenda" #. A city in Florida in the United States msgid "Ocala" -msgstr "Ocala" +msgstr "Okala" #. A city in Maryland in the United States msgid "Ocean City" -msgstr "Ocean City" +msgstr "Oušensitija" #. A city in California in the United States msgid "Oceanside" -msgstr "Oceanside" +msgstr "Oušensaida" #. A city in Texas in the United States msgid "Odessa" @@ -16727,47 +16413,47 @@ msgstr "Odesa" #. A city in Iowa in the United States msgid "Oelwein" -msgstr "" +msgstr "Olvaina" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Ogallala" -msgstr "Ogallala" +msgstr "Ogalala" #. A city in Utah in the United States msgid "Ogden" -msgstr "Ogden" +msgstr "Ogdena" #. A city in Florida in the United States msgid "Okeechobee" -msgstr "" +msgstr "Okičobī" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Oklahoma City" -msgstr "Oklahoma City" +msgstr "Oklahomasitija" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Okmulgee" -msgstr "Okmulgee" +msgstr "Okmalgī" #. A city in Kansas in the United States msgid "Olathe" -msgstr "Olathe" +msgstr "Oleita" #. A city in Mississippi in the United States msgid "Olive Branch" -msgstr "Olive Branch" +msgstr "Olivbranča" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Olivia" -msgstr "Olivia" +msgstr "Olīvija" #. A city in Illinois in the United States msgid "Olney" -msgstr "" +msgstr "Olni" #. A city in Washington in the United States msgid "Olympia" -msgstr "Olympia" +msgstr "Olimpija" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Omaha" @@ -16775,49 +16461,49 @@ msgstr "Omaha" #. A city in Washington in the United States msgid "Omak" -msgstr "Omak" +msgstr "Omaka" #. A city in California in the United States msgctxt "City in California, United States" msgid "Ontario" -msgstr "" +msgstr "Ontārio" #. A city in Oregon in the United States msgctxt "City in Oregon, United States" msgid "Ontario" -msgstr "" +msgstr "Ontārio" #. A city in California in the United States msgctxt "City in California, United States" msgid "Orange" -msgstr "Oranža" +msgstr "Orindža" #. A city in Massachusetts in the United States msgctxt "City in Massachusetts, United States" msgid "Orange" -msgstr "Oranža" +msgstr "Orindža" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Orange" -msgstr "Oranža" +msgstr "Orindža" #. A city in Virginia in the United States msgctxt "City in Virginia, United States" msgid "Orange" -msgstr "Oranža" +msgstr "Orindža" #. A city in Iowa in the United States msgid "Orange City" -msgstr "Orange City" +msgstr "Orindžsitija" #. A city in South Carolina in the United States msgid "Orangeburg" -msgstr "Orangeburg" +msgstr "Orindžburga" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Ord" -msgstr "" +msgstr "Orda" #. A city in Florida in the United States msgid "Orlando" @@ -16825,114 +16511,114 @@ msgstr "Orlando" #. A city in Florida in the United States msgid "Ormond Beach" -msgstr "" +msgstr "Ormondbiča" #. A city in California in the United States msgid "Oroville" -msgstr "Oroville" +msgstr "Orovila" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Orr" -msgstr "Orr" +msgstr "Ora" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Ortonville" -msgstr "Ortonville" +msgstr "Ortonvila" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Osceola" -msgstr "Osceola" +msgstr "Osīola" #. A city in Michigan in the United States msgid "Oscoda" -msgstr "Oscoda" +msgstr "Oskoda" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Oshkosh" -msgstr "Oshkosh" +msgstr "Oškoša" #. A city in Iowa in the United States msgid "Oskaloosa" -msgstr "Oskaloosa" +msgstr "Oskalūsa" #. A city in Iowa in the United States msgid "Ottumwa" -msgstr "Ottumwa" +msgstr "Otamva" #. A city in Kansas in the United States msgid "Overland Park" -msgstr "" +msgstr "Overlendpārka" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Owatonna" -msgstr "Owatonna" +msgstr "Ovatona" #. A city in Kentucky in the United States msgid "Owensboro" -msgstr "Owensboro" +msgstr "Ouensboro" #. A city in Michigan in the United States msgid "Owosso" -msgstr "" +msgstr "Ovoso" #. A city in Connecticut in the United States msgctxt "City in Connecticut, United States" msgid "Oxford" -msgstr "" +msgstr "Oksforda" #. A city in Mississippi in the United States msgctxt "City in Mississippi, United States" msgid "Oxford" -msgstr "" +msgstr "Oksforda" #. A city in North Carolina in the United States msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Oxford" -msgstr "" +msgstr "Oksforda" #. A city in California in the United States msgid "Oxnard" -msgstr "Oxnard" +msgstr "Oksnarda" #. A city in Alabama in the United States msgid "Ozark" -msgstr "Ozark" +msgstr "Ozarka" #. A city in Kentucky in the United States msgid "Paducah" -msgstr "Paducah" +msgstr "Padjūka" #. A city in Arizona in the United States msgid "Page" -msgstr "Page" +msgstr "Peidža" #. A city in Colorado in the United States msgid "Pagosa Springs" -msgstr "Pagosa Springs" +msgstr "Pagosaspringsa" #. A city in Texas in the United States msgid "Palacios" -msgstr "Palacios" +msgstr "Palasiosa" #. A city in Texas in the United States msgid "Palestine" -msgstr "Palestine" +msgstr "Palestaina" #. A city in California in the United States msgid "Palm Springs" -msgstr "Palm Springs" +msgstr "Palmspringsa" #. A city in California in the United States msgid "Palmdale" -msgstr "Palmdale" +msgstr "Palmdeila" #. A city in Alaska in the United States msgid "Palmer" -msgstr "Palmer" +msgstr "Palmera" #. A city in California in the United States msgid "Palo Alto" -msgstr "Palo Alto" +msgstr "Paloalto" #. A city in Texas in the United States msgid "Pampa" @@ -16940,87 +16626,87 @@ msgstr "Pampa" #. A city in Florida in the United States msgid "Panama City" -msgstr "Panama City" +msgstr "Panamasitija" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Paris" -msgstr "" +msgstr "Parīze" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Paris" -msgstr "" +msgstr "Parīze" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Park Rapids" -msgstr "Park Rapids" +msgstr "Parkrepidsa" #. A city in West Virginia in the United States msgid "Parkersburg" -msgstr "Parkersburg" +msgstr "Pārkersburga" #. A city in Kansas in the United States msgid "Parsons" -msgstr "Parsons" +msgstr "Pārsonse" #. A city in California in the United States msgctxt "City in California, United States" msgid "Pasadena" -msgstr "" +msgstr "Pasadīna" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Pasadena" -msgstr "" +msgstr "Pasadīna" #. A city in Mississippi in the United States msgid "Pascagoula" -msgstr "Pascagoula" +msgstr "Paskagūla" #. A city in Washington in the United States msgid "Pasco" -msgstr "Pasco" +msgstr "Pasko" #. A city in California in the United States msgid "Paso Robles" -msgstr "Paso Robles" +msgstr "Pasoroblesa" #. A city in New Jersey in the United States msgid "Paterson" -msgstr "" +msgstr "Patersone" #. A city in Louisiana in the United States msgid "Patterson" -msgstr "Patterson" +msgstr "Patersone" #. A city in Maryland in the United States msgid "Patuxent" -msgstr "" +msgstr "Pataksenta" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Pauls Valley" -msgstr "Pauls Valley" +msgstr "Polsvalija" #. A city in Rhode Island in the United States msgid "Pawtucket" -msgstr "Pawtucket" +msgstr "Potaketa" #. A city in Alaska in the United States msgid "Paxson" -msgstr "Paxson" +msgstr "Paksone" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Paynesville" -msgstr "Paynesville" +msgstr "Peinsvila" #. A city in Louisiana in the United States msgid "Peason" -msgstr "" +msgstr "Pīsona" #. A city in Texas in the United States msgid "Pecos" -msgstr "Pecos" +msgstr "Pekosa" #. A city in Iowa in the United States msgid "Pella" @@ -17028,313 +16714,313 @@ msgstr "Pella" #. A city in Michigan in the United States msgid "Pellston" -msgstr "Pellston" +msgstr "Pelstona" #. A city in Florida in the United States msgid "Pembroke Pines" -msgstr "" +msgstr "Pembrokpainse" #. A city in Oregon in the United States msgid "Pendleton" -msgstr "Pendleton" +msgstr "Pendltona" #. A city in New York in the United States msgid "Penn Yan" -msgstr "Penn Yan" +msgstr "Penjana" #. A city in Florida in the United States msgid "Pensacola" -msgstr "Pensacola" +msgstr "Pensakola" #. A city in Arizona in the United States msgctxt "City in Arizona, United States" msgid "Peoria" -msgstr "" +msgstr "Piorija" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Peoria" -msgstr "" +msgstr "Piorija" #. A city in Florida in the United States msgid "Perry" -msgstr "" +msgstr "Peri" #. A city in Texas in the United States msgid "Perryton" -msgstr "Perryton" +msgstr "Peritona" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Peru" -msgstr "" +msgstr "Peru" #. A city in Indiana in the United States msgctxt "City in Indiana, United States" msgid "Peru" -msgstr "" +msgstr "Peru" #. A city in Alaska in the United States msgctxt "City in Alaska, United States" msgid "Petersburg" -msgstr "" +msgstr "Pīterburga" #. A city in Virginia in the United States msgctxt "City in Virginia, United States" msgid "Petersburg" -msgstr "" +msgstr "Pīterburga" #. A city in West Virginia in the United States msgctxt "City in West Virginia, United States" msgid "Petersburg" -msgstr "" +msgstr "Pīterburga" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Philadelphia" -msgstr "Philadelphia" +msgstr "Filadelfija" #. A city in South Dakota in the United States msgid "Philip" -msgstr "Philip" +msgstr "Filipa" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Phillips" -msgstr "Phillips" +msgstr "Filipsa" #. A city in Arizona in the United States msgid "Phoenix" -msgstr "Phoenix" +msgstr "Fīniksa" #. A city in South Dakota in the United States msgid "Pierre" -msgstr "Pierre" +msgstr "Pīra" #. A city in Arkansas in the United States msgid "Pine Bluff" -msgstr "Pine Bluff" +msgstr "Painblafa" #. A city in South Dakota in the United States msgid "Pine Ridge" -msgstr "Pine Ridge" +msgstr "Painridža" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Pine River" -msgstr "Pine River" +msgstr "Painrivera" #. A city in Texas in the United States msgid "Pine Springs" -msgstr "Pine Springs" +msgstr "Painspringsa" #. A city in Wyoming in the United States msgid "Pinedale" -msgstr "" +msgstr "Paindeila" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Pinehurst" -msgstr "" +msgstr "Painhersta" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Pipestone" -msgstr "Pipestone" +msgstr "Paipstouna" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Pittsburgh" -msgstr "Pittsburgh" +msgstr "Pitsburga" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Pittsfield" -msgstr "" +msgstr "Pitsfīlda" #. A city in Massachusetts in the United States msgctxt "City in Massachusetts, United States" msgid "Pittsfield" -msgstr "" +msgstr "Pitsfīlda" #. A city in Oregon in the United States msgid "Placer" -msgstr "" +msgstr "Pleisera" #. A city in Texas in the United States msgid "Plainview" -msgstr "Plainview" +msgstr "Pleinvjū" #. A city in Texas in the United States msgid "Plano" -msgstr "" +msgstr "Pleino" #. A city in Alaska in the United States msgid "Platinum" -msgstr "Platinum" +msgstr "Platinuma" #. A city in New York in the United States msgid "Plattsburgh" -msgstr "Plattsburgh" +msgstr "Platsburga" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Plattsmouth" -msgstr "" +msgstr "Platsmuta" #. A city in Massachusetts in the United States msgctxt "City in Massachusetts, United States" msgid "Plymouth" -msgstr "" +msgstr "Plimuta" #. A city in New Hampshire in the United States msgctxt "City in New Hampshire, United States" msgid "Plymouth" -msgstr "" +msgstr "Plimuta" #. A city in Idaho in the United States msgid "Pocatello" -msgstr "Pocatello" +msgstr "Pokatello" #. A city in Virginia in the United States msgid "Pohick" -msgstr "" +msgstr "Pohika" #. A city in Alaska in the United States msgid "Point Hope" -msgstr "Point Hope" +msgstr "Pointhoupa" #. A city in Alaska in the United States msgid "Point Lay" -msgstr "Point Lay" +msgstr "Pointleja" #. A city in West Virginia in the United States msgid "Point Pleasant" -msgstr "Point Pleasant" +msgstr "Pointplezanta" #. A city in California in the United States msgid "Pomona" -msgstr "" +msgstr "Pomona" #. A city in Florida in the United States msgid "Pompano Beach" -msgstr "Pompano Beach" +msgstr "Pompanobiča" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Ponca City" -msgstr "Ponca City" +msgstr "Ponkasitija" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Pontiac" -msgstr "" +msgstr "Pontiaka" #. A city in Michigan in the United States msgctxt "City in Michigan, United States" msgid "Pontiac" -msgstr "" +msgstr "Pontiaka" #. A city in Missouri in the United States msgid "Poplar Bluff" -msgstr "Poplar Bluff" +msgstr "Poplarblafa" #. A city in Alaska in the United States msgid "Port Alexander" -msgstr "Port Alexander" +msgstr "Portaleksandera" #. A city in Alaska in the United States msgid "Port Alsworth" -msgstr "Port Alsworth" +msgstr "Portalsvorta" #. A city in Washington in the United States msgid "Port Angeles" -msgstr "Port Angeles" +msgstr "Portandželesa" #. A city in Texas in the United States msgid "Port Aransas" -msgstr "Port Aransas" +msgstr "Portaransasa" #. A city in Alaska in the United States msgid "Port Heiden" -msgstr "Port Heiden" +msgstr "Portheidena" #. A city in Michigan in the United States msgid "Port Hope" -msgstr "Port Hope" +msgstr "Porthoupa" #. A city in Texas in the United States msgid "Port Isabel" -msgstr "Port Isabel" +msgstr "Portizabela" #. A city in Texas in the United States msgid "Port Lavaca" -msgstr "Port Lavaca" +msgstr "Portlavaka" #. A city in California in the United States msgid "Porterville" -msgstr "Porterville" +msgstr "Portervila" #. A city in Maine in the United States msgctxt "City in Maine, United States" msgid "Portland" -msgstr "" +msgstr "Portlenda" #. A city in Oregon in the United States msgctxt "City in Oregon, United States" msgid "Portland" -msgstr "" +msgstr "Portlenda" #. A city in New Hampshire in the United States msgctxt "City in New Hampshire, United States" msgid "Portsmouth" -msgstr "" +msgstr "Portsmuta" #. A city in Virginia in the United States msgctxt "City in Virginia, United States" msgid "Portsmouth" -msgstr "" +msgstr "Portsmuta" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Poteau" -msgstr "Poteau" +msgstr "Poto" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Pottstown" -msgstr "Pottstown" +msgstr "Potstauna" #. A city in New York in the United States msgid "Poughkeepsie" -msgstr "Poughkeepsie" +msgstr "Pokipsi" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Prairie du Chien" -msgstr "" +msgstr "Preridūšīna" #. A city in Kansas in the United States msgid "Pratt" -msgstr "Pratt" +msgstr "Prata" #. A city in Arizona in the United States msgid "Prescott" -msgstr "Prescott" +msgstr "Preskota" #. A city in Maine in the United States msgid "Presque Isle" -msgstr "Presque Isle" +msgstr "Preskailla" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Preston" -msgstr "Preston" +msgstr "Prestona" #. A city in Utah in the United States msgid "Price" -msgstr "" +msgstr "Praisa" #. A city in Minnesota in the United States msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Princeton" -msgstr "" +msgstr "Prinstona" #. A city in Rhode Island in the United States msgid "Providence" -msgstr "Providence" +msgstr "Providensa" #. A city in Massachusetts in the United States msgid "Provincetown" -msgstr "Provincetown" +msgstr "Provinstauna" #. A city in Utah in the United States msgid "Provo" @@ -17346,31 +17032,31 @@ msgstr "Pueblo" #. A city in Florida in the United States msgid "Punta Gorda" -msgstr "Punta Gorda" +msgstr "Puntagorda" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Quakertown" -msgstr "Quakertown" +msgstr "Kveikertauna" #. A city in Virginia in the United States msgid "Quantico" -msgstr "Quantico" +msgstr "Kvantiko" #. A city in Washington in the United States msgid "Quillayute" -msgstr "Quillayute" +msgstr "Kvilajūta" #. A city in Illinois in the United States msgid "Quincy" -msgstr "Quincy" +msgstr "Kvinsija" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Racine" -msgstr "Racine" +msgstr "Rasīna" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Raleigh" -msgstr "Raleigh" +msgstr "Roli" #. A city in California in the United States msgid "Ramona" @@ -17378,415 +17064,415 @@ msgstr "Ramona" #. A city in California in the United States msgid "Rancho Cucamonga" -msgstr "" +msgstr "Rančokukamonga" #. A city in Illinois in the United States msgid "Rantoul" -msgstr "Rantoul" +msgstr "Rantūla" #. A city in South Dakota in the United States msgid "Rapid City" -msgstr "Rapid City" +msgstr "Repidsitija" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Raton" -msgstr "Raton" +msgstr "Ratona" #. A city in Wyoming in the United States msgid "Rawlins" -msgstr "Rawlins" +msgstr "Rolinsa" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Reading" -msgstr "Reading" +msgstr "Redinga" #. A city in California in the United States msgid "Red Bluff" -msgstr "Red Bluff" +msgstr "Redblafa" #. A city in Iowa in the United States msgid "Red Oak" -msgstr "Red Oak" +msgstr "Redouka" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Red Wing" -msgstr "Red Wing" +msgstr "Redvinga" #. A city in California in the United States msgid "Redding" -msgstr "Redding" +msgstr "Redinga" #. A city in Oregon in the United States msgid "Redmond" -msgstr "Redmond" +msgstr "Redmonda" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Redwood Falls" -msgstr "Redwood Falls" +msgstr "Redvudfolsa" #. A city in Nevada in the United States msgid "Reno" -msgstr "Reno" +msgstr "Rīno" #. A city in Washington in the United States msgid "Renton" -msgstr "Renton" +msgstr "Rentona" #. A city in Idaho in the United States msgid "Rexburg" -msgstr "Rexburg" +msgstr "Reksburga" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Rhinelander" -msgstr "Rhinelander" +msgstr "Rainlendere" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Rice Lake" -msgstr "Rice Lake" +msgstr "Raisleika" #. A city in Virginia in the United States msgctxt "City in Virginia, United States" msgid "Richmond" -msgstr "" +msgstr "Ričmonda" #. A city in Colorado in the United States msgid "Rifle" -msgstr "Rifle" +msgstr "Raifla" #. A city in California in the United States msgid "Riverside" -msgstr "Riverside" +msgstr "Riversaida" #. A city in Wyoming in the United States msgid "Riverton" -msgstr "Riverton" +msgstr "Rivertona" #. A city in Virginia in the United States msgid "Roanoke" -msgstr "Roanoke" +msgstr "Roanoka" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Roanoke Rapids" -msgstr "Roanoke Rapids" +msgstr "Roanokrapidsa" #. A city in Illinois in the United States msgid "Robinson" -msgstr "Robinson" +msgstr "Robinsona" #. A city in Illinois in the United States msgid "Rochelle" -msgstr "Rochelle" +msgstr "Rošela" #. A city in Minnesota in the United States msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Rochester" -msgstr "" +msgstr "Ročestera" #. A city in New Hampshire in the United States msgctxt "City in New Hampshire, United States" msgid "Rochester" -msgstr "" +msgstr "Ročestera" #. A city in New York in the United States msgctxt "City in New York, United States" msgid "Rochester" -msgstr "" +msgstr "Ročestera" #. A city in South Carolina in the United States msgid "Rock Hill" -msgstr "Rock Hill" +msgstr "Rokhila" #. A city in Wyoming in the United States msgid "Rock Springs" -msgstr "Rock Springs" +msgstr "Rokspringsa" #. A city in Illinois in the United States msgid "Rockford" -msgstr "Rockford" +msgstr "Rokforda" #. A city in Maine in the United States msgid "Rockland" -msgstr "Rockland" +msgstr "Roklenda" #. A city in Texas in the United States msgid "Rockport" -msgstr "Rockport" +msgstr "Rokporta" #. A city in Texas in the United States msgid "Rocksprings" -msgstr "Rocksprings" +msgstr "Rokspringsa" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Rocky Mount" -msgstr "Rocky Mount" +msgstr "Rokimaunta" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Roe" -msgstr "" +msgstr "Ro" #. A city in Arkansas in the United States msgid "Rogers" -msgstr "Rogers" +msgstr "Rodžersa" #. A city in Michigan in the United States msgid "Rogers City" -msgstr "" +msgstr "Rodžersitija" #. A city in Georgia in the United States msgctxt "City in Georgia, United States" msgid "Rome" -msgstr "" +msgstr "Roma" #. A city in New York in the United States msgctxt "City in New York, United States" msgid "Rome" -msgstr "" +msgstr "Roma" #. A city in Oregon in the United States msgctxt "City in Oregon, United States" msgid "Rome" -msgstr "" +msgstr "Roma" #. A city in Minnesota in the United States msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Roseau" -msgstr "" +msgstr "Rozova" #. A city in Oregon in the United States msgid "Roseburg" -msgstr "Roseburg" +msgstr "Rozberga" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Roswell" -msgstr "Roswell" +msgstr "Rozvela" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Roxboro" -msgstr "Roxboro" +msgstr "Roksboro" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Ruidoso" -msgstr "" +msgstr "Ruidoso" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Rush City" -msgstr "Rush City" +msgstr "Rašsitija" #. A city in Kansas in the United States msgid "Russell" -msgstr "Russell" +msgstr "Rasela" #. A city in Arkansas in the United States msgid "Russellville" -msgstr "Russellville" +msgstr "Raselvila" #. A city in Louisiana in the United States msgid "Ruston" -msgstr "Ruston" +msgstr "Rastona" #. A city in Vermont in the United States msgid "Rutland" -msgstr "Rutland" +msgstr "Ratlenda" #. A city in California in the United States msgid "Sacramento" -msgstr "Sacramento" +msgstr "Sakramento" #. A city in Arizona in the United States msgid "Safford" -msgstr "Safford" +msgstr "Saforda" #. A city in Michigan in the United States msgid "Saginaw" -msgstr "Saginaw" +msgstr "Segino" #. A city in Colorado in the United States msgid "Saguache" -msgstr "Saguache" +msgstr "Sagvača" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Saint Cloud" -msgstr "" +msgstr "Sentklauda" #. A city in Alaska in the United States msgctxt "City in Alaska, United States" msgid "Saint George" -msgstr "" +msgstr "Sentdžordža" #. A city in Michigan in the United States msgctxt "City in Michigan, United States" msgid "Saint James" -msgstr "" +msgstr "Sentdžeimsa" #. A city in Minnesota in the United States msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Saint James" -msgstr "" +msgstr "Sentdžeimsa" #. A city in Arizona in the United States msgid "Saint Johns" -msgstr "" +msgstr "Sentdžonsa" #. A city in Vermont in the United States msgid "Saint Johnsbury" -msgstr "" +msgstr "Sentdžonsberija" #. A city in Alaska in the United States msgid "Saint Marys" -msgstr "" +msgstr "Sentmerisa" #. A city in Maryland in the United States msgid "Saint Marys City" -msgstr "" +msgstr "Sentmerissitija" #. A city in Alaska in the United States msgid "Saint Paul" -msgstr "" +msgstr "Sentpola" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Salem" -msgstr "" +msgstr "Seilema" #. A city in Oregon in the United States msgctxt "City in Oregon, United States" msgid "Salem" -msgstr "" +msgstr "Seilema" #. A city in Colorado in the United States msgid "Salida" -msgstr "Salida" +msgstr "Salaida" #. A city in Kansas in the United States msgid "Salina" -msgstr "Salina" +msgstr "Salaina" #. A city in California in the United States msgid "Salinas" -msgstr "Salinas" +msgstr "Salinasa" #. A city in Maryland in the United States msgctxt "City in Maryland, United States" msgid "Salisbury" -msgstr "" +msgstr "Solsberija" #. A city in North Carolina in the United States msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Salisbury" -msgstr "" +msgstr "Solsberija" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Sallisaw" -msgstr "Sallisaw" +msgstr "Saliso" #. A city in Idaho in the United States msgid "Salmon" -msgstr "Salmon" +msgstr "Salmona" #. A city in Utah in the United States msgid "Salt Lake City" -msgstr "Salt Lake City" +msgstr "Soltleiksitija" #. A city in Texas in the United States msgid "San Angelo" -msgstr "San Angelo" +msgstr "Sanandželo" #. A city in Texas in the United States msgid "San Antonio" -msgstr "San Antonio" +msgstr "Sanantonio" #. A city in California in the United States msgid "San Bernardino" -msgstr "" +msgstr "Sanbernardino" #. A city in California in the United States msgid "San Carlos" -msgstr "San Carlos" +msgstr "Sankarlosa" #. A city in California in the United States msgid "San Diego" -msgstr "San Diego" +msgstr "Sandjego" #. A city in California in the United States msgid "San Francisco" -msgstr "San Francisco" +msgstr "Sanfrancisko" #. A city in California in the United States msgid "San Jose" -msgstr "San Jose" +msgstr "Sanhosē" #. A city in California in the United States msgid "San Luis Obispo" -msgstr "San Luis Obispo" +msgstr "Sanluisa Obispo" #. A city in Texas in the United States msgid "San Marcos" -msgstr "San Marcos" +msgstr "Sanmarkosa" #. A city in Alaska in the United States msgid "Sand Point" -msgstr "Sand Point" +msgstr "Sandpointa" #. A city in California in the United States msgid "Sandberg" -msgstr "Sandberg" +msgstr "Sandberga" #. A city in Idaho in the United States msgid "Sandpoint" -msgstr "Sandpoint" +msgstr "Sandpointa" #. A city in Massachusetts in the United States msgid "Sandwich" -msgstr "Sandwich" +msgstr "Sendviča" #. A city in Maine in the United States msgctxt "City in Maine, United States" msgid "Sanford" -msgstr "" +msgstr "Sanforda" #. A city in North Carolina in the United States msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Sanford" -msgstr "" +msgstr "Sanforda" #. A city in California in the United States msgid "Santa Ana" -msgstr "Santa Ana" +msgstr "Santaana" #. A city in California in the United States msgid "Santa Barbara" -msgstr "Santa Barbara" +msgstr "Santabarbara" #. A city in California in the United States msgctxt "City in California, United States" msgid "Santa Clara" -msgstr "" +msgstr "Santaklara" #. A city in Utah in the United States msgctxt "City in Utah, United States" msgid "Santa Clara" -msgstr "" +msgstr "Santaklara" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Santa Fe" -msgstr "Santa Fe" +msgstr "Santafe" #. A city in California in the United States msgctxt "City in California, United States" msgid "Santa Maria" -msgstr "" +msgstr "Santamarija" #. A city in California in the United States msgid "Santa Monica" -msgstr "Santa Monica" +msgstr "Santamonika" #. A city in California in the United States msgid "Santa Rosa" -msgstr "Santa Rosa" +msgstr "Santaroza" #. A city in New York in the United States msgid "Saranac Lake" -msgstr "Saranac Lake" +msgstr "Saranakleika" #. A city in Florida in the United States msgid "Sarasota" @@ -17794,7 +17480,7 @@ msgstr "Sarasota" #. A city in Michigan in the United States msgid "Sault Ste. Marie" -msgstr "Sault Ste. Marie" +msgstr "Sūsentmarija" #. A city in Illinois in the United States msgid "Savanna" @@ -17802,163 +17488,163 @@ msgstr "Savanna" #. A city in Georgia in the United States msgid "Savannah" -msgstr "Savannah" +msgstr "Savanna" #. A city in Alaska in the United States msgid "Savoonga" -msgstr "Savoonga" +msgstr "Savunga" #. A city in Alaska in the United States msgid "Scammon Bay" -msgstr "" +msgstr "Skamonbeja" #. A city in Oregon in the United States msgid "Scappoose" -msgstr "Scappoose" +msgstr "Skapūza" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Scottsbluff" -msgstr "Scottsbluff" +msgstr "Skotsblafa" #. A city in Arizona in the United States msgid "Scottsdale" -msgstr "Scottsdale" +msgstr "Skotsdeila" #. A city in Arkansas in the United States msgid "Searcy" -msgstr "Searcy" +msgstr "Sērsi" #. A city in Washington in the United States msgid "Seattle" -msgstr "Seattle" +msgstr "Sietla" #. A city in Missouri in the United States msgid "Sedalia" -msgstr "Sedalia" +msgstr "Sedeilija" #. A city in Alaska in the United States msgid "Selawik" -msgstr "Selawik" +msgstr "Sīlavika" #. A city in Alaska in the United States msgid "Seldovia" -msgstr "Seldovia" +msgstr "Seldovija" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Selinsgrove" -msgstr "Selinsgrove" +msgstr "Selinsgrova" #. A city in Oklahoma in the United States msgctxt "City in Oklahoma, United States" msgid "Seminole" -msgstr "" +msgstr "Seminola" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Seminole" -msgstr "" +msgstr "Seminola" #. A city in Alaska in the United States msgid "Seward" -msgstr "Seward" +msgstr "Sūarda" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Shawnee" -msgstr "Shawnee" +msgstr "Šonī" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Sheboygan" -msgstr "Sheboygan" +msgstr "Šiboigana" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Shelby" -msgstr "Shelby" +msgstr "Šelbi" #. A city in Indiana in the United States msgid "Shelbyville" -msgstr "Shelbyville" +msgstr "Šelbivila" #. A city in Iowa in the United States msgid "Sheldon" -msgstr "Sheldon" +msgstr "Šeldona" #. A city in Washington in the United States msgid "Shelton" -msgstr "Shelton" +msgstr "Šeltona" #. A city in Iowa in the United States msgid "Shenandoah" -msgstr "Shenandoah" +msgstr "Šenandoa" #. A city in Wyoming in the United States msgid "Sheridan" -msgstr "Sheridan" +msgstr "Šeridana" #. A city in Texas in the United States msgid "Sherman" -msgstr "" +msgstr "Šērmana" #. A city in New York in the United States msgid "Shirley" -msgstr "Shirley" +msgstr "Šērlija" #. A city in Alaska in the United States msgid "Shishmaref" -msgstr "Shishmaref" +msgstr "Šišmarjova" #. A city in Arizona in the United States msgid "Show Low" -msgstr "Show Low" +msgstr "Šoulova" #. A city in Louisiana in the United States msgid "Shreveport" -msgstr "Shreveport" +msgstr "Šrīvporta" #. A city in Montana in the United States msgctxt "City in Montana, United States" msgid "Sidney" -msgstr "" +msgstr "Sidneja" #. A city in Nebraska in the United States msgctxt "City in Nebraska, United States" msgid "Sidney" -msgstr "" +msgstr "Sidneja" #. A city in Arizona in the United States msgid "Sierra Vista" -msgstr "" +msgstr "Sjerravista" #. A city in Arkansas in the United States msgid "Siloam Springs" -msgstr "Siloam Springs" +msgstr "Siloamspringsa" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Silver Bay" -msgstr "Silver Bay" +msgstr "Silverbeja" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Silver City" -msgstr "Silver City" +msgstr "Silversitija" #. A city in California in the United States msgid "Simi Valley" -msgstr "" +msgstr "Simivalija" #. A city in Iowa in the United States msgid "Sioux City" -msgstr "Sioux City" +msgstr "Sūsitija" #. A city in South Dakota in the United States msgid "Sioux Falls" -msgstr "Sioux Falls" +msgstr "Sūfolsa" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Siren" -msgstr "Siren" +msgstr "Sairena" #. A city in South Dakota in the United States msgid "Sisseton" -msgstr "Sisseton" +msgstr "Sisetona" #. A city in Alaska in the United States msgid "Sitka" @@ -17966,35 +17652,35 @@ msgstr "Sitka" #. A city in Alaska in the United States msgid "Skagway" -msgstr "Skagway" +msgstr "Skegveja" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Slayton" -msgstr "" +msgstr "Sleitona" #. A city in Alaska in the United States msgid "Sleetmute" -msgstr "Sleetmute" +msgstr "Slītmjūta" #. A city in Louisiana in the United States msgid "Slidell" -msgstr "Slidell" +msgstr "Slaidela" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Smithfield" -msgstr "Smithfield" +msgstr "Smitfīlda" #. A city in Tennessee in the United States msgid "Smyrna" -msgstr "Smyrna" +msgstr "Smirna" #. A city in Texas in the United States msgid "Snyder" -msgstr "Snyder" +msgstr "Snaidera" #. A city in Idaho in the United States msgid "Soda Springs" -msgstr "Soda Springs" +msgstr "Sodaspringsa" #. A city in Alaska in the United States msgid "Soldotna" @@ -18002,11 +17688,11 @@ msgstr "Soldotna" #. A city in Kentucky in the United States msgid "Somerset" -msgstr "Somerset" +msgstr "Somerseta" #. A city in New Jersey in the United States msgid "Somerville" -msgstr "Somerville" +msgstr "Somervila" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" @@ -18015,19 +17701,19 @@ msgstr "Sonora" #. A city in Indiana in the United States msgid "South Bend" -msgstr "South Bend" +msgstr "Sautbenda" #. A city in Michigan in the United States msgid "South Haven" -msgstr "" +msgstr "Sautheivena" #. A city in Virginia in the United States msgid "South Hill" -msgstr "South Hill" +msgstr "Sauthila" #. A city in California in the United States msgid "South Lake Tahoe" -msgstr "" +msgstr "Sautleiktaho" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" @@ -18041,212 +17727,212 @@ msgstr "Sparta" #. A city in Iowa in the United States msgid "Spencer" -msgstr "Spencer" +msgstr "Spensera" #. A city in Texas in the United States msgid "Spofford" -msgstr "" +msgstr "Spoforda" #. A city in Washington in the United States msgid "Spokane" -msgstr "Spokane" +msgstr "Spokena" #. A city in Arkansas in the United States msgid "Springdale" -msgstr "Springdale" +msgstr "Springdeila" #. A city in Colorado in the United States msgctxt "City in Colorado, United States" msgid "Springfield" -msgstr "" +msgstr "Springfīlda" #. A city in Florida in the United States msgctxt "City in Florida, United States" msgid "Springfield" -msgstr "" +msgstr "Springfīlda" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Springfield" -msgstr "" +msgstr "Springfīlda" #. A city in Massachusetts in the United States msgctxt "City in Massachusetts, United States" msgid "Springfield" -msgstr "" +msgstr "Springfīlda" #. A city in Missouri in the United States msgctxt "City in Missouri, United States" msgid "Springfield" -msgstr "" +msgstr "Springfīlda" #. A city in Ohio in the United States msgctxt "City in Ohio, United States" msgid "Springfield" -msgstr "" +msgstr "Springfīlda" #. A city in Vermont in the United States msgctxt "City in Vermont, United States" msgid "Springfield" -msgstr "" +msgstr "Springfīlda" #. A city in Missouri in the United States msgid "St. Louis" -msgstr "" +msgstr "Sentluisa" #. A city in Virginia in the United States msgid "Stafford" -msgstr "Stafford" +msgstr "Staforda" #. A city in Connecticut in the United States msgid "Stamford" -msgstr "" +msgstr "Stemforda" #. A city in Washington in the United States msgid "Stampede" -msgstr "" +msgstr "Stempīda" #. A city in Idaho in the United States msgctxt "City in Idaho, United States" msgid "Stanley" -msgstr "" +msgstr "Stenlija" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Stanton" -msgstr "" +msgstr "Stentona" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Staples" -msgstr "Staples" +msgstr "Steiplsa" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "State College" -msgstr "State College" +msgstr "Steitkoldža" #. A city in Georgia in the United States msgid "Statesboro" -msgstr "Statesboro" +msgstr "Steitsboro" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Statesville" -msgstr "Statesville" +msgstr "Steitsvila" #. A city in Virginia in the United States msgid "Staunton" -msgstr "Staunton" +msgstr "Stountona" #. A city in Colorado in the United States msgid "Steamboat Springs" -msgstr "Steamboat Springs" +msgstr "Stīmbotspringsa" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Stephenville" -msgstr "" +msgstr "Stefenvila" #. A city in Illinois in the United States msgid "Sterling" -msgstr "" +msgstr "Sterlinga" #. A city in Michigan in the United States msgid "Sterling Heights" -msgstr "" +msgstr "Sterlinghaitsa" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Stevens Point" -msgstr "Stevens Point" +msgstr "Stīvenspointa" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Stillwater" -msgstr "Stillwater" +msgstr "Stilvotera" #. A city in California in the United States msgctxt "City in California, United States" msgid "Stockton" -msgstr "" +msgstr "Stoktona" #. A city in Iowa in the United States msgid "Storm Lake" -msgstr "Storm Lake" +msgstr "Stormleika" #. A city in Florida in the United States msgid "Stuart" -msgstr "Stuart" +msgstr "Stjuarta" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Sturgeon Bay" -msgstr "Sturgeon Bay" +msgstr "Sterdženbeja" #. A city in Michigan in the United States msgid "Sturgis" -msgstr "Sturgis" +msgstr "Stērdžisa" #. A city in Arkansas in the United States msgctxt "City in Arkansas, United States" msgid "Stuttgart" -msgstr "" +msgstr "Štutgarte" #. A city in Virginia in the United States msgid "Suffolk" -msgstr "Suffolk" +msgstr "Safoka" #. A city in Texas in the United States msgid "Sulphur Springs" -msgstr "Sulphur Springs" +msgstr "Salferspringsas" #. A city in California in the United States msgid "Sunnyvale" -msgstr "" +msgstr "Saniveila" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Superior" -msgstr "Superior" +msgstr "Supīriora" #. A city in New Jersey in the United States msgid "Sussex" -msgstr "Sussex" +msgstr "Saseksa" #. A city in Alaska in the United States msgctxt "City in Alaska, United States" msgid "Sutton" -msgstr "" +msgstr "Satona" #. A city in West Virginia in the United States msgctxt "City in West Virginia, United States" msgid "Sutton" -msgstr "" +msgstr "Satona" #. A city in Texas in the United States msgid "Sweetwater" -msgstr "Sweetwater" +msgstr "Svītvotera" #. A city in Georgia in the United States msgid "Sylvania" -msgstr "Sylvania" +msgstr "Silveinija" #. A city in New York in the United States msgid "Syracuse" -msgstr "Syracuse" +msgstr "Sirakūzas" #. A city in Washington in the United States msgid "Tacoma" -msgstr "Tacoma" +msgstr "Takoma" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Tahlequah" -msgstr "Tahlequah" +msgstr "Talekva" #. A city in Alaska in the United States msgid "Takotna" -msgstr "" +msgstr "Takotna" #. A city in Alaska in the United States msgid "Talkeetna" -msgstr "Talkeetna" +msgstr "Talkītna" #. A city in Florida in the United States msgid "Tallahassee" -msgstr "Tallahassee" +msgstr "Talahasī" #. A city in Florida in the United States msgid "Tampa" @@ -18258,39 +17944,39 @@ msgstr "Tanana" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Taos" -msgstr "Taos" +msgstr "Taosa" #. A city in Colorado in the United States msgid "Tarryall" -msgstr "" +msgstr "Tarjola" #. A city in Illinois in the United States msgid "Taylorville" -msgstr "Taylorville" +msgstr "Teilorvila" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Tekamah" -msgstr "Tekamah" +msgstr "Tekama" #. A city in Colorado in the United States msgid "Telluride" -msgstr "Telluride" +msgstr "Teluraida" #. A city in Arizona in the United States msgid "Tempe" -msgstr "" +msgstr "Tempi" #. A city in Texas in the United States msgid "Temple" -msgstr "Temple" +msgstr "Templa" #. A city in Indiana in the United States msgid "Terre Haute" -msgstr "Terre Haute" +msgstr "Terhota" #. A city in Texas in the United States msgid "Terrell" -msgstr "Terrell" +msgstr "Terela" #. A city in New Jersey in the United States msgid "Teterboro" @@ -18298,51 +17984,51 @@ msgstr "Teterboro" #. A city in Arkansas in the United States msgid "Texarkana" -msgstr "Texarkana" +msgstr "Teksarkana" #. A city in Oregon in the United States msgid "The Dalles" -msgstr "The Dalles" +msgstr "Dalsa" #. A city in Florida in the United States msgid "The Villages" -msgstr "The Villages" +msgstr "Vilidžiza" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Thedford" -msgstr "Thedford" +msgstr "Tedforda" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Thief River Falls" -msgstr "Thief River Falls" +msgstr "Tīfriverfolsa" #. A city in Georgia in the United States msgid "Thomaston" -msgstr "Thomaston" +msgstr "Tomastona" #. A city in Georgia in the United States msgid "Thomson" -msgstr "Thomson" +msgstr "Tomsona" #. A city in California in the United States msgid "Thousand Oaks" -msgstr "" +msgstr "Tauzandouksa" #. A city in Washington in the United States msgid "Tillicum" -msgstr "" +msgstr "Tilika" #. A city in Alaska in the United States msgid "Tin City" -msgstr "Tin City" +msgstr "Tinsitija" #. A city in Florida in the United States msgid "Titusville" -msgstr "Titusville" +msgstr "Taitusvila" #. A city in Alaska in the United States msgid "Togiak" -msgstr "" +msgstr "Togiaka" #. A city in Ohio in the United States msgid "Toledo" @@ -18350,123 +18036,123 @@ msgstr "Toledo" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Tomahawk" -msgstr "Tomahawk" +msgstr "Tomahoka" #. A city in Nevada in the United States msgid "Tonopah" -msgstr "Tonopah" +msgstr "Tonopa" #. A city in Kansas in the United States msgid "Topeka" -msgstr "Topeka" +msgstr "Topīka" #. A city in California in the United States msgid "Torrance" -msgstr "Torrance" +msgstr "Torensa" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Torreon" -msgstr "Torreon" +msgstr "Torreona" #. A city in Wyoming in the United States msgid "Torrington" -msgstr "Torrington" +msgstr "Toringtona" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Tracy" -msgstr "Tracy" +msgstr "Treisija" #. A city in Michigan in the United States msgid "Traverse City" -msgstr "Traverse City" +msgstr "Traversitija" #. A city in New Jersey in the United States msgctxt "City in New Jersey, United States" msgid "Trenton" -msgstr "" +msgstr "Trentona" #. A city in Colorado in the United States msgctxt "City in Colorado, United States" msgid "Trinidad" -msgstr "" +msgstr "Trinidāda" #. A city in Alabama in the United States msgctxt "City in Alabama, United States" msgid "Troy" -msgstr "" +msgstr "Troja" #. A city in Michigan in the United States msgctxt "City in Michigan, United States" msgid "Troy" -msgstr "" +msgstr "Troja" #. A city in California in the United States msgid "Truckee" -msgstr "Truckee" +msgstr "Traki" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Truth or Consequences" -msgstr "Truth or Consequences" +msgstr "Trūtorkonsekvensa" #. A city in Arizona in the United States msgid "Tucson" -msgstr "Tucson" +msgstr "Tūsona" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Tucumcari" -msgstr "Tucumcari" +msgstr "Tukumkāri" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Tulsa" -msgstr "Tulsa" +msgstr "Talsa" #. A city in Mississippi in the United States msgid "Tunica" -msgstr "" +msgstr "Tunika" #. A city in Mississippi in the United States msgid "Tupelo" -msgstr "Tupelo" +msgstr "Tūpelo" #. A city in Alabama in the United States msgid "Tuscaloosa" -msgstr "Tuscaloosa" +msgstr "Taskalūsa" #. A city in California in the United States msgid "Twentynine Palms" -msgstr "Twentynine Palms" +msgstr "Tventinainpālmsa" #. A city in Idaho in the United States msgid "Twin Falls" -msgstr "Twin Falls" +msgstr "Tvinfolsa" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Two Harbors" -msgstr "Two Harbors" +msgstr "Tūhārborsa" #. A city in Texas in the United States msgid "Tyler" -msgstr "Tyler" +msgstr "Tailera" #. A city in California in the United States msgid "Ukiah" -msgstr "Ukiah" +msgstr "Jukaia" #. A city in Alaska in the United States msgid "Unalakleet" -msgstr "Unalakleet" +msgstr "Unalaklīta" #. A city in Alaska in the United States msgid "Unalaska" -msgstr "Unalaska" +msgstr "Unalaška" #. A city in Missouri in the United States msgid "Unity Village" -msgstr "" +msgstr "Junitivilidža" #. A city in Texas in the United States msgid "Universal City" -msgstr "" +msgstr "Juniversalsitija" #. A city in Texas in the United States msgid "Uvalde" @@ -18474,11 +18160,11 @@ msgstr "Uvalde" #. A city in California in the United States msgid "Vacaville" -msgstr "Vacaville" +msgstr "Vakavila" #. A city in Alaska in the United States msgid "Valdez" -msgstr "Valdez" +msgstr "Valdisa" #. A city in Georgia in the United States msgid "Valdosta" @@ -18486,580 +18172,579 @@ msgstr "Valdosta" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Valentine" -msgstr "Valentine" +msgstr "Valentaina" #. A city in California in the United States msgid "Vallejo" -msgstr "" +msgstr "Valjeho" #. A city in Florida in the United States msgctxt "City in Florida, United States" msgid "Valparaiso" -msgstr "" +msgstr "Valparaiso" #. A city in Indiana in the United States msgctxt "City in Indiana, United States" msgid "Valparaiso" -msgstr "" +msgstr "Valparaiso" #. A city in California in the United States msgid "Van Nuys" -msgstr "Van Nuys" +msgstr "Vanaisa" #. A city in Washington in the United States msgctxt "City in Washington, United States" msgid "Vancouver" -msgstr "" +msgstr "Vankūvera" #. A city in California in the United States msgid "Ventura" -msgstr "" +msgstr "Ventūra" #. A city in Utah in the United States msgid "Vernal" -msgstr "Vernal" +msgstr "Vernala" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Vernon" -msgstr "" +msgstr "Vernona" #. A city in Florida in the United States msgid "Vero Beach" -msgstr "Vero Beach" +msgstr "Verobiča" #. A city in Missouri in the United States msgctxt "City in Missouri, United States" msgid "Vichy" -msgstr "" +msgstr "Višī" #. A city in Mississippi in the United States msgid "Vicksburg" -msgstr "Vicksburg" +msgstr "Viksburga" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Victoria" -msgstr "" +msgstr "Viktorija" #. A city in California in the United States msgid "Victorville" -msgstr "" +msgstr "Viktorvila" #. A city in Georgia in the United States msgid "Vidalia" -msgstr "Vidalia" +msgstr "Vaideilija" #. A city in Florida in the United States msgid "Vilano Beach" -msgstr "" +msgstr "Vilanobiča" #. A city in Massachusetts in the United States msgid "Vineyard Haven" -msgstr "" +msgstr "Vinjardheivena" #. A city in Iowa in the United States msgid "Vinton" -msgstr "Vinton" +msgstr "Vintona" #. A city in Virginia in the United States msgid "Virginia Beach" -msgstr "Virginia Beach" +msgstr "Virdžīnijabiča" #. A city in California in the United States msgid "Visalia" -msgstr "Visalia" +msgstr "Vaiseilija" #. A city in Texas in the United States msgid "Waco" -msgstr "Waco" +msgstr "Veiko" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Wadena" -msgstr "Wadena" +msgstr "Vadīna" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Wadesboro" -msgstr "" +msgstr "Veidsboro" #. A city in Hawaii in the United States msgid "Wahiawā" -msgstr "" +msgstr "Vahiava" #. A city in North Dakota in the United States msgid "Wahpeton" -msgstr "" +msgstr "Vopetona" #. A city in Hawaii in the United States msgid "Waiki‘i" -msgstr "" +msgstr "Vaikī" #. A city in Alaska in the United States msgid "Wainwright" -msgstr "Wainwright" +msgstr "Veinvraita" #. A city in Virginia in the United States msgid "Wakefield" -msgstr "Wakefield" +msgstr "Veikfīlda" #. A city in Washington in the United States msgid "Walla Walla" -msgstr "Walla Walla" +msgstr "Valavala" #. A city in Arkansas in the United States msgid "Walnut Ridge" -msgstr "Walnut Ridge" +msgstr "Volnatridža" #. A city in Georgia in the United States msgid "Warner Robins" -msgstr "Warner Robins" +msgstr "Vornerrobinsa" #. A city in Michigan in the United States msgid "Warren" -msgstr "" +msgstr "Vorina" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Warroad" -msgstr "Warroad" +msgstr "Vorrouda" #. A city in Indiana in the United States msgctxt "City in Indiana, United States" msgid "Warsaw" -msgstr "" +msgstr "Vorsova" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Waseca" -msgstr "Waseca" +msgstr "Vasīka" #. The capital of the United States msgctxt "City in District of Columbia, United States" msgid "Washington" -msgstr "" +msgstr "Vašingtona" #. A city in Iowa in the United States msgctxt "City in Iowa, United States" msgid "Washington" -msgstr "" +msgstr "Vašingtona" #. A city in North Carolina in the United States msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Washington" -msgstr "" +msgstr "Vašingtona" #. A city in Pennsylvania in the United States msgctxt "City in Pennsylvania, United States" msgid "Washington" -msgstr "" +msgstr "Vašingtona" #. A city in Alaska in the United States msgid "Wasilla" -msgstr "Wasilla" +msgstr "Vasila" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Waskish" -msgstr "Waskish" +msgstr "Vasķiša" #. A city in Connecticut in the United States msgid "Waterbury" -msgstr "Waterbury" +msgstr "Voterberija" #. A city in Iowa in the United States msgctxt "City in Iowa, United States" msgid "Waterloo" -msgstr "" +msgstr "Vaterlo" #. A city in New York in the United States msgctxt "City in New York, United States" msgid "Watertown" -msgstr "" +msgstr "Votertauna" #. A city in South Dakota in the United States msgctxt "City in South Dakota, United States" msgid "Watertown" -msgstr "" +msgstr "Votertauna" #. A city in Wisconsin in the United States msgctxt "City in Wisconsin, United States" msgid "Watertown" -msgstr "" +msgstr "Votertauna" #. A city in Maine in the United States msgid "Waterville" -msgstr "Waterville" +msgstr "Votervila" #. A city in California in the United States msgid "Watsonville" -msgstr "Watsonville" +msgstr "Votsonvila" #. A city in Illinois in the United States msgid "Waukegan" -msgstr "Waukegan" +msgstr "Vokīgana" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Waukesha" -msgstr "Waukesha" +msgstr "Vokešo" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Waupaca" -msgstr "Waupaca" +msgstr "Vopaka" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Wausau" -msgstr "Wausau" +msgstr "Voso" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Wautoma" -msgstr "" +msgstr "Votoma" #. A city in Georgia in the United States msgid "Waycross" -msgstr "Waycross" +msgstr "Veikrosa" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Wayne" -msgstr "" +msgstr "Veina" #. A city in Missouri in the United States msgid "Waynesville" -msgstr "" +msgstr "Veinsvila" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Weatherford" -msgstr "" +msgstr "Veterforda" #. A city in Iowa in the United States msgid "Webster City" -msgstr "Webster City" +msgstr "Vebstersitija" #. A city in New York in the United States msgid "Wellsville" -msgstr "Wellsville" +msgstr "Velsvila" #. A city in Washington in the United States msgid "Wenatchee" -msgstr "Wenatchee" +msgstr "Venatči" #. A city in Utah in the United States msgid "Wendover" -msgstr "Wendover" +msgstr "Vendovera" #. A city in Texas in the United States msgid "Weslaco" -msgstr "Weslaco" +msgstr "Veslako" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "West Bend" -msgstr "West Bend" +msgstr "Vestbenda" #. A city in Illinois in the United States msgid "West Chicago" -msgstr "West Chicago" +msgstr "Vestčikāga" #. A city in California in the United States msgid "West Covina" -msgstr "" +msgstr "Vestkovina" #. A city in Arkansas in the United States msgid "West Memphis" -msgstr "West Memphis" +msgstr "Vestmempisa" #. A city in Florida in the United States msgid "West Palm Beach" -msgstr "West Palm Beach" +msgstr "Vestpālmbiča" #. A city in Missouri in the United States msgid "West Plains" -msgstr "West Plains" +msgstr "Vestpleinsa" #. A city in Virginia in the United States msgid "West Point" -msgstr "West Point" +msgstr "Vestpointa" #. A city in Wyoming in the United States msgid "West Thumb" -msgstr "" +msgstr "Vestfama" #. A city in Utah in the United States msgid "West Valley City" -msgstr "" +msgstr "Vestvelisitija" #. A city in Rhode Island in the United States msgid "Westerly" -msgstr "Westerly" +msgstr "Vesterli" #. A city in Massachusetts in the United States msgid "Westfield" -msgstr "Westfield" +msgstr "Vestfīlda" #. A city in New York in the United States msgid "Westhampton Beach" -msgstr "" +msgstr "Vesthamptanbiča" #. A city in Colorado in the United States msgid "Westminster" -msgstr "" +msgstr "Vestminstere" #. A city in Texas in the United States msgid "Wharton" -msgstr "Wharton" +msgstr "Vortona" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Wheaton" -msgstr "Wheaton" +msgstr "Vitona" #. A city in West Virginia in the United States msgid "Wheeling" -msgstr "Wheeling" +msgstr "Vīlinga" #. A city in New York in the United States msgid "White Plains" -msgstr "White Plains" +msgstr "Vaitpleinsa" #. A city in New Hampshire in the United States msgid "Whitefield" -msgstr "Whitefield" +msgstr "Vaitfīlda" #. A city in Alaska in the United States msgid "Whittier" -msgstr "Whittier" +msgstr "Vitjera" #. A city in Kansas in the United States msgid "Wichita" -msgstr "Wichita" +msgstr "Vičita" #. A city in Texas in the United States msgid "Wichita Falls" -msgstr "Wichita Falls" +msgstr "Vičitafolsa" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Wilkes-Barre" -msgstr "Wilkes-Barre" +msgstr "Vilksbāra" #. A city in Virginia in the United States msgid "Williamsburg" -msgstr "Williamsburg" +msgstr "Viljamsburga" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Williamsport" -msgstr "Williamsport" +msgstr "Viljamsporta" #. A city in North Dakota in the United States msgid "Williston" -msgstr "Williston" +msgstr "Vilistona" #. A city in Alaska in the United States msgid "Willow" -msgstr "Willow" +msgstr "Vilova" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Willow Grove" -msgstr "Willow Grove" +msgstr "Vilovgrova" #. A city in Delaware in the United States msgctxt "City in Delaware, United States" msgid "Wilmington" -msgstr "" +msgstr "Vilmingtona" #. A city in North Carolina in the United States msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Wilmington" -msgstr "" +msgstr "Vilmingtona" #. A city in Ohio in the United States msgctxt "City in Ohio, United States" msgid "Wilmington" -msgstr "" +msgstr "Vilmingtona" #. A city in Virginia in the United States msgid "Winchester" -msgstr "Winchester" +msgstr "Vinčestera" #. A city in Georgia in the United States msgid "Winder" -msgstr "Winder" +msgstr "Vindera" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Windom" -msgstr "Windom" +msgstr "Vindoma" #. A city in Arizona in the United States msgid "Window Rock" -msgstr "Window Rock" +msgstr "Vindovroka" #. A city in Connecticut in the United States msgid "Windsor Locks" -msgstr "Windsor Locks" +msgstr "Viskonsinrepidsa" #. A city in Kansas in the United States msgid "Winfield" -msgstr "Winfield" +msgstr "Vinfīlda" #. A city in Texas in the United States msgid "Wink" -msgstr "Wink" +msgstr "Vinka" #. A city in Nevada in the United States msgid "Winnemucca" -msgstr "Winnemucca" +msgstr "Vinemaka" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Winona" -msgstr "Winona" +msgstr "Vinona" #. A city in Arizona in the United States msgid "Winslow" -msgstr "Winslow" +msgstr "Vinslova" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Winston-Salem" -msgstr "Winston-Salem" +msgstr "Vinstona-Seilema" #. A city in Florida in the United States msgid "Winter Haven" -msgstr "Winter Haven" +msgstr "Vinterheivena" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Winterville" -msgstr "" +msgstr "Vintervila" #. A city in Maine in the United States msgid "Wiscasset" -msgstr "Wiscasset" +msgstr "Viskaseta" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Wisconsin Rapids" -msgstr "Wisconsin Rapids" +msgstr "Viskonsinrapidsa" #. A city in Virginia in the United States msgid "Wise" -msgstr "Wise" +msgstr "Vaiza" #. A city in Montana in the United States msgid "Wolf Point" -msgstr "Wolf Point" +msgstr "Volfpointa" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Woodruff" -msgstr "" +msgstr "Vudrafa" #. A city in Ohio in the United States msgid "Wooster" -msgstr "Wooster" +msgstr "Vustera" #. A city in Massachusetts in the United States msgid "Worcester" -msgstr "Worcester" +msgstr "Vustera" #. A city in Wyoming in the United States msgid "Worland" -msgstr "Worland" +msgstr "Vorlanda" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Worthington" -msgstr "Worthington" +msgstr "Vortingtona" #. A city in Alaska in the United States msgid "Wrangell" -msgstr "Wrangell" +msgstr "Vrangela" #. A city in Wyoming in the United States msgctxt "City in Wyoming, United States" msgid "Wyoming" -msgstr "" +msgstr "Vaiominga" #. A city in Washington in the United States msgid "Yakima" -msgstr "Yakima" +msgstr "Jakima" #. A city in Alaska in the United States msgid "Yakutat" -msgstr "Yakutat" +msgstr "Jakutata" #. A city in South Dakota in the United States msgid "Yankton" -msgstr "Yankton" +msgstr "Janktona" #. A city in New York in the United States msgid "Yonkers" -msgstr "" +msgstr "Jonkersa" #. A city in Nebraska in the United States msgctxt "City in Nebraska, United States" msgid "York" -msgstr "" +msgstr "Jorka" #. A city in Pennsylvania in the United States msgctxt "City in Pennsylvania, United States" msgid "York" -msgstr "" +msgstr "Jorka" #. A city in Ohio in the United States msgid "Youngstown" -msgstr "Youngstown" +msgstr "Jangstouna" #. A city in Arizona in the United States msgid "Yuma" -msgstr "Yuma" +msgstr "Juma" #. A city in Ohio in the United States msgid "Zanesville" -msgstr "Zanesville" +msgstr "Zeinsvila" #. A city in the United States Minor Outlying Islands msgid "Wake Island, Wake Island Army Airfield Airport" -msgstr "" +msgstr "Veika sala, Veika salas armijas lidlauka lidosta" #. A city in the United States Virgin Islands msgid "Charlotte Amalie" -msgstr "" +msgstr "Šarlote Amālija" #. A city in the United States Virgin Islands msgid "Christiansted" -msgstr "Christiansted" +msgstr "Kristiānsteda" #. A city in Uruguay msgid "Carrasco" -msgstr "" +msgstr "Karasko" #. A city in Uruguay msgid "Colonia" -msgstr "Colonia" +msgstr "Kolonija" #. A city in Uruguay msgid "Durazno" -msgstr "Durazno" +msgstr "Durasno" #. A city in Uruguay msgid "Maldonado" -msgstr "" +msgstr "Maldonado" #. The capital of Uruguay msgctxt "City in Uruguay" msgid "Montevideo" -msgstr "" +msgstr "Montevideo" #. A city in Uzbekistan msgid "Nukus" -msgstr "" +msgstr "Nukusa" #. A city in Uzbekistan msgid "Samarqand" -msgstr "" +msgstr "Samarkande" #. The capital of Uzbekistan. #. "Tashkent" is the traditional English name. #. The local name is "Toshkent". -#. msgid "Tashkent" -msgstr "Tashkent" +msgstr "Taškenta" #. A city in Uzbekistan msgid "Termiz" -msgstr "" +msgstr "Termeza" #. A city in Uzbekistan msgid "Urganch" -msgstr "" +msgstr "Urgenča" #. A city in Venezuela msgid "Acarigua" @@ -19068,126 +18753,126 @@ msgstr "Akarigva" #. A city in Venezuela msgctxt "City in Venezuela" msgid "Barcelona" -msgstr "" +msgstr "Barselona" #. A city in Venezuela msgid "Barinas" -msgstr "Barinas" +msgstr "Barinasa" #. A city in Venezuela msgid "Barquisimeto" -msgstr "Barquisimeto" +msgstr "Barkisimeto" #. A city in Venezuela msgid "Calabozo" -msgstr "Calabozo" +msgstr "Kalaboso" #. The capital of Venezuela msgid "Caracas" -msgstr "" +msgstr "Karakasa" #. A city in Venezuela msgid "Ciudad Bolívar" -msgstr "Ciudad Bolívar" +msgstr "Sjudadbolivara" #. A city in Venezuela msgid "Coro" -msgstr "Coro" +msgstr "Koro" #. A city in Venezuela msgid "El Variante" -msgstr "" +msgstr "Elvariante" #. A city in Venezuela msgid "El Vigía" -msgstr "" +msgstr "Elvigija" #. A city in Venezuela msgid "Guanare" -msgstr "Guanare" +msgstr "Gvanare" #. A city in Venezuela msgid "Guaricure" -msgstr "" +msgstr "Gvarikure" #. A city in Venezuela msgid "Guasdalito" -msgstr "" +msgstr "Gvasdalito" #. A city in Venezuela msgid "Güiria" -msgstr "" +msgstr "Gvirija" #. A city in Venezuela msgid "La Chica" -msgstr "" +msgstr "Lačika" #. A city in Venezuela msgid "Maracaibo" -msgstr "" +msgstr "Marakaibo" #. A city in Venezuela msgid "Maracay" -msgstr "" +msgstr "Marakaja" #. A city in Venezuela msgid "Maturín" -msgstr "" +msgstr "Maturina" #. A city in Venezuela msgid "Mene Grande" -msgstr "Mene Grande" +msgstr "Menegrande" #. A city in Venezuela msgid "Morocure" -msgstr "" +msgstr "Morokure" #. A city in Venezuela msgctxt "City in Venezuela" msgid "Mérida" -msgstr "" +msgstr "Merida" #. A city in Venezuela msgid "Paramillo" -msgstr "" +msgstr "Paramijo" #. A city in Venezuela msgid "Puerto Ayacucho" -msgstr "Puerto Ayacucho" +msgstr "Puertoajakučo" #. A city in Venezuela msgid "Puerto Borburata" -msgstr "" +msgstr "Puertoborburata" #. A city in Venezuela msgid "San Antonio del Táchira" -msgstr "" +msgstr "Sanantonio del Tačira" #. A city in Venezuela msgid "San Felipe" -msgstr "San Felipe" +msgstr "Sanfelipe" #. A city in Venezuela msgctxt "City in Venezuela" msgid "San Fernando" -msgstr "" +msgstr "Sanfernando" #. A city in Venezuela msgid "San Juan de los Morros" -msgstr "" +msgstr "Sanhuana de los Morosa" #. A city in Venezuela msgid "San Tomé" -msgstr "" +msgstr "Santomē" #. A city in Venezuela msgid "Santa Bárbara" -msgstr "" +msgstr "Santabarbara" #. A city in Venezuela msgctxt "City in Venezuela" msgid "Valencia" -msgstr "" +msgstr "Valensija" #. A city in Venezuela msgid "Valera" @@ -19195,68 +18880,65 @@ msgstr "Valera" #. A city in Viet Nam msgid "Da Nang" -msgstr "Da Nang" +msgstr "Dananga" #. The capital of Viet Nam. #. "Hanoi" is the traditional English name. #. The local name in Vietnamese is "Ha Noi". -#. msgid "Hanoi" -msgstr "" +msgstr "Hanoja" #. A city in Viet Nam. #. "Ho Chi Minh City" is the traditional English name. #. The local name in Vietnamese is "Thanh Pho Ho Chi Minh". -#. msgid "Ho Chi Minh City" -msgstr "" +msgstr "Hošimina" #. A city in Wallis and Futuna msgid "Mata'utu" -msgstr "" +msgstr "Matautu" #. A city in Yemen msgid "'Adan" -msgstr "" +msgstr "Adena" #. A city in Yemen msgid "'Ataq" -msgstr "" +msgstr "Ataka" #. A city in Yemen msgid "Al Hudaydah" -msgstr "Alkuaisumaha" +msgstr "Hodeida" #. A city in Yemen msgid "Ma'rib" -msgstr "" +msgstr "Māriba" #. A city in Yemen msgid "Mori" -msgstr "" +msgstr "Mori" #. A city in Yemen msgid "Sa'dah" -msgstr "" +msgstr "Sada" #. The capital of Yemen. #. "Sanaa" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "San'a'". -#. msgid "Sanaa" -msgstr "Sanana" +msgstr "Sana" #. A city in Yemen msgid "Say'un" -msgstr "" +msgstr "Seijūna" #. A city in Yemen msgid "Ta'izz" -msgstr "Taiz" +msgstr "Taiza" #. A city in Zambia msgid "Chinganze" -msgstr "" +msgstr "Činganze" #. A city in Zambia msgid "Livingstone" @@ -19264,7 +18946,7 @@ msgstr "Livingstone" #. The capital of Zambia msgid "Lusaka" -msgstr "" +msgstr "Lusaka" #. A city in Zambia msgid "Ndola" @@ -19272,6 +18954,5 @@ msgstr "Ndola" #. A city in the Åland Islands. #. The local name in Finnish is "Maarianhamina". -#. msgid "Mariehamn" -msgstr "Mariehamn" +msgstr "Marihamna" diff --git a/po-locations/nb.po b/po-locations/nb.po index bd26c1c..d98dbec 100644 --- a/po-locations/nb.po +++ b/po-locations/nb.po @@ -6,7 +6,7 @@ # Translators: # Stefano Karapetsas , 2021 # Allan Nordhøy , 2021 -# Kaci Heskjestad, 2021 +# heskjestad, 2021 # #, fuzzy msgid "" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-11 13:38+0000\n" -"Last-Translator: Kaci Heskjestad, 2021\n" +"Last-Translator: heskjestad, 2021\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff --git a/po-locations/nds.po b/po-locations/nds.po index 4c86db4..d133201 100644 --- a/po-locations/nds.po +++ b/po-locations/nds.po @@ -1,27 +1,26 @@ -# Libraries to allow MATE Desktop to display weather information -# Copyright (C) 2019 The MATE Team -# This file is distributed under the same license as the libmateweather package. -# Hendrik Brandt , 2004-2005. -# Frank Arnold , 2005. -# Hendrik Richter , 2005, 2006. -# Andre Klapper , 2008. -# Christian Kirbach , 2008, 2009. -# Nathan-J. Hirschauer , 2009. -# Mario Blättermann , 2009. -# Wolfgang Stöggl , 2009. -# Nils-Christoph Fiedler , 2009. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Stefano Karapetsas , 2021 +# Benedikt Straub , 2025 +# +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-17 10:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-11-28 14:09+0100\n" -"Last-Translator: Nils-Christoph Fiedler \n" -"Language-Team: Low German \n" -"Language: nds\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-11 13:38+0000\n" +"Last-Translator: Benedikt Straub , 2025\n" +"Language-Team: Low German (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/nds/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: nds\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgid "Africa" msgstr "Afrika" @@ -39,19 +38,19 @@ msgid "Atlantic" msgstr "Atlantik" msgid "Australasia & Oceania" -msgstr "Australasien und Ozeanien" +msgstr "Austraal-Asien & Ozeaanje" msgid "Central and South America" -msgstr "Mittel- und Südamerika" +msgstr "Middel- un Südamerika" msgid "Europe" msgstr "Europa" msgid "Middle East" -msgstr "Mittlerer Osten" +msgstr "Nahoost" msgid "North America" -msgstr "Nordamerika" +msgstr "Noordamerika" #. AF - Afghanistan msgid "Afghanistan" @@ -59,18 +58,17 @@ msgstr "Afghanistan" #. AL - Albania msgid "Albania" -msgstr "Albanien" +msgstr "Albaanje" #. DZ - Algeria msgid "Algeria" -msgstr "Algerien" +msgstr "Algeerje" #. AS - American Samoa, a territory of the United States in the #. South Pacific, not to be confused with the separate nation #. of "Samoa". -#. msgid "American Samoa" -msgstr "Amerikanisch Samoa" +msgstr "Amerikaansk-Samoa" #. AD - Andorra msgid "Andorra" @@ -91,30 +89,29 @@ msgstr "Antarktis" #. AG - Antigua and Barbuda msgid "Antigua and Barbuda" -msgstr "Antigua und Barbuda" +msgstr "Antigua un Barbuda" #. AR - Argentina msgid "Argentina" -msgstr "Argentinien" +msgstr "Argentiinje" #. AM - Armenia #. A city in Colombia msgid "Armenia" -msgstr "Armenien" +msgstr "Armeenje" #. AW - Aruba, a Caribbean island that is one of the three #. constituent countries of the Kingdom of the Netherlands. -#. msgid "Aruba" msgstr "Aruba" #. AU - Australia msgid "Australia" -msgstr "Australien" +msgstr "Austraalje" #. AT - Austria msgid "Austria" -msgstr "Österreich" +msgstr "Österriek" #. AZ - Azerbaijan msgid "Azerbaijan" @@ -126,7 +123,7 @@ msgstr "Bahamas" #. BH - Bahrain msgid "Bahrain" -msgstr "Bahrein" +msgstr "Bahrain" #. BD - Bangladesh msgid "Bangladesh" @@ -138,13 +135,12 @@ msgstr "Barbados" #. BY - Belarus msgid "Belarus" -msgstr "Weißrussland" +msgstr "Witttrussland" #. BE - Belgium. The local names for the country are "België" #. (Dutch), Belgique (French), and Belgien (German). -#. msgid "Belgium" -msgstr "Belgien" +msgstr "Belgje" #. BZ - Belize msgid "Belize" @@ -156,7 +152,6 @@ msgstr "Benin" #. BM - Bermuda, a British territory off the coast of the #. United States -#. msgid "Bermuda" msgstr "Bermuda" @@ -166,11 +161,11 @@ msgstr "Bhutan" #. BO - Bolivia msgid "Bolivia" -msgstr "Bolivien" +msgstr "Boliivje" #. BA - Bosnia and Herzegovina msgid "Bosnia and Herzegovina" -msgstr "Bosnien-Herzegowina" +msgstr "Bosnien un Herzegovina" #. BW - Botswana msgid "Botswana" @@ -178,19 +173,17 @@ msgstr "Botswana" #. BR - Brazil msgid "Brazil" -msgstr "Brasilien" +msgstr "Brasiilje" #. IO - British Indian Ocean Territory, which is exactly what #. it sounds like. -#. msgid "British Indian Ocean Territory" -msgstr "Britisches Territorium im Indischen Ozean" +msgstr "Engelk Gewesten in de indisk Ozean" #. VG - British Virgin Islands, a British territory in the #. Caribbean -#. msgid "British Virgin Islands" -msgstr "Britische Jungferninseln" +msgstr "Engelsk Jungfrauinsels" #. BN - Brunei Darussalam msgid "Brunei" @@ -198,11 +191,11 @@ msgstr "Brunei" #. BG - Bulgaria msgid "Bulgaria" -msgstr "Bulgarien" +msgstr "Bulgaarje" #. BF - Burkina Faso msgid "Burkina Faso" -msgstr "Burkina-Faso" +msgstr "Burkina Faso" #. BI - Burundi msgid "Burundi" @@ -222,15 +215,15 @@ msgstr "Kanada" #. CV - Cape Verde msgid "Cape Verde" -msgstr "Kapverden" +msgstr "Kap-Verde" #. KY - Cayman Islands, a British territory in the Caribbean msgid "Cayman Islands" -msgstr "Cayman-Inseln" +msgstr "Kayman-Insels" #. CF - Central African Republic msgid "Central African Republic" -msgstr "Zentralafrikanische Republik" +msgstr "Middelafrikaansk Republik" #. TD - Chad msgid "Chad" @@ -242,47 +235,43 @@ msgstr "Chile" #. CN - China. (The official ISO 3166 short English name does #. not include "The People's Republic of".) -#. msgid "China" msgstr "China" #. CX - Christmas Island, a territory of Australia in the #. Indian Ocean, not to be confused with various other islands #. of the same name. -#. msgid "Christmas Island" -msgstr "Weihnachtsinsel" +msgstr "Wiehnachts-Insel" #. CC - Cocos (Keeling) Islands, a territory of Australia in #. the Indian Ocean. The "(Keeling)" is to distinguish them #. from other "Cocos Island"s, and is part of the official name. -#. msgid "Cocos (Keeling) Islands" -msgstr "Cocos(Keeling)-Inseln" +msgstr "Kokos/Keeling-Insels" #. CO - Colombia msgid "Colombia" -msgstr "Kolumbien" +msgstr "Kolumbje" #. KM - Comoros msgid "Comoros" -msgstr "Komoren" +msgstr "Komoros" #. CD - Democratic Republic of the Congo msgid "Congo, Democratic Republic of the" -msgstr "Kongo, Demokratische Republik" +msgstr "Demokraatsk Republik Kongo" #. CG - Republic of the Congo. The official ISO 3166 short #. English name is simply "Congo"; we use the long name to #. better distinguish it from CD (The Democratic Republic of #. the Congo). -#. msgid "Congo, Republic of the" -msgstr "Kongo, Republik" +msgstr "Republik Kongo" #. CK - Cook Islands msgid "Cook Islands" -msgstr "Cook-Inseln" +msgstr "Cook-Insels" #. CR - Costa Rica msgid "Costa Rica" @@ -290,7 +279,7 @@ msgstr "Costa Rica" #. HR - Croatia msgid "Croatia" -msgstr "Kroatien" +msgstr "Kroaatje" #. CU - Cuba msgid "Cuba" @@ -302,11 +291,11 @@ msgstr "Zypern" #. CZ - Czech Republic msgid "Czech Republic" -msgstr "Tschechische Republik" +msgstr "Tschechien" #. CI - Côte d'Ivoire msgid "Côte d'Ivoire" -msgstr "Elfenbeinküste" +msgstr "Elfenbeinküst" #. DK - Denmark. The Danish name is "Danmark" msgid "Denmark" @@ -315,21 +304,20 @@ msgstr "Dänemark" #. DJ - Djibouti msgctxt "Country" msgid "Djibouti" -msgstr "Djibouti" +msgstr "Dschibuti" #. DM - Dominica, a Caribbean island nation, not to be confused #. with the Domincan Republic. -#. msgid "Dominica" -msgstr "Dominica" +msgstr "Dominika" #. DO - Dominican Republic msgid "Dominican Republic" -msgstr "Dominikanische Republik" +msgstr "Dominikaansk Republik" #. EC - Ecuador msgid "Ecuador" -msgstr "Ekuador" +msgstr "Equador" #. EG - Egypt msgid "Egypt" @@ -353,22 +341,20 @@ msgstr "Estland" #. ET - Ethiopia msgid "Ethiopia" -msgstr "Äthiopien" +msgstr "Äthiopje" #. FK - Falkland Islands (Malvinas), a British territory in the #. South Atlantic also claimed by Argentina. (The British name #. is "Falkland Islands". The Argentine name is "Islas #. Malvinas". The parenthesized form is the compromise used by #. ISO and the UN.) -#. msgid "Falkland Islands (Malvinas)" -msgstr "Falkland-Inseln, Malwinen" +msgstr "Falkland-Insels (Malvinen)" #. FO - Faroe Islands, an autonomous province of Denmark in the #. north Atlantic. -#. msgid "Faroe Islands" -msgstr "Faröer-Inseln" +msgstr "Färöer-Insels" #. FJ - Fiji msgid "Fiji" @@ -380,31 +366,28 @@ msgstr "Finnland" #. FR - France msgid "France" -msgstr "Frankreich" +msgstr "Frankriek" #. GF - French Guiana, an overseas department of France on the #. northern coast of South America. -#. msgid "French Guiana" -msgstr "Französisch-Guyana" +msgstr "Franzöösk-Guinea" #. PF - French Polynesia, a French territory in the South #. Pacific -#. msgid "French Polynesia" -msgstr "Französisch-Polynesien" +msgstr "Franzöösk-Polynesien" #. TF - French Southern Territories, a territory of France #. consisting of several mostly-uninhabited islands in the #. Indian Ocean. The French name is "Terres australes #. françaises". -#. msgid "French Southern Territories" -msgstr "Französische Territorien im Südpolarmeer" +msgstr "Franzöösk-Südgewesten" #. GA - Gabon msgid "Gabon" -msgstr "Gabun" +msgstr "Gabon" #. GM - Gambia msgid "Gambia" @@ -413,11 +396,11 @@ msgstr "Gambia" #. GE - Georgia (the country, not the US state) msgctxt "Country" msgid "Georgia" -msgstr "Georgien" +msgstr "Georgje" #. DE - Germany msgid "Germany" -msgstr "Deutschland" +msgstr "Düütschland" #. GH - Ghana msgid "Ghana" @@ -425,20 +408,18 @@ msgstr "Ghana" #. GI - Gibraltar, a British overseas territory on the southern #. tip of Spain. -#. msgctxt "Country" msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" #. GR - Greece msgid "Greece" -msgstr "Griechenland" +msgstr "Griekenland" #. GL - Greenland, an autonomous province of Denmark in the #. North Atlantic. -#. msgid "Greenland" -msgstr "Grönland" +msgstr "Gröönland" #. GD - Grenada msgid "Grenada" @@ -446,13 +427,11 @@ msgstr "Grenada" #. GP - Guadeloupe, an overseas department of France in the #. Caribbean. -#. msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadeloupe" #. GU - Guam, a territory of the United States in the South #. Pacific. -#. msgid "Guam" msgstr "Guam" @@ -487,7 +466,6 @@ msgstr "Honduras" #. HK - Hong Kong, aka "Hong Kong Special Administrative Region #. of China" -#. msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kong" @@ -497,7 +475,7 @@ msgstr "Ungarn" #. IS - Iceland msgid "Iceland" -msgstr "Island" +msgstr "Iesland" #. IN - India msgid "India" @@ -505,7 +483,7 @@ msgstr "Indien" #. ID - Indonesia msgid "Indonesia" -msgstr "Indonesien" +msgstr "Indoneesje" #. IR - Islamic Republic of Iran msgid "Iran" @@ -529,11 +507,11 @@ msgstr "Israel" #. IT - Italy msgid "Italy" -msgstr "Italien" +msgstr "Itaalje" #. JM - Jamaica msgid "Jamaica" -msgstr "Jamaika" +msgstr "Jamaica" #. JP - Japan msgid "Japan" @@ -546,7 +524,7 @@ msgstr "Jersey" #. JO - Jordan msgctxt "Country" msgid "Jordan" -msgstr "Jordanien" +msgstr "Jordaanje" #. KZ - Kazakhstan msgid "Kazakhstan" @@ -567,7 +545,7 @@ msgstr "Kuwait" #. KG - Kyrgyzstan msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "Kirgisien" +msgstr "Kirgistan" #. LA - Lao People's Democratic Republic msgid "Laos" @@ -589,7 +567,7 @@ msgstr "Lesotho" #. LR - Liberia msgctxt "Country" msgid "Liberia" -msgstr "Liberia" +msgstr "Libeerje" #. LY - Libyan Arab Jamahiriya msgid "Libya" @@ -612,14 +590,13 @@ msgstr "Luxemburg" #. China". (The spellings "Macao" and "Macau" are both widely #. used. The "u" spelling is currently slightly more popular in #. English.) -#. msgctxt "Country" msgid "Macau" msgstr "Macau" #. MK - The Former Yugoslav Republic of Macedonia msgid "Macedonia" -msgstr "Mazedonien" +msgstr "Mazedoonje" #. MG - Madagascar msgid "Madagascar" @@ -631,11 +608,11 @@ msgstr "Malawi" #. MY - Malaysia msgid "Malaysia" -msgstr "Malaysia" +msgstr "Malaysje" #. MV - Maldives msgid "Maldives" -msgstr "Malediven" +msgstr "Maldiven" #. ML - Mali msgid "Mali" @@ -648,17 +625,16 @@ msgstr "Malta" #. MH - Marshall Islands msgid "Marshall Islands" -msgstr "Marshall-Inseln" +msgstr "Marschall-Insels" #. MQ - Martinique, an overseas department of France in the #. Caribbean. -#. msgid "Martinique" msgstr "Martinique" #. MR - Mauritania msgid "Mauritania" -msgstr "Mauretanien" +msgstr "Mauritaanje" #. MU - Mauritius msgid "Mauritius" @@ -674,11 +650,11 @@ msgstr "Mexiko" #. FM - Federated States of Micronesia msgid "Micronesia, Federated States of" -msgstr "Vereinigte Staaten von Mikronesien" +msgstr "Vereenigte Staaten vun Mikronesien" #. MD - Moldova msgid "Moldova" -msgstr "Moldawien" +msgstr "Moldaavje" #. MC - Monaco msgctxt "Country" @@ -708,13 +684,12 @@ msgstr "Mosambik" #. MM - Myanmar (also known as Burma, but "Myanmar" is #. currently the official ISO 3166 short English name, and gets #. more Google hits in English) -#. msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" #. NA - Namibia msgid "Namibia" -msgstr "Namibia" +msgstr "Namiibje" #. NR - Nauru msgid "Nauru" @@ -731,19 +706,17 @@ msgstr "Niederlande" #. AN - Netherlands Antilles, a group of Caribbean islands; one #. of the three constituent countries of the Kingdom of the #. Netherlands. -#. msgid "Netherlands Antilles" -msgstr "Niederländische Antillen" +msgstr "Niederlande-Antillen" #. NC - New Caledonia, a French territory in the South Pacific. #. The French name is "Nouvelle-Calédonie". -#. msgid "New Caledonia" -msgstr "Neukaledonien" +msgstr "Neeikaledoonje" #. NZ - New Zealand msgid "New Zealand" -msgstr "Neuseeland" +msgstr "Neeiseeland" #. NI - Nicaragua msgid "Nicaragua" @@ -755,7 +728,7 @@ msgstr "Niger" #. NG - Nigeria msgid "Nigeria" -msgstr "Nigerien" +msgstr "Nigerje" #. NU - Niue msgid "Niue" @@ -763,19 +736,17 @@ msgstr "Niue" #. NF - Norfolk Island, a territory of Australia msgid "Norfolk Island" -msgstr "Norfolk-Inseln" +msgstr "Norfolk-Insel" #. KP - The Democratic People's Republic of Korea, aka North #. Korea -#. msgid "North Korea" -msgstr "Nordkorea" +msgstr "Noordkorea" #. MP - Northern Mariana Islands, a semi-independent territory #. of the United States in the western Pacific Ocean. -#. msgid "Northern Mariana Islands" -msgstr "Nördliche Marianen" +msgstr "Noord-Mariannen-Insels" #. NO - Norway msgid "Norway" @@ -795,17 +766,16 @@ msgstr "Palau" #. PS - Occupied Palestinian Territory msgid "Palestinian Territory" -msgstr "Palästinensisches Gebiet" +msgstr "Palestinensers-Gewesten" #. PA - Panama. The local (Spanish) name is "Panamá". In common #. English usage (and in ISO 3166) it does not have the accent. -#. msgid "Panama" msgstr "Panama" #. PG - Papua New Guinea msgid "Papua New Guinea" -msgstr "Papua-Neuguinea" +msgstr "Papua-Neei-Guinea" #. PY - Paraguay msgid "Paraguay" @@ -841,17 +811,16 @@ msgstr "Portugal" #. * Mayagüez: TJMZ #. * Ponce: TJPS #. * Vieques: TJVQ -#. msgid "Puerto Rico" msgstr "Puerto Rico" #. QA - Qatar msgid "Qatar" -msgstr "El-Katar" +msgstr "Katar" #. RO - Romania msgid "Romania" -msgstr "Rumänien" +msgstr "Rumäänje" #. RU - Russian Federation msgid "Russia" @@ -863,15 +832,13 @@ msgstr "Ruanda" #. RE - Réunion, an overseas department of France in the Indian #. Ocean. -#. msgid "Réunion" -msgstr "Reunion" +msgstr "Réunion" #. BL - Saint Barthélemy, an overseas territory of France in #. the Caribbean, formerly part of Guadeloupe. -#. msgid "Saint Barthélemy" -msgstr "St Barthelemy" +msgstr "Sankt Barthélemy" #. SH - Saint Helena, a British territory in the South Atlantic msgid "Saint Helena" @@ -879,33 +846,30 @@ msgstr "Sankt Helena" #. KN - Saint Kitts and Nevis msgid "Saint Kitts and Nevis" -msgstr "Saint Kitts und Nevis" +msgstr "Sankt Kitts un Nevis" #. LC - Saint Lucia msgid "Saint Lucia" -msgstr "Saint Lucia" +msgstr "Sankt Lucia" #. MF - Saint Martin, the French half of the island of Saint #. Martin / Sint Maarten. (The Dutch half is considered part of #. the Netherlands Antilles.) -#. msgid "Saint Martin" -msgstr "Saint Martin" +msgstr "Sankt Martin" #. PM - Saint Pierre and Miquelon, a French territory in North #. America (off the coast of Newfoundland). The French name is #. "Saint-Pierre-et-Miquelon". -#. msgid "Saint Pierre and Miquelon" -msgstr "Saint Pierre und Miquelon" +msgstr "Sankt Pierre un Miquelon" #. VC - Saint Vincent and the Grenadines msgid "Saint Vincent and the Grenadines" -msgstr "Saint Vincent und Grenadinen" +msgstr "Sankt Vincent un de Grenadinen" #. WS - Samoa, an independent nation not to be confused with #. "American Samoa" -#. msgid "Samoa" msgstr "Samoa" @@ -917,13 +881,12 @@ msgstr "San Marino" #. ST - Sao Tome and Principe. The local (Portuguese) name is #. "São Tomé and Príncipe". The official ISO 3166 short English #. name does not have the accents. -#. msgid "Sao Tome and Principe" -msgstr "Sao Tome und Principe" +msgstr "Sao Tome un Principe" #. SA - Saudi Arabia msgid "Saudi Arabia" -msgstr "Saudi-Arabien" +msgstr "Saudi-Araabje" #. SN - Senegal msgid "Senegal" @@ -931,11 +894,11 @@ msgstr "Senegal" #. RS - Serbia msgid "Serbia" -msgstr "Serbien" +msgstr "Serbje" #. SC - Seychelles msgid "Seychelles" -msgstr "Seychellen" +msgstr "Seschellen" #. SL - Sierra Leone msgid "Sierra Leone" @@ -948,19 +911,19 @@ msgstr "Singapur" #. SK - Slovakia msgid "Slovakia" -msgstr "Slowakei" +msgstr "Slovakeei" #. SI - Slovenia msgid "Slovenia" -msgstr "Slowenien" +msgstr "Sloveenje" #. SB - Solomon Islands msgid "Solomon Islands" -msgstr "Salomonen" +msgstr "Solomon-Insels" #. SO - Somalia msgid "Somalia" -msgstr "Somalia" +msgstr "Somaalje" #. ZA - South Africa msgid "South Africa" @@ -968,9 +931,8 @@ msgstr "Südafrika" #. GS - South Georgia and the South Sandwich Islands, a British #. territory in the South Atlantic. -#. msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" -msgstr "South Georgia and the South Sandwich Islands" +msgstr "Südgeorgje un de Süd-Sandwich-Insels" #. KR - The Republic of Korea, aka South Korea msgid "South Korea" @@ -978,7 +940,7 @@ msgstr "Südkorea" #. ES - Spain msgid "Spain" -msgstr "Spanien" +msgstr "Spaanje" #. LK - Sri Lanka msgid "Sri Lanka" @@ -995,9 +957,8 @@ msgstr "Suriname" #. SJ - Svalbard and Jan Mayen. Svalbard is an island in the #. Arctic Ocean which is a part of Norway with unusual status #. internationally. -#. msgid "Svalbard and Jan Mayen" -msgstr "Spitzbergen und Jan Mayen" +msgstr "Svalbard un Jan Mayen" #. SZ - Swaziland msgid "Swaziland" @@ -1013,11 +974,10 @@ msgstr "Schweiz" #. SY - Syrian Arab Republic msgid "Syria" -msgstr "Syrien" +msgstr "Syrje" #. TW - Taiwan, Province of China. (That's the official ISO #. 3166 short English name.) -#. msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" @@ -1051,15 +1011,15 @@ msgstr "Tonga" #. TT - Trinidad and Tobago msgid "Trinidad and Tobago" -msgstr "Trinidad und Tobago" +msgstr "Trinidad un Tobago" #. TN - Tunisia msgid "Tunisia" -msgstr "Tunesien" +msgstr "Tuneesje" #. TR - Turkey msgid "Turkey" -msgstr "Türkei" +msgstr "Türkeei" #. TM - Turkmenistan msgid "Turkmenistan" @@ -1067,9 +1027,8 @@ msgstr "Turkmenistan" #. TC - Turks and Caicos Islands, a British territory in the #. Caribbean -#. msgid "Turks and Caicos Islands" -msgstr "Turks and Caicos Islands" +msgstr "Turks- un Caicos-Insels" #. TV - Tuvalu msgid "Tuvalu" @@ -1085,29 +1044,26 @@ msgstr "Ukraine" #. AE - United Arab Emirates msgid "United Arab Emirates" -msgstr "Vereinigte Arabische Emirate" +msgstr "Vereenigte Arabisk Emirate" #. GB - United Kingdom msgid "United Kingdom" -msgstr "Vereinigtes Königreich" +msgstr "Vereenigtes Königriek" #. US - United States, aka United States of America msgid "United States" -msgstr "Vereinigte Staaten von Amerika" +msgstr "Vereenigte Staaten" #. UM - United States Minor Outlying Islands, a group of #. mostly-uninhabited United States territories in the South #. Pacific. -#. msgid "United States Minor Outlying Islands" -msgstr "Vereinigte Staaten, kleinere entlegene Inseln" +msgstr "Vereenigte Staaten Lütte Buten-Insels" -# US-amerikanische Jungferninseln #. VI - United States Virgin Islands, a territory of the United #. States in the Caribbean -#. msgid "United States Virgin Islands" -msgstr "United States Virgin Islands" +msgstr "Vereenigte Staaten Jungfrau-Insels" #. UY - Uruguay msgid "Uruguay" @@ -1132,15 +1088,13 @@ msgstr "Venezuela" #. VN - Viet Nam (The official ISO 3166 short English name #. includes a space, though it is also frequently written #. without one.) -#. msgid "Viet Nam" msgstr "Vietnam" #. WF - Wallis and Futuna, a French territory in the South #. Pacific -#. msgid "Wallis and Futuna" -msgstr "Wallis und Futuna" +msgstr "Wallis un Futuna" #. EH - Western Sahara, a disputed territory in western Africa msgid "Western Sahara" @@ -1160,203 +1114,175 @@ msgstr "Simbabwe" #. AX - Åland Islands, an autonomous province of Finland msgid "Åland Islands" -msgstr "Åland-Inseln" +msgstr "Åland-Insels" #. The time zone used in the western half of the Democratic #. Republic of the Congo. The string is only used in places #. where "Democratic Republic of the Congo" is already #. clear from context. FIXME: is there an official name for #. this zone? -#. msgid "Western Congo" -msgstr "Demokratische Republik Kongo (Westteil)" +msgstr "Westkongo" #. The time zone used in the eastern half of the Democratic #. Republic of the Congo. The string is only used in places #. where "Democratic Republic of the Congo" is already #. clear from context. FIXME: is there an official name for #. this zone? -#. msgid "Eastern Congo" -msgstr "Demokratische Republik Kongo (Ostteil)" +msgstr "Oostkongo" #. An American research station in Antarctica, which keeps #. the same time as mainland Chile. The string is only used #. in places where "Antarctica" is already clear from #. context. -#. msgid "Palmer Station (Chile Time)" -msgstr "Palmer Station-(Chile)" +msgstr "" #. A British research station in Antarctica. The string is #. only used in places where "Antarctica" is already clear #. from context. -#. msgid "Rothera Research Station" -msgstr "Rothera-Forschungsstation" +msgstr "" #. A Japanese research station in Antarctica. The string is #. only used in places where "Antarctica" is already clear #. from context. -#. msgid "Showa Station" -msgstr "Showa-Station" +msgstr "" #. An Australian research station in Antarctica. The string #. is only used in places where "Antarctica" is already #. clear from context. -#. msgid "Mawson Station" -msgstr "Mawson-Station" +msgstr "" #. A Russian research station in Antarctica. The string is #. only used in places where "Antarctica" is already clear #. from context. -#. msgid "Vostok Station" -msgstr "Wostok-Station" +msgstr "" #. An Australian research station in Antarctica. The string #. is only used in places where "Antarctica" is already #. clear from context. -#. msgid "Davis Station" -msgstr "Davis-Station" +msgstr "" #. An Australian research station in Antarctica, which #. keeps the same time as Western Australia. The string is #. only used in places where "Antarctica" is already clear #. from context. -#. msgid "Casey Station (Western Australia Time)" -msgstr "Casey-Station (Westaustralische Zeit)" +msgstr "" #. A French research station in Antarctica. The string is #. only used in places where "Antarctica" is already clear #. from context. -#. msgid "Dumont d'Urville Station" -msgstr "Dumont d'Urville-Station" +msgstr "" #. An American research station in Antarctica, which keeps #. the same time as New Zealand. The string is only used in #. places where "Antarctica" is already clear from context. -#. msgid "McMurdo Station (New Zealand Time)" -msgstr "McMurdo-Station (Neuseeländische Zeit)" +msgstr "" #. An American research station in Antarctica, which keeps #. the same time as New Zealand. The string is only used in #. places where "Antarctica" is already clear from context. -#. msgid "Amundsen-Scott South Pole Station (New Zealand Time)" -msgstr "Amundsen-Scott-Südpolstation (Neuseeländische Zeit)" +msgstr "" #. The timezone on the western islands of Indonesia. The #. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Barat". -#. msgid "Western Indonesia Time" -msgstr "Westindonesische Zeit" +msgstr "" #. The timezone on the central islands of Indonesia. The #. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Tengah". -#. msgid "Central Indonesia Time" -msgstr "Zentralindonesische Zeit" +msgstr "" #. The timezone on the eastern islands of Indonesia. The #. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Timur". -#. msgid "Eastern Indonesia Time" -msgstr "Ostindonesische Zeit" +msgstr "" #. The time zone used in the eastern half of Kazakhstan. #. FIXME: is there an official name for this zone? -#. msgid "Eastern Kazakhstan" -msgstr "Östliches Kasachstan" +msgstr "" #. The time zone used in the western half of Kazakhstan. #. FIXME: is there an official name for this zone? -#. msgid "Western Kazakhstan" -msgstr "Westliches Kasachstan" +msgstr "" #. The time zone used in the eastern part of Mongolia. #. FIXME: Is there an official name for this zone? -#. msgid "Eastern Mongolia" -msgstr "Östliche Mongolei" +msgstr "" #. The time zone used in the western part of Mongolia. #. FIXME: Is there an official name for this zone? -#. msgid "Western Mongolia" -msgstr "Westliche Mongolei" +msgstr "" #. The time zone used in the central part of Mongolia. #. FIXME: Is there an official name for this zone? -#. msgid "Central Mongolia" -msgstr "Zentrale Mongolei" +msgstr "" #. The timezone around Danmarkshavn station in Greenland. #. The string is only used in places where "Greenland" is #. already clear from context. -#. msgid "Danmarkshavn" -msgstr "Danmarkshavn" +msgstr "" #. The primary timezone for Greenland, although sources #. seem to point towards calling the area "Western #. Greenland" rathern than just "Greenland". -#. msgid "Western Greenland" -msgstr "Westgrönland" +msgstr "" #. The timezone around Scoresbysund / Ittoqqortoormiit on #. the east coast of Greenland. -#. msgid "Eastern Greenland" -msgstr "Ostgrönland" +msgstr "" #. The timezone at the Thule US Air Force Base on the west #. coast of Greenland. -#. msgid "Thule AFB" -msgstr "Thule AFB" +msgstr "" #. The time zone used on the east coast of Canada, in #. Bermuda, and on many Caribbean islands. In #. French-speaking parts of Canada it is called "Heure de #. l'Atlantique". The string is only used in places where a #. country is already clear from the context. -#. msgid "Atlantic Time" -msgstr "Atlantische Zeit" +msgstr "" #. The time zone used in Western Australia. The string is #. only used in places where "Australia" is already clear #. from context. -#. msgid "Western Time" -msgstr "Western Time" +msgstr "" #. The commonly-used name for an unofficial time zone used #. in part of southwestern Australia. The string is only #. used in places where "Australia" is already clear from #. context. -#. msgid "Central Western Time" -msgstr "Westzentrale Zeit" +msgstr "" #. The time zone used in Central Australia. This string is #. specifically for the time zone as implemented in the #. state of South Australia, and is only used in places #. where "Australia" is already clear from context. -#. msgid "Central Time (South Australia)" -msgstr "Mittelaustralische Zeit (Südaustralien)" +msgstr "" #. The time zone used in Central Australia. This string is #. specifically for the time zone as implemented in @@ -1364,117 +1290,102 @@ msgstr "Mittelaustralische Zeit (Südaustralien)" #. which uses Central Time even though the rest of the #. state uses Eastern Time. This string is only used in #. places where "Australia" is already clear from context. -#. msgid "Central Time (Yancowinna, NSW)" -msgstr "Mittelaustralische Zeit (Yancowinna, NSW)" +msgstr "" #. The time zone used in Central Australia. This string is #. specifically for the time zone as implemented in the #. Northern Territory, which does not use Summer Time. This #. string is only used in places where "Australia" is #. already clear from context. -#. msgid "Central Time (Northern Territory)" -msgstr "Mittelaustralische Zeit (Nördliche Territorien)" +msgstr "" #. The time zone used in Eastern Australia. This string is #. specifically for the time zone as implemented in the #. state of Tasmania, and is only used in places where #. "Australia" is already clear from context. -#. msgid "Eastern Time (Tasmania)" -msgstr "Östliche Zeit (Tasmania)" +msgstr "" #. The time zone used in Eastern Australia. This string is #. specifically for the time zone as implemented in the #. state of Victoria, and is only used in places where #. "Australia" is already clear from context. -#. msgid "Eastern Time (Victoria)" -msgstr "Östliche Zeit (Victoria)" +msgstr "" #. The time zone used in Eastern Australia. This string is #. specifically for the time zone as implemented in the #. state of New South Wales, and is only used in places #. where "Australia" is already clear from context. -#. msgid "Eastern Time (New South Wales)" -msgstr "Östliche Zeit (New South Wales)" +msgstr "" #. The time zone used in Eastern Australia. This string is #. specifically for the time zone as implemented in the #. state of Queensland, which does not use Summer Time. #. This string is only used in places where "Australia" is #. already clear from context. -#. msgid "Eastern Time (Queensland)" -msgstr "Östliche Zeit (Queensland)" +msgstr "" #. The time zone used on Lord Howe Island, off the east #. coast of Australia. This string is only used in places #. where "Australia" is already clear from context. -#. msgid "Lord Howe Island" -msgstr "Lord Howe Island" +msgstr "" #. This refers to the time zone in the Society Islands of #. French Polynesia (including in particular the island of #. Tahiti). This string is only used in places where #. "French Polynesia" is already clear from context. -#. msgid "Tahiti / Society Islands" -msgstr "Tahiti / Gesellschaftsinseln" +msgstr "" #. This refers to the time zone in the Marquesas Islands of #. French Polynesia. This string is only used in places #. where "French Polynesia" is already clear from context. -#. msgid "Marquesas Islands" -msgstr "Marshall-Inseln" +msgstr "" #. This refers to the time zone in the Gambier Islands of #. French Polynesia. This string is only used in places #. where "French Polynesia" is already clear from context. -#. msgid "Gambier Islands" -msgstr "Gambier-Inseln" +msgstr "" #. The time zone in the Gilbert Islands, one of the three #. main island groups of Kiribati. This string is only used #. in places where "Kiribati" is already clear from context. -#. msgid "Gilbert Islands" -msgstr "Gilbert-Inseln" +msgstr "" #. The time zone in the Phoenix Islands, one of the three #. main island groups of Kiribati. This string is only used #. in places where "Kiribati" is already clear from context. -#. msgid "Phoenix Islands" -msgstr "Phoenix-Inseln" +msgstr "" #. The time zone in the Line Islands, one of the three main #. island groups of Kiribati. This string is only used in #. places where "Kiribati" is already clear from context. -#. msgid "Line Islands" -msgstr "Line-Inseln" +msgstr "" #. One of two time zones in the Federated States of #. Micronesia, including the islands of Pohnpei and Kosrae. #. The string is only used in places where "Micronesia" is #. already clear from context. -#. msgid "Pohnpei / Kosrae" -msgstr "Pohnpei / Kosrae" +msgstr "" #. One of two time zones in the Federated States of #. Micronesia, including the islands of Yap and Chuuk. The #. string is only used in places where "Micronesia" is #. already clear from context. -#. msgid "Yap / Chuuk" -msgstr "Yap / Chuuk" +msgstr "" #. This refers to the "mainland" of New Zealand (ie, North #. Island and South Island), to distinguish it from the @@ -1482,24 +1393,21 @@ msgstr "Yap / Chuuk" #. "New Zealand" is already clear from context. FIXME: is #. there a better name for this? "Mainland" seems odd in #. reference to an island nation... -#. msgid "Mainland New Zealand" -msgstr "Neuseeland" +msgstr "" #. This refers to the time zone in the Chatham Islands of #. New Zealand. -#. msgid "Chatham Islands" -msgstr "Chatham-Inseln" +msgstr "" #. The time zone for the Johnston Atoll in the United #. States Minor Outlying Islands, which keeps the same time #. as the US state of Hawaii. The string is only used in #. places where "US Minor Outlying Islands" is already #. clear from context. -#. msgid "Johnston Atoll (Hawaii Time)" -msgstr "Johnston-Atoll (Hawaiianische Zeit)" +msgstr "" #. The time zone for the Midway Atoll in the United States #. Minor Outlying Islands, which uses the same time as @@ -1507,140 +1415,125 @@ msgstr "Johnston-Atoll (Hawaiianische Zeit)" #. as (non-American) Samoa). The string is only used in #. places where "US Minor Outlying Islands" is already #. clear from context. -#. msgid "Midway Atoll (Samoa Time)" -msgstr "Midway-Atoll (Samoa-Zeit)" +msgstr "" #. The time zone for Wake Island in the United States Minor #. Outlying Islands. The string is only used in places #. where "US Minor Outlying Islands" is already clear from #. context. -#. msgid "Wake Island" -msgstr "Wake Island" +msgstr "" #. This represents the time zone in the Brazilian state of #. Tocantins. See the comment on "Brasília Time" for more #. details. This string is only used in places where #. "Brazil" is already clear from context. -#. +#. A state/province/territory in Brazil msgid "Tocantins" -msgstr "Tocantins" +msgstr "" #. This represents the time zone in the Brazilian state of #. Bahia. See the comment on "Brasília Time" for more #. details. This string is only used in places where #. "Brazil" is already clear from context. -#. msgctxt "Timezone" msgid "Bahia" -msgstr "Bahia" +msgstr "" #. This represents the time zone in the Brazilian state of #. Amapá and the eastern part of Pará. See the comment on #. "Brasília Time" for more details. This string is only #. used in places where "Brazil" is already clear from #. context. -#. msgid "Amapá / East Pará" -msgstr "Amapa / Ost Para" +msgstr "" #. This represents the time zone in the Brazilian state of #. Roraima. See the comment on "Brasília Time" for more #. details. This string is only used in places where #. "Brazil" is already clear from context. -#. msgctxt "Timezone" msgid "Roraima" -msgstr "Roraima" +msgstr "" #. This represents the time zone in the Brazilian state of #. Mato Grosso do Sul. See the comment on "Brasília Time" #. for more details. This string is only used in places #. where "Brazil" is already clear from context. -#. msgctxt "Timezone" msgid "Mato Grosso do Sul" -msgstr "Mato Grosso do Sul" +msgstr "" #. This represents the time zone in the Brazilian state of #. Mato Grosso. See the comment on "Brasília Time" for more #. details. This string is only used in places where #. "Brazil" is already clear from context. -#. msgctxt "Timezone" msgid "Mato Grosso" -msgstr "Mato Grosso" +msgstr "" #. This represents the time zone in the western part of the #. Brazilian state of Amazonas. See the comment on #. "Brasília Time" for more details. This string is only #. used in places where "Brazil" is already clear from #. context. -#. msgid "West Amazonas" -msgstr "West Amazonas" +msgstr "" #. This represents the time zone in the Brazilian states of #. Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, and Rio Grande do #. Norte. See the comment on "Brasília Time" for more #. details. This string is only used in places where #. "Brazil" is already clear from context. -#. msgid "Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, Rio Grande do Norte" -msgstr "Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, Rio Grande do Norte" +msgstr "" #. This represents the time zone in the Brazilian states of #. Alagoas and Sergipe. See the comment on "Brasília Time" #. for more details. This string is only used in places #. where "Brazil" is already clear from context. -#. msgid "Alagoas, Sergipe" -msgstr "Alagoas, Sergipe" +msgstr "" #. This represents the time zone in the eastern part of the #. Brazilian state of Amazonas. See the comment on #. "Brasília Time" for more details. This string is only #. used in places where "Brazil" is already clear from #. context. -#. msgid "East Amazonas" -msgstr "Ost-Amazonas" +msgstr "" #. This represents the time zone on the Brazilian island of #. Fernando de Noronha. See the comment on "Brasília Time" #. for more details. This string is only used in places #. where "Brazil" is already clear from context. -#. msgid "Fernando de Noronha" -msgstr "Fernando de Noronha" +msgstr "" #. This represents the time zone in the Brazilian state of #. Rondônia and the western part of Pará. See the comment #. on "Brasília Time" for more details. This string is only #. used in places where "Brazil" is already clear from #. context. -#. msgid "West Pará, Rondônia" -msgstr "West Para, Rondonia" +msgstr "" #. This represents the time zone in the Brazilian state of #. Pernambuco. See the comment on "Brasília Time" for more #. details. This string is only used in places where #. "Brazil" is already clear from context. -#. msgctxt "Timezone" msgid "Pernambuco" -msgstr "Pernambuco" +msgstr "" #. This represents the time zone in the Brazilian state of #. Acre. See the comment on "Brasília Time" for more #. details. This string is only used in places where #. "Brazil" is already clear from context. -#. msgctxt "Timezone" msgid "Acre" -msgstr "Acre" +msgstr "" #. This represents the official "base" time zone in Brazil, #. covering the capital city of Brasília, and those states @@ -1659,112 +1552,97 @@ msgstr "Acre" #. Janeiro, Rio Grande do Sul, Santa Catarina, and São #. Paulo). This string is only used in places where #. "Brazil" is already clear from context. -#. msgid "Brasília Time" -msgstr "Brasília" +msgstr "" #. This refers to the time zone for mainland Chile (as #. opposed to the time zone for Easter Island). -#. msgid "Mainland Chile" -msgstr "Chile" +msgstr "" #. This refers to the time zone for Easter Island. The #. string is only used in places where "Chile" is already #. understood from context. -#. msgid "Easter Island" -msgstr "Easter Island" +msgstr "" #. This refers to the time zone for mainland Ecuador (as #. opposed to the time zone for the Galapagos Islands). -#. msgid "Mainland Ecuador" -msgstr "Ekuador (Festland)" +msgstr "" #. The time zone for the Galapagos Islands. msgid "Galapagos Islands" -msgstr "Galapagos-Inseln" +msgstr "" #. The time zone in the UK (GMT in the winter, and British #. Summer Time in the summer.) -#. msgid "GMT/BST" -msgstr "GMT/BST" +msgstr "" #. The time zone in Ireland (GMT in the winter, and Irish #. Summer Time in the summer.) -#. msgid "GMT/IST" -msgstr "GMT/IST" +msgstr "" #. This refers to the time zone for the Azores. The string #. is only used in places where "Portugal" is already #. understood from context. -#. msgid "Azores" -msgstr "Azoren" +msgstr "" #. This refers to the time zone for the Portuguese island #. of Madeira. The string is only used in places where #. "Portugal" is already understood from context. -#. msgid "Madeira" -msgstr "Madeira" +msgstr "" #. This refers to the time zone for mainland Portugal (as #. opposed to the time zone for the Azores). -#. msgid "Mainland Portugal" -msgstr "Portugal (Festland)" +msgstr "" #. A Russian time zone, used in the city and oblast of #. Kaliningrad on the Baltic sea. The Russian name is #. "Калининградское время". This string is only used in #. places where "Russia" is already clear from context. -#. msgid "Kaliningrad Time" -msgstr "Kaliningrad (Königsberg)" +msgstr "" #. A Russian time zone, used in most of the European part #. of Russia, including Moscow. The Russian name is #. "Московское время". This string is only used in places #. where "Russia" is already clear from context. -#. msgid "Moscow Time" -msgstr "Moskau" +msgstr "" #. A Russian time zone, used in the Samara oblast and #. Udmurtia, on the eastern edge of European Russia. The #. Russian name is "Самарское время". This string is only #. used in places where "Russia" is already clear from #. context. -#. msgid "Samara Time" -msgstr "Samara" +msgstr "" #. A Russian time zone, used along the Ural mountains, #. including the city of Yekaterinburg. The Russian name is #. "Екатеринбургское время". This string is only used in #. places where "Russia" is already clear from context. -#. msgid "Yekaterinburg Time" -msgstr "Ekaterinburg Ortszeit" +msgstr "" #. A Russian time zone, used in the Omsk oblast #. and surrounding areas of south-central Russia. #. The Russian name is "Омское время". This string is only #. used in places where "Russia" is already clear from #. context. -#. msgid "Omsk Time" -msgstr "Omsk" +msgstr "" #. A Russian time zone, used in the Novosibirsk oblast. #. The Russian name is "Новосибирское время". #. This string is only used in places #. where "Russia" is already clear from context. -#. msgid "Novosibirsk Time" msgstr "" @@ -1772,69 +1650,60 @@ msgstr "" #. surrounding areas of central Russia. The Russian name is #. "Красноярское время". This string is only used in places #. where "Russia" is already clear from context. -#. msgid "Krasnoyarsk Time" -msgstr "Krasnojarsk Ortszeit" +msgstr "" #. A Russian time zone, used in the Irkutsk oblast and #. surrounding areas of south-central Russia. The Russian #. name is "Иркутское время". This string is only used in #. places where "Russia" is already clear from context. -#. msgid "Irkutsk Time" -msgstr "Irkutsk" +msgstr "" #. A Russian time zone, used in the city of Yakutsk and #. surrounding areas of east-central Russia. The Russian #. name is "Якутское время". This string is only used in #. places where "Russia" is already clear from context. -#. msgid "Yakutsk Time" -msgstr "Jakutsk Ortszeit" +msgstr "" #. A Russian time zone, used in the city of Vladivostok and #. surrounding areas of eastern Russia. The Russian name is #. "Владивостокское время". This string is only used in #. places where "Russia" is already clear from context. -#. msgid "Vladivostok Time" -msgstr "Wladiwostok Ortszeit" +msgstr "" #. A Russian time zone, used in the Magadan oblast and #. surrounding areas of eastern Russia. The Russian name is #. "Магаданское время". This string is only used in places #. where "Russia" is already clear from context. -#. msgid "Magadan Time" -msgstr "Magadan" +msgstr "" #. A Russian time zone, used in the Kamchatka krai and #. Chukotka okrug of far-eastern Russia. The Russian name #. is "Камчатское время". This string is only used in #. places where "Russia" is already clear from context. -#. msgid "Kamchatka Time" -msgstr "Kamtschatka" +msgstr "" #. This refers to the time zone for the Canary Islands. The #. string is only used in places where "Spain" is already #. clear from context. -#. msgid "Canary Islands" -msgstr "Kanaren" +msgstr "" #. This refers to the time zone for mainland Spain (as #. opposed to the time zone for the Canary Islands). -#. msgid "Mainland Spain" -msgstr "Spanien" +msgstr "" #. The time zone for the Spanish cities of Ceuta and #. Melilla, on the coast of Africa. The string is only used #. in places where "Spain" is already clear from context. -#. msgid "Ceuta and Melilla" -msgstr "Ceuta und Melilla" +msgstr "" #. The time zone used on most of the west coast of North #. America. In Mexico it is called "Tiempo del Pacífico" @@ -1842,9 +1711,8 @@ msgstr "Ceuta und Melilla" #. "Heure du Pacifique". The string is only used in places #. where "US", "Canada" or "Mexico" is already clear from #. the context. -#. msgid "Pacific Time" -msgstr "Pazifik" +msgstr "" #. The time zone used in the central-west part of North #. America (ie, the Rocky Mountains). In Mexico it is @@ -1852,17 +1720,15 @@ msgstr "Pazifik" #. parts of Canada it is called "Heure des Rocheuses". The #. string is only used in places where "US", "Canada" or #. "Mexico" is already clear from the context. -#. msgid "Mountain Time" -msgstr "Mountain Time" +msgstr "" #. This represents the time zone in the northeastern part #. of the Canadian province of British Columbia (BC), which #. is part of the "Mountain Time" zone, but does not #. observe Daylight Saving Time with the rest of the zone. -#. msgid "Mountain Time, no DST (Northeast BC)" -msgstr "Mountain Time, ohne Sommerzeit (Nordöstliches BC)" +msgstr "" #. The time zone used in the central-east part of North #. America. In Mexico it is called "Tiempo del Centro", and @@ -1870,50 +1736,44 @@ msgstr "Mountain Time, ohne Sommerzeit (Nordöstliches BC)" #. du Centre". The string is only used in places where #. "US", "Canada" or "Mexico" is already clear from the #. context. -#. msgid "Central Time" -msgstr "Zentralzeit" +msgstr "" #. This represents the time zone in the Canadian province #. of Saskatchewan, which is part of the "Central Time" #. zone, but does not observe Daylight Saving Time with the #. rest of the zone. -#. msgid "Central Time, no DST (Saskatchewan)" -msgstr "Mittelkanadische Zeit, ohne Sommerzeit (Saskatchewan)" +msgstr "" #. The time zone used on the east coast of the United #. States, and the corresponding (non-coastal) part of #. Canada. In French-speaking parts of Canada it is called #. "Heure de l'Est". The string is only used in places #. where "US" or "Canada" is already clear from the context. -#. msgid "Eastern Time" -msgstr "Östliche Zeit" +msgstr "" #. This represents the time zone in certain parts of Canada #. (such as Southampton Island, Nunavut, and Atikokan, #. Ontario) which are part of the "Eastern Time" zone, but #. which do not observe Daylight Saving Time with the rest #. of the zone. -#. msgid "Eastern Time, no DST (Southampton Island, etc)" -msgstr "Östliche Zeit, ohne Sommerzeit (Southampton Island, etc)" +msgstr "" #. This represents the time zone in the far eastern portion #. of the Canadian province of Quebec, which is part of the #. "Atlantic Time" zone, but does not observe Daylight #. Saving Time with the rest of the zone. -#. msgid "Atlantic Time, no DST (Eastern Quebec)" -msgstr "Atlantische Zeit, ohne Sommerzeit" +msgstr "" #. The time zone used in the Canadian province of #. Newfoundland. In French-speaking parts of Canada it is #. called "Heure de Terre-Neuve". -#. msgid "Newfoundland Time" -msgstr "Neufundland" +msgstr "" #. "Hawaiian-Aleutian Time" is the official name of the #. time zone used in Hawaii and the Aleutian Islands of @@ -1921,9 +1781,8 @@ msgstr "Neufundland" #. zone as it is observed in the Aleutian Islands (with #. Daylight Saving Time). It is only used in places where #. "United States" is already clear from context. -#. msgid "Hawaiian-Aleutian Time (Aleutian Islands)" -msgstr "Hawaiianisch-Aleutische Zeit (Aleutische Inseln)" +msgstr "" #. "Hawaiian-Aleutian Time" is the official name of the #. time zone used in Hawaii and the Aleutian Islands of @@ -1931,97 +1790,89 @@ msgstr "Hawaiianisch-Aleutische Zeit (Aleutische Inseln)" #. zone as it is observed in Hawaii, where they do not use #. Daylight Saving Time. It is only used in places where #. "United States" is already clear from context. -#. msgid "Hawaiian-Aleutian Time, no DST (Hawaii)" -msgstr "Hawaiianisch-Aleutische Zeit, ohne Sommerzeit" +msgstr "" #. The time zone used in the majority of Alaska in the #. United States. The string is only used in places where #. "United States" is already clear from context. -#. msgid "Alaska Time" -msgstr "Alaska" +msgstr "" #. This represents the time zone in the US state of #. Arizona, which is part of the "Mountain Time" zone, but #. does not observe Daylight Saving Time with the rest of #. the zone. The string is only used in places where #. "United States" is already clear from context. -#. msgid "Mountain Time, no DST (Arizona)" -msgstr "Mountain Time, ohne Sommerzeit (Arizona)" +msgstr "" #. A state/province/territory in Australia msgid "Australian Capital Territory" -msgstr "Australian Capital Territory" +msgstr "" #. A state/province/territory in Australia msgid "New South Wales" -msgstr "New South Wales" +msgstr "" #. A state/province/territory in Australia msgid "Northern Territory" -msgstr "Northern Territory" +msgstr "" #. A state/province/territory in Australia msgid "Queensland" -msgstr "Queensland" +msgstr "" #. A state/province/territory in Australia msgid "South Australia" -msgstr "South Australia" +msgstr "" #. A state/province/territory in Australia msgid "Tasmania" -msgstr "Tasmanien" +msgstr "" #. A state/province/territory in Australia msgctxt "State in Australia" msgid "Victoria" -msgstr "Victoria" +msgstr "" #. A state/province/territory in Australia msgid "Western Australia" -msgstr "Western Australia" +msgstr "" #. A state in Belgium. local name (nl): Antwerpen. local name #. (fr): Anvers. local name (de): Antwerpen. -#. msgctxt "State in Belgium" msgid "Antwerp" -msgstr "Antwerpen" +msgstr "" #. A state in Belgium. local name (nl): Brussel, Vlaams- en #. Waals-Brabant. local name (fr): Bruxelles, Brabant flamand #. et wallon. local name (de): Brüssel, Flämish- und #. Wallonisch-Brabant. -#. msgid "Brussels, Flemish and Walloon Brabant" -msgstr "Brüssel, Flämisch- und Wallonisch-Brabant" +msgstr "" #. A state/province/territory in Belgium msgid "East-Flanders" -msgstr "Ostflandern" +msgstr "" #. A state in Belgium. local name (fr): Hainaut. local name #. (fr_BE): Hinnot. local name (nl): Henegouwen. local name #. (de): Hennegau. -#. msgid "Hainaut" -msgstr "Hennegau" +msgstr "" #. A state in Belgium. local name (nl): Limburg. local name #. (fr): Limbourg. local name (de): Limburg. -#. msgid "Limburg" -msgstr "Limburg" +msgstr "" #. A state in Belgium. local name (fr): Liège. local name #. (fr_BE): Lîdje. local name (nl): Luik. local name (de): #. Lüttich. -#. msgid "Liège" -msgstr "Lüttich" +msgstr "" #. A state/province/territory in Belgium msgctxt "State in Belgium" @@ -2030,318 +1881,315 @@ msgstr "Luxemburg" #. A state/province/territory in Belgium msgid "Namur" -msgstr "Namur" +msgstr "" #. A state in Belgium. local name (nl): West-Vlaanderen. #. local name (fr): Flandre occidentale. local name (de): #. Westflandern. -#. msgid "West-Flanders" -msgstr "Westflandern" +msgstr "" #. A state/province/territory in Brazil msgctxt "State in Brazil" msgid "Acre" -msgstr "Acre" +msgstr "" #. A state/province/territory in Brazil msgid "Alagoas" -msgstr "Alagoas" +msgstr "" #. A state/province/territory in Brazil msgid "Amapá" -msgstr "Amapa" +msgstr "" #. A state/province/territory in Brazil msgid "Amazonas" -msgstr "Amazonas" +msgstr "" #. A state/province/territory in Brazil msgctxt "State in Brazil" msgid "Bahia" -msgstr "Bahia" +msgstr "" #. A state/province/territory in Brazil msgid "Ceará" -msgstr "Ceara" +msgstr "" #. A state/province/territory in Brazil msgctxt "State in Brazil" msgid "Distrito Federal" -msgstr "Distrito Federal" +msgstr "" #. A state/province/territory in Brazil msgid "Espírito Santo" -msgstr "Espírito Santo" +msgstr "" #. A state/province/territory in Brazil msgid "Goiás" -msgstr "Goias" +msgstr "" #. A state/province/territory in Brazil msgid "Maranhão" -msgstr "Maranhao" +msgstr "" #. A state/province/territory in Brazil msgctxt "State in Brazil" msgid "Mato Grosso" -msgstr "Mato Grosso" +msgstr "" #. A state/province/territory in Brazil msgctxt "State in Brazil" msgid "Mato Grosso do Sul" -msgstr "Mato Grosso do Sul" +msgstr "" #. A state/province/territory in Brazil msgid "Minas Gerais" -msgstr "Minas Gerais" +msgstr "" #. A state/province/territory in Brazil msgid "Paraná" -msgstr "Parana" +msgstr "" #. A state/province/territory in Brazil msgid "Paraíba" -msgstr "Paraiba" +msgstr "" #. A state/province/territory in Brazil msgid "Pará" -msgstr "Para" +msgstr "" #. A state/province/territory in Brazil msgctxt "State in Brazil" msgid "Pernambuco" -msgstr "Pernambuco" +msgstr "" #. A state/province/territory in Brazil msgid "Piauí" -msgstr "Piaui" +msgstr "" #. A state/province/territory in Brazil msgid "Rio Grande do Norte" -msgstr "Rio Grande do Norte" +msgstr "" #. A state/province/territory in Brazil msgid "Rio Grande do Sul" -msgstr "Río Grande" +msgstr "" #. A state/province/territory in Brazil msgctxt "State in Brazil" msgid "Rio de Janeiro" -msgstr "Rio de Janeiro" +msgstr "" #. A state/province/territory in Brazil msgid "Rondônia" -msgstr "Rondônia" +msgstr "" #. A state/province/territory in Brazil msgctxt "State in Brazil" msgid "Roraima" -msgstr "Roraima" +msgstr "" #. A state/province/territory in Brazil msgid "Santa Catarina" -msgstr "Santa Catarina" +msgstr "" #. A state/province/territory in Brazil msgid "Sergipe" -msgstr "Sergipe" +msgstr "" #. A state/province/territory in Brazil msgctxt "State in Brazil" msgid "São Paulo" -msgstr "São Paulo" - -#. A state/province/territory in Brazil -msgid "Tocantis" -msgstr "Tocantis" +msgstr "" #. A state/province/territory in Canada msgid "Alberta" -msgstr "Alberta" +msgstr "" #. A state/province/territory in Canada msgid "British Columbia" -msgstr "British Columbia" +msgstr "" #. A state/province/territory in Canada msgid "Manitoba" -msgstr "Manitoba" +msgstr "" #. A state/province/territory in Canada msgid "New Brunswick" -msgstr "New Brunswick" +msgstr "" #. A state/province/territory in Canada msgid "Newfoundland and Labrador" -msgstr "Neufundland und Labrador" +msgstr "" #. A state/province/territory in Canada msgid "Northwest Territories" -msgstr "Northwest Territories" +msgstr "" #. A state/province/territory in Canada msgid "Nova Scotia" -msgstr "Nova Scotia" +msgstr "" #. A state/province/territory in Canada msgid "Nunavut" -msgstr "Nunavut" +msgstr "" #. A state/province/territory in Canada msgctxt "State in Canada" msgid "Ontario" -msgstr "Ontario" +msgstr "" #. A state/province/territory in Canada msgid "Prince Edward Island" -msgstr "Prince Edward Island" +msgstr "" #. A state/province/territory in Canada msgctxt "State in Canada" msgid "Quebec" -msgstr "Quebec" +msgstr "" #. A state/province/territory in Canada msgid "Saskatchewan" -msgstr "Saskatchewan" +msgstr "" #. FIXME: rename this to Yukon msgid "Yukon Territory" -msgstr "Yukon Territory" +msgstr "" #. A state/province/territory in China msgid "Anhui" -msgstr "Anhui" +msgstr "" #. A state/province/territory in China msgctxt "State in China" msgid "Beijing" -msgstr "Peking" +msgstr "" #. A state/province/territory in China msgctxt "State in China" msgid "Chongqing" -msgstr "Chongqing" +msgstr "" #. A state/province/territory in China msgid "Fujian" -msgstr "Fujian" +msgstr "" #. A state/province/territory in China msgid "Gansu" -msgstr "Gansu" +msgstr "" #. A state/province/territory in China msgid "Guangdong" -msgstr "Guangdong" +msgstr "" #. A state/province/territory in China msgid "Guangxi" -msgstr "Guangxi" +msgstr "" #. A state/province/territory in China msgid "Guizhou" -msgstr "Guizhou" +msgstr "" #. A state/province/territory in China msgid "Hainan" -msgstr "Hainan" +msgstr "" #. A state/province/territory in China msgid "Heilongjiang" -msgstr "Heilongjiang" +msgstr "" #. A state/province/territory in China msgid "Henan" -msgstr "Henan" +msgstr "" #. A state/province/territory in China msgid "Hubei" -msgstr "Hubei" +msgstr "" #. A state/province/territory in China msgid "Hunan" -msgstr "Hunan" +msgstr "" #. A state/province/territory in China msgid "Inner Mongolia" -msgstr "Innere Mongolei" +msgstr "" #. A state/province/territory in China msgid "Jiangsu" -msgstr "Jiangxi" +msgstr "" #. A state/province/territory in China msgid "Jilin" -msgstr "Jilin" +msgstr "" #. A state/province/territory in China msgid "Liaoning" -msgstr "Liaoning" +msgstr "" #. A state/province/territory in China msgid "Shaanxi" -msgstr "Shaanxi" +msgstr "" #. A state/province/territory in China msgid "Shandong" -msgstr "Shantong" +msgstr "" #. A state/province/territory in China msgctxt "State in China" msgid "Shanghai" -msgstr "Shanghai" +msgstr "" #. A state/province/territory in China msgid "Shanxi" -msgstr "Shaanxi" +msgstr "" #. A state/province/territory in China msgid "Sichuan" -msgstr "Sichuan" +msgstr "" #. A state/province/territory in China msgctxt "State in China" msgid "Tianjin" -msgstr "Tianjin" +msgstr "" #. A state/province/territory in China msgid "Xinjiang" -msgstr "Xinjiang" +msgstr "" #. A state/province/territory in China msgid "Yunnan" -msgstr "Yunnan" +msgstr "" #. A state/province/territory in China msgid "Zhejiang" -msgstr "Zhejiang" +msgstr "" + +msgid "Tbilisi" +msgstr "" #. A state/province/territory in Germany msgid "Baden-Württemberg" -msgstr "Baden-Württemberg" +msgstr "" #. A state in Germany. The local name is "Bayern". Please #. use that unless you know that it has a different name in #. your language. -#. msgid "Bavaria" -msgstr "Bayern" +msgstr "" #. A state/province/territory in Germany msgctxt "State in Germany" msgid "Berlin" -msgstr "Berlin" +msgstr "" #. A state/province/territory in Germany msgid "Brandenburg" -msgstr "Brandenburg" +msgstr "" #. A state/province/territory in Germany msgctxt "State in Germany" msgid "Bremen" -msgstr "Bremen" +msgstr "" #. A state/province/territory in Germany msgctxt "State in Germany" @@ -2351,1307 +2199,1291 @@ msgstr "Hamburg" #. A state in Germany. The local name is "Hessen". Please #. use that unless you know that it has a different name in #. your language. -#. -msgid "Hesse" -msgstr "Hessen" +msgid "Hessen" +msgstr "" #. A state in Germany. The local name is "Niedersachsen". #. Please use that unless you know that it has a different #. name in your language. -#. msgid "Lower Saxony" -msgstr "Niedersachsen" +msgstr "" #. A state in Germany. The local name is #. "Mecklenburg-Vorpommern". Please use that unless you know #. that it has a different name in your language. -#. msgid "Mecklenburg-Western Pomerania" -msgstr "Mecklenburg-Vorpommern" +msgstr "" #. A state in Germany. The local name is #. "Nordrhein-Westfalen". Please use that unless you know #. that it has a different name in your language. -#. msgid "North Rhine-Westphalia" -msgstr "Nordrhein-Westfalen" +msgstr "" #. A state in Germany. The local name is "Rheinland-Pfalz". #. Please use that unless you know that it has a different #. name in your language. -#. msgid "Rhineland-Palatinate" -msgstr "Rheinland-Pfalz" +msgstr "" #. A state/province/territory in Germany msgid "Saarland" -msgstr "Saarland" +msgstr "" #. A state in Germany. The local name is "Sachsen". Please #. use that unless you know that it has a different name in #. your language. -#. msgid "Saxony" -msgstr "Sachsen" +msgstr "" #. A state in Germany. The local name is "Sachsen-Anhalt". #. Please use that unless you know that it has a different #. name in your language. -#. msgid "Saxony-Anhalt" -msgstr "Sachsen-Anhalt" +msgstr "" #. A state in Germany. The Danish name is "Slesvig-Holsten". msgid "Schleswig-Holstein" -msgstr "Schleswig-Holstein" +msgstr "" #. A state in Germany. The local name is "Thüringen". Please #. use that unless you know that it has a different name in #. your language. -#. msgid "Thuringia" -msgstr "Thüringen" +msgstr "" #. A state/province/territory in Mexico msgctxt "State in Mexico" msgid "Aguascalientes" -msgstr "Aguascalientes" +msgstr "" #. A state/province/territory in Mexico msgid "Baja California" -msgstr "Unteres Kalifornien" +msgstr "" #. A state/province/territory in Mexico msgid "Baja California Sur" -msgstr "Süd-Kalifornien" +msgstr "" #. A state/province/territory in Mexico msgctxt "State in Mexico" msgid "Campeche" -msgstr "Campeche" +msgstr "" #. A state/province/territory in Mexico msgid "Chiapas" -msgstr "Chiapas" +msgstr "" #. A state/province/territory in Mexico msgctxt "State in Mexico" msgid "Chihuahua" -msgstr "Chihuahua" +msgstr "" #. A state/province/territory in Mexico msgid "Coahuila" -msgstr "Coahuila" +msgstr "" #. A state/province/territory in Mexico msgctxt "State in Mexico" msgid "Colima" -msgstr "Colima" +msgstr "" #. A state/province/territory in Mexico msgctxt "State in Mexico" msgid "Distrito Federal" -msgstr "Distrito Federal" +msgstr "" #. A state/province/territory in Mexico msgctxt "State in Mexico" msgid "Durango" -msgstr "Durango" +msgstr "" #. A state/province/territory in Mexico msgid "Guanajuato" -msgstr "Guanajuato" +msgstr "" #. A state/province/territory in Mexico msgid "Guerrero" -msgstr "Guerrero" +msgstr "" #. A state/province/territory in Mexico msgid "Hidalgo" -msgstr "Hidalgo" +msgstr "" #. A state/province/territory in Mexico msgid "Jalisco" -msgstr "Jalisco" +msgstr "" #. A state/province/territory in Mexico msgid "Michoacán" -msgstr "Michoacan" +msgstr "" #. A state/province/territory in Mexico msgid "Morelos" -msgstr "Morelos" +msgstr "" #. A state/province/territory in Mexico msgid "México" -msgstr "Mexico" +msgstr "" #. A state/province/territory in Mexico msgid "Nayarit" -msgstr "Nayarit" +msgstr "" #. A state/province/territory in Mexico msgid "Nuevo León" -msgstr "Nuevo Leon" +msgstr "" #. A state/province/territory in Mexico msgctxt "State in Mexico" msgid "Oaxaca" -msgstr "Oaxaca" +msgstr "" #. A state/province/territory in Mexico msgctxt "State in Mexico" msgid "Puebla" -msgstr "Puebla" +msgstr "" #. A state/province/territory in Mexico msgctxt "State in Mexico" msgid "Querétaro" -msgstr "Queretaro" +msgstr "" #. A state/province/territory in Mexico msgid "Quintana Roo" -msgstr "Quintana Roo" +msgstr "" #. A state/province/territory in Mexico msgctxt "State in Mexico" msgid "San Luis Potosí" -msgstr "San Luis Potosí" +msgstr "" #. A state/province/territory in Mexico msgid "Sinaloa" -msgstr "Sinaloa" +msgstr "" #. A state/province/territory in Mexico msgctxt "State in Mexico" msgid "Sonora" -msgstr "Sonora" +msgstr "" #. A state/province/territory in Mexico msgid "Tabasco" -msgstr "Tabasco" +msgstr "" #. A state/province/territory in Mexico msgid "Tamaulipas" -msgstr "Tamaulipas" +msgstr "" #. A state/province/territory in Mexico msgid "Tlaxcala" -msgstr "Tlaxcala" +msgstr "" #. A state/province/territory in Mexico msgctxt "State in Mexico" msgid "Veracruz" -msgstr "Veracruz" +msgstr "" #. A state/province/territory in Mexico msgid "Yucatán" -msgstr "Yucatan" +msgstr "" #. A state/province/territory in Mexico msgctxt "State in Mexico" msgid "Zacatecas" -msgstr "Zacatecas" +msgstr "" #. A state/province/territory in United Kingdom msgid "East and South East England" -msgstr "Ost- und Südost-England" +msgstr "" #. A state/province/territory in United Kingdom msgid "Midlands" -msgstr "Midlands" +msgstr "" #. A state/province/territory in United Kingdom msgid "North East England" -msgstr "Nordost-England" +msgstr "" #. A state/province/territory in United Kingdom msgid "North West England" -msgstr "Nordwest-England" +msgstr "" #. A state/province/territory in United Kingdom msgid "Northern Ireland" -msgstr "Nordirland" +msgstr "" #. A state/province/territory in United Kingdom msgid "Scotland" -msgstr "Schottland" +msgstr "" #. A state/province/territory in United Kingdom msgid "South and South West England" -msgstr "Süd- und Südwest-England" +msgstr "" #. A state/province/territory in United Kingdom msgid "Wales" -msgstr "Wales" +msgstr "" #. A state/province/territory in United States msgid "Alabama" -msgstr "Alabama" +msgstr "" #. A state/province/territory in United States msgid "Alaska" -msgstr "Alaska" +msgstr "" #. A state/province/territory in United States msgid "Arizona" -msgstr "Arizona" +msgstr "" #. A state/province/territory in United States msgid "Arkansas" -msgstr "Arkansas" +msgstr "" #. A state/province/territory in United States msgid "California" -msgstr "Kalifornien" +msgstr "" #. A state/province/territory in United States msgid "Colorado" -msgstr "Colorado" +msgstr "" #. A state/province/territory in United States msgid "Connecticut" -msgstr "Connecticut" +msgstr "" #. A state/province/territory in United States msgid "Delaware" -msgstr "Delaware" +msgstr "" #. A state/province/territory in United States msgid "District of Columbia" -msgstr "District of Columbia" +msgstr "" #. A state/province/territory in United States msgid "Florida" -msgstr "Florida" +msgstr "" #. A state/province/territory in United States msgctxt "State in United States" msgid "Georgia" -msgstr "Georgia" +msgstr "Georgje" #. A state/province/territory in United States msgid "Hawaii" -msgstr "Hawaii" +msgstr "" #. A state/province/territory in United States msgid "Idaho" -msgstr "Idaho" +msgstr "" #. A state/province/territory in United States msgid "Illinois" -msgstr "Illinois" +msgstr "" #. A state/province/territory in United States msgctxt "State in United States" msgid "Indiana" -msgstr "Indiana" +msgstr "" #. A state/province/territory in United States msgid "Iowa" -msgstr "Iowa" +msgstr "" #. A state/province/territory in United States msgid "Kansas" -msgstr "Kansas" +msgstr "" #. A state/province/territory in United States msgid "Kentucky" -msgstr "Kentucky" +msgstr "" #. A state/province/territory in United States msgid "Louisiana" -msgstr "Louisiana" +msgstr "" #. A state/province/territory in United States msgid "Maine" -msgstr "Maine" +msgstr "" #. A state/province/territory in United States msgid "Maryland" -msgstr "Maryland" +msgstr "" #. A state/province/territory in United States msgid "Massachusetts" -msgstr "Massachusetts" +msgstr "" #. A state/province/territory in United States msgid "Michigan" -msgstr "Michigan" +msgstr "" #. A state/province/territory in United States msgid "Minnesota" -msgstr "Minnesota" +msgstr "" #. A state/province/territory in United States msgid "Mississippi" -msgstr "Mississippi" +msgstr "" #. A state/province/territory in United States msgid "Missouri" -msgstr "Missouri" +msgstr "" #. A state/province/territory in United States msgid "Montana" -msgstr "Montana" +msgstr "" #. A state/province/territory in United States msgid "Nebraska" -msgstr "Nebraska" +msgstr "" #. A state/province/territory in United States msgid "Nevada" -msgstr "Nevada" +msgstr "" #. A state/province/territory in United States msgid "New Hampshire" -msgstr "New Hampshire" +msgstr "" #. A state/province/territory in United States msgid "New Jersey" -msgstr "New Jersey" +msgstr "" #. A state/province/territory in United States msgid "New Mexico" -msgstr "New Mexico" +msgstr "" #. A state/province/territory in United States msgctxt "State in United States" msgid "New York" -msgstr "New York" +msgstr "" #. A state/province/territory in United States msgid "North Carolina" -msgstr "North Carolina" +msgstr "" #. A state/province/territory in United States msgid "North Dakota" -msgstr "North Dakota" +msgstr "" #. A state/province/territory in United States msgid "Ohio" -msgstr "Ohio" +msgstr "" #. A state/province/territory in United States msgid "Oklahoma" -msgstr "Oklahoma" +msgstr "" #. A state/province/territory in United States msgid "Oregon" -msgstr "Oregon" +msgstr "" #. A state/province/territory in United States msgid "Pennsylvania" -msgstr "Pennsylvania" +msgstr "" #. A state/province/territory in United States msgid "Rhode Island" -msgstr "Rhode Island" +msgstr "" #. A state/province/territory in United States msgid "South Carolina" -msgstr "South Carolina" +msgstr "" #. A state/province/territory in United States msgid "South Dakota" -msgstr "South Dakota" +msgstr "" #. A state/province/territory in United States msgid "Tennessee" -msgstr "Tennessee" +msgstr "" #. A state/province/territory in United States msgid "Texas" -msgstr "Texas" +msgstr "" #. A state/province/territory in United States msgid "Utah" -msgstr "Utah" +msgstr "" #. A state/province/territory in United States msgid "Vermont" -msgstr "Vermont" +msgstr "" #. A state/province/territory in United States msgid "Virginia" -msgstr "Virginia" +msgstr "" #. A state/province/territory in United States msgctxt "State in United States" msgid "Washington" -msgstr "Washington" +msgstr "" #. A state/province/territory in United States msgid "West Virginia" -msgstr "West Virginia" +msgstr "" #. A state/province/territory in United States msgid "Wisconsin" -msgstr "Wisconsin" +msgstr "" #. A state/province/territory in United States msgctxt "State in United States" msgid "Wyoming" -msgstr "Wyoming" +msgstr "" #. A city in Afghanistan msgid "Herat" -msgstr "Herat" +msgstr "" #. The capital of Afghanistan. #. "Kabul" is the traditional English name. #. The local name in Persian is "Kabol". -#. msgid "Kabul" -msgstr "Kabul" +msgstr "" #. The capital of Albania. #. "Tirana" is the traditional English name. #. The local name is "Tiranë". -#. msgid "Tirana" -msgstr "Tirana" +msgstr "" #. A city in Algeria msgid "Adrar" -msgstr "Adrar" +msgstr "" #. The capital of Algeria. #. "Algiers" is the traditional English name. #. The local name in French is "Alger". -#. msgid "Algiers" -msgstr "Algier" +msgstr "" #. A city in Algeria msgid "Annaba" -msgstr "Annaba" +msgstr "" #. A city in Algeria msgid "Batna" -msgstr "Batna" +msgstr "" #. A city in Algeria msgid "Bechar" -msgstr "Bechar" +msgstr "" #. A city in Algeria msgid "Bejaia" -msgstr "Bejaia" +msgstr "" #. A city in Algeria msgid "Berriane" -msgstr "Berriane" +msgstr "" #. A city in Algeria msgid "Biskra" -msgstr "Biskra" +msgstr "" #. A city in Algeria msgid "Bou Saada" -msgstr "Bou Saada" +msgstr "" #. A city in Algeria msgid "Chlef" -msgstr "Chlef" +msgstr "" #. A city in Algeria msgid "Constantine" -msgstr "Constantine" +msgstr "" #. A city in Algeria msgid "Dar el Beida" -msgstr "Dar el Beida" +msgstr "" #. A city in Algeria msgid "Djanet" -msgstr "Djanet" +msgstr "" #. A city in Algeria msgid "El Golea" -msgstr "El Golea" +msgstr "" #. A city in Algeria msgid "Ghardaia" -msgstr "Ghardaïa" +msgstr "" #. A city in Algeria msgid "Hassi Messaoud" -msgstr "Hassi Messaoud" +msgstr "" #. A city in Algeria msgid "I-n-Amenas" -msgstr "In Amenas" +msgstr "" #. A city in Algeria msgid "I-n-Salah" -msgstr "Salalah" +msgstr "" #. A city in Algeria msgid "Illizi" -msgstr "Illizi" +msgstr "" #. A city in Algeria msgid "Jijel" -msgstr "Jijel" +msgstr "" #. A city in Algeria msgid "Laghouat" -msgstr "Laghouat" +msgstr "" #. A city in Algeria msgid "Mascara" -msgstr "Mascara" +msgstr "" #. A city in Algeria msgid "Oran" -msgstr "Oran" +msgstr "" #. A city in Algeria msgid "Ouargla" -msgstr "Ouargla" +msgstr "" #. A city in Algeria msgid "Setif" -msgstr "Setif" +msgstr "" #. A city in Algeria msgid "Sidi Amrane" -msgstr "Sidi Amrane" +msgstr "" #. A city in Algeria msgid "Sidi Bel Abbes" -msgstr "Sidi Bel Abbes" +msgstr "" #. A city in Algeria msgid "Tamanrasset" -msgstr "Tamanrasset" +msgstr "" #. A city in Algeria msgid "Tebessa" -msgstr "Tébessa" +msgstr "" #. A city in Algeria msgid "Tiaret" -msgstr "Tiaret" +msgstr "" #. A city in Algeria msgid "Timimoun" -msgstr "Timimoun" +msgstr "" #. A city in Algeria msgid "Tindouf" -msgstr "Tindouf" +msgstr "" #. A city in Algeria msgid "Tlemcen" -msgstr "Tlemcen" +msgstr "" #. A city in Algeria msgid "Touggourt" -msgstr "Touggourt" +msgstr "" #. A city in American Samoa msgid "Pago Pago" -msgstr "Pago Pago" +msgstr "" #. The capital of Anguilla msgid "The Valley" -msgstr "The Valley" +msgstr "" + +msgid "Amundsen-Scott South Pole Station" +msgstr "" #. A city in Antigua and Barbuda msgid "Fitches Creek" -msgstr "Fitches Creek" +msgstr "" #. The capital of Antigua and Barbuda msgctxt "City in Antigua and Barbuda" msgid "Saint John's" -msgstr "Saint John's" +msgstr "" #. The capital of Argentina msgid "Buenos Aires" -msgstr "Buenos Aires" +msgstr "" #. A city in Argentina msgid "Comodoro Rivadavia" -msgstr "Comodoro Rivadavia" +msgstr "" #. A city in Argentina msgid "Corrientes" -msgstr "Corrientes" +msgstr "" #. A city in Argentina msgctxt "City in Argentina" msgid "Córdoba" -msgstr "Córdoba" +msgstr "" #. A city in Argentina msgid "El Palomar" -msgstr "El Palomar" +msgstr "" #. A city in Argentina msgid "Ezeiza" -msgstr "Ezeiza" +msgstr "" #. A city in Argentina msgid "Formosa" -msgstr "Formosa" +msgstr "" #. A city in Argentina msgid "Mar del Plata" -msgstr "Mar del Plata" +msgstr "" #. A city in Argentina msgid "Mendoza" -msgstr "Mendoza" +msgstr "" #. A city in Argentina msgid "Neuquén" -msgstr "Neuquen" +msgstr "" #. A city in Argentina msgid "Posadas" -msgstr "Posadas" +msgstr "" #. A city in Argentina msgid "Puerto Iguazú" -msgstr "Puerto Iguazu" +msgstr "" #. A city in Argentina msgid "Reconquista" -msgstr "Reconquista" +msgstr "" #. A city in Argentina msgid "Resistencia" -msgstr "Resistencia" +msgstr "" #. A city in Argentina msgid "Rosario" -msgstr "Rosario" +msgstr "" #. A city in Argentina msgid "Río Gallegos" -msgstr "Río Gallegos" +msgstr "" #. A city in Argentina msgid "Río Grande" -msgstr "Río Grande" +msgstr "" #. A city in Argentina msgid "Salta" -msgstr "Salta" +msgstr "" #. A city in Argentina msgid "San Carlos de Bariloche" -msgstr "San Carlos de Bariloche" +msgstr "" #. A city in Argentina msgctxt "City in Argentina" msgid "San Fernando" -msgstr "San Fernando" +msgstr "" + +#. A city in Argentina +msgid "San Miguel de Tucuman" +msgstr "" #. A city in Argentina msgid "San Salvador de Jujuy" -msgstr "San Salvador de Jujuy" +msgstr "" #. A city in Argentina msgid "Ushuaia" -msgstr "Ushuaia" +msgstr "" #. The capital of Armenia msgid "Yerevan" -msgstr "Jerewan" +msgstr "" #. A city in Aruba msgid "Camacuri" -msgstr "Camacuri" +msgstr "" #. The capital of Aruba msgid "Oranjestad" -msgstr "Oranjestad" +msgstr "" #. A city in South Australia in Australia msgid "Adelaide" -msgstr "Adelaide" +msgstr "" #. A city in Northern Territory in Australia msgid "Alice Springs" -msgstr "Alice Springs" +msgstr "" #. A city in Queensland in Australia msgid "Brisbane" -msgstr "Brisbane" +msgstr "" #. A city in Western Australia in Australia msgid "Broome" -msgstr "Broome" +msgstr "" #. A city in Western Australia in Australia msgid "Bullsbrook" -msgstr "Bullsbrook" +msgstr "" #. A city in Queensland in Australia msgid "Cairns" -msgstr "Cairns" +msgstr "" #. The capital of Australia msgid "Canberra" -msgstr "Canberra" +msgstr "" #. A city in Queensland in Australia msgid "Coolangatta" -msgstr "Coolangatta" +msgstr "" #. A city in Northern Territory in Australia msgid "Darwin" -msgstr "Darwin" +msgstr "" #. A city in New South Wales in Australia msgid "Dubbo" -msgstr "Dubbo" +msgstr "" #. A city in New South Wales in Australia msgid "Forest Hill" -msgstr "Forest Hill" +msgstr "" #. A city in Tasmania in Australia msgctxt "City in Tasmania, Australia" msgid "Hobart" -msgstr "Hobart" +msgstr "" #. A city in Western Australia in Australia msgid "Kalgoorlie" -msgstr "Kalgoorlie" +msgstr "" #. A city in Northern Territory in Australia msgid "Katherine" -msgstr "Katherine" +msgstr "" #. A city in Western Australia in Australia msgid "Kununurra" -msgstr "Kununurra" +msgstr "" #. A city in Victoria in Australia msgid "Lara" -msgstr "Lara" +msgstr "" #. A city in Tasmania in Australia msgid "Launceston" -msgstr "Launceston" +msgstr "" #. A city in Western Australia in Australia msgid "Learmonth" -msgstr "Learmonth" +msgstr "" #. A city in Victoria in Australia msgctxt "City in Victoria, Australia" msgid "Melbourne" -msgstr "Melbourne" +msgstr "" #. A city in Queensland in Australia msgid "Mount Isa" -msgstr "Mount Isa" +msgstr "" #. A city in Western Australia in Australia msgid "Perth" -msgstr "Perth" +msgstr "" #. A city in New South Wales in Australia msgctxt "City in New South Wales, Australia" msgid "Richmond" -msgstr "Richmond" +msgstr "" #. A city in Queensland in Australia msgid "Rockhampton" -msgstr "Rockhampton" +msgstr "" #. A city in Western Australia in Australia msgid "Shellborough" -msgstr "Shellborough" +msgstr "" #. A city in New South Wales in Australia msgctxt "City in New South Wales, Australia" msgid "Sydney" -msgstr "Sydney" +msgstr "" #. A city in New South Wales in Australia msgid "Tamworth" -msgstr "Tamworth" +msgstr "" #. A city in Queensland in Australia msgid "Townsville" -msgstr "Townsville" +msgstr "" #. A city in South Australia in Australia msgid "Woomera" -msgstr "Woomera" +msgstr "" #. A city in Austria. #. One of several cities in Austria called "Aigen". -#. msgid "Aigen im Ennstal" -msgstr "Aigen im Ennstal" +msgstr "" #. A city in Austria msgid "Graz" -msgstr "Graz" +msgstr "" #. A city in Austria msgid "Hohenems" -msgstr "Hohenems" +msgstr "" #. A city in Austria msgid "Innsbruck" -msgstr "Innsbruck" +msgstr "" #. A city in Austria msgid "Klagenfurt" -msgstr "Klagenfurt" +msgstr "" #. A city in Austria msgid "Linz" -msgstr "Linz" +msgstr "" #. A city in Austria msgid "Salzburg" -msgstr "Salzburg" +msgstr "" #. A city in Austria msgid "Teesdorf" -msgstr "Teesdorf" +msgstr "" #. A city in Austria msgid "Tulln" -msgstr "Tulln" +msgstr "" #. The capital of Austria. #. "Vienna" is the traditional English name. #. The local name in German is "Wien". -#. msgid "Vienna" -msgstr "Wien" +msgstr "" #. A city in Austria msgid "Wiener Neustadt" -msgstr "Wiener Neustadt" +msgstr "" #. A city in Austria msgid "Zell am See" -msgstr "Zell am See" +msgstr "" #. A city in Austria msgid "Zeltweg" -msgstr "Zeltweg" +msgstr "" #. The capital of Azerbaijan. #. "Baku" is the traditional English name. #. The local name is "Baki". -#. msgid "Baku" -msgstr "Baku" +msgstr "" #. A city in Azerbaijan msgid "Ganca" -msgstr "Ganca" +msgstr "" #. A city in the Bahamas msgctxt "City in Bahamas" msgid "Freeport" -msgstr "Freeport" +msgstr "" #. A city in the Bahamas msgctxt "City in Bahamas" msgid "Georgetown" -msgstr "Georgetown" +msgstr "" #. The capital of the Bahamas msgid "Nassau" -msgstr "Nassau" +msgstr "" #. A city in Bahrain. #. The name is also written "الحد". -#. msgid "Al Hadd" -msgstr "Al Hadd" +msgstr "" #. The capital of Bahrain. #. "Manama" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Al Manamah / المنامة". -#. msgid "Manama" -msgstr "Manamah" +msgstr "" #. A city in Bangladesh. #. The local name in Bengali is "চট্টগ্রাম". -#. msgid "Chittagong" -msgstr "Chittagong" +msgstr "" #. The capital of Bangladesh. #. The local name in Bengali is "ঢাকা". -#. msgid "Dhaka" -msgstr "Dhaka" +msgstr "" #. A city in Bangladesh -msgid "Solpur" -msgstr "Solapur" +msgid "Solapur" +msgstr "" #. The capital of Barbados msgid "Bridgetown" -msgstr "Bridgetown" +msgstr "" #. A city in Barbados msgid "Paragon" -msgstr "Paragon" +msgstr "" #. A city in Belarus msgctxt "City in Belarus" msgid "Brest" -msgstr "Brest" +msgstr "" #. A city in Belarus msgid "Homyel'" -msgstr "Homel" +msgstr "" #. A city in Belarus msgid "Hrodna" -msgstr "Hrodna" +msgstr "" #. The capital of Belarus msgid "Minsk" -msgstr "Minsk" +msgstr "" #. A city in Belarus msgid "Vitsyebsk" -msgstr "Witebsk" +msgstr "" #. A city in Antwerp in Belgium. #. "Antwerp" is the traditional English name. #. The local name is "Antwerpen". -#. msgctxt "City in Antwerp, Belgium" msgid "Antwerp" -msgstr "Antwerpen" +msgstr "" #. A city in Brussels, Flemish and Walloon Brabant in #. Belgium -#. msgid "Beauvechain" -msgstr "Beauvechain" +msgstr "" #. A city in Liège in Belgium msgid "Bierset" -msgstr "Bierset" +msgstr "" #. The capital of Belgium. #. "Brussels" is the traditional English name. #. The local name in French is "Bruxelles". #. The local name in Dutch is "Brussel". -#. msgid "Brussels" -msgstr "Brüssel" +msgstr "" #. A city in Hainaut in Belgium msgid "Chièvres" -msgstr "Chièvres" +msgstr "" #. A city in Liège in Belgium msgid "Elsenborn" -msgstr "Elsenborn" +msgstr "" #. A city in Namur in Belgium msgid "Florennes" -msgstr "Florennes" +msgstr "" #. A city in Hainaut in Belgium msgid "Gosselies" -msgstr "Gosselies" +msgstr "" #. A city in Limburg in Belgium msgid "Kleine-Brogel" -msgstr "Kleine-Brogel" +msgstr "" #. A city in West-Flanders in Belgium msgid "Koksijde" -msgstr "Koksijde" +msgstr "" #. A city in West-Flanders in Belgium msgid "Oostende" -msgstr "Ostende" +msgstr "" #. A city in Brussels, Flemish and Walloon Brabant in #. Belgium -#. msgid "Schaffen" -msgstr "Schaffen" +msgstr "" #. A city in Belize msgid "Belize City" -msgstr "Belize City" +msgstr "" #. A city in Benin msgid "Cotonou" -msgstr "Cotonou" +msgstr "" #. The capital of Benin msgid "Porto-Novo" -msgstr "Porto-Novo" +msgstr "" #. The capital of Bermuda msgctxt "City in Bermuda" msgid "Hamilton" -msgstr "Hamilton" +msgstr "" #. A city in Bermuda msgctxt "City in Bermuda" msgid "Saint George" -msgstr "Saint George" +msgstr "" #. A city in Bolivia msgid "Camiri" -msgstr "Camiri" +msgstr "" #. A city in Bolivia msgid "Cobija" -msgstr "Cobija" +msgstr "" #. A city in Bolivia msgid "Cochabamba" -msgstr "Cochabamba" +msgstr "" #. A city in Bolivia msgctxt "City in Bolivia" msgid "Concepción" -msgstr "Concepción" +msgstr "" #. The capital of Bolivia msgctxt "City in Bolivia" msgid "La Paz" -msgstr "La Paz" +msgstr "" #. A city in Bolivia msgid "Magdalena" -msgstr "Magdalena" +msgstr "" #. A city in Bolivia msgid "Oruro" -msgstr "Oruro" +msgstr "" #. A city in Bolivia msgid "Potosí" -msgstr "Potosí" +msgstr "" #. A city in Bolivia msgid "Puerto Suárez" -msgstr "Puerto Suárez" +msgstr "" #. A city in Bolivia msgid "Reyes" -msgstr "Reyes" +msgstr "" #. A city in Bolivia msgid "Riberalta" -msgstr "Riberalta" +msgstr "" #. A city in Bolivia msgid "Roboré" -msgstr "Roboré" +msgstr "" #. A city in Bolivia msgid "Rurrenabaque" -msgstr "Rurrenabaque" +msgstr "" #. A city in Bolivia msgid "San Borja" -msgstr "San Borja" +msgstr "" #. A city in Bolivia msgid "San Ignacio de Velasco" -msgstr "San Ignacio de Velasco" +msgstr "" #. A city in Bolivia msgid "San Joaquín" -msgstr "San Joaquín" +msgstr "" #. A city in Bolivia. #. One of several cities in Bolivia called "San José". -#. msgid "San José de Chiquitos" -msgstr "San José de Chiquitos" +msgstr "" #. A city in Bolivia msgid "Santa Ana de Yacuma" -msgstr "Santa Ana de Yacuma" +msgstr "" #. A city in Bolivia msgid "Santa Cruz" -msgstr "Santa Cruz" +msgstr "" #. The capital of Bolivia msgid "Sucre" -msgstr "Sucre" +msgstr "" #. A city in Bolivia msgid "Tarija" -msgstr "Tarija" +msgstr "" #. A city in Bolivia msgctxt "City in Bolivia" msgid "Trinidad" -msgstr "Trinidad" +msgstr "" #. A city in Bolivia msgid "Villamontes" -msgstr "Villa Montes" +msgstr "" #. A city in Bolivia msgid "Viro Viro" -msgstr "Virú-Virú" +msgstr "" #. A city in Bolivia msgid "Yacuiba" -msgstr "Yacuiba" +msgstr "" #. A city in Bosnia and Herzegovina msgid "Banja Luka" -msgstr "Banja Luka" +msgstr "" #. A city in Bosnia and Herzegovina msgid "Mostar" -msgstr "Mostar" +msgstr "" #. The capital of Bosnia and Herzegovina msgid "Sarajevo" -msgstr "Sarajevo" +msgstr "" #. A city in Botswana msgid "Francistown" -msgstr "Francistown" +msgstr "" #. The capital of Botswana msgid "Gaborone" -msgstr "Gaborone" +msgstr "" #. A city in Botswana msgid "Ghanzi" -msgstr "Ghanzi" +msgstr "" #. A city in Botswana msgid "Kasane" -msgstr "Kasane" +msgstr "" #. A city in Botswana msgid "Letlhakane" -msgstr "Letlhakane" +msgstr "" #. A city in Botswana msgid "Lokerane" -msgstr "Lokerane" +msgstr "" #. A city in Botswana msgid "Maun" -msgstr "Maun" +msgstr "" #. A city in Botswana msgid "Mochudi" -msgstr "Mochudi" +msgstr "" #. A city in Botswana msgid "Selebi-Phikwe" -msgstr "Selebi-Phikwe" +msgstr "" #. A city in Botswana msgid "Tshabong" -msgstr "Tsabong" +msgstr "" #. A city in Mato Grosso in Brazil msgid "Alta Floresta" -msgstr "Alta Floresta" +msgstr "" #. A city in Pará in Brazil msgid "Altamira" -msgstr "Altamira" +msgstr "" #. A city in Goiás in Brazil msgid "Anápolis" -msgstr "Anápolis" +msgstr "" #. A city in Sergipe in Brazil msgid "Aracaju" -msgstr "Aracaju" +msgstr "" #. A city in Minas Gerais in Brazil msgid "Barbacena" -msgstr "Barbacena" +msgstr "" #. A city in Mato Grosso in Brazil msgid "Barra do Garças" -msgstr "Barra do Garças" +msgstr "" #. A city in São Paulo in Brazil msgid "Bauru" -msgstr "Bauru" +msgstr "" #. A city in Minas Gerais in Brazil msgid "Belo Horizonte" -msgstr "Belo Horizonte" +msgstr "" #. A city in Pará in Brazil msgid "Belém" -msgstr "Belém" +msgstr "" #. A city in Roraima in Brazil msgid "Boa Vista" -msgstr "Boa Vista" +msgstr "" #. A city in Bahia in Brazil msgid "Bom Jesus da Lapa" -msgstr "Bom Jesus da Lapa" +msgstr "" #. The capital of Brazil msgid "Brasília" -msgstr "Brasília" +msgstr "" #. A city in Pará in Brazil msgid "Cachimbo" -msgstr "Cachimbo" +msgstr "" #. A city in Paraíba in Brazil msgid "Campina Grande" -msgstr "Campina Grande" +msgstr "" #. A city in São Paulo in Brazil msgid "Campinas" -msgstr "Campinas" +msgstr "" #. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil msgid "Campo Grande" -msgstr "Campo Grande" +msgstr "" #. A city in Rio de Janeiro in Brazil msgid "Campos" -msgstr "Campos" +msgstr "" #. A city in Pará in Brazil msgid "Conceição do Araguaia" -msgstr "Conceição do Araguaia" +msgstr "" #. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil msgid "Corumbá" -msgstr "Corumbá" +msgstr "" #. A city in Acre in Brazil msgid "Cruzeiro do Sul" -msgstr "Cruzeiro do Sul" +msgstr "" #. A city in Mato Grosso in Brazil msgid "Cuiabá" -msgstr "Cuiabá" +msgstr "" #. A city in Paraná in Brazil msgid "Curitiba" -msgstr "Curitiba" +msgstr "" #. A city in Bahia in Brazil msgid "Feira de Santana" @@ -3659,2187 +3491,2168 @@ msgstr "" #. A city in Santa Catarina in Brazil msgid "Florianópolis" -msgstr "Florianópolis" +msgstr "" #. A city in Ceará in Brazil msgid "Fortaleza" -msgstr "Fortaleza" +msgstr "" #. A city in Paraná in Brazil msgid "Foz do Iguaçu" -msgstr "Foz do Iguaçu" +msgstr "" #. A city in Goiás in Brazil msgid "Goiânia" -msgstr "Goiânia" +msgstr "" #. A city in São Paulo in Brazil msgid "Guaratinguetá" -msgstr "Guaratinguetá" +msgstr "" #. A city in São Paulo in Brazil msgid "Guarulhos" -msgstr "Guarulhos" +msgstr "" #. A city in Bahia in Brazil msgid "Ilhéus" -msgstr "Ilhéus" +msgstr "" #. A city in Maranhão in Brazil msgid "Imperatriz" -msgstr "Imperatriz" +msgstr "" #. A city in Pará in Brazil msgid "Itaituba" -msgstr "Itaituba" +msgstr "" #. A city in Pará in Brazil msgid "Jacareacanga" -msgstr "Jacareacanga" +msgstr "" + +#. A city in Santa Catarina in Brazil +msgid "Joinville" +msgstr "" #. A city in Paraíba in Brazil msgid "João Pessoa" -msgstr "João Pessoa" +msgstr "" #. A city in Minas Gerais in Brazil msgid "Juiz de Fora" -msgstr "Juiz de Fora" +msgstr "" #. A city in Paraná in Brazil msgid "Londrina" -msgstr "Londrina" +msgstr "" #. A city in Alagoas in Brazil msgid "Maceió" -msgstr "Maceió" +msgstr "" #. A city in Amazonas in Brazil msgid "Manaus" -msgstr "Manaus" +msgstr "" #. A city in Amazonas in Brazil msgid "Manicoré" -msgstr "Manicoré" +msgstr "" #. A city in Pará in Brazil msgid "Marabá" -msgstr "Marabá" +msgstr "" #. A city in Paraná in Brazil msgid "Maringá" -msgstr "Maringá" +msgstr "" #. A city in Minas Gerais in Brazil msgid "Montes Claros" -msgstr "Montes Claros" +msgstr "" #. A city in Rio Grande do Norte in Brazil msgid "Mossoró" -msgstr "Mossoró" +msgstr "" #. A city in Rio Grande do Norte in Brazil msgctxt "City in Rio Grande do Norte, Brazil" msgid "Natal" -msgstr "Natal" +msgstr "" #. A city in Amapá in Brazil msgid "Oiapoque" -msgstr "Oiapoque" +msgstr "" #. A city in São Paulo in Brazil msgid "Palmeiras" -msgstr "Palmeiras" +msgstr "" #. A city in Piauí in Brazil msgid "Parnaíba" -msgstr "Parnaíba" +msgstr "" #. A city in Bahia in Brazil msgid "Paulo Afonso" -msgstr "Paulo Afonso" +msgstr "" #. A city in Rio Grande do Sul in Brazil msgid "Pelotas" -msgstr "Pelotas" +msgstr "" #. A city in Pernambuco in Brazil msgid "Petrolina" -msgstr "Petrolina" +msgstr "" #. A city in São Paulo in Brazil msgid "Piraçununga" -msgstr "Pirassununga" +msgstr "" #. A city in Pará in Brazil msgid "Piri Grande" -msgstr "Piri Grande" +msgstr "" #. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil msgid "Ponta Porã" -msgstr "Ponta Porã" +msgstr "" #. A city in Rio Grande do Sul in Brazil msgid "Porto Alegre" -msgstr "Porto Alegre" +msgstr "" #. A city in Minas Gerais in Brazil msgid "Poços de Caldas" -msgstr "Poços de Caldas" +msgstr "" #. A city in São Paulo in Brazil msgid "Presidente Prudente" -msgstr "Presidente Prudente" +msgstr "" #. A city in Bahia in Brazil msgid "Pôrto Seguro" -msgstr "Porto Seguro" +msgstr "" #. A city in Rondônia in Brazil msgid "Pôrto Velho" -msgstr "Porto Velho" +msgstr "" #. A city in Pernambuco in Brazil msgid "Recife" -msgstr "Recife" +msgstr "" #. A city in Acre in Brazil msgid "Rio Branco" -msgstr "Rio Branco" +msgstr "" #. A city in Rio de Janeiro in Brazil msgctxt "City in Rio de Janeiro, Brazil" msgid "Rio de Janeiro" -msgstr "Rio de Janeiro" +msgstr "" #. A city in Bahia in Brazil msgid "Salvador" -msgstr "Salvador" +msgstr "" #. A city in Rio Grande do Sul in Brazil msgctxt "City in Rio Grande do Sul, Brazil" msgid "Santa Maria" -msgstr "Santa Maria" +msgstr "" #. A city in Pará in Brazil msgid "Santarém" -msgstr "Santarém" +msgstr "" #. A city in São Paulo in Brazil msgid "Santos" -msgstr "Santos" +msgstr "" + +#. A city in Santa Catarina in Brazil +msgid "São Bento do Sul" +msgstr "" #. A city in Amazonas in Brazil msgid "São Félix" -msgstr "Sao Felix" +msgstr "" #. A city in Amazonas in Brazil msgid "São Gabriel" -msgstr "Sao Gabriel" +msgstr "" #. A city in São Paulo in Brazil msgid "São José dos Campos" -msgstr "São José dos Campos" +msgstr "" #. A city in Maranhão in Brazil msgid "São Luís" -msgstr "São Luís" +msgstr "" #. A city in São Paulo in Brazil msgctxt "City in São Paulo, Brazil" msgid "São Paulo" -msgstr "São Paulo" +msgstr "" #. A city in Rio de Janeiro in Brazil msgid "São Pedro da Aldeia" -msgstr "São Pedro da Aldeia" +msgstr "" #. A city in Acre in Brazil msgid "Tarauacá" -msgstr "Tarauacá" +msgstr "" #. A city in Amazonas in Brazil msgid "Tefé" -msgstr "Tefé" +msgstr "" #. A city in Piauí in Brazil msgid "Teresina" -msgstr "Terezinah" +msgstr "" #. A city in Pará in Brazil msgid "Tucuruí" -msgstr "Tucuruí" +msgstr "" #. A city in Minas Gerais in Brazil msgid "Uberaba" -msgstr "Uberaba" +msgstr "" #. A city in Minas Gerais in Brazil msgid "Uberlândia" -msgstr "Uberlândia" +msgstr "" #. A city in Rio Grande do Sul in Brazil msgid "Uruguaiana" -msgstr "Uruguaiana" +msgstr "" #. A city in Pernambuco in Brazil msgid "Vila dos Remédios" -msgstr "Vila dos Remedios" +msgstr "" #. A city in Rondônia in Brazil msgid "Vilhena" -msgstr "Vilhena" +msgstr "" #. A city in Espírito Santo in Brazil msgid "Vitória" -msgstr "Vitória" +msgstr "" #. A city in Bahia in Brazil msgid "Vitória da Conquista" -msgstr "Vitória da Conquista" +msgstr "" #. The capital of the British Virgin Islands msgid "Road Town" -msgstr "Road Town" +msgstr "" #. A city in the British Virgin Islands msgid "The Mill" -msgstr "The Mill" +msgstr "" #. The capital of Brunei msgid "Bandar Seri Begawan" -msgstr "Bandar Seri Begawan" +msgstr "" #. A city in Bulgaria msgid "Burgas" -msgstr "Burgas" +msgstr "" #. A city in Bulgaria msgid "Gorna Oryakhovitsa" -msgstr "Gorna Oryakhovitsa" +msgstr "" #. A city in Bulgaria msgid "Plovdiv" -msgstr "Plovdiv" +msgstr "" #. The capital of Bulgaria. #. "Sofia" is the traditional English name. #. The local name is "Sofiya". -#. msgid "Sofia" -msgstr "Sofia" +msgstr "" #. A city in Bulgaria msgid "Varna" -msgstr "Varna" +msgstr "" #. The capital of Burkina Faso msgid "Ouagadougou" -msgstr "Ouagadougou" +msgstr "" #. The capital of Burundi msgid "Bujumbura" -msgstr "Bujumbura" +msgstr "" #. The capital of Cambodia. #. "Phnom Penh" is the traditional English name. #. The local name in Khmer is "Phnum Penh". -#. msgid "Phnom Penh" -msgstr "Phnom Penh" +msgstr "" #. A city in Cambodia msgid "Siemreab" -msgstr "Siemreab" +msgstr "" #. A city in Cameroon msgid "Douala" -msgstr "Douala" +msgstr "" #. A city in Cameroon msgid "Garoua" -msgstr "Garoua" +msgstr "" #. A city in Cameroon msgid "Ngaoundere" -msgstr "Ngaoundere" +msgstr "" #. The capital of Cameroon msgid "Yaounde" -msgstr "Yaounde" +msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Abbotsford" -msgstr "Abbotsford" +msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Agassiz" -msgstr "Agassiz" +msgstr "" #. A city in Northwest Territories in Canada msgid "Aklavik" -msgstr "Aklavik" +msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Allison Harbour" -msgstr "Allison Harbour" +msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Alta Lake" -msgstr "Alta Lake" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "Amqui" -msgstr "Amqui" +msgstr "" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Argentia" -msgstr "Argentia" +msgstr "" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Arviat" -msgstr "Arviat" +msgstr "" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Assiniboia" -msgstr "Assiniboia" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "Bagotville" -msgstr "Bagotville" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "Baie-Comeau" -msgstr "Baie Comeau" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "Baie-Sainte-Catherine" -msgstr "Baie-Sainte-Catherine" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "Baie-de-la-Trinité" -msgstr "Baie-de-la-Trinité" +msgstr "" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Baker Lake" -msgstr "Baker Lake" +msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Baldonnel" -msgstr "Baldonnel" +msgstr "" #. A city in Ontario in Canada msgid "Bancroft" -msgstr "Bancroft" +msgstr "" #. A city in Alberta in Canada msgid "Banff" -msgstr "Banff" +msgstr "" #. A city in New Brunswick in Canada msgid "Bathurst" -msgstr "Bathurst" +msgstr "" #. A city in Nova Scotia in Canada msgid "Bay Saint Lawrence" -msgstr "Bay Saint Lawrence" +msgstr "" #. A city in Ontario in Canada msgid "Beardmore" -msgstr "Beardmore" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "Beauceville" -msgstr "Beauceville" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "Beauport" -msgstr "Beauport" +msgstr "" #. A city in Nova Scotia in Canada msgid "Beaver Harbour" -msgstr "Beaver Harbour" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgctxt "City in Quebec, Canada" msgid "Bedford" -msgstr "Bedford" +msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Bella Coola" -msgstr "Bella Coola" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "Bellin" -msgstr "Bellin" +msgstr "" #. A city in Manitoba in Canada msgid "Berens River" -msgstr "Berens River" +msgstr "" #. A city in Alberta in Canada msgid "Bergen" -msgstr "Bergen" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "Blanc-Sablon" -msgstr "Blanc-Sablon" +msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Blue River" -msgstr "Blue River" +msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Boat Basin" -msgstr "Boat Basin" +msgstr "" #. A city in Ontario in Canada msgid "Borden" -msgstr "Borden" +msgstr "" #. A city in Alberta in Canada msgid "Bow Island" -msgstr "Bow Island" +msgstr "" #. A city in Manitoba in Canada msgid "Brandon" -msgstr "Brandon" +msgstr "" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Broadview" -msgstr "Broadview" +msgstr "" #. A city in Alberta in Canada msgid "Brooks" -msgstr "Brooks" +msgstr "" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Buffalo Narrows" -msgstr "Buffalo Narrows" +msgstr "" #. A city in Ontario in Canada msgctxt "City in Ontario, Canada" msgid "Burlington" -msgstr "Burlington" +msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Burns Lake" -msgstr "Burns Lake" +msgstr "" #. A city in Yukon Territory in Canada msgid "Burwash Landing" -msgstr "Burwash Landing" +msgstr "" #. A city in Nova Scotia in Canada msgid "Caledonia" -msgstr "Caledonia" +msgstr "" #. A city in Alberta in Canada msgid "Calgary" -msgstr "Calgary" +msgstr "" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Cambridge Bay" -msgstr "Cambridge Bay" +msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Campbell River" -msgstr "Campbell River" +msgstr "" #. A city in Nova Scotia in Canada msgid "Canso" -msgstr "Canso" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "Canton-Bégin" -msgstr "Canton-Begin" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "Cap-Chat" -msgstr "Cap-Chat" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "Cap-aux-Meules" -msgstr "Cap-aux-Meules" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "Cape Cove" -msgstr "Cape Cove" +msgstr "" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Cape Dorset" -msgstr "Cape Dorset" +msgstr "" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Cape Dyer" -msgstr "Cape Dyer" +msgstr "" #. A city in Northwest Territories in Canada msgid "Cape Parry" -msgstr "Cape Parry" +msgstr "" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Cape Race" -msgstr "Cape Race" +msgstr "" #. A city in Alberta in Canada msgid "Cardston" -msgstr "Cardston" +msgstr "" #. A city in Nova Scotia in Canada msgid "Caribou Island" -msgstr "Caribou Island" +msgstr "" #. A city in Yukon Territory in Canada msgid "Carmacks" -msgstr "Carmacks" +msgstr "" #. A city in Manitoba in Canada msgid "Carman" -msgstr "Carman" +msgstr "" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Cartwright" -msgstr "Cartwright" +msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Castlegar" -msgstr "Castlegar" +msgstr "" #. A city in Ontario in Canada msgid "Central Patricia" -msgstr "Central Patricia" +msgstr "" #. A city in Ontario in Canada msgid "Chapleau" -msgstr "Chapleau" +msgstr "" #. A city in Prince Edward Island in Canada msgid "Charlottetown" -msgstr "Charlottetown" +msgstr "" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Chesterfield Inlet" -msgstr "Chesterfield Inlet" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "Chibougamau" -msgstr "Chibougamau" +msgstr "" #. A city in Manitoba in Canada msgid "Churchill" -msgstr "Churchill" +msgstr "" #. A city in Nova Scotia in Canada msgid "Chéticamp" -msgstr "Cheticamp" +msgstr "" #. A city in Alberta in Canada msgid "Claresholm" -msgstr "Claresholm" +msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada msgctxt "City in British Columbia, Canada" msgid "Clinton" -msgstr "Clinton" +msgstr "" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Clyde River" -msgstr "Clyde River" +msgstr "" #. A city in Ontario in Canada msgid "Cobourg" -msgstr "Cobourg" +msgstr "" #. A city in Alberta in Canada msgid "Cold Lake" -msgstr "Cold Lake" +msgstr "" #. A city in Alberta in Canada msgid "Coleman" -msgstr "Coleman" +msgstr "" #. A city in Ontario in Canada msgid "Collingwood" -msgstr "Collingwood" +msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Comox" -msgstr "Comox" +msgstr "" #. A city in Ontario in Canada msgid "Coppell" -msgstr "Coppell" +msgstr "" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Coral Harbour" -msgstr "Coral Harbour" +msgstr "" #. A city in Alberta in Canada msgid "Coronation" -msgstr "Coronation" +msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Cranbrook" -msgstr "Cranbrook" +msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada msgctxt "City in British Columbia, Canada" msgid "Creston" -msgstr "Creston" +msgstr "" #. A city in Manitoba in Canada msgid "Dauphin" -msgstr "Dauphin" +msgstr "" #. A city in Yukon Territory in Canada msgid "Dawson" -msgstr "Dawson" +msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Dease Lake" -msgstr "Dease Lake" +msgstr "" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Deer Lake" -msgstr "Deer Lake" +msgstr "" #. A city in Ontario in Canada msgid "Delhi" -msgstr "Delhi" +msgstr "" #. A city in Nova Scotia in Canada msgid "Dingwall" -msgstr "Dingwall" +msgstr "" #. A city in New Brunswick in Canada msgid "Dipper Harbour" -msgstr "Dipper Harbour" +msgstr "" #. A city in Alberta in Canada msgid "Drumheller" -msgstr "Drumheller" +msgstr "" #. A city in Ontario in Canada msgctxt "City in Ontario, Canada" msgid "Dryden" -msgstr "Dryden" +msgstr "" #. A city in Northwest Territories in Canada msgid "Délįne" -msgstr "Délįne" +msgstr "" #. A city in Ontario in Canada msgid "Earlton" -msgstr "Earlton" +msgstr "" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "East Poplar" -msgstr "East Poplar" +msgstr "" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Eastend" -msgstr "Eastend" +msgstr "" #. A city in Alberta in Canada msgid "Edmonton" -msgstr "Edmonton" +msgstr "" #. A city in Alberta in Canada msgid "Edson" -msgstr "Edson" +msgstr "" #. A city in Ontario in Canada msgid "Elliot Lake" -msgstr "Elliot Lake" +msgstr "" #. A city in Prince Edward Island in Canada msgctxt "City in Prince Edward Island, Canada" msgid "Elmira" -msgstr "Elmira" +msgstr "" #. A city in Alberta in Canada msgid "Embarras Portage" -msgstr "Embarras Portage" +msgstr "" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Englee" -msgstr "Englee" +msgstr "" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Ennadai" -msgstr "Ennadai" +msgstr "" #. A city in Ontario in Canada msgid "Erieau" -msgstr "Erieau" +msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Esquimalt" -msgstr "Esquimalt" +msgstr "" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Estevan" -msgstr "Estevan" +msgstr "" #. A city in Alberta in Canada msgid "Esther" -msgstr "Esther" +msgstr "" #. A city in Nunavut in Canada msgctxt "City in Nunavut, Canada" msgid "Eureka" -msgstr "Eureka" +msgstr "" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Ferolle Point" -msgstr "Ferolle Point" +msgstr "" #. A city in Manitoba in Canada msgid "Flin Flon" -msgstr "Flin Flon" +msgstr "" #. A city in Alberta in Canada msgid "Fort Chipewyan" -msgstr "Fort Chipewyan" +msgstr "" #. A city in Northwest Territories in Canada msgid "Fort Good Hope" -msgstr "Fort Good Hope" +msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Fort Grahame" -msgstr "Fort Grahame" +msgstr "" #. A city in Alberta in Canada msgid "Fort McMurray" -msgstr "Fort McMurray" +msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Fort Nelson" -msgstr "Fort Nelson" +msgstr "" #. A city in Northwest Territories in Canada msgid "Fort Providence" -msgstr "Fort Providence" +msgstr "" #. A city in Northwest Territories in Canada msgid "Fort Simpson" -msgstr "Fort Simpson" +msgstr "" #. A city in Northwest Territories in Canada msgctxt "City in Northwest Territories, Canada" msgid "Fort Smith" -msgstr "Fort Smith" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "Fort-Rupert" -msgstr "Fort-Rupert" +msgstr "" #. A city in New Brunswick in Canada msgid "Fredericton" -msgstr "Fredericton" +msgstr "" #. A city in Ontario in Canada msgid "Front of Escott" -msgstr "Front of Escott" +msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Gabriola" -msgstr "Gabriola" +msgstr "" #. A city in New Brunswick in Canada msgid "Gagetown" -msgstr "Gagetown" +msgstr "" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Gander" -msgstr "Gander" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "Gaspé" -msgstr "Gaspe" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "Gatineau" -msgstr "Gatineau" +msgstr "" #. A city in Ontario in Canada msgid "Geraldton" -msgstr "Geraldton" +msgstr "" #. A city in Manitoba in Canada msgid "Gillam" -msgstr "Gillam" +msgstr "" #. A city in Manitoba in Canada msgid "Gimli" -msgstr "Gimli" +msgstr "" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Gjoa Haven" -msgstr "Gjoa Haven" +msgstr "" #. A city in Ontario in Canada msgid "Goderich" -msgstr "Goderich" +msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Golden" -msgstr "Golden" +msgstr "" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Goose Bay" -msgstr "Goose Bay" +msgstr "" #. A city in Ontario in Canada msgid "Gore Bay" -msgstr "Gore Bay" +msgstr "" #. A city in Manitoba in Canada msgctxt "City in Manitoba, Canada" msgid "Grand Rapids" -msgstr "Grand Rapids" +msgstr "" #. A city in Nova Scotia in Canada msgid "Grand-Etang" -msgstr "Grand-Etang" +msgstr "" #. A city in Alberta in Canada msgid "Grande Prairie" -msgstr "Grande Prairie" +msgstr "" #. A city in Nova Scotia in Canada msgctxt "City in Nova Scotia, Canada" msgid "Greenwood" -msgstr "Greenwood" +msgstr "" #. A city in Yukon Territory in Canada msgid "Haines Junction" -msgstr "Haines Junction" +msgstr "" #. A city in Nova Scotia in Canada msgid "Halifax" -msgstr "Halifax" +msgstr "" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Hall Beach" -msgstr "Hall Beach" +msgstr "" #. A city in Ontario in Canada msgid "Hallowell" -msgstr "Hallowell" +msgstr "" #. A city in Ontario in Canada msgctxt "City in Ontario, Canada" msgid "Hamilton" -msgstr "Hamilton" +msgstr "" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Harbour Breton" -msgstr "Harbour Breton" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "Harrington Harbour" -msgstr "Harrington Harbour" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "Havre-Saint-Pierre" -msgstr "Havre-Saint-Pierre" +msgstr "" #. A city in Northwest Territories in Canada msgid "Hay River" -msgstr "Hay River" +msgstr "" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada" msgid "Hebron" -msgstr "Hebron" +msgstr "" #. A city in Ontario in Canada msgid "Heron Bay" -msgstr "Heron Bay" +msgstr "" #. A city in Alberta in Canada msgid "High Level" -msgstr "High Level" +msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Hollyburn" -msgstr "Hollyburn" +msgstr "" #. A city in Northwest Territories in Canada msgid "Holman" -msgstr "Holman" +msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Hope" -msgstr "Hope" +msgstr "" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Hopedale" -msgstr "Hopedale" +msgstr "" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Igloolik" -msgstr "Igloolik" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "Inoucdjouac" -msgstr "Inoucdjouac" +msgstr "" #. A city in Northwest Territories in Canada msgid "Inuvik" -msgstr "Inuvik" +msgstr "" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Iqaluit" -msgstr "Iqaluit" +msgstr "" #. A city in Manitoba in Canada msgid "Island Lake" -msgstr "Island Lake" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "Ivugivik" -msgstr "Ivugivik" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "Jacques-Cartier" -msgstr "Jacques-Cartier" +msgstr "" #. A city in Alberta in Canada msgctxt "City in Alberta, Canada" msgid "Jasper" -msgstr "Jasper" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "Jonquière" -msgstr "Jonquiere" +msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Kamloops" -msgstr "Kamloops" +msgstr "" #. A city in Ontario in Canada msgid "Kapuskasing" -msgstr "Kapuskasing" +msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Kelowna" -msgstr "Kelowna" +msgstr "" #. A city in Ontario in Canada msgid "Kenora" -msgstr "Kenora" +msgstr "" #. A city in Nova Scotia in Canada msgid "Kentville" -msgstr "Kentville" +msgstr "" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Kindersley" -msgstr "Kindersley" +msgstr "" #. A city in Ontario in Canada msgctxt "City in Ontario, Canada" msgid "Kingston" -msgstr "Kingston" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "Koartac" -msgstr "Koartac" +msgstr "" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Kugaaruk" -msgstr "Kugaaruk" +msgstr "" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Kugluktuk" -msgstr "Kugluktuk" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "Kuujjuaq" -msgstr "Kuujjuaq" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "L'Anse-Saint-Jean" -msgstr "L'Anse-Saint-Jean" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "L'Ascension" -msgstr "L'Ascension" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "L'Assomption" -msgstr "L'Assomption" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "La Baie" -msgstr "La Baie" +msgstr "" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "La Ronge" -msgstr "La Ronge" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "La Tuque" -msgstr "La Tuque" +msgstr "" #. A city in Alberta in Canada msgid "Lac La Biche" -msgstr "Lac La Biche" +msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Lasqueti" -msgstr "Lasqueti" +msgstr "" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Leader" -msgstr "Leader" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "Leaf River" -msgstr "Leaf River" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "Lennoxville" -msgstr "Lennoxville" +msgstr "" #. A city in Alberta in Canada msgid "Lethbridge" -msgstr "Lethbridge" +msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Little Prairie" -msgstr "Little Prairie" +msgstr "" #. A city in Nova Scotia in Canada msgctxt "City in Nova Scotia, Canada" msgid "Liverpool" -msgstr "Liverpool" +msgstr "" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Lloydminster" -msgstr "Lloydminster" +msgstr "" #. A city in Ontario in Canada msgctxt "City in Ontario, Canada" msgid "London" -msgstr "London" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "Longue-Pointe-de-Mingan" -msgstr "Longue-Pointe-de-Mingan" +msgstr "" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Lucky Lake" -msgstr "Lucky Lake" +msgstr "" #. A city in Manitoba in Canada msgid "Lynn Lake" -msgstr "Lynn Lake" +msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Lytton" -msgstr "Lytton" +msgstr "" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Makkovik" -msgstr "Makkovik" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "Maniwaki" -msgstr "Maniwaki" +msgstr "" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Maple Creek" -msgstr "Maple Creek" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "Maricourt" -msgstr "Maricourt" +msgstr "" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Mary's Harbour" -msgstr "Mary's Harbour" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "Matagami" -msgstr "Matagami" +msgstr "" #. A city in Yukon Territory in Canada msgid "Mayo" -msgstr "Mayo" +msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada msgid "McLeod Lake" -msgstr "McLeod Lake" +msgstr "" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Meadow Lake" -msgstr "Meadow Lake" +msgstr "" #. A city in Alberta in Canada msgid "Medicine Hat" -msgstr "Medicine Hat" +msgstr "" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Melfort" -msgstr "Melfort" +msgstr "" #. A city in Manitoba in Canada msgctxt "City in Manitoba, Canada" msgid "Miami" -msgstr "Miami" +msgstr "" #. A city in Alberta in Canada msgid "Milk River" -msgstr "Milk River" +msgstr "" #. A city in New Brunswick in Canada msgid "Moncton" -msgstr "Moncton" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "Mont-Apica" -msgstr "Mont-Apica" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "Mont-Joli" -msgstr "Mont-Joli" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "Montmagny" -msgstr "Montmagny" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada. #. The local name in French is "Montréal". -#. msgid "Montreal" -msgstr "Montreal" +msgstr "" #. A city in Ontario in Canada msgid "Moosonee" -msgstr "Moosonee" +msgstr "" #. A city in Manitoba in Canada msgid "Morden" -msgstr "Morden" +msgstr "" #. A city in Ontario in Canada msgid "Mount Forest" -msgstr "Mount Forest" +msgstr "" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Mount Pearl Park" -msgstr "Mount Pearl Park" +msgstr "" #. A city in Ontario in Canada msgid "Muskoka Falls" -msgstr "Muskoka Falls" +msgstr "" #. A city in Northwest Territories in Canada msgid "Nahanni Butte" -msgstr "Nahanni Butte" +msgstr "" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Nain" -msgstr "Nain" +msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Nakusp" -msgstr "Nakusp" +msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Nanaimo" -msgstr "Nanaimo" +msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Nanoose Bay" -msgstr "Nanoose Bay" +msgstr "" #. A city in Ontario in Canada msgid "Nanticoke" -msgstr "Nanticoke" +msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada msgctxt "City in British Columbia, Canada" msgid "Natal" -msgstr "Natal" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "Natashquan" -msgstr "Natashquan" +msgstr "" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Neddy Harbour" -msgstr "Neddy Harbour" +msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Nelson" -msgstr "Nelson" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "New Carlisle" -msgstr "New Carlisle" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "Nicolet" -msgstr "Nicolet" +msgstr "" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Nipawin" -msgstr "Nipawin" +msgstr "" #. A city in Northwest Territories in Canada msgid "Norman Wells" -msgstr "Norman Wells" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "Normandin" -msgstr "Normandin" +msgstr "" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "North Battleford" -msgstr "North Battleford" +msgstr "" #. A city in Ontario in Canada msgid "North Bay" -msgstr "North Bay" +msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada msgid "North Kamloops" -msgstr "North Kamloops" +msgstr "" #. A city in Manitoba in Canada msgid "Norway House" -msgstr "Norway House" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "Notre-Dame-de-la-Salette" -msgstr "Notre-Dame-de-la-Salette" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "Nouveau-Comptoir" -msgstr "Nouveau-Comptoir" +msgstr "" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Nutak" -msgstr "Nutak" +msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Ocean Falls" -msgstr "Ocean Falls" +msgstr "" #. A city in Yukon Territory in Canada msgid "Old Crow" -msgstr "Old Crow" +msgstr "" #. A city in Alberta in Canada msgid "Onefour" -msgstr "Onefour" +msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Osoyoos" -msgstr "Osoyoos" +msgstr "" #. The capital of Canada msgid "Ottawa" -msgstr "Ottawa" +msgstr "" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Pangnirtung" -msgstr "Pangnirtung" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "Parent" -msgstr "Parent" +msgstr "" #. A city in Northwest Territories in Canada msgid "Paulatuk" -msgstr "Paulatuk" +msgstr "" #. A city in Alberta in Canada msgid "Peace River" -msgstr "Peace River" +msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Penticton" -msgstr "Penticton" +msgstr "" #. A city in Ontario in Canada msgid "Petawawa" -msgstr "Petawawa" +msgstr "" #. A city in Ontario in Canada msgid "Peterborough" -msgstr "Peterborough" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "Petite-Rivière" -msgstr "Petite-Riviere" +msgstr "" #. A city in Manitoba in Canada msgid "Pilot Mound" -msgstr "Pilot Mound" +msgstr "" #. A city in Alberta in Canada msgid "Pincher Creek" -msgstr "Pincher Creek" +msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Pitt Meadows" -msgstr "Pitt Meadows" +msgstr "" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Pond Inlet" -msgstr "Pond Inlet" +msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Port Hardy" -msgstr "Port Hardy" +msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Port Simpson" -msgstr "Port Simpson" +msgstr "" #. A city in Ontario in Canada msgid "Port Weller" -msgstr "Port Weller" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "Port-Menier" -msgstr "Port-Menier" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "Portneuf" -msgstr "Portneuf" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "Poste-de-la-Baleine" -msgstr "Poste-de-la-Baleine" +msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Powell River" -msgstr "Powell River" +msgstr "" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Prince Albert" -msgstr "Prince Albert" +msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Prince George" -msgstr "Prince George" +msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Prince Rupert" -msgstr "Prince Rupert" +msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada msgctxt "City in British Columbia, Canada" msgid "Princeton" -msgstr "Princeton" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "Puvirnituq" -msgstr "Puvirnituq" +msgstr "" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Qikiqtarjuaq" -msgstr "Qikiqtarjuaq" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada. #. The local name in French is "Québec". -#. msgctxt "City in Quebec, Canada" msgid "Quebec" -msgstr "Quebec" +msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Queen Charlotte" -msgstr "Queen Charlotte" +msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Quesnel" -msgstr "Quesnel" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "Radisson" -msgstr "Radisson" +msgstr "" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Rankin Inlet" -msgstr "Rankin Inlet" +msgstr "" #. A city in Alberta in Canada msgid "Red Deer" -msgstr "Red Deer" +msgstr "" #. A city in Ontario in Canada msgid "Red Lake" -msgstr "Red Lake" +msgstr "" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Regina" -msgstr "Regina" +msgstr "" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Repulse Bay" -msgstr "Repulse Bay" +msgstr "" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Resolute" -msgstr "Resolute" +msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Revelstoke" -msgstr "Revelstoke" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "Rivière-du-Loup" -msgstr "Riviere-du-Loup" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "Rivière-la-Madeleine" -msgstr "Riviere-la-Madeleine" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "Roberval" -msgstr "Roberval" +msgstr "" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Rockglen" -msgstr "Rockglen" +msgstr "" #. A city in Alberta in Canada msgid "Rocky Mountain House" -msgstr "Rocky Mountain House" +msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Rocky Point" -msgstr "Rocky Point" +msgstr "" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Rosetown" -msgstr "Rosetown" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "Rouyn" -msgstr "Rouyn" +msgstr "" #. A city in Northwest Territories in Canada msgid "Sachs Harbour" -msgstr "Sachs Harbour" +msgstr "" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Saint Anthony" -msgstr "Saint Anthony" +msgstr "" #. A city in Ontario in Canada msgid "Saint Catharines" -msgstr "Saint Catharines" +msgstr "" #. A city in New Brunswick in Canada msgid "Saint John" -msgstr "Saint John" +msgstr "" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada" msgid "Saint John's" -msgstr "Saint John's" +msgstr "" #. A city in New Brunswick in Canada msgid "Saint Leonard" -msgstr "Saint Leonard" +msgstr "" #. A city in New Brunswick in Canada msgid "Saint Stephen" -msgstr "Saint Stephen" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "Saint-Anicet" -msgstr "Saint-Anicet" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "Saint-Chrysostome" -msgstr "Saint-Chrysostome" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "Saint-Fabien" -msgstr "Saint-Fabien" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "Saint-François" -msgstr "Saint-François" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "Saint-Henri-de-Taillon" -msgstr "Saint-Henri-de-Taillon" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "Saint-Jean" -msgstr "Saint-Jean" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "Saint-Joachim" -msgstr "Saint-Joachim" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "Saint-Jovite" -msgstr "Saint-Jovite" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "Sainte-Anne-de-la-Pocatière" -msgstr "Sainte-Anne-de-la-Pocatière" +msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Salmon Arm" -msgstr "Salmon Arm" +msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Sandspit" -msgstr "Sandspit" +msgstr "" #. A city in Ontario in Canada msgid "Sarnia" -msgstr "Sarnia" +msgstr "" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Saskatoon" -msgstr "Saskatoon" +msgstr "" #. A city in Ontario in Canada msgid "Sault Sainte Marie" -msgstr "Sault Sainte Marie" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "Schefferville" -msgstr "Schefferville" +msgstr "" #. A city in Alberta in Canada msgid "Seebe" -msgstr "Seebe" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "Senneville" -msgstr "Senneville" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "Sept-Îles" -msgstr "Sept-Îles" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "Shawinigan" -msgstr "Shawinigan" +msgstr "" #. A city in Nova Scotia in Canada msgid "Sheet Harbour" -msgstr "Sheet Harbour" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "Sherbrooke" -msgstr "Sherbrooke" +msgstr "" #. A city in Yukon Territory in Canada msgid "Shingle Point" -msgstr "Shingle Point" +msgstr "" #. A city in Ontario in Canada msgid "Sioux Lookout" -msgstr "Sioux Lookout" +msgstr "" #. A city in Alberta in Canada msgid "Slave Lake" -msgstr "Slave Lake" +msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Smithers" -msgstr "Smithers" +msgstr "" #. A city in Yukon Territory in Canada msgid "Snag" -msgstr "Snag" +msgstr "" #. A city in Saskatchewan in Canada msgctxt "City in Saskatchewan, Canada" msgid "Southend" -msgstr "Southend" +msgstr "" #. A city in Alberta in Canada msgid "Spirit River" -msgstr "Spirit River" +msgstr "" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Spiritwood" -msgstr "Spiritwood" +msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Squamish" -msgstr "Squamish" +msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Stephen" -msgstr "Stephen" +msgstr "" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada" msgid "Stephenville" -msgstr "Stephenville" +msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Steveston" -msgstr "Steveston" +msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Stewart" -msgstr "Stewart" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "Stoneham" -msgstr "Stoneham" +msgstr "" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Stony Rapids" -msgstr "Stony Rapids" +msgstr "" #. A city in Ontario in Canada msgid "Sudbury" -msgstr "Sudbury" +msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Summerland" -msgstr "Summerland" +msgstr "" #. A city in Prince Edward Island in Canada msgid "Summerside" -msgstr "Summerside" +msgstr "" #. A city in Manitoba in Canada msgid "Swan River" -msgstr "Swan River" +msgstr "" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Swift Current" -msgstr "Swift Current" +msgstr "" #. A city in Nova Scotia in Canada msgctxt "City in Nova Scotia, Canada" msgid "Sydney" -msgstr "Sydney" +msgstr "" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Taloyoak" -msgstr "Taloyoak" +msgstr "" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Terra Nova" -msgstr "Terra Nova" +msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Terrace" -msgstr "Terrace" +msgstr "" #. A city in Yukon Territory in Canada msgid "Teslin" -msgstr "Teslin" +msgstr "" #. A city in Manitoba in Canada msgid "The Pas" -msgstr "The Pas" +msgstr "" #. A city in Manitoba in Canada msgid "Thompson" -msgstr "Thompson" +msgstr "" #. A city in Alberta in Canada msgid "Three Hills" -msgstr "Three Hills" +msgstr "" #. A city in Ontario in Canada msgid "Thunder Bay" -msgstr "Thunder Bay" +msgstr "" #. A city in Prince Edward Island in Canada msgid "Tignish" -msgstr "Tignish" +msgstr "" #. A city in Ontario in Canada msgid "Timmins" -msgstr "Timmins" +msgstr "" #. A city in Ontario in Canada msgid "Tobermory" -msgstr "Tobermory" +msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Tofino" -msgstr "Tofino" +msgstr "" #. A city in Ontario in Canada msgid "Toronto" -msgstr "Toronto" +msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Tow Hill" -msgstr "Tow Hill" +msgstr "" #. A city in Ontario in Canada msgctxt "City in Ontario, Canada" msgid "Trenton" -msgstr "Trenton" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "Trois-Rivières" -msgstr "Trois-Rivières" +msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Trout Lake" -msgstr "Trout Lake" +msgstr "" #. A city in Northwest Territories in Canada msgid "Tuktoyaktuk" -msgstr "Tuktoyaktuk" +msgstr "" #. A city in Northwest Territories in Canada msgid "Tununuk" -msgstr "Tununuk" +msgstr "" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Twillingate" -msgstr "Twillingate" +msgstr "" #. A city in Ontario in Canada msgid "Upsala" -msgstr "Upsala" +msgstr "" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Uranium City" -msgstr "Uranium City" +msgstr "" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Val Marie" -msgstr "Val Marie" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "Val-d'Or" -msgstr "Val-d'Or" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "Valcartier Station" -msgstr "Valcartier Station" +msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada msgctxt "City in British Columbia, Canada" msgid "Vancouver" -msgstr "Vancouver" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "Varennes" -msgstr "Varennes" +msgstr "" #. A city in Alberta in Canada msgid "Vegreville" -msgstr "Vegreville" +msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada msgctxt "City in British Columbia, Canada" msgid "Vernon" -msgstr "Vernon" +msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada msgctxt "City in British Columbia, Canada" msgid "Victoria" -msgstr "Victoria" +msgstr "" #. A city in Manitoba in Canada msgid "Victoria Beach" -msgstr "Victoria Beach" +msgstr "" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Wabush" -msgstr "Wabush" +msgstr "" #. A city in Ontario in Canada msgctxt "City in Ontario, Canada" msgid "Waterloo" -msgstr "Waterloo" +msgstr "" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Watrous" -msgstr "Watrous" +msgstr "" #. A city in Yukon Territory in Canada msgid "Watson Lake" -msgstr "Watson Lake" +msgstr "" #. A city in Ontario in Canada msgid "Wawa" -msgstr "Wawa" +msgstr "" #. A city in Nova Scotia in Canada msgid "Westport" -msgstr "Westport" +msgstr "" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Weyburn" -msgstr "Weyburn" +msgstr "" #. A city in Northwest Territories in Canada msgid "Wha Ti" -msgstr "Wha Ti" +msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada msgid "White Rock" -msgstr "White Rock" +msgstr "" #. A city in Alberta in Canada msgid "Whitecourt" -msgstr "Whitecourt" +msgstr "" #. A city in Ontario in Canada msgid "Whitefish Falls" -msgstr "Whitefish Falls" +msgstr "" #. A city in Yukon Territory in Canada msgid "Whitehorse" -msgstr "Whitehorse" +msgstr "" #. A city in Ontario in Canada msgid "Wiarton" -msgstr "Wiarton" +msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Williams Lake" -msgstr "Williams Lake" +msgstr "" #. A city in Ontario in Canada msgid "Windsor" -msgstr "Windsor" +msgstr "" #. A city in Manitoba in Canada msgid "Winnipeg" -msgstr "Winnipeg" +msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Winter Harbour" -msgstr "Winter Harbour" +msgstr "" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Wynyard" -msgstr "Wynyard" +msgstr "" #. A city in Nova Scotia in Canada msgid "Yarmouth" -msgstr "Yarmouth" +msgstr "" #. A city in Northwest Territories in Canada msgid "Yellowknife" -msgstr "Yellowknife" +msgstr "" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Yorkton" -msgstr "Yorkton" +msgstr "" #. A city in Cape Verde msgid "Preguiça" -msgstr "Preguiça" +msgstr "" #. The capital of the Cayman Islands msgctxt "City in Cayman Islands" msgid "George Town" -msgstr "George Town" +msgstr "" #. A city in the Cayman Islands msgid "Knob Hill" -msgstr "Knob Hill" +msgstr "" #. A city in the Cayman Islands msgid "Red Bay Estate" -msgstr "Red Bay Estate" +msgstr "" #. A city in the Central African Republic msgid "Bangassou" -msgstr "Bangassou" +msgstr "" #. The capital of the Central African Republic msgid "Bangui" -msgstr "Bangui" +msgstr "" #. A city in the Central African Republic msgid "Berberati" -msgstr "Berberati" +msgstr "" #. A city in Chad msgid "Moundou" -msgstr "Moundou" +msgstr "" #. The capital of Chad msgid "N'Djamena" -msgstr "N'Djamena" +msgstr "" #. A city in Chad msgid "Sarh" -msgstr "Sarh" +msgstr "" #. A city in Chile msgid "Antofagasta" -msgstr "Antofagasta" +msgstr "" #. A city in Chile msgid "Arica" -msgstr "Arica" +msgstr "" #. A city in Chile msgid "Balmaceda" -msgstr "Balmaceda" +msgstr "" #. A city in Chile msgctxt "City in Chile" msgid "Concepción" -msgstr "Concepción" +msgstr "" #. A city in Chile msgid "Hanga Roa" -msgstr "Hanga Roa" +msgstr "" #. A city in Chile msgid "Iquique" -msgstr "Iquique" +msgstr "" #. A city in Chile msgid "La Serena" -msgstr "La Serena" +msgstr "" #. A city in Chile msgid "Puerto Montt" -msgstr "Puerto Montt" +msgstr "" #. A city in Chile msgid "Punta Arenas" -msgstr "Punta Arenas" +msgstr "" #. A city in Chile msgid "Santa Teresa de Lo Ovalle" -msgstr "Santa Teresa de Lo Ovalle" +msgstr "" #. The capital of Chile msgctxt "City in Chile" msgid "Santiago" -msgstr "Santiago" +msgstr "" #. A city in Chile msgid "Temuco" -msgstr "Temuco" +msgstr "" #. The capital of China msgctxt "City in Beijing, China" msgid "Beijing" -msgstr "Peking" +msgstr "" #. A city in Jilin in China. #. The name is also written "长春". -#. msgid "Changchun" -msgstr "Changchun" +msgstr "" #. A city in Hunan in China. #. The name is also written "长沙". -#. msgid "Changsha" -msgstr "Changsha" +msgstr "" #. A city in Sichuan in China. #. The name is also written "成都". -#. msgid "Chengdu" -msgstr "Chengdu" +msgstr "" #. A city in Chongqing in China. #. The name is also written "重庆". -#. msgctxt "City in Chongqing, China" msgid "Chongqing" -msgstr "Chongqing" +msgstr "" #. A city in Liaoning in China msgid "Dalian" -msgstr "Dalian" +msgstr "" #. A city in Fujian in China. #. The name is also written "福州". -#. msgid "Fuzhou" -msgstr "Fuzhou" +msgstr "" #. A city in Guangdong in China. #. The name is also written "广州". -#. msgid "Guangzhou" -msgstr "Guangzhou" +msgstr "" #. A city in Guangxi in China msgid "Guilin" -msgstr "Guilin" +msgstr "" #. A city in Zhejiang in China. #. The name is also written "杭州". -#. msgid "Hangzhou" -msgstr "Hangzhou" +msgstr "" #. A city in Heilongjiang in China. #. The name is also written "哈尔滨". -#. msgid "Harbin" -msgstr "Harbin" +msgstr "" #. A city in Anhui in China. #. The name is also written "合肥". -#. msgid "Hefei" -msgstr "Hefei" +msgstr "" #. A city in Inner Mongolia in China. #. The name is also written "呼和浩特". -#. msgid "Hohhot" -msgstr "Hohhot" +msgstr "" #. A city in Xinjiang in China msgid "Kashi" -msgstr "Kashi" +msgstr "" #. A city in Yunnan in China. #. The name is also written "昆明". -#. msgid "Kunming" -msgstr "Kunming" +msgstr "" #. A city in Gansu in China. #. The name is also written "兰州". -#. msgid "Lanzhou" -msgstr "Lanzhou" +msgstr "" #. A city in Jiangsu in China. #. The name is also written "南京". -#. msgid "Nanjing" -msgstr "Nanjing" +msgstr "" #. A city in Guangxi in China. #. The name is also written "南宁". -#. msgid "Nanning" -msgstr "Nan-ning" +msgstr "" #. A city in Shandong in China msgid "Qingdao" -msgstr "Qingdao" +msgstr "" #. A city in Hainan in China msgid "Sanya" -msgstr "Sanya" +msgstr "" #. A city in Shanghai in China. #. The name is also written "上海". -#. msgctxt "City in Shanghai, China" msgid "Shanghai" -msgstr "Shanghai" +msgstr "" #. A city in Guangdong in China msgid "Shantou" -msgstr "Shantou" +msgstr "" #. A city in Liaoning in China. #. The name is also written "沈阳". -#. msgid "Shenyang" -msgstr "Shenyang" +msgstr "" #. A city in Guangdong in China msgid "Shenzhen" -msgstr "Shenzhen" +msgstr "" #. A city in Shanxi in China. #. The name is also written "太原". -#. msgid "Taiyuan" -msgstr "Taiyüan" +msgstr "" #. A city in Tianjin in China. #. The name is also written "天津". -#. msgctxt "City in Tianjin, China" msgid "Tianjin" -msgstr "Tianjin" +msgstr "" #. A city in Xinjiang in China. #. The name is also written "乌鲁木齐". -#. msgid "Urumqi" -msgstr "Urumqi" +msgstr "" #. A city in Hubei in China. #. The name is also written "武汉". -#. msgid "Wuhan" -msgstr "Wuhan" +msgstr "" #. A city in Shaanxi in China. #. The name is also written "西安". -#. msgid "Xi'an" -msgstr "Xi'An" +msgstr "" #. A city in Fujian in China. #. The name is also written "厦门". -#. msgid "Xiamen" -msgstr "Xiamen" +msgstr "" #. A city in Henan in China. #. The name is also written "郑州". -#. msgid "Zhengzhou" -msgstr "Zhengzhou" +msgstr "" #. A city in Christmas Island msgid "Drumsite" -msgstr "Drumsite" +msgstr "" #. The capital of Christmas Island msgid "Flying Fish Cove" -msgstr "Flying Fish Cove" +msgstr "" #. A city in the Cocos (Keeling) Islands msgid "Bantam Village" -msgstr "Bantam Village" +msgstr "" #. A city in Colombia msgid "Barranquilla" -msgstr "Barranquilla" +msgstr "" #. The capital of Colombia msgid "Bogotá" -msgstr "Bogotá" +msgstr "" #. A city in Colombia msgid "Bucaramanga" -msgstr "Bucaramanga" +msgstr "" #. A city in Colombia msgid "Cali" -msgstr "Cali" +msgstr "" #. A city in Colombia msgid "Cartagena" -msgstr "Cartagena" +msgstr "" #. A city in Colombia msgid "Cúcuta" -msgstr "Cucuta" +msgstr "" #. A city in Colombia msgid "Ibagué" @@ -5851,7 +5664,7 @@ msgstr "" #. A city in Colombia msgid "Leticia" -msgstr "Leticia" +msgstr "" #. A city in Colombia msgid "Medellín" @@ -5867,7 +5680,7 @@ msgstr "" #. A city in Colombia msgid "Pereira" -msgstr "Pereira" +msgstr "" #. A city in Colombia msgid "Popayán" @@ -5883,11 +5696,11 @@ msgstr "" #. A city in Colombia msgid "Rionegro" -msgstr "Rionegro" +msgstr "" #. A city in Colombia msgid "San Andrés" -msgstr "San Andrés" +msgstr "" #. A city in Colombia msgid "Santa Marta" @@ -5899,753 +5712,740 @@ msgstr "" #. A city in Comoros msgid "Mbaléni" -msgstr "Mbaleni" +msgstr "" #. The capital of Comoros msgid "Moroni" -msgstr "Moroni" +msgstr "" #. The capital of the Democratic Republic of the Congo msgid "Kinshasa" -msgstr "Kinshasa" +msgstr "" #. The capital of the Republic of the Congo msgid "Brazzaville" -msgstr "Brazzaville" +msgstr "" #. A city in the Republic of the Congo msgid "Pointe-Noire" -msgstr "Pointe-Noire" +msgstr "" #. The capital of the Cook Islands msgid "Avarua" -msgstr "Arua" +msgstr "" #. A city in Costa Rica msgid "Alajuela" -msgstr "Acajutla" +msgstr "" #. A city in Costa Rica msgctxt "City in Costa Rica" msgid "Liberia" -msgstr "Liberia" +msgstr "Libeerje" #. A city in Costa Rica msgid "Mata de Palo" -msgstr "Mata de Palo" +msgstr "" #. A city in Costa Rica msgid "Puerto Limón" -msgstr "Puerto Limón" +msgstr "" #. The capital of Costa Rica msgid "San José" -msgstr "San José" +msgstr "" #. A city in Croatia msgid "Bol" -msgstr "Bol" +msgstr "" #. A city in Croatia msgid "Dubrovnik" -msgstr "Dubrovnik" +msgstr "" #. A city in Croatia msgid "Jelovice" -msgstr "Jelovice" +msgstr "" #. A city in Croatia msgid "Liška" -msgstr "Liška" +msgstr "" #. A city in Croatia msgid "Osijek" -msgstr "Osijek" +msgstr "" #. A city in Croatia msgid "Rijeka" -msgstr "Rijeka" +msgstr "" #. A city in Croatia msgid "Split" -msgstr "Split" +msgstr "" #. A city in Croatia msgid "Zadar" -msgstr "Zadar" +msgstr "" #. The capital of Croatia msgid "Zagreb" -msgstr "Zagreb" +msgstr "" #. A city in Cuba msgid "Camagüey" -msgstr "Camagüey" +msgstr "" #. A city in Cuba msgid "Cienfuegos" -msgstr "Cienfuegos" +msgstr "" #. A city in Cuba msgid "Guantánamo" -msgstr "Guantanamo" +msgstr "" #. The capital of Cuba. #. "Havana" is the traditional English name. #. The local name in Spanish is "La Habana". -#. msgid "Havana" -msgstr "Havanna" +msgstr "" #. A city in Cuba msgid "Holguín" -msgstr "Holguin" +msgstr "" #. A city in Cuba msgctxt "City in Cuba" msgid "Manzanillo" -msgstr "Manzanillo" +msgstr "" #. A city in Cuba msgid "Matanzas" -msgstr "Matanzas" +msgstr "" #. A city in Cuba msgid "Santiago de Cuba" -msgstr "Santiago de Cuba" +msgstr "" #. A city in Cyprus msgid "Akrotiri" -msgstr "Akrotíri" +msgstr "" #. A city in Cyprus msgid "Larnaca" -msgstr "Larnaca" +msgstr "" #. The capital of Cyprus msgid "Nicosia" -msgstr "Nicosia" +msgstr "" #. A city in Cyprus msgid "Paphos" -msgstr "Páphos" +msgstr "" #. A city in Cyprus msgid "Tymbou" -msgstr "Tymbou" +msgstr "" #. A city in the Czech Republic msgid "Brno" -msgstr "Brünn" +msgstr "" #. A city in the Czech Republic msgid "Holešov" -msgstr "Holesov" +msgstr "" #. A city in the Czech Republic msgid "Karlovy Vary" -msgstr "Karlsbad" +msgstr "" #. A city in the Czech Republic msgid "Liberec" -msgstr "Liberec" +msgstr "" #. A city in the Czech Republic msgid "Ostrava" -msgstr "Ostrau" +msgstr "" #. The capital of the Czech Republic. #. "Prague" is the traditional English name. #. The local name in Czech is "Praha". -#. msgid "Prague" -msgstr "Prag" +msgstr "" #. A city in Côte d'Ivoire msgid "Abidjan" -msgstr "Abidjan" +msgstr "" #. A city in Denmark msgid "Billund" -msgstr "Billund" +msgstr "" #. The capital of Denmark. #. "Copenhagen" is the traditional English name. #. The local name is "København". -#. msgid "Copenhagen" -msgstr "Kopenhagen" +msgstr "" #. A city in Denmark msgid "Esbjerg" -msgstr "Esbjerg" +msgstr "" #. A city in Denmark msgid "Karup" -msgstr "Karub" +msgstr "" #. A city in Denmark msgid "Kastrup" -msgstr "Kastrup" +msgstr "" #. A city in Denmark msgid "Mejlby" -msgstr "Mejlby" +msgstr "" #. A city in Denmark msgid "Odense" -msgstr "Odense" +msgstr "" #. A city in Denmark msgid "Roskilde" -msgstr "Roskilde" +msgstr "" #. A city in Denmark msgid "Rønne" -msgstr "Rønne" +msgstr "" #. A city in Denmark msgid "Skrydstrup" -msgstr "Skrydstrup" +msgstr "" #. A city in Denmark msgid "Sottrupskov" -msgstr "Sottrupskov" +msgstr "" #. A city in Denmark msgid "Tirstrup" -msgstr "Tirstrup" +msgstr "" #. A city in Denmark msgid "Vamdrup" -msgstr "Vamdrup" +msgstr "" #. A city in Denmark msgid "Ålborg" -msgstr "Aalborg" +msgstr "" #. The capital of Djibouti msgctxt "City in Djibouti" msgid "Djibouti" -msgstr "Djibouti" +msgstr "Dschibuti" #. A city in Dominica msgid "Marigot" -msgstr "Marigot" +msgstr "" #. The capital of Dominica msgctxt "City in Dominica" msgid "Roseau" -msgstr "Roseau" +msgstr "" #. A city in Dominica msgid "Saint Joseph" -msgstr "Saint Joseph" +msgstr "" #. A city in the Dominican Republic msgid "Barahona" -msgstr "Barahona" +msgstr "" #. A city in the Dominican Republic msgid "La Romana" -msgstr "La Romana" +msgstr "" #. A city in the Dominican Republic msgid "Mancha Nueva" -msgstr "Mancha Nueva" +msgstr "" #. A city in the Dominican Republic msgid "Pantanal" -msgstr "Pantanal" +msgstr "" #. A city in the Dominican Republic msgid "Puerto Plata" -msgstr "Puerto Plata" +msgstr "" #. A city in the Dominican Republic msgctxt "City in Dominican Republic" msgid "Santiago" -msgstr "Santiago" +msgstr "" #. The capital of the Dominican Republic msgid "Santo Domingo" -msgstr "Santo Domingo" +msgstr "" #. A city in Ecuador msgid "Guayaquil" -msgstr "Guayaquil" +msgstr "" #. A city in Ecuador msgid "Latacunga" -msgstr "Latacunga" +msgstr "" #. A city in Ecuador msgid "Manta" -msgstr "Manta" +msgstr "" #. The capital of Ecuador msgid "Quito" -msgstr "Quito" +msgstr "" #. A city in Egypt msgid "Al 'Arish" -msgstr "al-Arisch" +msgstr "" #. A city in Egypt msgid "Al Ghardaqah" -msgstr "Hurghada" +msgstr "" #. A city in Egypt msgid "Al Qabuti" -msgstr "Al Qabuti" +msgstr "" #. A city in Egypt. #. "Alexandria" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Al Iskandariyah". -#. msgctxt "City in Egypt" msgid "Alexandria" -msgstr "Alexandria" +msgstr "" #. A city in Egypt msgid "Aswan" -msgstr "Asswan" +msgstr "" #. A city in Egypt msgid "Asyut" -msgstr "Asyût" +msgstr "" #. The capital of Egypt. #. "Cairo" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Al Qahirah". -#. msgctxt "City in Egypt" msgid "Cairo" -msgstr "Kairo" +msgstr "" #. A city in Egypt. #. "Luxor" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Al Uqsur". -#. msgid "Luxor" -msgstr "Luxor" +msgstr "" #. A city in Egypt msgid "Marsa Matruh" -msgstr "Mersa Matruh" +msgstr "" #. A city in Egypt msgid "Sharm ash Shaykh" -msgstr "Sharm ash Shaykh" +msgstr "" #. A city in Egypt msgid "Taba" -msgstr "Taba" +msgstr "" #. A city in El Salvador msgid "Comalapa" -msgstr "Comalapa" +msgstr "" #. A city in El Salvador msgid "Ilopango" -msgstr "Ilopango" +msgstr "" #. The capital of El Salvador msgid "San Salvador" -msgstr "San Salvador" +msgstr "" #. The capital of Equatorial Guinea msgid "Malabo" -msgstr "Malabo" +msgstr "" #. A city in Estonia msgid "Kuressaare" -msgstr "Kuressaare" +msgstr "" #. A city in Estonia msgid "Kärdla" -msgstr "Kärdla" +msgstr "" #. A city in Estonia msgid "Pärnu" -msgstr "Pärnu" +msgstr "" #. The capital of Estonia msgid "Tallinn" -msgstr "Tallinn" +msgstr "" #. A city in Estonia msgid "Tartu" -msgstr "Tartu" +msgstr "" #. The capital of the Falkland Islands (Malvinas) msgctxt "City in Falkland Islands (Malvinas)" msgid "Stanley" -msgstr "Stanley" +msgstr "" #. A city in the Faroe Islands msgid "Sørvágur" -msgstr "Sørvágur" +msgstr "" #. The capital of the Faroe Islands msgid "Tórshavn" -msgstr "Tórshavn" +msgstr "" #. A city in Finland msgid "Enontekiö" -msgstr "Enontekiö" +msgstr "" #. A city in Finland msgid "Halli" -msgstr "Halli" +msgstr "" #. The capital of Finland. #. The local name in Swedish is "Helsingfors". -#. msgid "Helsinki" -msgstr "Helsinki" +msgstr "" #. A city in Finland msgid "Ivalo" -msgstr "Ivalo" +msgstr "" #. A city in Finland msgid "Joensuu" -msgstr "Joensuu" +msgstr "" #. A city in Finland msgid "Jyväskylä" -msgstr "Jyväskylä" +msgstr "" #. A city in Finland msgid "Kajaani" -msgstr "Kajaani" +msgstr "" #. A city in Finland msgid "Kauhava" -msgstr "Kauhava" +msgstr "" #. A city in Finland msgid "Kemi" -msgstr "Kemi" +msgstr "" #. A city in Finland msgid "Kittilä" -msgstr "Kittilä" +msgstr "" #. A city in Finland. #. The local name in Swedish is "Kronoby". -#. msgid "Kruunupyy" -msgstr "Kruunupyy" +msgstr "" #. A city in Finland msgid "Kuopio" -msgstr "Kuopio" +msgstr "" #. A city in Finland msgid "Kuusamo" -msgstr "Kuusamo" +msgstr "" #. A city in Finland msgid "Lappeenranta" -msgstr "Lappeenranta" +msgstr "" #. A city in Finland msgid "Mikkeli" -msgstr "Mikkeli" +msgstr "" #. A city in Finland msgid "Oulu" -msgstr "Oulu" +msgstr "" #. A city in Finland msgid "Pori" -msgstr "Pori" +msgstr "" #. A city in Finland msgid "Rovaniemi" -msgstr "Rovaniemi" +msgstr "" #. A city in Finland msgid "Savonlinna" -msgstr "Savonlinna" +msgstr "" #. A city in Finland msgid "Seinäjoki" -msgstr "Seinäjoki" +msgstr "" #. A city in Finland msgid "Tampere" -msgstr "Tampere" +msgstr "" #. A city in Finland. #. The local name in Swedish is "Åbo". -#. msgid "Turku" -msgstr "Turku" +msgstr "" #. A city in Finland msgid "Utti" -msgstr "Utti" +msgstr "" #. A city in Finland. #. The local name in Swedish is "Vasa". -#. msgid "Vaasa" -msgstr "Vaasa" +msgstr "" #. A city in Finland. #. The local name in Swedish is "Vanda". -#. msgid "Vantaa" -msgstr "Vantaa" +msgstr "" #. A city in Finland msgid "Varkaus" -msgstr "Varkaus" +msgstr "" #. A city in France msgid "Abbeville" -msgstr "Abbeville" +msgstr "" #. A city in France msgid "Acon" -msgstr "Acon" +msgstr "" #. A city in France msgid "Agen" -msgstr "Agen" +msgstr "" #. A city in France msgid "Ajaccio" -msgstr "Ajaccio" +msgstr "" #. A city in France msgid "Alençon" -msgstr "Alençon" +msgstr "" #. A city in France. #. One of several cities in France called "Ambérieu". -#. msgid "Ambérieu-en-Bugey" -msgstr "Ambérieu-en-Bugey" +msgstr "" #. A city in France msgid "Auch" -msgstr "Auch" +msgstr "" #. A city in France msgid "Aurillac" -msgstr "Aurillac" +msgstr "" #. A city in France msgid "Avord" -msgstr "Avord" +msgstr "" #. A city in France msgid "Bastia" -msgstr "Bastia" +msgstr "" #. A city in France msgid "Beauvais" -msgstr "Beauvais" +msgstr "" #. A city in France msgid "Bergerac" -msgstr "Bergerac" +msgstr "" #. A city in France msgid "Biarritz" -msgstr "Biarritz" +msgstr "" #. A city in France msgctxt "City in France" msgid "Bordeaux" -msgstr "Bordeaux" +msgstr "" #. A city in France msgid "Bourges" -msgstr "Bourges" +msgstr "" #. A city in France msgctxt "City in France" msgid "Brest" -msgstr "Brest" +msgstr "" #. A city in France msgid "Brive" -msgstr "Brive" +msgstr "" #. A city in France msgid "Béziers" -msgstr "Béziers" +msgstr "" #. A city in France msgid "Caen" -msgstr "Caen" +msgstr "" #. A city in France msgid "Calvi" -msgstr "Calvi" +msgstr "" #. A city in France msgid "Cambrai" -msgstr "Cambrai" +msgstr "" #. A city in France msgid "Cannes" -msgstr "Cannes" +msgstr "" #. A city in France msgid "Carcassonne" -msgstr "Carcassonne" +msgstr "" #. A city in France msgid "Cazaux" -msgstr "Cazaux" +msgstr "" #. A city in France msgid "Chambéry" -msgstr "Chambéry" +msgstr "" #. A city in France msgid "Chartres" -msgstr "Chartres" +msgstr "" #. A city in France msgid "Cherbourg" -msgstr "Cherbourg" +msgstr "" #. A city in France. #. One of several cities in France called "Châlons". -#. msgid "Châlons-en-Champagne" -msgstr "Châlons-en-Champagne" +msgstr "" #. A city in France msgid "Châteaudun" -msgstr "Châteaudun" +msgstr "" #. A city in France msgid "Châteauroux" -msgstr "Châteauroux" +msgstr "" #. A city in France msgid "Clermont-Ferrand" -msgstr "Clermont-Ferrand" +msgstr "" #. A city in France msgid "Cognac" -msgstr "Cognac" +msgstr "" #. A city in France msgid "Colmar" -msgstr "Colmar" +msgstr "" #. A city in France msgid "Creil" -msgstr "Creil" +msgstr "" #. A city in France msgid "Dax" -msgstr "Dax" +msgstr "" #. A city in France msgid "Dijon" -msgstr "Dijon" +msgstr "" #. A city in France msgid "Dinard" -msgstr "Dinard" +msgstr "" #. A city in France msgid "Dole" -msgstr "Dole" +msgstr "" #. A city in France msgid "Dollemard" -msgstr "Dollemard" +msgstr "" #. A city in France msgid "Grenoble" -msgstr "Grenoble" +msgstr "" #. A city in France msgid "Hoëricourt" -msgstr "Hoëricourt" +msgstr "" #. A city in France msgid "Hyères" -msgstr "Hyères" +msgstr "" #. A city in France msgid "Istres" -msgstr "Istres" +msgstr "" #. A city in France msgid "La Roche-sur-Yon" -msgstr "La Roche-sur-Yon" +msgstr "" #. A city in France msgid "La Rochelle" -msgstr "La Rochelle" +msgstr "" #. A city in France msgid "Lannion" -msgstr "Lannion" +msgstr "" #. A city in France msgid "Le Mans" -msgstr "Le Mans" +msgstr "" #. A city in France msgid "Le Puy" -msgstr "Le Puy" +msgstr "" #. A city in France msgid "Lille" -msgstr "Lille" +msgstr "" #. A city in France msgid "Limoges" -msgstr "Limoges" +msgstr "" #. A city in France msgid "Luxeuil-les-Bains" -msgstr "Luxeuil-les-Bains" +msgstr "" #. A city in France msgid "Lyon" -msgstr "Lyon" +msgstr "" #. A city in France msgid "Marseille" -msgstr "Marseille" +msgstr "" #. A city in France msgid "Melun" -msgstr "Melun" +msgstr "" #. A city in France msgid "Metz" -msgstr "Metz" +msgstr "" #. A city in France msgid "Mont-de-Marsan" -msgstr "Mont-de-Marsan" +msgstr "" #. A city in France msgid "Montgauch" -msgstr "Montgauch" +msgstr "" #. A city in France msgid "Montpellier" -msgstr "Montpellier" +msgstr "" #. A city in France msgid "Montélimar" -msgstr "Montélimar" +msgstr "" #. A city in France msgid "Mulhouse" @@ -6653,31 +6453,31 @@ msgstr "" #. A city in France msgid "Mâcon" -msgstr "Mâcon" +msgstr "" #. A city in France msgid "Méné Guen" -msgstr "Méné Guen" +msgstr "" #. A city in France msgid "Nancy" -msgstr "Nancy" +msgstr "" #. A city in France msgid "Nantes" -msgstr "Nantes" +msgstr "" #. A city in France msgid "Nevers" -msgstr "Nevers" +msgstr "" #. A city in France msgid "Nice" -msgstr "Nice" +msgstr "Wichtigheids-Tahl" #. A city in France msgid "Nîmes" -msgstr "Nîmes" +msgstr "" #. A city in France msgctxt "City in France" @@ -6686,227 +6486,227 @@ msgstr "Orange" #. A city in France msgid "Orléans" -msgstr "Orléans" +msgstr "" #. The capital of France msgctxt "City in France" msgid "Paris" -msgstr "Paris" +msgstr "" #. A city in France msgid "Pau" -msgstr "Pau" +msgstr "" #. A city in France msgid "Perpignan" -msgstr "Perpignan" +msgstr "" #. A city in France msgid "Poggiale" -msgstr "Poggiale" +msgstr "" #. A city in France msgid "Poitiers" -msgstr "Poitiers" +msgstr "" #. A city in France msgid "Quimper" -msgstr "Quimper" +msgstr "" #. A city in France msgid "Reims" -msgstr "Reims" +msgstr "" #. A city in France msgid "Rennes" -msgstr "Rennes" +msgstr "" #. A city in France msgid "Rodez" -msgstr "Rodez" +msgstr "" #. A city in France msgid "Romorantin" -msgstr "Romorantin" +msgstr "" #. A city in France msgid "Rouen" -msgstr "Rouen" +msgstr "" #. A city in France msgid "Saint-Brieuc" -msgstr "Saint-Brieuc" +msgstr "" #. A city in France msgid "Saint-Quentin" -msgstr "Saint-Quentin" +msgstr "" #. A city in France msgid "Saint-Yan" -msgstr "Saint-Yan" +msgstr "" #. A city in France msgid "Salon" -msgstr "Salon" +msgstr "" #. A city in France msgid "Strasbourg" -msgstr "Strassburg" +msgstr "" #. A city in France msgid "Tarbes" -msgstr "Tarbes" +msgstr "" #. A city in France msgid "Toulouse" -msgstr "Toulouse" +msgstr "" #. A city in France msgid "Tours" -msgstr "Tours" +msgstr "" #. A city in France msgid "Trignac" -msgstr "Trignac" +msgstr "" #. A city in France msgid "Troyes" -msgstr "Troyes" +msgstr "" #. A city in France msgid "Veauche" -msgstr "Veauche" +msgstr "" #. A city in France msgctxt "City in France" msgid "Vichy" -msgstr "Vichy" +msgstr "" #. A city in France msgid "Vélizy" -msgstr "Velizy" +msgstr "" #. A city in France msgid "Évreux" -msgstr "Évreux" +msgstr "" #. The capital of French Guiana msgid "Cayenne" -msgstr "Cayenne" +msgstr "" #. The capital of French Polynesia msgid "Papeete" -msgstr "Papeete" +msgstr "" #. A city in Gabon msgid "Franceville" -msgstr "Franceville" +msgstr "" #. The capital of Gabon msgid "Libreville" -msgstr "Libreville" +msgstr "" #. A city in Gabon msgid "Port-Gentil" -msgstr "Port-Gentil" +msgstr "" #. The capital of Gambia msgid "Banjul" -msgstr "Banjul" +msgstr "" #. A city in Lower Saxony in Germany msgid "Achum" -msgstr "Achum" +msgstr "" #. A city in Thuringia in Germany msgid "Altenburg" -msgstr "Altenburg" +msgstr "" #. A city in Bavaria in Germany msgid "Augsburg" -msgstr "Augsburg" +msgstr "" #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany msgid "Baal" -msgstr "Baal" +msgstr "" #. The capital of Germany msgctxt "City in Berlin, Germany" msgid "Berlin" -msgstr "Berlin" +msgstr "" #. A city in Thuringia in Germany msgid "Bindersleben" -msgstr "Bindersleben" +msgstr "" #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany msgid "Bonn" -msgstr "Bonn" +msgstr "" #. A city in Lower Saxony in Germany msgid "Braunschweig" -msgstr "Braunschweig" +msgstr "" #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany msgid "Bredeck" -msgstr "Bredeck" +msgstr "" #. A city in Bremen in Germany msgctxt "City in Bremen, Germany" msgid "Bremen" -msgstr "Bremen" +msgstr "" #. A city in Rhineland-Palatinate in Germany msgid "Büchel" -msgstr "Büchel" +msgstr "" #. A city in Lower Saxony in Germany msgid "Celle" -msgstr "Celle" +msgstr "" #. A city in Baden-Württemberg in Germany msgid "Donaueschingen" -msgstr "Donaueschingen" +msgstr "" #. A city in Bavaria in Germany msgid "Dorfgmünd" -msgstr "Dorfgmünd" +msgstr "" #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany msgid "Dortmund" -msgstr "Dortmund" +msgstr "" #. A city in Saxony in Germany msgid "Dresden" -msgstr "Dresden" +msgstr "" #. A city in Saarland in Germany msgid "Ensheim" -msgstr "Ensheim" +msgstr "" #. A city in Lower Saxony in Germany msgid "Faßberg" -msgstr "Faßberg" +msgstr "" -#. A city in Hesse in Germany +#. A city in Hessen in Germany msgid "Frankfurt" -msgstr "Frankfurt" +msgstr "" #. A city in Baden-Württemberg in Germany msgid "Friedrichshafen" -msgstr "Friedrichshafen" +msgstr "" -#. A city in Hesse in Germany +#. A city in Hessen in Germany msgid "Fritzlar" -msgstr "Fritzlar" +msgstr "" #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany msgid "Geilenkirchen" -msgstr "Geilenkirchen" +msgstr "" #. A city in Rhineland-Palatinate in Germany msgid "Hahn" -msgstr "Hahn" +msgstr "" #. A city in Hamburg in Germany msgctxt "City in Hamburg, Germany" @@ -6915,204 +6715,201 @@ msgstr "Hamburg" #. A city in Lower Saxony in Germany msgid "Hannover" -msgstr "Hannover" +msgstr "" #. A city in Bavaria in Germany msgid "Hof" -msgstr "Hof" +msgstr "" #. A city in Schleswig-Holstein in Germany msgid "Hohn" -msgstr "Hohn" +msgstr "" #. A city in Saxony-Anhalt in Germany msgid "Holzdorf" -msgstr "Holzdorf" +msgstr "" #. A city in Bavaria in Germany msgid "Illesheim" -msgstr "Illesheim" +msgstr "" #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany msgid "Kalkar" -msgstr "Kalkar" +msgstr "" #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany msgid "Kalkum" -msgstr "Kalkum" +msgstr "" #. A city in Baden-Württemberg in Germany msgid "Karlsruhe" -msgstr "Karlsruhe" +msgstr "" -#. A city in Hesse in Germany +#. A city in Hessen in Germany msgid "Kassel" -msgstr "Kassel" +msgstr "" #. A city in Bavaria in Germany msgid "Katterbach" -msgstr "Katterbach" +msgstr "" #. A city in Schleswig-Holstein in Germany msgid "Kiel" -msgstr "Kiel" +msgstr "" #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany msgid "Klemenshof" -msgstr "Klemenshof" +msgstr "" #. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany msgid "Laage" -msgstr "Laage" +msgstr "" #. A city in Bavaria in Germany msgid "Lager Lechfeld" -msgstr "Lager Lechfeld" +msgstr "" #. A city in Baden-Württemberg in Germany msgid "Lahr" -msgstr "Lahr" +msgstr "" #. A city in Bavaria in Germany msgid "Landsberg" -msgstr "Landsberg" +msgstr "" #. A city in Baden-Württemberg in Germany msgid "Laupheim" -msgstr "Laupheim" +msgstr "" #. A city in Saxony in Germany msgid "Leipzig" -msgstr "Leipzig" +msgstr "" #. A city in Rhineland-Palatinate in Germany msgid "Liebenscheid" -msgstr "Liebenscheid" +msgstr "" #. A city in Baden-Württemberg in Germany msgid "Meßstetten" -msgstr "Meßstetten" +msgstr "" #. A city in Bavaria in Germany. #. "Munich" is the traditional English name. #. The local name is "München". -#. msgid "Munich" -msgstr "München" +msgstr "" #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany msgid "Mönchengladbach" -msgstr "Mönchengladbach" +msgstr "" #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany msgid "Münster" -msgstr "Münster" +msgstr "" #. A city in Bavaria in Germany. #. One of several cities in Germany called "Neuburg". -#. msgid "Neuburg an der Donau" -msgstr "Neuburg an der Donau" +msgstr "" #. A city in Baden-Württemberg in Germany msgid "Neuostheim" -msgstr "Neuostheim" +msgstr "" #. A city in Baden-Württemberg in Germany msgid "Niederstetten" -msgstr "Niederstetten" +msgstr "" #. A city in Lower Saxony in Germany msgid "Nordholz" -msgstr "Nordholz" +msgstr "" #. A city in Bavaria in Germany. #. "Nuremberg" is the traditional English name. #. The local name is "Nürnberg". -#. msgid "Nuremberg" -msgstr "Nürnberg" +msgstr "" #. A city in Bavaria in Germany msgid "Oberpfaffenhofen" -msgstr "Oberpfaffenhofen" +msgstr "" #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany msgid "Paderborn" -msgstr "Paderborn" +msgstr "" #. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany msgid "Parchim" -msgstr "Parchim" +msgstr "" #. A city in Rhineland-Palatinate in Germany msgid "Ramstein" -msgstr "Ramstein" +msgstr "" #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany msgid "Rheine" -msgstr "Rheine" +msgstr "" #. A city in Bavaria in Germany msgid "Roth" -msgstr "Roth" +msgstr "" #. A city in Schleswig-Holstein in Germany msgid "Schleswig" -msgstr "Schleswig" +msgstr "" #. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany msgid "Seebad Heringsdorf" -msgstr "Seebad Heringsdorf" +msgstr "" #. A city in Rhineland-Palatinate in Germany msgid "Spangdahlem" -msgstr "Spangdahlem" +msgstr "" #. A city in Baden-Württemberg in Germany msgctxt "City in Baden-Württemberg, Germany" msgid "Stuttgart" -msgstr "Stuttgart" +msgstr "" #. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany msgid "Trollenhagen" -msgstr "Trollenhagen" +msgstr "" #. A city in Schleswig-Holstein in Germany msgid "Ulstrupfeld" -msgstr "Ulstrupfeld" +msgstr "" #. A city in Schleswig-Holstein in Germany msgid "Vorrade" -msgstr "Vorrade" +msgstr "" #. A city in Lower Saxony in Germany msgid "Webershausen" -msgstr "Webershausen" +msgstr "" #. A city in Schleswig-Holstein in Germany msgid "Westerland" -msgstr "Westerland" +msgstr "" -#. A city in Hesse in Germany +#. A city in Hessen in Germany msgid "Wiesbaden" -msgstr "Wiesbaden" +msgstr "" #. A city in Lower Saxony in Germany msgid "Wunstorf" -msgstr "Wunstorf" +msgstr "" #. A city in Bavaria in Germany msgid "Würzburg" -msgstr "Würzburg" +msgstr "" #. A city in Rhineland-Palatinate in Germany msgid "Zweibrücken" -msgstr "Zweibrücken" +msgstr "" #. The capital of Ghana msgid "Accra" -msgstr "Accra" +msgstr "" #. The capital of Gibraltar msgctxt "City in Gibraltar" @@ -7121,203 +6918,194 @@ msgstr "Gibraltar" #. A city in Greece msgid "Alexandroúpolis" -msgstr "Alexandroupolis" +msgstr "" #. A city in Greece msgid "Andravída" -msgstr "Andravída" +msgstr "" #. A city in Greece msgid "Argostólion" -msgstr "Argostoli" +msgstr "" #. The capital of Greece. #. "Athens" is the traditional English name. #. The local name in Greek is "Athína / Αθήνα". -#. msgctxt "City in Greece" msgid "Athens" -msgstr "Athen" +msgstr "" #. A city in Greece msgid "Chrysoúpolis" -msgstr "Chrysoupoli" +msgstr "" #. A city in Greece. #. The name is also written "Χίος". -#. msgid "Chíos" -msgstr "Chios" +msgstr "" #. A city in Greece msgid "Elefsís" -msgstr "Elefsina" +msgstr "" #. A city in Greece msgid "Irákleion" -msgstr "Heraklion" +msgstr "" #. A city in Greece. #. The name is also written "Καλαμάτα". -#. msgid "Kalamáta" -msgstr "Kalamata" +msgstr "" #. A city in Greece msgid "Karpásion" -msgstr "Karpasion" +msgstr "" #. A city in Greece msgid "Katomérion" -msgstr "Katomérion" +msgstr "" #. A city in Greece msgid "Kos" -msgstr "Kos" +msgstr "" #. A city in Greece msgid "Kozáni" -msgstr "Kozáni" +msgstr "" #. A city in Greece msgid "Kárpathos" -msgstr "Karpathos" +msgstr "" #. A city in Greece. #. The name is also written "Κέρκυρα". -#. msgid "Kérkyra" -msgstr "Kerkyra" +msgstr "" #. A city in Greece. #. The name is also written "Κύθηρα". -#. msgid "Kýthira" -msgstr "Kithira" +msgstr "" #. A city in Greece msgid "Lárisa" -msgstr "Larissa" +msgstr "" #. A city in Greece msgid "Monólithos" -msgstr "Monolithos" +msgstr "" #. A city in Greece msgid "Mytilíni" -msgstr "Mytilene" +msgstr "" #. A city in Greece. #. The name is also written "Μύκονος". -#. msgid "Mýkonos" -msgstr "Mykonos" +msgstr "" #. A city in Greece msgid "Náxos" -msgstr "Naxos" +msgstr "" #. A city in Greece msgid "Paradeísion" -msgstr "Paradeísion" +msgstr "" #. A city in Greece msgid "Páros" -msgstr "Paros" +msgstr "" #. A city in Greece msgid "Skíathos" -msgstr "Skíathos" +msgstr "" #. A city in Greece msgid "Soúda" -msgstr "Souda" +msgstr "" #. A city in Greece msgid "Sámos" -msgstr "Samos" +msgstr "" #. A city in Greece msgid "Tanágra" -msgstr "Tanagra" +msgstr "" #. A city in Greece msgid "Thessaloníki" -msgstr "Thessaloniki" +msgstr "" #. A city in Greece msgid "Zákynthos" -msgstr "Zakinthos" +msgstr "" #. A city in Greece msgid "Áno Síros" -msgstr "Ano Siros" +msgstr "" #. A city in Greece msgid "Áraxos" -msgstr "Araxos" +msgstr "" #. A city in Greece msgid "Áyios Athanásios" -msgstr "Ayios Athanasios" +msgstr "" #. A city in Greenland. #. The local name in Kalaallisut is "Uummannaq". -#. msgid "Dundas" -msgstr "Dundas" +msgstr "" #. The capital of Greenland. #. The local name in Kalaallisut is "Nuuk". -#. msgid "Godthåb" -msgstr "Godthåb" +msgstr "" #. A city in Greenland msgid "Ittorisseq" -msgstr "Ittorisseq" +msgstr "" #. A city in Greenland. #. The local name in Kalaallisut is "Ilulissat". -#. msgid "Jakobshavn" -msgstr "Jakobshavn" +msgstr "" #. A city in Greenland msgid "Kulusuk" -msgstr "Kulusuk" +msgstr "" #. A city in Greenland msgid "Narsarsuaq" -msgstr "Narsarsuaq" +msgstr "" #. A city in Greenland msgid "Søndre Strømfjord" -msgstr "Søndre Strømfjord" +msgstr "" #. A city in Grenada msgid "Bamboo" -msgstr "Bamboo" +msgstr "" #. The capital of Grenada msgid "Saint George's" -msgstr "St. George" +msgstr "" #. The capital of Guadeloupe msgid "Basse-Terre" -msgstr "Basse-Terre" +msgstr "" #. A city in Guadeloupe msgid "Les Abymes" -msgstr "Les Abymes" +msgstr "" #. A city in Guam msgid "Asatdas" -msgstr "Asatdas" +msgstr "" #. A city in Guam msgid "Hagåtña" -msgstr "Hagåtña" +msgstr "" #. The capital of Guatemala msgctxt "City in Guatemala" @@ -7326,40 +7114,40 @@ msgstr "Guatemala" #. A city in Guatemala msgid "Huehuetenango" -msgstr "Huehuetenango" +msgstr "" #. A city in Guatemala msgid "Puerto Barrios" -msgstr "Puerto Barrios" +msgstr "" #. A city in Guatemala msgid "Puerto San José" -msgstr "Puerto San Jose" +msgstr "" #. A city in Guatemala msgid "Retalhuleu" -msgstr "Retalhuleu" +msgstr "" #. A city in Guatemala msgid "Tikal" -msgstr "Tikal" +msgstr "" #. A city in Guernsey msgid "Hautnez" -msgstr "Hautnez" +msgstr "" #. The capital of Guernsey msgid "Saint Peter Port" -msgstr "Saint Peter Port" +msgstr "" #. The capital of Guinea msgid "Conakry" -msgstr "Conakry" +msgstr "" #. The capital of Guyana msgctxt "City in Guyana" msgid "Georgetown" -msgstr "Georgetown" +msgstr "" #. Capital of Haiti msgid "Port-au-Prince" @@ -7367,122 +7155,121 @@ msgstr "" #. A city in Honduras msgid "Amapala" -msgstr "Amapala" +msgstr "" #. A city in Honduras msgid "Catacamas" -msgstr "Catacamas" +msgstr "" #. A city in Honduras msgid "Ciudad Choluteca" -msgstr "Choluteca Stadt" +msgstr "" #. A city in Honduras msgid "Comayagua" -msgstr "Comayagua" +msgstr "" #. A city in Honduras msgid "Guanaja" -msgstr "Guanaja" +msgstr "" #. A city in Honduras msgid "La Ceiba" -msgstr "La Ceiba" +msgstr "" #. A city in Honduras msgid "La Esperanza" -msgstr "La Esperanza" +msgstr "" #. A city in Honduras msgid "La Mesa" -msgstr "La Mesa" +msgstr "" #. A city in Honduras msgid "Puerto Lempira" -msgstr "Puerto Lempira" +msgstr "" #. A city in Honduras msgid "Roatán" -msgstr "Roatán" +msgstr "" #. A city in Honduras msgid "Santa Rosa de Copán" -msgstr "Santa Rosa de Copán" +msgstr "" #. The capital of Honduras msgid "Tegucigalpa" -msgstr "Tegucigalpa" +msgstr "" #. A city in Honduras msgid "Tela" -msgstr "Tela" +msgstr "" #. A city in Honduras msgid "Yoro" -msgstr "Yoro" +msgstr "" #. A city in Hong Kong msgid "Kowloon" -msgstr "Kowloon" +msgstr "" #. The capital of Hungary msgid "Budapest" -msgstr "Budapest" +msgstr "" #. A city in Hungary msgid "Debrecen" -msgstr "Debrecen" +msgstr "" #. A city in Hungary msgid "Kecskemét" -msgstr "Kecskemét" +msgstr "" #. A city in Hungary msgid "Pápa" -msgstr "Pápa" +msgstr "" #. A city in Hungary msgid "Pécs" -msgstr "Pécs" +msgstr "" #. A city in Hungary msgid "Szeged" -msgstr "Szeged" +msgstr "" #. A city in Hungary msgid "Szolnok" -msgstr "Szolnok" +msgstr "" #. A city in Iceland msgid "Akureyri" -msgstr "Akureyri" +msgstr "" #. A city in Iceland msgid "Eiðar" -msgstr "Eidar" +msgstr "" #. The capital of Iceland msgid "Reykjavík" -msgstr "Reykjavík" +msgstr "" #. A city in Iceland msgid "Ytri-Njarðvík" -msgstr "Ytri-Njarovik" +msgstr "" #. A city in India #. the local name in Bengali is "আগরতলা/Agortôla" msgid "Agartala" -msgstr "Agartala" +msgstr "" #. A city in India #. the local name in Hindi is "आगरा" -#. msgid "Agra" -msgstr "Agra" +msgstr "" #. A city in India msgid "Ahmadabad" -msgstr "Ahmadabad" +msgstr "" #. A city in India #. the local name in Hindi is "इलाहाबाद" @@ -7491,9 +7278,8 @@ msgstr "" #. A city in India #. the local name in Punjabi is "ਅੰਮ੍ਰਿਤਸਰ" -#. msgid "Amritsar" -msgstr "Amritsar" +msgstr "" #. A city in India #. the local name in Marathi is "औरंगाबाद" @@ -7506,7 +7292,6 @@ msgstr "" #. A city in India - local airport #. "Bengaluru" is the new name -#. msgid "Bangalore" msgstr "" @@ -7514,9 +7299,8 @@ msgstr "" #. "Benares" is the traditional English name. #. The local name is "Varanasi". #. The local name in Hindi is "वाराणसी". -#. msgid "Benares" -msgstr "Benares" +msgstr "" #. A city in India #. the local name in Gujrati is "ભાવનગર" @@ -7526,13 +7310,11 @@ msgstr "" #. A city in India. #. The local name in Hindi is "भोपाल". -#. msgid "Bhopal" msgstr "" #. A city in India. #. The local name in Oriya is "ଭୁବେନଶ୍ବର". -#. msgid "Bhubaneshwar" msgstr "" @@ -7549,13 +7331,11 @@ msgstr "" #. A city in India. #. "Madras" is the traditional English name. #. The local name in Tamil is "Chennai / சென்னை". -#. msgid "Chennai" msgstr "" #. A city in India. #. The local name in Tamil is "கோயம்புத்தூர்". -#. msgid "Coimbatore" msgstr "" @@ -7576,11 +7356,11 @@ msgstr "" #. A city in India msgid "Hyderabad" -msgstr "Hyderabad" +msgstr "" #. A city in India msgid "Jaipur" -msgstr "Jaipur" +msgstr "" #. A city in India. #. The local name in Dogri is "जम्मू" @@ -7591,12 +7371,11 @@ msgstr "" #. The old name is "Cochin" #. A city in Japan msgid "Kochi" -msgstr "Kochi" +msgstr "" #. A city in India. #. "Calcutta" is the traditional English name. #. The local name in Bengali is "Kolkata / কলকাতা". -#. msgid "Kolkata" msgstr "" @@ -7607,32 +7386,29 @@ msgstr "" #. A city in India. #. The local name in Hindi is "लखनऊ". -#. msgid "Lucknow" -msgstr "Lucknow" +msgstr "" #. A city in India. #. "Bombay" is the traditional English name. #. The local name in Marathi is "Mumbai / मुंबई". -#. msgid "Mumbai" msgstr "" #. A city in India msgid "Nagpur" -msgstr "Nagpur" +msgstr "" #. The capital of India. #. The local name in Urdu is "نئی دلی‎". #. The local name in Panjabi is "ਨਵੀਂ ਦਿੱਲੀ". #. The local name in Hindi is "नई दिल्ली". -#. msgid "New Delhi" -msgstr "Neu Delhi" +msgstr "" #. A city in India msgid "Patna" -msgstr "Patna" +msgstr "" #. A city in India msgid "Pune" @@ -7651,35 +7427,33 @@ msgstr "" #. A city in India. #. The local name in Malayalam is "തിരുവനന്തപുരം". -#. msgid "Thiruvananthapuram" -msgstr "Thiruvananthapuram" +msgstr "" #. A city in India. #. The local name in Tamil is "திருச்சிராப்பள்ளி". -#. msgid "Tiruchchirappalli" -msgstr "Tiruchchirappalli" +msgstr "" #. The capital of Indonesia msgid "Jakarta" -msgstr "Jakarta" +msgstr "" #. A city in Indonesia msgid "Makassar" -msgstr "Makassar" +msgstr "" #. A city in Indonesia msgid "Medan" -msgstr "Medan" +msgstr "" #. A city in Indonesia msgid "Palembang" -msgstr "Palembang" +msgstr "" #. A city in Indonesia msgid "Pekanbaru" -msgstr "Pekanbaru" +msgstr "" #. A city in Indonesia msgid "Yogyakarta" @@ -7687,333 +7461,295 @@ msgstr "" #. A city in Iran. #. The name is also written "آبادان". -#. msgid "Abadan" -msgstr "Abadan" +msgstr "" #. A city in Iran msgid "Abadeh" -msgstr "Abadeh" +msgstr "" #. A city in Iran msgid "Abū Mūsā" -msgstr "Abu Musa" +msgstr "" #. A city in Iran. #. The name is also written "آغاجاری". -#. msgid "Aghajari" -msgstr "Aghajari" +msgstr "" #. A city in Iran. #. The name is also written "اهواز". -#. msgid "Ahvaz" -msgstr "Ahvaz" +msgstr "" #. A city in Iran. #. The name is also written "اردبيل". -#. msgid "Ardabil" -msgstr "Ardabil" +msgstr "" #. A city in Iran. #. The name is also written "بندر عباس". -#. msgid "Bandar 'Abbas" -msgstr "Bandar Abbas" +msgstr "" #. A city in Iran. #. The name is also written "بندر بوشهر". -#. msgid "Bandar-e Bushehr" -msgstr "Bandar-e Buschehr" +msgstr "" #. A city in Iran. #. The name is also written "بندر لنگه". -#. msgid "Bandar-e Lengeh" -msgstr "Bandar Lengeh" +msgstr "" #. A city in Iran. #. The name is also written "بندر ماهشهر". -#. msgid "Bandar-e Mahshahr" -msgstr "Bandar Mahshahr/Mahshahr" +msgstr "" #. A city in Iran msgid "Birjand" -msgstr "Birjand" +msgstr "" #. A city in Iran. #. The name is also written "چاه بهار". -#. msgid "Chah Bahar" -msgstr "Chahbahar" +msgstr "" #. A city in Iran. #. The name is also written "ديرستان". -#. msgid "Dayrestan" -msgstr "Dayrestan" +msgstr "" #. A city in Iran. #. The name is also written "دو گنبدان". -#. msgid "Do Gonbadan" -msgstr "Do Gonbadan" +msgstr "" #. A city in Iran msgid "Esfahan" -msgstr "Esfahãn" +msgstr "" #. A city in Iran. #. The name is also written "فسا". -#. msgid "Fasa" -msgstr "Fasa" +msgstr "" #. A city in Iran. #. The name is also written "گرگان". -#. msgid "Gorgan" -msgstr "Gorgan" +msgstr "" #. A city in Iran. #. The name is also written "گوشه شاهزاده قاسم". -#. msgid "Gusheh Shahzadeh Qasem" -msgstr "Gusheh Shahzadeh Qasem" +msgstr "" #. A city in Iran. #. The name is also written "همدان". -#. msgid "Hamadan" -msgstr "Hamadan" +msgstr "" #. A city in Iran. #. The name is also written "يلام". -#. msgid "Ilam" -msgstr "Ilam" +msgstr "" #. A city in Iran msgid "Iranshahr" -msgstr "Iranshahr" +msgstr "" #. A city in Iran. #. The name is also written "كرج". -#. msgid "Karaj" -msgstr "Karadsch" +msgstr "" #. A city in Iran msgid "Kashan" -msgstr "Kashan" +msgstr "" #. A city in Iran msgid "Kerman" -msgstr "Kermãn" +msgstr "" #. A city in Iran msgid "Kermanshah" -msgstr "Kermanshah" +msgstr "" #. A city in Iran. #. The name is also written "خرم آباد". -#. msgid "Khorramabad" -msgstr "Khorram Abad" +msgstr "" #. A city in Iran. #. The name is also written "كيش". -#. msgid "Kish" -msgstr "Kish" +msgstr "" #. A city in Iran msgid "Lar" -msgstr "Lar" +msgstr "" #. A city in Iran. #. The name is also written "مشهد". -#. msgid "Mashhad" -msgstr "Mashhad" +msgstr "" #. A city in Iran. #. The name is also written "مسجد سلیمان". -#. msgid "Masjed Soleyman" -msgstr "Masjed Soleyman" +msgstr "" #. A city in Iran. #. The name is also written "نو شهر". -#. msgid "Now Shahr" -msgstr "Noshahr" +msgstr "" #. A city in Iran. #. The name is also written "ارومیه". -#. msgid "Orumiyeh" -msgstr "Urmia" +msgstr "" #. A city in Iran. #. The name is also written "قزوین". -#. msgid "Qazvin" -msgstr "Qazvin" +msgstr "" #. A city in Iran msgid "Rasht" -msgstr "Rasht" +msgstr "" #. A city in Iran msgid "Sabzevar" -msgstr "Sabzevar" +msgstr "" #. A city in Iran. #. The name is also written "سخت سر". -#. msgid "Sakht Sar" -msgstr "Sakht Sar" +msgstr "" #. A city in Iran msgid "Sanandaj" -msgstr "Sanandaj" +msgstr "" #. A city in Iran msgid "Sarakhs" -msgstr "Sarakhs" +msgstr "" #. A city in Iran. #. The name is also written "سمنان". -#. msgid "Semnan" -msgstr "Semnan" +msgstr "" #. A city in Iran. #. The name is also written "شهر بالا". -#. msgid "Shahr-e Bala" -msgstr "Shahr-e Bala" +msgstr "" #. A city in Iran. #. The name is also written "شهر كرد". -#. msgid "Shahr-e Kord" -msgstr "Shahre-Kord" +msgstr "" #. A city in Iran. #. The name is also written "شیراز". -#. msgid "Shiraz" -msgstr "Shĩraz" +msgstr "" #. A city in Iran msgid "Tabas" -msgstr "Tabas" +msgstr "" #. A city in Iran. #. The name is also written "تبريز". -#. msgid "Tabriz" -msgstr "Tabrĩz" +msgstr "" #. The capital of Iran. #. The name is also written "تهران". -#. msgid "Tehran" -msgstr "Tehran" +msgstr "" #. A city in Iran. #. The name is also written "يزد". -#. msgid "Yazd" -msgstr "Yazd" +msgstr "" #. A city in Iran. #. The name is also written "زابل". -#. msgid "Zabol" -msgstr "Zabol" +msgstr "" #. A city in Iran. #. The name is also written "زاهدان (کي)". -#. msgid "Zahedan-e (Yek)" -msgstr "Zahedan" +msgstr "" #. A city in Ireland. #. The local name in Irish is "Corcaigh". -#. msgid "Cork" -msgstr "Cork" +msgstr "Kork" #. The capital of Ireland. #. The local name in Irish is "Baile Átha Cliath". -#. msgctxt "City in Ireland" msgid "Dublin" -msgstr "Dublin" +msgstr "" #. A city in Ireland. #. The local name in Irish is "Dún Laoghaire". -#. msgid "Dunleary" -msgstr "Dunleary" +msgstr "" #. A city in Ireland msgid "Glentavraun" -msgstr "Glentavraun" +msgstr "" #. A city in Ireland. #. The local name in Irish is "Sionainn". -#. msgid "Shannon" -msgstr "Shannon" +msgstr "" #. The capital of the Isle of Man msgctxt "City in Isle of Man" msgid "Douglas" -msgstr "Douglas" +msgstr "" #. A city in the Isle of Man msgid "Ronaldsway" -msgstr "Ronaldsway" +msgstr "" #. A city in Israel msgid "Elat" -msgstr "Eilat" +msgstr "" #. A city in Israel msgid "Mahanayim" -msgstr "Mahanayim" +msgstr "" #. A city in Israel msgid "Mahane Yisra'el" -msgstr "Mahane Yisra'el" +msgstr "" #. A city in Israel msgid "Ramot Remez" -msgstr "Ramot Remez" +msgstr "" #. A city in Israel msgid "Shizzafon" -msgstr "Shizzafon" +msgstr "" #. A city in Israel msgid "Tel Aviv" -msgstr "Tel-Aviv" +msgstr "" #. A city in Italy msgid "Albenga" -msgstr "Albenga" +msgstr "" #. A city in Italy msgid "Alghero" -msgstr "Alghero" +msgstr "" #. A city in Italy msgid "Ancona" @@ -8021,651 +7757,643 @@ msgstr "" #. A city in Italy msgid "Aviano" -msgstr "Aviano" +msgstr "" #. A city in Italy msgid "Bari" -msgstr "Bari" +msgstr "" #. A city in Italy msgid "Bergamo" -msgstr "Bergamo" +msgstr "" #. A city in Italy msgid "Bologna" -msgstr "Bologna" +msgstr "" #. A city in Italy msgid "Bolzano" -msgstr "Bozen" +msgstr "" #. A city in Italy msgid "Brescia" -msgstr "Brescia" +msgstr "" #. A city in Italy msgid "Breuil-Cervinia" -msgstr "Breuil-Cervinia" +msgstr "" #. A city in Italy msgid "Brindisi" -msgstr "Brindisi" +msgstr "" #. A city in Italy msgid "Cagliari" -msgstr "Cagliari" +msgstr "" #. A city in Italy msgid "Capri" -msgstr "Capri" +msgstr "" #. A city in Italy msgid "Case Arfel" -msgstr "Case Arfel" +msgstr "" #. A city in Italy msgid "Catania" -msgstr "Catania" +msgstr "" #. A city in Italy msgid "Cervia" -msgstr "Cérvia" +msgstr "" #. A city in Italy msgid "Crotone" -msgstr "Crotone" +msgstr "" #. A city in Italy msgid "Cuneo" -msgstr "Cuneo" +msgstr "" #. A city in Italy msgid "Decimomannu" -msgstr "Decimomannu" +msgstr "" #. A city in Italy msgid "Dobbiaco" -msgstr "Dobbiaco" +msgstr "" #. A city in Italy msgid "Ferrara" -msgstr "Ferrara" +msgstr "" #. A city in Italy. #. "Florence" is the traditional English name. #. The local name in Italian is "Firenze". -#. msgctxt "City in Italy" msgid "Florence" -msgstr "Florenz" +msgstr "" #. A city in Italy msgid "Forlì" -msgstr "Forli" +msgstr "" #. A city in Italy msgid "Frosinone" -msgstr "Frosinone" +msgstr "" #. A city in Italy. #. "Genoa" is the traditional English name. #. The local name in Italian is "Genova". -#. msgid "Genoa" -msgstr "Genua" +msgstr "" #. A city in Italy msgid "Ginosa Marina" -msgstr "Ginosa Marina" +msgstr "" #. A city in Italy msgid "Gioia del Colle" -msgstr "Gioia del Colle" +msgstr "" #. A city in Italy msgid "Grazzanise" -msgstr "Grazzanise" +msgstr "" #. A city in Italy msgid "Grosseto" -msgstr "Grosseto" +msgstr "" #. A city in Italy msgid "Grottaglie" -msgstr "Grottaglie" +msgstr "" #. A city in Italy msgid "Isola del Cantone" -msgstr "Isola del Cantone" +msgstr "" #. A city in Italy msgid "Laigueglia" -msgstr "Laigueglia" +msgstr "" #. A city in Italy msgid "Lampedusa" -msgstr "Lampedusa" +msgstr "" #. A city in Italy msgid "Latina" -msgstr "Latina" +msgstr "" #. A city in Italy msgid "Lecce" -msgstr "Lecce" +msgstr "" #. A city in Italy msgid "Messina" -msgstr "Messina" +msgstr "" #. A city in Italy. #. "Milan" is the traditional English name. #. The local name in Italian is "Milano". -#. msgid "Milan" -msgstr "Mailand" +msgstr "" #. A city in Italy. #. "Naples" is the traditional English name. #. The local name in Italian is "Napoli". -#. msgctxt "City in Italy" msgid "Naples" -msgstr "Neapel" +msgstr "" #. A city in Italy msgid "Olbia" -msgstr "Olbia" +msgstr "" #. A city in Italy msgid "Palazzo" -msgstr "Palazzo" +msgstr "" #. A city in Italy msgid "Palermo" -msgstr "Palermo" +msgstr "" #. A city in Italy msgid "Paneveggio" -msgstr "Paneveggio" +msgstr "" #. A city in Italy msgid "Pantelleria" -msgstr "Pantelleria" +msgstr "" #. A city in Italy msgid "Parma" -msgstr "Parma" +msgstr "" #. A city in Italy msgid "Perugia" -msgstr "Perugia" +msgstr "" #. A city in Italy msgid "Pescara" -msgstr "Pescara" +msgstr "" #. A city in Italy msgid "Piacenza" -msgstr "Piacenza" +msgstr "" #. A city in Italy msgid "Pisa" -msgstr "Pisa" +msgstr "" #. A city in Italy msgid "Pontecagnano" -msgstr "Pontecagnano" +msgstr "" #. A city in Italy msgid "Pratica di Mare" -msgstr "Pratica di Mare" +msgstr "" #. A city in Italy msgid "Reggio di Calabria" -msgstr "Reggio di Calabria" +msgstr "" #. A city in Italy msgid "Resia" -msgstr "Resia" +msgstr "" #. A city in Italy msgid "Rieti" -msgstr "Rieti" +msgstr "" #. A city in Italy msgid "Rimini" -msgstr "Rimini" +msgstr "" #. The capital of Italy. #. "Rome" is the traditional English name. #. The local name in Italian is "Roma". -#. msgctxt "City in Italy" msgid "Rome" -msgstr "Rom" +msgstr "" #. A city in Italy msgid "Ronchi dei Legionari" -msgstr "Ronchi dei Legionari" +msgstr "" #. A city in Italy msgid "Salignano" -msgstr "Salignano" +msgstr "" #. A city in Italy msgid "San Stèfano" -msgstr "San Stèfano" +msgstr "" #. A city in Italy msgid "Sant'Eufemia Lamezia" -msgstr "Sant'Eufemia Lamezia" +msgstr "" #. A city in Italy msgid "Sporminore" -msgstr "Sporminore" +msgstr "" #. A city in Italy msgid "Tamaricciola" -msgstr "Tamaricciola" +msgstr "" #. A city in Italy msgid "Tarvisio" -msgstr "Tarvisio" +msgstr "" #. A city in Italy msgid "Trapani" -msgstr "Trapani" +msgstr "" #. A city in Italy msgid "Trevico" -msgstr "Trevico" +msgstr "" #. A city in Italy msgid "Treviso" -msgstr "Treviso" +msgstr "" #. A city in Italy msgid "Trieste" -msgstr "Triest" +msgstr "" #. A city in Italy. #. "Turin" is the traditional English name. #. The local name is "Torino". -#. msgid "Turin" -msgstr "Turin" +msgstr "" #. A city in Italy. #. "Venice" is the traditional English name. #. The local name in Italian is "Venezia". -#. msgid "Venice" -msgstr "Venedig" +msgstr "" #. A city in Italy msgid "Verona" -msgstr "Verona" +msgstr "" #. A city in Italy msgid "Viterbo" -msgstr "Viterbo" +msgstr "" #. A city in Italy msgid "Àrbatax" -msgstr "Àrbatax" +msgstr "" #. The capital of Jamaica msgctxt "City in Jamaica" msgid "Kingston" -msgstr "Kingston" +msgstr "" #. A city in Jamaica msgid "Montego Bay" -msgstr "Montego Bay" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Akita" -msgstr "Akita" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Ami" -msgstr "Ami" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Aomori" -msgstr "Aomori" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Asahikawa" -msgstr "Asahikawa" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Ashiya" -msgstr "Ashiya Luftstützpunkt" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Chitose" -msgstr "Chitose" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Chofu" -msgstr "Chofu" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Fuji" -msgstr "Fuji" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Fukue" -msgstr "Fukue" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Fukuoka" -msgstr "Fukuoka" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Futemma" -msgstr "Futemma" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Gifu" -msgstr "Gifu" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Hakodate" -msgstr "Hakodate" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Hamamatsu" -msgstr "Hamamatsu" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Hamanaka" -msgstr "Hamanaka" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Hanamaki" -msgstr "Hanamaki" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Hiroshima" -msgstr "Hiroshima" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Hofu" -msgstr "Hofu" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Ishigaki" -msgstr "Ishigaki" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Iwakuni" -msgstr "Iwakuni" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Izumo" -msgstr "Izumo" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Janado" -msgstr "Janado" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Kadena" -msgstr "Kadena" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Kagoshima" -msgstr "Kagoshima" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Kanayama" -msgstr "Kanayama" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Kanoya" -msgstr "Kanoya" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Kashoji" -msgstr "Kashoji" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Kitakyushu" -msgstr "Kitakyushu" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Komatsu" -msgstr "Komatsu" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Komatsushima" -msgstr "Komatsushima" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Kumamoto" -msgstr "Kumamoto" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Kushiro" -msgstr "Kushiro" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Matsubara" -msgstr "Matsubara" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Matsumoto" -msgstr "Matsumoto" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Matsushima" -msgstr "Matsushima" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Matsuyama" -msgstr "Matsuyama" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Memambetsu" -msgstr "Memambetsu" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Mihonoseki" -msgstr "Mihonoseki" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Minami" -msgstr "Minami" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Misawa" -msgstr "Misawa" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Mito" -msgstr "Mito" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Miyazaki" -msgstr "Miyazaki" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Mombetsu" -msgstr "Mombetsu" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Nagasaki" -msgstr "Nagasaki" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Nagoya" -msgstr "Nagoya" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Naha" -msgstr "Naha" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Naka-shibetsu" -msgstr "Nakashibetsu" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Niigata" -msgstr "Niigata" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Obihiro" -msgstr "Obihiro" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Odaira" -msgstr "Odaira" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Odaka" -msgstr "Odaka" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Odate" -msgstr "Odate" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Ofunakoshi" -msgstr "Ofunakoshi" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Ogimachiya" -msgstr "Ogimachiya" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Oita" -msgstr "Oita" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Okata" -msgstr "Okata" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Okayama" -msgstr "Okayama" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Okazato" -msgstr "Okazato" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Osaka" -msgstr "Osaka" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Ozuki" -msgstr "Ozuki" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Saga" -msgstr "Saga" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Sanrizuka" -msgstr "Sanrizuka" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Sawada" -msgstr "Sawada" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Sendai" -msgstr "Sendai" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Shiroi" -msgstr "Shiroi" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Takamatsu" -msgstr "Takamatsu" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Takatsu" -msgstr "Takatsu" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Tateyama" -msgstr "Tateyama" +msgstr "" #. The capital of Japan msgid "Tokyo" -msgstr "Tokio" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Tottori" -msgstr "Tottori" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Toyama" -msgstr "Toyama" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Toyooka" -msgstr "Toyooka" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Tsuiki" -msgstr "Tsuiki" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Ushuku" -msgstr "Ushuku" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Wakkanai" -msgstr "Wakkanai" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Yamagata" -msgstr "Yamagata" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Yamaguchi" -msgstr "Yamaguchi" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Yao" -msgstr "Yao" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Yokota" -msgstr "Yokote" +msgstr "" #. A city in Japan msgid "Yoshinaga" -msgstr "Yoshinaga" +msgstr "" #. A city in Jersey msgid "La Hougue" -msgstr "La Hougue" +msgstr "" #. The capital of Jersey msgid "Saint Helier" -msgstr "Saint Helier" +msgstr "" #. A city in Jordan msgid "Al 'Aqabah" -msgstr "Aqaba" +msgstr "" #. A city in Jordan msgid "Al Jizah" -msgstr "Al Jizah" +msgstr "" #. The capital of Jordan. #. "Amman" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "'Amman". -#. msgid "Amman" -msgstr "Amman" +msgstr "" #. A city in Kazakhstan msgid "Aktau" @@ -8677,11 +8405,11 @@ msgstr "" #. A city in Kazakhstan msgid "Almaty" -msgstr "Almaty" +msgstr "" #. The capital of Kazakhstan msgid "Astana" -msgstr "Astana" +msgstr "" #. A city in Kazakhstan msgid "Atyrau" @@ -8689,7 +8417,6 @@ msgstr "" #. A city in Kazakhstan. #. The local name in Russian is "Balkhash". -#. msgid "Balqash" msgstr "" @@ -8711,12 +8438,10 @@ msgstr "" #. A city in Kazakhstan. #. The local name in Russian is "Ural'sk". -#. msgid "Oral" -msgstr "Oral" +msgstr "" #. A city in Kazakhstan. -#. msgid "Oskemen" msgstr "" @@ -8726,7 +8451,6 @@ msgstr "" #. A city in Kazakhstan. #. The local name in Russian is "Petropavlovsk". -#. msgid "Petropavl" msgstr "" @@ -8736,7 +8460,7 @@ msgstr "" #. A city in Kazakhstan msgid "Shymkent" -msgstr "Shymkent" +msgstr "" #. A city in Kazakhstan msgid "Taraz" @@ -8744,93 +8468,89 @@ msgstr "" #. A city in Kenya msgid "Eldoret" -msgstr "Eldoret" +msgstr "" #. A city in Kenya msgid "Kisumu" -msgstr "Kisumu" +msgstr "" #. A city in Kenya msgid "Mombasa" -msgstr "Mombasa" +msgstr "" #. The capital of Kenya msgid "Nairobi" -msgstr "Nairobi" +msgstr "" #. A city in Kiribati msgctxt "City in Kiribati" msgid "London" -msgstr "London" +msgstr "" #. The capital of Kuwait. #. "Kuwait" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Al Kuwayt / الكويت". -#. msgctxt "City in Kuwait" msgid "Kuwait" msgstr "Kuwait" #. The capital of Kyrgyzstan msgid "Bishkek" -msgstr "Bishkek" +msgstr "" #. The capital of Laos. #. "Vientiane" is the traditional English name. #. The local name in Lao is "Viangchan". -#. msgid "Vientiane" -msgstr "Vientiane" +msgstr "" #. A city in Latvia msgid "Liepāja" -msgstr "Liepāja" +msgstr "" #. The capital of Latvia msgid "Rīga" -msgstr "Riga" +msgstr "" #. The capital of Lebanon. #. "Beirut" is the traditional English name. #. The local name is "Beyrouth". -#. msgid "Beirut" -msgstr "Beirut" +msgstr "" #. A city in Libya msgid "Baninah" -msgstr "Baninah" +msgstr "" #. A city in Libya msgid "Sabha" -msgstr "Sebha" +msgstr "" #. The capital of Libya. #. "Tripoli" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Tarabulus / طرابلس". -#. msgid "Tripoli" -msgstr "Tripoli" +msgstr "" #. The capital of Liechtenstein msgid "Vaduz" -msgstr "Vaduz" +msgstr "" #. A city in Lithuania msgid "Kaunas" -msgstr "Kaunas" +msgstr "" #. A city in Lithuania msgid "Palanga" -msgstr "Palanga" +msgstr "" #. The capital of Lithuania msgid "Vilnius" -msgstr "Wilna" +msgstr "" #. A city in Lithuania msgid "Šiauliai" -msgstr "Šiauliai" +msgstr "" #. The capital of Luxembourg msgctxt "City in Luxembourg" @@ -8839,451 +8559,445 @@ msgstr "Luxemburg" #. The capital of Macau. #. The local name in Chinese is "Aomen / 澳门". -#. msgctxt "City in Macau" msgid "Macau" msgstr "Macau" #. A city in Macau. #. The local name in Chinese is "Dangzai / 氹仔". -#. msgid "Taipa" -msgstr "Taipa" +msgstr "" #. A city in Macedonia msgid "Ohrid" -msgstr "Ohrid" +msgstr "" #. The capital of Macedonia msgid "Skopje" -msgstr "Skopje" +msgstr "" #. A city in Madagascar msgid "Ankarena" -msgstr "Ankeny" +msgstr "" #. The capital of Madagascar msgid "Antananarivo" -msgstr "Antananarivo" +msgstr "" #. A city in Madagascar msgid "Antsiranana" -msgstr "Antsirabe" +msgstr "" #. A city in Madagascar msgid "Fasenina-Ampasy" -msgstr "Fasenina-Ampasy" +msgstr "" #. A city in Madagascar msgid "Mahajanga" -msgstr "Mahajanga" +msgstr "" #. A city in Madagascar msgid "Toamasina" -msgstr "Tasmanien" +msgstr "" #. A city in Madagascar msgid "Tolanaro" -msgstr "Tolanaro" +msgstr "" #. A city in Malaysia msgid "Bintulu" -msgstr "Bintulu" +msgstr "" #. A city in Malaysia msgctxt "City in Malaysia" msgid "George Town" -msgstr "George Town" +msgstr "" #. A city in Malaysia msgid "Johor Bahru" -msgstr "Johor Bahru" +msgstr "" #. A city in Malaysia msgid "Klang" -msgstr "Klang" +msgstr "" #. A city in Malaysia msgid "Kota Baharu" -msgstr "Kota Bharu" +msgstr "" #. A city in Malaysia msgid "Kota Kinabalu" -msgstr "Kota Kinabalu" +msgstr "" #. A city in Malaysia msgid "Kuah" -msgstr "Kuah" +msgstr "" #. The capital of Malaysia msgid "Kuala Lumpur" -msgstr "Kuala Lumpur" +msgstr "" #. A city in Malaysia msgid "Kuantan" -msgstr "Kuantan" +msgstr "" #. A city in Malaysia msgid "Kuching" -msgstr "Kuching" +msgstr "" #. A city in Malaysia msgid "Kudat" -msgstr "Kudat" +msgstr "" #. A city in Malaysia msgid "Melaka" -msgstr "Melaka" +msgstr "" #. A city in Malaysia msgid "Miri" -msgstr "Miri" +msgstr "" #. A city in Malaysia msgid "Sandakan" -msgstr "Sandakan" +msgstr "" #. A city in Malaysia msgid "Sepang" -msgstr "Sepang" +msgstr "" #. A city in Malaysia msgid "Sibu" -msgstr "Sibu" +msgstr "" #. A city in Malaysia msgid "Sitiawan" -msgstr "Sitiawan" +msgstr "" #. A city in Malaysia msgid "Tawau" -msgstr "Tawau" +msgstr "" #. A city in Malaysia msgctxt "City in Malaysia" msgid "Victoria" -msgstr "Victoria" +msgstr "" #. The capital of the Maldives. #. "Male" is the traditional English name. #. The local name in Dhivehi is "Maale". -#. msgid "Male" -msgstr "Male" +msgstr "" #. A city in Malta msgid "Luqa" -msgstr "Luqa" +msgstr "" #. The capital of Malta msgid "Valletta" -msgstr "Valletta" +msgstr "" #. The capital of the Marshall Islands msgid "Majuro" -msgstr "Majuro" +msgstr "" #. The capital of Martinique msgid "Fort-de-France" -msgstr "Fort-de-France" +msgstr "" #. A city in Martinique msgid "Le Lamentin" -msgstr "Le Lamentin" +msgstr "" #. A city in Mauritania msgid "Nouadhibou" -msgstr "Nouadhibou" +msgstr "" #. The capital of Mauritania msgid "Nouakchott" -msgstr "Nouakchott" +msgstr "" #. A city in Mauritius msgid "Plaisance" -msgstr "Plaisance" +msgstr "" #. The capital of Mauritius msgid "Port Louis" -msgstr "Port Louis" +msgstr "" #. A city in Mauritius msgid "Port Mathurin" -msgstr "Port Mathurin" +msgstr "" #. A city in Mayotte msgid "Dzaoudzi" -msgstr "Dzaoudzi" +msgstr "" #. The capital of Mayotte msgid "Mamoudzou" -msgstr "Mamoudzou" +msgstr "" #. A city in Guerrero in Mexico msgid "Acapulco" -msgstr "Acapulco" +msgstr "" #. A city in Aguascalientes in Mexico msgctxt "City in Aguascalientes, Mexico" msgid "Aguascalientes" -msgstr "Aguascalientes" +msgstr "" #. A city in Campeche in Mexico msgctxt "City in Campeche, Mexico" msgid "Campeche" -msgstr "Campeche" +msgstr "" #. A city in Quintana Roo in Mexico msgid "Cancún" -msgstr "Cancún" +msgstr "" #. A city in Campeche in Mexico msgid "Carmen" -msgstr "Carmen" +msgstr "" #. A city in Quintana Roo in Mexico msgid "Chetumal" -msgstr "Chetumal" +msgstr "" #. A city in Yucatán in Mexico msgid "Chichén-Itzá" -msgstr "Chichén-Itzá" +msgstr "" #. A city in Chihuahua in Mexico msgctxt "City in Chihuahua, Mexico" msgid "Chihuahua" -msgstr "Chihuahua" +msgstr "" #. A city in México in Mexico. #. One of several cities in Mexico called "Juárez". -#. msgid "Ciudad Juárez" -msgstr "Ciudad Juárez" +msgstr "" #. A city in Sonora in Mexico msgid "Ciudad Obregón" -msgstr "Ciudad Obregón" +msgstr "" #. A city in Tamaulipas in Mexico msgid "Ciudad Victoria" -msgstr "Ciudad Victoria" +msgstr "" #. A city in Colima in Mexico msgctxt "City in Colima, Mexico" msgid "Colima" -msgstr "Colima" +msgstr "" #. A city in Quintana Roo in Mexico msgid "Cozumel" -msgstr "Cozumel" +msgstr "" #. A city in Morelos in Mexico msgid "Cuernavaca" -msgstr "Cuernavaca" +msgstr "" #. A city in Sinaloa in Mexico msgid "Culiacán" -msgstr "Culiacán" +msgstr "" #. A city in Durango in Mexico msgctxt "City in Durango, Mexico" msgid "Durango" -msgstr "Durango" +msgstr "" #. A city in Oaxaca in Mexico msgid "El Zapote" -msgstr "El Zapote" +msgstr "" #. A city in Jalisco in Mexico msgid "Guadalajara" -msgstr "Guadalajara" +msgstr "" #. A city in Sonora in Mexico msgid "Guaymas" -msgstr "Guaymas" +msgstr "" #. A city in Sonora in Mexico msgid "Hermosillo" -msgstr "Hermosillo" +msgstr "" #. A city in Guerrero in Mexico msgid "Ixtapa" -msgstr "Ixtapa" +msgstr "" #. A city in Oaxaca in Mexico msgid "Ixtepec" -msgstr "Ixtepec" +msgstr "" #. A city in Baja California Sur in Mexico msgctxt "City in Baja California Sur, Mexico" msgid "La Paz" -msgstr "La Paz" +msgstr "" #. A city in Oaxaca in Mexico msgid "Laguna Tepic" -msgstr "Laguna Tepic" +msgstr "" #. A city in Guanajuato in Mexico msgctxt "City in Guanajuato, Mexico" msgid "León" -msgstr "Leon" +msgstr "" #. A city in Baja California Sur in Mexico msgid "Loreto" -msgstr "Loreto" +msgstr "" #. A city in Sinaloa in Mexico msgid "Los Mochis" -msgstr "Los Mochis" +msgstr "" #. A city in Colima in Mexico msgctxt "City in Colima, Mexico" msgid "Manzanillo" -msgstr "Manzanillo" +msgstr "" #. A city in Tamaulipas in Mexico msgid "Matamoros" -msgstr "Matamoros" +msgstr "" #. A city in Sinaloa in Mexico msgid "Mazatlán" -msgstr "Mazatlán" +msgstr "" #. A city in Baja California in Mexico msgid "Mexicali" -msgstr "Mesicali" +msgstr "" #. The capital of Mexico. #. "Mexico City" is the traditional English name. #. The local name in Spanish is "México". -#. msgid "Mexico City" -msgstr "Mexiko-Stadt" +msgstr "" #. A city in Veracruz in Mexico msgid "Minatitlán" -msgstr "Minatitlán" +msgstr "" #. A city in Coahuila in Mexico msgid "Monclova" -msgstr "Monclova" +msgstr "" #. A city in Nuevo León in Mexico msgid "Monterrey" -msgstr "Monterrey" +msgstr "" #. A city in Michoacán in Mexico msgid "Morelia" -msgstr "Morelia" +msgstr "" #. A city in Yucatán in Mexico msgctxt "City in Yucatán, Mexico" msgid "Mérida" -msgstr "Mérida" +msgstr "" #. A city in Tamaulipas in Mexico msgid "Nuevo Laredo" -msgstr "Nuevo Laredo" +msgstr "" #. A city in Oaxaca in Mexico msgctxt "City in Oaxaca, Mexico" msgid "Oaxaca" -msgstr "Oaxaca" +msgstr "" #. A city in Coahuila in Mexico msgid "Piedras Negras" -msgstr "Piedras Negras" +msgstr "" #. A city in Veracruz in Mexico. #. One of several cities in Mexico called "Poza Rica". -#. msgid "Poza Rica de Hidalgo" -msgstr "Poza Rica de Hidalgo" +msgstr "" #. A city in Puebla in Mexico msgctxt "City in Puebla, Mexico" msgid "Puebla" -msgstr "Puebla" +msgstr "" #. A city in Oaxaca in Mexico msgid "Puerto Escondido" -msgstr "Puerto Escondido" +msgstr "" #. A city in Jalisco in Mexico msgid "Puerto Vallarta" -msgstr "Puerto Vallarta" +msgstr "" #. A city in Querétaro in Mexico msgctxt "City in Querétaro, Mexico" msgid "Querétaro" -msgstr "Queretaro" +msgstr "" #. A city in Tamaulipas in Mexico msgid "Reynosa" -msgstr "Reynosa" +msgstr "" #. A city in Coahuila in Mexico msgid "Saltillo" -msgstr "Saltillo" +msgstr "" #. A city in Baja California Sur in Mexico msgid "San José del Cabo" -msgstr "San José del Cabo" +msgstr "" #. A city in San Luis Potosí in Mexico msgctxt "City in San Luis Potosí, Mexico" msgid "San Luis Potosí" -msgstr "San Luis Potosí" +msgstr "" #. A city in Tamaulipas in Mexico msgid "Tampico" -msgstr "Tam-pico" +msgstr "" #. A city in Chiapas in Mexico msgid "Tapachula" -msgstr "Tapachula" +msgstr "" #. A city in Baja California in Mexico msgid "Tijuana" -msgstr "Tijuana" +msgstr "" #. A city in México in Mexico msgid "Toluca" -msgstr "Toluca" +msgstr "" #. A city in Coahuila in Mexico msgid "Torreón" -msgstr "Torreón" +msgstr "" #. A city in Chiapas in Mexico msgid "Tuxtla" -msgstr "Tuxtla" +msgstr "" #. A city in Michoacán in Mexico msgid "Uruapan" -msgstr "Uruapán del Progreso" +msgstr "" #. A city in Veracruz in Mexico msgctxt "City in Veracruz, Mexico" msgid "Veracruz" -msgstr "Veracruz" +msgstr "" #. A city in Tabasco in Mexico msgid "Villahermosa" -msgstr "Villahermosa" +msgstr "" #. A city in Zacatecas in Mexico msgctxt "City in Zacatecas, Mexico" msgid "Zacatecas" -msgstr "Zacatecas" +msgstr "" #. The capital of the Federated States of Micronesia msgid "Palikir" -msgstr "Palikir" +msgstr "" #. The capital of Moldova msgid "Chişinău" -msgstr "Chişinău" +msgstr "" #. The capital of Monaco msgctxt "City in Monaco" @@ -9292,465 +9006,466 @@ msgstr "Monaco" #. The capital of Mongolia. #. The name is also written "Улаанбаатар". -#. msgid "Ulaanbaatar" -msgstr "Ulan-Bator" +msgstr "" #. A city in Montenegro msgid "Podgorica" -msgstr "Podgorica" +msgstr "" #. A city in Montenegro msgid "Tivat" -msgstr "Tivat" +msgstr "" #. A city in Morocco msgid "Agadir" -msgstr "Agadir" +msgstr "" #. A city in Morocco msgid "Al Hoceima" -msgstr "Al Hoceima" +msgstr "" #. A city in Morocco msgid "Fes" -msgstr "Fes" +msgstr "" #. A city in Morocco msgid "Marrakech" -msgstr "Marrakesch" +msgstr "" #. A city in Morocco msgid "Meknes" -msgstr "Meknes" +msgstr "" #. A city in Morocco msgid "Nador" -msgstr "Nador" +msgstr "" #. A city in Morocco msgid "Nouaseur" -msgstr "Nouasseur" +msgstr "" #. A city in Morocco msgid "Ouarzazat" -msgstr "Ouarzazat" +msgstr "" #. A city in Morocco msgid "Oujda" -msgstr "Oujda" +msgstr "" #. The capital of Morocco msgid "Rabat" -msgstr "Rabat" +msgstr "" #. A city in Morocco. #. "Tangier" is the traditional English name. #. The local name is "Tanger". -#. msgid "Tangier" -msgstr "Tangier" +msgstr "" #. A city in Morocco msgid "Tetouan" -msgstr "Tetouan" +msgstr "" #. A city in Mozambique msgid "Beira" -msgstr "Beira" +msgstr "" #. A city in Mozambique msgid "Chimoio" -msgstr "Chimoio" +msgstr "" #. A city in Mozambique msgid "Lichinga" -msgstr "Lichinga" +msgstr "" #. The capital of Mozambique msgid "Maputo" -msgstr "Maputo" +msgstr "" #. A city in Mozambique msgid "Nampula" -msgstr "Nampula" +msgstr "" #. A city in Mozambique msgid "Pemba" -msgstr "Pemba" +msgstr "" #. A city in Mozambique msgid "Quelimane" -msgstr "Quelimane" +msgstr "" #. The capital of Myanmar. #. "Rangoon" is the traditional English name. #. The local name in Burmese is "Yangon". -#. msgid "Rangoon" -msgstr "Rangoon" +msgstr "" + +msgid "Windhoek" +msgstr "" #. The capital of Nepal. #. The local name in Nepali is "काठमाडौं". -#. msgid "Kathmandu" -msgstr "Kathmandu" +msgstr "" #. The capital of the Netherlands msgid "Amsterdam" -msgstr "Amsterdam" +msgstr "" #. A city in the Netherlands msgid "De Kooy" -msgstr "De Kooy" +msgstr "" #. A city in the Netherlands msgid "Deelen" -msgstr "Deelen" +msgstr "" #. A city in the Netherlands msgid "Eindhoven" -msgstr "Eindhoven" +msgstr "" #. A city in the Netherlands msgid "Gilze" -msgstr "Gilze" +msgstr "" #. A city in the Netherlands msgid "Groningen" -msgstr "Groningen" +msgstr "" #. A city in the Netherlands msgid "Leeuwarden" -msgstr "Leeuwarden" +msgstr "" #. A city in the Netherlands msgid "Maastricht" -msgstr "Maastricht" +msgstr "" #. A city in the Netherlands msgid "Oost-Vlieland" -msgstr "Oost-Vlieland" +msgstr "" #. A city in the Netherlands msgid "Rotterdam" -msgstr "Rotterdam" +msgstr "" #. The capital of the Netherlands. #. "The Hague" is the traditional English name. #. The local name in Dutch is "'s-Gravenhage". -#. msgid "The Hague" -msgstr "Den Haag" +msgstr "" #. A city in the Netherlands msgid "Valkenburg" -msgstr "Valkenburg" +msgstr "" #. A city in the Netherlands msgid "Volkel" -msgstr "Volkel" +msgstr "" #. A city in the Netherlands msgid "Woensdrecht" -msgstr "Woensdrecht" +msgstr "" #. A city in the Netherlands Antilles msgid "Benners" -msgstr "Benners" +msgstr "" #. A city in the Netherlands Antilles msgid "Cupe Coy" -msgstr "Cupe Coy" +msgstr "" #. A city in the Netherlands Antilles msgid "Dorp Nikiboko" -msgstr "Dorp Nikiboko" +msgstr "" #. A city in the Netherlands Antilles msgid "Gato" -msgstr "Gato" +msgstr "" #. A city in New Caledonia msgid "Karenga" -msgstr "Karenga" +msgstr "" #. The capital of New Caledonia msgid "Nouméa" -msgstr "Nouméa" +msgstr "" #. A city in New Zealand msgid "Auckland" -msgstr "Auckland" +msgstr "" #. A city in New Zealand msgid "Christchurch" -msgstr "Christchurch" +msgstr "" #. A city in New Zealand msgid "Dunedin" -msgstr "Dunedin" +msgstr "" #. The capital of New Zealand msgid "Wellington" -msgstr "Wellington" +msgstr "" #. A city in Nicaragua msgid "Bluefields" -msgstr "Bluefields" +msgstr "" #. A city in Nicaragua msgid "Chinandega" -msgstr "Chinandega" +msgstr "" #. A city in Nicaragua msgid "Jinotega" -msgstr "Jinotega" +msgstr "" #. A city in Nicaragua msgid "Juigalpa" -msgstr "Juigalpa" +msgstr "" #. The capital of Nicaragua msgid "Managua" -msgstr "Managua" +msgstr "" #. A city in Nicaragua msgid "Puerto Cabezas" -msgstr "Puerto Cabezas" +msgstr "" #. A city in Nicaragua msgid "Rivas" -msgstr "Rivas" +msgstr "" #. A city in Niger msgid "Agadez" -msgstr "Agadez" +msgstr "" #. The capital of Niger msgid "Niamey" -msgstr "Niamey" +msgstr "" #. A city in Niger msgid "Zinder" -msgstr "Zinder" +msgstr "" + +msgid "Abuja" +msgstr "" #. A city in Lagos Nigeria msgid "Ikeja" -msgstr "Ikeja" +msgstr "" #. A city in Nigeria msgid "Ilorin" -msgstr "Ilorin" +msgstr "" #. A city in Nigeria msgid "Kaduna" -msgstr "Kaduna" +msgstr "" #. A city in Nigeria msgid "Kano" -msgstr "Kano" +msgstr "" #. A city in Nigeria msgid "Port Harcourt" -msgstr "Port Harcourt" +msgstr "" #. The capital of Niue msgid "Alofi" -msgstr "Alofi" +msgstr "" #. A city in Norfolk Island msgctxt "City in Norfolk Island" msgid "Kingston" -msgstr "Kingston" +msgstr "" #. A city in the Northern Mariana Islands msgid "Chalan Kanoa" -msgstr "Chalan Kanoa" +msgstr "" #. A city in Norway msgid "Alta" -msgstr "Alta" +msgstr "" #. A city in Norway msgid "Berlevåg" -msgstr "Berlevåg" +msgstr "" #. A city in Norway msgid "Bodø" -msgstr "Bodø" +msgstr "" #. A city in Norway msgid "Bolle" -msgstr "Bolle" +msgstr "" #. A city in Norway msgid "Boltåsen" -msgstr "Boltasen" +msgstr "" #. A city in Norway msgid "Brønnøysund" -msgstr "Bronnoysund" +msgstr "" #. A city in Norway msgid "Båtsfjord" -msgstr "Båtsfjord" +msgstr "" #. A city in Norway msgid "Dalem" -msgstr "Dalem" +msgstr "" #. A city in Norway msgid "Djupdalen" -msgstr "Djupdalen" +msgstr "" #. A city in Norway msgid "Eldskog" -msgstr "Eldskog" +msgstr "" #. A city in Norway msgid "Fagernes" -msgstr "Fagernes" +msgstr "" #. A city in Norway msgid "Fiskenes" -msgstr "Fiskenes" +msgstr "" #. A city in Norway msgid "Flesland" -msgstr "Flesland" +msgstr "" #. A city in Norway msgid "Florø" -msgstr "Florø" +msgstr "" #. A city in Norway msgid "Førde" -msgstr "Forde" +msgstr "" #. A city in Norway msgid "Gardermoen" -msgstr "Gardermoen" +msgstr "" #. A city in Norway msgid "Hammerfest" -msgstr "Hammerfest" +msgstr "" #. A city in Norway msgid "Hasvik" -msgstr "Hasvik" +msgstr "" #. A city in Norway msgid "Haugesund" -msgstr "Haugesund" +msgstr "" #. A city in Norway msgid "Holm" -msgstr "Holm" +msgstr "" #. A city in Norway msgid "Honningsvåg" -msgstr "Honningsvag" +msgstr "" #. A city in Norway msgid "Kirkenes" -msgstr "Kirkenes" +msgstr "" #. A city in Norway msgid "Kjevik" -msgstr "Kjevik" +msgstr "" #. A city in Norway msgid "Kristiansund" -msgstr "Kristiansund" +msgstr "" #. A city in Norway msgid "Mehamn" -msgstr "Mehamn" +msgstr "" #. A city in Norway msgid "Molde" -msgstr "Molde" +msgstr "" #. A city in Norway msgid "Mosjøen" -msgstr "Mosjøen" +msgstr "" #. A city in Norway msgid "Namsos" -msgstr "Namsos" +msgstr "" #. A city in Norway msgid "Narvik" -msgstr "Narvik" +msgstr "" #. A city in Norway msgid "Notodden" -msgstr "Notodden" +msgstr "" #. A city in Norway msgid "Oseberg" -msgstr "Oseberg" +msgstr "" #. The capital of Norway msgid "Oslo" -msgstr "Oslo" +msgstr "" #. A city in Norway msgid "Rygge" -msgstr "Rygge" +msgstr "" #. A city in Norway msgid "Røros" -msgstr "Røros" +msgstr "" #. A city in Norway msgid "Rørvik" -msgstr "Rørvik" +msgstr "" #. A city in Norway msgid "Røssvoll" -msgstr "Røssvoll" +msgstr "" #. A city in Norway msgid "Røst" -msgstr "Røst" +msgstr "" #. A city in Norway msgid "Sandane" -msgstr "Sandane" +msgstr "" #. A city in Norway msgid "Skagen" -msgstr "Skagen" +msgstr "" #. A city in Norway msgid "Skien" -msgstr "Skien" +msgstr "" #. A city in Norway msgid "Sola" -msgstr "Sola" +msgstr "" #. A city in Norway msgid "Stokka" -msgstr "Stokka" +msgstr "" #. A city in Norway msgid "Svartnes" -msgstr "Svartnes" +msgstr "" #. A city in Norway msgid "Svolvær" -msgstr "Svolvær" +msgstr "" #. A city in Norway msgid "Sørkjosen" -msgstr "Sørkjosen" +msgstr "" #. A city in Norway msgid "Torp" -msgstr "Torp" +msgstr "" #. A city in Norway msgid "Tromsø" @@ -9758,183 +9473,182 @@ msgstr "" #. A city in Norway msgid "Trondheim" -msgstr "Trondheim" +msgstr "" #. A city in Norway msgid "Vadsø" -msgstr "Vadsø" +msgstr "" #. A city in Norway msgid "Ålesund" -msgstr "Aalesund" +msgstr "" #. A city in Norway msgid "Ørsta" -msgstr "Ørsta" +msgstr "" #. A city in Oman msgid "Mu'askar al Murtafi'ah" -msgstr "Mu'askar al Murtafi'ah" +msgstr "" #. The capital of Oman. #. "Muscat" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Masqat". -#. msgid "Muscat" -msgstr "Muscat" +msgstr "" #. A city in Oman msgid "Salalah" -msgstr "Salalah" +msgstr "" #. The capital of Pakistan msgid "Islamabad" -msgstr "Islamabad" +msgstr "" #. A city in Pakistan msgid "Karachi" -msgstr "Karachi" +msgstr "" #. A city in Pakistan msgid "Lahore" -msgstr "Lahore" +msgstr "" #. A city in Pakistan msgid "Nawabshah" -msgstr "Nawabshah" +msgstr "" #. The capital of Palau msgid "Koror" -msgstr "Tororo" +msgstr "" #. The capital of Palau msgid "Melekeok" -msgstr "Melekeok" +msgstr "" #. A city in Panama msgid "David" -msgstr "David" +msgstr "" #. A city in Panama msgid "Fuerte Kobbe" -msgstr "Fuerte Kobbe" +msgstr "" #. The capital of Panama msgid "Panamá" -msgstr "Panamá" +msgstr "" #. A city in Panama msgid "Tocumen" -msgstr "Tocumen" +msgstr "" #. The capital of Papua New Guinea msgid "Port Moresby" -msgstr "Port Moresby" +msgstr "" #. The capital of Paraguay msgid "Asunción" -msgstr "Asunción" +msgstr "" #. A city in Paraguay msgid "Colonia Félix de Azara" -msgstr "Colonia Félix de Azara" +msgstr "" #. A city in Peru msgid "Andahuaylas" -msgstr "Andahuaylas" +msgstr "" #. A city in Peru msgid "Arequipa" -msgstr "Arequipa" +msgstr "" #. A city in Peru msgid "Ayacucho" -msgstr "Ayacucho" +msgstr "" #. A city in Peru msgid "Chiclayo" -msgstr "Chiclayo" +msgstr "" #. A city in Peru msgid "Cusco" -msgstr "Cusco" +msgstr "" #. A city in Peru msgid "Iquitos" -msgstr "Iquitos" +msgstr "" #. A city in Peru msgid "Juliaca" -msgstr "Juliaca" +msgstr "" #. The capital of Peru msgctxt "City in Peru" msgid "Lima" -msgstr "Lima" +msgstr "" #. A city in Peru msgid "Pisco" -msgstr "Pisco" +msgstr "" #. A city in Peru msgid "Pucallpa" -msgstr "Pucallpa" +msgstr "" #. A city in Peru msgid "Puerto Maldonado" -msgstr "Puerto Maldonado" +msgstr "" #. A city in Peru msgid "Tacna" -msgstr "Tacna" +msgstr "" #. A city in Peru msgid "Talara" -msgstr "Talara" +msgstr "" #. A city in Peru msgid "Tarapoto" -msgstr "Tarapoto" +msgstr "" #. A city in Peru msgid "Trujillo" -msgstr "Trujillo" +msgstr "" #. A city in Peru msgid "Tumbes" -msgstr "Tumbes" +msgstr "" #. A city in the Philippines msgid "Angeles" -msgstr "Angeles" +msgstr "" #. A city in the Philippines msgid "Davao" -msgstr "Davao" +msgstr "" #. A city in the Philippines msgid "Laoag" -msgstr "Laoag" +msgstr "" #. The capital of the Philippines msgid "Manila" -msgstr "Manila" +msgstr "" #. A city in the Philippines msgid "Masbate" -msgstr "Masbate" +msgstr "" #. A city in the Philippines msgid "Pildira" -msgstr "Pildira" +msgstr "" #. A city in the Philippines msgid "Subic" -msgstr "Subic" +msgstr "" #. A city in the Philippines msgid "Zamboanga City" -msgstr "Zamboanga" +msgstr "" #. A city in Poland msgid "Bydgoszcz" @@ -9942,15 +9656,15 @@ msgstr "" #. A city in Poland msgid "Gdańsk" -msgstr "Danzig" +msgstr "" #. A city in Poland msgid "Katowice" -msgstr "Kattowitz" +msgstr "" #. A city in Poland msgid "Kraków" -msgstr "Krakau" +msgstr "" #. A city in Poland msgid "Lublin" @@ -9962,7 +9676,7 @@ msgstr "" #. A city in Poland msgid "Poznań" -msgstr "Posen" +msgstr "" #. A city in Poland msgid "Radom" @@ -9970,27 +9684,26 @@ msgstr "" #. A city in Poland msgid "Rzeszów" -msgstr "Rzeszów" +msgstr "" #. A city in Poland msgid "Szczecin" -msgstr "Stettin" +msgstr "" #. The capital of Poland. #. "Warsaw" is the traditional English name. #. The local name in Polish is "Warszawa". -#. msgctxt "City in Poland" msgid "Warsaw" -msgstr "Warschau" +msgstr "" #. A city in Poland msgid "Wrocław" -msgstr "Breslau" +msgstr "" #. A city in Poland msgid "Zielona Góra" -msgstr "Grünberg" +msgstr "" #. A city in Poland msgid "Łódź" @@ -9998,68 +9711,66 @@ msgstr "" #. A city in Portugal msgid "Beja" -msgstr "Beja" +msgstr "" #. A city in Portugal msgid "Castelo Branco" -msgstr "Castelo Branco" +msgstr "" #. A city in Portugal msgid "Faro" -msgstr "Faro" +msgstr "" #. A city in Portugal msgid "Flor da Rosa" -msgstr "Flor da Rosa" +msgstr "" #. A city in Portugal msgid "Lajes" -msgstr "Lajes" +msgstr "" #. The capital of Portugal. #. "Lisbon" is the traditional English name. #. The local name in Portuguese is "Lisboa". -#. msgid "Lisbon" -msgstr "Lissabon" +msgstr "" #. A city in Portugal msgid "Monte Real" -msgstr "Monte Real" +msgstr "" #. A city in Portugal msgid "Montijo" -msgstr "Montijo" +msgstr "" #. A city in Portugal msgid "Ovar" -msgstr "Ovar" +msgstr "" #. A city in Portugal msgid "Ponta Delgada" -msgstr "Ponta Delgada" +msgstr "" #. A city in Portugal msgid "Porto" -msgstr "Porto" +msgstr "" #. A city in Portugal msgid "Porto Santo" -msgstr "Porto Santo" +msgstr "" #. A city in Portugal. #. One of several cities in Portugal called "Santa Cruz". -#. msgid "Santa Cruz das Flores" -msgstr "Santa Cruz das Flores" +msgstr "" #. A city in Portugal msgid "Sintra" -msgstr "Sintra" +msgstr "" #. A city in Portugal msgid "Água de Pena" -msgstr "Água de Pena" +msgstr "" #. A municipality of Puerto Rico msgid "Aguadilla" @@ -10067,447 +9778,408 @@ msgstr "" #. A municipality of Puerto Rico msgid "Carolina" -msgstr "Carolina" +msgstr "" + +#. A municipality of Puerto Rico +msgid "Ceiba" +msgstr "" #. A municipality of Puerto Rico msgid "San Juan" -msgstr "San Juan" +msgstr "" #. The capital of Qatar. #. "Doha" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Ad Dawhah / الدوحة". -#. msgid "Doha" -msgstr "Doha" +msgstr "" #. A city in Romania msgid "Arad" -msgstr "Arad" +msgstr "" #. A city in Romania msgid "Bacău" -msgstr "Bacău" +msgstr "" #. A city in Romania msgid "Baia Mare" -msgstr "Baia Mare" +msgstr "" #. The capital of Romania. #. "Bucharest" is the traditional English name. #. The local name in Romanian is "Bucureşti". -#. msgid "Bucharest" -msgstr "Bukarest" +msgstr "" #. A city in Romania msgid "Cluj-Napoca" -msgstr "Cluj-Napoca" +msgstr "" #. A city in Romania msgid "Craiova" -msgstr "Craiova" +msgstr "" #. A city in Romania msgid "Iaşi" -msgstr "Iaşi" +msgstr "" #. A city in Romania msgid "Mihail Kogălniceanu" -msgstr "Mihail Kogalniceanu" +msgstr "" #. A city in Romania msgid "Oradea" -msgstr "Oradea" +msgstr "" #. A city in Romania msgid "Satu Mare" -msgstr "Satu Mare" +msgstr "" #. A city in Romania msgid "Sibiu" -msgstr "Sibiu" +msgstr "" #. A city in Romania msgid "Suceava" -msgstr "Suceava" +msgstr "" #. A city in Romania msgid "Timişoara" -msgstr "Timişoara" +msgstr "" #. A city in Romania msgid "Tulcea" -msgstr "Tulcea" +msgstr "" #. A city in Romania msgid "Târgu-Mureş" -msgstr "Târgu-Mureş" +msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Абакан". -#. msgid "Abakan" -msgstr "Abakan" +msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Адлер". -#. msgid "Adler" -msgstr "Adler" +msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Анадырь". -#. msgid "Anadyr'" -msgstr "Anadyr" +msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Анапа". -#. msgid "Anapa" -msgstr "Anapa" +msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Архангельск". -#. msgid "Arkhangel'sk" -msgstr "Archangelsk" +msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Астрахань". -#. msgid "Astrakhan'" -msgstr "Astrachan" +msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Барнаул". -#. msgid "Barnaul" -msgstr "Barnaul" +msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Брацк". -#. msgid "Bratsk" -msgstr "Brjansk" +msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Брянск". -#. msgid "Bryansk" -msgstr "Brjansk" +msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Челябинск". -#. msgid "Chelyabinsk" -msgstr "Chelyabinsk" +msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Чита". -#. msgid "Chita" -msgstr "Chita" +msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Чульман". -#. msgid "Chul'man" -msgstr "Cul'Man" +msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Энгельс". -#. msgid "Engel's" -msgstr "Engels" +msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Иркуцк". -#. msgid "Irkutsk" -msgstr "Irkutsk" +msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Калининград". -#. msgid "Kaliningrad" -msgstr "Kaliningrad (Königsberg)" +msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Казань". -#. msgid "Kazan'" -msgstr "Kasan" +msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Кемерово". -#. msgid "Kemerovo" -msgstr "Kemerowo" +msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Хабаровск". -#. msgid "Khabarovsk" -msgstr "Chabarowsk" +msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Ханты-Мансийск". -#. msgid "Khanty-Mansiysk" -msgstr "Chanty-Mansisk" +msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Краснодар". -#. msgid "Krasnodar" -msgstr "Krasnodar" +msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Красноярск". -#. msgid "Krasnoyarsk" msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Магадан". -#. msgid "Magadan" -msgstr "Magadan" +msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Минеральные Воды". -#. msgid "Mineral'nyye Vody" -msgstr "Mineralnye Vody" +msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Мирный". -#. msgid "Mirnyy" -msgstr "Mirny" +msgstr "" #. The capital of Russia. #. "Moscow" is the traditional English name. #. The local name in Russian is "Moskva / Москва". -#. msgctxt "City in Russia" msgid "Moscow" -msgstr "Moskau" +msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Мурманск". -#. msgid "Murmansk" -msgstr "Murmansk" +msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Нальчик". -#. msgid "Nal'chik" -msgstr "Naltschik" +msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Нижневартовск". -#. msgid "Nizhnevartovsk" -msgstr "Nishnewartowsk" +msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Новокузнецк". -#. msgid "Novokuznetsk" -msgstr "Nowokusnezk" +msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Новосибирск". -#. msgid "Novosibirsk" -msgstr "Nowosibirsk" +msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Омск". -#. msgid "Omsk" -msgstr "Omsk" +msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Оренбург". -#. msgid "Orenburg" -msgstr "Orenburg" +msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Пенза". -#. msgid "Penza" -msgstr "Penza" +msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Пермь". -#. msgid "Perm'" -msgstr "Perm" +msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Петропавловск-Камчатский". -#. msgid "Petropavlovsk" -msgstr "Petropawlovsk" +msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Ростов-на-Дону". -#. msgid "Rostov" -msgstr "Rostow" +msgstr "" #. A city in Russia. #. "Saint Petersburg" is the traditional English name. #. The local name in Russian is "Sankt-Peterburg / #. Санкт-Петербург". -#. msgid "Saint Petersburg" -msgstr "Sankt Petersburg" +msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Самара". -#. msgid "Samara" -msgstr "Samara" +msgstr "" #. A city in Russia msgid "Saratov" -msgstr "Saratow" +msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Ставрополь". -#. msgid "Stavropol'" -msgstr "Stawropol" +msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Стригино". -#. msgid "Strigino" -msgstr "Strigino" +msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Сургут". -#. msgid "Surgut" -msgstr "Surgut" +msgstr "" #. A city in Russia msgid "Syktyvkar" -msgstr "Syktywkar" +msgstr "" #. A city in Russia msgid "Tiksi" -msgstr "Tiksi" +msgstr "" #. A city in Russia msgid "Tyumen" -msgstr "Tyumen'" +msgstr "" #. A city in Russia msgid "Udachnyy" -msgstr "Udatschny" +msgstr "" #. A city in Russia msgid "Ufa" -msgstr "Ufa" +msgstr "" #. A city in Russia msgid "Ul'yanovsk" -msgstr "Uljanowsk" +msgstr "" #. A city in Russia msgid "Ulan-Ude" -msgstr "Ulan-Ude" +msgstr "" #. A city in Russia msgid "Velikiye Luki" -msgstr "Velikiye Luki" +msgstr "" #. A city in Russia msgid "Vladivostok" -msgstr "Wladiwostok" +msgstr "" #. A city in Russia msgid "Volgograd" -msgstr "Wolgograd " +msgstr "" #. A city in Russia msgid "Voronezh" -msgstr "Woronesh" +msgstr "" #. A city in Russia msgid "Yakutsk" -msgstr "Jakutsk" +msgstr "" #. A city in Russia msgid "Yekaterinburg" -msgstr "Ekaterinburg" +msgstr "" #. A city in Russia msgid "Yuzhno-Sakhalinsk" -msgstr "Jushno-Sachalinsk" +msgstr "" #. The capital of Réunion msgid "Saint-Denis" -msgstr "Saint-Denis" +msgstr "" #. A city in Réunion msgctxt "City in Réunion" msgid "Saint-Pierre" -msgstr "Saint-Pierre" +msgstr "" #. A city in Saint Helena msgctxt "City in Saint Helena" msgid "Georgetown" -msgstr "Georgetown" +msgstr "" #. The capital of Saint Kitts and Nevis msgid "Basseterre" -msgstr "Basseterre" +msgstr "" #. A city in Saint Kitts and Nevis msgid "Golden Rock" -msgstr "Golden Rock" +msgstr "" #. A city in Saint Kitts and Nevis msgctxt "City in Saint Kitts and Nevis" msgid "Newcastle" -msgstr "Newcastle" +msgstr "" #. The capital of Saint Lucia msgid "Castries" -msgstr "Castries" +msgstr "" #. A city in Saint Lucia msgid "Pointe Sable" -msgstr "Pointe Sable" +msgstr "" #. A city in Saint Lucia msgid "Vigie" -msgstr "Vigie" +msgstr "" #. The capital of Saint Pierre and Miquelon msgctxt "City in Saint Pierre and Miquelon" msgid "Saint-Pierre" -msgstr "Saint-Pierre" +msgstr "" #. A city in Saint Vincent and the Grenadines msgid "Arnos Vale" -msgstr "Arnos Vale" +msgstr "" #. The capital of Saint Vincent and the Grenadines msgid "Kingstown" -msgstr "Kingstown" +msgstr "" #. The capital of Samoa msgid "Apia" -msgstr "Apia" +msgstr "" #. The capital of San Marino msgctxt "City in San Marino" @@ -10516,183 +10188,178 @@ msgstr "San Marino" #. A city in Saudi Arabia msgid "'Ar'ar" -msgstr "Arar" +msgstr "" #. A city in Saudi Arabia msgid "Abha" -msgstr "Abha" +msgstr "" #. A city in Saudi Arabia msgid "Ad Dalfa'ah" -msgstr "Ad Dalfa'ah" +msgstr "" #. A city in Saudi Arabia msgid "Ad Dammam" -msgstr "Dammam" +msgstr "" #. A city in Saudi Arabia msgid "Al 'Aqiq" -msgstr "Al 'Aqiq" +msgstr "" #. A city in Saudi Arabia msgid "Al Qaysumah" -msgstr "El Qaysumah" +msgstr "" #. A city in Saudi Arabia msgid "Al Qurayyat" -msgstr "al-Qurayyat" +msgstr "" #. A city in Saudi Arabia msgid "Al Wajh" -msgstr "Al Wajh" +msgstr "" #. A city in Saudi Arabia msgid "Al Wuday'ah" -msgstr "Al Wuday'ah" +msgstr "" #. A city in Saudi Arabia msgid "Ar Ruqayyiqah" -msgstr "Ar Ruqayyiqah" +msgstr "" #. A city in Saudi Arabia msgid "At Ta'if" -msgstr "Taif" +msgstr "" #. A city in Saudi Arabia. #. "Dhahran" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Az Zahran". -#. msgid "Dhahran" -msgstr "Dhahran" +msgstr "" #. A city in Saudi Arabia msgid "Ha'il" -msgstr "Ha'il" +msgstr "" #. A city in Saudi Arabia msgid "Jiddah" -msgstr "Jeddah" +msgstr "" #. A city in Saudi Arabia msgid "Jizan" -msgstr "Jizan" +msgstr "" #. A city in Saudi Arabia msgid "Khamis Mushayt" -msgstr "Khamis Mushayt" +msgstr "" #. A city in Saudi Arabia msgid "Masjid Ibn Rashid" -msgstr "Masjid Ibn Rashid" +msgstr "" #. A city in Saudi Arabia. #. "Mecca" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Makkah". -#. msgid "Mecca" -msgstr "Mekka" +msgstr "" #. A city in Saudi Arabia. #. "Medina" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Al Madinah al Munawwarah". -#. msgid "Medina" -msgstr "Medina" +msgstr "" #. A city in Saudi Arabia msgid "Najran" -msgstr "Najrãn" +msgstr "" #. A city in Saudi Arabia msgid "Qal'at Bishah" -msgstr "Qal'at Bishah" +msgstr "" #. A city in Saudi Arabia msgid "Qara" -msgstr "Qara" +msgstr "" #. A city in Saudi Arabia msgid "Rafha" -msgstr "Rafha" +msgstr "" #. The capital of Saudi Arabia. #. "Riyadh" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Ar Riyad". -#. msgid "Riyadh" -msgstr "Riad" +msgstr "" #. A city in Saudi Arabia msgid "Tabuk" -msgstr "Tabũk" +msgstr "" #. A city in Saudi Arabia msgid "Tamrah" -msgstr "Tamrah" +msgstr "" #. A city in Saudi Arabia msgid "Turayf" -msgstr "Turayf" +msgstr "" #. A city in Saudi Arabia msgid "Yanbu' al Bahr" -msgstr "Yanbu Al Bahr" +msgstr "" #. A city in Senegal msgid "Boukot Ouolof" -msgstr "Boukot Ouolof" +msgstr "" #. The capital of Senegal msgid "Dakar" -msgstr "Dakar" +msgstr "" #. A city in Senegal msgid "Saint-Louis" -msgstr "Saint-Louis" +msgstr "" #. A city in Senegal msgid "Tambacounda" -msgstr "Tambacounda" +msgstr "" #. A city in Senegal msgid "Ziguinchor" -msgstr "Ziguinchor" +msgstr "" #. The capital of Serbia. #. "Belgrade" is the traditional English name. #. The local name in Serbian is "Beograd". -#. msgid "Belgrade" -msgstr "Belgrad" +msgstr "" #. A city in Serbia msgid "Niš" -msgstr "Niš" +msgstr "" #. A city in Serbia msgid "Vršac" -msgstr "Vršac" +msgstr "" #. A city in Serbia msgid "Zemun" -msgstr "Zemun" +msgstr "" #. A city in the Seychelles msgid "Cascade" -msgstr "Cascade" +msgstr "" #. The capital of the Seychelles msgctxt "City in Seychelles" msgid "Victoria" -msgstr "Victoria" +msgstr "" #. The capital of Sierra Leone msgid "Freetown" -msgstr "Freetown" +msgstr "" #. A city in Sierra Leone msgid "Lungi" -msgstr "Lungi" +msgstr "" #. The capital of Singapore msgctxt "City in Singapore" @@ -10701,247 +10368,245 @@ msgstr "Singapur" #. The capital of Slovakia msgid "Bratislava" -msgstr "Bratislava (Pressburg)" +msgstr "" #. A city in Slovakia msgid "Dolný Hričov" -msgstr "Dolný Hričov" +msgstr "" #. A city in Slovakia msgid "Kamenica nad Cirochou" -msgstr "Kamenica nad Cirochou" +msgstr "" #. A city in Slovakia msgid "Košice" -msgstr "Košice" +msgstr "" #. A city in Slovakia msgid "Lučenec" -msgstr "Lučenec" +msgstr "" #. A city in Slovakia msgid "Nitra" -msgstr "Nitra" +msgstr "" #. A city in Slovakia msgid "Piešťany" -msgstr "Piešťany" +msgstr "" #. A city in Slovakia msgid "Poprad" -msgstr "Poprad" +msgstr "" #. A city in Slovakia msgid "Prievidza" -msgstr "Prievidza" +msgstr "" #. A city in Slovakia msgid "Sliač" -msgstr "Sliač" +msgstr "" #. The capital of Slovenia msgid "Ljubljana" -msgstr "Ljubljana (Laibach)" +msgstr "" #. A city in Slovenia msgid "Maribor" -msgstr "Maribor (Marburg an der Drau) " +msgstr "" #. A city in Slovenia msgid "Portorož" -msgstr "Portorož" +msgstr "" #. The capital of the Solomon Islands msgid "Honiara" -msgstr "Honiara" +msgstr "" #. A city in South Africa msgid "Bloemfontein" -msgstr "Bloemfontein" +msgstr "" #. A city in South Africa msgid "Cape Town" -msgstr "Kapstadt" +msgstr "" #. A city in South Africa msgid "Durban" -msgstr "Durban" +msgstr "" #. A city in South Africa msgid "Johannesburg" -msgstr "Johannesburg" +msgstr "" #. A city in South Africa msgid "Klerksdorp" -msgstr "Klerksdorp" +msgstr "" #. A city in South Africa msgid "Port Elizabeth" -msgstr "Port Elizabeth" +msgstr "" #. A city in South Africa msgid "Potchefstroom" -msgstr "Potchefstroom" +msgstr "" #. The capital of South Africa msgid "Pretoria" -msgstr "Pretoria" +msgstr "" #. A city in South Africa msgid "Springs" -msgstr "Springs" +msgstr "" #. A city in South Africa msgid "Upington" -msgstr "Upington" +msgstr "" #. A city in South Africa msgid "Vereeniging" -msgstr "Vereeniging" +msgstr "" #. A city in South Korea msgid "Ch'ongju" -msgstr "Chungju" +msgstr "" #. A city in South Korea msgid "Cheju" -msgstr "Cheju" +msgstr "" #. A city in South Korea msgid "Inch'on" -msgstr "Inch'on" +msgstr "" #. A city in South Korea msgid "Kunsan" -msgstr "Kunsan" +msgstr "" #. A city in South Korea. #. The name is also written "오산". -#. msgid "Osan" -msgstr "Osan" +msgstr "" #. A city in South Korea msgid "P'yongt'aek" -msgstr "Pyongtaek" +msgstr "" #. A city in South Korea msgid "Pusan" -msgstr "Pusan" +msgstr "" #. The capital of South Korea. #. "Seoul" is the traditional English name. #. The local name in Korean is "Soul". -#. msgid "Seoul" -msgstr "Seoul" +msgstr "" #. A city in South Korea msgid "Taegu" -msgstr "Taegu" +msgstr "" #. A city in Spain msgid "A Coruña" -msgstr "A Coruña" +msgstr "" #. A city in Spain msgid "Agoncillo" -msgstr "Agoncillo" +msgstr "" #. A city in Spain msgid "Alcantarilla" -msgstr "Alcantarilla" +msgstr "" #. A city in Spain msgid "Alicante" -msgstr "Alicante" +msgstr "" #. A city in Spain msgid "Almería" -msgstr "Almería" +msgstr "" #. A city in Spain msgid "Armilla" -msgstr "Armilla" +msgstr "" #. A city in Spain msgid "Atogo" -msgstr "Atogo" +msgstr "" #. A city in Spain msgid "Avilés" -msgstr "Avilés" +msgstr "" #. A city in Spain msgid "Barajas" -msgstr "Barajas" +msgstr "" #. A city in Spain msgctxt "City in Spain" msgid "Barcelona" -msgstr "Barcelona" +msgstr "" #. A city in Spain msgid "Bilbao" -msgstr "Bilbao" +msgstr "" #. A city in Spain msgid "Colmenar Viejo" -msgstr "Colmenar Viejo" +msgstr "" #. A city in Spain msgid "Corcovados" -msgstr "Corcovados" +msgstr "" #. A city in Spain msgid "Cuatro Vientos" -msgstr "Cuatro Vientos" +msgstr "" #. A city in Spain msgctxt "City in Spain" msgid "Córdoba" -msgstr "Córdoba" +msgstr "" #. A city in Spain msgid "El Matorral" -msgstr "El Matorral" +msgstr "" #. A city in Spain msgid "Fuenterrabía" -msgstr "Fuenterrabia" +msgstr "" #. A city in Spain msgid "Gando" -msgstr "Gando" +msgstr "" #. A city in Spain msgid "Gerona" -msgstr "Gerona" +msgstr "" #. A city in Spain msgid "Getafe" -msgstr "Getafe" +msgstr "" #. A city in Spain msgid "Granada" -msgstr "Granada" +msgstr "" #. A city in Spain msgid "Güime" -msgstr "Güime" +msgstr "" #. A city in Spain msgid "Ibiza" -msgstr "Ibiza" +msgstr "" #. A city in Spain msgid "Jerez" -msgstr "Jerez" +msgstr "" #. A city in Spain msgctxt "City in Spain" msgid "León" -msgstr "Leon" +msgstr "" #. A city in Spain msgid "Lleida" @@ -10949,268 +10614,267 @@ msgstr "" #. A city in Spain msgid "Los Baldíos" -msgstr "Los Baldios" +msgstr "" #. A city in Spain msgid "Los Llanos" -msgstr "Los Llanos" +msgstr "" #. The capital of Spain msgid "Madrid" -msgstr "Madrid" +msgstr "" #. A city in Spain msgid "Mahón" -msgstr "Mahon" +msgstr "" #. A city in Spain msgid "Melilla" -msgstr "Melilla" +msgstr "" #. A city in Spain msgid "Morón" -msgstr "Moron" +msgstr "" #. A city in Spain msgid "Málaga" -msgstr "Málaga" +msgstr "" #. A city in Spain msgid "Noáin" -msgstr "Noain" +msgstr "" #. A city in Spain msgid "Palma" -msgstr "Palma" +msgstr "" #. A city in Spain msgid "Reus" -msgstr "Reus" +msgstr "" #. A city in Spain msgid "Rota" -msgstr "Rota" +msgstr "" #. A city in Spain msgid "Sabadell" -msgstr "Sabadell" +msgstr "" #. A city in Spain msgid "Salamanca" -msgstr "Salamanca" +msgstr "" #. A city in Spain msgid "San Javier" -msgstr "San Javier" +msgstr "" #. A city in Spain msgid "San Pablo" -msgstr "San Pablo" +msgstr "" #. A city in Spain msgid "Santander" -msgstr "Santander" +msgstr "" #. A city in Spain msgctxt "City in Spain" msgid "Santiago" -msgstr "Santiago" +msgstr "" #. A city in Spain msgid "Talavera la Real" -msgstr "Talavera la Real" +msgstr "" #. A city in Spain msgid "Tamaduste" -msgstr "Tamaduste" +msgstr "" #. A city in Spain msgid "Torrejón del Rey" -msgstr "Torrejon del Rey" +msgstr "" #. A city in Spain msgctxt "City in Spain" msgid "Valencia" -msgstr "Valencia" +msgstr "" #. A city in Spain msgid "Vigo" -msgstr "Vigo" +msgstr "" #. A city in Spain msgid "Villanubla" -msgstr "Villanubla" +msgstr "" #. A city in Spain msgid "Vitoria-Gasteiz" -msgstr "Vitoria-Gasteiz" +msgstr "" #. A city in Spain msgid "Zaragoza" -msgstr "Zaragoza" +msgstr "" #. The capital of Sri Lanka msgid "Colombo" -msgstr "Colombo" +msgstr "" #. A city in Sri Lanka msgid "Katunayaka" -msgstr "Katunayake" +msgstr "" #. The capital of Sri Lanka msgid "Sri Jayewardenepura Kotte" -msgstr "Sri Jayawardenepura (Kotte)" +msgstr "" #. The capital of Sudan. #. "Khartoum" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Al Khartum". -#. msgid "Khartoum" -msgstr "Khartoum" +msgstr "" #. The capital of Suriname msgid "Paramaribo" -msgstr "Paramaribo" +msgstr "" #. A city in Suriname msgid "Zanderij" -msgstr "Zanderij" +msgstr "" #. The capital of Svalbard and Jan Mayen msgid "Longyearbyen" -msgstr "Linguere" +msgstr "" #. The capital of Swaziland msgid "Lobamba" -msgstr "Lobamba" +msgstr "" #. A city in Swaziland msgid "Manzini" -msgstr "Manzini" +msgstr "" #. The capital of Swaziland msgid "Mbabane" -msgstr "Mbabane" +msgstr "" #. A city in Sweden msgid "Borlänge" -msgstr "Borlänge" +msgstr "" #. A city in Sweden msgid "Gällivare" -msgstr "Gällivare" +msgstr "" #. A city in Sweden msgid "Göteborg" -msgstr "Göteborg" +msgstr "" #. A city in Sweden msgid "Halmstad" -msgstr "Halmstad" +msgstr "" #. A city in Sweden msgid "Jönköping" -msgstr "Jönköping" +msgstr "" #. A city in Sweden msgid "Kalmar" -msgstr "Kalmar" +msgstr "" #. A city in Sweden msgid "Karlstad" -msgstr "Karlstad" +msgstr "" #. A city in Sweden msgid "Kiruna" -msgstr "Kiruna" +msgstr "" #. A city in Sweden msgid "Kramfors" -msgstr "Kramfors" +msgstr "" #. A city in Sweden msgid "Kristianstad" -msgstr "Kristianstad" +msgstr "" #. A city in Sweden msgid "Linköping" -msgstr "Linköping" +msgstr "" #. A city in Sweden msgid "Ljungbyhed" -msgstr "Ljungbyhed" +msgstr "" #. A city in Sweden msgid "Luleå" -msgstr "Luleå" +msgstr "" #. A city in Sweden msgid "Lycksele" -msgstr "Lycksele" +msgstr "" #. A city in Sweden msgid "Malmö" -msgstr "Malmö" +msgstr "" #. A city in Sweden msgid "Norrköping" -msgstr "Norrköping" +msgstr "" #. A city in Sweden msgid "Nyköping" -msgstr "Norrköping" +msgstr "" #. A city in Sweden msgid "Ronneby" -msgstr "Ronneby" +msgstr "" #. A city in Sweden msgid "Skellefteå" -msgstr "Skellefteå" +msgstr "" #. A city in Sweden msgid "Skövde" -msgstr "Skövde" +msgstr "" #. The capital of Sweden msgid "Stockholm" -msgstr "Stockholm" +msgstr "" #. A city in Sweden msgid "Sundsvall" -msgstr "Sundsvall" +msgstr "" #. A city in Sweden msgid "Söderhamn" -msgstr "Söderhamn" +msgstr "" #. A city in Sweden msgid "Umeå" -msgstr "Umeå" +msgstr "" #. A city in Sweden msgid "Visby" -msgstr "Visby" +msgstr "" #. A city in Sweden msgid "Västerås" -msgstr "Västerås" +msgstr "" #. A city in Sweden msgid "Växjö" -msgstr "Växjö" +msgstr "" #. A city in Sweden msgid "Ängelholm" -msgstr "Ängelholm" +msgstr "" #. A city in Sweden msgid "Örebro" -msgstr "Örebro" +msgstr "" #. A city in Sweden msgid "Örnsköldsvik" -msgstr "Örnsköldsvik" +msgstr "" #. A city in Switzerland msgid "Basel" @@ -11218,34 +10882,33 @@ msgstr "" #. The capital of Switzerland msgid "Bern" -msgstr "Bern" +msgstr "" #. A city in Switzerland. #. "Geneva" is the traditional English name. #. The local name is "Genève". -#. msgid "Geneva" -msgstr "Genf" +msgstr "" #. A city in Switzerland msgid "Grenchen" -msgstr "Grenchen" +msgstr "" #. A city in Switzerland msgid "Lugano" -msgstr "Lugano" +msgstr "" #. A city in Switzerland msgid "Neuchâtel" -msgstr "Neuenburg" +msgstr "" #. A city in Switzerland msgid "Sankt Gallen" -msgstr "Sankt Gallen" +msgstr "" #. A city in Switzerland msgid "Sion" -msgstr "Sion" +msgstr "" #. A city in Switzerland msgid "St. Moritz" @@ -11253,595 +10916,633 @@ msgstr "" #. A city in Switzerland msgid "Zürich" -msgstr "Zürich" +msgstr "" #. A city in Syria msgid "Al Qamishli" -msgstr "Qamischli" +msgstr "" #. A city in Syria. #. "Aleppo" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Halab". -#. msgid "Aleppo" -msgstr "Aleppo" +msgstr "" #. The capital of Syria. #. "Damascus" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Dimashq". -#. msgid "Damascus" -msgstr "Damaskus" +msgstr "" #. A city in Syria msgid "Dayr az Zawr" -msgstr "Dayr az Zawr" +msgstr "" #. A city in Syria. #. "Latakia" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Al Ladhiqiyah". -#. msgid "Latakia" -msgstr "Latakia" +msgstr "" #. A city in Taiwan. #. The name is also written "高雄". -#. msgid "Kaohsiung" msgstr "" #. The capital of Taiwan. #. The name is also written "臺北". -#. msgid "Taipei" msgstr "" #. A city in Taiwan. #. The name is also written "埔頂". -#. msgid "Taoyuan" -msgstr "Tao-yuan" +msgstr "" #. The capital of Tajikistan msgid "Dushanbe" -msgstr "Dushanbe" +msgstr "" #. A city in Tanzania msgid "Arusha" -msgstr "Arusha" +msgstr "" #. A city in Tanzania msgid "Bukoba" -msgstr "Bukoba" +msgstr "" #. The capital of Tanzania msgid "Dar es Salaam" -msgstr "Dar es Salaam" +msgstr "" #. A city in Tanzania msgid "Dodoma" -msgstr "Dodoma" +msgstr "" #. A city in Tanzania msgid "Iringa" -msgstr "Iringa" +msgstr "" #. A city in Tanzania msgid "Kigoma" -msgstr "Kigoma" +msgstr "" #. A city in Tanzania msgid "Mbeya" -msgstr "Mbeya" +msgstr "" #. A city in Tanzania msgid "Morogoro" -msgstr "Morogoro" +msgstr "" #. A city in Tanzania msgid "Moshi" -msgstr "Moshi" +msgstr "" #. A city in Tanzania msgid "Mtwara" -msgstr "Mtwara" +msgstr "" #. A city in Tanzania msgid "Musoma" -msgstr "Musoma" +msgstr "" #. A city in Tanzania msgid "Mwanza" -msgstr "Mwanza" +msgstr "" #. A city in Tanzania msgid "Songea" -msgstr "Songea" +msgstr "" #. A city in Tanzania msgid "Tabora" -msgstr "Tabora" +msgstr "" #. A city in Tanzania msgid "Zanzibar" -msgstr "Sansibar" +msgstr "" #. The capital of Thailand. #. "Bangkok" is the traditional English name. #. The local name in Thai is "Krung Thep / กรุงเทพฯ". -#. msgid "Bangkok" -msgstr "Bangkok" +msgstr "" + +#. A city in Thailand +msgid "Buriram" +msgstr "" #. A city in Thailand msgid "Chiang Mai" -msgstr "Chiang Mai" +msgstr "" + +#. A city in Thailand +msgid "Chiang Rai" +msgstr "" #. A city in Thailand msgid "Chon Buri" -msgstr "Chon Buri" +msgstr "" + +#. A city in Thailand +msgid "Chumphon" +msgstr "" #. A city in Thailand msgid "Hat Yai" -msgstr "Hat Yai" +msgstr "" #. A city in Thailand msgid "Hua Hin" -msgstr "Hua Hin" +msgstr "" #. A city in Thailand msgid "Khon Kaen" -msgstr "Khon Kaen" +msgstr "" + +#. An island in Thailand +msgid "Koh Samui" +msgstr "" + +#. A city in Thailand +msgid "Krabi" +msgstr "" #. A city in Thailand msgid "Lampang" -msgstr "Lampang" +msgstr "" + +#. A city in Thailand +msgid "Loei" +msgstr "" #. A city in Thailand msgid "Mae Hong Son" -msgstr "Mae Hong Son" +msgstr "" + +#. A city in Thailand +msgid "Mae Sot" +msgstr "" + +#. A city in Thailand +msgid "Nakhon Phanom" +msgstr "" + +#. A city in Thailand +msgid "Nakhon Ratchasima" +msgstr "" + +msgid "Nakhon Si Thammarat" +msgstr "" #. A city in Thailand msgid "Nan" -msgstr "Nan" +msgstr "" + +#. A city in Thailand +msgid "Narathiwat" +msgstr "" + +#. A city in Thailand +msgid "Phetchabun" +msgstr "" + +#. A city in Thailand +msgid "Phitsanulok" +msgstr "" #. A city in Thailand msgid "Phrae" -msgstr "Phrae" +msgstr "" #. A city in Thailand msgid "Phuket" -msgstr "Phuket" +msgstr "" #. A city in Thailand msgid "Ranong" -msgstr "Ranong" +msgstr "" #. A city in Thailand msgid "Rayong" -msgstr "Rayong" +msgstr "" + +#. A city in Thailand +msgid "Roi Et" +msgstr "" + +#. A city in Thailand +msgid "Sukhothai" +msgstr "" #. A city in Thailand msgid "Surat Thani" -msgstr "Surat Thani" +msgstr "" #. A city in Thailand msgid "Trang" -msgstr "Trang" +msgstr "" #. A city in Thailand msgid "Ubon Ratchathani" -msgstr "Ubon Ratchathani" +msgstr "" #. A city in Thailand msgid "Udon Thani" -msgstr "Udon Thani" +msgstr "" #. The capital of Togo msgid "Lome" -msgstr "Lome" +msgstr "" #. A city in Togo msgid "Niamtougou" -msgstr "Niamtougou" +msgstr "" #. A city in Tonga msgid "Fua'amotu" -msgstr "Fua'Amotu" +msgstr "" #. The capital of Tonga msgid "Nuku'alofa" -msgstr "Nuku'alofa" +msgstr "" #. A city in Trinidad and Tobago msgid "Bon Accord" -msgstr "Bon Accord" +msgstr "" #. A city in Trinidad and Tobago msgid "Piarco" -msgstr "Piarco" +msgstr "" #. The capital of Trinidad and Tobago msgid "Port-of-Spain" -msgstr "Port-of-Spain" +msgstr "" #. A city in Tunisia msgid "Bizerte" -msgstr "Bizerte" +msgstr "" #. A city in Tunisia msgid "El Borma" -msgstr "El Borma" +msgstr "" #. A city in Tunisia msgid "Gabes" -msgstr "Gabes" +msgstr "" #. A city in Tunisia msgid "Gafsa" -msgstr "Gafsa" +msgstr "" #. A city in Tunisia msgid "Houmt Souk" -msgstr "Houmt-Souk" +msgstr "" #. A city in Tunisia msgid "Jendouba" -msgstr "Jendouba" +msgstr "" #. A city in Tunisia msgid "Kairouan" -msgstr "Kairouan" +msgstr "" #. A city in Tunisia msgid "Monastir" -msgstr "Monastir" +msgstr "" #. A city in Tunisia msgid "Qulaybiyah" -msgstr "Qulaybiyah" +msgstr "" #. A city in Tunisia msgid "Remada" -msgstr "Remada" +msgstr "" #. A city in Tunisia msgid "Sfax" -msgstr "Sfax" +msgstr "" #. A city in Tunisia msgid "Tabarka" -msgstr "Tabarka" +msgstr "" #. A city in Tunisia msgid "Tozeur" -msgstr "Tozeur" +msgstr "" #. The capital of Tunisia msgid "Tunis" -msgstr "Tunis" +msgstr "" #. A city in Turkey msgid "Adana" -msgstr "Adana" +msgstr "" #. The capital of Turkey msgid "Ankara" -msgstr "Ankara" +msgstr "" #. A city in Turkey msgid "Antalya" -msgstr "Antalya" +msgstr "" #. A city in Turkey msgid "Balikesir" -msgstr "Balikesir" +msgstr "" #. A city in Turkey msgid "Bandirma" -msgstr "Bandirma" +msgstr "" #. A city in Turkey msgid "Bodrum" -msgstr "Bodrum" +msgstr "" #. A city in Turkey msgid "Burdur" -msgstr "Burdur" +msgstr "" #. A city in Turkey msgid "Bursa" -msgstr "Bursa" +msgstr "" #. A city in Turkey msgid "Corlu" -msgstr "Corlu" +msgstr "" #. A city in Turkey msgid "Dalaman" -msgstr "Dalaman" +msgstr "" #. A city in Turkey msgid "Diyarbakir" -msgstr "Diyarbakir" +msgstr "" #. A city in Turkey msgid "Erzurum" -msgstr "Erzurum" +msgstr "" #. A city in Turkey msgid "Eskisehir" -msgstr "Eskişehir" +msgstr "" #. A city in Turkey msgid "Gaziantep" -msgstr "Gaziantep" +msgstr "" #. A city in Turkey msgid "Istanbul" -msgstr "Istanbul" +msgstr "" #. A city in Turkey msgid "Izmir" -msgstr "Izmir" +msgstr "" #. A city in Turkey msgid "Kars" -msgstr "Kars" +msgstr "" #. A city in Turkey msgid "Kayseri" -msgstr "Kayseri" +msgstr "" #. A city in Turkey msgid "Kislakoy" -msgstr "Kışlaköy" +msgstr "" #. A city in Turkey msgid "Konya" -msgstr "Konya" +msgstr "" #. A city in Turkey msgid "Malatya" -msgstr "Malatya" +msgstr "" #. A city in Turkey msgid "Merzifon" -msgstr "Merzifon" +msgstr "" #. A city in Turkey msgid "Nevsehir" -msgstr "Nevsehir" +msgstr "" #. A city in Turkey msgid "Samsun" -msgstr "Samsun" +msgstr "" #. A city in Turkey msgid "Tepetarla" -msgstr "Tepetarla" +msgstr "" #. A city in Turkey msgid "Trabzon" -msgstr "Trabzon" +msgstr "" #. A city in Turkey msgid "Van" -msgstr "Van" +msgstr "" #. The capital of Turkmenistan. #. "Ashgabat" is the traditional English name. #. The local name in Turkmen is "Asgabat". -#. msgid "Ashgabat" -msgstr "Ashgabat" +msgstr "" #. The capital of Tuvalu msgid "Funafuti" -msgstr "Funafuti" +msgstr "" #. A city in Uganda msgid "Arua" -msgstr "Arua" +msgstr "" #. A city in Uganda msgid "Entebbe" -msgstr "Entebbe" +msgstr "" #. A city in Uganda msgid "Kabale" -msgstr "Kabale" +msgstr "" #. The capital of Uganda msgid "Kampala" -msgstr "Kampala" +msgstr "" #. A city in Ukraine msgid "Boryspil'" -msgstr "Boryspil" +msgstr "" #. A city in Ukraine msgid "Chagor" -msgstr "Chagor" +msgstr "" #. A city in Ukraine msgid "Dnipropetrovs'k" -msgstr "Dnjepropetrowsk" +msgstr "" #. A city in Ukraine msgid "Donets'k" -msgstr "Donezk" +msgstr "" #. A city in Ukraine msgid "Hostomel'" -msgstr "Hostomel'" +msgstr "" #. A city in Ukraine msgid "Ivano-Frankivs'k" -msgstr "Ivano-Frankowsk" +msgstr "" #. A city in Ukraine msgid "Kharkiv" -msgstr "Charkow" - -#. The capital of Ukraine. -#. "Kiev" is the traditional English name. -#. The local name in Ukrainian is "Kyyiv". -#. -msgid "Kiev" -msgstr "Kiew" +msgstr "" #. A city in Ukraine msgid "Kryvyy Rih" -msgstr "Krywyj Rih" +msgstr "" + +#. The capital of Ukraine. +#. "Kyiv" is the traditional English name. +#. The local name in Ukrainian is "Kyyiv". +msgid "Kyiv" +msgstr "" #. A city in Ukraine msgid "L'viv" -msgstr "Lwow" +msgstr "" #. A city in Ukraine msgid "Mokroye" -msgstr "Mokroye" +msgstr "" #. A city in Ukraine msgid "Mykolayiv" -msgstr "Mykolajiw" +msgstr "" #. A city in Ukraine msgid "Odesa" -msgstr "Odessa" +msgstr "" #. A city in Ukraine msgid "Rivne" -msgstr "Rivne" +msgstr "" #. A city in Ukraine msgid "Simferopol'" -msgstr "Simferopol" +msgstr "" #. A city in Ukraine msgid "Telichka" -msgstr "Telichka" +msgstr "" #. A city in Ukraine msgid "Uzhhorod" -msgstr "Ushgorod" +msgstr "" #. The capital of the United Arab Emirates. #. "Abu Dhabi" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Abu Zaby". -#. msgid "Abu Dhabi" -msgstr "Abu Dhabi" +msgstr "" #. A city in the United Arab Emirates msgid "Al 'Ayn" -msgstr "al-Ain" +msgstr "" #. A city in the United Arab Emirates msgid "Al Fujayrah" -msgstr "Fujairah" +msgstr "" #. A city in the United Arab Emirates. #. "Dubai" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Dubayy". -#. msgid "Dubai" -msgstr "Dubai" +msgstr "" #. A city in the United Arab Emirates msgid "Ra's al Khaymah" -msgstr "Ra's al-Chaima" +msgstr "" #. A city in the United Arab Emirates. #. "Sharjah" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Ash Shariqah". -#. msgid "Sharjah" -msgstr "Sharjah" +msgstr "" #. A city in Scotland in the United Kingdom msgctxt "City in Scotland, United Kingdom" msgid "Aberdeen" -msgstr "Aberdeen" +msgstr "" #. A city in Northern Ireland in the United Kingdom msgid "Belfast" -msgstr "Belfast" +msgstr "" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom -#. msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom" msgid "Benson" -msgstr "Benson" +msgstr "" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom -#. msgid "Biggin Hill" -msgstr "Biggin Hill" +msgstr "" #. A city in Midlands in the United Kingdom msgctxt "City in Midlands, United Kingdom" msgid "Birmingham" -msgstr "Birmingham" +msgstr "" #. A city in North West England in the United Kingdom msgid "Blackpool" -msgstr "Blackpool" +msgstr "" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom -#. msgid "Boscombe" -msgstr "Boscombe" +msgstr "" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom -#. msgid "Bournemouth" -msgstr "Bournemouth" +msgstr "" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom -#. msgid "Bristol" -msgstr "Bristol" +msgstr "" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom -#. msgid "Brize Norton" -msgstr "Brize Norton" +msgstr "" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom -#. msgid "Butes" -msgstr "Butes" +msgstr "" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom -#. msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom" msgid "Cambridge" -msgstr "Cambridge" +msgstr "" #. A city in Scotland in the United Kingdom msgid "Campbeltown" -msgstr "Campbeltown" +msgstr "" #. A city in Wales in the United Kingdom. #. The local name in Welsh is "Caerdydd". -#. msgctxt "City in Wales, United Kingdom" msgid "Cardiff" -msgstr "Cardiff" +msgstr "" #. A city in North West England in the United Kingdom msgid "Carlisle" -msgstr "Carlisle" +msgstr "" #. A city in Midlands in the United Kingdom msgid "Castle Donington" @@ -11849,4034 +11550,4012 @@ msgstr "" #. A city in North West England in the United Kingdom msgid "Church Fenton" -msgstr "Church Fenton" +msgstr "" #. A city in North East England in the United Kingdom msgid "Coningsby" -msgstr "Coningsby" +msgstr "" #. A city in Midlands in the United Kingdom msgid "Cottesmore" -msgstr "Cottesmore" +msgstr "" #. A city in Midlands in the United Kingdom msgid "Coventry" -msgstr "Coventry" +msgstr "" #. A city in Midlands in the United Kingdom msgid "Cranfield" -msgstr "Cranfield" +msgstr "" #. A city in North East England in the United Kingdom msgid "Cranwell" -msgstr "Cranwell" +msgstr "" #. A city in North East England in the United Kingdom msgid "Dishforth" -msgstr "Dishforth" +msgstr "" #. A city in Scotland in the United Kingdom msgid "Dundee" -msgstr "Dundee" +msgstr "" #. A city in Scotland in the United Kingdom msgid "Edinburgh" -msgstr "Edinburgh" +msgstr "" #. A city in Northern Ireland in the United Kingdom msgid "Eglinton" -msgstr "Eglinton" +msgstr "" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom -#. msgid "Exeter" -msgstr "Exeter" +msgstr "" #. A city in the United Kingdom msgid "Fairford" -msgstr "Fairford" +msgstr "" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom -#. msgid "Farnborough" -msgstr "Farnborough" +msgstr "" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom -#. msgid "Filton" -msgstr "Filton" +msgstr "" #. A city in Scotland in the United Kingdom msgctxt "City in Scotland, United Kingdom" msgid "Glasgow" -msgstr "Glasgow" +msgstr "" #. A city in Scotland in the United Kingdom msgid "Gramisdale" -msgstr "Gramisdale" +msgstr "" #. A city in Wales in the United Kingdom msgid "Hawarden" -msgstr "Hawarden" +msgstr "" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom -#. msgid "Helston" -msgstr "Helston" +msgstr "" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom -#. msgid "Hugh Town" -msgstr "Hugh Town" +msgstr "" #. A city in Scotland in the United Kingdom msgid "Inverness" -msgstr "Inverness" +msgstr "" #. A city in Scotland in the United Kingdom msgid "Kilmoluag" -msgstr "Kilmoluag" +msgstr "" #. A city in Scotland in the United Kingdom msgid "Kinloss" -msgstr "Kinloss" +msgstr "" #. A city in Scotland in the United Kingdom msgid "Kintra" -msgstr "Kintra" +msgstr "" #. A city in Scotland in the United Kingdom msgid "Kirkwall" -msgstr "Kirkwall" +msgstr "" #. A city in North West England in the United Kingdom msgid "Kirmington" -msgstr "Kirmington" +msgstr "" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom -#. msgid "Lakenheath" -msgstr "Lakenheath" +msgstr "" #. A city in North West England in the United Kingdom msgid "Leeds" -msgstr "Leeds" +msgstr "" #. A city in North West England in the United Kingdom msgid "Leeming Bar" -msgstr "Leeming Bar" +msgstr "" #. A city in Scotland in the United Kingdom msgid "Leuchars" -msgstr "Leuchars" +msgstr "" #. A city in North West England in the United Kingdom msgid "Linton upon Ouse" -msgstr "Linton upon Ouse" +msgstr "" #. A city in North West England in the United Kingdom msgctxt "City in North West England, United Kingdom" msgid "Liverpool" -msgstr "Liverpool" +msgstr "" #. The capital of the United Kingdom msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom" msgid "London" -msgstr "London" +msgstr "" #. A city in Scotland in the United Kingdom msgid "Lossiemouth" -msgstr "Lossiemouth" +msgstr "" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom -#. msgid "Luton" -msgstr "Luton" +msgstr "" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom -#. msgid "Lydd" -msgstr "Lydd" +msgstr "" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom -#. msgid "Lyneham" -msgstr "Lyneham" +msgstr "" #. A city in North West England in the United Kingdom msgctxt "City in North West England, United Kingdom" msgid "Manchester" -msgstr "Manchester" +msgstr "" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom -#. msgid "Manston" -msgstr "Manston" +msgstr "" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom -#. msgid "Marham" -msgstr "Marham" +msgstr "" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom -#. msgid "Middle Wallop" -msgstr "Middle Wallop" +msgstr "" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom -#. msgid "Mildenhall" -msgstr "Mildenhall" +msgstr "" #. A city in Scotland in the United Kingdom msgid "Mossbank" -msgstr "Mossbank" +msgstr "" #. A city in North East England in the United Kingdom msgctxt "City in North East England, United Kingdom" msgid "Newcastle" -msgstr "Newcastle" +msgstr "" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom -#. msgid "Northolt" -msgstr "Northolt" +msgstr "" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom -#. msgid "Norwich" -msgstr "Norwich" +msgstr "" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom -#. msgid "Odiham" -msgstr "Odiham" +msgstr "" #. A city in Wales in the United Kingdom msgid "Pembrey" -msgstr "Pembrey" +msgstr "" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom -#. msgctxt "City in South and South West England, United Kingdom" msgid "Plymouth" -msgstr "Plymouth" +msgstr "" #. A city in Scotland in the United Kingdom msgid "Prestwick" -msgstr "Prestwick" +msgstr "" #. A city in Wales in the United Kingdom msgid "Saint Athan" -msgstr "St Athan" +msgstr "" #. A city in North West England in the United Kingdom msgid "Shawbury" -msgstr "Shawbury" +msgstr "" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom -#. msgid "Shoreham-by-Sea" -msgstr "Shoreham-by-Sea" +msgstr "" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom -#. msgid "Southampton" -msgstr "Southampton" +msgstr "" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom -#. msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom" msgid "Southend" -msgstr "Southend" +msgstr "" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom -#. msgid "Stansted Mountfitchet" -msgstr "Stansted Mountfitchet" +msgstr "" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom -#. msgid "Staverton" -msgstr "Staverton" +msgstr "" #. A city in North East England in the United Kingdom msgctxt "City in North East England, United Kingdom" msgid "Stockton" -msgstr "Stockton" +msgstr "" #. A city in Scotland in the United Kingdom msgid "Stornoway" -msgstr "Stornoway" +msgstr "" #. A city in Scotland in the United Kingdom msgid "Sumburgh" -msgstr "Sumburgh" +msgstr "" #. A city in North East England in the United Kingdom msgid "Topcliffe" -msgstr "Topcliffe" +msgstr "" #. A city in Wales in the United Kingdom msgid "Valley" -msgstr "Valley" +msgstr "" #. A city in North East England in the United Kingdom msgid "Waddington" -msgstr "Waddington" +msgstr "" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom -#. msgid "Wainfleet" -msgstr "Wainfleet" +msgstr "" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom -#. msgid "Wattisham" -msgstr "Wattisham" +msgstr "" #. A city in Scotland in the United Kingdom msgid "Wick" -msgstr "Wick" +msgstr "" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom -#. msgid "Wittering" -msgstr "Wittering" +msgstr "" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom -#. msgid "Yeovilton" -msgstr "Yeovilton" +msgstr "" #. A city in South Dakota in the United States msgctxt "City in South Dakota, United States" msgid "Aberdeen" -msgstr "Aberdeen" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Abilene" -msgstr "Abilene" +msgstr "" #. A city in Virginia in the United States msgid "Abingdon" -msgstr "Abingdon" +msgstr "" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Ada" -msgstr "Ada" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Adak" -msgstr "Adak" +msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Adamsville" -msgstr "Adamsville" +msgstr "" #. A city in Michigan in the United States msgid "Adrian" -msgstr "Adrian" +msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Ahoskie" -msgstr "Ahoskie" +msgstr "" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Ainsworth" -msgstr "Ainsworth" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Aitkin" -msgstr "Aitkin" +msgstr "" #. A city in Colorado in the United States msgctxt "City in Colorado, United States" msgid "Akron" -msgstr "Akron" +msgstr "" #. A city in Ohio in the United States msgctxt "City in Ohio, United States" msgid "Akron" -msgstr "Akron" +msgstr "" #. A city in Alabama in the United States msgid "Alabaster" -msgstr "Alabaster" +msgstr "" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Alamogordo" -msgstr "Alamogordo" +msgstr "" #. A city in Colorado in the United States msgid "Alamosa" -msgstr "Alamosa" +msgstr "" #. A city in Georgia in the United States msgctxt "City in Georgia, United States" msgid "Albany" -msgstr "Albany" +msgstr "" #. A city in New York in the United States msgctxt "City in New York, United States" msgid "Albany" -msgstr "Albany" +msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Albemarle" -msgstr "Albemarle" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Albert Lea" -msgstr "Albert Lea" +msgstr "" #. A city in Alabama in the United States msgid "Albertville" -msgstr "Albertville" +msgstr "" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Albion" -msgstr "Albion" +msgstr "" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Albuquerque" -msgstr "Albuquerque" +msgstr "" #. A city in Alabama in the United States msgid "Alexander City" -msgstr "Alexander City" +msgstr "" #. A city in Louisiana in the United States msgctxt "City in Louisiana, United States" msgid "Alexandria" -msgstr "Alexandria" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Alexandria" -msgstr "Alexandria" +msgstr "" #. A city in Virginia in the United States msgctxt "City in Virginia, United States" msgid "Alexandria" -msgstr "Alexandria" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Alice" -msgstr "Alice" +msgstr "" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Allentown" -msgstr "Allentown" +msgstr "" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Alliance" -msgstr "Alliance" +msgstr "" #. A city in Georgia in the United States msgctxt "City in Georgia, United States" msgid "Alma" -msgstr "Alma" +msgstr "" #. A city in Michigan in the United States msgctxt "City in Michigan, United States" msgid "Alma" -msgstr "Alma" +msgstr "" #. A city in Michigan in the United States msgid "Alpena" -msgstr "Alpena" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgctxt "City in Alaska, United States" msgid "Alpine" -msgstr "Alpine" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Alpine" -msgstr "Alpine" +msgstr "" #. A city in Illinois in the United States msgid "Alton" -msgstr "Alton" +msgstr "" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Altoona" -msgstr "Altoona" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Alturas" -msgstr "Alturas" +msgstr "" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Altus" -msgstr "Altus" +msgstr "" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Alva" -msgstr "Alva" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Amarillo" -msgstr "Amarillo" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Ambler" -msgstr "Ambler" +msgstr "" #. A city in Louisiana in the United States msgid "Amelia" -msgstr "Amelia" +msgstr "" #. A city in Iowa in the United States msgid "Ames" -msgstr "Ames" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Anaheim" -msgstr "Anaheim" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Anaktuvuk Pass" -msgstr "Anaktuvuk Pass" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Anchorage" -msgstr "Anchorage" +msgstr "" #. A city in Alabama in the United States msgid "Andalusia" -msgstr "Andalusien" +msgstr "" #. A city in Indiana in the United States msgctxt "City in Indiana, United States" msgid "Anderson" -msgstr "Anderson" +msgstr "" #. A city in South Carolina in the United States msgctxt "City in South Carolina, United States" msgid "Anderson" -msgstr "Anderson" +msgstr "" #. A city in New Jersey in the United States msgid "Andover" -msgstr "Andover" +msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Andrews" -msgstr "Andrews" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Angle Inlet" -msgstr "Angle Inlet" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Angleton" -msgstr "Angleton" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Angoon" -msgstr "Angoon" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Aniak" -msgstr "Aniak" +msgstr "" #. A city in Iowa in the United States msgid "Ankeny" -msgstr "Ankeny" +msgstr "" #. A city in Michigan in the United States msgid "Ann Arbor" -msgstr "Ann Arbor" +msgstr "" #. A city in Maryland in the United States msgid "Annapolis" -msgstr "Annapolis" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Annette" -msgstr "Annette" +msgstr "" #. A city in Alabama in the United States msgid "Anniston" -msgstr "Anniston" +msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Antigo" -msgstr "Antigo" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Anvik" -msgstr "Anvik" +msgstr "" #. A city in Florida in the United States msgid "Apalachicola" -msgstr "Apalachicola" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Appleton" -msgstr "Appleton" +msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States msgctxt "City in Wisconsin, United States" msgid "Appleton" -msgstr "Appleton" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Arcata" -msgstr "Arcata" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Arctic Village" -msgstr "Arctic Village" +msgstr "" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Ardmore" -msgstr "Ardmore" +msgstr "" #. A city in Arkansas in the United States msgid "Arkadelphia" -msgstr "Arkadelphia" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Arlington" -msgstr "Arlington" +msgstr "" #. A city in Washington in the United States msgctxt "City in Washington, United States" msgid "Arlington" -msgstr "Arlington" +msgstr "" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Artesia" -msgstr "Artesia" +msgstr "" #. A city in Colorado in the United States msgid "Arvada" -msgstr "Arvada" +msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Asheboro" -msgstr "Asheboro" +msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Asheville" -msgstr "Asheville" +msgstr "" #. A city in Virginia in the United States msgctxt "City in Virginia, United States" msgid "Ashland" -msgstr "Ashland" +msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States msgctxt "City in Wisconsin, United States" msgid "Ashland" -msgstr "Ashland" +msgstr "" #. A city in Ohio in the United States msgid "Ashtabula" -msgstr "Ashtabula" +msgstr "" #. A city in Colorado in the United States msgid "Aspen" -msgstr "Aspen" +msgstr "" #. A city in Oregon in the United States msgid "Astoria" -msgstr "Astoria" +msgstr "" #. A city in Georgia in the United States msgctxt "City in Georgia, United States" msgid "Athens" -msgstr "Athens" +msgstr "" #. A city in Georgia in the United States msgid "Atlanta" -msgstr "Atlanta" +msgstr "" #. A city in Iowa in the United States msgctxt "City in Iowa, United States" msgid "Atlantic" -msgstr "Atlantic" +msgstr "Atlantik" #. A city in New Jersey in the United States msgid "Atlantic City" -msgstr "Atlantic City" +msgstr "" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Atoka" -msgstr "Atoka" +msgstr "" #. A city in Alabama in the United States msgctxt "City in Alabama, United States" msgid "Auburn" -msgstr "Auburn" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgctxt "City in California, United States" msgid "Auburn" -msgstr "Auburn" +msgstr "" #. A city in Maine in the United States msgctxt "City in Maine, United States" msgid "Auburn" -msgstr "Auburn" +msgstr "" #. A city in Iowa in the United States msgid "Audubon" -msgstr "Audubon" +msgstr "" #. A city in Georgia in the United States msgctxt "City in Georgia, United States" msgid "Augusta" -msgstr "Augusta" +msgstr "" #. A city in Maine in the United States msgctxt "City in Maine, United States" msgid "Augusta" -msgstr "Augusta" +msgstr "" #. A city in Colorado in the United States msgctxt "City in Colorado, United States" msgid "Aurora" -msgstr "Aurora" +msgstr "" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Aurora" -msgstr "Aurora" +msgstr "" #. A city in Nebraska in the United States msgctxt "City in Nebraska, United States" msgid "Aurora" -msgstr "Aurora" +msgstr "" #. A city in Oregon in the United States msgctxt "City in Oregon, United States" msgid "Aurora" -msgstr "Aurora" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Austin" -msgstr "Austin" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Austin" -msgstr "Austin" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Avalon" -msgstr "Avalon" +msgstr "" #. A city in Michigan in the United States msgid "Bad Axe" -msgstr "Bad Axe" +msgstr "" #. A city in Georgia in the United States msgid "Bainbridge" -msgstr "Bainbridge" +msgstr "" #. A city in Montana in the United States msgid "Baker" -msgstr "Baker" +msgstr "" #. A city in Oregon in the United States msgid "Baker City" -msgstr "Baker City" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Bakersfield" -msgstr "Bakersfield" +msgstr "" #. A city in Maryland in the United States msgid "Baltimore" -msgstr "Baltimore" +msgstr "" #. A city in Maine in the United States msgid "Bangor" -msgstr "Bangor" +msgstr "" #. A city in Maine in the United States msgid "Bar Harbor" -msgstr "Bar Harbor" +msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Baraboo" -msgstr "Baraboo" +msgstr "" #. A city in Vermont in the United States msgid "Barre" -msgstr "Barre" +msgstr "" #. A city in Georgia in the United States msgid "Barretts" -msgstr "Barretts" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Barrow" -msgstr "Barrow" +msgstr "" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Bartlesville" -msgstr "Bartlesville" +msgstr "" #. A city in Florida in the United States msgid "Bartow" -msgstr "Bartow" +msgstr "" #. A city in Arkansas in the United States msgid "Batesville" -msgstr "Batesville" +msgstr "" #. A city in Louisiana in the United States msgid "Baton Rouge" -msgstr "Baton Rouge" +msgstr "" #. A city in Michigan in the United States msgid "Battle Creek" -msgstr "Battle Creek" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Baudette" -msgstr "Baudette" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Bay City" -msgstr "Bay City" +msgstr "" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Beatrice" -msgstr "Beatrice" +msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Beaufort" -msgstr "Beaufort" +msgstr "" #. A city in South Carolina in the United States msgctxt "City in South Carolina, United States" msgid "Beaufort" -msgstr "Beaufort" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Beaumont" -msgstr "Beaumont" +msgstr "" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Beaver Falls" -msgstr "Beaver Falls" +msgstr "" #. A city in West Virginia in the United States msgid "Beckley" -msgstr "Beckley" +msgstr "" #. A city in Massachusetts in the United States msgctxt "City in Massachusetts, United States" msgid "Bedford" -msgstr "Bedford" +msgstr "" #. A city in Michigan in the United States msgid "Bellaire" -msgstr "Bellaire" +msgstr "" #. A city in Illinois in the United States msgid "Belleville" -msgstr "Belleville" +msgstr "" #. A city in Washington in the United States msgid "Bellevue" -msgstr "Bellevue" +msgstr "" #. A city in Washington in the United States msgid "Bellingham" -msgstr "Bellingham" +msgstr "" #. A city in New Jersey in the United States msgid "Belmar" -msgstr "Belmar" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Bemidji" -msgstr "Bemidji" +msgstr "" #. A city in Vermont in the United States msgid "Bennington" -msgstr "Bennington" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Benson" -msgstr "Benson" +msgstr "" #. A city in Michigan in the United States msgid "Benton Harbor" -msgstr "Benton Harbor" +msgstr "" #. A city in Arkansas in the United States msgid "Bentonville" -msgstr "Bentonville" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Berkeley" -msgstr "Berkeley" +msgstr "" #. A city in New Hampshire in the United States msgctxt "City in New Hampshire, United States" msgid "Berlin" -msgstr "Berlin" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Bethel" -msgstr "Bethel" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Bettles" -msgstr "Bettles" +msgstr "" #. A city in Massachusetts in the United States msgid "Beverly" -msgstr "Beverly" +msgstr "" #. A city in Wyoming in the United States msgid "Big Piney" -msgstr "Big Piney" +msgstr "" #. A city in Michigan in the United States msgid "Big Rapids" -msgstr "Big Rapids" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Big Spring" -msgstr "Big Spring" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Bigfork" -msgstr "Bigfork" +msgstr "" #. A city in Montana in the United States msgid "Billings" -msgstr "Billings" +msgstr "" #. A city in Mississippi in the United States msgid "Biloxi" -msgstr "Biloxi" +msgstr "" #. A city in New York in the United States msgid "Binghamton" -msgstr "Binghamton" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Birchwood" -msgstr "Birchwood" +msgstr "" #. A city in Alabama in the United States msgctxt "City in Alabama, United States" msgid "Birmingham" -msgstr "Birmingham" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Bishop" -msgstr "Bishop" +msgstr "" #. A city in North Dakota in the United States msgid "Bismarck" -msgstr "Bismarck" +msgstr "" #. A city in Montana in the United States msgid "Black Eagle" -msgstr "Black Eagle" +msgstr "" #. A city in New York in the United States msgid "Black River" -msgstr "Black River" +msgstr "" #. A city in Virginia in the United States msgid "Blacksburg" -msgstr "Blacksburg" +msgstr "" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Bloomington" -msgstr "Bloomington" +msgstr "" #. A city in Indiana in the United States msgctxt "City in Indiana, United States" msgid "Bloomington" -msgstr "Bloomington" +msgstr "" #. A city in West Virginia in the United States msgid "Bluefield" -msgstr "Bluefield" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Blythe" -msgstr "Blythe" +msgstr "" #. A city in Arkansas in the United States msgid "Blytheville" -msgstr "Blytheville" +msgstr "" #. A city in Florida in the United States msgid "Boca Raton" -msgstr "Boca Raton" +msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Bogue" -msgstr "Bogue" +msgstr "" #. A city in Idaho in the United States msgid "Boise" -msgstr "Boise" +msgstr "" #. A city in Iowa in the United States msgctxt "City in Iowa, United States" msgid "Boone" -msgstr "Boone" +msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Boone" -msgstr "Boone" +msgstr "" #. A city in Louisiana in the United States msgid "Boothville" -msgstr "Boothville" +msgstr "" #. A city in Wyoming in the United States msgctxt "City in Wyoming, United States" msgid "Bordeaux" -msgstr "Bordeaux" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Borger" -msgstr "Borger" +msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Boscobel" -msgstr "Boscobel" +msgstr "" #. A city in Massachusetts in the United States msgid "Boston" -msgstr "Boston" +msgstr "" + +msgctxt "City in Colorado, United States" +msgid "Boulder" +msgstr "" #. A city in Kentucky in the United States msgid "Bowling Green" -msgstr "Bowling Green" +msgstr "" #. A city in North Dakota in the United States msgid "Bowman" -msgstr "Bowman" +msgstr "" #. A city in South Dakota in the United States msgid "Box Elder" -msgstr "Box Elder" +msgstr "" #. A city in Montana in the United States msgid "Bozeman" -msgstr "Bozeman" +msgstr "" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Bradford" -msgstr "Bradford" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Brady" -msgstr "Brady" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Brainerd" -msgstr "Brainerd" +msgstr "" #. A city in Washington in the United States msgid "Bremerton" -msgstr "Bremerton" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Brenham" -msgstr "Brenham" +msgstr "" #. A city in Connecticut in the United States msgid "Bridgeport" -msgstr "Bridgeport" +msgstr "" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Broken Bow" -msgstr "Broken Bow" +msgstr "" #. A city in Oregon in the United States msgctxt "City in Oregon, United States" msgid "Brookings" -msgstr "Brookings" +msgstr "" #. A city in South Dakota in the United States msgctxt "City in South Dakota, United States" msgid "Brookings" -msgstr "Brookings" +msgstr "" #. A city in Florida in the United States msgid "Brooksville" -msgstr "Brooksville" +msgstr "" #. A city in Colorado in the United States msgid "Broomfield" -msgstr "Broomfield" +msgstr "" #. A city in Montana in the United States msgid "Browning" -msgstr "Browning" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Brownsville" -msgstr "Brownsville" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Brownwood" -msgstr "Brownwood" +msgstr "" #. A city in Georgia in the United States msgctxt "City in Georgia, United States" msgid "Brunswick" -msgstr "Brunswick" +msgstr "" #. A city in Maine in the United States msgctxt "City in Maine, United States" msgid "Brunswick" -msgstr "Brunswick" +msgstr "" #. A city in Utah in the United States msgid "Bryce Canyon" -msgstr "Bryce Canyon" +msgstr "" #. A city in West Virginia in the United States msgid "Buckhannon" -msgstr "Buckhannon" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Buckland" -msgstr "Buckland" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Buffalo" -msgstr "Buffalo" +msgstr "" #. A city in New York in the United States msgctxt "City in New York, United States" msgid "Buffalo" -msgstr "Buffalo" +msgstr "" #. A city in South Dakota in the United States msgctxt "City in South Dakota, United States" msgid "Buffalo" -msgstr "Buffalo" +msgstr "" #. A city in Wyoming in the United States msgctxt "City in Wyoming, United States" msgid "Buffalo" -msgstr "Buffalo" +msgstr "" #. A city in Arizona in the United States msgid "Bullhead City" -msgstr "Bullhead City" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Burbank" -msgstr "Burbank" +msgstr "" #. A city in Idaho in the United States msgid "Burley" -msgstr "Burley" +msgstr "" #. A city in Colorado in the United States msgctxt "City in Colorado, United States" msgid "Burlington" -msgstr "Burlington" +msgstr "" #. A city in Iowa in the United States msgctxt "City in Iowa, United States" msgid "Burlington" -msgstr "Burlington" +msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Burlington" -msgstr "Burlington" +msgstr "" #. A city in Vermont in the United States msgctxt "City in Vermont, United States" msgid "Burlington" -msgstr "Burlington" +msgstr "" #. A city in Washington in the United States msgctxt "City in Washington, United States" msgid "Burlington" -msgstr "Burlington" +msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States msgctxt "City in Wisconsin, United States" msgid "Burlington" -msgstr "Burlington" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Burnet" -msgstr "Burnet" +msgstr "" #. A city in Oregon in the United States msgid "Burns" -msgstr "Burns" +msgstr "" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Butler" -msgstr "Butler" +msgstr "" #. A city in Montana in the United States msgid "Butte" -msgstr "Butte" +msgstr "" #. A city in Michigan in the United States msgid "Cadillac" -msgstr "Cadillac" +msgstr "" #. A city in Illinois in the United States msgid "Cahokia" -msgstr "Cahokia" +msgstr "" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Cairo" -msgstr "Cairo" +msgstr "" #. A city in Idaho in the United States msgctxt "City in Idaho, United States" msgid "Caldwell" -msgstr "Caldwell" +msgstr "" #. A city in New Jersey in the United States msgctxt "City in New Jersey, United States" msgid "Caldwell" -msgstr "Caldwell" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Caldwell" -msgstr "Caldwell" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Camarillo" -msgstr "Camarillo" +msgstr "" #. A city in Massachusetts in the United States msgctxt "City in Massachusetts, United States" msgid "Cambridge" -msgstr "Cambridge" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Cambridge" -msgstr "Cambridge" +msgstr "" #. A city in Arkansas in the United States msgid "Camden" -msgstr "Camden" +msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Camp Douglas" -msgstr "Camp Douglas" +msgstr "" #. A city in Maryland in the United States msgid "Camp Springs" -msgstr "Camp Springs" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Campo" -msgstr "Campo" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Canadian" -msgstr "Canadian" +msgstr "" #. A city in Georgia in the United States msgid "Canton" -msgstr "Kanton" +msgstr "" #. A city in Florida in the United States msgid "Cape Canaveral" -msgstr "Cape Canaveral" +msgstr "" #. A city in Florida in the United States msgid "Cape Coral" -msgstr "Cape Coral" +msgstr "" #. A city in Missouri in the United States msgid "Cape Girardeau" -msgstr "Cape Girardeau" +msgstr "" #. A city in Illinois in the United States msgid "Carbondale" -msgstr "Carbondale" +msgstr "" #. A city in Colorado in the United States msgctxt "City in Colorado, United States" msgid "Cardiff" -msgstr "Cardiff" +msgstr "" #. A city in Maine in the United States msgid "Caribou" -msgstr "Caribou" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgctxt "City in California, United States" msgid "Carlsbad" -msgstr "Carlsbad" +msgstr "" #. A city in New Mexico in the United States msgctxt "City in New Mexico, United States" msgid "Carlsbad" -msgstr "Carlsbad" +msgstr "" #. A city in Illinois in the United States msgid "Carmi" -msgstr "Carmi" +msgstr "" #. A city in Michigan in the United States msgid "Caro" -msgstr "Kairo" +msgstr "" #. A city in Iowa in the United States msgid "Carroll" -msgstr "Carroll" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Carrollton" -msgstr "Carrollton" +msgstr "" #. A city in Georgia in the United States msgid "Cartersville" -msgstr "Cartersville" +msgstr "" #. A city in Arizona in the United States msgid "Casa Grande" -msgstr "Casa Grande" +msgstr "" #. A city in Wyoming in the United States msgid "Casper" -msgstr "Casper" +msgstr "" #. A city in Utah in the United States msgid "Cedar City" -msgstr "Cedar City" +msgstr "" #. A city in Iowa in the United States msgid "Cedar Rapids" -msgstr "Cedar Rapids" +msgstr "" #. A city in Illinois in the United States msgid "Centralia" -msgstr "Centralia" +msgstr "" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Chadron" -msgstr "Chadron" +msgstr "" #. A city in Idaho in the United States msgid "Challis" -msgstr "Challis" +msgstr "" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Chama" -msgstr "Chama" +msgstr "" #. A city in South Dakota in the United States msgid "Chamberlain" -msgstr "Chamberlain" +msgstr "" #. A city in Illinois in the United States msgid "Champaign" -msgstr "Champaign" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Chandalar" -msgstr "Chandalar" +msgstr "" #. A city in Arizona in the United States msgctxt "City in Arizona, United States" msgid "Chandler" -msgstr "Chandler" +msgstr "" #. A city in Oklahoma in the United States msgctxt "City in Oklahoma, United States" msgid "Chandler" -msgstr "Chandler" +msgstr "" #. A city in Kansas in the United States msgid "Chanute" -msgstr "Chanute" +msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Chapel Hill" -msgstr "Chapel Hill" +msgstr "" #. A city in Iowa in the United States msgid "Chariton" -msgstr "Chariton" +msgstr "" #. A city in Iowa in the United States msgid "Charles City" -msgstr "Charles City" +msgstr "" #. A city in South Carolina in the United States msgctxt "City in South Carolina, United States" msgid "Charleston" -msgstr "Charleston" +msgstr "" #. A city in West Virginia in the United States msgctxt "City in West Virginia, United States" msgid "Charleston" -msgstr "Charleston" +msgstr "" #. A city in Michigan in the United States msgid "Charlevoix" -msgstr "Charlevoix" +msgstr "" #. A city in Michigan in the United States msgctxt "City in Michigan, United States" msgid "Charlotte" -msgstr "Charlotte" +msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Charlotte" -msgstr "Charlotte" +msgstr "" #. A city in Virginia in the United States msgid "Charlottesville" -msgstr "Charlottesville" +msgstr "" #. A city in Massachusetts in the United States msgid "Chatham" -msgstr "Chatham" +msgstr "" #. A city in Tennessee in the United States msgid "Chattanooga" -msgstr "Chattanooga" +msgstr "" #. A city in Michigan in the United States msgid "Cheboygan" -msgstr "Cheboygan" +msgstr "" #. A city in Iowa in the United States msgid "Cherokee" -msgstr "Cherokee" +msgstr "" #. A city in Virginia in the United States msgid "Chesapeake" -msgstr "Chesapeake" +msgstr "" #. A city in Missouri in the United States msgid "Chesterfield" -msgstr "Chesterfield" +msgstr "" #. A city in Wyoming in the United States msgid "Cheyenne" -msgstr "Cheyenne" +msgstr "" #. A city in Illinois in the United States msgid "Chicago" -msgstr "Chicago" +msgstr "" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Chickasha" -msgstr "Chickasha" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Chico" -msgstr "Chico" +msgstr "" #. A city in Massachusetts in the United States msgid "Chicopee Falls" -msgstr "Chicopee Falls" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Chignik" -msgstr "Chignik" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Childress" -msgstr "Childress" +msgstr "" #. A city in Arizona in the United States msgid "Childs" -msgstr "Childs" +msgstr "" #. A city in Missouri in the United States msgid "Chillicothe" -msgstr "Chillicothe" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "China Lake" -msgstr "China Lake" +msgstr "" #. A city in Virginia in the United States msgid "Chincoteague" -msgstr "Chincoteague" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Chino" -msgstr "Chino" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Chisana" -msgstr "Chisana" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Chistochina" -msgstr "Chistochina" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Chula Vista" -msgstr "Chula Vista" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Chulitna" -msgstr "Chulitna" +msgstr "" #. A city in Ohio in the United States msgid "Cincinnati" -msgstr "Cincinnati" +msgstr "" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Claremore" -msgstr "Claremore" +msgstr "" #. A city in Iowa in the United States msgid "Clarinda" -msgstr "Clarinda" +msgstr "" #. A city in Iowa in the United States msgid "Clarion" -msgstr "Clarión" +msgstr "" #. A city in West Virginia in the United States msgid "Clarksburg" -msgstr "Clarksburg" +msgstr "" #. A city in Tennessee in the United States msgctxt "City in Tennessee, United States" msgid "Clarksville" -msgstr "Clarksville" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Clarksville" -msgstr "Clarksville" +msgstr "" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Clayton" -msgstr "Clayton" +msgstr "" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Clearfield" -msgstr "Clearfield" +msgstr "" #. A city in Florida in the United States msgid "Clearwater" -msgstr "Clearwater" +msgstr "" #. A city in South Carolina in the United States msgid "Clemson" -msgstr "Clemson" +msgstr "" #. A city in Ohio in the United States msgid "Cleveland" -msgstr "Cleveland" +msgstr "" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Clines Corners" -msgstr "Clines Corners" +msgstr "" #. A city in Iowa in the United States msgctxt "City in Iowa, United States" msgid "Clinton" -msgstr "Clinton" +msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Clinton" -msgstr "Clinton" +msgstr "" #. A city in Oklahoma in the United States msgctxt "City in Oklahoma, United States" msgid "Clinton" -msgstr "Clinton" +msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Clintonville" -msgstr "Clintonville" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Cloquet" -msgstr "Cloquet" +msgstr "" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Clovis" -msgstr "Clovis" +msgstr "" #. A city in Florida in the United States msgid "Cocoa" -msgstr "Cocoa" +msgstr "" #. A city in Wyoming in the United States msgid "Cody" -msgstr "Cody" +msgstr "" #. A city in Idaho in the United States msgid "Coeur d'Alene" -msgstr "Cœur d'Alene" +msgstr "" #. A city in Kansas in the United States msgid "Coffeyville" -msgstr "Coffeyville" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Cold Bay" -msgstr "Cold Bay" +msgstr "" #. A city in Michigan in the United States msgid "Coldwater" -msgstr "Coldwater" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "College Station" -msgstr "College Station" +msgstr "" #. A city in Colorado in the United States msgid "Colorado Springs" -msgstr "Colorado Springs" +msgstr "" #. A city in Missouri in the United States msgctxt "City in Missouri, United States" msgid "Columbia" -msgstr "Columbia" +msgstr "" #. A city in South Carolina in the United States msgctxt "City in South Carolina, United States" msgid "Columbia" -msgstr "Columbia" +msgstr "" #. A city in Georgia in the United States msgctxt "City in Georgia, United States" msgid "Columbus" -msgstr "Columbus" +msgstr "" #. A city in Indiana in the United States msgctxt "City in Indiana, United States" msgid "Columbus" -msgstr "Columbus" +msgstr "" #. A city in Mississippi in the United States msgctxt "City in Mississippi, United States" msgid "Columbus" -msgstr "Columbus" +msgstr "" #. A city in Nebraska in the United States msgctxt "City in Nebraska, United States" msgid "Columbus" -msgstr "Columbus" +msgstr "" #. A city in Ohio in the United States msgctxt "City in Ohio, United States" msgid "Columbus" -msgstr "Columbus" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgctxt "City in California, United States" msgid "Concord" -msgstr "Concord" +msgstr "" #. A city in New Hampshire in the United States msgctxt "City in New Hampshire, United States" msgid "Concord" -msgstr "Concord" +msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Concord" -msgstr "Concord" +msgstr "" #. A city in Kansas in the United States msgid "Concordia" -msgstr "Concordia" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Conroe" -msgstr "Conroe" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Cook" -msgstr "Cook" +msgstr "" #. A city in Michigan in the United States msgid "Copper Harbor" -msgstr "Copper Harbor" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Cordova" -msgstr "Córdova" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgctxt "City in California, United States" msgid "Corona" -msgstr "Corona" +msgstr "" #. A city in New Mexico in the United States msgctxt "City in New Mexico, United States" msgid "Corona" -msgstr "Corona" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Corpus Christi" -msgstr "Corpus Christi" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Corsicana" -msgstr "Corsicana" +msgstr "" #. A city in Colorado in the United States msgid "Cortez" -msgstr "Cortez" +msgstr "" #. A city in Oregon in the United States msgid "Corvallis" -msgstr "Corvallis" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Costa Mesa" -msgstr "Costa Mesa" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Cotulla" -msgstr "Cotulla" +msgstr "" #. A city in Iowa in the United States msgid "Council Bluffs" -msgstr "Council Bluffs" +msgstr "" #. A city in Colorado in the United States msgid "Craig" -msgstr "Craig" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Crane Lake" -msgstr "Crane Lake" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Crescent City" -msgstr "Crescent City" +msgstr "" #. A city in Iowa in the United States msgctxt "City in Iowa, United States" msgid "Creston" -msgstr "Creston" +msgstr "" #. A city in Florida in the United States msgid "Crestview" -msgstr "Crestview" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Crockett" -msgstr "Crockett" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Crookston" -msgstr "Crookston" +msgstr "" #. A city in Florida in the United States msgid "Cross City" -msgstr "Cross City" +msgstr "" #. A city in Tennessee in the United States msgid "Crossville" -msgstr "Crossville" +msgstr "" #. A city in Alabama in the United States msgid "Cullman" -msgstr "Cullman" +msgstr "" #. A city in Virginia in the United States msgid "Culpeper" -msgstr "Culpeper" +msgstr "" #. A city in Maryland in the United States msgid "Cumberland" -msgstr "Cumberland" +msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Currituck" -msgstr "Currituck" +msgstr "" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Cushing" -msgstr "Cushing" +msgstr "" #. A city in South Dakota in the United States msgid "Custer" -msgstr "Custer" +msgstr "" #. A city in Montana in the United States msgid "Cut Bank" -msgstr "Cut Bank" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Daggett" -msgstr "Daggett" +msgstr "" #. A city in Alabama in the United States msgid "Daleville" -msgstr "Daleville" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Dalhart" -msgstr "Dalhart" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Dallas" -msgstr "Dallas" +msgstr "" #. A city in Georgia in the United States msgid "Dalton" -msgstr "Dalton" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Daly City" -msgstr "Daly City" +msgstr "" #. A city in South Carolina in the United States msgid "Dalzell" -msgstr "Dalzell" +msgstr "" #. A city in Connecticut in the United States msgid "Danbury" -msgstr "Danbury" +msgstr "" #. A city in New York in the United States msgid "Dansville" -msgstr "Dansville" +msgstr "" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Danville" -msgstr "Danville" +msgstr "" #. A city in Virginia in the United States msgctxt "City in Virginia, United States" msgid "Danville" -msgstr "Danville" +msgstr "" #. A city in South Carolina in the United States msgid "Darlington" -msgstr "Darlington" +msgstr "" #. A city in Iowa in the United States msgid "Davenport" -msgstr "Davenport" +msgstr "" #. A city in Ohio in the United States msgid "Dayton" -msgstr "Dayton" +msgstr "" #. A city in Florida in the United States msgid "Daytona Beach" -msgstr "Daytona Beach" +msgstr "" #. A city in Arkansas in the United States msgid "De Queen" -msgstr "De Queen" +msgstr "" #. A city in Illinois in the United States msgid "DeKalb" -msgstr "DeKalb" +msgstr "" #. A city in Louisiana in the United States msgid "DeRidder" -msgstr "DeRidder" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Deadhorse" -msgstr "Deadhorse" +msgstr "" #. A city in Alabama in the United States msgctxt "City in Alabama, United States" msgid "Decatur" -msgstr "Decatur" +msgstr "" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Decatur" -msgstr "Decatur" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Decatur" -msgstr "Decatur" +msgstr "" #. A city in Iowa in the United States msgid "Decorah" -msgstr "Decorah" +msgstr "" #. A city in Washington in the United States msgid "Deer Park" -msgstr "Deer Park" +msgstr "" #. A city in Ohio in the United States msgid "Defiance" -msgstr "Defiance" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Del Rio" -msgstr "Del Rio" +msgstr "" #. A city in Utah in the United States msgid "Delta" -msgstr "Delta" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Delta Junction" -msgstr "Delta Junction" +msgstr "" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Deming" -msgstr "Deming" +msgstr "" #. A city in Iowa in the United States msgid "Denison" -msgstr "Denison" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Denton" -msgstr "Denton" +msgstr "" #. A city in Colorado in the United States msgid "Denver" -msgstr "Denver" +msgstr "" #. A city in Iowa in the United States msgid "Des Moines" -msgstr "Des Moines" +msgstr "" #. A city in Florida in the United States msgid "Destin" -msgstr "Destin" +msgstr "" #. A city in Michigan in the United States msgid "Detroit" -msgstr "Detroit" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Detroit Lakes" -msgstr "Detroit Lakes" +msgstr "" #. A city in North Dakota in the United States msgid "Devils Lake" -msgstr "Devils Lake" +msgstr "" #. A city in North Dakota in the United States msgid "Dickinson" -msgstr "Dickinson" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Dillingham" -msgstr "Dillingham" +msgstr "" #. A city in Montana in the United States msgid "Dillon" -msgstr "Dillon" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Dodge Center" -msgstr "Dodge Center" +msgstr "" #. A city in Kansas in the United States msgid "Dodge City" -msgstr "Dodge City" +msgstr "" #. A city in Alabama in the United States msgid "Dothan" -msgstr "Dothan" +msgstr "" #. A city in Arizona in the United States msgctxt "City in Arizona, United States" msgid "Douglas" -msgstr "Douglas" +msgstr "" #. A city in Georgia in the United States msgctxt "City in Georgia, United States" msgid "Douglas" -msgstr "Douglas" +msgstr "" #. A city in Wyoming in the United States msgctxt "City in Wyoming, United States" msgid "Douglas" -msgstr "Douglas" +msgstr "" #. A city in Delaware in the United States msgid "Dover" -msgstr "Dover" +msgstr "" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Doylestown" -msgstr "Doylestown" +msgstr "" #. A city in Montana in the United States msgid "Drummond" -msgstr "Drummond" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Dryden" -msgstr "Dryden" +msgstr "" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Du Bois" -msgstr "Du Bois" +msgstr "" #. A city in Georgia in the United States msgctxt "City in Georgia, United States" msgid "Dublin" -msgstr "Dublin" +msgstr "" #. A city in Virginia in the United States msgctxt "City in Virginia, United States" msgid "Dublin" -msgstr "Dublin" +msgstr "" #. A city in Iowa in the United States msgid "Dubuque" -msgstr "Dubuque" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Duluth" -msgstr "Duluth" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Dumas" -msgstr "Dumas" +msgstr "" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Duncan" -msgstr "Duncan" +msgstr "" #. A city in New York in the United States msgid "Dunkirk" -msgstr "Dunkirk" +msgstr "" #. A city in Colorado in the United States msgctxt "City in Colorado, United States" msgid "Durango" -msgstr "Durango" +msgstr "" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Durant" -msgstr "Durant" +msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Durham" -msgstr "Durham" +msgstr "" #. A city in Tennessee in the United States msgid "Dyersburg" -msgstr "Dyersburg" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgctxt "City in Alaska, United States" msgid "Eagle" -msgstr "Eagle" +msgstr "" #. A city in Colorado in the United States msgctxt "City in Colorado, United States" msgid "Eagle" -msgstr "Eagle" +msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Eagle River" -msgstr "Eagle River" +msgstr "" #. A city in New York in the United States msgid "East Hampton" -msgstr "East Hampton" +msgstr "" #. A city in Massachusetts in the United States msgid "East Milton" -msgstr "East Milton" +msgstr "" #. A city in Maryland in the United States msgid "Easton" -msgstr "Easton" +msgstr "" #. A city in Washington in the United States msgid "Eastsound" -msgstr "Eastsound" +msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Eau Claire" -msgstr "Eau Claire" +msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Edenton" -msgstr "Edenton" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Edinburg" -msgstr "Edinburg" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Edwards" -msgstr "Edwards" +msgstr "" #. A city in Illinois in the United States msgid "Effingham" -msgstr "Effingham" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Egegik" -msgstr "Egegik" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "El Centro" -msgstr "El Centro" +msgstr "" #. A city in Arkansas in the United States msgid "El Dorado" -msgstr "El Dorado" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "El Monte" -msgstr "El Monte" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "El Paso" -msgstr "El Paso" +msgstr "" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "El Reno" -msgstr "El Reno" +msgstr "" #. A city in Colorado in the United States msgid "Elbert" -msgstr "Elbert" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Elfin Cove" -msgstr "Elfin Cove" +msgstr "" #. A city in New Jersey in the United States msgid "Elizabeth" -msgstr "Elizabeth" +msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Elizabeth City" -msgstr "Elizabeth City" +msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Elizabethtown" -msgstr "Elizabethtown" +msgstr "" #. A city in Indiana in the United States msgctxt "City in Indiana, United States" msgid "Elkhart" -msgstr "Elkhart" +msgstr "" #. A city in Kansas in the United States msgctxt "City in Kansas, United States" msgid "Elkhart" -msgstr "Elkhart" +msgstr "" #. A city in West Virginia in the United States msgid "Elkins" -msgstr "Elkins" +msgstr "" #. A city in Nevada in the United States msgid "Elko" -msgstr "Elko" +msgstr "" #. A city in Washington in the United States msgid "Ellensburg" -msgstr "Ellensburg" +msgstr "" #. A city in New York in the United States msgctxt "City in New York, United States" msgid "Elmira" -msgstr "Elmira" +msgstr "" #. A city in Kansas in the United States msgid "Elwood" -msgstr "Elwood" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Ely" -msgstr "Ely" +msgstr "" #. A city in Nevada in the United States msgctxt "City in Nevada, United States" msgid "Ely" -msgstr "Ely" +msgstr "" #. A city in Ohio in the United States msgid "Elyria" -msgstr "Elyria" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Emigrant Gap" -msgstr "Emigrant Gap" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Emmonak" -msgstr "Emmonak" +msgstr "" #. A city in Kansas in the United States msgctxt "City in Kansas, United States" msgid "Emporia" -msgstr "Emporia" +msgstr "" #. A city in Virginia in the United States msgctxt "City in Virginia, United States" msgid "Emporia" -msgstr "Emporia" +msgstr "" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Enid" -msgstr "Enid" +msgstr "" #. A city in Washington in the United States msgid "Ephrata" -msgstr "Ephrata" +msgstr "" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Erie" -msgstr "Erie" +msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Erwin" -msgstr "Erwin" +msgstr "" #. A city in Michigan in the United States msgid "Escanaba" -msgstr "Escanaba" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Escondido" -msgstr "Escondido" +msgstr "" #. A city in Iowa in the United States msgid "Estherville" -msgstr "Estherville" +msgstr "" #. A city in Oregon in the United States msgid "Eugene" -msgstr "Eugene" +msgstr "" #. A city in Nevada in the United States msgctxt "City in Nevada, United States" msgid "Eureka" -msgstr "Eureka" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Eureka Roadhouse" -msgstr "Eureka Roadhouse" +msgstr "" #. A city in Wyoming in the United States msgid "Evanston" -msgstr "Evanston" +msgstr "" #. A city in Indiana in the United States msgid "Evansville" -msgstr "Evansville" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Eveleth" -msgstr "Eveleth" +msgstr "" #. A city in Washington in the United States msgid "Everett" -msgstr "Everett" +msgstr "" #. A city in Alabama in the United States msgid "Evergreen" -msgstr "Evergreen" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Fairbanks" -msgstr "Fairbanks" +msgstr "" #. A city in Washington in the United States msgid "Fairchild" -msgstr "Fairchild" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgctxt "City in California, United States" msgid "Fairfield" -msgstr "Fairfield" +msgstr "" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Fairfield" -msgstr "Fairfield" +msgstr "" #. A city in Iowa in the United States msgctxt "City in Iowa, United States" msgid "Fairfield" -msgstr "Fairfield" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Fairmont" -msgstr "Fairmont" +msgstr "" #. A city in South Dakota in the United States msgid "Faith" -msgstr "Faith" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Falfurrias" -msgstr "Falfurrias" +msgstr "" #. A city in Nevada in the United States msgid "Fallon" -msgstr "Fallon" +msgstr "" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Falls City" -msgstr "Falls City" +msgstr "" #. A city in North Dakota in the United States msgid "Fargo" -msgstr "Fargo" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Faribault" -msgstr "Faribault" +msgstr "" #. A city in New York in the United States msgid "Farmingdale" -msgstr "Farmingdale" +msgstr "" #. A city in Missouri in the United States msgctxt "City in Missouri, United States" msgid "Farmington" -msgstr "Farmington" +msgstr "" #. A city in New Mexico in the United States msgctxt "City in New Mexico, United States" msgid "Farmington" -msgstr "Farmington" +msgstr "" #. A city in Virginia in the United States msgid "Farmville" -msgstr "Farmville" +msgstr "" #. A city in Arkansas in the United States msgctxt "City in Arkansas, United States" msgid "Fayetteville" -msgstr "Fayetteville" +msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Fayetteville" -msgstr "Fayetteville" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Fergus Falls" -msgstr "Fergus Falls" +msgstr "" #. A city in Ohio in the United States msgid "Findlay" -msgstr "Findlay" +msgstr "" #. A city in Massachusetts in the United States msgid "Fitchburg" -msgstr "Fitchburg" +msgstr "" #. A city in Arizona in the United States msgid "Flagstaff" -msgstr "Flagstaff" +msgstr "" #. A city in Michigan in the United States msgid "Flint" -msgstr "Flint" +msgstr "" #. A city in Arkansas in the United States msgid "Flippin" -msgstr "Flippin" +msgstr "" #. A city in Illinois in the United States msgid "Flora" -msgstr "Flora" +msgstr "" #. A city in South Carolina in the United States msgctxt "City in South Carolina, United States" msgid "Florence" -msgstr "Florence" +msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Fond du Lac" -msgstr "Fond du Lac" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Fontana" -msgstr "Fontana" +msgstr "" #. A city in Georgia in the United States msgid "Fort Benning" -msgstr "Fort Benning" +msgstr "" #. A city in Colorado in the United States msgid "Fort Carson" -msgstr "Fort Carson" +msgstr "" #. A city in Colorado in the United States msgid "Fort Collins" -msgstr "Fort Collins" +msgstr "" #. A city in Iowa in the United States msgid "Fort Dodge" -msgstr "Fort Dodge" +msgstr "" #. A city in Florida in the United States msgid "Fort Lauderdale" -msgstr "Fort Lauderdale" +msgstr "" #. A city in Iowa in the United States msgid "Fort Madison" -msgstr "Fort Madison" +msgstr "" #. A city in Florida in the United States msgid "Fort Myers" -msgstr "Fort Myers" +msgstr "" #. A city in Alabama in the United States msgid "Fort Payne" -msgstr "Fort Payne" +msgstr "" #. A city in Florida in the United States msgid "Fort Pierce" -msgstr "Fort Pierce" +msgstr "" #. A city in Louisiana in the United States msgid "Fort Polk" -msgstr "Fort Polk" +msgstr "" #. A city in Arkansas in the United States msgctxt "City in Arkansas, United States" msgid "Fort Smith" -msgstr "Fort Smith" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Fort Stockton" -msgstr "Fort Stockton" +msgstr "" #. A city in Florida in the United States msgid "Fort Walton Beach" -msgstr "Fort Walton Beach" +msgstr "" #. A city in Indiana in the United States msgid "Fort Wayne" -msgstr "Fort Wayne" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Fort Worth" -msgstr "Fort Worth" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Fort Yukon" -msgstr "Fort Yukon" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Fosston" -msgstr "Fosston" +msgstr "" #. A city in Kentucky in the United States msgctxt "City in Kentucky, United States" msgid "Frankfort" -msgstr "Frankfort" +msgstr "" #. A city in Michigan in the United States msgctxt "City in Michigan, United States" msgid "Frankfort" -msgstr "Frankfort" +msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Franklin" -msgstr "Franklin" +msgstr "" #. A city in Pennsylvania in the United States msgctxt "City in Pennsylvania, United States" msgid "Franklin" -msgstr "Franklin" +msgstr "" #. A city in Virginia in the United States msgctxt "City in Virginia, United States" msgid "Franklin" -msgstr "Franklin" +msgstr "" #. A city in Maryland in the United States msgctxt "City in Maryland, United States" msgid "Frederick" -msgstr "Frederick" +msgstr "" #. A city in Oklahoma in the United States msgctxt "City in Oklahoma, United States" msgid "Frederick" -msgstr "Frederick" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Fredericksburg" -msgstr "Fredericksburg" +msgstr "" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Freeport" -msgstr "Freeport" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgctxt "City in California, United States" msgid "Fremont" -msgstr "Fremont" +msgstr "" #. A city in Nebraska in the United States msgctxt "City in Nebraska, United States" msgid "Fremont" -msgstr "Fremont" +msgstr "" #. A city in Maine in the United States msgid "Frenchville" -msgstr "Frenchville" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Fresno" -msgstr "Fresno" +msgstr "" #. A city in Washington in the United States msgid "Friday Harbor" -msgstr "Friday Harbor" +msgstr "" #. A city in Maine in the United States msgid "Fryeburg" -msgstr "Fryeburg" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Fullerton" -msgstr "Fullerton" +msgstr "" #. A city in New York in the United States msgid "Fulton" -msgstr "Fulton" +msgstr "" #. A city in Alabama in the United States msgid "Gadsden" -msgstr "Gadsden" +msgstr "" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Gage" -msgstr "Gage" +msgstr "" #. A city in Florida in the United States msgctxt "City in Florida, United States" msgid "Gainesville" -msgstr "Gainesville" +msgstr "" #. A city in Georgia in the United States msgctxt "City in Georgia, United States" msgid "Gainesville" -msgstr "Gainesville" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Gainesville" -msgstr "Gainesville" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Galena" -msgstr "Galena" +msgstr "" #. A city in Illinois in the United States msgid "Galesburg" -msgstr "Galesburg" +msgstr "" #. A city in Louisiana in the United States msgid "Galliano" -msgstr "Galliano" +msgstr "" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Gallup" -msgstr "Gallup" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Galveston" -msgstr "Galveston" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Gambell" -msgstr "Gambell" +msgstr "" #. A city in Kansas in the United States msgctxt "City in Kansas, United States" msgid "Garden City" -msgstr "Garden City" +msgstr "" #. A city in Louisiana in the United States msgctxt "City in Louisiana, United States" msgid "Garden City" -msgstr "Garden City" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Garden Grove" -msgstr "Garden Grove" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Garland" -msgstr "Garland" +msgstr "" #. A city in North Dakota in the United States msgid "Garrison" -msgstr "Garrison" +msgstr "" #. A city in Indiana in the United States msgid "Gary" -msgstr "Gary" +msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Gastonia" -msgstr "Gastonia" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Gatesville" -msgstr "Gatesville" +msgstr "" #. A city in Michigan in the United States msgid "Gaylord" -msgstr "Gaylord" +msgstr "" #. A city in Delaware in the United States msgctxt "City in Delaware, United States" msgid "Georgetown" -msgstr "Georgetown" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Georgetown" -msgstr "Georgetown" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Giddings" -msgstr "Giddings" +msgstr "" #. A city in Arizona in the United States msgid "Gilbert" -msgstr "Gilbert" +msgstr "" #. A city in Wyoming in the United States msgid "Gillette" -msgstr "Gillette" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Gilmer" -msgstr "Gilmer" +msgstr "" #. A city in Kentucky in the United States msgctxt "City in Kentucky, United States" msgid "Glasgow" -msgstr "Glasgow" +msgstr "" #. A city in Montana in the United States msgctxt "City in Montana, United States" msgid "Glasgow" -msgstr "Glasgow" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Glencoe" -msgstr "Glencoe" +msgstr "" #. A city in Arizona in the United States msgctxt "City in Arizona, United States" msgid "Glendale" -msgstr "Glendale" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgctxt "City in California, United States" msgid "Glendale" -msgstr "Glendale" +msgstr "" #. A city in Montana in the United States msgid "Glendive" -msgstr "Glendive" +msgstr "" #. A city in New York in the United States msgid "Glens Falls" -msgstr "Glens Falls" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Glenwood" -msgstr "Glenwood" +msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Goldsboro" -msgstr "Goldsboro" +msgstr "" #. A city in Kansas in the United States msgid "Goodland" -msgstr "Goodland" +msgstr "" #. A city in Arizona in the United States msgid "Goodyear" -msgstr "Goodyear" +msgstr "" #. A city in Louisiana in the United States msgid "Goosport" -msgstr "Goosport" +msgstr "" #. A city in New Hampshire in the United States msgid "Gorham" -msgstr "Gorham" +msgstr "" #. A city in Indiana in the United States msgid "Goshen" -msgstr "Goshen" +msgstr "" #. A city in Illinois in the United States msgid "Grafton" -msgstr "Grafton" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Graham" -msgstr "Graham" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Granbury" -msgstr "Granbury" +msgstr "" #. A city in Arizona in the United States msgid "Grand Canyon" -msgstr "Grand Canyon" +msgstr "" #. A city in North Dakota in the United States msgid "Grand Forks" -msgstr "Grand Forks" +msgstr "" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Grand Island" -msgstr "Grand Island" +msgstr "" #. A city in Louisiana in the United States msgid "Grand Isle" -msgstr "Grand Isle" +msgstr "" #. A city in Colorado in the United States msgid "Grand Junction" -msgstr "Grand Junction" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Grand Marais" -msgstr "Grand Marais" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Grand Prairie" -msgstr "Grand Prairie" +msgstr "" #. A city in Michigan in the United States msgctxt "City in Michigan, United States" msgid "Grand Rapids" -msgstr "Grand Rapids" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Grand Rapids" -msgstr "Grand Rapids" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Granite Falls" -msgstr "Granite Falls" +msgstr "" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Grants" -msgstr "Grants" +msgstr "" #. A city in Michigan in the United States msgid "Grayling" -msgstr "Grayling" +msgstr "" #. A city in Kansas in the United States msgid "Great Bend" -msgstr "Great Bend" +msgstr "" #. A city in Montana in the United States msgid "Great Falls" -msgstr "Great Falls" +msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Green Bay" -msgstr "Green Bay" +msgstr "" #. A city in Georgia in the United States msgctxt "City in Georgia, United States" msgid "Greensboro" -msgstr "Greensboro" +msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Greensboro" -msgstr "Greensboro" +msgstr "" #. A city in Maine in the United States msgctxt "City in Maine, United States" msgid "Greenville" -msgstr "Greenville" +msgstr "" #. A city in Mississippi in the United States msgctxt "City in Mississippi, United States" msgid "Greenville" -msgstr "Greenville" +msgstr "" #. A city in South Carolina in the United States msgctxt "City in South Carolina, United States" msgid "Greenville" -msgstr "Greenville" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Greenville" -msgstr "Greenville" +msgstr "" #. A city in Mississippi in the United States msgctxt "City in Mississippi, United States" msgid "Greenwood" -msgstr "Greenwood" +msgstr "" #. A city in South Carolina in the United States msgctxt "City in South Carolina, United States" msgid "Greenwood" -msgstr "Greenwood" +msgstr "" #. A city in South Carolina in the United States msgid "Greer" -msgstr "Greer" +msgstr "" #. A city in Wyoming in the United States msgid "Greybull" -msgstr "Greybull" +msgstr "" #. A city in Connecticut in the United States msgid "Groton" -msgstr "Groton" +msgstr "" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Grove" -msgstr "Grove" +msgstr "" #. A city in Mississippi in the United States msgid "Gulfport" -msgstr "Gulfport" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Gulkana" -msgstr "Gulkana" +msgstr "" #. A city in Colorado in the United States msgid "Gunnison" -msgstr "Gunnison" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Gustavus" -msgstr "Gustavus" +msgstr "" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Guthrie" -msgstr "Guthrie" +msgstr "" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Guymon" -msgstr "Guymon" +msgstr "" #. A city in Maryland in the United States msgid "Hagerstown" -msgstr "Hagerstown" +msgstr "" #. A city in Idaho in the United States msgid "Hailey" -msgstr "Hailey" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Haines" -msgstr "Haines" +msgstr "" #. A city in Alabama in the United States msgid "Haleyville" -msgstr "Haleyville" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Hallock" -msgstr "Hallock" +msgstr "" #. A city in Ohio in the United States msgctxt "City in Ohio, United States" msgid "Hamilton" -msgstr "Hamilton" +msgstr "" #. A city in Louisiana in the United States msgid "Hammond" -msgstr "Hammond" +msgstr "" #. A city in Virginia in the United States msgid "Hampton" -msgstr "Hampton" +msgstr "" #. A city in Michigan in the United States msgid "Hancock" -msgstr "Hancock" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgctxt "City in California, United States" msgid "Hanford" -msgstr "Hanford" +msgstr "" #. A city in Washington in the United States msgctxt "City in Washington, United States" msgid "Hanford" -msgstr "Hanford" +msgstr "" #. A city in Utah in the United States msgid "Hanksville" -msgstr "Hanksville" +msgstr "" #. A city in Michigan in the United States msgid "Harbor Springs" -msgstr "Harbor Springs" +msgstr "" #. A city in Iowa in the United States msgid "Harlan" -msgstr "Harlan" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Harlingen" -msgstr "Harlingen" +msgstr "" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Harrisburg" -msgstr "Harrisburg" +msgstr "" #. A city in Pennsylvania in the United States msgctxt "City in Pennsylvania, United States" msgid "Harrisburg" -msgstr "Harrisburg" +msgstr "" #. A city in Arkansas in the United States msgid "Harrison" -msgstr "Harrison" +msgstr "" #. A city in Connecticut in the United States msgid "Hartford" -msgstr "Hartford" +msgstr "" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Hastings" -msgstr "Hastings" +msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Hatteras" -msgstr "Hatteras" +msgstr "" #. A city in Mississippi in the United States msgid "Hattiesburg" -msgstr "Hattiesburg" +msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Havelock" -msgstr "Havelock" +msgstr "" #. A city in Montana in the United States msgid "Havre" -msgstr "Havre" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Hawthorne" -msgstr "Hawthorne" +msgstr "" #. A city in Colorado in the United States msgid "Hayden" -msgstr "Hayden" +msgstr "" #. A city in Kansas in the United States msgid "Hays" -msgstr "Hays" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgctxt "City in California, United States" msgid "Hayward" -msgstr "Hayward" +msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States msgctxt "City in Wisconsin, United States" msgid "Hayward" -msgstr "Hayward" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Healy" -msgstr "Healy" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Hearne" -msgstr "Hearne" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Hebbronville" -msgstr "Hebbronville" +msgstr "" #. A city in Nebraska in the United States msgctxt "City in Nebraska, United States" msgid "Hebron" -msgstr "Hebron" +msgstr "" #. A city in Montana in the United States msgid "Helena" -msgstr "Helena" +msgstr "" #. A city in Kentucky in the United States msgctxt "City in Kentucky, United States" msgid "Henderson" -msgstr "Henderson" +msgstr "" #. A city in Nevada in the United States msgctxt "City in Nevada, United States" msgid "Henderson" -msgstr "Henderson" +msgstr "" #. A city in Oregon in the United States msgid "Hermiston" -msgstr "Hermiston" +msgstr "" #. A city in North Dakota in the United States msgid "Hettinger" -msgstr "Hettinger" +msgstr "" #. A city in Florida in the United States msgid "Hialeah" -msgstr "Hialeah" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Hibbing" -msgstr "Hibbing" +msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Hickory" -msgstr "Hickory" +msgstr "" #. A city in Louisiana in the United States msgid "Hicks" -msgstr "Hicks" +msgstr "" #. A city in Kansas in the United States msgid "Hill City" -msgstr "Hill City" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Hillsboro" -msgstr "Hillsboro" +msgstr "" #. A city in Michigan in the United States msgid "Hillsdale" -msgstr "Hillsdale" +msgstr "" #. A city in Virginia in the United States msgid "Hillsville" -msgstr "Hillsville" +msgstr "" #. A city in Hawaii in the United States msgid "Hilo" -msgstr "Hilo" +msgstr "" #. A city in South Carolina in the United States msgid "Hilton Head Island" -msgstr "Hilton Head Island" +msgstr "" #. A city in Georgia in the United States msgid "Hinesville" -msgstr "Hinesville" +msgstr "" #. A city in Oklahoma in the United States msgctxt "City in Oklahoma, United States" msgid "Hobart" -msgstr "Hobart" +msgstr "" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Hobbs" -msgstr "Hobbs" +msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Hoffman" -msgstr "Hoffman" +msgstr "" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Holdrege" -msgstr "Holdrege" +msgstr "" #. A city in Michigan in the United States msgid "Holland" -msgstr "Holland" +msgstr "" #. A city in Florida in the United States msgid "Hollywood" -msgstr "Hollywood" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Homer" -msgstr "Homer" +msgstr "" #. A city in Florida in the United States msgid "Homestead" -msgstr "Homestead" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Hondo" -msgstr "Hondo" +msgstr "" #. A city in Hawaii in the United States msgid "Honolulu" -msgstr "Honolulu" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Hoonah" -msgstr "Hoonah" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Hooper Bay" -msgstr "Hooper Bay" +msgstr "" #. A city in Washington in the United States msgid "Hoquiam" -msgstr "Hoquiam" +msgstr "" #. A city in Arkansas in the United States msgctxt "City in Arkansas, United States" msgid "Hot Springs" -msgstr "Hot Springs" +msgstr "" #. A city in Virginia in the United States msgctxt "City in Virginia, United States" msgid "Hot Springs" -msgstr "Hot Springs" +msgstr "" #. A city in Michigan in the United States msgid "Houghton Lake" -msgstr "Houghton Lake" +msgstr "" #. A city in Maine in the United States msgid "Houlton" -msgstr "Houlton" +msgstr "" #. A city in Louisiana in the United States msgid "Houma" -msgstr "Houma" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Houston" -msgstr "Houston" +msgstr "" #. A city in Michigan in the United States msgid "Howell" -msgstr "Howell" +msgstr "" #. A city in West Virginia in the United States msgid "Huntington" -msgstr "Huntington" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Huntington Beach" -msgstr "Huntington Beach" +msgstr "" #. A city in Alabama in the United States msgctxt "City in Alabama, United States" msgid "Huntsville" -msgstr "Huntsville" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Huntsville" -msgstr "Huntsville" +msgstr "" #. A city in South Dakota in the United States msgid "Huron" -msgstr "Huron" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Huslia" -msgstr "Huslia" +msgstr "" #. A city in Kansas in the United States msgctxt "City in Kansas, United States" msgid "Hutchinson" -msgstr "Hutchinson" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Hutchinson" -msgstr "Hutchinson" +msgstr "" #. A city in Massachusetts in the United States msgid "Hyannis" -msgstr "Hyannis" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Hydaburg" -msgstr "Hydaburg" +msgstr "" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Idabel" -msgstr "Idabel" +msgstr "" #. A city in Idaho in the United States msgid "Idaho Falls" -msgstr "Idaho Falls" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgctxt "City in California, United States" msgid "Imperial" -msgstr "Imperial" +msgstr "" #. A city in Nebraska in the United States msgctxt "City in Nebraska, United States" msgid "Imperial" -msgstr "Imperial" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Imperial Beach" -msgstr "Imperial Beach" +msgstr "" #. A city in Missouri in the United States msgid "Independence" -msgstr "Independence" +msgstr "" #. A city in Pennsylvania in the United States msgctxt "City in Pennsylvania, United States" msgid "Indiana" -msgstr "Indiana" +msgstr "" #. A city in Indiana in the United States msgid "Indianapolis" -msgstr "Indianapolis" +msgstr "" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Indiantown" -msgstr "Indiantown" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Inglewood" -msgstr "Inglewood" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgid "International Falls" -msgstr "International Falls" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Inver Grove Heights" -msgstr "Inver Grove Heights" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Inyokern" -msgstr "Inyokern" +msgstr "" #. A city in Iowa in the United States msgid "Iowa City" -msgstr "Iowa City" +msgstr "" #. A city in Michigan in the United States msgid "Iron Mountain" -msgstr "Iron Mountain" +msgstr "" #. A city in Michigan in the United States msgid "Ironwood" -msgstr "Ironwood" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Irvine" -msgstr "Irvine" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Irving" -msgstr "Irving" +msgstr "" #. A city in New York in the United States msgid "Islip" -msgstr "Islip" +msgstr "" #. A city in New York in the United States msgid "Ithaca" -msgstr "Ithaca" +msgstr "" #. A city in Kentucky in the United States msgctxt "City in Kentucky, United States" msgid "Jackson" -msgstr "Jackson" +msgstr "" #. A city in Michigan in the United States msgctxt "City in Michigan, United States" msgid "Jackson" -msgstr "Jackson" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Jackson" -msgstr "Jackson" +msgstr "" #. A city in Mississippi in the United States msgctxt "City in Mississippi, United States" msgid "Jackson" -msgstr "Jackson" +msgstr "" #. A city in Tennessee in the United States msgctxt "City in Tennessee, United States" msgid "Jackson" -msgstr "Jackson" +msgstr "" #. A city in Wyoming in the United States msgctxt "City in Wyoming, United States" msgid "Jackson" -msgstr "Jackson" +msgstr "" #. A city in Florida in the United States msgctxt "City in Florida, United States" msgid "Jacksonville" -msgstr "Jacksonville" +msgstr "" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Jacksonville" -msgstr "Jacksonville" +msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Jacksonville" -msgstr "Jacksonville" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Jacksonville" -msgstr "Jacksonville" +msgstr "" #. A city in New Hampshire in the United States msgid "Jaffrey" -msgstr "Jaffrey" +msgstr "" #. A city in New York in the United States msgctxt "City in New York, United States" msgid "Jamestown" -msgstr "Jamestown" +msgstr "" #. A city in North Dakota in the United States msgctxt "City in North Dakota, United States" msgid "Jamestown" -msgstr "Jamestown" +msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Janesville" -msgstr "Janesville" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Jasper" -msgstr "Jasper" +msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Jefferson" -msgstr "Jefferson" +msgstr "" #. A city in Missouri in the United States msgid "Jefferson City" -msgstr "Jefferson City" +msgstr "" #. A city in Idaho in the United States msgid "Jerome" -msgstr "Jerome" +msgstr "" #. A city in New Jersey in the United States msgid "Jersey City" -msgstr "Jersey City" +msgstr "" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Johnstown" -msgstr "Johnstown" +msgstr "" #. A city in Illinois in the United States msgid "Joliet" -msgstr "Joliet" +msgstr "" #. A city in Arkansas in the United States msgid "Jonesboro" -msgstr "Jonesboro" +msgstr "" #. A city in Missouri in the United States msgid "Joplin" -msgstr "Joplin" +msgstr "" #. A city in Montana in the United States msgctxt "City in Montana, United States" msgid "Jordan" -msgstr "Jordan" +msgstr "Jordaanje" #. A city in New Jersey in the United States msgid "Juliustown" -msgstr "Juliustown" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Junction" -msgstr "Junction" +msgstr "" #. A city in Kansas in the United States msgid "Junction City" -msgstr "Junction City" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgctxt "City in Alaska, United States" msgid "Juneau" -msgstr "Juneau" +msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States msgctxt "City in Wisconsin, United States" msgid "Juneau" -msgstr "Juneau" +msgstr "" #. A city in Hawaii in the United States msgid "Kahului" -msgstr "Kahului" +msgstr "" #. A city in Hawaii in the United States msgid "Kailua" -msgstr "Kailua" +msgstr "" #. A city in Missouri in the United States msgid "Kaiser" -msgstr "Kaiser" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Kake" -msgstr "Kake" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Kaktovik" -msgstr "Kaktovik" +msgstr "" #. A city in Michigan in the United States msgid "Kalamazoo" -msgstr "Kalamazoo" +msgstr "" #. A city in Montana in the United States msgid "Kalispell" -msgstr "Kalispell" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Kaltag" -msgstr "Kaltag" +msgstr "" #. A city in Illinois in the United States msgid "Kankakee" -msgstr "Kankakee" +msgstr "" #. A city in Kansas in the United States msgctxt "City in Kansas, United States" msgid "Kansas City" -msgstr "Kansas City" +msgstr "" #. A city in Missouri in the United States msgctxt "City in Missouri, United States" msgid "Kansas City" -msgstr "Kansas City" +msgstr "" #. A city in Hawaii in the United States msgid "Kaumalapau" -msgstr "Kaumalapau" +msgstr "" #. A city in Hawaii in the United States msgid "Kaunakakai" -msgstr "Kaunakakai" +msgstr "" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Kearney" -msgstr "Kearney" +msgstr "" #. A city in New Hampshire in the United States msgid "Keene" -msgstr "Keene" +msgstr "" #. A city in Hawaii in the United States msgid "Kekaha" -msgstr "Kekaha" +msgstr "" #. A city in Washington in the United States msgid "Kelso" -msgstr "Kelso" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Kenai" -msgstr "Kenai" +msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Kenansville" -msgstr "Kenansville" +msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Kenosha" -msgstr "Kenosha" +msgstr "" #. A city in Iowa in the United States msgid "Keokuk" -msgstr "Keokuk" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Kerrville" -msgstr "Kerrville" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Ketchikan" -msgstr "Ketchikan" +msgstr "" #. A city in Florida in the United States msgid "Key West" -msgstr "Key West" +msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Kill Devil Hills" -msgstr "Kill Devil Hills" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Killeen" -msgstr "Killeen" +msgstr "" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Kimball" -msgstr "Kimball" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "King Salmon" -msgstr "King Salmon" +msgstr "" #. A city in Arizona in the United States msgid "Kingman" -msgstr "Kingman" +msgstr "" #. A city in Tennessee in the United States msgid "Kingsport" -msgstr "Kingsport" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Kingsville" -msgstr "Kingsville" +msgstr "" #. A city in Michigan in the United States msgid "Kinross" -msgstr "Kinross" +msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Kinston" -msgstr "Kinston" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Kipnuk" -msgstr "Kipnuk" +msgstr "" #. A city in Missouri in the United States msgid "Kirksville" -msgstr "Kirksville" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Kivalina" -msgstr "Kivalina" +msgstr "" #. A city in Oregon in the United States msgid "Klamath Falls" -msgstr "Klamath Falls" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Klawock" -msgstr "Klawock" +msgstr "" #. A city in Missouri in the United States msgid "Knob Noster" -msgstr "Knob Noster" +msgstr "" #. A city in Iowa in the United States msgctxt "City in Iowa, United States" msgid "Knoxville" -msgstr "Knoxville" +msgstr "" #. A city in Tennessee in the United States msgctxt "City in Tennessee, United States" msgid "Knoxville" -msgstr "Knoxville" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Kodiak" -msgstr "Kodiak" +msgstr "" #. A city in Indiana in the United States msgid "Kokomo" -msgstr "Kokomo" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Kotzebue" -msgstr "Kotzebue" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Koyuk" -msgstr "Koyuk" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Kustatan" -msgstr "Kustatan" +msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "La Crosse" -msgstr "La Crosse" +msgstr "" #. A city in Oregon in the United States msgid "La Grande" -msgstr "La Grande" +msgstr "" #. A city in Georgia in the United States msgctxt "City in Georgia, United States" msgid "La Grange" -msgstr "La Grange" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" msgid "La Grange" -msgstr "La Grange" +msgstr "" #. A city in Colorado in the United States msgid "La Junta" -msgstr "La Junta" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "La Verne" -msgstr "La Verne" +msgstr "" #. A city in Colorado in the United States msgid "La Veta" -msgstr "La Veta" +msgstr "" #. A city in Illinois in the United States msgid "Lacon" -msgstr "Lacon" +msgstr "" #. A city in New Hampshire in the United States msgid "Laconia" -msgstr "Laconia" +msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Ladysmith" -msgstr "Ladysmith" +msgstr "" #. A city in Indiana in the United States msgctxt "City in Indiana, United States" msgid "Lafayette" -msgstr "Lafayette" +msgstr "" #. A city in Louisiana in the United States msgctxt "City in Louisiana, United States" msgid "Lafayette" -msgstr "Lafayette" +msgstr "" #. A city in Hawaii in the United States msgid "Lahaina" -msgstr "Lahaina" +msgstr "" #. A city in Louisiana in the United States msgid "Lake Charles" -msgstr "Lake Charles" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Lake Minchumina" -msgstr "Lake Minchumina" +msgstr "" #. A city in Florida in the United States msgid "Lakeland" -msgstr "Lakeland" +msgstr "" #. A city in Utah in the United States msgid "Lakeside" -msgstr "Lakeside" +msgstr "" #. A city in Oregon in the United States msgid "Lakeview" -msgstr "Lakeview" +msgstr "" #. A city in Colorado in the United States msgid "Lakewood" -msgstr "Lakewood" +msgstr "" #. A city in Colorado in the United States msgid "Lamar" -msgstr "Lamar" +msgstr "" #. A city in Michigan in the United States msgid "Lambertville" -msgstr "Lambertville" +msgstr "" #. A city in Iowa in the United States msgid "Lamoni" -msgstr "Lamoni" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgctxt "City in California, United States" msgid "Lancaster" -msgstr "Lancaster" +msgstr "" #. A city in Ohio in the United States msgctxt "City in Ohio, United States" msgid "Lancaster" -msgstr "Lancaster" +msgstr "" #. A city in Pennsylvania in the United States msgctxt "City in Pennsylvania, United States" msgid "Lancaster" -msgstr "Lancaster" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Lancaster" -msgstr "Lancaster" +msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Land O' Lakes" -msgstr "Land O' Lakes" +msgstr "" #. A city in Wyoming in the United States msgid "Lander" -msgstr "Lander" +msgstr "" #. A city in Michigan in the United States msgid "Lansing" -msgstr "Lansing" +msgstr "" #. A city in Wyoming in the United States msgid "Laramie" -msgstr "Laramie" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Laredo" -msgstr "Laredo" +msgstr "" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Las Cruces" -msgstr "Las Cruces" +msgstr "" #. A city in Nevada in the United States msgctxt "City in Nevada, United States" msgid "Las Vegas" -msgstr "Las Vegas" +msgstr "" #. A city in New Mexico in the United States msgctxt "City in New Mexico, United States" msgid "Las Vegas" -msgstr "Las Vegas" +msgstr "" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Latrobe" -msgstr "Latrobe" +msgstr "" #. A city in Kansas in the United States msgctxt "City in Kansas, United States" msgid "Lawrence" -msgstr "Lawrence" +msgstr "" #. A city in Massachusetts in the United States msgctxt "City in Massachusetts, United States" msgid "Lawrence" -msgstr "Lawrence" +msgstr "" #. A city in Georgia in the United States msgctxt "City in Georgia, United States" msgid "Lawrenceville" -msgstr "Lawrenceville" +msgstr "" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Lawrenceville" -msgstr "Lawrenceville" +msgstr "" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Lawton" -msgstr "Lawton" +msgstr "" #. A city in Iowa in the United States msgid "Le Mars" -msgstr "Le Mars" +msgstr "" #. A city in Colorado in the United States msgid "Leadville" -msgstr "Leadville" +msgstr "" #. A city in New Hampshire in the United States msgctxt "City in New Hampshire, United States" msgid "Lebanon" -msgstr "Lebanon" +msgstr "Libanon" #. A city in Florida in the United States msgctxt "City in Florida, United States" msgid "Leesburg" -msgstr "Leesburg" +msgstr "" #. A city in Virginia in the United States msgctxt "City in Virginia, United States" msgid "Leesburg" -msgstr "Leesburg" +msgstr "" #. A city in Louisiana in the United States msgid "Leeville" -msgstr "Leeville" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Lemoore" -msgstr "Lemoore" +msgstr "" #. A city in West Virginia in the United States msgid "Lewisburg" -msgstr "Lewisburg" +msgstr "" #. A city in Idaho in the United States msgid "Lewiston" -msgstr "Lewiston" +msgstr "" #. A city in Montana in the United States msgid "Lewistown" -msgstr "Lewistown" +msgstr "" #. A city in Kentucky in the United States msgctxt "City in Kentucky, United States" msgid "Lexington" -msgstr "Lexington" +msgstr "" #. A city in Nebraska in the United States msgctxt "City in Nebraska, United States" msgid "Lexington" -msgstr "Lexington" +msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Lexington" -msgstr "Lexington" +msgstr "" #. A city in Kansas in the United States msgid "Liberal" -msgstr "Liberal" +msgstr "" #. A city in Hawaii in the United States msgid "Lihue" -msgstr "Lihue" +msgstr "" #. A city in Ohio in the United States msgctxt "City in Ohio, United States" msgid "Lima" -msgstr "Lima" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Lime Village" -msgstr "Lime Village" +msgstr "" #. A city in Colorado in the United States msgid "Limon" -msgstr "Límón" +msgstr "" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Lincoln" -msgstr "Lincoln" +msgstr "" #. A city in Nebraska in the United States msgctxt "City in Nebraska, United States" msgid "Lincoln" -msgstr "Lincoln" +msgstr "" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Litchfield" -msgstr "Litchfield" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Litchfield" -msgstr "Litchfield" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Little Falls" -msgstr "Little Falls" +msgstr "" #. A city in Arkansas in the United States msgid "Little Rock" -msgstr "Little Rock" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Livermore" -msgstr "Livermore" +msgstr "" #. A city in Montana in the United States msgid "Livingston" -msgstr "Livingston" +msgstr "" #. A city in Michigan in the United States msgid "Livonia" -msgstr "Livonia" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Llano" -msgstr "Llano" +msgstr "" #. A city in Utah in the United States msgid "Logan" -msgstr "Logan" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Lompoc" -msgstr "Lompoc" +msgstr "" #. A city in Kentucky in the United States msgctxt "City in Kentucky, United States" msgid "London" -msgstr "London" +msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Lone Rock" -msgstr "Lone Rock" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Long Beach" -msgstr "Long Beach" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Longview" -msgstr "Longview" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Longville" -msgstr "Longville" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Los Alamitos" -msgstr "Los Alamitos" +msgstr "" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Los Alamos" -msgstr "Los Alamos" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Los Angeles" -msgstr "Los Angeles" +msgstr "" #. A city in Virginia in the United States msgid "Louisa" -msgstr "Louisa" +msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Louisburg" -msgstr "Louisburg" +msgstr "" #. A city in Kentucky in the United States msgid "Louisville" -msgstr "Louisville" +msgstr "" #. A city in Nevada in the United States msgid "Lovelock" -msgstr "Lovelock" +msgstr "" #. A city in Idaho in the United States msgctxt "City in Idaho, United States" msgid "Lowell" -msgstr "Lowell" +msgstr "" #. A city in Massachusetts in the United States msgctxt "City in Massachusetts, United States" msgid "Lowell" -msgstr "Lowell" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Lubbock" -msgstr "Lubbock" +msgstr "" #. A city in Michigan in the United States msgid "Ludington" -msgstr "Ludington" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Lufkin" -msgstr "Lufkin" +msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Lumberton" -msgstr "Lumberton" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Luverne" -msgstr "Luverne" +msgstr "" #. A city in Virginia in the United States msgid "Lynchburg" -msgstr "Lynchburg" +msgstr "" #. A city in Michigan in the United States msgid "Mackinac Island" -msgstr "Mackinac Island" +msgstr "" #. A city in Illinois in the United States msgid "Macomb" -msgstr "Macomb" +msgstr "" #. A city in Georgia in the United States msgid "Macon" -msgstr "Macon" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Madera" -msgstr "Madera" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Madison" -msgstr "Madison" +msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States msgctxt "City in Wisconsin, United States" msgid "Madison" -msgstr "Madison" +msgstr "" #. A city in Idaho in the United States msgctxt "City in Idaho, United States" @@ -15885,912 +15564,912 @@ msgstr "Malta" #. A city in Virginia in the United States msgid "Manassas" -msgstr "Manassas" +msgstr "" #. A city in New Hampshire in the United States msgctxt "City in New Hampshire, United States" msgid "Manchester" -msgstr "Manchester" +msgstr "" #. A city in Kansas in the United States msgid "Manhattan" -msgstr "Manhattan" +msgstr "" #. A city in Michigan in the United States msgid "Manistee" -msgstr "Manistee" +msgstr "" #. A city in Michigan in the United States msgid "Manistique" -msgstr "Manistique" +msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Manitowoc" -msgstr "Manitowoc" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Mankato" -msgstr "Mankato" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Manley Hot Springs" -msgstr "Manley Hot Springs" +msgstr "" #. A city in Ohio in the United States msgid "Mansfield" -msgstr "Mansfield" +msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Manteo" -msgstr "Manteo" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Maple Lake" -msgstr "Maple Lake" +msgstr "" #. A city in Florida in the United States msgid "Marathon" -msgstr "Marathon" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Marfa" -msgstr "Marfa" +msgstr "" #. A city in Florida in the United States msgid "Marianna" -msgstr "Marianna" +msgstr "" #. A city in Georgia in the United States msgid "Marietta" -msgstr "Marietta" +msgstr "" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Marion" -msgstr "Marion" +msgstr "" #. A city in Ohio in the United States msgctxt "City in Ohio, United States" msgid "Marion" -msgstr "Marion" +msgstr "" #. A city in Virginia in the United States msgctxt "City in Virginia, United States" msgid "Marion" -msgstr "Marion" +msgstr "" #. A city in Michigan in the United States msgid "Marquette" -msgstr "Marquette" +msgstr "" #. A city in Michigan in the United States msgctxt "City in Michigan, United States" msgid "Marshall" -msgstr "Marshall" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Marshall" -msgstr "Marshall" +msgstr "" #. A city in Iowa in the United States msgid "Marshalltown" -msgstr "Marshalltown" +msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Marshfield" -msgstr "Marshfield" +msgstr "" #. A city in West Virginia in the United States msgid "Martinsburg" -msgstr "Martinsburg" +msgstr "" #. A city in Virginia in the United States msgid "Martinsville" -msgstr "Martinsville" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgctxt "City in California, United States" msgid "Marysville" -msgstr "Marysville" +msgstr "" #. A city in Michigan in the United States msgctxt "City in Michigan, United States" msgid "Marysville" -msgstr "Marysville" +msgstr "" #. A city in Michigan in the United States msgid "Mason" -msgstr "Mason" +msgstr "" #. A city in Iowa in the United States msgid "Mason City" -msgstr "Mason City" +msgstr "" #. A city in New York in the United States msgid "Massena" -msgstr "Massena" +msgstr "" #. A city in Illinois in the United States msgid "Mattoon" -msgstr "Mattoon" +msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Maxton" -msgstr "Maxton" +msgstr "" #. A city in Florida in the United States msgid "Mayport" -msgstr "Mayport" +msgstr "" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "McAlester" -msgstr "McAlester" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "McAllen" -msgstr "McAllen" +msgstr "" #. A city in Idaho in the United States msgid "McCall" -msgstr "McCall" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "McCarthy" -msgstr "McCarthy" +msgstr "" #. A city in Mississippi in the United States msgid "McComb" -msgstr "McComb" +msgstr "" #. A city in Nebraska in the United States msgid "McCook" -msgstr "McCook" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "McGrath" -msgstr "McGrath" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgid "McGregor" -msgstr "McGregor" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "McKinley Park" -msgstr "McKinley Park" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "McKinney" -msgstr "McKinney" +msgstr "" #. A city in Oregon in the United States msgid "McMinnville" -msgstr "McMinnville" +msgstr "" #. A city in Oregon in the United States msgid "Meacham" -msgstr "Meacham" +msgstr "" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Meadville" -msgstr "Meadville" +msgstr "" #. A city in Oregon in the United States msgctxt "City in Oregon, United States" msgid "Medford" -msgstr "Medford" +msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States msgctxt "City in Wisconsin, United States" msgid "Medford" -msgstr "Medford" +msgstr "" #. A city in Kansas in the United States msgid "Medicine Lodge" -msgstr "Medicine Lodge" +msgstr "" #. A city in Colorado in the United States msgid "Meeker" -msgstr "Meeker" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Mekoryuk" -msgstr "Mekoryuk" +msgstr "" #. A city in Florida in the United States msgctxt "City in Florida, United States" msgid "Melbourne" -msgstr "Melbourne" +msgstr "" #. A city in Virginia in the United States msgid "Melfa" -msgstr "Melfa" +msgstr "" #. A city in Tennessee in the United States msgid "Memphis" -msgstr "Memphis" +msgstr "" #. A city in Arkansas in the United States msgid "Mena" -msgstr "Mena" +msgstr "" #. A city in Michigan in the United States msgid "Menominee" -msgstr "Menominee" +msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Menomonie" -msgstr "Menomonie" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Merced" -msgstr "Merced" +msgstr "" #. A city in Nevada in the United States msgid "Mercury" -msgstr "Mercury" +msgstr "" #. A city in Connecticut in the United States msgid "Meriden" -msgstr "Meriden" +msgstr "" #. A city in Mississippi in the United States msgid "Meridian" -msgstr "Meridian" +msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Merrill" -msgstr "Merrill" +msgstr "" #. A city in Arizona in the United States msgid "Mesa" -msgstr "Mesa" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Mesquite" -msgstr "Mesquite" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Metlakatla" -msgstr "Metlakatla" +msgstr "" #. A city in Illinois in the United States msgid "Metropolis" -msgstr "Metropolis" +msgstr "" #. A city in Florida in the United States msgctxt "City in Florida, United States" msgid "Miami" -msgstr "Miami" +msgstr "" #. A city in Kentucky in the United States msgid "Middlesboro" -msgstr "Middlesboro" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Midland" -msgstr "Midland" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Midlothian" -msgstr "Midlothian" +msgstr "" #. A city in Montana in the United States msgid "Miles City" -msgstr "Miles City" +msgstr "" #. A city in Utah in the United States msgid "Milford" -msgstr "Milford" +msgstr "" #. A city in Georgia in the United States msgid "Milledgeville" -msgstr "Milledgeville" +msgstr "" #. A city in Tennessee in the United States msgid "Millington" -msgstr "Millington" +msgstr "" #. A city in Maine in the United States msgid "Millinocket" -msgstr "Millinocket" +msgstr "" #. A city in New Jersey in the United States msgid "Millville" -msgstr "Millville" +msgstr "" #. A city in Florida in the United States msgid "Milton" -msgstr "Milton" +msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Milwaukee" -msgstr "Milwaukee" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Mineral Wells" -msgstr "Mineral Wells" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Minneapolis" -msgstr "Minneapolis" +msgstr "" #. A city in North Dakota in the United States msgid "Minot" -msgstr "Minot" +msgstr "" #. A city in Montana in the United States msgid "Missoula" -msgstr "Missoula" +msgstr "" #. A city in South Dakota in the United States msgid "Mitchell" -msgstr "Mitchell" +msgstr "" #. A city in Utah in the United States msgid "Moab" -msgstr "Moab" +msgstr "" #. A city in Alabama in the United States msgid "Mobile" -msgstr "Mobile" +msgstr "" #. A city in South Dakota in the United States msgid "Mobridge" -msgstr "Mobridge" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Modesto" -msgstr "Modesto" +msgstr "" #. A city in Illinois in the United States msgid "Moline" -msgstr "Moline" +msgstr "" #. A city in Louisiana in the United States msgctxt "City in Louisiana, United States" msgid "Monroe" -msgstr "Monroe" +msgstr "" #. A city in Michigan in the United States msgctxt "City in Michigan, United States" msgid "Monroe" -msgstr "Monroe" +msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Monroe" -msgstr "Monroe" +msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States msgctxt "City in Wisconsin, United States" msgid "Monroe" -msgstr "Monroe" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Montague" -msgstr "Montague" +msgstr "" #. A city in New York in the United States msgid "Montauk" -msgstr "Montauk" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Monterey" -msgstr "Monterey" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Montevideo" -msgstr "Montevideo" +msgstr "" #. A city in Alabama in the United States msgctxt "City in Alabama, United States" msgid "Montgomery" -msgstr "Montgomery" +msgstr "" #. A city in New York in the United States msgctxt "City in New York, United States" msgid "Montgomery" -msgstr "Montgomery" +msgstr "" #. A city in Arkansas in the United States msgctxt "City in Arkansas, United States" msgid "Monticello" -msgstr "Monticello" +msgstr "" #. A city in Iowa in the United States msgctxt "City in Iowa, United States" msgid "Monticello" -msgstr "Monticello" +msgstr "" #. A city in New York in the United States msgctxt "City in New York, United States" msgid "Monticello" -msgstr "Monticello" +msgstr "" #. A city in Colorado in the United States msgid "Montrose" -msgstr "Montrose" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Moorhead" -msgstr "Moorhead" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Moose Lake" -msgstr "Moose Lake" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Mora" -msgstr "Mora" +msgstr "" #. A city in West Virginia in the United States msgid "Morgantown" -msgstr "Morgantown" +msgstr "" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Moriarty" -msgstr "Moriarty" +msgstr "" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Morris" -msgstr "Morris" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Morris" -msgstr "Morris" +msgstr "" #. A city in New Jersey in the United States msgid "Morristown" -msgstr "Morristown" +msgstr "" #. A city in Vermont in the United States msgid "Morrisville" -msgstr "Morrisville" +msgstr "" #. A city in Idaho in the United States msgctxt "City in Idaho, United States" msgid "Moscow" -msgstr "Moscow" +msgstr "" #. A city in Washington in the United States msgid "Moses Lake" -msgstr "Moses Lake" +msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Mosinee" -msgstr "Mosinee" +msgstr "" #. A city in Georgia in the United States msgid "Moultrie" -msgstr "Moultrie" +msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Mount Airy" -msgstr "Mount Airy" +msgstr "" #. A city in Illinois in the United States msgid "Mount Carmel" -msgstr "Mount Carmel" +msgstr "" #. A city in New Jersey in the United States msgid "Mount Holly" -msgstr "Mount Holly" +msgstr "" #. A city in Arkansas in the United States msgid "Mount Ida" -msgstr "Mount Ida" +msgstr "" #. A city in Iowa in the United States msgctxt "City in Iowa, United States" msgid "Mount Pleasant" -msgstr "Mount Pleasant" +msgstr "" #. A city in Michigan in the United States msgctxt "City in Michigan, United States" msgid "Mount Pleasant" -msgstr "Mount Pleasant" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Mount Pleasant" -msgstr "Mount Pleasant" +msgstr "" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Mount Pocono" -msgstr "Mount Pocono" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Mount Shasta" -msgstr "Mount Shasta" +msgstr "" #. A city in Illinois in the United States msgid "Mount Vernon" -msgstr "Mount Vernon" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Mount Wilson" -msgstr "Mount Wilson" +msgstr "" #. A city in Arkansas in the United States msgctxt "City in Arkansas, United States" msgid "Mountain Home" -msgstr "Mountain Home" +msgstr "" #. A city in Idaho in the United States msgctxt "City in Idaho, United States" msgid "Mountain Home" -msgstr "Mountain Home" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Mountain View" -msgstr "Mountain View" +msgstr "" #. A city in Kentucky in the United States msgid "Muldraugh" -msgstr "Muldraugh" +msgstr "" #. A city in Idaho in the United States msgid "Mullan" -msgstr "Mullan" +msgstr "" #. A city in Indiana in the United States msgid "Muncie" -msgstr "Muncie" +msgstr "" #. A city in Michigan in the United States msgid "Munising" -msgstr "Munising" +msgstr "" #. A city in Iowa in the United States msgid "Muscatine" -msgstr "Muscatine" +msgstr "" #. A city in Alabama in the United States msgid "Muscle Shoals" -msgstr "Muscle Shoals" +msgstr "" #. A city in Michigan in the United States msgid "Muskegon" -msgstr "Muskegon" +msgstr "" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Muskogee" -msgstr "Muskogee" +msgstr "" #. A city in South Carolina in the United States msgid "Myrtle Beach" -msgstr "Myrtle Beach" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Nabesna" -msgstr "Nabesna" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Nacogdoches" -msgstr "Nacogdoches" +msgstr "" #. A city in Massachusetts in the United States msgid "Nantucket" -msgstr "Nantucket" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Napa" -msgstr "Napa" +msgstr "" #. A city in Illinois in the United States msgid "Naperville" -msgstr "Naperville" +msgstr "" #. A city in Florida in the United States msgctxt "City in Florida, United States" msgid "Naples" -msgstr "Naples" +msgstr "" #. A city in New Hampshire in the United States msgid "Nashua" -msgstr "Nashua" +msgstr "" #. A city in Tennessee in the United States msgid "Nashville" -msgstr "Nashville" +msgstr "" #. A city in Mississippi in the United States msgid "Natchez" -msgstr "Natchez" +msgstr "" #. A city in Louisiana in the United States msgid "Natchitoches" -msgstr "Natchitoches" +msgstr "" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Nebraska City" -msgstr "Nebraska City" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Needles" -msgstr "Needles" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Nenana" -msgstr "Nenana" +msgstr "" #. A city in Massachusetts in the United States msgid "New Bedford" -msgstr "New Bedford" +msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States msgid "New Bern" -msgstr "New Bern" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "New Braunfels" -msgstr "New Braunfels" +msgstr "" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "New Castle" -msgstr "New Castle" +msgstr "" #. A city in Connecticut in the United States msgid "New Haven" -msgstr "New Haven" +msgstr "" #. A city in Louisiana in the United States msgid "New Iberia" -msgstr "New Iberia" +msgstr "" #. A city in Louisiana in the United States msgid "New Orleans" -msgstr "New Orleans" +msgstr "" #. A city in Ohio in the United States msgid "New Philadelphia" -msgstr "New Philadelphia" +msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "New Richmond" -msgstr "New Richmond" +msgstr "" #. A city in Florida in the United States msgid "New Smyrna Beach" -msgstr "New Smyrna Beach" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgid "New Ulm" -msgstr "Neu-Ulm" +msgstr "" #. A city in New York in the United States msgctxt "City in New York, United States" msgid "New York" -msgstr "New York" +msgstr "" #. A city in New Jersey in the United States msgctxt "City in New Jersey, United States" msgid "Newark" -msgstr "Newark" +msgstr "" #. A city in Ohio in the United States msgctxt "City in Ohio, United States" msgid "Newark" -msgstr "Newark" +msgstr "" #. A city in Michigan in the United States msgid "Newberry" -msgstr "Newberry" +msgstr "" #. A city in New York in the United States msgid "Newburgh" -msgstr "Newburgh" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Newhalen" -msgstr "Newhalen" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Newhall" -msgstr "Newhall" +msgstr "" #. A city in Georgia in the United States msgid "Newnan" -msgstr "Newnan" +msgstr "" #. A city in Arkansas in the United States msgctxt "City in Arkansas, United States" msgid "Newport" -msgstr "Newport" +msgstr "" #. A city in Oregon in the United States msgctxt "City in Oregon, United States" msgid "Newport" -msgstr "Newport" +msgstr "" #. A city in Rhode Island in the United States msgctxt "City in Rhode Island, United States" msgid "Newport" -msgstr "Newport" +msgstr "" #. A city in Virginia in the United States msgid "Newport News" -msgstr "Newport, News" +msgstr "" #. A city in Kansas in the United States msgid "Newton" -msgstr "Newton" +msgstr "" #. A city in New York in the United States msgid "Niagara Falls" -msgstr "Niagara-Fälle" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Noatak" -msgstr "Noatak" +msgstr "" #. A city in Arizona in the United States msgid "Nogales" -msgstr "Nogales" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Nome" -msgstr "Nome" +msgstr "" #. A city in Nebraska in the United States msgctxt "City in Nebraska, United States" msgid "Norfolk" -msgstr "Norfolk" +msgstr "" #. A city in Virginia in the United States msgctxt "City in Virginia, United States" msgid "Norfolk" -msgstr "Norfolk" +msgstr "" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Norman" -msgstr "Norman" +msgstr "" #. A city in Massachusetts in the United States msgid "North Adams" -msgstr "North Adams" +msgstr "" #. A city in Oregon in the United States msgid "North Bend" -msgstr "North Bend" +msgstr "" #. A city in Nevada in the United States msgid "North Las Vegas" -msgstr "Nord Las Vegas" +msgstr "" #. A city in South Carolina in the United States msgid "North Myrtle Beach" -msgstr "North Myrtle Beach" +msgstr "" #. A city in Nebraska in the United States msgid "North Platte" -msgstr "North Platte" +msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States msgid "North Wilkesboro" -msgstr "North Wilkesboro" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Northway" -msgstr "Northway" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Norwalk" -msgstr "Norwalk" +msgstr "" #. A city in Massachusetts in the United States msgid "Norwood" -msgstr "Norwood" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Nuiqsut" -msgstr "Nuiqsut" +msgstr "" #. A city in Nebraska in the United States msgid "O'Neill" -msgstr "O'Neill" +msgstr "" #. A city in Washington in the United States msgid "Oak Harbor" -msgstr "Oak Harbor" +msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Oak Island" -msgstr "Oak Island" +msgstr "" #. A city in Tennessee in the United States msgid "Oak Ridge" -msgstr "Oak Ridge" +msgstr "" #. A city in Louisiana in the United States msgid "Oakdale" -msgstr "Oakdale" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Oakland" -msgstr "Oakland" +msgstr "" #. A city in Florida in the United States msgid "Ocala" -msgstr "Ocala" +msgstr "" #. A city in Maryland in the United States msgid "Ocean City" -msgstr "Ocean City" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Oceanside" -msgstr "Oceanside" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Odessa" -msgstr "Odessa" +msgstr "" #. A city in Iowa in the United States msgid "Oelwein" -msgstr "Oelwein" +msgstr "" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Ogallala" -msgstr "Ogallala" +msgstr "" #. A city in Utah in the United States msgid "Ogden" -msgstr "Ogden" +msgstr "" #. A city in Florida in the United States msgid "Okeechobee" -msgstr "Okeechobee" +msgstr "" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Oklahoma City" -msgstr "Oklahoma City" +msgstr "" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Okmulgee" -msgstr "Okmulgee" +msgstr "" #. A city in Kansas in the United States msgid "Olathe" -msgstr "Olatha" +msgstr "" #. A city in Mississippi in the United States msgid "Olive Branch" -msgstr "Olive Branch" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Olivia" -msgstr "Olivia" +msgstr "" #. A city in Illinois in the United States msgid "Olney" -msgstr "Olney" +msgstr "" #. A city in Washington in the United States msgid "Olympia" -msgstr "Olympia" +msgstr "" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Omaha" -msgstr "Omaha" +msgstr "" #. A city in Washington in the United States msgid "Omak" -msgstr "Omak" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgctxt "City in California, United States" msgid "Ontario" -msgstr "Ontario" +msgstr "" #. A city in Oregon in the United States msgctxt "City in Oregon, United States" msgid "Ontario" -msgstr "Ontario" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgctxt "City in California, United States" @@ -16814,260 +16493,260 @@ msgstr "Orange" #. A city in Iowa in the United States msgid "Orange City" -msgstr "Orange City" +msgstr "" #. A city in South Carolina in the United States msgid "Orangeburg" -msgstr "Orangeburg" +msgstr "" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Ord" -msgstr "Ord" +msgstr "" #. A city in Florida in the United States msgid "Orlando" -msgstr "Orlando" +msgstr "" #. A city in Florida in the United States msgid "Ormond Beach" -msgstr "Ormond Beach" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Oroville" -msgstr "Oroville" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Orr" -msgstr "Orr" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Ortonville" -msgstr "Ortonville" +msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Osceola" -msgstr "Osceola" +msgstr "" #. A city in Michigan in the United States msgid "Oscoda" -msgstr "Oscoda" +msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Oshkosh" -msgstr "Oshkosh" +msgstr "" #. A city in Iowa in the United States msgid "Oskaloosa" -msgstr "Oskaloosa" +msgstr "" #. A city in Iowa in the United States msgid "Ottumwa" -msgstr "Ottumwa" +msgstr "" #. A city in Kansas in the United States msgid "Overland Park" -msgstr "Overland Park" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Owatonna" -msgstr "Owatonna" +msgstr "" #. A city in Kentucky in the United States msgid "Owensboro" -msgstr "Owensboro" +msgstr "" #. A city in Michigan in the United States msgid "Owosso" -msgstr "Owosso" +msgstr "" #. A city in Connecticut in the United States msgctxt "City in Connecticut, United States" msgid "Oxford" -msgstr "Oxford" +msgstr "" #. A city in Mississippi in the United States msgctxt "City in Mississippi, United States" msgid "Oxford" -msgstr "Oxford" +msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Oxford" -msgstr "Oxford" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Oxnard" -msgstr "Oxnard" +msgstr "" #. A city in Alabama in the United States msgid "Ozark" -msgstr "Ozark" +msgstr "" #. A city in Kentucky in the United States msgid "Paducah" -msgstr "Paducah" +msgstr "" #. A city in Arizona in the United States msgid "Page" -msgstr "Page" +msgstr "Siet" #. A city in Colorado in the United States msgid "Pagosa Springs" -msgstr "Pagosa Springs" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Palacios" -msgstr "Palacios" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Palestine" -msgstr "Palestina" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Palm Springs" -msgstr "Palm Springs" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Palmdale" -msgstr "Palmdale" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Palmer" -msgstr "Palmer" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Palo Alto" -msgstr "Palo Alto" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Pampa" -msgstr "Pampa" +msgstr "" #. A city in Florida in the United States msgid "Panama City" -msgstr "Panamá City" +msgstr "" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Paris" -msgstr "Paris" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Paris" -msgstr "Paris" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Park Rapids" -msgstr "Park Rapids" +msgstr "" #. A city in West Virginia in the United States msgid "Parkersburg" -msgstr "Parkersburg" +msgstr "" #. A city in Kansas in the United States msgid "Parsons" -msgstr "Parsons" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgctxt "City in California, United States" msgid "Pasadena" -msgstr "Pasadena" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Pasadena" -msgstr "Pasadena" +msgstr "" #. A city in Mississippi in the United States msgid "Pascagoula" -msgstr "Pascagoula" +msgstr "" #. A city in Washington in the United States msgid "Pasco" -msgstr "Pasco" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Paso Robles" -msgstr "Paso Robles" +msgstr "" #. A city in New Jersey in the United States msgid "Paterson" -msgstr "Paterson" +msgstr "" #. A city in Louisiana in the United States msgid "Patterson" -msgstr "Patterson" +msgstr "" #. A city in Maryland in the United States msgid "Patuxent" -msgstr "Patuxent" +msgstr "" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Pauls Valley" -msgstr "Pauls Valley" +msgstr "" #. A city in Rhode Island in the United States msgid "Pawtucket" -msgstr "Pawtucket" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Paxson" -msgstr "Paxson" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Paynesville" -msgstr "Paynesville" +msgstr "" #. A city in Louisiana in the United States msgid "Peason" -msgstr "Peason" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Pecos" -msgstr "Pecos" +msgstr "" #. A city in Iowa in the United States msgid "Pella" -msgstr "Pella" +msgstr "" #. A city in Michigan in the United States msgid "Pellston" -msgstr "Pellston" +msgstr "" #. A city in Florida in the United States msgid "Pembroke Pines" -msgstr "Pembroke Pines" +msgstr "" #. A city in Oregon in the United States msgid "Pendleton" -msgstr "Pendleton" +msgstr "" #. A city in New York in the United States msgid "Penn Yan" -msgstr "Penn Yan" +msgstr "" #. A city in Florida in the United States msgid "Pensacola" -msgstr "Pensacola" +msgstr "" #. A city in Arizona in the United States msgctxt "City in Arizona, United States" msgid "Peoria" -msgstr "Peoria" +msgstr "" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Peoria" -msgstr "Peoria" +msgstr "" #. A city in Florida in the United States msgid "Perry" -msgstr "Perry" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Perryton" -msgstr "Perryton" +msgstr "" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" @@ -17082,344 +16761,344 @@ msgstr "Peru" #. A city in Alaska in the United States msgctxt "City in Alaska, United States" msgid "Petersburg" -msgstr "Petersburg" +msgstr "" #. A city in Virginia in the United States msgctxt "City in Virginia, United States" msgid "Petersburg" -msgstr "Petersburg" +msgstr "" #. A city in West Virginia in the United States msgctxt "City in West Virginia, United States" msgid "Petersburg" -msgstr "Petersburg" +msgstr "" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Philadelphia" -msgstr "Philadelphia" +msgstr "" #. A city in South Dakota in the United States msgid "Philip" -msgstr "Philip" +msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Phillips" -msgstr "Phillips" +msgstr "" #. A city in Arizona in the United States msgid "Phoenix" -msgstr "Phoenix" +msgstr "" #. A city in South Dakota in the United States msgid "Pierre" -msgstr "Pierre" +msgstr "" #. A city in Arkansas in the United States msgid "Pine Bluff" -msgstr "Pine Bluff" +msgstr "" #. A city in South Dakota in the United States msgid "Pine Ridge" -msgstr "Pine Ridge" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Pine River" -msgstr "Pine River" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Pine Springs" -msgstr "Pine Springs" +msgstr "" #. A city in Wyoming in the United States msgid "Pinedale" -msgstr "Pinedale" +msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Pinehurst" -msgstr "Pinehurst" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Pipestone" -msgstr "Pipestone" +msgstr "" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Pittsburgh" -msgstr "Pittsburgh" +msgstr "" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Pittsfield" -msgstr "Pittsfield" +msgstr "" #. A city in Massachusetts in the United States msgctxt "City in Massachusetts, United States" msgid "Pittsfield" -msgstr "Pittsfield" +msgstr "" #. A city in Oregon in the United States msgid "Placer" -msgstr "Placer" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Plainview" -msgstr "Plainview" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Plano" -msgstr "Plano" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Platinum" -msgstr "Platinum" +msgstr "" #. A city in New York in the United States msgid "Plattsburgh" -msgstr "Plattsburg" +msgstr "" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Plattsmouth" -msgstr "Plattsmouth" +msgstr "" #. A city in Massachusetts in the United States msgctxt "City in Massachusetts, United States" msgid "Plymouth" -msgstr "Plymouth" +msgstr "" #. A city in New Hampshire in the United States msgctxt "City in New Hampshire, United States" msgid "Plymouth" -msgstr "Plymouth" +msgstr "" #. A city in Idaho in the United States msgid "Pocatello" -msgstr "Pocatello" +msgstr "" #. A city in Virginia in the United States msgid "Pohick" -msgstr "Pohick" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Point Hope" -msgstr "Point Hope" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Point Lay" -msgstr "Point Lay" +msgstr "" #. A city in West Virginia in the United States msgid "Point Pleasant" -msgstr "Point Pleasant" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Pomona" -msgstr "Pomona" +msgstr "" #. A city in Florida in the United States msgid "Pompano Beach" -msgstr "Pompano Beach" +msgstr "" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Ponca City" -msgstr "Ponca City" +msgstr "" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Pontiac" -msgstr "Pontiac" +msgstr "" #. A city in Michigan in the United States msgctxt "City in Michigan, United States" msgid "Pontiac" -msgstr "Pontiac" +msgstr "" #. A city in Missouri in the United States msgid "Poplar Bluff" -msgstr "Poplar Bluff" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Port Alexander" -msgstr "Port Alexander" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Port Alsworth" -msgstr "Port Alsworth" +msgstr "" #. A city in Washington in the United States msgid "Port Angeles" -msgstr "Port Angeles" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Port Aransas" -msgstr "Port Aransas" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Port Heiden" -msgstr "Port Heiden" +msgstr "" #. A city in Michigan in the United States msgid "Port Hope" -msgstr "Port Hope" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Port Isabel" -msgstr "Port Isabel" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Port Lavaca" -msgstr "Port Lavaca" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Porterville" -msgstr "Porterville" +msgstr "" #. A city in Maine in the United States msgctxt "City in Maine, United States" msgid "Portland" -msgstr "Portland" +msgstr "" #. A city in Oregon in the United States msgctxt "City in Oregon, United States" msgid "Portland" -msgstr "Portland" +msgstr "" #. A city in New Hampshire in the United States msgctxt "City in New Hampshire, United States" msgid "Portsmouth" -msgstr "Portsmouth" +msgstr "" #. A city in Virginia in the United States msgctxt "City in Virginia, United States" msgid "Portsmouth" -msgstr "Portsmouth" +msgstr "" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Poteau" -msgstr "Poteau" +msgstr "" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Pottstown" -msgstr "Pottstown" +msgstr "" #. A city in New York in the United States msgid "Poughkeepsie" -msgstr "Poughkeepsie" +msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Prairie du Chien" -msgstr "Prairie du Chien" +msgstr "" #. A city in Kansas in the United States msgid "Pratt" -msgstr "Pratt" +msgstr "" #. A city in Arizona in the United States msgid "Prescott" -msgstr "Prescott" +msgstr "" #. A city in Maine in the United States msgid "Presque Isle" -msgstr "Presque Isle" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Preston" -msgstr "Preston" +msgstr "" #. A city in Utah in the United States msgid "Price" -msgstr "Price" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Princeton" -msgstr "Princeton" +msgstr "" #. A city in Rhode Island in the United States msgid "Providence" -msgstr "Providence" +msgstr "" #. A city in Massachusetts in the United States msgid "Provincetown" -msgstr "Provincetown" +msgstr "" #. A city in Utah in the United States msgid "Provo" -msgstr "Provo" +msgstr "" #. A city in Colorado in the United States msgid "Pueblo" -msgstr "Pueblo" +msgstr "" #. A city in Florida in the United States msgid "Punta Gorda" -msgstr "Punta Gorda" +msgstr "" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Quakertown" -msgstr "Quakertown" +msgstr "" #. A city in Virginia in the United States msgid "Quantico" -msgstr "Quantico" +msgstr "" #. A city in Washington in the United States msgid "Quillayute" -msgstr "Quillayute" +msgstr "" #. A city in Illinois in the United States msgid "Quincy" -msgstr "Quincy" +msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Racine" -msgstr "Racine" +msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Raleigh" -msgstr "Raleigh" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Ramona" -msgstr "Ramona" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Rancho Cucamonga" -msgstr "Rancho Cucamonga" +msgstr "" #. A city in Illinois in the United States msgid "Rantoul" -msgstr "Rantoul" +msgstr "" #. A city in South Dakota in the United States msgid "Rapid City" -msgstr "Rapid City" +msgstr "" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Raton" -msgstr "Raton" +msgstr "" #. A city in Wyoming in the United States msgid "Rawlins" -msgstr "Rawlins" +msgstr "" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Reading" -msgstr "Reading" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Red Bluff" -msgstr "Red Bluff" +msgstr "" #. A city in Iowa in the United States msgid "Red Oak" -msgstr "Red Oak" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Red Wing" -msgstr "Red Wing" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Redding" -msgstr "Redding" +msgstr "" #. A city in Oregon in the United States msgid "Redmond" @@ -17427,673 +17106,673 @@ msgstr "Redmond" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Redwood Falls" -msgstr "Redwood Falls" +msgstr "" #. A city in Nevada in the United States msgid "Reno" -msgstr "Reno" +msgstr "" #. A city in Washington in the United States msgid "Renton" -msgstr "Renton" +msgstr "" #. A city in Idaho in the United States msgid "Rexburg" -msgstr "Rexburg" +msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Rhinelander" -msgstr "Rhinelander" +msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Rice Lake" -msgstr "Rice Lake" +msgstr "" #. A city in Virginia in the United States msgctxt "City in Virginia, United States" msgid "Richmond" -msgstr "Richmond" +msgstr "" #. A city in Colorado in the United States msgid "Rifle" -msgstr "Rifle" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Riverside" -msgstr "Riverside" +msgstr "" #. A city in Wyoming in the United States msgid "Riverton" -msgstr "Riverton" +msgstr "" #. A city in Virginia in the United States msgid "Roanoke" -msgstr "Roanoke" +msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Roanoke Rapids" -msgstr "Roanoke Rapids" +msgstr "" #. A city in Illinois in the United States msgid "Robinson" -msgstr "Robinson" +msgstr "" #. A city in Illinois in the United States msgid "Rochelle" -msgstr "Rochelle" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Rochester" -msgstr "Rochester" +msgstr "" #. A city in New Hampshire in the United States msgctxt "City in New Hampshire, United States" msgid "Rochester" -msgstr "Rochester" +msgstr "" #. A city in New York in the United States msgctxt "City in New York, United States" msgid "Rochester" -msgstr "Rochester" +msgstr "" #. A city in South Carolina in the United States msgid "Rock Hill" -msgstr "Rock Hill" +msgstr "" #. A city in Wyoming in the United States msgid "Rock Springs" -msgstr "Rock Springs" +msgstr "" #. A city in Illinois in the United States msgid "Rockford" -msgstr "Rockford" +msgstr "" #. A city in Maine in the United States msgid "Rockland" -msgstr "Rockland" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Rockport" -msgstr "Rockport" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Rocksprings" -msgstr "Rocksprings" +msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Rocky Mount" -msgstr "Rocky Mount" +msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Roe" -msgstr "Roe" +msgstr "" #. A city in Arkansas in the United States msgid "Rogers" -msgstr "Rogers" +msgstr "" #. A city in Michigan in the United States msgid "Rogers City" -msgstr "Rogers City" +msgstr "" #. A city in Georgia in the United States msgctxt "City in Georgia, United States" msgid "Rome" -msgstr "Rome" +msgstr "" #. A city in New York in the United States msgctxt "City in New York, United States" msgid "Rome" -msgstr "Rome" +msgstr "" #. A city in Oregon in the United States msgctxt "City in Oregon, United States" msgid "Rome" -msgstr "Rome" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Roseau" -msgstr "Roseau" +msgstr "" #. A city in Oregon in the United States msgid "Roseburg" -msgstr "Roseburg" +msgstr "" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Roswell" -msgstr "Roswell" +msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Roxboro" -msgstr "Roxboro" +msgstr "" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Ruidoso" -msgstr "Ruidoso" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Rush City" -msgstr "Rush City" +msgstr "" #. A city in Kansas in the United States msgid "Russell" -msgstr "Russell" +msgstr "" #. A city in Arkansas in the United States msgid "Russellville" -msgstr "Russellville" +msgstr "" #. A city in Louisiana in the United States msgid "Ruston" -msgstr "Ruston" +msgstr "" #. A city in Vermont in the United States msgid "Rutland" -msgstr "Rutland" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Sacramento" -msgstr "Sacramento" +msgstr "" #. A city in Arizona in the United States msgid "Safford" -msgstr "Safford" +msgstr "" #. A city in Michigan in the United States msgid "Saginaw" -msgstr "Saginaw" +msgstr "" #. A city in Colorado in the United States msgid "Saguache" -msgstr "Saguache" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Saint Cloud" -msgstr "Saint Cloud" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgctxt "City in Alaska, United States" msgid "Saint George" -msgstr "Saint George" +msgstr "" #. A city in Michigan in the United States msgctxt "City in Michigan, United States" msgid "Saint James" -msgstr "Saint James" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Saint James" -msgstr "Saint James" +msgstr "" #. A city in Arizona in the United States msgid "Saint Johns" -msgstr "Saint Johns" +msgstr "" #. A city in Vermont in the United States msgid "Saint Johnsbury" -msgstr "Saint Johnsbury" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Saint Marys" -msgstr "Saint Marys" +msgstr "" #. A city in Maryland in the United States msgid "Saint Marys City" -msgstr "Saint Marys City" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Saint Paul" -msgstr "Saint Paul" +msgstr "" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Salem" -msgstr "Salem" +msgstr "" #. A city in Oregon in the United States msgctxt "City in Oregon, United States" msgid "Salem" -msgstr "Salem" +msgstr "" #. A city in Colorado in the United States msgid "Salida" -msgstr "Salida" +msgstr "" #. A city in Kansas in the United States msgid "Salina" -msgstr "Salina" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Salinas" -msgstr "Salinas" +msgstr "" #. A city in Maryland in the United States msgctxt "City in Maryland, United States" msgid "Salisbury" -msgstr "Salisbury" +msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Salisbury" -msgstr "Salisbury" +msgstr "" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Sallisaw" -msgstr "Sallisaw" +msgstr "" #. A city in Idaho in the United States msgid "Salmon" -msgstr "Salmon" +msgstr "" #. A city in Utah in the United States msgid "Salt Lake City" -msgstr "Salt Lake City" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "San Angelo" -msgstr "San Angelo" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "San Antonio" -msgstr "San Antonio" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "San Bernardino" -msgstr "San Bernardino" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "San Carlos" -msgstr "San Carlos" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "San Diego" -msgstr "San Diego" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "San Francisco" -msgstr "San Francisco" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "San Jose" -msgstr "San José" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "San Luis Obispo" -msgstr "San Luis Obispo" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "San Marcos" -msgstr "San Marcos" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Sand Point" -msgstr "Sand Point" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Sandberg" -msgstr "Sandberg" +msgstr "" #. A city in Idaho in the United States msgid "Sandpoint" -msgstr "Sandpoint" +msgstr "" #. A city in Massachusetts in the United States msgid "Sandwich" -msgstr "Sandwich" +msgstr "" #. A city in Maine in the United States msgctxt "City in Maine, United States" msgid "Sanford" -msgstr "Sanford" +msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Sanford" -msgstr "Sanford" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Santa Ana" -msgstr "Santa Ana" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Santa Barbara" -msgstr "Santa Bárbara" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgctxt "City in California, United States" msgid "Santa Clara" -msgstr "Santa Clara" +msgstr "" #. A city in Utah in the United States msgctxt "City in Utah, United States" msgid "Santa Clara" -msgstr "Santa Clara" +msgstr "" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Santa Fe" -msgstr "Santa Fe" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgctxt "City in California, United States" msgid "Santa Maria" -msgstr "Santa Maria" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Santa Monica" -msgstr "Santa Monica" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Santa Rosa" -msgstr "Santa Rosa" +msgstr "" #. A city in New York in the United States msgid "Saranac Lake" -msgstr "Saranac Lake" +msgstr "" #. A city in Florida in the United States msgid "Sarasota" -msgstr "Sarasota" +msgstr "" #. A city in Michigan in the United States msgid "Sault Ste. Marie" -msgstr "Sault Ste. Marie" +msgstr "" #. A city in Illinois in the United States msgid "Savanna" -msgstr "Savanna" +msgstr "" #. A city in Georgia in the United States msgid "Savannah" -msgstr "Savannah" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Savoonga" -msgstr "Savoonga" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Scammon Bay" -msgstr "Scammon Bay" +msgstr "" #. A city in Oregon in the United States msgid "Scappoose" -msgstr "Scappoose" +msgstr "" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Scottsbluff" -msgstr "Scottsbluff" +msgstr "" #. A city in Arizona in the United States msgid "Scottsdale" -msgstr "Scottsdale" +msgstr "" #. A city in Arkansas in the United States msgid "Searcy" -msgstr "Searcy" +msgstr "" #. A city in Washington in the United States msgid "Seattle" -msgstr "Seattle" +msgstr "" #. A city in Missouri in the United States msgid "Sedalia" -msgstr "Sedalia" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Selawik" -msgstr "Selawik" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Seldovia" -msgstr "Seldovia" +msgstr "" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Selinsgrove" -msgstr "Selinsgrove" +msgstr "" #. A city in Oklahoma in the United States msgctxt "City in Oklahoma, United States" msgid "Seminole" -msgstr "Seminole" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Seminole" -msgstr "Seminole" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Seward" -msgstr "Seward" +msgstr "" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Shawnee" -msgstr "Shawnee" +msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Sheboygan" -msgstr "Sheboygan" +msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Shelby" -msgstr "Shelby" +msgstr "" #. A city in Indiana in the United States msgid "Shelbyville" -msgstr "Shelbyville" +msgstr "" #. A city in Iowa in the United States msgid "Sheldon" -msgstr "Sheldon" +msgstr "" #. A city in Washington in the United States msgid "Shelton" -msgstr "Shelton" +msgstr "" #. A city in Iowa in the United States msgid "Shenandoah" -msgstr "Shenandoah" +msgstr "" #. A city in Wyoming in the United States msgid "Sheridan" -msgstr "Sheridan" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Sherman" -msgstr "Sherman" +msgstr "" #. A city in New York in the United States msgid "Shirley" -msgstr "Shirley" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Shishmaref" -msgstr "Shishmaref" +msgstr "" #. A city in Arizona in the United States msgid "Show Low" -msgstr "Show Low" +msgstr "" #. A city in Louisiana in the United States msgid "Shreveport" -msgstr "Shreveport" +msgstr "" #. A city in Montana in the United States msgctxt "City in Montana, United States" msgid "Sidney" -msgstr "Sidney" +msgstr "" #. A city in Nebraska in the United States msgctxt "City in Nebraska, United States" msgid "Sidney" -msgstr "Sidney" +msgstr "" #. A city in Arizona in the United States msgid "Sierra Vista" -msgstr "Sierra Vista" +msgstr "" #. A city in Arkansas in the United States msgid "Siloam Springs" -msgstr "Siloam Springs" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Silver Bay" -msgstr "Silver Bay" +msgstr "" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Silver City" -msgstr "Silver City" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Simi Valley" -msgstr "Simi Valley" +msgstr "" #. A city in Iowa in the United States msgid "Sioux City" -msgstr "Sioux City" +msgstr "" #. A city in South Dakota in the United States msgid "Sioux Falls" -msgstr "Sioux Falls" +msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Siren" -msgstr "Siren" +msgstr "" #. A city in South Dakota in the United States msgid "Sisseton" -msgstr "Sisseton" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Sitka" -msgstr "Sitka" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Skagway" -msgstr "Skagway" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Slayton" -msgstr "Slayton" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Sleetmute" -msgstr "Sleetmute" +msgstr "" #. A city in Louisiana in the United States msgid "Slidell" -msgstr "Slidell" +msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Smithfield" -msgstr "Smithfield" +msgstr "" #. A city in Tennessee in the United States msgid "Smyrna" -msgstr "Smyrna" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Snyder" -msgstr "Snyder" +msgstr "" #. A city in Idaho in the United States msgid "Soda Springs" -msgstr "Soda Springs" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Soldotna" -msgstr "Soldotna" +msgstr "" #. A city in Kentucky in the United States msgid "Somerset" -msgstr "Somerset" +msgstr "" #. A city in New Jersey in the United States msgid "Somerville" -msgstr "Somerville" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Sonora" -msgstr "Sonora" +msgstr "" #. A city in Indiana in the United States msgid "South Bend" -msgstr "South Bend" +msgstr "" #. A city in Michigan in the United States msgid "South Haven" -msgstr "South Haven" +msgstr "" #. A city in Virginia in the United States msgid "South Hill" -msgstr "South Hill" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "South Lake Tahoe" -msgstr "South Lake Tahoe" +msgstr "" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Sparta" -msgstr "Sparta" +msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States msgctxt "City in Wisconsin, United States" msgid "Sparta" -msgstr "Sparta" +msgstr "" #. A city in Iowa in the United States msgid "Spencer" -msgstr "Spencer" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Spofford" -msgstr "Spofford" +msgstr "" #. A city in Washington in the United States msgid "Spokane" -msgstr "Spokane" +msgstr "" #. A city in Arkansas in the United States msgid "Springdale" -msgstr "Springdale" +msgstr "" #. A city in Colorado in the United States msgctxt "City in Colorado, United States" msgid "Springfield" -msgstr "Springfield" +msgstr "" #. A city in Florida in the United States msgctxt "City in Florida, United States" msgid "Springfield" -msgstr "Springfield" +msgstr "" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Springfield" -msgstr "Springfield" +msgstr "" #. A city in Massachusetts in the United States msgctxt "City in Massachusetts, United States" msgid "Springfield" -msgstr "Springfield" +msgstr "" #. A city in Missouri in the United States msgctxt "City in Missouri, United States" msgid "Springfield" -msgstr "Springfield" +msgstr "" #. A city in Ohio in the United States msgctxt "City in Ohio, United States" msgid "Springfield" -msgstr "Springfield" +msgstr "" #. A city in Vermont in the United States msgctxt "City in Vermont, United States" msgid "Springfield" -msgstr "Springfield" +msgstr "" #. A city in Missouri in the United States msgid "St. Louis" @@ -18101,1182 +17780,1177 @@ msgstr "" #. A city in Virginia in the United States msgid "Stafford" -msgstr "Stafford" +msgstr "" #. A city in Connecticut in the United States msgid "Stamford" -msgstr "Stamford" +msgstr "" #. A city in Washington in the United States msgid "Stampede" -msgstr "Stampede" +msgstr "" #. A city in Idaho in the United States msgctxt "City in Idaho, United States" msgid "Stanley" -msgstr "Stanley" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Stanton" -msgstr "Stanton" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Staples" -msgstr "Staples" +msgstr "" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "State College" -msgstr "State College" +msgstr "" #. A city in Georgia in the United States msgid "Statesboro" -msgstr "Statesboro" +msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Statesville" -msgstr "Statesville" +msgstr "" #. A city in Virginia in the United States msgid "Staunton" -msgstr "Staunton" +msgstr "" #. A city in Colorado in the United States msgid "Steamboat Springs" -msgstr "Steamboat Springs" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Stephenville" -msgstr "Stephenville" +msgstr "" #. A city in Illinois in the United States msgid "Sterling" -msgstr "Sterling" +msgstr "" #. A city in Michigan in the United States msgid "Sterling Heights" -msgstr "Sterling Heights" +msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Stevens Point" -msgstr "Stevens Point" +msgstr "" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Stillwater" -msgstr "Stillwater" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgctxt "City in California, United States" msgid "Stockton" -msgstr "Stockton" +msgstr "" #. A city in Iowa in the United States msgid "Storm Lake" -msgstr "Storm Lake" +msgstr "" #. A city in Florida in the United States msgid "Stuart" -msgstr "Stuart" +msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Sturgeon Bay" -msgstr "Sturgeon Bay" +msgstr "" #. A city in Michigan in the United States msgid "Sturgis" -msgstr "Sturgis" +msgstr "" #. A city in Arkansas in the United States msgctxt "City in Arkansas, United States" msgid "Stuttgart" -msgstr "Stuttgart" +msgstr "" #. A city in Virginia in the United States msgid "Suffolk" -msgstr "Suffolk" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Sulphur Springs" -msgstr "Sulphur Springs" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Sunnyvale" -msgstr "Sunnyvale" +msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Superior" -msgstr "Superior" +msgstr "" #. A city in New Jersey in the United States msgid "Sussex" -msgstr "Sussex" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgctxt "City in Alaska, United States" msgid "Sutton" -msgstr "Sutton" +msgstr "" #. A city in West Virginia in the United States msgctxt "City in West Virginia, United States" msgid "Sutton" -msgstr "Sutton" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Sweetwater" -msgstr "Sweetwater" +msgstr "" #. A city in Georgia in the United States msgid "Sylvania" -msgstr "Sylvania" +msgstr "" #. A city in New York in the United States msgid "Syracuse" -msgstr "Syracuse" +msgstr "" #. A city in Washington in the United States msgid "Tacoma" -msgstr "Tacoma" +msgstr "" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Tahlequah" -msgstr "Tahlequah" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Takotna" -msgstr "Takotna" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Talkeetna" -msgstr "Talkeetna" +msgstr "" #. A city in Florida in the United States msgid "Tallahassee" -msgstr "Tallahassee" +msgstr "" #. A city in Florida in the United States msgid "Tampa" -msgstr "Tampa" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Tanana" -msgstr "Tanana" +msgstr "" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Taos" -msgstr "Taos" +msgstr "" #. A city in Colorado in the United States msgid "Tarryall" -msgstr "Tarryall" +msgstr "" #. A city in Illinois in the United States msgid "Taylorville" -msgstr "Taylorville" +msgstr "" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Tekamah" -msgstr "Tekamah" +msgstr "" #. A city in Colorado in the United States msgid "Telluride" -msgstr "Telluride" +msgstr "" #. A city in Arizona in the United States msgid "Tempe" -msgstr "Tempe" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Temple" -msgstr "Temple" +msgstr "" #. A city in Indiana in the United States msgid "Terre Haute" -msgstr "Terre Haute" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Terrell" -msgstr "Terrell" +msgstr "" #. A city in New Jersey in the United States msgid "Teterboro" -msgstr "Teterboro" +msgstr "" #. A city in Arkansas in the United States msgid "Texarkana" -msgstr "Texarkana" +msgstr "" #. A city in Oregon in the United States msgid "The Dalles" -msgstr "The Dalles" +msgstr "" #. A city in Florida in the United States msgid "The Villages" -msgstr "The Villages" +msgstr "" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Thedford" -msgstr "Thedford" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Thief River Falls" -msgstr "Thief River Falls" +msgstr "" #. A city in Georgia in the United States msgid "Thomaston" -msgstr "Thomaston" +msgstr "" #. A city in Georgia in the United States msgid "Thomson" -msgstr "Thomson" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Thousand Oaks" -msgstr "Thousand Oaks" +msgstr "" #. A city in Washington in the United States msgid "Tillicum" -msgstr "Tillicum" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Tin City" -msgstr "Tin City" +msgstr "" #. A city in Florida in the United States msgid "Titusville" -msgstr "Titusville" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Togiak" -msgstr "Togiak" +msgstr "" #. A city in Ohio in the United States msgid "Toledo" -msgstr "Toledo" +msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Tomahawk" -msgstr "Tomahawk" +msgstr "" #. A city in Nevada in the United States msgid "Tonopah" -msgstr "Tonopah" +msgstr "" #. A city in Kansas in the United States msgid "Topeka" -msgstr "Topeka" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Torrance" -msgstr "Torrance" +msgstr "" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Torreon" -msgstr "Torreón" +msgstr "" #. A city in Wyoming in the United States msgid "Torrington" -msgstr "Torrington" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Tracy" -msgstr "Tracy" +msgstr "" #. A city in Michigan in the United States msgid "Traverse City" -msgstr "Traverse City" +msgstr "" #. A city in New Jersey in the United States msgctxt "City in New Jersey, United States" msgid "Trenton" -msgstr "Trenton" +msgstr "" #. A city in Colorado in the United States msgctxt "City in Colorado, United States" msgid "Trinidad" -msgstr "Trinidad" +msgstr "" #. A city in Alabama in the United States msgctxt "City in Alabama, United States" msgid "Troy" -msgstr "Troy" +msgstr "" #. A city in Michigan in the United States msgctxt "City in Michigan, United States" msgid "Troy" -msgstr "Troy" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Truckee" -msgstr "Truckee" +msgstr "" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Truth or Consequences" -msgstr "Truth or Consequences" +msgstr "" #. A city in Arizona in the United States msgid "Tucson" -msgstr "Tucson" +msgstr "" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Tucumcari" -msgstr "Tucumcari" +msgstr "" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Tulsa" -msgstr "Tulsa" +msgstr "" #. A city in Mississippi in the United States msgid "Tunica" -msgstr "Tunica" +msgstr "" #. A city in Mississippi in the United States msgid "Tupelo" -msgstr "Tupelo" +msgstr "" #. A city in Alabama in the United States msgid "Tuscaloosa" -msgstr "Tuscaloosa" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Twentynine Palms" -msgstr "Twentynine Palms" +msgstr "" #. A city in Idaho in the United States msgid "Twin Falls" -msgstr "Twin Falls" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Two Harbors" -msgstr "Two Harbors" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Tyler" -msgstr "Tyler" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Ukiah" -msgstr "Ukiah" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Unalakleet" -msgstr "Unalakleet" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Unalaska" -msgstr "Unalaska" +msgstr "" #. A city in Missouri in the United States msgid "Unity Village" -msgstr "Unity Village" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Universal City" -msgstr "Universal City" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Uvalde" -msgstr "Uvalde" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Vacaville" -msgstr "Vacaville" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Valdez" -msgstr "Valdez" +msgstr "" #. A city in Georgia in the United States msgid "Valdosta" -msgstr "Valdosta" +msgstr "" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Valentine" -msgstr "Valentine" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Vallejo" -msgstr "Vallejo" +msgstr "" #. A city in Florida in the United States msgctxt "City in Florida, United States" msgid "Valparaiso" -msgstr "Valparaíso" +msgstr "" #. A city in Indiana in the United States msgctxt "City in Indiana, United States" msgid "Valparaiso" -msgstr "Valparaíso" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Van Nuys" -msgstr "Van Nuys" +msgstr "" #. A city in Washington in the United States msgctxt "City in Washington, United States" msgid "Vancouver" -msgstr "Vancouver" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Ventura" -msgstr "Ventura" +msgstr "" #. A city in Utah in the United States msgid "Vernal" -msgstr "Vernal" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Vernon" -msgstr "Vernon" +msgstr "" #. A city in Florida in the United States msgid "Vero Beach" -msgstr "Vero Beach" +msgstr "" #. A city in Missouri in the United States msgctxt "City in Missouri, United States" msgid "Vichy" -msgstr "Vichy" +msgstr "" #. A city in Mississippi in the United States msgid "Vicksburg" -msgstr "Vicksburg" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Victoria" -msgstr "Victoria" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Victorville" -msgstr "Victorville" +msgstr "" #. A city in Georgia in the United States msgid "Vidalia" -msgstr "Vidalia" +msgstr "" #. A city in Florida in the United States msgid "Vilano Beach" -msgstr "Vilano Beach" +msgstr "" #. A city in Massachusetts in the United States msgid "Vineyard Haven" -msgstr "Vineyard Haven" +msgstr "" #. A city in Iowa in the United States msgid "Vinton" -msgstr "Vinton" +msgstr "" #. A city in Virginia in the United States msgid "Virginia Beach" -msgstr "Virginia Beach" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Visalia" -msgstr "Visalia" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Waco" -msgstr "Waco" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Wadena" -msgstr "Wadena" +msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Wadesboro" -msgstr "Wadesboro" +msgstr "" #. A city in Hawaii in the United States msgid "Wahiawā" -msgstr "Wahiawā" +msgstr "" #. A city in North Dakota in the United States msgid "Wahpeton" -msgstr "Wahpeton" +msgstr "" #. A city in Hawaii in the United States msgid "Waiki‘i" -msgstr "Waikiki" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Wainwright" -msgstr "Wainwright" +msgstr "" #. A city in Virginia in the United States msgid "Wakefield" -msgstr "Wakefield" +msgstr "" #. A city in Washington in the United States msgid "Walla Walla" -msgstr "Walla Walla" +msgstr "" #. A city in Arkansas in the United States msgid "Walnut Ridge" -msgstr "Walnut Ridge" +msgstr "" #. A city in Georgia in the United States msgid "Warner Robins" -msgstr "Warner Robins" +msgstr "" #. A city in Michigan in the United States msgid "Warren" -msgstr "Warren" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Warroad" -msgstr "Warroad" +msgstr "" #. A city in Indiana in the United States msgctxt "City in Indiana, United States" msgid "Warsaw" -msgstr "Warsaw" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Waseca" -msgstr "Waseca" +msgstr "" #. The capital of the United States msgctxt "City in District of Columbia, United States" msgid "Washington" -msgstr "Washington" +msgstr "" #. A city in Iowa in the United States msgctxt "City in Iowa, United States" msgid "Washington" -msgstr "Washington" +msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Washington" -msgstr "Washington" +msgstr "" #. A city in Pennsylvania in the United States msgctxt "City in Pennsylvania, United States" msgid "Washington" -msgstr "Washington" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Wasilla" -msgstr "Wasilla" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Waskish" -msgstr "Waskish" +msgstr "" #. A city in Connecticut in the United States msgid "Waterbury" -msgstr "Waterbury" +msgstr "" #. A city in Iowa in the United States msgctxt "City in Iowa, United States" msgid "Waterloo" -msgstr "Waterloo" +msgstr "" #. A city in New York in the United States msgctxt "City in New York, United States" msgid "Watertown" -msgstr "Watertown" +msgstr "" #. A city in South Dakota in the United States msgctxt "City in South Dakota, United States" msgid "Watertown" -msgstr "Watertown" +msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States msgctxt "City in Wisconsin, United States" msgid "Watertown" -msgstr "Watertown" +msgstr "" #. A city in Maine in the United States msgid "Waterville" -msgstr "Waterville" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "Watsonville" -msgstr "Watsonville" +msgstr "" #. A city in Illinois in the United States msgid "Waukegan" -msgstr "Waukegan" +msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Waukesha" -msgstr "Waukesha" +msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Waupaca" -msgstr "Waupaca" +msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Wausau" -msgstr "Wausau" +msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Wautoma" -msgstr "Wautoma" +msgstr "" #. A city in Georgia in the United States msgid "Waycross" -msgstr "Waycross" +msgstr "" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Wayne" -msgstr "Wayne" +msgstr "" #. A city in Missouri in the United States msgid "Waynesville" -msgstr "Waynesville" +msgstr "" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Weatherford" -msgstr "Weatherford" +msgstr "" #. A city in Iowa in the United States msgid "Webster City" -msgstr "Webster City" +msgstr "" #. A city in New York in the United States msgid "Wellsville" -msgstr "Wellsville" +msgstr "" #. A city in Washington in the United States msgid "Wenatchee" -msgstr "Wenatchee" +msgstr "" #. A city in Utah in the United States msgid "Wendover" -msgstr "Wendover" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Weslaco" -msgstr "Weslaco" +msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "West Bend" -msgstr "West Bend" +msgstr "" #. A city in Illinois in the United States msgid "West Chicago" -msgstr "West-Chicago" +msgstr "" #. A city in California in the United States msgid "West Covina" -msgstr "West Covina" +msgstr "" #. A city in Arkansas in the United States msgid "West Memphis" -msgstr "West Memphis" +msgstr "" #. A city in Florida in the United States msgid "West Palm Beach" -msgstr "West Palm Beach" +msgstr "" #. A city in Missouri in the United States msgid "West Plains" -msgstr "West Plains" +msgstr "" #. A city in Virginia in the United States msgid "West Point" -msgstr "West Point" +msgstr "" #. A city in Wyoming in the United States msgid "West Thumb" -msgstr "West Thumb" +msgstr "" #. A city in Utah in the United States msgid "West Valley City" -msgstr "West Valley City" +msgstr "" #. A city in Rhode Island in the United States msgid "Westerly" -msgstr "Westerly" +msgstr "" #. A city in Massachusetts in the United States msgid "Westfield" -msgstr "Westfield" +msgstr "" #. A city in New York in the United States msgid "Westhampton Beach" -msgstr "Westhampton Beach" +msgstr "" #. A city in Colorado in the United States msgid "Westminster" -msgstr "Westminster" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Wharton" -msgstr "Wharton" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Wheaton" -msgstr "Wheaton" +msgstr "" #. A city in West Virginia in the United States msgid "Wheeling" -msgstr "Wheeling" +msgstr "" #. A city in New York in the United States msgid "White Plains" -msgstr "White Plains" +msgstr "" #. A city in New Hampshire in the United States msgid "Whitefield" -msgstr "Whitefield" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Whittier" -msgstr "Whittier" +msgstr "" #. A city in Kansas in the United States msgid "Wichita" -msgstr "Wichita" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Wichita Falls" -msgstr "Wichita Falls" +msgstr "" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Wilkes-Barre" -msgstr "Wilkes-Barre" +msgstr "" #. A city in Virginia in the United States msgid "Williamsburg" -msgstr "Williamsburg" +msgstr "" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Williamsport" -msgstr "Williamsport" +msgstr "" #. A city in North Dakota in the United States msgid "Williston" -msgstr "Williston" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Willow" -msgstr "Willow" +msgstr "" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Willow Grove" -msgstr "Willow Grove" +msgstr "" #. A city in Delaware in the United States msgctxt "City in Delaware, United States" msgid "Wilmington" -msgstr "Wilmington" +msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Wilmington" -msgstr "Wilmington" +msgstr "" #. A city in Ohio in the United States msgctxt "City in Ohio, United States" msgid "Wilmington" -msgstr "Wilmington" +msgstr "" #. A city in Virginia in the United States msgid "Winchester" -msgstr "Winchester" +msgstr "" #. A city in Georgia in the United States msgid "Winder" -msgstr "Winder" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Windom" -msgstr "Windom" +msgstr "" #. A city in Arizona in the United States msgid "Window Rock" -msgstr "Window Rock" +msgstr "" #. A city in Connecticut in the United States msgid "Windsor Locks" -msgstr "Windsor Locks" +msgstr "" #. A city in Kansas in the United States msgid "Winfield" -msgstr "Winfield" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Wink" -msgstr "Wink" +msgstr "" #. A city in Nevada in the United States msgid "Winnemucca" -msgstr "Winnemucca" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Winona" -msgstr "Winona" +msgstr "" #. A city in Arizona in the United States msgid "Winslow" -msgstr "Winslow" +msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Winston-Salem" -msgstr "Winston-Salem" +msgstr "" #. A city in Florida in the United States msgid "Winter Haven" -msgstr "Winter Haven" +msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Winterville" -msgstr "Winterville" +msgstr "" #. A city in Maine in the United States msgid "Wiscasset" -msgstr "Wiscasset" +msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Wisconsin Rapids" -msgstr "Wisconsin Rapids" +msgstr "" #. A city in Virginia in the United States msgid "Wise" -msgstr "Wise" +msgstr "" #. A city in Montana in the United States msgid "Wolf Point" -msgstr "Wolf Point" +msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Woodruff" -msgstr "Woodruff" +msgstr "" #. A city in Ohio in the United States msgid "Wooster" -msgstr "Wooster" +msgstr "" #. A city in Massachusetts in the United States msgid "Worcester" -msgstr "Worcester" +msgstr "" #. A city in Wyoming in the United States msgid "Worland" -msgstr "Worland" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Worthington" -msgstr "Worthington" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Wrangell" -msgstr "Wrangell" +msgstr "" #. A city in Wyoming in the United States msgctxt "City in Wyoming, United States" msgid "Wyoming" -msgstr "Wyoming" +msgstr "" #. A city in Washington in the United States msgid "Yakima" -msgstr "Yakima" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States msgid "Yakutat" -msgstr "Yakutat" +msgstr "" #. A city in South Dakota in the United States msgid "Yankton" -msgstr "Yankton" +msgstr "" #. A city in New York in the United States msgid "Yonkers" -msgstr "Yonkers" +msgstr "" #. A city in Nebraska in the United States msgctxt "City in Nebraska, United States" msgid "York" -msgstr "York" +msgstr "" #. A city in Pennsylvania in the United States msgctxt "City in Pennsylvania, United States" msgid "York" -msgstr "York" +msgstr "" #. A city in Ohio in the United States msgid "Youngstown" -msgstr "Youngstown" +msgstr "" #. A city in Arizona in the United States msgid "Yuma" -msgstr "Yuma" +msgstr "" #. A city in Ohio in the United States msgid "Zanesville" -msgstr "Zanesville" +msgstr "" #. A city in the United States Minor Outlying Islands msgid "Wake Island, Wake Island Army Airfield Airport" -msgstr "Wake Island, Wake Island Army Airfield Airport" +msgstr "" #. A city in the United States Virgin Islands msgid "Charlotte Amalie" -msgstr "Charlotte Amalie" +msgstr "" #. A city in the United States Virgin Islands msgid "Christiansted" -msgstr "Christiansted" +msgstr "" #. A city in Uruguay msgid "Carrasco" -msgstr "Carrasco" +msgstr "" #. A city in Uruguay msgid "Colonia" -msgstr "Colonia" +msgstr "" #. A city in Uruguay msgid "Durazno" -msgstr "Durazno" +msgstr "" #. A city in Uruguay msgid "Maldonado" -msgstr "Maldonado" +msgstr "" #. The capital of Uruguay msgctxt "City in Uruguay" msgid "Montevideo" -msgstr "Montevideo" +msgstr "" #. A city in Uzbekistan msgid "Nukus" -msgstr "Nukus" +msgstr "" #. A city in Uzbekistan msgid "Samarqand" -msgstr "Samarkand" +msgstr "" #. The capital of Uzbekistan. #. "Tashkent" is the traditional English name. #. The local name is "Toshkent". -#. msgid "Tashkent" -msgstr "Tashkent" +msgstr "" #. A city in Uzbekistan msgid "Termiz" -msgstr "Termez" +msgstr "" #. A city in Uzbekistan msgid "Urganch" -msgstr "Urgench" +msgstr "" #. A city in Venezuela msgid "Acarigua" -msgstr "Acarigua" +msgstr "" #. A city in Venezuela msgctxt "City in Venezuela" msgid "Barcelona" -msgstr "Barcelona" +msgstr "" #. A city in Venezuela msgid "Barinas" -msgstr "Barinas" +msgstr "" #. A city in Venezuela msgid "Barquisimeto" -msgstr "Barquisimeto" +msgstr "" #. A city in Venezuela msgid "Calabozo" -msgstr "Calabozo" +msgstr "" #. The capital of Venezuela msgid "Caracas" -msgstr "Caracas" +msgstr "" #. A city in Venezuela msgid "Ciudad Bolívar" -msgstr "Ciudad Bolívar" +msgstr "" #. A city in Venezuela msgid "Coro" -msgstr "Coro" +msgstr "" #. A city in Venezuela msgid "El Variante" -msgstr "El Variante" +msgstr "" #. A city in Venezuela msgid "El Vigía" -msgstr "El Vigía" +msgstr "" #. A city in Venezuela msgid "Guanare" -msgstr "Guanare" +msgstr "" #. A city in Venezuela msgid "Guaricure" -msgstr "Guaricure" +msgstr "" #. A city in Venezuela msgid "Guasdalito" -msgstr "Guasdalito" +msgstr "" #. A city in Venezuela msgid "Güiria" -msgstr "Güiria" +msgstr "" #. A city in Venezuela msgid "La Chica" -msgstr "La Chica" +msgstr "" #. A city in Venezuela msgid "Maracaibo" -msgstr "Maracaibo" +msgstr "" #. A city in Venezuela msgid "Maracay" -msgstr "Maracay" +msgstr "" #. A city in Venezuela msgid "Maturín" -msgstr "Maturin" +msgstr "" #. A city in Venezuela msgid "Mene Grande" -msgstr "Mene Grande" +msgstr "" #. A city in Venezuela msgid "Morocure" -msgstr "Morocure" +msgstr "" #. A city in Venezuela msgctxt "City in Venezuela" msgid "Mérida" -msgstr "Mérida" +msgstr "" #. A city in Venezuela msgid "Paramillo" -msgstr "Paramillo" +msgstr "" #. A city in Venezuela msgid "Puerto Ayacucho" -msgstr "Puerto Ayacucho" +msgstr "" #. A city in Venezuela msgid "Puerto Borburata" -msgstr "Puerto Borburata" +msgstr "" #. A city in Venezuela msgid "San Antonio del Táchira" -msgstr "San Antonio del Táchira" +msgstr "" #. A city in Venezuela msgid "San Felipe" -msgstr "San Felipe" +msgstr "" #. A city in Venezuela msgctxt "City in Venezuela" msgid "San Fernando" -msgstr "San Fernando" +msgstr "" #. A city in Venezuela msgid "San Juan de los Morros" -msgstr "San Juan de los Morros" +msgstr "" #. A city in Venezuela msgid "San Tomé" -msgstr "San Tomé" +msgstr "" #. A city in Venezuela msgid "Santa Bárbara" -msgstr "Santa Bárbara" +msgstr "" #. A city in Venezuela msgctxt "City in Venezuela" msgid "Valencia" -msgstr "Valencia" +msgstr "" #. A city in Venezuela msgid "Valera" -msgstr "Valera" +msgstr "" #. A city in Viet Nam msgid "Da Nang" -msgstr "Da Nang" +msgstr "" #. The capital of Viet Nam. #. "Hanoi" is the traditional English name. #. The local name in Vietnamese is "Ha Noi". -#. msgid "Hanoi" -msgstr "Hanoi" +msgstr "" #. A city in Viet Nam. #. "Ho Chi Minh City" is the traditional English name. #. The local name in Vietnamese is "Thanh Pho Ho Chi Minh". -#. msgid "Ho Chi Minh City" -msgstr "Ho-Chi-Minh Stadt" +msgstr "" #. A city in Wallis and Futuna msgid "Mata'utu" -msgstr "Mata'utu" +msgstr "" #. A city in Yemen msgid "'Adan" -msgstr "Adan" +msgstr "" #. A city in Yemen msgid "'Ataq" -msgstr "Ataq" +msgstr "" #. A city in Yemen msgid "Al Hudaydah" -msgstr "Al Hudaydah" +msgstr "" #. A city in Yemen msgid "Ma'rib" -msgstr "Ma'rib" +msgstr "" #. A city in Yemen msgid "Mori" -msgstr "Mori" +msgstr "" #. A city in Yemen msgid "Sa'dah" -msgstr "Sadah" +msgstr "" #. The capital of Yemen. #. "Sanaa" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "San'a'". -#. msgid "Sanaa" -msgstr "Sanana'a" +msgstr "" #. A city in Yemen msgid "Say'un" -msgstr "Say'un" +msgstr "" #. A city in Yemen msgid "Ta'izz" -msgstr "Ta Izz" +msgstr "" #. A city in Zambia msgid "Chinganze" -msgstr "Chinganze" +msgstr "" #. A city in Zambia msgid "Livingstone" -msgstr "Livingstone" +msgstr "" #. The capital of Zambia msgid "Lusaka" -msgstr "Lusaka" +msgstr "" #. A city in Zambia msgid "Ndola" -msgstr "Ndola" +msgstr "" #. A city in the Åland Islands. #. The local name in Finnish is "Maarianhamina". -#. msgid "Mariehamn" -msgstr "Mariehamn" +msgstr "" diff --git a/po-locations/pl.po b/po-locations/pl.po index 7f7d1bd..db0de14 100644 --- a/po-locations/pl.po +++ b/po-locations/pl.po @@ -9,6 +9,7 @@ # pietrasagh , 2022 # Daniel Tokarzewski , 2022 # f91d578b5f6d79f8731c18a004205359_9ca50b9, 2022 +# Bartek Adamski, 2025 # #, fuzzy msgid "" @@ -17,7 +18,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-11 13:38+0000\n" -"Last-Translator: f91d578b5f6d79f8731c18a004205359_9ca50b9, 2022\n" +"Last-Translator: Bartek Adamski, 2025\n" "Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -633,7 +634,7 @@ msgstr "Wyspy Marshalla" #. MQ - Martinique, an overseas department of France in the #. Caribbean. msgid "Martinique" -msgstr "" +msgstr "Martynika" #. MR - Mauritania msgid "Mauritania" @@ -670,7 +671,7 @@ msgstr "Mongolia" #. ME - Montenegro msgid "Montenegro" -msgstr "" +msgstr "Czarnogóra" #. MS - Montserrat, a British territory in the Caribbean. msgid "Montserrat" @@ -678,11 +679,11 @@ msgstr "" #. MA - Morocco msgid "Morocco" -msgstr "" +msgstr "Maroko" #. MZ - Mozambique msgid "Mozambique" -msgstr "" +msgstr "Mozambik" #. MM - Myanmar (also known as Burma, but "Myanmar" is #. currently the official ISO 3166 short English name, and gets @@ -692,11 +693,11 @@ msgstr "Birmański" #. NA - Namibia msgid "Namibia" -msgstr "" +msgstr "Namibia" #. NR - Nauru msgid "Nauru" -msgstr "" +msgstr "Nauru" #. NP - Nepal msgid "Nepal" @@ -715,7 +716,7 @@ msgstr "" #. NC - New Caledonia, a French territory in the South Pacific. #. The French name is "Nouvelle-Calédonie". msgid "New Caledonia" -msgstr "" +msgstr "Nowa Kaledonia" #. NZ - New Zealand msgid "New Zealand" @@ -723,7 +724,7 @@ msgstr "Mowa Zelandia" #. NI - Nicaragua msgid "Nicaragua" -msgstr "" +msgstr "Nikaragua" #. NE - Niger msgid "Niger" @@ -774,11 +775,11 @@ msgstr "" #. PA - Panama. The local (Spanish) name is "Panamá". In common #. English usage (and in ISO 3166) it does not have the accent. msgid "Panama" -msgstr "" +msgstr "Panama" #. PG - Papua New Guinea msgid "Papua New Guinea" -msgstr "" +msgstr "Papua Nowa Gwinea" #. PY - Paraguay msgid "Paraguay" @@ -986,7 +987,7 @@ msgstr "Taiwan" #. TJ - Tajikistan msgid "Tajikistan" -msgstr "" +msgstr "Tadżykistan" #. TZ - United Republic of Tanzania msgid "Tanzania" @@ -1074,7 +1075,7 @@ msgstr "Urugwaj" #. UZ - Uzbekistan msgid "Uzbekistan" -msgstr "" +msgstr "Uzbekistan" #. VU - Vanuatu msgid "Vanuatu" @@ -1337,7 +1338,7 @@ msgstr "" #. coast of Australia. This string is only used in places #. where "Australia" is already clear from context. msgid "Lord Howe Island" -msgstr "" +msgstr "Wyspa Lord Howe" #. This refers to the time zone in the Society Islands of #. French Polynesia (including in particular the island of @@ -1356,13 +1357,13 @@ msgstr "" #. French Polynesia. This string is only used in places #. where "French Polynesia" is already clear from context. msgid "Gambier Islands" -msgstr "" +msgstr "Wyspy Gambiera" #. The time zone in the Gilbert Islands, one of the three #. main island groups of Kiribati. This string is only used #. in places where "Kiribati" is already clear from context. msgid "Gilbert Islands" -msgstr "" +msgstr "Wyspy Gilberta" #. The time zone in the Phoenix Islands, one of the three #. main island groups of Kiribati. This string is only used @@ -1402,7 +1403,7 @@ msgstr "" #. This refers to the time zone in the Chatham Islands of #. New Zealand. msgid "Chatham Islands" -msgstr "" +msgstr "Wyspy Chatham" #. The time zone for the Johnston Atoll in the United #. States Minor Outlying Islands, which keeps the same time @@ -1576,7 +1577,7 @@ msgstr "" #. The time zone for the Galapagos Islands. msgid "Galapagos Islands" -msgstr "" +msgstr "Wyspy Galapagos" #. The time zone in the UK (GMT in the winter, and British #. Summer Time in the summer.) @@ -1592,13 +1593,13 @@ msgstr "" #. is only used in places where "Portugal" is already #. understood from context. msgid "Azores" -msgstr "" +msgstr "Azory" #. This refers to the time zone for the Portuguese island #. of Madeira. The string is only used in places where #. "Portugal" is already understood from context. msgid "Madeira" -msgstr "" +msgstr "Madera" #. This refers to the time zone for mainland Portugal (as #. opposed to the time zone for the Azores). @@ -1695,7 +1696,7 @@ msgstr "" #. string is only used in places where "Spain" is already #. clear from context. msgid "Canary Islands" -msgstr "" +msgstr "Wyspy Kanaryjskie" #. This refers to the time zone for mainland Spain (as #. opposed to the time zone for the Canary Islands). @@ -1847,7 +1848,7 @@ msgstr "" #. (fr): Anvers. local name (de): Antwerpen. msgctxt "State in Belgium" msgid "Antwerp" -msgstr "" +msgstr "Antwerpia" #. A state in Belgium. local name (nl): Brussel, Vlaams- en #. Waals-Brabant. local name (fr): Bruxelles, Brabant flamand @@ -2040,16 +2041,16 @@ msgstr "" #. A state/province/territory in Canada msgctxt "State in Canada" msgid "Ontario" -msgstr "" +msgstr "Ontario" #. A state/province/territory in Canada msgid "Prince Edward Island" -msgstr "" +msgstr "Wyspa Księcia Edwarda" #. A state/province/territory in Canada msgctxt "State in Canada" msgid "Quebec" -msgstr "" +msgstr "Quebec" #. A state/province/territory in Canada msgid "Saskatchewan" @@ -2066,7 +2067,7 @@ msgstr "" #. A state/province/territory in China msgctxt "State in China" msgid "Beijing" -msgstr "" +msgstr "Pekin" #. A state/province/territory in China msgctxt "State in China" @@ -2140,7 +2141,7 @@ msgstr "" #. A state/province/territory in China msgctxt "State in China" msgid "Shanghai" -msgstr "" +msgstr "Szanghaj" #. A state/province/territory in China msgid "Shanxi" @@ -2172,44 +2173,44 @@ msgstr "" #. A state/province/territory in Germany msgid "Baden-Württemberg" -msgstr "" +msgstr "Badenia-Wirtembergia" #. A state in Germany. The local name is "Bayern". Please #. use that unless you know that it has a different name in #. your language. msgid "Bavaria" -msgstr "" +msgstr "Bawaria" #. A state/province/territory in Germany msgctxt "State in Germany" msgid "Berlin" -msgstr "" +msgstr "Berlin" #. A state/province/territory in Germany msgid "Brandenburg" -msgstr "" +msgstr "Brandenburgia" #. A state/province/territory in Germany msgctxt "State in Germany" msgid "Bremen" -msgstr "" +msgstr "Brema" #. A state/province/territory in Germany msgctxt "State in Germany" msgid "Hamburg" -msgstr "" +msgstr "Hamburg" #. A state in Germany. The local name is "Hessen". Please #. use that unless you know that it has a different name in #. your language. msgid "Hessen" -msgstr "" +msgstr "Hesja" #. A state in Germany. The local name is "Niedersachsen". #. Please use that unless you know that it has a different #. name in your language. msgid "Lower Saxony" -msgstr "" +msgstr "Dolna Saksonia" #. A state in Germany. The local name is #. "Mecklenburg-Vorpommern". Please use that unless you know @@ -2237,13 +2238,13 @@ msgstr "" #. use that unless you know that it has a different name in #. your language. msgid "Saxony" -msgstr "" +msgstr "Saksonia" #. A state in Germany. The local name is "Sachsen-Anhalt". #. Please use that unless you know that it has a different #. name in your language. msgid "Saxony-Anhalt" -msgstr "" +msgstr "Saksonia-Anhalt" #. A state in Germany. The Danish name is "Slesvig-Holsten". msgid "Schleswig-Holstein" @@ -2253,7 +2254,7 @@ msgstr "" #. use that unless you know that it has a different name in #. your language. msgid "Thuringia" -msgstr "" +msgstr "Turyngia" #. A state/province/territory in Mexico msgctxt "State in Mexico" @@ -2418,7 +2419,7 @@ msgstr "" #. A state/province/territory in United Kingdom msgid "Scotland" -msgstr "" +msgstr "Szkocja" #. A state/province/territory in United Kingdom msgid "South and South West England" @@ -2426,7 +2427,7 @@ msgstr "" #. A state/province/territory in United Kingdom msgid "Wales" -msgstr "" +msgstr "Walia" #. A state/province/territory in United States msgid "Alabama" @@ -2446,7 +2447,7 @@ msgstr "" #. A state/province/territory in United States msgid "California" -msgstr "" +msgstr "Kalifornia" #. A state/province/territory in United States msgid "Colorado" @@ -2462,11 +2463,11 @@ msgstr "" #. A state/province/territory in United States msgid "District of Columbia" -msgstr "" +msgstr "Dystrykt Kolumbii" #. A state/province/territory in United States msgid "Florida" -msgstr "" +msgstr "Floryda" #. A state/province/territory in United States msgctxt "State in United States" @@ -2475,7 +2476,7 @@ msgstr "Gruzja" #. A state/province/territory in United States msgid "Hawaii" -msgstr "" +msgstr "Hawaje" #. A state/province/territory in United States msgid "Idaho" @@ -2561,7 +2562,7 @@ msgstr "" #. A state/province/territory in United States msgctxt "State in United States" msgid "New York" -msgstr "" +msgstr "Nowy Jork" #. A state/province/territory in United States msgid "North Carolina" @@ -2589,7 +2590,7 @@ msgstr "" #. A state/province/territory in United States msgid "Rhode Island" -msgstr "" +msgstr "Rhode Island" #. A state/province/territory in United States msgid "South Carolina" @@ -2622,7 +2623,7 @@ msgstr "" #. A state/province/territory in United States msgctxt "State in United States" msgid "Washington" -msgstr "" +msgstr "Waszyngton" #. A state/province/territory in United States msgid "West Virginia" @@ -3074,7 +3075,7 @@ msgstr "" #. "Vienna" is the traditional English name. #. The local name in German is "Wien". msgid "Vienna" -msgstr "" +msgstr "Wiedeń" #. A city in Austria msgid "Wiener Neustadt" @@ -3148,7 +3149,7 @@ msgstr "" #. A city in Belarus msgctxt "City in Belarus" msgid "Brest" -msgstr "" +msgstr "Brześć" #. A city in Belarus msgid "Homyel'" @@ -3160,7 +3161,7 @@ msgstr "" #. The capital of Belarus msgid "Minsk" -msgstr "" +msgstr "Mińsk" #. A city in Belarus msgid "Vitsyebsk" @@ -3171,7 +3172,7 @@ msgstr "" #. The local name is "Antwerpen". msgctxt "City in Antwerp, Belgium" msgid "Antwerp" -msgstr "" +msgstr "Antwerpia" #. A city in Brussels, Flemish and Walloon Brabant in #. Belgium @@ -3187,7 +3188,7 @@ msgstr "" #. The local name in French is "Bruxelles". #. The local name in Dutch is "Brussel". msgid "Brussels" -msgstr "" +msgstr "Bruksela" #. A city in Hainaut in Belgium msgid "Chièvres" @@ -3358,7 +3359,7 @@ msgstr "" #. The capital of Bosnia and Herzegovina msgid "Sarajevo" -msgstr "" +msgstr "Sarajewo" #. A city in Botswana msgid "Francistown" @@ -4566,7 +4567,7 @@ msgstr "" #. A city in Ontario in Canada msgctxt "City in Ontario, Canada" msgid "London" -msgstr "" +msgstr "London" #. A city in Quebec in Canada msgid "Longue-Pointe-de-Mingan" @@ -4892,7 +4893,7 @@ msgstr "" #. The local name in French is "Québec". msgctxt "City in Quebec, Canada" msgid "Quebec" -msgstr "" +msgstr "Quebec" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Queen Charlotte" @@ -5473,7 +5474,7 @@ msgstr "" #. The capital of China msgctxt "City in Beijing, China" msgid "Beijing" -msgstr "" +msgstr "Pekin" #. A city in Jilin in China. #. The name is also written "长春". @@ -5570,7 +5571,7 @@ msgstr "" #. The name is also written "上海". msgctxt "City in Shanghai, China" msgid "Shanghai" -msgstr "" +msgstr "Szanghaj" #. A city in Guangdong in China msgid "Shantou" @@ -5792,7 +5793,7 @@ msgstr "" #. The capital of Croatia msgid "Zagreb" -msgstr "" +msgstr "Zagrzeb" #. A city in Cuba msgid "Camagüey" @@ -5839,7 +5840,7 @@ msgstr "" #. The capital of Cyprus msgid "Nicosia" -msgstr "" +msgstr "Nikozja" #. A city in Cyprus msgid "Paphos" @@ -5873,7 +5874,7 @@ msgstr "" #. "Prague" is the traditional English name. #. The local name in Czech is "Praha". msgid "Prague" -msgstr "" +msgstr "Praga" #. A city in Côte d'Ivoire msgid "Abidjan" @@ -5887,7 +5888,7 @@ msgstr "" #. "Copenhagen" is the traditional English name. #. The local name is "København". msgid "Copenhagen" -msgstr "" +msgstr "Kopenhaga" #. A city in Denmark msgid "Esbjerg" @@ -6032,7 +6033,7 @@ msgstr "" #. The local name in Arabic is "Al Qahirah". msgctxt "City in Egypt" msgid "Cairo" -msgstr "" +msgstr "Kair" #. A city in Egypt. #. "Luxor" is the traditional English name. @@ -6275,7 +6276,7 @@ msgstr "" #. A city in France msgctxt "City in France" msgid "Brest" -msgstr "" +msgstr "Brześć" #. A city in France msgid "Brive" @@ -6494,7 +6495,7 @@ msgstr "" #. The capital of France msgctxt "City in France" msgid "Paris" -msgstr "" +msgstr "Paryż" #. A city in France msgid "Pau" @@ -6636,7 +6637,7 @@ msgstr "" #. The capital of Germany msgctxt "City in Berlin, Germany" msgid "Berlin" -msgstr "" +msgstr "Berlin" #. A city in Thuringia in Germany msgid "Bindersleben" @@ -6657,7 +6658,7 @@ msgstr "" #. A city in Bremen in Germany msgctxt "City in Bremen, Germany" msgid "Bremen" -msgstr "" +msgstr "Brema" #. A city in Rhineland-Palatinate in Germany msgid "Büchel" @@ -6714,7 +6715,7 @@ msgstr "" #. A city in Hamburg in Germany msgctxt "City in Hamburg, Germany" msgid "Hamburg" -msgstr "" +msgstr "Hamburg" #. A city in Lower Saxony in Germany msgid "Hannover" @@ -6936,7 +6937,7 @@ msgstr "" #. The local name in Greek is "Athína / Αθήνα". msgctxt "City in Greece" msgid "Athens" -msgstr "" +msgstr "Ateny" #. A city in Greece msgid "Chrysoúpolis" @@ -7218,7 +7219,7 @@ msgstr "" #. The capital of Hungary msgid "Budapest" -msgstr "" +msgstr "Budapeszt" #. A city in Hungary msgid "Debrecen" @@ -7440,7 +7441,7 @@ msgstr "" #. The capital of Indonesia msgid "Jakarta" -msgstr "" +msgstr "Dżakarta" #. A city in Indonesia msgid "Makassar" @@ -7977,7 +7978,7 @@ msgstr "" #. The local name in Italian is "Roma". msgctxt "City in Italy" msgid "Rome" -msgstr "" +msgstr "Rzym" #. A city in Italy msgid "Ronchi dei Legionari" @@ -8330,7 +8331,7 @@ msgstr "" #. The capital of Japan msgid "Tokyo" -msgstr "" +msgstr "Tokio" #. A city in Japan msgid "Tottori" @@ -8488,7 +8489,7 @@ msgstr "" #. A city in Kiribati msgctxt "City in Kiribati" msgid "London" -msgstr "" +msgstr "London" #. The capital of Kuwait. #. "Kuwait" is the traditional English name. @@ -9698,7 +9699,7 @@ msgstr "" #. The local name in Polish is "Warszawa". msgctxt "City in Poland" msgid "Warsaw" -msgstr "" +msgstr "Warszawa" #. A city in Poland msgid "Wrocław" @@ -9736,7 +9737,7 @@ msgstr "" #. "Lisbon" is the traditional English name. #. The local name in Portuguese is "Lisboa". msgid "Lisbon" -msgstr "" +msgstr "Lizbona" #. A city in Portugal msgid "Monte Real" @@ -9813,7 +9814,7 @@ msgstr "" #. "Bucharest" is the traditional English name. #. The local name in Romanian is "Bucureşti". msgid "Bucharest" -msgstr "" +msgstr "Bukareszt" #. A city in Romania msgid "Cluj-Napoca" @@ -9984,7 +9985,7 @@ msgstr "" #. The local name in Russian is "Moskva / Москва". msgctxt "City in Russia" msgid "Moscow" -msgstr "" +msgstr "Moskwa" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Мурманск". @@ -10046,7 +10047,7 @@ msgstr "" #. The local name in Russian is "Sankt-Peterburg / #. Санкт-Петербург". msgid "Saint Petersburg" -msgstr "" +msgstr "Sankt Petersburg" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Самара". @@ -10102,11 +10103,11 @@ msgstr "" #. A city in Russia msgid "Velikiye Luki" -msgstr "" +msgstr "Wielkie Łuki" #. A city in Russia msgid "Vladivostok" -msgstr "" +msgstr "Władywostok" #. A city in Russia msgid "Volgograd" @@ -10371,7 +10372,7 @@ msgstr "" #. The capital of Slovakia msgid "Bratislava" -msgstr "" +msgstr "Bratysława" #. A city in Slovakia msgid "Dolný Hričov" @@ -10502,7 +10503,7 @@ msgstr "" #. "Seoul" is the traditional English name. #. The local name in Korean is "Soul". msgid "Seoul" -msgstr "" +msgstr "Seul" #. A city in South Korea msgid "Taegu" @@ -10625,7 +10626,7 @@ msgstr "" #. The capital of Spain msgid "Madrid" -msgstr "" +msgstr "Madryt" #. A city in Spain msgid "Mahón" @@ -11395,11 +11396,11 @@ msgstr "" #. A city in Ukraine msgid "Ivano-Frankivs'k" -msgstr "" +msgstr "Iwano-Frankiwsk" #. A city in Ukraine msgid "Kharkiv" -msgstr "" +msgstr "Charków" #. A city in Ukraine msgid "Kryvyy Rih" @@ -11409,11 +11410,11 @@ msgstr "" #. "Kyiv" is the traditional English name. #. The local name in Ukrainian is "Kyyiv". msgid "Kyiv" -msgstr "" +msgstr "Kijów" #. A city in Ukraine msgid "L'viv" -msgstr "" +msgstr "Lwów" #. A city in Ukraine msgid "Mokroye" @@ -11585,7 +11586,7 @@ msgstr "" #. A city in Scotland in the United Kingdom msgid "Edinburgh" -msgstr "" +msgstr "Edynburg" #. A city in Northern Ireland in the United Kingdom msgid "Eglinton" @@ -11686,7 +11687,7 @@ msgstr "" #. The capital of the United Kingdom msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom" msgid "London" -msgstr "" +msgstr "London" #. A city in Scotland in the United Kingdom msgid "Lossiemouth" @@ -12196,7 +12197,7 @@ msgstr "" #. A city in Georgia in the United States msgctxt "City in Georgia, United States" msgid "Athens" -msgstr "" +msgstr "Ateny" #. A city in Georgia in the United States msgid "Atlanta" @@ -12433,7 +12434,7 @@ msgstr "" #. A city in New Hampshire in the United States msgctxt "City in New Hampshire, United States" msgid "Berlin" -msgstr "" +msgstr "Berlin" #. A city in Alaska in the United States msgid "Bethel" @@ -12758,7 +12759,7 @@ msgstr "" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Cairo" -msgstr "" +msgstr "Kair" #. A city in Idaho in the United States msgctxt "City in Idaho, United States" @@ -13640,7 +13641,7 @@ msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Edinburg" -msgstr "" +msgstr "Edinburg" #. A city in California in the United States msgid "Edwards" @@ -14278,7 +14279,7 @@ msgstr "" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Grand Island" -msgstr "" +msgstr "Grand Island" #. A city in Louisiana in the United States msgid "Grand Isle" @@ -14909,7 +14910,7 @@ msgstr "" #. A city in Idaho in the United States msgid "Jerome" -msgstr "" +msgstr "Jerome" #. A city in New Jersey in the United States msgid "Jersey City" @@ -15454,7 +15455,7 @@ msgstr "" #. A city in Kentucky in the United States msgctxt "City in Kentucky, United States" msgid "London" -msgstr "" +msgstr "London" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Lone Rock" @@ -16036,7 +16037,7 @@ msgstr "" #. A city in Idaho in the United States msgctxt "City in Idaho, United States" msgid "Moscow" -msgstr "" +msgstr "Moskwa" #. A city in Washington in the United States msgid "Moses Lake" @@ -16247,7 +16248,7 @@ msgstr "" #. A city in New York in the United States msgctxt "City in New York, United States" msgid "New York" -msgstr "" +msgstr "Nowy Jork" #. A city in New Jersey in the United States msgctxt "City in New Jersey, United States" @@ -16467,12 +16468,12 @@ msgstr "" #. A city in California in the United States msgctxt "City in California, United States" msgid "Ontario" -msgstr "" +msgstr "Ontario" #. A city in Oregon in the United States msgctxt "City in Oregon, United States" msgid "Ontario" -msgstr "" +msgstr "Ontario" #. A city in California in the United States msgctxt "City in California, United States" @@ -16632,12 +16633,12 @@ msgstr "" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Paris" -msgstr "" +msgstr "Paryż" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Paris" -msgstr "" +msgstr "Paryż" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Park Rapids" @@ -17222,17 +17223,17 @@ msgstr "" #. A city in Georgia in the United States msgctxt "City in Georgia, United States" msgid "Rome" -msgstr "" +msgstr "Rzym" #. A city in New York in the United States msgctxt "City in New York, United States" msgid "Rome" -msgstr "" +msgstr "Rzym" #. A city in Oregon in the United States msgctxt "City in Oregon, United States" msgid "Rome" -msgstr "" +msgstr "Rzym" #. A city in Minnesota in the United States msgctxt "City in Minnesota, United States" @@ -18312,7 +18313,7 @@ msgstr "" #. A city in Indiana in the United States msgctxt "City in Indiana, United States" msgid "Warsaw" -msgstr "" +msgstr "Warszawa" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Waseca" @@ -18321,22 +18322,22 @@ msgstr "" #. The capital of the United States msgctxt "City in District of Columbia, United States" msgid "Washington" -msgstr "" +msgstr "Waszyngton" #. A city in Iowa in the United States msgctxt "City in Iowa, United States" msgid "Washington" -msgstr "" +msgstr "Waszyngton" #. A city in North Carolina in the United States msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Washington" -msgstr "" +msgstr "Waszyngton" #. A city in Pennsylvania in the United States msgctxt "City in Pennsylvania, United States" msgid "Washington" -msgstr "" +msgstr "Waszyngton" #. A city in Alaska in the United States msgid "Wasilla" diff --git a/po-locations/pt_BR.po b/po-locations/pt_BR.po index e8a1086..fa8aaee 100644 --- a/po-locations/pt_BR.po +++ b/po-locations/pt_BR.po @@ -7,8 +7,8 @@ # Stefano Karapetsas , 2021 # Marcelo Ghelman , 2021 # Luciano Luck, 2022 -# Rodrigo Zimmermann , 2023 # Walter Andrade, 2023 +# Rodrigo Zimmermann , 2025 # #, fuzzy msgid "" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-11 13:38+0000\n" -"Last-Translator: Walter Andrade, 2023\n" +"Last-Translator: Rodrigo Zimmermann , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "Cuba" #. CY - Cyprus msgid "Cyprus" -msgstr "" +msgstr "Chipre" #. CZ - Czech Republic msgid "Czech Republic" @@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "" #. DM - Dominica, a Caribbean island nation, not to be confused #. with the Domincan Republic. msgid "Dominica" -msgstr "" +msgstr "Dominica" #. DO - Dominican Republic msgid "Dominican Republic" @@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "Etiópia" #. Malvinas". The parenthesized form is the compromise used by #. ISO and the UN.) msgid "Falkland Islands (Malvinas)" -msgstr "" +msgstr "Ilhas Malvinas" #. FO - Faroe Islands, an autonomous province of Denmark in the #. north Atlantic. @@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "Guiana Francesa" #. PF - French Polynesia, a French territory in the South #. Pacific msgid "French Polynesia" -msgstr "" +msgstr "Polinésia Francesa" #. TF - French Southern Territories, a territory of France #. consisting of several mostly-uninhabited islands in the @@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "Grécia" #. GL - Greenland, an autonomous province of Denmark in the #. North Atlantic. msgid "Greenland" -msgstr "" +msgstr "Groeenlândia" #. GD - Grenada msgid "Grenada" @@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "Granada" #. GP - Guadeloupe, an overseas department of France in the #. Caribbean. msgid "Guadeloupe" -msgstr "" +msgstr "Guadalupe" #. GU - Guam, a territory of the United States in the South #. Pacific. @@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "" #. LA - Lao People's Democratic Republic msgid "Laos" -msgstr "" +msgstr "Laos" #. LV - Latvia msgid "Latvia" @@ -653,11 +653,11 @@ msgstr "México" #. FM - Federated States of Micronesia msgid "Micronesia, Federated States of" -msgstr "" +msgstr "Micronésia, Estados Federados da" #. MD - Moldova msgid "Moldova" -msgstr "" +msgstr "Moldávia" #. MC - Monaco msgctxt "Country" @@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "Mônaco" #. MN - Mongolia msgid "Mongolia" -msgstr "" +msgstr "Mongólia" #. ME - Montenegro msgid "Montenegro" @@ -719,7 +719,7 @@ msgstr "" #. NZ - New Zealand msgid "New Zealand" -msgstr "" +msgstr "Nova Zelândia" #. NI - Nicaragua msgid "Nicaragua" @@ -831,7 +831,7 @@ msgstr "Rússia" #. RW - Rwanda msgid "Rwanda" -msgstr "" +msgstr "Ruanda" #. RE - Réunion, an overseas department of France in the Indian #. Ocean. @@ -879,7 +879,7 @@ msgstr "" #. SM - San Marino msgctxt "Country" msgid "San Marino" -msgstr "" +msgstr "San Marino" #. ST - Sao Tome and Principe. The local (Portuguese) name is #. "São Tomé and Príncipe". The official ISO 3166 short English @@ -889,15 +889,15 @@ msgstr "São Tomé e Príncipe" #. SA - Saudi Arabia msgid "Saudi Arabia" -msgstr "" +msgstr "Arábia Saudita" #. SN - Senegal msgid "Senegal" -msgstr "" +msgstr "Senegal" #. RS - Serbia msgid "Serbia" -msgstr "" +msgstr "Sérvia" #. SC - Seychelles msgid "Seychelles" @@ -905,32 +905,32 @@ msgstr "" #. SL - Sierra Leone msgid "Sierra Leone" -msgstr "" +msgstr "Serra Leoa" #. SG - Singapore msgctxt "Country" msgid "Singapore" -msgstr "" +msgstr "Cingapura" #. SK - Slovakia msgid "Slovakia" -msgstr "" +msgstr "Eslováquia" #. SI - Slovenia msgid "Slovenia" -msgstr "" +msgstr "Eslovênia" #. SB - Solomon Islands msgid "Solomon Islands" -msgstr "" +msgstr "Ilhas Salomão" #. SO - Somalia msgid "Somalia" -msgstr "" +msgstr "Somália" #. ZA - South Africa msgid "South Africa" -msgstr "" +msgstr "África do Sul" #. GS - South Georgia and the South Sandwich Islands, a British #. territory in the South Atlantic. @@ -947,15 +947,15 @@ msgstr "Espanha" #. LK - Sri Lanka msgid "Sri Lanka" -msgstr "" +msgstr "Sri Lanka" #. SD - Sudan msgid "Sudan" -msgstr "" +msgstr "Sudão" #. SR - Suriname msgid "Suriname" -msgstr "" +msgstr "Suriname" #. SJ - Svalbard and Jan Mayen. Svalbard is an island in the #. Arctic Ocean which is a part of Norway with unusual status @@ -977,7 +977,7 @@ msgstr "" #. SY - Syrian Arab Republic msgid "Syria" -msgstr "" +msgstr "Síria" #. TW - Taiwan, Province of China. (That's the official ISO #. 3166 short English name.) @@ -994,11 +994,11 @@ msgstr "Tanzânia" #. TH - Thailand msgid "Thailand" -msgstr "" +msgstr "Tailândia" #. TL - Timor-Leste (formerly known as "East Timor") msgid "Timor-Leste" -msgstr "" +msgstr "Timor-Leste" #. TG - Togo msgid "Togo" @@ -1014,19 +1014,19 @@ msgstr "" #. TT - Trinidad and Tobago msgid "Trinidad and Tobago" -msgstr "" +msgstr "Trindade e Tobago" #. TN - Tunisia msgid "Tunisia" -msgstr "" +msgstr "Tunísia" #. TR - Turkey msgid "Turkey" -msgstr "" +msgstr "Turquia" #. TM - Turkmenistan msgid "Turkmenistan" -msgstr "" +msgstr "Turcomenistão" #. TC - Turks and Caicos Islands, a British territory in the #. Caribbean @@ -1039,23 +1039,23 @@ msgstr "" #. UG - Uganda msgid "Uganda" -msgstr "" +msgstr "Uganda" #. UA - Ukraine msgid "Ukraine" -msgstr "" +msgstr "Ucrânia" #. AE - United Arab Emirates msgid "United Arab Emirates" -msgstr "" +msgstr "Emirados Árabes Unidos" #. GB - United Kingdom msgid "United Kingdom" -msgstr "" +msgstr "Reino Unido" #. US - United States, aka United States of America msgid "United States" -msgstr "" +msgstr "Estados Unidos" #. UM - United States Minor Outlying Islands, a group of #. mostly-uninhabited United States territories in the South @@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr "Uruguai" #. UZ - Uzbekistan msgid "Uzbekistan" -msgstr "" +msgstr "Uzbequistão" #. VU - Vanuatu msgid "Vanuatu" @@ -1082,17 +1082,17 @@ msgstr "" #. VA - Holy See (Vatican City State) msgid "Vatican City" -msgstr "" +msgstr "Cidade do Vaticano" #. VE - Venezuela msgid "Venezuela" -msgstr "" +msgstr "Venezuela" #. VN - Viet Nam (The official ISO 3166 short English name #. includes a space, though it is also frequently written #. without one.) msgid "Viet Nam" -msgstr "" +msgstr "Vietnã" #. WF - Wallis and Futuna, a French territory in the South #. Pacific @@ -1105,7 +1105,7 @@ msgstr "" #. YE - Yemen msgid "Yemen" -msgstr "" +msgstr "Iêmen" #. ZM - Zambia msgid "Zambia" @@ -1528,7 +1528,7 @@ msgstr "" #. "Brazil" is already clear from context. msgctxt "Timezone" msgid "Pernambuco" -msgstr "" +msgstr "Pernambuco" #. This represents the time zone in the Brazilian state of #. Acre. See the comment on "Brasília Time" for more @@ -1536,7 +1536,7 @@ msgstr "" #. "Brazil" is already clear from context. msgctxt "Timezone" msgid "Acre" -msgstr "" +msgstr "Acre" #. This represents the official "base" time zone in Brazil, #. covering the capital city of Brasília, and those states @@ -1556,7 +1556,7 @@ msgstr "" #. Paulo). This string is only used in places where #. "Brazil" is already clear from context. msgid "Brasília Time" -msgstr "" +msgstr "Horário de Brasília" #. This refers to the time zone for mainland Chile (as #. opposed to the time zone for Easter Island). @@ -1592,7 +1592,7 @@ msgstr "" #. is only used in places where "Portugal" is already #. understood from context. msgid "Azores" -msgstr "" +msgstr "Açores" #. This refers to the time zone for the Portuguese island #. of Madeira. The string is only used in places where @@ -1715,7 +1715,7 @@ msgstr "" #. where "US", "Canada" or "Mexico" is already clear from #. the context. msgid "Pacific Time" -msgstr "" +msgstr "Horário do Pacífico" #. The time zone used in the central-west part of North #. America (ie, the Rocky Mountains). In Mexico it is @@ -1832,7 +1832,7 @@ msgstr "Sul da Austrália" #. A state/province/territory in Australia msgid "Tasmania" -msgstr "" +msgstr "Tasmânia" #. A state/province/territory in Australia msgctxt "State in Australia" @@ -1895,15 +1895,15 @@ msgstr "" #. A state/province/territory in Brazil msgctxt "State in Brazil" msgid "Acre" -msgstr "" +msgstr "Acre" #. A state/province/territory in Brazil msgid "Alagoas" -msgstr "" +msgstr "Alagoas" #. A state/province/territory in Brazil msgid "Amapá" -msgstr "" +msgstr "Amapá" #. A state/province/territory in Brazil msgid "Amazonas" @@ -1925,11 +1925,11 @@ msgstr "Distrito Federal" #. A state/province/territory in Brazil msgid "Espírito Santo" -msgstr "" +msgstr "Espírito Santo" #. A state/province/territory in Brazil msgid "Goiás" -msgstr "" +msgstr "Goiás" #. A state/province/territory in Brazil msgid "Maranhão" @@ -1947,24 +1947,24 @@ msgstr "Mato Grosso do Sul" #. A state/province/territory in Brazil msgid "Minas Gerais" -msgstr "" +msgstr "Minas Gerais" #. A state/province/territory in Brazil msgid "Paraná" -msgstr "" +msgstr "Paraná" #. A state/province/territory in Brazil msgid "Paraíba" -msgstr "" +msgstr "Paraíba" #. A state/province/territory in Brazil msgid "Pará" -msgstr "" +msgstr "Pará" #. A state/province/territory in Brazil msgctxt "State in Brazil" msgid "Pernambuco" -msgstr "" +msgstr "Pernambuco" #. A state/province/territory in Brazil msgid "Piauí" @@ -2040,7 +2040,7 @@ msgstr "" #. A state/province/territory in Canada msgctxt "State in Canada" msgid "Ontario" -msgstr "" +msgstr "Ontário" #. A state/province/territory in Canada msgid "Prince Edward Island" @@ -2049,7 +2049,7 @@ msgstr "" #. A state/province/territory in Canada msgctxt "State in Canada" msgid "Quebec" -msgstr "" +msgstr "Quebec" #. A state/province/territory in Canada msgid "Saskatchewan" @@ -2430,7 +2430,7 @@ msgstr "" #. A state/province/territory in United States msgid "Alabama" -msgstr "" +msgstr "Alabama" #. A state/province/territory in United States msgid "Alaska" @@ -2442,7 +2442,7 @@ msgstr "Arizona" #. A state/province/territory in United States msgid "Arkansas" -msgstr "" +msgstr "Arkansas" #. A state/province/territory in United States msgid "California" @@ -2450,7 +2450,7 @@ msgstr "Califórnia" #. A state/province/territory in United States msgid "Colorado" -msgstr "" +msgstr "Colorado" #. A state/province/territory in United States msgid "Connecticut" @@ -2462,7 +2462,7 @@ msgstr "" #. A state/province/territory in United States msgid "District of Columbia" -msgstr "" +msgstr "Distrito de Columbia" #. A state/province/territory in United States msgid "Florida" @@ -2475,7 +2475,7 @@ msgstr "Geórgia" #. A state/province/territory in United States msgid "Hawaii" -msgstr "" +msgstr "Havaí" #. A state/province/territory in United States msgid "Idaho" @@ -2552,7 +2552,7 @@ msgstr "" #. A state/province/territory in United States msgid "New Jersey" -msgstr "" +msgstr "Nova Jersey" #. A state/province/territory in United States msgid "New Mexico" @@ -2585,7 +2585,7 @@ msgstr "" #. A state/province/territory in United States msgid "Pennsylvania" -msgstr "" +msgstr "Pensilvânia" #. A state/province/territory in United States msgid "Rhode Island" @@ -2593,7 +2593,7 @@ msgstr "" #. A state/province/territory in United States msgid "South Carolina" -msgstr "" +msgstr "Carolina do Sul" #. A state/province/territory in United States msgid "South Dakota" @@ -4892,7 +4892,7 @@ msgstr "" #. The local name in French is "Québec". msgctxt "City in Quebec, Canada" msgid "Quebec" -msgstr "" +msgstr "Quebec" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Queen Charlotte" @@ -10187,7 +10187,7 @@ msgstr "" #. The capital of San Marino msgctxt "City in San Marino" msgid "San Marino" -msgstr "" +msgstr "San Marino" #. A city in Saudi Arabia msgid "'Ar'ar" @@ -10367,7 +10367,7 @@ msgstr "" #. The capital of Singapore msgctxt "City in Singapore" msgid "Singapore" -msgstr "" +msgstr "Cingapura" #. The capital of Slovakia msgid "Bratislava" @@ -16467,12 +16467,12 @@ msgstr "" #. A city in California in the United States msgctxt "City in California, United States" msgid "Ontario" -msgstr "" +msgstr "Ontário" #. A city in Oregon in the United States msgctxt "City in Oregon, United States" msgid "Ontario" -msgstr "" +msgstr "Ontário" #. A city in California in the United States msgctxt "City in California, United States" diff --git a/po-locations/ru.po b/po-locations/ru.po index c5bc912..da61af8 100644 --- a/po-locations/ru.po +++ b/po-locations/ru.po @@ -8,8 +8,8 @@ # Дмитрий Михирев, 2021 # DrSheppard , 2022 # HectorB_2020, 2022 -# Sergej A. , 2024 # Andrei Stepanov, 2024 +# Sergej A. , 2024 # #, fuzzy msgid "" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-11 13:38+0000\n" -"Last-Translator: Andrei Stepanov, 2024\n" +"Last-Translator: Sergej A. , 2024\n" "Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3386,7 +3386,7 @@ msgstr "Летлхакане" #. A city in Botswana msgid "Lokerane" -msgstr "" +msgstr "Локарне" #. A city in Botswana msgid "Maun" @@ -3750,7 +3750,7 @@ msgstr "Род-Таун" #. A city in the British Virgin Islands msgid "The Mill" -msgstr "" +msgstr "Зе-Милл" #. The capital of Brunei msgid "Bandar Seri Begawan" @@ -3826,140 +3826,140 @@ msgstr "Аклавик" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Allison Harbour" -msgstr "" +msgstr "Аллисон-Харбор" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Alta Lake" -msgstr "" +msgstr "Альта-Лэйк" #. A city in Quebec in Canada msgid "Amqui" -msgstr "" +msgstr "Амки" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Argentia" -msgstr "" +msgstr "Аргентиа" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Arviat" -msgstr "" +msgstr "Арвиат" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Assiniboia" -msgstr "" +msgstr "Ассинибоя" #. A city in Quebec in Canada msgid "Bagotville" -msgstr "" +msgstr "Баготвиль" #. A city in Quebec in Canada msgid "Baie-Comeau" -msgstr "" +msgstr "Бай-Комю" #. A city in Quebec in Canada msgid "Baie-Sainte-Catherine" -msgstr "" +msgstr "Бай-Сайнт-Катрин" #. A city in Quebec in Canada msgid "Baie-de-la-Trinité" -msgstr "" +msgstr "Бай-дела-Тринити" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Baker Lake" -msgstr "" +msgstr "Бейкер-Лейк" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Baldonnel" -msgstr "" +msgstr "Балдоннел" #. A city in Ontario in Canada msgid "Bancroft" -msgstr "" +msgstr "Бэнкрофт" #. A city in Alberta in Canada msgid "Banff" -msgstr "" +msgstr "Бэнф" #. A city in New Brunswick in Canada msgid "Bathurst" -msgstr "" +msgstr "Батерст" #. A city in Nova Scotia in Canada msgid "Bay Saint Lawrence" -msgstr "" +msgstr "Бэй-Сайнт-Лоурентс" #. A city in Ontario in Canada msgid "Beardmore" -msgstr "" +msgstr "Беардмор" #. A city in Quebec in Canada msgid "Beauceville" -msgstr "" +msgstr "Босевиль" #. A city in Quebec in Canada msgid "Beauport" -msgstr "" +msgstr "Бопорт" #. A city in Nova Scotia in Canada msgid "Beaver Harbour" -msgstr "" +msgstr "Бивер-Харбор" #. A city in Quebec in Canada msgctxt "City in Quebec, Canada" msgid "Bedford" -msgstr "" +msgstr "Бедфорд" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Bella Coola" -msgstr "" +msgstr "Белла-Кула" #. A city in Quebec in Canada msgid "Bellin" -msgstr "" +msgstr "Беллин" #. A city in Manitoba in Canada msgid "Berens River" -msgstr "" +msgstr "Беренс Ривер" #. A city in Alberta in Canada msgid "Bergen" -msgstr "" +msgstr "Берген" #. A city in Quebec in Canada msgid "Blanc-Sablon" -msgstr "" +msgstr "Бланк-Саблон" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Blue River" -msgstr "" +msgstr "Блю Ривер" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Boat Basin" -msgstr "" +msgstr "Боат-Базин" #. A city in Ontario in Canada msgid "Borden" -msgstr "" +msgstr "Борден" #. A city in Alberta in Canada msgid "Bow Island" -msgstr "" +msgstr "Боу-Айленд" #. A city in Manitoba in Canada msgid "Brandon" -msgstr "" +msgstr "Брендон" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Broadview" -msgstr "" +msgstr "Бродвью" #. A city in Alberta in Canada msgid "Brooks" -msgstr "" +msgstr "Брукс" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Buffalo Narrows" -msgstr "" +msgstr "Буффало-Нарроус" #. A city in Ontario in Canada msgctxt "City in Ontario, Canada" @@ -3968,15 +3968,15 @@ msgstr "Берлингтон" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Burns Lake" -msgstr "" +msgstr "Бернс-Лейк" #. A city in Yukon Territory in Canada msgid "Burwash Landing" -msgstr "" +msgstr "Бурвош Лендинг" #. A city in Nova Scotia in Canada msgid "Caledonia" -msgstr "" +msgstr "Каледония" #. A city in Alberta in Canada msgid "Calgary" @@ -3984,91 +3984,91 @@ msgstr "Калгари" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Cambridge Bay" -msgstr "" +msgstr "Кембридж-Бей" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Campbell River" -msgstr "" +msgstr "Кэмпбел-Ривер" #. A city in Nova Scotia in Canada msgid "Canso" -msgstr "" +msgstr "Кансо" #. A city in Quebec in Canada msgid "Canton-Bégin" -msgstr "" +msgstr "Кантон-Бегин" #. A city in Quebec in Canada msgid "Cap-Chat" -msgstr "" +msgstr "Кап-Чат" #. A city in Quebec in Canada msgid "Cap-aux-Meules" -msgstr "" +msgstr "Кап-о-Мул" #. A city in Quebec in Canada msgid "Cape Cove" -msgstr "" +msgstr "Кэйп-Коув" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Cape Dorset" -msgstr "" +msgstr "Кэйп-Дорсет" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Cape Dyer" -msgstr "" +msgstr "Кэйп-Диер" #. A city in Northwest Territories in Canada msgid "Cape Parry" -msgstr "" +msgstr "Кэйп-Пэрри" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Cape Race" -msgstr "" +msgstr "Кэйп-Рэйс" #. A city in Alberta in Canada msgid "Cardston" -msgstr "" +msgstr "Кардстон" #. A city in Nova Scotia in Canada msgid "Caribou Island" -msgstr "" +msgstr "Карибу-Айленд" #. A city in Yukon Territory in Canada msgid "Carmacks" -msgstr "" +msgstr "Кармакс" #. A city in Manitoba in Canada msgid "Carman" -msgstr "" +msgstr "Карман" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Cartwright" -msgstr "" +msgstr "Картрайт" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Castlegar" -msgstr "" +msgstr "Каслгар" #. A city in Ontario in Canada msgid "Central Patricia" -msgstr "" +msgstr "Централ-Патрисиа" #. A city in Ontario in Canada msgid "Chapleau" -msgstr "" +msgstr "Чапло" #. A city in Prince Edward Island in Canada msgid "Charlottetown" -msgstr "" +msgstr "Чарлотттаун" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Chesterfield Inlet" -msgstr "" +msgstr "Честерфилд-Инлет" #. A city in Quebec in Canada msgid "Chibougamau" -msgstr "" +msgstr "Чибоугамау" #. A city in Manitoba in Canada msgid "Churchill" @@ -4076,11 +4076,11 @@ msgstr "Черчилл" #. A city in Nova Scotia in Canada msgid "Chéticamp" -msgstr "" +msgstr "Четикамп" #. A city in Alberta in Canada msgid "Claresholm" -msgstr "" +msgstr "Клэрсхом" #. A city in British Columbia in Canada msgctxt "City in British Columbia, Canada" @@ -4089,64 +4089,64 @@ msgstr "Клинтон" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Clyde River" -msgstr "" +msgstr "Клайд Ривер" #. A city in Ontario in Canada msgid "Cobourg" -msgstr "" +msgstr "Кобург" #. A city in Alberta in Canada msgid "Cold Lake" -msgstr "" +msgstr "Колд Лейк" #. A city in Alberta in Canada msgid "Coleman" -msgstr "" +msgstr "Колеман" #. A city in Ontario in Canada msgid "Collingwood" -msgstr "" +msgstr "Колингвуд" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Comox" -msgstr "" +msgstr "Комокс" #. A city in Ontario in Canada msgid "Coppell" -msgstr "" +msgstr "Коппел" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Coral Harbour" -msgstr "" +msgstr "Корал-Харбор" #. A city in Alberta in Canada msgid "Coronation" -msgstr "" +msgstr "Коронэйшн" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Cranbrook" -msgstr "" +msgstr "Кранбрук" #. A city in British Columbia in Canada msgctxt "City in British Columbia, Canada" msgid "Creston" -msgstr "" +msgstr "Крестон" #. A city in Manitoba in Canada msgid "Dauphin" -msgstr "" +msgstr "Дауфин" #. A city in Yukon Territory in Canada msgid "Dawson" -msgstr "" +msgstr "Доусон" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Dease Lake" -msgstr "" +msgstr "Дис Лейк" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Deer Lake" -msgstr "" +msgstr "Дир Лэйк" #. A city in Ontario in Canada msgid "Delhi" @@ -4154,213 +4154,213 @@ msgstr "Дели" #. A city in Nova Scotia in Canada msgid "Dingwall" -msgstr "" +msgstr "Дингвол" #. A city in New Brunswick in Canada msgid "Dipper Harbour" -msgstr "" +msgstr "Диппер-Харбор" #. A city in Alberta in Canada msgid "Drumheller" -msgstr "" +msgstr "Друмхеллер" #. A city in Ontario in Canada msgctxt "City in Ontario, Canada" msgid "Dryden" -msgstr "" +msgstr "Драйден" #. A city in Northwest Territories in Canada msgid "Délįne" -msgstr "" +msgstr "Делине" #. A city in Ontario in Canada msgid "Earlton" -msgstr "" +msgstr "Эрлтон" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "East Poplar" -msgstr "" +msgstr "Ист-Поплар" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Eastend" -msgstr "" +msgstr "Истенд" #. A city in Alberta in Canada msgid "Edmonton" -msgstr "" +msgstr "Эдмонтон" #. A city in Alberta in Canada msgid "Edson" -msgstr "" +msgstr "Эдсон" #. A city in Ontario in Canada msgid "Elliot Lake" -msgstr "" +msgstr "Эллиот Лейк" #. A city in Prince Edward Island in Canada msgctxt "City in Prince Edward Island, Canada" msgid "Elmira" -msgstr "" +msgstr "Эльмира" #. A city in Alberta in Canada msgid "Embarras Portage" -msgstr "" +msgstr "Эмбаррас-Портеж" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Englee" -msgstr "" +msgstr "Энгли" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Ennadai" -msgstr "" +msgstr "Эннадаи" #. A city in Ontario in Canada msgid "Erieau" -msgstr "" +msgstr "Эрье" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Esquimalt" -msgstr "" +msgstr "Эсквималт" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Estevan" -msgstr "" +msgstr "Эстеван" #. A city in Alberta in Canada msgid "Esther" -msgstr "" +msgstr "Эстер" #. A city in Nunavut in Canada msgctxt "City in Nunavut, Canada" msgid "Eureka" -msgstr "" +msgstr "Эврика" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Ferolle Point" -msgstr "" +msgstr "Феролл-Пойнт" #. A city in Manitoba in Canada msgid "Flin Flon" -msgstr "" +msgstr "Флин-Флон" #. A city in Alberta in Canada msgid "Fort Chipewyan" -msgstr "" +msgstr "Форт Чипуян" #. A city in Northwest Territories in Canada msgid "Fort Good Hope" -msgstr "" +msgstr "Форт Гуд Хоп" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Fort Grahame" -msgstr "" +msgstr "Форт-Грэхэм" #. A city in Alberta in Canada msgid "Fort McMurray" -msgstr "" +msgstr "Форт Мак-Мюррей" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Fort Nelson" -msgstr "" +msgstr "Форт Нельсон" #. A city in Northwest Territories in Canada msgid "Fort Providence" -msgstr "" +msgstr "Форт-Провиденс" #. A city in Northwest Territories in Canada msgid "Fort Simpson" -msgstr "" +msgstr "Форт Симпсон" #. A city in Northwest Territories in Canada msgctxt "City in Northwest Territories, Canada" msgid "Fort Smith" -msgstr "" +msgstr "Форт-Смит" #. A city in Quebec in Canada msgid "Fort-Rupert" -msgstr "" +msgstr "Форт-Руперт" #. A city in New Brunswick in Canada msgid "Fredericton" -msgstr "" +msgstr "Фредериктон" #. A city in Ontario in Canada msgid "Front of Escott" -msgstr "" +msgstr "Фронт-ов-Эскотт" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Gabriola" -msgstr "" +msgstr "Габриола" #. A city in New Brunswick in Canada msgid "Gagetown" -msgstr "" +msgstr "Гейджтаун" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Gander" -msgstr "" +msgstr "Гандер" #. A city in Quebec in Canada msgid "Gaspé" -msgstr "" +msgstr "Гаспе" #. A city in Quebec in Canada msgid "Gatineau" -msgstr "" +msgstr "Гатино" #. A city in Ontario in Canada msgid "Geraldton" -msgstr "" +msgstr "Джералдтон" #. A city in Manitoba in Canada msgid "Gillam" -msgstr "" +msgstr "Гиллам" #. A city in Manitoba in Canada msgid "Gimli" -msgstr "" +msgstr "Гимли" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Gjoa Haven" -msgstr "" +msgstr "Йоа-Хейвен" #. A city in Ontario in Canada msgid "Goderich" -msgstr "" +msgstr "Годерих" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Golden" -msgstr "" +msgstr "Голден" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Goose Bay" -msgstr "" +msgstr "Гуз Бэй" #. A city in Ontario in Canada msgid "Gore Bay" -msgstr "" +msgstr "Гор Бэй" #. A city in Manitoba in Canada msgctxt "City in Manitoba, Canada" msgid "Grand Rapids" -msgstr "" +msgstr "Гранд-Рапидс" #. A city in Nova Scotia in Canada msgid "Grand-Etang" -msgstr "" +msgstr "Гранд-Этанг" #. A city in Alberta in Canada msgid "Grande Prairie" -msgstr "" +msgstr "Гранде Прейри" #. A city in Nova Scotia in Canada msgctxt "City in Nova Scotia, Canada" msgid "Greenwood" -msgstr "" +msgstr "Гринвуд" #. A city in Yukon Territory in Canada msgid "Haines Junction" -msgstr "" +msgstr "Хайнс-Джанкшен" #. A city in Nova Scotia in Canada msgid "Halifax" @@ -4381,93 +4381,93 @@ msgstr "Гамильтон" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Harbour Breton" -msgstr "" +msgstr "Харбор-Бретон" #. A city in Quebec in Canada msgid "Harrington Harbour" -msgstr "" +msgstr "Хэррингтон-Харбор" #. A city in Quebec in Canada msgid "Havre-Saint-Pierre" -msgstr "" +msgstr "Хавре-Сайнт-Пьер" #. A city in Northwest Territories in Canada msgid "Hay River" -msgstr "" +msgstr "Хей Ривер" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada" msgid "Hebron" -msgstr "" +msgstr "Хеврон" #. A city in Ontario in Canada msgid "Heron Bay" -msgstr "" +msgstr "Херон-Бей" #. A city in Alberta in Canada msgid "High Level" -msgstr "" +msgstr "Хай Левел" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Hollyburn" -msgstr "" +msgstr "Холибёрн" #. A city in Northwest Territories in Canada msgid "Holman" -msgstr "" +msgstr "Холман" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Hope" -msgstr "" +msgstr "Хоп" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Hopedale" -msgstr "" +msgstr "Хопдэйл" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Igloolik" -msgstr "" +msgstr "Иглулик" #. A city in Quebec in Canada msgid "Inoucdjouac" -msgstr "" +msgstr "Иноукджуак" #. A city in Northwest Territories in Canada msgid "Inuvik" -msgstr "" +msgstr "Инувик" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Iqaluit" -msgstr "" +msgstr "Икалуит" #. A city in Manitoba in Canada msgid "Island Lake" -msgstr "" +msgstr "Айслэнд Лейк" #. A city in Quebec in Canada msgid "Ivugivik" -msgstr "" +msgstr "Ивугивик" #. A city in Quebec in Canada msgid "Jacques-Cartier" -msgstr "" +msgstr "Жак-Картье" #. A city in Alberta in Canada msgctxt "City in Alberta, Canada" msgid "Jasper" -msgstr "" +msgstr "Джаспер" #. A city in Quebec in Canada msgid "Jonquière" -msgstr "" +msgstr "Джонквер" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Kamloops" -msgstr "" +msgstr "Камлупс" #. A city in Ontario in Canada msgid "Kapuskasing" -msgstr "" +msgstr "Капасказинг" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Kelowna" @@ -4475,15 +4475,15 @@ msgstr "Келоуна" #. A city in Ontario in Canada msgid "Kenora" -msgstr "" +msgstr "Кенора" #. A city in Nova Scotia in Canada msgid "Kentville" -msgstr "" +msgstr "Кентвиль" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Kindersley" -msgstr "" +msgstr "Киндерсли" #. A city in Ontario in Canada msgctxt "City in Ontario, Canada" @@ -4492,71 +4492,71 @@ msgstr "Кингстон" #. A city in Quebec in Canada msgid "Koartac" -msgstr "" +msgstr "Коартак" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Kugaaruk" -msgstr "" +msgstr "Кугарук" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Kugluktuk" -msgstr "" +msgstr "Куглуктук" #. A city in Quebec in Canada msgid "Kuujjuaq" -msgstr "" +msgstr "Кюужжуак" #. A city in Quebec in Canada msgid "L'Anse-Saint-Jean" -msgstr "" +msgstr "Лансе-Сайнт-Жан" #. A city in Quebec in Canada msgid "L'Ascension" -msgstr "" +msgstr "Ласкенсьон" #. A city in Quebec in Canada msgid "L'Assomption" -msgstr "" +msgstr "Лассомптьон" #. A city in Quebec in Canada msgid "La Baie" -msgstr "" +msgstr "Ла-Бае" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "La Ronge" -msgstr "" +msgstr "Ла-Ронж" #. A city in Quebec in Canada msgid "La Tuque" -msgstr "" +msgstr "Ла-Тикью" #. A city in Alberta in Canada msgid "Lac La Biche" -msgstr "" +msgstr "Лак-ла-Бич" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Lasqueti" -msgstr "" +msgstr "Ласкети" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Leader" -msgstr "" +msgstr "Лидер" #. A city in Quebec in Canada msgid "Leaf River" -msgstr "" +msgstr "Лиф-Ривер" #. A city in Quebec in Canada msgid "Lennoxville" -msgstr "" +msgstr "Ленноксвиль" #. A city in Alberta in Canada msgid "Lethbridge" -msgstr "" +msgstr "Летбридж" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Little Prairie" -msgstr "" +msgstr "Литл-Прайр" #. A city in Nova Scotia in Canada msgctxt "City in Nova Scotia, Canada" @@ -4565,7 +4565,7 @@ msgstr "Ливерпуль" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Lloydminster" -msgstr "" +msgstr "Лойдминстер" #. A city in Ontario in Canada msgctxt "City in Ontario, Canada" @@ -4574,63 +4574,63 @@ msgstr "Лондон" #. A city in Quebec in Canada msgid "Longue-Pointe-de-Mingan" -msgstr "" +msgstr "Лонг-Поинт-де-Минган" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Lucky Lake" -msgstr "" +msgstr "Лаки-Лейк" #. A city in Manitoba in Canada msgid "Lynn Lake" -msgstr "" +msgstr "Линн Лейк" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Lytton" -msgstr "" +msgstr "Литтон" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Makkovik" -msgstr "" +msgstr "Макковик" #. A city in Quebec in Canada msgid "Maniwaki" -msgstr "" +msgstr "Маниваки" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Maple Creek" -msgstr "" +msgstr "Мапл-Крик" #. A city in Quebec in Canada msgid "Maricourt" -msgstr "" +msgstr "Марикорт" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Mary's Harbour" -msgstr "" +msgstr "Мэри Харбор" #. A city in Quebec in Canada msgid "Matagami" -msgstr "" +msgstr "Матагами" #. A city in Yukon Territory in Canada msgid "Mayo" -msgstr "" +msgstr "Майо" #. A city in British Columbia in Canada msgid "McLeod Lake" -msgstr "" +msgstr "Мак-Леод-Лэйк" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Meadow Lake" -msgstr "" +msgstr "Медоу Лейк" #. A city in Alberta in Canada msgid "Medicine Hat" -msgstr "" +msgstr "Медисин Хат" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Melfort" -msgstr "" +msgstr "Мелфорт" #. A city in Manitoba in Canada msgctxt "City in Manitoba, Canada" @@ -4639,23 +4639,23 @@ msgstr "Майами" #. A city in Alberta in Canada msgid "Milk River" -msgstr "" +msgstr "Милк Ривер" #. A city in New Brunswick in Canada msgid "Moncton" -msgstr "" +msgstr "Монктон" #. A city in Quebec in Canada msgid "Mont-Apica" -msgstr "" +msgstr "Монт-Апика" #. A city in Quebec in Canada msgid "Mont-Joli" -msgstr "" +msgstr "Монт-Йоли" #. A city in Quebec in Canada msgid "Montmagny" -msgstr "" +msgstr "Монтмагни" #. A city in Quebec in Canada. #. The local name in French is "Montréal". @@ -4664,47 +4664,47 @@ msgstr "Монреаль" #. A city in Ontario in Canada msgid "Moosonee" -msgstr "" +msgstr "Музони" #. A city in Manitoba in Canada msgid "Morden" -msgstr "" +msgstr "Морден" #. A city in Ontario in Canada msgid "Mount Forest" -msgstr "" +msgstr "Маунт-Форест" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Mount Pearl Park" -msgstr "" +msgstr "Маунт-Перл-Парк" #. A city in Ontario in Canada msgid "Muskoka Falls" -msgstr "" +msgstr "Мускока-Фолс" #. A city in Northwest Territories in Canada msgid "Nahanni Butte" -msgstr "" +msgstr "Наханни-Бутте" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Nain" -msgstr "" +msgstr "Нейн" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Nakusp" -msgstr "" +msgstr "Накусп" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Nanaimo" -msgstr "" +msgstr "Ненеймо" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Nanoose Bay" -msgstr "" +msgstr "Нануз-Бей" #. A city in Ontario in Canada msgid "Nanticoke" -msgstr "" +msgstr "Нантикок" #. A city in British Columbia in Canada msgctxt "City in British Columbia, Canada" @@ -4717,75 +4717,75 @@ msgstr "Наташкван" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Neddy Harbour" -msgstr "" +msgstr "Недди-Харбор" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Nelson" -msgstr "" +msgstr "Нельсон" #. A city in Quebec in Canada msgid "New Carlisle" -msgstr "" +msgstr "Нью-Карлисле" #. A city in Quebec in Canada msgid "Nicolet" -msgstr "" +msgstr "Николет" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Nipawin" -msgstr "" +msgstr "Нипавин" #. A city in Northwest Territories in Canada msgid "Norman Wells" -msgstr "" +msgstr "Норман Уэлс" #. A city in Quebec in Canada msgid "Normandin" -msgstr "" +msgstr "Нормандин" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "North Battleford" -msgstr "" +msgstr "Норт Баттлефорд" #. A city in Ontario in Canada msgid "North Bay" -msgstr "" +msgstr "Норт Бэй" #. A city in British Columbia in Canada msgid "North Kamloops" -msgstr "" +msgstr "Норт-Камлупс" #. A city in Manitoba in Canada msgid "Norway House" -msgstr "" +msgstr "Норуэй Хаус" #. A city in Quebec in Canada msgid "Notre-Dame-de-la-Salette" -msgstr "" +msgstr "Нотр-Дам-де-ла-Салетт" #. A city in Quebec in Canada msgid "Nouveau-Comptoir" -msgstr "" +msgstr "Нову-Комптор" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Nutak" -msgstr "" +msgstr "Нутак" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Ocean Falls" -msgstr "" +msgstr "Ошен-Фолс" #. A city in Yukon Territory in Canada msgid "Old Crow" -msgstr "" +msgstr "Олд-Кроу" #. A city in Alberta in Canada msgid "Onefour" -msgstr "" +msgstr "Онефоур" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Osoyoos" -msgstr "" +msgstr "Осойоос" #. The capital of Canada msgid "Ottawa" @@ -4793,23 +4793,23 @@ msgstr "Оттава" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Pangnirtung" -msgstr "" +msgstr "Пангниртунг" #. A city in Quebec in Canada msgid "Parent" -msgstr "" +msgstr "Парент" #. A city in Northwest Territories in Canada msgid "Paulatuk" -msgstr "" +msgstr "Паулатук" #. A city in Alberta in Canada msgid "Peace River" -msgstr "" +msgstr "Пис Ривер" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Penticton" -msgstr "" +msgstr "Пентиктон" #. A city in Ontario in Canada msgid "Petawawa" @@ -4817,47 +4817,47 @@ msgstr "Петавава" #. A city in Ontario in Canada msgid "Peterborough" -msgstr "" +msgstr "Петербург" #. A city in Quebec in Canada msgid "Petite-Rivière" -msgstr "" +msgstr "Петит-Ривьера" #. A city in Manitoba in Canada msgid "Pilot Mound" -msgstr "" +msgstr "Пилот-Маунд" #. A city in Alberta in Canada msgid "Pincher Creek" -msgstr "" +msgstr "Пинчер Крик" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Pitt Meadows" -msgstr "" +msgstr "Пит-Мидоус" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Pond Inlet" -msgstr "" +msgstr "Понд-Инлет" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Port Hardy" -msgstr "" +msgstr "Порт Харди" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Port Simpson" -msgstr "" +msgstr "Порт-Симпсон" #. A city in Ontario in Canada msgid "Port Weller" -msgstr "" +msgstr "Порт-Веллер" #. A city in Quebec in Canada msgid "Port-Menier" -msgstr "" +msgstr "Порт-Меньер" #. A city in Quebec in Canada msgid "Portneuf" -msgstr "" +msgstr "Портнеф" #. A city in Quebec in Canada msgid "Poste-de-la-Baleine" @@ -4865,7 +4865,7 @@ msgstr "Пост-Де-Ла-Балейн" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Powell River" -msgstr "" +msgstr "Пауэлл Ривер" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Prince Albert" @@ -4886,11 +4886,11 @@ msgstr "Принстон" #. A city in Quebec in Canada msgid "Puvirnituq" -msgstr "" +msgstr "Пувирнитук" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Qikiqtarjuaq" -msgstr "" +msgstr "Куикиктарюак" #. A city in Quebec in Canada. #. The local name in French is "Québec". @@ -4900,27 +4900,27 @@ msgstr "Квебек" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Queen Charlotte" -msgstr "" +msgstr "Квин-Шарлотт" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Quesnel" -msgstr "" +msgstr "Квеснел" #. A city in Quebec in Canada msgid "Radisson" -msgstr "" +msgstr "Рэдисон" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Rankin Inlet" -msgstr "" +msgstr "Рэнкин-Инлет" #. A city in Alberta in Canada msgid "Red Deer" -msgstr "" +msgstr "Ред-Дир" #. A city in Ontario in Canada msgid "Red Lake" -msgstr "" +msgstr "Ред-Лейк" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Regina" @@ -4928,63 +4928,63 @@ msgstr "Реджайна" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Repulse Bay" -msgstr "" +msgstr "Репалз Бэй" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Resolute" -msgstr "" +msgstr "Резольют" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Revelstoke" -msgstr "" +msgstr "Ревелсток" #. A city in Quebec in Canada msgid "Rivière-du-Loup" -msgstr "" +msgstr "Ривьера-ду-Луп" #. A city in Quebec in Canada msgid "Rivière-la-Madeleine" -msgstr "" +msgstr "Ривьера-ла-Маделин" #. A city in Quebec in Canada msgid "Roberval" -msgstr "" +msgstr "Робервал" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Rockglen" -msgstr "" +msgstr "Рокглен" #. A city in Alberta in Canada msgid "Rocky Mountain House" -msgstr "" +msgstr "Роки-Маунтайн-Хаус" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Rocky Point" -msgstr "" +msgstr "Роки-Поинт" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Rosetown" -msgstr "" +msgstr "Розтаун" #. A city in Quebec in Canada msgid "Rouyn" -msgstr "" +msgstr "Роун" #. A city in Northwest Territories in Canada msgid "Sachs Harbour" -msgstr "" +msgstr "Сачс Харбор" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Saint Anthony" -msgstr "" +msgstr "Сент-Антони" #. A city in Ontario in Canada msgid "Saint Catharines" -msgstr "" +msgstr "Сент-Катаринес" #. A city in New Brunswick in Canada msgid "Saint John" -msgstr "" +msgstr "Сент-Джон" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada" @@ -4993,59 +4993,59 @@ msgstr "Сент-Джонс" #. A city in New Brunswick in Canada msgid "Saint Leonard" -msgstr "" +msgstr "Сент-Леонард" #. A city in New Brunswick in Canada msgid "Saint Stephen" -msgstr "" +msgstr "Сент-Стефен" #. A city in Quebec in Canada msgid "Saint-Anicet" -msgstr "" +msgstr "Сент-Анис" #. A city in Quebec in Canada msgid "Saint-Chrysostome" -msgstr "" +msgstr "Сент-Кристостоме" #. A city in Quebec in Canada msgid "Saint-Fabien" -msgstr "" +msgstr "Сент-Фабьен" #. A city in Quebec in Canada msgid "Saint-François" -msgstr "" +msgstr "Сент-Франсуа" #. A city in Quebec in Canada msgid "Saint-Henri-de-Taillon" -msgstr "" +msgstr "Сент-Хенри-де-Тайлон" #. A city in Quebec in Canada msgid "Saint-Jean" -msgstr "" +msgstr "Сент-Джон" #. A city in Quebec in Canada msgid "Saint-Joachim" -msgstr "" +msgstr "Сент-Иоахим" #. A city in Quebec in Canada msgid "Saint-Jovite" -msgstr "" +msgstr "Сент-Жовит" #. A city in Quebec in Canada msgid "Sainte-Anne-de-la-Pocatière" -msgstr "" +msgstr "Санте-Анне-дела-Покатьере" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Salmon Arm" -msgstr "" +msgstr "Салмон-Арм" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Sandspit" -msgstr "" +msgstr "Сандспит" #. A city in Ontario in Canada msgid "Sarnia" -msgstr "" +msgstr "Сарния" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Saskatoon" @@ -5053,23 +5053,23 @@ msgstr "Саскатун" #. A city in Ontario in Canada msgid "Sault Sainte Marie" -msgstr "" +msgstr "Саулт-Сайнт-Мари" #. A city in Quebec in Canada msgid "Schefferville" -msgstr "" +msgstr "Шеффервилл" #. A city in Alberta in Canada msgid "Seebe" -msgstr "" +msgstr "Сибе" #. A city in Quebec in Canada msgid "Senneville" -msgstr "" +msgstr "Сенневиль" #. A city in Quebec in Canada msgid "Sept-Îles" -msgstr "" +msgstr "Септ-Иле" #. A city in Quebec in Canada msgid "Shawinigan" @@ -5077,31 +5077,31 @@ msgstr "Шавиниган" #. A city in Nova Scotia in Canada msgid "Sheet Harbour" -msgstr "" +msgstr "Шит-Харбор" #. A city in Quebec in Canada msgid "Sherbrooke" -msgstr "" +msgstr "Шербрук" #. A city in Yukon Territory in Canada msgid "Shingle Point" -msgstr "" +msgstr "Шингл-Поинт" #. A city in Ontario in Canada msgid "Sioux Lookout" -msgstr "" +msgstr "Сиу Лукаут" #. A city in Alberta in Canada msgid "Slave Lake" -msgstr "" +msgstr "Слейв Лейк" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Smithers" -msgstr "" +msgstr "Смитерс" #. A city in Yukon Territory in Canada msgid "Snag" -msgstr "" +msgstr "Снаг" #. A city in Saskatchewan in Canada msgctxt "City in Saskatchewan, Canada" @@ -5110,60 +5110,60 @@ msgstr "Саутенд" #. A city in Alberta in Canada msgid "Spirit River" -msgstr "" +msgstr "Спиритривер" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Spiritwood" -msgstr "" +msgstr "Спиритвуд" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Squamish" -msgstr "" +msgstr "Скумиш" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Stephen" -msgstr "" +msgstr "Стефан" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada" msgid "Stephenville" -msgstr "" +msgstr "Стефенвиль" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Steveston" -msgstr "" +msgstr "Стивенсон" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Stewart" -msgstr "" +msgstr "Стюарт" #. A city in Quebec in Canada msgid "Stoneham" -msgstr "" +msgstr "Стонхам" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Stony Rapids" -msgstr "" +msgstr "Стони Рапидс" #. A city in Ontario in Canada msgid "Sudbury" -msgstr "" +msgstr "Садбери" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Summerland" -msgstr "" +msgstr "Саммерлэнд" #. A city in Prince Edward Island in Canada msgid "Summerside" -msgstr "" +msgstr "Саммерсайд" #. A city in Manitoba in Canada msgid "Swan River" -msgstr "" +msgstr "Сван-Ривер" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Swift Current" -msgstr "" +msgstr "Свифт Керрент" #. A city in Nova Scotia in Canada msgctxt "City in Nova Scotia, Canada" @@ -5172,51 +5172,51 @@ msgstr "Сидней" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Taloyoak" -msgstr "" +msgstr "Талоуоак" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Terra Nova" -msgstr "" +msgstr "Терра-Нова" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Terrace" -msgstr "" +msgstr "Террас" #. A city in Yukon Territory in Canada msgid "Teslin" -msgstr "" +msgstr "Теслин" #. A city in Manitoba in Canada msgid "The Pas" -msgstr "" +msgstr "Зе-Пас" #. A city in Manitoba in Canada msgid "Thompson" -msgstr "" +msgstr "Томпсон" #. A city in Alberta in Canada msgid "Three Hills" -msgstr "" +msgstr "Три-Хилз" #. A city in Ontario in Canada msgid "Thunder Bay" -msgstr "" +msgstr "Тандер-Бей" #. A city in Prince Edward Island in Canada msgid "Tignish" -msgstr "" +msgstr "Тигниш" #. A city in Ontario in Canada msgid "Timmins" -msgstr "" +msgstr "Тимминс" #. A city in Ontario in Canada msgid "Tobermory" -msgstr "" +msgstr "Тобермори" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Tofino" -msgstr "" +msgstr "Тофино" #. A city in Ontario in Canada msgid "Toronto" @@ -5224,52 +5224,52 @@ msgstr "Торонто" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Tow Hill" -msgstr "" +msgstr "Тау-Хилл" #. A city in Ontario in Canada msgctxt "City in Ontario, Canada" msgid "Trenton" -msgstr "" +msgstr "Трентон" #. A city in Quebec in Canada msgid "Trois-Rivières" -msgstr "" +msgstr "Тру-Ривьерес" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Trout Lake" -msgstr "" +msgstr "Троут-Лэйк" #. A city in Northwest Territories in Canada msgid "Tuktoyaktuk" -msgstr "" +msgstr "Туктояктук" #. A city in Northwest Territories in Canada msgid "Tununuk" -msgstr "" +msgstr "Тунунук" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Twillingate" -msgstr "" +msgstr "Твилингейт" #. A city in Ontario in Canada msgid "Upsala" -msgstr "" +msgstr "Упсала" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Uranium City" -msgstr "" +msgstr "Ураниум-Сити" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Val Marie" -msgstr "" +msgstr "Вал-Мари" #. A city in Quebec in Canada msgid "Val-d'Or" -msgstr "" +msgstr "Вал-д-Ор" #. A city in Quebec in Canada msgid "Valcartier Station" -msgstr "" +msgstr "Станция Валкартье" #. A city in British Columbia in Canada msgctxt "City in British Columbia, Canada" @@ -5278,16 +5278,16 @@ msgstr "Ванкувер" #. A city in Quebec in Canada msgid "Varennes" -msgstr "" +msgstr "Вареннес" #. A city in Alberta in Canada msgid "Vegreville" -msgstr "" +msgstr "Вегревиль" #. A city in British Columbia in Canada msgctxt "City in British Columbia, Canada" msgid "Vernon" -msgstr "" +msgstr "Вернон" #. A city in British Columbia in Canada msgctxt "City in British Columbia, Canada" @@ -5296,11 +5296,11 @@ msgstr "Виктория" #. A city in Manitoba in Canada msgid "Victoria Beach" -msgstr "" +msgstr "Виктория-Бич" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Wabush" -msgstr "" +msgstr "Вабуш" #. A city in Ontario in Canada msgctxt "City in Ontario, Canada" @@ -5313,51 +5313,51 @@ msgstr "Уотрус" #. A city in Yukon Territory in Canada msgid "Watson Lake" -msgstr "" +msgstr "Уотсон Лейк" #. A city in Ontario in Canada msgid "Wawa" -msgstr "" +msgstr "Вава" #. A city in Nova Scotia in Canada msgid "Westport" -msgstr "" +msgstr "Вестпорт" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Weyburn" -msgstr "" +msgstr "Вейбурн" #. A city in Northwest Territories in Canada msgid "Wha Ti" -msgstr "" +msgstr "Ва-Ти" #. A city in British Columbia in Canada msgid "White Rock" -msgstr "" +msgstr "Уайт-Рок" #. A city in Alberta in Canada msgid "Whitecourt" -msgstr "" +msgstr "Уайткорт" #. A city in Ontario in Canada msgid "Whitefish Falls" -msgstr "" +msgstr "Уайтфиш-Фоллс" #. A city in Yukon Territory in Canada msgid "Whitehorse" -msgstr "" +msgstr "Уайтхорс" #. A city in Ontario in Canada msgid "Wiarton" -msgstr "" +msgstr "Уиартон" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Williams Lake" -msgstr "" +msgstr "Уильямс Лейк" #. A city in Ontario in Canada msgid "Windsor" -msgstr "" +msgstr "Виндзор" #. A city in Manitoba in Canada msgid "Winnipeg" @@ -5365,27 +5365,27 @@ msgstr "Виннипег" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Winter Harbour" -msgstr "" +msgstr "Винтер-Харбор" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Wynyard" -msgstr "" +msgstr "Винярд" #. A city in Nova Scotia in Canada msgid "Yarmouth" -msgstr "" +msgstr "Ярмут" #. A city in Northwest Territories in Canada msgid "Yellowknife" -msgstr "" +msgstr "Йеллоунайф" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Yorkton" -msgstr "" +msgstr "Йорктон" #. A city in Cape Verde msgid "Preguiça" -msgstr "" +msgstr "Прегуика" #. The capital of the Cayman Islands msgctxt "City in Cayman Islands" @@ -5394,15 +5394,15 @@ msgstr "Джорджтаун" #. A city in the Cayman Islands msgid "Knob Hill" -msgstr "" +msgstr "Кноб-Хилл" #. A city in the Cayman Islands msgid "Red Bay Estate" -msgstr "" +msgstr "Рэд-Бэй-Эстэйт" #. A city in the Central African Republic msgid "Bangassou" -msgstr "" +msgstr "Бангассу" #. The capital of the Central African Republic msgid "Bangui" @@ -5410,11 +5410,11 @@ msgstr "Банги" #. A city in the Central African Republic msgid "Berberati" -msgstr "" +msgstr "Берберати" #. A city in Chad msgid "Moundou" -msgstr "" +msgstr "Мунду" #. The capital of Chad msgid "N'Djamena" @@ -5422,19 +5422,19 @@ msgstr "Нджамена" #. A city in Chad msgid "Sarh" -msgstr "" +msgstr "Сарх" #. A city in Chile msgid "Antofagasta" -msgstr "" +msgstr "Антофагаста" #. A city in Chile msgid "Arica" -msgstr "" +msgstr "Арика" #. A city in Chile msgid "Balmaceda" -msgstr "" +msgstr "Балмаседа" #. A city in Chile msgctxt "City in Chile" @@ -5443,27 +5443,27 @@ msgstr "Консепсьон" #. A city in Chile msgid "Hanga Roa" -msgstr "" +msgstr "Ханга-Роа" #. A city in Chile msgid "Iquique" -msgstr "" +msgstr "Икику" #. A city in Chile msgid "La Serena" -msgstr "" +msgstr "Ла-Серена" #. A city in Chile msgid "Puerto Montt" -msgstr "" +msgstr "Пуэрто-Монтт" #. A city in Chile msgid "Punta Arenas" -msgstr "" +msgstr "Пунта-Аренас" #. A city in Chile msgid "Santa Teresa de Lo Ovalle" -msgstr "" +msgstr "Санта-Тереза-Де-Ло-Овалле" #. The capital of Chile msgctxt "City in Chile" @@ -5472,7 +5472,7 @@ msgstr "Сантьяго" #. A city in Chile msgid "Temuco" -msgstr "" +msgstr "Темуко" #. The capital of China msgctxt "City in Beijing, China" @@ -5482,17 +5482,17 @@ msgstr "Пекин" #. A city in Jilin in China. #. The name is also written "长春". msgid "Changchun" -msgstr "" +msgstr "Чангчун" #. A city in Hunan in China. #. The name is also written "长沙". msgid "Changsha" -msgstr "" +msgstr "Чанша" #. A city in Sichuan in China. #. The name is also written "成都". msgid "Chengdu" -msgstr "" +msgstr "Ченгду" #. A city in Chongqing in China. #. The name is also written "重庆". @@ -5502,12 +5502,12 @@ msgstr "Чунцин" #. A city in Liaoning in China msgid "Dalian" -msgstr "" +msgstr "Далян" #. A city in Fujian in China. #. The name is also written "福州". msgid "Fuzhou" -msgstr "" +msgstr "Фузху" #. A city in Guangdong in China. #. The name is also written "广州". @@ -5516,12 +5516,12 @@ msgstr "Гуанчжоу" #. A city in Guangxi in China msgid "Guilin" -msgstr "" +msgstr "Гуйлинь" #. A city in Zhejiang in China. #. The name is also written "杭州". msgid "Hangzhou" -msgstr "" +msgstr "Ханчжоу" #. A city in Heilongjiang in China. #. The name is also written "哈尔滨". @@ -5531,7 +5531,7 @@ msgstr "Харбин" #. A city in Anhui in China. #. The name is also written "合肥". msgid "Hefei" -msgstr "" +msgstr "Хэфэй" #. A city in Inner Mongolia in China. #. The name is also written "呼和浩特". @@ -5540,27 +5540,27 @@ msgstr "Хух-Хото" #. A city in Xinjiang in China msgid "Kashi" -msgstr "" +msgstr "Каши" #. A city in Yunnan in China. #. The name is also written "昆明". msgid "Kunming" -msgstr "" +msgstr "Кунмин" #. A city in Gansu in China. #. The name is also written "兰州". msgid "Lanzhou" -msgstr "" +msgstr "Ланьчжоу" #. A city in Jiangsu in China. #. The name is also written "南京". msgid "Nanjing" -msgstr "" +msgstr "Нанкин" #. A city in Guangxi in China. #. The name is also written "南宁". msgid "Nanning" -msgstr "" +msgstr "Наньнин" #. A city in Shandong in China msgid "Qingdao" @@ -5568,7 +5568,7 @@ msgstr "Циндао" #. A city in Hainan in China msgid "Sanya" -msgstr "" +msgstr "Санья" #. A city in Shanghai in China. #. The name is also written "上海". @@ -5578,12 +5578,12 @@ msgstr "Шанхай" #. A city in Guangdong in China msgid "Shantou" -msgstr "" +msgstr "Шаньтоу" #. A city in Liaoning in China. #. The name is also written "沈阳". msgid "Shenyang" -msgstr "" +msgstr "Шеньянг" #. A city in Guangdong in China msgid "Shenzhen" @@ -5592,7 +5592,7 @@ msgstr "Шэньчжэнь" #. A city in Shanxi in China. #. The name is also written "太原". msgid "Taiyuan" -msgstr "" +msgstr "Тайюань" #. A city in Tianjin in China. #. The name is also written "天津". @@ -5603,31 +5603,31 @@ msgstr "Тяньцзинь" #. A city in Xinjiang in China. #. The name is also written "乌鲁木齐". msgid "Urumqi" -msgstr "" +msgstr "Урумки" #. A city in Hubei in China. #. The name is also written "武汉". msgid "Wuhan" -msgstr "" +msgstr "Ухань" #. A city in Shaanxi in China. #. The name is also written "西安". msgid "Xi'an" -msgstr "" +msgstr "Хиан" #. A city in Fujian in China. #. The name is also written "厦门". msgid "Xiamen" -msgstr "" +msgstr "Сямынь" #. A city in Henan in China. #. The name is also written "郑州". msgid "Zhengzhou" -msgstr "" +msgstr "Ханчжоу" #. A city in Christmas Island msgid "Drumsite" -msgstr "" +msgstr "Друмсайт" #. The capital of Christmas Island msgid "Flying Fish Cove" @@ -5635,11 +5635,11 @@ msgstr "Бухта летучей рыбы" #. A city in the Cocos (Keeling) Islands msgid "Bantam Village" -msgstr "" +msgstr "Деревня Бантам" #. A city in Colombia msgid "Barranquilla" -msgstr "" +msgstr "Барранкилья" #. The capital of Colombia msgid "Bogotá" @@ -5651,75 +5651,75 @@ msgstr "Букараманга" #. A city in Colombia msgid "Cali" -msgstr "" +msgstr "Кали" #. A city in Colombia msgid "Cartagena" -msgstr "" +msgstr "Картагена" #. A city in Colombia msgid "Cúcuta" -msgstr "" +msgstr "Чукута" #. A city in Colombia msgid "Ibagué" -msgstr "" +msgstr "Ибаге" #. A city in Colombia msgid "Ipiales" -msgstr "" +msgstr "Ипиалес" #. A city in Colombia msgid "Leticia" -msgstr "" +msgstr "Летиция" #. A city in Colombia msgid "Medellín" -msgstr "" +msgstr "Медельин" #. A city in Colombia msgid "Monteria" -msgstr "" +msgstr "Монтерия" #. A city in Colombia msgid "Pasto" -msgstr "" +msgstr "Пасто" #. A city in Colombia msgid "Pereira" -msgstr "" +msgstr "Перейра" #. A city in Colombia msgid "Popayán" -msgstr "" +msgstr "Попаян" #. A city in Colombia msgid "Quibdó" -msgstr "" +msgstr "Кибдо" #. A city in Colombia msgid "Riohacha" -msgstr "" +msgstr "Риоача" #. A city in Colombia msgid "Rionegro" -msgstr "" +msgstr "Рионегро" #. A city in Colombia msgid "San Andrés" -msgstr "" +msgstr "Сан-Андрес" #. A city in Colombia msgid "Santa Marta" -msgstr "" +msgstr "Санта-Марта" #. A city in Colombia msgid "Villavicencio" -msgstr "" +msgstr "Вильявисенсио" #. A city in Comoros msgid "Mbaléni" -msgstr "" +msgstr "Мбалени" #. The capital of Comoros msgid "Moroni" @@ -5735,7 +5735,7 @@ msgstr "Браззавиль" #. A city in the Republic of the Congo msgid "Pointe-Noire" -msgstr "" +msgstr "Пуэнт-Нуар" #. The capital of the Cook Islands msgid "Avarua" @@ -5743,7 +5743,7 @@ msgstr "Аваруа" #. A city in Costa Rica msgid "Alajuela" -msgstr "" +msgstr "Алагуела" #. A city in Costa Rica msgctxt "City in Costa Rica" @@ -5752,11 +5752,11 @@ msgstr "Либерия" #. A city in Costa Rica msgid "Mata de Palo" -msgstr "" +msgstr "Мата-де-Пало" #. A city in Costa Rica msgid "Puerto Limón" -msgstr "" +msgstr "Пуэрто-Лимон" #. The capital of Costa Rica msgid "San José" @@ -5776,7 +5776,7 @@ msgstr "Еловице" #. A city in Croatia msgid "Liška" -msgstr "" +msgstr "Лиска" #. A city in Croatia msgid "Osijek" @@ -5800,11 +5800,11 @@ msgstr "Загреб" #. A city in Cuba msgid "Camagüey" -msgstr "" +msgstr "Камагуей" #. A city in Cuba msgid "Cienfuegos" -msgstr "" +msgstr "Киенфуегос" #. A city in Cuba msgid "Guantánamo" @@ -5818,16 +5818,16 @@ msgstr "Гавана" #. A city in Cuba msgid "Holguín" -msgstr "" +msgstr "Холгуин" #. A city in Cuba msgctxt "City in Cuba" msgid "Manzanillo" -msgstr "" +msgstr "Мансанильо" #. A city in Cuba msgid "Matanzas" -msgstr "" +msgstr "Матанзас" #. A city in Cuba msgid "Santiago de Cuba" @@ -5851,7 +5851,7 @@ msgstr "Пафос" #. A city in Cyprus msgid "Tymbou" -msgstr "" +msgstr "Тумбу" #. A city in the Czech Republic msgid "Brno" @@ -5885,7 +5885,7 @@ msgstr "Абиджан" #. A city in Denmark msgid "Billund" -msgstr "" +msgstr "Биллунн" #. The capital of Denmark. #. "Copenhagen" is the traditional English name. @@ -5895,51 +5895,51 @@ msgstr "Копенгаген" #. A city in Denmark msgid "Esbjerg" -msgstr "" +msgstr "Эсбьерг" #. A city in Denmark msgid "Karup" -msgstr "" +msgstr "Каруп" #. A city in Denmark msgid "Kastrup" -msgstr "" +msgstr "Каструп" #. A city in Denmark msgid "Mejlby" -msgstr "" +msgstr "Мейлби" #. A city in Denmark msgid "Odense" -msgstr "" +msgstr "Оденсе" #. A city in Denmark msgid "Roskilde" -msgstr "" +msgstr "Роскилле" #. A city in Denmark msgid "Rønne" -msgstr "" +msgstr "Ронне" #. A city in Denmark msgid "Skrydstrup" -msgstr "" +msgstr "Скрудступ" #. A city in Denmark msgid "Sottrupskov" -msgstr "" +msgstr "Соттупсков" #. A city in Denmark msgid "Tirstrup" -msgstr "" +msgstr "Тирструп" #. A city in Denmark msgid "Vamdrup" -msgstr "" +msgstr "Вамдруп" #. A city in Denmark msgid "Ålborg" -msgstr "" +msgstr "Алборг" #. The capital of Djibouti msgctxt "City in Djibouti" @@ -5948,7 +5948,7 @@ msgstr "Джибути" #. A city in Dominica msgid "Marigot" -msgstr "" +msgstr "Маригот" #. The capital of Dominica msgctxt "City in Dominica" @@ -5957,27 +5957,27 @@ msgstr "Розо" #. A city in Dominica msgid "Saint Joseph" -msgstr "" +msgstr "Сент-Джозеф" #. A city in the Dominican Republic msgid "Barahona" -msgstr "" +msgstr "Барахона" #. A city in the Dominican Republic msgid "La Romana" -msgstr "" +msgstr "Ла Романа" #. A city in the Dominican Republic msgid "Mancha Nueva" -msgstr "" +msgstr "Манча-Нуева" #. A city in the Dominican Republic msgid "Pantanal" -msgstr "" +msgstr "Пантанал" #. A city in the Dominican Republic msgid "Puerto Plata" -msgstr "" +msgstr "Пуэрто-Плата" #. A city in the Dominican Republic msgctxt "City in Dominican Republic" @@ -5990,15 +5990,15 @@ msgstr "Санто-Доминго" #. A city in Ecuador msgid "Guayaquil" -msgstr "" +msgstr "Гаярквуил" #. A city in Ecuador msgid "Latacunga" -msgstr "" +msgstr "Латакунга" #. A city in Ecuador msgid "Manta" -msgstr "" +msgstr "Манта" #. The capital of Ecuador msgid "Quito" @@ -6014,7 +6014,7 @@ msgstr "Хургада" #. A city in Egypt msgid "Al Qabuti" -msgstr "" +msgstr "Аль-Кабути" #. A city in Egypt. #. "Alexandria" is the traditional English name. @@ -6058,11 +6058,11 @@ msgstr "Таба" #. A city in El Salvador msgid "Comalapa" -msgstr "" +msgstr "Комалапа" #. A city in El Salvador msgid "Ilopango" -msgstr "" +msgstr "Илопанго" #. The capital of El Salvador msgid "San Salvador" @@ -6099,7 +6099,7 @@ msgstr "Порт-Стэнли" #. A city in the Faroe Islands msgid "Sørvágur" -msgstr "" +msgstr "Сёрвагур" #. The capital of the Faroe Islands msgid "Tórshavn" @@ -6216,56 +6216,56 @@ msgstr "Варкаус" #. A city in France msgid "Abbeville" -msgstr "" +msgstr "Абвиль" #. A city in France msgid "Acon" -msgstr "" +msgstr "Акон" #. A city in France msgid "Agen" -msgstr "" +msgstr "Ажен" #. A city in France msgid "Ajaccio" -msgstr "" +msgstr "Аяччо" #. A city in France msgid "Alençon" -msgstr "" +msgstr "Аленгон" #. A city in France. #. One of several cities in France called "Ambérieu". msgid "Ambérieu-en-Bugey" -msgstr "" +msgstr "Амберьё-ан-Бюже" #. A city in France msgid "Auch" -msgstr "" +msgstr "Оч" #. A city in France msgid "Aurillac" -msgstr "" +msgstr "Ауриллак" #. A city in France msgid "Avord" -msgstr "" +msgstr "Авор" #. A city in France msgid "Bastia" -msgstr "" +msgstr "Бастия" #. A city in France msgid "Beauvais" -msgstr "" +msgstr "Боваис" #. A city in France msgid "Bergerac" -msgstr "" +msgstr "Бержерак" #. A city in France msgid "Biarritz" -msgstr "" +msgstr "Биариц" #. A city in France msgctxt "City in France" @@ -6274,7 +6274,7 @@ msgstr "Бордо" #. A city in France msgid "Bourges" -msgstr "" +msgstr "Бурж" #. A city in France msgctxt "City in France" @@ -6283,23 +6283,23 @@ msgstr "Брест" #. A city in France msgid "Brive" -msgstr "" +msgstr "Бриве" #. A city in France msgid "Béziers" -msgstr "" +msgstr "Безье" #. A city in France msgid "Caen" -msgstr "" +msgstr "Кан" #. A city in France msgid "Calvi" -msgstr "" +msgstr "Кальви" #. A city in France msgid "Cambrai" -msgstr "" +msgstr "Камбре" #. A city in France msgid "Cannes" @@ -6307,40 +6307,40 @@ msgstr "Канны" #. A city in France msgid "Carcassonne" -msgstr "" +msgstr "Каркассон" #. A city in France msgid "Cazaux" -msgstr "" +msgstr "Казо" #. A city in France msgid "Chambéry" -msgstr "" +msgstr "Шамбери" #. A city in France msgid "Chartres" -msgstr "" +msgstr "Шартр" #. A city in France msgid "Cherbourg" -msgstr "" +msgstr "Шербур-Октевиль" #. A city in France. #. One of several cities in France called "Châlons". msgid "Châlons-en-Champagne" -msgstr "" +msgstr "Шалон-ан-Шампань" #. A city in France msgid "Châteaudun" -msgstr "" +msgstr "Шатодён" #. A city in France msgid "Châteauroux" -msgstr "" +msgstr "Шатору" #. A city in France msgid "Clermont-Ferrand" -msgstr "" +msgstr "Клемон-Ферран" #. A city in France msgid "Cognac" @@ -6348,15 +6348,15 @@ msgstr "Коньяк" #. A city in France msgid "Colmar" -msgstr "" +msgstr "Кольмар" #. A city in France msgid "Creil" -msgstr "" +msgstr "Крей" #. A city in France msgid "Dax" -msgstr "" +msgstr "Дакс" #. A city in France msgid "Dijon" @@ -6364,15 +6364,15 @@ msgstr "Дижон" #. A city in France msgid "Dinard" -msgstr "" +msgstr "Динар" #. A city in France msgid "Dole" -msgstr "" +msgstr "Доль" #. A city in France msgid "Dollemard" -msgstr "" +msgstr "Долемар" #. A city in France msgid "Grenoble" @@ -6380,35 +6380,35 @@ msgstr "Гренобль" #. A city in France msgid "Hoëricourt" -msgstr "" +msgstr "Гоеркорт" #. A city in France msgid "Hyères" -msgstr "" +msgstr "Иер" #. A city in France msgid "Istres" -msgstr "" +msgstr "Истр" #. A city in France msgid "La Roche-sur-Yon" -msgstr "" +msgstr "Ла-Рош-Сур-Йон" #. A city in France msgid "La Rochelle" -msgstr "" +msgstr "Ла-Рошель" #. A city in France msgid "Lannion" -msgstr "" +msgstr "Ланьон" #. A city in France msgid "Le Mans" -msgstr "" +msgstr "Ле-Ман" #. A city in France msgid "Le Puy" -msgstr "" +msgstr "Ле-Пу" #. A city in France msgid "Lille" @@ -6416,11 +6416,11 @@ msgstr "Лилль" #. A city in France msgid "Limoges" -msgstr "" +msgstr "Лимож" #. A city in France msgid "Luxeuil-les-Bains" -msgstr "" +msgstr "Люксёй-Ле-Бэн" #. A city in France msgid "Lyon" @@ -6432,19 +6432,19 @@ msgstr "Марсель" #. A city in France msgid "Melun" -msgstr "" +msgstr "Мелун" #. A city in France msgid "Metz" -msgstr "" +msgstr "Мец" #. A city in France msgid "Mont-de-Marsan" -msgstr "" +msgstr "Мон-де-Марсан" #. A city in France msgid "Montgauch" -msgstr "" +msgstr "Монтгоч" #. A city in France msgid "Montpellier" @@ -6452,7 +6452,7 @@ msgstr "Монпелье" #. A city in France msgid "Montélimar" -msgstr "" +msgstr "Монтелимар" #. A city in France msgid "Mulhouse" @@ -6460,23 +6460,23 @@ msgstr "Мюлуз" #. A city in France msgid "Mâcon" -msgstr "" +msgstr "Макон" #. A city in France msgid "Méné Guen" -msgstr "" +msgstr "Мене-Гуен" #. A city in France msgid "Nancy" -msgstr "" +msgstr "Нанси" #. A city in France msgid "Nantes" -msgstr "" +msgstr "Нант" #. A city in France msgid "Nevers" -msgstr "" +msgstr "Невер" #. A city in France msgid "Nice" @@ -6484,7 +6484,7 @@ msgstr "Ницца" #. A city in France msgid "Nîmes" -msgstr "" +msgstr "Ним" #. A city in France msgctxt "City in France" @@ -6502,15 +6502,15 @@ msgstr "Париж" #. A city in France msgid "Pau" -msgstr "" +msgstr "По" #. A city in France msgid "Perpignan" -msgstr "" +msgstr "Перпиньян" #. A city in France msgid "Poggiale" -msgstr "" +msgstr "Поггиале" #. A city in France msgid "Poitiers" @@ -6518,7 +6518,7 @@ msgstr "Пуатье" #. A city in France msgid "Quimper" -msgstr "" +msgstr "Квимпер" #. A city in France msgid "Reims" @@ -6526,35 +6526,35 @@ msgstr "Реймс" #. A city in France msgid "Rennes" -msgstr "" +msgstr "Ренн" #. A city in France msgid "Rodez" -msgstr "" +msgstr "Родез" #. A city in France msgid "Romorantin" -msgstr "" +msgstr "Роморантин" #. A city in France msgid "Rouen" -msgstr "" +msgstr "Руан" #. A city in France msgid "Saint-Brieuc" -msgstr "" +msgstr "Сент-Бри" #. A city in France msgid "Saint-Quentin" -msgstr "" +msgstr "Сент-Квентин" #. A city in France msgid "Saint-Yan" -msgstr "" +msgstr "Сент-Ян" #. A city in France msgid "Salon" -msgstr "" +msgstr "Салон" #. A city in France msgid "Strasbourg" @@ -6562,7 +6562,7 @@ msgstr "Страсбург" #. A city in France msgid "Tarbes" -msgstr "" +msgstr "Тарб" #. A city in France msgid "Toulouse" @@ -6570,19 +6570,19 @@ msgstr "Тулуза" #. A city in France msgid "Tours" -msgstr "" +msgstr "Турс" #. A city in France msgid "Trignac" -msgstr "" +msgstr "Триньяк" #. A city in France msgid "Troyes" -msgstr "" +msgstr "Труа" #. A city in France msgid "Veauche" -msgstr "" +msgstr "Вош" #. A city in France msgctxt "City in France" @@ -6591,11 +6591,11 @@ msgstr "Виши" #. A city in France msgid "Vélizy" -msgstr "" +msgstr "Велизи" #. A city in France msgid "Évreux" -msgstr "" +msgstr "Эврё" #. The capital of French Guiana msgid "Cayenne" @@ -6607,7 +6607,7 @@ msgstr "Папеэте" #. A city in Gabon msgid "Franceville" -msgstr "" +msgstr "Франсвиль" #. The capital of Gabon msgid "Libreville" @@ -6615,7 +6615,7 @@ msgstr "Либревиль" #. A city in Gabon msgid "Port-Gentil" -msgstr "" +msgstr "Порт-Жантиль" #. The capital of Gambia msgid "Banjul" @@ -6623,19 +6623,19 @@ msgstr "Банжул" #. A city in Lower Saxony in Germany msgid "Achum" -msgstr "" +msgstr "Ачум" #. A city in Thuringia in Germany msgid "Altenburg" -msgstr "" +msgstr "Альтенбург" #. A city in Bavaria in Germany msgid "Augsburg" -msgstr "" +msgstr "Аугсбург" #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany msgid "Baal" -msgstr "" +msgstr "Баал" #. The capital of Germany msgctxt "City in Berlin, Germany" @@ -6644,7 +6644,7 @@ msgstr "Берлин" #. A city in Thuringia in Germany msgid "Bindersleben" -msgstr "" +msgstr "Биндерслебен" #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany msgid "Bonn" @@ -6656,7 +6656,7 @@ msgstr "Брауншвейг" #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany msgid "Bredeck" -msgstr "" +msgstr "Бредек" #. A city in Bremen in Germany msgctxt "City in Bremen, Germany" @@ -6665,19 +6665,19 @@ msgstr "Бремен" #. A city in Rhineland-Palatinate in Germany msgid "Büchel" -msgstr "" +msgstr "Бюхель" #. A city in Lower Saxony in Germany msgid "Celle" -msgstr "" +msgstr "Целле" #. A city in Baden-Württemberg in Germany msgid "Donaueschingen" -msgstr "" +msgstr "Донаушинген" #. A city in Bavaria in Germany msgid "Dorfgmünd" -msgstr "" +msgstr "Дофтмунд" #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany msgid "Dortmund" @@ -6689,11 +6689,11 @@ msgstr "Дрезден" #. A city in Saarland in Germany msgid "Ensheim" -msgstr "" +msgstr "Энсхайм" #. A city in Lower Saxony in Germany msgid "Faßberg" -msgstr "" +msgstr "Фассберг" #. A city in Hessen in Germany msgid "Frankfurt" @@ -6701,19 +6701,19 @@ msgstr "Франкфурт-на-Майне" #. A city in Baden-Württemberg in Germany msgid "Friedrichshafen" -msgstr "" +msgstr "Фридрихсхафен" #. A city in Hessen in Germany msgid "Fritzlar" -msgstr "" +msgstr "Фритцлар" #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany msgid "Geilenkirchen" -msgstr "" +msgstr "Гейлкирчен" #. A city in Rhineland-Palatinate in Germany msgid "Hahn" -msgstr "" +msgstr "Хан" #. A city in Hamburg in Germany msgctxt "City in Hamburg, Germany" @@ -6726,27 +6726,27 @@ msgstr "Ганновер" #. A city in Bavaria in Germany msgid "Hof" -msgstr "" +msgstr "Хоф" #. A city in Schleswig-Holstein in Germany msgid "Hohn" -msgstr "" +msgstr "Хон" #. A city in Saxony-Anhalt in Germany msgid "Holzdorf" -msgstr "" +msgstr "Хольцдорф" #. A city in Bavaria in Germany msgid "Illesheim" -msgstr "" +msgstr "Иллсхейм" #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany msgid "Kalkar" -msgstr "" +msgstr "Калькар" #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany msgid "Kalkum" -msgstr "" +msgstr "Калкум" #. A city in Baden-Württemberg in Germany msgid "Karlsruhe" @@ -6754,39 +6754,39 @@ msgstr "Карлсруэ" #. A city in Hessen in Germany msgid "Kassel" -msgstr "" +msgstr "Кассель" #. A city in Bavaria in Germany msgid "Katterbach" -msgstr "" +msgstr "Катербах" #. A city in Schleswig-Holstein in Germany msgid "Kiel" -msgstr "" +msgstr "Киль" #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany msgid "Klemenshof" -msgstr "" +msgstr "Клеменсхоф" #. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany msgid "Laage" -msgstr "" +msgstr "Лаге" #. A city in Bavaria in Germany msgid "Lager Lechfeld" -msgstr "" +msgstr "Лагер-Лечфелд" #. A city in Baden-Württemberg in Germany msgid "Lahr" -msgstr "" +msgstr "Лар" #. A city in Bavaria in Germany msgid "Landsberg" -msgstr "" +msgstr "Ландсберг" #. A city in Baden-Württemberg in Germany msgid "Laupheim" -msgstr "" +msgstr "Лаупхайм" #. A city in Saxony in Germany msgid "Leipzig" @@ -6794,11 +6794,11 @@ msgstr "Лейпциг" #. A city in Rhineland-Palatinate in Germany msgid "Liebenscheid" -msgstr "" +msgstr "Либеншейд" #. A city in Baden-Württemberg in Germany msgid "Meßstetten" -msgstr "" +msgstr "Месштеттен" #. A city in Bavaria in Germany. #. "Munich" is the traditional English name. @@ -6808,28 +6808,28 @@ msgstr "Мюнхен" #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany msgid "Mönchengladbach" -msgstr "" +msgstr "Мёнхенгладбах" #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany msgid "Münster" -msgstr "" +msgstr "Мюнстер" #. A city in Bavaria in Germany. #. One of several cities in Germany called "Neuburg". msgid "Neuburg an der Donau" -msgstr "" +msgstr "Нойбург-на-Дунае" #. A city in Baden-Württemberg in Germany msgid "Neuostheim" -msgstr "" +msgstr "Хеддесхайм" #. A city in Baden-Württemberg in Germany msgid "Niederstetten" -msgstr "" +msgstr "Нидерштеттен" #. A city in Lower Saxony in Germany msgid "Nordholz" -msgstr "" +msgstr "Нордхольц" #. A city in Bavaria in Germany. #. "Nuremberg" is the traditional English name. @@ -6839,39 +6839,39 @@ msgstr "Нюрнберг" #. A city in Bavaria in Germany msgid "Oberpfaffenhofen" -msgstr "" +msgstr "Оберпфаффенхофен" #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany msgid "Paderborn" -msgstr "" +msgstr "Падеборн" #. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany msgid "Parchim" -msgstr "" +msgstr "Пархим" #. A city in Rhineland-Palatinate in Germany msgid "Ramstein" -msgstr "" +msgstr "Рамштайн" #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany msgid "Rheine" -msgstr "" +msgstr "Райне" #. A city in Bavaria in Germany msgid "Roth" -msgstr "" +msgstr "Рот" #. A city in Schleswig-Holstein in Germany msgid "Schleswig" -msgstr "" +msgstr "Шлезвиг" #. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany msgid "Seebad Heringsdorf" -msgstr "" +msgstr "Сибад-Херингсдорф" #. A city in Rhineland-Palatinate in Germany msgid "Spangdahlem" -msgstr "" +msgstr "Шпангдалем" #. A city in Baden-Württemberg in Germany msgctxt "City in Baden-Württemberg, Germany" @@ -6884,19 +6884,19 @@ msgstr "Тролленхаген" #. A city in Schleswig-Holstein in Germany msgid "Ulstrupfeld" -msgstr "" +msgstr "Улструпфелд" #. A city in Schleswig-Holstein in Germany msgid "Vorrade" -msgstr "" +msgstr "Воррад" #. A city in Lower Saxony in Germany msgid "Webershausen" -msgstr "" +msgstr "Вебершаузен" #. A city in Schleswig-Holstein in Germany msgid "Westerland" -msgstr "" +msgstr "Вестерланд" #. A city in Hessen in Germany msgid "Wiesbaden" @@ -6904,7 +6904,7 @@ msgstr "Висбаден" #. A city in Lower Saxony in Germany msgid "Wunstorf" -msgstr "" +msgstr "Вунсторф" #. A city in Bavaria in Germany msgid "Würzburg" @@ -6925,15 +6925,15 @@ msgstr "Гибралтар" #. A city in Greece msgid "Alexandroúpolis" -msgstr "" +msgstr "Александрополис" #. A city in Greece msgid "Andravída" -msgstr "" +msgstr "Андравида" #. A city in Greece msgid "Argostólion" -msgstr "" +msgstr "Аргостолион" #. The capital of Greece. #. "Athens" is the traditional English name. @@ -6944,16 +6944,16 @@ msgstr "Афины" #. A city in Greece msgid "Chrysoúpolis" -msgstr "" +msgstr "Кристополис" #. A city in Greece. #. The name is also written "Χίος". msgid "Chíos" -msgstr "" +msgstr "Хиос" #. A city in Greece msgid "Elefsís" -msgstr "" +msgstr "Элефсис" #. A city in Greece msgid "Irákleion" @@ -6962,37 +6962,37 @@ msgstr "Ираклион" #. A city in Greece. #. The name is also written "Καλαμάτα". msgid "Kalamáta" -msgstr "" +msgstr "Каламата" #. A city in Greece msgid "Karpásion" -msgstr "" +msgstr "Карпасион" #. A city in Greece msgid "Katomérion" -msgstr "" +msgstr "Катомерион" #. A city in Greece msgid "Kos" -msgstr "" +msgstr "Кос" #. A city in Greece msgid "Kozáni" -msgstr "" +msgstr "Козани" #. A city in Greece msgid "Kárpathos" -msgstr "" +msgstr "Карпатос" #. A city in Greece. #. The name is also written "Κέρκυρα". msgid "Kérkyra" -msgstr "" +msgstr "Керкура" #. A city in Greece. #. The name is also written "Κύθηρα". msgid "Kýthira" -msgstr "" +msgstr "Кутира" #. A city in Greece msgid "Lárisa" @@ -7000,36 +7000,36 @@ msgstr "Лариса" #. A city in Greece msgid "Monólithos" -msgstr "" +msgstr "Монолитос" #. A city in Greece msgid "Mytilíni" -msgstr "" +msgstr "Мутилини" #. A city in Greece. #. The name is also written "Μύκονος". msgid "Mýkonos" -msgstr "" +msgstr "Миконос" #. A city in Greece msgid "Náxos" -msgstr "" +msgstr "Наксос" #. A city in Greece msgid "Paradeísion" -msgstr "" +msgstr "Парадейсион" #. A city in Greece msgid "Páros" -msgstr "" +msgstr "Фарос" #. A city in Greece msgid "Skíathos" -msgstr "" +msgstr "Скитос" #. A city in Greece msgid "Soúda" -msgstr "" +msgstr "Соуда" #. A city in Greece msgid "Sámos" @@ -7037,7 +7037,7 @@ msgstr "Самос" #. A city in Greece msgid "Tanágra" -msgstr "" +msgstr "Танагра" #. A city in Greece msgid "Thessaloníki" @@ -7045,24 +7045,24 @@ msgstr "Салоники" #. A city in Greece msgid "Zákynthos" -msgstr "" +msgstr "Закинтос" #. A city in Greece msgid "Áno Síros" -msgstr "" +msgstr "Ано-Сирос" #. A city in Greece msgid "Áraxos" -msgstr "" +msgstr "Арахос" #. A city in Greece msgid "Áyios Athanásios" -msgstr "" +msgstr "Айиос Атанасиос" #. A city in Greenland. #. The local name in Kalaallisut is "Uummannaq". msgid "Dundas" -msgstr "" +msgstr "Уумманнак" #. The capital of Greenland. #. The local name in Kalaallisut is "Nuuk". @@ -7071,28 +7071,28 @@ msgstr "Гот­хоб" #. A city in Greenland msgid "Ittorisseq" -msgstr "" +msgstr "Итторисек" #. A city in Greenland. #. The local name in Kalaallisut is "Ilulissat". msgid "Jakobshavn" -msgstr "" +msgstr "Якобсшавн" #. A city in Greenland msgid "Kulusuk" -msgstr "" +msgstr "Кулисук" #. A city in Greenland msgid "Narsarsuaq" -msgstr "" +msgstr "Нарсарсуак" #. A city in Greenland msgid "Søndre Strømfjord" -msgstr "" +msgstr "Зондре-Стрёмфьёрд" #. A city in Grenada msgid "Bamboo" -msgstr "" +msgstr "Бамбу" #. The capital of Grenada msgid "Saint George's" @@ -7104,15 +7104,15 @@ msgstr "Бас-Тер" #. A city in Guadeloupe msgid "Les Abymes" -msgstr "" +msgstr "Лес-Абимес" #. A city in Guam msgid "Asatdas" -msgstr "" +msgstr "Асатдас" #. A city in Guam msgid "Hagåtña" -msgstr "" +msgstr "Хагатна" #. The capital of Guatemala msgctxt "City in Guatemala" @@ -7121,27 +7121,27 @@ msgstr "Гватемала" #. A city in Guatemala msgid "Huehuetenango" -msgstr "" +msgstr "Уэуэтенанго" #. A city in Guatemala msgid "Puerto Barrios" -msgstr "" +msgstr "Пуэрто-Барриос" #. A city in Guatemala msgid "Puerto San José" -msgstr "" +msgstr "Пуэрто-Сан-Хосе" #. A city in Guatemala msgid "Retalhuleu" -msgstr "" +msgstr "Реталхулеу" #. A city in Guatemala msgid "Tikal" -msgstr "" +msgstr "Тикаль" #. A city in Guernsey msgid "Hautnez" -msgstr "" +msgstr "Хаутнез" #. The capital of Guernsey msgid "Saint Peter Port" @@ -7162,47 +7162,47 @@ msgstr "Порт-о-Пренс" #. A city in Honduras msgid "Amapala" -msgstr "" +msgstr "Амапала" #. A city in Honduras msgid "Catacamas" -msgstr "" +msgstr "Катакамас" #. A city in Honduras msgid "Ciudad Choluteca" -msgstr "" +msgstr "Чиудад Чолутека" #. A city in Honduras msgid "Comayagua" -msgstr "" +msgstr "Комаягуа" #. A city in Honduras msgid "Guanaja" -msgstr "" +msgstr "Гуанаха" #. A city in Honduras msgid "La Ceiba" -msgstr "" +msgstr "Ла-Сейба" #. A city in Honduras msgid "La Esperanza" -msgstr "" +msgstr "Ла-Эсперанса" #. A city in Honduras msgid "La Mesa" -msgstr "" +msgstr "Ла-Меса" #. A city in Honduras msgid "Puerto Lempira" -msgstr "" +msgstr "Пуэрто-Лемпира" #. A city in Honduras msgid "Roatán" -msgstr "" +msgstr "Роатан" #. A city in Honduras msgid "Santa Rosa de Copán" -msgstr "" +msgstr "Санта-Роза-Де-Копан" #. The capital of Honduras msgid "Tegucigalpa" @@ -7210,15 +7210,15 @@ msgstr "Тегусигальпа" #. A city in Honduras msgid "Tela" -msgstr "" +msgstr "Тела" #. A city in Honduras msgid "Yoro" -msgstr "" +msgstr "Йоро" #. A city in Hong Kong msgid "Kowloon" -msgstr "" +msgstr "Коулун" #. The capital of Hungary msgid "Budapest" @@ -7250,11 +7250,11 @@ msgstr "Сольнок" #. A city in Iceland msgid "Akureyri" -msgstr "" +msgstr "Акуреури" #. A city in Iceland msgid "Eiðar" -msgstr "" +msgstr "Эйдар" #. The capital of Iceland msgid "Reykjavík" @@ -7262,7 +7262,7 @@ msgstr "Рейкьявик" #. A city in Iceland msgid "Ytri-Njarðvík" -msgstr "" +msgstr "Ютри-Ньяровик" #. A city in India #. the local name in Bengali is "আগরতলা/Agortôla" @@ -7307,78 +7307,78 @@ msgstr "Бангалор" #. The local name is "Varanasi". #. The local name in Hindi is "वाराणसी". msgid "Benares" -msgstr "" +msgstr "Варанаши" #. A city in India #. the local name in Gujrati is "ભાવનગર" #. the local name in Hindi is "भावनगर" msgid "Bhavnagar" -msgstr "" +msgstr "Бхавнагар" #. A city in India. #. The local name in Hindi is "भोपाल". msgid "Bhopal" -msgstr "" +msgstr "Бхопал" #. A city in India. #. The local name in Oriya is "ଭୁବେନଶ୍ବର". msgid "Bhubaneshwar" -msgstr "" +msgstr "Бхубанесвар" #. A city in India. msgid "Bhuj" -msgstr "" +msgstr "Бхуж" #. A union territory in India. #. The local name in Hindi is "चण्डीगढ़ / चंडीगढ़" #. The local name in Punjabi is "ਚੰਡੀਗੜ੍ਹ" msgid "Chandigarh" -msgstr "" +msgstr "Чандигарх" #. A city in India. #. "Madras" is the traditional English name. #. The local name in Tamil is "Chennai / சென்னை". msgid "Chennai" -msgstr "" +msgstr "Ченнай" #. A city in India. #. The local name in Tamil is "கோயம்புத்தூர்". msgid "Coimbatore" -msgstr "" +msgstr "Коямпуттур" #. A city in India #. also known as Dehra Doon #. the local name in Hindi is "देहरादून" msgid "Dehradun" -msgstr "" +msgstr "Дехрадун" #. A city in India msgid "Dibrugarh" -msgstr "" +msgstr "Дибругар" #. A city in India #. the local name in Hindi is "दीमापुर" msgid "Dimapur" -msgstr "" +msgstr "Димапур" #. A city in India msgid "Hyderabad" -msgstr "" +msgstr "Хайдарабад" #. A city in India msgid "Jaipur" -msgstr "" +msgstr "Жайпур" #. A city in India. #. The local name in Dogri is "जम्मू" msgid "Jammu" -msgstr "" +msgstr "Джамму" #. A city in India. #. The old name is "Cochin" #. A city in Japan msgid "Kochi" -msgstr "" +msgstr "Кочин" #. A city in India. #. "Calcutta" is the traditional English name. @@ -7389,12 +7389,12 @@ msgstr "Калькутта" #. A city in India. #. The local name in Hindi is "लेह" msgid "Leh" -msgstr "" +msgstr "Лех" #. A city in India. #. The local name in Hindi is "लखनऊ". msgid "Lucknow" -msgstr "" +msgstr "Лакнау" #. A city in India. #. "Bombay" is the traditional English name. @@ -7404,7 +7404,7 @@ msgstr "Мумбай" #. A city in India msgid "Nagpur" -msgstr "" +msgstr "Нагпур" #. The capital of India. #. The local name in Urdu is "نئی دلی‎". @@ -7415,32 +7415,32 @@ msgstr "Нью-Дели" #. A city in India msgid "Patna" -msgstr "" +msgstr "Патна" #. A city in India msgid "Pune" -msgstr "" +msgstr "Пуна" #. A city in India. #. The local name in Hindi is "शिमला" msgid "Shimla" -msgstr "" +msgstr "Шимла" #. A city in India. #. The local name in Dogri is "श्रीनगर" #. The local name in Urdu is "شرینگر" msgid "Srinagar" -msgstr "" +msgstr "Сринагар" #. A city in India. #. The local name in Malayalam is "തിരുവനന്തപുരം". msgid "Thiruvananthapuram" -msgstr "" +msgstr "Тируванантапурам" #. A city in India. #. The local name in Tamil is "திருச்சிராப்பள்ளி". msgid "Tiruchchirappalli" -msgstr "" +msgstr "Тируччираппалли" #. The capital of Indonesia msgid "Jakarta" @@ -7448,23 +7448,23 @@ msgstr "Джакарта" #. A city in Indonesia msgid "Makassar" -msgstr "" +msgstr "Макассар" #. A city in Indonesia msgid "Medan" -msgstr "" +msgstr "Медан" #. A city in Indonesia msgid "Palembang" -msgstr "" +msgstr "Палембэнг" #. A city in Indonesia msgid "Pekanbaru" -msgstr "" +msgstr "Пеканбару" #. A city in Indonesia msgid "Yogyakarta" -msgstr "" +msgstr "Джокьякарта" #. A city in Iran. #. The name is also written "آبادان". @@ -7473,7 +7473,7 @@ msgstr "Абадан" #. A city in Iran msgid "Abadeh" -msgstr "" +msgstr "Абадех" #. A city in Iran msgid "Abū Mūsā" @@ -7507,12 +7507,12 @@ msgstr "Бу­ше­р" #. A city in Iran. #. The name is also written "بندر لنگه". msgid "Bandar-e Lengeh" -msgstr "" +msgstr "Бандар-и-Ленгех" #. A city in Iran. #. The name is also written "بندر ماهشهر". msgid "Bandar-e Mahshahr" -msgstr "" +msgstr "Бандар-и-Махшахр" #. A city in Iran msgid "Birjand" @@ -7521,36 +7521,36 @@ msgstr "Бирдженд" #. A city in Iran. #. The name is also written "چاه بهار". msgid "Chah Bahar" -msgstr "" +msgstr "Чах Бахар" #. A city in Iran. #. The name is also written "ديرستان". msgid "Dayrestan" -msgstr "" +msgstr "Дайрестан" #. A city in Iran. #. The name is also written "دو گنبدان". msgid "Do Gonbadan" -msgstr "" +msgstr "До-Гонбадан" #. A city in Iran msgid "Esfahan" -msgstr "" +msgstr "Исфахан" #. A city in Iran. #. The name is also written "فسا". msgid "Fasa" -msgstr "" +msgstr "Фаса" #. A city in Iran. #. The name is also written "گرگان". msgid "Gorgan" -msgstr "" +msgstr "Горган" #. A city in Iran. #. The name is also written "گوشه شاهزاده قاسم". msgid "Gusheh Shahzadeh Qasem" -msgstr "" +msgstr "Гушех Шахзадех Касем" #. A city in Iran. #. The name is also written "همدان". @@ -7564,7 +7564,7 @@ msgstr "Илам" #. A city in Iran msgid "Iranshahr" -msgstr "" +msgstr "Ираншахр" #. A city in Iran. #. The name is also written "كرج". @@ -7633,7 +7633,7 @@ msgstr "Себзевар" #. A city in Iran. #. The name is also written "سخت سر". msgid "Sakht Sar" -msgstr "" +msgstr "Сакхт-Сар" #. A city in Iran msgid "Sanandaj" @@ -7651,7 +7651,7 @@ msgstr "Семнан" #. A city in Iran. #. The name is also written "شهر بالا". msgid "Shahr-e Bala" -msgstr "" +msgstr "Шахр-Эль-Бала" #. A city in Iran. #. The name is also written "شهر كرد". @@ -7706,11 +7706,11 @@ msgstr "Дублин" #. A city in Ireland. #. The local name in Irish is "Dún Laoghaire". msgid "Dunleary" -msgstr "" +msgstr "Дун-Лэаре" #. A city in Ireland msgid "Glentavraun" -msgstr "" +msgstr "Глентавраун" #. A city in Ireland. #. The local name in Irish is "Sionainn". @@ -7724,27 +7724,27 @@ msgstr "Дуглас" #. A city in the Isle of Man msgid "Ronaldsway" -msgstr "" +msgstr "Рональдсвей" #. A city in Israel msgid "Elat" -msgstr "" +msgstr "Эйлат" #. A city in Israel msgid "Mahanayim" -msgstr "" +msgstr "Маханаим" #. A city in Israel msgid "Mahane Yisra'el" -msgstr "" +msgstr "Махане Исраэль" #. A city in Israel msgid "Ramot Remez" -msgstr "" +msgstr "Рамот-Ремез" #. A city in Israel msgid "Shizzafon" -msgstr "" +msgstr "Неот-Смадар (Шизафон)" #. A city in Israel msgid "Tel Aviv" @@ -7752,19 +7752,19 @@ msgstr "Тель-Авив" #. A city in Italy msgid "Albenga" -msgstr "" +msgstr "Альбенга" #. A city in Italy msgid "Alghero" -msgstr "" +msgstr "Алжир" #. A city in Italy msgid "Ancona" -msgstr "" +msgstr "Анкона" #. A city in Italy msgid "Aviano" -msgstr "" +msgstr "Авиано" #. A city in Italy msgid "Bari" @@ -7780,23 +7780,23 @@ msgstr "Болонья" #. A city in Italy msgid "Bolzano" -msgstr "" +msgstr "Больцано" #. A city in Italy msgid "Brescia" -msgstr "" +msgstr "Брескиа" #. A city in Italy msgid "Breuil-Cervinia" -msgstr "" +msgstr "Бреул-Сервиниа" #. A city in Italy msgid "Brindisi" -msgstr "" +msgstr "Бриндизи" #. A city in Italy msgid "Cagliari" -msgstr "" +msgstr "Каглиари" #. A city in Italy msgid "Capri" @@ -7804,35 +7804,35 @@ msgstr "Капри" #. A city in Italy msgid "Case Arfel" -msgstr "" +msgstr "Касе-Арфел" #. A city in Italy msgid "Catania" -msgstr "" +msgstr "Катания" #. A city in Italy msgid "Cervia" -msgstr "" +msgstr "Сервия" #. A city in Italy msgid "Crotone" -msgstr "" +msgstr "Кротоне" #. A city in Italy msgid "Cuneo" -msgstr "" +msgstr "Кунео" #. A city in Italy msgid "Decimomannu" -msgstr "" +msgstr "Дечимоманну" #. A city in Italy msgid "Dobbiaco" -msgstr "" +msgstr "Доббиако" #. A city in Italy msgid "Ferrara" -msgstr "" +msgstr "Феррара" #. A city in Italy. #. "Florence" is the traditional English name. @@ -7843,11 +7843,11 @@ msgstr "Флоренция" #. A city in Italy msgid "Forlì" -msgstr "" +msgstr "Форли" #. A city in Italy msgid "Frosinone" -msgstr "" +msgstr "Фрозиноне" #. A city in Italy. #. "Genoa" is the traditional English name. @@ -7857,31 +7857,31 @@ msgstr "Генуя" #. A city in Italy msgid "Ginosa Marina" -msgstr "" +msgstr "Гиноса Марина" #. A city in Italy msgid "Gioia del Colle" -msgstr "" +msgstr "Джоя-дель-Колле" #. A city in Italy msgid "Grazzanise" -msgstr "" +msgstr "Граццанизе" #. A city in Italy msgid "Grosseto" -msgstr "" +msgstr "Гроссето" #. A city in Italy msgid "Grottaglie" -msgstr "" +msgstr "Гротталье" #. A city in Italy msgid "Isola del Cantone" -msgstr "" +msgstr "Изола-дель-Кантоне" #. A city in Italy msgid "Laigueglia" -msgstr "" +msgstr "Лайгуеглиа" #. A city in Italy msgid "Lampedusa" @@ -7889,15 +7889,15 @@ msgstr "Лампедуза" #. A city in Italy msgid "Latina" -msgstr "" +msgstr "Латина" #. A city in Italy msgid "Lecce" -msgstr "" +msgstr "Лечче" #. A city in Italy msgid "Messina" -msgstr "" +msgstr "Мессина" #. A city in Italy. #. "Milan" is the traditional English name. @@ -7914,11 +7914,11 @@ msgstr "Неаполь" #. A city in Italy msgid "Olbia" -msgstr "" +msgstr "Олбия" #. A city in Italy msgid "Palazzo" -msgstr "" +msgstr "Палаццо" #. A city in Italy msgid "Palermo" @@ -7926,11 +7926,11 @@ msgstr "Палермо" #. A city in Italy msgid "Paneveggio" -msgstr "" +msgstr "Паневеджио" #. A city in Italy msgid "Pantelleria" -msgstr "" +msgstr "Пантеллерия" #. A city in Italy msgid "Parma" @@ -7938,15 +7938,15 @@ msgstr "Парма" #. A city in Italy msgid "Perugia" -msgstr "" +msgstr "Перуджа" #. A city in Italy msgid "Pescara" -msgstr "" +msgstr "Пескара" #. A city in Italy msgid "Piacenza" -msgstr "" +msgstr "Пьяченца" #. A city in Italy msgid "Pisa" @@ -7954,23 +7954,23 @@ msgstr "Пиза" #. A city in Italy msgid "Pontecagnano" -msgstr "" +msgstr "Понте-Каньяно" #. A city in Italy msgid "Pratica di Mare" -msgstr "" +msgstr "Пратика-Ди-Маре" #. A city in Italy msgid "Reggio di Calabria" -msgstr "" +msgstr "Реджо-ди-Калабрия" #. A city in Italy msgid "Resia" -msgstr "" +msgstr "Резиа" #. A city in Italy msgid "Rieti" -msgstr "" +msgstr "Риети" #. A city in Italy msgid "Rimini" @@ -7985,43 +7985,43 @@ msgstr "Ром" #. A city in Italy msgid "Ronchi dei Legionari" -msgstr "" +msgstr "Рончи-дей-Легионари" #. A city in Italy msgid "Salignano" -msgstr "" +msgstr "Салиньяно" #. A city in Italy msgid "San Stèfano" -msgstr "" +msgstr "Сан-Стефано" #. A city in Italy msgid "Sant'Eufemia Lamezia" -msgstr "" +msgstr "Сант-Эуфемиа Ламезиа" #. A city in Italy msgid "Sporminore" -msgstr "" +msgstr "Спорминоре" #. A city in Italy msgid "Tamaricciola" -msgstr "" +msgstr "Тамариккиола" #. A city in Italy msgid "Tarvisio" -msgstr "" +msgstr "Тарвизио" #. A city in Italy msgid "Trapani" -msgstr "" +msgstr "Трапани" #. A city in Italy msgid "Trevico" -msgstr "" +msgstr "Тревико" #. A city in Italy msgid "Treviso" -msgstr "" +msgstr "Тревизо" #. A city in Italy msgid "Trieste" @@ -8045,11 +8045,11 @@ msgstr "Верона" #. A city in Italy msgid "Viterbo" -msgstr "" +msgstr "Витербо" #. A city in Italy msgid "Àrbatax" -msgstr "" +msgstr "Арбатакс" #. The capital of Jamaica msgctxt "City in Jamaica" @@ -8058,7 +8058,7 @@ msgstr "Кингстон" #. A city in Jamaica msgid "Montego Bay" -msgstr "" +msgstr "Монтего-Бей" #. A city in Japan msgid "Akita" @@ -8066,27 +8066,27 @@ msgstr "Акита" #. A city in Japan msgid "Ami" -msgstr "" +msgstr "Ами" #. A city in Japan msgid "Aomori" -msgstr "" +msgstr "Аомори" #. A city in Japan msgid "Asahikawa" -msgstr "" +msgstr "Асахикава" #. A city in Japan msgid "Ashiya" -msgstr "" +msgstr "Ашия" #. A city in Japan msgid "Chitose" -msgstr "" +msgstr "Читози" #. A city in Japan msgid "Chofu" -msgstr "" +msgstr "Чофу" #. A city in Japan msgid "Fuji" @@ -8094,35 +8094,35 @@ msgstr "Фузди" #. A city in Japan msgid "Fukue" -msgstr "" +msgstr "Фуку" #. A city in Japan msgid "Fukuoka" -msgstr "" +msgstr "Фукуока" #. A city in Japan msgid "Futemma" -msgstr "" +msgstr "Футемма" #. A city in Japan msgid "Gifu" -msgstr "" +msgstr "Гифу" #. A city in Japan msgid "Hakodate" -msgstr "" +msgstr "Хакодате" #. A city in Japan msgid "Hamamatsu" -msgstr "" +msgstr "Хамамацу" #. A city in Japan msgid "Hamanaka" -msgstr "" +msgstr "Хаманака" #. A city in Japan msgid "Hanamaki" -msgstr "" +msgstr "Хамаматсу" #. A city in Japan msgid "Hiroshima" @@ -8130,47 +8130,47 @@ msgstr "Хиросима" #. A city in Japan msgid "Hofu" -msgstr "" +msgstr "Хофу" #. A city in Japan msgid "Ishigaki" -msgstr "" +msgstr "Ишигаки" #. A city in Japan msgid "Iwakuni" -msgstr "" +msgstr "Ивакуни" #. A city in Japan msgid "Izumo" -msgstr "" +msgstr "Ицумо" #. A city in Japan msgid "Janado" -msgstr "" +msgstr "Жанадо" #. A city in Japan msgid "Kadena" -msgstr "" +msgstr "Кадена" #. A city in Japan msgid "Kagoshima" -msgstr "" +msgstr "Кагосима" #. A city in Japan msgid "Kanayama" -msgstr "" +msgstr "Канаяма" #. A city in Japan msgid "Kanoya" -msgstr "" +msgstr "Каноя" #. A city in Japan msgid "Kashoji" -msgstr "" +msgstr "Кашожи" #. A city in Japan msgid "Kitakyushu" -msgstr "" +msgstr "Китакюсю" #. A city in Japan msgid "Komatsu" @@ -8178,19 +8178,19 @@ msgstr "Коматцу" #. A city in Japan msgid "Komatsushima" -msgstr "" +msgstr "Комацусима" #. A city in Japan msgid "Kumamoto" -msgstr "" +msgstr "Кумамото" #. A city in Japan msgid "Kushiro" -msgstr "" +msgstr "Куширо" #. A city in Japan msgid "Matsubara" -msgstr "" +msgstr "Мацубара" #. A city in Japan msgid "Matsumoto" @@ -8198,39 +8198,39 @@ msgstr "Мацумото" #. A city in Japan msgid "Matsushima" -msgstr "" +msgstr "Мацушима" #. A city in Japan msgid "Matsuyama" -msgstr "" +msgstr "Мацуяма" #. A city in Japan msgid "Memambetsu" -msgstr "" +msgstr "Мемамбетсу" #. A city in Japan msgid "Mihonoseki" -msgstr "" +msgstr "Михонески" #. A city in Japan msgid "Minami" -msgstr "" +msgstr "Минами" #. A city in Japan msgid "Misawa" -msgstr "" +msgstr "Мисава" #. A city in Japan msgid "Mito" -msgstr "" +msgstr "Мито" #. A city in Japan msgid "Miyazaki" -msgstr "" +msgstr "Миядзаки" #. A city in Japan msgid "Mombetsu" -msgstr "" +msgstr "Момбецу" #. A city in Japan msgid "Nagasaki" @@ -8238,51 +8238,51 @@ msgstr "Нагасаки" #. A city in Japan msgid "Nagoya" -msgstr "" +msgstr "Нагоя" #. A city in Japan msgid "Naha" -msgstr "" +msgstr "Наха" #. A city in Japan msgid "Naka-shibetsu" -msgstr "" +msgstr "Накасибецу" #. A city in Japan msgid "Niigata" -msgstr "" +msgstr "Ниигата" #. A city in Japan msgid "Obihiro" -msgstr "" +msgstr "Обихиро" #. A city in Japan msgid "Odaira" -msgstr "" +msgstr "Одаира" #. A city in Japan msgid "Odaka" -msgstr "" +msgstr "Одака" #. A city in Japan msgid "Odate" -msgstr "" +msgstr "Одате" #. A city in Japan msgid "Ofunakoshi" -msgstr "" +msgstr "Офунакоси" #. A city in Japan msgid "Ogimachiya" -msgstr "" +msgstr "Огимачия" #. A city in Japan msgid "Oita" -msgstr "" +msgstr "Оита" #. A city in Japan msgid "Okata" -msgstr "" +msgstr "Оката" #. A city in Japan msgid "Okayama" @@ -8290,7 +8290,7 @@ msgstr "Окаяма" #. A city in Japan msgid "Okazato" -msgstr "" +msgstr "Оказато" #. A city in Japan msgid "Osaka" @@ -8298,39 +8298,39 @@ msgstr "Осака" #. A city in Japan msgid "Ozuki" -msgstr "" +msgstr "Озуки" #. A city in Japan msgid "Saga" -msgstr "" +msgstr "Сага" #. A city in Japan msgid "Sanrizuka" -msgstr "" +msgstr "Санризука" #. A city in Japan msgid "Sawada" -msgstr "" +msgstr "Савада" #. A city in Japan msgid "Sendai" -msgstr "" +msgstr "Сендаи" #. A city in Japan msgid "Shiroi" -msgstr "" +msgstr "Широй" #. A city in Japan msgid "Takamatsu" -msgstr "" +msgstr "Такамацу" #. A city in Japan msgid "Takatsu" -msgstr "" +msgstr "Такацу" #. A city in Japan msgid "Tateyama" -msgstr "" +msgstr "Татеяма" #. The capital of Japan msgid "Tokyo" @@ -8338,51 +8338,51 @@ msgstr "Токио" #. A city in Japan msgid "Tottori" -msgstr "" +msgstr "Тоттори" #. A city in Japan msgid "Toyama" -msgstr "" +msgstr "Тояма" #. A city in Japan msgid "Toyooka" -msgstr "" +msgstr "Тойуока" #. A city in Japan msgid "Tsuiki" -msgstr "" +msgstr "Тсуики" #. A city in Japan msgid "Ushuku" -msgstr "" +msgstr "Ушуку" #. A city in Japan msgid "Wakkanai" -msgstr "" +msgstr "Вакканай" #. A city in Japan msgid "Yamagata" -msgstr "" +msgstr "Ямагата" #. A city in Japan msgid "Yamaguchi" -msgstr "" +msgstr "Яамагучи" #. A city in Japan msgid "Yao" -msgstr "" +msgstr "Яо" #. A city in Japan msgid "Yokota" -msgstr "" +msgstr "Йокота" #. A city in Japan msgid "Yoshinaga" -msgstr "" +msgstr "Йошинага" #. A city in Jersey msgid "La Hougue" -msgstr "" +msgstr "Ла-Ног" #. The capital of Jersey msgid "Saint Helier" @@ -8390,11 +8390,11 @@ msgstr "Сент-Хелиер" #. A city in Jordan msgid "Al 'Aqabah" -msgstr "" +msgstr "Аль-Акабах" #. A city in Jordan msgid "Al Jizah" -msgstr "" +msgstr "Аль-Жизах" #. The capital of Jordan. #. "Amman" is the traditional English name. @@ -8475,15 +8475,15 @@ msgstr "Тараз" #. A city in Kenya msgid "Eldoret" -msgstr "" +msgstr "Элдорет" #. A city in Kenya msgid "Kisumu" -msgstr "" +msgstr "Кисуму" #. A city in Kenya msgid "Mombasa" -msgstr "" +msgstr "Момбаса" #. The capital of Kenya msgid "Nairobi" @@ -8527,11 +8527,11 @@ msgstr "Бейрут" #. A city in Libya msgid "Baninah" -msgstr "" +msgstr "Банинах" #. A city in Libya msgid "Sabha" -msgstr "" +msgstr "Сабха" #. The capital of Libya. #. "Tripoli" is the traditional English name. @@ -8573,7 +8573,7 @@ msgstr "Макао" #. A city in Macau. #. The local name in Chinese is "Dangzai / 氹仔". msgid "Taipa" -msgstr "" +msgstr "Тайпа" #. A city in Macedonia msgid "Ohrid" @@ -8585,7 +8585,7 @@ msgstr "Скопье" #. A city in Madagascar msgid "Ankarena" -msgstr "" +msgstr "Анкарена" #. The capital of Madagascar msgid "Antananarivo" @@ -8593,27 +8593,27 @@ msgstr "Антананариву" #. A city in Madagascar msgid "Antsiranana" -msgstr "" +msgstr "Антсирана" #. A city in Madagascar msgid "Fasenina-Ampasy" -msgstr "" +msgstr "Фасенина-Ампаси" #. A city in Madagascar msgid "Mahajanga" -msgstr "" +msgstr "Махаянга" #. A city in Madagascar msgid "Toamasina" -msgstr "" +msgstr "Тасмания" #. A city in Madagascar msgid "Tolanaro" -msgstr "" +msgstr "Толанаро" #. A city in Malaysia msgid "Bintulu" -msgstr "" +msgstr "Бинтулу" #. A city in Malaysia msgctxt "City in Malaysia" @@ -8622,23 +8622,23 @@ msgstr "Джорджтаун" #. A city in Malaysia msgid "Johor Bahru" -msgstr "" +msgstr "Джохор-Бахру" #. A city in Malaysia msgid "Klang" -msgstr "" +msgstr "Кланг" #. A city in Malaysia msgid "Kota Baharu" -msgstr "" +msgstr "Кота-Бхару" #. A city in Malaysia msgid "Kota Kinabalu" -msgstr "" +msgstr "Кота-Кинабалу" #. A city in Malaysia msgid "Kuah" -msgstr "" +msgstr "Куах" #. The capital of Malaysia msgid "Kuala Lumpur" @@ -8646,43 +8646,43 @@ msgstr "Куала-Лумпур" #. A city in Malaysia msgid "Kuantan" -msgstr "" +msgstr "Куатан" #. A city in Malaysia msgid "Kuching" -msgstr "" +msgstr "Кучинг" #. A city in Malaysia msgid "Kudat" -msgstr "" +msgstr "Кудат" #. A city in Malaysia msgid "Melaka" -msgstr "" +msgstr "Мелака" #. A city in Malaysia msgid "Miri" -msgstr "" +msgstr "Мири" #. A city in Malaysia msgid "Sandakan" -msgstr "" +msgstr "Сандакан" #. A city in Malaysia msgid "Sepang" -msgstr "" +msgstr "Сепанг" #. A city in Malaysia msgid "Sibu" -msgstr "" +msgstr "Сибу" #. A city in Malaysia msgid "Sitiawan" -msgstr "" +msgstr "Ситиаван" #. A city in Malaysia msgid "Tawau" -msgstr "" +msgstr "Тавау" #. A city in Malaysia msgctxt "City in Malaysia" @@ -8697,7 +8697,7 @@ msgstr "Мале" #. A city in Malta msgid "Luqa" -msgstr "" +msgstr "Лука" #. The capital of Malta msgid "Valletta" @@ -8713,11 +8713,11 @@ msgstr "Фор-де-Франс" #. A city in Martinique msgid "Le Lamentin" -msgstr "" +msgstr "Ле Ламентин" #. A city in Mauritania msgid "Nouadhibou" -msgstr "" +msgstr "Нуадибу" #. The capital of Mauritania msgid "Nouakchott" @@ -8725,7 +8725,7 @@ msgstr "Нуакшот" #. A city in Mauritius msgid "Plaisance" -msgstr "" +msgstr "Плайсанс" #. The capital of Mauritius msgid "Port Louis" @@ -8733,11 +8733,11 @@ msgstr "Порт-Луи" #. A city in Mauritius msgid "Port Mathurin" -msgstr "" +msgstr "Порт-Матурин" #. A city in Mayotte msgid "Dzaoudzi" -msgstr "" +msgstr "Дзаодзи" #. The capital of Mayotte msgid "Mamoudzou" @@ -8759,19 +8759,19 @@ msgstr "Кампече" #. A city in Quintana Roo in Mexico msgid "Cancún" -msgstr "" +msgstr "Канкун" #. A city in Campeche in Mexico msgid "Carmen" -msgstr "" +msgstr "Кармен" #. A city in Quintana Roo in Mexico msgid "Chetumal" -msgstr "" +msgstr "Четумаль" #. A city in Yucatán in Mexico msgid "Chichén-Itzá" -msgstr "" +msgstr "Чиченица" #. A city in Chihuahua in Mexico msgctxt "City in Chihuahua, Mexico" @@ -8781,15 +8781,15 @@ msgstr "Чиуауа" #. A city in México in Mexico. #. One of several cities in Mexico called "Juárez". msgid "Ciudad Juárez" -msgstr "" +msgstr "Сьюдад-Хуарес" #. A city in Sonora in Mexico msgid "Ciudad Obregón" -msgstr "" +msgstr "Сьюдад-Обрегон" #. A city in Tamaulipas in Mexico msgid "Ciudad Victoria" -msgstr "" +msgstr "Сьюдад-Виктория" #. A city in Colima in Mexico msgctxt "City in Colima, Mexico" @@ -8798,15 +8798,15 @@ msgstr "Колима" #. A city in Quintana Roo in Mexico msgid "Cozumel" -msgstr "" +msgstr "Косумель" #. A city in Morelos in Mexico msgid "Cuernavaca" -msgstr "" +msgstr "Куэрнавака" #. A city in Sinaloa in Mexico msgid "Culiacán" -msgstr "" +msgstr "Кульякан" #. A city in Durango in Mexico msgctxt "City in Durango, Mexico" @@ -8815,7 +8815,7 @@ msgstr "Дуранго" #. A city in Oaxaca in Mexico msgid "El Zapote" -msgstr "" +msgstr "Эль-Запот" #. A city in Jalisco in Mexico msgid "Guadalajara" @@ -8823,19 +8823,19 @@ msgstr "Гвадалахара" #. A city in Sonora in Mexico msgid "Guaymas" -msgstr "" +msgstr "Гуаймас" #. A city in Sonora in Mexico msgid "Hermosillo" -msgstr "" +msgstr "Эрмосильо" #. A city in Guerrero in Mexico msgid "Ixtapa" -msgstr "" +msgstr "Икстапа" #. A city in Oaxaca in Mexico msgid "Ixtepec" -msgstr "" +msgstr "Икстепек" #. A city in Baja California Sur in Mexico msgctxt "City in Baja California Sur, Mexico" @@ -8844,7 +8844,7 @@ msgstr "Ла-Пас" #. A city in Oaxaca in Mexico msgid "Laguna Tepic" -msgstr "" +msgstr "Лагуна-Тепик" #. A city in Guanajuato in Mexico msgctxt "City in Guanajuato, Mexico" @@ -8853,28 +8853,28 @@ msgstr "Леон" #. A city in Baja California Sur in Mexico msgid "Loreto" -msgstr "" +msgstr "Лорето" #. A city in Sinaloa in Mexico msgid "Los Mochis" -msgstr "" +msgstr "Лос-Мочис" #. A city in Colima in Mexico msgctxt "City in Colima, Mexico" msgid "Manzanillo" -msgstr "" +msgstr "Мансанильо" #. A city in Tamaulipas in Mexico msgid "Matamoros" -msgstr "" +msgstr "Матаморос" #. A city in Sinaloa in Mexico msgid "Mazatlán" -msgstr "" +msgstr "Масатлан" #. A city in Baja California in Mexico msgid "Mexicali" -msgstr "" +msgstr "Мехикали" #. The capital of Mexico. #. "Mexico City" is the traditional English name. @@ -8884,28 +8884,28 @@ msgstr "Мехико" #. A city in Veracruz in Mexico msgid "Minatitlán" -msgstr "" +msgstr "Минатитлан" #. A city in Coahuila in Mexico msgid "Monclova" -msgstr "" +msgstr "Монклова" #. A city in Nuevo León in Mexico msgid "Monterrey" -msgstr "" +msgstr "Монтеррей" #. A city in Michoacán in Mexico msgid "Morelia" -msgstr "" +msgstr "Морелия" #. A city in Yucatán in Mexico msgctxt "City in Yucatán, Mexico" msgid "Mérida" -msgstr "" +msgstr "Mерида" #. A city in Tamaulipas in Mexico msgid "Nuevo Laredo" -msgstr "" +msgstr "Нуэво-Ларедо" #. A city in Oaxaca in Mexico msgctxt "City in Oaxaca, Mexico" @@ -8914,12 +8914,12 @@ msgstr "Оахака" #. A city in Coahuila in Mexico msgid "Piedras Negras" -msgstr "" +msgstr "Педрас-Неграс" #. A city in Veracruz in Mexico. #. One of several cities in Mexico called "Poza Rica". msgid "Poza Rica de Hidalgo" -msgstr "" +msgstr "Поза-Рика-Де-Хидальго" #. A city in Puebla in Mexico msgctxt "City in Puebla, Mexico" @@ -8928,11 +8928,11 @@ msgstr "Пуэбла" #. A city in Oaxaca in Mexico msgid "Puerto Escondido" -msgstr "" +msgstr "Пуэрто-Эскондидо" #. A city in Jalisco in Mexico msgid "Puerto Vallarta" -msgstr "" +msgstr "Пуэрто-Вальярта" #. A city in Querétaro in Mexico msgctxt "City in Querétaro, Mexico" @@ -8941,15 +8941,15 @@ msgstr "Керетаро" #. A city in Tamaulipas in Mexico msgid "Reynosa" -msgstr "" +msgstr "Рейноса" #. A city in Coahuila in Mexico msgid "Saltillo" -msgstr "" +msgstr "Сальтильо" #. A city in Baja California Sur in Mexico msgid "San José del Cabo" -msgstr "" +msgstr "Сан-Хосе-дель-Кабо" #. A city in San Luis Potosí in Mexico msgctxt "City in San Luis Potosí, Mexico" @@ -8958,11 +8958,11 @@ msgstr "Сан-Луис-Потоси" #. A city in Tamaulipas in Mexico msgid "Tampico" -msgstr "" +msgstr "Тампико" #. A city in Chiapas in Mexico msgid "Tapachula" -msgstr "" +msgstr "Тапачула" #. A city in Baja California in Mexico msgid "Tijuana" @@ -8970,19 +8970,19 @@ msgstr "Тихуана" #. A city in México in Mexico msgid "Toluca" -msgstr "" +msgstr "Толука" #. A city in Coahuila in Mexico msgid "Torreón" -msgstr "" +msgstr "Торреон" #. A city in Chiapas in Mexico msgid "Tuxtla" -msgstr "" +msgstr "Тукстла" #. A city in Michoacán in Mexico msgid "Uruapan" -msgstr "" +msgstr "Уруапан" #. A city in Veracruz in Mexico msgctxt "City in Veracruz, Mexico" @@ -8991,7 +8991,7 @@ msgstr "Веракрус" #. A city in Tabasco in Mexico msgid "Villahermosa" -msgstr "" +msgstr "Вильяэрмоса" #. A city in Zacatecas in Mexico msgctxt "City in Zacatecas, Mexico" @@ -9018,23 +9018,23 @@ msgstr "Улан-Батор" #. A city in Montenegro msgid "Podgorica" -msgstr "" +msgstr "Подгорица" #. A city in Montenegro msgid "Tivat" -msgstr "" +msgstr "Тиват" #. A city in Morocco msgid "Agadir" -msgstr "" +msgstr "Агадир" #. A city in Morocco msgid "Al Hoceima" -msgstr "" +msgstr "Аль-Хосейма" #. A city in Morocco msgid "Fes" -msgstr "" +msgstr "Фес" #. A city in Morocco msgid "Marrakech" @@ -9042,23 +9042,23 @@ msgstr "Марракеш" #. A city in Morocco msgid "Meknes" -msgstr "" +msgstr "Мекнес" #. A city in Morocco msgid "Nador" -msgstr "" +msgstr "Надор" #. A city in Morocco msgid "Nouaseur" -msgstr "" +msgstr "Новасер" #. A city in Morocco msgid "Ouarzazat" -msgstr "" +msgstr "Оуарзазат" #. A city in Morocco msgid "Oujda" -msgstr "" +msgstr "Оужда" #. The capital of Morocco msgid "Rabat" @@ -9068,23 +9068,23 @@ msgstr "Рабат" #. "Tangier" is the traditional English name. #. The local name is "Tanger". msgid "Tangier" -msgstr "" +msgstr "Танжер" #. A city in Morocco msgid "Tetouan" -msgstr "" +msgstr "Тетуан" #. A city in Mozambique msgid "Beira" -msgstr "" +msgstr "Бейра" #. A city in Mozambique msgid "Chimoio" -msgstr "" +msgstr "Чимоио" #. A city in Mozambique msgid "Lichinga" -msgstr "" +msgstr "Личинга" #. The capital of Mozambique msgid "Maputo" @@ -9092,15 +9092,15 @@ msgstr "Мапуту" #. A city in Mozambique msgid "Nampula" -msgstr "" +msgstr "Нампула" #. A city in Mozambique msgid "Pemba" -msgstr "" +msgstr "Пемба" #. A city in Mozambique msgid "Quelimane" -msgstr "" +msgstr "Келимане" #. The capital of Myanmar. #. "Rangoon" is the traditional English name. @@ -9109,7 +9109,7 @@ msgid "Rangoon" msgstr "Янгон" msgid "Windhoek" -msgstr "" +msgstr "Виндхук" #. The capital of Nepal. #. The local name in Nepali is "काठमाडौं". @@ -9122,11 +9122,11 @@ msgstr "Амстердам" #. A city in the Netherlands msgid "De Kooy" -msgstr "" +msgstr "Де-Кой" #. A city in the Netherlands msgid "Deelen" -msgstr "" +msgstr "Дилен" #. A city in the Netherlands msgid "Eindhoven" @@ -9134,23 +9134,23 @@ msgstr "Эйндховен" #. A city in the Netherlands msgid "Gilze" -msgstr "" +msgstr "Гилзе" #. A city in the Netherlands msgid "Groningen" -msgstr "" +msgstr "Гронинген" #. A city in the Netherlands msgid "Leeuwarden" -msgstr "" +msgstr "Леуварден" #. A city in the Netherlands msgid "Maastricht" -msgstr "" +msgstr "Маастрихт" #. A city in the Netherlands msgid "Oost-Vlieland" -msgstr "" +msgstr "Ост-Влиланд" #. A city in the Netherlands msgid "Rotterdam" @@ -9164,35 +9164,35 @@ msgstr "Гаага" #. A city in the Netherlands msgid "Valkenburg" -msgstr "" +msgstr "Валкенбург" #. A city in the Netherlands msgid "Volkel" -msgstr "" +msgstr "Волкер" #. A city in the Netherlands msgid "Woensdrecht" -msgstr "" +msgstr "Вунсдрехт" #. A city in the Netherlands Antilles msgid "Benners" -msgstr "" +msgstr "Беннерс" #. A city in the Netherlands Antilles msgid "Cupe Coy" -msgstr "" +msgstr "Куп-Кой" #. A city in the Netherlands Antilles msgid "Dorp Nikiboko" -msgstr "" +msgstr "Дорп-Никибоко" #. A city in the Netherlands Antilles msgid "Gato" -msgstr "" +msgstr "Гато" #. A city in New Caledonia msgid "Karenga" -msgstr "" +msgstr "Каренга" #. The capital of New Caledonia msgid "Nouméa" @@ -9204,11 +9204,11 @@ msgstr "Окленд" #. A city in New Zealand msgid "Christchurch" -msgstr "" +msgstr "Крайстчёрч" #. A city in New Zealand msgid "Dunedin" -msgstr "" +msgstr "Данидин" #. The capital of New Zealand msgid "Wellington" @@ -9216,19 +9216,19 @@ msgstr "Веллингтон" #. A city in Nicaragua msgid "Bluefields" -msgstr "" +msgstr "Блуфилдс" #. A city in Nicaragua msgid "Chinandega" -msgstr "" +msgstr "Чинандега" #. A city in Nicaragua msgid "Jinotega" -msgstr "" +msgstr "Хинотега" #. A city in Nicaragua msgid "Juigalpa" -msgstr "" +msgstr "Джуигальпа" #. The capital of Nicaragua msgid "Managua" @@ -9236,15 +9236,15 @@ msgstr "Манагуа" #. A city in Nicaragua msgid "Puerto Cabezas" -msgstr "" +msgstr "Пуэрто-Кабезас" #. A city in Nicaragua msgid "Rivas" -msgstr "" +msgstr "Ривас" #. A city in Niger msgid "Agadez" -msgstr "" +msgstr "Агадес" #. The capital of Niger msgid "Niamey" @@ -9252,30 +9252,30 @@ msgstr "Ниамей" #. A city in Niger msgid "Zinder" -msgstr "" +msgstr "Зиндер" msgid "Abuja" -msgstr "" +msgstr "Абуджа" #. A city in Lagos Nigeria msgid "Ikeja" -msgstr "" +msgstr "Икея" #. A city in Nigeria msgid "Ilorin" -msgstr "" +msgstr "Илорин" #. A city in Nigeria msgid "Kaduna" -msgstr "" +msgstr "Кадуна" #. A city in Nigeria msgid "Kano" -msgstr "" +msgstr "Кано" #. A city in Nigeria msgid "Port Harcourt" -msgstr "" +msgstr "Порт Харкорт" #. The capital of Niue msgid "Alofi" @@ -9288,7 +9288,7 @@ msgstr "Кингстон" #. A city in the Northern Mariana Islands msgid "Chalan Kanoa" -msgstr "" +msgstr "Чалан Каноа" #. A city in Norway msgid "Alta" @@ -9304,11 +9304,11 @@ msgstr "Будё" #. A city in Norway msgid "Bolle" -msgstr "" +msgstr "Болле" #. A city in Norway msgid "Boltåsen" -msgstr "" +msgstr "Болтасен" #. A city in Norway msgid "Brønnøysund" @@ -9316,47 +9316,47 @@ msgstr "Брённёйсунн" #. A city in Norway msgid "Båtsfjord" -msgstr "" +msgstr "Ботсфьорд" #. A city in Norway msgid "Dalem" -msgstr "" +msgstr "Далем" #. A city in Norway msgid "Djupdalen" -msgstr "" +msgstr "Йупдален" #. A city in Norway msgid "Eldskog" -msgstr "" +msgstr "Элдског" #. A city in Norway msgid "Fagernes" -msgstr "" +msgstr "Фагернес" #. A city in Norway msgid "Fiskenes" -msgstr "" +msgstr "Фискенес" #. A city in Norway msgid "Flesland" -msgstr "" +msgstr "Флесланд" #. A city in Norway msgid "Florø" -msgstr "" +msgstr "Флурьо" #. A city in Norway msgid "Førde" -msgstr "" +msgstr "Форд" #. A city in Norway msgid "Gardermoen" -msgstr "" +msgstr "Гардмоен" #. A city in Norway msgid "Hammerfest" -msgstr "" +msgstr "Хаммерфест" #. A city in Norway msgid "Hasvik" @@ -9364,39 +9364,39 @@ msgstr "Хасвик" #. A city in Norway msgid "Haugesund" -msgstr "" +msgstr "Гаугзунд" #. A city in Norway msgid "Holm" -msgstr "" +msgstr "Хольм" #. A city in Norway msgid "Honningsvåg" -msgstr "" +msgstr "Хоннингсваг" #. A city in Norway msgid "Kirkenes" -msgstr "" +msgstr "Киркенес" #. A city in Norway msgid "Kjevik" -msgstr "" +msgstr "Кьявик" #. A city in Norway msgid "Kristiansund" -msgstr "" +msgstr "Кристиансанд" #. A city in Norway msgid "Mehamn" -msgstr "" +msgstr "Мехамн" #. A city in Norway msgid "Molde" -msgstr "" +msgstr "Молде" #. A city in Norway msgid "Mosjøen" -msgstr "" +msgstr "Мосьёен" #. A city in Norway msgid "Namsos" @@ -9408,11 +9408,11 @@ msgstr "Нарвик" #. A city in Norway msgid "Notodden" -msgstr "" +msgstr "Нутодден" #. A city in Norway msgid "Oseberg" -msgstr "" +msgstr "Осеберг" #. The capital of Norway msgid "Oslo" @@ -9420,27 +9420,27 @@ msgstr "Осло" #. A city in Norway msgid "Rygge" -msgstr "" +msgstr "Рюгге" #. A city in Norway msgid "Røros" -msgstr "" +msgstr "Рёрос" #. A city in Norway msgid "Rørvik" -msgstr "" +msgstr "Рорвик" #. A city in Norway msgid "Røssvoll" -msgstr "" +msgstr "Рёссвол" #. A city in Norway msgid "Røst" -msgstr "" +msgstr "Рёст" #. A city in Norway msgid "Sandane" -msgstr "" +msgstr "Сандэн" #. A city in Norway msgid "Skagen" @@ -9448,27 +9448,27 @@ msgstr "Скаген" #. A city in Norway msgid "Skien" -msgstr "" +msgstr "Скиен" #. A city in Norway msgid "Sola" -msgstr "" +msgstr "Сола" #. A city in Norway msgid "Stokka" -msgstr "" +msgstr "Стокка" #. A city in Norway msgid "Svartnes" -msgstr "" +msgstr "Свартнес" #. A city in Norway msgid "Svolvær" -msgstr "" +msgstr "Своляр" #. A city in Norway msgid "Sørkjosen" -msgstr "" +msgstr "Соркьосен" #. A city in Norway msgid "Torp" @@ -9492,11 +9492,11 @@ msgstr "Олесунн" #. A city in Norway msgid "Ørsta" -msgstr "" +msgstr "Урста" #. A city in Oman msgid "Mu'askar al Murtafi'ah" -msgstr "" +msgstr "Муаскар-эль-Муртафиах" #. The capital of Oman. #. "Muscat" is the traditional English name. @@ -9518,11 +9518,11 @@ msgstr "Карачи" #. A city in Pakistan msgid "Lahore" -msgstr "" +msgstr "Лахор" #. A city in Pakistan msgid "Nawabshah" -msgstr "" +msgstr "Навабшах" #. The capital of Palau msgid "Koror" @@ -9534,11 +9534,11 @@ msgstr "Мелекеок" #. A city in Panama msgid "David" -msgstr "" +msgstr "Давид" #. A city in Panama msgid "Fuerte Kobbe" -msgstr "" +msgstr "Фуерте-Коббе" #. The capital of Panama msgid "Panamá" @@ -9546,7 +9546,7 @@ msgstr "Панама" #. A city in Panama msgid "Tocumen" -msgstr "" +msgstr "Токумен" #. The capital of Papua New Guinea msgid "Port Moresby" @@ -9558,23 +9558,23 @@ msgstr "Асунсьон" #. A city in Paraguay msgid "Colonia Félix de Azara" -msgstr "" +msgstr "Колония Феликс-Де-Азара" #. A city in Peru msgid "Andahuaylas" -msgstr "" +msgstr "Андахуаялас" #. A city in Peru msgid "Arequipa" -msgstr "" +msgstr "Арекипа" #. A city in Peru msgid "Ayacucho" -msgstr "" +msgstr "Айкучо" #. A city in Peru msgid "Chiclayo" -msgstr "" +msgstr "Чиклайо" #. A city in Peru msgid "Cusco" @@ -9582,11 +9582,11 @@ msgstr "Куско" #. A city in Peru msgid "Iquitos" -msgstr "" +msgstr "Икитос" #. A city in Peru msgid "Juliaca" -msgstr "" +msgstr "Джулиака" #. The capital of Peru msgctxt "City in Peru" @@ -9595,47 +9595,47 @@ msgstr "Лима" #. A city in Peru msgid "Pisco" -msgstr "" +msgstr "Писко" #. A city in Peru msgid "Pucallpa" -msgstr "" +msgstr "Пукальпа" #. A city in Peru msgid "Puerto Maldonado" -msgstr "" +msgstr "Пуэрто-Мальдонадо" #. A city in Peru msgid "Tacna" -msgstr "" +msgstr "Такна" #. A city in Peru msgid "Talara" -msgstr "" +msgstr "Талара" #. A city in Peru msgid "Tarapoto" -msgstr "" +msgstr "Тарапото" #. A city in Peru msgid "Trujillo" -msgstr "" +msgstr "Трухильо" #. A city in Peru msgid "Tumbes" -msgstr "" +msgstr "Тумбес" #. A city in the Philippines msgid "Angeles" -msgstr "" +msgstr "Анжелес" #. A city in the Philippines msgid "Davao" -msgstr "" +msgstr "Давао" #. A city in the Philippines msgid "Laoag" -msgstr "" +msgstr "Лаоаг" #. The capital of the Philippines msgid "Manila" @@ -9643,19 +9643,19 @@ msgstr "Манила" #. A city in the Philippines msgid "Masbate" -msgstr "" +msgstr "Масбате" #. A city in the Philippines msgid "Pildira" -msgstr "" +msgstr "Пилдира" #. A city in the Philippines msgid "Subic" -msgstr "" +msgstr "Субик" #. A city in the Philippines msgid "Zamboanga City" -msgstr "" +msgstr "Замбоанга-Сити" #. A city in Poland msgid "Bydgoszcz" @@ -9777,23 +9777,23 @@ msgstr "Синтра" #. A city in Portugal msgid "Água de Pena" -msgstr "" +msgstr "Аква-де-Пена" #. A municipality of Puerto Rico msgid "Aguadilla" -msgstr "" +msgstr "Агуадилья" #. A municipality of Puerto Rico msgid "Carolina" -msgstr "" +msgstr "Каролина" #. A municipality of Puerto Rico msgid "Ceiba" -msgstr "" +msgstr "Сейба" #. A municipality of Puerto Rico msgid "San Juan" -msgstr "" +msgstr "Сан-Хуан" #. The capital of Qatar. #. "Doha" is the traditional English name. @@ -9833,7 +9833,7 @@ msgstr "Яссы" #. A city in Romania msgid "Mihail Kogălniceanu" -msgstr "" +msgstr "Михай-Когэлничану" #. A city in Romania msgid "Oradea" @@ -10152,7 +10152,7 @@ msgstr "Бастер" #. A city in Saint Kitts and Nevis msgid "Golden Rock" -msgstr "" +msgstr "Голден Рок" #. A city in Saint Kitts and Nevis msgctxt "City in Saint Kitts and Nevis" @@ -10195,65 +10195,65 @@ msgstr "Сан-Марино" #. A city in Saudi Arabia msgid "'Ar'ar" -msgstr "" +msgstr "Арар" #. A city in Saudi Arabia msgid "Abha" -msgstr "" +msgstr "Абха" #. A city in Saudi Arabia msgid "Ad Dalfa'ah" -msgstr "" +msgstr "Ад-Далфаах" #. A city in Saudi Arabia msgid "Ad Dammam" -msgstr "" +msgstr "Ад-Дамам" #. A city in Saudi Arabia msgid "Al 'Aqiq" -msgstr "" +msgstr "Аль-Акик" #. A city in Saudi Arabia msgid "Al Qaysumah" -msgstr "" +msgstr "Аль-Квасумах" #. A city in Saudi Arabia msgid "Al Qurayyat" -msgstr "" +msgstr "Аль-Кураят" #. A city in Saudi Arabia msgid "Al Wajh" -msgstr "" +msgstr "Аль-Вайх" #. A city in Saudi Arabia msgid "Al Wuday'ah" -msgstr "" +msgstr "Аль-Вудаях" #. A city in Saudi Arabia msgid "Ar Ruqayyiqah" -msgstr "" +msgstr "Ар Рувкайиквах" #. A city in Saudi Arabia msgid "At Ta'if" -msgstr "" +msgstr "Ат-Тайф" #. A city in Saudi Arabia. #. "Dhahran" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Az Zahran". msgid "Dhahran" -msgstr "" +msgstr "Дахран" #. A city in Saudi Arabia msgid "Ha'il" -msgstr "" +msgstr "Хаил" #. A city in Saudi Arabia msgid "Jiddah" -msgstr "" +msgstr "Жиддах" #. A city in Saudi Arabia msgid "Jizan" -msgstr "" +msgstr "Жизан" #. A city in Saudi Arabia msgid "Khamis Mushayt" @@ -10261,7 +10261,7 @@ msgstr "Хамис-Мушайт" #. A city in Saudi Arabia msgid "Masjid Ibn Rashid" -msgstr "" +msgstr "Масжид-Ибн-Рашид" #. A city in Saudi Arabia. #. "Mecca" is the traditional English name. @@ -10277,19 +10277,19 @@ msgstr "Медина" #. A city in Saudi Arabia msgid "Najran" -msgstr "" +msgstr "Наджран" #. A city in Saudi Arabia msgid "Qal'at Bishah" -msgstr "" +msgstr "Калат-Бишах" #. A city in Saudi Arabia msgid "Qara" -msgstr "" +msgstr "Кара" #. A city in Saudi Arabia msgid "Rafha" -msgstr "" +msgstr "Рафха" #. The capital of Saudi Arabia. #. "Riyadh" is the traditional English name. @@ -10299,23 +10299,23 @@ msgstr "Эр-Рияд" #. A city in Saudi Arabia msgid "Tabuk" -msgstr "" +msgstr "Табук" #. A city in Saudi Arabia msgid "Tamrah" -msgstr "" +msgstr "Тамрах" #. A city in Saudi Arabia msgid "Turayf" -msgstr "" +msgstr "Турауф" #. A city in Saudi Arabia msgid "Yanbu' al Bahr" -msgstr "" +msgstr "Янбу-Эль-Бахр" #. A city in Senegal msgid "Boukot Ouolof" -msgstr "" +msgstr "Боукот-Оулоф" #. The capital of Senegal msgid "Dakar" @@ -10323,15 +10323,15 @@ msgstr "Дакар" #. A city in Senegal msgid "Saint-Louis" -msgstr "" +msgstr "Сент-Луис" #. A city in Senegal msgid "Tambacounda" -msgstr "" +msgstr "Тамбакунда" #. A city in Senegal msgid "Ziguinchor" -msgstr "" +msgstr "Зигунчор" #. The capital of Serbia. #. "Belgrade" is the traditional English name. @@ -10463,7 +10463,7 @@ msgstr "Претория" #. A city in South Africa msgid "Springs" -msgstr "" +msgstr "Спрингс" #. A city in South Africa msgid "Upington" @@ -10475,7 +10475,7 @@ msgstr "Феринихинг" #. A city in South Korea msgid "Ch'ongju" -msgstr "" +msgstr "Чхонджу" #. A city in South Korea msgid "Cheju" @@ -10621,11 +10621,11 @@ msgstr "Льейда" #. A city in Spain msgid "Los Baldíos" -msgstr "" +msgstr "Лос-Балдиос" #. A city in Spain msgid "Los Llanos" -msgstr "" +msgstr "Лос-Ланос" #. The capital of Spain msgid "Madrid" @@ -10633,15 +10633,15 @@ msgstr "Мадрид" #. A city in Spain msgid "Mahón" -msgstr "" +msgstr "Махон" #. A city in Spain msgid "Melilla" -msgstr "" +msgstr "Мелилья" #. A city in Spain msgid "Morón" -msgstr "" +msgstr "Морон" #. A city in Spain msgid "Málaga" @@ -10649,27 +10649,27 @@ msgstr "Малага" #. A city in Spain msgid "Noáin" -msgstr "" +msgstr "Нойан" #. A city in Spain msgid "Palma" -msgstr "" +msgstr "Палма" #. A city in Spain msgid "Reus" -msgstr "" +msgstr "Реус" #. A city in Spain msgid "Rota" -msgstr "" +msgstr "Рота" #. A city in Spain msgid "Sabadell" -msgstr "" +msgstr "Сабадел" #. A city in Spain msgid "Salamanca" -msgstr "" +msgstr "Саламанка" #. A city in Spain msgid "San Javier" @@ -10745,7 +10745,7 @@ msgstr "Парамарибо" #. A city in Suriname msgid "Zanderij" -msgstr "" +msgstr "Зандерий" #. The capital of Svalbard and Jan Mayen msgid "Longyearbyen" @@ -10765,11 +10765,11 @@ msgstr "Мбабане" #. A city in Sweden msgid "Borlänge" -msgstr "" +msgstr "Борленге" #. A city in Sweden msgid "Gällivare" -msgstr "" +msgstr "Галливар" #. A city in Sweden msgid "Göteborg" @@ -10777,47 +10777,47 @@ msgstr "Гётеборг" #. A city in Sweden msgid "Halmstad" -msgstr "" +msgstr "Хальмстад" #. A city in Sweden msgid "Jönköping" -msgstr "" +msgstr "Йёнчёпинг" #. A city in Sweden msgid "Kalmar" -msgstr "" +msgstr "Калмар" #. A city in Sweden msgid "Karlstad" -msgstr "" +msgstr "Карлстад" #. A city in Sweden msgid "Kiruna" -msgstr "" +msgstr "Кируна" #. A city in Sweden msgid "Kramfors" -msgstr "" +msgstr "Крамфорс" #. A city in Sweden msgid "Kristianstad" -msgstr "" +msgstr "Кристианстад" #. A city in Sweden msgid "Linköping" -msgstr "" +msgstr "Линчёпинг" #. A city in Sweden msgid "Ljungbyhed" -msgstr "" +msgstr "Люнгбихед" #. A city in Sweden msgid "Luleå" -msgstr "" +msgstr "Лулео" #. A city in Sweden msgid "Lycksele" -msgstr "" +msgstr "Ликселе" #. A city in Sweden msgid "Malmö" @@ -10825,23 +10825,23 @@ msgstr "Мальмё" #. A city in Sweden msgid "Norrköping" -msgstr "" +msgstr "Норчепинг" #. A city in Sweden msgid "Nyköping" -msgstr "" +msgstr "Найкопинг" #. A city in Sweden msgid "Ronneby" -msgstr "" +msgstr "Роннебю" #. A city in Sweden msgid "Skellefteå" -msgstr "" +msgstr "Шеллефтео" #. A city in Sweden msgid "Skövde" -msgstr "" +msgstr "Шьовде" #. The capital of Sweden msgid "Stockholm" @@ -10849,39 +10849,39 @@ msgstr "Стокгольм" #. A city in Sweden msgid "Sundsvall" -msgstr "" +msgstr "Зунсвал" #. A city in Sweden msgid "Söderhamn" -msgstr "" +msgstr "Сёдерхамн" #. A city in Sweden msgid "Umeå" -msgstr "" +msgstr "Умеа" #. A city in Sweden msgid "Visby" -msgstr "" +msgstr "Висбю" #. A city in Sweden msgid "Västerås" -msgstr "" +msgstr "Вестерос" #. A city in Sweden msgid "Växjö" -msgstr "" +msgstr "Векшё" #. A city in Sweden msgid "Ängelholm" -msgstr "" +msgstr "Ангехольм" #. A city in Sweden msgid "Örebro" -msgstr "" +msgstr "Эребру" #. A city in Sweden msgid "Örnsköldsvik" -msgstr "" +msgstr "Эрншёльдсвик" #. A city in Switzerland msgid "Basel" @@ -10954,7 +10954,7 @@ msgstr "Латакия" #. A city in Taiwan. #. The name is also written "高雄". msgid "Kaohsiung" -msgstr "" +msgstr "Гаосюн" #. The capital of Taiwan. #. The name is also written "臺北". @@ -10964,7 +10964,7 @@ msgstr "Тайбэй" #. A city in Taiwan. #. The name is also written "埔頂". msgid "Taoyuan" -msgstr "" +msgstr "Таоюань" #. The capital of Tajikistan msgid "Dushanbe" @@ -10972,11 +10972,11 @@ msgstr "Душанбе" #. A city in Tanzania msgid "Arusha" -msgstr "" +msgstr "Аруша" #. A city in Tanzania msgid "Bukoba" -msgstr "" +msgstr "Букоба" #. The capital of Tanzania msgid "Dar es Salaam" @@ -10984,43 +10984,43 @@ msgstr "Дар-эс-Салам" #. A city in Tanzania msgid "Dodoma" -msgstr "" +msgstr "Додома" #. A city in Tanzania msgid "Iringa" -msgstr "" +msgstr "Иринга" #. A city in Tanzania msgid "Kigoma" -msgstr "" +msgstr "Кигома" #. A city in Tanzania msgid "Mbeya" -msgstr "" +msgstr "Мбея" #. A city in Tanzania msgid "Morogoro" -msgstr "" +msgstr "Морогоро" #. A city in Tanzania msgid "Moshi" -msgstr "" +msgstr "Моши" #. A city in Tanzania msgid "Mtwara" -msgstr "" +msgstr "Мтвара" #. A city in Tanzania msgid "Musoma" -msgstr "" +msgstr "Мусома" #. A city in Tanzania msgid "Mwanza" -msgstr "" +msgstr "Мванза" #. A city in Tanzania msgid "Songea" -msgstr "" +msgstr "Сонгеа" #. A city in Tanzania msgid "Tabora" @@ -11042,86 +11042,86 @@ msgstr "Бурирам" #. A city in Thailand msgid "Chiang Mai" -msgstr "" +msgstr "Чианг Май" #. A city in Thailand msgid "Chiang Rai" -msgstr "" +msgstr "Чианг Рай" #. A city in Thailand msgid "Chon Buri" -msgstr "" +msgstr "Чон-Бури" #. A city in Thailand msgid "Chumphon" -msgstr "" +msgstr "Чумпхон" #. A city in Thailand msgid "Hat Yai" -msgstr "" +msgstr "Хатъяй" #. A city in Thailand msgid "Hua Hin" -msgstr "" +msgstr "Хуахин" #. A city in Thailand msgid "Khon Kaen" -msgstr "" +msgstr "Кхонкэн" #. An island in Thailand msgid "Koh Samui" -msgstr "" +msgstr "Ко Самуи" #. A city in Thailand msgid "Krabi" -msgstr "" +msgstr "Краби" #. A city in Thailand msgid "Lampang" -msgstr "" +msgstr "Лампанг" #. A city in Thailand msgid "Loei" -msgstr "" +msgstr "Лёй" #. A city in Thailand msgid "Mae Hong Son" -msgstr "" +msgstr "Мэхонгсон" #. A city in Thailand msgid "Mae Sot" -msgstr "" +msgstr "Мае Сот" #. A city in Thailand msgid "Nakhon Phanom" -msgstr "" +msgstr "Накхонпханом" #. A city in Thailand msgid "Nakhon Ratchasima" -msgstr "" +msgstr "Накхонратчасима" msgid "Nakhon Si Thammarat" -msgstr "" +msgstr "Накхонситхаммарат" #. A city in Thailand msgid "Nan" -msgstr "" +msgstr "Нан" #. A city in Thailand msgid "Narathiwat" -msgstr "" +msgstr "Наратхиват" #. A city in Thailand msgid "Phetchabun" -msgstr "" +msgstr "Пхетчабун" #. A city in Thailand msgid "Phitsanulok" -msgstr "" +msgstr "Пхитсанулок" #. A city in Thailand msgid "Phrae" -msgstr "" +msgstr "Пхрэ" #. A city in Thailand msgid "Phuket" @@ -11129,35 +11129,35 @@ msgstr "Пхукет" #. A city in Thailand msgid "Ranong" -msgstr "" +msgstr "Ранонг" #. A city in Thailand msgid "Rayong" -msgstr "" +msgstr "Районг" #. A city in Thailand msgid "Roi Et" -msgstr "" +msgstr "Ройет" #. A city in Thailand msgid "Sukhothai" -msgstr "" +msgstr "Сукхотхай" #. A city in Thailand msgid "Surat Thani" -msgstr "" +msgstr "Сураттхани" #. A city in Thailand msgid "Trang" -msgstr "" +msgstr "Чанг" #. A city in Thailand msgid "Ubon Ratchathani" -msgstr "" +msgstr "Убон Ратчатхани" #. A city in Thailand msgid "Udon Thani" -msgstr "" +msgstr "Удонтхани" #. The capital of Togo msgid "Lome" @@ -11165,11 +11165,11 @@ msgstr "Ломе" #. A city in Togo msgid "Niamtougou" -msgstr "" +msgstr "Ниамтогу" #. A city in Tonga msgid "Fua'amotu" -msgstr "" +msgstr "Фуаамоту" #. The capital of Tonga msgid "Nuku'alofa" @@ -11177,11 +11177,11 @@ msgstr "Нукуалофа" #. A city in Trinidad and Tobago msgid "Bon Accord" -msgstr "" +msgstr "Бон-Аккорд" #. A city in Trinidad and Tobago msgid "Piarco" -msgstr "" +msgstr "Пиарко" #. The capital of Trinidad and Tobago msgid "Port-of-Spain" @@ -11225,7 +11225,7 @@ msgstr "Келибия" #. A city in Tunisia msgid "Remada" -msgstr "" +msgstr "Ремада" #. A city in Tunisia msgid "Sfax" @@ -11237,7 +11237,7 @@ msgstr "Табарка" #. A city in Tunisia msgid "Tozeur" -msgstr "" +msgstr "Тузер" #. The capital of Tunisia msgid "Tunis" @@ -11317,7 +11317,7 @@ msgstr "Кайсери" #. A city in Turkey msgid "Kislakoy" -msgstr "" +msgstr "Кислякоу" #. A city in Turkey msgid "Konya" @@ -11341,7 +11341,7 @@ msgstr "Самсун" #. A city in Turkey msgid "Tepetarla" -msgstr "" +msgstr "Тепетарла" #. A city in Turkey msgid "Trabzon" @@ -11413,7 +11413,7 @@ msgstr "Кривой Рог" #. "Kyiv" is the traditional English name. #. The local name in Ukrainian is "Kyyiv". msgid "Kyiv" -msgstr "" +msgstr "Киев" #. A city in Ukraine msgid "L'viv" @@ -11455,7 +11455,7 @@ msgstr "Абу-Даби" #. A city in the United Arab Emirates msgid "Al 'Ayn" -msgstr "" +msgstr "Аль-Аин" #. A city in the United Arab Emirates msgid "Al Fujayrah" @@ -11529,7 +11529,7 @@ msgstr "Брайз-Нортон" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom msgid "Butes" -msgstr "" +msgstr "Бутс" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom @@ -11581,7 +11581,7 @@ msgstr "Крэнвелл" #. A city in North East England in the United Kingdom msgid "Dishforth" -msgstr "" +msgstr "Дишфорт" #. A city in Scotland in the United Kingdom msgid "Dundee" @@ -11602,7 +11602,7 @@ msgstr "Эксетер" #. A city in the United Kingdom msgid "Fairford" -msgstr "" +msgstr "Фэйрфорд" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom @@ -11621,7 +11621,7 @@ msgstr "Глазго" #. A city in Scotland in the United Kingdom msgid "Gramisdale" -msgstr "" +msgstr "Грэмисдэйл" #. A city in Wales in the United Kingdom msgid "Hawarden" @@ -11630,7 +11630,7 @@ msgstr "Хаварден" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom msgid "Helston" -msgstr "" +msgstr "Хелстон" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom @@ -11672,7 +11672,7 @@ msgstr "Лидс" #. A city in North West England in the United Kingdom msgid "Leeming Bar" -msgstr "" +msgstr "Лиминг-Бар" #. A city in Scotland in the United Kingdom msgid "Leuchars" @@ -11729,7 +11729,7 @@ msgstr "Марэм" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom msgid "Middle Wallop" -msgstr "" +msgstr "Мидл Уоллоп" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom @@ -11748,7 +11748,7 @@ msgstr "Ньюкасл" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom msgid "Northolt" -msgstr "" +msgstr "Норхолт" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom @@ -11776,7 +11776,7 @@ msgstr "Прествик" #. A city in Wales in the United Kingdom msgid "Saint Athan" -msgstr "" +msgstr "Сент-Атхан" #. A city in North West England in the United Kingdom msgid "Shawbury" @@ -11806,7 +11806,7 @@ msgstr "Станстед-Маунтфитчет" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom msgid "Staverton" -msgstr "" +msgstr "Ставертон" #. A city in North East England in the United Kingdom msgctxt "City in North East England, United Kingdom" @@ -11823,11 +11823,11 @@ msgstr "Самбург" #. A city in North East England in the United Kingdom msgid "Topcliffe" -msgstr "" +msgstr "Топклифф" #. A city in Wales in the United Kingdom msgid "Valley" -msgstr "" +msgstr "Валле" #. A city in North East England in the United Kingdom msgid "Waddington" @@ -11836,12 +11836,12 @@ msgstr "Уоддингтон" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom msgid "Wainfleet" -msgstr "" +msgstr "Уэйнфлит" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom msgid "Wattisham" -msgstr "" +msgstr "Уоттишам" #. A city in Scotland in the United Kingdom msgid "Wick" @@ -11864,11 +11864,11 @@ msgstr "Абердин" #. A city in Texas in the United States msgid "Abilene" -msgstr "" +msgstr "Абилин" #. A city in Virginia in the United States msgid "Abingdon" -msgstr "" +msgstr "Абингтон" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Ada" @@ -11876,49 +11876,49 @@ msgstr "Ада" #. A city in Alaska in the United States msgid "Adak" -msgstr "" +msgstr "Адак" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Adamsville" -msgstr "" +msgstr "Адамсвиль" #. A city in Michigan in the United States msgid "Adrian" -msgstr "" +msgstr "Адриан" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Ahoskie" -msgstr "" +msgstr "Ахоски" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Ainsworth" -msgstr "" +msgstr "Эйнсворт" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Aitkin" -msgstr "" +msgstr "Айткин" #. A city in Colorado in the United States msgctxt "City in Colorado, United States" msgid "Akron" -msgstr "" +msgstr "Акрон" #. A city in Ohio in the United States msgctxt "City in Ohio, United States" msgid "Akron" -msgstr "" +msgstr "Акрон" #. A city in Alabama in the United States msgid "Alabaster" -msgstr "" +msgstr "Алабастер" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Alamogordo" -msgstr "" +msgstr "Аламогордо" #. A city in Colorado in the United States msgid "Alamosa" -msgstr "" +msgstr "Аламоса" #. A city in Georgia in the United States msgctxt "City in Georgia, United States" @@ -11932,27 +11932,27 @@ msgstr "Олбани" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Albemarle" -msgstr "" +msgstr "Альбемарль" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Albert Lea" -msgstr "" +msgstr "Элберт Ли" #. A city in Alabama in the United States msgid "Albertville" -msgstr "" +msgstr "Альбертвиль" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Albion" -msgstr "" +msgstr "Альбион" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Albuquerque" -msgstr "" +msgstr "Альбукерке" #. A city in Alabama in the United States msgid "Alexander City" -msgstr "" +msgstr "Александер-Сити" #. A city in Louisiana in the United States msgctxt "City in Louisiana, United States" @@ -11971,83 +11971,83 @@ msgstr "Александрия" #. A city in Texas in the United States msgid "Alice" -msgstr "" +msgstr "Алис" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Allentown" -msgstr "" +msgstr "Аллентаун" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Alliance" -msgstr "" +msgstr "Аллайанс" #. A city in Georgia in the United States msgctxt "City in Georgia, United States" msgid "Alma" -msgstr "" +msgstr "Алма" #. A city in Michigan in the United States msgctxt "City in Michigan, United States" msgid "Alma" -msgstr "" +msgstr "Алма" #. A city in Michigan in the United States msgid "Alpena" -msgstr "" +msgstr "Алпина" #. A city in Alaska in the United States msgctxt "City in Alaska, United States" msgid "Alpine" -msgstr "" +msgstr "Альпина" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Alpine" -msgstr "" +msgstr "Альпина" #. A city in Illinois in the United States msgid "Alton" -msgstr "" +msgstr "Элтон" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Altoona" -msgstr "" +msgstr "Алтуна" #. A city in California in the United States msgid "Alturas" -msgstr "" +msgstr "Алчерас" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Altus" -msgstr "" +msgstr "Алтус" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Alva" -msgstr "" +msgstr "Альва" #. A city in Texas in the United States msgid "Amarillo" -msgstr "" +msgstr "Амарилло" #. A city in Alaska in the United States msgid "Ambler" -msgstr "" +msgstr "Амблер" #. A city in Louisiana in the United States msgid "Amelia" -msgstr "" +msgstr "Амелия" #. A city in Iowa in the United States msgid "Ames" -msgstr "" +msgstr "Эймс" #. A city in California in the United States msgid "Anaheim" -msgstr "" +msgstr "Анахайм" #. A city in Alaska in the United States msgid "Anaktuvuk Pass" -msgstr "" +msgstr "Анкчувек Пасс" #. A city in Alaska in the United States msgid "Anchorage" @@ -12055,99 +12055,99 @@ msgstr "Анкоридж" #. A city in Alabama in the United States msgid "Andalusia" -msgstr "" +msgstr "Андалусия" #. A city in Indiana in the United States msgctxt "City in Indiana, United States" msgid "Anderson" -msgstr "" +msgstr "Андерсон" #. A city in South Carolina in the United States msgctxt "City in South Carolina, United States" msgid "Anderson" -msgstr "" +msgstr "Андерсон" #. A city in New Jersey in the United States msgid "Andover" -msgstr "" +msgstr "Андовер" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Andrews" -msgstr "" +msgstr "Андрюс" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Angle Inlet" -msgstr "" +msgstr "Англе-Инлет" #. A city in Texas in the United States msgid "Angleton" -msgstr "" +msgstr "Англетон" #. A city in Alaska in the United States msgid "Angoon" -msgstr "" +msgstr "Ангун" #. A city in Alaska in the United States msgid "Aniak" -msgstr "" +msgstr "Аниак" #. A city in Iowa in the United States msgid "Ankeny" -msgstr "" +msgstr "Анкени" #. A city in Michigan in the United States msgid "Ann Arbor" -msgstr "" +msgstr "Анн-Арбор" #. A city in Maryland in the United States msgid "Annapolis" -msgstr "" +msgstr "Аннаполис" #. A city in Alaska in the United States msgid "Annette" -msgstr "" +msgstr "Аннетт" #. A city in Alabama in the United States msgid "Anniston" -msgstr "" +msgstr "Аннистон" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Antigo" -msgstr "" +msgstr "Антиго" #. A city in Alaska in the United States msgid "Anvik" -msgstr "" +msgstr "Анвик" #. A city in Florida in the United States msgid "Apalachicola" -msgstr "" +msgstr "Апаличикола" #. A city in Minnesota in the United States msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Appleton" -msgstr "" +msgstr "Аплтон" #. A city in Wisconsin in the United States msgctxt "City in Wisconsin, United States" msgid "Appleton" -msgstr "" +msgstr "Аплтон" #. A city in California in the United States msgid "Arcata" -msgstr "" +msgstr "Арката" #. A city in Alaska in the United States msgid "Arctic Village" -msgstr "" +msgstr "Арктик Виллидж" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Ardmore" -msgstr "" +msgstr "Ардмор" #. A city in Arkansas in the United States msgid "Arkadelphia" -msgstr "" +msgstr "Аркадельфия" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" @@ -12161,19 +12161,19 @@ msgstr "Арлингтон" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Artesia" -msgstr "" +msgstr "Артижа" #. A city in Colorado in the United States msgid "Arvada" -msgstr "" +msgstr "Арвада" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Asheboro" -msgstr "" +msgstr "Ашеборо" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Asheville" -msgstr "" +msgstr "Эшвилль" #. A city in Virginia in the United States msgctxt "City in Virginia, United States" @@ -12187,7 +12187,7 @@ msgstr "Ашленд" #. A city in Ohio in the United States msgid "Ashtabula" -msgstr "" +msgstr "Аштабула" #. A city in Colorado in the United States msgid "Aspen" @@ -12195,7 +12195,7 @@ msgstr "Аспен" #. A city in Oregon in the United States msgid "Astoria" -msgstr "" +msgstr "Астория" #. A city in Georgia in the United States msgctxt "City in Georgia, United States" @@ -12217,7 +12217,7 @@ msgstr "Атлантик-Сити" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Atoka" -msgstr "" +msgstr "Атока" #. A city in Alabama in the United States msgctxt "City in Alabama, United States" @@ -12236,17 +12236,17 @@ msgstr "Оберн" #. A city in Iowa in the United States msgid "Audubon" -msgstr "" +msgstr "Одубон" #. A city in Georgia in the United States msgctxt "City in Georgia, United States" msgid "Augusta" -msgstr "" +msgstr "Огаста" #. A city in Maine in the United States msgctxt "City in Maine, United States" msgid "Augusta" -msgstr "" +msgstr "Огаста" #. A city in Colorado in the United States msgctxt "City in Colorado, United States" @@ -12284,23 +12284,23 @@ msgstr "Авалон" #. A city in Michigan in the United States msgid "Bad Axe" -msgstr "" +msgstr "Бэд-Акс" #. A city in Georgia in the United States msgid "Bainbridge" -msgstr "" +msgstr "Байнбридж" #. A city in Montana in the United States msgid "Baker" -msgstr "" +msgstr "Бейкер" #. A city in Oregon in the United States msgid "Baker City" -msgstr "" +msgstr "Бейкер Сити" #. A city in California in the United States msgid "Bakersfield" -msgstr "" +msgstr "Бейкерсфилд" #. A city in Maryland in the United States msgid "Baltimore" @@ -12308,114 +12308,114 @@ msgstr "Балтимор" #. A city in Maine in the United States msgid "Bangor" -msgstr "" +msgstr "Бангор" #. A city in Maine in the United States msgid "Bar Harbor" -msgstr "" +msgstr "Бар-Харбор" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Baraboo" -msgstr "" +msgstr "Барабу" #. A city in Vermont in the United States msgid "Barre" -msgstr "" +msgstr "Барре" #. A city in Georgia in the United States msgid "Barretts" -msgstr "" +msgstr "Барретс" #. A city in Alaska in the United States msgid "Barrow" -msgstr "" +msgstr "Барроу" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Bartlesville" -msgstr "" +msgstr "Бартлсвилль" #. A city in Florida in the United States msgid "Bartow" -msgstr "" +msgstr "Бартоу" #. A city in Arkansas in the United States msgid "Batesville" -msgstr "" +msgstr "Батсвилл" #. A city in Louisiana in the United States msgid "Baton Rouge" -msgstr "" +msgstr "Батон-Руж" #. A city in Michigan in the United States msgid "Battle Creek" -msgstr "" +msgstr "Батл-Крик" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Baudette" -msgstr "" +msgstr "Баудетт" #. A city in Texas in the United States msgid "Bay City" -msgstr "" +msgstr "Бэй-Сити" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Beatrice" -msgstr "" +msgstr "Биатрис" #. A city in North Carolina in the United States msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Beaufort" -msgstr "" +msgstr "Бофорт" #. A city in South Carolina in the United States msgctxt "City in South Carolina, United States" msgid "Beaufort" -msgstr "" +msgstr "Бофорт" #. A city in Texas in the United States msgid "Beaumont" -msgstr "" +msgstr "Бомонт" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Beaver Falls" -msgstr "" +msgstr "Бивер-Фоллс" #. A city in West Virginia in the United States msgid "Beckley" -msgstr "" +msgstr "Бекли" #. A city in Massachusetts in the United States msgctxt "City in Massachusetts, United States" msgid "Bedford" -msgstr "" +msgstr "Бедфорд" #. A city in Michigan in the United States msgid "Bellaire" -msgstr "" +msgstr "Беллер" #. A city in Illinois in the United States msgid "Belleville" -msgstr "" +msgstr "Белвилль" #. A city in Washington in the United States msgid "Bellevue" -msgstr "" +msgstr "Белвью" #. A city in Washington in the United States msgid "Bellingham" -msgstr "" +msgstr "Беллингем" #. A city in New Jersey in the United States msgid "Belmar" -msgstr "" +msgstr "Белмар" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Bemidji" -msgstr "" +msgstr "Бемиджи" #. A city in Vermont in the United States msgid "Bennington" -msgstr "" +msgstr "Беннингтон" #. A city in Minnesota in the United States msgctxt "City in Minnesota, United States" @@ -12424,15 +12424,15 @@ msgstr "Бенсон" #. A city in Michigan in the United States msgid "Benton Harbor" -msgstr "" +msgstr "Бентон-Харбор" #. A city in Arkansas in the United States msgid "Bentonville" -msgstr "" +msgstr "Бентонвилль" #. A city in California in the United States msgid "Berkeley" -msgstr "" +msgstr "Беркли" #. A city in New Hampshire in the United States msgctxt "City in New Hampshire, United States" @@ -12441,47 +12441,47 @@ msgstr "Берлин" #. A city in Alaska in the United States msgid "Bethel" -msgstr "" +msgstr "Бетел" #. A city in Alaska in the United States msgid "Bettles" -msgstr "" +msgstr "Бетлс" #. A city in Massachusetts in the United States msgid "Beverly" -msgstr "" +msgstr "Беверли" #. A city in Wyoming in the United States msgid "Big Piney" -msgstr "" +msgstr "Биг-Пиней" #. A city in Michigan in the United States msgid "Big Rapids" -msgstr "" +msgstr "Биг-Рэпидс" #. A city in Texas in the United States msgid "Big Spring" -msgstr "" +msgstr "Биг-Спрингс" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Bigfork" -msgstr "" +msgstr "Бигфорк" #. A city in Montana in the United States msgid "Billings" -msgstr "" +msgstr "Биллингс" #. A city in Mississippi in the United States msgid "Biloxi" -msgstr "" +msgstr "Билокси" #. A city in New York in the United States msgid "Binghamton" -msgstr "" +msgstr "Бингментон" #. A city in Alaska in the United States msgid "Birchwood" -msgstr "" +msgstr "Бирчвуд" #. A city in Alabama in the United States msgctxt "City in Alabama, United States" @@ -12494,41 +12494,41 @@ msgstr "Бишоп" #. A city in North Dakota in the United States msgid "Bismarck" -msgstr "" +msgstr "Бисмарк" #. A city in Montana in the United States msgid "Black Eagle" -msgstr "" +msgstr "Блэк-Игл" #. A city in New York in the United States msgid "Black River" -msgstr "" +msgstr "Блэк-Ривер" #. A city in Virginia in the United States msgid "Blacksburg" -msgstr "" +msgstr "Блэксбург" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Bloomington" -msgstr "" +msgstr "Блумингтон" #. A city in Indiana in the United States msgctxt "City in Indiana, United States" msgid "Bloomington" -msgstr "" +msgstr "Блумингтон" #. A city in West Virginia in the United States msgid "Bluefield" -msgstr "" +msgstr "Блуфилд" #. A city in California in the United States msgid "Blythe" -msgstr "" +msgstr "Блайт" #. A city in Arkansas in the United States msgid "Blytheville" -msgstr "" +msgstr "Блитевилл" #. A city in Florida in the United States msgid "Boca Raton" @@ -12536,25 +12536,25 @@ msgstr "Бока-Ратон" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Bogue" -msgstr "" +msgstr "Бог" #. A city in Idaho in the United States msgid "Boise" -msgstr "" +msgstr "Бойсе" #. A city in Iowa in the United States msgctxt "City in Iowa, United States" msgid "Boone" -msgstr "" +msgstr "Бун" #. A city in North Carolina in the United States msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Boone" -msgstr "" +msgstr "Бун" #. A city in Louisiana in the United States msgid "Boothville" -msgstr "" +msgstr "Бутвилл" #. A city in Wyoming in the United States msgctxt "City in Wyoming, United States" @@ -12563,107 +12563,107 @@ msgstr "Бордо" #. A city in Texas in the United States msgid "Borger" -msgstr "" +msgstr "Боргер" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Boscobel" -msgstr "" +msgstr "Боскобель" #. A city in Massachusetts in the United States msgid "Boston" -msgstr "" +msgstr "Бостон" msgctxt "City in Colorado, United States" msgid "Boulder" -msgstr "" +msgstr "Боулдер" #. A city in Kentucky in the United States msgid "Bowling Green" -msgstr "" +msgstr "Боулинг-Грин" #. A city in North Dakota in the United States msgid "Bowman" -msgstr "" +msgstr "Боумен" #. A city in South Dakota in the United States msgid "Box Elder" -msgstr "" +msgstr "Бокс-Элдер" #. A city in Montana in the United States msgid "Bozeman" -msgstr "" +msgstr "Бозмен" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Bradford" -msgstr "" +msgstr "Брэдфорд" #. A city in Texas in the United States msgid "Brady" -msgstr "" +msgstr "Брэди" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Brainerd" -msgstr "" +msgstr "Брейнерд" #. A city in Washington in the United States msgid "Bremerton" -msgstr "" +msgstr "Бремертон" #. A city in Texas in the United States msgid "Brenham" -msgstr "" +msgstr "Бренхем" #. A city in Connecticut in the United States msgid "Bridgeport" -msgstr "" +msgstr "Бриджпорт" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Broken Bow" -msgstr "" +msgstr "Брокен-Боу" #. A city in Oregon in the United States msgctxt "City in Oregon, United States" msgid "Brookings" -msgstr "" +msgstr "Брукингс" #. A city in South Dakota in the United States msgctxt "City in South Dakota, United States" msgid "Brookings" -msgstr "" +msgstr "Брукингс" #. A city in Florida in the United States msgid "Brooksville" -msgstr "" +msgstr "Бруксвиль" #. A city in Colorado in the United States msgid "Broomfield" -msgstr "" +msgstr "Брумфилд" #. A city in Montana in the United States msgid "Browning" -msgstr "" +msgstr "Браунинг" #. A city in Texas in the United States msgid "Brownsville" -msgstr "" +msgstr "Браунсвиль" #. A city in Texas in the United States msgid "Brownwood" -msgstr "" +msgstr "Браунвуд" #. A city in Georgia in the United States msgctxt "City in Georgia, United States" msgid "Brunswick" -msgstr "" +msgstr "Брансуик" #. A city in Maine in the United States msgctxt "City in Maine, United States" msgid "Brunswick" -msgstr "" +msgstr "Брансуик" #. A city in Utah in the United States msgid "Bryce Canyon" -msgstr "" +msgstr "Брайс Каньон" #. A city in West Virginia in the United States msgid "Buckhannon" @@ -12671,7 +12671,7 @@ msgstr "Бакханнон" #. A city in Alaska in the United States msgid "Buckland" -msgstr "" +msgstr "Бакленд" #. A city in Minnesota in the United States msgctxt "City in Minnesota, United States" @@ -12695,15 +12695,15 @@ msgstr "Буффало" #. A city in Arizona in the United States msgid "Bullhead City" -msgstr "" +msgstr "Буллхед Сити" #. A city in California in the United States msgid "Burbank" -msgstr "" +msgstr "Бербанк" #. A city in Idaho in the United States msgid "Burley" -msgstr "" +msgstr "Берли" #. A city in Colorado in the United States msgctxt "City in Colorado, United States" @@ -12737,11 +12737,11 @@ msgstr "Берлингтон" #. A city in Texas in the United States msgid "Burnet" -msgstr "" +msgstr "Барнет" #. A city in Oregon in the United States msgid "Burns" -msgstr "" +msgstr "Бернс" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Butler" @@ -12749,7 +12749,7 @@ msgstr "Батлер" #. A city in Montana in the United States msgid "Butte" -msgstr "" +msgstr "Бьютт" #. A city in Michigan in the United States msgid "Cadillac" @@ -12757,7 +12757,7 @@ msgstr "Кадиллак" #. A city in Illinois in the United States msgid "Cahokia" -msgstr "" +msgstr "Кахокия" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" @@ -12767,21 +12767,21 @@ msgstr "Каир" #. A city in Idaho in the United States msgctxt "City in Idaho, United States" msgid "Caldwell" -msgstr "" +msgstr "Колдуэлл" #. A city in New Jersey in the United States msgctxt "City in New Jersey, United States" msgid "Caldwell" -msgstr "" +msgstr "Колдуэлл" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Caldwell" -msgstr "" +msgstr "Колдуэлл" #. A city in California in the United States msgid "Camarillo" -msgstr "" +msgstr "Камарильо" #. A city in Massachusetts in the United States msgctxt "City in Massachusetts, United States" @@ -12795,43 +12795,43 @@ msgstr "Кембридж" #. A city in Arkansas in the United States msgid "Camden" -msgstr "" +msgstr "Камден" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Camp Douglas" -msgstr "" +msgstr "Кэмп-Дуглас" #. A city in Maryland in the United States msgid "Camp Springs" -msgstr "" +msgstr "Кэмп-Спрингс" #. A city in California in the United States msgid "Campo" -msgstr "" +msgstr "Кампо" #. A city in Texas in the United States msgid "Canadian" -msgstr "" +msgstr "Канейдиан" #. A city in Georgia in the United States msgid "Canton" -msgstr "" +msgstr "Кантон" #. A city in Florida in the United States msgid "Cape Canaveral" -msgstr "" +msgstr "Кэйп-Канаверал" #. A city in Florida in the United States msgid "Cape Coral" -msgstr "" +msgstr "Кэйп-Корал" #. A city in Missouri in the United States msgid "Cape Girardeau" -msgstr "" +msgstr "Кэйп-Жирарди" #. A city in Illinois in the United States msgid "Carbondale" -msgstr "" +msgstr "Карбондейл" #. A city in Colorado in the United States msgctxt "City in Colorado, United States" @@ -12840,7 +12840,7 @@ msgstr "Кардифф" #. A city in Maine in the United States msgid "Caribou" -msgstr "" +msgstr "Карибы" #. A city in California in the United States msgctxt "City in California, United States" @@ -12854,67 +12854,67 @@ msgstr "Карлсбад" #. A city in Illinois in the United States msgid "Carmi" -msgstr "" +msgstr "Карми" #. A city in Michigan in the United States msgid "Caro" -msgstr "" +msgstr "Каро" #. A city in Iowa in the United States msgid "Carroll" -msgstr "" +msgstr "Кэролл" #. A city in Texas in the United States msgid "Carrollton" -msgstr "" +msgstr "Кэролтон" #. A city in Georgia in the United States msgid "Cartersville" -msgstr "" +msgstr "Картерсвилл" #. A city in Arizona in the United States msgid "Casa Grande" -msgstr "" +msgstr "Каса-Гранде" #. A city in Wyoming in the United States msgid "Casper" -msgstr "" +msgstr "Каспер" #. A city in Utah in the United States msgid "Cedar City" -msgstr "" +msgstr "Сидар Сити" #. A city in Iowa in the United States msgid "Cedar Rapids" -msgstr "" +msgstr "Сидар-Рапидс" #. A city in Illinois in the United States msgid "Centralia" -msgstr "" +msgstr "Централия" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Chadron" -msgstr "" +msgstr "Чадрон" #. A city in Idaho in the United States msgid "Challis" -msgstr "" +msgstr "Чаллис" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Chama" -msgstr "" +msgstr "Чама" #. A city in South Dakota in the United States msgid "Chamberlain" -msgstr "" +msgstr "Чемберлен" #. A city in Illinois in the United States msgid "Champaign" -msgstr "" +msgstr "Шампань" #. A city in Alaska in the United States msgid "Chandalar" -msgstr "" +msgstr "Чандалар" #. A city in Arizona in the United States msgctxt "City in Arizona, United States" @@ -12928,59 +12928,59 @@ msgstr "Чандлер" #. A city in Kansas in the United States msgid "Chanute" -msgstr "" +msgstr "Чанат" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Chapel Hill" -msgstr "" +msgstr "Чапел-Хилл" #. A city in Iowa in the United States msgid "Chariton" -msgstr "" +msgstr "Чарлтон" #. A city in Iowa in the United States msgid "Charles City" -msgstr "" +msgstr "Чарльз Сити" #. A city in South Carolina in the United States msgctxt "City in South Carolina, United States" msgid "Charleston" -msgstr "" +msgstr "Чарльстон" #. A city in West Virginia in the United States msgctxt "City in West Virginia, United States" msgid "Charleston" -msgstr "" +msgstr "Чарльстон" #. A city in Michigan in the United States msgid "Charlevoix" -msgstr "" +msgstr "Шарлеву" #. A city in Michigan in the United States msgctxt "City in Michigan, United States" msgid "Charlotte" -msgstr "" +msgstr "Шарлотт" #. A city in North Carolina in the United States msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Charlotte" -msgstr "" +msgstr "Шарлотт" #. A city in Virginia in the United States msgid "Charlottesville" -msgstr "" +msgstr "Шарлотсвиль" #. A city in Massachusetts in the United States msgid "Chatham" -msgstr "" +msgstr "Чатем" #. A city in Tennessee in the United States msgid "Chattanooga" -msgstr "" +msgstr "Четтануга" #. A city in Michigan in the United States msgid "Cheboygan" -msgstr "" +msgstr "Чебойган" #. A city in Iowa in the United States msgid "Cherokee" @@ -12988,15 +12988,15 @@ msgstr "Чероки" #. A city in Virginia in the United States msgid "Chesapeake" -msgstr "" +msgstr "Чесапик" #. A city in Missouri in the United States msgid "Chesterfield" -msgstr "" +msgstr "Честерфилд" #. A city in Wyoming in the United States msgid "Cheyenne" -msgstr "" +msgstr "Шайен" #. A city in Illinois in the United States msgid "Chicago" @@ -13004,113 +13004,113 @@ msgstr "Чикаго" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Chickasha" -msgstr "" +msgstr "Чикаша" #. A city in California in the United States msgid "Chico" -msgstr "" +msgstr "Чико" #. A city in Massachusetts in the United States msgid "Chicopee Falls" -msgstr "" +msgstr "Чикопи Фоллс" #. A city in Alaska in the United States msgid "Chignik" -msgstr "" +msgstr "Чигник" #. A city in Texas in the United States msgid "Childress" -msgstr "" +msgstr "Чилдресс" #. A city in Arizona in the United States msgid "Childs" -msgstr "" +msgstr "Чайлдс" #. A city in Missouri in the United States msgid "Chillicothe" -msgstr "" +msgstr "Чилликот" #. A city in California in the United States msgid "China Lake" -msgstr "" +msgstr "Чина-Лэйк" #. A city in Virginia in the United States msgid "Chincoteague" -msgstr "" +msgstr "Чинкотигуе" #. A city in California in the United States msgid "Chino" -msgstr "" +msgstr "Чино" #. A city in Alaska in the United States msgid "Chisana" -msgstr "" +msgstr "Чисана" #. A city in Alaska in the United States msgid "Chistochina" -msgstr "" +msgstr "Чисточина" #. A city in California in the United States msgid "Chula Vista" -msgstr "" +msgstr "Чула-Виста" #. A city in Alaska in the United States msgid "Chulitna" -msgstr "" +msgstr "Чулитна" #. A city in Ohio in the United States msgid "Cincinnati" -msgstr "" +msgstr "Цинциннати" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Claremore" -msgstr "" +msgstr "Клермор" #. A city in Iowa in the United States msgid "Clarinda" -msgstr "" +msgstr "Кларинда" #. A city in Iowa in the United States msgid "Clarion" -msgstr "" +msgstr "Кларион" #. A city in West Virginia in the United States msgid "Clarksburg" -msgstr "" +msgstr "Кларксбург" #. A city in Tennessee in the United States msgctxt "City in Tennessee, United States" msgid "Clarksville" -msgstr "" +msgstr "Кларксвиль" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Clarksville" -msgstr "" +msgstr "Кларксвиль" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Clayton" -msgstr "" +msgstr "Клэйтон" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Clearfield" -msgstr "" +msgstr "Клирфилд" #. A city in Florida in the United States msgid "Clearwater" -msgstr "" +msgstr "Клирвотер" #. A city in South Carolina in the United States msgid "Clemson" -msgstr "" +msgstr "Клемсон" #. A city in Ohio in the United States msgid "Cleveland" -msgstr "" +msgstr "Кливленд" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Clines Corners" -msgstr "" +msgstr "Клайнс Корнерс" #. A city in Iowa in the United States msgctxt "City in Iowa, United States" @@ -13129,57 +13129,57 @@ msgstr "Клинтон" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Clintonville" -msgstr "" +msgstr "Клинтонвилл" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Cloquet" -msgstr "" +msgstr "Клокет" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Clovis" -msgstr "" +msgstr "Кловис" #. A city in Florida in the United States msgid "Cocoa" -msgstr "" +msgstr "Кокоа" #. A city in Wyoming in the United States msgid "Cody" -msgstr "" +msgstr "Коди" #. A city in Idaho in the United States msgid "Coeur d'Alene" -msgstr "" +msgstr "Коер Долин" #. A city in Kansas in the United States msgid "Coffeyville" -msgstr "" +msgstr "Коффивилл" #. A city in Alaska in the United States msgid "Cold Bay" -msgstr "" +msgstr "Колд-Бей" #. A city in Michigan in the United States msgid "Coldwater" -msgstr "" +msgstr "Колдуотер" #. A city in Texas in the United States msgid "College Station" -msgstr "" +msgstr "Колледж-Стейшн" #. A city in Colorado in the United States msgid "Colorado Springs" -msgstr "" +msgstr "Колорадо-Спрингс" #. A city in Missouri in the United States msgctxt "City in Missouri, United States" msgid "Columbia" -msgstr "" +msgstr "Колумбия" #. A city in South Carolina in the United States msgctxt "City in South Carolina, United States" msgid "Columbia" -msgstr "" +msgstr "Колумбия" #. A city in Georgia in the United States msgctxt "City in Georgia, United States" @@ -13223,23 +13223,23 @@ msgstr "Конкорд" #. A city in Kansas in the United States msgid "Concordia" -msgstr "" +msgstr "Конкордия" #. A city in Texas in the United States msgid "Conroe" -msgstr "" +msgstr "Конро" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Cook" -msgstr "" +msgstr "Кук" #. A city in Michigan in the United States msgid "Copper Harbor" -msgstr "" +msgstr "Коппер-Харбор" #. A city in Alaska in the United States msgid "Cordova" -msgstr "" +msgstr "Кордова" #. A city in California in the United States msgctxt "City in California, United States" @@ -13253,108 +13253,108 @@ msgstr "Корона" #. A city in Texas in the United States msgid "Corpus Christi" -msgstr "" +msgstr "Корпус-Кристи" #. A city in Texas in the United States msgid "Corsicana" -msgstr "" +msgstr "Корсикана" #. A city in Colorado in the United States msgid "Cortez" -msgstr "" +msgstr "Кортез" #. A city in Oregon in the United States msgid "Corvallis" -msgstr "" +msgstr "Корваллис" #. A city in California in the United States msgid "Costa Mesa" -msgstr "" +msgstr "Коста-Меса" #. A city in Texas in the United States msgid "Cotulla" -msgstr "" +msgstr "Котулла" #. A city in Iowa in the United States msgid "Council Bluffs" -msgstr "" +msgstr "Каунсил-Блафс" #. A city in Colorado in the United States msgid "Craig" -msgstr "" +msgstr "Крэйг" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Crane Lake" -msgstr "" +msgstr "Крейн Лейк" #. A city in California in the United States msgid "Crescent City" -msgstr "" +msgstr "Кресент-Сити" #. A city in Iowa in the United States msgctxt "City in Iowa, United States" msgid "Creston" -msgstr "" +msgstr "Крестон" #. A city in Florida in the United States msgid "Crestview" -msgstr "" +msgstr "Крествью" #. A city in Texas in the United States msgid "Crockett" -msgstr "" +msgstr "Крокетт" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Crookston" -msgstr "" +msgstr "Крукстон" #. A city in Florida in the United States msgid "Cross City" -msgstr "" +msgstr "Кросс-Сити" #. A city in Tennessee in the United States msgid "Crossville" -msgstr "" +msgstr "Кросвиль" #. A city in Alabama in the United States msgid "Cullman" -msgstr "" +msgstr "Калман" #. A city in Virginia in the United States msgid "Culpeper" -msgstr "" +msgstr "Калпепер" #. A city in Maryland in the United States msgid "Cumberland" -msgstr "" +msgstr "Камберленд" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Currituck" -msgstr "" +msgstr "Курритук" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Cushing" -msgstr "" +msgstr "Кушинг" #. A city in South Dakota in the United States msgid "Custer" -msgstr "" +msgstr "Кастер" #. A city in Montana in the United States msgid "Cut Bank" -msgstr "" +msgstr "Кат Банк" #. A city in California in the United States msgid "Daggett" -msgstr "" +msgstr "Даггетт" #. A city in Alabama in the United States msgid "Daleville" -msgstr "" +msgstr "Дэйлвил" #. A city in Texas in the United States msgid "Dalhart" -msgstr "" +msgstr "Далхарт" #. A city in Texas in the United States msgid "Dallas" @@ -13362,41 +13362,41 @@ msgstr "Даллас" #. A city in Georgia in the United States msgid "Dalton" -msgstr "" +msgstr "Далтон" #. A city in California in the United States msgid "Daly City" -msgstr "" +msgstr "Дала-Сити" #. A city in South Carolina in the United States msgid "Dalzell" -msgstr "" +msgstr "Дэлзелл" #. A city in Connecticut in the United States msgid "Danbury" -msgstr "" +msgstr "Данбери" #. A city in New York in the United States msgid "Dansville" -msgstr "" +msgstr "Дансвилл" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Danville" -msgstr "" +msgstr "Данвиль" #. A city in Virginia in the United States msgctxt "City in Virginia, United States" msgid "Danville" -msgstr "" +msgstr "Данвиль" #. A city in South Carolina in the United States msgid "Darlington" -msgstr "" +msgstr "Дарлингтон" #. A city in Iowa in the United States msgid "Davenport" -msgstr "" +msgstr "Давенпорт" #. A city in Ohio in the United States msgid "Dayton" @@ -13404,23 +13404,23 @@ msgstr "Дейтон" #. A city in Florida in the United States msgid "Daytona Beach" -msgstr "" +msgstr "Дейтона-Бич" #. A city in Arkansas in the United States msgid "De Queen" -msgstr "" +msgstr "Де Квин" #. A city in Illinois in the United States msgid "DeKalb" -msgstr "" +msgstr "Декалб" #. A city in Louisiana in the United States msgid "DeRidder" -msgstr "" +msgstr "Дериддер" #. A city in Alaska in the United States msgid "Deadhorse" -msgstr "" +msgstr "Дедхорс" #. A city in Alabama in the United States msgctxt "City in Alabama, United States" @@ -13439,35 +13439,35 @@ msgstr "Декейтер" #. A city in Iowa in the United States msgid "Decorah" -msgstr "" +msgstr "Декора" #. A city in Washington in the United States msgid "Deer Park" -msgstr "" +msgstr "Дир Парк" #. A city in Ohio in the United States msgid "Defiance" -msgstr "" +msgstr "Дефианс" #. A city in Texas in the United States msgid "Del Rio" -msgstr "" +msgstr "Дель-Рио" #. A city in Utah in the United States msgid "Delta" -msgstr "" +msgstr "Дельта" #. A city in Alaska in the United States msgid "Delta Junction" -msgstr "" +msgstr "Дельта-Юнкшн" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Deming" -msgstr "" +msgstr "Деминг" #. A city in Iowa in the United States msgid "Denison" -msgstr "" +msgstr "Деннисон" #. A city in Texas in the United States msgid "Denton" @@ -13479,11 +13479,11 @@ msgstr "Денвер" #. A city in Iowa in the United States msgid "Des Moines" -msgstr "" +msgstr "Де-Мойн" #. A city in Florida in the United States msgid "Destin" -msgstr "" +msgstr "Дестин" #. A city in Michigan in the United States msgid "Detroit" @@ -13491,11 +13491,11 @@ msgstr "Детройт" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Detroit Lakes" -msgstr "" +msgstr "Детройт-Лейкс" #. A city in North Dakota in the United States msgid "Devils Lake" -msgstr "" +msgstr "Девилс-Лейк" #. A city in North Dakota in the United States msgid "Dickinson" @@ -13503,23 +13503,23 @@ msgstr "Дикинсон" #. A city in Alaska in the United States msgid "Dillingham" -msgstr "" +msgstr "Диллингхэм" #. A city in Montana in the United States msgid "Dillon" -msgstr "" +msgstr "Диллон" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Dodge Center" -msgstr "" +msgstr "Додж Сентер" #. A city in Kansas in the United States msgid "Dodge City" -msgstr "" +msgstr "Додж-Сити" #. A city in Alabama in the United States msgid "Dothan" -msgstr "" +msgstr "Дотан" #. A city in Arizona in the United States msgctxt "City in Arizona, United States" @@ -13538,24 +13538,24 @@ msgstr "Дуглас" #. A city in Delaware in the United States msgid "Dover" -msgstr "" +msgstr "Дувр" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Doylestown" -msgstr "" +msgstr "Дойлстаун" #. A city in Montana in the United States msgid "Drummond" -msgstr "" +msgstr "Драммонд" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Dryden" -msgstr "" +msgstr "Драйден" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Du Bois" -msgstr "" +msgstr "Ду-Бойс" #. A city in Georgia in the United States msgctxt "City in Georgia, United States" @@ -13569,23 +13569,23 @@ msgstr "Дублин" #. A city in Iowa in the United States msgid "Dubuque" -msgstr "" +msgstr "Дубьюк" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Duluth" -msgstr "" +msgstr "Дулит" #. A city in Texas in the United States msgid "Dumas" -msgstr "" +msgstr "Дюма" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Duncan" -msgstr "" +msgstr "Дункан" #. A city in New York in the United States msgid "Dunkirk" -msgstr "" +msgstr "Данкерк" #. A city in Colorado in the United States msgctxt "City in Colorado, United States" @@ -13594,109 +13594,109 @@ msgstr "Дуранго" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Durant" -msgstr "" +msgstr "Дьюрант" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Durham" -msgstr "" +msgstr "Дарем" #. A city in Tennessee in the United States msgid "Dyersburg" -msgstr "" +msgstr "Дайерсберг" #. A city in Alaska in the United States msgctxt "City in Alaska, United States" msgid "Eagle" -msgstr "" +msgstr "Игл" #. A city in Colorado in the United States msgctxt "City in Colorado, United States" msgid "Eagle" -msgstr "" +msgstr "Игл" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Eagle River" -msgstr "" +msgstr "Игл Ривер" #. A city in New York in the United States msgid "East Hampton" -msgstr "" +msgstr "Ист Хамптон" #. A city in Massachusetts in the United States msgid "East Milton" -msgstr "" +msgstr "Ист Милтон" #. A city in Maryland in the United States msgid "Easton" -msgstr "" +msgstr "Истон" #. A city in Washington in the United States msgid "Eastsound" -msgstr "" +msgstr "Истсаунд" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Eau Claire" -msgstr "" +msgstr "О-Клер" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Edenton" -msgstr "" +msgstr "Эдентон" #. A city in Texas in the United States msgid "Edinburg" -msgstr "" +msgstr "Эдинбург" #. A city in California in the United States msgid "Edwards" -msgstr "" +msgstr "Эдвардс" #. A city in Illinois in the United States msgid "Effingham" -msgstr "" +msgstr "Эфингем" #. A city in Alaska in the United States msgid "Egegik" -msgstr "" +msgstr "Эгиджик" #. A city in California in the United States msgid "El Centro" -msgstr "" +msgstr "Эль-Сентро" #. A city in Arkansas in the United States msgid "El Dorado" -msgstr "" +msgstr "Эльдорадо" #. A city in California in the United States msgid "El Monte" -msgstr "" +msgstr "Эль-Монте" #. A city in Texas in the United States msgid "El Paso" -msgstr "" +msgstr "Эль-Пасо" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "El Reno" -msgstr "" +msgstr "Эль-Рено" #. A city in Colorado in the United States msgid "Elbert" -msgstr "" +msgstr "Элберт" #. A city in Alaska in the United States msgid "Elfin Cove" -msgstr "" +msgstr "Элфин-Коув" #. A city in New Jersey in the United States msgid "Elizabeth" -msgstr "" +msgstr "Элизабет" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Elizabeth City" -msgstr "" +msgstr "Элизабет Сити" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Elizabethtown" -msgstr "" +msgstr "Элизабеттаун" #. A city in Indiana in the United States msgctxt "City in Indiana, United States" @@ -13710,84 +13710,84 @@ msgstr "Элкхарт" #. A city in West Virginia in the United States msgid "Elkins" -msgstr "" +msgstr "Элкинс" #. A city in Nevada in the United States msgid "Elko" -msgstr "" +msgstr "Элко" #. A city in Washington in the United States msgid "Ellensburg" -msgstr "" +msgstr "Элленсберг" #. A city in New York in the United States msgctxt "City in New York, United States" msgid "Elmira" -msgstr "" +msgstr "Эльмира" #. A city in Kansas in the United States msgid "Elwood" -msgstr "" +msgstr "Элвуд" #. A city in Minnesota in the United States msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Ely" -msgstr "" +msgstr "Или" #. A city in Nevada in the United States msgctxt "City in Nevada, United States" msgid "Ely" -msgstr "" +msgstr "Или" #. A city in Ohio in the United States msgid "Elyria" -msgstr "" +msgstr "Элирия" #. A city in California in the United States msgid "Emigrant Gap" -msgstr "" +msgstr "Эмигрант-Гэп" #. A city in Alaska in the United States msgid "Emmonak" -msgstr "" +msgstr "Эммонак" #. A city in Kansas in the United States msgctxt "City in Kansas, United States" msgid "Emporia" -msgstr "" +msgstr "Эмпория" #. A city in Virginia in the United States msgctxt "City in Virginia, United States" msgid "Emporia" -msgstr "" +msgstr "Эмпория" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Enid" -msgstr "" +msgstr "Энид" #. A city in Washington in the United States msgid "Ephrata" -msgstr "" +msgstr "Эфрата" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Erie" -msgstr "" +msgstr "Эрье" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Erwin" -msgstr "" +msgstr "Эрвин" #. A city in Michigan in the United States msgid "Escanaba" -msgstr "" +msgstr "Эсканоба" #. A city in California in the United States msgid "Escondido" -msgstr "" +msgstr "Эскондидо" #. A city in Iowa in the United States msgid "Estherville" -msgstr "" +msgstr "Эстервиль" #. A city in Oregon in the United States msgid "Eugene" @@ -13796,39 +13796,39 @@ msgstr "Юджин" #. A city in Nevada in the United States msgctxt "City in Nevada, United States" msgid "Eureka" -msgstr "" +msgstr "Эврика" #. A city in Alaska in the United States msgid "Eureka Roadhouse" -msgstr "" +msgstr "Эврика-Роадхаус" #. A city in Wyoming in the United States msgid "Evanston" -msgstr "" +msgstr "Эванстон" #. A city in Indiana in the United States msgid "Evansville" -msgstr "" +msgstr "Эвансвиль" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Eveleth" -msgstr "" +msgstr "Эвелет" #. A city in Washington in the United States msgid "Everett" -msgstr "" +msgstr "Эверетт" #. A city in Alabama in the United States msgid "Evergreen" -msgstr "" +msgstr "Эвергрин" #. A city in Alaska in the United States msgid "Fairbanks" -msgstr "" +msgstr "Фэрбенкс" #. A city in Washington in the United States msgid "Fairchild" -msgstr "" +msgstr "Фэрчайлд" #. A city in California in the United States msgctxt "City in California, United States" @@ -13847,23 +13847,23 @@ msgstr "Фэрфилд" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Fairmont" -msgstr "" +msgstr "Фэрмонт" #. A city in South Dakota in the United States msgid "Faith" -msgstr "" +msgstr "Фейт" #. A city in Texas in the United States msgid "Falfurrias" -msgstr "" +msgstr "Фалкуриас" #. A city in Nevada in the United States msgid "Fallon" -msgstr "" +msgstr "Фаллон" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Falls City" -msgstr "" +msgstr "Фолс Сити" #. A city in North Dakota in the United States msgid "Fargo" @@ -13871,51 +13871,51 @@ msgstr "Фарго" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Faribault" -msgstr "" +msgstr "Фариболт" #. A city in New York in the United States msgid "Farmingdale" -msgstr "" +msgstr "Фармингдейл" #. A city in Missouri in the United States msgctxt "City in Missouri, United States" msgid "Farmington" -msgstr "" +msgstr "Фармингтон" #. A city in New Mexico in the United States msgctxt "City in New Mexico, United States" msgid "Farmington" -msgstr "" +msgstr "Фармингтон" #. A city in Virginia in the United States msgid "Farmville" -msgstr "" +msgstr "Фармвиль" #. A city in Arkansas in the United States msgctxt "City in Arkansas, United States" msgid "Fayetteville" -msgstr "" +msgstr "Файетвиль" #. A city in North Carolina in the United States msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Fayetteville" -msgstr "" +msgstr "Файетвиль" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Fergus Falls" -msgstr "" +msgstr "Фергус-Фолс" #. A city in Ohio in the United States msgid "Findlay" -msgstr "" +msgstr "Финдли" #. A city in Massachusetts in the United States msgid "Fitchburg" -msgstr "" +msgstr "Фитчберг" #. A city in Arizona in the United States msgid "Flagstaff" -msgstr "" +msgstr "Флагстафф" #. A city in Michigan in the United States msgid "Flint" @@ -13923,7 +13923,7 @@ msgstr "Флинт" #. A city in Arkansas in the United States msgid "Flippin" -msgstr "" +msgstr "Флиппин" #. A city in Illinois in the United States msgid "Flora" @@ -13936,19 +13936,19 @@ msgstr "Флоренция" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Fond du Lac" -msgstr "" +msgstr "Фон-дю-Лак" #. A city in California in the United States msgid "Fontana" -msgstr "" +msgstr "Фонтана" #. A city in Georgia in the United States msgid "Fort Benning" -msgstr "" +msgstr "Форт-Беннинг" #. A city in Colorado in the United States msgid "Fort Carson" -msgstr "" +msgstr "Форт-Карсон" #. A city in Colorado in the United States msgid "Fort Collins" @@ -13956,70 +13956,70 @@ msgstr "Форт-Коллинс" #. A city in Iowa in the United States msgid "Fort Dodge" -msgstr "" +msgstr "Форт-Додж" #. A city in Florida in the United States msgid "Fort Lauderdale" -msgstr "" +msgstr "Форт-Лодердейл" #. A city in Iowa in the United States msgid "Fort Madison" -msgstr "" +msgstr "Форт-Мэдисон" #. A city in Florida in the United States msgid "Fort Myers" -msgstr "" +msgstr "Форт-Майерс" #. A city in Alabama in the United States msgid "Fort Payne" -msgstr "" +msgstr "Форт-Пэйн" #. A city in Florida in the United States msgid "Fort Pierce" -msgstr "" +msgstr "Форт-Пирс" #. A city in Louisiana in the United States msgid "Fort Polk" -msgstr "" +msgstr "Форт-Полк" #. A city in Arkansas in the United States msgctxt "City in Arkansas, United States" msgid "Fort Smith" -msgstr "" +msgstr "Форт-Смит" #. A city in Texas in the United States msgid "Fort Stockton" -msgstr "" +msgstr "Форт-Стоктон" #. A city in Florida in the United States msgid "Fort Walton Beach" -msgstr "" +msgstr "Фот-Валтон-Бич" #. A city in Indiana in the United States msgid "Fort Wayne" -msgstr "" +msgstr "Форт-Уэйн" #. A city in Texas in the United States msgid "Fort Worth" -msgstr "" +msgstr "Форт-Ворт" #. A city in Alaska in the United States msgid "Fort Yukon" -msgstr "" +msgstr "Форт-Юкон" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Fosston" -msgstr "" +msgstr "Фосстон" #. A city in Kentucky in the United States msgctxt "City in Kentucky, United States" msgid "Frankfort" -msgstr "" +msgstr "Франкфорт" #. A city in Michigan in the United States msgctxt "City in Michigan, United States" msgid "Frankfort" -msgstr "" +msgstr "Франкфорт" #. A city in North Carolina in the United States msgctxt "City in North Carolina, United States" @@ -14039,16 +14039,16 @@ msgstr "Франклин" #. A city in Maryland in the United States msgctxt "City in Maryland, United States" msgid "Frederick" -msgstr "" +msgstr "Фредерик" #. A city in Oklahoma in the United States msgctxt "City in Oklahoma, United States" msgid "Frederick" -msgstr "" +msgstr "Фредерик" #. A city in Texas in the United States msgid "Fredericksburg" -msgstr "" +msgstr "Фредериксберг" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" @@ -14058,121 +14058,121 @@ msgstr "Фрипорт" #. A city in California in the United States msgctxt "City in California, United States" msgid "Fremont" -msgstr "" +msgstr "Фремонт" #. A city in Nebraska in the United States msgctxt "City in Nebraska, United States" msgid "Fremont" -msgstr "" +msgstr "Фремонт" #. A city in Maine in the United States msgid "Frenchville" -msgstr "" +msgstr "Френчвилл" #. A city in California in the United States msgid "Fresno" -msgstr "" +msgstr "Фресно" #. A city in Washington in the United States msgid "Friday Harbor" -msgstr "" +msgstr "Фрайдей Харбор" #. A city in Maine in the United States msgid "Fryeburg" -msgstr "" +msgstr "Фрейбург" #. A city in California in the United States msgid "Fullerton" -msgstr "" +msgstr "Фуллертон" #. A city in New York in the United States msgid "Fulton" -msgstr "" +msgstr "Фултон" #. A city in Alabama in the United States msgid "Gadsden" -msgstr "" +msgstr "Гадстен" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Gage" -msgstr "" +msgstr "Гейдж" #. A city in Florida in the United States msgctxt "City in Florida, United States" msgid "Gainesville" -msgstr "" +msgstr "Гэйнсвиль" #. A city in Georgia in the United States msgctxt "City in Georgia, United States" msgid "Gainesville" -msgstr "" +msgstr "Гэйнсвиль" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Gainesville" -msgstr "" +msgstr "Гэйнсвиль" #. A city in Alaska in the United States msgid "Galena" -msgstr "" +msgstr "Галена" #. A city in Illinois in the United States msgid "Galesburg" -msgstr "" +msgstr "Гейлсберг" #. A city in Louisiana in the United States msgid "Galliano" -msgstr "" +msgstr "Галлиано" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Gallup" -msgstr "" +msgstr "Гэллап" #. A city in Texas in the United States msgid "Galveston" -msgstr "" +msgstr "Галвестон" #. A city in Alaska in the United States msgid "Gambell" -msgstr "" +msgstr "Гамбелл" #. A city in Kansas in the United States msgctxt "City in Kansas, United States" msgid "Garden City" -msgstr "" +msgstr "Гарден-Сити" #. A city in Louisiana in the United States msgctxt "City in Louisiana, United States" msgid "Garden City" -msgstr "" +msgstr "Гарден-Сити" #. A city in California in the United States msgid "Garden Grove" -msgstr "" +msgstr "Гарден-Грув" #. A city in Texas in the United States msgid "Garland" -msgstr "" +msgstr "Гарланд" #. A city in North Dakota in the United States msgid "Garrison" -msgstr "" +msgstr "Гаррисон" #. A city in Indiana in the United States msgid "Gary" -msgstr "" +msgstr "Гэри" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Gastonia" -msgstr "" +msgstr "Гастония" #. A city in Texas in the United States msgid "Gatesville" -msgstr "" +msgstr "Гэйтсвиль" #. A city in Michigan in the United States msgid "Gaylord" -msgstr "" +msgstr "Гейлорд" #. A city in Delaware in the United States msgctxt "City in Delaware, United States" @@ -14186,7 +14186,7 @@ msgstr "Джорджтаун" #. A city in Texas in the United States msgid "Giddings" -msgstr "" +msgstr "Джиддингс" #. A city in Arizona in the United States msgid "Gilbert" @@ -14194,11 +14194,11 @@ msgstr "Гилберт" #. A city in Wyoming in the United States msgid "Gillette" -msgstr "" +msgstr "Жилетт" #. A city in Texas in the United States msgid "Gilmer" -msgstr "" +msgstr "Гилмер" #. A city in Kentucky in the United States msgctxt "City in Kentucky, United States" @@ -14212,7 +14212,7 @@ msgstr "Глазго" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Glencoe" -msgstr "" +msgstr "Гленко" #. A city in Arizona in the United States msgctxt "City in Arizona, United States" @@ -14226,213 +14226,213 @@ msgstr "Глендейл" #. A city in Montana in the United States msgid "Glendive" -msgstr "" +msgstr "Глендайв" #. A city in New York in the United States msgid "Glens Falls" -msgstr "" +msgstr "Гленс-Фолс" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Glenwood" -msgstr "" +msgstr "Гленвуд" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Goldsboro" -msgstr "" +msgstr "Голдсборо" #. A city in Kansas in the United States msgid "Goodland" -msgstr "" +msgstr "Гудленд" #. A city in Arizona in the United States msgid "Goodyear" -msgstr "" +msgstr "Гудиар" #. A city in Louisiana in the United States msgid "Goosport" -msgstr "" +msgstr "Гуспорт" #. A city in New Hampshire in the United States msgid "Gorham" -msgstr "" +msgstr "Горхэм" #. A city in Indiana in the United States msgid "Goshen" -msgstr "" +msgstr "Гошен" #. A city in Illinois in the United States msgid "Grafton" -msgstr "" +msgstr "Графтон" #. A city in Texas in the United States msgid "Graham" -msgstr "" +msgstr "Грейам" #. A city in Texas in the United States msgid "Granbury" -msgstr "" +msgstr "Гранбери" #. A city in Arizona in the United States msgid "Grand Canyon" -msgstr "" +msgstr "Гранд-Каньон" #. A city in North Dakota in the United States msgid "Grand Forks" -msgstr "" +msgstr "Гранд-Форкс" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Grand Island" -msgstr "" +msgstr "Гранд-Айленд" #. A city in Louisiana in the United States msgid "Grand Isle" -msgstr "" +msgstr "Гранд-Айсл" #. A city in Colorado in the United States msgid "Grand Junction" -msgstr "" +msgstr "Гранд-Джанкшен" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Grand Marais" -msgstr "" +msgstr "Гранд-Мараис" #. A city in Texas in the United States msgid "Grand Prairie" -msgstr "" +msgstr "Гранд-Прейри" #. A city in Michigan in the United States msgctxt "City in Michigan, United States" msgid "Grand Rapids" -msgstr "" +msgstr "Гранд-Рапидс" #. A city in Minnesota in the United States msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Grand Rapids" -msgstr "" +msgstr "Гранд-Рапидс" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Granite Falls" -msgstr "" +msgstr "Гранит Фолс" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Grants" -msgstr "" +msgstr "Грантс" #. A city in Michigan in the United States msgid "Grayling" -msgstr "" +msgstr "Грэйлинг" #. A city in Kansas in the United States msgid "Great Bend" -msgstr "" +msgstr "Грэйт Бенд" #. A city in Montana in the United States msgid "Great Falls" -msgstr "" +msgstr "Грейт-Фолс" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Green Bay" -msgstr "" +msgstr "Грин-Бей" #. A city in Georgia in the United States msgctxt "City in Georgia, United States" msgid "Greensboro" -msgstr "" +msgstr "Гринсборо" #. A city in North Carolina in the United States msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Greensboro" -msgstr "" +msgstr "Гринсборо" #. A city in Maine in the United States msgctxt "City in Maine, United States" msgid "Greenville" -msgstr "" +msgstr "Гринвиль" #. A city in Mississippi in the United States msgctxt "City in Mississippi, United States" msgid "Greenville" -msgstr "" +msgstr "Гринвиль" #. A city in South Carolina in the United States msgctxt "City in South Carolina, United States" msgid "Greenville" -msgstr "" +msgstr "Гринвиль" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Greenville" -msgstr "" +msgstr "Гринвиль" #. A city in Mississippi in the United States msgctxt "City in Mississippi, United States" msgid "Greenwood" -msgstr "" +msgstr "Гринвуд" #. A city in South Carolina in the United States msgctxt "City in South Carolina, United States" msgid "Greenwood" -msgstr "" +msgstr "Гринвуд" #. A city in South Carolina in the United States msgid "Greer" -msgstr "" +msgstr "Грир" #. A city in Wyoming in the United States msgid "Greybull" -msgstr "" +msgstr "Грейбулл" #. A city in Connecticut in the United States msgid "Groton" -msgstr "" +msgstr "Гротон" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Grove" -msgstr "" +msgstr "Гроув" #. A city in Mississippi in the United States msgid "Gulfport" -msgstr "" +msgstr "Галфпорт" #. A city in Alaska in the United States msgid "Gulkana" -msgstr "" +msgstr "Галкана" #. A city in Colorado in the United States msgid "Gunnison" -msgstr "" +msgstr "Ганнисон" #. A city in Alaska in the United States msgid "Gustavus" -msgstr "" +msgstr "Гаставус" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Guthrie" -msgstr "" +msgstr "Гатри" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Guymon" -msgstr "" +msgstr "Гаймон" #. A city in Maryland in the United States msgid "Hagerstown" -msgstr "" +msgstr "Хагерстаун" #. A city in Idaho in the United States msgid "Hailey" -msgstr "" +msgstr "Хэйли" #. A city in Alaska in the United States msgid "Haines" -msgstr "" +msgstr "Хайнс" #. A city in Alabama in the United States msgid "Haleyville" -msgstr "" +msgstr "Хэйливиль" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Hallock" -msgstr "" +msgstr "Халлок" #. A city in Ohio in the United States msgctxt "City in Ohio, United States" @@ -14441,122 +14441,122 @@ msgstr "Гамильтон" #. A city in Louisiana in the United States msgid "Hammond" -msgstr "" +msgstr "Хаммонд" #. A city in Virginia in the United States msgid "Hampton" -msgstr "" +msgstr "Хамптон" #. A city in Michigan in the United States msgid "Hancock" -msgstr "" +msgstr "Ханкок" #. A city in California in the United States msgctxt "City in California, United States" msgid "Hanford" -msgstr "" +msgstr "Ханфорд" #. A city in Washington in the United States msgctxt "City in Washington, United States" msgid "Hanford" -msgstr "" +msgstr "Ханфорд" #. A city in Utah in the United States msgid "Hanksville" -msgstr "" +msgstr "Ханксвилл" #. A city in Michigan in the United States msgid "Harbor Springs" -msgstr "" +msgstr "Харбор Спрингс" #. A city in Iowa in the United States msgid "Harlan" -msgstr "" +msgstr "Харлан" #. A city in Texas in the United States msgid "Harlingen" -msgstr "" +msgstr "Харлинген" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Harrisburg" -msgstr "" +msgstr "Гаррисбург" #. A city in Pennsylvania in the United States msgctxt "City in Pennsylvania, United States" msgid "Harrisburg" -msgstr "" +msgstr "Гаррисбург" #. A city in Arkansas in the United States msgid "Harrison" -msgstr "" +msgstr "Гаррисон" #. A city in Connecticut in the United States msgid "Hartford" -msgstr "" +msgstr "Хардфорд" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Hastings" -msgstr "" +msgstr "Хэйстингс" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Hatteras" -msgstr "" +msgstr "Хаттерас" #. A city in Mississippi in the United States msgid "Hattiesburg" -msgstr "" +msgstr "Хаттисбург" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Havelock" -msgstr "" +msgstr "Хавелок" #. A city in Montana in the United States msgid "Havre" -msgstr "" +msgstr "Гавр" #. A city in California in the United States msgid "Hawthorne" -msgstr "" +msgstr "Хоторн" #. A city in Colorado in the United States msgid "Hayden" -msgstr "" +msgstr "Хайден" #. A city in Kansas in the United States msgid "Hays" -msgstr "" +msgstr "Хейс" #. A city in California in the United States msgctxt "City in California, United States" msgid "Hayward" -msgstr "" +msgstr "Гайвард" #. A city in Wisconsin in the United States msgctxt "City in Wisconsin, United States" msgid "Hayward" -msgstr "" +msgstr "Гайвард" #. A city in Alaska in the United States msgid "Healy" -msgstr "" +msgstr "Хили" #. A city in Texas in the United States msgid "Hearne" -msgstr "" +msgstr "Херн" #. A city in Texas in the United States msgid "Hebbronville" -msgstr "" +msgstr "Хеббронвилл" #. A city in Nebraska in the United States msgctxt "City in Nebraska, United States" msgid "Hebron" -msgstr "" +msgstr "Хеврон" #. A city in Montana in the United States msgid "Helena" -msgstr "" +msgstr "Хелена" #. A city in Kentucky in the United States msgctxt "City in Kentucky, United States" @@ -14606,19 +14606,19 @@ msgstr "Хилсдейл" #. A city in Virginia in the United States msgid "Hillsville" -msgstr "" +msgstr "Хилсвилл" #. A city in Hawaii in the United States msgid "Hilo" -msgstr "" +msgstr "Хило" #. A city in South Carolina in the United States msgid "Hilton Head Island" -msgstr "" +msgstr "Хилтон-Хед-Айленд" #. A city in Georgia in the United States msgid "Hinesville" -msgstr "" +msgstr "Хинесвилл" #. A city in Oklahoma in the United States msgctxt "City in Oklahoma, United States" @@ -14627,19 +14627,19 @@ msgstr "Хобарт" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Hobbs" -msgstr "" +msgstr "Хобс" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Hoffman" -msgstr "" +msgstr "Хофмен" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Holdrege" -msgstr "" +msgstr "Холдридж" #. A city in Michigan in the United States msgid "Holland" -msgstr "" +msgstr "Холланд" #. A city in Florida in the United States msgid "Hollywood" @@ -14647,15 +14647,15 @@ msgstr "Голливуд" #. A city in Alaska in the United States msgid "Homer" -msgstr "" +msgstr "Хомер" #. A city in Florida in the United States msgid "Homestead" -msgstr "" +msgstr "Хоместед" #. A city in Texas in the United States msgid "Hondo" -msgstr "" +msgstr "Хондо" #. A city in Hawaii in the United States msgid "Honolulu" @@ -14663,37 +14663,37 @@ msgstr "Гонолулу" #. A city in Alaska in the United States msgid "Hoonah" -msgstr "" +msgstr "Хуна" #. A city in Alaska in the United States msgid "Hooper Bay" -msgstr "" +msgstr "Хупер Бэй" #. A city in Washington in the United States msgid "Hoquiam" -msgstr "" +msgstr "Хокуиам" #. A city in Arkansas in the United States msgctxt "City in Arkansas, United States" msgid "Hot Springs" -msgstr "" +msgstr "Хот-Спрингс" #. A city in Virginia in the United States msgctxt "City in Virginia, United States" msgid "Hot Springs" -msgstr "" +msgstr "Хот-Спрингс" #. A city in Michigan in the United States msgid "Houghton Lake" -msgstr "" +msgstr "Хоутон Лейк" #. A city in Maine in the United States msgid "Houlton" -msgstr "" +msgstr "Холтон" #. A city in Louisiana in the United States msgid "Houma" -msgstr "" +msgstr "Хоума" #. A city in Texas in the United States msgid "Houston" @@ -14701,33 +14701,33 @@ msgstr "Хьюстон" #. A city in Michigan in the United States msgid "Howell" -msgstr "" +msgstr "Хауэлл" #. A city in West Virginia in the United States msgid "Huntington" -msgstr "" +msgstr "Хантингтон" #. A city in California in the United States msgid "Huntington Beach" -msgstr "" +msgstr "Хантингтон-Бич" #. A city in Alabama in the United States msgctxt "City in Alabama, United States" msgid "Huntsville" -msgstr "" +msgstr "Хантсвиль" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Huntsville" -msgstr "" +msgstr "Хантсвиль" #. A city in South Dakota in the United States msgid "Huron" -msgstr "" +msgstr "Гурон" #. A city in Alaska in the United States msgid "Huslia" -msgstr "" +msgstr "Хаслия" #. A city in Kansas in the United States msgctxt "City in Kansas, United States" @@ -14741,19 +14741,19 @@ msgstr "Хатчинсон" #. A city in Massachusetts in the United States msgid "Hyannis" -msgstr "" +msgstr "Хаянис" #. A city in Alaska in the United States msgid "Hydaburg" -msgstr "" +msgstr "Хайдаберг" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Idabel" -msgstr "" +msgstr "Ибадель" #. A city in Idaho in the United States msgid "Idaho Falls" -msgstr "" +msgstr "Айдахо-Фолс" #. A city in California in the United States msgctxt "City in California, United States" @@ -14767,11 +14767,11 @@ msgstr "Империал" #. A city in California in the United States msgid "Imperial Beach" -msgstr "" +msgstr "Империал Бич" #. A city in Missouri in the United States msgid "Independence" -msgstr "" +msgstr "Индепенденс" #. A city in Pennsylvania in the United States msgctxt "City in Pennsylvania, United States" @@ -14784,35 +14784,35 @@ msgstr "Индианаполис" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Indiantown" -msgstr "" +msgstr "Индиантаун" #. A city in California in the United States msgid "Inglewood" -msgstr "" +msgstr "Инглевуд" #. A city in Minnesota in the United States msgid "International Falls" -msgstr "" +msgstr "Интернашионал-Фолс" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Inver Grove Heights" -msgstr "" +msgstr "Инвер-Грув-Хейтс" #. A city in California in the United States msgid "Inyokern" -msgstr "" +msgstr "Иньокерн" #. A city in Iowa in the United States msgid "Iowa City" -msgstr "" +msgstr "Айова Сити" #. A city in Michigan in the United States msgid "Iron Mountain" -msgstr "" +msgstr "Айрон Маунтин" #. A city in Michigan in the United States msgid "Ironwood" -msgstr "" +msgstr "Айронвуд" #. A city in California in the United States msgid "Irvine" @@ -14820,15 +14820,15 @@ msgstr "Ирвайн" #. A city in Texas in the United States msgid "Irving" -msgstr "" +msgstr "Ирвинг" #. A city in New York in the United States msgid "Islip" -msgstr "" +msgstr "Айслип" #. A city in New York in the United States msgid "Ithaca" -msgstr "" +msgstr "Итака" #. A city in Kentucky in the United States msgctxt "City in Kentucky, United States" @@ -14882,7 +14882,7 @@ msgstr "Джексонвилл" #. A city in New Hampshire in the United States msgid "Jaffrey" -msgstr "" +msgstr "Джеффри" #. A city in New York in the United States msgctxt "City in New York, United States" @@ -14896,40 +14896,40 @@ msgstr "Джеймстаун" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Janesville" -msgstr "" +msgstr "Джейнсвилл" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Jasper" -msgstr "" +msgstr "Джаспер" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Jefferson" -msgstr "" +msgstr "Джефферсон" #. A city in Missouri in the United States msgid "Jefferson City" -msgstr "" +msgstr "Джефферсон-Сити" #. A city in Idaho in the United States msgid "Jerome" -msgstr "" +msgstr "Джером" #. A city in New Jersey in the United States msgid "Jersey City" -msgstr "" +msgstr "Джерси-Сити" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Johnstown" -msgstr "" +msgstr "Джонстаун" #. A city in Illinois in the United States msgid "Joliet" -msgstr "" +msgstr "Джолиет" #. A city in Arkansas in the United States msgid "Jonesboro" -msgstr "" +msgstr "Джонсборо" #. A city in Missouri in the United States msgid "Joplin" @@ -14942,255 +14942,255 @@ msgstr "Джордан" #. A city in New Jersey in the United States msgid "Juliustown" -msgstr "" +msgstr "Джулиустаун" #. A city in Texas in the United States msgid "Junction" -msgstr "" +msgstr "Джункшон" #. A city in Kansas in the United States msgid "Junction City" -msgstr "" +msgstr "Джункшон-Сити" #. A city in Alaska in the United States msgctxt "City in Alaska, United States" msgid "Juneau" -msgstr "" +msgstr "Джуно" #. A city in Wisconsin in the United States msgctxt "City in Wisconsin, United States" msgid "Juneau" -msgstr "" +msgstr "Джуно" #. A city in Hawaii in the United States msgid "Kahului" -msgstr "" +msgstr "Кахулуи" #. A city in Hawaii in the United States msgid "Kailua" -msgstr "" +msgstr "Каилуа" #. A city in Missouri in the United States msgid "Kaiser" -msgstr "" +msgstr "Кайзер" #. A city in Alaska in the United States msgid "Kake" -msgstr "" +msgstr "Кейк" #. A city in Alaska in the United States msgid "Kaktovik" -msgstr "" +msgstr "Кактовик" #. A city in Michigan in the United States msgid "Kalamazoo" -msgstr "" +msgstr "Каламазу" #. A city in Montana in the United States msgid "Kalispell" -msgstr "" +msgstr "Калиспел" #. A city in Alaska in the United States msgid "Kaltag" -msgstr "" +msgstr "Калтаг" #. A city in Illinois in the United States msgid "Kankakee" -msgstr "" +msgstr "Канкаки" #. A city in Kansas in the United States msgctxt "City in Kansas, United States" msgid "Kansas City" -msgstr "" +msgstr "Канзас-Сити" #. A city in Missouri in the United States msgctxt "City in Missouri, United States" msgid "Kansas City" -msgstr "" +msgstr "Канзас-Сити" #. A city in Hawaii in the United States msgid "Kaumalapau" -msgstr "" +msgstr "Каумалапау" #. A city in Hawaii in the United States msgid "Kaunakakai" -msgstr "" +msgstr "Каункакай" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Kearney" -msgstr "" +msgstr "Кирни" #. A city in New Hampshire in the United States msgid "Keene" -msgstr "" +msgstr "Кин" #. A city in Hawaii in the United States msgid "Kekaha" -msgstr "" +msgstr "Кекаха" #. A city in Washington in the United States msgid "Kelso" -msgstr "" +msgstr "Келсо" #. A city in Alaska in the United States msgid "Kenai" -msgstr "" +msgstr "Кенай" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Kenansville" -msgstr "" +msgstr "Кенансвилл" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Kenosha" -msgstr "" +msgstr "Кеноша" #. A city in Iowa in the United States msgid "Keokuk" -msgstr "" +msgstr "Кеокек" #. A city in Texas in the United States msgid "Kerrville" -msgstr "" +msgstr "Керрвилл" #. A city in Alaska in the United States msgid "Ketchikan" -msgstr "" +msgstr "Кетчикан" #. A city in Florida in the United States msgid "Key West" -msgstr "" +msgstr "Кей-Вест" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Kill Devil Hills" -msgstr "" +msgstr "Килл Девил Хилс" #. A city in Texas in the United States msgid "Killeen" -msgstr "" +msgstr "Киллин" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Kimball" -msgstr "" +msgstr "Кимбал" #. A city in Alaska in the United States msgid "King Salmon" -msgstr "" +msgstr "Кинг Салмон" #. A city in Arizona in the United States msgid "Kingman" -msgstr "" +msgstr "Кингмен" #. A city in Tennessee in the United States msgid "Kingsport" -msgstr "" +msgstr "Кингспорт" #. A city in Texas in the United States msgid "Kingsville" -msgstr "" +msgstr "Кингсвиль" #. A city in Michigan in the United States msgid "Kinross" -msgstr "" +msgstr "Кинрос" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Kinston" -msgstr "" +msgstr "Кинстон" #. A city in Alaska in the United States msgid "Kipnuk" -msgstr "" +msgstr "Кипнук" #. A city in Missouri in the United States msgid "Kirksville" -msgstr "" +msgstr "Кирксвиль" #. A city in Alaska in the United States msgid "Kivalina" -msgstr "" +msgstr "Кивалина" #. A city in Oregon in the United States msgid "Klamath Falls" -msgstr "" +msgstr "Кламат-Фолс" #. A city in Alaska in the United States msgid "Klawock" -msgstr "" +msgstr "Клавок" #. A city in Missouri in the United States msgid "Knob Noster" -msgstr "" +msgstr "Кноб-Ностер" #. A city in Iowa in the United States msgctxt "City in Iowa, United States" msgid "Knoxville" -msgstr "" +msgstr "Кноксвиль" #. A city in Tennessee in the United States msgctxt "City in Tennessee, United States" msgid "Knoxville" -msgstr "" +msgstr "Кноксвиль" #. A city in Alaska in the United States msgid "Kodiak" -msgstr "" +msgstr "Кадьяк" #. A city in Indiana in the United States msgid "Kokomo" -msgstr "" +msgstr "Кокомо" #. A city in Alaska in the United States msgid "Kotzebue" -msgstr "" +msgstr "Коцебу" #. A city in Alaska in the United States msgid "Koyuk" -msgstr "" +msgstr "Койек" #. A city in Alaska in the United States msgid "Kustatan" -msgstr "" +msgstr "Кустатан" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "La Crosse" -msgstr "" +msgstr "Ла-Кросс" #. A city in Oregon in the United States msgid "La Grande" -msgstr "" +msgstr "Ла-Гранд" #. A city in Georgia in the United States msgctxt "City in Georgia, United States" msgid "La Grange" -msgstr "" +msgstr "Ла-Гранж" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" msgid "La Grange" -msgstr "" +msgstr "Ла-Гранж" #. A city in Colorado in the United States msgid "La Junta" -msgstr "" +msgstr "Ла Джунта" #. A city in California in the United States msgid "La Verne" -msgstr "" +msgstr "Ла-Верн" #. A city in Colorado in the United States msgid "La Veta" -msgstr "" +msgstr "Ла-Вета" #. A city in Illinois in the United States msgid "Lacon" -msgstr "" +msgstr "Лакон" #. A city in New Hampshire in the United States msgid "Laconia" -msgstr "" +msgstr "Лакония" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Ladysmith" -msgstr "" +msgstr "Ледисмит" #. A city in Indiana in the United States msgctxt "City in Indiana, United States" @@ -15204,43 +15204,43 @@ msgstr "Лафайетт" #. A city in Hawaii in the United States msgid "Lahaina" -msgstr "" +msgstr "Лахайна" #. A city in Louisiana in the United States msgid "Lake Charles" -msgstr "" +msgstr "Лейк-Чарльз" #. A city in Alaska in the United States msgid "Lake Minchumina" -msgstr "" +msgstr "Лэйк-Миничумина" #. A city in Florida in the United States msgid "Lakeland" -msgstr "" +msgstr "Лайкленд" #. A city in Utah in the United States msgid "Lakeside" -msgstr "" +msgstr "Лэйксайд" #. A city in Oregon in the United States msgid "Lakeview" -msgstr "" +msgstr "Лейквью" #. A city in Colorado in the United States msgid "Lakewood" -msgstr "" +msgstr "Лейквуд" #. A city in Colorado in the United States msgid "Lamar" -msgstr "" +msgstr "Ламар" #. A city in Michigan in the United States msgid "Lambertville" -msgstr "" +msgstr "Ламбертвилл" #. A city in Iowa in the United States msgid "Lamoni" -msgstr "" +msgstr "Ламоне" #. A city in California in the United States msgctxt "City in California, United States" @@ -15264,27 +15264,27 @@ msgstr "Ланкастер" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Land O' Lakes" -msgstr "" +msgstr "Лэнд О'Лэйкс" #. A city in Wyoming in the United States msgid "Lander" -msgstr "" +msgstr "Ландер" #. A city in Michigan in the United States msgid "Lansing" -msgstr "" +msgstr "Лансинг" #. A city in Wyoming in the United States msgid "Laramie" -msgstr "" +msgstr "Ларами" #. A city in Texas in the United States msgid "Laredo" -msgstr "" +msgstr "Ларедо" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Las Cruces" -msgstr "" +msgstr "Лас-Крусес" #. A city in Nevada in the United States msgctxt "City in Nevada, United States" @@ -15298,39 +15298,39 @@ msgstr "Лас-Вегас" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Latrobe" -msgstr "" +msgstr "Латроб" #. A city in Kansas in the United States msgctxt "City in Kansas, United States" msgid "Lawrence" -msgstr "" +msgstr "Лоуренс" #. A city in Massachusetts in the United States msgctxt "City in Massachusetts, United States" msgid "Lawrence" -msgstr "" +msgstr "Лоуренс" #. A city in Georgia in the United States msgctxt "City in Georgia, United States" msgid "Lawrenceville" -msgstr "" +msgstr "Лоуренсвиль" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Lawrenceville" -msgstr "" +msgstr "Лоуренсвиль" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Lawton" -msgstr "" +msgstr "Лоутон" #. A city in Iowa in the United States msgid "Le Mars" -msgstr "" +msgstr "Ле Марс" #. A city in Colorado in the United States msgid "Leadville" -msgstr "" +msgstr "Лидвилл" #. A city in New Hampshire in the United States msgctxt "City in New Hampshire, United States" @@ -15340,55 +15340,55 @@ msgstr "Ливан" #. A city in Florida in the United States msgctxt "City in Florida, United States" msgid "Leesburg" -msgstr "" +msgstr "Лисберг" #. A city in Virginia in the United States msgctxt "City in Virginia, United States" msgid "Leesburg" -msgstr "" +msgstr "Лисберг" #. A city in Louisiana in the United States msgid "Leeville" -msgstr "" +msgstr "Ливиль" #. A city in California in the United States msgid "Lemoore" -msgstr "" +msgstr "Лемур" #. A city in West Virginia in the United States msgid "Lewisburg" -msgstr "" +msgstr "Льюисберг" #. A city in Idaho in the United States msgid "Lewiston" -msgstr "" +msgstr "Льюистон" #. A city in Montana in the United States msgid "Lewistown" -msgstr "" +msgstr "Льюистаун" #. A city in Kentucky in the United States msgctxt "City in Kentucky, United States" msgid "Lexington" -msgstr "" +msgstr "Лексингтон" #. A city in Nebraska in the United States msgctxt "City in Nebraska, United States" msgid "Lexington" -msgstr "" +msgstr "Лексингтон" #. A city in North Carolina in the United States msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Lexington" -msgstr "" +msgstr "Лексингтон" #. A city in Kansas in the United States msgid "Liberal" -msgstr "" +msgstr "Либерал" #. A city in Hawaii in the United States msgid "Lihue" -msgstr "" +msgstr "Лию" #. A city in Ohio in the United States msgctxt "City in Ohio, United States" @@ -15397,63 +15397,63 @@ msgstr "Лима" #. A city in Alaska in the United States msgid "Lime Village" -msgstr "" +msgstr "Лима-Вилладж" #. A city in Colorado in the United States msgid "Limon" -msgstr "" +msgstr "Лимон" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Lincoln" -msgstr "" +msgstr "Линкольн" #. A city in Nebraska in the United States msgctxt "City in Nebraska, United States" msgid "Lincoln" -msgstr "" +msgstr "Линкольн" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Litchfield" -msgstr "" +msgstr "Литчфилд" #. A city in Minnesota in the United States msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Litchfield" -msgstr "" +msgstr "Литчфилд" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Little Falls" -msgstr "" +msgstr "Литл-Фолс" #. A city in Arkansas in the United States msgid "Little Rock" -msgstr "" +msgstr "Литл-Рок" #. A city in California in the United States msgid "Livermore" -msgstr "" +msgstr "Ливермор" #. A city in Montana in the United States msgid "Livingston" -msgstr "" +msgstr "Ливингстон" #. A city in Michigan in the United States msgid "Livonia" -msgstr "" +msgstr "Ливония" #. A city in Texas in the United States msgid "Llano" -msgstr "" +msgstr "Ллано" #. A city in Utah in the United States msgid "Logan" -msgstr "" +msgstr "Логан" #. A city in California in the United States msgid "Lompoc" -msgstr "" +msgstr "Ломпок" #. A city in Kentucky in the United States msgctxt "City in Kentucky, United States" @@ -15462,27 +15462,27 @@ msgstr "Лондон" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Lone Rock" -msgstr "" +msgstr "Лон Рок" #. A city in California in the United States msgid "Long Beach" -msgstr "" +msgstr "Лонг-Бич" #. A city in Texas in the United States msgid "Longview" -msgstr "" +msgstr "Лонгвью" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Longville" -msgstr "" +msgstr "Ленгвиль" #. A city in California in the United States msgid "Los Alamitos" -msgstr "" +msgstr "Лос Аламитос" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Los Alamos" -msgstr "" +msgstr "Лос-Аламос" #. A city in California in the United States msgid "Los Angeles" @@ -15490,65 +15490,65 @@ msgstr "Лос-Анджелес" #. A city in Virginia in the United States msgid "Louisa" -msgstr "" +msgstr "Луиза" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Louisburg" -msgstr "" +msgstr "Луисбург" #. A city in Kentucky in the United States msgid "Louisville" -msgstr "" +msgstr "Луисвилль" #. A city in Nevada in the United States msgid "Lovelock" -msgstr "" +msgstr "Ловлок" #. A city in Idaho in the United States msgctxt "City in Idaho, United States" msgid "Lowell" -msgstr "" +msgstr "Лоувел" #. A city in Massachusetts in the United States msgctxt "City in Massachusetts, United States" msgid "Lowell" -msgstr "" +msgstr "Лоувел" #. A city in Texas in the United States msgid "Lubbock" -msgstr "" +msgstr "Лаббок" #. A city in Michigan in the United States msgid "Ludington" -msgstr "" +msgstr "Лудингтон" #. A city in Texas in the United States msgid "Lufkin" -msgstr "" +msgstr "Лафкин" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Lumberton" -msgstr "" +msgstr "Ламбертон" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Luverne" -msgstr "" +msgstr "Луверн" #. A city in Virginia in the United States msgid "Lynchburg" -msgstr "" +msgstr "Линчберг" #. A city in Michigan in the United States msgid "Mackinac Island" -msgstr "" +msgstr "Макинас-Айленд" #. A city in Illinois in the United States msgid "Macomb" -msgstr "" +msgstr "Макомб" #. A city in Georgia in the United States msgid "Macon" -msgstr "" +msgstr "Макон" #. A city in California in the United States msgid "Madera" @@ -15557,12 +15557,12 @@ msgstr "Мадера" #. A city in Minnesota in the United States msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Madison" -msgstr "" +msgstr "Мадисон" #. A city in Wisconsin in the United States msgctxt "City in Wisconsin, United States" msgid "Madison" -msgstr "" +msgstr "Мадисон" #. A city in Idaho in the United States msgctxt "City in Idaho, United States" @@ -15571,7 +15571,7 @@ msgstr "Мальта" #. A city in Virginia in the United States msgid "Manassas" -msgstr "" +msgstr "Манассас" #. A city in New Hampshire in the United States msgctxt "City in New Hampshire, United States" @@ -15580,208 +15580,208 @@ msgstr "Манчестер" #. A city in Kansas in the United States msgid "Manhattan" -msgstr "" +msgstr "Манхеттен" #. A city in Michigan in the United States msgid "Manistee" -msgstr "" +msgstr "Манисти" #. A city in Michigan in the United States msgid "Manistique" -msgstr "" +msgstr "Манистик" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Manitowoc" -msgstr "" +msgstr "Манитовок" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Mankato" -msgstr "" +msgstr "Манкейто" #. A city in Alaska in the United States msgid "Manley Hot Springs" -msgstr "" +msgstr "Манли Хот Спрингс" #. A city in Ohio in the United States msgid "Mansfield" -msgstr "" +msgstr "Мансфельд" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Manteo" -msgstr "" +msgstr "Мантео" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Maple Lake" -msgstr "" +msgstr "Мапл-Лэйк" #. A city in Florida in the United States msgid "Marathon" -msgstr "" +msgstr "Маратон" #. A city in Texas in the United States msgid "Marfa" -msgstr "" +msgstr "Марфа" #. A city in Florida in the United States msgid "Marianna" -msgstr "" +msgstr "Марианна" #. A city in Georgia in the United States msgid "Marietta" -msgstr "" +msgstr "Mариетта" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Marion" -msgstr "" +msgstr "Марион" #. A city in Ohio in the United States msgctxt "City in Ohio, United States" msgid "Marion" -msgstr "" +msgstr "Марион" #. A city in Virginia in the United States msgctxt "City in Virginia, United States" msgid "Marion" -msgstr "" +msgstr "Марион" #. A city in Michigan in the United States msgid "Marquette" -msgstr "" +msgstr "Маркетт" #. A city in Michigan in the United States msgctxt "City in Michigan, United States" msgid "Marshall" -msgstr "" +msgstr "Маршалл" #. A city in Minnesota in the United States msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Marshall" -msgstr "" +msgstr "Маршалл" #. A city in Iowa in the United States msgid "Marshalltown" -msgstr "" +msgstr "Маршалтаун" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Marshfield" -msgstr "" +msgstr "Маршфилд" #. A city in West Virginia in the United States msgid "Martinsburg" -msgstr "" +msgstr "Мартинсберг" #. A city in Virginia in the United States msgid "Martinsville" -msgstr "" +msgstr "Мартинсвиль" #. A city in California in the United States msgctxt "City in California, United States" msgid "Marysville" -msgstr "" +msgstr "Мэрисвиль" #. A city in Michigan in the United States msgctxt "City in Michigan, United States" msgid "Marysville" -msgstr "" +msgstr "Мэрисвиль" #. A city in Michigan in the United States msgid "Mason" -msgstr "" +msgstr "Мейсон" #. A city in Iowa in the United States msgid "Mason City" -msgstr "" +msgstr "Мейсон Сити" #. A city in New York in the United States msgid "Massena" -msgstr "" +msgstr "Массена" #. A city in Illinois in the United States msgid "Mattoon" -msgstr "" +msgstr "Маттун" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Maxton" -msgstr "" +msgstr "Макстон" #. A city in Florida in the United States msgid "Mayport" -msgstr "" +msgstr "Мэйпорт" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "McAlester" -msgstr "" +msgstr "Мак-Алестер" #. A city in Texas in the United States msgid "McAllen" -msgstr "" +msgstr "Мак-Аллен" #. A city in Idaho in the United States msgid "McCall" -msgstr "" +msgstr "Мак-Колл" #. A city in Alaska in the United States msgid "McCarthy" -msgstr "" +msgstr "Маккарти" #. A city in Mississippi in the United States msgid "McComb" -msgstr "" +msgstr "Мак-Комб" #. A city in Nebraska in the United States msgid "McCook" -msgstr "" +msgstr "Мак-Кук" #. A city in Alaska in the United States msgid "McGrath" -msgstr "" +msgstr "Мак-Грат" #. A city in Minnesota in the United States msgid "McGregor" -msgstr "" +msgstr "Мак-Грегор" #. A city in Alaska in the United States msgid "McKinley Park" -msgstr "" +msgstr "Мак-Кинли Парк" #. A city in Texas in the United States msgid "McKinney" -msgstr "" +msgstr "Мак-Кинли" #. A city in Oregon in the United States msgid "McMinnville" -msgstr "" +msgstr "Макминнвилл" #. A city in Oregon in the United States msgid "Meacham" -msgstr "" +msgstr "Мичем" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Meadville" -msgstr "" +msgstr "Мидвилл" #. A city in Oregon in the United States msgctxt "City in Oregon, United States" msgid "Medford" -msgstr "" +msgstr "Медфорт" #. A city in Wisconsin in the United States msgctxt "City in Wisconsin, United States" msgid "Medford" -msgstr "" +msgstr "Медфорт" #. A city in Kansas in the United States msgid "Medicine Lodge" -msgstr "" +msgstr "Медисин-Лодж" #. A city in Colorado in the United States msgid "Meeker" -msgstr "" +msgstr "Микер" #. A city in Alaska in the United States msgid "Mekoryuk" -msgstr "" +msgstr "Мекорьюк" #. A city in Florida in the United States msgctxt "City in Florida, United States" @@ -15790,7 +15790,7 @@ msgstr "Мельбурн" #. A city in Virginia in the United States msgid "Melfa" -msgstr "" +msgstr "Мелфа" #. A city in Tennessee in the United States msgid "Memphis" @@ -15798,35 +15798,35 @@ msgstr "Мемфис" #. A city in Arkansas in the United States msgid "Mena" -msgstr "" +msgstr "Мена" #. A city in Michigan in the United States msgid "Menominee" -msgstr "" +msgstr "Меномини" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Menomonie" -msgstr "" +msgstr "Меномоми" #. A city in California in the United States msgid "Merced" -msgstr "" +msgstr "Мерсед" #. A city in Nevada in the United States msgid "Mercury" -msgstr "" +msgstr "Меркьюри" #. A city in Connecticut in the United States msgid "Meriden" -msgstr "" +msgstr "Мериден" #. A city in Mississippi in the United States msgid "Meridian" -msgstr "" +msgstr "Меридиан" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Merrill" -msgstr "" +msgstr "Мерилл" #. A city in Arizona in the United States msgid "Mesa" @@ -15834,15 +15834,15 @@ msgstr "Меса" #. A city in Texas in the United States msgid "Mesquite" -msgstr "" +msgstr "Мескит" #. A city in Alaska in the United States msgid "Metlakatla" -msgstr "" +msgstr "Метлейкатла" #. A city in Illinois in the United States msgid "Metropolis" -msgstr "" +msgstr "Метрополис" #. A city in Florida in the United States msgctxt "City in Florida, United States" @@ -15851,43 +15851,43 @@ msgstr "Майами" #. A city in Kentucky in the United States msgid "Middlesboro" -msgstr "" +msgstr "Мидлсборо" #. A city in Texas in the United States msgid "Midland" -msgstr "" +msgstr "Мидленд" #. A city in Texas in the United States msgid "Midlothian" -msgstr "" +msgstr "Мидлотиан" #. A city in Montana in the United States msgid "Miles City" -msgstr "" +msgstr "Майлс-Сити" #. A city in Utah in the United States msgid "Milford" -msgstr "" +msgstr "Милфорд" #. A city in Georgia in the United States msgid "Milledgeville" -msgstr "" +msgstr "Миледжвилл" #. A city in Tennessee in the United States msgid "Millington" -msgstr "" +msgstr "Миллингтон" #. A city in Maine in the United States msgid "Millinocket" -msgstr "" +msgstr "Миллинокет" #. A city in New Jersey in the United States msgid "Millville" -msgstr "" +msgstr "Милвиль" #. A city in Florida in the United States msgid "Milton" -msgstr "" +msgstr "Милтон" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Milwaukee" @@ -15895,7 +15895,7 @@ msgstr "Милуоки" #. A city in Texas in the United States msgid "Mineral Wells" -msgstr "" +msgstr "Минерал-Уэлс" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Minneapolis" @@ -15903,19 +15903,19 @@ msgstr "Миннеаполис" #. A city in North Dakota in the United States msgid "Minot" -msgstr "" +msgstr "Майнот" #. A city in Montana in the United States msgid "Missoula" -msgstr "" +msgstr "Мизула" #. A city in South Dakota in the United States msgid "Mitchell" -msgstr "" +msgstr "Митчелл" #. A city in Utah in the United States msgid "Moab" -msgstr "" +msgstr "Моэб" #. A city in Alabama in the United States msgid "Mobile" @@ -15923,15 +15923,15 @@ msgstr "Мобил" #. A city in South Dakota in the United States msgid "Mobridge" -msgstr "" +msgstr "Мобридж" #. A city in California in the United States msgid "Modesto" -msgstr "" +msgstr "Модесто" #. A city in Illinois in the United States msgid "Moline" -msgstr "" +msgstr "Молине" #. A city in Louisiana in the United States msgctxt "City in Louisiana, United States" @@ -15955,15 +15955,15 @@ msgstr "Монро" #. A city in California in the United States msgid "Montague" -msgstr "" +msgstr "Монтегю" #. A city in New York in the United States msgid "Montauk" -msgstr "" +msgstr "Монтаук" #. A city in California in the United States msgid "Monterey" -msgstr "" +msgstr "Монтерей" #. A city in Minnesota in the United States msgctxt "City in Minnesota, United States" @@ -15983,41 +15983,41 @@ msgstr "Монтгомери" #. A city in Arkansas in the United States msgctxt "City in Arkansas, United States" msgid "Monticello" -msgstr "" +msgstr "Монтиселло" #. A city in Iowa in the United States msgctxt "City in Iowa, United States" msgid "Monticello" -msgstr "" +msgstr "Монтиселло" #. A city in New York in the United States msgctxt "City in New York, United States" msgid "Monticello" -msgstr "" +msgstr "Монтиселло" #. A city in Colorado in the United States msgid "Montrose" -msgstr "" +msgstr "Монтроз" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Moorhead" -msgstr "" +msgstr "Мурхед" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Moose Lake" -msgstr "" +msgstr "Муз Лейк" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Mora" -msgstr "" +msgstr "Мора" #. A city in West Virginia in the United States msgid "Morgantown" -msgstr "" +msgstr "Моргантаун" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Moriarty" -msgstr "" +msgstr "Мориарти" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" @@ -16031,11 +16031,11 @@ msgstr "Моррис" #. A city in New Jersey in the United States msgid "Morristown" -msgstr "" +msgstr "Морристаун" #. A city in Vermont in the United States msgid "Morrisville" -msgstr "" +msgstr "Моррисвиль" #. A city in Idaho in the United States msgctxt "City in Idaho, United States" @@ -16044,120 +16044,120 @@ msgstr "Москва" #. A city in Washington in the United States msgid "Moses Lake" -msgstr "" +msgstr "Мозес Лейк" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Mosinee" -msgstr "" +msgstr "Мозини" #. A city in Georgia in the United States msgid "Moultrie" -msgstr "" +msgstr "Моултри" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Mount Airy" -msgstr "" +msgstr "Маунт Эйри" #. A city in Illinois in the United States msgid "Mount Carmel" -msgstr "" +msgstr "Маунт Кармел" #. A city in New Jersey in the United States msgid "Mount Holly" -msgstr "" +msgstr "Маунт-Холли" #. A city in Arkansas in the United States msgid "Mount Ida" -msgstr "" +msgstr "Маунт Айда" #. A city in Iowa in the United States msgctxt "City in Iowa, United States" msgid "Mount Pleasant" -msgstr "" +msgstr "Маунт-Плезант" #. A city in Michigan in the United States msgctxt "City in Michigan, United States" msgid "Mount Pleasant" -msgstr "" +msgstr "Маунт-Плезант" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Mount Pleasant" -msgstr "" +msgstr "Маунт-Плезант" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Mount Pocono" -msgstr "" +msgstr "Маунт Поконо" #. A city in California in the United States msgid "Mount Shasta" -msgstr "" +msgstr "Маунт Шаста" #. A city in Illinois in the United States msgid "Mount Vernon" -msgstr "" +msgstr "Маунт-Вернон" #. A city in California in the United States msgid "Mount Wilson" -msgstr "" +msgstr "Маунт Уилсон" #. A city in Arkansas in the United States msgctxt "City in Arkansas, United States" msgid "Mountain Home" -msgstr "" +msgstr "Маунтин-Хоум" #. A city in Idaho in the United States msgctxt "City in Idaho, United States" msgid "Mountain Home" -msgstr "" +msgstr "Маунтин-Хоум" #. A city in California in the United States msgid "Mountain View" -msgstr "" +msgstr "Маунтин-Хом" #. A city in Kentucky in the United States msgid "Muldraugh" -msgstr "" +msgstr "Малдраг" #. A city in Idaho in the United States msgid "Mullan" -msgstr "" +msgstr "Муллан" #. A city in Indiana in the United States msgid "Muncie" -msgstr "" +msgstr "Манси" #. A city in Michigan in the United States msgid "Munising" -msgstr "" +msgstr "Мунисинг" #. A city in Iowa in the United States msgid "Muscatine" -msgstr "" +msgstr "Маскатин" #. A city in Alabama in the United States msgid "Muscle Shoals" -msgstr "" +msgstr "Маскл Шолс" #. A city in Michigan in the United States msgid "Muskegon" -msgstr "" +msgstr "Маскигон" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Muskogee" -msgstr "" +msgstr "Маскоджи" #. A city in South Carolina in the United States msgid "Myrtle Beach" -msgstr "" +msgstr "Миртл Бич" #. A city in Alaska in the United States msgid "Nabesna" -msgstr "" +msgstr "Набесна" #. A city in Texas in the United States msgid "Nacogdoches" -msgstr "" +msgstr "Накодочес" #. A city in Massachusetts in the United States msgid "Nantucket" @@ -16165,11 +16165,11 @@ msgstr "Нантакет" #. A city in California in the United States msgid "Napa" -msgstr "" +msgstr "Напа" #. A city in Illinois in the United States msgid "Naperville" -msgstr "" +msgstr "Напервиль" #. A city in Florida in the United States msgctxt "City in Florida, United States" @@ -16186,67 +16186,67 @@ msgstr "Нэшвилл" #. A city in Mississippi in the United States msgid "Natchez" -msgstr "" +msgstr "Натчез" #. A city in Louisiana in the United States msgid "Natchitoches" -msgstr "" +msgstr "Натчиточес" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Nebraska City" -msgstr "" +msgstr "Небраска-Сити" #. A city in California in the United States msgid "Needles" -msgstr "" +msgstr "Нидлс" #. A city in Alaska in the United States msgid "Nenana" -msgstr "" +msgstr "Ненана" #. A city in Massachusetts in the United States msgid "New Bedford" -msgstr "" +msgstr "Нью-Бедфорт" #. A city in North Carolina in the United States msgid "New Bern" -msgstr "" +msgstr "Нью-Берн" #. A city in Texas in the United States msgid "New Braunfels" -msgstr "" +msgstr "Нью-Браунфелс" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "New Castle" -msgstr "" +msgstr "Ньюкасл" #. A city in Connecticut in the United States msgid "New Haven" -msgstr "" +msgstr "Нью-Хейвен" #. A city in Louisiana in the United States msgid "New Iberia" -msgstr "" +msgstr "Нью-Иберия" #. A city in Louisiana in the United States msgid "New Orleans" -msgstr "" +msgstr "Нью-Орлеан" #. A city in Ohio in the United States msgid "New Philadelphia" -msgstr "" +msgstr "Нью Филадельфия" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "New Richmond" -msgstr "" +msgstr "Нью Ричмонд" #. A city in Florida in the United States msgid "New Smyrna Beach" -msgstr "" +msgstr "Нью-Смирна-Бич" #. A city in Minnesota in the United States msgid "New Ulm" -msgstr "" +msgstr "Нью-Ульм" #. A city in New York in the United States msgctxt "City in New York, United States" @@ -16265,23 +16265,23 @@ msgstr "Ньюарк" #. A city in Michigan in the United States msgid "Newberry" -msgstr "" +msgstr "Ньюберри" #. A city in New York in the United States msgid "Newburgh" -msgstr "" +msgstr "Ньюберг" #. A city in Alaska in the United States msgid "Newhalen" -msgstr "" +msgstr "Ньюхелен" #. A city in California in the United States msgid "Newhall" -msgstr "" +msgstr "Ньюхолл" #. A city in Georgia in the United States msgid "Newnan" -msgstr "" +msgstr "Ньюнен" #. A city in Arkansas in the United States msgctxt "City in Arkansas, United States" @@ -16300,7 +16300,7 @@ msgstr "Ньюпорт" #. A city in Virginia in the United States msgid "Newport News" -msgstr "" +msgstr "Ньюпорт-Ньюс" #. A city in Kansas in the United States msgid "Newton" @@ -16312,15 +16312,15 @@ msgstr "Ниагара-Фолс" #. A city in Alaska in the United States msgid "Noatak" -msgstr "" +msgstr "Нотак" #. A city in Arizona in the United States msgid "Nogales" -msgstr "" +msgstr "Ногалес" #. A city in Alaska in the United States msgid "Nome" -msgstr "" +msgstr "Ном" #. A city in Nebraska in the United States msgctxt "City in Nebraska, United States" @@ -16338,55 +16338,55 @@ msgstr "Норман" #. A city in Massachusetts in the United States msgid "North Adams" -msgstr "" +msgstr "Норт-Адамс" #. A city in Oregon in the United States msgid "North Bend" -msgstr "" +msgstr "Норт Бенд" #. A city in Nevada in the United States msgid "North Las Vegas" -msgstr "" +msgstr "Норт Лас Вегас" #. A city in South Carolina in the United States msgid "North Myrtle Beach" -msgstr "" +msgstr "Норт-Майртл-Бич" #. A city in Nebraska in the United States msgid "North Platte" -msgstr "" +msgstr "Норт-Платт" #. A city in North Carolina in the United States msgid "North Wilkesboro" -msgstr "" +msgstr "Норт Уилксборо" #. A city in Alaska in the United States msgid "Northway" -msgstr "" +msgstr "Нортуэй" #. A city in California in the United States msgid "Norwalk" -msgstr "" +msgstr "Норволк" #. A city in Massachusetts in the United States msgid "Norwood" -msgstr "" +msgstr "Норвуд" #. A city in Alaska in the United States msgid "Nuiqsut" -msgstr "" +msgstr "Наиксут" #. A city in Nebraska in the United States msgid "O'Neill" -msgstr "" +msgstr "О'Нилл" #. A city in Washington in the United States msgid "Oak Harbor" -msgstr "" +msgstr "Ок-Харбор" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Oak Island" -msgstr "" +msgstr "Ок-Айленд" #. A city in Tennessee in the United States msgid "Oak Ridge" @@ -16394,23 +16394,23 @@ msgstr "Ок-Ридж" #. A city in Louisiana in the United States msgid "Oakdale" -msgstr "" +msgstr "Окдэйл" #. A city in California in the United States msgid "Oakland" -msgstr "" +msgstr "Окланд" #. A city in Florida in the United States msgid "Ocala" -msgstr "" +msgstr "Окала" #. A city in Maryland in the United States msgid "Ocean City" -msgstr "" +msgstr "Ошен-Сити" #. A city in California in the United States msgid "Oceanside" -msgstr "" +msgstr "Ошенсайд" #. A city in Texas in the United States msgid "Odessa" @@ -16418,55 +16418,55 @@ msgstr "Одесса" #. A city in Iowa in the United States msgid "Oelwein" -msgstr "" +msgstr "Оелвейн" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Ogallala" -msgstr "" +msgstr "Огаллала" #. A city in Utah in the United States msgid "Ogden" -msgstr "" +msgstr "Огден" #. A city in Florida in the United States msgid "Okeechobee" -msgstr "" +msgstr "Окичоби" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Oklahoma City" -msgstr "" +msgstr "Оклахома Сити" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Okmulgee" -msgstr "" +msgstr "Окмулги" #. A city in Kansas in the United States msgid "Olathe" -msgstr "" +msgstr "Олэт" #. A city in Mississippi in the United States msgid "Olive Branch" -msgstr "" +msgstr "Олив-Бранч" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Olivia" -msgstr "" +msgstr "Оливия" #. A city in Illinois in the United States msgid "Olney" -msgstr "" +msgstr "Олней" #. A city in Washington in the United States msgid "Olympia" -msgstr "" +msgstr "Олимпия" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Omaha" -msgstr "" +msgstr "Омаха" #. A city in Washington in the United States msgid "Omak" -msgstr "" +msgstr "Омак" #. A city in California in the United States msgctxt "City in California, United States" @@ -16500,15 +16500,15 @@ msgstr "Ориндж" #. A city in Iowa in the United States msgid "Orange City" -msgstr "" +msgstr "Оранж Сити" #. A city in South Carolina in the United States msgid "Orangeburg" -msgstr "" +msgstr "Оринджберг" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Ord" -msgstr "" +msgstr "Орд" #. A city in Florida in the United States msgid "Orlando" @@ -16516,55 +16516,55 @@ msgstr "Орландо" #. A city in Florida in the United States msgid "Ormond Beach" -msgstr "" +msgstr "Ормонд-Бич" #. A city in California in the United States msgid "Oroville" -msgstr "" +msgstr "Оровилл" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Orr" -msgstr "" +msgstr "Орр" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Ortonville" -msgstr "" +msgstr "Огтонвиль" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Osceola" -msgstr "" +msgstr "Осеола" #. A city in Michigan in the United States msgid "Oscoda" -msgstr "" +msgstr "Оскода" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Oshkosh" -msgstr "" +msgstr "Ошкош" #. A city in Iowa in the United States msgid "Oskaloosa" -msgstr "" +msgstr "Оскалуза" #. A city in Iowa in the United States msgid "Ottumwa" -msgstr "" +msgstr "Оттамуа" #. A city in Kansas in the United States msgid "Overland Park" -msgstr "" +msgstr "Оверланд-Парк" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Owatonna" -msgstr "" +msgstr "Оуотонна" #. A city in Kentucky in the United States msgid "Owensboro" -msgstr "" +msgstr "Оуэнсборо" #. A city in Michigan in the United States msgid "Owosso" -msgstr "" +msgstr "Овоссо" #. A city in Connecticut in the United States msgctxt "City in Connecticut, United States" @@ -16583,15 +16583,15 @@ msgstr "Оксфорд" #. A city in California in the United States msgid "Oxnard" -msgstr "" +msgstr "Окснард" #. A city in Alabama in the United States msgid "Ozark" -msgstr "" +msgstr "Озарк" #. A city in Kentucky in the United States msgid "Paducah" -msgstr "" +msgstr "Падака" #. A city in Arizona in the United States msgid "Page" @@ -16599,15 +16599,15 @@ msgstr "Пейдж" #. A city in Colorado in the United States msgid "Pagosa Springs" -msgstr "" +msgstr "Пагоса-Спрингс" #. A city in Texas in the United States msgid "Palacios" -msgstr "" +msgstr "Палакиос" #. A city in Texas in the United States msgid "Palestine" -msgstr "" +msgstr "Палестина" #. A city in California in the United States msgid "Palm Springs" @@ -16615,11 +16615,11 @@ msgstr "Палм-Спрингс" #. A city in California in the United States msgid "Palmdale" -msgstr "" +msgstr "Палмдейл" #. A city in Alaska in the United States msgid "Palmer" -msgstr "" +msgstr "Палмер" #. A city in California in the United States msgid "Palo Alto" @@ -16627,11 +16627,11 @@ msgstr "Пало-Альто" #. A city in Texas in the United States msgid "Pampa" -msgstr "" +msgstr "Пама" #. A city in Florida in the United States msgid "Panama City" -msgstr "" +msgstr "Панама-Сити" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" @@ -16645,15 +16645,15 @@ msgstr "Париж" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Park Rapids" -msgstr "" +msgstr "Парк Рапидс" #. A city in West Virginia in the United States msgid "Parkersburg" -msgstr "" +msgstr "Паркерсберг" #. A city in Kansas in the United States msgid "Parsons" -msgstr "" +msgstr "Парсонс" #. A city in California in the United States msgctxt "City in California, United States" @@ -16667,93 +16667,93 @@ msgstr "Пасадина" #. A city in Mississippi in the United States msgid "Pascagoula" -msgstr "" +msgstr "Паскагула" #. A city in Washington in the United States msgid "Pasco" -msgstr "" +msgstr "Паско" #. A city in California in the United States msgid "Paso Robles" -msgstr "" +msgstr "Пасо-Роблес" #. A city in New Jersey in the United States msgid "Paterson" -msgstr "" +msgstr "Патерсон" #. A city in Louisiana in the United States msgid "Patterson" -msgstr "" +msgstr "Паттерсон" #. A city in Maryland in the United States msgid "Patuxent" -msgstr "" +msgstr "Патуксент" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Pauls Valley" -msgstr "" +msgstr "Полс Валли" #. A city in Rhode Island in the United States msgid "Pawtucket" -msgstr "" +msgstr "Потакет" #. A city in Alaska in the United States msgid "Paxson" -msgstr "" +msgstr "Паксон" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Paynesville" -msgstr "" +msgstr "Пэйнесвиль" #. A city in Louisiana in the United States msgid "Peason" -msgstr "" +msgstr "Пизон" #. A city in Texas in the United States msgid "Pecos" -msgstr "" +msgstr "Пекос" #. A city in Iowa in the United States msgid "Pella" -msgstr "" +msgstr "Пелла" #. A city in Michigan in the United States msgid "Pellston" -msgstr "" +msgstr "Пелстон" #. A city in Florida in the United States msgid "Pembroke Pines" -msgstr "" +msgstr "Пембрук-Пайнс" #. A city in Oregon in the United States msgid "Pendleton" -msgstr "" +msgstr "Пендлтон" #. A city in New York in the United States msgid "Penn Yan" -msgstr "" +msgstr "Пенн-Ян" #. A city in Florida in the United States msgid "Pensacola" -msgstr "" +msgstr "Пенсакола" #. A city in Arizona in the United States msgctxt "City in Arizona, United States" msgid "Peoria" -msgstr "" +msgstr "Пеория" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Peoria" -msgstr "" +msgstr "Пеория" #. A city in Florida in the United States msgid "Perry" -msgstr "" +msgstr "Перри" #. A city in Texas in the United States msgid "Perryton" -msgstr "" +msgstr "Перритон" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" @@ -16768,17 +16768,17 @@ msgstr "Перу" #. A city in Alaska in the United States msgctxt "City in Alaska, United States" msgid "Petersburg" -msgstr "" +msgstr "Петербург" #. A city in Virginia in the United States msgctxt "City in Virginia, United States" msgid "Petersburg" -msgstr "" +msgstr "Петербург" #. A city in West Virginia in the United States msgctxt "City in West Virginia, United States" msgid "Petersburg" -msgstr "" +msgstr "Петербург" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Philadelphia" @@ -16786,11 +16786,11 @@ msgstr "Филадельфия" #. A city in South Dakota in the United States msgid "Philip" -msgstr "" +msgstr "Филипп" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Phillips" -msgstr "" +msgstr "Филлипс" #. A city in Arizona in the United States msgid "Phoenix" @@ -16802,31 +16802,31 @@ msgstr "Пьер" #. A city in Arkansas in the United States msgid "Pine Bluff" -msgstr "" +msgstr "Пайн-Блафф" #. A city in South Dakota in the United States msgid "Pine Ridge" -msgstr "" +msgstr "Пайн Ридж" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Pine River" -msgstr "" +msgstr "Пайн Ривер" #. A city in Texas in the United States msgid "Pine Springs" -msgstr "" +msgstr "Пайн Спрингс" #. A city in Wyoming in the United States msgid "Pinedale" -msgstr "" +msgstr "Пайндэйл" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Pinehurst" -msgstr "" +msgstr "Пайнхурст" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Pipestone" -msgstr "" +msgstr "Пайпстон" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Pittsburgh" @@ -16844,27 +16844,27 @@ msgstr "Питсфилд" #. A city in Oregon in the United States msgid "Placer" -msgstr "" +msgstr "Пласер" #. A city in Texas in the United States msgid "Plainview" -msgstr "" +msgstr "Плейнвью" #. A city in Texas in the United States msgid "Plano" -msgstr "" +msgstr "Плано" #. A city in Alaska in the United States msgid "Platinum" -msgstr "" +msgstr "Платинум" #. A city in New York in the United States msgid "Plattsburgh" -msgstr "" +msgstr "Платсбург" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Plattsmouth" -msgstr "" +msgstr "Платсмут" #. A city in Massachusetts in the United States msgctxt "City in Massachusetts, United States" @@ -16878,35 +16878,35 @@ msgstr "Плимут" #. A city in Idaho in the United States msgid "Pocatello" -msgstr "" +msgstr "Покателло" #. A city in Virginia in the United States msgid "Pohick" -msgstr "" +msgstr "Похик" #. A city in Alaska in the United States msgid "Point Hope" -msgstr "" +msgstr "Пойнт Хоп" #. A city in Alaska in the United States msgid "Point Lay" -msgstr "" +msgstr "Пойнт Лей" #. A city in West Virginia in the United States msgid "Point Pleasant" -msgstr "" +msgstr "Пойнт Плезант" #. A city in California in the United States msgid "Pomona" -msgstr "" +msgstr "Помона" #. A city in Florida in the United States msgid "Pompano Beach" -msgstr "" +msgstr "Помпано-Бич" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Ponca City" -msgstr "" +msgstr "Понка Сити" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" @@ -16920,43 +16920,43 @@ msgstr "Понтиак" #. A city in Missouri in the United States msgid "Poplar Bluff" -msgstr "" +msgstr "Поплар-Блафф" #. A city in Alaska in the United States msgid "Port Alexander" -msgstr "" +msgstr "Порт-Александер" #. A city in Alaska in the United States msgid "Port Alsworth" -msgstr "" +msgstr "Порт Алсворт" #. A city in Washington in the United States msgid "Port Angeles" -msgstr "" +msgstr "Порт-Анджелес" #. A city in Texas in the United States msgid "Port Aransas" -msgstr "" +msgstr "Порт-Аранзас" #. A city in Alaska in the United States msgid "Port Heiden" -msgstr "" +msgstr "Порт Гейден" #. A city in Michigan in the United States msgid "Port Hope" -msgstr "" +msgstr "Порт-Хоуп" #. A city in Texas in the United States msgid "Port Isabel" -msgstr "" +msgstr "Порт-Изабель" #. A city in Texas in the United States msgid "Port Lavaca" -msgstr "" +msgstr "Порт-Лавака" #. A city in California in the United States msgid "Porterville" -msgstr "" +msgstr "Портервиль" #. A city in Maine in the United States msgctxt "City in Maine, United States" @@ -16980,23 +16980,23 @@ msgstr "Портсмут" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Poteau" -msgstr "" +msgstr "Пото" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Pottstown" -msgstr "" +msgstr "Потстаун" #. A city in New York in the United States msgid "Poughkeepsie" -msgstr "" +msgstr "Поукипзи" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Prairie du Chien" -msgstr "" +msgstr "Прайри-Ду-Чиен" #. A city in Kansas in the United States msgid "Pratt" -msgstr "" +msgstr "Пратт" #. A city in Arizona in the United States msgid "Prescott" @@ -17004,11 +17004,11 @@ msgstr "Прескотт" #. A city in Maine in the United States msgid "Presque Isle" -msgstr "" +msgstr "Преск Айл" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Preston" -msgstr "" +msgstr "Престон" #. A city in Utah in the United States msgid "Price" @@ -17025,39 +17025,39 @@ msgstr "Провиденс" #. A city in Massachusetts in the United States msgid "Provincetown" -msgstr "" +msgstr "Провинстаун" #. A city in Utah in the United States msgid "Provo" -msgstr "" +msgstr "Прово" #. A city in Colorado in the United States msgid "Pueblo" -msgstr "" +msgstr "Пуэбло" #. A city in Florida in the United States msgid "Punta Gorda" -msgstr "" +msgstr "Пунта-Горда" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Quakertown" -msgstr "" +msgstr "Квакертаун" #. A city in Virginia in the United States msgid "Quantico" -msgstr "" +msgstr "Квантико" #. A city in Washington in the United States msgid "Quillayute" -msgstr "" +msgstr "Куиллиут" #. A city in Illinois in the United States msgid "Quincy" -msgstr "" +msgstr "Квинси" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Racine" -msgstr "" +msgstr "Расин" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Raleigh" @@ -17065,43 +17065,43 @@ msgstr "Роли" #. A city in California in the United States msgid "Ramona" -msgstr "" +msgstr "Рамона" #. A city in California in the United States msgid "Rancho Cucamonga" -msgstr "" +msgstr "Ранчо-Чучамонга" #. A city in Illinois in the United States msgid "Rantoul" -msgstr "" +msgstr "Рантул" #. A city in South Dakota in the United States msgid "Rapid City" -msgstr "" +msgstr "Рапид-Сити" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Raton" -msgstr "" +msgstr "Ратон" #. A city in Wyoming in the United States msgid "Rawlins" -msgstr "" +msgstr "Ролинс" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Reading" -msgstr "" +msgstr "Рединг" #. A city in California in the United States msgid "Red Bluff" -msgstr "" +msgstr "Ред-Блафф" #. A city in Iowa in the United States msgid "Red Oak" -msgstr "" +msgstr "Ред Ок" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Red Wing" -msgstr "" +msgstr "Ред-Винг" #. A city in California in the United States msgid "Redding" @@ -17113,7 +17113,7 @@ msgstr "Редмонд" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Redwood Falls" -msgstr "" +msgstr "Редвуд Фолс" #. A city in Nevada in the United States msgid "Reno" @@ -17121,19 +17121,19 @@ msgstr "Рино" #. A city in Washington in the United States msgid "Renton" -msgstr "" +msgstr "Рентон" #. A city in Idaho in the United States msgid "Rexburg" -msgstr "" +msgstr "Рексберг" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Rhinelander" -msgstr "" +msgstr "Райнлендер" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Rice Lake" -msgstr "" +msgstr "Райс Лейк" #. A city in Virginia in the United States msgctxt "City in Virginia, United States" @@ -17142,31 +17142,31 @@ msgstr "Ричмонд" #. A city in Colorado in the United States msgid "Rifle" -msgstr "" +msgstr "Райфл" #. A city in California in the United States msgid "Riverside" -msgstr "" +msgstr "Риверсайд" #. A city in Wyoming in the United States msgid "Riverton" -msgstr "" +msgstr "Ривертон" #. A city in Virginia in the United States msgid "Roanoke" -msgstr "" +msgstr "Роанок" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Roanoke Rapids" -msgstr "" +msgstr "Роанок Рапидс" #. A city in Illinois in the United States msgid "Robinson" -msgstr "" +msgstr "Робинсон" #. A city in Illinois in the United States msgid "Rochelle" -msgstr "" +msgstr "Рошелл" #. A city in Minnesota in the United States msgctxt "City in Minnesota, United States" @@ -17185,43 +17185,43 @@ msgstr "Рочестер" #. A city in South Carolina in the United States msgid "Rock Hill" -msgstr "" +msgstr "Рок Хилл" #. A city in Wyoming in the United States msgid "Rock Springs" -msgstr "" +msgstr "Рок-Спрингс" #. A city in Illinois in the United States msgid "Rockford" -msgstr "" +msgstr "Рокфорд" #. A city in Maine in the United States msgid "Rockland" -msgstr "" +msgstr "Рокленд" #. A city in Texas in the United States msgid "Rockport" -msgstr "" +msgstr "Рокпорт" #. A city in Texas in the United States msgid "Rocksprings" -msgstr "" +msgstr "Рокспрингс" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Rocky Mount" -msgstr "" +msgstr "Роки-Маунт" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Roe" -msgstr "" +msgstr "Рое" #. A city in Arkansas in the United States msgid "Rogers" -msgstr "" +msgstr "Роджерс" #. A city in Michigan in the United States msgid "Rogers City" -msgstr "" +msgstr "Роджерс-Сити" #. A city in Georgia in the United States msgctxt "City in Georgia, United States" @@ -17245,39 +17245,39 @@ msgstr "Розо" #. A city in Oregon in the United States msgid "Roseburg" -msgstr "" +msgstr "Розберг" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Roswell" -msgstr "" +msgstr "Росвелл" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Roxboro" -msgstr "" +msgstr "Роксборо" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Ruidoso" -msgstr "" +msgstr "Руидосо" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Rush City" -msgstr "" +msgstr "Раш Сити" #. A city in Kansas in the United States msgid "Russell" -msgstr "" +msgstr "Расселл" #. A city in Arkansas in the United States msgid "Russellville" -msgstr "" +msgstr "Расселлвилл" #. A city in Louisiana in the United States msgid "Ruston" -msgstr "" +msgstr "Растон" #. A city in Vermont in the United States msgid "Rutland" -msgstr "" +msgstr "Ратленд" #. A city in California in the United States msgid "Sacramento" @@ -17285,19 +17285,19 @@ msgstr "Сакраменто" #. A city in Arizona in the United States msgid "Safford" -msgstr "" +msgstr "Саффорд" #. A city in Michigan in the United States msgid "Saginaw" -msgstr "" +msgstr "Сагино" #. A city in Colorado in the United States msgid "Saguache" -msgstr "" +msgstr "Сагуач" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Saint Cloud" -msgstr "" +msgstr "Сент-Клауд" #. A city in Alaska in the United States msgctxt "City in Alaska, United States" @@ -17307,32 +17307,32 @@ msgstr "Сент-Джордж" #. A city in Michigan in the United States msgctxt "City in Michigan, United States" msgid "Saint James" -msgstr "" +msgstr "Сент-Джеймс" #. A city in Minnesota in the United States msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Saint James" -msgstr "" +msgstr "Сент-Джеймс" #. A city in Arizona in the United States msgid "Saint Johns" -msgstr "" +msgstr "Сент-Джонс" #. A city in Vermont in the United States msgid "Saint Johnsbury" -msgstr "" +msgstr "Сент-Джонсбери" #. A city in Alaska in the United States msgid "Saint Marys" -msgstr "" +msgstr "Сент-Марис" #. A city in Maryland in the United States msgid "Saint Marys City" -msgstr "" +msgstr "Сент-Марис-Сити" #. A city in Alaska in the United States msgid "Saint Paul" -msgstr "" +msgstr "Сент-Пол" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" @@ -17346,15 +17346,15 @@ msgstr "Сейлем" #. A city in Colorado in the United States msgid "Salida" -msgstr "" +msgstr "Салида" #. A city in Kansas in the United States msgid "Salina" -msgstr "" +msgstr "Салина" #. A city in California in the United States msgid "Salinas" -msgstr "" +msgstr "Салинас" #. A city in Maryland in the United States msgctxt "City in Maryland, United States" @@ -17368,11 +17368,11 @@ msgstr "Солсбери" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Sallisaw" -msgstr "" +msgstr "Саллисав" #. A city in Idaho in the United States msgid "Salmon" -msgstr "" +msgstr "Салмон" #. A city in Utah in the United States msgid "Salt Lake City" @@ -17380,19 +17380,19 @@ msgstr "Сол-Лейк-Сити" #. A city in Texas in the United States msgid "San Angelo" -msgstr "" +msgstr "Сан-Анджело" #. A city in Texas in the United States msgid "San Antonio" -msgstr "" +msgstr "Сан-Антонио" #. A city in California in the United States msgid "San Bernardino" -msgstr "" +msgstr "Сан-Бернардино" #. A city in California in the United States msgid "San Carlos" -msgstr "" +msgstr "Сан-Карлос" #. A city in California in the United States msgid "San Diego" @@ -17408,41 +17408,41 @@ msgstr "Сан-Хосе" #. A city in California in the United States msgid "San Luis Obispo" -msgstr "" +msgstr "Сан-Луис-Обиспо" #. A city in Texas in the United States msgid "San Marcos" -msgstr "" +msgstr "Сан-Маркос" #. A city in Alaska in the United States msgid "Sand Point" -msgstr "" +msgstr "Сандпойнт" #. A city in California in the United States msgid "Sandberg" -msgstr "" +msgstr "Сандберг" #. A city in Idaho in the United States msgid "Sandpoint" -msgstr "" +msgstr "Сандпоинт" #. A city in Massachusetts in the United States msgid "Sandwich" -msgstr "" +msgstr "Сэндвич" #. A city in Maine in the United States msgctxt "City in Maine, United States" msgid "Sanford" -msgstr "" +msgstr "Санфорд" #. A city in North Carolina in the United States msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Sanford" -msgstr "" +msgstr "Санфорд" #. A city in California in the United States msgid "Santa Ana" -msgstr "" +msgstr "Санта-Ана" #. A city in California in the United States msgid "Santa Barbara" @@ -17469,15 +17469,15 @@ msgstr "Санта-Мария" #. A city in California in the United States msgid "Santa Monica" -msgstr "" +msgstr "Санта-Моника" #. A city in California in the United States msgid "Santa Rosa" -msgstr "" +msgstr "Санта-Роза" #. A city in New York in the United States msgid "Saranac Lake" -msgstr "" +msgstr "Саранк-Лейк" #. A city in Florida in the United States msgid "Sarasota" @@ -17485,7 +17485,7 @@ msgstr "Сарасота" #. A city in Michigan in the United States msgid "Sault Ste. Marie" -msgstr "" +msgstr "Солт-Сте-Мари" #. A city in Illinois in the United States msgid "Savanna" @@ -17497,19 +17497,19 @@ msgstr "Са­ван­на" #. A city in Alaska in the United States msgid "Savoonga" -msgstr "" +msgstr "Савоонга" #. A city in Alaska in the United States msgid "Scammon Bay" -msgstr "" +msgstr "Скамон-Бэй" #. A city in Oregon in the United States msgid "Scappoose" -msgstr "" +msgstr "Скаппуз" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Scottsbluff" -msgstr "" +msgstr "Скотсблафф" #. A city in Arizona in the United States msgid "Scottsdale" @@ -17517,7 +17517,7 @@ msgstr "Скоттсдейл" #. A city in Arkansas in the United States msgid "Searcy" -msgstr "" +msgstr "Сирси" #. A city in Washington in the United States msgid "Seattle" @@ -17525,49 +17525,49 @@ msgstr "Сиэтл" #. A city in Missouri in the United States msgid "Sedalia" -msgstr "" +msgstr "Седалия" #. A city in Alaska in the United States msgid "Selawik" -msgstr "" +msgstr "Селавик" #. A city in Alaska in the United States msgid "Seldovia" -msgstr "" +msgstr "Селдовия" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Selinsgrove" -msgstr "" +msgstr "Селинсгров" #. A city in Oklahoma in the United States msgctxt "City in Oklahoma, United States" msgid "Seminole" -msgstr "" +msgstr "Семинол" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Seminole" -msgstr "" +msgstr "Семинол" #. A city in Alaska in the United States msgid "Seward" -msgstr "" +msgstr "Сьюард" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Shawnee" -msgstr "" +msgstr "Шони" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Sheboygan" -msgstr "" +msgstr "Шебойган" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Shelby" -msgstr "" +msgstr "Шелби" #. A city in Indiana in the United States msgid "Shelbyville" -msgstr "" +msgstr "Шелбивилл" #. A city in Iowa in the United States msgid "Sheldon" @@ -17575,129 +17575,129 @@ msgstr "Шелдон" #. A city in Washington in the United States msgid "Shelton" -msgstr "" +msgstr "Шелтон" #. A city in Iowa in the United States msgid "Shenandoah" -msgstr "" +msgstr "Шенандоа" #. A city in Wyoming in the United States msgid "Sheridan" -msgstr "" +msgstr "Шеридан" #. A city in Texas in the United States msgid "Sherman" -msgstr "" +msgstr "Шерман" #. A city in New York in the United States msgid "Shirley" -msgstr "" +msgstr "Ширли" #. A city in Alaska in the United States msgid "Shishmaref" -msgstr "" +msgstr "Шишмарев" #. A city in Arizona in the United States msgid "Show Low" -msgstr "" +msgstr "Шоу Лоу" #. A city in Louisiana in the United States msgid "Shreveport" -msgstr "" +msgstr "Шревепорт" #. A city in Montana in the United States msgctxt "City in Montana, United States" msgid "Sidney" -msgstr "" +msgstr "Сидней" #. A city in Nebraska in the United States msgctxt "City in Nebraska, United States" msgid "Sidney" -msgstr "" +msgstr "Сидней" #. A city in Arizona in the United States msgid "Sierra Vista" -msgstr "" +msgstr "Сьерра-Виста" #. A city in Arkansas in the United States msgid "Siloam Springs" -msgstr "" +msgstr "Силоэм Спрингс" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Silver Bay" -msgstr "" +msgstr "Силвер Бэй" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Silver City" -msgstr "" +msgstr "Силвер-Сити" #. A city in California in the United States msgid "Simi Valley" -msgstr "" +msgstr "Сими-Воллей" #. A city in Iowa in the United States msgid "Sioux City" -msgstr "" +msgstr "Су-сити" #. A city in South Dakota in the United States msgid "Sioux Falls" -msgstr "" +msgstr "Су-Фолс" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Siren" -msgstr "" +msgstr "Сирен" #. A city in South Dakota in the United States msgid "Sisseton" -msgstr "" +msgstr "Сиссетон" #. A city in Alaska in the United States msgid "Sitka" -msgstr "" +msgstr "Ситка" #. A city in Alaska in the United States msgid "Skagway" -msgstr "" +msgstr "Скагуэй" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Slayton" -msgstr "" +msgstr "Слейтон" #. A city in Alaska in the United States msgid "Sleetmute" -msgstr "" +msgstr "Слитмут" #. A city in Louisiana in the United States msgid "Slidell" -msgstr "" +msgstr "Слиделл" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Smithfield" -msgstr "" +msgstr "Смитфилд" #. A city in Tennessee in the United States msgid "Smyrna" -msgstr "" +msgstr "Смирна" #. A city in Texas in the United States msgid "Snyder" -msgstr "" +msgstr "Снайдер" #. A city in Idaho in the United States msgid "Soda Springs" -msgstr "" +msgstr "Сода-Спрингс" #. A city in Alaska in the United States msgid "Soldotna" -msgstr "" +msgstr "Солдотна" #. A city in Kentucky in the United States msgid "Somerset" -msgstr "" +msgstr "Сомерсет" #. A city in New Jersey in the United States msgid "Somerville" -msgstr "" +msgstr "Сомервиль" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" @@ -17706,19 +17706,19 @@ msgstr "Сонора" #. A city in Indiana in the United States msgid "South Bend" -msgstr "" +msgstr "Саут-Бенд" #. A city in Michigan in the United States msgid "South Haven" -msgstr "" +msgstr "Саут-Хэвен" #. A city in Virginia in the United States msgid "South Hill" -msgstr "" +msgstr "Саут-Хилл" #. A city in California in the United States msgid "South Lake Tahoe" -msgstr "" +msgstr "Саут-Лейк-Тахо" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" @@ -17732,15 +17732,15 @@ msgstr "Спарта" #. A city in Iowa in the United States msgid "Spencer" -msgstr "" +msgstr "Спенсер" #. A city in Texas in the United States msgid "Spofford" -msgstr "" +msgstr "Споффорд" #. A city in Washington in the United States msgid "Spokane" -msgstr "" +msgstr "Спокан" #. A city in Arkansas in the United States msgid "Springdale" @@ -17783,19 +17783,19 @@ msgstr "Спрингфилд" #. A city in Missouri in the United States msgid "St. Louis" -msgstr "" +msgstr "Сент-Луис" #. A city in Virginia in the United States msgid "Stafford" -msgstr "" +msgstr "Стаффорд" #. A city in Connecticut in the United States msgid "Stamford" -msgstr "" +msgstr "Стэмфорд" #. A city in Washington in the United States msgid "Stampede" -msgstr "" +msgstr "Стампеде" #. A city in Idaho in the United States msgctxt "City in Idaho, United States" @@ -17804,52 +17804,52 @@ msgstr "Порт-Стэнли" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Stanton" -msgstr "" +msgstr "Стэнтон" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Staples" -msgstr "" +msgstr "Стейплс" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "State College" -msgstr "" +msgstr "Стейт Колледж" #. A city in Georgia in the United States msgid "Statesboro" -msgstr "" +msgstr "Стейтсборо" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Statesville" -msgstr "" +msgstr "Стейтсвилл" #. A city in Virginia in the United States msgid "Staunton" -msgstr "" +msgstr "Стоутон" #. A city in Colorado in the United States msgid "Steamboat Springs" -msgstr "" +msgstr "Стимбоат-Спрингс" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Stephenville" -msgstr "" +msgstr "Стефенвиль" #. A city in Illinois in the United States msgid "Sterling" -msgstr "" +msgstr "Стерлинг" #. A city in Michigan in the United States msgid "Sterling Heights" -msgstr "" +msgstr "Стерлинг-Хейтс" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Stevens Point" -msgstr "" +msgstr "Стивенс Пойнт" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Stillwater" -msgstr "" +msgstr "Стиллуотер" #. A city in California in the United States msgctxt "City in California, United States" @@ -17858,19 +17858,19 @@ msgstr "Стоктон" #. A city in Iowa in the United States msgid "Storm Lake" -msgstr "" +msgstr "Сторм Лейк" #. A city in Florida in the United States msgid "Stuart" -msgstr "" +msgstr "Стьюарт" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Sturgeon Bay" -msgstr "" +msgstr "Стерджен Бэй" #. A city in Michigan in the United States msgid "Sturgis" -msgstr "" +msgstr "Стурджис" #. A city in Arkansas in the United States msgctxt "City in Arkansas, United States" @@ -17879,19 +17879,19 @@ msgstr "Штутгарт" #. A city in Virginia in the United States msgid "Suffolk" -msgstr "" +msgstr "Суффолк" #. A city in Texas in the United States msgid "Sulphur Springs" -msgstr "" +msgstr "Салфер Спрингс" #. A city in California in the United States msgid "Sunnyvale" -msgstr "" +msgstr "Саннивэйл" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Superior" -msgstr "" +msgstr "Супериор" #. A city in New Jersey in the United States msgid "Sussex" @@ -17900,72 +17900,72 @@ msgstr "Сус­секс" #. A city in Alaska in the United States msgctxt "City in Alaska, United States" msgid "Sutton" -msgstr "" +msgstr "Саттон" #. A city in West Virginia in the United States msgctxt "City in West Virginia, United States" msgid "Sutton" -msgstr "" +msgstr "Саттон" #. A city in Texas in the United States msgid "Sweetwater" -msgstr "" +msgstr "Суитуотер" #. A city in Georgia in the United States msgid "Sylvania" -msgstr "" +msgstr "Сильвания" #. A city in New York in the United States msgid "Syracuse" -msgstr "" +msgstr "Сиракузы" #. A city in Washington in the United States msgid "Tacoma" -msgstr "" +msgstr "Такома" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Tahlequah" -msgstr "" +msgstr "Талква" #. A city in Alaska in the United States msgid "Takotna" -msgstr "" +msgstr "Такотна" #. A city in Alaska in the United States msgid "Talkeetna" -msgstr "" +msgstr "Талкитна" #. A city in Florida in the United States msgid "Tallahassee" -msgstr "" +msgstr "Таллахасси" #. A city in Florida in the United States msgid "Tampa" -msgstr "" +msgstr "Тампа" #. A city in Alaska in the United States msgid "Tanana" -msgstr "" +msgstr "Танана" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Taos" -msgstr "" +msgstr "Таос" #. A city in Colorado in the United States msgid "Tarryall" -msgstr "" +msgstr "Тэрриял" #. A city in Illinois in the United States msgid "Taylorville" -msgstr "" +msgstr "Тэйлорвиль" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Tekamah" -msgstr "" +msgstr "Текамах" #. A city in Colorado in the United States msgid "Telluride" -msgstr "" +msgstr "Теллерайд" #. A city in Arizona in the United States msgid "Tempe" @@ -17973,108 +17973,108 @@ msgstr "Темпе" #. A city in Texas in the United States msgid "Temple" -msgstr "" +msgstr "Темпл" #. A city in Indiana in the United States msgid "Terre Haute" -msgstr "" +msgstr "Терре-Хот" #. A city in Texas in the United States msgid "Terrell" -msgstr "" +msgstr "Террелл" #. A city in New Jersey in the United States msgid "Teterboro" -msgstr "" +msgstr "Тетерборо" #. A city in Arkansas in the United States msgid "Texarkana" -msgstr "" +msgstr "Тексаркана" #. A city in Oregon in the United States msgid "The Dalles" -msgstr "" +msgstr "Зе-Далес" #. A city in Florida in the United States msgid "The Villages" -msgstr "" +msgstr "Зе-Виллиджес" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Thedford" -msgstr "" +msgstr "Тедфорд" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Thief River Falls" -msgstr "" +msgstr "Тиф Ривер Фолс" #. A city in Georgia in the United States msgid "Thomaston" -msgstr "" +msgstr "Томастон" #. A city in Georgia in the United States msgid "Thomson" -msgstr "" +msgstr "Томсон" #. A city in California in the United States msgid "Thousand Oaks" -msgstr "" +msgstr "Таузанд-Оакс" #. A city in Washington in the United States msgid "Tillicum" -msgstr "" +msgstr "Тилликум" #. A city in Alaska in the United States msgid "Tin City" -msgstr "" +msgstr "Тин Сити" #. A city in Florida in the United States msgid "Titusville" -msgstr "" +msgstr "Тайтесвиль" #. A city in Alaska in the United States msgid "Togiak" -msgstr "" +msgstr "Тогаик" #. A city in Ohio in the United States msgid "Toledo" -msgstr "" +msgstr "Толедо" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Tomahawk" -msgstr "" +msgstr "Томагавк" #. A city in Nevada in the United States msgid "Tonopah" -msgstr "" +msgstr "Тонопа" #. A city in Kansas in the United States msgid "Topeka" -msgstr "" +msgstr "Топика" #. A city in California in the United States msgid "Torrance" -msgstr "" +msgstr "Торранс" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Torreon" -msgstr "" +msgstr "Торреон" #. A city in Wyoming in the United States msgid "Torrington" -msgstr "" +msgstr "Торрингтон" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Tracy" -msgstr "" +msgstr "Траси" #. A city in Michigan in the United States msgid "Traverse City" -msgstr "" +msgstr "Траверс-Сити" #. A city in New Jersey in the United States msgctxt "City in New Jersey, United States" msgid "Trenton" -msgstr "" +msgstr "Трентон" #. A city in Colorado in the United States msgctxt "City in Colorado, United States" @@ -18084,20 +18084,20 @@ msgstr "Тринидад" #. A city in Alabama in the United States msgctxt "City in Alabama, United States" msgid "Troy" -msgstr "" +msgstr "Троя" #. A city in Michigan in the United States msgctxt "City in Michigan, United States" msgid "Troy" -msgstr "" +msgstr "Троя" #. A city in California in the United States msgid "Truckee" -msgstr "" +msgstr "Траки" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Truth or Consequences" -msgstr "" +msgstr "Трут-ор-Консекуэнсес" #. A city in Arizona in the United States msgid "Tucson" @@ -18105,35 +18105,35 @@ msgstr "Тусон" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Tucumcari" -msgstr "" +msgstr "Тукумкэри" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Tulsa" -msgstr "" +msgstr "Талса" #. A city in Mississippi in the United States msgid "Tunica" -msgstr "" +msgstr "Туника" #. A city in Mississippi in the United States msgid "Tupelo" -msgstr "" +msgstr "Тупело" #. A city in Alabama in the United States msgid "Tuscaloosa" -msgstr "" +msgstr "Таскалуса" #. A city in California in the United States msgid "Twentynine Palms" -msgstr "" +msgstr "Туэнтинин Палмс" #. A city in Idaho in the United States msgid "Twin Falls" -msgstr "" +msgstr "Твин-Фолс" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Two Harbors" -msgstr "" +msgstr "Ту Харборс" #. A city in Texas in the United States msgid "Tyler" @@ -18141,31 +18141,31 @@ msgstr "Тайлер" #. A city in California in the United States msgid "Ukiah" -msgstr "" +msgstr "Юкайа" #. A city in Alaska in the United States msgid "Unalakleet" -msgstr "" +msgstr "Уналаклит" #. A city in Alaska in the United States msgid "Unalaska" -msgstr "" +msgstr "Юналяска" #. A city in Missouri in the United States msgid "Unity Village" -msgstr "" +msgstr "Юнити-Виладж" #. A city in Texas in the United States msgid "Universal City" -msgstr "" +msgstr "Юниверсал-Сити" #. A city in Texas in the United States msgid "Uvalde" -msgstr "" +msgstr "Увалде" #. A city in California in the United States msgid "Vacaville" -msgstr "" +msgstr "Вакавиль" #. A city in Alaska in the United States msgid "Valdez" @@ -18173,29 +18173,29 @@ msgstr "Валдиз" #. A city in Georgia in the United States msgid "Valdosta" -msgstr "" +msgstr "Валдоста" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Valentine" -msgstr "" +msgstr "Валентайн" #. A city in California in the United States msgid "Vallejo" -msgstr "" +msgstr "Валлейо" #. A city in Florida in the United States msgctxt "City in Florida, United States" msgid "Valparaiso" -msgstr "" +msgstr "Вальпараисо" #. A city in Indiana in the United States msgctxt "City in Indiana, United States" msgid "Valparaiso" -msgstr "" +msgstr "Вальпараисо" #. A city in California in the United States msgid "Van Nuys" -msgstr "" +msgstr "Ван Наис" #. A city in Washington in the United States msgctxt "City in Washington, United States" @@ -18204,20 +18204,20 @@ msgstr "Ванкувер" #. A city in California in the United States msgid "Ventura" -msgstr "" +msgstr "Вентура" #. A city in Utah in the United States msgid "Vernal" -msgstr "" +msgstr "Вернал" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Vernon" -msgstr "" +msgstr "Вернон" #. A city in Florida in the United States msgid "Vero Beach" -msgstr "" +msgstr "Веро Бич" #. A city in Missouri in the United States msgctxt "City in Missouri, United States" @@ -18226,7 +18226,7 @@ msgstr "Виши" #. A city in Mississippi in the United States msgid "Vicksburg" -msgstr "" +msgstr "Виксберг" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" @@ -18235,83 +18235,83 @@ msgstr "Виктория" #. A city in California in the United States msgid "Victorville" -msgstr "" +msgstr "Викторвиль" #. A city in Georgia in the United States msgid "Vidalia" -msgstr "" +msgstr "Видалия" #. A city in Florida in the United States msgid "Vilano Beach" -msgstr "" +msgstr "Вилано-Бич" #. A city in Massachusetts in the United States msgid "Vineyard Haven" -msgstr "" +msgstr "Винеярд-Хейвен" #. A city in Iowa in the United States msgid "Vinton" -msgstr "" +msgstr "Винтон" #. A city in Virginia in the United States msgid "Virginia Beach" -msgstr "" +msgstr "Виргиния-Бич" #. A city in California in the United States msgid "Visalia" -msgstr "" +msgstr "Висалия" #. A city in Texas in the United States msgid "Waco" -msgstr "" +msgstr "Уэйко" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Wadena" -msgstr "" +msgstr "Вадена" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Wadesboro" -msgstr "" +msgstr "Вадесборо" #. A city in Hawaii in the United States msgid "Wahiawā" -msgstr "" +msgstr "Вахьява" #. A city in North Dakota in the United States msgid "Wahpeton" -msgstr "" +msgstr "Вахпетон" #. A city in Hawaii in the United States msgid "Waiki‘i" -msgstr "" +msgstr "Вайкии" #. A city in Alaska in the United States msgid "Wainwright" -msgstr "" +msgstr "Уэйнрайт" #. A city in Virginia in the United States msgid "Wakefield" -msgstr "" +msgstr "Уэйкфилд" #. A city in Washington in the United States msgid "Walla Walla" -msgstr "" +msgstr "Уолла-Уолла" #. A city in Arkansas in the United States msgid "Walnut Ridge" -msgstr "" +msgstr "Уолнат-Ридж" #. A city in Georgia in the United States msgid "Warner Robins" -msgstr "" +msgstr "Уорнер-Робинс" #. A city in Michigan in the United States msgid "Warren" -msgstr "" +msgstr "Варрен" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Warroad" -msgstr "" +msgstr "Уоррод" #. A city in Indiana in the United States msgctxt "City in Indiana, United States" @@ -18320,7 +18320,7 @@ msgstr "Варшава" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Waseca" -msgstr "" +msgstr "Васека" #. The capital of the United States msgctxt "City in District of Columbia, United States" @@ -18344,15 +18344,15 @@ msgstr "Вашингтон" #. A city in Alaska in the United States msgid "Wasilla" -msgstr "" +msgstr "Уэйсилла" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Waskish" -msgstr "" +msgstr "Васкиш" #. A city in Connecticut in the United States msgid "Waterbury" -msgstr "" +msgstr "Уотербери" #. A city in Iowa in the United States msgctxt "City in Iowa, United States" @@ -18376,143 +18376,143 @@ msgstr "Уотертаун" #. A city in Maine in the United States msgid "Waterville" -msgstr "" +msgstr "Уотервиль" #. A city in California in the United States msgid "Watsonville" -msgstr "" +msgstr "Уотсонвилл" #. A city in Illinois in the United States msgid "Waukegan" -msgstr "" +msgstr "Уокеган" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Waukesha" -msgstr "" +msgstr "Уокиша" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Waupaca" -msgstr "" +msgstr "Уоупака" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Wausau" -msgstr "" +msgstr "Уосау" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Wautoma" -msgstr "" +msgstr "Уатома" #. A city in Georgia in the United States msgid "Waycross" -msgstr "" +msgstr "Уэйкросс" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Wayne" -msgstr "" +msgstr "Уэйн" #. A city in Missouri in the United States msgid "Waynesville" -msgstr "" +msgstr "Уэнесвиль" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Weatherford" -msgstr "" +msgstr "Везерфорд" #. A city in Iowa in the United States msgid "Webster City" -msgstr "" +msgstr "Уэбстер Сити" #. A city in New York in the United States msgid "Wellsville" -msgstr "" +msgstr "Уэллсвилл" #. A city in Washington in the United States msgid "Wenatchee" -msgstr "" +msgstr "Уэнатчи" #. A city in Utah in the United States msgid "Wendover" -msgstr "" +msgstr "Уэндовер" #. A city in Texas in the United States msgid "Weslaco" -msgstr "" +msgstr "Уэслако" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "West Bend" -msgstr "" +msgstr "Уэст-Бенд" #. A city in Illinois in the United States msgid "West Chicago" -msgstr "" +msgstr "Уэст-Чикаго" #. A city in California in the United States msgid "West Covina" -msgstr "" +msgstr "Уэст-Ковина" #. A city in Arkansas in the United States msgid "West Memphis" -msgstr "" +msgstr "Уэст-Мемфис" #. A city in Florida in the United States msgid "West Palm Beach" -msgstr "" +msgstr "Уэст-Палм-Бич" #. A city in Missouri in the United States msgid "West Plains" -msgstr "" +msgstr "Уэст-Плейнс" #. A city in Virginia in the United States msgid "West Point" -msgstr "" +msgstr "Уэст-Пойнт" #. A city in Wyoming in the United States msgid "West Thumb" -msgstr "" +msgstr "Уэст-Томб" #. A city in Utah in the United States msgid "West Valley City" -msgstr "" +msgstr "Уэст-Воллей-Сити" #. A city in Rhode Island in the United States msgid "Westerly" -msgstr "" +msgstr "Уэстерли" #. A city in Massachusetts in the United States msgid "Westfield" -msgstr "" +msgstr "Уэстфилд" #. A city in New York in the United States msgid "Westhampton Beach" -msgstr "" +msgstr "Вестхемптон" #. A city in Colorado in the United States msgid "Westminster" -msgstr "" +msgstr "Вестминстер" #. A city in Texas in the United States msgid "Wharton" -msgstr "" +msgstr "Вартон" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Wheaton" -msgstr "" +msgstr "Уитон" #. A city in West Virginia in the United States msgid "Wheeling" -msgstr "" +msgstr "Уилинг" #. A city in New York in the United States msgid "White Plains" -msgstr "" +msgstr "Уайт-Плейнс" #. A city in New Hampshire in the United States msgid "Whitefield" -msgstr "" +msgstr "Уайтфилд" #. A city in Alaska in the United States msgid "Whittier" -msgstr "" +msgstr "Уиттиер" #. A city in Kansas in the United States msgid "Wichita" @@ -18520,138 +18520,138 @@ msgstr "Уичито" #. A city in Texas in the United States msgid "Wichita Falls" -msgstr "" +msgstr "Уичито-Фолс" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Wilkes-Barre" -msgstr "" +msgstr "Вилкерс-Бэйрр" #. A city in Virginia in the United States msgid "Williamsburg" -msgstr "" +msgstr "Уильямсберг" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Williamsport" -msgstr "" +msgstr "Уильямспорт" #. A city in North Dakota in the United States msgid "Williston" -msgstr "" +msgstr "Уиллистон" #. A city in Alaska in the United States msgid "Willow" -msgstr "" +msgstr "Виллоу" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Willow Grove" -msgstr "" +msgstr "Уиллоу-Гров" #. A city in Delaware in the United States msgctxt "City in Delaware, United States" msgid "Wilmington" -msgstr "" +msgstr "Уилмингтон" #. A city in North Carolina in the United States msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Wilmington" -msgstr "" +msgstr "Уилмингтон" #. A city in Ohio in the United States msgctxt "City in Ohio, United States" msgid "Wilmington" -msgstr "" +msgstr "Уилмингтон" #. A city in Virginia in the United States msgid "Winchester" -msgstr "" +msgstr "Винчестер" #. A city in Georgia in the United States msgid "Winder" -msgstr "" +msgstr "Уиндер" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Windom" -msgstr "" +msgstr "Уиндом" #. A city in Arizona in the United States msgid "Window Rock" -msgstr "" +msgstr "Уиндоу Рок" #. A city in Connecticut in the United States msgid "Windsor Locks" -msgstr "" +msgstr "Виндзор-Локс" #. A city in Kansas in the United States msgid "Winfield" -msgstr "" +msgstr "Винфилд" #. A city in Texas in the United States msgid "Wink" -msgstr "" +msgstr "Уинк" #. A city in Nevada in the United States msgid "Winnemucca" -msgstr "" +msgstr "Уиннемакка" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Winona" -msgstr "" +msgstr "Уайнона" #. A city in Arizona in the United States msgid "Winslow" -msgstr "" +msgstr "Уинслоу" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Winston-Salem" -msgstr "" +msgstr "Уинстон-Сейлем" #. A city in Florida in the United States msgid "Winter Haven" -msgstr "" +msgstr "Уинтер-Хейвен" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Winterville" -msgstr "" +msgstr "Винтервиль" #. A city in Maine in the United States msgid "Wiscasset" -msgstr "" +msgstr "Уискассет" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Wisconsin Rapids" -msgstr "" +msgstr "Уисконсин-Рапидс" #. A city in Virginia in the United States msgid "Wise" -msgstr "" +msgstr "Уайз" #. A city in Montana in the United States msgid "Wolf Point" -msgstr "" +msgstr "Вулф-Пойнт" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Woodruff" -msgstr "" +msgstr "Вудруф" #. A city in Ohio in the United States msgid "Wooster" -msgstr "" +msgstr "Вустер" #. A city in Massachusetts in the United States msgid "Worcester" -msgstr "" +msgstr "Ворчестер" #. A city in Wyoming in the United States msgid "Worland" -msgstr "" +msgstr "Уорленд" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Worthington" -msgstr "" +msgstr "Уортингтон" #. A city in Alaska in the United States msgid "Wrangell" -msgstr "" +msgstr "Врангель" #. A city in Wyoming in the United States msgctxt "City in Wyoming, United States" @@ -18660,19 +18660,19 @@ msgstr "Вайоминг" #. A city in Washington in the United States msgid "Yakima" -msgstr "" +msgstr "Якима" #. A city in Alaska in the United States msgid "Yakutat" -msgstr "" +msgstr "Якутат" #. A city in South Dakota in the United States msgid "Yankton" -msgstr "" +msgstr "Янктон" #. A city in New York in the United States msgid "Yonkers" -msgstr "" +msgstr "Йонкерс" #. A city in Nebraska in the United States msgctxt "City in Nebraska, United States" @@ -18686,43 +18686,43 @@ msgstr "Йорк" #. A city in Ohio in the United States msgid "Youngstown" -msgstr "" +msgstr "Янгстаун" #. A city in Arizona in the United States msgid "Yuma" -msgstr "" +msgstr "Юма" #. A city in Ohio in the United States msgid "Zanesville" -msgstr "" +msgstr "Зейнсвиль" #. A city in the United States Minor Outlying Islands msgid "Wake Island, Wake Island Army Airfield Airport" -msgstr "" +msgstr "Уэйк-Айленд, военный аэропорт" #. A city in the United States Virgin Islands msgid "Charlotte Amalie" -msgstr "" +msgstr "Шарлотта-Амали" #. A city in the United States Virgin Islands msgid "Christiansted" -msgstr "" +msgstr "Крисченстед" #. A city in Uruguay msgid "Carrasco" -msgstr "" +msgstr "Карассо" #. A city in Uruguay msgid "Colonia" -msgstr "" +msgstr "Колония" #. A city in Uruguay msgid "Durazno" -msgstr "" +msgstr "Дурасно" #. A city in Uruguay msgid "Maldonado" -msgstr "" +msgstr "Малдонадо" #. The capital of Uruguay msgctxt "City in Uruguay" @@ -18782,80 +18782,80 @@ msgstr "Сьюдад-Боливар" #. A city in Venezuela msgid "Coro" -msgstr "" +msgstr "Коро" #. A city in Venezuela msgid "El Variante" -msgstr "" +msgstr "Эль-Варианте" #. A city in Venezuela msgid "El Vigía" -msgstr "" +msgstr "Эль-Вигия" #. A city in Venezuela msgid "Guanare" -msgstr "" +msgstr "Гуанаре" #. A city in Venezuela msgid "Guaricure" -msgstr "" +msgstr "Гуарикуре" #. A city in Venezuela msgid "Guasdalito" -msgstr "" +msgstr "Гуасдалито" #. A city in Venezuela msgid "Güiria" -msgstr "" +msgstr "Гуирия" #. A city in Venezuela msgid "La Chica" -msgstr "" +msgstr "Ла-Чика" #. A city in Venezuela msgid "Maracaibo" -msgstr "" +msgstr "Маракаибо" #. A city in Venezuela msgid "Maracay" -msgstr "" +msgstr "Маракай" #. A city in Venezuela msgid "Maturín" -msgstr "" +msgstr "Матурин" #. A city in Venezuela msgid "Mene Grande" -msgstr "" +msgstr "Мене-Гранде" #. A city in Venezuela msgid "Morocure" -msgstr "" +msgstr "Морокуре" #. A city in Venezuela msgctxt "City in Venezuela" msgid "Mérida" -msgstr "" +msgstr "Mерида" #. A city in Venezuela msgid "Paramillo" -msgstr "" +msgstr "Парамилло" #. A city in Venezuela msgid "Puerto Ayacucho" -msgstr "" +msgstr "Пуэрто Айкучо" #. A city in Venezuela msgid "Puerto Borburata" -msgstr "" +msgstr "Пуэрто-Борбарата" #. A city in Venezuela msgid "San Antonio del Táchira" -msgstr "" +msgstr "Сан-Антонио-дель-Тахиро" #. A city in Venezuela msgid "San Felipe" -msgstr "" +msgstr "Сан-Фелипе" #. A city in Venezuela msgctxt "City in Venezuela" diff --git a/po-locations/sv.po b/po-locations/sv.po index a00a89e..c251a20 100644 --- a/po-locations/sv.po +++ b/po-locations/sv.po @@ -7,6 +7,7 @@ # Luna Jernberg , 2021 # Stefano Karapetsas , 2021 # Kristoffer Grundström , 2022 +# Daniel Nylander , 2025 # #, fuzzy msgid "" @@ -15,7 +16,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-11 13:38+0000\n" -"Last-Translator: Kristoffer Grundström , 2022\n" +"Last-Translator: Daniel Nylander , 2025\n" "Language-Team: Swedish (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -90,7 +91,7 @@ msgstr "Antarktis" #. AG - Antigua and Barbuda msgid "Antigua and Barbuda" -msgstr "" +msgstr "Antigua och Barbuda" #. AR - Argentina msgid "Argentina" @@ -179,7 +180,7 @@ msgstr "Brasilien" #. IO - British Indian Ocean Territory, which is exactly what #. it sounds like. msgid "British Indian Ocean Territory" -msgstr "" +msgstr "British Indian Oceanterritoriet" #. VG - British Virgin Islands, a British territory in the #. Caribbean @@ -249,7 +250,7 @@ msgstr "Julön" #. the Indian Ocean. The "(Keeling)" is to distinguish them #. from other "Cocos Island"s, and is part of the official name. msgid "Cocos (Keeling) Islands" -msgstr "" +msgstr "Kokosöarna" #. CO - Colombia msgid "Colombia" @@ -257,7 +258,7 @@ msgstr "Colombia" #. KM - Comoros msgid "Comoros" -msgstr "" +msgstr "Komorerna" #. CD - Democratic Republic of the Congo msgid "Congo, Democratic Republic of the" @@ -330,7 +331,7 @@ msgstr "El Salvador" #. GQ - Equatorial Guinea msgid "Equatorial Guinea" -msgstr "" +msgstr "Equatorial Guinea" #. ER - Eritrea msgid "Eritrea" @@ -372,7 +373,7 @@ msgstr "Frankrike" #. GF - French Guiana, an overseas department of France on the #. northern coast of South America. msgid "French Guiana" -msgstr "" +msgstr "Franska Guiana" #. PF - French Polynesia, a French territory in the South #. Pacific @@ -384,7 +385,7 @@ msgstr "Franska Polynesien" #. Indian Ocean. The French name is "Terres australes #. françaises". msgid "French Southern Territories" -msgstr "" +msgstr "Franska södra territorierna" #. GA - Gabon msgid "Gabon" @@ -429,7 +430,7 @@ msgstr "Grenada" #. GP - Guadeloupe, an overseas department of France in the #. Caribbean. msgid "Guadeloupe" -msgstr "" +msgstr "Guadeloupe" #. GU - Guam, a territory of the United States in the South #. Pacific. @@ -443,7 +444,7 @@ msgstr "Guatemala" #. GG - The Bailiwick of Guernsey, a British Crown dependency msgid "Guernsey" -msgstr "" +msgstr "Guernsey" #. GN - Guinea msgid "Guinea" @@ -451,11 +452,11 @@ msgstr "Guinea" #. GW - Guinea-Bissau msgid "Guinea-Bissau" -msgstr "" +msgstr "Guinea-Bissau" #. GY - Guyana msgid "Guyana" -msgstr "" +msgstr "Guyana" #. HT - Haiti msgid "Haiti" @@ -537,7 +538,7 @@ msgstr "Kenya" #. KI - Kiribati msgid "Kiribati" -msgstr "" +msgstr "Kiribati" #. KW - Kuwait msgctxt "Country" @@ -546,7 +547,7 @@ msgstr "Kuwait" #. KG - Kyrgyzstan msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "" +msgstr "Kirgizistan" #. LA - Lao People's Democratic Republic msgid "Laos" @@ -563,7 +564,7 @@ msgstr "Libanon" #. LS - Lesotho msgid "Lesotho" -msgstr "" +msgstr "Lesotho" #. LR - Liberia msgctxt "Country" @@ -593,7 +594,7 @@ msgstr "Luxemburg" #. English.) msgctxt "Country" msgid "Macau" -msgstr "" +msgstr "Macau" #. MK - The Former Yugoslav Republic of Macedonia msgid "Macedonia" @@ -643,7 +644,7 @@ msgstr "Mauritius" #. YT - Mayotte msgid "Mayotte" -msgstr "" +msgstr "Mayotte" #. MX - Mexico msgid "Mexico" @@ -694,7 +695,7 @@ msgstr "Namibien" #. NR - Nauru msgid "Nauru" -msgstr "" +msgstr "Nauru" #. NP - Nepal msgid "Nepal" @@ -721,7 +722,7 @@ msgstr "Nya Zeeland" #. NI - Nicaragua msgid "Nicaragua" -msgstr "" +msgstr "Nicaragua" #. NE - Niger msgid "Niger" @@ -733,7 +734,7 @@ msgstr "Nigeria" #. NU - Niue msgid "Niue" -msgstr "" +msgstr "Niue" #. NF - Norfolk Island, a territory of Australia msgid "Norfolk Island" @@ -763,7 +764,7 @@ msgstr "Pakistan" #. PW - Palau msgid "Palau" -msgstr "" +msgstr "Palau" #. PS - Occupied Palestinian Territory msgid "Palestinian Territory" @@ -776,7 +777,7 @@ msgstr "Panama" #. PG - Papua New Guinea msgid "Papua New Guinea" -msgstr "" +msgstr "Papua Nya Guinea" #. PY - Paraguay msgid "Paraguay" @@ -793,7 +794,7 @@ msgstr "Filipinerna" #. PN - Pitcairn, a British territory in the South Pacific msgid "Pitcairn" -msgstr "" +msgstr "Pitcairn" #. PL - Poland msgid "Poland" @@ -834,12 +835,12 @@ msgstr "Rwanda" #. RE - Réunion, an overseas department of France in the Indian #. Ocean. msgid "Réunion" -msgstr "" +msgstr "Réunion" #. BL - Saint Barthélemy, an overseas territory of France in #. the Caribbean, formerly part of Guadeloupe. msgid "Saint Barthélemy" -msgstr "" +msgstr "Saint-Barthélemy" #. SH - Saint Helena, a British territory in the South Atlantic msgid "Saint Helena" @@ -847,7 +848,7 @@ msgstr "Sankta Helena" #. KN - Saint Kitts and Nevis msgid "Saint Kitts and Nevis" -msgstr "" +msgstr "Saint Kitts och Nevis" #. LC - Saint Lucia msgid "Saint Lucia" @@ -863,11 +864,11 @@ msgstr "Mankta Martijn" #. America (off the coast of Newfoundland). The French name is #. "Saint-Pierre-et-Miquelon". msgid "Saint Pierre and Miquelon" -msgstr "" +msgstr "Saint Pierre och Miquelon" #. VC - Saint Vincent and the Grenadines msgid "Saint Vincent and the Grenadines" -msgstr "" +msgstr "Saint Vincent och Grenadinerna" #. WS - Samoa, an independent nation not to be confused with #. "American Samoa" @@ -883,7 +884,7 @@ msgstr "San Marino" #. "São Tomé and Príncipe". The official ISO 3166 short English #. name does not have the accents. msgid "Sao Tome and Principe" -msgstr "" +msgstr "São Tomé och Príncipe" #. SA - Saudi Arabia msgid "Saudi Arabia" @@ -933,7 +934,7 @@ msgstr "Sydafrika" #. GS - South Georgia and the South Sandwich Islands, a British #. territory in the South Atlantic. msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" -msgstr "" +msgstr "Sydgeorgien och Sydsandwichöarna" #. KR - The Republic of Korea, aka South Korea msgid "South Korea" @@ -953,13 +954,13 @@ msgstr "Sudan" #. SR - Suriname msgid "Suriname" -msgstr "" +msgstr "Surinam" #. SJ - Svalbard and Jan Mayen. Svalbard is an island in the #. Arctic Ocean which is a part of Norway with unusual status #. internationally. msgid "Svalbard and Jan Mayen" -msgstr "" +msgstr "Svalbard och Jan Mayen" #. SZ - Swaziland msgid "Swaziland" @@ -996,7 +997,7 @@ msgstr "Thailand" #. TL - Timor-Leste (formerly known as "East Timor") msgid "Timor-Leste" -msgstr "" +msgstr "Timor-Leste" #. TG - Togo msgid "Togo" @@ -1004,7 +1005,7 @@ msgstr "Togo" #. TK - Tokelau, a territory of New Zealand msgid "Tokelau" -msgstr "" +msgstr "Tokelauöarna" #. TO - Tonga msgid "Tonga" @@ -1029,7 +1030,7 @@ msgstr "Turkmenistan" #. TC - Turks and Caicos Islands, a British territory in the #. Caribbean msgid "Turks and Caicos Islands" -msgstr "" +msgstr "Turks- och Caicosöarna" #. TV - Tuvalu msgid "Tuvalu" @@ -1059,12 +1060,12 @@ msgstr "USA" #. mostly-uninhabited United States territories in the South #. Pacific. msgid "United States Minor Outlying Islands" -msgstr "" +msgstr "Förenta staternas mindre öar" #. VI - United States Virgin Islands, a territory of the United #. States in the Caribbean msgid "United States Virgin Islands" -msgstr "" +msgstr "Amerikanska Jungfruöarna" #. UY - Uruguay msgid "Uruguay" @@ -1095,7 +1096,7 @@ msgstr "Vietnam" #. WF - Wallis and Futuna, a French territory in the South #. Pacific msgid "Wallis and Futuna" -msgstr "" +msgstr "Wallis och Futuna" #. EH - Western Sahara, a disputed territory in western Africa msgid "Western Sahara" @@ -1138,13 +1139,13 @@ msgstr "Östra Kongo" #. in places where "Antarctica" is already clear from #. context. msgid "Palmer Station (Chile Time)" -msgstr "" +msgstr "Palmer Station (Chile-tid)" #. A British research station in Antarctica. The string is #. only used in places where "Antarctica" is already clear #. from context. msgid "Rothera Research Station" -msgstr "" +msgstr "Rothera forskningsstation" #. A Japanese research station in Antarctica. The string is #. only used in places where "Antarctica" is already clear @@ -1168,47 +1169,47 @@ msgstr "Vostok-stationen" #. is only used in places where "Antarctica" is already #. clear from context. msgid "Davis Station" -msgstr "" +msgstr "Davis Station" #. An Australian research station in Antarctica, which #. keeps the same time as Western Australia. The string is #. only used in places where "Antarctica" is already clear #. from context. msgid "Casey Station (Western Australia Time)" -msgstr "" +msgstr "Casey Station (tid för västra Australien)" #. A French research station in Antarctica. The string is #. only used in places where "Antarctica" is already clear #. from context. msgid "Dumont d'Urville Station" -msgstr "" +msgstr "Dumont d'Urville Station" #. An American research station in Antarctica, which keeps #. the same time as New Zealand. The string is only used in #. places where "Antarctica" is already clear from context. msgid "McMurdo Station (New Zealand Time)" -msgstr "" +msgstr "McMurdo Station (Nya Zeeländsk tid)" #. An American research station in Antarctica, which keeps #. the same time as New Zealand. The string is only used in #. places where "Antarctica" is already clear from context. msgid "Amundsen-Scott South Pole Station (New Zealand Time)" -msgstr "" +msgstr "Sydpolstationen Amundsen-Scott (Nya Zeeländsk tid)" #. The timezone on the western islands of Indonesia. The #. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Barat". msgid "Western Indonesia Time" -msgstr "" +msgstr "Västra Indonesien Tid" #. The timezone on the central islands of Indonesia. The #. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Tengah". msgid "Central Indonesia Time" -msgstr "" +msgstr "Central Indonesia Time" #. The timezone on the eastern islands of Indonesia. The #. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Timur". msgid "Eastern Indonesia Time" -msgstr "" +msgstr "Östlig indonesisk tid" #. The time zone used in the eastern half of Kazakhstan. #. FIXME: is there an official name for this zone? @@ -1255,7 +1256,7 @@ msgstr "Östra Grönland" #. The timezone at the Thule US Air Force Base on the west #. coast of Greenland. msgid "Thule AFB" -msgstr "" +msgstr "Thule AFB" #. The time zone used on the east coast of Canada, in #. Bermuda, and on many Caribbean islands. In @@ -1276,14 +1277,14 @@ msgstr "Västerntid" #. used in places where "Australia" is already clear from #. context. msgid "Central Western Time" -msgstr "" +msgstr "Central Western Time" #. The time zone used in Central Australia. This string is #. specifically for the time zone as implemented in the #. state of South Australia, and is only used in places #. where "Australia" is already clear from context. msgid "Central Time (South Australia)" -msgstr "" +msgstr "Centraltid (södra Australien)" #. The time zone used in Central Australia. This string is #. specifically for the time zone as implemented in @@ -1292,7 +1293,7 @@ msgstr "" #. state uses Eastern Time. This string is only used in #. places where "Australia" is already clear from context. msgid "Central Time (Yancowinna, NSW)" -msgstr "" +msgstr "Centraltid (Yancowinna, NSW)" #. The time zone used in Central Australia. This string is #. specifically for the time zone as implemented in the @@ -1300,7 +1301,7 @@ msgstr "" #. string is only used in places where "Australia" is #. already clear from context. msgid "Central Time (Northern Territory)" -msgstr "" +msgstr "Centraltid (Northern Territory)" #. The time zone used in Eastern Australia. This string is #. specifically for the time zone as implemented in the @@ -1321,7 +1322,7 @@ msgstr "Österländsk tid (Viktoria)" #. state of New South Wales, and is only used in places #. where "Australia" is already clear from context. msgid "Eastern Time (New South Wales)" -msgstr "" +msgstr "Östlig tid (New South Wales)" #. The time zone used in Eastern Australia. This string is #. specifically for the time zone as implemented in the @@ -1335,7 +1336,7 @@ msgstr "Österländsk tid (Queensland)" #. coast of Australia. This string is only used in places #. where "Australia" is already clear from context. msgid "Lord Howe Island" -msgstr "" +msgstr "Lord Howe-ön" #. This refers to the time zone in the Society Islands of #. French Polynesia (including in particular the island of @@ -1348,13 +1349,13 @@ msgstr "Tahiti /Samhällsöarna" #. French Polynesia. This string is only used in places #. where "French Polynesia" is already clear from context. msgid "Marquesas Islands" -msgstr "" +msgstr "Marquesasöarna" #. This refers to the time zone in the Gambier Islands of #. French Polynesia. This string is only used in places #. where "French Polynesia" is already clear from context. msgid "Gambier Islands" -msgstr "" +msgstr "Gambieröarna" #. The time zone in the Gilbert Islands, one of the three #. main island groups of Kiribati. This string is only used @@ -1366,27 +1367,27 @@ msgstr "Gilbertöarna" #. main island groups of Kiribati. This string is only used #. in places where "Kiribati" is already clear from context. msgid "Phoenix Islands" -msgstr "" +msgstr "Phoenixöarna" #. The time zone in the Line Islands, one of the three main #. island groups of Kiribati. This string is only used in #. places where "Kiribati" is already clear from context. msgid "Line Islands" -msgstr "" +msgstr "Linjeöarna" #. One of two time zones in the Federated States of #. Micronesia, including the islands of Pohnpei and Kosrae. #. The string is only used in places where "Micronesia" is #. already clear from context. msgid "Pohnpei / Kosrae" -msgstr "" +msgstr "Pohnpei / Kosrae" #. One of two time zones in the Federated States of #. Micronesia, including the islands of Yap and Chuuk. The #. string is only used in places where "Micronesia" is #. already clear from context. msgid "Yap / Chuuk" -msgstr "" +msgstr "Yap / Chuuk" #. This refers to the "mainland" of New Zealand (ie, North #. Island and South Island), to distinguish it from the @@ -1400,7 +1401,7 @@ msgstr "Fastlandet Nya Zeeland" #. This refers to the time zone in the Chatham Islands of #. New Zealand. msgid "Chatham Islands" -msgstr "" +msgstr "Chathamöarna" #. The time zone for the Johnston Atoll in the United #. States Minor Outlying Islands, which keeps the same time @@ -1408,7 +1409,7 @@ msgstr "" #. places where "US Minor Outlying Islands" is already #. clear from context. msgid "Johnston Atoll (Hawaii Time)" -msgstr "" +msgstr "Johnston Atoll (Hawaii-tid)" #. The time zone for the Midway Atoll in the United States #. Minor Outlying Islands, which uses the same time as @@ -1417,14 +1418,14 @@ msgstr "" #. places where "US Minor Outlying Islands" is already #. clear from context. msgid "Midway Atoll (Samoa Time)" -msgstr "" +msgstr "Midway Atoll (Samoa-tid)" #. The time zone for Wake Island in the United States Minor #. Outlying Islands. The string is only used in places #. where "US Minor Outlying Islands" is already clear from #. context. msgid "Wake Island" -msgstr "" +msgstr "Wake Island" #. This represents the time zone in the Brazilian state of #. Tocantins. See the comment on "Brasília Time" for more @@ -1432,7 +1433,7 @@ msgstr "" #. "Brazil" is already clear from context. #. A state/province/territory in Brazil msgid "Tocantins" -msgstr "" +msgstr "Tocantins" #. This represents the time zone in the Brazilian state of #. Bahia. See the comment on "Brasília Time" for more @@ -1448,7 +1449,7 @@ msgstr "Bahia" #. used in places where "Brazil" is already clear from #. context. msgid "Amapá / East Pará" -msgstr "" +msgstr "Amapá / Östra Pará" #. This represents the time zone in the Brazilian state of #. Roraima. See the comment on "Brasília Time" for more @@ -1456,7 +1457,7 @@ msgstr "" #. "Brazil" is already clear from context. msgctxt "Timezone" msgid "Roraima" -msgstr "" +msgstr "Roraima" #. This represents the time zone in the Brazilian state of #. Mato Grosso do Sul. See the comment on "Brasília Time" @@ -1464,7 +1465,7 @@ msgstr "" #. where "Brazil" is already clear from context. msgctxt "Timezone" msgid "Mato Grosso do Sul" -msgstr "" +msgstr "Mato Grosso do Sul" #. This represents the time zone in the Brazilian state of #. Mato Grosso. See the comment on "Brasília Time" for more @@ -1472,7 +1473,7 @@ msgstr "" #. "Brazil" is already clear from context. msgctxt "Timezone" msgid "Mato Grosso" -msgstr "" +msgstr "Mato Grosso" #. This represents the time zone in the western part of the #. Brazilian state of Amazonas. See the comment on @@ -1488,14 +1489,14 @@ msgstr "Västra Amazonerna" #. details. This string is only used in places where #. "Brazil" is already clear from context. msgid "Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, Rio Grande do Norte" -msgstr "" +msgstr "Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, Rio Grande do Norte" #. This represents the time zone in the Brazilian states of #. Alagoas and Sergipe. See the comment on "Brasília Time" #. for more details. This string is only used in places #. where "Brazil" is already clear from context. msgid "Alagoas, Sergipe" -msgstr "" +msgstr "Alagoas, Sergipe" #. This represents the time zone in the eastern part of the #. Brazilian state of Amazonas. See the comment on @@ -1503,14 +1504,14 @@ msgstr "" #. used in places where "Brazil" is already clear from #. context. msgid "East Amazonas" -msgstr "" +msgstr "Östra Amazonas" #. This represents the time zone on the Brazilian island of #. Fernando de Noronha. See the comment on "Brasília Time" #. for more details. This string is only used in places #. where "Brazil" is already clear from context. msgid "Fernando de Noronha" -msgstr "" +msgstr "Fernando de Noronha" #. This represents the time zone in the Brazilian state of #. Rondônia and the western part of Pará. See the comment @@ -1518,7 +1519,7 @@ msgstr "" #. used in places where "Brazil" is already clear from #. context. msgid "West Pará, Rondônia" -msgstr "" +msgstr "Västra Pará, Rondônia" #. This represents the time zone in the Brazilian state of #. Pernambuco. See the comment on "Brasília Time" for more @@ -1526,7 +1527,7 @@ msgstr "" #. "Brazil" is already clear from context. msgctxt "Timezone" msgid "Pernambuco" -msgstr "" +msgstr "Pernambuco" #. This represents the time zone in the Brazilian state of #. Acre. See the comment on "Brasília Time" for more @@ -1534,7 +1535,7 @@ msgstr "" #. "Brazil" is already clear from context. msgctxt "Timezone" msgid "Acre" -msgstr "" +msgstr "Acre" #. This represents the official "base" time zone in Brazil, #. covering the capital city of Brasília, and those states @@ -1704,7 +1705,7 @@ msgstr "Fastland Spanien" #. Melilla, on the coast of Africa. The string is only used #. in places where "Spain" is already clear from context. msgid "Ceuta and Melilla" -msgstr "" +msgstr "Ceuta och Melilla" #. The time zone used on most of the west coast of North #. America. In Mexico it is called "Tiempo del Pacífico" @@ -1713,7 +1714,7 @@ msgstr "" #. where "US", "Canada" or "Mexico" is already clear from #. the context. msgid "Pacific Time" -msgstr "" +msgstr "Stillahavstid" #. The time zone used in the central-west part of North #. America (ie, the Rocky Mountains). In Mexico it is @@ -1761,20 +1762,20 @@ msgstr "Österländsk tid" #. which do not observe Daylight Saving Time with the rest #. of the zone. msgid "Eastern Time, no DST (Southampton Island, etc)" -msgstr "" +msgstr "Östlig tid, ingen sommartid (Southampton Island, etc.)" #. This represents the time zone in the far eastern portion #. of the Canadian province of Quebec, which is part of the #. "Atlantic Time" zone, but does not observe Daylight #. Saving Time with the rest of the zone. msgid "Atlantic Time, no DST (Eastern Quebec)" -msgstr "" +msgstr "Atlantic Time, ingen DST (östra Quebec)" #. The time zone used in the Canadian province of #. Newfoundland. In French-speaking parts of Canada it is #. called "Heure de Terre-Neuve". msgid "Newfoundland Time" -msgstr "" +msgstr "Newfoundland Tid" #. "Hawaiian-Aleutian Time" is the official name of the #. time zone used in Hawaii and the Aleutian Islands of @@ -1783,7 +1784,7 @@ msgstr "" #. Daylight Saving Time). It is only used in places where #. "United States" is already clear from context. msgid "Hawaiian-Aleutian Time (Aleutian Islands)" -msgstr "" +msgstr "Hawaiian-Aleutian Time (Aleuterna)" #. "Hawaiian-Aleutian Time" is the official name of the #. time zone used in Hawaii and the Aleutian Islands of @@ -1792,7 +1793,7 @@ msgstr "" #. Daylight Saving Time. It is only used in places where #. "United States" is already clear from context. msgid "Hawaiian-Aleutian Time, no DST (Hawaii)" -msgstr "" +msgstr "Hawaiian-Aleutian Time, ingen sommartid (Hawaii)" #. The time zone used in the majority of Alaska in the #. United States. The string is only used in places where @@ -1806,19 +1807,19 @@ msgstr "Alaska-tid" #. the zone. The string is only used in places where #. "United States" is already clear from context. msgid "Mountain Time, no DST (Arizona)" -msgstr "" +msgstr "Mountain Time, ingen DST (Arizona)" #. A state/province/territory in Australia msgid "Australian Capital Territory" -msgstr "" +msgstr "Australian Capital Territory" #. A state/province/territory in Australia msgid "New South Wales" -msgstr "" +msgstr "New South Wales" #. A state/province/territory in Australia msgid "Northern Territory" -msgstr "" +msgstr "Nordterritoriet" #. A state/province/territory in Australia msgid "Queensland" @@ -1852,28 +1853,28 @@ msgstr "Antwerpen" #. et wallon. local name (de): Brüssel, Flämish- und #. Wallonisch-Brabant. msgid "Brussels, Flemish and Walloon Brabant" -msgstr "" +msgstr "Bryssel, flamländska och vallonska Brabant" #. A state/province/territory in Belgium msgid "East-Flanders" -msgstr "" +msgstr "Öst-Flandern" #. A state in Belgium. local name (fr): Hainaut. local name #. (fr_BE): Hinnot. local name (nl): Henegouwen. local name #. (de): Hennegau. msgid "Hainaut" -msgstr "" +msgstr "Hainaut" #. A state in Belgium. local name (nl): Limburg. local name #. (fr): Limbourg. local name (de): Limburg. msgid "Limburg" -msgstr "" +msgstr "Limburg" #. A state in Belgium. local name (fr): Liège. local name #. (fr_BE): Lîdje. local name (nl): Luik. local name (de): #. Lüttich. msgid "Liège" -msgstr "" +msgstr "Liège" #. A state/province/territory in Belgium msgctxt "State in Belgium" @@ -1882,26 +1883,26 @@ msgstr "Luxemburg" #. A state/province/territory in Belgium msgid "Namur" -msgstr "" +msgstr "Namur" #. A state in Belgium. local name (nl): West-Vlaanderen. #. local name (fr): Flandre occidentale. local name (de): #. Westflandern. msgid "West-Flanders" -msgstr "" +msgstr "Väst-Flandern" #. A state/province/territory in Brazil msgctxt "State in Brazil" msgid "Acre" -msgstr "" +msgstr "Acre" #. A state/province/territory in Brazil msgid "Alagoas" -msgstr "" +msgstr "Alagoas - Brasilien" #. A state/province/territory in Brazil msgid "Amapá" -msgstr "" +msgstr "Amapá" #. A state/province/territory in Brazil msgid "Amazonas" @@ -1914,557 +1915,557 @@ msgstr "Bahia" #. A state/province/territory in Brazil msgid "Ceará" -msgstr "" +msgstr "Ceará" #. A state/province/territory in Brazil msgctxt "State in Brazil" msgid "Distrito Federal" -msgstr "" +msgstr "Distrito Federal" #. A state/province/territory in Brazil msgid "Espírito Santo" -msgstr "" +msgstr "Espírito Santo" #. A state/province/territory in Brazil msgid "Goiás" -msgstr "" +msgstr "Goiás" #. A state/province/territory in Brazil msgid "Maranhão" -msgstr "" +msgstr "Maranhão" #. A state/province/territory in Brazil msgctxt "State in Brazil" msgid "Mato Grosso" -msgstr "" +msgstr "Mato Grosso" #. A state/province/territory in Brazil msgctxt "State in Brazil" msgid "Mato Grosso do Sul" -msgstr "" +msgstr "Mato Grosso do Sul" #. A state/province/territory in Brazil msgid "Minas Gerais" -msgstr "" +msgstr "Minas Gerais" #. A state/province/territory in Brazil msgid "Paraná" -msgstr "" +msgstr "Paraná" #. A state/province/territory in Brazil msgid "Paraíba" -msgstr "" +msgstr "Paraíba" #. A state/province/territory in Brazil msgid "Pará" -msgstr "" +msgstr "Pará" #. A state/province/territory in Brazil msgctxt "State in Brazil" msgid "Pernambuco" -msgstr "" +msgstr "Pernambuco" #. A state/province/territory in Brazil msgid "Piauí" -msgstr "" +msgstr "Piauí" #. A state/province/territory in Brazil msgid "Rio Grande do Norte" -msgstr "" +msgstr "Rio Grande do Norte" #. A state/province/territory in Brazil msgid "Rio Grande do Sul" -msgstr "" +msgstr "Rio Grande do Sul" #. A state/province/territory in Brazil msgctxt "State in Brazil" msgid "Rio de Janeiro" -msgstr "" +msgstr "Rio de Janeiro" #. A state/province/territory in Brazil msgid "Rondônia" -msgstr "" +msgstr "Rondônia" #. A state/province/territory in Brazil msgctxt "State in Brazil" msgid "Roraima" -msgstr "" +msgstr "Roraima" #. A state/province/territory in Brazil msgid "Santa Catarina" -msgstr "" +msgstr "Santa Catarina" #. A state/province/territory in Brazil msgid "Sergipe" -msgstr "" +msgstr "Sergipe" #. A state/province/territory in Brazil msgctxt "State in Brazil" msgid "São Paulo" -msgstr "" +msgstr "São Paulo" #. A state/province/territory in Canada msgid "Alberta" -msgstr "" +msgstr "Alberta" #. A state/province/territory in Canada msgid "British Columbia" -msgstr "" +msgstr "British Columbia" #. A state/province/territory in Canada msgid "Manitoba" -msgstr "" +msgstr "Manitoba" #. A state/province/territory in Canada msgid "New Brunswick" -msgstr "" +msgstr "New Brunswick" #. A state/province/territory in Canada msgid "Newfoundland and Labrador" -msgstr "" +msgstr "Newfoundland och labrador" #. A state/province/territory in Canada msgid "Northwest Territories" -msgstr "" +msgstr "Nordvästterritorierna" #. A state/province/territory in Canada msgid "Nova Scotia" -msgstr "" +msgstr "Nova Scotia" #. A state/province/territory in Canada msgid "Nunavut" -msgstr "" +msgstr "Nunavut" #. A state/province/territory in Canada msgctxt "State in Canada" msgid "Ontario" -msgstr "" +msgstr "Ontario" #. A state/province/territory in Canada msgid "Prince Edward Island" -msgstr "" +msgstr "Prince Edward Island" #. A state/province/territory in Canada msgctxt "State in Canada" msgid "Quebec" -msgstr "" +msgstr "Quebec" #. A state/province/territory in Canada msgid "Saskatchewan" -msgstr "" +msgstr "Saskatchewan" #. FIXME: rename this to Yukon msgid "Yukon Territory" -msgstr "" +msgstr "Yukon Territory" #. A state/province/territory in China msgid "Anhui" -msgstr "" +msgstr "Anhui" #. A state/province/territory in China msgctxt "State in China" msgid "Beijing" -msgstr "" +msgstr "Peking" #. A state/province/territory in China msgctxt "State in China" msgid "Chongqing" -msgstr "" +msgstr "Chongqing" #. A state/province/territory in China msgid "Fujian" -msgstr "" +msgstr "Fujian" #. A state/province/territory in China msgid "Gansu" -msgstr "" +msgstr "Gansu" #. A state/province/territory in China msgid "Guangdong" -msgstr "" +msgstr "Guangdong" #. A state/province/territory in China msgid "Guangxi" -msgstr "" +msgstr "Guangxi" #. A state/province/territory in China msgid "Guizhou" -msgstr "" +msgstr "Guizhou" #. A state/province/territory in China msgid "Hainan" -msgstr "" +msgstr "Hainan" #. A state/province/territory in China msgid "Heilongjiang" -msgstr "" +msgstr "Heilongjiang" #. A state/province/territory in China msgid "Henan" -msgstr "" +msgstr "Henan" #. A state/province/territory in China msgid "Hubei" -msgstr "" +msgstr "Hubei" #. A state/province/territory in China msgid "Hunan" -msgstr "" +msgstr "Hunan" #. A state/province/territory in China msgid "Inner Mongolia" -msgstr "" +msgstr "Inre Mongoliet" #. A state/province/territory in China msgid "Jiangsu" -msgstr "" +msgstr "Jiangsu" #. A state/province/territory in China msgid "Jilin" -msgstr "" +msgstr "Jilin" #. A state/province/territory in China msgid "Liaoning" -msgstr "" +msgstr "Liaoning" #. A state/province/territory in China msgid "Shaanxi" -msgstr "" +msgstr "Shaanxi" #. A state/province/territory in China msgid "Shandong" -msgstr "" +msgstr "Shandong" #. A state/province/territory in China msgctxt "State in China" msgid "Shanghai" -msgstr "" +msgstr "Shanghai" #. A state/province/territory in China msgid "Shanxi" -msgstr "" +msgstr "Shanxi" #. A state/province/territory in China msgid "Sichuan" -msgstr "" +msgstr "Sichuan" #. A state/province/territory in China msgctxt "State in China" msgid "Tianjin" -msgstr "" +msgstr "Tianjin" #. A state/province/territory in China msgid "Xinjiang" -msgstr "" +msgstr "Xinjiang" #. A state/province/territory in China msgid "Yunnan" -msgstr "" +msgstr "Yunnan" #. A state/province/territory in China msgid "Zhejiang" -msgstr "" +msgstr "Zhejiang" msgid "Tbilisi" -msgstr "" +msgstr "Tbilisi" #. A state/province/territory in Germany msgid "Baden-Württemberg" -msgstr "" +msgstr "Baden-Württemberg" #. A state in Germany. The local name is "Bayern". Please #. use that unless you know that it has a different name in #. your language. msgid "Bavaria" -msgstr "" +msgstr "Bayern" #. A state/province/territory in Germany msgctxt "State in Germany" msgid "Berlin" -msgstr "" +msgstr "Berlin" #. A state/province/territory in Germany msgid "Brandenburg" -msgstr "" +msgstr "Brandenburg" #. A state/province/territory in Germany msgctxt "State in Germany" msgid "Bremen" -msgstr "" +msgstr "Bremen" #. A state/province/territory in Germany msgctxt "State in Germany" msgid "Hamburg" -msgstr "" +msgstr "Hamburg" #. A state in Germany. The local name is "Hessen". Please #. use that unless you know that it has a different name in #. your language. msgid "Hessen" -msgstr "" +msgstr "Hessen" #. A state in Germany. The local name is "Niedersachsen". #. Please use that unless you know that it has a different #. name in your language. msgid "Lower Saxony" -msgstr "" +msgstr "Lägre Sachsen" #. A state in Germany. The local name is #. "Mecklenburg-Vorpommern". Please use that unless you know #. that it has a different name in your language. msgid "Mecklenburg-Western Pomerania" -msgstr "" +msgstr "Mecklenburg-Vorpommern" #. A state in Germany. The local name is #. "Nordrhein-Westfalen". Please use that unless you know #. that it has a different name in your language. msgid "North Rhine-Westphalia" -msgstr "" +msgstr "Nordrhein-Westfalen" #. A state in Germany. The local name is "Rheinland-Pfalz". #. Please use that unless you know that it has a different #. name in your language. msgid "Rhineland-Palatinate" -msgstr "" +msgstr "Rheinland-Pfalz" #. A state/province/territory in Germany msgid "Saarland" -msgstr "" +msgstr "Saarland" #. A state in Germany. The local name is "Sachsen". Please #. use that unless you know that it has a different name in #. your language. msgid "Saxony" -msgstr "" +msgstr "Sachsen" #. A state in Germany. The local name is "Sachsen-Anhalt". #. Please use that unless you know that it has a different #. name in your language. msgid "Saxony-Anhalt" -msgstr "" +msgstr "Sachsen-Anhalt" #. A state in Germany. The Danish name is "Slesvig-Holsten". msgid "Schleswig-Holstein" -msgstr "" +msgstr "Schleswig-Holstein" #. A state in Germany. The local name is "Thüringen". Please #. use that unless you know that it has a different name in #. your language. msgid "Thuringia" -msgstr "" +msgstr "Thüringen" #. A state/province/territory in Mexico msgctxt "State in Mexico" msgid "Aguascalientes" -msgstr "" +msgstr "Aguascalientes" #. A state/province/territory in Mexico msgid "Baja California" -msgstr "" +msgstr "Baja California" #. A state/province/territory in Mexico msgid "Baja California Sur" -msgstr "" +msgstr "Baja California Sur" #. A state/province/territory in Mexico msgctxt "State in Mexico" msgid "Campeche" -msgstr "" +msgstr "Campeche" #. A state/province/territory in Mexico msgid "Chiapas" -msgstr "" +msgstr "Chiapas" #. A state/province/territory in Mexico msgctxt "State in Mexico" msgid "Chihuahua" -msgstr "" +msgstr "Chihuahua" #. A state/province/territory in Mexico msgid "Coahuila" -msgstr "" +msgstr "Coahuila" #. A state/province/territory in Mexico msgctxt "State in Mexico" msgid "Colima" -msgstr "" +msgstr "Colima" #. A state/province/territory in Mexico msgctxt "State in Mexico" msgid "Distrito Federal" -msgstr "" +msgstr "Distrito Federal" #. A state/province/territory in Mexico msgctxt "State in Mexico" msgid "Durango" -msgstr "" +msgstr "Durango" #. A state/province/territory in Mexico msgid "Guanajuato" -msgstr "" +msgstr "Guanajuato" #. A state/province/territory in Mexico msgid "Guerrero" -msgstr "" +msgstr "Guerrero" #. A state/province/territory in Mexico msgid "Hidalgo" -msgstr "" +msgstr "Hidalgo" #. A state/province/territory in Mexico msgid "Jalisco" -msgstr "" +msgstr "Jalisco" #. A state/province/territory in Mexico msgid "Michoacán" -msgstr "" +msgstr "Michoacán" #. A state/province/territory in Mexico msgid "Morelos" -msgstr "" +msgstr "Morelos" #. A state/province/territory in Mexico msgid "México" -msgstr "" +msgstr "México" #. A state/province/territory in Mexico msgid "Nayarit" -msgstr "" +msgstr "Nayarit" #. A state/province/territory in Mexico msgid "Nuevo León" -msgstr "" +msgstr "Nuevo León" #. A state/province/territory in Mexico msgctxt "State in Mexico" msgid "Oaxaca" -msgstr "" +msgstr "Oaxaca" #. A state/province/territory in Mexico msgctxt "State in Mexico" msgid "Puebla" -msgstr "" +msgstr "Puebla" #. A state/province/territory in Mexico msgctxt "State in Mexico" msgid "Querétaro" -msgstr "" +msgstr "Querétaro" #. A state/province/territory in Mexico msgid "Quintana Roo" -msgstr "" +msgstr "Quintana Roo" #. A state/province/territory in Mexico msgctxt "State in Mexico" msgid "San Luis Potosí" -msgstr "" +msgstr "San Luis Potosí" #. A state/province/territory in Mexico msgid "Sinaloa" -msgstr "" +msgstr "Sinaloa" #. A state/province/territory in Mexico msgctxt "State in Mexico" msgid "Sonora" -msgstr "" +msgstr "Sonora" #. A state/province/territory in Mexico msgid "Tabasco" -msgstr "" +msgstr "Tabasco" #. A state/province/territory in Mexico msgid "Tamaulipas" -msgstr "" +msgstr "Tamaulipas" #. A state/province/territory in Mexico msgid "Tlaxcala" -msgstr "" +msgstr "Tlaxcala" #. A state/province/territory in Mexico msgctxt "State in Mexico" msgid "Veracruz" -msgstr "" +msgstr "Veracruz" #. A state/province/territory in Mexico msgid "Yucatán" -msgstr "" +msgstr "Yucatán" #. A state/province/territory in Mexico msgctxt "State in Mexico" msgid "Zacatecas" -msgstr "" +msgstr "Zacatecas" #. A state/province/territory in United Kingdom msgid "East and South East England" -msgstr "" +msgstr "Östra och sydöstra England" #. A state/province/territory in United Kingdom msgid "Midlands" -msgstr "" +msgstr "Midlands" #. A state/province/territory in United Kingdom msgid "North East England" -msgstr "" +msgstr "Nordöstra England" #. A state/province/territory in United Kingdom msgid "North West England" -msgstr "" +msgstr "Nordvästra England" #. A state/province/territory in United Kingdom msgid "Northern Ireland" -msgstr "" +msgstr "Nordirland" #. A state/province/territory in United Kingdom msgid "Scotland" -msgstr "" +msgstr "Skottland" #. A state/province/territory in United Kingdom msgid "South and South West England" -msgstr "" +msgstr "Södra och sydvästra England" #. A state/province/territory in United Kingdom msgid "Wales" -msgstr "" +msgstr "Wales" #. A state/province/territory in United States msgid "Alabama" -msgstr "" +msgstr "Alabama" #. A state/province/territory in United States msgid "Alaska" -msgstr "" +msgstr "Alaska" #. A state/province/territory in United States msgid "Arizona" -msgstr "" +msgstr "Arizona" #. A state/province/territory in United States msgid "Arkansas" -msgstr "" +msgstr "Arkansas" #. A state/province/territory in United States msgid "California" -msgstr "" +msgstr "Malmö" #. A state/province/territory in United States msgid "Colorado" -msgstr "" +msgstr "Colorado" #. A state/province/territory in United States msgid "Connecticut" -msgstr "" +msgstr "Connecticut" #. A state/province/territory in United States msgid "Delaware" -msgstr "" +msgstr "Delaware" #. A state/province/territory in United States msgid "District of Columbia" -msgstr "" +msgstr "District of Columbia" #. A state/province/territory in United States msgid "Florida" -msgstr "" +msgstr "Florida" #. A state/province/territory in United States msgctxt "State in United States" @@ -2473,696 +2474,696 @@ msgstr "Georgien" #. A state/province/territory in United States msgid "Hawaii" -msgstr "" +msgstr "Hawaii" #. A state/province/territory in United States msgid "Idaho" -msgstr "" +msgstr "Idaho" #. A state/province/territory in United States msgid "Illinois" -msgstr "" +msgstr "Illinois" #. A state/province/territory in United States msgctxt "State in United States" msgid "Indiana" -msgstr "" +msgstr "Indiana" #. A state/province/territory in United States msgid "Iowa" -msgstr "" +msgstr "Iowa" #. A state/province/territory in United States msgid "Kansas" -msgstr "" +msgstr "Kansas" #. A state/province/territory in United States msgid "Kentucky" -msgstr "" +msgstr "Kentucky" #. A state/province/territory in United States msgid "Louisiana" -msgstr "" +msgstr "Louisiana" #. A state/province/territory in United States msgid "Maine" -msgstr "" +msgstr "Maine" #. A state/province/territory in United States msgid "Maryland" -msgstr "" +msgstr "Maryland" #. A state/province/territory in United States msgid "Massachusetts" -msgstr "" +msgstr "Massachusetts" #. A state/province/territory in United States msgid "Michigan" -msgstr "" +msgstr "Michigan" #. A state/province/territory in United States msgid "Minnesota" -msgstr "" +msgstr "Minnesota" #. A state/province/territory in United States msgid "Mississippi" -msgstr "" +msgstr "Mississippi" #. A state/province/territory in United States msgid "Missouri" -msgstr "" +msgstr "Missouri" #. A state/province/territory in United States msgid "Montana" -msgstr "" +msgstr "Montana" #. A state/province/territory in United States msgid "Nebraska" -msgstr "" +msgstr "Nebraska" #. A state/province/territory in United States msgid "Nevada" -msgstr "" +msgstr "Nevada" #. A state/province/territory in United States msgid "New Hampshire" -msgstr "" +msgstr "New Hampshire" #. A state/province/territory in United States msgid "New Jersey" -msgstr "" +msgstr "New Jersey" #. A state/province/territory in United States msgid "New Mexico" -msgstr "" +msgstr "New Mexico" #. A state/province/territory in United States msgctxt "State in United States" msgid "New York" -msgstr "" +msgstr "New York" #. A state/province/territory in United States msgid "North Carolina" -msgstr "" +msgstr "North Carolina" #. A state/province/territory in United States msgid "North Dakota" -msgstr "" +msgstr "North Dakota" #. A state/province/territory in United States msgid "Ohio" -msgstr "" +msgstr "Ohio" #. A state/province/territory in United States msgid "Oklahoma" -msgstr "" +msgstr "Oklahoma" #. A state/province/territory in United States msgid "Oregon" -msgstr "" +msgstr "Oregon" #. A state/province/territory in United States msgid "Pennsylvania" -msgstr "" +msgstr "Pennsylvania" #. A state/province/territory in United States msgid "Rhode Island" -msgstr "" +msgstr "Rhode Island" #. A state/province/territory in United States msgid "South Carolina" -msgstr "" +msgstr "South Carolina" #. A state/province/territory in United States msgid "South Dakota" -msgstr "" +msgstr "South Dakota" #. A state/province/territory in United States msgid "Tennessee" -msgstr "" +msgstr "Tennessee" #. A state/province/territory in United States msgid "Texas" -msgstr "" +msgstr "Texas" #. A state/province/territory in United States msgid "Utah" -msgstr "" +msgstr "Utah" #. A state/province/territory in United States msgid "Vermont" -msgstr "" +msgstr "Vermont" #. A state/province/territory in United States msgid "Virginia" -msgstr "" +msgstr "Virginia" #. A state/province/territory in United States msgctxt "State in United States" msgid "Washington" -msgstr "" +msgstr "Washington" #. A state/province/territory in United States msgid "West Virginia" -msgstr "" +msgstr "West Virginia" #. A state/province/territory in United States msgid "Wisconsin" -msgstr "" +msgstr "Wisconsin" #. A state/province/territory in United States msgctxt "State in United States" msgid "Wyoming" -msgstr "" +msgstr "Wyoming" #. A city in Afghanistan msgid "Herat" -msgstr "" +msgstr "Herat" #. The capital of Afghanistan. #. "Kabul" is the traditional English name. #. The local name in Persian is "Kabol". msgid "Kabul" -msgstr "" +msgstr "Kabul" #. The capital of Albania. #. "Tirana" is the traditional English name. #. The local name is "Tiranë". msgid "Tirana" -msgstr "" +msgstr "Tirana" #. A city in Algeria msgid "Adrar" -msgstr "" +msgstr "Adrar" #. The capital of Algeria. #. "Algiers" is the traditional English name. #. The local name in French is "Alger". msgid "Algiers" -msgstr "" +msgstr "Alger" #. A city in Algeria msgid "Annaba" -msgstr "" +msgstr "Annaba" #. A city in Algeria msgid "Batna" -msgstr "" +msgstr "Batna" #. A city in Algeria msgid "Bechar" -msgstr "" +msgstr "Bechar" #. A city in Algeria msgid "Bejaia" -msgstr "" +msgstr "Bejaia" #. A city in Algeria msgid "Berriane" -msgstr "" +msgstr "Berriane" #. A city in Algeria msgid "Biskra" -msgstr "" +msgstr "Biskra" #. A city in Algeria msgid "Bou Saada" -msgstr "" +msgstr "Bou Saada" #. A city in Algeria msgid "Chlef" -msgstr "" +msgstr "Chlef" #. A city in Algeria msgid "Constantine" -msgstr "" +msgstr "Konstantin" #. A city in Algeria msgid "Dar el Beida" -msgstr "" +msgstr "Dar el Beida" #. A city in Algeria msgid "Djanet" -msgstr "" +msgstr "Djanet" #. A city in Algeria msgid "El Golea" -msgstr "" +msgstr "El Golea" #. A city in Algeria msgid "Ghardaia" -msgstr "" +msgstr "Ghardaia" #. A city in Algeria msgid "Hassi Messaoud" -msgstr "" +msgstr "Hassi Messaoud" #. A city in Algeria msgid "I-n-Amenas" -msgstr "" +msgstr "I-n-Amenas" #. A city in Algeria msgid "I-n-Salah" -msgstr "" +msgstr "I-n-Salah" #. A city in Algeria msgid "Illizi" -msgstr "" +msgstr "Illizi" #. A city in Algeria msgid "Jijel" -msgstr "" +msgstr "Jijel" #. A city in Algeria msgid "Laghouat" -msgstr "" +msgstr "Laghouat" #. A city in Algeria msgid "Mascara" -msgstr "" +msgstr "Mascara" #. A city in Algeria msgid "Oran" -msgstr "" +msgstr "Oran" #. A city in Algeria msgid "Ouargla" -msgstr "" +msgstr "Ouargla" #. A city in Algeria msgid "Setif" -msgstr "" +msgstr "Setif" #. A city in Algeria msgid "Sidi Amrane" -msgstr "" +msgstr "Sidi Amrane" #. A city in Algeria msgid "Sidi Bel Abbes" -msgstr "" +msgstr "Sidi Bel Abbes" #. A city in Algeria msgid "Tamanrasset" -msgstr "" +msgstr "Tamanrasset" #. A city in Algeria msgid "Tebessa" -msgstr "" +msgstr "Tebessa" #. A city in Algeria msgid "Tiaret" -msgstr "" +msgstr "Tiaret" #. A city in Algeria msgid "Timimoun" -msgstr "" +msgstr "Timimoun" #. A city in Algeria msgid "Tindouf" -msgstr "" +msgstr "Tindouf" #. A city in Algeria msgid "Tlemcen" -msgstr "" +msgstr "Tlemcen" #. A city in Algeria msgid "Touggourt" -msgstr "" +msgstr "Touggourt" #. A city in American Samoa msgid "Pago Pago" -msgstr "" +msgstr "Pago Pago" #. The capital of Anguilla msgid "The Valley" -msgstr "" +msgstr "Dalen" msgid "Amundsen-Scott South Pole Station" -msgstr "" +msgstr "Amundsen-Scott Sydpolstationen" #. A city in Antigua and Barbuda msgid "Fitches Creek" -msgstr "" +msgstr "Fitches Creek" #. The capital of Antigua and Barbuda msgctxt "City in Antigua and Barbuda" msgid "Saint John's" -msgstr "" +msgstr "Saint John's" #. The capital of Argentina msgid "Buenos Aires" -msgstr "" +msgstr "Buenos Aires" #. A city in Argentina msgid "Comodoro Rivadavia" -msgstr "" +msgstr "Comodoro Rivadavia" #. A city in Argentina msgid "Corrientes" -msgstr "" +msgstr "Corrientes" #. A city in Argentina msgctxt "City in Argentina" msgid "Córdoba" -msgstr "" +msgstr "Córdoba" #. A city in Argentina msgid "El Palomar" -msgstr "" +msgstr "El Palomar" #. A city in Argentina msgid "Ezeiza" -msgstr "" +msgstr "Ezeiza" #. A city in Argentina msgid "Formosa" -msgstr "" +msgstr "Formosa" #. A city in Argentina msgid "Mar del Plata" -msgstr "" +msgstr "Mar del Plata" #. A city in Argentina msgid "Mendoza" -msgstr "" +msgstr "Mendoza" #. A city in Argentina msgid "Neuquén" -msgstr "" +msgstr "Neuquén" #. A city in Argentina msgid "Posadas" -msgstr "" +msgstr "Posadas" #. A city in Argentina msgid "Puerto Iguazú" -msgstr "" +msgstr "Puerto Iguazú" #. A city in Argentina msgid "Reconquista" -msgstr "" +msgstr "Reconquista" #. A city in Argentina msgid "Resistencia" -msgstr "" +msgstr "Motståndskraft" #. A city in Argentina msgid "Rosario" -msgstr "" +msgstr "Rosario" #. A city in Argentina msgid "Río Gallegos" -msgstr "" +msgstr "Río Gallegos" #. A city in Argentina msgid "Río Grande" -msgstr "" +msgstr "Río Grande" #. A city in Argentina msgid "Salta" -msgstr "" +msgstr "Salta" #. A city in Argentina msgid "San Carlos de Bariloche" -msgstr "" +msgstr "San Carlos de Bariloche" #. A city in Argentina msgctxt "City in Argentina" msgid "San Fernando" -msgstr "" +msgstr "San Fernando" #. A city in Argentina msgid "San Miguel de Tucuman" -msgstr "" +msgstr "San Miguel de Tucuman" #. A city in Argentina msgid "San Salvador de Jujuy" -msgstr "" +msgstr "San Salvador de Jujuy" #. A city in Argentina msgid "Ushuaia" -msgstr "" +msgstr "Ushuaia" #. The capital of Armenia msgid "Yerevan" -msgstr "" +msgstr "Jerevan" #. A city in Aruba msgid "Camacuri" -msgstr "" +msgstr "Camacuri" #. The capital of Aruba msgid "Oranjestad" -msgstr "" +msgstr "Oranjestad" #. A city in South Australia in Australia msgid "Adelaide" -msgstr "" +msgstr "Adelaide" #. A city in Northern Territory in Australia msgid "Alice Springs" -msgstr "" +msgstr "Alice Springs" #. A city in Queensland in Australia msgid "Brisbane" -msgstr "" +msgstr "Brisbane" #. A city in Western Australia in Australia msgid "Broome" -msgstr "" +msgstr "Broome" #. A city in Western Australia in Australia msgid "Bullsbrook" -msgstr "" +msgstr "Bullsbrook" #. A city in Queensland in Australia msgid "Cairns" -msgstr "" +msgstr "Cairns" #. The capital of Australia msgid "Canberra" -msgstr "" +msgstr "Canberra" #. A city in Queensland in Australia msgid "Coolangatta" -msgstr "" +msgstr "Coolangatta" #. A city in Northern Territory in Australia msgid "Darwin" -msgstr "" +msgstr "Darwin" #. A city in New South Wales in Australia msgid "Dubbo" -msgstr "" +msgstr "Dubbo" #. A city in New South Wales in Australia msgid "Forest Hill" -msgstr "" +msgstr "Forest Hill" #. A city in Tasmania in Australia msgctxt "City in Tasmania, Australia" msgid "Hobart" -msgstr "" +msgstr "Hobart" #. A city in Western Australia in Australia msgid "Kalgoorlie" -msgstr "" +msgstr "Kalgoorlie" #. A city in Northern Territory in Australia msgid "Katherine" -msgstr "" +msgstr "Katherine" #. A city in Western Australia in Australia msgid "Kununurra" -msgstr "" +msgstr "Kununurra" #. A city in Victoria in Australia msgid "Lara" -msgstr "" +msgstr "Lara" #. A city in Tasmania in Australia msgid "Launceston" -msgstr "" +msgstr "Launceston" #. A city in Western Australia in Australia msgid "Learmonth" -msgstr "" +msgstr "Learmonth" #. A city in Victoria in Australia msgctxt "City in Victoria, Australia" msgid "Melbourne" -msgstr "" +msgstr "Melbourne" #. A city in Queensland in Australia msgid "Mount Isa" -msgstr "" +msgstr "Mount Isa" #. A city in Western Australia in Australia msgid "Perth" -msgstr "" +msgstr "Perth" #. A city in New South Wales in Australia msgctxt "City in New South Wales, Australia" msgid "Richmond" -msgstr "" +msgstr "Richmond" #. A city in Queensland in Australia msgid "Rockhampton" -msgstr "" +msgstr "Rockhampton" #. A city in Western Australia in Australia msgid "Shellborough" -msgstr "" +msgstr "Shellborough" #. A city in New South Wales in Australia msgctxt "City in New South Wales, Australia" msgid "Sydney" -msgstr "" +msgstr "Sydney" #. A city in New South Wales in Australia msgid "Tamworth" -msgstr "" +msgstr "Tamworth" #. A city in Queensland in Australia msgid "Townsville" -msgstr "" +msgstr "Townsville" #. A city in South Australia in Australia msgid "Woomera" -msgstr "" +msgstr "Woomera" #. A city in Austria. #. One of several cities in Austria called "Aigen". msgid "Aigen im Ennstal" -msgstr "" +msgstr "Aigen im Ennstal" #. A city in Austria msgid "Graz" -msgstr "" +msgstr "Graz" #. A city in Austria msgid "Hohenems" -msgstr "" +msgstr "Hohenems" #. A city in Austria msgid "Innsbruck" -msgstr "" +msgstr "Innsbruck" #. A city in Austria msgid "Klagenfurt" -msgstr "" +msgstr "Klagenfurt" #. A city in Austria msgid "Linz" -msgstr "" +msgstr "Linz" #. A city in Austria msgid "Salzburg" -msgstr "" +msgstr "Salzburg" #. A city in Austria msgid "Teesdorf" -msgstr "" +msgstr "Teesdorf" #. A city in Austria msgid "Tulln" -msgstr "" +msgstr "Tulln" #. The capital of Austria. #. "Vienna" is the traditional English name. #. The local name in German is "Wien". msgid "Vienna" -msgstr "" +msgstr "Vienna" #. A city in Austria msgid "Wiener Neustadt" -msgstr "" +msgstr "Wiener Neustadt" #. A city in Austria msgid "Zell am See" -msgstr "" +msgstr "Zell am See" #. A city in Austria msgid "Zeltweg" -msgstr "" +msgstr "Zeltweg" #. The capital of Azerbaijan. #. "Baku" is the traditional English name. #. The local name is "Baki". msgid "Baku" -msgstr "" +msgstr "Baku" #. A city in Azerbaijan msgid "Ganca" -msgstr "" +msgstr "Ganca" #. A city in the Bahamas msgctxt "City in Bahamas" msgid "Freeport" -msgstr "" +msgstr "Freeport" #. A city in the Bahamas msgctxt "City in Bahamas" msgid "Georgetown" -msgstr "" +msgstr "Georgetown" #. The capital of the Bahamas msgid "Nassau" -msgstr "" +msgstr "Nassau" #. A city in Bahrain. #. The name is also written "الحد". msgid "Al Hadd" -msgstr "" +msgstr "Al Hadd" #. The capital of Bahrain. #. "Manama" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Al Manamah / المنامة". msgid "Manama" -msgstr "" +msgstr "Manama" #. A city in Bangladesh. #. The local name in Bengali is "চট্টগ্রাম". msgid "Chittagong" -msgstr "" +msgstr "Chittagong" #. The capital of Bangladesh. #. The local name in Bengali is "ঢাকা". msgid "Dhaka" -msgstr "" +msgstr "Dhaka" #. A city in Bangladesh msgid "Solapur" -msgstr "" +msgstr "Solapur" #. The capital of Barbados msgid "Bridgetown" -msgstr "" +msgstr "Bridgetown" #. A city in Barbados msgid "Paragon" -msgstr "" +msgstr "Paragon" #. A city in Belarus msgctxt "City in Belarus" msgid "Brest" -msgstr "" +msgstr "Brest" #. A city in Belarus msgid "Homyel'" -msgstr "" +msgstr "Homyel'" #. A city in Belarus msgid "Hrodna" -msgstr "" +msgstr "Hrodna" #. The capital of Belarus msgid "Minsk" -msgstr "" +msgstr "Minsk" #. A city in Belarus msgid "Vitsyebsk" -msgstr "" +msgstr "Vitsyebsk" #. A city in Antwerp in Belgium. #. "Antwerp" is the traditional English name. @@ -3174,2114 +3175,2114 @@ msgstr "Antwerpen" #. A city in Brussels, Flemish and Walloon Brabant in #. Belgium msgid "Beauvechain" -msgstr "" +msgstr "Beauvechain" #. A city in Liège in Belgium msgid "Bierset" -msgstr "" +msgstr "Bierset" #. The capital of Belgium. #. "Brussels" is the traditional English name. #. The local name in French is "Bruxelles". #. The local name in Dutch is "Brussel". msgid "Brussels" -msgstr "" +msgstr "Bryssel" #. A city in Hainaut in Belgium msgid "Chièvres" -msgstr "" +msgstr "Chièvres" #. A city in Liège in Belgium msgid "Elsenborn" -msgstr "" +msgstr "Elsenborn" #. A city in Namur in Belgium msgid "Florennes" -msgstr "" +msgstr "Florennes" #. A city in Hainaut in Belgium msgid "Gosselies" -msgstr "" +msgstr "Gosselies" #. A city in Limburg in Belgium msgid "Kleine-Brogel" -msgstr "" +msgstr "Kleine-Brogel" #. A city in West-Flanders in Belgium msgid "Koksijde" -msgstr "" +msgstr "Koksijde" #. A city in West-Flanders in Belgium msgid "Oostende" -msgstr "" +msgstr "Oostende" #. A city in Brussels, Flemish and Walloon Brabant in #. Belgium msgid "Schaffen" -msgstr "" +msgstr "Schaffen" #. A city in Belize msgid "Belize City" -msgstr "" +msgstr "Belize City" #. A city in Benin msgid "Cotonou" -msgstr "" +msgstr "Cotonou" #. The capital of Benin msgid "Porto-Novo" -msgstr "" +msgstr "Porto-Novo" #. The capital of Bermuda msgctxt "City in Bermuda" msgid "Hamilton" -msgstr "" +msgstr "Hamilton" #. A city in Bermuda msgctxt "City in Bermuda" msgid "Saint George" -msgstr "" +msgstr "Saint George" #. A city in Bolivia msgid "Camiri" -msgstr "" +msgstr "Camiri" #. A city in Bolivia msgid "Cobija" -msgstr "" +msgstr "Cobija" #. A city in Bolivia msgid "Cochabamba" -msgstr "" +msgstr "Cochabamba" #. A city in Bolivia msgctxt "City in Bolivia" msgid "Concepción" -msgstr "" +msgstr "Concepción" #. The capital of Bolivia msgctxt "City in Bolivia" msgid "La Paz" -msgstr "" +msgstr "La Paz" #. A city in Bolivia msgid "Magdalena" -msgstr "" +msgstr "Magdalena" #. A city in Bolivia msgid "Oruro" -msgstr "" +msgstr "Oruro" #. A city in Bolivia msgid "Potosí" -msgstr "" +msgstr "Potosí" #. A city in Bolivia msgid "Puerto Suárez" -msgstr "" +msgstr "Puerto Suárez" #. A city in Bolivia msgid "Reyes" -msgstr "" +msgstr "Reyes" #. A city in Bolivia msgid "Riberalta" -msgstr "" +msgstr "Riberalta" #. A city in Bolivia msgid "Roboré" -msgstr "" +msgstr "Roboré" #. A city in Bolivia msgid "Rurrenabaque" -msgstr "" +msgstr "Rurrenabaque" #. A city in Bolivia msgid "San Borja" -msgstr "" +msgstr "San Borja" #. A city in Bolivia msgid "San Ignacio de Velasco" -msgstr "" +msgstr "San Ignacio de Velasco" #. A city in Bolivia msgid "San Joaquín" -msgstr "" +msgstr "San Joaquín" #. A city in Bolivia. #. One of several cities in Bolivia called "San José". msgid "San José de Chiquitos" -msgstr "" +msgstr "San José de Chiquitos" #. A city in Bolivia msgid "Santa Ana de Yacuma" -msgstr "" +msgstr "Santa Ana de Yacuma" #. A city in Bolivia msgid "Santa Cruz" -msgstr "" +msgstr "Santa Cruz" #. The capital of Bolivia msgid "Sucre" -msgstr "" +msgstr "Sucre" #. A city in Bolivia msgid "Tarija" -msgstr "" +msgstr "Tarija" #. A city in Bolivia msgctxt "City in Bolivia" msgid "Trinidad" -msgstr "" +msgstr "Trinidad" #. A city in Bolivia msgid "Villamontes" -msgstr "" +msgstr "Villamontes" #. A city in Bolivia msgid "Viro Viro" -msgstr "" +msgstr "Viro Viro" #. A city in Bolivia msgid "Yacuiba" -msgstr "" +msgstr "Yacuiba" #. A city in Bosnia and Herzegovina msgid "Banja Luka" -msgstr "" +msgstr "Banja Luka" #. A city in Bosnia and Herzegovina msgid "Mostar" -msgstr "" +msgstr "Mostar" #. The capital of Bosnia and Herzegovina msgid "Sarajevo" -msgstr "" +msgstr "Sarajevo" #. A city in Botswana msgid "Francistown" -msgstr "" +msgstr "Francistown" #. The capital of Botswana msgid "Gaborone" -msgstr "" +msgstr "Gaborone" #. A city in Botswana msgid "Ghanzi" -msgstr "" +msgstr "Ghanzi" #. A city in Botswana msgid "Kasane" -msgstr "" +msgstr "Kasane" #. A city in Botswana msgid "Letlhakane" -msgstr "" +msgstr "Letlhakane" #. A city in Botswana msgid "Lokerane" -msgstr "" +msgstr "Lokerane" #. A city in Botswana msgid "Maun" -msgstr "" +msgstr "Maun" #. A city in Botswana msgid "Mochudi" -msgstr "" +msgstr "Mochudi" #. A city in Botswana msgid "Selebi-Phikwe" -msgstr "" +msgstr "Selebi-Phikwe" #. A city in Botswana msgid "Tshabong" -msgstr "" +msgstr "Tshabong" #. A city in Mato Grosso in Brazil msgid "Alta Floresta" -msgstr "" +msgstr "Alta Floresta" #. A city in Pará in Brazil msgid "Altamira" -msgstr "" +msgstr "Altamira" #. A city in Goiás in Brazil msgid "Anápolis" -msgstr "" +msgstr "Anápolis" #. A city in Sergipe in Brazil msgid "Aracaju" -msgstr "" +msgstr "Aracaju" #. A city in Minas Gerais in Brazil msgid "Barbacena" -msgstr "" +msgstr "Barbacena" #. A city in Mato Grosso in Brazil msgid "Barra do Garças" -msgstr "" +msgstr "Barra do Garças" #. A city in São Paulo in Brazil msgid "Bauru" -msgstr "" +msgstr "Bauru" #. A city in Minas Gerais in Brazil msgid "Belo Horizonte" -msgstr "" +msgstr "Belo Horizonte" #. A city in Pará in Brazil msgid "Belém" -msgstr "" +msgstr "Belém" #. A city in Roraima in Brazil msgid "Boa Vista" -msgstr "" +msgstr "Boa Vista" #. A city in Bahia in Brazil msgid "Bom Jesus da Lapa" -msgstr "" +msgstr "Bom Jesus da Lapa" #. The capital of Brazil msgid "Brasília" -msgstr "" +msgstr "Brasília" #. A city in Pará in Brazil msgid "Cachimbo" -msgstr "" +msgstr "Cachimbo" #. A city in Paraíba in Brazil msgid "Campina Grande" -msgstr "" +msgstr "Campina Grande" #. A city in São Paulo in Brazil msgid "Campinas" -msgstr "" +msgstr "Campinas" #. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil msgid "Campo Grande" -msgstr "" +msgstr "Campo Grande" #. A city in Rio de Janeiro in Brazil msgid "Campos" -msgstr "" +msgstr "Campos" #. A city in Pará in Brazil msgid "Conceição do Araguaia" -msgstr "" +msgstr "Conceição do Araguaia" #. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil msgid "Corumbá" -msgstr "" +msgstr "Corumbá" #. A city in Acre in Brazil msgid "Cruzeiro do Sul" -msgstr "" +msgstr "Cruzeiro do Sul" #. A city in Mato Grosso in Brazil msgid "Cuiabá" -msgstr "" +msgstr "Cuiabá" #. A city in Paraná in Brazil msgid "Curitiba" -msgstr "" +msgstr "Curitiba" #. A city in Bahia in Brazil msgid "Feira de Santana" -msgstr "" +msgstr "Feira de Santana" #. A city in Santa Catarina in Brazil msgid "Florianópolis" -msgstr "" +msgstr "Florianópolis" #. A city in Ceará in Brazil msgid "Fortaleza" -msgstr "" +msgstr "Fortaleza" #. A city in Paraná in Brazil msgid "Foz do Iguaçu" -msgstr "" +msgstr "Foz do Iguaçu" #. A city in Goiás in Brazil msgid "Goiânia" -msgstr "" +msgstr "Goiânia" #. A city in São Paulo in Brazil msgid "Guaratinguetá" -msgstr "" +msgstr "Guaratinguetá" #. A city in São Paulo in Brazil msgid "Guarulhos" -msgstr "" +msgstr "Guarulhos" #. A city in Bahia in Brazil msgid "Ilhéus" -msgstr "" +msgstr "Ilhéus" #. A city in Maranhão in Brazil msgid "Imperatriz" -msgstr "" +msgstr "Imperatriz" #. A city in Pará in Brazil msgid "Itaituba" -msgstr "" +msgstr "Itaituba" #. A city in Pará in Brazil msgid "Jacareacanga" -msgstr "" +msgstr "Jacareacanga" #. A city in Santa Catarina in Brazil msgid "Joinville" -msgstr "" +msgstr "Joinville" #. A city in Paraíba in Brazil msgid "João Pessoa" -msgstr "" +msgstr "João Pessoa" #. A city in Minas Gerais in Brazil msgid "Juiz de Fora" -msgstr "" +msgstr "Juiz de Fora" #. A city in Paraná in Brazil msgid "Londrina" -msgstr "" +msgstr "Londrina" #. A city in Alagoas in Brazil msgid "Maceió" -msgstr "" +msgstr "Maceió" #. A city in Amazonas in Brazil msgid "Manaus" -msgstr "" +msgstr "Manaus" #. A city in Amazonas in Brazil msgid "Manicoré" -msgstr "" +msgstr "Manikoré" #. A city in Pará in Brazil msgid "Marabá" -msgstr "" +msgstr "Marabá" #. A city in Paraná in Brazil msgid "Maringá" -msgstr "" +msgstr "Maringá" #. A city in Minas Gerais in Brazil msgid "Montes Claros" -msgstr "" +msgstr "Montes Claros" #. A city in Rio Grande do Norte in Brazil msgid "Mossoró" -msgstr "" +msgstr "Mossoró" #. A city in Rio Grande do Norte in Brazil msgctxt "City in Rio Grande do Norte, Brazil" msgid "Natal" -msgstr "" +msgstr "Natal" #. A city in Amapá in Brazil msgid "Oiapoque" -msgstr "" +msgstr "Oiapoque" #. A city in São Paulo in Brazil msgid "Palmeiras" -msgstr "" +msgstr "Palmeiras" #. A city in Piauí in Brazil msgid "Parnaíba" -msgstr "" +msgstr "Parnaíba" #. A city in Bahia in Brazil msgid "Paulo Afonso" -msgstr "" +msgstr "Paulo Afonso" #. A city in Rio Grande do Sul in Brazil msgid "Pelotas" -msgstr "" +msgstr "Pelotas" #. A city in Pernambuco in Brazil msgid "Petrolina" -msgstr "" +msgstr "Petrolina" #. A city in São Paulo in Brazil msgid "Piraçununga" -msgstr "" +msgstr "Piraçununga" #. A city in Pará in Brazil msgid "Piri Grande" -msgstr "" +msgstr "Piri Grande" #. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil msgid "Ponta Porã" -msgstr "" +msgstr "Ponta Porã" #. A city in Rio Grande do Sul in Brazil msgid "Porto Alegre" -msgstr "" +msgstr "Porto Alegre" #. A city in Minas Gerais in Brazil msgid "Poços de Caldas" -msgstr "" +msgstr "Poços de Caldas" #. A city in São Paulo in Brazil msgid "Presidente Prudente" -msgstr "" +msgstr "Ordförande Prudente" #. A city in Bahia in Brazil msgid "Pôrto Seguro" -msgstr "" +msgstr "Pôrto Seguro" #. A city in Rondônia in Brazil msgid "Pôrto Velho" -msgstr "" +msgstr "Pôrto Velho" #. A city in Pernambuco in Brazil msgid "Recife" -msgstr "" +msgstr "Recife" #. A city in Acre in Brazil msgid "Rio Branco" -msgstr "" +msgstr "Rio Branco" #. A city in Rio de Janeiro in Brazil msgctxt "City in Rio de Janeiro, Brazil" msgid "Rio de Janeiro" -msgstr "" +msgstr "Rio de Janeiro" #. A city in Bahia in Brazil msgid "Salvador" -msgstr "" +msgstr "Salvador" #. A city in Rio Grande do Sul in Brazil msgctxt "City in Rio Grande do Sul, Brazil" msgid "Santa Maria" -msgstr "" +msgstr "Santa Maria" #. A city in Pará in Brazil msgid "Santarém" -msgstr "" +msgstr "Santarém" #. A city in São Paulo in Brazil msgid "Santos" -msgstr "" +msgstr "Santos" #. A city in Santa Catarina in Brazil msgid "São Bento do Sul" -msgstr "" +msgstr "São Bento do Sul" #. A city in Amazonas in Brazil msgid "São Félix" -msgstr "" +msgstr "São Félix" #. A city in Amazonas in Brazil msgid "São Gabriel" -msgstr "" +msgstr "São Gabriel" #. A city in São Paulo in Brazil msgid "São José dos Campos" -msgstr "" +msgstr "São José dos Campos" #. A city in Maranhão in Brazil msgid "São Luís" -msgstr "" +msgstr "São Luís" #. A city in São Paulo in Brazil msgctxt "City in São Paulo, Brazil" msgid "São Paulo" -msgstr "" +msgstr "São Paulo" #. A city in Rio de Janeiro in Brazil msgid "São Pedro da Aldeia" -msgstr "" +msgstr "São Pedro da Aldeia" #. A city in Acre in Brazil msgid "Tarauacá" -msgstr "" +msgstr "Tarauacá" #. A city in Amazonas in Brazil msgid "Tefé" -msgstr "" +msgstr "Tefé" #. A city in Piauí in Brazil msgid "Teresina" -msgstr "" +msgstr "Teresina" #. A city in Pará in Brazil msgid "Tucuruí" -msgstr "" +msgstr "Tucuruí" #. A city in Minas Gerais in Brazil msgid "Uberaba" -msgstr "" +msgstr "Uberaba" #. A city in Minas Gerais in Brazil msgid "Uberlândia" -msgstr "" +msgstr "Uberlândia" #. A city in Rio Grande do Sul in Brazil msgid "Uruguaiana" -msgstr "" +msgstr "Uruguaiana" #. A city in Pernambuco in Brazil msgid "Vila dos Remédios" -msgstr "" +msgstr "Vila dos Remédios" #. A city in Rondônia in Brazil msgid "Vilhena" -msgstr "" +msgstr "Vilhena" #. A city in Espírito Santo in Brazil msgid "Vitória" -msgstr "" +msgstr "Vitória" #. A city in Bahia in Brazil msgid "Vitória da Conquista" -msgstr "" +msgstr "Vitória da Conquista" #. The capital of the British Virgin Islands msgid "Road Town" -msgstr "" +msgstr "Road Town" #. A city in the British Virgin Islands msgid "The Mill" -msgstr "" +msgstr "Kvarnen" #. The capital of Brunei msgid "Bandar Seri Begawan" -msgstr "" +msgstr "Bandar Seri Begawan" #. A city in Bulgaria msgid "Burgas" -msgstr "" +msgstr "Burgas" #. A city in Bulgaria msgid "Gorna Oryakhovitsa" -msgstr "" +msgstr "Gorna Oryakhovitsa" #. A city in Bulgaria msgid "Plovdiv" -msgstr "" +msgstr "Plovdiv" #. The capital of Bulgaria. #. "Sofia" is the traditional English name. #. The local name is "Sofiya". msgid "Sofia" -msgstr "" +msgstr "Sofia" #. A city in Bulgaria msgid "Varna" -msgstr "" +msgstr "Varna" #. The capital of Burkina Faso msgid "Ouagadougou" -msgstr "" +msgstr "Ouagadougou" #. The capital of Burundi msgid "Bujumbura" -msgstr "" +msgstr "Bujumbura" #. The capital of Cambodia. #. "Phnom Penh" is the traditional English name. #. The local name in Khmer is "Phnum Penh". msgid "Phnom Penh" -msgstr "" +msgstr "Phnom Penh" #. A city in Cambodia msgid "Siemreab" -msgstr "" +msgstr "Siemreab" #. A city in Cameroon msgid "Douala" -msgstr "" +msgstr "Douala" #. A city in Cameroon msgid "Garoua" -msgstr "" +msgstr "Garoua" #. A city in Cameroon msgid "Ngaoundere" -msgstr "" +msgstr "Ngaoundere" #. The capital of Cameroon msgid "Yaounde" -msgstr "" +msgstr "Yaounde" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Abbotsford" -msgstr "" +msgstr "Abbotsford" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Agassiz" -msgstr "" +msgstr "Agassiz" #. A city in Northwest Territories in Canada msgid "Aklavik" -msgstr "" +msgstr "Aklavik" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Allison Harbour" -msgstr "" +msgstr "Allison Harbour" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Alta Lake" -msgstr "" +msgstr "Alta-sjön" #. A city in Quebec in Canada msgid "Amqui" -msgstr "" +msgstr "Amqui" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Argentia" -msgstr "" +msgstr "Argentia" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Arviat" -msgstr "" +msgstr "Arviat" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Assiniboia" -msgstr "" +msgstr "Assiniboia" #. A city in Quebec in Canada msgid "Bagotville" -msgstr "" +msgstr "Bagotville" #. A city in Quebec in Canada msgid "Baie-Comeau" -msgstr "" +msgstr "Baie-Comeau" #. A city in Quebec in Canada msgid "Baie-Sainte-Catherine" -msgstr "" +msgstr "Baie-Sainte-Catherine" #. A city in Quebec in Canada msgid "Baie-de-la-Trinité" -msgstr "" +msgstr "Baie-de-la-Trinité" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Baker Lake" -msgstr "" +msgstr "Baker Lake" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Baldonnel" -msgstr "" +msgstr "Baldonnel" #. A city in Ontario in Canada msgid "Bancroft" -msgstr "" +msgstr "Bancroft" #. A city in Alberta in Canada msgid "Banff" -msgstr "" +msgstr "Banff" #. A city in New Brunswick in Canada msgid "Bathurst" -msgstr "" +msgstr "Bathurst" #. A city in Nova Scotia in Canada msgid "Bay Saint Lawrence" -msgstr "" +msgstr "Bay Saint Lawrence" #. A city in Ontario in Canada msgid "Beardmore" -msgstr "" +msgstr "Beardmore" #. A city in Quebec in Canada msgid "Beauceville" -msgstr "" +msgstr "Beauceville" #. A city in Quebec in Canada msgid "Beauport" -msgstr "" +msgstr "Beauport" #. A city in Nova Scotia in Canada msgid "Beaver Harbour" -msgstr "" +msgstr "Beaver Harbour" #. A city in Quebec in Canada msgctxt "City in Quebec, Canada" msgid "Bedford" -msgstr "" +msgstr "Bedford" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Bella Coola" -msgstr "" +msgstr "Bella Coola" #. A city in Quebec in Canada msgid "Bellin" -msgstr "" +msgstr "Bellin" #. A city in Manitoba in Canada msgid "Berens River" -msgstr "" +msgstr "Berens River" #. A city in Alberta in Canada msgid "Bergen" -msgstr "" +msgstr "Bergen" #. A city in Quebec in Canada msgid "Blanc-Sablon" -msgstr "" +msgstr "Blanc-Sablon" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Blue River" -msgstr "" +msgstr "Blå flod" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Boat Basin" -msgstr "" +msgstr "Båtbassäng" #. A city in Ontario in Canada msgid "Borden" -msgstr "" +msgstr "Borden" #. A city in Alberta in Canada msgid "Bow Island" -msgstr "" +msgstr "Bow Island" #. A city in Manitoba in Canada msgid "Brandon" -msgstr "" +msgstr "Brandon" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Broadview" -msgstr "" +msgstr "Broadview" #. A city in Alberta in Canada msgid "Brooks" -msgstr "" +msgstr "Brooks" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Buffalo Narrows" -msgstr "" +msgstr "Buffalo Narrows" #. A city in Ontario in Canada msgctxt "City in Ontario, Canada" msgid "Burlington" -msgstr "" +msgstr "Burlington" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Burns Lake" -msgstr "" +msgstr "Burns Lake" #. A city in Yukon Territory in Canada msgid "Burwash Landing" -msgstr "" +msgstr "Burwash Landing" #. A city in Nova Scotia in Canada msgid "Caledonia" -msgstr "" +msgstr "Caledonia" #. A city in Alberta in Canada msgid "Calgary" -msgstr "" +msgstr "Calgary" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Cambridge Bay" -msgstr "" +msgstr "Cambridge Bay" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Campbell River" -msgstr "" +msgstr "Campbell River" #. A city in Nova Scotia in Canada msgid "Canso" -msgstr "" +msgstr "Canso" #. A city in Quebec in Canada msgid "Canton-Bégin" -msgstr "" +msgstr "Kanton-Bégin" #. A city in Quebec in Canada msgid "Cap-Chat" -msgstr "" +msgstr "Cap-Chat" #. A city in Quebec in Canada msgid "Cap-aux-Meules" -msgstr "" +msgstr "Cap-aux-Meules" #. A city in Quebec in Canada msgid "Cape Cove" -msgstr "" +msgstr "Cape Cove" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Cape Dorset" -msgstr "" +msgstr "Cape Dorset" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Cape Dyer" -msgstr "" +msgstr "Cape Dyer" #. A city in Northwest Territories in Canada msgid "Cape Parry" -msgstr "" +msgstr "Cape Parry" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Cape Race" -msgstr "" +msgstr "Cape Race" #. A city in Alberta in Canada msgid "Cardston" -msgstr "" +msgstr "Cardston" #. A city in Nova Scotia in Canada msgid "Caribou Island" -msgstr "" +msgstr "Caribou Island" #. A city in Yukon Territory in Canada msgid "Carmacks" -msgstr "" +msgstr "Carmacks" #. A city in Manitoba in Canada msgid "Carman" -msgstr "" +msgstr "Carman" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Cartwright" -msgstr "" +msgstr "Cartwright" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Castlegar" -msgstr "" +msgstr "Castlegar" #. A city in Ontario in Canada msgid "Central Patricia" -msgstr "" +msgstr "Central Patricia" #. A city in Ontario in Canada msgid "Chapleau" -msgstr "" +msgstr "Chapleau" #. A city in Prince Edward Island in Canada msgid "Charlottetown" -msgstr "" +msgstr "Charlottetown" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Chesterfield Inlet" -msgstr "" +msgstr "Chesterfield Inlet" #. A city in Quebec in Canada msgid "Chibougamau" -msgstr "" +msgstr "Chibougamau" #. A city in Manitoba in Canada msgid "Churchill" -msgstr "" +msgstr "Churchill" #. A city in Nova Scotia in Canada msgid "Chéticamp" -msgstr "" +msgstr "Chéticamp" #. A city in Alberta in Canada msgid "Claresholm" -msgstr "" +msgstr "Claresholm" #. A city in British Columbia in Canada msgctxt "City in British Columbia, Canada" msgid "Clinton" -msgstr "" +msgstr "Clinton" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Clyde River" -msgstr "" +msgstr "Clyde River" #. A city in Ontario in Canada msgid "Cobourg" -msgstr "" +msgstr "Cobourg" #. A city in Alberta in Canada msgid "Cold Lake" -msgstr "" +msgstr "Kalla sjön" #. A city in Alberta in Canada msgid "Coleman" -msgstr "" +msgstr "Coleman" #. A city in Ontario in Canada msgid "Collingwood" -msgstr "" +msgstr "Collingwood" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Comox" -msgstr "" +msgstr "Comox" #. A city in Ontario in Canada msgid "Coppell" -msgstr "" +msgstr "Coppell" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Coral Harbour" -msgstr "" +msgstr "Korallhamnen" #. A city in Alberta in Canada msgid "Coronation" -msgstr "" +msgstr "Kröning" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Cranbrook" -msgstr "" +msgstr "Cranbrook" #. A city in British Columbia in Canada msgctxt "City in British Columbia, Canada" msgid "Creston" -msgstr "" +msgstr "Creston" #. A city in Manitoba in Canada msgid "Dauphin" -msgstr "" +msgstr "Dauphin" #. A city in Yukon Territory in Canada msgid "Dawson" -msgstr "" +msgstr "Dawson" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Dease Lake" -msgstr "" +msgstr "Dease Lake" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Deer Lake" -msgstr "" +msgstr "Hjortsjön" #. A city in Ontario in Canada msgid "Delhi" -msgstr "" +msgstr "Delhi" #. A city in Nova Scotia in Canada msgid "Dingwall" -msgstr "" +msgstr "Dingwall" #. A city in New Brunswick in Canada msgid "Dipper Harbour" -msgstr "" +msgstr "Dipper Harbour" #. A city in Alberta in Canada msgid "Drumheller" -msgstr "" +msgstr "Drumheller" #. A city in Ontario in Canada msgctxt "City in Ontario, Canada" msgid "Dryden" -msgstr "" +msgstr "Dryden" #. A city in Northwest Territories in Canada msgid "Délįne" -msgstr "" +msgstr "Délįne" #. A city in Ontario in Canada msgid "Earlton" -msgstr "" +msgstr "Earlton" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "East Poplar" -msgstr "" +msgstr "Östra Poplar" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Eastend" -msgstr "" +msgstr "Eastend" #. A city in Alberta in Canada msgid "Edmonton" -msgstr "" +msgstr "Edmonton" #. A city in Alberta in Canada msgid "Edson" -msgstr "" +msgstr "Edson" #. A city in Ontario in Canada msgid "Elliot Lake" -msgstr "" +msgstr "Elliot Lake" #. A city in Prince Edward Island in Canada msgctxt "City in Prince Edward Island, Canada" msgid "Elmira" -msgstr "" +msgstr "Elmira" #. A city in Alberta in Canada msgid "Embarras Portage" -msgstr "" +msgstr "Embarras Portage" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Englee" -msgstr "" +msgstr "Englee" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Ennadai" -msgstr "" +msgstr "Ennadai" #. A city in Ontario in Canada msgid "Erieau" -msgstr "" +msgstr "Erieau" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Esquimalt" -msgstr "" +msgstr "Esquimalt" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Estevan" -msgstr "" +msgstr "Estevan" #. A city in Alberta in Canada msgid "Esther" -msgstr "" +msgstr "Esther" #. A city in Nunavut in Canada msgctxt "City in Nunavut, Canada" msgid "Eureka" -msgstr "" +msgstr "Eureka" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Ferolle Point" -msgstr "" +msgstr "Ferolle Point" #. A city in Manitoba in Canada msgid "Flin Flon" -msgstr "" +msgstr "Flin Flon" #. A city in Alberta in Canada msgid "Fort Chipewyan" -msgstr "" +msgstr "Fort Chipewyan" #. A city in Northwest Territories in Canada msgid "Fort Good Hope" -msgstr "" +msgstr "Fort Good Hope" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Fort Grahame" -msgstr "" +msgstr "Fort Grahame" #. A city in Alberta in Canada msgid "Fort McMurray" -msgstr "" +msgstr "Fort McMurray" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Fort Nelson" -msgstr "" +msgstr "Fort Nelson" #. A city in Northwest Territories in Canada msgid "Fort Providence" -msgstr "" +msgstr "Fort Providence" #. A city in Northwest Territories in Canada msgid "Fort Simpson" -msgstr "" +msgstr "Fort Simpson" #. A city in Northwest Territories in Canada msgctxt "City in Northwest Territories, Canada" msgid "Fort Smith" -msgstr "" +msgstr "Fort Smith" #. A city in Quebec in Canada msgid "Fort-Rupert" -msgstr "" +msgstr "Fort-Rupert" #. A city in New Brunswick in Canada msgid "Fredericton" -msgstr "" +msgstr "Fredericton" #. A city in Ontario in Canada msgid "Front of Escott" -msgstr "" +msgstr "Framsidan av Escott" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Gabriola" -msgstr "" +msgstr "Gabriola" #. A city in New Brunswick in Canada msgid "Gagetown" -msgstr "" +msgstr "Gagetown" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Gander" -msgstr "" +msgstr "Gander" #. A city in Quebec in Canada msgid "Gaspé" -msgstr "" +msgstr "Gaspé" #. A city in Quebec in Canada msgid "Gatineau" -msgstr "" +msgstr "Gatineau" #. A city in Ontario in Canada msgid "Geraldton" -msgstr "" +msgstr "Geraldton" #. A city in Manitoba in Canada msgid "Gillam" -msgstr "" +msgstr "Gillam" #. A city in Manitoba in Canada msgid "Gimli" -msgstr "" +msgstr "Gimli" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Gjoa Haven" -msgstr "" +msgstr "Gjoa Haven" #. A city in Ontario in Canada msgid "Goderich" -msgstr "" +msgstr "Goderich" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Golden" -msgstr "" +msgstr "Gyllene" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Goose Bay" -msgstr "" +msgstr "Goose Bay" #. A city in Ontario in Canada msgid "Gore Bay" -msgstr "" +msgstr "Gore Bay" #. A city in Manitoba in Canada msgctxt "City in Manitoba, Canada" msgid "Grand Rapids" -msgstr "" +msgstr "Grand Rapids" #. A city in Nova Scotia in Canada msgid "Grand-Etang" -msgstr "" +msgstr "Grand-Etang" #. A city in Alberta in Canada msgid "Grande Prairie" -msgstr "" +msgstr "Grande Prairie" #. A city in Nova Scotia in Canada msgctxt "City in Nova Scotia, Canada" msgid "Greenwood" -msgstr "" +msgstr "Greenwood" #. A city in Yukon Territory in Canada msgid "Haines Junction" -msgstr "" +msgstr "Haines Junction" #. A city in Nova Scotia in Canada msgid "Halifax" -msgstr "" +msgstr "Halifax" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Hall Beach" -msgstr "" +msgstr "Hall Beach" #. A city in Ontario in Canada msgid "Hallowell" -msgstr "" +msgstr "Hallowell" #. A city in Ontario in Canada msgctxt "City in Ontario, Canada" msgid "Hamilton" -msgstr "" +msgstr "Hamilton" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Harbour Breton" -msgstr "" +msgstr "Harbour Breton" #. A city in Quebec in Canada msgid "Harrington Harbour" -msgstr "" +msgstr "Harrington hamn" #. A city in Quebec in Canada msgid "Havre-Saint-Pierre" -msgstr "" +msgstr "Havre-Saint-Pierre" #. A city in Northwest Territories in Canada msgid "Hay River" -msgstr "" +msgstr "Hay River" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada" msgid "Hebron" -msgstr "" +msgstr "Hebron" #. A city in Ontario in Canada msgid "Heron Bay" -msgstr "" +msgstr "Heron Bay" #. A city in Alberta in Canada msgid "High Level" -msgstr "" +msgstr "Hög nivå" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Hollyburn" -msgstr "" +msgstr "Hollyburn" #. A city in Northwest Territories in Canada msgid "Holman" -msgstr "" +msgstr "Holman" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Hope" -msgstr "" +msgstr "Hopp" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Hopedale" -msgstr "" +msgstr "Hopedale" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Igloolik" -msgstr "" +msgstr "Igloolik" #. A city in Quebec in Canada msgid "Inoucdjouac" -msgstr "" +msgstr "Inoucdjouac" #. A city in Northwest Territories in Canada msgid "Inuvik" -msgstr "" +msgstr "Inuvik" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Iqaluit" -msgstr "" +msgstr "Iqaluit" #. A city in Manitoba in Canada msgid "Island Lake" -msgstr "" +msgstr "Island Lake" #. A city in Quebec in Canada msgid "Ivugivik" -msgstr "" +msgstr "Ivugivik" #. A city in Quebec in Canada msgid "Jacques-Cartier" -msgstr "" +msgstr "Jacques-Cartier" #. A city in Alberta in Canada msgctxt "City in Alberta, Canada" msgid "Jasper" -msgstr "" +msgstr "Jasper" #. A city in Quebec in Canada msgid "Jonquière" -msgstr "" +msgstr "Jonquière" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Kamloops" -msgstr "" +msgstr "Kamloops" #. A city in Ontario in Canada msgid "Kapuskasing" -msgstr "" +msgstr "Kapuskasing" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Kelowna" -msgstr "" +msgstr "Kelowna" #. A city in Ontario in Canada msgid "Kenora" -msgstr "" +msgstr "Kenora" #. A city in Nova Scotia in Canada msgid "Kentville" -msgstr "" +msgstr "Kentville" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Kindersley" -msgstr "" +msgstr "Kindersley" #. A city in Ontario in Canada msgctxt "City in Ontario, Canada" msgid "Kingston" -msgstr "" +msgstr "Kingston" #. A city in Quebec in Canada msgid "Koartac" -msgstr "" +msgstr "Koartac" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Kugaaruk" -msgstr "" +msgstr "Kugaaruk" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Kugluktuk" -msgstr "" +msgstr "Kugluktuk" #. A city in Quebec in Canada msgid "Kuujjuaq" -msgstr "" +msgstr "Kuujjuaq" #. A city in Quebec in Canada msgid "L'Anse-Saint-Jean" -msgstr "" +msgstr "L'Anse-Saint-Jean" #. A city in Quebec in Canada msgid "L'Ascension" -msgstr "" +msgstr "L'Ascension" #. A city in Quebec in Canada msgid "L'Assomption" -msgstr "" +msgstr "L'Assomption" #. A city in Quebec in Canada msgid "La Baie" -msgstr "" +msgstr "La Baie" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "La Ronge" -msgstr "" +msgstr "La Ronge" #. A city in Quebec in Canada msgid "La Tuque" -msgstr "" +msgstr "La Tuque" #. A city in Alberta in Canada msgid "Lac La Biche" -msgstr "" +msgstr "Lac La Biche" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Lasqueti" -msgstr "" +msgstr "Lasqueti" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Leader" -msgstr "" +msgstr "Ledare" #. A city in Quebec in Canada msgid "Leaf River" -msgstr "" +msgstr "Leaf River" #. A city in Quebec in Canada msgid "Lennoxville" -msgstr "" +msgstr "Lennoxville" #. A city in Alberta in Canada msgid "Lethbridge" -msgstr "" +msgstr "Lethbridge" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Little Prairie" -msgstr "" +msgstr "Little Prairie" #. A city in Nova Scotia in Canada msgctxt "City in Nova Scotia, Canada" msgid "Liverpool" -msgstr "" +msgstr "Liverpool" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Lloydminster" -msgstr "" +msgstr "Lloydminster" #. A city in Ontario in Canada msgctxt "City in Ontario, Canada" msgid "London" -msgstr "" +msgstr "London" #. A city in Quebec in Canada msgid "Longue-Pointe-de-Mingan" -msgstr "" +msgstr "Longue-Pointe-de-Mingan" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Lucky Lake" -msgstr "" +msgstr "Lucky Lake" #. A city in Manitoba in Canada msgid "Lynn Lake" -msgstr "" +msgstr "Lynn Lake" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Lytton" -msgstr "" +msgstr "Lytton" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Makkovik" -msgstr "" +msgstr "Makkovik" #. A city in Quebec in Canada msgid "Maniwaki" -msgstr "" +msgstr "Maniwaki" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Maple Creek" -msgstr "" +msgstr "Maple Creek" #. A city in Quebec in Canada msgid "Maricourt" -msgstr "" +msgstr "Maricourt" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Mary's Harbour" -msgstr "" +msgstr "Mary's hamn" #. A city in Quebec in Canada msgid "Matagami" -msgstr "" +msgstr "Matagami" #. A city in Yukon Territory in Canada msgid "Mayo" -msgstr "" +msgstr "Mayo" #. A city in British Columbia in Canada msgid "McLeod Lake" -msgstr "" +msgstr "McLeod Lake" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Meadow Lake" -msgstr "" +msgstr "Meadow Lake" #. A city in Alberta in Canada msgid "Medicine Hat" -msgstr "" +msgstr "Medicine Hat" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Melfort" -msgstr "" +msgstr "Melfort" #. A city in Manitoba in Canada msgctxt "City in Manitoba, Canada" msgid "Miami" -msgstr "" +msgstr "Miami" #. A city in Alberta in Canada msgid "Milk River" -msgstr "" +msgstr "Mjölkfloden" #. A city in New Brunswick in Canada msgid "Moncton" -msgstr "" +msgstr "Moncton" #. A city in Quebec in Canada msgid "Mont-Apica" -msgstr "" +msgstr "Mont-Apica" #. A city in Quebec in Canada msgid "Mont-Joli" -msgstr "" +msgstr "Mont-Joli" #. A city in Quebec in Canada msgid "Montmagny" -msgstr "" +msgstr "Montmagny" #. A city in Quebec in Canada. #. The local name in French is "Montréal". msgid "Montreal" -msgstr "" +msgstr "Montreal" #. A city in Ontario in Canada msgid "Moosonee" -msgstr "" +msgstr "Moosonee" #. A city in Manitoba in Canada msgid "Morden" -msgstr "" +msgstr "Morden" #. A city in Ontario in Canada msgid "Mount Forest" -msgstr "" +msgstr "Mount Forest" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Mount Pearl Park" -msgstr "" +msgstr "Mount Pearl Park" #. A city in Ontario in Canada msgid "Muskoka Falls" -msgstr "" +msgstr "Muskoka Falls" #. A city in Northwest Territories in Canada msgid "Nahanni Butte" -msgstr "" +msgstr "Nahanni Butte" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Nain" -msgstr "" +msgstr "Nain" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Nakusp" -msgstr "" +msgstr "Nakusp" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Nanaimo" -msgstr "" +msgstr "Nanaimo" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Nanoose Bay" -msgstr "" +msgstr "Nanoose Bay" #. A city in Ontario in Canada msgid "Nanticoke" -msgstr "" +msgstr "Nanticoke" #. A city in British Columbia in Canada msgctxt "City in British Columbia, Canada" msgid "Natal" -msgstr "" +msgstr "Natal" #. A city in Quebec in Canada msgid "Natashquan" -msgstr "" +msgstr "Natashquan" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Neddy Harbour" -msgstr "" +msgstr "Neddy Harbour" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Nelson" -msgstr "" +msgstr "Nelson" #. A city in Quebec in Canada msgid "New Carlisle" -msgstr "" +msgstr "Nya Carlisle" #. A city in Quebec in Canada msgid "Nicolet" -msgstr "" +msgstr "Nicolet" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Nipawin" -msgstr "" +msgstr "Nipawin" #. A city in Northwest Territories in Canada msgid "Norman Wells" -msgstr "" +msgstr "Norman Wells" #. A city in Quebec in Canada msgid "Normandin" -msgstr "" +msgstr "Normandin" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "North Battleford" -msgstr "" +msgstr "Norra Battleford" #. A city in Ontario in Canada msgid "North Bay" -msgstr "" +msgstr "North Bay" #. A city in British Columbia in Canada msgid "North Kamloops" -msgstr "" +msgstr "Norra Kamloops" #. A city in Manitoba in Canada msgid "Norway House" -msgstr "" +msgstr "Norska huset" #. A city in Quebec in Canada msgid "Notre-Dame-de-la-Salette" -msgstr "" +msgstr "Notre-Dame-de-la-Salette" #. A city in Quebec in Canada msgid "Nouveau-Comptoir" -msgstr "" +msgstr "Nouveau-Comptoir" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Nutak" -msgstr "" +msgstr "Nutak" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Ocean Falls" -msgstr "" +msgstr "Ocean Falls" #. A city in Yukon Territory in Canada msgid "Old Crow" -msgstr "" +msgstr "Old Crow" #. A city in Alberta in Canada msgid "Onefour" -msgstr "" +msgstr "En fyra" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Osoyoos" -msgstr "" +msgstr "Osoyoos" #. The capital of Canada msgid "Ottawa" -msgstr "" +msgstr "Ottawa" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Pangnirtung" -msgstr "" +msgstr "Pangnirtung" #. A city in Quebec in Canada msgid "Parent" -msgstr "" +msgstr "Överordnad" #. A city in Northwest Territories in Canada msgid "Paulatuk" -msgstr "" +msgstr "Paulatuk" #. A city in Alberta in Canada msgid "Peace River" -msgstr "" +msgstr "Peace River" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Penticton" -msgstr "" +msgstr "Penticton" #. A city in Ontario in Canada msgid "Petawawa" -msgstr "" +msgstr "Petawawa" #. A city in Ontario in Canada msgid "Peterborough" -msgstr "" +msgstr "Peterborough" #. A city in Quebec in Canada msgid "Petite-Rivière" -msgstr "" +msgstr "Petite-Rivière" #. A city in Manitoba in Canada msgid "Pilot Mound" -msgstr "" +msgstr "Pilot Mound" #. A city in Alberta in Canada msgid "Pincher Creek" -msgstr "" +msgstr "Pincher Creek" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Pitt Meadows" -msgstr "" +msgstr "Pitt Meadows" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Pond Inlet" -msgstr "" +msgstr "Damm Inlopp" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Port Hardy" -msgstr "" +msgstr "Port Hardy" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Port Simpson" -msgstr "" +msgstr "Hamn Simpson" #. A city in Ontario in Canada msgid "Port Weller" -msgstr "" +msgstr "Port Weller" #. A city in Quebec in Canada msgid "Port-Menier" -msgstr "" +msgstr "Port-Menier" #. A city in Quebec in Canada msgid "Portneuf" -msgstr "" +msgstr "Portneuf" #. A city in Quebec in Canada msgid "Poste-de-la-Baleine" -msgstr "" +msgstr "Poste-de-la-Baleine" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Powell River" -msgstr "" +msgstr "Powell River" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Prince Albert" -msgstr "" +msgstr "Prins Albert" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Prince George" -msgstr "" +msgstr "Prince George" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Prince Rupert" -msgstr "" +msgstr "Prince Rupert" #. A city in British Columbia in Canada msgctxt "City in British Columbia, Canada" msgid "Princeton" -msgstr "" +msgstr "Princeton" #. A city in Quebec in Canada msgid "Puvirnituq" -msgstr "" +msgstr "Puvirnituq" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Qikiqtarjuaq" -msgstr "" +msgstr "Qikiqtarjuaq" #. A city in Quebec in Canada. #. The local name in French is "Québec". msgctxt "City in Quebec, Canada" msgid "Quebec" -msgstr "" +msgstr "Quebec" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Queen Charlotte" -msgstr "" +msgstr "Drottning Charlotte" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Quesnel" -msgstr "" +msgstr "Quesnel" #. A city in Quebec in Canada msgid "Radisson" -msgstr "" +msgstr "Radisson" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Rankin Inlet" -msgstr "" +msgstr "Rankin Inlet" #. A city in Alberta in Canada msgid "Red Deer" -msgstr "" +msgstr "Red Deer" #. A city in Ontario in Canada msgid "Red Lake" -msgstr "" +msgstr "Red Lake" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Regina" -msgstr "" +msgstr "Regina" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Repulse Bay" -msgstr "" +msgstr "Repulse Bay" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Resolute" -msgstr "" +msgstr "Resolut" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Revelstoke" -msgstr "" +msgstr "Revelstoke" #. A city in Quebec in Canada msgid "Rivière-du-Loup" -msgstr "" +msgstr "Rivière-du-Loup" #. A city in Quebec in Canada msgid "Rivière-la-Madeleine" -msgstr "" +msgstr "Rivière-la-Madeleine" #. A city in Quebec in Canada msgid "Roberval" -msgstr "" +msgstr "Roberval" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Rockglen" -msgstr "" +msgstr "Rockglen" #. A city in Alberta in Canada msgid "Rocky Mountain House" -msgstr "" +msgstr "Rocky Mountain House" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Rocky Point" -msgstr "" +msgstr "Rocky Point" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Rosetown" -msgstr "" +msgstr "Rosetown" #. A city in Quebec in Canada msgid "Rouyn" -msgstr "" +msgstr "Rouyn" #. A city in Northwest Territories in Canada msgid "Sachs Harbour" -msgstr "" +msgstr "Sachs hamn" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Saint Anthony" -msgstr "" +msgstr "Sankt Antonius" #. A city in Ontario in Canada msgid "Saint Catharines" -msgstr "" +msgstr "Saint Catharines" #. A city in New Brunswick in Canada msgid "Saint John" -msgstr "" +msgstr "Saint John" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada" msgid "Saint John's" -msgstr "" +msgstr "Saint John's" #. A city in New Brunswick in Canada msgid "Saint Leonard" -msgstr "" +msgstr "Saint Leonard" #. A city in New Brunswick in Canada msgid "Saint Stephen" -msgstr "" +msgstr "Sankt Stefan" #. A city in Quebec in Canada msgid "Saint-Anicet" -msgstr "" +msgstr "Saint-Anicet" #. A city in Quebec in Canada msgid "Saint-Chrysostome" -msgstr "" +msgstr "Saint-Chrysostome" #. A city in Quebec in Canada msgid "Saint-Fabien" -msgstr "" +msgstr "Saint-Fabien" #. A city in Quebec in Canada msgid "Saint-François" -msgstr "" +msgstr "Saint-François" #. A city in Quebec in Canada msgid "Saint-Henri-de-Taillon" -msgstr "" +msgstr "Saint-Henri-de-Taillon" #. A city in Quebec in Canada msgid "Saint-Jean" -msgstr "" +msgstr "Saint-Jean" #. A city in Quebec in Canada msgid "Saint-Joachim" -msgstr "" +msgstr "Saint-Joachim" #. A city in Quebec in Canada msgid "Saint-Jovite" -msgstr "" +msgstr "Saint-Jovite" #. A city in Quebec in Canada msgid "Sainte-Anne-de-la-Pocatière" -msgstr "" +msgstr "Sainte-Anne-de-la-Pocatière" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Salmon Arm" -msgstr "" +msgstr "Salmon Arm" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Sandspit" -msgstr "" +msgstr "Sandpipa" #. A city in Ontario in Canada msgid "Sarnia" -msgstr "" +msgstr "Sarnia" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Saskatoon" -msgstr "" +msgstr "Saskatoon" #. A city in Ontario in Canada msgid "Sault Sainte Marie" -msgstr "" +msgstr "Sault Sainte Marie" #. A city in Quebec in Canada msgid "Schefferville" -msgstr "" +msgstr "Schefferville" #. A city in Alberta in Canada msgid "Seebe" -msgstr "" +msgstr "Seebe" #. A city in Quebec in Canada msgid "Senneville" -msgstr "" +msgstr "Senneville" #. A city in Quebec in Canada msgid "Sept-Îles" -msgstr "" +msgstr "Sept-Îles" #. A city in Quebec in Canada msgid "Shawinigan" -msgstr "" +msgstr "Shawinigan" #. A city in Nova Scotia in Canada msgid "Sheet Harbour" -msgstr "" +msgstr "Blad Hamn" #. A city in Quebec in Canada msgid "Sherbrooke" -msgstr "" +msgstr "Sherbrooke" #. A city in Yukon Territory in Canada msgid "Shingle Point" -msgstr "" +msgstr "Shingle Point" #. A city in Ontario in Canada msgid "Sioux Lookout" -msgstr "" +msgstr "Sioux Lookout" #. A city in Alberta in Canada msgid "Slave Lake" -msgstr "" +msgstr "Slave Lake" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Smithers" -msgstr "" +msgstr "Smithers" #. A city in Yukon Territory in Canada msgid "Snag" -msgstr "" +msgstr "Snag" #. A city in Saskatchewan in Canada msgctxt "City in Saskatchewan, Canada" msgid "Southend" -msgstr "" +msgstr "Southend" #. A city in Alberta in Canada msgid "Spirit River" -msgstr "" +msgstr "Spirit River" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Spiritwood" -msgstr "" +msgstr "Spiritwood" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Squamish" -msgstr "" +msgstr "Squamish" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Stephen" -msgstr "" +msgstr "Stephen" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada" msgid "Stephenville" -msgstr "" +msgstr "Stephenville" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Steveston" -msgstr "" +msgstr "Steveston" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Stewart" -msgstr "" +msgstr "Stewart" #. A city in Quebec in Canada msgid "Stoneham" -msgstr "" +msgstr "Stoneham" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Stony Rapids" -msgstr "" +msgstr "Stony Rapids" #. A city in Ontario in Canada msgid "Sudbury" -msgstr "" +msgstr "Sudbury" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Summerland" -msgstr "" +msgstr "Sommarland" #. A city in Prince Edward Island in Canada msgid "Summerside" -msgstr "" +msgstr "Summerside" #. A city in Manitoba in Canada msgid "Swan River" -msgstr "" +msgstr "Swan River" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Swift Current" -msgstr "" +msgstr "Swift Current" #. A city in Nova Scotia in Canada msgctxt "City in Nova Scotia, Canada" msgid "Sydney" -msgstr "" +msgstr "Sydney" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Taloyoak" -msgstr "" +msgstr "Taloyoak" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Terra Nova" -msgstr "" +msgstr "Terra Nova" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Terrace" -msgstr "" +msgstr "Terrass" #. A city in Yukon Territory in Canada msgid "Teslin" -msgstr "" +msgstr "Teslin" #. A city in Manitoba in Canada msgid "The Pas" -msgstr "" +msgstr "Pas" #. A city in Manitoba in Canada msgid "Thompson" -msgstr "" +msgstr "Thompson" #. A city in Alberta in Canada msgid "Three Hills" -msgstr "" +msgstr "Tre kullar" #. A city in Ontario in Canada msgid "Thunder Bay" -msgstr "" +msgstr "Thunder Bay" #. A city in Prince Edward Island in Canada msgid "Tignish" -msgstr "" +msgstr "Tignish" #. A city in Ontario in Canada msgid "Timmins" -msgstr "" +msgstr "Timmins" #. A city in Ontario in Canada msgid "Tobermory" -msgstr "" +msgstr "Tobermory" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Tofino" -msgstr "" +msgstr "Tofino" #. A city in Ontario in Canada msgid "Toronto" -msgstr "" +msgstr "Toronto" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Tow Hill" -msgstr "" +msgstr "Tow Hill" #. A city in Ontario in Canada msgctxt "City in Ontario, Canada" msgid "Trenton" -msgstr "" +msgstr "Trenton" #. A city in Quebec in Canada msgid "Trois-Rivières" -msgstr "" +msgstr "Trois-Rivières" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Trout Lake" -msgstr "" +msgstr "Trout Lake" #. A city in Northwest Territories in Canada msgid "Tuktoyaktuk" -msgstr "" +msgstr "Tuktoyaktuk" #. A city in Northwest Territories in Canada msgid "Tununuk" -msgstr "" +msgstr "Tununuk" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Twillingate" -msgstr "" +msgstr "Twillingate" #. A city in Ontario in Canada msgid "Upsala" -msgstr "" +msgstr "Upsala" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Uranium City" -msgstr "" +msgstr "Uranium City" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Val Marie" -msgstr "" +msgstr "Val Marie" #. A city in Quebec in Canada msgid "Val-d'Or" -msgstr "" +msgstr "Val-d'Or" #. A city in Quebec in Canada msgid "Valcartier Station" -msgstr "" +msgstr "Valcartier Station" #. A city in British Columbia in Canada msgctxt "City in British Columbia, Canada" msgid "Vancouver" -msgstr "" +msgstr "Vancouver" #. A city in Quebec in Canada msgid "Varennes" -msgstr "" +msgstr "Varennes" #. A city in Alberta in Canada msgid "Vegreville" -msgstr "" +msgstr "Vegreville" #. A city in British Columbia in Canada msgctxt "City in British Columbia, Canada" msgid "Vernon" -msgstr "" +msgstr "Vernon" #. A city in British Columbia in Canada msgctxt "City in British Columbia, Canada" @@ -5290,454 +5291,454 @@ msgstr "Viktoria" #. A city in Manitoba in Canada msgid "Victoria Beach" -msgstr "" +msgstr "Victoria Beach" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Wabush" -msgstr "" +msgstr "Wabush" #. A city in Ontario in Canada msgctxt "City in Ontario, Canada" msgid "Waterloo" -msgstr "" +msgstr "Waterloo" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Watrous" -msgstr "" +msgstr "Watrous" #. A city in Yukon Territory in Canada msgid "Watson Lake" -msgstr "" +msgstr "Watson Lake" #. A city in Ontario in Canada msgid "Wawa" -msgstr "" +msgstr "Wawa" #. A city in Nova Scotia in Canada msgid "Westport" -msgstr "" +msgstr "Westport" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Weyburn" -msgstr "" +msgstr "Weyburn" #. A city in Northwest Territories in Canada msgid "Wha Ti" -msgstr "" +msgstr "Wha Ti" #. A city in British Columbia in Canada msgid "White Rock" -msgstr "" +msgstr "White Rock" #. A city in Alberta in Canada msgid "Whitecourt" -msgstr "" +msgstr "Whitecourt" #. A city in Ontario in Canada msgid "Whitefish Falls" -msgstr "" +msgstr "Whitefish Falls" #. A city in Yukon Territory in Canada msgid "Whitehorse" -msgstr "" +msgstr "Whitehorse" #. A city in Ontario in Canada msgid "Wiarton" -msgstr "" +msgstr "Wiarton" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Williams Lake" -msgstr "" +msgstr "Williams Lake" #. A city in Ontario in Canada msgid "Windsor" -msgstr "" +msgstr "Windsor" #. A city in Manitoba in Canada msgid "Winnipeg" -msgstr "" +msgstr "Winnipeg" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Winter Harbour" -msgstr "" +msgstr "Vinterhamn" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Wynyard" -msgstr "" +msgstr "Wynyard" #. A city in Nova Scotia in Canada msgid "Yarmouth" -msgstr "" +msgstr "Yarmouth" #. A city in Northwest Territories in Canada msgid "Yellowknife" -msgstr "" +msgstr "Yellowknife" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Yorkton" -msgstr "" +msgstr "Yorkton" #. A city in Cape Verde msgid "Preguiça" -msgstr "" +msgstr "Preguiça" #. The capital of the Cayman Islands msgctxt "City in Cayman Islands" msgid "George Town" -msgstr "" +msgstr "George Town" #. A city in the Cayman Islands msgid "Knob Hill" -msgstr "" +msgstr "Knob Hill" #. A city in the Cayman Islands msgid "Red Bay Estate" -msgstr "" +msgstr "Red Bay Estate" #. A city in the Central African Republic msgid "Bangassou" -msgstr "" +msgstr "Bangassou" #. The capital of the Central African Republic msgid "Bangui" -msgstr "" +msgstr "Bangui" #. A city in the Central African Republic msgid "Berberati" -msgstr "" +msgstr "Berberati" #. A city in Chad msgid "Moundou" -msgstr "" +msgstr "Moundou" #. The capital of Chad msgid "N'Djamena" -msgstr "" +msgstr "N'Djamena" #. A city in Chad msgid "Sarh" -msgstr "" +msgstr "Sarh" #. A city in Chile msgid "Antofagasta" -msgstr "" +msgstr "Antofagasta" #. A city in Chile msgid "Arica" -msgstr "" +msgstr "Arica" #. A city in Chile msgid "Balmaceda" -msgstr "" +msgstr "Balmaceda" #. A city in Chile msgctxt "City in Chile" msgid "Concepción" -msgstr "" +msgstr "Concepción" #. A city in Chile msgid "Hanga Roa" -msgstr "" +msgstr "Hanga Roa" #. A city in Chile msgid "Iquique" -msgstr "" +msgstr "Iquique" #. A city in Chile msgid "La Serena" -msgstr "" +msgstr "La Serena" #. A city in Chile msgid "Puerto Montt" -msgstr "" +msgstr "Puerto Montt" #. A city in Chile msgid "Punta Arenas" -msgstr "" +msgstr "Punta Arenas" #. A city in Chile msgid "Santa Teresa de Lo Ovalle" -msgstr "" +msgstr "Santa Teresa de Lo Ovalle" #. The capital of Chile msgctxt "City in Chile" msgid "Santiago" -msgstr "" +msgstr "Santiago" #. A city in Chile msgid "Temuco" -msgstr "" +msgstr "Temuco" #. The capital of China msgctxt "City in Beijing, China" msgid "Beijing" -msgstr "" +msgstr "Peking" #. A city in Jilin in China. #. The name is also written "长春". msgid "Changchun" -msgstr "" +msgstr "Changchun" #. A city in Hunan in China. #. The name is also written "长沙". msgid "Changsha" -msgstr "" +msgstr "Changsha" #. A city in Sichuan in China. #. The name is also written "成都". msgid "Chengdu" -msgstr "" +msgstr "Chengdu" #. A city in Chongqing in China. #. The name is also written "重庆". msgctxt "City in Chongqing, China" msgid "Chongqing" -msgstr "" +msgstr "Chongqing" #. A city in Liaoning in China msgid "Dalian" -msgstr "" +msgstr "Dalian" #. A city in Fujian in China. #. The name is also written "福州". msgid "Fuzhou" -msgstr "" +msgstr "Fuzhou" #. A city in Guangdong in China. #. The name is also written "广州". msgid "Guangzhou" -msgstr "" +msgstr "Guangzhou" #. A city in Guangxi in China msgid "Guilin" -msgstr "" +msgstr "Guilin" #. A city in Zhejiang in China. #. The name is also written "杭州". msgid "Hangzhou" -msgstr "" +msgstr "Hangzhou" #. A city in Heilongjiang in China. #. The name is also written "哈尔滨". msgid "Harbin" -msgstr "" +msgstr "Harbin" #. A city in Anhui in China. #. The name is also written "合肥". msgid "Hefei" -msgstr "" +msgstr "Hefei" #. A city in Inner Mongolia in China. #. The name is also written "呼和浩特". msgid "Hohhot" -msgstr "" +msgstr "Hohhot" #. A city in Xinjiang in China msgid "Kashi" -msgstr "" +msgstr "Kashi" #. A city in Yunnan in China. #. The name is also written "昆明". msgid "Kunming" -msgstr "" +msgstr "Kunming" #. A city in Gansu in China. #. The name is also written "兰州". msgid "Lanzhou" -msgstr "" +msgstr "Lanzhou" #. A city in Jiangsu in China. #. The name is also written "南京". msgid "Nanjing" -msgstr "" +msgstr "Nanjing" #. A city in Guangxi in China. #. The name is also written "南宁". msgid "Nanning" -msgstr "" +msgstr "Nanning" #. A city in Shandong in China msgid "Qingdao" -msgstr "" +msgstr "Qingdao" #. A city in Hainan in China msgid "Sanya" -msgstr "" +msgstr "Sanya" #. A city in Shanghai in China. #. The name is also written "上海". msgctxt "City in Shanghai, China" msgid "Shanghai" -msgstr "" +msgstr "Shanghai" #. A city in Guangdong in China msgid "Shantou" -msgstr "" +msgstr "Shantou" #. A city in Liaoning in China. #. The name is also written "沈阳". msgid "Shenyang" -msgstr "" +msgstr "Shenyang" #. A city in Guangdong in China msgid "Shenzhen" -msgstr "" +msgstr "Shenzhen" #. A city in Shanxi in China. #. The name is also written "太原". msgid "Taiyuan" -msgstr "" +msgstr "Taiyuan" #. A city in Tianjin in China. #. The name is also written "天津". msgctxt "City in Tianjin, China" msgid "Tianjin" -msgstr "" +msgstr "Tianjin" #. A city in Xinjiang in China. #. The name is also written "乌鲁木齐". msgid "Urumqi" -msgstr "" +msgstr "Urumqi" #. A city in Hubei in China. #. The name is also written "武汉". msgid "Wuhan" -msgstr "" +msgstr "Wuhan" #. A city in Shaanxi in China. #. The name is also written "西安". msgid "Xi'an" -msgstr "" +msgstr "Xi'an" #. A city in Fujian in China. #. The name is also written "厦门". msgid "Xiamen" -msgstr "" +msgstr "Xiamen" #. A city in Henan in China. #. The name is also written "郑州". msgid "Zhengzhou" -msgstr "" +msgstr "Zhengzhou" #. A city in Christmas Island msgid "Drumsite" -msgstr "" +msgstr "Drumsite" #. The capital of Christmas Island msgid "Flying Fish Cove" -msgstr "" +msgstr "Flying Fish Cove" #. A city in the Cocos (Keeling) Islands msgid "Bantam Village" -msgstr "" +msgstr "Bantam Village" #. A city in Colombia msgid "Barranquilla" -msgstr "" +msgstr "Barranquilla" #. The capital of Colombia msgid "Bogotá" -msgstr "" +msgstr "Bogotá" #. A city in Colombia msgid "Bucaramanga" -msgstr "" +msgstr "Bucaramanga" #. A city in Colombia msgid "Cali" -msgstr "" +msgstr "Cali" #. A city in Colombia msgid "Cartagena" -msgstr "" +msgstr "Cartagena" #. A city in Colombia msgid "Cúcuta" -msgstr "" +msgstr "Cúcuta" #. A city in Colombia msgid "Ibagué" -msgstr "" +msgstr "Ibagué" #. A city in Colombia msgid "Ipiales" -msgstr "" +msgstr "Ipiales" #. A city in Colombia msgid "Leticia" -msgstr "" +msgstr "Leticia" #. A city in Colombia msgid "Medellín" -msgstr "" +msgstr "Medellín" #. A city in Colombia msgid "Monteria" -msgstr "" +msgstr "Monteria" #. A city in Colombia msgid "Pasto" -msgstr "" +msgstr "Pasto" #. A city in Colombia msgid "Pereira" -msgstr "" +msgstr "Pereira" #. A city in Colombia msgid "Popayán" -msgstr "" +msgstr "Popayán" #. A city in Colombia msgid "Quibdó" -msgstr "" +msgstr "Quibdó" #. A city in Colombia msgid "Riohacha" -msgstr "" +msgstr "Riohacha" #. A city in Colombia msgid "Rionegro" -msgstr "" +msgstr "Rionegro" #. A city in Colombia msgid "San Andrés" -msgstr "" +msgstr "San Andrés" #. A city in Colombia msgid "Santa Marta" -msgstr "" +msgstr "Santa Marta" #. A city in Colombia msgid "Villavicencio" -msgstr "" +msgstr "Villavicencio" #. A city in Comoros msgid "Mbaléni" -msgstr "" +msgstr "Mbaléni" #. The capital of Comoros msgid "Moroni" -msgstr "" +msgstr "Moroni" #. The capital of the Democratic Republic of the Congo msgid "Kinshasa" -msgstr "" +msgstr "Kinshasa" #. The capital of the Republic of the Congo msgid "Brazzaville" -msgstr "" +msgstr "Brazzaville" #. A city in the Republic of the Congo msgid "Pointe-Noire" -msgstr "" +msgstr "Pointe-Noire" #. The capital of the Cook Islands msgid "Avarua" -msgstr "" +msgstr "Avarua" #. A city in Costa Rica msgid "Alajuela" -msgstr "" +msgstr "Alajuela" #. A city in Costa Rica msgctxt "City in Costa Rica" @@ -5746,194 +5747,194 @@ msgstr "Liberia" #. A city in Costa Rica msgid "Mata de Palo" -msgstr "" +msgstr "Mata de Palo" #. A city in Costa Rica msgid "Puerto Limón" -msgstr "" +msgstr "Puerto Limón" #. The capital of Costa Rica msgid "San José" -msgstr "" +msgstr "San José" #. A city in Croatia msgid "Bol" -msgstr "" +msgstr "Bol" #. A city in Croatia msgid "Dubrovnik" -msgstr "" +msgstr "Dubrovnik" #. A city in Croatia msgid "Jelovice" -msgstr "" +msgstr "Jelovice" #. A city in Croatia msgid "Liška" -msgstr "" +msgstr "Liška" #. A city in Croatia msgid "Osijek" -msgstr "" +msgstr "Osijek" #. A city in Croatia msgid "Rijeka" -msgstr "" +msgstr "Rijeka" #. A city in Croatia msgid "Split" -msgstr "" +msgstr "Dela" #. A city in Croatia msgid "Zadar" -msgstr "" +msgstr "Zadar" #. The capital of Croatia msgid "Zagreb" -msgstr "" +msgstr "Zagreb" #. A city in Cuba msgid "Camagüey" -msgstr "" +msgstr "Camagüey" #. A city in Cuba msgid "Cienfuegos" -msgstr "" +msgstr "Cienfuegos" #. A city in Cuba msgid "Guantánamo" -msgstr "" +msgstr "Guantánamo" #. The capital of Cuba. #. "Havana" is the traditional English name. #. The local name in Spanish is "La Habana". msgid "Havana" -msgstr "" +msgstr "Havanna" #. A city in Cuba msgid "Holguín" -msgstr "" +msgstr "Holguín" #. A city in Cuba msgctxt "City in Cuba" msgid "Manzanillo" -msgstr "" +msgstr "Manzanillo" #. A city in Cuba msgid "Matanzas" -msgstr "" +msgstr "Matanzas" #. A city in Cuba msgid "Santiago de Cuba" -msgstr "" +msgstr "Santiago de Cuba" #. A city in Cyprus msgid "Akrotiri" -msgstr "" +msgstr "Akrotiri" #. A city in Cyprus msgid "Larnaca" -msgstr "" +msgstr "Larnaca" #. The capital of Cyprus msgid "Nicosia" -msgstr "" +msgstr "Nicosia" #. A city in Cyprus msgid "Paphos" -msgstr "" +msgstr "Paphos" #. A city in Cyprus msgid "Tymbou" -msgstr "" +msgstr "Tymbou" #. A city in the Czech Republic msgid "Brno" -msgstr "" +msgstr "Brno" #. A city in the Czech Republic msgid "Holešov" -msgstr "" +msgstr "Holešov" #. A city in the Czech Republic msgid "Karlovy Vary" -msgstr "" +msgstr "Karlovy Vary" #. A city in the Czech Republic msgid "Liberec" -msgstr "" +msgstr "Liberec" #. A city in the Czech Republic msgid "Ostrava" -msgstr "" +msgstr "Ostrava" #. The capital of the Czech Republic. #. "Prague" is the traditional English name. #. The local name in Czech is "Praha". msgid "Prague" -msgstr "" +msgstr "Prag" #. A city in Côte d'Ivoire msgid "Abidjan" -msgstr "" +msgstr "Abidjan" #. A city in Denmark msgid "Billund" -msgstr "" +msgstr "Billund" #. The capital of Denmark. #. "Copenhagen" is the traditional English name. #. The local name is "København". msgid "Copenhagen" -msgstr "" +msgstr "Köpenhamn" #. A city in Denmark msgid "Esbjerg" -msgstr "" +msgstr "”Esbjerg" #. A city in Denmark msgid "Karup" -msgstr "" +msgstr "Karup" #. A city in Denmark msgid "Kastrup" -msgstr "" +msgstr "Kastrup" #. A city in Denmark msgid "Mejlby" -msgstr "" +msgstr "Mejlby" #. A city in Denmark msgid "Odense" -msgstr "" +msgstr "Odense" #. A city in Denmark msgid "Roskilde" -msgstr "" +msgstr "Roskilde" #. A city in Denmark msgid "Rønne" -msgstr "" +msgstr "Rønne" #. A city in Denmark msgid "Skrydstrup" -msgstr "" +msgstr "Skrydstrup" #. A city in Denmark msgid "Sottrupskov" -msgstr "" +msgstr "Sottrupskov" #. A city in Denmark msgid "Tirstrup" -msgstr "" +msgstr "Tirstrup" #. A city in Denmark msgid "Vamdrup" -msgstr "" +msgstr "Vamdrup" #. A city in Denmark msgid "Ålborg" -msgstr "" +msgstr "Ålborg" #. The capital of Djibouti msgctxt "City in Djibouti" @@ -5942,535 +5943,535 @@ msgstr "Djibouti" #. A city in Dominica msgid "Marigot" -msgstr "" +msgstr "Marigot" #. The capital of Dominica msgctxt "City in Dominica" msgid "Roseau" -msgstr "" +msgstr "Roseau" #. A city in Dominica msgid "Saint Joseph" -msgstr "" +msgstr "Saint Joseph" #. A city in the Dominican Republic msgid "Barahona" -msgstr "" +msgstr "Barahona" #. A city in the Dominican Republic msgid "La Romana" -msgstr "" +msgstr "La Romana" #. A city in the Dominican Republic msgid "Mancha Nueva" -msgstr "" +msgstr "Mancha Nueva" #. A city in the Dominican Republic msgid "Pantanal" -msgstr "" +msgstr "Pantanal" #. A city in the Dominican Republic msgid "Puerto Plata" -msgstr "" +msgstr "Puerto Plata" #. A city in the Dominican Republic msgctxt "City in Dominican Republic" msgid "Santiago" -msgstr "" +msgstr "Santiago" #. The capital of the Dominican Republic msgid "Santo Domingo" -msgstr "" +msgstr "Santo Domingo" #. A city in Ecuador msgid "Guayaquil" -msgstr "" +msgstr "Guayaquil" #. A city in Ecuador msgid "Latacunga" -msgstr "" +msgstr "Latacunga" #. A city in Ecuador msgid "Manta" -msgstr "" +msgstr "Manta" #. The capital of Ecuador msgid "Quito" -msgstr "" +msgstr "Quito" #. A city in Egypt msgid "Al 'Arish" -msgstr "" +msgstr "Al 'Arish" #. A city in Egypt msgid "Al Ghardaqah" -msgstr "" +msgstr "Al Ghardaqah" #. A city in Egypt msgid "Al Qabuti" -msgstr "" +msgstr "Al Qabuti" #. A city in Egypt. #. "Alexandria" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Al Iskandariyah". msgctxt "City in Egypt" msgid "Alexandria" -msgstr "" +msgstr "Alexandria" #. A city in Egypt msgid "Aswan" -msgstr "" +msgstr "Aswan" #. A city in Egypt msgid "Asyut" -msgstr "" +msgstr "Asyut" #. The capital of Egypt. #. "Cairo" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Al Qahirah". msgctxt "City in Egypt" msgid "Cairo" -msgstr "" +msgstr "Cairo" #. A city in Egypt. #. "Luxor" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Al Uqsur". msgid "Luxor" -msgstr "" +msgstr "Luxor" #. A city in Egypt msgid "Marsa Matruh" -msgstr "" +msgstr "Marsa Matruh" #. A city in Egypt msgid "Sharm ash Shaykh" -msgstr "" +msgstr "Sharm ash Shaykh" #. A city in Egypt msgid "Taba" -msgstr "" +msgstr "Taba" #. A city in El Salvador msgid "Comalapa" -msgstr "" +msgstr "Comalapa" #. A city in El Salvador msgid "Ilopango" -msgstr "" +msgstr "Ilopango" #. The capital of El Salvador msgid "San Salvador" -msgstr "" +msgstr "San Salvador" #. The capital of Equatorial Guinea msgid "Malabo" -msgstr "" +msgstr "Malabo" #. A city in Estonia msgid "Kuressaare" -msgstr "" +msgstr "Kuressaare" #. A city in Estonia msgid "Kärdla" -msgstr "" +msgstr "Kärdla" #. A city in Estonia msgid "Pärnu" -msgstr "" +msgstr "Pärnu" #. The capital of Estonia msgid "Tallinn" -msgstr "" +msgstr "Tallinn" #. A city in Estonia msgid "Tartu" -msgstr "" +msgstr "Tartu" #. The capital of the Falkland Islands (Malvinas) msgctxt "City in Falkland Islands (Malvinas)" msgid "Stanley" -msgstr "" +msgstr "Stanley" #. A city in the Faroe Islands msgid "Sørvágur" -msgstr "" +msgstr "Sørvágur" #. The capital of the Faroe Islands msgid "Tórshavn" -msgstr "" +msgstr "Tórshavn" #. A city in Finland msgid "Enontekiö" -msgstr "" +msgstr "Enontekis" #. A city in Finland msgid "Halli" -msgstr "" +msgstr "Halli" #. The capital of Finland. #. The local name in Swedish is "Helsingfors". msgid "Helsinki" -msgstr "" +msgstr "Helsingfors" #. A city in Finland msgid "Ivalo" -msgstr "" +msgstr "Ivalo" #. A city in Finland msgid "Joensuu" -msgstr "" +msgstr "Joensuu" #. A city in Finland msgid "Jyväskylä" -msgstr "" +msgstr "Jyväskylä" #. A city in Finland msgid "Kajaani" -msgstr "" +msgstr "Kajaani" #. A city in Finland msgid "Kauhava" -msgstr "" +msgstr "Kauhava" #. A city in Finland msgid "Kemi" -msgstr "" +msgstr "Kemi" #. A city in Finland msgid "Kittilä" -msgstr "" +msgstr "Kittilä" #. A city in Finland. #. The local name in Swedish is "Kronoby". msgid "Kruunupyy" -msgstr "" +msgstr "Kruunupyy" #. A city in Finland msgid "Kuopio" -msgstr "" +msgstr "Kuopio" #. A city in Finland msgid "Kuusamo" -msgstr "" +msgstr "Kuusamo" #. A city in Finland msgid "Lappeenranta" -msgstr "" +msgstr "Lappeenranta" #. A city in Finland msgid "Mikkeli" -msgstr "" +msgstr "Mikkeli" #. A city in Finland msgid "Oulu" -msgstr "" +msgstr "Uleåborg" #. A city in Finland msgid "Pori" -msgstr "" +msgstr "Björneborg" #. A city in Finland msgid "Rovaniemi" -msgstr "" +msgstr "Rovaniemi" #. A city in Finland msgid "Savonlinna" -msgstr "" +msgstr "Savonlinna" #. A city in Finland msgid "Seinäjoki" -msgstr "" +msgstr "Seinäjoki" #. A city in Finland msgid "Tampere" -msgstr "" +msgstr "Tammerfors" #. A city in Finland. #. The local name in Swedish is "Åbo". msgid "Turku" -msgstr "" +msgstr "Åbo" #. A city in Finland msgid "Utti" -msgstr "" +msgstr "Utti" #. A city in Finland. #. The local name in Swedish is "Vasa". msgid "Vaasa" -msgstr "" +msgstr "Vasa" #. A city in Finland. #. The local name in Swedish is "Vanda". msgid "Vantaa" -msgstr "" +msgstr "Vanda" #. A city in Finland msgid "Varkaus" -msgstr "" +msgstr "Varkaus" #. A city in France msgid "Abbeville" -msgstr "" +msgstr "Abbeville" #. A city in France msgid "Acon" -msgstr "" +msgstr "Acon" #. A city in France msgid "Agen" -msgstr "" +msgstr "Agen" #. A city in France msgid "Ajaccio" -msgstr "" +msgstr "Ajaccio" #. A city in France msgid "Alençon" -msgstr "" +msgstr "Alençon" #. A city in France. #. One of several cities in France called "Ambérieu". msgid "Ambérieu-en-Bugey" -msgstr "" +msgstr "Ambérieu-en-Bugey" #. A city in France msgid "Auch" -msgstr "" +msgstr "Auch" #. A city in France msgid "Aurillac" -msgstr "" +msgstr "Aurillac" #. A city in France msgid "Avord" -msgstr "" +msgstr "Avord" #. A city in France msgid "Bastia" -msgstr "" +msgstr "Bastia" #. A city in France msgid "Beauvais" -msgstr "" +msgstr "Beauvais" #. A city in France msgid "Bergerac" -msgstr "" +msgstr "Bergerac" #. A city in France msgid "Biarritz" -msgstr "" +msgstr "Biarritz" #. A city in France msgctxt "City in France" msgid "Bordeaux" -msgstr "" +msgstr "Bordeaux" #. A city in France msgid "Bourges" -msgstr "" +msgstr "Bourges" #. A city in France msgctxt "City in France" msgid "Brest" -msgstr "" +msgstr "Brest" #. A city in France msgid "Brive" -msgstr "" +msgstr "Brive" #. A city in France msgid "Béziers" -msgstr "" +msgstr "Béziers" #. A city in France msgid "Caen" -msgstr "" +msgstr "Caen" #. A city in France msgid "Calvi" -msgstr "" +msgstr "Calvi" #. A city in France msgid "Cambrai" -msgstr "" +msgstr "Cambrai" #. A city in France msgid "Cannes" -msgstr "" +msgstr "Cannes" #. A city in France msgid "Carcassonne" -msgstr "" +msgstr "Carcassonne" #. A city in France msgid "Cazaux" -msgstr "" +msgstr "Cazaux" #. A city in France msgid "Chambéry" -msgstr "" +msgstr "Chambéry" #. A city in France msgid "Chartres" -msgstr "" +msgstr "Chartres" #. A city in France msgid "Cherbourg" -msgstr "" +msgstr "Cherbourg" #. A city in France. #. One of several cities in France called "Châlons". msgid "Châlons-en-Champagne" -msgstr "" +msgstr "Châlons-en-Champagne" #. A city in France msgid "Châteaudun" -msgstr "" +msgstr "Châteaudun" #. A city in France msgid "Châteauroux" -msgstr "" +msgstr "Châteauroux" #. A city in France msgid "Clermont-Ferrand" -msgstr "" +msgstr "Clermont-Ferrand" #. A city in France msgid "Cognac" -msgstr "" +msgstr "Cognac" #. A city in France msgid "Colmar" -msgstr "" +msgstr "Colmar" #. A city in France msgid "Creil" -msgstr "" +msgstr "Creil" #. A city in France msgid "Dax" -msgstr "" +msgstr "Dax" #. A city in France msgid "Dijon" -msgstr "" +msgstr "Dijon" #. A city in France msgid "Dinard" -msgstr "" +msgstr "Dinard" #. A city in France msgid "Dole" -msgstr "" +msgstr "Dole" #. A city in France msgid "Dollemard" -msgstr "" +msgstr "Dollemard" #. A city in France msgid "Grenoble" -msgstr "" +msgstr "Grenoble" #. A city in France msgid "Hoëricourt" -msgstr "" +msgstr "Hoëricourt" #. A city in France msgid "Hyères" -msgstr "" +msgstr "Hyères" #. A city in France msgid "Istres" -msgstr "" +msgstr "Istres" #. A city in France msgid "La Roche-sur-Yon" -msgstr "" +msgstr "La Roche-sur-Yon" #. A city in France msgid "La Rochelle" -msgstr "" +msgstr "La Rochelle" #. A city in France msgid "Lannion" -msgstr "" +msgstr "Lannion" #. A city in France msgid "Le Mans" -msgstr "" +msgstr "Le Mans" #. A city in France msgid "Le Puy" -msgstr "" +msgstr "Le Puy" #. A city in France msgid "Lille" -msgstr "" +msgstr "Lille" #. A city in France msgid "Limoges" -msgstr "" +msgstr "Limoges" #. A city in France msgid "Luxeuil-les-Bains" -msgstr "" +msgstr "Luxeuil-les-Bains" #. A city in France msgid "Lyon" -msgstr "" +msgstr "Lyon" #. A city in France msgid "Marseille" -msgstr "" +msgstr "Marseille" #. A city in France msgid "Melun" -msgstr "" +msgstr "Melun" #. A city in France msgid "Metz" -msgstr "" +msgstr "Metz" #. A city in France msgid "Mont-de-Marsan" -msgstr "" +msgstr "Mont-de-Marsan" #. A city in France msgid "Montgauch" -msgstr "" +msgstr "Montgauch" #. A city in France msgid "Montpellier" -msgstr "" +msgstr "Montpellier" #. A city in France msgid "Montélimar" -msgstr "" +msgstr "Montélimar" #. A city in France msgid "Mulhouse" -msgstr "" +msgstr "Mulhouse" #. A city in France msgid "Mâcon" -msgstr "" +msgstr "Mâcon" #. A city in France msgid "Méné Guen" -msgstr "" +msgstr "Méné Guen" #. A city in France msgid "Nancy" -msgstr "" +msgstr "Nancy" #. A city in France msgid "Nantes" -msgstr "" +msgstr "Nantes" #. A city in France msgid "Nevers" -msgstr "" +msgstr "Nevers" #. A city in France msgid "Nice" @@ -6478,7 +6479,7 @@ msgstr "Processprioritet" #. A city in France msgid "Nîmes" -msgstr "" +msgstr "Nîmes" #. A city in France msgctxt "City in France" @@ -6487,430 +6488,430 @@ msgstr "Orange" #. A city in France msgid "Orléans" -msgstr "" +msgstr "Orléans" #. The capital of France msgctxt "City in France" msgid "Paris" -msgstr "" +msgstr "Paris" #. A city in France msgid "Pau" -msgstr "" +msgstr "Pau" #. A city in France msgid "Perpignan" -msgstr "" +msgstr "Perpignan" #. A city in France msgid "Poggiale" -msgstr "" +msgstr "Poggiale" #. A city in France msgid "Poitiers" -msgstr "" +msgstr "Poitiers" #. A city in France msgid "Quimper" -msgstr "" +msgstr "Quimper" #. A city in France msgid "Reims" -msgstr "" +msgstr "Reims" #. A city in France msgid "Rennes" -msgstr "" +msgstr "Rennes" #. A city in France msgid "Rodez" -msgstr "" +msgstr "Rodez" #. A city in France msgid "Romorantin" -msgstr "" +msgstr "Romorantin" #. A city in France msgid "Rouen" -msgstr "" +msgstr "Rouen" #. A city in France msgid "Saint-Brieuc" -msgstr "" +msgstr "Saint-Brieuc" #. A city in France msgid "Saint-Quentin" -msgstr "" +msgstr "Saint-Quentin" #. A city in France msgid "Saint-Yan" -msgstr "" +msgstr "Saint-Yan" #. A city in France msgid "Salon" -msgstr "" +msgstr "Salong" #. A city in France msgid "Strasbourg" -msgstr "" +msgstr "Strasbourg" #. A city in France msgid "Tarbes" -msgstr "" +msgstr "Tarbes" #. A city in France msgid "Toulouse" -msgstr "" +msgstr "Toulouse" #. A city in France msgid "Tours" -msgstr "" +msgstr "Resor" #. A city in France msgid "Trignac" -msgstr "" +msgstr "Trignac" #. A city in France msgid "Troyes" -msgstr "" +msgstr "Troyes" #. A city in France msgid "Veauche" -msgstr "" +msgstr "Veauche" #. A city in France msgctxt "City in France" msgid "Vichy" -msgstr "" +msgstr "Vichy" #. A city in France msgid "Vélizy" -msgstr "" +msgstr "Vélizy" #. A city in France msgid "Évreux" -msgstr "" +msgstr "Évreux" #. The capital of French Guiana msgid "Cayenne" -msgstr "" +msgstr "Cayenne" #. The capital of French Polynesia msgid "Papeete" -msgstr "" +msgstr "Papeete" #. A city in Gabon msgid "Franceville" -msgstr "" +msgstr "Franceville" #. The capital of Gabon msgid "Libreville" -msgstr "" +msgstr "Libreville" #. A city in Gabon msgid "Port-Gentil" -msgstr "" +msgstr "Port-Gentil" #. The capital of Gambia msgid "Banjul" -msgstr "" +msgstr "Banjul" #. A city in Lower Saxony in Germany msgid "Achum" -msgstr "" +msgstr "Achum" #. A city in Thuringia in Germany msgid "Altenburg" -msgstr "" +msgstr "Altenburg" #. A city in Bavaria in Germany msgid "Augsburg" -msgstr "" +msgstr "Augsburg" #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany msgid "Baal" -msgstr "" +msgstr "Baal" #. The capital of Germany msgctxt "City in Berlin, Germany" msgid "Berlin" -msgstr "" +msgstr "Berlin" #. A city in Thuringia in Germany msgid "Bindersleben" -msgstr "" +msgstr "Bindersleben" #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany msgid "Bonn" -msgstr "" +msgstr "Bonn" #. A city in Lower Saxony in Germany msgid "Braunschweig" -msgstr "" +msgstr "Braunschweig" #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany msgid "Bredeck" -msgstr "" +msgstr "Bredeck" #. A city in Bremen in Germany msgctxt "City in Bremen, Germany" msgid "Bremen" -msgstr "" +msgstr "Bremen" #. A city in Rhineland-Palatinate in Germany msgid "Büchel" -msgstr "" +msgstr "Büchel" #. A city in Lower Saxony in Germany msgid "Celle" -msgstr "" +msgstr "Celle" #. A city in Baden-Württemberg in Germany msgid "Donaueschingen" -msgstr "" +msgstr "Donaueschingen" #. A city in Bavaria in Germany msgid "Dorfgmünd" -msgstr "" +msgstr "Dorfgmünd" #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany msgid "Dortmund" -msgstr "" +msgstr "Dortmund" #. A city in Saxony in Germany msgid "Dresden" -msgstr "" +msgstr "Dresden" #. A city in Saarland in Germany msgid "Ensheim" -msgstr "" +msgstr "Ensheim" #. A city in Lower Saxony in Germany msgid "Faßberg" -msgstr "" +msgstr "Faßberg" #. A city in Hessen in Germany msgid "Frankfurt" -msgstr "" +msgstr "Frankfurt" #. A city in Baden-Württemberg in Germany msgid "Friedrichshafen" -msgstr "" +msgstr "Friedrichshafen" #. A city in Hessen in Germany msgid "Fritzlar" -msgstr "" +msgstr "Fritzlar" #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany msgid "Geilenkirchen" -msgstr "" +msgstr "Geilenkirchen" #. A city in Rhineland-Palatinate in Germany msgid "Hahn" -msgstr "" +msgstr "Hahn" #. A city in Hamburg in Germany msgctxt "City in Hamburg, Germany" msgid "Hamburg" -msgstr "" +msgstr "Hamburg" #. A city in Lower Saxony in Germany msgid "Hannover" -msgstr "" +msgstr "Hannover" #. A city in Bavaria in Germany msgid "Hof" -msgstr "" +msgstr "Hof" #. A city in Schleswig-Holstein in Germany msgid "Hohn" -msgstr "" +msgstr "Hohn" #. A city in Saxony-Anhalt in Germany msgid "Holzdorf" -msgstr "" +msgstr "Holzdorf" #. A city in Bavaria in Germany msgid "Illesheim" -msgstr "" +msgstr "Illesheim" #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany msgid "Kalkar" -msgstr "" +msgstr "Kalkar" #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany msgid "Kalkum" -msgstr "" +msgstr "Kalkum" #. A city in Baden-Württemberg in Germany msgid "Karlsruhe" -msgstr "" +msgstr "Karlsruhe" #. A city in Hessen in Germany msgid "Kassel" -msgstr "" +msgstr "Kassel" #. A city in Bavaria in Germany msgid "Katterbach" -msgstr "" +msgstr "Katterbach" #. A city in Schleswig-Holstein in Germany msgid "Kiel" -msgstr "" +msgstr "Kiel" #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany msgid "Klemenshof" -msgstr "" +msgstr "Klemenshof" #. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany msgid "Laage" -msgstr "" +msgstr "Laage" #. A city in Bavaria in Germany msgid "Lager Lechfeld" -msgstr "" +msgstr "Lager Lechfeld" #. A city in Baden-Württemberg in Germany msgid "Lahr" -msgstr "" +msgstr "Lahr" #. A city in Bavaria in Germany msgid "Landsberg" -msgstr "" +msgstr "Landsberg" #. A city in Baden-Württemberg in Germany msgid "Laupheim" -msgstr "" +msgstr "Laupheim" #. A city in Saxony in Germany msgid "Leipzig" -msgstr "" +msgstr "Leipzig" #. A city in Rhineland-Palatinate in Germany msgid "Liebenscheid" -msgstr "" +msgstr "Liebenscheid" #. A city in Baden-Württemberg in Germany msgid "Meßstetten" -msgstr "" +msgstr "Meßstetten" #. A city in Bavaria in Germany. #. "Munich" is the traditional English name. #. The local name is "München". msgid "Munich" -msgstr "" +msgstr "München" #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany msgid "Mönchengladbach" -msgstr "" +msgstr "Mönchengladbach" #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany msgid "Münster" -msgstr "" +msgstr "Münster" #. A city in Bavaria in Germany. #. One of several cities in Germany called "Neuburg". msgid "Neuburg an der Donau" -msgstr "" +msgstr "Neuburg an der Donau" #. A city in Baden-Württemberg in Germany msgid "Neuostheim" -msgstr "" +msgstr "Neuostheim" #. A city in Baden-Württemberg in Germany msgid "Niederstetten" -msgstr "" +msgstr "Niederstetten" #. A city in Lower Saxony in Germany msgid "Nordholz" -msgstr "" +msgstr "Nordholz" #. A city in Bavaria in Germany. #. "Nuremberg" is the traditional English name. #. The local name is "Nürnberg". msgid "Nuremberg" -msgstr "" +msgstr "Nuremberg" #. A city in Bavaria in Germany msgid "Oberpfaffenhofen" -msgstr "" +msgstr "Oberpfaffenhofen" #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany msgid "Paderborn" -msgstr "" +msgstr "Paderborn" #. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany msgid "Parchim" -msgstr "" +msgstr "Parchim" #. A city in Rhineland-Palatinate in Germany msgid "Ramstein" -msgstr "" +msgstr "Ramstein" #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany msgid "Rheine" -msgstr "" +msgstr "Rheine" #. A city in Bavaria in Germany msgid "Roth" -msgstr "" +msgstr "Roth" #. A city in Schleswig-Holstein in Germany msgid "Schleswig" -msgstr "" +msgstr "Schleswig" #. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany msgid "Seebad Heringsdorf" -msgstr "" +msgstr "Seebad Heringsdorf" #. A city in Rhineland-Palatinate in Germany msgid "Spangdahlem" -msgstr "" +msgstr "Spangdahlem" #. A city in Baden-Württemberg in Germany msgctxt "City in Baden-Württemberg, Germany" msgid "Stuttgart" -msgstr "" +msgstr "Stuttgart" #. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany msgid "Trollenhagen" -msgstr "" +msgstr "Trollenhagen" #. A city in Schleswig-Holstein in Germany msgid "Ulstrupfeld" -msgstr "" +msgstr "Ulstrupfeld" #. A city in Schleswig-Holstein in Germany msgid "Vorrade" -msgstr "" +msgstr "Vorrade" #. A city in Lower Saxony in Germany msgid "Webershausen" -msgstr "" +msgstr "Webershausen" #. A city in Schleswig-Holstein in Germany msgid "Westerland" -msgstr "" +msgstr "Westerland" #. A city in Hessen in Germany msgid "Wiesbaden" -msgstr "" +msgstr "Wiesbaden" #. A city in Lower Saxony in Germany msgid "Wunstorf" -msgstr "" +msgstr "Wunstorf" #. A city in Bavaria in Germany msgid "Würzburg" -msgstr "" +msgstr "Würzburg" #. A city in Rhineland-Palatinate in Germany msgid "Zweibrücken" -msgstr "" +msgstr "Zweibrücken" #. The capital of Ghana msgid "Accra" -msgstr "" +msgstr "Accra" #. The capital of Gibraltar msgctxt "City in Gibraltar" @@ -6919,194 +6920,194 @@ msgstr "Gibraltar" #. A city in Greece msgid "Alexandroúpolis" -msgstr "" +msgstr "Alexandroúpolis" #. A city in Greece msgid "Andravída" -msgstr "" +msgstr "Andravída" #. A city in Greece msgid "Argostólion" -msgstr "" +msgstr "Argostólion" #. The capital of Greece. #. "Athens" is the traditional English name. #. The local name in Greek is "Athína / Αθήνα". msgctxt "City in Greece" msgid "Athens" -msgstr "" +msgstr "Aten" #. A city in Greece msgid "Chrysoúpolis" -msgstr "" +msgstr "Chrysoúpolis" #. A city in Greece. #. The name is also written "Χίος". msgid "Chíos" -msgstr "" +msgstr "Chíos" #. A city in Greece msgid "Elefsís" -msgstr "" +msgstr "Elefsís" #. A city in Greece msgid "Irákleion" -msgstr "" +msgstr "Irákleion" #. A city in Greece. #. The name is also written "Καλαμάτα". msgid "Kalamáta" -msgstr "" +msgstr "Kalamáta" #. A city in Greece msgid "Karpásion" -msgstr "" +msgstr "Karpásion" #. A city in Greece msgid "Katomérion" -msgstr "" +msgstr "Katomérion" #. A city in Greece msgid "Kos" -msgstr "" +msgstr "Kos" #. A city in Greece msgid "Kozáni" -msgstr "" +msgstr "Kozáni" #. A city in Greece msgid "Kárpathos" -msgstr "" +msgstr "Kárpathos" #. A city in Greece. #. The name is also written "Κέρκυρα". msgid "Kérkyra" -msgstr "" +msgstr "Kérkyra" #. A city in Greece. #. The name is also written "Κύθηρα". msgid "Kýthira" -msgstr "" +msgstr "Kýthira" #. A city in Greece msgid "Lárisa" -msgstr "" +msgstr "Lárisa" #. A city in Greece msgid "Monólithos" -msgstr "" +msgstr "Monólithos" #. A city in Greece msgid "Mytilíni" -msgstr "" +msgstr "Mytilíni" #. A city in Greece. #. The name is also written "Μύκονος". msgid "Mýkonos" -msgstr "" +msgstr "Mýkonos" #. A city in Greece msgid "Náxos" -msgstr "" +msgstr "Náxos" #. A city in Greece msgid "Paradeísion" -msgstr "" +msgstr "Paradeísion" #. A city in Greece msgid "Páros" -msgstr "" +msgstr "Páros" #. A city in Greece msgid "Skíathos" -msgstr "" +msgstr "Skíathos" #. A city in Greece msgid "Soúda" -msgstr "" +msgstr "Soúda" #. A city in Greece msgid "Sámos" -msgstr "" +msgstr "Sámos" #. A city in Greece msgid "Tanágra" -msgstr "" +msgstr "Tanágra" #. A city in Greece msgid "Thessaloníki" -msgstr "" +msgstr "Thessaloníki" #. A city in Greece msgid "Zákynthos" -msgstr "" +msgstr "Zákynthos" #. A city in Greece msgid "Áno Síros" -msgstr "" +msgstr "Áno Síros" #. A city in Greece msgid "Áraxos" -msgstr "" +msgstr "Áraxos" #. A city in Greece msgid "Áyios Athanásios" -msgstr "" +msgstr "Áyios Athanásios" #. A city in Greenland. #. The local name in Kalaallisut is "Uummannaq". msgid "Dundas" -msgstr "" +msgstr "Dundas" #. The capital of Greenland. #. The local name in Kalaallisut is "Nuuk". msgid "Godthåb" -msgstr "" +msgstr "Godthåb" #. A city in Greenland msgid "Ittorisseq" -msgstr "" +msgstr "Ittorisseq" #. A city in Greenland. #. The local name in Kalaallisut is "Ilulissat". msgid "Jakobshavn" -msgstr "" +msgstr "Jakobshavn" #. A city in Greenland msgid "Kulusuk" -msgstr "" +msgstr "Kulusuk" #. A city in Greenland msgid "Narsarsuaq" -msgstr "" +msgstr "Narsarsuaq" #. A city in Greenland msgid "Søndre Strømfjord" -msgstr "" +msgstr "Søndre Strømfjord" #. A city in Grenada msgid "Bamboo" -msgstr "" +msgstr "Bambu" #. The capital of Grenada msgid "Saint George's" -msgstr "" +msgstr "Saint George's" #. The capital of Guadeloupe msgid "Basse-Terre" -msgstr "" +msgstr "Basse-Terre" #. A city in Guadeloupe msgid "Les Abymes" -msgstr "" +msgstr "Les Abymes" #. A city in Guam msgid "Asatdas" -msgstr "" +msgstr "Asatdas" #. A city in Guam msgid "Hagåtña" -msgstr "" +msgstr "Hagåtña" #. The capital of Guatemala msgctxt "City in Guatemala" @@ -7115,576 +7116,576 @@ msgstr "Guatemala" #. A city in Guatemala msgid "Huehuetenango" -msgstr "" +msgstr "Huehuetenango" #. A city in Guatemala msgid "Puerto Barrios" -msgstr "" +msgstr "Puerto Barrios" #. A city in Guatemala msgid "Puerto San José" -msgstr "" +msgstr "Puerto San José" #. A city in Guatemala msgid "Retalhuleu" -msgstr "" +msgstr "Retalhuleu" #. A city in Guatemala msgid "Tikal" -msgstr "" +msgstr "Tikal" #. A city in Guernsey msgid "Hautnez" -msgstr "" +msgstr "Hautnez" #. The capital of Guernsey msgid "Saint Peter Port" -msgstr "" +msgstr "Saint Peter Port" #. The capital of Guinea msgid "Conakry" -msgstr "" +msgstr "Conakry" #. The capital of Guyana msgctxt "City in Guyana" msgid "Georgetown" -msgstr "" +msgstr "Georgetown" #. Capital of Haiti msgid "Port-au-Prince" -msgstr "" +msgstr "Port-au-Prince" #. A city in Honduras msgid "Amapala" -msgstr "" +msgstr "Amapala" #. A city in Honduras msgid "Catacamas" -msgstr "" +msgstr "Catacamas" #. A city in Honduras msgid "Ciudad Choluteca" -msgstr "" +msgstr "Ciudad Choluteca" #. A city in Honduras msgid "Comayagua" -msgstr "" +msgstr "Comayagua" #. A city in Honduras msgid "Guanaja" -msgstr "" +msgstr "Guanaja" #. A city in Honduras msgid "La Ceiba" -msgstr "" +msgstr "La Ceiba" #. A city in Honduras msgid "La Esperanza" -msgstr "" +msgstr "La Esperanza" #. A city in Honduras msgid "La Mesa" -msgstr "" +msgstr "La Mesa" #. A city in Honduras msgid "Puerto Lempira" -msgstr "" +msgstr "Puerto Lempira" #. A city in Honduras msgid "Roatán" -msgstr "" +msgstr "Roatán" #. A city in Honduras msgid "Santa Rosa de Copán" -msgstr "" +msgstr "Santa Rosa de Copán" #. The capital of Honduras msgid "Tegucigalpa" -msgstr "" +msgstr "Tegucigalpa" #. A city in Honduras msgid "Tela" -msgstr "" +msgstr "Tela" #. A city in Honduras msgid "Yoro" -msgstr "" +msgstr "Yoro" #. A city in Hong Kong msgid "Kowloon" -msgstr "" +msgstr "Kowloon" #. The capital of Hungary msgid "Budapest" -msgstr "" +msgstr "Budapest" #. A city in Hungary msgid "Debrecen" -msgstr "" +msgstr "Debrecen" #. A city in Hungary msgid "Kecskemét" -msgstr "" +msgstr "Kecskemét" #. A city in Hungary msgid "Pápa" -msgstr "" +msgstr "Pápa" #. A city in Hungary msgid "Pécs" -msgstr "" +msgstr "Pécs" #. A city in Hungary msgid "Szeged" -msgstr "" +msgstr "Szeged" #. A city in Hungary msgid "Szolnok" -msgstr "" +msgstr "Szolnok" #. A city in Iceland msgid "Akureyri" -msgstr "" +msgstr "Akureyri" #. A city in Iceland msgid "Eiðar" -msgstr "" +msgstr "Eiðar" #. The capital of Iceland msgid "Reykjavík" -msgstr "" +msgstr "Reykjavík" #. A city in Iceland msgid "Ytri-Njarðvík" -msgstr "" +msgstr "Ytri-Njarðvík" #. A city in India #. the local name in Bengali is "আগরতলা/Agortôla" msgid "Agartala" -msgstr "" +msgstr "Agartala" #. A city in India #. the local name in Hindi is "आगरा" msgid "Agra" -msgstr "" +msgstr "Agra" #. A city in India msgid "Ahmadabad" -msgstr "" +msgstr "Ahmadabad" #. A city in India #. the local name in Hindi is "इलाहाबाद" msgid "Allahabad" -msgstr "" +msgstr "Allahabad" #. A city in India #. the local name in Punjabi is "ਅੰਮ੍ਰਿਤਸਰ" msgid "Amritsar" -msgstr "" +msgstr "Amritsar" #. A city in India #. the local name in Marathi is "औरंगाबाद" msgid "Aurangabad" -msgstr "" +msgstr "Aurangabad" #. A city in India msgid "Bagdogra" -msgstr "" +msgstr "Bagdogra" #. A city in India - local airport #. "Bengaluru" is the new name msgid "Bangalore" -msgstr "" +msgstr "Bangalore" #. A city in India. #. "Benares" is the traditional English name. #. The local name is "Varanasi". #. The local name in Hindi is "वाराणसी". msgid "Benares" -msgstr "" +msgstr "Benares" #. A city in India #. the local name in Gujrati is "ભાવનગર" #. the local name in Hindi is "भावनगर" msgid "Bhavnagar" -msgstr "" +msgstr "Bhavnagar" #. A city in India. #. The local name in Hindi is "भोपाल". msgid "Bhopal" -msgstr "" +msgstr "Bhopal" #. A city in India. #. The local name in Oriya is "ଭୁବେନଶ୍ବର". msgid "Bhubaneshwar" -msgstr "" +msgstr "Bhubaneshwar" #. A city in India. msgid "Bhuj" -msgstr "" +msgstr "Bhuj" #. A union territory in India. #. The local name in Hindi is "चण्डीगढ़ / चंडीगढ़" #. The local name in Punjabi is "ਚੰਡੀਗੜ੍ਹ" msgid "Chandigarh" -msgstr "" +msgstr "Chandigarh" #. A city in India. #. "Madras" is the traditional English name. #. The local name in Tamil is "Chennai / சென்னை". msgid "Chennai" -msgstr "" +msgstr "Chennai" #. A city in India. #. The local name in Tamil is "கோயம்புத்தூர்". msgid "Coimbatore" -msgstr "" +msgstr "Coimbatore" #. A city in India #. also known as Dehra Doon #. the local name in Hindi is "देहरादून" msgid "Dehradun" -msgstr "" +msgstr "Dehradun" #. A city in India msgid "Dibrugarh" -msgstr "" +msgstr "Dibrugarh" #. A city in India #. the local name in Hindi is "दीमापुर" msgid "Dimapur" -msgstr "" +msgstr "Dimapur" #. A city in India msgid "Hyderabad" -msgstr "" +msgstr "Hyderabad" #. A city in India msgid "Jaipur" -msgstr "" +msgstr "Jaipur" #. A city in India. #. The local name in Dogri is "जम्मू" msgid "Jammu" -msgstr "" +msgstr "Jammu" #. A city in India. #. The old name is "Cochin" #. A city in Japan msgid "Kochi" -msgstr "" +msgstr "Kochi" #. A city in India. #. "Calcutta" is the traditional English name. #. The local name in Bengali is "Kolkata / কলকাতা". msgid "Kolkata" -msgstr "" +msgstr "Kolkata" #. A city in India. #. The local name in Hindi is "लेह" msgid "Leh" -msgstr "" +msgstr "Leh" #. A city in India. #. The local name in Hindi is "लखनऊ". msgid "Lucknow" -msgstr "" +msgstr "Lucknow" #. A city in India. #. "Bombay" is the traditional English name. #. The local name in Marathi is "Mumbai / मुंबई". msgid "Mumbai" -msgstr "" +msgstr "Mumbai" #. A city in India msgid "Nagpur" -msgstr "" +msgstr "Nagpur" #. The capital of India. #. The local name in Urdu is "نئی دلی‎". #. The local name in Panjabi is "ਨਵੀਂ ਦਿੱਲੀ". #. The local name in Hindi is "नई दिल्ली". msgid "New Delhi" -msgstr "" +msgstr "New Delhi" #. A city in India msgid "Patna" -msgstr "" +msgstr "Patna" #. A city in India msgid "Pune" -msgstr "" +msgstr "Pune" #. A city in India. #. The local name in Hindi is "शिमला" msgid "Shimla" -msgstr "" +msgstr "Shimla" #. A city in India. #. The local name in Dogri is "श्रीनगर" #. The local name in Urdu is "شرینگر" msgid "Srinagar" -msgstr "" +msgstr "Srinagar" #. A city in India. #. The local name in Malayalam is "തിരുവനന്തപുരം". msgid "Thiruvananthapuram" -msgstr "" +msgstr "Thiruvananthapuram" #. A city in India. #. The local name in Tamil is "திருச்சிராப்பள்ளி". msgid "Tiruchchirappalli" -msgstr "" +msgstr "Tiruchchirappalli" #. The capital of Indonesia msgid "Jakarta" -msgstr "" +msgstr "Jakarta" #. A city in Indonesia msgid "Makassar" -msgstr "" +msgstr "Makassar" #. A city in Indonesia msgid "Medan" -msgstr "" +msgstr "Medan" #. A city in Indonesia msgid "Palembang" -msgstr "" +msgstr "Palembang" #. A city in Indonesia msgid "Pekanbaru" -msgstr "" +msgstr "Pekanbaru" #. A city in Indonesia msgid "Yogyakarta" -msgstr "" +msgstr "Yogyakarta" #. A city in Iran. #. The name is also written "آبادان". msgid "Abadan" -msgstr "" +msgstr "Abadan" #. A city in Iran msgid "Abadeh" -msgstr "" +msgstr "Abadeh" #. A city in Iran msgid "Abū Mūsā" -msgstr "" +msgstr "Abū Mūsā" #. A city in Iran. #. The name is also written "آغاجاری". msgid "Aghajari" -msgstr "" +msgstr "Aghajari" #. A city in Iran. #. The name is also written "اهواز". msgid "Ahvaz" -msgstr "" +msgstr "Ahvaz" #. A city in Iran. #. The name is also written "اردبيل". msgid "Ardabil" -msgstr "" +msgstr "Ardabil" #. A city in Iran. #. The name is also written "بندر عباس". msgid "Bandar 'Abbas" -msgstr "" +msgstr "Bandar 'Abbas" #. A city in Iran. #. The name is also written "بندر بوشهر". msgid "Bandar-e Bushehr" -msgstr "" +msgstr "Bandar-e Bushehr" #. A city in Iran. #. The name is also written "بندر لنگه". msgid "Bandar-e Lengeh" -msgstr "" +msgstr "Bandar-e Lengeh" #. A city in Iran. #. The name is also written "بندر ماهشهر". msgid "Bandar-e Mahshahr" -msgstr "" +msgstr "Bandar-e Mahshahr" #. A city in Iran msgid "Birjand" -msgstr "" +msgstr "Birjand" #. A city in Iran. #. The name is also written "چاه بهار". msgid "Chah Bahar" -msgstr "" +msgstr "Chah Bahar" #. A city in Iran. #. The name is also written "ديرستان". msgid "Dayrestan" -msgstr "" +msgstr "Dagrestan" #. A city in Iran. #. The name is also written "دو گنبدان". msgid "Do Gonbadan" -msgstr "" +msgstr "Do Gonbadan" #. A city in Iran msgid "Esfahan" -msgstr "" +msgstr "Esfahan" #. A city in Iran. #. The name is also written "فسا". msgid "Fasa" -msgstr "" +msgstr "Fasa" #. A city in Iran. #. The name is also written "گرگان". msgid "Gorgan" -msgstr "" +msgstr "Gorgan" #. A city in Iran. #. The name is also written "گوشه شاهزاده قاسم". msgid "Gusheh Shahzadeh Qasem" -msgstr "" +msgstr "Gusheh Shahzadeh Qasem" #. A city in Iran. #. The name is also written "همدان". msgid "Hamadan" -msgstr "" +msgstr "Hamadan" #. A city in Iran. #. The name is also written "يلام". msgid "Ilam" -msgstr "" +msgstr "Ilam" #. A city in Iran msgid "Iranshahr" -msgstr "" +msgstr "Iranshahr" #. A city in Iran. #. The name is also written "كرج". msgid "Karaj" -msgstr "" +msgstr "Karaj" #. A city in Iran msgid "Kashan" -msgstr "" +msgstr "Kashan" #. A city in Iran msgid "Kerman" -msgstr "" +msgstr "Kerman" #. A city in Iran msgid "Kermanshah" -msgstr "" +msgstr "Kermanshah" #. A city in Iran. #. The name is also written "خرم آباد". msgid "Khorramabad" -msgstr "" +msgstr "Khorramabad" #. A city in Iran. #. The name is also written "كيش". msgid "Kish" -msgstr "" +msgstr "Kish" #. A city in Iran msgid "Lar" -msgstr "" +msgstr "Lar" #. A city in Iran. #. The name is also written "مشهد". msgid "Mashhad" -msgstr "" +msgstr "Mashhad" #. A city in Iran. #. The name is also written "مسجد سلیمان". msgid "Masjed Soleyman" -msgstr "" +msgstr "Masjed Soleyman" #. A city in Iran. #. The name is also written "نو شهر". msgid "Now Shahr" -msgstr "" +msgstr "Nu Shahr" #. A city in Iran. #. The name is also written "ارومیه". msgid "Orumiyeh" -msgstr "" +msgstr "Orumiyeh" #. A city in Iran. #. The name is also written "قزوین". msgid "Qazvin" -msgstr "" +msgstr "Qazvin" #. A city in Iran msgid "Rasht" -msgstr "" +msgstr "Rasht" #. A city in Iran msgid "Sabzevar" -msgstr "" +msgstr "Sabzevar" #. A city in Iran. #. The name is also written "سخت سر". msgid "Sakht Sar" -msgstr "" +msgstr "Sakht Sar" #. A city in Iran msgid "Sanandaj" -msgstr "" +msgstr "Sanandaj" #. A city in Iran msgid "Sarakhs" -msgstr "" +msgstr "Sarakhs" #. A city in Iran. #. The name is also written "سمنان". msgid "Semnan" -msgstr "" +msgstr "Semnan" #. A city in Iran. #. The name is also written "شهر بالا". msgid "Shahr-e Bala" -msgstr "" +msgstr "Shahr-e Bala" #. A city in Iran. #. The name is also written "شهر كرد". msgid "Shahr-e Kord" -msgstr "" +msgstr "Shahr-e Kord" #. A city in Iran. #. The name is also written "شیراز". msgid "Shiraz" -msgstr "" +msgstr "Shiraz" #. A city in Iran msgid "Tabas" -msgstr "" +msgstr "Tabas" #. A city in Iran. #. The name is also written "تبريز". msgid "Tabriz" -msgstr "" +msgstr "Tabriz" #. The capital of Iran. #. The name is also written "تهران". msgid "Tehran" -msgstr "" +msgstr "Teheran" #. A city in Iran. #. The name is also written "يزد". msgid "Yazd" -msgstr "" +msgstr "Yazd" #. A city in Iran. #. The name is also written "زابل". msgid "Zabol" -msgstr "" +msgstr "Zabol" #. A city in Iran. #. The name is also written "زاهدان (کي)". msgid "Zahedan-e (Yek)" -msgstr "" +msgstr "Zahedan-e (Yek)" #. A city in Ireland. #. The local name in Irish is "Corcaigh". @@ -7695,798 +7696,798 @@ msgstr "Kork" #. The local name in Irish is "Baile Átha Cliath". msgctxt "City in Ireland" msgid "Dublin" -msgstr "" +msgstr "Dublin" #. A city in Ireland. #. The local name in Irish is "Dún Laoghaire". msgid "Dunleary" -msgstr "" +msgstr "Dunleary" #. A city in Ireland msgid "Glentavraun" -msgstr "" +msgstr "Glentavraun" #. A city in Ireland. #. The local name in Irish is "Sionainn". msgid "Shannon" -msgstr "" +msgstr "Shannon" #. The capital of the Isle of Man msgctxt "City in Isle of Man" msgid "Douglas" -msgstr "" +msgstr "Douglas" #. A city in the Isle of Man msgid "Ronaldsway" -msgstr "" +msgstr "Ronaldsway" #. A city in Israel msgid "Elat" -msgstr "" +msgstr "Elat" #. A city in Israel msgid "Mahanayim" -msgstr "" +msgstr "Mahanayim" #. A city in Israel msgid "Mahane Yisra'el" -msgstr "" +msgstr "Mahane Yisra'el" #. A city in Israel msgid "Ramot Remez" -msgstr "" +msgstr "Ramot Remez" #. A city in Israel msgid "Shizzafon" -msgstr "" +msgstr "Shizzafon" #. A city in Israel msgid "Tel Aviv" -msgstr "" +msgstr "Tel Aviv" #. A city in Italy msgid "Albenga" -msgstr "" +msgstr "Albenga" #. A city in Italy msgid "Alghero" -msgstr "" +msgstr "Alghero" #. A city in Italy msgid "Ancona" -msgstr "" +msgstr "Ancona" #. A city in Italy msgid "Aviano" -msgstr "" +msgstr "Aviano" #. A city in Italy msgid "Bari" -msgstr "" +msgstr "Bari" #. A city in Italy msgid "Bergamo" -msgstr "" +msgstr "Bergamo" #. A city in Italy msgid "Bologna" -msgstr "" +msgstr "Bologna" #. A city in Italy msgid "Bolzano" -msgstr "" +msgstr "Bolzano" #. A city in Italy msgid "Brescia" -msgstr "" +msgstr "Brescia" #. A city in Italy msgid "Breuil-Cervinia" -msgstr "" +msgstr "Breuil-Cervinia" #. A city in Italy msgid "Brindisi" -msgstr "" +msgstr "Brindisi" #. A city in Italy msgid "Cagliari" -msgstr "" +msgstr "Cagliari" #. A city in Italy msgid "Capri" -msgstr "" +msgstr "Capri" #. A city in Italy msgid "Case Arfel" -msgstr "" +msgstr "Fall Arfel" #. A city in Italy msgid "Catania" -msgstr "" +msgstr "Catania" #. A city in Italy msgid "Cervia" -msgstr "" +msgstr "Cervia" #. A city in Italy msgid "Crotone" -msgstr "" +msgstr "Crotone" #. A city in Italy msgid "Cuneo" -msgstr "" +msgstr "Cuneo" #. A city in Italy msgid "Decimomannu" -msgstr "" +msgstr "Decimomannu" #. A city in Italy msgid "Dobbiaco" -msgstr "" +msgstr "Toblach" #. A city in Italy msgid "Ferrara" -msgstr "" +msgstr "Ferrara" #. A city in Italy. #. "Florence" is the traditional English name. #. The local name in Italian is "Firenze". msgctxt "City in Italy" msgid "Florence" -msgstr "" +msgstr "Florens" #. A city in Italy msgid "Forlì" -msgstr "" +msgstr "Forlì" #. A city in Italy msgid "Frosinone" -msgstr "" +msgstr "Frosinone" #. A city in Italy. #. "Genoa" is the traditional English name. #. The local name in Italian is "Genova". msgid "Genoa" -msgstr "" +msgstr "Genua" #. A city in Italy msgid "Ginosa Marina" -msgstr "" +msgstr "Ginosa Marina" #. A city in Italy msgid "Gioia del Colle" -msgstr "" +msgstr "Gioia del Colle" #. A city in Italy msgid "Grazzanise" -msgstr "" +msgstr "Grazzanise" #. A city in Italy msgid "Grosseto" -msgstr "" +msgstr "Grosseto" #. A city in Italy msgid "Grottaglie" -msgstr "" +msgstr "Grottaglie" #. A city in Italy msgid "Isola del Cantone" -msgstr "" +msgstr "Isola del Cantone" #. A city in Italy msgid "Laigueglia" -msgstr "" +msgstr "Laigueglia" #. A city in Italy msgid "Lampedusa" -msgstr "" +msgstr "Lampedusa" #. A city in Italy msgid "Latina" -msgstr "" +msgstr "Latina" #. A city in Italy msgid "Lecce" -msgstr "" +msgstr "Lecce" #. A city in Italy msgid "Messina" -msgstr "" +msgstr "Messina" #. A city in Italy. #. "Milan" is the traditional English name. #. The local name in Italian is "Milano". msgid "Milan" -msgstr "" +msgstr "Milan" #. A city in Italy. #. "Naples" is the traditional English name. #. The local name in Italian is "Napoli". msgctxt "City in Italy" msgid "Naples" -msgstr "" +msgstr "Neapel" #. A city in Italy msgid "Olbia" -msgstr "" +msgstr "Olbia" #. A city in Italy msgid "Palazzo" -msgstr "" +msgstr "Palazzo" #. A city in Italy msgid "Palermo" -msgstr "" +msgstr "Palermo" #. A city in Italy msgid "Paneveggio" -msgstr "" +msgstr "Paneveggio" #. A city in Italy msgid "Pantelleria" -msgstr "" +msgstr "Pantelleria" #. A city in Italy msgid "Parma" -msgstr "" +msgstr "Parma" #. A city in Italy msgid "Perugia" -msgstr "" +msgstr "Perugia" #. A city in Italy msgid "Pescara" -msgstr "" +msgstr "Pescara" #. A city in Italy msgid "Piacenza" -msgstr "" +msgstr "Piacenza" #. A city in Italy msgid "Pisa" -msgstr "" +msgstr "Pisa" #. A city in Italy msgid "Pontecagnano" -msgstr "" +msgstr "Pontecagnano" #. A city in Italy msgid "Pratica di Mare" -msgstr "" +msgstr "Pratica di Mare" #. A city in Italy msgid "Reggio di Calabria" -msgstr "" +msgstr "Reggio di Calabria" #. A city in Italy msgid "Resia" -msgstr "" +msgstr "Resia" #. A city in Italy msgid "Rieti" -msgstr "" +msgstr "Rieti" #. A city in Italy msgid "Rimini" -msgstr "" +msgstr "Rimini" #. The capital of Italy. #. "Rome" is the traditional English name. #. The local name in Italian is "Roma". msgctxt "City in Italy" msgid "Rome" -msgstr "" +msgstr "Rome" #. A city in Italy msgid "Ronchi dei Legionari" -msgstr "" +msgstr "Ronchi dei Legionari" #. A city in Italy msgid "Salignano" -msgstr "" +msgstr "Salignano" #. A city in Italy msgid "San Stèfano" -msgstr "" +msgstr "San Stèfano" #. A city in Italy msgid "Sant'Eufemia Lamezia" -msgstr "" +msgstr "Sant'Eufemia Lamezia" #. A city in Italy msgid "Sporminore" -msgstr "" +msgstr "Sporminore" #. A city in Italy msgid "Tamaricciola" -msgstr "" +msgstr "Tamaricciola" #. A city in Italy msgid "Tarvisio" -msgstr "" +msgstr "Tarvisio" #. A city in Italy msgid "Trapani" -msgstr "" +msgstr "Trapani" #. A city in Italy msgid "Trevico" -msgstr "" +msgstr "Trevico" #. A city in Italy msgid "Treviso" -msgstr "" +msgstr "Treviso" #. A city in Italy msgid "Trieste" -msgstr "" +msgstr "Trieste" #. A city in Italy. #. "Turin" is the traditional English name. #. The local name is "Torino". msgid "Turin" -msgstr "" +msgstr "Turin" #. A city in Italy. #. "Venice" is the traditional English name. #. The local name in Italian is "Venezia". msgid "Venice" -msgstr "" +msgstr "Venedig" #. A city in Italy msgid "Verona" -msgstr "" +msgstr "Verona" #. A city in Italy msgid "Viterbo" -msgstr "" +msgstr "Viterbo" #. A city in Italy msgid "Àrbatax" -msgstr "" +msgstr "Àrbatax" #. The capital of Jamaica msgctxt "City in Jamaica" msgid "Kingston" -msgstr "" +msgstr "Kingston" #. A city in Jamaica msgid "Montego Bay" -msgstr "" +msgstr "Montego Bay" #. A city in Japan msgid "Akita" -msgstr "" +msgstr "Akita" #. A city in Japan msgid "Ami" -msgstr "" +msgstr "Ami" #. A city in Japan msgid "Aomori" -msgstr "" +msgstr "Aomori" #. A city in Japan msgid "Asahikawa" -msgstr "" +msgstr "Asahikawa" #. A city in Japan msgid "Ashiya" -msgstr "" +msgstr "Ashiya" #. A city in Japan msgid "Chitose" -msgstr "" +msgstr "Chitose" #. A city in Japan msgid "Chofu" -msgstr "" +msgstr "Chofu" #. A city in Japan msgid "Fuji" -msgstr "" +msgstr "Fuji" #. A city in Japan msgid "Fukue" -msgstr "" +msgstr "Fukue" #. A city in Japan msgid "Fukuoka" -msgstr "" +msgstr "Fukuoka" #. A city in Japan msgid "Futemma" -msgstr "" +msgstr "Futemma" #. A city in Japan msgid "Gifu" -msgstr "" +msgstr "Gifu" #. A city in Japan msgid "Hakodate" -msgstr "" +msgstr "Hakodate" #. A city in Japan msgid "Hamamatsu" -msgstr "" +msgstr "Hamamatsu" #. A city in Japan msgid "Hamanaka" -msgstr "" +msgstr "Hamanaka" #. A city in Japan msgid "Hanamaki" -msgstr "" +msgstr "Hanamaki" #. A city in Japan msgid "Hiroshima" -msgstr "" +msgstr "Hiroshima" #. A city in Japan msgid "Hofu" -msgstr "" +msgstr "Hofu" #. A city in Japan msgid "Ishigaki" -msgstr "" +msgstr "Ishigaki" #. A city in Japan msgid "Iwakuni" -msgstr "" +msgstr "Iwakuni" #. A city in Japan msgid "Izumo" -msgstr "" +msgstr "Izumo" #. A city in Japan msgid "Janado" -msgstr "" +msgstr "Janado" #. A city in Japan msgid "Kadena" -msgstr "" +msgstr "Kadena" #. A city in Japan msgid "Kagoshima" -msgstr "" +msgstr "Kagoshima" #. A city in Japan msgid "Kanayama" -msgstr "" +msgstr "Kanayama" #. A city in Japan msgid "Kanoya" -msgstr "" +msgstr "Kanoya" #. A city in Japan msgid "Kashoji" -msgstr "" +msgstr "Kashoji" #. A city in Japan msgid "Kitakyushu" -msgstr "" +msgstr "Kitakyushu" #. A city in Japan msgid "Komatsu" -msgstr "" +msgstr "Komatsu" #. A city in Japan msgid "Komatsushima" -msgstr "" +msgstr "Komatsushima" #. A city in Japan msgid "Kumamoto" -msgstr "" +msgstr "Kumamoto" #. A city in Japan msgid "Kushiro" -msgstr "" +msgstr "Kushiro" #. A city in Japan msgid "Matsubara" -msgstr "" +msgstr "Matsubara" #. A city in Japan msgid "Matsumoto" -msgstr "" +msgstr "Matsumoto" #. A city in Japan msgid "Matsushima" -msgstr "" +msgstr "Matsushima" #. A city in Japan msgid "Matsuyama" -msgstr "" +msgstr "Matsuyama" #. A city in Japan msgid "Memambetsu" -msgstr "" +msgstr "Memambetsu" #. A city in Japan msgid "Mihonoseki" -msgstr "" +msgstr "Mihonoseki" #. A city in Japan msgid "Minami" -msgstr "" +msgstr "Minami" #. A city in Japan msgid "Misawa" -msgstr "" +msgstr "Misawa" #. A city in Japan msgid "Mito" -msgstr "" +msgstr "Mito" #. A city in Japan msgid "Miyazaki" -msgstr "" +msgstr "Miyazaki" #. A city in Japan msgid "Mombetsu" -msgstr "" +msgstr "Mombetsu" #. A city in Japan msgid "Nagasaki" -msgstr "" +msgstr "Nagasaki" #. A city in Japan msgid "Nagoya" -msgstr "" +msgstr "Nagoya" #. A city in Japan msgid "Naha" -msgstr "" +msgstr "Naha" #. A city in Japan msgid "Naka-shibetsu" -msgstr "" +msgstr "Naka-shibetsu" #. A city in Japan msgid "Niigata" -msgstr "" +msgstr "Niigata" #. A city in Japan msgid "Obihiro" -msgstr "" +msgstr "Obihiro" #. A city in Japan msgid "Odaira" -msgstr "" +msgstr "Odaira" #. A city in Japan msgid "Odaka" -msgstr "" +msgstr "Odaka" #. A city in Japan msgid "Odate" -msgstr "" +msgstr "Odate" #. A city in Japan msgid "Ofunakoshi" -msgstr "" +msgstr "Ofunakoshi" #. A city in Japan msgid "Ogimachiya" -msgstr "" +msgstr "Ogimachiya" #. A city in Japan msgid "Oita" -msgstr "" +msgstr "Oita" #. A city in Japan msgid "Okata" -msgstr "" +msgstr "Okata" #. A city in Japan msgid "Okayama" -msgstr "" +msgstr "Okayama" #. A city in Japan msgid "Okazato" -msgstr "" +msgstr "Okazato" #. A city in Japan msgid "Osaka" -msgstr "" +msgstr "Osaka" #. A city in Japan msgid "Ozuki" -msgstr "" +msgstr "Ozuki" #. A city in Japan msgid "Saga" -msgstr "" +msgstr "Saga" #. A city in Japan msgid "Sanrizuka" -msgstr "" +msgstr "Sanrizuka" #. A city in Japan msgid "Sawada" -msgstr "" +msgstr "Sawada" #. A city in Japan msgid "Sendai" -msgstr "" +msgstr "Sendai" #. A city in Japan msgid "Shiroi" -msgstr "" +msgstr "Shiroi" #. A city in Japan msgid "Takamatsu" -msgstr "" +msgstr "Takamatsu" #. A city in Japan msgid "Takatsu" -msgstr "" +msgstr "Takatsu" #. A city in Japan msgid "Tateyama" -msgstr "" +msgstr "Tateyama" #. The capital of Japan msgid "Tokyo" -msgstr "" +msgstr "Tokyo" #. A city in Japan msgid "Tottori" -msgstr "" +msgstr "Tottori" #. A city in Japan msgid "Toyama" -msgstr "" +msgstr "Toyama" #. A city in Japan msgid "Toyooka" -msgstr "" +msgstr "Toyooka" #. A city in Japan msgid "Tsuiki" -msgstr "" +msgstr "Tsuiki" #. A city in Japan msgid "Ushuku" -msgstr "" +msgstr "Ushuku" #. A city in Japan msgid "Wakkanai" -msgstr "" +msgstr "Wakkanai" #. A city in Japan msgid "Yamagata" -msgstr "" +msgstr "Yamagata" #. A city in Japan msgid "Yamaguchi" -msgstr "" +msgstr "Yamaguchi" #. A city in Japan msgid "Yao" -msgstr "" +msgstr "Yao" #. A city in Japan msgid "Yokota" -msgstr "" +msgstr "Yokota" #. A city in Japan msgid "Yoshinaga" -msgstr "" +msgstr "Yoshinaga" #. A city in Jersey msgid "La Hougue" -msgstr "" +msgstr "La Hougue" #. The capital of Jersey msgid "Saint Helier" -msgstr "" +msgstr "Saint Helier" #. A city in Jordan msgid "Al 'Aqabah" -msgstr "" +msgstr "Al 'Aqabah" #. A city in Jordan msgid "Al Jizah" -msgstr "" +msgstr "Al Jizah" #. The capital of Jordan. #. "Amman" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "'Amman". msgid "Amman" -msgstr "" +msgstr "Amman" #. A city in Kazakhstan msgid "Aktau" -msgstr "" +msgstr "Aktau" #. A city in Kazakhstan msgid "Aktobe" -msgstr "" +msgstr "Aktobe" #. A city in Kazakhstan msgid "Almaty" -msgstr "" +msgstr "Almaty" #. The capital of Kazakhstan msgid "Astana" -msgstr "" +msgstr "Astana" #. A city in Kazakhstan msgid "Atyrau" -msgstr "" +msgstr "Atyrau" #. A city in Kazakhstan. #. The local name in Russian is "Balkhash". msgid "Balqash" -msgstr "" +msgstr "Balqash" #. A city in Kazakhstan msgid "Karaganda" -msgstr "" +msgstr "Karaganda" #. A city in Kazakhstan msgid "Kokshetau" -msgstr "" +msgstr "Kokshetau" #. A city in Kazakhstan msgid "Kostanay" -msgstr "" +msgstr "Kostanay" #. A city in Kazakhstan msgid "Kyzylorda" -msgstr "" +msgstr "Kyzylorda" #. A city in Kazakhstan. #. The local name in Russian is "Ural'sk". msgid "Oral" -msgstr "" +msgstr "Muntlig" #. A city in Kazakhstan. msgid "Oskemen" -msgstr "" +msgstr "Oskemen" #. A city in Kazakhstan msgid "Pavlodar" -msgstr "" +msgstr "Pavlodar" #. A city in Kazakhstan. #. The local name in Russian is "Petropavlovsk". msgid "Petropavl" -msgstr "" +msgstr "Petropavl" #. A city in Kazakhstan msgid "Semey" -msgstr "" +msgstr "Semey" #. A city in Kazakhstan msgid "Shymkent" -msgstr "" +msgstr "Shymkent" #. A city in Kazakhstan msgid "Taraz" -msgstr "" +msgstr "Taraz" #. A city in Kenya msgid "Eldoret" -msgstr "" +msgstr "Eldoret" #. A city in Kenya msgid "Kisumu" -msgstr "" +msgstr "Kisumu" #. A city in Kenya msgid "Mombasa" -msgstr "" +msgstr "Mombasa" #. The capital of Kenya msgid "Nairobi" -msgstr "" +msgstr "Nairobi" #. A city in Kiribati msgctxt "City in Kiribati" msgid "London" -msgstr "" +msgstr "London" #. The capital of Kuwait. #. "Kuwait" is the traditional English name. @@ -8497,61 +8498,61 @@ msgstr "Kuwait" #. The capital of Kyrgyzstan msgid "Bishkek" -msgstr "" +msgstr "Bishkek" #. The capital of Laos. #. "Vientiane" is the traditional English name. #. The local name in Lao is "Viangchan". msgid "Vientiane" -msgstr "" +msgstr "Vientiane" #. A city in Latvia msgid "Liepāja" -msgstr "" +msgstr "Liepāja" #. The capital of Latvia msgid "Rīga" -msgstr "" +msgstr "Rīga" #. The capital of Lebanon. #. "Beirut" is the traditional English name. #. The local name is "Beyrouth". msgid "Beirut" -msgstr "" +msgstr "Beirut" #. A city in Libya msgid "Baninah" -msgstr "" +msgstr "Baninah" #. A city in Libya msgid "Sabha" -msgstr "" +msgstr "Sabha" #. The capital of Libya. #. "Tripoli" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Tarabulus / طرابلس". msgid "Tripoli" -msgstr "" +msgstr "Tripoli" #. The capital of Liechtenstein msgid "Vaduz" -msgstr "" +msgstr "Vaduz" #. A city in Lithuania msgid "Kaunas" -msgstr "" +msgstr "Kaunas" #. A city in Lithuania msgid "Palanga" -msgstr "" +msgstr "Palanga" #. The capital of Lithuania msgid "Vilnius" -msgstr "" +msgstr "Vilnius" #. A city in Lithuania msgid "Šiauliai" -msgstr "" +msgstr "Šiauliai" #. The capital of Luxembourg msgctxt "City in Luxembourg" @@ -8562,121 +8563,121 @@ msgstr "Luxemburg" #. The local name in Chinese is "Aomen / 澳门". msgctxt "City in Macau" msgid "Macau" -msgstr "" +msgstr "Macau" #. A city in Macau. #. The local name in Chinese is "Dangzai / 氹仔". msgid "Taipa" -msgstr "" +msgstr "Taipa" #. A city in Macedonia msgid "Ohrid" -msgstr "" +msgstr "Ohrid" #. The capital of Macedonia msgid "Skopje" -msgstr "" +msgstr "Skopje" #. A city in Madagascar msgid "Ankarena" -msgstr "" +msgstr "Ankarena" #. The capital of Madagascar msgid "Antananarivo" -msgstr "" +msgstr "Antananarivo" #. A city in Madagascar msgid "Antsiranana" -msgstr "" +msgstr "Antsiranana" #. A city in Madagascar msgid "Fasenina-Ampasy" -msgstr "" +msgstr "Fasenina-Ampasy" #. A city in Madagascar msgid "Mahajanga" -msgstr "" +msgstr "Mahajanga" #. A city in Madagascar msgid "Toamasina" -msgstr "" +msgstr "Toamasina" #. A city in Madagascar msgid "Tolanaro" -msgstr "" +msgstr "Tolanaro" #. A city in Malaysia msgid "Bintulu" -msgstr "" +msgstr "Bintulu" #. A city in Malaysia msgctxt "City in Malaysia" msgid "George Town" -msgstr "" +msgstr "George Town" #. A city in Malaysia msgid "Johor Bahru" -msgstr "" +msgstr "Johor Bahru" #. A city in Malaysia msgid "Klang" -msgstr "" +msgstr "Klang" #. A city in Malaysia msgid "Kota Baharu" -msgstr "" +msgstr "Kota Baharu" #. A city in Malaysia msgid "Kota Kinabalu" -msgstr "" +msgstr "Kota Kinabalu" #. A city in Malaysia msgid "Kuah" -msgstr "" +msgstr "Kuah" #. The capital of Malaysia msgid "Kuala Lumpur" -msgstr "" +msgstr "Kuala Lumpur" #. A city in Malaysia msgid "Kuantan" -msgstr "" +msgstr "Kuantan" #. A city in Malaysia msgid "Kuching" -msgstr "" +msgstr "Kuching" #. A city in Malaysia msgid "Kudat" -msgstr "" +msgstr "Kudat" #. A city in Malaysia msgid "Melaka" -msgstr "" +msgstr "Melaka" #. A city in Malaysia msgid "Miri" -msgstr "" +msgstr "Miri" #. A city in Malaysia msgid "Sandakan" -msgstr "" +msgstr "Sandakan" #. A city in Malaysia msgid "Sepang" -msgstr "" +msgstr "Sepang" #. A city in Malaysia msgid "Sibu" -msgstr "" +msgstr "Sibu" #. A city in Malaysia msgid "Sitiawan" -msgstr "" +msgstr "Sitiawan" #. A city in Malaysia msgid "Tawau" -msgstr "" +msgstr "Tawau" #. A city in Malaysia msgctxt "City in Malaysia" @@ -8687,318 +8688,318 @@ msgstr "Viktoria" #. "Male" is the traditional English name. #. The local name in Dhivehi is "Maale". msgid "Male" -msgstr "" +msgstr "Man" #. A city in Malta msgid "Luqa" -msgstr "" +msgstr "Luqa" #. The capital of Malta msgid "Valletta" -msgstr "" +msgstr "Valletta" #. The capital of the Marshall Islands msgid "Majuro" -msgstr "" +msgstr "Majuro" #. The capital of Martinique msgid "Fort-de-France" -msgstr "" +msgstr "Fort-de-France" #. A city in Martinique msgid "Le Lamentin" -msgstr "" +msgstr "Le Lamentin" #. A city in Mauritania msgid "Nouadhibou" -msgstr "" +msgstr "Nouadhibou" #. The capital of Mauritania msgid "Nouakchott" -msgstr "" +msgstr "Nouakchott" #. A city in Mauritius msgid "Plaisance" -msgstr "" +msgstr "Plaisance" #. The capital of Mauritius msgid "Port Louis" -msgstr "" +msgstr "Port Louis" #. A city in Mauritius msgid "Port Mathurin" -msgstr "" +msgstr "Port Mathurin" #. A city in Mayotte msgid "Dzaoudzi" -msgstr "" +msgstr "Dzaoudzi" #. The capital of Mayotte msgid "Mamoudzou" -msgstr "" +msgstr "Mamoudzou" #. A city in Guerrero in Mexico msgid "Acapulco" -msgstr "" +msgstr "Acapulco" #. A city in Aguascalientes in Mexico msgctxt "City in Aguascalientes, Mexico" msgid "Aguascalientes" -msgstr "" +msgstr "Aguascalientes" #. A city in Campeche in Mexico msgctxt "City in Campeche, Mexico" msgid "Campeche" -msgstr "" +msgstr "Campeche" #. A city in Quintana Roo in Mexico msgid "Cancún" -msgstr "" +msgstr "Cancún" #. A city in Campeche in Mexico msgid "Carmen" -msgstr "" +msgstr "Carmen" #. A city in Quintana Roo in Mexico msgid "Chetumal" -msgstr "" +msgstr "Chetumal" #. A city in Yucatán in Mexico msgid "Chichén-Itzá" -msgstr "" +msgstr "Chichén-Itzá" #. A city in Chihuahua in Mexico msgctxt "City in Chihuahua, Mexico" msgid "Chihuahua" -msgstr "" +msgstr "Chihuahua" #. A city in México in Mexico. #. One of several cities in Mexico called "Juárez". msgid "Ciudad Juárez" -msgstr "" +msgstr "Ciudad Juárez" #. A city in Sonora in Mexico msgid "Ciudad Obregón" -msgstr "" +msgstr "Ciudad Obregón" #. A city in Tamaulipas in Mexico msgid "Ciudad Victoria" -msgstr "" +msgstr "Ciudad Victoria" #. A city in Colima in Mexico msgctxt "City in Colima, Mexico" msgid "Colima" -msgstr "" +msgstr "Colima" #. A city in Quintana Roo in Mexico msgid "Cozumel" -msgstr "" +msgstr "Cozumel" #. A city in Morelos in Mexico msgid "Cuernavaca" -msgstr "" +msgstr "Cuernavaca" #. A city in Sinaloa in Mexico msgid "Culiacán" -msgstr "" +msgstr "Culiacán" #. A city in Durango in Mexico msgctxt "City in Durango, Mexico" msgid "Durango" -msgstr "" +msgstr "Durango" #. A city in Oaxaca in Mexico msgid "El Zapote" -msgstr "" +msgstr "El Zapote" #. A city in Jalisco in Mexico msgid "Guadalajara" -msgstr "" +msgstr "Guadalajara" #. A city in Sonora in Mexico msgid "Guaymas" -msgstr "" +msgstr "Guaymas" #. A city in Sonora in Mexico msgid "Hermosillo" -msgstr "" +msgstr "Hermosillo" #. A city in Guerrero in Mexico msgid "Ixtapa" -msgstr "" +msgstr "Ixtapa" #. A city in Oaxaca in Mexico msgid "Ixtepec" -msgstr "" +msgstr "Ixtepec" #. A city in Baja California Sur in Mexico msgctxt "City in Baja California Sur, Mexico" msgid "La Paz" -msgstr "" +msgstr "La Paz" #. A city in Oaxaca in Mexico msgid "Laguna Tepic" -msgstr "" +msgstr "Laguna Tepic" #. A city in Guanajuato in Mexico msgctxt "City in Guanajuato, Mexico" msgid "León" -msgstr "" +msgstr "León" #. A city in Baja California Sur in Mexico msgid "Loreto" -msgstr "" +msgstr "Loreto" #. A city in Sinaloa in Mexico msgid "Los Mochis" -msgstr "" +msgstr "Los Mochis" #. A city in Colima in Mexico msgctxt "City in Colima, Mexico" msgid "Manzanillo" -msgstr "" +msgstr "Manzanillo" #. A city in Tamaulipas in Mexico msgid "Matamoros" -msgstr "" +msgstr "Matamoros" #. A city in Sinaloa in Mexico msgid "Mazatlán" -msgstr "" +msgstr "Mazatlán" #. A city in Baja California in Mexico msgid "Mexicali" -msgstr "" +msgstr "Mexicali" #. The capital of Mexico. #. "Mexico City" is the traditional English name. #. The local name in Spanish is "México". msgid "Mexico City" -msgstr "" +msgstr "Mexico City" #. A city in Veracruz in Mexico msgid "Minatitlán" -msgstr "" +msgstr "Minatitlán" #. A city in Coahuila in Mexico msgid "Monclova" -msgstr "" +msgstr "Monclova" #. A city in Nuevo León in Mexico msgid "Monterrey" -msgstr "" +msgstr "Monterrey" #. A city in Michoacán in Mexico msgid "Morelia" -msgstr "" +msgstr "Morelia" #. A city in Yucatán in Mexico msgctxt "City in Yucatán, Mexico" msgid "Mérida" -msgstr "" +msgstr "Mérida" #. A city in Tamaulipas in Mexico msgid "Nuevo Laredo" -msgstr "" +msgstr "Nuevo Laredo" #. A city in Oaxaca in Mexico msgctxt "City in Oaxaca, Mexico" msgid "Oaxaca" -msgstr "" +msgstr "Oaxaca" #. A city in Coahuila in Mexico msgid "Piedras Negras" -msgstr "" +msgstr "Piedras Negras" #. A city in Veracruz in Mexico. #. One of several cities in Mexico called "Poza Rica". msgid "Poza Rica de Hidalgo" -msgstr "" +msgstr "Poza Rica de Hidalgo" #. A city in Puebla in Mexico msgctxt "City in Puebla, Mexico" msgid "Puebla" -msgstr "" +msgstr "Puebla" #. A city in Oaxaca in Mexico msgid "Puerto Escondido" -msgstr "" +msgstr "Puerto Escondido" #. A city in Jalisco in Mexico msgid "Puerto Vallarta" -msgstr "" +msgstr "Puerto Vallarta" #. A city in Querétaro in Mexico msgctxt "City in Querétaro, Mexico" msgid "Querétaro" -msgstr "" +msgstr "Querétaro" #. A city in Tamaulipas in Mexico msgid "Reynosa" -msgstr "" +msgstr "Reynosa" #. A city in Coahuila in Mexico msgid "Saltillo" -msgstr "" +msgstr "Saltillo" #. A city in Baja California Sur in Mexico msgid "San José del Cabo" -msgstr "" +msgstr "San José del Cabo" #. A city in San Luis Potosí in Mexico msgctxt "City in San Luis Potosí, Mexico" msgid "San Luis Potosí" -msgstr "" +msgstr "San Luis Potosí" #. A city in Tamaulipas in Mexico msgid "Tampico" -msgstr "" +msgstr "Tampico" #. A city in Chiapas in Mexico msgid "Tapachula" -msgstr "" +msgstr "Tapachula" #. A city in Baja California in Mexico msgid "Tijuana" -msgstr "" +msgstr "Tijuana" #. A city in México in Mexico msgid "Toluca" -msgstr "" +msgstr "Toluca" #. A city in Coahuila in Mexico msgid "Torreón" -msgstr "" +msgstr "Torreón" #. A city in Chiapas in Mexico msgid "Tuxtla" -msgstr "" +msgstr "Tuxtla" #. A city in Michoacán in Mexico msgid "Uruapan" -msgstr "" +msgstr "Uruapan" #. A city in Veracruz in Mexico msgctxt "City in Veracruz, Mexico" msgid "Veracruz" -msgstr "" +msgstr "Veracruz" #. A city in Tabasco in Mexico msgid "Villahermosa" -msgstr "" +msgstr "Villahermosa" #. A city in Zacatecas in Mexico msgctxt "City in Zacatecas, Mexico" msgid "Zacatecas" -msgstr "" +msgstr "Zacatecas" #. The capital of the Federated States of Micronesia msgid "Palikir" -msgstr "" +msgstr "Palikir" #. The capital of Moldova msgid "Chişinău" -msgstr "" +msgstr "Chişinău" #. The capital of Monaco msgctxt "City in Monaco" @@ -9008,1179 +9009,1179 @@ msgstr "Monaco" #. The capital of Mongolia. #. The name is also written "Улаанбаатар". msgid "Ulaanbaatar" -msgstr "" +msgstr "Ulaanbaatar" #. A city in Montenegro msgid "Podgorica" -msgstr "" +msgstr "Podgorica" #. A city in Montenegro msgid "Tivat" -msgstr "" +msgstr "Tivat" #. A city in Morocco msgid "Agadir" -msgstr "" +msgstr "Agadir" #. A city in Morocco msgid "Al Hoceima" -msgstr "" +msgstr "Al Hoceima" #. A city in Morocco msgid "Fes" -msgstr "" +msgstr "Fes" #. A city in Morocco msgid "Marrakech" -msgstr "" +msgstr "Marrakech" #. A city in Morocco msgid "Meknes" -msgstr "" +msgstr "Meknes" #. A city in Morocco msgid "Nador" -msgstr "" +msgstr "Nador" #. A city in Morocco msgid "Nouaseur" -msgstr "" +msgstr "Nouaseur" #. A city in Morocco msgid "Ouarzazat" -msgstr "" +msgstr "Ouarzazat" #. A city in Morocco msgid "Oujda" -msgstr "" +msgstr "Oujda" #. The capital of Morocco msgid "Rabat" -msgstr "" +msgstr "Rabat" #. A city in Morocco. #. "Tangier" is the traditional English name. #. The local name is "Tanger". msgid "Tangier" -msgstr "" +msgstr "Tanger" #. A city in Morocco msgid "Tetouan" -msgstr "" +msgstr "Tetouan" #. A city in Mozambique msgid "Beira" -msgstr "" +msgstr "Beira" #. A city in Mozambique msgid "Chimoio" -msgstr "" +msgstr "Chimoio" #. A city in Mozambique msgid "Lichinga" -msgstr "" +msgstr "Lichinga" #. The capital of Mozambique msgid "Maputo" -msgstr "" +msgstr "Maputo" #. A city in Mozambique msgid "Nampula" -msgstr "" +msgstr "Nampula" #. A city in Mozambique msgid "Pemba" -msgstr "" +msgstr "Pemba" #. A city in Mozambique msgid "Quelimane" -msgstr "" +msgstr "Quelimane" #. The capital of Myanmar. #. "Rangoon" is the traditional English name. #. The local name in Burmese is "Yangon". msgid "Rangoon" -msgstr "" +msgstr "Rangoon" msgid "Windhoek" -msgstr "" +msgstr "Windhoek" #. The capital of Nepal. #. The local name in Nepali is "काठमाडौं". msgid "Kathmandu" -msgstr "" +msgstr "Katmandu" #. The capital of the Netherlands msgid "Amsterdam" -msgstr "" +msgstr "Amsterdam" #. A city in the Netherlands msgid "De Kooy" -msgstr "" +msgstr "De Kooy" #. A city in the Netherlands msgid "Deelen" -msgstr "" +msgstr "Deelen" #. A city in the Netherlands msgid "Eindhoven" -msgstr "" +msgstr "Eindhoven" #. A city in the Netherlands msgid "Gilze" -msgstr "" +msgstr "Gilze" #. A city in the Netherlands msgid "Groningen" -msgstr "" +msgstr "Groningen" #. A city in the Netherlands msgid "Leeuwarden" -msgstr "" +msgstr "Leeuwarden" #. A city in the Netherlands msgid "Maastricht" -msgstr "" +msgstr "Maastricht" #. A city in the Netherlands msgid "Oost-Vlieland" -msgstr "" +msgstr "Oost-Vlieland" #. A city in the Netherlands msgid "Rotterdam" -msgstr "" +msgstr "Rotterdam" #. The capital of the Netherlands. #. "The Hague" is the traditional English name. #. The local name in Dutch is "'s-Gravenhage". msgid "The Hague" -msgstr "" +msgstr "Haag" #. A city in the Netherlands msgid "Valkenburg" -msgstr "" +msgstr "Valkenburg" #. A city in the Netherlands msgid "Volkel" -msgstr "" +msgstr "Volkel" #. A city in the Netherlands msgid "Woensdrecht" -msgstr "" +msgstr "Woensdrecht" #. A city in the Netherlands Antilles msgid "Benners" -msgstr "" +msgstr "Benners" #. A city in the Netherlands Antilles msgid "Cupe Coy" -msgstr "" +msgstr "Cupe Coy" #. A city in the Netherlands Antilles msgid "Dorp Nikiboko" -msgstr "" +msgstr "Dorp Nikiboko" #. A city in the Netherlands Antilles msgid "Gato" -msgstr "" +msgstr "Gato" #. A city in New Caledonia msgid "Karenga" -msgstr "" +msgstr "Karenga" #. The capital of New Caledonia msgid "Nouméa" -msgstr "" +msgstr "Nouméa" #. A city in New Zealand msgid "Auckland" -msgstr "" +msgstr "Auckland" #. A city in New Zealand msgid "Christchurch" -msgstr "" +msgstr "Christchurch" #. A city in New Zealand msgid "Dunedin" -msgstr "" +msgstr "Dunedin" #. The capital of New Zealand msgid "Wellington" -msgstr "" +msgstr "Wellington" #. A city in Nicaragua msgid "Bluefields" -msgstr "" +msgstr "Bluefields" #. A city in Nicaragua msgid "Chinandega" -msgstr "" +msgstr "Chinandega" #. A city in Nicaragua msgid "Jinotega" -msgstr "" +msgstr "Jinotega" #. A city in Nicaragua msgid "Juigalpa" -msgstr "" +msgstr "Juigalpa" #. The capital of Nicaragua msgid "Managua" -msgstr "" +msgstr "Managua" #. A city in Nicaragua msgid "Puerto Cabezas" -msgstr "" +msgstr "Puerto Cabezas" #. A city in Nicaragua msgid "Rivas" -msgstr "" +msgstr "Rivas" #. A city in Niger msgid "Agadez" -msgstr "" +msgstr "Agadez" #. The capital of Niger msgid "Niamey" -msgstr "" +msgstr "Niamey" #. A city in Niger msgid "Zinder" -msgstr "" +msgstr "Zinder" msgid "Abuja" -msgstr "" +msgstr "Abuja" #. A city in Lagos Nigeria msgid "Ikeja" -msgstr "" +msgstr "Ikeja" #. A city in Nigeria msgid "Ilorin" -msgstr "" +msgstr "Ilorin" #. A city in Nigeria msgid "Kaduna" -msgstr "" +msgstr "Kaduna" #. A city in Nigeria msgid "Kano" -msgstr "" +msgstr "Kano" #. A city in Nigeria msgid "Port Harcourt" -msgstr "" +msgstr "Port Harcourt" #. The capital of Niue msgid "Alofi" -msgstr "" +msgstr "Alofi" #. A city in Norfolk Island msgctxt "City in Norfolk Island" msgid "Kingston" -msgstr "" +msgstr "Kingston" #. A city in the Northern Mariana Islands msgid "Chalan Kanoa" -msgstr "" +msgstr "Chalan Kanoa" #. A city in Norway msgid "Alta" -msgstr "" +msgstr "Alta" #. A city in Norway msgid "Berlevåg" -msgstr "" +msgstr "Berlevåg" #. A city in Norway msgid "Bodø" -msgstr "" +msgstr "Bodö" #. A city in Norway msgid "Bolle" -msgstr "" +msgstr "Bolle" #. A city in Norway msgid "Boltåsen" -msgstr "" +msgstr "Boltåsen" #. A city in Norway msgid "Brønnøysund" -msgstr "" +msgstr "Brønnøysund" #. A city in Norway msgid "Båtsfjord" -msgstr "" +msgstr "Båtsfjord" #. A city in Norway msgid "Dalem" -msgstr "" +msgstr "Dalem" #. A city in Norway msgid "Djupdalen" -msgstr "" +msgstr "Djupdalen" #. A city in Norway msgid "Eldskog" -msgstr "" +msgstr "Eldskog" #. A city in Norway msgid "Fagernes" -msgstr "" +msgstr "Fagernes" #. A city in Norway msgid "Fiskenes" -msgstr "" +msgstr "Fiskenes" #. A city in Norway msgid "Flesland" -msgstr "" +msgstr "Flesland" #. A city in Norway msgid "Florø" -msgstr "" +msgstr "Florø" #. A city in Norway msgid "Førde" -msgstr "" +msgstr "Førde" #. A city in Norway msgid "Gardermoen" -msgstr "" +msgstr "Gardermoen" #. A city in Norway msgid "Hammerfest" -msgstr "" +msgstr "Hammerfest" #. A city in Norway msgid "Hasvik" -msgstr "" +msgstr "Hasvik" #. A city in Norway msgid "Haugesund" -msgstr "" +msgstr "Haugesund" #. A city in Norway msgid "Holm" -msgstr "" +msgstr "Holm" #. A city in Norway msgid "Honningsvåg" -msgstr "" +msgstr "Honningsvåg" #. A city in Norway msgid "Kirkenes" -msgstr "" +msgstr "Kirkenes" #. A city in Norway msgid "Kjevik" -msgstr "" +msgstr "Kjevik" #. A city in Norway msgid "Kristiansund" -msgstr "" +msgstr "Kristiansund" #. A city in Norway msgid "Mehamn" -msgstr "" +msgstr "Mehamn" #. A city in Norway msgid "Molde" -msgstr "" +msgstr "Molde" #. A city in Norway msgid "Mosjøen" -msgstr "" +msgstr "Mosjøen" #. A city in Norway msgid "Namsos" -msgstr "" +msgstr "Namsos" #. A city in Norway msgid "Narvik" -msgstr "" +msgstr "Narvik" #. A city in Norway msgid "Notodden" -msgstr "" +msgstr "Notodden" #. A city in Norway msgid "Oseberg" -msgstr "" +msgstr "Oseberg" #. The capital of Norway msgid "Oslo" -msgstr "" +msgstr "Oslo" #. A city in Norway msgid "Rygge" -msgstr "" +msgstr "Rygge" #. A city in Norway msgid "Røros" -msgstr "" +msgstr "Røros" #. A city in Norway msgid "Rørvik" -msgstr "" +msgstr "Rørvik" #. A city in Norway msgid "Røssvoll" -msgstr "" +msgstr "Røssvoll" #. A city in Norway msgid "Røst" -msgstr "" +msgstr "Røst" #. A city in Norway msgid "Sandane" -msgstr "" +msgstr "Sandane" #. A city in Norway msgid "Skagen" -msgstr "" +msgstr "Skagen" #. A city in Norway msgid "Skien" -msgstr "" +msgstr "Skien" #. A city in Norway msgid "Sola" -msgstr "" +msgstr "Sola" #. A city in Norway msgid "Stokka" -msgstr "" +msgstr "Stokka" #. A city in Norway msgid "Svartnes" -msgstr "" +msgstr "Svartnes" #. A city in Norway msgid "Svolvær" -msgstr "" +msgstr "Svolvær" #. A city in Norway msgid "Sørkjosen" -msgstr "" +msgstr "Sørkjosen" #. A city in Norway msgid "Torp" -msgstr "" +msgstr "Torp" #. A city in Norway msgid "Tromsø" -msgstr "" +msgstr "Tromsö" #. A city in Norway msgid "Trondheim" -msgstr "" +msgstr "Trondheim" #. A city in Norway msgid "Vadsø" -msgstr "" +msgstr "Vadsø" #. A city in Norway msgid "Ålesund" -msgstr "" +msgstr "Ålesund" #. A city in Norway msgid "Ørsta" -msgstr "" +msgstr "Ørsta" #. A city in Oman msgid "Mu'askar al Murtafi'ah" -msgstr "" +msgstr "Mu'askar al Murtafi'ah" #. The capital of Oman. #. "Muscat" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Masqat". msgid "Muscat" -msgstr "" +msgstr "Muskat" #. A city in Oman msgid "Salalah" -msgstr "" +msgstr "Salalah" #. The capital of Pakistan msgid "Islamabad" -msgstr "" +msgstr "Islamabad" #. A city in Pakistan msgid "Karachi" -msgstr "" +msgstr "Karachi" #. A city in Pakistan msgid "Lahore" -msgstr "" +msgstr "Lahore" #. A city in Pakistan msgid "Nawabshah" -msgstr "" +msgstr "Nawabshah" #. The capital of Palau msgid "Koror" -msgstr "" +msgstr "Koror" #. The capital of Palau msgid "Melekeok" -msgstr "" +msgstr "Melekeok" #. A city in Panama msgid "David" -msgstr "" +msgstr "Carl" #. A city in Panama msgid "Fuerte Kobbe" -msgstr "" +msgstr "Fuerte Kobbe" #. The capital of Panama msgid "Panamá" -msgstr "" +msgstr "Panamá" #. A city in Panama msgid "Tocumen" -msgstr "" +msgstr "Tocumen" #. The capital of Papua New Guinea msgid "Port Moresby" -msgstr "" +msgstr "Port Moresby" #. The capital of Paraguay msgid "Asunción" -msgstr "" +msgstr "Asunción" #. A city in Paraguay msgid "Colonia Félix de Azara" -msgstr "" +msgstr "Colonia Félix de Azara" #. A city in Peru msgid "Andahuaylas" -msgstr "" +msgstr "Andahuaylas" #. A city in Peru msgid "Arequipa" -msgstr "" +msgstr "Arequipa" #. A city in Peru msgid "Ayacucho" -msgstr "" +msgstr "Ayacucho" #. A city in Peru msgid "Chiclayo" -msgstr "" +msgstr "Chiclayo" #. A city in Peru msgid "Cusco" -msgstr "" +msgstr "Cusco" #. A city in Peru msgid "Iquitos" -msgstr "" +msgstr "Iquitos" #. A city in Peru msgid "Juliaca" -msgstr "" +msgstr "Juliaca" #. The capital of Peru msgctxt "City in Peru" msgid "Lima" -msgstr "" +msgstr "Lima" #. A city in Peru msgid "Pisco" -msgstr "" +msgstr "Pisco" #. A city in Peru msgid "Pucallpa" -msgstr "" +msgstr "Pucallpa" #. A city in Peru msgid "Puerto Maldonado" -msgstr "" +msgstr "Puerto Maldonado" #. A city in Peru msgid "Tacna" -msgstr "" +msgstr "Tacna" #. A city in Peru msgid "Talara" -msgstr "" +msgstr "Talara" #. A city in Peru msgid "Tarapoto" -msgstr "" +msgstr "Tarapoto" #. A city in Peru msgid "Trujillo" -msgstr "" +msgstr "Trujillo" #. A city in Peru msgid "Tumbes" -msgstr "" +msgstr "Tumbes" #. A city in the Philippines msgid "Angeles" -msgstr "" +msgstr "Angeles" #. A city in the Philippines msgid "Davao" -msgstr "" +msgstr "Davao" #. A city in the Philippines msgid "Laoag" -msgstr "" +msgstr "Laoag" #. The capital of the Philippines msgid "Manila" -msgstr "" +msgstr "Manila" #. A city in the Philippines msgid "Masbate" -msgstr "" +msgstr "Masbate" #. A city in the Philippines msgid "Pildira" -msgstr "" +msgstr "Pildira" #. A city in the Philippines msgid "Subic" -msgstr "" +msgstr "Subic" #. A city in the Philippines msgid "Zamboanga City" -msgstr "" +msgstr "Zamboanga City" #. A city in Poland msgid "Bydgoszcz" -msgstr "" +msgstr "Bydgoszcz" #. A city in Poland msgid "Gdańsk" -msgstr "" +msgstr "Gdańsk" #. A city in Poland msgid "Katowice" -msgstr "" +msgstr "Katowice" #. A city in Poland msgid "Kraków" -msgstr "" +msgstr "Kraków" #. A city in Poland msgid "Lublin" -msgstr "" +msgstr "Lublin" #. A city in Poland msgid "Olsztyn" -msgstr "" +msgstr "Olsztyn" #. A city in Poland msgid "Poznań" -msgstr "" +msgstr "Poznań" #. A city in Poland msgid "Radom" -msgstr "" +msgstr "Radom" #. A city in Poland msgid "Rzeszów" -msgstr "" +msgstr "Rzeszów" #. A city in Poland msgid "Szczecin" -msgstr "" +msgstr "Szczecin" #. The capital of Poland. #. "Warsaw" is the traditional English name. #. The local name in Polish is "Warszawa". msgctxt "City in Poland" msgid "Warsaw" -msgstr "" +msgstr "Warszawa" #. A city in Poland msgid "Wrocław" -msgstr "" +msgstr "Wrocław" #. A city in Poland msgid "Zielona Góra" -msgstr "" +msgstr "Zielona Góra" #. A city in Poland msgid "Łódź" -msgstr "" +msgstr "Łódź" #. A city in Portugal msgid "Beja" -msgstr "" +msgstr "Beja" #. A city in Portugal msgid "Castelo Branco" -msgstr "" +msgstr "Castelo Branco" #. A city in Portugal msgid "Faro" -msgstr "" +msgstr "Faro" #. A city in Portugal msgid "Flor da Rosa" -msgstr "" +msgstr "Flor da Rosa" #. A city in Portugal msgid "Lajes" -msgstr "" +msgstr "Lajes" #. The capital of Portugal. #. "Lisbon" is the traditional English name. #. The local name in Portuguese is "Lisboa". msgid "Lisbon" -msgstr "" +msgstr "Lisbon" #. A city in Portugal msgid "Monte Real" -msgstr "" +msgstr "Monte Real" #. A city in Portugal msgid "Montijo" -msgstr "" +msgstr "Montijo" #. A city in Portugal msgid "Ovar" -msgstr "" +msgstr "Ovar" #. A city in Portugal msgid "Ponta Delgada" -msgstr "" +msgstr "Ponta Delgada" #. A city in Portugal msgid "Porto" -msgstr "" +msgstr "Porto" #. A city in Portugal msgid "Porto Santo" -msgstr "" +msgstr "Porto Santo" #. A city in Portugal. #. One of several cities in Portugal called "Santa Cruz". msgid "Santa Cruz das Flores" -msgstr "" +msgstr "Santa Cruz das Flores" #. A city in Portugal msgid "Sintra" -msgstr "" +msgstr "Sintra" #. A city in Portugal msgid "Água de Pena" -msgstr "" +msgstr "Água de Pena" #. A municipality of Puerto Rico msgid "Aguadilla" -msgstr "" +msgstr "Aguadilla" #. A municipality of Puerto Rico msgid "Carolina" -msgstr "" +msgstr "Carolina" #. A municipality of Puerto Rico msgid "Ceiba" -msgstr "" +msgstr "Ceiba" #. A municipality of Puerto Rico msgid "San Juan" -msgstr "" +msgstr "San Juan" #. The capital of Qatar. #. "Doha" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Ad Dawhah / الدوحة". msgid "Doha" -msgstr "" +msgstr "Doha" #. A city in Romania msgid "Arad" -msgstr "" +msgstr "Arad" #. A city in Romania msgid "Bacău" -msgstr "" +msgstr "Bacău" #. A city in Romania msgid "Baia Mare" -msgstr "" +msgstr "Baia Mare" #. The capital of Romania. #. "Bucharest" is the traditional English name. #. The local name in Romanian is "Bucureşti". msgid "Bucharest" -msgstr "" +msgstr "Bukarest" #. A city in Romania msgid "Cluj-Napoca" -msgstr "" +msgstr "Cluj-Napoca" #. A city in Romania msgid "Craiova" -msgstr "" +msgstr "Craiova" #. A city in Romania msgid "Iaşi" -msgstr "" +msgstr "Iaşi" #. A city in Romania msgid "Mihail Kogălniceanu" -msgstr "" +msgstr "Mihail Kogălniceanu" #. A city in Romania msgid "Oradea" -msgstr "" +msgstr "Oradea" #. A city in Romania msgid "Satu Mare" -msgstr "" +msgstr "Satu Mare" #. A city in Romania msgid "Sibiu" -msgstr "" +msgstr "Sibiu" #. A city in Romania msgid "Suceava" -msgstr "" +msgstr "Suceava" #. A city in Romania msgid "Timişoara" -msgstr "" +msgstr "Timişoara" #. A city in Romania msgid "Tulcea" -msgstr "" +msgstr "Tulcea" #. A city in Romania msgid "Târgu-Mureş" -msgstr "" +msgstr "Târgu-Mureş" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Абакан". msgid "Abakan" -msgstr "" +msgstr "Abakan" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Адлер". msgid "Adler" -msgstr "" +msgstr "Adler" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Анадырь". msgid "Anadyr'" -msgstr "" +msgstr "Anadyr" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Анапа". msgid "Anapa" -msgstr "" +msgstr "Anapa" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Архангельск". msgid "Arkhangel'sk" -msgstr "" +msgstr "Arkhangel'sk" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Астрахань". msgid "Astrakhan'" -msgstr "" +msgstr "Astrakhan" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Барнаул". msgid "Barnaul" -msgstr "" +msgstr "Barnaul" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Брацк". msgid "Bratsk" -msgstr "" +msgstr "Bratsk" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Брянск". msgid "Bryansk" -msgstr "" +msgstr "Brjansk" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Челябинск". msgid "Chelyabinsk" -msgstr "" +msgstr "Tjeljabinsk" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Чита". msgid "Chita" -msgstr "" +msgstr "Chita" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Чульман". msgid "Chul'man" -msgstr "" +msgstr "Chul'man" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Энгельс". msgid "Engel's" -msgstr "" +msgstr "Engel's" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Иркуцк". msgid "Irkutsk" -msgstr "" +msgstr "Irkutsk" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Калининград". msgid "Kaliningrad" -msgstr "" +msgstr "Kaliningrad" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Казань". msgid "Kazan'" -msgstr "" +msgstr "Kazan" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Кемерово". msgid "Kemerovo" -msgstr "" +msgstr "Kemerovo" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Хабаровск". msgid "Khabarovsk" -msgstr "" +msgstr "Khabarovsk" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Ханты-Мансийск". msgid "Khanty-Mansiysk" -msgstr "" +msgstr "Khanty-Mansiysk" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Краснодар". msgid "Krasnodar" -msgstr "" +msgstr "Krasnodar" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Красноярск". msgid "Krasnoyarsk" -msgstr "" +msgstr "Krasnojarsk" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Магадан". msgid "Magadan" -msgstr "" +msgstr "Magadan" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Минеральные Воды". msgid "Mineral'nyye Vody" -msgstr "" +msgstr "Mineral'nyye Vody" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Мирный". msgid "Mirnyy" -msgstr "" +msgstr "Mirnyy" #. The capital of Russia. #. "Moscow" is the traditional English name. #. The local name in Russian is "Moskva / Москва". msgctxt "City in Russia" msgid "Moscow" -msgstr "" +msgstr "Moscow" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Мурманск". msgid "Murmansk" -msgstr "" +msgstr "Murmansk" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Нальчик". msgid "Nal'chik" -msgstr "" +msgstr "Nal'chik" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Нижневартовск". msgid "Nizhnevartovsk" -msgstr "" +msgstr "Nizjnevartovsk" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Новокузнецк". msgid "Novokuznetsk" -msgstr "" +msgstr "Novokuznetsk" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Новосибирск". msgid "Novosibirsk" -msgstr "" +msgstr "Novosibirsk" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Омск". msgid "Omsk" -msgstr "" +msgstr "Omsk" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Оренбург". msgid "Orenburg" -msgstr "" +msgstr "Orenburg" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Пенза". msgid "Penza" -msgstr "" +msgstr "Penza" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Пермь". msgid "Perm'" -msgstr "" +msgstr "Perm'" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Петропавловск-Камчатский". msgid "Petropavlovsk" -msgstr "" +msgstr "Petropavlovsk" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Ростов-на-Дону". msgid "Rostov" -msgstr "" +msgstr "Rostov" #. A city in Russia. #. "Saint Petersburg" is the traditional English name. #. The local name in Russian is "Sankt-Peterburg / #. Санкт-Петербург". msgid "Saint Petersburg" -msgstr "" +msgstr "Sankt Petersburg" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Самара". msgid "Samara" -msgstr "" +msgstr "Samara" #. A city in Russia msgid "Saratov" -msgstr "" +msgstr "Saratov" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Ставрополь". msgid "Stavropol'" -msgstr "" +msgstr "Stavropol" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Стригино". msgid "Strigino" -msgstr "" +msgstr "Strigino" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Сургут". msgid "Surgut" -msgstr "" +msgstr "Surgut" #. A city in Russia msgid "Syktyvkar" -msgstr "" +msgstr "Syktyvkar" #. A city in Russia msgid "Tiksi" -msgstr "" +msgstr "Tiksi" #. A city in Russia msgid "Tyumen" -msgstr "" +msgstr "Tyumen" #. A city in Russia msgid "Udachnyy" -msgstr "" +msgstr "Udachnyy" #. A city in Russia msgid "Ufa" -msgstr "" +msgstr "Ufa" #. A city in Russia msgid "Ul'yanovsk" -msgstr "" +msgstr "Ul'yanovsk" #. A city in Russia msgid "Ulan-Ude" -msgstr "" +msgstr "Ulan-Ude" #. A city in Russia msgid "Velikiye Luki" -msgstr "" +msgstr "Velikiye Luki" #. A city in Russia msgid "Vladivostok" -msgstr "" +msgstr "Vladivostok" #. A city in Russia msgid "Volgograd" -msgstr "" +msgstr "Volgograd" #. A city in Russia msgid "Voronezh" -msgstr "" +msgstr "Voronezh" #. A city in Russia msgid "Yakutsk" -msgstr "" +msgstr "Jakutsk" #. A city in Russia msgid "Yekaterinburg" -msgstr "" +msgstr "Jekaterinburg" #. A city in Russia msgid "Yuzhno-Sakhalinsk" -msgstr "" +msgstr "Yuzhno-Sakhalinsk" #. The capital of Réunion msgid "Saint-Denis" -msgstr "" +msgstr "Saint-Denis" #. A city in Réunion msgctxt "City in Réunion" msgid "Saint-Pierre" -msgstr "" +msgstr "Saint-Pierre" #. A city in Saint Helena msgctxt "City in Saint Helena" msgid "Georgetown" -msgstr "" +msgstr "Georgetown" #. The capital of Saint Kitts and Nevis msgid "Basseterre" -msgstr "" +msgstr "Basseterre" #. A city in Saint Kitts and Nevis msgid "Golden Rock" -msgstr "" +msgstr "Gyllene klippan" #. A city in Saint Kitts and Nevis msgctxt "City in Saint Kitts and Nevis" msgid "Newcastle" -msgstr "" +msgstr "Newcastle" #. The capital of Saint Lucia msgid "Castries" -msgstr "" +msgstr "Castries" #. A city in Saint Lucia msgid "Pointe Sable" -msgstr "" +msgstr "Pointe Sable" #. A city in Saint Lucia msgid "Vigie" -msgstr "" +msgstr "Vigie" #. The capital of Saint Pierre and Miquelon msgctxt "City in Saint Pierre and Miquelon" msgid "Saint-Pierre" -msgstr "" +msgstr "Saint-Pierre" #. A city in Saint Vincent and the Grenadines msgid "Arnos Vale" -msgstr "" +msgstr "Arnos Vale" #. The capital of Saint Vincent and the Grenadines msgid "Kingstown" -msgstr "" +msgstr "Kingstown" #. The capital of Samoa msgid "Apia" -msgstr "" +msgstr "Apia" #. The capital of San Marino msgctxt "City in San Marino" @@ -10189,165 +10190,165 @@ msgstr "San Marino" #. A city in Saudi Arabia msgid "'Ar'ar" -msgstr "" +msgstr "\"Ar\"ar" #. A city in Saudi Arabia msgid "Abha" -msgstr "" +msgstr "Abha" #. A city in Saudi Arabia msgid "Ad Dalfa'ah" -msgstr "" +msgstr "Ad Dalfa'ah" #. A city in Saudi Arabia msgid "Ad Dammam" -msgstr "" +msgstr "Ad Dammam" #. A city in Saudi Arabia msgid "Al 'Aqiq" -msgstr "" +msgstr "Al 'Aqiq" #. A city in Saudi Arabia msgid "Al Qaysumah" -msgstr "" +msgstr "Al Qaysumah" #. A city in Saudi Arabia msgid "Al Qurayyat" -msgstr "" +msgstr "Al Qurayyat" #. A city in Saudi Arabia msgid "Al Wajh" -msgstr "" +msgstr "Al Wajh" #. A city in Saudi Arabia msgid "Al Wuday'ah" -msgstr "" +msgstr "Al Wuday'ah" #. A city in Saudi Arabia msgid "Ar Ruqayyiqah" -msgstr "" +msgstr "Ar Ruqayyiqah" #. A city in Saudi Arabia msgid "At Ta'if" -msgstr "" +msgstr "Vid Ta'if" #. A city in Saudi Arabia. #. "Dhahran" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Az Zahran". msgid "Dhahran" -msgstr "" +msgstr "Dhahran" #. A city in Saudi Arabia msgid "Ha'il" -msgstr "" +msgstr "Ha'il" #. A city in Saudi Arabia msgid "Jiddah" -msgstr "" +msgstr "Jiddah" #. A city in Saudi Arabia msgid "Jizan" -msgstr "" +msgstr "Jizan" #. A city in Saudi Arabia msgid "Khamis Mushayt" -msgstr "" +msgstr "Khamis Mushayt" #. A city in Saudi Arabia msgid "Masjid Ibn Rashid" -msgstr "" +msgstr "Masjid Ibn Rashid" #. A city in Saudi Arabia. #. "Mecca" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Makkah". msgid "Mecca" -msgstr "" +msgstr "Mecka" #. A city in Saudi Arabia. #. "Medina" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Al Madinah al Munawwarah". msgid "Medina" -msgstr "" +msgstr "Medina" #. A city in Saudi Arabia msgid "Najran" -msgstr "" +msgstr "Najran" #. A city in Saudi Arabia msgid "Qal'at Bishah" -msgstr "" +msgstr "Qal'at Bishah" #. A city in Saudi Arabia msgid "Qara" -msgstr "" +msgstr "Qara" #. A city in Saudi Arabia msgid "Rafha" -msgstr "" +msgstr "Rafha" #. The capital of Saudi Arabia. #. "Riyadh" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Ar Riyad". msgid "Riyadh" -msgstr "" +msgstr "Riyadh" #. A city in Saudi Arabia msgid "Tabuk" -msgstr "" +msgstr "Tabuk" #. A city in Saudi Arabia msgid "Tamrah" -msgstr "" +msgstr "Tamrah" #. A city in Saudi Arabia msgid "Turayf" -msgstr "" +msgstr "Turayf" #. A city in Saudi Arabia msgid "Yanbu' al Bahr" -msgstr "" +msgstr "Yanbu' al Bahr" #. A city in Senegal msgid "Boukot Ouolof" -msgstr "" +msgstr "Boukot Ouolof" #. The capital of Senegal msgid "Dakar" -msgstr "" +msgstr "Dakar" #. A city in Senegal msgid "Saint-Louis" -msgstr "" +msgstr "Saint-Louis" #. A city in Senegal msgid "Tambacounda" -msgstr "" +msgstr "Tambacounda" #. A city in Senegal msgid "Ziguinchor" -msgstr "" +msgstr "Ziguinchor" #. The capital of Serbia. #. "Belgrade" is the traditional English name. #. The local name in Serbian is "Beograd". msgid "Belgrade" -msgstr "" +msgstr "Belgrad" #. A city in Serbia msgid "Niš" -msgstr "" +msgstr "Niš" #. A city in Serbia msgid "Vršac" -msgstr "" +msgstr "Vršac" #. A city in Serbia msgid "Zemun" -msgstr "" +msgstr "Zemun" #. A city in the Seychelles msgid "Cascade" -msgstr "" +msgstr "Kaskad" #. The capital of the Seychelles msgctxt "City in Seychelles" @@ -10356,11 +10357,11 @@ msgstr "Viktoria" #. The capital of Sierra Leone msgid "Freetown" -msgstr "" +msgstr "Freetown" #. A city in Sierra Leone msgid "Lungi" -msgstr "" +msgstr "Lungi" #. The capital of Singapore msgctxt "City in Singapore" @@ -10369,1836 +10370,1836 @@ msgstr "Singapor" #. The capital of Slovakia msgid "Bratislava" -msgstr "" +msgstr "Bratislava" #. A city in Slovakia msgid "Dolný Hričov" -msgstr "" +msgstr "Dolný Hričov" #. A city in Slovakia msgid "Kamenica nad Cirochou" -msgstr "" +msgstr "Kamenica nad Cirochou" #. A city in Slovakia msgid "Košice" -msgstr "" +msgstr "Košice" #. A city in Slovakia msgid "Lučenec" -msgstr "" +msgstr "Lučenec" #. A city in Slovakia msgid "Nitra" -msgstr "" +msgstr "Nitra" #. A city in Slovakia msgid "Piešťany" -msgstr "" +msgstr "Piešťany" #. A city in Slovakia msgid "Poprad" -msgstr "" +msgstr "Poprad" #. A city in Slovakia msgid "Prievidza" -msgstr "" +msgstr "Prievidza" #. A city in Slovakia msgid "Sliač" -msgstr "" +msgstr "Sliač" #. The capital of Slovenia msgid "Ljubljana" -msgstr "" +msgstr "Ljubljana" #. A city in Slovenia msgid "Maribor" -msgstr "" +msgstr "Maribor" #. A city in Slovenia msgid "Portorož" -msgstr "" +msgstr "Portorož" #. The capital of the Solomon Islands msgid "Honiara" -msgstr "" +msgstr "Honiara" #. A city in South Africa msgid "Bloemfontein" -msgstr "" +msgstr "Bloemfontein" #. A city in South Africa msgid "Cape Town" -msgstr "" +msgstr "Kapstaden" #. A city in South Africa msgid "Durban" -msgstr "" +msgstr "Durban" #. A city in South Africa msgid "Johannesburg" -msgstr "" +msgstr "Johannesburg" #. A city in South Africa msgid "Klerksdorp" -msgstr "" +msgstr "Klerksdorp" #. A city in South Africa msgid "Port Elizabeth" -msgstr "" +msgstr "Port Elizabeth" #. A city in South Africa msgid "Potchefstroom" -msgstr "" +msgstr "Potchefstroom" #. The capital of South Africa msgid "Pretoria" -msgstr "" +msgstr "Pretoria" #. A city in South Africa msgid "Springs" -msgstr "" +msgstr "Källor" #. A city in South Africa msgid "Upington" -msgstr "" +msgstr "Upington" #. A city in South Africa msgid "Vereeniging" -msgstr "" +msgstr "Vereeniging" #. A city in South Korea msgid "Ch'ongju" -msgstr "" +msgstr "Ch'ongju" #. A city in South Korea msgid "Cheju" -msgstr "" +msgstr "Cheju" #. A city in South Korea msgid "Inch'on" -msgstr "" +msgstr "Inch'on" #. A city in South Korea msgid "Kunsan" -msgstr "" +msgstr "Kunsan" #. A city in South Korea. #. The name is also written "오산". msgid "Osan" -msgstr "" +msgstr "Osan" #. A city in South Korea msgid "P'yongt'aek" -msgstr "" +msgstr "P'yongt'aek" #. A city in South Korea msgid "Pusan" -msgstr "" +msgstr "Pusan" #. The capital of South Korea. #. "Seoul" is the traditional English name. #. The local name in Korean is "Soul". msgid "Seoul" -msgstr "" +msgstr "Seoul" #. A city in South Korea msgid "Taegu" -msgstr "" +msgstr "Taegu" #. A city in Spain msgid "A Coruña" -msgstr "" +msgstr "A Coruña" #. A city in Spain msgid "Agoncillo" -msgstr "" +msgstr "Agoncillo" #. A city in Spain msgid "Alcantarilla" -msgstr "" +msgstr "Alcantarilla" #. A city in Spain msgid "Alicante" -msgstr "" +msgstr "Alicante" #. A city in Spain msgid "Almería" -msgstr "" +msgstr "Almería" #. A city in Spain msgid "Armilla" -msgstr "" +msgstr "Armilla" #. A city in Spain msgid "Atogo" -msgstr "" +msgstr "Atogo" #. A city in Spain msgid "Avilés" -msgstr "" +msgstr "Avilés" #. A city in Spain msgid "Barajas" -msgstr "" +msgstr "Barajas" #. A city in Spain msgctxt "City in Spain" msgid "Barcelona" -msgstr "" +msgstr "Barcelona" #. A city in Spain msgid "Bilbao" -msgstr "" +msgstr "Bilbao" #. A city in Spain msgid "Colmenar Viejo" -msgstr "" +msgstr "Colmenar Viejo" #. A city in Spain msgid "Corcovados" -msgstr "" +msgstr "Corcovados" #. A city in Spain msgid "Cuatro Vientos" -msgstr "" +msgstr "Cuatro Vientos" #. A city in Spain msgctxt "City in Spain" msgid "Córdoba" -msgstr "" +msgstr "Córdoba" #. A city in Spain msgid "El Matorral" -msgstr "" +msgstr "El Matorral" #. A city in Spain msgid "Fuenterrabía" -msgstr "" +msgstr "Fuenterrabía" #. A city in Spain msgid "Gando" -msgstr "" +msgstr "Gando" #. A city in Spain msgid "Gerona" -msgstr "" +msgstr "Gerona" #. A city in Spain msgid "Getafe" -msgstr "" +msgstr "Getafe" #. A city in Spain msgid "Granada" -msgstr "" +msgstr "Granada" #. A city in Spain msgid "Güime" -msgstr "" +msgstr "Güime" #. A city in Spain msgid "Ibiza" -msgstr "" +msgstr "Ibiza" #. A city in Spain msgid "Jerez" -msgstr "" +msgstr "Jerez" #. A city in Spain msgctxt "City in Spain" msgid "León" -msgstr "" +msgstr "León" #. A city in Spain msgid "Lleida" -msgstr "" +msgstr "Lleida" #. A city in Spain msgid "Los Baldíos" -msgstr "" +msgstr "Los Baldíos" #. A city in Spain msgid "Los Llanos" -msgstr "" +msgstr "Los Llanos" #. The capital of Spain msgid "Madrid" -msgstr "" +msgstr "Madrid" #. A city in Spain msgid "Mahón" -msgstr "" +msgstr "Mahón" #. A city in Spain msgid "Melilla" -msgstr "" +msgstr "Melilla" #. A city in Spain msgid "Morón" -msgstr "" +msgstr "Morón" #. A city in Spain msgid "Málaga" -msgstr "" +msgstr "Málaga" #. A city in Spain msgid "Noáin" -msgstr "" +msgstr "Noáin" #. A city in Spain msgid "Palma" -msgstr "" +msgstr "Palma" #. A city in Spain msgid "Reus" -msgstr "" +msgstr "Reus" #. A city in Spain msgid "Rota" -msgstr "" +msgstr "Rota" #. A city in Spain msgid "Sabadell" -msgstr "" +msgstr "Sabadell" #. A city in Spain msgid "Salamanca" -msgstr "" +msgstr "Salamanca" #. A city in Spain msgid "San Javier" -msgstr "" +msgstr "San Javier" #. A city in Spain msgid "San Pablo" -msgstr "" +msgstr "San Pablo" #. A city in Spain msgid "Santander" -msgstr "" +msgstr "Santander" #. A city in Spain msgctxt "City in Spain" msgid "Santiago" -msgstr "" +msgstr "Santiago" #. A city in Spain msgid "Talavera la Real" -msgstr "" +msgstr "Talavera la Real" #. A city in Spain msgid "Tamaduste" -msgstr "" +msgstr "Tamaduste" #. A city in Spain msgid "Torrejón del Rey" -msgstr "" +msgstr "Torrejón del Rey" #. A city in Spain msgctxt "City in Spain" msgid "Valencia" -msgstr "" +msgstr "Valencia" #. A city in Spain msgid "Vigo" -msgstr "" +msgstr "Vigo" #. A city in Spain msgid "Villanubla" -msgstr "" +msgstr "Villanubla" #. A city in Spain msgid "Vitoria-Gasteiz" -msgstr "" +msgstr "Vitoria-Gasteiz" #. A city in Spain msgid "Zaragoza" -msgstr "" +msgstr "Zaragoza" #. The capital of Sri Lanka msgid "Colombo" -msgstr "" +msgstr "Colombo" #. A city in Sri Lanka msgid "Katunayaka" -msgstr "" +msgstr "Katunayaka" #. The capital of Sri Lanka msgid "Sri Jayewardenepura Kotte" -msgstr "" +msgstr "Sri Jayewardenepura Kotte" #. The capital of Sudan. #. "Khartoum" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Al Khartum". msgid "Khartoum" -msgstr "" +msgstr "Khartoum" #. The capital of Suriname msgid "Paramaribo" -msgstr "" +msgstr "Paramaribo" #. A city in Suriname msgid "Zanderij" -msgstr "" +msgstr "Zanderij" #. The capital of Svalbard and Jan Mayen msgid "Longyearbyen" -msgstr "" +msgstr "Longyearbyen" #. The capital of Swaziland msgid "Lobamba" -msgstr "" +msgstr "Lobamba" #. A city in Swaziland msgid "Manzini" -msgstr "" +msgstr "Manzini" #. The capital of Swaziland msgid "Mbabane" -msgstr "" +msgstr "Mbabane" #. A city in Sweden msgid "Borlänge" -msgstr "" +msgstr "Borlänge" #. A city in Sweden msgid "Gällivare" -msgstr "" +msgstr "Gällivare" #. A city in Sweden msgid "Göteborg" -msgstr "" +msgstr "Göteborg" #. A city in Sweden msgid "Halmstad" -msgstr "" +msgstr "Halmstad" #. A city in Sweden msgid "Jönköping" -msgstr "" +msgstr "Jönköping" #. A city in Sweden msgid "Kalmar" -msgstr "" +msgstr "Kalmar" #. A city in Sweden msgid "Karlstad" -msgstr "" +msgstr "Karlstad" #. A city in Sweden msgid "Kiruna" -msgstr "" +msgstr "Kiruna" #. A city in Sweden msgid "Kramfors" -msgstr "" +msgstr "Kramfors" #. A city in Sweden msgid "Kristianstad" -msgstr "" +msgstr "Kristianstad" #. A city in Sweden msgid "Linköping" -msgstr "" +msgstr "Linköping" #. A city in Sweden msgid "Ljungbyhed" -msgstr "" +msgstr "Ljungbyhed" #. A city in Sweden msgid "Luleå" -msgstr "" +msgstr "Luleå" #. A city in Sweden msgid "Lycksele" -msgstr "" +msgstr "Lycksele" #. A city in Sweden msgid "Malmö" -msgstr "" +msgstr "Malmö" #. A city in Sweden msgid "Norrköping" -msgstr "" +msgstr "Norrköping" #. A city in Sweden msgid "Nyköping" -msgstr "" +msgstr "Nyköping" #. A city in Sweden msgid "Ronneby" -msgstr "" +msgstr "Ronneby" #. A city in Sweden msgid "Skellefteå" -msgstr "" +msgstr "Skellefteå" #. A city in Sweden msgid "Skövde" -msgstr "" +msgstr "Skövde" #. The capital of Sweden msgid "Stockholm" -msgstr "" +msgstr "Stockholm" #. A city in Sweden msgid "Sundsvall" -msgstr "" +msgstr "Sundsvall" #. A city in Sweden msgid "Söderhamn" -msgstr "" +msgstr "Söderhamn" #. A city in Sweden msgid "Umeå" -msgstr "" +msgstr "Umeå" #. A city in Sweden msgid "Visby" -msgstr "" +msgstr "Visby" #. A city in Sweden msgid "Västerås" -msgstr "" +msgstr "Västerås" #. A city in Sweden msgid "Växjö" -msgstr "" +msgstr "Växjö" #. A city in Sweden msgid "Ängelholm" -msgstr "" +msgstr "Ängelholm" #. A city in Sweden msgid "Örebro" -msgstr "" +msgstr "Örebro" #. A city in Sweden msgid "Örnsköldsvik" -msgstr "" +msgstr "Örnsköldsvik" #. A city in Switzerland msgid "Basel" -msgstr "" +msgstr "Basel" #. The capital of Switzerland msgid "Bern" -msgstr "" +msgstr "Bern" #. A city in Switzerland. #. "Geneva" is the traditional English name. #. The local name is "Genève". msgid "Geneva" -msgstr "" +msgstr "Geneva" #. A city in Switzerland msgid "Grenchen" -msgstr "" +msgstr "Grenchen" #. A city in Switzerland msgid "Lugano" -msgstr "" +msgstr "Lugano" #. A city in Switzerland msgid "Neuchâtel" -msgstr "" +msgstr "Neuchâtel" #. A city in Switzerland msgid "Sankt Gallen" -msgstr "" +msgstr "Sankt Gallen" #. A city in Switzerland msgid "Sion" -msgstr "" +msgstr "Sion" #. A city in Switzerland msgid "St. Moritz" -msgstr "" +msgstr "St Moritz" #. A city in Switzerland msgid "Zürich" -msgstr "" +msgstr "Zürich" #. A city in Syria msgid "Al Qamishli" -msgstr "" +msgstr "Al Qamishli" #. A city in Syria. #. "Aleppo" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Halab". msgid "Aleppo" -msgstr "" +msgstr "Aleppo" #. The capital of Syria. #. "Damascus" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Dimashq". msgid "Damascus" -msgstr "" +msgstr "Damaskus" #. A city in Syria msgid "Dayr az Zawr" -msgstr "" +msgstr "Dayr az Zawr" #. A city in Syria. #. "Latakia" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Al Ladhiqiyah". msgid "Latakia" -msgstr "" +msgstr "Latakia" #. A city in Taiwan. #. The name is also written "高雄". msgid "Kaohsiung" -msgstr "" +msgstr "Kaohsiung" #. The capital of Taiwan. #. The name is also written "臺北". msgid "Taipei" -msgstr "" +msgstr "Taipei" #. A city in Taiwan. #. The name is also written "埔頂". msgid "Taoyuan" -msgstr "" +msgstr "Taoyuan" #. The capital of Tajikistan msgid "Dushanbe" -msgstr "" +msgstr "Dushanbe" #. A city in Tanzania msgid "Arusha" -msgstr "" +msgstr "Arusha" #. A city in Tanzania msgid "Bukoba" -msgstr "" +msgstr "Bukoba" #. The capital of Tanzania msgid "Dar es Salaam" -msgstr "" +msgstr "Dar es Salaam" #. A city in Tanzania msgid "Dodoma" -msgstr "" +msgstr "Dodoma" #. A city in Tanzania msgid "Iringa" -msgstr "" +msgstr "Iringa" #. A city in Tanzania msgid "Kigoma" -msgstr "" +msgstr "Kigoma" #. A city in Tanzania msgid "Mbeya" -msgstr "" +msgstr "Mbeya" #. A city in Tanzania msgid "Morogoro" -msgstr "" +msgstr "Morogoro" #. A city in Tanzania msgid "Moshi" -msgstr "" +msgstr "Moshi" #. A city in Tanzania msgid "Mtwara" -msgstr "" +msgstr "Mtwara" #. A city in Tanzania msgid "Musoma" -msgstr "" +msgstr "Musoma" #. A city in Tanzania msgid "Mwanza" -msgstr "" +msgstr "Mwanza" #. A city in Tanzania msgid "Songea" -msgstr "" +msgstr "Songea" #. A city in Tanzania msgid "Tabora" -msgstr "" +msgstr "Tabora" #. A city in Tanzania msgid "Zanzibar" -msgstr "" +msgstr "Zanzibar" #. The capital of Thailand. #. "Bangkok" is the traditional English name. #. The local name in Thai is "Krung Thep / กรุงเทพฯ". msgid "Bangkok" -msgstr "" +msgstr "Bangkok" #. A city in Thailand msgid "Buriram" -msgstr "" +msgstr "Buriram" #. A city in Thailand msgid "Chiang Mai" -msgstr "" +msgstr "Chiang Mai" #. A city in Thailand msgid "Chiang Rai" -msgstr "" +msgstr "Chiang Rai" #. A city in Thailand msgid "Chon Buri" -msgstr "" +msgstr "Chon Buri" #. A city in Thailand msgid "Chumphon" -msgstr "" +msgstr "Chumphon" #. A city in Thailand msgid "Hat Yai" -msgstr "" +msgstr "Hat Yai" #. A city in Thailand msgid "Hua Hin" -msgstr "" +msgstr "Hua Hin" #. A city in Thailand msgid "Khon Kaen" -msgstr "" +msgstr "Khon Kaen" #. An island in Thailand msgid "Koh Samui" -msgstr "" +msgstr "Koh Samui" #. A city in Thailand msgid "Krabi" -msgstr "" +msgstr "Krabi" #. A city in Thailand msgid "Lampang" -msgstr "" +msgstr "Lampang" #. A city in Thailand msgid "Loei" -msgstr "" +msgstr "Loei" #. A city in Thailand msgid "Mae Hong Son" -msgstr "" +msgstr "Mae Hong Son" #. A city in Thailand msgid "Mae Sot" -msgstr "" +msgstr "Mae Sot" #. A city in Thailand msgid "Nakhon Phanom" -msgstr "" +msgstr "Nakhon Phanom" #. A city in Thailand msgid "Nakhon Ratchasima" -msgstr "" +msgstr "Nakhon Ratchasima" msgid "Nakhon Si Thammarat" -msgstr "" +msgstr "Nakhon Si Thammarat" #. A city in Thailand msgid "Nan" -msgstr "" +msgstr "Nan" #. A city in Thailand msgid "Narathiwat" -msgstr "" +msgstr "Narathiwat" #. A city in Thailand msgid "Phetchabun" -msgstr "" +msgstr "Phetchabun" #. A city in Thailand msgid "Phitsanulok" -msgstr "" +msgstr "Phitsanulok" #. A city in Thailand msgid "Phrae" -msgstr "" +msgstr "Phrae" #. A city in Thailand msgid "Phuket" -msgstr "" +msgstr "Phuket" #. A city in Thailand msgid "Ranong" -msgstr "" +msgstr "Ranong" #. A city in Thailand msgid "Rayong" -msgstr "" +msgstr "Rayong" #. A city in Thailand msgid "Roi Et" -msgstr "" +msgstr "Roi Et" #. A city in Thailand msgid "Sukhothai" -msgstr "" +msgstr "Sukhothai" #. A city in Thailand msgid "Surat Thani" -msgstr "" +msgstr "Surat Thani" #. A city in Thailand msgid "Trang" -msgstr "" +msgstr "Trang" #. A city in Thailand msgid "Ubon Ratchathani" -msgstr "" +msgstr "Ubon Ratchathani" #. A city in Thailand msgid "Udon Thani" -msgstr "" +msgstr "Udon Thani" #. The capital of Togo msgid "Lome" -msgstr "" +msgstr "Lome" #. A city in Togo msgid "Niamtougou" -msgstr "" +msgstr "Niamtougou" #. A city in Tonga msgid "Fua'amotu" -msgstr "" +msgstr "Fua'amotu" #. The capital of Tonga msgid "Nuku'alofa" -msgstr "" +msgstr "Nuku'alofa" #. A city in Trinidad and Tobago msgid "Bon Accord" -msgstr "" +msgstr "Bon Accord" #. A city in Trinidad and Tobago msgid "Piarco" -msgstr "" +msgstr "Piarco" #. The capital of Trinidad and Tobago msgid "Port-of-Spain" -msgstr "" +msgstr "Port-of-Spain" #. A city in Tunisia msgid "Bizerte" -msgstr "" +msgstr "Bizerte" #. A city in Tunisia msgid "El Borma" -msgstr "" +msgstr "El Borma" #. A city in Tunisia msgid "Gabes" -msgstr "" +msgstr "Gabes" #. A city in Tunisia msgid "Gafsa" -msgstr "" +msgstr "Gafsa" #. A city in Tunisia msgid "Houmt Souk" -msgstr "" +msgstr "Houmt Souk" #. A city in Tunisia msgid "Jendouba" -msgstr "" +msgstr "Jendouba" #. A city in Tunisia msgid "Kairouan" -msgstr "" +msgstr "Kairouan" #. A city in Tunisia msgid "Monastir" -msgstr "" +msgstr "Monastir" #. A city in Tunisia msgid "Qulaybiyah" -msgstr "" +msgstr "Qulaybiyah" #. A city in Tunisia msgid "Remada" -msgstr "" +msgstr "Remada" #. A city in Tunisia msgid "Sfax" -msgstr "" +msgstr "Sfax" #. A city in Tunisia msgid "Tabarka" -msgstr "" +msgstr "Tabarka" #. A city in Tunisia msgid "Tozeur" -msgstr "" +msgstr "Tozeur" #. The capital of Tunisia msgid "Tunis" -msgstr "" +msgstr "Tunis" #. A city in Turkey msgid "Adana" -msgstr "" +msgstr "Adana" #. The capital of Turkey msgid "Ankara" -msgstr "" +msgstr "Ankara" #. A city in Turkey msgid "Antalya" -msgstr "" +msgstr "Antalya" #. A city in Turkey msgid "Balikesir" -msgstr "" +msgstr "Balikesir" #. A city in Turkey msgid "Bandirma" -msgstr "" +msgstr "Bandirma" #. A city in Turkey msgid "Bodrum" -msgstr "" +msgstr "Bodrum" #. A city in Turkey msgid "Burdur" -msgstr "" +msgstr "Burdur" #. A city in Turkey msgid "Bursa" -msgstr "" +msgstr "Bursa" #. A city in Turkey msgid "Corlu" -msgstr "" +msgstr "Corlu" #. A city in Turkey msgid "Dalaman" -msgstr "" +msgstr "Dalaman" #. A city in Turkey msgid "Diyarbakir" -msgstr "" +msgstr "Diyarbakir" #. A city in Turkey msgid "Erzurum" -msgstr "" +msgstr "Erzurum" #. A city in Turkey msgid "Eskisehir" -msgstr "" +msgstr "Eskisehir" #. A city in Turkey msgid "Gaziantep" -msgstr "" +msgstr "Gaziantep" #. A city in Turkey msgid "Istanbul" -msgstr "" +msgstr "Istanbul" #. A city in Turkey msgid "Izmir" -msgstr "" +msgstr "Izmir" #. A city in Turkey msgid "Kars" -msgstr "" +msgstr "Kars" #. A city in Turkey msgid "Kayseri" -msgstr "" +msgstr "Kayseri" #. A city in Turkey msgid "Kislakoy" -msgstr "" +msgstr "Kislakoy" #. A city in Turkey msgid "Konya" -msgstr "" +msgstr "Konya" #. A city in Turkey msgid "Malatya" -msgstr "" +msgstr "Malatya" #. A city in Turkey msgid "Merzifon" -msgstr "" +msgstr "Merzifon" #. A city in Turkey msgid "Nevsehir" -msgstr "" +msgstr "Nevsehir" #. A city in Turkey msgid "Samsun" -msgstr "" +msgstr "Samsun" #. A city in Turkey msgid "Tepetarla" -msgstr "" +msgstr "Tepetarla" #. A city in Turkey msgid "Trabzon" -msgstr "" +msgstr "Trabzon" #. A city in Turkey msgid "Van" -msgstr "" +msgstr "Van" #. The capital of Turkmenistan. #. "Ashgabat" is the traditional English name. #. The local name in Turkmen is "Asgabat". msgid "Ashgabat" -msgstr "" +msgstr "Ashgabat" #. The capital of Tuvalu msgid "Funafuti" -msgstr "" +msgstr "Funafuti" #. A city in Uganda msgid "Arua" -msgstr "" +msgstr "Arua" #. A city in Uganda msgid "Entebbe" -msgstr "" +msgstr "Entebbe" #. A city in Uganda msgid "Kabale" -msgstr "" +msgstr "Kabale" #. The capital of Uganda msgid "Kampala" -msgstr "" +msgstr "Kampala" #. A city in Ukraine msgid "Boryspil'" -msgstr "" +msgstr "Boryspil" #. A city in Ukraine msgid "Chagor" -msgstr "" +msgstr "Chagor" #. A city in Ukraine msgid "Dnipropetrovs'k" -msgstr "" +msgstr "Dnipropetrovs'k" #. A city in Ukraine msgid "Donets'k" -msgstr "" +msgstr "Donets'k" #. A city in Ukraine msgid "Hostomel'" -msgstr "" +msgstr "Hostomel" #. A city in Ukraine msgid "Ivano-Frankivs'k" -msgstr "" +msgstr "Ivano-Frankivs'k" #. A city in Ukraine msgid "Kharkiv" -msgstr "" +msgstr "Kharkiv" #. A city in Ukraine msgid "Kryvyy Rih" -msgstr "" +msgstr "Kryvyy Rih" #. The capital of Ukraine. #. "Kyiv" is the traditional English name. #. The local name in Ukrainian is "Kyyiv". msgid "Kyiv" -msgstr "" +msgstr "Kyiv" #. A city in Ukraine msgid "L'viv" -msgstr "" +msgstr "L'viv" #. A city in Ukraine msgid "Mokroye" -msgstr "" +msgstr "Mokroye" #. A city in Ukraine msgid "Mykolayiv" -msgstr "" +msgstr "Mykolayiv" #. A city in Ukraine msgid "Odesa" -msgstr "" +msgstr "Odesa" #. A city in Ukraine msgid "Rivne" -msgstr "" +msgstr "Rivne" #. A city in Ukraine msgid "Simferopol'" -msgstr "" +msgstr "Simferopol" #. A city in Ukraine msgid "Telichka" -msgstr "" +msgstr "Telichka" #. A city in Ukraine msgid "Uzhhorod" -msgstr "" +msgstr "Uzhhorod" #. The capital of the United Arab Emirates. #. "Abu Dhabi" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Abu Zaby". msgid "Abu Dhabi" -msgstr "" +msgstr "Abu Dhabi" #. A city in the United Arab Emirates msgid "Al 'Ayn" -msgstr "" +msgstr "Al 'Ayn" #. A city in the United Arab Emirates msgid "Al Fujayrah" -msgstr "" +msgstr "Al Fujayrah" #. A city in the United Arab Emirates. #. "Dubai" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Dubayy". msgid "Dubai" -msgstr "" +msgstr "Dubai" #. A city in the United Arab Emirates msgid "Ra's al Khaymah" -msgstr "" +msgstr "Ra's al Khaymah" #. A city in the United Arab Emirates. #. "Sharjah" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Ash Shariqah". msgid "Sharjah" -msgstr "" +msgstr "Sharjah" #. A city in Scotland in the United Kingdom msgctxt "City in Scotland, United Kingdom" msgid "Aberdeen" -msgstr "" +msgstr "Aberdeen" #. A city in Northern Ireland in the United Kingdom msgid "Belfast" -msgstr "" +msgstr "Belfast" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom" msgid "Benson" -msgstr "" +msgstr "Benson" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom msgid "Biggin Hill" -msgstr "" +msgstr "Biggin Hill" #. A city in Midlands in the United Kingdom msgctxt "City in Midlands, United Kingdom" msgid "Birmingham" -msgstr "" +msgstr "Birmingham" #. A city in North West England in the United Kingdom msgid "Blackpool" -msgstr "" +msgstr "Blackpool" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom msgid "Boscombe" -msgstr "" +msgstr "Boscombe" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom msgid "Bournemouth" -msgstr "" +msgstr "Bournemouth" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom msgid "Bristol" -msgstr "" +msgstr "Bristol" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom msgid "Brize Norton" -msgstr "" +msgstr "Brize Norton" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom msgid "Butes" -msgstr "" +msgstr "Butes" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom" msgid "Cambridge" -msgstr "" +msgstr "Cambridge" #. A city in Scotland in the United Kingdom msgid "Campbeltown" -msgstr "" +msgstr "Campbeltown" #. A city in Wales in the United Kingdom. #. The local name in Welsh is "Caerdydd". msgctxt "City in Wales, United Kingdom" msgid "Cardiff" -msgstr "" +msgstr "Cardiff" #. A city in North West England in the United Kingdom msgid "Carlisle" -msgstr "" +msgstr "Carlisle" #. A city in Midlands in the United Kingdom msgid "Castle Donington" -msgstr "" +msgstr "Castle Donington" #. A city in North West England in the United Kingdom msgid "Church Fenton" -msgstr "" +msgstr "Kyrka Fenton" #. A city in North East England in the United Kingdom msgid "Coningsby" -msgstr "" +msgstr "Coningsby" #. A city in Midlands in the United Kingdom msgid "Cottesmore" -msgstr "" +msgstr "Cottesmore" #. A city in Midlands in the United Kingdom msgid "Coventry" -msgstr "" +msgstr "Coventry" #. A city in Midlands in the United Kingdom msgid "Cranfield" -msgstr "" +msgstr "Cranfield" #. A city in North East England in the United Kingdom msgid "Cranwell" -msgstr "" +msgstr "Cranwell" #. A city in North East England in the United Kingdom msgid "Dishforth" -msgstr "" +msgstr "Dishforth" #. A city in Scotland in the United Kingdom msgid "Dundee" -msgstr "" +msgstr "Dundee" #. A city in Scotland in the United Kingdom msgid "Edinburgh" -msgstr "" +msgstr "Edinburgh" #. A city in Northern Ireland in the United Kingdom msgid "Eglinton" -msgstr "" +msgstr "Eglinton" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom msgid "Exeter" -msgstr "" +msgstr "Exeter" #. A city in the United Kingdom msgid "Fairford" -msgstr "" +msgstr "Fairford" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom msgid "Farnborough" -msgstr "" +msgstr "Farnborough" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom msgid "Filton" -msgstr "" +msgstr "Filton" #. A city in Scotland in the United Kingdom msgctxt "City in Scotland, United Kingdom" msgid "Glasgow" -msgstr "" +msgstr "Glasgow" #. A city in Scotland in the United Kingdom msgid "Gramisdale" -msgstr "" +msgstr "Gramisdale" #. A city in Wales in the United Kingdom msgid "Hawarden" -msgstr "" +msgstr "Hawarden" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom msgid "Helston" -msgstr "" +msgstr "Helston" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom msgid "Hugh Town" -msgstr "" +msgstr "Hugh Town" #. A city in Scotland in the United Kingdom msgid "Inverness" -msgstr "" +msgstr "Inverness" #. A city in Scotland in the United Kingdom msgid "Kilmoluag" -msgstr "" +msgstr "Kilmoluag" #. A city in Scotland in the United Kingdom msgid "Kinloss" -msgstr "" +msgstr "Kinloss" #. A city in Scotland in the United Kingdom msgid "Kintra" -msgstr "" +msgstr "Kintra" #. A city in Scotland in the United Kingdom msgid "Kirkwall" -msgstr "" +msgstr "Kirkwall" #. A city in North West England in the United Kingdom msgid "Kirmington" -msgstr "" +msgstr "Kirmington" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom msgid "Lakenheath" -msgstr "" +msgstr "Lakenheath" #. A city in North West England in the United Kingdom msgid "Leeds" -msgstr "" +msgstr "Leeds" #. A city in North West England in the United Kingdom msgid "Leeming Bar" -msgstr "" +msgstr "Leeming Bar" #. A city in Scotland in the United Kingdom msgid "Leuchars" -msgstr "" +msgstr "Leuchars" #. A city in North West England in the United Kingdom msgid "Linton upon Ouse" -msgstr "" +msgstr "Linton upon Ouse" #. A city in North West England in the United Kingdom msgctxt "City in North West England, United Kingdom" msgid "Liverpool" -msgstr "" +msgstr "Liverpool" #. The capital of the United Kingdom msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom" msgid "London" -msgstr "" +msgstr "London" #. A city in Scotland in the United Kingdom msgid "Lossiemouth" -msgstr "" +msgstr "Lossiemouth" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom msgid "Luton" -msgstr "" +msgstr "Luton" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom msgid "Lydd" -msgstr "" +msgstr "Lydd" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom msgid "Lyneham" -msgstr "" +msgstr "Lyneham" #. A city in North West England in the United Kingdom msgctxt "City in North West England, United Kingdom" msgid "Manchester" -msgstr "" +msgstr "Manchester" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom msgid "Manston" -msgstr "" +msgstr "Manston" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom msgid "Marham" -msgstr "" +msgstr "Marham" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom msgid "Middle Wallop" -msgstr "" +msgstr "Middle Wallop" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom msgid "Mildenhall" -msgstr "" +msgstr "Mildenhall" #. A city in Scotland in the United Kingdom msgid "Mossbank" -msgstr "" +msgstr "Mossbank" #. A city in North East England in the United Kingdom msgctxt "City in North East England, United Kingdom" msgid "Newcastle" -msgstr "" +msgstr "Newcastle" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom msgid "Northolt" -msgstr "" +msgstr "Northolt" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom msgid "Norwich" -msgstr "" +msgstr "Norwich" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom msgid "Odiham" -msgstr "" +msgstr "Odiham" #. A city in Wales in the United Kingdom msgid "Pembrey" -msgstr "" +msgstr "Pembrey" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom msgctxt "City in South and South West England, United Kingdom" msgid "Plymouth" -msgstr "" +msgstr "Plymouth" #. A city in Scotland in the United Kingdom msgid "Prestwick" -msgstr "" +msgstr "Prestwick" #. A city in Wales in the United Kingdom msgid "Saint Athan" -msgstr "" +msgstr "Sankt Athan" #. A city in North West England in the United Kingdom msgid "Shawbury" -msgstr "" +msgstr "Shawbury" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom msgid "Shoreham-by-Sea" -msgstr "" +msgstr "Shoreham vid havet" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom msgid "Southampton" -msgstr "" +msgstr "Southampton" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom" msgid "Southend" -msgstr "" +msgstr "Southend" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom msgid "Stansted Mountfitchet" -msgstr "" +msgstr "Stansted Mountfitchet" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom msgid "Staverton" -msgstr "" +msgstr "Staverton" #. A city in North East England in the United Kingdom msgctxt "City in North East England, United Kingdom" msgid "Stockton" -msgstr "" +msgstr "Stockton" #. A city in Scotland in the United Kingdom msgid "Stornoway" -msgstr "" +msgstr "Stornoway" #. A city in Scotland in the United Kingdom msgid "Sumburgh" -msgstr "" +msgstr "Sumburgh" #. A city in North East England in the United Kingdom msgid "Topcliffe" -msgstr "" +msgstr "Topcliffe" #. A city in Wales in the United Kingdom msgid "Valley" -msgstr "" +msgstr "Dalen" #. A city in North East England in the United Kingdom msgid "Waddington" -msgstr "" +msgstr "Waddington" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom msgid "Wainfleet" -msgstr "" +msgstr "Wainfleet" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom msgid "Wattisham" -msgstr "" +msgstr "Wattisham" #. A city in Scotland in the United Kingdom msgid "Wick" -msgstr "" +msgstr "Wick" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom msgid "Wittering" -msgstr "" +msgstr "Wittering" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom msgid "Yeovilton" -msgstr "" +msgstr "Yeovilton" #. A city in South Dakota in the United States msgctxt "City in South Dakota, United States" msgid "Aberdeen" -msgstr "" +msgstr "Aberdeen" #. A city in Texas in the United States msgid "Abilene" -msgstr "" +msgstr "Abilene" #. A city in Virginia in the United States msgid "Abingdon" -msgstr "" +msgstr "Abingdon" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Ada" -msgstr "" +msgstr "Ida" #. A city in Alaska in the United States msgid "Adak" -msgstr "" +msgstr "Adak" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Adamsville" -msgstr "" +msgstr "Adamsville" #. A city in Michigan in the United States msgid "Adrian" -msgstr "" +msgstr "Adrian" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Ahoskie" -msgstr "" +msgstr "Ahoskie" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Ainsworth" -msgstr "" +msgstr "Ainsworth" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Aitkin" -msgstr "" +msgstr "Aitkin" #. A city in Colorado in the United States msgctxt "City in Colorado, United States" msgid "Akron" -msgstr "" +msgstr "Akron" #. A city in Ohio in the United States msgctxt "City in Ohio, United States" msgid "Akron" -msgstr "" +msgstr "Akron" #. A city in Alabama in the United States msgid "Alabaster" -msgstr "" +msgstr "Alabaster" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Alamogordo" -msgstr "" +msgstr "Alamogordo" #. A city in Colorado in the United States msgid "Alamosa" -msgstr "" +msgstr "Alamosa" #. A city in Georgia in the United States msgctxt "City in Georgia, United States" msgid "Albany" -msgstr "" +msgstr "Albany" #. A city in New York in the United States msgctxt "City in New York, United States" msgid "Albany" -msgstr "" +msgstr "Albany" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Albemarle" -msgstr "" +msgstr "Albemarle" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Albert Lea" -msgstr "" +msgstr "Albert Lea" #. A city in Alabama in the United States msgid "Albertville" -msgstr "" +msgstr "Albertville" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Albion" -msgstr "" +msgstr "Albion" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Albuquerque" -msgstr "" +msgstr "Albuquerque" #. A city in Alabama in the United States msgid "Alexander City" -msgstr "" +msgstr "Alexander City" #. A city in Louisiana in the United States msgctxt "City in Louisiana, United States" msgid "Alexandria" -msgstr "" +msgstr "Alexandria" #. A city in Minnesota in the United States msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Alexandria" -msgstr "" +msgstr "Alexandria" #. A city in Virginia in the United States msgctxt "City in Virginia, United States" msgid "Alexandria" -msgstr "" +msgstr "Alexandria" #. A city in Texas in the United States msgid "Alice" -msgstr "" +msgstr "Alice" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Allentown" -msgstr "" +msgstr "Allentown" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Alliance" -msgstr "" +msgstr "Alliansen" #. A city in Georgia in the United States msgctxt "City in Georgia, United States" msgid "Alma" -msgstr "" +msgstr "Alma" #. A city in Michigan in the United States msgctxt "City in Michigan, United States" msgid "Alma" -msgstr "" +msgstr "Alma" #. A city in Michigan in the United States msgid "Alpena" -msgstr "" +msgstr "Alpena" #. A city in Alaska in the United States msgctxt "City in Alaska, United States" msgid "Alpine" -msgstr "" +msgstr "Alpin" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Alpine" -msgstr "" +msgstr "Alpin" #. A city in Illinois in the United States msgid "Alton" -msgstr "" +msgstr "Alton" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Altoona" -msgstr "" +msgstr "Altoona" #. A city in California in the United States msgid "Alturas" -msgstr "" +msgstr "Alturas" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Altus" -msgstr "" +msgstr "Altus" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Alva" -msgstr "" +msgstr "Alva" #. A city in Texas in the United States msgid "Amarillo" -msgstr "" +msgstr "Amarillo" #. A city in Alaska in the United States msgid "Ambler" -msgstr "" +msgstr "Ambler" #. A city in Louisiana in the United States msgid "Amelia" -msgstr "" +msgstr "Amelia" #. A city in Iowa in the United States msgid "Ames" -msgstr "" +msgstr "Ames" #. A city in California in the United States msgid "Anaheim" -msgstr "" +msgstr "Anaheim" #. A city in Alaska in the United States msgid "Anaktuvuk Pass" -msgstr "" +msgstr "Anaktuvuk Pass" #. A city in Alaska in the United States msgid "Anchorage" -msgstr "" +msgstr "Anchorage" #. A city in Alabama in the United States msgid "Andalusia" -msgstr "" +msgstr "Andalusien" #. A city in Indiana in the United States msgctxt "City in Indiana, United States" msgid "Anderson" -msgstr "" +msgstr "Anderson" #. A city in South Carolina in the United States msgctxt "City in South Carolina, United States" msgid "Anderson" -msgstr "" +msgstr "Anderson" #. A city in New Jersey in the United States msgid "Andover" -msgstr "" +msgstr "Andover" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Andrews" -msgstr "" +msgstr "Andrews" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Angle Inlet" -msgstr "" +msgstr "Vinkel Inlopp" #. A city in Texas in the United States msgid "Angleton" -msgstr "" +msgstr "Angleton" #. A city in Alaska in the United States msgid "Angoon" -msgstr "" +msgstr "Angoon" #. A city in Alaska in the United States msgid "Aniak" -msgstr "" +msgstr "Aniak" #. A city in Iowa in the United States msgid "Ankeny" -msgstr "" +msgstr "Ankeny" #. A city in Michigan in the United States msgid "Ann Arbor" -msgstr "" +msgstr "Ann Arbor" #. A city in Maryland in the United States msgid "Annapolis" -msgstr "" +msgstr "Annapolis" #. A city in Alaska in the United States msgid "Annette" -msgstr "" +msgstr "Annette" #. A city in Alabama in the United States msgid "Anniston" -msgstr "" +msgstr "Anniston" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Antigo" -msgstr "" +msgstr "Antigo" #. A city in Alaska in the United States msgid "Anvik" -msgstr "" +msgstr "Anvik" #. A city in Florida in the United States msgid "Apalachicola" -msgstr "" +msgstr "Apalachicola" #. A city in Minnesota in the United States msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Appleton" -msgstr "" +msgstr "Appleton" #. A city in Wisconsin in the United States msgctxt "City in Wisconsin, United States" msgid "Appleton" -msgstr "" +msgstr "Appleton" #. A city in California in the United States msgid "Arcata" -msgstr "" +msgstr "Arcata" #. A city in Alaska in the United States msgid "Arctic Village" -msgstr "" +msgstr "Arctic Village" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Ardmore" -msgstr "" +msgstr "Ardmore" #. A city in Arkansas in the United States msgid "Arkadelphia" -msgstr "" +msgstr "Arkadelphia" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Arlington" -msgstr "" +msgstr "Arlington" #. A city in Washington in the United States msgctxt "City in Washington, United States" msgid "Arlington" -msgstr "" +msgstr "Arlington" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Artesia" -msgstr "" +msgstr "Artesia" #. A city in Colorado in the United States msgid "Arvada" -msgstr "" +msgstr "Arvada" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Asheboro" -msgstr "" +msgstr "Asheboro" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Asheville" -msgstr "" +msgstr "Asheville" #. A city in Virginia in the United States msgctxt "City in Virginia, United States" msgid "Ashland" -msgstr "" +msgstr "Ashland" #. A city in Wisconsin in the United States msgctxt "City in Wisconsin, United States" msgid "Ashland" -msgstr "" +msgstr "Ashland" #. A city in Ohio in the United States msgid "Ashtabula" -msgstr "" +msgstr "Ashtabula" #. A city in Colorado in the United States msgid "Aspen" -msgstr "" +msgstr "Aspen" #. A city in Oregon in the United States msgid "Astoria" -msgstr "" +msgstr "Astoria" #. A city in Georgia in the United States msgctxt "City in Georgia, United States" msgid "Athens" -msgstr "" +msgstr "Aten" #. A city in Georgia in the United States msgid "Atlanta" -msgstr "" +msgstr "Atlanta" #. A city in Iowa in the United States msgctxt "City in Iowa, United States" @@ -12207,774 +12208,774 @@ msgstr "Atlanten" #. A city in New Jersey in the United States msgid "Atlantic City" -msgstr "" +msgstr "Atlantic City" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Atoka" -msgstr "" +msgstr "Atoka" #. A city in Alabama in the United States msgctxt "City in Alabama, United States" msgid "Auburn" -msgstr "" +msgstr "Auburn" #. A city in California in the United States msgctxt "City in California, United States" msgid "Auburn" -msgstr "" +msgstr "Auburn" #. A city in Maine in the United States msgctxt "City in Maine, United States" msgid "Auburn" -msgstr "" +msgstr "Auburn" #. A city in Iowa in the United States msgid "Audubon" -msgstr "" +msgstr "Audubon" #. A city in Georgia in the United States msgctxt "City in Georgia, United States" msgid "Augusta" -msgstr "" +msgstr "Augusta" #. A city in Maine in the United States msgctxt "City in Maine, United States" msgid "Augusta" -msgstr "" +msgstr "Augusta" #. A city in Colorado in the United States msgctxt "City in Colorado, United States" msgid "Aurora" -msgstr "" +msgstr "Aurora" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Aurora" -msgstr "" +msgstr "Aurora" #. A city in Nebraska in the United States msgctxt "City in Nebraska, United States" msgid "Aurora" -msgstr "" +msgstr "Aurora" #. A city in Oregon in the United States msgctxt "City in Oregon, United States" msgid "Aurora" -msgstr "" +msgstr "Aurora" #. A city in Minnesota in the United States msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Austin" -msgstr "" +msgstr "Austin" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Austin" -msgstr "" +msgstr "Austin" #. A city in California in the United States msgid "Avalon" -msgstr "" +msgstr "Avalon" #. A city in Michigan in the United States msgid "Bad Axe" -msgstr "" +msgstr "Dålig yxa" #. A city in Georgia in the United States msgid "Bainbridge" -msgstr "" +msgstr "Bainbridge" #. A city in Montana in the United States msgid "Baker" -msgstr "" +msgstr "Bäcker" #. A city in Oregon in the United States msgid "Baker City" -msgstr "" +msgstr "Baker City" #. A city in California in the United States msgid "Bakersfield" -msgstr "" +msgstr "Bakersfield" #. A city in Maryland in the United States msgid "Baltimore" -msgstr "" +msgstr "Baltimore" #. A city in Maine in the United States msgid "Bangor" -msgstr "" +msgstr "Bangor" #. A city in Maine in the United States msgid "Bar Harbor" -msgstr "" +msgstr "Bar Harbor" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Baraboo" -msgstr "" +msgstr "Baraboo" #. A city in Vermont in the United States msgid "Barre" -msgstr "" +msgstr "Barre" #. A city in Georgia in the United States msgid "Barretts" -msgstr "" +msgstr "Barretts" #. A city in Alaska in the United States msgid "Barrow" -msgstr "" +msgstr "Barrow" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Bartlesville" -msgstr "" +msgstr "Bartlesville" #. A city in Florida in the United States msgid "Bartow" -msgstr "" +msgstr "Bartow" #. A city in Arkansas in the United States msgid "Batesville" -msgstr "" +msgstr "Batesville" #. A city in Louisiana in the United States msgid "Baton Rouge" -msgstr "" +msgstr "Baton Rouge" #. A city in Michigan in the United States msgid "Battle Creek" -msgstr "" +msgstr "Battle Creek" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Baudette" -msgstr "" +msgstr "Baudette" #. A city in Texas in the United States msgid "Bay City" -msgstr "" +msgstr "Bay City" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Beatrice" -msgstr "" +msgstr "Beatrice" #. A city in North Carolina in the United States msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Beaufort" -msgstr "" +msgstr "Beaufort" #. A city in South Carolina in the United States msgctxt "City in South Carolina, United States" msgid "Beaufort" -msgstr "" +msgstr "Beaufort" #. A city in Texas in the United States msgid "Beaumont" -msgstr "" +msgstr "Beaumont" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Beaver Falls" -msgstr "" +msgstr "Beaver Falls" #. A city in West Virginia in the United States msgid "Beckley" -msgstr "" +msgstr "Beckley" #. A city in Massachusetts in the United States msgctxt "City in Massachusetts, United States" msgid "Bedford" -msgstr "" +msgstr "Bedford" #. A city in Michigan in the United States msgid "Bellaire" -msgstr "" +msgstr "Bellaire" #. A city in Illinois in the United States msgid "Belleville" -msgstr "" +msgstr "Belleville" #. A city in Washington in the United States msgid "Bellevue" -msgstr "" +msgstr "Bellevue" #. A city in Washington in the United States msgid "Bellingham" -msgstr "" +msgstr "Bellingham" #. A city in New Jersey in the United States msgid "Belmar" -msgstr "" +msgstr "Belmar" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Bemidji" -msgstr "" +msgstr "Bemidji" #. A city in Vermont in the United States msgid "Bennington" -msgstr "" +msgstr "Bennington" #. A city in Minnesota in the United States msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Benson" -msgstr "" +msgstr "Benson" #. A city in Michigan in the United States msgid "Benton Harbor" -msgstr "" +msgstr "Benton Harbor" #. A city in Arkansas in the United States msgid "Bentonville" -msgstr "" +msgstr "Bentonville" #. A city in California in the United States msgid "Berkeley" -msgstr "" +msgstr "Berkeley" #. A city in New Hampshire in the United States msgctxt "City in New Hampshire, United States" msgid "Berlin" -msgstr "" +msgstr "Berlin" #. A city in Alaska in the United States msgid "Bethel" -msgstr "" +msgstr "Bethel" #. A city in Alaska in the United States msgid "Bettles" -msgstr "" +msgstr "Bettles" #. A city in Massachusetts in the United States msgid "Beverly" -msgstr "" +msgstr "Beverly" #. A city in Wyoming in the United States msgid "Big Piney" -msgstr "" +msgstr "Big Piney" #. A city in Michigan in the United States msgid "Big Rapids" -msgstr "" +msgstr "Big Rapids" #. A city in Texas in the United States msgid "Big Spring" -msgstr "" +msgstr "Stor vår" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Bigfork" -msgstr "" +msgstr "Bigfork" #. A city in Montana in the United States msgid "Billings" -msgstr "" +msgstr "Betalningar" #. A city in Mississippi in the United States msgid "Biloxi" -msgstr "" +msgstr "Biloxi" #. A city in New York in the United States msgid "Binghamton" -msgstr "" +msgstr "Binghamton" #. A city in Alaska in the United States msgid "Birchwood" -msgstr "" +msgstr "Birchwood" #. A city in Alabama in the United States msgctxt "City in Alabama, United States" msgid "Birmingham" -msgstr "" +msgstr "Birmingham" #. A city in California in the United States msgid "Bishop" -msgstr "" +msgstr "Biskop" #. A city in North Dakota in the United States msgid "Bismarck" -msgstr "" +msgstr "Bismarck" #. A city in Montana in the United States msgid "Black Eagle" -msgstr "" +msgstr "Svarta örnen" #. A city in New York in the United States msgid "Black River" -msgstr "" +msgstr "Svarta floden" #. A city in Virginia in the United States msgid "Blacksburg" -msgstr "" +msgstr "Blacksburg" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Bloomington" -msgstr "" +msgstr "Bloomington" #. A city in Indiana in the United States msgctxt "City in Indiana, United States" msgid "Bloomington" -msgstr "" +msgstr "Bloomington" #. A city in West Virginia in the United States msgid "Bluefield" -msgstr "" +msgstr "Bluefield" #. A city in California in the United States msgid "Blythe" -msgstr "" +msgstr "Blythe" #. A city in Arkansas in the United States msgid "Blytheville" -msgstr "" +msgstr "Blytheville" #. A city in Florida in the United States msgid "Boca Raton" -msgstr "" +msgstr "Boca Raton" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Bogue" -msgstr "" +msgstr "Bogue" #. A city in Idaho in the United States msgid "Boise" -msgstr "" +msgstr "Boise" #. A city in Iowa in the United States msgctxt "City in Iowa, United States" msgid "Boone" -msgstr "" +msgstr "Boone" #. A city in North Carolina in the United States msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Boone" -msgstr "" +msgstr "Boone" #. A city in Louisiana in the United States msgid "Boothville" -msgstr "" +msgstr "Boothville" #. A city in Wyoming in the United States msgctxt "City in Wyoming, United States" msgid "Bordeaux" -msgstr "" +msgstr "Bordeaux" #. A city in Texas in the United States msgid "Borger" -msgstr "" +msgstr "Borger" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Boscobel" -msgstr "" +msgstr "Boscobel" #. A city in Massachusetts in the United States msgid "Boston" -msgstr "" +msgstr "Boston" msgctxt "City in Colorado, United States" msgid "Boulder" -msgstr "" +msgstr "Boulder" #. A city in Kentucky in the United States msgid "Bowling Green" -msgstr "" +msgstr "Bowling Green" #. A city in North Dakota in the United States msgid "Bowman" -msgstr "" +msgstr "Bowman" #. A city in South Dakota in the United States msgid "Box Elder" -msgstr "" +msgstr "Box Elder" #. A city in Montana in the United States msgid "Bozeman" -msgstr "" +msgstr "Bozeman" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Bradford" -msgstr "" +msgstr "Bradford" #. A city in Texas in the United States msgid "Brady" -msgstr "" +msgstr "Brady" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Brainerd" -msgstr "" +msgstr "Brainerd" #. A city in Washington in the United States msgid "Bremerton" -msgstr "" +msgstr "Bremerton" #. A city in Texas in the United States msgid "Brenham" -msgstr "" +msgstr "Brenham" #. A city in Connecticut in the United States msgid "Bridgeport" -msgstr "" +msgstr "Bridgeport" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Broken Bow" -msgstr "" +msgstr "Trasig båge" #. A city in Oregon in the United States msgctxt "City in Oregon, United States" msgid "Brookings" -msgstr "" +msgstr "Brookings" #. A city in South Dakota in the United States msgctxt "City in South Dakota, United States" msgid "Brookings" -msgstr "" +msgstr "Brookings" #. A city in Florida in the United States msgid "Brooksville" -msgstr "" +msgstr "Brooksville" #. A city in Colorado in the United States msgid "Broomfield" -msgstr "" +msgstr "Broomfield" #. A city in Montana in the United States msgid "Browning" -msgstr "" +msgstr "Browning" #. A city in Texas in the United States msgid "Brownsville" -msgstr "" +msgstr "Brownsville" #. A city in Texas in the United States msgid "Brownwood" -msgstr "" +msgstr "Brownwood" #. A city in Georgia in the United States msgctxt "City in Georgia, United States" msgid "Brunswick" -msgstr "" +msgstr "Brunswick" #. A city in Maine in the United States msgctxt "City in Maine, United States" msgid "Brunswick" -msgstr "" +msgstr "Brunswick" #. A city in Utah in the United States msgid "Bryce Canyon" -msgstr "" +msgstr "Bryce Canyon" #. A city in West Virginia in the United States msgid "Buckhannon" -msgstr "" +msgstr "Buckhannon" #. A city in Alaska in the United States msgid "Buckland" -msgstr "" +msgstr "Buckland" #. A city in Minnesota in the United States msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Buffalo" -msgstr "" +msgstr "Bison" #. A city in New York in the United States msgctxt "City in New York, United States" msgid "Buffalo" -msgstr "" +msgstr "Bison" #. A city in South Dakota in the United States msgctxt "City in South Dakota, United States" msgid "Buffalo" -msgstr "" +msgstr "Bison" #. A city in Wyoming in the United States msgctxt "City in Wyoming, United States" msgid "Buffalo" -msgstr "" +msgstr "Bison" #. A city in Arizona in the United States msgid "Bullhead City" -msgstr "" +msgstr "Bullhead City" #. A city in California in the United States msgid "Burbank" -msgstr "" +msgstr "Burbank" #. A city in Idaho in the United States msgid "Burley" -msgstr "" +msgstr "Burley" #. A city in Colorado in the United States msgctxt "City in Colorado, United States" msgid "Burlington" -msgstr "" +msgstr "Burlington" #. A city in Iowa in the United States msgctxt "City in Iowa, United States" msgid "Burlington" -msgstr "" +msgstr "Burlington" #. A city in North Carolina in the United States msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Burlington" -msgstr "" +msgstr "Burlington" #. A city in Vermont in the United States msgctxt "City in Vermont, United States" msgid "Burlington" -msgstr "" +msgstr "Burlington" #. A city in Washington in the United States msgctxt "City in Washington, United States" msgid "Burlington" -msgstr "" +msgstr "Burlington" #. A city in Wisconsin in the United States msgctxt "City in Wisconsin, United States" msgid "Burlington" -msgstr "" +msgstr "Burlington" #. A city in Texas in the United States msgid "Burnet" -msgstr "" +msgstr "Burnet" #. A city in Oregon in the United States msgid "Burns" -msgstr "" +msgstr "Brännskador" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Butler" -msgstr "" +msgstr "Butler" #. A city in Montana in the United States msgid "Butte" -msgstr "" +msgstr "Butte" #. A city in Michigan in the United States msgid "Cadillac" -msgstr "" +msgstr "Cadillac" #. A city in Illinois in the United States msgid "Cahokia" -msgstr "" +msgstr "Cahokia" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Cairo" -msgstr "" +msgstr "Cairo" #. A city in Idaho in the United States msgctxt "City in Idaho, United States" msgid "Caldwell" -msgstr "" +msgstr "Caldwell" #. A city in New Jersey in the United States msgctxt "City in New Jersey, United States" msgid "Caldwell" -msgstr "" +msgstr "Caldwell" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Caldwell" -msgstr "" +msgstr "Caldwell" #. A city in California in the United States msgid "Camarillo" -msgstr "" +msgstr "Camarillo" #. A city in Massachusetts in the United States msgctxt "City in Massachusetts, United States" msgid "Cambridge" -msgstr "" +msgstr "Cambridge" #. A city in Minnesota in the United States msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Cambridge" -msgstr "" +msgstr "Cambridge" #. A city in Arkansas in the United States msgid "Camden" -msgstr "" +msgstr "Camden" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Camp Douglas" -msgstr "" +msgstr "Camp Douglas" #. A city in Maryland in the United States msgid "Camp Springs" -msgstr "" +msgstr "Camp Springs" #. A city in California in the United States msgid "Campo" -msgstr "" +msgstr "Campo" #. A city in Texas in the United States msgid "Canadian" -msgstr "" +msgstr "Kanadensare" #. A city in Georgia in the United States msgid "Canton" -msgstr "" +msgstr "Kanton" #. A city in Florida in the United States msgid "Cape Canaveral" -msgstr "" +msgstr "Cape Canaveral" #. A city in Florida in the United States msgid "Cape Coral" -msgstr "" +msgstr "Cape Coral" #. A city in Missouri in the United States msgid "Cape Girardeau" -msgstr "" +msgstr "Cape Girardeau" #. A city in Illinois in the United States msgid "Carbondale" -msgstr "" +msgstr "Carbondale" #. A city in Colorado in the United States msgctxt "City in Colorado, United States" msgid "Cardiff" -msgstr "" +msgstr "Cardiff" #. A city in Maine in the United States msgid "Caribou" -msgstr "" +msgstr "Karibu" #. A city in California in the United States msgctxt "City in California, United States" msgid "Carlsbad" -msgstr "" +msgstr "Carlsbad" #. A city in New Mexico in the United States msgctxt "City in New Mexico, United States" msgid "Carlsbad" -msgstr "" +msgstr "Carlsbad" #. A city in Illinois in the United States msgid "Carmi" -msgstr "" +msgstr "Carmi" #. A city in Michigan in the United States msgid "Caro" -msgstr "" +msgstr "Caro" #. A city in Iowa in the United States msgid "Carroll" -msgstr "" +msgstr "Carroll" #. A city in Texas in the United States msgid "Carrollton" -msgstr "" +msgstr "Carrollton" #. A city in Georgia in the United States msgid "Cartersville" -msgstr "" +msgstr "Cartersville" #. A city in Arizona in the United States msgid "Casa Grande" -msgstr "" +msgstr "Casa Grande" #. A city in Wyoming in the United States msgid "Casper" -msgstr "" +msgstr "Casper" #. A city in Utah in the United States msgid "Cedar City" -msgstr "" +msgstr "Cedar City" #. A city in Iowa in the United States msgid "Cedar Rapids" -msgstr "" +msgstr "Cedar Rapids" #. A city in Illinois in the United States msgid "Centralia" -msgstr "" +msgstr "Centralia" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Chadron" -msgstr "" +msgstr "Chadron" #. A city in Idaho in the United States msgid "Challis" -msgstr "" +msgstr "Challis" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Chama" -msgstr "" +msgstr "Chama" #. A city in South Dakota in the United States msgid "Chamberlain" -msgstr "" +msgstr "Chamberlain" #. A city in Illinois in the United States msgid "Champaign" -msgstr "" +msgstr "Champaign" #. A city in Alaska in the United States msgid "Chandalar" -msgstr "" +msgstr "Chandalar" #. A city in Arizona in the United States msgctxt "City in Arizona, United States" msgid "Chandler" -msgstr "" +msgstr "Chandler" #. A city in Oklahoma in the United States msgctxt "City in Oklahoma, United States" msgid "Chandler" -msgstr "" +msgstr "Chandler" #. A city in Kansas in the United States msgid "Chanute" -msgstr "" +msgstr "Chanute" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Chapel Hill" -msgstr "" +msgstr "Chapel Hill" #. A city in Iowa in the United States msgid "Chariton" -msgstr "" +msgstr "Chariton" #. A city in Iowa in the United States msgid "Charles City" -msgstr "" +msgstr "Charles City" #. A city in South Carolina in the United States msgctxt "City in South Carolina, United States" msgid "Charleston" -msgstr "" +msgstr "Charleston" #. A city in West Virginia in the United States msgctxt "City in West Virginia, United States" msgid "Charleston" -msgstr "" +msgstr "Charleston" #. A city in Michigan in the United States msgid "Charlevoix" -msgstr "" +msgstr "Charlevoix" #. A city in Michigan in the United States msgctxt "City in Michigan, United States" msgid "Charlotte" -msgstr "" +msgstr "Charlotte" #. A city in North Carolina in the United States msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Charlotte" -msgstr "" +msgstr "Charlotte" #. A city in Virginia in the United States msgid "Charlottesville" -msgstr "" +msgstr "Charlottesville" #. A city in Massachusetts in the United States msgid "Chatham" -msgstr "" +msgstr "Chatham" #. A city in Tennessee in the United States msgid "Chattanooga" -msgstr "" +msgstr "Chattanooga" #. A city in Michigan in the United States msgid "Cheboygan" -msgstr "" +msgstr "Cheboygan" #. A city in Iowa in the United States msgid "Cherokee" @@ -12982,1952 +12983,1952 @@ msgstr "Cherokee" #. A city in Virginia in the United States msgid "Chesapeake" -msgstr "" +msgstr "Chesapeake" #. A city in Missouri in the United States msgid "Chesterfield" -msgstr "" +msgstr "Chesterfield" #. A city in Wyoming in the United States msgid "Cheyenne" -msgstr "" +msgstr "Cheyenne" #. A city in Illinois in the United States msgid "Chicago" -msgstr "" +msgstr "Chicago" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Chickasha" -msgstr "" +msgstr "Chickasha" #. A city in California in the United States msgid "Chico" -msgstr "" +msgstr "Chico" #. A city in Massachusetts in the United States msgid "Chicopee Falls" -msgstr "" +msgstr "Chicopee Falls" #. A city in Alaska in the United States msgid "Chignik" -msgstr "" +msgstr "Chignik" #. A city in Texas in the United States msgid "Childress" -msgstr "" +msgstr "Childress" #. A city in Arizona in the United States msgid "Childs" -msgstr "" +msgstr "Barn" #. A city in Missouri in the United States msgid "Chillicothe" -msgstr "" +msgstr "Chillicothe" #. A city in California in the United States msgid "China Lake" -msgstr "" +msgstr "Kinasjön" #. A city in Virginia in the United States msgid "Chincoteague" -msgstr "" +msgstr "Chincoteague" #. A city in California in the United States msgid "Chino" -msgstr "" +msgstr "Chino" #. A city in Alaska in the United States msgid "Chisana" -msgstr "" +msgstr "Chisana" #. A city in Alaska in the United States msgid "Chistochina" -msgstr "" +msgstr "Chistochina" #. A city in California in the United States msgid "Chula Vista" -msgstr "" +msgstr "Chula Vista" #. A city in Alaska in the United States msgid "Chulitna" -msgstr "" +msgstr "Chulitna" #. A city in Ohio in the United States msgid "Cincinnati" -msgstr "" +msgstr "Cincinnati" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Claremore" -msgstr "" +msgstr "Claremore" #. A city in Iowa in the United States msgid "Clarinda" -msgstr "" +msgstr "Clarinda" #. A city in Iowa in the United States msgid "Clarion" -msgstr "" +msgstr "Clarion" #. A city in West Virginia in the United States msgid "Clarksburg" -msgstr "" +msgstr "Clarksburg" #. A city in Tennessee in the United States msgctxt "City in Tennessee, United States" msgid "Clarksville" -msgstr "" +msgstr "Clarksville" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Clarksville" -msgstr "" +msgstr "Clarksville" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Clayton" -msgstr "" +msgstr "Clayton" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Clearfield" -msgstr "" +msgstr "Clearfield" #. A city in Florida in the United States msgid "Clearwater" -msgstr "" +msgstr "Clearwater" #. A city in South Carolina in the United States msgid "Clemson" -msgstr "" +msgstr "Clemson" #. A city in Ohio in the United States msgid "Cleveland" -msgstr "" +msgstr "Cleveland" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Clines Corners" -msgstr "" +msgstr "Clines Corners" #. A city in Iowa in the United States msgctxt "City in Iowa, United States" msgid "Clinton" -msgstr "" +msgstr "Clinton" #. A city in North Carolina in the United States msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Clinton" -msgstr "" +msgstr "Clinton" #. A city in Oklahoma in the United States msgctxt "City in Oklahoma, United States" msgid "Clinton" -msgstr "" +msgstr "Clinton" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Clintonville" -msgstr "" +msgstr "Clintonville" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Cloquet" -msgstr "" +msgstr "Cloquet" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Clovis" -msgstr "" +msgstr "Clovis" #. A city in Florida in the United States msgid "Cocoa" -msgstr "" +msgstr "Kakao" #. A city in Wyoming in the United States msgid "Cody" -msgstr "" +msgstr "Cody" #. A city in Idaho in the United States msgid "Coeur d'Alene" -msgstr "" +msgstr "Coeur d'Alene" #. A city in Kansas in the United States msgid "Coffeyville" -msgstr "" +msgstr "Coffeyville" #. A city in Alaska in the United States msgid "Cold Bay" -msgstr "" +msgstr "Kalla viken" #. A city in Michigan in the United States msgid "Coldwater" -msgstr "" +msgstr "Kallvatten" #. A city in Texas in the United States msgid "College Station" -msgstr "" +msgstr "College Station" #. A city in Colorado in the United States msgid "Colorado Springs" -msgstr "" +msgstr "Colorado Springs" #. A city in Missouri in the United States msgctxt "City in Missouri, United States" msgid "Columbia" -msgstr "" +msgstr "Columbia" #. A city in South Carolina in the United States msgctxt "City in South Carolina, United States" msgid "Columbia" -msgstr "" +msgstr "Columbia" #. A city in Georgia in the United States msgctxt "City in Georgia, United States" msgid "Columbus" -msgstr "" +msgstr "Columbus" #. A city in Indiana in the United States msgctxt "City in Indiana, United States" msgid "Columbus" -msgstr "" +msgstr "Columbus" #. A city in Mississippi in the United States msgctxt "City in Mississippi, United States" msgid "Columbus" -msgstr "" +msgstr "Columbus" #. A city in Nebraska in the United States msgctxt "City in Nebraska, United States" msgid "Columbus" -msgstr "" +msgstr "Columbus" #. A city in Ohio in the United States msgctxt "City in Ohio, United States" msgid "Columbus" -msgstr "" +msgstr "Columbus" #. A city in California in the United States msgctxt "City in California, United States" msgid "Concord" -msgstr "" +msgstr "Concord" #. A city in New Hampshire in the United States msgctxt "City in New Hampshire, United States" msgid "Concord" -msgstr "" +msgstr "Concord" #. A city in North Carolina in the United States msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Concord" -msgstr "" +msgstr "Concord" #. A city in Kansas in the United States msgid "Concordia" -msgstr "" +msgstr "Concordia" #. A city in Texas in the United States msgid "Conroe" -msgstr "" +msgstr "Conroe" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Cook" -msgstr "" +msgstr "Matlagning" #. A city in Michigan in the United States msgid "Copper Harbor" -msgstr "" +msgstr "Copper Harbor" #. A city in Alaska in the United States msgid "Cordova" -msgstr "" +msgstr "Cordova" #. A city in California in the United States msgctxt "City in California, United States" msgid "Corona" -msgstr "" +msgstr "Corona" #. A city in New Mexico in the United States msgctxt "City in New Mexico, United States" msgid "Corona" -msgstr "" +msgstr "Corona" #. A city in Texas in the United States msgid "Corpus Christi" -msgstr "" +msgstr "Corpus Christi" #. A city in Texas in the United States msgid "Corsicana" -msgstr "" +msgstr "Corsicana" #. A city in Colorado in the United States msgid "Cortez" -msgstr "" +msgstr "Cortez" #. A city in Oregon in the United States msgid "Corvallis" -msgstr "" +msgstr "Corvallis" #. A city in California in the United States msgid "Costa Mesa" -msgstr "" +msgstr "Costa Mesa" #. A city in Texas in the United States msgid "Cotulla" -msgstr "" +msgstr "Cotulla" #. A city in Iowa in the United States msgid "Council Bluffs" -msgstr "" +msgstr "Council Bluffs" #. A city in Colorado in the United States msgid "Craig" -msgstr "" +msgstr "Craig" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Crane Lake" -msgstr "" +msgstr "Kransjön" #. A city in California in the United States msgid "Crescent City" -msgstr "" +msgstr "Crescent City" #. A city in Iowa in the United States msgctxt "City in Iowa, United States" msgid "Creston" -msgstr "" +msgstr "Creston" #. A city in Florida in the United States msgid "Crestview" -msgstr "" +msgstr "Crestview" #. A city in Texas in the United States msgid "Crockett" -msgstr "" +msgstr "Crockett" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Crookston" -msgstr "" +msgstr "Crookston" #. A city in Florida in the United States msgid "Cross City" -msgstr "" +msgstr "Cross City" #. A city in Tennessee in the United States msgid "Crossville" -msgstr "" +msgstr "Crossville" #. A city in Alabama in the United States msgid "Cullman" -msgstr "" +msgstr "Cullman" #. A city in Virginia in the United States msgid "Culpeper" -msgstr "" +msgstr "Culpeper" #. A city in Maryland in the United States msgid "Cumberland" -msgstr "" +msgstr "Cumberland" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Currituck" -msgstr "" +msgstr "Currituck" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Cushing" -msgstr "" +msgstr "Cushing" #. A city in South Dakota in the United States msgid "Custer" -msgstr "" +msgstr "Custer" #. A city in Montana in the United States msgid "Cut Bank" -msgstr "" +msgstr "Klippt bank" #. A city in California in the United States msgid "Daggett" -msgstr "" +msgstr "Daggett" #. A city in Alabama in the United States msgid "Daleville" -msgstr "" +msgstr "Daleville" #. A city in Texas in the United States msgid "Dalhart" -msgstr "" +msgstr "Dalhart" #. A city in Texas in the United States msgid "Dallas" -msgstr "" +msgstr "Dallas" #. A city in Georgia in the United States msgid "Dalton" -msgstr "" +msgstr "Dalton" #. A city in California in the United States msgid "Daly City" -msgstr "" +msgstr "Daly City" #. A city in South Carolina in the United States msgid "Dalzell" -msgstr "" +msgstr "Dalzell" #. A city in Connecticut in the United States msgid "Danbury" -msgstr "" +msgstr "Danbury" #. A city in New York in the United States msgid "Dansville" -msgstr "" +msgstr "Dansville" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Danville" -msgstr "" +msgstr "Danville" #. A city in Virginia in the United States msgctxt "City in Virginia, United States" msgid "Danville" -msgstr "" +msgstr "Danville" #. A city in South Carolina in the United States msgid "Darlington" -msgstr "" +msgstr "Darlington" #. A city in Iowa in the United States msgid "Davenport" -msgstr "" +msgstr "Davenport" #. A city in Ohio in the United States msgid "Dayton" -msgstr "" +msgstr "Dayton" #. A city in Florida in the United States msgid "Daytona Beach" -msgstr "" +msgstr "Daytona Beach" #. A city in Arkansas in the United States msgid "De Queen" -msgstr "" +msgstr "De Queen" #. A city in Illinois in the United States msgid "DeKalb" -msgstr "" +msgstr "DeKalb" #. A city in Louisiana in the United States msgid "DeRidder" -msgstr "" +msgstr "DeRidder" #. A city in Alaska in the United States msgid "Deadhorse" -msgstr "" +msgstr "Deadhorse" #. A city in Alabama in the United States msgctxt "City in Alabama, United States" msgid "Decatur" -msgstr "" +msgstr "Decatur" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Decatur" -msgstr "" +msgstr "Decatur" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Decatur" -msgstr "" +msgstr "Decatur" #. A city in Iowa in the United States msgid "Decorah" -msgstr "" +msgstr "Decorah" #. A city in Washington in the United States msgid "Deer Park" -msgstr "" +msgstr "Hjortpark" #. A city in Ohio in the United States msgid "Defiance" -msgstr "" +msgstr "Trots" #. A city in Texas in the United States msgid "Del Rio" -msgstr "" +msgstr "Del Rio" #. A city in Utah in the United States msgid "Delta" -msgstr "" +msgstr "Delta" #. A city in Alaska in the United States msgid "Delta Junction" -msgstr "" +msgstr "Delta Junction" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Deming" -msgstr "" +msgstr "Deming" #. A city in Iowa in the United States msgid "Denison" -msgstr "" +msgstr "Denison" #. A city in Texas in the United States msgid "Denton" -msgstr "" +msgstr "Denton" #. A city in Colorado in the United States msgid "Denver" -msgstr "" +msgstr "Denver" #. A city in Iowa in the United States msgid "Des Moines" -msgstr "" +msgstr "Des Moines" #. A city in Florida in the United States msgid "Destin" -msgstr "" +msgstr "Destin" #. A city in Michigan in the United States msgid "Detroit" -msgstr "" +msgstr "Detroit" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Detroit Lakes" -msgstr "" +msgstr "Detroit Lakes" #. A city in North Dakota in the United States msgid "Devils Lake" -msgstr "" +msgstr "Devils Lake" #. A city in North Dakota in the United States msgid "Dickinson" -msgstr "" +msgstr "Dickinson" #. A city in Alaska in the United States msgid "Dillingham" -msgstr "" +msgstr "Dillingham" #. A city in Montana in the United States msgid "Dillon" -msgstr "" +msgstr "Dillon" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Dodge Center" -msgstr "" +msgstr "Dodge Center" #. A city in Kansas in the United States msgid "Dodge City" -msgstr "" +msgstr "Dodge City" #. A city in Alabama in the United States msgid "Dothan" -msgstr "" +msgstr "Dothan" #. A city in Arizona in the United States msgctxt "City in Arizona, United States" msgid "Douglas" -msgstr "" +msgstr "Douglas" #. A city in Georgia in the United States msgctxt "City in Georgia, United States" msgid "Douglas" -msgstr "" +msgstr "Douglas" #. A city in Wyoming in the United States msgctxt "City in Wyoming, United States" msgid "Douglas" -msgstr "" +msgstr "Douglas" #. A city in Delaware in the United States msgid "Dover" -msgstr "" +msgstr "Dover" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Doylestown" -msgstr "" +msgstr "Doylestown" #. A city in Montana in the United States msgid "Drummond" -msgstr "" +msgstr "Drummond" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Dryden" -msgstr "" +msgstr "Dryden" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Du Bois" -msgstr "" +msgstr "Du Bois" #. A city in Georgia in the United States msgctxt "City in Georgia, United States" msgid "Dublin" -msgstr "" +msgstr "Dublin" #. A city in Virginia in the United States msgctxt "City in Virginia, United States" msgid "Dublin" -msgstr "" +msgstr "Dublin" #. A city in Iowa in the United States msgid "Dubuque" -msgstr "" +msgstr "Dubuque" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Duluth" -msgstr "" +msgstr "Duluth" #. A city in Texas in the United States msgid "Dumas" -msgstr "" +msgstr "Dumas" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Duncan" -msgstr "" +msgstr "Duncan" #. A city in New York in the United States msgid "Dunkirk" -msgstr "" +msgstr "Dunkirk" #. A city in Colorado in the United States msgctxt "City in Colorado, United States" msgid "Durango" -msgstr "" +msgstr "Durango" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Durant" -msgstr "" +msgstr "Durant" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Durham" -msgstr "" +msgstr "Durham" #. A city in Tennessee in the United States msgid "Dyersburg" -msgstr "" +msgstr "Dyersburg" #. A city in Alaska in the United States msgctxt "City in Alaska, United States" msgid "Eagle" -msgstr "" +msgstr "Örnen" #. A city in Colorado in the United States msgctxt "City in Colorado, United States" msgid "Eagle" -msgstr "" +msgstr "Örnen" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Eagle River" -msgstr "" +msgstr "Eagle River" #. A city in New York in the United States msgid "East Hampton" -msgstr "" +msgstr "East Hampton" #. A city in Massachusetts in the United States msgid "East Milton" -msgstr "" +msgstr "Östra Milton" #. A city in Maryland in the United States msgid "Easton" -msgstr "" +msgstr "Easton" #. A city in Washington in the United States msgid "Eastsound" -msgstr "" +msgstr "Eastsound" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Eau Claire" -msgstr "" +msgstr "Eau Claire" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Edenton" -msgstr "" +msgstr "Edenton" #. A city in Texas in the United States msgid "Edinburg" -msgstr "" +msgstr "Edinburg" #. A city in California in the United States msgid "Edwards" -msgstr "" +msgstr "Edwards" #. A city in Illinois in the United States msgid "Effingham" -msgstr "" +msgstr "Effingham" #. A city in Alaska in the United States msgid "Egegik" -msgstr "" +msgstr "Egegik" #. A city in California in the United States msgid "El Centro" -msgstr "" +msgstr "El Centro" #. A city in Arkansas in the United States msgid "El Dorado" -msgstr "" +msgstr "El Dorado" #. A city in California in the United States msgid "El Monte" -msgstr "" +msgstr "El Monte" #. A city in Texas in the United States msgid "El Paso" -msgstr "" +msgstr "El Paso" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "El Reno" -msgstr "" +msgstr "El Reno" #. A city in Colorado in the United States msgid "Elbert" -msgstr "" +msgstr "Elbert" #. A city in Alaska in the United States msgid "Elfin Cove" -msgstr "" +msgstr "Elfin Cove" #. A city in New Jersey in the United States msgid "Elizabeth" -msgstr "" +msgstr "Elizabeth" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Elizabeth City" -msgstr "" +msgstr "Elizabeth City" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Elizabethtown" -msgstr "" +msgstr "Elizabethtown" #. A city in Indiana in the United States msgctxt "City in Indiana, United States" msgid "Elkhart" -msgstr "" +msgstr "Elkhart" #. A city in Kansas in the United States msgctxt "City in Kansas, United States" msgid "Elkhart" -msgstr "" +msgstr "Elkhart" #. A city in West Virginia in the United States msgid "Elkins" -msgstr "" +msgstr "Elkins" #. A city in Nevada in the United States msgid "Elko" -msgstr "" +msgstr "Elko" #. A city in Washington in the United States msgid "Ellensburg" -msgstr "" +msgstr "Ellensburg" #. A city in New York in the United States msgctxt "City in New York, United States" msgid "Elmira" -msgstr "" +msgstr "Elmira" #. A city in Kansas in the United States msgid "Elwood" -msgstr "" +msgstr "Elwood" #. A city in Minnesota in the United States msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Ely" -msgstr "" +msgstr "Ely" #. A city in Nevada in the United States msgctxt "City in Nevada, United States" msgid "Ely" -msgstr "" +msgstr "Ely" #. A city in Ohio in the United States msgid "Elyria" -msgstr "" +msgstr "Elyria" #. A city in California in the United States msgid "Emigrant Gap" -msgstr "" +msgstr "Emigrantklyftan" #. A city in Alaska in the United States msgid "Emmonak" -msgstr "" +msgstr "Emmonak" #. A city in Kansas in the United States msgctxt "City in Kansas, United States" msgid "Emporia" -msgstr "" +msgstr "Emporia" #. A city in Virginia in the United States msgctxt "City in Virginia, United States" msgid "Emporia" -msgstr "" +msgstr "Emporia" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Enid" -msgstr "" +msgstr "Enid" #. A city in Washington in the United States msgid "Ephrata" -msgstr "" +msgstr "Ephrata" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Erie" -msgstr "" +msgstr "Erie" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Erwin" -msgstr "" +msgstr "Erwin" #. A city in Michigan in the United States msgid "Escanaba" -msgstr "" +msgstr "Escanaba" #. A city in California in the United States msgid "Escondido" -msgstr "" +msgstr "Escondido" #. A city in Iowa in the United States msgid "Estherville" -msgstr "" +msgstr "Estherville" #. A city in Oregon in the United States msgid "Eugene" -msgstr "" +msgstr "Eugene" #. A city in Nevada in the United States msgctxt "City in Nevada, United States" msgid "Eureka" -msgstr "" +msgstr "Eureka" #. A city in Alaska in the United States msgid "Eureka Roadhouse" -msgstr "" +msgstr "Eureka vägkrog" #. A city in Wyoming in the United States msgid "Evanston" -msgstr "" +msgstr "Evanston" #. A city in Indiana in the United States msgid "Evansville" -msgstr "" +msgstr "Evansville" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Eveleth" -msgstr "" +msgstr "Eveleth" #. A city in Washington in the United States msgid "Everett" -msgstr "" +msgstr "Everett" #. A city in Alabama in the United States msgid "Evergreen" -msgstr "" +msgstr "Vintergrön" #. A city in Alaska in the United States msgid "Fairbanks" -msgstr "" +msgstr "Fairbanks" #. A city in Washington in the United States msgid "Fairchild" -msgstr "" +msgstr "Fairchild" #. A city in California in the United States msgctxt "City in California, United States" msgid "Fairfield" -msgstr "" +msgstr "Fairfield" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Fairfield" -msgstr "" +msgstr "Fairfield" #. A city in Iowa in the United States msgctxt "City in Iowa, United States" msgid "Fairfield" -msgstr "" +msgstr "Fairfield" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Fairmont" -msgstr "" +msgstr "Fairmont" #. A city in South Dakota in the United States msgid "Faith" -msgstr "" +msgstr "Tro" #. A city in Texas in the United States msgid "Falfurrias" -msgstr "" +msgstr "Falfurrias" #. A city in Nevada in the United States msgid "Fallon" -msgstr "" +msgstr "Fallon" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Falls City" -msgstr "" +msgstr "Falls stad" #. A city in North Dakota in the United States msgid "Fargo" -msgstr "" +msgstr "Fargo" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Faribault" -msgstr "" +msgstr "Faribault" #. A city in New York in the United States msgid "Farmingdale" -msgstr "" +msgstr "Farmingdale" #. A city in Missouri in the United States msgctxt "City in Missouri, United States" msgid "Farmington" -msgstr "" +msgstr "Farmington" #. A city in New Mexico in the United States msgctxt "City in New Mexico, United States" msgid "Farmington" -msgstr "" +msgstr "Farmington" #. A city in Virginia in the United States msgid "Farmville" -msgstr "" +msgstr "Farmville" #. A city in Arkansas in the United States msgctxt "City in Arkansas, United States" msgid "Fayetteville" -msgstr "" +msgstr "Fayetteville" #. A city in North Carolina in the United States msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Fayetteville" -msgstr "" +msgstr "Fayetteville" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Fergus Falls" -msgstr "" +msgstr "Fergus Falls" #. A city in Ohio in the United States msgid "Findlay" -msgstr "" +msgstr "Findlay" #. A city in Massachusetts in the United States msgid "Fitchburg" -msgstr "" +msgstr "Fitchburg" #. A city in Arizona in the United States msgid "Flagstaff" -msgstr "" +msgstr "Flagstaff" #. A city in Michigan in the United States msgid "Flint" -msgstr "" +msgstr "Flint" #. A city in Arkansas in the United States msgid "Flippin" -msgstr "" +msgstr "Flippin" #. A city in Illinois in the United States msgid "Flora" -msgstr "" +msgstr "Flora" #. A city in South Carolina in the United States msgctxt "City in South Carolina, United States" msgid "Florence" -msgstr "" +msgstr "Florens" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Fond du Lac" -msgstr "" +msgstr "Fond du Lac" #. A city in California in the United States msgid "Fontana" -msgstr "" +msgstr "Fontana" #. A city in Georgia in the United States msgid "Fort Benning" -msgstr "" +msgstr "Fort Benning" #. A city in Colorado in the United States msgid "Fort Carson" -msgstr "" +msgstr "Fort Carson" #. A city in Colorado in the United States msgid "Fort Collins" -msgstr "" +msgstr "Fort Collins" #. A city in Iowa in the United States msgid "Fort Dodge" -msgstr "" +msgstr "Fort Dodge" #. A city in Florida in the United States msgid "Fort Lauderdale" -msgstr "" +msgstr "Fort Lauderdale" #. A city in Iowa in the United States msgid "Fort Madison" -msgstr "" +msgstr "Fort Madison" #. A city in Florida in the United States msgid "Fort Myers" -msgstr "" +msgstr "Fort Myers" #. A city in Alabama in the United States msgid "Fort Payne" -msgstr "" +msgstr "Fort Payne" #. A city in Florida in the United States msgid "Fort Pierce" -msgstr "" +msgstr "Fort Pierce" #. A city in Louisiana in the United States msgid "Fort Polk" -msgstr "" +msgstr "Fort Polk" #. A city in Arkansas in the United States msgctxt "City in Arkansas, United States" msgid "Fort Smith" -msgstr "" +msgstr "Fort Smith" #. A city in Texas in the United States msgid "Fort Stockton" -msgstr "" +msgstr "Fort Stockton" #. A city in Florida in the United States msgid "Fort Walton Beach" -msgstr "" +msgstr "Fort Walton Beach" #. A city in Indiana in the United States msgid "Fort Wayne" -msgstr "" +msgstr "Fort Wayne" #. A city in Texas in the United States msgid "Fort Worth" -msgstr "" +msgstr "Fort Worth" #. A city in Alaska in the United States msgid "Fort Yukon" -msgstr "" +msgstr "Fort Yukon" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Fosston" -msgstr "" +msgstr "Fosston" #. A city in Kentucky in the United States msgctxt "City in Kentucky, United States" msgid "Frankfort" -msgstr "" +msgstr "Frankfort" #. A city in Michigan in the United States msgctxt "City in Michigan, United States" msgid "Frankfort" -msgstr "" +msgstr "Frankfort" #. A city in North Carolina in the United States msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Franklin" -msgstr "" +msgstr "Franklin" #. A city in Pennsylvania in the United States msgctxt "City in Pennsylvania, United States" msgid "Franklin" -msgstr "" +msgstr "Franklin" #. A city in Virginia in the United States msgctxt "City in Virginia, United States" msgid "Franklin" -msgstr "" +msgstr "Franklin" #. A city in Maryland in the United States msgctxt "City in Maryland, United States" msgid "Frederick" -msgstr "" +msgstr "Frederick" #. A city in Oklahoma in the United States msgctxt "City in Oklahoma, United States" msgid "Frederick" -msgstr "" +msgstr "Frederick" #. A city in Texas in the United States msgid "Fredericksburg" -msgstr "" +msgstr "Fredericksburg" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Freeport" -msgstr "" +msgstr "Freeport" #. A city in California in the United States msgctxt "City in California, United States" msgid "Fremont" -msgstr "" +msgstr "Fremont" #. A city in Nebraska in the United States msgctxt "City in Nebraska, United States" msgid "Fremont" -msgstr "" +msgstr "Fremont" #. A city in Maine in the United States msgid "Frenchville" -msgstr "" +msgstr "Frenchville" #. A city in California in the United States msgid "Fresno" -msgstr "" +msgstr "Fresno" #. A city in Washington in the United States msgid "Friday Harbor" -msgstr "" +msgstr "Friday Harbor" #. A city in Maine in the United States msgid "Fryeburg" -msgstr "" +msgstr "Fryeburg" #. A city in California in the United States msgid "Fullerton" -msgstr "" +msgstr "Fullerton" #. A city in New York in the United States msgid "Fulton" -msgstr "" +msgstr "Fulton" #. A city in Alabama in the United States msgid "Gadsden" -msgstr "" +msgstr "Gadsden" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Gage" -msgstr "" +msgstr "Gage" #. A city in Florida in the United States msgctxt "City in Florida, United States" msgid "Gainesville" -msgstr "" +msgstr "Gainesville" #. A city in Georgia in the United States msgctxt "City in Georgia, United States" msgid "Gainesville" -msgstr "" +msgstr "Gainesville" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Gainesville" -msgstr "" +msgstr "Gainesville" #. A city in Alaska in the United States msgid "Galena" -msgstr "" +msgstr "Galena" #. A city in Illinois in the United States msgid "Galesburg" -msgstr "" +msgstr "Galesburg" #. A city in Louisiana in the United States msgid "Galliano" -msgstr "" +msgstr "Galliano" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Gallup" -msgstr "" +msgstr "Gallup" #. A city in Texas in the United States msgid "Galveston" -msgstr "" +msgstr "Galveston" #. A city in Alaska in the United States msgid "Gambell" -msgstr "" +msgstr "Gambell" #. A city in Kansas in the United States msgctxt "City in Kansas, United States" msgid "Garden City" -msgstr "" +msgstr "Trädgårdsstaden" #. A city in Louisiana in the United States msgctxt "City in Louisiana, United States" msgid "Garden City" -msgstr "" +msgstr "Trädgårdsstaden" #. A city in California in the United States msgid "Garden Grove" -msgstr "" +msgstr "Garden Grove" #. A city in Texas in the United States msgid "Garland" -msgstr "" +msgstr "Garland" #. A city in North Dakota in the United States msgid "Garrison" -msgstr "" +msgstr "Garrison" #. A city in Indiana in the United States msgid "Gary" -msgstr "" +msgstr "Gary" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Gastonia" -msgstr "" +msgstr "Gastonia" #. A city in Texas in the United States msgid "Gatesville" -msgstr "" +msgstr "Gatesville" #. A city in Michigan in the United States msgid "Gaylord" -msgstr "" +msgstr "Gaylord" #. A city in Delaware in the United States msgctxt "City in Delaware, United States" msgid "Georgetown" -msgstr "" +msgstr "Georgetown" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Georgetown" -msgstr "" +msgstr "Georgetown" #. A city in Texas in the United States msgid "Giddings" -msgstr "" +msgstr "Giddings" #. A city in Arizona in the United States msgid "Gilbert" -msgstr "" +msgstr "Gilbert" #. A city in Wyoming in the United States msgid "Gillette" -msgstr "" +msgstr "Gillette" #. A city in Texas in the United States msgid "Gilmer" -msgstr "" +msgstr "Gilmer" #. A city in Kentucky in the United States msgctxt "City in Kentucky, United States" msgid "Glasgow" -msgstr "" +msgstr "Glasgow" #. A city in Montana in the United States msgctxt "City in Montana, United States" msgid "Glasgow" -msgstr "" +msgstr "Glasgow" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Glencoe" -msgstr "" +msgstr "Glencoe" #. A city in Arizona in the United States msgctxt "City in Arizona, United States" msgid "Glendale" -msgstr "" +msgstr "Glendale" #. A city in California in the United States msgctxt "City in California, United States" msgid "Glendale" -msgstr "" +msgstr "Glendale" #. A city in Montana in the United States msgid "Glendive" -msgstr "" +msgstr "Glendive" #. A city in New York in the United States msgid "Glens Falls" -msgstr "" +msgstr "Glens Falls" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Glenwood" -msgstr "" +msgstr "Glenwood" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Goldsboro" -msgstr "" +msgstr "Goldsboro" #. A city in Kansas in the United States msgid "Goodland" -msgstr "" +msgstr "Goodland" #. A city in Arizona in the United States msgid "Goodyear" -msgstr "" +msgstr "Goodyear" #. A city in Louisiana in the United States msgid "Goosport" -msgstr "" +msgstr "Goosport" #. A city in New Hampshire in the United States msgid "Gorham" -msgstr "" +msgstr "Gorham" #. A city in Indiana in the United States msgid "Goshen" -msgstr "" +msgstr "Goshen" #. A city in Illinois in the United States msgid "Grafton" -msgstr "" +msgstr "Grafton" #. A city in Texas in the United States msgid "Graham" -msgstr "" +msgstr "Graham" #. A city in Texas in the United States msgid "Granbury" -msgstr "" +msgstr "Granbury" #. A city in Arizona in the United States msgid "Grand Canyon" -msgstr "" +msgstr "Grand Canyon" #. A city in North Dakota in the United States msgid "Grand Forks" -msgstr "" +msgstr "Grand Forks" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Grand Island" -msgstr "" +msgstr "Grand Island" #. A city in Louisiana in the United States msgid "Grand Isle" -msgstr "" +msgstr "Grand Isle" #. A city in Colorado in the United States msgid "Grand Junction" -msgstr "" +msgstr "Grand Junction" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Grand Marais" -msgstr "" +msgstr "Grand Marais" #. A city in Texas in the United States msgid "Grand Prairie" -msgstr "" +msgstr "Grand Prairie" #. A city in Michigan in the United States msgctxt "City in Michigan, United States" msgid "Grand Rapids" -msgstr "" +msgstr "Grand Rapids" #. A city in Minnesota in the United States msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Grand Rapids" -msgstr "" +msgstr "Grand Rapids" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Granite Falls" -msgstr "" +msgstr "Granitfall" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Grants" -msgstr "" +msgstr "Bidrag" #. A city in Michigan in the United States msgid "Grayling" -msgstr "" +msgstr "Grayling" #. A city in Kansas in the United States msgid "Great Bend" -msgstr "" +msgstr "Great Bend" #. A city in Montana in the United States msgid "Great Falls" -msgstr "" +msgstr "Great Falls" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Green Bay" -msgstr "" +msgstr "Green Bay" #. A city in Georgia in the United States msgctxt "City in Georgia, United States" msgid "Greensboro" -msgstr "" +msgstr "Greensboro" #. A city in North Carolina in the United States msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Greensboro" -msgstr "" +msgstr "Greensboro" #. A city in Maine in the United States msgctxt "City in Maine, United States" msgid "Greenville" -msgstr "" +msgstr "Greenville" #. A city in Mississippi in the United States msgctxt "City in Mississippi, United States" msgid "Greenville" -msgstr "" +msgstr "Greenville" #. A city in South Carolina in the United States msgctxt "City in South Carolina, United States" msgid "Greenville" -msgstr "" +msgstr "Greenville" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Greenville" -msgstr "" +msgstr "Greenville" #. A city in Mississippi in the United States msgctxt "City in Mississippi, United States" msgid "Greenwood" -msgstr "" +msgstr "Greenwood" #. A city in South Carolina in the United States msgctxt "City in South Carolina, United States" msgid "Greenwood" -msgstr "" +msgstr "Greenwood" #. A city in South Carolina in the United States msgid "Greer" -msgstr "" +msgstr "Greer" #. A city in Wyoming in the United States msgid "Greybull" -msgstr "" +msgstr "Greybull" #. A city in Connecticut in the United States msgid "Groton" -msgstr "" +msgstr "Groton" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Grove" -msgstr "" +msgstr "Grove" #. A city in Mississippi in the United States msgid "Gulfport" -msgstr "" +msgstr "Gulfport" #. A city in Alaska in the United States msgid "Gulkana" -msgstr "" +msgstr "Gulkana" #. A city in Colorado in the United States msgid "Gunnison" -msgstr "" +msgstr "Gunnison" #. A city in Alaska in the United States msgid "Gustavus" -msgstr "" +msgstr "Gustavus" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Guthrie" -msgstr "" +msgstr "Guthrie" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Guymon" -msgstr "" +msgstr "Guymon" #. A city in Maryland in the United States msgid "Hagerstown" -msgstr "" +msgstr "Hagerstown" #. A city in Idaho in the United States msgid "Hailey" -msgstr "" +msgstr "Hailey" #. A city in Alaska in the United States msgid "Haines" -msgstr "" +msgstr "Haines" #. A city in Alabama in the United States msgid "Haleyville" -msgstr "" +msgstr "Haleyville" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Hallock" -msgstr "" +msgstr "Hallock" #. A city in Ohio in the United States msgctxt "City in Ohio, United States" msgid "Hamilton" -msgstr "" +msgstr "Hamilton" #. A city in Louisiana in the United States msgid "Hammond" -msgstr "" +msgstr "Hammond" #. A city in Virginia in the United States msgid "Hampton" -msgstr "" +msgstr "Hampton" #. A city in Michigan in the United States msgid "Hancock" -msgstr "" +msgstr "Hancock" #. A city in California in the United States msgctxt "City in California, United States" msgid "Hanford" -msgstr "" +msgstr "Hanford" #. A city in Washington in the United States msgctxt "City in Washington, United States" msgid "Hanford" -msgstr "" +msgstr "Hanford" #. A city in Utah in the United States msgid "Hanksville" -msgstr "" +msgstr "Hanksville" #. A city in Michigan in the United States msgid "Harbor Springs" -msgstr "" +msgstr "Harbor Springs" #. A city in Iowa in the United States msgid "Harlan" -msgstr "" +msgstr "Harlan" #. A city in Texas in the United States msgid "Harlingen" -msgstr "" +msgstr "Harlingen" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Harrisburg" -msgstr "" +msgstr "Harrisburg" #. A city in Pennsylvania in the United States msgctxt "City in Pennsylvania, United States" msgid "Harrisburg" -msgstr "" +msgstr "Harrisburg" #. A city in Arkansas in the United States msgid "Harrison" -msgstr "" +msgstr "Harrison" #. A city in Connecticut in the United States msgid "Hartford" -msgstr "" +msgstr "Hartford" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Hastings" -msgstr "" +msgstr "Hastings" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Hatteras" -msgstr "" +msgstr "Hatteras" #. A city in Mississippi in the United States msgid "Hattiesburg" -msgstr "" +msgstr "Hattiesburg" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Havelock" -msgstr "" +msgstr "Havelock" #. A city in Montana in the United States msgid "Havre" -msgstr "" +msgstr "Havre" #. A city in California in the United States msgid "Hawthorne" -msgstr "" +msgstr "Hawthorne" #. A city in Colorado in the United States msgid "Hayden" -msgstr "" +msgstr "Hayden" #. A city in Kansas in the United States msgid "Hays" -msgstr "" +msgstr "Hays" #. A city in California in the United States msgctxt "City in California, United States" msgid "Hayward" -msgstr "" +msgstr "Hayward" #. A city in Wisconsin in the United States msgctxt "City in Wisconsin, United States" msgid "Hayward" -msgstr "" +msgstr "Hayward" #. A city in Alaska in the United States msgid "Healy" -msgstr "" +msgstr "Healy" #. A city in Texas in the United States msgid "Hearne" -msgstr "" +msgstr "Hearne" #. A city in Texas in the United States msgid "Hebbronville" -msgstr "" +msgstr "Hebbronville" #. A city in Nebraska in the United States msgctxt "City in Nebraska, United States" msgid "Hebron" -msgstr "" +msgstr "Hebron" #. A city in Montana in the United States msgid "Helena" -msgstr "" +msgstr "Helena" #. A city in Kentucky in the United States msgctxt "City in Kentucky, United States" msgid "Henderson" -msgstr "" +msgstr "Henderson" #. A city in Nevada in the United States msgctxt "City in Nevada, United States" msgid "Henderson" -msgstr "" +msgstr "Henderson" #. A city in Oregon in the United States msgid "Hermiston" -msgstr "" +msgstr "Hermiston" #. A city in North Dakota in the United States msgid "Hettinger" -msgstr "" +msgstr "Hettinger" #. A city in Florida in the United States msgid "Hialeah" -msgstr "" +msgstr "Hialeah" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Hibbing" -msgstr "" +msgstr "Hibbing" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Hickory" -msgstr "" +msgstr "Hickory" #. A city in Louisiana in the United States msgid "Hicks" -msgstr "" +msgstr "Hicks" #. A city in Kansas in the United States msgid "Hill City" -msgstr "" +msgstr "Hill City" #. A city in Texas in the United States msgid "Hillsboro" -msgstr "" +msgstr "Hillsboro" #. A city in Michigan in the United States msgid "Hillsdale" -msgstr "" +msgstr "Hillsdale" #. A city in Virginia in the United States msgid "Hillsville" -msgstr "" +msgstr "Hillsville" #. A city in Hawaii in the United States msgid "Hilo" -msgstr "" +msgstr "Hilo" #. A city in South Carolina in the United States msgid "Hilton Head Island" -msgstr "" +msgstr "Hilton Head Island" #. A city in Georgia in the United States msgid "Hinesville" -msgstr "" +msgstr "Hinesville" #. A city in Oklahoma in the United States msgctxt "City in Oklahoma, United States" msgid "Hobart" -msgstr "" +msgstr "Hobart" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Hobbs" -msgstr "" +msgstr "Hobbs" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Hoffman" -msgstr "" +msgstr "Hoffman" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Holdrege" -msgstr "" +msgstr "Holdrege" #. A city in Michigan in the United States msgid "Holland" -msgstr "" +msgstr "Holland" #. A city in Florida in the United States msgid "Hollywood" -msgstr "" +msgstr "Hollywood" #. A city in Alaska in the United States msgid "Homer" -msgstr "" +msgstr "Homer" #. A city in Florida in the United States msgid "Homestead" -msgstr "" +msgstr "Hemman" #. A city in Texas in the United States msgid "Hondo" -msgstr "" +msgstr "Hondo" #. A city in Hawaii in the United States msgid "Honolulu" -msgstr "" +msgstr "Honolulu" #. A city in Alaska in the United States msgid "Hoonah" -msgstr "" +msgstr "Hoonah" #. A city in Alaska in the United States msgid "Hooper Bay" -msgstr "" +msgstr "Hooper Bay" #. A city in Washington in the United States msgid "Hoquiam" -msgstr "" +msgstr "Hoquiam" #. A city in Arkansas in the United States msgctxt "City in Arkansas, United States" msgid "Hot Springs" -msgstr "" +msgstr "Varma källor" #. A city in Virginia in the United States msgctxt "City in Virginia, United States" msgid "Hot Springs" -msgstr "" +msgstr "Varma källor" #. A city in Michigan in the United States msgid "Houghton Lake" -msgstr "" +msgstr "Houghton Lake" #. A city in Maine in the United States msgid "Houlton" -msgstr "" +msgstr "Houlton" #. A city in Louisiana in the United States msgid "Houma" -msgstr "" +msgstr "Houma" #. A city in Texas in the United States msgid "Houston" -msgstr "" +msgstr "Houston" #. A city in Michigan in the United States msgid "Howell" -msgstr "" +msgstr "Howell" #. A city in West Virginia in the United States msgid "Huntington" -msgstr "" +msgstr "Huntington" #. A city in California in the United States msgid "Huntington Beach" -msgstr "" +msgstr "Huntington Beach" #. A city in Alabama in the United States msgctxt "City in Alabama, United States" msgid "Huntsville" -msgstr "" +msgstr "Huntsville" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Huntsville" -msgstr "" +msgstr "Huntsville" #. A city in South Dakota in the United States msgid "Huron" -msgstr "" +msgstr "Huron" #. A city in Alaska in the United States msgid "Huslia" -msgstr "" +msgstr "Huslia" #. A city in Kansas in the United States msgctxt "City in Kansas, United States" msgid "Hutchinson" -msgstr "" +msgstr "Hutchinson" #. A city in Minnesota in the United States msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Hutchinson" -msgstr "" +msgstr "Hutchinson" #. A city in Massachusetts in the United States msgid "Hyannis" -msgstr "" +msgstr "Hyannis" #. A city in Alaska in the United States msgid "Hydaburg" -msgstr "" +msgstr "Hydaburg" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Idabel" -msgstr "" +msgstr "Idabel" #. A city in Idaho in the United States msgid "Idaho Falls" -msgstr "" +msgstr "Idaho Falls" #. A city in California in the United States msgctxt "City in California, United States" msgid "Imperial" -msgstr "" +msgstr "Imperial" #. A city in Nebraska in the United States msgctxt "City in Nebraska, United States" msgid "Imperial" -msgstr "" +msgstr "Imperial" #. A city in California in the United States msgid "Imperial Beach" -msgstr "" +msgstr "Imperial Beach" #. A city in Missouri in the United States msgid "Independence" -msgstr "" +msgstr "Självständighet" #. A city in Pennsylvania in the United States msgctxt "City in Pennsylvania, United States" msgid "Indiana" -msgstr "" +msgstr "Indiana" #. A city in Indiana in the United States msgid "Indianapolis" -msgstr "" +msgstr "Indianapolis" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Indiantown" -msgstr "" +msgstr "Indiantown" #. A city in California in the United States msgid "Inglewood" -msgstr "" +msgstr "Inglewood" #. A city in Minnesota in the United States msgid "International Falls" -msgstr "" +msgstr "International Falls" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Inver Grove Heights" -msgstr "" +msgstr "Inver Grove Heights" #. A city in California in the United States msgid "Inyokern" -msgstr "" +msgstr "Inyokern" #. A city in Iowa in the United States msgid "Iowa City" -msgstr "" +msgstr "Iowa City" #. A city in Michigan in the United States msgid "Iron Mountain" -msgstr "" +msgstr "Iron Mountain" #. A city in Michigan in the United States msgid "Ironwood" -msgstr "" +msgstr "Järnved" #. A city in California in the United States msgid "Irvine" -msgstr "" +msgstr "Irvine" #. A city in Texas in the United States msgid "Irving" -msgstr "" +msgstr "Irving" #. A city in New York in the United States msgid "Islip" -msgstr "" +msgstr "Islip" #. A city in New York in the United States msgid "Ithaca" -msgstr "" +msgstr "Ithaca" #. A city in Kentucky in the United States msgctxt "City in Kentucky, United States" msgid "Jackson" -msgstr "" +msgstr "Jackson" #. A city in Michigan in the United States msgctxt "City in Michigan, United States" msgid "Jackson" -msgstr "" +msgstr "Jackson" #. A city in Minnesota in the United States msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Jackson" -msgstr "" +msgstr "Jackson" #. A city in Mississippi in the United States msgctxt "City in Mississippi, United States" msgid "Jackson" -msgstr "" +msgstr "Jackson" #. A city in Tennessee in the United States msgctxt "City in Tennessee, United States" msgid "Jackson" -msgstr "" +msgstr "Jackson" #. A city in Wyoming in the United States msgctxt "City in Wyoming, United States" msgid "Jackson" -msgstr "" +msgstr "Jackson" #. A city in Florida in the United States msgctxt "City in Florida, United States" msgid "Jacksonville" -msgstr "" +msgstr "Jacksonville" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Jacksonville" -msgstr "" +msgstr "Jacksonville" #. A city in North Carolina in the United States msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Jacksonville" -msgstr "" +msgstr "Jacksonville" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Jacksonville" -msgstr "" +msgstr "Jacksonville" #. A city in New Hampshire in the United States msgid "Jaffrey" -msgstr "" +msgstr "Jaffrey" #. A city in New York in the United States msgctxt "City in New York, United States" msgid "Jamestown" -msgstr "" +msgstr "Jamestown" #. A city in North Dakota in the United States msgctxt "City in North Dakota, United States" msgid "Jamestown" -msgstr "" +msgstr "Jamestown" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Janesville" -msgstr "" +msgstr "Janesville" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Jasper" -msgstr "" +msgstr "Jasper" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Jefferson" -msgstr "" +msgstr "Jefferson" #. A city in Missouri in the United States msgid "Jefferson City" -msgstr "" +msgstr "Jefferson City" #. A city in Idaho in the United States msgid "Jerome" -msgstr "" +msgstr "Jerome" #. A city in New Jersey in the United States msgid "Jersey City" -msgstr "" +msgstr "Jersey City" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Johnstown" -msgstr "" +msgstr "Johnstown" #. A city in Illinois in the United States msgid "Joliet" -msgstr "" +msgstr "Joliet" #. A city in Arkansas in the United States msgid "Jonesboro" -msgstr "" +msgstr "Jonesboro" #. A city in Missouri in the United States msgid "Joplin" -msgstr "" +msgstr "Joplin" #. A city in Montana in the United States msgctxt "City in Montana, United States" @@ -14936,395 +14937,395 @@ msgstr "Jordanien" #. A city in New Jersey in the United States msgid "Juliustown" -msgstr "" +msgstr "Juliustown" #. A city in Texas in the United States msgid "Junction" -msgstr "" +msgstr "Korsning" #. A city in Kansas in the United States msgid "Junction City" -msgstr "" +msgstr "Junction City" #. A city in Alaska in the United States msgctxt "City in Alaska, United States" msgid "Juneau" -msgstr "" +msgstr "Juneau" #. A city in Wisconsin in the United States msgctxt "City in Wisconsin, United States" msgid "Juneau" -msgstr "" +msgstr "Juneau" #. A city in Hawaii in the United States msgid "Kahului" -msgstr "" +msgstr "Kahului" #. A city in Hawaii in the United States msgid "Kailua" -msgstr "" +msgstr "Kailua" #. A city in Missouri in the United States msgid "Kaiser" -msgstr "" +msgstr "Kaiser" #. A city in Alaska in the United States msgid "Kake" -msgstr "" +msgstr "Kake" #. A city in Alaska in the United States msgid "Kaktovik" -msgstr "" +msgstr "Kaktovik" #. A city in Michigan in the United States msgid "Kalamazoo" -msgstr "" +msgstr "Kalamazoo" #. A city in Montana in the United States msgid "Kalispell" -msgstr "" +msgstr "Kalispell" #. A city in Alaska in the United States msgid "Kaltag" -msgstr "" +msgstr "Kaltag" #. A city in Illinois in the United States msgid "Kankakee" -msgstr "" +msgstr "Kankakee" #. A city in Kansas in the United States msgctxt "City in Kansas, United States" msgid "Kansas City" -msgstr "" +msgstr "Kansas City" #. A city in Missouri in the United States msgctxt "City in Missouri, United States" msgid "Kansas City" -msgstr "" +msgstr "Kansas City" #. A city in Hawaii in the United States msgid "Kaumalapau" -msgstr "" +msgstr "Kaumalapau" #. A city in Hawaii in the United States msgid "Kaunakakai" -msgstr "" +msgstr "Kaunakakai" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Kearney" -msgstr "" +msgstr "Kearney" #. A city in New Hampshire in the United States msgid "Keene" -msgstr "" +msgstr "Keene" #. A city in Hawaii in the United States msgid "Kekaha" -msgstr "" +msgstr "Kekaha" #. A city in Washington in the United States msgid "Kelso" -msgstr "" +msgstr "Kelso" #. A city in Alaska in the United States msgid "Kenai" -msgstr "" +msgstr "Kenai" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Kenansville" -msgstr "" +msgstr "Kenansville" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Kenosha" -msgstr "" +msgstr "Kenosha" #. A city in Iowa in the United States msgid "Keokuk" -msgstr "" +msgstr "Keokuk" #. A city in Texas in the United States msgid "Kerrville" -msgstr "" +msgstr "Kerrville" #. A city in Alaska in the United States msgid "Ketchikan" -msgstr "" +msgstr "Ketchikan" #. A city in Florida in the United States msgid "Key West" -msgstr "" +msgstr "Key West" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Kill Devil Hills" -msgstr "" +msgstr "Kill Devil Hills" #. A city in Texas in the United States msgid "Killeen" -msgstr "" +msgstr "Killeen" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Kimball" -msgstr "" +msgstr "Kimball" #. A city in Alaska in the United States msgid "King Salmon" -msgstr "" +msgstr "Kungslax" #. A city in Arizona in the United States msgid "Kingman" -msgstr "" +msgstr "Kingman" #. A city in Tennessee in the United States msgid "Kingsport" -msgstr "" +msgstr "Kingsport" #. A city in Texas in the United States msgid "Kingsville" -msgstr "" +msgstr "Kingsville" #. A city in Michigan in the United States msgid "Kinross" -msgstr "" +msgstr "Kinross" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Kinston" -msgstr "" +msgstr "Kinston" #. A city in Alaska in the United States msgid "Kipnuk" -msgstr "" +msgstr "Kipnuk" #. A city in Missouri in the United States msgid "Kirksville" -msgstr "" +msgstr "Kirksville" #. A city in Alaska in the United States msgid "Kivalina" -msgstr "" +msgstr "Kivalina" #. A city in Oregon in the United States msgid "Klamath Falls" -msgstr "" +msgstr "Klamath Falls" #. A city in Alaska in the United States msgid "Klawock" -msgstr "" +msgstr "Klawock" #. A city in Missouri in the United States msgid "Knob Noster" -msgstr "" +msgstr "Knob Noster" #. A city in Iowa in the United States msgctxt "City in Iowa, United States" msgid "Knoxville" -msgstr "" +msgstr "Knoxville" #. A city in Tennessee in the United States msgctxt "City in Tennessee, United States" msgid "Knoxville" -msgstr "" +msgstr "Knoxville" #. A city in Alaska in the United States msgid "Kodiak" -msgstr "" +msgstr "Kodiak" #. A city in Indiana in the United States msgid "Kokomo" -msgstr "" +msgstr "Kokomo" #. A city in Alaska in the United States msgid "Kotzebue" -msgstr "" +msgstr "Kotzebue" #. A city in Alaska in the United States msgid "Koyuk" -msgstr "" +msgstr "Koyuk" #. A city in Alaska in the United States msgid "Kustatan" -msgstr "" +msgstr "Kustatan" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "La Crosse" -msgstr "" +msgstr "La Crosse" #. A city in Oregon in the United States msgid "La Grande" -msgstr "" +msgstr "La Grande" #. A city in Georgia in the United States msgctxt "City in Georgia, United States" msgid "La Grange" -msgstr "" +msgstr "La Grange" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" msgid "La Grange" -msgstr "" +msgstr "La Grange" #. A city in Colorado in the United States msgid "La Junta" -msgstr "" +msgstr "La Junta" #. A city in California in the United States msgid "La Verne" -msgstr "" +msgstr "La Verne" #. A city in Colorado in the United States msgid "La Veta" -msgstr "" +msgstr "La Veta" #. A city in Illinois in the United States msgid "Lacon" -msgstr "" +msgstr "Lacon" #. A city in New Hampshire in the United States msgid "Laconia" -msgstr "" +msgstr "Laconia" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Ladysmith" -msgstr "" +msgstr "Ladysmith" #. A city in Indiana in the United States msgctxt "City in Indiana, United States" msgid "Lafayette" -msgstr "" +msgstr "Lafayette" #. A city in Louisiana in the United States msgctxt "City in Louisiana, United States" msgid "Lafayette" -msgstr "" +msgstr "Lafayette" #. A city in Hawaii in the United States msgid "Lahaina" -msgstr "" +msgstr "Lahaina" #. A city in Louisiana in the United States msgid "Lake Charles" -msgstr "" +msgstr "Lake Charles" #. A city in Alaska in the United States msgid "Lake Minchumina" -msgstr "" +msgstr "Minchumina-sjön" #. A city in Florida in the United States msgid "Lakeland" -msgstr "" +msgstr "Lakeland" #. A city in Utah in the United States msgid "Lakeside" -msgstr "" +msgstr "Lakeside" #. A city in Oregon in the United States msgid "Lakeview" -msgstr "" +msgstr "Lakeview" #. A city in Colorado in the United States msgid "Lakewood" -msgstr "" +msgstr "Lakewood" #. A city in Colorado in the United States msgid "Lamar" -msgstr "" +msgstr "Lamar" #. A city in Michigan in the United States msgid "Lambertville" -msgstr "" +msgstr "Lambertville" #. A city in Iowa in the United States msgid "Lamoni" -msgstr "" +msgstr "Lamoni" #. A city in California in the United States msgctxt "City in California, United States" msgid "Lancaster" -msgstr "" +msgstr "Lancaster" #. A city in Ohio in the United States msgctxt "City in Ohio, United States" msgid "Lancaster" -msgstr "" +msgstr "Lancaster" #. A city in Pennsylvania in the United States msgctxt "City in Pennsylvania, United States" msgid "Lancaster" -msgstr "" +msgstr "Lancaster" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Lancaster" -msgstr "" +msgstr "Lancaster" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Land O' Lakes" -msgstr "" +msgstr "Land O' Lakes" #. A city in Wyoming in the United States msgid "Lander" -msgstr "" +msgstr "Lander" #. A city in Michigan in the United States msgid "Lansing" -msgstr "" +msgstr "Lansing" #. A city in Wyoming in the United States msgid "Laramie" -msgstr "" +msgstr "Laramie" #. A city in Texas in the United States msgid "Laredo" -msgstr "" +msgstr "Laredo" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Las Cruces" -msgstr "" +msgstr "Las Cruces" #. A city in Nevada in the United States msgctxt "City in Nevada, United States" msgid "Las Vegas" -msgstr "" +msgstr "Las Vegas" #. A city in New Mexico in the United States msgctxt "City in New Mexico, United States" msgid "Las Vegas" -msgstr "" +msgstr "Las Vegas" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Latrobe" -msgstr "" +msgstr "Latrobe" #. A city in Kansas in the United States msgctxt "City in Kansas, United States" msgid "Lawrence" -msgstr "" +msgstr "Lawrence" #. A city in Massachusetts in the United States msgctxt "City in Massachusetts, United States" msgid "Lawrence" -msgstr "" +msgstr "Lawrence" #. A city in Georgia in the United States msgctxt "City in Georgia, United States" msgid "Lawrenceville" -msgstr "" +msgstr "Lawrenceville" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Lawrenceville" -msgstr "" +msgstr "Lawrenceville" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Lawton" -msgstr "" +msgstr "Lawton" #. A city in Iowa in the United States msgid "Le Mars" -msgstr "" +msgstr "Le Mars" #. A city in Colorado in the United States msgid "Leadville" -msgstr "" +msgstr "Leadville" #. A city in New Hampshire in the United States msgctxt "City in New Hampshire, United States" @@ -15334,229 +15335,229 @@ msgstr "Libanon" #. A city in Florida in the United States msgctxt "City in Florida, United States" msgid "Leesburg" -msgstr "" +msgstr "Leesburg" #. A city in Virginia in the United States msgctxt "City in Virginia, United States" msgid "Leesburg" -msgstr "" +msgstr "Leesburg" #. A city in Louisiana in the United States msgid "Leeville" -msgstr "" +msgstr "Leeville" #. A city in California in the United States msgid "Lemoore" -msgstr "" +msgstr "Lemoore" #. A city in West Virginia in the United States msgid "Lewisburg" -msgstr "" +msgstr "Lewisburg" #. A city in Idaho in the United States msgid "Lewiston" -msgstr "" +msgstr "Lewiston" #. A city in Montana in the United States msgid "Lewistown" -msgstr "" +msgstr "Lewistown" #. A city in Kentucky in the United States msgctxt "City in Kentucky, United States" msgid "Lexington" -msgstr "" +msgstr "Lexington" #. A city in Nebraska in the United States msgctxt "City in Nebraska, United States" msgid "Lexington" -msgstr "" +msgstr "Lexington" #. A city in North Carolina in the United States msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Lexington" -msgstr "" +msgstr "Lexington" #. A city in Kansas in the United States msgid "Liberal" -msgstr "" +msgstr "Liberal" #. A city in Hawaii in the United States msgid "Lihue" -msgstr "" +msgstr "Lihue" #. A city in Ohio in the United States msgctxt "City in Ohio, United States" msgid "Lima" -msgstr "" +msgstr "Lima" #. A city in Alaska in the United States msgid "Lime Village" -msgstr "" +msgstr "Lime Village" #. A city in Colorado in the United States msgid "Limon" -msgstr "" +msgstr "Limon" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Lincoln" -msgstr "" +msgstr "Lincoln" #. A city in Nebraska in the United States msgctxt "City in Nebraska, United States" msgid "Lincoln" -msgstr "" +msgstr "Lincoln" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Litchfield" -msgstr "" +msgstr "Litchfield" #. A city in Minnesota in the United States msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Litchfield" -msgstr "" +msgstr "Litchfield" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Little Falls" -msgstr "" +msgstr "Little Falls" #. A city in Arkansas in the United States msgid "Little Rock" -msgstr "" +msgstr "Little Rock" #. A city in California in the United States msgid "Livermore" -msgstr "" +msgstr "Livermore" #. A city in Montana in the United States msgid "Livingston" -msgstr "" +msgstr "Livingston" #. A city in Michigan in the United States msgid "Livonia" -msgstr "" +msgstr "Livonia" #. A city in Texas in the United States msgid "Llano" -msgstr "" +msgstr "Llano" #. A city in Utah in the United States msgid "Logan" -msgstr "" +msgstr "Logan" #. A city in California in the United States msgid "Lompoc" -msgstr "" +msgstr "Lompoc" #. A city in Kentucky in the United States msgctxt "City in Kentucky, United States" msgid "London" -msgstr "" +msgstr "London" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Lone Rock" -msgstr "" +msgstr "Lone Rock" #. A city in California in the United States msgid "Long Beach" -msgstr "" +msgstr "Long Beach" #. A city in Texas in the United States msgid "Longview" -msgstr "" +msgstr "Longview" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Longville" -msgstr "" +msgstr "Longville" #. A city in California in the United States msgid "Los Alamitos" -msgstr "" +msgstr "Los Alamitos" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Los Alamos" -msgstr "" +msgstr "Los Alamos" #. A city in California in the United States msgid "Los Angeles" -msgstr "" +msgstr "Los Angeles" #. A city in Virginia in the United States msgid "Louisa" -msgstr "" +msgstr "Louisa" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Louisburg" -msgstr "" +msgstr "Louisburg" #. A city in Kentucky in the United States msgid "Louisville" -msgstr "" +msgstr "Louisville" #. A city in Nevada in the United States msgid "Lovelock" -msgstr "" +msgstr "Lovelock" #. A city in Idaho in the United States msgctxt "City in Idaho, United States" msgid "Lowell" -msgstr "" +msgstr "Lowell" #. A city in Massachusetts in the United States msgctxt "City in Massachusetts, United States" msgid "Lowell" -msgstr "" +msgstr "Lowell" #. A city in Texas in the United States msgid "Lubbock" -msgstr "" +msgstr "Lubbock" #. A city in Michigan in the United States msgid "Ludington" -msgstr "" +msgstr "Ludington" #. A city in Texas in the United States msgid "Lufkin" -msgstr "" +msgstr "Lufkin" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Lumberton" -msgstr "" +msgstr "Lumberton" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Luverne" -msgstr "" +msgstr "Luverne" #. A city in Virginia in the United States msgid "Lynchburg" -msgstr "" +msgstr "Lynchburg" #. A city in Michigan in the United States msgid "Mackinac Island" -msgstr "" +msgstr "Mackinac Island" #. A city in Illinois in the United States msgid "Macomb" -msgstr "" +msgstr "Macomb" #. A city in Georgia in the United States msgid "Macon" -msgstr "" +msgstr "Macon" #. A city in California in the United States msgid "Madera" -msgstr "" +msgstr "Madera" #. A city in Minnesota in the United States msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Madison" -msgstr "" +msgstr "Madison" #. A city in Wisconsin in the United States msgctxt "City in Wisconsin, United States" msgid "Madison" -msgstr "" +msgstr "Madison" #. A city in Idaho in the United States msgctxt "City in Idaho, United States" @@ -15565,912 +15566,912 @@ msgstr "Malta" #. A city in Virginia in the United States msgid "Manassas" -msgstr "" +msgstr "Manassas" #. A city in New Hampshire in the United States msgctxt "City in New Hampshire, United States" msgid "Manchester" -msgstr "" +msgstr "Manchester" #. A city in Kansas in the United States msgid "Manhattan" -msgstr "" +msgstr "Manhattan" #. A city in Michigan in the United States msgid "Manistee" -msgstr "" +msgstr "Manistee" #. A city in Michigan in the United States msgid "Manistique" -msgstr "" +msgstr "Manistique" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Manitowoc" -msgstr "" +msgstr "Manitowoc" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Mankato" -msgstr "" +msgstr "Mankato" #. A city in Alaska in the United States msgid "Manley Hot Springs" -msgstr "" +msgstr "Manley Hot Springs" #. A city in Ohio in the United States msgid "Mansfield" -msgstr "" +msgstr "Mansfield" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Manteo" -msgstr "" +msgstr "Manteo" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Maple Lake" -msgstr "" +msgstr "Maple Lake" #. A city in Florida in the United States msgid "Marathon" -msgstr "" +msgstr "Maraton" #. A city in Texas in the United States msgid "Marfa" -msgstr "" +msgstr "Marfa" #. A city in Florida in the United States msgid "Marianna" -msgstr "" +msgstr "Marianna" #. A city in Georgia in the United States msgid "Marietta" -msgstr "" +msgstr "Marietta" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Marion" -msgstr "" +msgstr "Marion" #. A city in Ohio in the United States msgctxt "City in Ohio, United States" msgid "Marion" -msgstr "" +msgstr "Marion" #. A city in Virginia in the United States msgctxt "City in Virginia, United States" msgid "Marion" -msgstr "" +msgstr "Marion" #. A city in Michigan in the United States msgid "Marquette" -msgstr "" +msgstr "Marquette" #. A city in Michigan in the United States msgctxt "City in Michigan, United States" msgid "Marshall" -msgstr "" +msgstr "Marshall" #. A city in Minnesota in the United States msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Marshall" -msgstr "" +msgstr "Marshall" #. A city in Iowa in the United States msgid "Marshalltown" -msgstr "" +msgstr "Marshalltown" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Marshfield" -msgstr "" +msgstr "Marshfield" #. A city in West Virginia in the United States msgid "Martinsburg" -msgstr "" +msgstr "Martinsburg" #. A city in Virginia in the United States msgid "Martinsville" -msgstr "" +msgstr "Martinsville" #. A city in California in the United States msgctxt "City in California, United States" msgid "Marysville" -msgstr "" +msgstr "Marysville" #. A city in Michigan in the United States msgctxt "City in Michigan, United States" msgid "Marysville" -msgstr "" +msgstr "Marysville" #. A city in Michigan in the United States msgid "Mason" -msgstr "" +msgstr "Murare" #. A city in Iowa in the United States msgid "Mason City" -msgstr "" +msgstr "Mason City" #. A city in New York in the United States msgid "Massena" -msgstr "" +msgstr "Massena" #. A city in Illinois in the United States msgid "Mattoon" -msgstr "" +msgstr "Mattoon" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Maxton" -msgstr "" +msgstr "Maxton" #. A city in Florida in the United States msgid "Mayport" -msgstr "" +msgstr "Mayport" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "McAlester" -msgstr "" +msgstr "McAlester" #. A city in Texas in the United States msgid "McAllen" -msgstr "" +msgstr "McAllen" #. A city in Idaho in the United States msgid "McCall" -msgstr "" +msgstr "McCall" #. A city in Alaska in the United States msgid "McCarthy" -msgstr "" +msgstr "McCarthy" #. A city in Mississippi in the United States msgid "McComb" -msgstr "" +msgstr "McComb" #. A city in Nebraska in the United States msgid "McCook" -msgstr "" +msgstr "McCook" #. A city in Alaska in the United States msgid "McGrath" -msgstr "" +msgstr "McGrath" #. A city in Minnesota in the United States msgid "McGregor" -msgstr "" +msgstr "McGregor" #. A city in Alaska in the United States msgid "McKinley Park" -msgstr "" +msgstr "McKinley Park" #. A city in Texas in the United States msgid "McKinney" -msgstr "" +msgstr "McKinney" #. A city in Oregon in the United States msgid "McMinnville" -msgstr "" +msgstr "McMinnville" #. A city in Oregon in the United States msgid "Meacham" -msgstr "" +msgstr "Meacham" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Meadville" -msgstr "" +msgstr "Meadville" #. A city in Oregon in the United States msgctxt "City in Oregon, United States" msgid "Medford" -msgstr "" +msgstr "Medford" #. A city in Wisconsin in the United States msgctxt "City in Wisconsin, United States" msgid "Medford" -msgstr "" +msgstr "Medford" #. A city in Kansas in the United States msgid "Medicine Lodge" -msgstr "" +msgstr "Medicine Lodge" #. A city in Colorado in the United States msgid "Meeker" -msgstr "" +msgstr "Meeker" #. A city in Alaska in the United States msgid "Mekoryuk" -msgstr "" +msgstr "Mekoryuk" #. A city in Florida in the United States msgctxt "City in Florida, United States" msgid "Melbourne" -msgstr "" +msgstr "Melbourne" #. A city in Virginia in the United States msgid "Melfa" -msgstr "" +msgstr "Melfa" #. A city in Tennessee in the United States msgid "Memphis" -msgstr "" +msgstr "Memphis" #. A city in Arkansas in the United States msgid "Mena" -msgstr "" +msgstr "Mena" #. A city in Michigan in the United States msgid "Menominee" -msgstr "" +msgstr "Menominee" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Menomonie" -msgstr "" +msgstr "Menomonie" #. A city in California in the United States msgid "Merced" -msgstr "" +msgstr "Merced" #. A city in Nevada in the United States msgid "Mercury" -msgstr "" +msgstr "Mercury" #. A city in Connecticut in the United States msgid "Meriden" -msgstr "" +msgstr "Meriden" #. A city in Mississippi in the United States msgid "Meridian" -msgstr "" +msgstr "Meridian" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Merrill" -msgstr "" +msgstr "Merrill" #. A city in Arizona in the United States msgid "Mesa" -msgstr "" +msgstr "Mesa" #. A city in Texas in the United States msgid "Mesquite" -msgstr "" +msgstr "Mesquite" #. A city in Alaska in the United States msgid "Metlakatla" -msgstr "" +msgstr "Metlakatla" #. A city in Illinois in the United States msgid "Metropolis" -msgstr "" +msgstr "Metropolis" #. A city in Florida in the United States msgctxt "City in Florida, United States" msgid "Miami" -msgstr "" +msgstr "Miami" #. A city in Kentucky in the United States msgid "Middlesboro" -msgstr "" +msgstr "Middlesboro" #. A city in Texas in the United States msgid "Midland" -msgstr "" +msgstr "Midland" #. A city in Texas in the United States msgid "Midlothian" -msgstr "" +msgstr "Midlothian" #. A city in Montana in the United States msgid "Miles City" -msgstr "" +msgstr "Miles City" #. A city in Utah in the United States msgid "Milford" -msgstr "" +msgstr "Milford" #. A city in Georgia in the United States msgid "Milledgeville" -msgstr "" +msgstr "Milledgeville" #. A city in Tennessee in the United States msgid "Millington" -msgstr "" +msgstr "Millington" #. A city in Maine in the United States msgid "Millinocket" -msgstr "" +msgstr "Millinocket" #. A city in New Jersey in the United States msgid "Millville" -msgstr "" +msgstr "Millville" #. A city in Florida in the United States msgid "Milton" -msgstr "" +msgstr "Milton" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Milwaukee" -msgstr "" +msgstr "Milwaukee" #. A city in Texas in the United States msgid "Mineral Wells" -msgstr "" +msgstr "Mineral Wells" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Minneapolis" -msgstr "" +msgstr "Minneapolis" #. A city in North Dakota in the United States msgid "Minot" -msgstr "" +msgstr "Minot" #. A city in Montana in the United States msgid "Missoula" -msgstr "" +msgstr "Missoula" #. A city in South Dakota in the United States msgid "Mitchell" -msgstr "" +msgstr "Mitchell" #. A city in Utah in the United States msgid "Moab" -msgstr "" +msgstr "Moab" #. A city in Alabama in the United States msgid "Mobile" -msgstr "" +msgstr "Mobil" #. A city in South Dakota in the United States msgid "Mobridge" -msgstr "" +msgstr "Mobridge" #. A city in California in the United States msgid "Modesto" -msgstr "" +msgstr "Modesto" #. A city in Illinois in the United States msgid "Moline" -msgstr "" +msgstr "Moline" #. A city in Louisiana in the United States msgctxt "City in Louisiana, United States" msgid "Monroe" -msgstr "" +msgstr "Monroe" #. A city in Michigan in the United States msgctxt "City in Michigan, United States" msgid "Monroe" -msgstr "" +msgstr "Monroe" #. A city in North Carolina in the United States msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Monroe" -msgstr "" +msgstr "Monroe" #. A city in Wisconsin in the United States msgctxt "City in Wisconsin, United States" msgid "Monroe" -msgstr "" +msgstr "Monroe" #. A city in California in the United States msgid "Montague" -msgstr "" +msgstr "Montague" #. A city in New York in the United States msgid "Montauk" -msgstr "" +msgstr "Montauk" #. A city in California in the United States msgid "Monterey" -msgstr "" +msgstr "Monterey" #. A city in Minnesota in the United States msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Montevideo" -msgstr "" +msgstr "Montevideo" #. A city in Alabama in the United States msgctxt "City in Alabama, United States" msgid "Montgomery" -msgstr "" +msgstr "Montgomery" #. A city in New York in the United States msgctxt "City in New York, United States" msgid "Montgomery" -msgstr "" +msgstr "Montgomery" #. A city in Arkansas in the United States msgctxt "City in Arkansas, United States" msgid "Monticello" -msgstr "" +msgstr "Monticello" #. A city in Iowa in the United States msgctxt "City in Iowa, United States" msgid "Monticello" -msgstr "" +msgstr "Monticello" #. A city in New York in the United States msgctxt "City in New York, United States" msgid "Monticello" -msgstr "" +msgstr "Monticello" #. A city in Colorado in the United States msgid "Montrose" -msgstr "" +msgstr "Montrose" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Moorhead" -msgstr "" +msgstr "Moorhead" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Moose Lake" -msgstr "" +msgstr "Moose Lake" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Mora" -msgstr "" +msgstr "Mora" #. A city in West Virginia in the United States msgid "Morgantown" -msgstr "" +msgstr "Morgantown" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Moriarty" -msgstr "" +msgstr "Moriarty" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Morris" -msgstr "" +msgstr "Morris" #. A city in Minnesota in the United States msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Morris" -msgstr "" +msgstr "Morris" #. A city in New Jersey in the United States msgid "Morristown" -msgstr "" +msgstr "Morristown" #. A city in Vermont in the United States msgid "Morrisville" -msgstr "" +msgstr "Morrisville" #. A city in Idaho in the United States msgctxt "City in Idaho, United States" msgid "Moscow" -msgstr "" +msgstr "Moscow" #. A city in Washington in the United States msgid "Moses Lake" -msgstr "" +msgstr "Moses Lake" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Mosinee" -msgstr "" +msgstr "Mosinee" #. A city in Georgia in the United States msgid "Moultrie" -msgstr "" +msgstr "Moultrie" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Mount Airy" -msgstr "" +msgstr "Mount Airy" #. A city in Illinois in the United States msgid "Mount Carmel" -msgstr "" +msgstr "Mount Carmel" #. A city in New Jersey in the United States msgid "Mount Holly" -msgstr "" +msgstr "Mount Holly" #. A city in Arkansas in the United States msgid "Mount Ida" -msgstr "" +msgstr "Berget Ida" #. A city in Iowa in the United States msgctxt "City in Iowa, United States" msgid "Mount Pleasant" -msgstr "" +msgstr "Mount Pleasant" #. A city in Michigan in the United States msgctxt "City in Michigan, United States" msgid "Mount Pleasant" -msgstr "" +msgstr "Mount Pleasant" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Mount Pleasant" -msgstr "" +msgstr "Mount Pleasant" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Mount Pocono" -msgstr "" +msgstr "Mount Pocono" #. A city in California in the United States msgid "Mount Shasta" -msgstr "" +msgstr "Mount Shasta" #. A city in Illinois in the United States msgid "Mount Vernon" -msgstr "" +msgstr "Mount Vernon" #. A city in California in the United States msgid "Mount Wilson" -msgstr "" +msgstr "Mount Wilson" #. A city in Arkansas in the United States msgctxt "City in Arkansas, United States" msgid "Mountain Home" -msgstr "" +msgstr "Hem i bergen" #. A city in Idaho in the United States msgctxt "City in Idaho, United States" msgid "Mountain Home" -msgstr "" +msgstr "Hem i bergen" #. A city in California in the United States msgid "Mountain View" -msgstr "" +msgstr "Utsikt över berg" #. A city in Kentucky in the United States msgid "Muldraugh" -msgstr "" +msgstr "Muldraugh" #. A city in Idaho in the United States msgid "Mullan" -msgstr "" +msgstr "Mullan" #. A city in Indiana in the United States msgid "Muncie" -msgstr "" +msgstr "Muncie" #. A city in Michigan in the United States msgid "Munising" -msgstr "" +msgstr "Munising" #. A city in Iowa in the United States msgid "Muscatine" -msgstr "" +msgstr "Muscatine" #. A city in Alabama in the United States msgid "Muscle Shoals" -msgstr "" +msgstr "Muscle Shoals" #. A city in Michigan in the United States msgid "Muskegon" -msgstr "" +msgstr "Muskegon" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Muskogee" -msgstr "" +msgstr "Muskogee" #. A city in South Carolina in the United States msgid "Myrtle Beach" -msgstr "" +msgstr "Myrtle Beach" #. A city in Alaska in the United States msgid "Nabesna" -msgstr "" +msgstr "Nabesna" #. A city in Texas in the United States msgid "Nacogdoches" -msgstr "" +msgstr "Nacogdoches" #. A city in Massachusetts in the United States msgid "Nantucket" -msgstr "" +msgstr "Nantucket" #. A city in California in the United States msgid "Napa" -msgstr "" +msgstr "Napa" #. A city in Illinois in the United States msgid "Naperville" -msgstr "" +msgstr "Naperville" #. A city in Florida in the United States msgctxt "City in Florida, United States" msgid "Naples" -msgstr "" +msgstr "Neapel" #. A city in New Hampshire in the United States msgid "Nashua" -msgstr "" +msgstr "Nashua" #. A city in Tennessee in the United States msgid "Nashville" -msgstr "" +msgstr "Nashville" #. A city in Mississippi in the United States msgid "Natchez" -msgstr "" +msgstr "Natchez" #. A city in Louisiana in the United States msgid "Natchitoches" -msgstr "" +msgstr "Natchitoches" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Nebraska City" -msgstr "" +msgstr "Nebraska City" #. A city in California in the United States msgid "Needles" -msgstr "" +msgstr "Nålar" #. A city in Alaska in the United States msgid "Nenana" -msgstr "" +msgstr "Nenana" #. A city in Massachusetts in the United States msgid "New Bedford" -msgstr "" +msgstr "New Bedford" #. A city in North Carolina in the United States msgid "New Bern" -msgstr "" +msgstr "New Bern" #. A city in Texas in the United States msgid "New Braunfels" -msgstr "" +msgstr "New Braunfels" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "New Castle" -msgstr "" +msgstr "New Castle" #. A city in Connecticut in the United States msgid "New Haven" -msgstr "" +msgstr "New Haven" #. A city in Louisiana in the United States msgid "New Iberia" -msgstr "" +msgstr "Nya Iberia" #. A city in Louisiana in the United States msgid "New Orleans" -msgstr "" +msgstr "New Orleans" #. A city in Ohio in the United States msgid "New Philadelphia" -msgstr "" +msgstr "Nya Philadelphia" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "New Richmond" -msgstr "" +msgstr "Nya Richmond" #. A city in Florida in the United States msgid "New Smyrna Beach" -msgstr "" +msgstr "New Smyrna Beach" #. A city in Minnesota in the United States msgid "New Ulm" -msgstr "" +msgstr "New Ulm" #. A city in New York in the United States msgctxt "City in New York, United States" msgid "New York" -msgstr "" +msgstr "New York" #. A city in New Jersey in the United States msgctxt "City in New Jersey, United States" msgid "Newark" -msgstr "" +msgstr "Newark" #. A city in Ohio in the United States msgctxt "City in Ohio, United States" msgid "Newark" -msgstr "" +msgstr "Newark" #. A city in Michigan in the United States msgid "Newberry" -msgstr "" +msgstr "Newberry" #. A city in New York in the United States msgid "Newburgh" -msgstr "" +msgstr "Newburgh" #. A city in Alaska in the United States msgid "Newhalen" -msgstr "" +msgstr "Newhalen" #. A city in California in the United States msgid "Newhall" -msgstr "" +msgstr "Newhall" #. A city in Georgia in the United States msgid "Newnan" -msgstr "" +msgstr "Newnan" #. A city in Arkansas in the United States msgctxt "City in Arkansas, United States" msgid "Newport" -msgstr "" +msgstr "Newport" #. A city in Oregon in the United States msgctxt "City in Oregon, United States" msgid "Newport" -msgstr "" +msgstr "Newport" #. A city in Rhode Island in the United States msgctxt "City in Rhode Island, United States" msgid "Newport" -msgstr "" +msgstr "Newport" #. A city in Virginia in the United States msgid "Newport News" -msgstr "" +msgstr "Newport News" #. A city in Kansas in the United States msgid "Newton" -msgstr "" +msgstr "Newton" #. A city in New York in the United States msgid "Niagara Falls" -msgstr "" +msgstr "Niagarafallen" #. A city in Alaska in the United States msgid "Noatak" -msgstr "" +msgstr "Noatak" #. A city in Arizona in the United States msgid "Nogales" -msgstr "" +msgstr "Nogales" #. A city in Alaska in the United States msgid "Nome" -msgstr "" +msgstr "NomeCity in Alaska USA" #. A city in Nebraska in the United States msgctxt "City in Nebraska, United States" msgid "Norfolk" -msgstr "" +msgstr "Norfolk" #. A city in Virginia in the United States msgctxt "City in Virginia, United States" msgid "Norfolk" -msgstr "" +msgstr "Norfolk" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Norman" -msgstr "" +msgstr "Norman" #. A city in Massachusetts in the United States msgid "North Adams" -msgstr "" +msgstr "North Adams" #. A city in Oregon in the United States msgid "North Bend" -msgstr "" +msgstr "North Bend" #. A city in Nevada in the United States msgid "North Las Vegas" -msgstr "" +msgstr "Norra Las Vegas" #. A city in South Carolina in the United States msgid "North Myrtle Beach" -msgstr "" +msgstr "Norra Myrtle Beach" #. A city in Nebraska in the United States msgid "North Platte" -msgstr "" +msgstr "North Platte" #. A city in North Carolina in the United States msgid "North Wilkesboro" -msgstr "" +msgstr "Norra Wilkesboro" #. A city in Alaska in the United States msgid "Northway" -msgstr "" +msgstr "Norra vägen" #. A city in California in the United States msgid "Norwalk" -msgstr "" +msgstr "Norwalk" #. A city in Massachusetts in the United States msgid "Norwood" -msgstr "" +msgstr "Norwood" #. A city in Alaska in the United States msgid "Nuiqsut" -msgstr "" +msgstr "Nuiqsut" #. A city in Nebraska in the United States msgid "O'Neill" -msgstr "" +msgstr "O'Neill" #. A city in Washington in the United States msgid "Oak Harbor" -msgstr "" +msgstr "Oak Harbor" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Oak Island" -msgstr "" +msgstr "Oak Island" #. A city in Tennessee in the United States msgid "Oak Ridge" -msgstr "" +msgstr "Oak Ridge" #. A city in Louisiana in the United States msgid "Oakdale" -msgstr "" +msgstr "Oakdale" #. A city in California in the United States msgid "Oakland" -msgstr "" +msgstr "Oakland" #. A city in Florida in the United States msgid "Ocala" -msgstr "" +msgstr "Ocala" #. A city in Maryland in the United States msgid "Ocean City" -msgstr "" +msgstr "Ocean City" #. A city in California in the United States msgid "Oceanside" -msgstr "" +msgstr "Oceanside" #. A city in Texas in the United States msgid "Odessa" -msgstr "" +msgstr "Odessa" #. A city in Iowa in the United States msgid "Oelwein" -msgstr "" +msgstr "Oelwein" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Ogallala" -msgstr "" +msgstr "Ogallala" #. A city in Utah in the United States msgid "Ogden" -msgstr "" +msgstr "Ogden" #. A city in Florida in the United States msgid "Okeechobee" -msgstr "" +msgstr "Okeechobee" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Oklahoma City" -msgstr "" +msgstr "Oklahoma City" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Okmulgee" -msgstr "" +msgstr "Okmulgee" #. A city in Kansas in the United States msgid "Olathe" -msgstr "" +msgstr "Olathe" #. A city in Mississippi in the United States msgid "Olive Branch" -msgstr "" +msgstr "Olivkvist" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Olivia" -msgstr "" +msgstr "Olivia" #. A city in Illinois in the United States msgid "Olney" -msgstr "" +msgstr "Olney" #. A city in Washington in the United States msgid "Olympia" -msgstr "" +msgstr "Olympia" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Omaha" -msgstr "" +msgstr "Omaha" #. A city in Washington in the United States msgid "Omak" -msgstr "" +msgstr "Omak" #. A city in California in the United States msgctxt "City in California, United States" msgid "Ontario" -msgstr "" +msgstr "Ontario" #. A city in Oregon in the United States msgctxt "City in Oregon, United States" msgid "Ontario" -msgstr "" +msgstr "Ontario" #. A city in California in the United States msgctxt "City in California, United States" @@ -16494,98 +16495,98 @@ msgstr "Orange" #. A city in Iowa in the United States msgid "Orange City" -msgstr "" +msgstr "Orange City" #. A city in South Carolina in the United States msgid "Orangeburg" -msgstr "" +msgstr "Orangeburg" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Ord" -msgstr "" +msgstr "Ord" #. A city in Florida in the United States msgid "Orlando" -msgstr "" +msgstr "Orlando" #. A city in Florida in the United States msgid "Ormond Beach" -msgstr "" +msgstr "Ormond Beach" #. A city in California in the United States msgid "Oroville" -msgstr "" +msgstr "Oroville" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Orr" -msgstr "" +msgstr "Orr" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Ortonville" -msgstr "" +msgstr "Ortonville" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Osceola" -msgstr "" +msgstr "Osceola" #. A city in Michigan in the United States msgid "Oscoda" -msgstr "" +msgstr "Oscoda" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Oshkosh" -msgstr "" +msgstr "Oshkosh" #. A city in Iowa in the United States msgid "Oskaloosa" -msgstr "" +msgstr "Oskaloosa" #. A city in Iowa in the United States msgid "Ottumwa" -msgstr "" +msgstr "Ottumwa" #. A city in Kansas in the United States msgid "Overland Park" -msgstr "" +msgstr "Overland Park" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Owatonna" -msgstr "" +msgstr "Owatonna" #. A city in Kentucky in the United States msgid "Owensboro" -msgstr "" +msgstr "Owensboro" #. A city in Michigan in the United States msgid "Owosso" -msgstr "" +msgstr "Owosso" #. A city in Connecticut in the United States msgctxt "City in Connecticut, United States" msgid "Oxford" -msgstr "" +msgstr "Oxford" #. A city in Mississippi in the United States msgctxt "City in Mississippi, United States" msgid "Oxford" -msgstr "" +msgstr "Oxford" #. A city in North Carolina in the United States msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Oxford" -msgstr "" +msgstr "Oxford" #. A city in California in the United States msgid "Oxnard" -msgstr "" +msgstr "Oxnard" #. A city in Alabama in the United States msgid "Ozark" -msgstr "" +msgstr "Ozark" #. A city in Kentucky in the United States msgid "Paducah" -msgstr "" +msgstr "Paducah" #. A city in Arizona in the United States msgid "Page" @@ -16593,161 +16594,161 @@ msgstr "Sida" #. A city in Colorado in the United States msgid "Pagosa Springs" -msgstr "" +msgstr "Pagosa Springs" #. A city in Texas in the United States msgid "Palacios" -msgstr "" +msgstr "Palacios" #. A city in Texas in the United States msgid "Palestine" -msgstr "" +msgstr "Palestina" #. A city in California in the United States msgid "Palm Springs" -msgstr "" +msgstr "Palm Springs" #. A city in California in the United States msgid "Palmdale" -msgstr "" +msgstr "Palmdale" #. A city in Alaska in the United States msgid "Palmer" -msgstr "" +msgstr "Palmer" #. A city in California in the United States msgid "Palo Alto" -msgstr "" +msgstr "Palo Alto" #. A city in Texas in the United States msgid "Pampa" -msgstr "" +msgstr "Pampa" #. A city in Florida in the United States msgid "Panama City" -msgstr "" +msgstr "Panama City" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Paris" -msgstr "" +msgstr "Paris" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Paris" -msgstr "" +msgstr "Paris" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Park Rapids" -msgstr "" +msgstr "Park Rapids" #. A city in West Virginia in the United States msgid "Parkersburg" -msgstr "" +msgstr "Parkersburg" #. A city in Kansas in the United States msgid "Parsons" -msgstr "" +msgstr "Parsons" #. A city in California in the United States msgctxt "City in California, United States" msgid "Pasadena" -msgstr "" +msgstr "Pasadena" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Pasadena" -msgstr "" +msgstr "Pasadena" #. A city in Mississippi in the United States msgid "Pascagoula" -msgstr "" +msgstr "Pascagoula" #. A city in Washington in the United States msgid "Pasco" -msgstr "" +msgstr "Pasco" #. A city in California in the United States msgid "Paso Robles" -msgstr "" +msgstr "Paso Robles" #. A city in New Jersey in the United States msgid "Paterson" -msgstr "" +msgstr "Paterson" #. A city in Louisiana in the United States msgid "Patterson" -msgstr "" +msgstr "Patterson" #. A city in Maryland in the United States msgid "Patuxent" -msgstr "" +msgstr "Patuxent" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Pauls Valley" -msgstr "" +msgstr "Pauls Valley" #. A city in Rhode Island in the United States msgid "Pawtucket" -msgstr "" +msgstr "Pawtucket" #. A city in Alaska in the United States msgid "Paxson" -msgstr "" +msgstr "Paxson" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Paynesville" -msgstr "" +msgstr "Paynesville" #. A city in Louisiana in the United States msgid "Peason" -msgstr "" +msgstr "Peason" #. A city in Texas in the United States msgid "Pecos" -msgstr "" +msgstr "Pecos" #. A city in Iowa in the United States msgid "Pella" -msgstr "" +msgstr "Pella" #. A city in Michigan in the United States msgid "Pellston" -msgstr "" +msgstr "Pellston" #. A city in Florida in the United States msgid "Pembroke Pines" -msgstr "" +msgstr "Pembroke Pines" #. A city in Oregon in the United States msgid "Pendleton" -msgstr "" +msgstr "Pendleton" #. A city in New York in the United States msgid "Penn Yan" -msgstr "" +msgstr "Penn Yan" #. A city in Florida in the United States msgid "Pensacola" -msgstr "" +msgstr "Pensacola" #. A city in Arizona in the United States msgctxt "City in Arizona, United States" msgid "Peoria" -msgstr "" +msgstr "Peoria" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Peoria" -msgstr "" +msgstr "Peoria" #. A city in Florida in the United States msgid "Perry" -msgstr "" +msgstr "Perry" #. A city in Texas in the United States msgid "Perryton" -msgstr "" +msgstr "Perryton" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" @@ -16762,33 +16763,33 @@ msgstr "Peru" #. A city in Alaska in the United States msgctxt "City in Alaska, United States" msgid "Petersburg" -msgstr "" +msgstr "Petersburg" #. A city in Virginia in the United States msgctxt "City in Virginia, United States" msgid "Petersburg" -msgstr "" +msgstr "Petersburg" #. A city in West Virginia in the United States msgctxt "City in West Virginia, United States" msgid "Petersburg" -msgstr "" +msgstr "Petersburg" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Philadelphia" -msgstr "" +msgstr "Philadelphia" #. A city in South Dakota in the United States msgid "Philip" -msgstr "" +msgstr "Philip" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Phillips" -msgstr "" +msgstr "Phillips" #. A city in Arizona in the United States msgid "Phoenix" -msgstr "" +msgstr "Phoenix" #. A city in South Dakota in the United States msgid "Pierre" @@ -16796,213 +16797,213 @@ msgstr "Pierre" #. A city in Arkansas in the United States msgid "Pine Bluff" -msgstr "" +msgstr "Pine Bluff" #. A city in South Dakota in the United States msgid "Pine Ridge" -msgstr "" +msgstr "Pine Ridge" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Pine River" -msgstr "" +msgstr "Pine River" #. A city in Texas in the United States msgid "Pine Springs" -msgstr "" +msgstr "Pine Springs" #. A city in Wyoming in the United States msgid "Pinedale" -msgstr "" +msgstr "Pinedale" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Pinehurst" -msgstr "" +msgstr "Pinehurst" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Pipestone" -msgstr "" +msgstr "Pipestone" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Pittsburgh" -msgstr "" +msgstr "Pittsburgh" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Pittsfield" -msgstr "" +msgstr "Pittsfield" #. A city in Massachusetts in the United States msgctxt "City in Massachusetts, United States" msgid "Pittsfield" -msgstr "" +msgstr "Pittsfield" #. A city in Oregon in the United States msgid "Placer" -msgstr "" +msgstr "Placer" #. A city in Texas in the United States msgid "Plainview" -msgstr "" +msgstr "Plainview" #. A city in Texas in the United States msgid "Plano" -msgstr "" +msgstr "Plano" #. A city in Alaska in the United States msgid "Platinum" -msgstr "" +msgstr "Platina" #. A city in New York in the United States msgid "Plattsburgh" -msgstr "" +msgstr "Plattsburgh" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Plattsmouth" -msgstr "" +msgstr "Plattsmouth" #. A city in Massachusetts in the United States msgctxt "City in Massachusetts, United States" msgid "Plymouth" -msgstr "" +msgstr "Plymouth" #. A city in New Hampshire in the United States msgctxt "City in New Hampshire, United States" msgid "Plymouth" -msgstr "" +msgstr "Plymouth" #. A city in Idaho in the United States msgid "Pocatello" -msgstr "" +msgstr "Pocatello" #. A city in Virginia in the United States msgid "Pohick" -msgstr "" +msgstr "Pohick" #. A city in Alaska in the United States msgid "Point Hope" -msgstr "" +msgstr "Point Hope" #. A city in Alaska in the United States msgid "Point Lay" -msgstr "" +msgstr "Point Lay" #. A city in West Virginia in the United States msgid "Point Pleasant" -msgstr "" +msgstr "Point Pleasant" #. A city in California in the United States msgid "Pomona" -msgstr "" +msgstr "Pomona" #. A city in Florida in the United States msgid "Pompano Beach" -msgstr "" +msgstr "Pompano Beach" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Ponca City" -msgstr "" +msgstr "Ponca City" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Pontiac" -msgstr "" +msgstr "Pontiac" #. A city in Michigan in the United States msgctxt "City in Michigan, United States" msgid "Pontiac" -msgstr "" +msgstr "Pontiac" #. A city in Missouri in the United States msgid "Poplar Bluff" -msgstr "" +msgstr "Poplar Bluff" #. A city in Alaska in the United States msgid "Port Alexander" -msgstr "" +msgstr "Port Alexander" #. A city in Alaska in the United States msgid "Port Alsworth" -msgstr "" +msgstr "Port Alsworth" #. A city in Washington in the United States msgid "Port Angeles" -msgstr "" +msgstr "Port Angeles" #. A city in Texas in the United States msgid "Port Aransas" -msgstr "" +msgstr "Port Aransas" #. A city in Alaska in the United States msgid "Port Heiden" -msgstr "" +msgstr "Hamn Heiden" #. A city in Michigan in the United States msgid "Port Hope" -msgstr "" +msgstr "Port Hope" #. A city in Texas in the United States msgid "Port Isabel" -msgstr "" +msgstr "Port Isabel" #. A city in Texas in the United States msgid "Port Lavaca" -msgstr "" +msgstr "Port Lavaca" #. A city in California in the United States msgid "Porterville" -msgstr "" +msgstr "Porterville" #. A city in Maine in the United States msgctxt "City in Maine, United States" msgid "Portland" -msgstr "" +msgstr "Karlstad" #. A city in Oregon in the United States msgctxt "City in Oregon, United States" msgid "Portland" -msgstr "" +msgstr "Karlstad" #. A city in New Hampshire in the United States msgctxt "City in New Hampshire, United States" msgid "Portsmouth" -msgstr "" +msgstr "Portsmouth" #. A city in Virginia in the United States msgctxt "City in Virginia, United States" msgid "Portsmouth" -msgstr "" +msgstr "Portsmouth" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Poteau" -msgstr "" +msgstr "Poteau" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Pottstown" -msgstr "" +msgstr "Pottstown" #. A city in New York in the United States msgid "Poughkeepsie" -msgstr "" +msgstr "Poughkeepsie" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Prairie du Chien" -msgstr "" +msgstr "Prairie du Chien" #. A city in Kansas in the United States msgid "Pratt" -msgstr "" +msgstr "Pratt" #. A city in Arizona in the United States msgid "Prescott" -msgstr "" +msgstr "Prescott" #. A city in Maine in the United States msgid "Presque Isle" -msgstr "" +msgstr "Presque Isle" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Preston" -msgstr "" +msgstr "Preston" #. A city in Utah in the United States msgid "Price" @@ -17011,95 +17012,95 @@ msgstr "Kurs" #. A city in Minnesota in the United States msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Princeton" -msgstr "" +msgstr "Princeton" #. A city in Rhode Island in the United States msgid "Providence" -msgstr "" +msgstr "Providence" #. A city in Massachusetts in the United States msgid "Provincetown" -msgstr "" +msgstr "Provincetown" #. A city in Utah in the United States msgid "Provo" -msgstr "" +msgstr "Provo" #. A city in Colorado in the United States msgid "Pueblo" -msgstr "" +msgstr "Pueblo" #. A city in Florida in the United States msgid "Punta Gorda" -msgstr "" +msgstr "Punta Gorda" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Quakertown" -msgstr "" +msgstr "Quakertown" #. A city in Virginia in the United States msgid "Quantico" -msgstr "" +msgstr "Quantico" #. A city in Washington in the United States msgid "Quillayute" -msgstr "" +msgstr "Quillayute" #. A city in Illinois in the United States msgid "Quincy" -msgstr "" +msgstr "Quincy" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Racine" -msgstr "" +msgstr "Racine" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Raleigh" -msgstr "" +msgstr "Raleigh" #. A city in California in the United States msgid "Ramona" -msgstr "" +msgstr "Ramona" #. A city in California in the United States msgid "Rancho Cucamonga" -msgstr "" +msgstr "Rancho Cucamonga" #. A city in Illinois in the United States msgid "Rantoul" -msgstr "" +msgstr "Rantoul" #. A city in South Dakota in the United States msgid "Rapid City" -msgstr "" +msgstr "Rapid City" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Raton" -msgstr "" +msgstr "Raton" #. A city in Wyoming in the United States msgid "Rawlins" -msgstr "" +msgstr "Rawlins" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Reading" -msgstr "" +msgstr "Läsa" #. A city in California in the United States msgid "Red Bluff" -msgstr "" +msgstr "Red Bluff" #. A city in Iowa in the United States msgid "Red Oak" -msgstr "" +msgstr "Röd ek" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Red Wing" -msgstr "" +msgstr "Red Wing" #. A city in California in the United States msgid "Redding" -msgstr "" +msgstr "Redding" #. A city in Oregon in the United States msgid "Redmond" @@ -17107,1120 +17108,1120 @@ msgstr "Redmond" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Redwood Falls" -msgstr "" +msgstr "Redwood Falls" #. A city in Nevada in the United States msgid "Reno" -msgstr "" +msgstr "Reno" #. A city in Washington in the United States msgid "Renton" -msgstr "" +msgstr "Renton" #. A city in Idaho in the United States msgid "Rexburg" -msgstr "" +msgstr "Rexburg" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Rhinelander" -msgstr "" +msgstr "Rhinelander" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Rice Lake" -msgstr "" +msgstr "Rice Lake" #. A city in Virginia in the United States msgctxt "City in Virginia, United States" msgid "Richmond" -msgstr "" +msgstr "Richmond" #. A city in Colorado in the United States msgid "Rifle" -msgstr "" +msgstr "Gevär" #. A city in California in the United States msgid "Riverside" -msgstr "" +msgstr "Riverside" #. A city in Wyoming in the United States msgid "Riverton" -msgstr "" +msgstr "Riverton" #. A city in Virginia in the United States msgid "Roanoke" -msgstr "" +msgstr "Roanoke" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Roanoke Rapids" -msgstr "" +msgstr "Roanoke Rapids" #. A city in Illinois in the United States msgid "Robinson" -msgstr "" +msgstr "Robinson" #. A city in Illinois in the United States msgid "Rochelle" -msgstr "" +msgstr "Rochelle" #. A city in Minnesota in the United States msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Rochester" -msgstr "" +msgstr "Rochester" #. A city in New Hampshire in the United States msgctxt "City in New Hampshire, United States" msgid "Rochester" -msgstr "" +msgstr "Rochester" #. A city in New York in the United States msgctxt "City in New York, United States" msgid "Rochester" -msgstr "" +msgstr "Rochester" #. A city in South Carolina in the United States msgid "Rock Hill" -msgstr "" +msgstr "Rock Hill" #. A city in Wyoming in the United States msgid "Rock Springs" -msgstr "" +msgstr "Rock Springs" #. A city in Illinois in the United States msgid "Rockford" -msgstr "" +msgstr "Rockford" #. A city in Maine in the United States msgid "Rockland" -msgstr "" +msgstr "Rockland" #. A city in Texas in the United States msgid "Rockport" -msgstr "" +msgstr "Rockport" #. A city in Texas in the United States msgid "Rocksprings" -msgstr "" +msgstr "Klippsprång" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Rocky Mount" -msgstr "" +msgstr "Rocky Mount" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Roe" -msgstr "" +msgstr "Roe" #. A city in Arkansas in the United States msgid "Rogers" -msgstr "" +msgstr "Rogers" #. A city in Michigan in the United States msgid "Rogers City" -msgstr "" +msgstr "Rogers City" #. A city in Georgia in the United States msgctxt "City in Georgia, United States" msgid "Rome" -msgstr "" +msgstr "Rome" #. A city in New York in the United States msgctxt "City in New York, United States" msgid "Rome" -msgstr "" +msgstr "Rome" #. A city in Oregon in the United States msgctxt "City in Oregon, United States" msgid "Rome" -msgstr "" +msgstr "Rome" #. A city in Minnesota in the United States msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Roseau" -msgstr "" +msgstr "Roseau" #. A city in Oregon in the United States msgid "Roseburg" -msgstr "" +msgstr "Roseburg" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Roswell" -msgstr "" +msgstr "Roswell" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Roxboro" -msgstr "" +msgstr "Roxboro" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Ruidoso" -msgstr "" +msgstr "Ruidoso" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Rush City" -msgstr "" +msgstr "Rush City" #. A city in Kansas in the United States msgid "Russell" -msgstr "" +msgstr "Russell" #. A city in Arkansas in the United States msgid "Russellville" -msgstr "" +msgstr "Russellville" #. A city in Louisiana in the United States msgid "Ruston" -msgstr "" +msgstr "Ruston" #. A city in Vermont in the United States msgid "Rutland" -msgstr "" +msgstr "Rutland" #. A city in California in the United States msgid "Sacramento" -msgstr "" +msgstr "Sacramento" #. A city in Arizona in the United States msgid "Safford" -msgstr "" +msgstr "Safford" #. A city in Michigan in the United States msgid "Saginaw" -msgstr "" +msgstr "Saginaw" #. A city in Colorado in the United States msgid "Saguache" -msgstr "" +msgstr "Saguache" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Saint Cloud" -msgstr "" +msgstr "Saint Cloud" #. A city in Alaska in the United States msgctxt "City in Alaska, United States" msgid "Saint George" -msgstr "" +msgstr "Saint George" #. A city in Michigan in the United States msgctxt "City in Michigan, United States" msgid "Saint James" -msgstr "" +msgstr "Saint James" #. A city in Minnesota in the United States msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Saint James" -msgstr "" +msgstr "Saint James" #. A city in Arizona in the United States msgid "Saint Johns" -msgstr "" +msgstr "Saint Johns" #. A city in Vermont in the United States msgid "Saint Johnsbury" -msgstr "" +msgstr "Saint Johnsbury" #. A city in Alaska in the United States msgid "Saint Marys" -msgstr "" +msgstr "Saint Marys" #. A city in Maryland in the United States msgid "Saint Marys City" -msgstr "" +msgstr "Saint Marys City" #. A city in Alaska in the United States msgid "Saint Paul" -msgstr "" +msgstr "Saint Paul" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Salem" -msgstr "" +msgstr "Salem" #. A city in Oregon in the United States msgctxt "City in Oregon, United States" msgid "Salem" -msgstr "" +msgstr "Salem" #. A city in Colorado in the United States msgid "Salida" -msgstr "" +msgstr "Salida" #. A city in Kansas in the United States msgid "Salina" -msgstr "" +msgstr "Salina" #. A city in California in the United States msgid "Salinas" -msgstr "" +msgstr "Salinas" #. A city in Maryland in the United States msgctxt "City in Maryland, United States" msgid "Salisbury" -msgstr "" +msgstr "Salisbury" #. A city in North Carolina in the United States msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Salisbury" -msgstr "" +msgstr "Salisbury" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Sallisaw" -msgstr "" +msgstr "Sallisaw" #. A city in Idaho in the United States msgid "Salmon" -msgstr "" +msgstr "Laxfärg" #. A city in Utah in the United States msgid "Salt Lake City" -msgstr "" +msgstr "Göteborg" #. A city in Texas in the United States msgid "San Angelo" -msgstr "" +msgstr "San Angelo" #. A city in Texas in the United States msgid "San Antonio" -msgstr "" +msgstr "San Antonio" #. A city in California in the United States msgid "San Bernardino" -msgstr "" +msgstr "San Bernardino" #. A city in California in the United States msgid "San Carlos" -msgstr "" +msgstr "San Carlos" #. A city in California in the United States msgid "San Diego" -msgstr "" +msgstr "Malmö" #. A city in California in the United States msgid "San Francisco" -msgstr "" +msgstr "San Francisco" #. A city in California in the United States msgid "San Jose" -msgstr "" +msgstr "San Jose" #. A city in California in the United States msgid "San Luis Obispo" -msgstr "" +msgstr "San Luis Obispo" #. A city in Texas in the United States msgid "San Marcos" -msgstr "" +msgstr "San Marcos" #. A city in Alaska in the United States msgid "Sand Point" -msgstr "" +msgstr "Sand Point" #. A city in California in the United States msgid "Sandberg" -msgstr "" +msgstr "Sandberg" #. A city in Idaho in the United States msgid "Sandpoint" -msgstr "" +msgstr "Sandpoint" #. A city in Massachusetts in the United States msgid "Sandwich" -msgstr "" +msgstr "Smörgås" #. A city in Maine in the United States msgctxt "City in Maine, United States" msgid "Sanford" -msgstr "" +msgstr "Sanford" #. A city in North Carolina in the United States msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Sanford" -msgstr "" +msgstr "Sanford" #. A city in California in the United States msgid "Santa Ana" -msgstr "" +msgstr "Santa Ana" #. A city in California in the United States msgid "Santa Barbara" -msgstr "" +msgstr "Santa Barbara" #. A city in California in the United States msgctxt "City in California, United States" msgid "Santa Clara" -msgstr "" +msgstr "Santa Clara" #. A city in Utah in the United States msgctxt "City in Utah, United States" msgid "Santa Clara" -msgstr "" +msgstr "Santa Clara" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Santa Fe" -msgstr "" +msgstr "Santa Fe" #. A city in California in the United States msgctxt "City in California, United States" msgid "Santa Maria" -msgstr "" +msgstr "Santa Maria" #. A city in California in the United States msgid "Santa Monica" -msgstr "" +msgstr "Santa Monica" #. A city in California in the United States msgid "Santa Rosa" -msgstr "" +msgstr "Santa Rosa" #. A city in New York in the United States msgid "Saranac Lake" -msgstr "" +msgstr "Saranac Lake" #. A city in Florida in the United States msgid "Sarasota" -msgstr "" +msgstr "Sarasota" #. A city in Michigan in the United States msgid "Sault Ste. Marie" -msgstr "" +msgstr "Sault Ste. Marie" #. A city in Illinois in the United States msgid "Savanna" -msgstr "" +msgstr "Savanna" #. A city in Georgia in the United States msgid "Savannah" -msgstr "" +msgstr "Savannah" #. A city in Alaska in the United States msgid "Savoonga" -msgstr "" +msgstr "Savoonga" #. A city in Alaska in the United States msgid "Scammon Bay" -msgstr "" +msgstr "Scammon Bay" #. A city in Oregon in the United States msgid "Scappoose" -msgstr "" +msgstr "Scappoose" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Scottsbluff" -msgstr "" +msgstr "Scottsbluff" #. A city in Arizona in the United States msgid "Scottsdale" -msgstr "" +msgstr "Scottsdale" #. A city in Arkansas in the United States msgid "Searcy" -msgstr "" +msgstr "Searcy" #. A city in Washington in the United States msgid "Seattle" -msgstr "" +msgstr "Seattle" #. A city in Missouri in the United States msgid "Sedalia" -msgstr "" +msgstr "Sedalia" #. A city in Alaska in the United States msgid "Selawik" -msgstr "" +msgstr "Selawik" #. A city in Alaska in the United States msgid "Seldovia" -msgstr "" +msgstr "Seldovia" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Selinsgrove" -msgstr "" +msgstr "Selinsgrove" #. A city in Oklahoma in the United States msgctxt "City in Oklahoma, United States" msgid "Seminole" -msgstr "" +msgstr "Seminole" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Seminole" -msgstr "" +msgstr "Seminole" #. A city in Alaska in the United States msgid "Seward" -msgstr "" +msgstr "Seward" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Shawnee" -msgstr "" +msgstr "Shawnee" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Sheboygan" -msgstr "" +msgstr "Sheboygan" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Shelby" -msgstr "" +msgstr "Shelby" #. A city in Indiana in the United States msgid "Shelbyville" -msgstr "" +msgstr "Shelbyville" #. A city in Iowa in the United States msgid "Sheldon" -msgstr "" +msgstr "Sheldon" #. A city in Washington in the United States msgid "Shelton" -msgstr "" +msgstr "Shelton" #. A city in Iowa in the United States msgid "Shenandoah" -msgstr "" +msgstr "Shenandoah" #. A city in Wyoming in the United States msgid "Sheridan" -msgstr "" +msgstr "Sheridan" #. A city in Texas in the United States msgid "Sherman" -msgstr "" +msgstr "Sherman" #. A city in New York in the United States msgid "Shirley" -msgstr "" +msgstr "Shirley" #. A city in Alaska in the United States msgid "Shishmaref" -msgstr "" +msgstr "Shishmaref" #. A city in Arizona in the United States msgid "Show Low" -msgstr "" +msgstr "Visa lågt" #. A city in Louisiana in the United States msgid "Shreveport" -msgstr "" +msgstr "Shreveport" #. A city in Montana in the United States msgctxt "City in Montana, United States" msgid "Sidney" -msgstr "" +msgstr "Sidney" #. A city in Nebraska in the United States msgctxt "City in Nebraska, United States" msgid "Sidney" -msgstr "" +msgstr "Sidney" #. A city in Arizona in the United States msgid "Sierra Vista" -msgstr "" +msgstr "Sierra Vista" #. A city in Arkansas in the United States msgid "Siloam Springs" -msgstr "" +msgstr "Siloam Springs" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Silver Bay" -msgstr "" +msgstr "Silverbukten" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Silver City" -msgstr "" +msgstr "Silver City" #. A city in California in the United States msgid "Simi Valley" -msgstr "" +msgstr "Simi Valley" #. A city in Iowa in the United States msgid "Sioux City" -msgstr "" +msgstr "Sioux City" #. A city in South Dakota in the United States msgid "Sioux Falls" -msgstr "" +msgstr "Sioux Falls" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Siren" -msgstr "" +msgstr "Siren" #. A city in South Dakota in the United States msgid "Sisseton" -msgstr "" +msgstr "Sisseton" #. A city in Alaska in the United States msgid "Sitka" -msgstr "" +msgstr "Sitka" #. A city in Alaska in the United States msgid "Skagway" -msgstr "" +msgstr "Skagway" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Slayton" -msgstr "" +msgstr "Slayton" #. A city in Alaska in the United States msgid "Sleetmute" -msgstr "" +msgstr "Sleetmute" #. A city in Louisiana in the United States msgid "Slidell" -msgstr "" +msgstr "Slidell" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Smithfield" -msgstr "" +msgstr "Smithfield" #. A city in Tennessee in the United States msgid "Smyrna" -msgstr "" +msgstr "Smyrna" #. A city in Texas in the United States msgid "Snyder" -msgstr "" +msgstr "Snyder" #. A city in Idaho in the United States msgid "Soda Springs" -msgstr "" +msgstr "Soda Springs" #. A city in Alaska in the United States msgid "Soldotna" -msgstr "" +msgstr "Soldotna" #. A city in Kentucky in the United States msgid "Somerset" -msgstr "" +msgstr "Somerset" #. A city in New Jersey in the United States msgid "Somerville" -msgstr "" +msgstr "Somerville" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Sonora" -msgstr "" +msgstr "Sonora" #. A city in Indiana in the United States msgid "South Bend" -msgstr "" +msgstr "South Bend" #. A city in Michigan in the United States msgid "South Haven" -msgstr "" +msgstr "South Haven" #. A city in Virginia in the United States msgid "South Hill" -msgstr "" +msgstr "South Hill" #. A city in California in the United States msgid "South Lake Tahoe" -msgstr "" +msgstr "South Lake Tahoe" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Sparta" -msgstr "" +msgstr "Sparta" #. A city in Wisconsin in the United States msgctxt "City in Wisconsin, United States" msgid "Sparta" -msgstr "" +msgstr "Sparta" #. A city in Iowa in the United States msgid "Spencer" -msgstr "" +msgstr "Spencer" #. A city in Texas in the United States msgid "Spofford" -msgstr "" +msgstr "Spofford" #. A city in Washington in the United States msgid "Spokane" -msgstr "" +msgstr "Spokane" #. A city in Arkansas in the United States msgid "Springdale" -msgstr "" +msgstr "Springdale" #. A city in Colorado in the United States msgctxt "City in Colorado, United States" msgid "Springfield" -msgstr "" +msgstr "Springfield" #. A city in Florida in the United States msgctxt "City in Florida, United States" msgid "Springfield" -msgstr "" +msgstr "Springfield" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Springfield" -msgstr "" +msgstr "Springfield" #. A city in Massachusetts in the United States msgctxt "City in Massachusetts, United States" msgid "Springfield" -msgstr "" +msgstr "Springfield" #. A city in Missouri in the United States msgctxt "City in Missouri, United States" msgid "Springfield" -msgstr "" +msgstr "Springfield" #. A city in Ohio in the United States msgctxt "City in Ohio, United States" msgid "Springfield" -msgstr "" +msgstr "Springfield" #. A city in Vermont in the United States msgctxt "City in Vermont, United States" msgid "Springfield" -msgstr "" +msgstr "Springfield" #. A city in Missouri in the United States msgid "St. Louis" -msgstr "" +msgstr "St. Louis" #. A city in Virginia in the United States msgid "Stafford" -msgstr "" +msgstr "Stafford" #. A city in Connecticut in the United States msgid "Stamford" -msgstr "" +msgstr "Stamford" #. A city in Washington in the United States msgid "Stampede" -msgstr "" +msgstr "Stampede" #. A city in Idaho in the United States msgctxt "City in Idaho, United States" msgid "Stanley" -msgstr "" +msgstr "Stanley" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Stanton" -msgstr "" +msgstr "Stanton" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Staples" -msgstr "" +msgstr "Häftklamrar" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "State College" -msgstr "" +msgstr "State College" #. A city in Georgia in the United States msgid "Statesboro" -msgstr "" +msgstr "Statesboro" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Statesville" -msgstr "" +msgstr "Statesville" #. A city in Virginia in the United States msgid "Staunton" -msgstr "" +msgstr "Staunton" #. A city in Colorado in the United States msgid "Steamboat Springs" -msgstr "" +msgstr "Steamboat Springs" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Stephenville" -msgstr "" +msgstr "Stephenville" #. A city in Illinois in the United States msgid "Sterling" -msgstr "" +msgstr "Sterling" #. A city in Michigan in the United States msgid "Sterling Heights" -msgstr "" +msgstr "Sterling Heights" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Stevens Point" -msgstr "" +msgstr "Stevens Point" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Stillwater" -msgstr "" +msgstr "Stillvatten" #. A city in California in the United States msgctxt "City in California, United States" msgid "Stockton" -msgstr "" +msgstr "Stockton" #. A city in Iowa in the United States msgid "Storm Lake" -msgstr "" +msgstr "Stormsjön" #. A city in Florida in the United States msgid "Stuart" -msgstr "" +msgstr "Stuart" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Sturgeon Bay" -msgstr "" +msgstr "Sturgeon Bay" #. A city in Michigan in the United States msgid "Sturgis" -msgstr "" +msgstr "Sturgis" #. A city in Arkansas in the United States msgctxt "City in Arkansas, United States" msgid "Stuttgart" -msgstr "" +msgstr "Stuttgart" #. A city in Virginia in the United States msgid "Suffolk" -msgstr "" +msgstr "Suffolk" #. A city in Texas in the United States msgid "Sulphur Springs" -msgstr "" +msgstr "Svavelkällor" #. A city in California in the United States msgid "Sunnyvale" -msgstr "" +msgstr "Sunnyvale" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Superior" -msgstr "" +msgstr "Överlägsen" #. A city in New Jersey in the United States msgid "Sussex" -msgstr "" +msgstr "Sussex" #. A city in Alaska in the United States msgctxt "City in Alaska, United States" msgid "Sutton" -msgstr "" +msgstr "Sutton" #. A city in West Virginia in the United States msgctxt "City in West Virginia, United States" msgid "Sutton" -msgstr "" +msgstr "Sutton" #. A city in Texas in the United States msgid "Sweetwater" -msgstr "" +msgstr "Sweetwater" #. A city in Georgia in the United States msgid "Sylvania" -msgstr "" +msgstr "Sylvania" #. A city in New York in the United States msgid "Syracuse" -msgstr "" +msgstr "Syrakusa" #. A city in Washington in the United States msgid "Tacoma" -msgstr "" +msgstr "Tacoma" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Tahlequah" -msgstr "" +msgstr "Tahlequah" #. A city in Alaska in the United States msgid "Takotna" -msgstr "" +msgstr "Takotna" #. A city in Alaska in the United States msgid "Talkeetna" -msgstr "" +msgstr "Talkeetna" #. A city in Florida in the United States msgid "Tallahassee" -msgstr "" +msgstr "Tallahassee" #. A city in Florida in the United States msgid "Tampa" -msgstr "" +msgstr "Tampa" #. A city in Alaska in the United States msgid "Tanana" -msgstr "" +msgstr "Tanana" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Taos" -msgstr "" +msgstr "Taos" #. A city in Colorado in the United States msgid "Tarryall" -msgstr "" +msgstr "Tarryall" #. A city in Illinois in the United States msgid "Taylorville" -msgstr "" +msgstr "Taylorville" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Tekamah" -msgstr "" +msgstr "Tekamah" #. A city in Colorado in the United States msgid "Telluride" -msgstr "" +msgstr "Telluride" #. A city in Arizona in the United States msgid "Tempe" -msgstr "" +msgstr "Tempe" #. A city in Texas in the United States msgid "Temple" -msgstr "" +msgstr "Tempel" #. A city in Indiana in the United States msgid "Terre Haute" -msgstr "" +msgstr "Terre Haute" #. A city in Texas in the United States msgid "Terrell" -msgstr "" +msgstr "Terrell" #. A city in New Jersey in the United States msgid "Teterboro" -msgstr "" +msgstr "Teterboro" #. A city in Arkansas in the United States msgid "Texarkana" -msgstr "" +msgstr "Texarkana" #. A city in Oregon in the United States msgid "The Dalles" -msgstr "" +msgstr "The Dalles" #. A city in Florida in the United States msgid "The Villages" -msgstr "" +msgstr "Byarna" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Thedford" -msgstr "" +msgstr "Thedford" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Thief River Falls" -msgstr "" +msgstr "Thief River Falls" #. A city in Georgia in the United States msgid "Thomaston" -msgstr "" +msgstr "Thomaston" #. A city in Georgia in the United States msgid "Thomson" -msgstr "" +msgstr "Thomson" #. A city in California in the United States msgid "Thousand Oaks" -msgstr "" +msgstr "Thousand Oaks" #. A city in Washington in the United States msgid "Tillicum" -msgstr "" +msgstr "Tillicum" #. A city in Alaska in the United States msgid "Tin City" -msgstr "" +msgstr "Tin City" #. A city in Florida in the United States msgid "Titusville" -msgstr "" +msgstr "Titusville" #. A city in Alaska in the United States msgid "Togiak" -msgstr "" +msgstr "Togiak" #. A city in Ohio in the United States msgid "Toledo" -msgstr "" +msgstr "Toledo" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Tomahawk" -msgstr "" +msgstr "Tomahawk" #. A city in Nevada in the United States msgid "Tonopah" -msgstr "" +msgstr "Tonopah" #. A city in Kansas in the United States msgid "Topeka" -msgstr "" +msgstr "Topeka" #. A city in California in the United States msgid "Torrance" -msgstr "" +msgstr "Torrance" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Torreon" -msgstr "" +msgstr "Torreon" #. A city in Wyoming in the United States msgid "Torrington" -msgstr "" +msgstr "Torrington" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Tracy" -msgstr "" +msgstr "Tracy" #. A city in Michigan in the United States msgid "Traverse City" -msgstr "" +msgstr "Traverse City" #. A city in New Jersey in the United States msgctxt "City in New Jersey, United States" msgid "Trenton" -msgstr "" +msgstr "Trenton" #. A city in Colorado in the United States msgctxt "City in Colorado, United States" msgid "Trinidad" -msgstr "" +msgstr "Trinidad" #. A city in Alabama in the United States msgctxt "City in Alabama, United States" msgid "Troy" -msgstr "" +msgstr "Troja" #. A city in Michigan in the United States msgctxt "City in Michigan, United States" msgid "Troy" -msgstr "" +msgstr "Troja" #. A city in California in the United States msgid "Truckee" -msgstr "" +msgstr "Truckee" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Truth or Consequences" -msgstr "" +msgstr "Sanning eller konsekvens" #. A city in Arizona in the United States msgid "Tucson" -msgstr "" +msgstr "Tucson" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Tucumcari" -msgstr "" +msgstr "Tucumcari" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Tulsa" -msgstr "" +msgstr "Tulsa" #. A city in Mississippi in the United States msgid "Tunica" -msgstr "" +msgstr "Tunica" #. A city in Mississippi in the United States msgid "Tupelo" -msgstr "" +msgstr "Tupelo" #. A city in Alabama in the United States msgid "Tuscaloosa" -msgstr "" +msgstr "Tuscaloosa" #. A city in California in the United States msgid "Twentynine Palms" -msgstr "" +msgstr "Twentynine Palms" #. A city in Idaho in the United States msgid "Twin Falls" -msgstr "" +msgstr "Twin Falls" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Two Harbors" -msgstr "" +msgstr "Två hamnar" #. A city in Texas in the United States msgid "Tyler" -msgstr "" +msgstr "Tyler" #. A city in California in the United States msgid "Ukiah" -msgstr "" +msgstr "Ukiah" #. A city in Alaska in the United States msgid "Unalakleet" -msgstr "" +msgstr "Unalakleet" #. A city in Alaska in the United States msgid "Unalaska" -msgstr "" +msgstr "Unalaska" #. A city in Missouri in the United States msgid "Unity Village" -msgstr "" +msgstr "Unity Village" #. A city in Texas in the United States msgid "Universal City" -msgstr "" +msgstr "Universal City" #. A city in Texas in the United States msgid "Uvalde" -msgstr "" +msgstr "Uvalde" #. A city in California in the United States msgid "Vacaville" -msgstr "" +msgstr "Vacaville" #. A city in Alaska in the United States msgid "Valdez" -msgstr "" +msgstr "Valdez" #. A city in Georgia in the United States msgid "Valdosta" -msgstr "" +msgstr "Valdosta" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Valentine" -msgstr "" +msgstr "Alla hjärtans dag" #. A city in California in the United States msgid "Vallejo" -msgstr "" +msgstr "Vallejo" #. A city in Florida in the United States msgctxt "City in Florida, United States" msgid "Valparaiso" -msgstr "" +msgstr "Valparaiso" #. A city in Indiana in the United States msgctxt "City in Indiana, United States" msgid "Valparaiso" -msgstr "" +msgstr "Valparaiso" #. A city in California in the United States msgid "Van Nuys" -msgstr "" +msgstr "Van Nuys" #. A city in Washington in the United States msgctxt "City in Washington, United States" msgid "Vancouver" -msgstr "" +msgstr "Vancouver" #. A city in California in the United States msgid "Ventura" -msgstr "" +msgstr "Ventura" #. A city in Utah in the United States msgid "Vernal" -msgstr "" +msgstr "Vernal" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Vernon" -msgstr "" +msgstr "Vernon" #. A city in Florida in the United States msgid "Vero Beach" -msgstr "" +msgstr "Vero Beach" #. A city in Missouri in the United States msgctxt "City in Missouri, United States" msgid "Vichy" -msgstr "" +msgstr "Vichy" #. A city in Mississippi in the United States msgid "Vicksburg" -msgstr "" +msgstr "Vicksburg" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" @@ -18229,729 +18230,729 @@ msgstr "Viktoria" #. A city in California in the United States msgid "Victorville" -msgstr "" +msgstr "Victorville" #. A city in Georgia in the United States msgid "Vidalia" -msgstr "" +msgstr "Vidalia" #. A city in Florida in the United States msgid "Vilano Beach" -msgstr "" +msgstr "Vilano Beach" #. A city in Massachusetts in the United States msgid "Vineyard Haven" -msgstr "" +msgstr "Vineyard Haven" #. A city in Iowa in the United States msgid "Vinton" -msgstr "" +msgstr "Vinton" #. A city in Virginia in the United States msgid "Virginia Beach" -msgstr "" +msgstr "Virginia Beach" #. A city in California in the United States msgid "Visalia" -msgstr "" +msgstr "Visalia" #. A city in Texas in the United States msgid "Waco" -msgstr "" +msgstr "Waco" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Wadena" -msgstr "" +msgstr "Wadena" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Wadesboro" -msgstr "" +msgstr "Wadesboro" #. A city in Hawaii in the United States msgid "Wahiawā" -msgstr "" +msgstr "Wahiawā" #. A city in North Dakota in the United States msgid "Wahpeton" -msgstr "" +msgstr "Wahpeton" #. A city in Hawaii in the United States msgid "Waiki‘i" -msgstr "" +msgstr "Waiki'i" #. A city in Alaska in the United States msgid "Wainwright" -msgstr "" +msgstr "Wainwright" #. A city in Virginia in the United States msgid "Wakefield" -msgstr "" +msgstr "Wakefield" #. A city in Washington in the United States msgid "Walla Walla" -msgstr "" +msgstr "Walla Walla" #. A city in Arkansas in the United States msgid "Walnut Ridge" -msgstr "" +msgstr "Walnut Ridge" #. A city in Georgia in the United States msgid "Warner Robins" -msgstr "" +msgstr "Warner Robins" #. A city in Michigan in the United States msgid "Warren" -msgstr "" +msgstr "Warren" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Warroad" -msgstr "" +msgstr "Krigsväg" #. A city in Indiana in the United States msgctxt "City in Indiana, United States" msgid "Warsaw" -msgstr "" +msgstr "Warszawa" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Waseca" -msgstr "" +msgstr "Waseca" #. The capital of the United States msgctxt "City in District of Columbia, United States" msgid "Washington" -msgstr "" +msgstr "Washington" #. A city in Iowa in the United States msgctxt "City in Iowa, United States" msgid "Washington" -msgstr "" +msgstr "Washington" #. A city in North Carolina in the United States msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Washington" -msgstr "" +msgstr "Washington" #. A city in Pennsylvania in the United States msgctxt "City in Pennsylvania, United States" msgid "Washington" -msgstr "" +msgstr "Washington" #. A city in Alaska in the United States msgid "Wasilla" -msgstr "" +msgstr "Wasilla" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Waskish" -msgstr "" +msgstr "Waskish" #. A city in Connecticut in the United States msgid "Waterbury" -msgstr "" +msgstr "Waterbury" #. A city in Iowa in the United States msgctxt "City in Iowa, United States" msgid "Waterloo" -msgstr "" +msgstr "Waterloo" #. A city in New York in the United States msgctxt "City in New York, United States" msgid "Watertown" -msgstr "" +msgstr "Watertown" #. A city in South Dakota in the United States msgctxt "City in South Dakota, United States" msgid "Watertown" -msgstr "" +msgstr "Watertown" #. A city in Wisconsin in the United States msgctxt "City in Wisconsin, United States" msgid "Watertown" -msgstr "" +msgstr "Watertown" #. A city in Maine in the United States msgid "Waterville" -msgstr "" +msgstr "Waterville" #. A city in California in the United States msgid "Watsonville" -msgstr "" +msgstr "Watsonville" #. A city in Illinois in the United States msgid "Waukegan" -msgstr "" +msgstr "Waukegan" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Waukesha" -msgstr "" +msgstr "Waukesha" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Waupaca" -msgstr "" +msgstr "Waupaca" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Wausau" -msgstr "" +msgstr "Wausau" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Wautoma" -msgstr "" +msgstr "Wautoma" #. A city in Georgia in the United States msgid "Waycross" -msgstr "" +msgstr "Waycross" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Wayne" -msgstr "" +msgstr "Wayne" #. A city in Missouri in the United States msgid "Waynesville" -msgstr "" +msgstr "Waynesville" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Weatherford" -msgstr "" +msgstr "Weatherford" #. A city in Iowa in the United States msgid "Webster City" -msgstr "" +msgstr "Webster City" #. A city in New York in the United States msgid "Wellsville" -msgstr "" +msgstr "Wellsville" #. A city in Washington in the United States msgid "Wenatchee" -msgstr "" +msgstr "Wenatchee" #. A city in Utah in the United States msgid "Wendover" -msgstr "" +msgstr "Wendover" #. A city in Texas in the United States msgid "Weslaco" -msgstr "" +msgstr "Weslaco" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "West Bend" -msgstr "" +msgstr "West Bend" #. A city in Illinois in the United States msgid "West Chicago" -msgstr "" +msgstr "Västra Chicago" #. A city in California in the United States msgid "West Covina" -msgstr "" +msgstr "West Covina" #. A city in Arkansas in the United States msgid "West Memphis" -msgstr "" +msgstr "West Memphis" #. A city in Florida in the United States msgid "West Palm Beach" -msgstr "" +msgstr "West Palm Beach" #. A city in Missouri in the United States msgid "West Plains" -msgstr "" +msgstr "West Plains" #. A city in Virginia in the United States msgid "West Point" -msgstr "" +msgstr "West Point" #. A city in Wyoming in the United States msgid "West Thumb" -msgstr "" +msgstr "West Thumb" #. A city in Utah in the United States msgid "West Valley City" -msgstr "" +msgstr "West Valley City" #. A city in Rhode Island in the United States msgid "Westerly" -msgstr "" +msgstr "Westerly" #. A city in Massachusetts in the United States msgid "Westfield" -msgstr "" +msgstr "Westfield" #. A city in New York in the United States msgid "Westhampton Beach" -msgstr "" +msgstr "Westhampton Beach" #. A city in Colorado in the United States msgid "Westminster" -msgstr "" +msgstr "Westminster" #. A city in Texas in the United States msgid "Wharton" -msgstr "" +msgstr "Wharton" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Wheaton" -msgstr "" +msgstr "Wheaton" #. A city in West Virginia in the United States msgid "Wheeling" -msgstr "" +msgstr "Wheeling" #. A city in New York in the United States msgid "White Plains" -msgstr "" +msgstr "White Plains" #. A city in New Hampshire in the United States msgid "Whitefield" -msgstr "" +msgstr "Whitefield" #. A city in Alaska in the United States msgid "Whittier" -msgstr "" +msgstr "Whittier" #. A city in Kansas in the United States msgid "Wichita" -msgstr "" +msgstr "Wichita" #. A city in Texas in the United States msgid "Wichita Falls" -msgstr "" +msgstr "Wichita Falls" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Wilkes-Barre" -msgstr "" +msgstr "Wilkes-Barre" #. A city in Virginia in the United States msgid "Williamsburg" -msgstr "" +msgstr "Williamsburg" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Williamsport" -msgstr "" +msgstr "Williamsport" #. A city in North Dakota in the United States msgid "Williston" -msgstr "" +msgstr "Williston" #. A city in Alaska in the United States msgid "Willow" -msgstr "" +msgstr "Sälg" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Willow Grove" -msgstr "" +msgstr "Willow Grove" #. A city in Delaware in the United States msgctxt "City in Delaware, United States" msgid "Wilmington" -msgstr "" +msgstr "Wilmington" #. A city in North Carolina in the United States msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Wilmington" -msgstr "" +msgstr "Wilmington" #. A city in Ohio in the United States msgctxt "City in Ohio, United States" msgid "Wilmington" -msgstr "" +msgstr "Wilmington" #. A city in Virginia in the United States msgid "Winchester" -msgstr "" +msgstr "Winchester" #. A city in Georgia in the United States msgid "Winder" -msgstr "" +msgstr "Winder" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Windom" -msgstr "" +msgstr "Windom" #. A city in Arizona in the United States msgid "Window Rock" -msgstr "" +msgstr "Fönsterrock" #. A city in Connecticut in the United States msgid "Windsor Locks" -msgstr "" +msgstr "Windsor Locks" #. A city in Kansas in the United States msgid "Winfield" -msgstr "" +msgstr "Winfield" #. A city in Texas in the United States msgid "Wink" -msgstr "" +msgstr "Flirta" #. A city in Nevada in the United States msgid "Winnemucca" -msgstr "" +msgstr "Winnemucca" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Winona" -msgstr "" +msgstr "Winona" #. A city in Arizona in the United States msgid "Winslow" -msgstr "" +msgstr "Winslow" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Winston-Salem" -msgstr "" +msgstr "Winston-Salem" #. A city in Florida in the United States msgid "Winter Haven" -msgstr "" +msgstr "Winter Haven" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Winterville" -msgstr "" +msgstr "Winterville" #. A city in Maine in the United States msgid "Wiscasset" -msgstr "" +msgstr "Wiscasset" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Wisconsin Rapids" -msgstr "" +msgstr "Wisconsin Rapids" #. A city in Virginia in the United States msgid "Wise" -msgstr "" +msgstr "Vis" #. A city in Montana in the United States msgid "Wolf Point" -msgstr "" +msgstr "Wolf Point" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Woodruff" -msgstr "" +msgstr "Woodruff" #. A city in Ohio in the United States msgid "Wooster" -msgstr "" +msgstr "Wooster" #. A city in Massachusetts in the United States msgid "Worcester" -msgstr "" +msgstr "Worcester" #. A city in Wyoming in the United States msgid "Worland" -msgstr "" +msgstr "Worland" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Worthington" -msgstr "" +msgstr "Worthington" #. A city in Alaska in the United States msgid "Wrangell" -msgstr "" +msgstr "Wrangell" #. A city in Wyoming in the United States msgctxt "City in Wyoming, United States" msgid "Wyoming" -msgstr "" +msgstr "Wyoming" #. A city in Washington in the United States msgid "Yakima" -msgstr "" +msgstr "Yakima" #. A city in Alaska in the United States msgid "Yakutat" -msgstr "" +msgstr "Yakutat" #. A city in South Dakota in the United States msgid "Yankton" -msgstr "" +msgstr "Yankton" #. A city in New York in the United States msgid "Yonkers" -msgstr "" +msgstr "Yonkers" #. A city in Nebraska in the United States msgctxt "City in Nebraska, United States" msgid "York" -msgstr "" +msgstr "York" #. A city in Pennsylvania in the United States msgctxt "City in Pennsylvania, United States" msgid "York" -msgstr "" +msgstr "York" #. A city in Ohio in the United States msgid "Youngstown" -msgstr "" +msgstr "Youngstown" #. A city in Arizona in the United States msgid "Yuma" -msgstr "" +msgstr "Yuma" #. A city in Ohio in the United States msgid "Zanesville" -msgstr "" +msgstr "Zanesville" #. A city in the United States Minor Outlying Islands msgid "Wake Island, Wake Island Army Airfield Airport" -msgstr "" +msgstr "Wake Island, Wake Island Army Airfield flygplats" #. A city in the United States Virgin Islands msgid "Charlotte Amalie" -msgstr "" +msgstr "Charlotte Amalie" #. A city in the United States Virgin Islands msgid "Christiansted" -msgstr "" +msgstr "Christiansted" #. A city in Uruguay msgid "Carrasco" -msgstr "" +msgstr "Carrasco" #. A city in Uruguay msgid "Colonia" -msgstr "" +msgstr "Colonia" #. A city in Uruguay msgid "Durazno" -msgstr "" +msgstr "Durazno" #. A city in Uruguay msgid "Maldonado" -msgstr "" +msgstr "Maldonado" #. The capital of Uruguay msgctxt "City in Uruguay" msgid "Montevideo" -msgstr "" +msgstr "Montevideo" #. A city in Uzbekistan msgid "Nukus" -msgstr "" +msgstr "Nukus" #. A city in Uzbekistan msgid "Samarqand" -msgstr "" +msgstr "Samarqand" #. The capital of Uzbekistan. #. "Tashkent" is the traditional English name. #. The local name is "Toshkent". msgid "Tashkent" -msgstr "" +msgstr "Tasjkent" #. A city in Uzbekistan msgid "Termiz" -msgstr "" +msgstr "Termiz" #. A city in Uzbekistan msgid "Urganch" -msgstr "" +msgstr "Urganch" #. A city in Venezuela msgid "Acarigua" -msgstr "" +msgstr "Acarigua" #. A city in Venezuela msgctxt "City in Venezuela" msgid "Barcelona" -msgstr "" +msgstr "Barcelona" #. A city in Venezuela msgid "Barinas" -msgstr "" +msgstr "Barinas" #. A city in Venezuela msgid "Barquisimeto" -msgstr "" +msgstr "Barquisimeto" #. A city in Venezuela msgid "Calabozo" -msgstr "" +msgstr "Calabozo" #. The capital of Venezuela msgid "Caracas" -msgstr "" +msgstr "Caracas" #. A city in Venezuela msgid "Ciudad Bolívar" -msgstr "" +msgstr "Ciudad Bolívar" #. A city in Venezuela msgid "Coro" -msgstr "" +msgstr "Coro" #. A city in Venezuela msgid "El Variante" -msgstr "" +msgstr "Den här varianten" #. A city in Venezuela msgid "El Vigía" -msgstr "" +msgstr "El Vigía" #. A city in Venezuela msgid "Guanare" -msgstr "" +msgstr "Guanare" #. A city in Venezuela msgid "Guaricure" -msgstr "" +msgstr "Guarikyr" #. A city in Venezuela msgid "Guasdalito" -msgstr "" +msgstr "Guasdalito" #. A city in Venezuela msgid "Güiria" -msgstr "" +msgstr "Güiria" #. A city in Venezuela msgid "La Chica" -msgstr "" +msgstr "La Chica" #. A city in Venezuela msgid "Maracaibo" -msgstr "" +msgstr "Maracaibo" #. A city in Venezuela msgid "Maracay" -msgstr "" +msgstr "Maracay" #. A city in Venezuela msgid "Maturín" -msgstr "" +msgstr "Maturín" #. A city in Venezuela msgid "Mene Grande" -msgstr "" +msgstr "Mene Grande" #. A city in Venezuela msgid "Morocure" -msgstr "" +msgstr "Marocko" #. A city in Venezuela msgctxt "City in Venezuela" msgid "Mérida" -msgstr "" +msgstr "Mérida" #. A city in Venezuela msgid "Paramillo" -msgstr "" +msgstr "Paramillo" #. A city in Venezuela msgid "Puerto Ayacucho" -msgstr "" +msgstr "Puerto Ayacucho" #. A city in Venezuela msgid "Puerto Borburata" -msgstr "" +msgstr "Puerto Borburata" #. A city in Venezuela msgid "San Antonio del Táchira" -msgstr "" +msgstr "San Antonio del Táchira" #. A city in Venezuela msgid "San Felipe" -msgstr "" +msgstr "San Felipe" #. A city in Venezuela msgctxt "City in Venezuela" msgid "San Fernando" -msgstr "" +msgstr "San Fernando" #. A city in Venezuela msgid "San Juan de los Morros" -msgstr "" +msgstr "San Juan de los Morros" #. A city in Venezuela msgid "San Tomé" -msgstr "" +msgstr "San Tomé" #. A city in Venezuela msgid "Santa Bárbara" -msgstr "" +msgstr "Santa Bárbara" #. A city in Venezuela msgctxt "City in Venezuela" msgid "Valencia" -msgstr "" +msgstr "Valencia" #. A city in Venezuela msgid "Valera" -msgstr "" +msgstr "Valera" #. A city in Viet Nam msgid "Da Nang" -msgstr "" +msgstr "Da Nang" #. The capital of Viet Nam. #. "Hanoi" is the traditional English name. #. The local name in Vietnamese is "Ha Noi". msgid "Hanoi" -msgstr "" +msgstr "Hanoi" #. A city in Viet Nam. #. "Ho Chi Minh City" is the traditional English name. #. The local name in Vietnamese is "Thanh Pho Ho Chi Minh". msgid "Ho Chi Minh City" -msgstr "" +msgstr "Ho Chi Minh-staden" #. A city in Wallis and Futuna msgid "Mata'utu" -msgstr "" +msgstr "Mata'utu" #. A city in Yemen msgid "'Adan" -msgstr "" +msgstr "'Adan" #. A city in Yemen msgid "'Ataq" -msgstr "" +msgstr "'Ataq" #. A city in Yemen msgid "Al Hudaydah" -msgstr "" +msgstr "Al Hudaydah" #. A city in Yemen msgid "Ma'rib" -msgstr "" +msgstr "Ma'rib" #. A city in Yemen msgid "Mori" -msgstr "" +msgstr "Mori" #. A city in Yemen msgid "Sa'dah" -msgstr "" +msgstr "Sa'dah" #. The capital of Yemen. #. "Sanaa" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "San'a'". msgid "Sanaa" -msgstr "" +msgstr "Sanaa" #. A city in Yemen msgid "Say'un" -msgstr "" +msgstr "Say'un" #. A city in Yemen msgid "Ta'izz" -msgstr "" +msgstr "Ta'izz" #. A city in Zambia msgid "Chinganze" -msgstr "" +msgstr "Chinganze" #. A city in Zambia msgid "Livingstone" -msgstr "" +msgstr "Livingstone" #. The capital of Zambia msgid "Lusaka" -msgstr "" +msgstr "Lusaka" #. A city in Zambia msgid "Ndola" -msgstr "" +msgstr "Ndola" #. A city in the Åland Islands. #. The local name in Finnish is "Maarianhamina". msgid "Mariehamn" -msgstr "" +msgstr "Mariehamn" diff --git a/po-locations/uk.po b/po-locations/uk.po index fadae3c..d6aa503 100644 --- a/po-locations/uk.po +++ b/po-locations/uk.po @@ -7,6 +7,7 @@ # Taras Panchenko , 2022 # Yaroslav Belograd, 2022 # Gordon Freeman, 2023 +# dsafsadf , 2025 # #, fuzzy msgid "" @@ -15,7 +16,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-11 13:38+0000\n" -"Last-Translator: Gordon Freeman, 2023\n" +"Last-Translator: dsafsadf , 2025\n" "Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1366,27 +1367,27 @@ msgstr "Острови Гілберта" #. main island groups of Kiribati. This string is only used #. in places where "Kiribati" is already clear from context. msgid "Phoenix Islands" -msgstr "" +msgstr "Феніксові острови" #. The time zone in the Line Islands, one of the three main #. island groups of Kiribati. This string is only used in #. places where "Kiribati" is already clear from context. msgid "Line Islands" -msgstr "" +msgstr "Острови Лайн" #. One of two time zones in the Federated States of #. Micronesia, including the islands of Pohnpei and Kosrae. #. The string is only used in places where "Micronesia" is #. already clear from context. msgid "Pohnpei / Kosrae" -msgstr "" +msgstr "Понпеї / Косрае" #. One of two time zones in the Federated States of #. Micronesia, including the islands of Yap and Chuuk. The #. string is only used in places where "Micronesia" is #. already clear from context. msgid "Yap / Chuuk" -msgstr "" +msgstr "Яп / Чуук" #. This refers to the "mainland" of New Zealand (ie, North #. Island and South Island), to distinguish it from the @@ -1395,12 +1396,12 @@ msgstr "" #. there a better name for this? "Mainland" seems odd in #. reference to an island nation... msgid "Mainland New Zealand" -msgstr "" +msgstr "Материкова Нова Зеландія" #. This refers to the time zone in the Chatham Islands of #. New Zealand. msgid "Chatham Islands" -msgstr "" +msgstr "Острови Чатем" #. The time zone for the Johnston Atoll in the United #. States Minor Outlying Islands, which keeps the same time @@ -1408,7 +1409,7 @@ msgstr "" #. places where "US Minor Outlying Islands" is already #. clear from context. msgid "Johnston Atoll (Hawaii Time)" -msgstr "" +msgstr "Атол Джонстон (Гавайський час)" #. The time zone for the Midway Atoll in the United States #. Minor Outlying Islands, which uses the same time as @@ -1417,14 +1418,14 @@ msgstr "" #. places where "US Minor Outlying Islands" is already #. clear from context. msgid "Midway Atoll (Samoa Time)" -msgstr "" +msgstr "Атол Мідвей (Час Самоа)" #. The time zone for Wake Island in the United States Minor #. Outlying Islands. The string is only used in places #. where "US Minor Outlying Islands" is already clear from #. context. msgid "Wake Island" -msgstr "" +msgstr "Острів Вейк" #. This represents the time zone in the Brazilian state of #. Tocantins. See the comment on "Brasília Time" for more @@ -1432,7 +1433,7 @@ msgstr "" #. "Brazil" is already clear from context. #. A state/province/territory in Brazil msgid "Tocantins" -msgstr "" +msgstr "Токантінс" #. This represents the time zone in the Brazilian state of #. Bahia. See the comment on "Brasília Time" for more @@ -1510,7 +1511,7 @@ msgstr "Східна Амазонія" #. for more details. This string is only used in places #. where "Brazil" is already clear from context. msgid "Fernando de Noronha" -msgstr "" +msgstr "Фернанду-ді-Норонья" #. This represents the time zone in the Brazilian state of #. Rondônia and the western part of Pará. See the comment @@ -1518,7 +1519,7 @@ msgstr "" #. used in places where "Brazil" is already clear from #. context. msgid "West Pará, Rondônia" -msgstr "" +msgstr "Західна Пара, Рондонія" #. This represents the time zone in the Brazilian state of #. Pernambuco. See the comment on "Brasília Time" for more @@ -1559,32 +1560,32 @@ msgstr "Бразильський час" #. This refers to the time zone for mainland Chile (as #. opposed to the time zone for Easter Island). msgid "Mainland Chile" -msgstr "" +msgstr "Материкова частина Чилі" #. This refers to the time zone for Easter Island. The #. string is only used in places where "Chile" is already #. understood from context. msgid "Easter Island" -msgstr "" +msgstr "Острів Пасхи" #. This refers to the time zone for mainland Ecuador (as #. opposed to the time zone for the Galapagos Islands). msgid "Mainland Ecuador" -msgstr "" +msgstr "Материковий Еквадор" #. The time zone for the Galapagos Islands. msgid "Galapagos Islands" -msgstr "" +msgstr "Галапагоські острови" #. The time zone in the UK (GMT in the winter, and British #. Summer Time in the summer.) msgid "GMT/BST" -msgstr "" +msgstr "GMT/BST" #. The time zone in Ireland (GMT in the winter, and Irish #. Summer Time in the summer.) msgid "GMT/IST" -msgstr "" +msgstr "GMT/IST" #. This refers to the time zone for the Azores. The string #. is only used in places where "Portugal" is already @@ -1713,7 +1714,7 @@ msgstr "Сеута та Меліла" #. where "US", "Canada" or "Mexico" is already clear from #. the context. msgid "Pacific Time" -msgstr "" +msgstr "Тихоокеанський час" #. The time zone used in the central-west part of North #. America (ie, the Rocky Mountains). In Mexico it is @@ -1722,7 +1723,7 @@ msgstr "" #. string is only used in places where "US", "Canada" or #. "Mexico" is already clear from the context. msgid "Mountain Time" -msgstr "" +msgstr "Гірський час" #. This represents the time zone in the northeastern part #. of the Canadian province of British Columbia (BC), which @@ -1730,6 +1731,8 @@ msgstr "" #. observe Daylight Saving Time with the rest of the zone. msgid "Mountain Time, no DST (Northeast BC)" msgstr "" +"Гірський час, без переходу на літній час (Північний схід Британської " +"Колумбії)" #. The time zone used in the central-east part of North #. America. In Mexico it is called "Tiempo del Centro", and @@ -1774,7 +1777,7 @@ msgstr "Атлантичний час без переходу на літній #. Newfoundland. In French-speaking parts of Canada it is #. called "Heure de Terre-Neuve". msgid "Newfoundland Time" -msgstr "" +msgstr "Час Ньюфаундленду" #. "Hawaiian-Aleutian Time" is the official name of the #. time zone used in Hawaii and the Aleutian Islands of @@ -1783,7 +1786,7 @@ msgstr "" #. Daylight Saving Time). It is only used in places where #. "United States" is already clear from context. msgid "Hawaiian-Aleutian Time (Aleutian Islands)" -msgstr "" +msgstr "Гавайсько-Алеутський час (Алеутські острови)" #. "Hawaiian-Aleutian Time" is the official name of the #. time zone used in Hawaii and the Aleutian Islands of @@ -1792,7 +1795,7 @@ msgstr "" #. Daylight Saving Time. It is only used in places where #. "United States" is already clear from context. msgid "Hawaiian-Aleutian Time, no DST (Hawaii)" -msgstr "" +msgstr "Гавайсько-Алеутський час, без переходу на літній час (Гаваї)" #. The time zone used in the majority of Alaska in the #. United States. The string is only used in places where @@ -1852,28 +1855,28 @@ msgstr "Антверпен" #. et wallon. local name (de): Brüssel, Flämish- und #. Wallonisch-Brabant. msgid "Brussels, Flemish and Walloon Brabant" -msgstr "" +msgstr "Брюссель, Фламандський і Валлонський Брабант" #. A state/province/territory in Belgium msgid "East-Flanders" -msgstr "" +msgstr "Східна Фландрія" #. A state in Belgium. local name (fr): Hainaut. local name #. (fr_BE): Hinnot. local name (nl): Henegouwen. local name #. (de): Hennegau. msgid "Hainaut" -msgstr "" +msgstr "Ено" #. A state in Belgium. local name (nl): Limburg. local name #. (fr): Limbourg. local name (de): Limburg. msgid "Limburg" -msgstr "" +msgstr "Лімбург" #. A state in Belgium. local name (fr): Liège. local name #. (fr_BE): Lîdje. local name (nl): Luik. local name (de): #. Lüttich. msgid "Liège" -msgstr "" +msgstr "Льєж" #. A state/province/territory in Belgium msgctxt "State in Belgium" @@ -1882,13 +1885,13 @@ msgstr "Люксембург" #. A state/province/territory in Belgium msgid "Namur" -msgstr "" +msgstr "Намюр" #. A state in Belgium. local name (nl): West-Vlaanderen. #. local name (fr): Flandre occidentale. local name (de): #. Westflandern. msgid "West-Flanders" -msgstr "" +msgstr "Західна Фландрія" #. A state/province/territory in Brazil msgctxt "State in Brazil" @@ -2201,7 +2204,7 @@ msgstr "Гамбурґ" #. use that unless you know that it has a different name in #. your language. msgid "Hessen" -msgstr "" +msgstr "Гессен" #. A state in Germany. The local name is "Niedersachsen". #. Please use that unless you know that it has a different @@ -2260,11 +2263,11 @@ msgstr "Агуаскальєнтес" #. A state/province/territory in Mexico msgid "Baja California" -msgstr "" +msgstr "Нижня Каліфорнія" #. A state/province/territory in Mexico msgid "Baja California Sur" -msgstr "" +msgstr "Нижня Каліфорнія Сур" #. A state/province/territory in Mexico msgctxt "State in Mexico" @@ -2273,7 +2276,7 @@ msgstr "Кампече" #. A state/province/territory in Mexico msgid "Chiapas" -msgstr "" +msgstr "Чіапас" #. A state/province/territory in Mexico msgctxt "State in Mexico" @@ -2282,7 +2285,7 @@ msgstr "Чихуахуа" #. A state/province/territory in Mexico msgid "Coahuila" -msgstr "" +msgstr "Коауїла" #. A state/province/territory in Mexico msgctxt "State in Mexico" @@ -2301,39 +2304,39 @@ msgstr "Дуранго" #. A state/province/territory in Mexico msgid "Guanajuato" -msgstr "" +msgstr "Гуанахуато" #. A state/province/territory in Mexico msgid "Guerrero" -msgstr "" +msgstr "Герреро" #. A state/province/territory in Mexico msgid "Hidalgo" -msgstr "" +msgstr "Ідальго" #. A state/province/territory in Mexico msgid "Jalisco" -msgstr "" +msgstr "Халіско" #. A state/province/territory in Mexico msgid "Michoacán" -msgstr "" +msgstr "Мічоакан" #. A state/province/territory in Mexico msgid "Morelos" -msgstr "" +msgstr "Морелос" #. A state/province/territory in Mexico msgid "México" -msgstr "" +msgstr "Мехіко" #. A state/province/territory in Mexico msgid "Nayarit" -msgstr "" +msgstr "Наяріт" #. A state/province/territory in Mexico msgid "Nuevo León" -msgstr "" +msgstr "Нуево-Леон" #. A state/province/territory in Mexico msgctxt "State in Mexico" @@ -2352,7 +2355,7 @@ msgstr "Куерретаро" #. A state/province/territory in Mexico msgid "Quintana Roo" -msgstr "" +msgstr "Кінтана-Роо" #. A state/province/territory in Mexico msgctxt "State in Mexico" @@ -2361,7 +2364,7 @@ msgstr "Сан-Луис-Потосі" #. A state/province/territory in Mexico msgid "Sinaloa" -msgstr "" +msgstr "Сіналоа" #. A state/province/territory in Mexico msgctxt "State in Mexico" @@ -2370,15 +2373,15 @@ msgstr "Сонора" #. A state/province/territory in Mexico msgid "Tabasco" -msgstr "" +msgstr "Табаско" #. A state/province/territory in Mexico msgid "Tamaulipas" -msgstr "" +msgstr "Тамауліпас" #. A state/province/territory in Mexico msgid "Tlaxcala" -msgstr "" +msgstr "Тласкала" #. A state/province/territory in Mexico msgctxt "State in Mexico" @@ -2387,7 +2390,7 @@ msgstr "Веракрус" #. A state/province/territory in Mexico msgid "Yucatán" -msgstr "" +msgstr "Юкатан" #. A state/province/territory in Mexico msgctxt "State in Mexico" @@ -2502,7 +2505,7 @@ msgstr "Кентукі" #. A state/province/territory in United States msgid "Louisiana" -msgstr "" +msgstr "Луїзіана" #. A state/province/territory in United States msgid "Maine" @@ -2659,7 +2662,7 @@ msgstr "Адрар" #. "Algiers" is the traditional English name. #. The local name in French is "Alger". msgid "Algiers" -msgstr "" +msgstr "Алжир" #. A city in Algeria msgid "Annaba" @@ -2667,142 +2670,142 @@ msgstr "Аннаба" #. A city in Algeria msgid "Batna" -msgstr "" +msgstr "Батна" #. A city in Algeria msgid "Bechar" -msgstr "" +msgstr "Бешар" #. A city in Algeria msgid "Bejaia" -msgstr "" +msgstr "Беджая" #. A city in Algeria msgid "Berriane" -msgstr "" +msgstr "Берріан" #. A city in Algeria msgid "Biskra" -msgstr "" +msgstr "Біскра" #. A city in Algeria msgid "Bou Saada" -msgstr "" +msgstr "Бу-Саада" #. A city in Algeria msgid "Chlef" -msgstr "" +msgstr "Шлеф" #. A city in Algeria msgid "Constantine" -msgstr "" +msgstr "Константіна" #. A city in Algeria msgid "Dar el Beida" -msgstr "" +msgstr "Дар-ель-Бейда" #. A city in Algeria msgid "Djanet" -msgstr "" +msgstr "Джанет" #. A city in Algeria msgid "El Golea" -msgstr "" +msgstr "Ель-Голеа" #. A city in Algeria msgid "Ghardaia" -msgstr "" +msgstr "Гардая" #. A city in Algeria msgid "Hassi Messaoud" -msgstr "" +msgstr "Хассі-Месауд" #. A city in Algeria msgid "I-n-Amenas" -msgstr "" +msgstr "І-н-Аменас" #. A city in Algeria msgid "I-n-Salah" -msgstr "" +msgstr "І-н-Салах" #. A city in Algeria msgid "Illizi" -msgstr "" +msgstr "Іллізі" #. A city in Algeria msgid "Jijel" -msgstr "" +msgstr "Джиджель" #. A city in Algeria msgid "Laghouat" -msgstr "" +msgstr "Лагуат" #. A city in Algeria msgid "Mascara" -msgstr "" +msgstr "Маскара" #. A city in Algeria msgid "Oran" -msgstr "" +msgstr "Оран" #. A city in Algeria msgid "Ouargla" -msgstr "" +msgstr "Уаргла" #. A city in Algeria msgid "Setif" -msgstr "" +msgstr "Сетіф" #. A city in Algeria msgid "Sidi Amrane" -msgstr "" +msgstr "Сіді-Амран" #. A city in Algeria msgid "Sidi Bel Abbes" -msgstr "" +msgstr "Сіді-бель-Аббес" #. A city in Algeria msgid "Tamanrasset" -msgstr "" +msgstr "Таманрассет" #. A city in Algeria msgid "Tebessa" -msgstr "" +msgstr "Тебесса" #. A city in Algeria msgid "Tiaret" -msgstr "" +msgstr "Тіарет" #. A city in Algeria msgid "Timimoun" -msgstr "" +msgstr "Тімімун" #. A city in Algeria msgid "Tindouf" -msgstr "" +msgstr "Тіндуф" #. A city in Algeria msgid "Tlemcen" -msgstr "" +msgstr "Тлемсен" #. A city in Algeria msgid "Touggourt" -msgstr "" +msgstr "Туггурт" #. A city in American Samoa msgid "Pago Pago" -msgstr "" +msgstr "Паго-Паго" #. The capital of Anguilla msgid "The Valley" -msgstr "" +msgstr "Веллі" msgid "Amundsen-Scott South Pole Station" msgstr "Полярна станція Амундсена-Скотта" #. A city in Antigua and Barbuda msgid "Fitches Creek" -msgstr "" +msgstr "Фітчес-Крік" #. The capital of Antigua and Barbuda msgctxt "City in Antigua and Barbuda" @@ -2828,11 +2831,11 @@ msgstr "Кордоба" #. A city in Argentina msgid "El Palomar" -msgstr "" +msgstr "Ель-Паломар" #. A city in Argentina msgid "Ezeiza" -msgstr "" +msgstr "Есейса" #. A city in Argentina msgid "Formosa" @@ -2840,7 +2843,7 @@ msgstr "Формоза" #. A city in Argentina msgid "Mar del Plata" -msgstr "" +msgstr "Мар-дель-Плата" #. A city in Argentina msgid "Mendoza" @@ -2848,7 +2851,7 @@ msgstr "Мендоза" #. A city in Argentina msgid "Neuquén" -msgstr "" +msgstr "Неукен" #. A city in Argentina msgid "Posadas" @@ -2856,11 +2859,11 @@ msgstr "Посадас" #. A city in Argentina msgid "Puerto Iguazú" -msgstr "" +msgstr "Пуерто-Ігуасу" #. A city in Argentina msgid "Reconquista" -msgstr "" +msgstr "Реконкіста" #. A city in Argentina msgid "Resistencia" @@ -2872,19 +2875,19 @@ msgstr "Росаріо" #. A city in Argentina msgid "Río Gallegos" -msgstr "" +msgstr "Ріо-Гальєгос" #. A city in Argentina msgid "Río Grande" -msgstr "" +msgstr "Ріо-Гранде" #. A city in Argentina msgid "Salta" -msgstr "" +msgstr "Сальта" #. A city in Argentina msgid "San Carlos de Bariloche" -msgstr "" +msgstr "Сан-Карлос-де-Барілоче" #. A city in Argentina msgctxt "City in Argentina" @@ -2893,11 +2896,11 @@ msgstr "Сан-Фернандо" #. A city in Argentina msgid "San Miguel de Tucuman" -msgstr "" +msgstr "Сан-Мігель-де-Тукуман" #. A city in Argentina msgid "San Salvador de Jujuy" -msgstr "" +msgstr "Сан-Сальвадор-де-Жужуй" #. A city in Argentina msgid "Ushuaia" @@ -2909,11 +2912,11 @@ msgstr "Єреван" #. A city in Aruba msgid "Camacuri" -msgstr "" +msgstr "Камакурі" #. The capital of Aruba msgid "Oranjestad" -msgstr "" +msgstr "Ораньєстад" #. A city in South Australia in Australia msgid "Adelaide" @@ -2933,11 +2936,11 @@ msgstr "Брум" #. A city in Western Australia in Australia msgid "Bullsbrook" -msgstr "" +msgstr "Буллсбрук" #. A city in Queensland in Australia msgid "Cairns" -msgstr "" +msgstr "Кернс" #. The capital of Australia msgid "Canberra" @@ -2945,7 +2948,7 @@ msgstr "Канберра" #. A city in Queensland in Australia msgid "Coolangatta" -msgstr "" +msgstr "Кулангатта" #. A city in Northern Territory in Australia msgid "Darwin" @@ -2953,7 +2956,7 @@ msgstr "Дарвін" #. A city in New South Wales in Australia msgid "Dubbo" -msgstr "" +msgstr "Даббо" #. A city in New South Wales in Australia msgid "Forest Hill" @@ -2966,15 +2969,15 @@ msgstr "Хобарт" #. A city in Western Australia in Australia msgid "Kalgoorlie" -msgstr "" +msgstr "Калгурлі" #. A city in Northern Territory in Australia msgid "Katherine" -msgstr "" +msgstr "Кетрін" #. A city in Western Australia in Australia msgid "Kununurra" -msgstr "" +msgstr "Кунунурра" #. A city in Victoria in Australia msgid "Lara" @@ -2982,11 +2985,11 @@ msgstr "Лара" #. A city in Tasmania in Australia msgid "Launceston" -msgstr "" +msgstr "Лонсестон" #. A city in Western Australia in Australia msgid "Learmonth" -msgstr "" +msgstr "Лірмонт" #. A city in Victoria in Australia msgctxt "City in Victoria, Australia" @@ -2995,7 +2998,7 @@ msgstr "Мельбурн" #. A city in Queensland in Australia msgid "Mount Isa" -msgstr "" +msgstr "Маунт-Айза" #. A city in Western Australia in Australia msgid "Perth" @@ -3008,11 +3011,11 @@ msgstr "Річмонд" #. A city in Queensland in Australia msgid "Rockhampton" -msgstr "" +msgstr "Рокгемптон" #. A city in Western Australia in Australia msgid "Shellborough" -msgstr "" +msgstr "Шеллборо" #. A city in New South Wales in Australia msgctxt "City in New South Wales, Australia" @@ -3021,7 +3024,7 @@ msgstr "Сідней" #. A city in New South Wales in Australia msgid "Tamworth" -msgstr "" +msgstr "Тамворт" #. A city in Queensland in Australia msgid "Townsville" @@ -3029,7 +3032,7 @@ msgstr "Таунсвіль" #. A city in South Australia in Australia msgid "Woomera" -msgstr "" +msgstr "Вумера" #. A city in Austria. #. One of several cities in Austria called "Aigen". @@ -3113,35 +3116,35 @@ msgstr "Нассо" #. A city in Bahrain. #. The name is also written "الحد". msgid "Al Hadd" -msgstr "" +msgstr "Ель-Хадд" #. The capital of Bahrain. #. "Manama" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Al Manamah / المنامة". msgid "Manama" -msgstr "" +msgstr "Манама" #. A city in Bangladesh. #. The local name in Bengali is "চট্টগ্রাম". msgid "Chittagong" -msgstr "" +msgstr "Читтагонг" #. The capital of Bangladesh. #. The local name in Bengali is "ঢাকা". msgid "Dhaka" -msgstr "" +msgstr "Дакка" #. A city in Bangladesh msgid "Solapur" -msgstr "" +msgstr "Солапур" #. The capital of Barbados msgid "Bridgetown" -msgstr "" +msgstr "Бриджтаун" #. A city in Barbados msgid "Paragon" -msgstr "" +msgstr "Парагон" #. A city in Belarus msgctxt "City in Belarus" @@ -3222,15 +3225,15 @@ msgstr "Шаффен" #. A city in Belize msgid "Belize City" -msgstr "" +msgstr "Беліз-Сіті" #. A city in Benin msgid "Cotonou" -msgstr "" +msgstr "Котону" #. The capital of Benin msgid "Porto-Novo" -msgstr "" +msgstr "Порто-Ново" #. The capital of Bermuda msgctxt "City in Bermuda" @@ -3248,7 +3251,7 @@ msgstr "Камірі" #. A city in Bolivia msgid "Cobija" -msgstr "" +msgstr "Кобіха" #. A city in Bolivia msgid "Cochabamba" @@ -3274,11 +3277,11 @@ msgstr "Оруро" #. A city in Bolivia msgid "Potosí" -msgstr "" +msgstr "Потосі" #. A city in Bolivia msgid "Puerto Suárez" -msgstr "" +msgstr "Пуерто-Суарес" #. A city in Bolivia msgid "Reyes" @@ -3286,11 +3289,11 @@ msgstr "Рейс" #. A city in Bolivia msgid "Riberalta" -msgstr "" +msgstr "Ріберальта" #. A city in Bolivia msgid "Roboré" -msgstr "" +msgstr "Роборе" #. A city in Bolivia msgid "Rurrenabaque" @@ -3298,24 +3301,24 @@ msgstr "Рурренабаке" #. A city in Bolivia msgid "San Borja" -msgstr "" +msgstr "Сан-Борха" #. A city in Bolivia msgid "San Ignacio de Velasco" -msgstr "" +msgstr "Сан-Ігнасіо-де-Веласко" #. A city in Bolivia msgid "San Joaquín" -msgstr "" +msgstr "Сан-Хоакін" #. A city in Bolivia. #. One of several cities in Bolivia called "San José". msgid "San José de Chiquitos" -msgstr "" +msgstr "Сан-Хосе-де-Чикітос" #. A city in Bolivia msgid "Santa Ana de Yacuma" -msgstr "" +msgstr "Санта-Ана-де-Якума" #. A city in Bolivia msgid "Santa Cruz" @@ -3327,7 +3330,7 @@ msgstr "Сукре" #. A city in Bolivia msgid "Tarija" -msgstr "" +msgstr "Тариха" #. A city in Bolivia msgctxt "City in Bolivia" @@ -3336,11 +3339,11 @@ msgstr "Трінідад" #. A city in Bolivia msgid "Villamontes" -msgstr "" +msgstr "Вільямонтес" #. A city in Bolivia msgid "Viro Viro" -msgstr "" +msgstr "Віро-Віро" #. A city in Bolivia msgid "Yacuiba" @@ -3360,47 +3363,47 @@ msgstr "Сараєво" #. A city in Botswana msgid "Francistown" -msgstr "" +msgstr "Франсистаун" #. The capital of Botswana msgid "Gaborone" -msgstr "" +msgstr "Габороне" #. A city in Botswana msgid "Ghanzi" -msgstr "" +msgstr "Ганзі" #. A city in Botswana msgid "Kasane" -msgstr "" +msgstr "Касане" #. A city in Botswana msgid "Letlhakane" -msgstr "" +msgstr "Летлхакане" #. A city in Botswana msgid "Lokerane" -msgstr "" +msgstr "Локеране" #. A city in Botswana msgid "Maun" -msgstr "" +msgstr "Маун" #. A city in Botswana msgid "Mochudi" -msgstr "" +msgstr "Мочуді" #. A city in Botswana msgid "Selebi-Phikwe" -msgstr "" +msgstr "Селебі-Пхікве" #. A city in Botswana msgid "Tshabong" -msgstr "" +msgstr "Тшабонг" #. A city in Mato Grosso in Brazil msgid "Alta Floresta" -msgstr "" +msgstr "Алта-Флореста" #. A city in Pará in Brazil msgid "Altamira" @@ -3408,7 +3411,7 @@ msgstr "Алтаміра" #. A city in Goiás in Brazil msgid "Anápolis" -msgstr "" +msgstr "Анаполіс" #. A city in Sergipe in Brazil msgid "Aracaju" @@ -3416,11 +3419,11 @@ msgstr "Аракаю" #. A city in Minas Gerais in Brazil msgid "Barbacena" -msgstr "" +msgstr "Барбасена" #. A city in Mato Grosso in Brazil msgid "Barra do Garças" -msgstr "" +msgstr "Барра-ду-Гарсас" #. A city in São Paulo in Brazil msgid "Bauru" @@ -3440,7 +3443,7 @@ msgstr "Боа Віста" #. A city in Bahia in Brazil msgid "Bom Jesus da Lapa" -msgstr "" +msgstr "Бом-Жезус-да-Лапа" #. The capital of Brazil msgid "Brasília" @@ -3448,7 +3451,7 @@ msgstr "Бразиліа" #. A city in Pará in Brazil msgid "Cachimbo" -msgstr "" +msgstr "Кашимбу" #. A city in Paraíba in Brazil msgid "Campina Grande" @@ -3464,23 +3467,23 @@ msgstr "Кампу-Гранде" #. A city in Rio de Janeiro in Brazil msgid "Campos" -msgstr "" +msgstr "Кампус" #. A city in Pará in Brazil msgid "Conceição do Araguaia" -msgstr "" +msgstr "Консейсан-ду-Арагуая" #. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil msgid "Corumbá" -msgstr "" +msgstr "Корумба" #. A city in Acre in Brazil msgid "Cruzeiro do Sul" -msgstr "" +msgstr "Крузейру-ду-Сул" #. A city in Mato Grosso in Brazil msgid "Cuiabá" -msgstr "" +msgstr "Куяба" #. A city in Paraná in Brazil msgid "Curitiba" @@ -3488,11 +3491,11 @@ msgstr "Курітіба" #. A city in Bahia in Brazil msgid "Feira de Santana" -msgstr "" +msgstr "Фейра-де-Сантана" #. A city in Santa Catarina in Brazil msgid "Florianópolis" -msgstr "" +msgstr "Флоріанополіс" #. A city in Ceará in Brazil msgid "Fortaleza" @@ -3500,47 +3503,47 @@ msgstr "Форталеза" #. A city in Paraná in Brazil msgid "Foz do Iguaçu" -msgstr "" +msgstr "Фош-ду-Ігуасу" #. A city in Goiás in Brazil msgid "Goiânia" -msgstr "" +msgstr "Гоянія" #. A city in São Paulo in Brazil msgid "Guaratinguetá" -msgstr "" +msgstr "Гуаратінгетá" #. A city in São Paulo in Brazil msgid "Guarulhos" -msgstr "" +msgstr "Гуарульюс" #. A city in Bahia in Brazil msgid "Ilhéus" -msgstr "" +msgstr "Ільєус" #. A city in Maranhão in Brazil msgid "Imperatriz" -msgstr "" +msgstr "Імператріз" #. A city in Pará in Brazil msgid "Itaituba" -msgstr "" +msgstr "Ітаітуба" #. A city in Pará in Brazil msgid "Jacareacanga" -msgstr "" +msgstr "Жакареаканга" #. A city in Santa Catarina in Brazil msgid "Joinville" -msgstr "" +msgstr "Жоінвілі" #. A city in Paraíba in Brazil msgid "João Pessoa" -msgstr "" +msgstr "Жуан-Песоа" #. A city in Minas Gerais in Brazil msgid "Juiz de Fora" -msgstr "" +msgstr "Жуіс-ді-Фора" #. A city in Paraná in Brazil msgid "Londrina" @@ -3548,7 +3551,7 @@ msgstr "Лондріна" #. A city in Alagoas in Brazil msgid "Maceió" -msgstr "" +msgstr "Масейо" #. A city in Amazonas in Brazil msgid "Manaus" @@ -3556,23 +3559,23 @@ msgstr "Манаус" #. A city in Amazonas in Brazil msgid "Manicoré" -msgstr "" +msgstr "Манікоре" #. A city in Pará in Brazil msgid "Marabá" -msgstr "" +msgstr "Мараба" #. A city in Paraná in Brazil msgid "Maringá" -msgstr "" +msgstr "Марінга" #. A city in Minas Gerais in Brazil msgid "Montes Claros" -msgstr "" +msgstr "Монтіс-Кларуш" #. A city in Rio Grande do Norte in Brazil msgid "Mossoró" -msgstr "" +msgstr "Мосоро" #. A city in Rio Grande do Norte in Brazil msgctxt "City in Rio Grande do Norte, Brazil" @@ -3581,19 +3584,19 @@ msgstr "Натал" #. A city in Amapá in Brazil msgid "Oiapoque" -msgstr "" +msgstr "Ояпоке" #. A city in São Paulo in Brazil msgid "Palmeiras" -msgstr "" +msgstr "Палмейрас" #. A city in Piauí in Brazil msgid "Parnaíba" -msgstr "" +msgstr "Парнаїба" #. A city in Bahia in Brazil msgid "Paulo Afonso" -msgstr "" +msgstr "Паулу-Афонсу" #. A city in Rio Grande do Sul in Brazil msgid "Pelotas" @@ -3601,27 +3604,27 @@ msgstr "Пелотас" #. A city in Pernambuco in Brazil msgid "Petrolina" -msgstr "" +msgstr "Петроліна" #. A city in São Paulo in Brazil msgid "Piraçununga" -msgstr "" +msgstr "Пірасунунга" #. A city in Pará in Brazil msgid "Piri Grande" -msgstr "" +msgstr "Пірі-Гранді" #. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil msgid "Ponta Porã" -msgstr "" +msgstr "Понта-Поран" #. A city in Rio Grande do Sul in Brazil msgid "Porto Alegre" -msgstr "" +msgstr "Порту-Алегрі" #. A city in Minas Gerais in Brazil msgid "Poços de Caldas" -msgstr "" +msgstr "Посус-ді-Калдас" #. A city in São Paulo in Brazil msgid "Presidente Prudente" @@ -3629,11 +3632,11 @@ msgstr "Президенті-Пруденті" #. A city in Bahia in Brazil msgid "Pôrto Seguro" -msgstr "" +msgstr "Порту-Сегуру" #. A city in Rondônia in Brazil msgid "Pôrto Velho" -msgstr "" +msgstr "Порту-Велью" #. A city in Pernambuco in Brazil msgid "Recife" @@ -3641,7 +3644,7 @@ msgstr "Ресіфі" #. A city in Acre in Brazil msgid "Rio Branco" -msgstr "" +msgstr "Ріо-Бранку" #. A city in Rio de Janeiro in Brazil msgctxt "City in Rio de Janeiro, Brazil" @@ -3659,31 +3662,31 @@ msgstr "Санта-Марія" #. A city in Pará in Brazil msgid "Santarém" -msgstr "" +msgstr "Сантарен" #. A city in São Paulo in Brazil msgid "Santos" -msgstr "" +msgstr "Сантус" #. A city in Santa Catarina in Brazil msgid "São Bento do Sul" -msgstr "" +msgstr "Сан-Бенту-ду-Сул" #. A city in Amazonas in Brazil msgid "São Félix" -msgstr "" +msgstr "Сан-Фелікс" #. A city in Amazonas in Brazil msgid "São Gabriel" -msgstr "" +msgstr "Сан-Габріел" #. A city in São Paulo in Brazil msgid "São José dos Campos" -msgstr "" +msgstr "Сан-Жозе-дус-Кампус" #. A city in Maranhão in Brazil msgid "São Luís" -msgstr "" +msgstr "Сан-Луїс" #. A city in São Paulo in Brazil msgctxt "City in São Paulo, Brazil" @@ -3692,63 +3695,63 @@ msgstr "Сан-Паулу" #. A city in Rio de Janeiro in Brazil msgid "São Pedro da Aldeia" -msgstr "" +msgstr "Сан-Педру-да-Алдея" #. A city in Acre in Brazil msgid "Tarauacá" -msgstr "" +msgstr "Тарауака" #. A city in Amazonas in Brazil msgid "Tefé" -msgstr "" +msgstr "Тефе" #. A city in Piauí in Brazil msgid "Teresina" -msgstr "" +msgstr "Терезіна" #. A city in Pará in Brazil msgid "Tucuruí" -msgstr "" +msgstr "Тукуруї" #. A city in Minas Gerais in Brazil msgid "Uberaba" -msgstr "" +msgstr "Убераба" #. A city in Minas Gerais in Brazil msgid "Uberlândia" -msgstr "" +msgstr "Уберландія" #. A city in Rio Grande do Sul in Brazil msgid "Uruguaiana" -msgstr "" +msgstr "Уругваяна" #. A city in Pernambuco in Brazil msgid "Vila dos Remédios" -msgstr "" +msgstr "Віла-дус-Ремедіус" #. A city in Rondônia in Brazil msgid "Vilhena" -msgstr "" +msgstr "Вільєна" #. A city in Espírito Santo in Brazil msgid "Vitória" -msgstr "" +msgstr "Віторія" #. A city in Bahia in Brazil msgid "Vitória da Conquista" -msgstr "" +msgstr "Віторія-да-Конкіста" #. The capital of the British Virgin Islands msgid "Road Town" -msgstr "" +msgstr "Род-Таун" #. A city in the British Virgin Islands msgid "The Mill" -msgstr "" +msgstr "Зе Мілл" #. The capital of Brunei msgid "Bandar Seri Begawan" -msgstr "" +msgstr "Бандар-Сері-Бегаван" #. A city in Bulgaria msgid "Burgas" @@ -3774,37 +3777,37 @@ msgstr "Варна" #. The capital of Burkina Faso msgid "Ouagadougou" -msgstr "" +msgstr "Уагадугу" #. The capital of Burundi msgid "Bujumbura" -msgstr "" +msgstr "Бужумбура" #. The capital of Cambodia. #. "Phnom Penh" is the traditional English name. #. The local name in Khmer is "Phnum Penh". msgid "Phnom Penh" -msgstr "" +msgstr "Пномпень" #. A city in Cambodia msgid "Siemreab" -msgstr "" +msgstr "Сіємреап" #. A city in Cameroon msgid "Douala" -msgstr "" +msgstr "Дуала" #. A city in Cameroon msgid "Garoua" -msgstr "" +msgstr "Гаруа" #. A city in Cameroon msgid "Ngaoundere" -msgstr "" +msgstr "Нгаундере" #. The capital of Cameroon msgid "Yaounde" -msgstr "" +msgstr "Яунде" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Abbotsford" @@ -3812,27 +3815,27 @@ msgstr "Абботсфорд" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Agassiz" -msgstr "" +msgstr "Агассіз" #. A city in Northwest Territories in Canada msgid "Aklavik" -msgstr "" +msgstr "Аклавік" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Allison Harbour" -msgstr "" +msgstr "Еллісон-Гарбор" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Alta Lake" -msgstr "" +msgstr "Альта-Лейк" #. A city in Quebec in Canada msgid "Amqui" -msgstr "" +msgstr "Амкі" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Argentia" -msgstr "" +msgstr "Арджентія" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Arviat" @@ -3840,19 +3843,19 @@ msgstr "Аріват" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Assiniboia" -msgstr "" +msgstr "Ассінібоя" #. A city in Quebec in Canada msgid "Bagotville" -msgstr "" +msgstr "Баготтвіль" #. A city in Quebec in Canada msgid "Baie-Comeau" -msgstr "" +msgstr "Бе-Комо" #. A city in Quebec in Canada msgid "Baie-Sainte-Catherine" -msgstr "" +msgstr "Бе-Сент-Катерін" #. A city in Quebec in Canada msgid "Baie-de-la-Trinité" @@ -3864,39 +3867,39 @@ msgstr "Бейкер-Лейк" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Baldonnel" -msgstr "" +msgstr "Балдоннелл" #. A city in Ontario in Canada msgid "Bancroft" -msgstr "" +msgstr "Банкрофт" #. A city in Alberta in Canada msgid "Banff" -msgstr "" +msgstr "Банфф" #. A city in New Brunswick in Canada msgid "Bathurst" -msgstr "" +msgstr "Батерст" #. A city in Nova Scotia in Canada msgid "Bay Saint Lawrence" -msgstr "" +msgstr "Бей-Сент-Лоуренс" #. A city in Ontario in Canada msgid "Beardmore" -msgstr "" +msgstr "Бірдмор" #. A city in Quebec in Canada msgid "Beauceville" -msgstr "" +msgstr "Босвіль" #. A city in Quebec in Canada msgid "Beauport" -msgstr "" +msgstr "Бопор" #. A city in Nova Scotia in Canada msgid "Beaver Harbour" -msgstr "" +msgstr "Бівер-Гарбор" #. A city in Quebec in Canada msgctxt "City in Quebec, Canada" @@ -3905,15 +3908,15 @@ msgstr "Бедфорд" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Bella Coola" -msgstr "" +msgstr "Белла-Кула" #. A city in Quebec in Canada msgid "Bellin" -msgstr "" +msgstr "Беллін" #. A city in Manitoba in Canada msgid "Berens River" -msgstr "" +msgstr "Беренс-Рівер" #. A city in Alberta in Canada msgid "Bergen" @@ -3921,31 +3924,31 @@ msgstr "Берген" #. A city in Quebec in Canada msgid "Blanc-Sablon" -msgstr "" +msgstr "Бланк-Саблон" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Blue River" -msgstr "" +msgstr "Блу-Рівер" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Boat Basin" -msgstr "" +msgstr "Боут-Бейсін" #. A city in Ontario in Canada msgid "Borden" -msgstr "" +msgstr "Борден" #. A city in Alberta in Canada msgid "Bow Island" -msgstr "" +msgstr "Боу-Айленд" #. A city in Manitoba in Canada msgid "Brandon" -msgstr "" +msgstr "Брендон" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Broadview" -msgstr "" +msgstr "Бродв'ю" #. A city in Alberta in Canada msgid "Brooks" @@ -3953,7 +3956,7 @@ msgstr "Брукс" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Buffalo Narrows" -msgstr "" +msgstr "Баффало-Нарроус" #. A city in Ontario in Canada msgctxt "City in Ontario, Canada" @@ -3962,11 +3965,11 @@ msgstr "Берлінгтон" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Burns Lake" -msgstr "" +msgstr "Бернс-Лейк" #. A city in Yukon Territory in Canada msgid "Burwash Landing" -msgstr "" +msgstr "Бурваш-Лендінг" #. A city in Nova Scotia in Canada msgid "Caledonia" @@ -3978,79 +3981,79 @@ msgstr "Калгарі" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Cambridge Bay" -msgstr "" +msgstr "Кембридж-Бей" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Campbell River" -msgstr "" +msgstr "Кемпбелл-Рівер" #. A city in Nova Scotia in Canada msgid "Canso" -msgstr "" +msgstr "Кансо" #. A city in Quebec in Canada msgid "Canton-Bégin" -msgstr "" +msgstr "Кантон-Бежен" #. A city in Quebec in Canada msgid "Cap-Chat" -msgstr "" +msgstr "Кап-Шат" #. A city in Quebec in Canada msgid "Cap-aux-Meules" -msgstr "" +msgstr "Кап-о-Мюль" #. A city in Quebec in Canada msgid "Cape Cove" -msgstr "" +msgstr "Кейп-Коув" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Cape Dorset" -msgstr "" +msgstr "Кейп-Дорсет" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Cape Dyer" -msgstr "" +msgstr "Кейп-Даєр" #. A city in Northwest Territories in Canada msgid "Cape Parry" -msgstr "" +msgstr "Кейп-Перрі" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Cape Race" -msgstr "" +msgstr "Кейп-Рейс" #. A city in Alberta in Canada msgid "Cardston" -msgstr "" +msgstr "Кардстон" #. A city in Nova Scotia in Canada msgid "Caribou Island" -msgstr "" +msgstr "Карібу-Айленд" #. A city in Yukon Territory in Canada msgid "Carmacks" -msgstr "" +msgstr "Кармакс" #. A city in Manitoba in Canada msgid "Carman" -msgstr "" +msgstr "Карман" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Cartwright" -msgstr "" +msgstr "Картрайт" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Castlegar" -msgstr "" +msgstr "Каслгар" #. A city in Ontario in Canada msgid "Central Patricia" -msgstr "" +msgstr "Сентрал-Патриція" #. A city in Ontario in Canada msgid "Chapleau" -msgstr "" +msgstr "Шапло" #. A city in Prince Edward Island in Canada msgid "Charlottetown" @@ -4058,23 +4061,23 @@ msgstr "Шарлоттаун" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Chesterfield Inlet" -msgstr "" +msgstr "Честерфілд-Інлет" #. A city in Quebec in Canada msgid "Chibougamau" -msgstr "" +msgstr "Шибугамо" #. A city in Manitoba in Canada msgid "Churchill" -msgstr "" +msgstr "Черчилл" #. A city in Nova Scotia in Canada msgid "Chéticamp" -msgstr "" +msgstr "Шетікамп" #. A city in Alberta in Canada msgid "Claresholm" -msgstr "" +msgstr "Клерсхолм" #. A city in British Columbia in Canada msgctxt "City in British Columbia, Canada" @@ -4083,43 +4086,43 @@ msgstr "Клінтон" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Clyde River" -msgstr "" +msgstr "Клайд-Рівер" #. A city in Ontario in Canada msgid "Cobourg" -msgstr "" +msgstr "Коборг" #. A city in Alberta in Canada msgid "Cold Lake" -msgstr "" +msgstr "Колд-Лейк" #. A city in Alberta in Canada msgid "Coleman" -msgstr "" +msgstr "Коулмен" #. A city in Ontario in Canada msgid "Collingwood" -msgstr "" +msgstr "Коллінгвуд" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Comox" -msgstr "" +msgstr "Комокс" #. A city in Ontario in Canada msgid "Coppell" -msgstr "" +msgstr "Коппелл" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Coral Harbour" -msgstr "" +msgstr "Корал-Гарбор" #. A city in Alberta in Canada msgid "Coronation" -msgstr "" +msgstr "Коронейшн" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Cranbrook" -msgstr "" +msgstr "Кранбрук" #. A city in British Columbia in Canada msgctxt "City in British Columbia, Canada" @@ -4128,35 +4131,35 @@ msgstr "Крестон" #. A city in Manitoba in Canada msgid "Dauphin" -msgstr "" +msgstr "Дофін" #. A city in Yukon Territory in Canada msgid "Dawson" -msgstr "" +msgstr "Доусон" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Dease Lake" -msgstr "" +msgstr "Діз-Лейк" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Deer Lake" -msgstr "" +msgstr "Дір-Лейк" #. A city in Ontario in Canada msgid "Delhi" -msgstr "" +msgstr "Делі" #. A city in Nova Scotia in Canada msgid "Dingwall" -msgstr "" +msgstr "Дінгволл" #. A city in New Brunswick in Canada msgid "Dipper Harbour" -msgstr "" +msgstr "Діппер-Гарбор" #. A city in Alberta in Canada msgid "Drumheller" -msgstr "" +msgstr "Драмгеллер" #. A city in Ontario in Canada msgctxt "City in Ontario, Canada" @@ -4165,19 +4168,19 @@ msgstr "Драйден" #. A city in Northwest Territories in Canada msgid "Délįne" -msgstr "" +msgstr "Деліне" #. A city in Ontario in Canada msgid "Earlton" -msgstr "" +msgstr "Ерлтон" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "East Poplar" -msgstr "" +msgstr "Іст-Поплер" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Eastend" -msgstr "" +msgstr "Істенд" #. A city in Alberta in Canada msgid "Edmonton" @@ -4185,11 +4188,11 @@ msgstr "Едмонтон" #. A city in Alberta in Canada msgid "Edson" -msgstr "" +msgstr "Едсон" #. A city in Ontario in Canada msgid "Elliot Lake" -msgstr "" +msgstr "Елліот-Лейк" #. A city in Prince Edward Island in Canada msgctxt "City in Prince Edward Island, Canada" @@ -4202,27 +4205,27 @@ msgstr "Ембаррас-Портеж" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Englee" -msgstr "" +msgstr "Інглі" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Ennadai" -msgstr "" +msgstr "Еннадай" #. A city in Ontario in Canada msgid "Erieau" -msgstr "" +msgstr "Еріо" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Esquimalt" -msgstr "" +msgstr "Есквімалт" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Estevan" -msgstr "" +msgstr "Естеван" #. A city in Alberta in Canada msgid "Esther" -msgstr "" +msgstr "Естер" #. A city in Nunavut in Canada msgctxt "City in Nunavut, Canada" @@ -4231,39 +4234,39 @@ msgstr "Еврика" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Ferolle Point" -msgstr "" +msgstr "Феройл-Пойнт" #. A city in Manitoba in Canada msgid "Flin Flon" -msgstr "" +msgstr "Флін-Флон" #. A city in Alberta in Canada msgid "Fort Chipewyan" -msgstr "" +msgstr "Форт-Чіпевайан" #. A city in Northwest Territories in Canada msgid "Fort Good Hope" -msgstr "" +msgstr "Форт-Гуд-Гоуп" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Fort Grahame" -msgstr "" +msgstr "Форт-Ґрехем" #. A city in Alberta in Canada msgid "Fort McMurray" -msgstr "" +msgstr "Форт-МакМюррей" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Fort Nelson" -msgstr "" +msgstr "Форт-Нельсон" #. A city in Northwest Territories in Canada msgid "Fort Providence" -msgstr "" +msgstr "Форт-Провіденс" #. A city in Northwest Territories in Canada msgid "Fort Simpson" -msgstr "" +msgstr "Форт-Сімпсон" #. A city in Northwest Territories in Canada msgctxt "City in Northwest Territories, Canada" @@ -4272,67 +4275,67 @@ msgstr "Форт-Сміт" #. A city in Quebec in Canada msgid "Fort-Rupert" -msgstr "" +msgstr "Форт-Руперт" #. A city in New Brunswick in Canada msgid "Fredericton" -msgstr "" +msgstr "Фредеріктон" #. A city in Ontario in Canada msgid "Front of Escott" -msgstr "" +msgstr "Фронт-оф-Ескотт" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Gabriola" -msgstr "" +msgstr "Габріола" #. A city in New Brunswick in Canada msgid "Gagetown" -msgstr "" +msgstr "Гейджтаун" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Gander" -msgstr "" +msgstr "Гандер" #. A city in Quebec in Canada msgid "Gaspé" -msgstr "" +msgstr "Гаспе" #. A city in Quebec in Canada msgid "Gatineau" -msgstr "" +msgstr "Гатіно" #. A city in Ontario in Canada msgid "Geraldton" -msgstr "" +msgstr "Джералдтон" #. A city in Manitoba in Canada msgid "Gillam" -msgstr "" +msgstr "Гіллам" #. A city in Manitoba in Canada msgid "Gimli" -msgstr "" +msgstr "Гімлі" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Gjoa Haven" -msgstr "" +msgstr "Джуа-Гейвен" #. A city in Ontario in Canada msgid "Goderich" -msgstr "" +msgstr "Годеріч" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Golden" -msgstr "" +msgstr "Голден" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Goose Bay" -msgstr "" +msgstr "Ґус-Бей" #. A city in Ontario in Canada msgid "Gore Bay" -msgstr "" +msgstr "Гор-Бей" #. A city in Manitoba in Canada msgctxt "City in Manitoba, Canada" @@ -4341,11 +4344,11 @@ msgstr "Гранд-Рапідс" #. A city in Nova Scotia in Canada msgid "Grand-Etang" -msgstr "" +msgstr "Гран-Етан" #. A city in Alberta in Canada msgid "Grande Prairie" -msgstr "" +msgstr "Гранд-Прері" #. A city in Nova Scotia in Canada msgctxt "City in Nova Scotia, Canada" @@ -4354,7 +4357,7 @@ msgstr "Грінвуд" #. A city in Yukon Territory in Canada msgid "Haines Junction" -msgstr "" +msgstr "Гейнс-Джанкшн" #. A city in Nova Scotia in Canada msgid "Halifax" @@ -4362,11 +4365,11 @@ msgstr "Галіфакс" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Hall Beach" -msgstr "" +msgstr "Голл-Біч" #. A city in Ontario in Canada msgid "Hallowell" -msgstr "" +msgstr "Геллоуелл" #. A city in Ontario in Canada msgctxt "City in Ontario, Canada" @@ -4375,19 +4378,19 @@ msgstr "Гамільтон" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Harbour Breton" -msgstr "" +msgstr "Гарбор-Бретон" #. A city in Quebec in Canada msgid "Harrington Harbour" -msgstr "" +msgstr "Гаррінгтон-Гарбор" #. A city in Quebec in Canada msgid "Havre-Saint-Pierre" -msgstr "" +msgstr "Гавр-Сен-П'єр" #. A city in Northwest Territories in Canada msgid "Hay River" -msgstr "" +msgstr "Гей-Рівер" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada" @@ -4396,55 +4399,55 @@ msgstr "Хеврон" #. A city in Ontario in Canada msgid "Heron Bay" -msgstr "" +msgstr "Герон-Бей" #. A city in Alberta in Canada msgid "High Level" -msgstr "" +msgstr "Гай-Левел" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Hollyburn" -msgstr "" +msgstr "Голліберн" #. A city in Northwest Territories in Canada msgid "Holman" -msgstr "" +msgstr "Голман" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Hope" -msgstr "" +msgstr "Гоуп" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Hopedale" -msgstr "" +msgstr "Гоупдейл" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Igloolik" -msgstr "" +msgstr "Іглулік" #. A city in Quebec in Canada msgid "Inoucdjouac" -msgstr "" +msgstr "Інукджуак" #. A city in Northwest Territories in Canada msgid "Inuvik" -msgstr "" +msgstr "Інувік" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Iqaluit" -msgstr "" +msgstr "Ікалуїт" #. A city in Manitoba in Canada msgid "Island Lake" -msgstr "" +msgstr "Айленд-Лейк" #. A city in Quebec in Canada msgid "Ivugivik" -msgstr "" +msgstr "Івугівік" #. A city in Quebec in Canada msgid "Jacques-Cartier" -msgstr "" +msgstr "Жак-Картьє" #. A city in Alberta in Canada msgctxt "City in Alberta, Canada" @@ -4453,31 +4456,31 @@ msgstr "Джаспер" #. A city in Quebec in Canada msgid "Jonquière" -msgstr "" +msgstr "Жонк'єр" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Kamloops" -msgstr "" +msgstr "Камлупс" #. A city in Ontario in Canada msgid "Kapuskasing" -msgstr "" +msgstr "Капускейсінг" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Kelowna" -msgstr "" +msgstr "Келоуна" #. A city in Ontario in Canada msgid "Kenora" -msgstr "" +msgstr "Кенора" #. A city in Nova Scotia in Canada msgid "Kentville" -msgstr "" +msgstr "Кентвілл" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Kindersley" -msgstr "" +msgstr "Кіндерслі" #. A city in Ontario in Canada msgctxt "City in Ontario, Canada" @@ -4486,11 +4489,11 @@ msgstr "Кінгстон" #. A city in Quebec in Canada msgid "Koartac" -msgstr "" +msgstr "Коартак" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Kugaaruk" -msgstr "" +msgstr "Кугарук" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Kugluktuk" @@ -4498,59 +4501,59 @@ msgstr "Куглуктук" #. A city in Quebec in Canada msgid "Kuujjuaq" -msgstr "" +msgstr "Кууджуак" #. A city in Quebec in Canada msgid "L'Anse-Saint-Jean" -msgstr "" +msgstr "Л'Анс-Сен-Жан" #. A city in Quebec in Canada msgid "L'Ascension" -msgstr "" +msgstr "Л'Асансьйон" #. A city in Quebec in Canada msgid "L'Assomption" -msgstr "" +msgstr "Л'Ассомпсьйон" #. A city in Quebec in Canada msgid "La Baie" -msgstr "" +msgstr "Ла-Бе" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "La Ronge" -msgstr "" +msgstr "Ла-Ронж" #. A city in Quebec in Canada msgid "La Tuque" -msgstr "" +msgstr "Ла-Тюк" #. A city in Alberta in Canada msgid "Lac La Biche" -msgstr "" +msgstr "Лак-Ла-Біш" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Lasqueti" -msgstr "" +msgstr "Ласкеті" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Leader" -msgstr "" +msgstr "Лідер" #. A city in Quebec in Canada msgid "Leaf River" -msgstr "" +msgstr "Ліф-Рівер" #. A city in Quebec in Canada msgid "Lennoxville" -msgstr "" +msgstr "Ленноксвілл" #. A city in Alberta in Canada msgid "Lethbridge" -msgstr "" +msgstr "Летбридж" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Little Prairie" -msgstr "" +msgstr "Літл-Прері" #. A city in Nova Scotia in Canada msgctxt "City in Nova Scotia, Canada" @@ -4559,7 +4562,7 @@ msgstr "Ліверпуль" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Lloydminster" -msgstr "" +msgstr "Ллойдмінстер" #. A city in Ontario in Canada msgctxt "City in Ontario, Canada" @@ -4568,63 +4571,63 @@ msgstr "Лондон" #. A city in Quebec in Canada msgid "Longue-Pointe-de-Mingan" -msgstr "" +msgstr "Лонг-Пуент-де-Мінган" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Lucky Lake" -msgstr "" +msgstr "Лакі-Лейк" #. A city in Manitoba in Canada msgid "Lynn Lake" -msgstr "" +msgstr "Лінн-Лейк" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Lytton" -msgstr "" +msgstr "Літтон" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Makkovik" -msgstr "" +msgstr "Макковік" #. A city in Quebec in Canada msgid "Maniwaki" -msgstr "" +msgstr "Манівакі" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Maple Creek" -msgstr "" +msgstr "Мейпл-Крік" #. A city in Quebec in Canada msgid "Maricourt" -msgstr "" +msgstr "Марікур" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Mary's Harbour" -msgstr "" +msgstr "Меріс-Гарбор" #. A city in Quebec in Canada msgid "Matagami" -msgstr "" +msgstr "Матагамі" #. A city in Yukon Territory in Canada msgid "Mayo" -msgstr "" +msgstr "Майо" #. A city in British Columbia in Canada msgid "McLeod Lake" -msgstr "" +msgstr "Маклеод-Лейк" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Meadow Lake" -msgstr "" +msgstr "Медоу-Лейк" #. A city in Alberta in Canada msgid "Medicine Hat" -msgstr "" +msgstr "Медісін-Гет" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Melfort" -msgstr "" +msgstr "Мелфорт" #. A city in Manitoba in Canada msgctxt "City in Manitoba, Canada" @@ -4633,7 +4636,7 @@ msgstr "Майамі" #. A city in Alberta in Canada msgid "Milk River" -msgstr "" +msgstr "Мілк-Рівер" #. A city in New Brunswick in Canada msgid "Moncton" @@ -4641,64 +4644,64 @@ msgstr "Монктон" #. A city in Quebec in Canada msgid "Mont-Apica" -msgstr "" +msgstr "Мон-Апіка" #. A city in Quebec in Canada msgid "Mont-Joli" -msgstr "" +msgstr "Мон-Жолі" #. A city in Quebec in Canada msgid "Montmagny" -msgstr "" +msgstr "Монманьї" #. A city in Quebec in Canada. #. The local name in French is "Montréal". msgid "Montreal" -msgstr "" +msgstr "Монреаль" #. A city in Ontario in Canada msgid "Moosonee" -msgstr "" +msgstr "Мусоні" #. A city in Manitoba in Canada msgid "Morden" -msgstr "" +msgstr "Морден" #. A city in Ontario in Canada msgid "Mount Forest" -msgstr "" +msgstr "Маунт-Форест" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Mount Pearl Park" -msgstr "" +msgstr "Маунт-Перл-Парк" #. A city in Ontario in Canada msgid "Muskoka Falls" -msgstr "" +msgstr "Мускока-Фоллз" #. A city in Northwest Territories in Canada msgid "Nahanni Butte" -msgstr "" +msgstr "Наханні-Батт" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Nain" -msgstr "" +msgstr "Найн" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Nakusp" -msgstr "" +msgstr "Накасп" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Nanaimo" -msgstr "" +msgstr "Нанаймо" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Nanoose Bay" -msgstr "" +msgstr "Нанус-Бей" #. A city in Ontario in Canada msgid "Nanticoke" -msgstr "" +msgstr "Нантікок" #. A city in British Columbia in Canada msgctxt "City in British Columbia, Canada" @@ -4707,23 +4710,23 @@ msgstr "Натал" #. A city in Quebec in Canada msgid "Natashquan" -msgstr "" +msgstr "Наташква" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Neddy Harbour" -msgstr "" +msgstr "Недді-Гарбор" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Nelson" -msgstr "" +msgstr "Нельсон" #. A city in Quebec in Canada msgid "New Carlisle" -msgstr "" +msgstr "Нью-Карлайл" #. A city in Quebec in Canada msgid "Nicolet" -msgstr "" +msgstr "Ніколе" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Nipawin" @@ -4731,15 +4734,15 @@ msgstr "Ніпавін" #. A city in Northwest Territories in Canada msgid "Norman Wells" -msgstr "" +msgstr "Норман-Веллс" #. A city in Quebec in Canada msgid "Normandin" -msgstr "" +msgstr "Норманден" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "North Battleford" -msgstr "" +msgstr "Норт-Батлфорд" #. A city in Ontario in Canada msgid "North Bay" @@ -4747,39 +4750,39 @@ msgstr "Північний Бай" #. A city in British Columbia in Canada msgid "North Kamloops" -msgstr "" +msgstr "Норт-Камлупс" #. A city in Manitoba in Canada msgid "Norway House" -msgstr "" +msgstr "Норвей-Хаус" #. A city in Quebec in Canada msgid "Notre-Dame-de-la-Salette" -msgstr "" +msgstr "Нотр-Дам-де-ла-Салетт" #. A city in Quebec in Canada msgid "Nouveau-Comptoir" -msgstr "" +msgstr "Нуво-Комптуар" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Nutak" -msgstr "" +msgstr "Нутак" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Ocean Falls" -msgstr "" +msgstr "Оушен-Фоллс" #. A city in Yukon Territory in Canada msgid "Old Crow" -msgstr "" +msgstr "Олд-Кроу" #. A city in Alberta in Canada msgid "Onefour" -msgstr "" +msgstr "Онфор" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Osoyoos" -msgstr "" +msgstr "Осуюс" #. The capital of Canada msgid "Ottawa" @@ -4787,23 +4790,23 @@ msgstr "Оттава" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Pangnirtung" -msgstr "" +msgstr "Пангіртунг" #. A city in Quebec in Canada msgid "Parent" -msgstr "" +msgstr "Паран" #. A city in Northwest Territories in Canada msgid "Paulatuk" -msgstr "" +msgstr "Паулатук" #. A city in Alberta in Canada msgid "Peace River" -msgstr "" +msgstr "Піс-Ривер" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Penticton" -msgstr "" +msgstr "Пентіктон" #. A city in Ontario in Canada msgid "Petawawa" @@ -4811,67 +4814,67 @@ msgstr "Петавава" #. A city in Ontario in Canada msgid "Peterborough" -msgstr "" +msgstr "Пітерборо" #. A city in Quebec in Canada msgid "Petite-Rivière" -msgstr "" +msgstr "Петіт-Рів'єр" #. A city in Manitoba in Canada msgid "Pilot Mound" -msgstr "" +msgstr "Пайлот-Маунд" #. A city in Alberta in Canada msgid "Pincher Creek" -msgstr "" +msgstr "Пінчер-Крік" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Pitt Meadows" -msgstr "" +msgstr "Пітт-Медоуз" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Pond Inlet" -msgstr "" +msgstr "Понд-Інлет" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Port Hardy" -msgstr "" +msgstr "Порт-Гарді" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Port Simpson" -msgstr "" +msgstr "Порт-Сімпсон" #. A city in Ontario in Canada msgid "Port Weller" -msgstr "" +msgstr "Порт-Веллер" #. A city in Quebec in Canada msgid "Port-Menier" -msgstr "" +msgstr "Порт-Мен'є" #. A city in Quebec in Canada msgid "Portneuf" -msgstr "" +msgstr "Портнеф" #. A city in Quebec in Canada msgid "Poste-de-la-Baleine" -msgstr "" +msgstr "Пост-де-ла-Бален" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Powell River" -msgstr "" +msgstr "Пауелл-Ривер" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Prince Albert" -msgstr "" +msgstr "Принс-Альберт" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Prince George" -msgstr "" +msgstr "Принс-Джордж" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Prince Rupert" -msgstr "" +msgstr "Принс-Руперт" #. A city in British Columbia in Canada msgctxt "City in British Columbia, Canada" @@ -4880,11 +4883,11 @@ msgstr "Прінстон" #. A city in Quebec in Canada msgid "Puvirnituq" -msgstr "" +msgstr "Пувірнітук" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Qikiqtarjuaq" -msgstr "" +msgstr "Кікіктарджуак" #. A city in Quebec in Canada. #. The local name in French is "Québec". @@ -4894,27 +4897,27 @@ msgstr "Квебек" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Queen Charlotte" -msgstr "" +msgstr "Квін-Шарлотт" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Quesnel" -msgstr "" +msgstr "Квеснел" #. A city in Quebec in Canada msgid "Radisson" -msgstr "" +msgstr "Радіссон" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Rankin Inlet" -msgstr "" +msgstr "Ранкін-Інлет" #. A city in Alberta in Canada msgid "Red Deer" -msgstr "" +msgstr "Ред-Дір" #. A city in Ontario in Canada msgid "Red Lake" -msgstr "" +msgstr "Ред-Лейк" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Regina" @@ -4922,51 +4925,51 @@ msgstr "Реджайна" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Repulse Bay" -msgstr "" +msgstr "Ріпалс-Бей" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Resolute" -msgstr "" +msgstr "Резолют" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Revelstoke" -msgstr "" +msgstr "Ревелсток" #. A city in Quebec in Canada msgid "Rivière-du-Loup" -msgstr "" +msgstr "Рів'єр-дю-Луп" #. A city in Quebec in Canada msgid "Rivière-la-Madeleine" -msgstr "" +msgstr "Рів'єр-ла-Мадлен" #. A city in Quebec in Canada msgid "Roberval" -msgstr "" +msgstr "Роберваль" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Rockglen" -msgstr "" +msgstr "Рокґлен" #. A city in Alberta in Canada msgid "Rocky Mountain House" -msgstr "" +msgstr "Рокі-Маунтін-Хаус" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Rocky Point" -msgstr "" +msgstr "Рокі-Пойнт" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Rosetown" -msgstr "" +msgstr "Роузтаун" #. A city in Quebec in Canada msgid "Rouyn" -msgstr "" +msgstr "Руен" #. A city in Northwest Territories in Canada msgid "Sachs Harbour" -msgstr "" +msgstr "Сакс-Гарбор" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Saint Anthony" @@ -4974,7 +4977,7 @@ msgstr "Сент-Антони" #. A city in Ontario in Canada msgid "Saint Catharines" -msgstr "" +msgstr "Сент-Катарінс" #. A city in New Brunswick in Canada msgid "Saint John" @@ -4987,59 +4990,59 @@ msgstr "Сент-Джонс" #. A city in New Brunswick in Canada msgid "Saint Leonard" -msgstr "" +msgstr "Сент-Леонард" #. A city in New Brunswick in Canada msgid "Saint Stephen" -msgstr "" +msgstr "Сент-Стівен" #. A city in Quebec in Canada msgid "Saint-Anicet" -msgstr "" +msgstr "Сент-Анісе" #. A city in Quebec in Canada msgid "Saint-Chrysostome" -msgstr "" +msgstr "Сент-Кризостом" #. A city in Quebec in Canada msgid "Saint-Fabien" -msgstr "" +msgstr "Сент-Фаб'єн" #. A city in Quebec in Canada msgid "Saint-François" -msgstr "" +msgstr "Сент-Франсуа" #. A city in Quebec in Canada msgid "Saint-Henri-de-Taillon" -msgstr "" +msgstr "Сент-Анрі-де-Тайон" #. A city in Quebec in Canada msgid "Saint-Jean" -msgstr "" +msgstr "Сент-Жан" #. A city in Quebec in Canada msgid "Saint-Joachim" -msgstr "" +msgstr "Сент-Жоакім" #. A city in Quebec in Canada msgid "Saint-Jovite" -msgstr "" +msgstr "Сент-Жовіт" #. A city in Quebec in Canada msgid "Sainte-Anne-de-la-Pocatière" -msgstr "" +msgstr "Сент-Анн-де-ла-Покатьєр" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Salmon Arm" -msgstr "" +msgstr "Салмон-Арм" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Sandspit" -msgstr "" +msgstr "Сендспіт" #. A city in Ontario in Canada msgid "Sarnia" -msgstr "" +msgstr "Сарнія" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Saskatoon" @@ -5047,55 +5050,55 @@ msgstr "Саскатун" #. A city in Ontario in Canada msgid "Sault Sainte Marie" -msgstr "" +msgstr "Су-Сент-Марі" #. A city in Quebec in Canada msgid "Schefferville" -msgstr "" +msgstr "Шеффервілл" #. A city in Alberta in Canada msgid "Seebe" -msgstr "" +msgstr "Сібі" #. A city in Quebec in Canada msgid "Senneville" -msgstr "" +msgstr "Сеннвілл" #. A city in Quebec in Canada msgid "Sept-Îles" -msgstr "" +msgstr "Септ-Іль" #. A city in Quebec in Canada msgid "Shawinigan" -msgstr "" +msgstr "Шавініган" #. A city in Nova Scotia in Canada msgid "Sheet Harbour" -msgstr "" +msgstr "Шит-Гарбор" #. A city in Quebec in Canada msgid "Sherbrooke" -msgstr "" +msgstr "Шербрук" #. A city in Yukon Territory in Canada msgid "Shingle Point" -msgstr "" +msgstr "Шингл-Пойнт" #. A city in Ontario in Canada msgid "Sioux Lookout" -msgstr "" +msgstr "Су-Лукаут" #. A city in Alberta in Canada msgid "Slave Lake" -msgstr "" +msgstr "Слейв-Лейк" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Smithers" -msgstr "" +msgstr "Смітерс" #. A city in Yukon Territory in Canada msgid "Snag" -msgstr "" +msgstr "Снег" #. A city in Saskatchewan in Canada msgctxt "City in Saskatchewan, Canada" @@ -5104,15 +5107,15 @@ msgstr "Саутенд" #. A city in Alberta in Canada msgid "Spirit River" -msgstr "" +msgstr "Спірит-Ривер" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Spiritwood" -msgstr "" +msgstr "Спіритвуд" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Squamish" -msgstr "" +msgstr "Сквоміш" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Stephen" @@ -5125,39 +5128,39 @@ msgstr "Стефенвиль" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Steveston" -msgstr "" +msgstr "Стівстон" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Stewart" -msgstr "" +msgstr "Стюарт" #. A city in Quebec in Canada msgid "Stoneham" -msgstr "" +msgstr "Стоунхем" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Stony Rapids" -msgstr "" +msgstr "Стоні-Рапідс" #. A city in Ontario in Canada msgid "Sudbury" -msgstr "" +msgstr "Садбері" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Summerland" -msgstr "" +msgstr "Саммерленд" #. A city in Prince Edward Island in Canada msgid "Summerside" -msgstr "" +msgstr "Саммерсайд" #. A city in Manitoba in Canada msgid "Swan River" -msgstr "" +msgstr "Сван-Рівер" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Swift Current" -msgstr "" +msgstr "Свіфт-Каррент" #. A city in Nova Scotia in Canada msgctxt "City in Nova Scotia, Canada" @@ -5166,31 +5169,31 @@ msgstr "Сідней" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Taloyoak" -msgstr "" +msgstr "Талояк" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Terra Nova" -msgstr "" +msgstr "Терра-Нова" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Terrace" -msgstr "" +msgstr "Террейс" #. A city in Yukon Territory in Canada msgid "Teslin" -msgstr "" +msgstr "Теслін" #. A city in Manitoba in Canada msgid "The Pas" -msgstr "" +msgstr "Де-Па" #. A city in Manitoba in Canada msgid "Thompson" -msgstr "" +msgstr "Томпсон" #. A city in Alberta in Canada msgid "Three Hills" -msgstr "" +msgstr "Трі-Гіллз" #. A city in Ontario in Canada msgid "Thunder Bay" @@ -5198,7 +5201,7 @@ msgstr "Тандер Бай" #. A city in Prince Edward Island in Canada msgid "Tignish" -msgstr "" +msgstr "Тігніш" #. A city in Ontario in Canada msgid "Timmins" @@ -5206,19 +5209,19 @@ msgstr "Тіммінс" #. A city in Ontario in Canada msgid "Tobermory" -msgstr "" +msgstr "Тоберморі" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Tofino" -msgstr "" +msgstr "Тофіно" #. A city in Ontario in Canada msgid "Toronto" -msgstr "" +msgstr "Торонто" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Tow Hill" -msgstr "" +msgstr "Тоу-Гілл" #. A city in Ontario in Canada msgctxt "City in Ontario, Canada" @@ -5227,43 +5230,43 @@ msgstr "Трентон" #. A city in Quebec in Canada msgid "Trois-Rivières" -msgstr "" +msgstr "Труа-Рів'єр" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Trout Lake" -msgstr "" +msgstr "Траут-Лейк" #. A city in Northwest Territories in Canada msgid "Tuktoyaktuk" -msgstr "" +msgstr "Туктояктук" #. A city in Northwest Territories in Canada msgid "Tununuk" -msgstr "" +msgstr "Тунунук" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Twillingate" -msgstr "" +msgstr "Твіллінгейт" #. A city in Ontario in Canada msgid "Upsala" -msgstr "" +msgstr "Упсала" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Uranium City" -msgstr "" +msgstr "Ураніум-Сіті" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Val Marie" -msgstr "" +msgstr "Валь-Марі" #. A city in Quebec in Canada msgid "Val-d'Or" -msgstr "" +msgstr "Валь-д'Ор" #. A city in Quebec in Canada msgid "Valcartier Station" -msgstr "" +msgstr "Валькартьє-Стейшн" #. A city in British Columbia in Canada msgctxt "City in British Columbia, Canada" @@ -5272,11 +5275,11 @@ msgstr "Ванкувер" #. A city in Quebec in Canada msgid "Varennes" -msgstr "" +msgstr "Варенн" #. A city in Alberta in Canada msgid "Vegreville" -msgstr "" +msgstr "Вегрвіль" #. A city in British Columbia in Canada msgctxt "City in British Columbia, Canada" @@ -5294,7 +5297,7 @@ msgstr "Вікторія Біч" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Wabush" -msgstr "" +msgstr "Вабуш" #. A city in Ontario in Canada msgctxt "City in Ontario, Canada" @@ -5303,51 +5306,51 @@ msgstr "Ватерлоо" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Watrous" -msgstr "" +msgstr "Ватрус" #. A city in Yukon Territory in Canada msgid "Watson Lake" -msgstr "" +msgstr "Ватсон-Лейк" #. A city in Ontario in Canada msgid "Wawa" -msgstr "" +msgstr "Вава" #. A city in Nova Scotia in Canada msgid "Westport" -msgstr "" +msgstr "Вестпорт" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Weyburn" -msgstr "" +msgstr "Вейберн" #. A city in Northwest Territories in Canada msgid "Wha Ti" -msgstr "" +msgstr "Вха-Ті" #. A city in British Columbia in Canada msgid "White Rock" -msgstr "" +msgstr "Вайт-Рок" #. A city in Alberta in Canada msgid "Whitecourt" -msgstr "" +msgstr "Вайткорт" #. A city in Ontario in Canada msgid "Whitefish Falls" -msgstr "" +msgstr "Вайтфіш-Фоллз" #. A city in Yukon Territory in Canada msgid "Whitehorse" -msgstr "" +msgstr "Вайтхорс" #. A city in Ontario in Canada msgid "Wiarton" -msgstr "" +msgstr "Віартон" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Williams Lake" -msgstr "" +msgstr "Вільямс-Лейк" #. A city in Ontario in Canada msgid "Windsor" @@ -5359,15 +5362,15 @@ msgstr "Віннипег" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Winter Harbour" -msgstr "" +msgstr "Вінтер-Гарбор" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Wynyard" -msgstr "" +msgstr "Він'ярд" #. A city in Nova Scotia in Canada msgid "Yarmouth" -msgstr "" +msgstr "Ярмут" #. A city in Northwest Territories in Canada msgid "Yellowknife" @@ -5375,11 +5378,11 @@ msgstr "Йеллоунайф" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Yorkton" -msgstr "" +msgstr "Йорктон" #. A city in Cape Verde msgid "Preguiça" -msgstr "" +msgstr "Прегіса" #. The capital of the Cayman Islands msgctxt "City in Cayman Islands" @@ -5388,39 +5391,39 @@ msgstr "Джорджтаун" #. A city in the Cayman Islands msgid "Knob Hill" -msgstr "" +msgstr "Ноб-Гілл" #. A city in the Cayman Islands msgid "Red Bay Estate" -msgstr "" +msgstr "Ред-Бей-Естейт" #. A city in the Central African Republic msgid "Bangassou" -msgstr "" +msgstr "Бангасу" #. The capital of the Central African Republic msgid "Bangui" -msgstr "" +msgstr "Бангі" #. A city in the Central African Republic msgid "Berberati" -msgstr "" +msgstr "Бербераті" #. A city in Chad msgid "Moundou" -msgstr "" +msgstr "Мунду" #. The capital of Chad msgid "N'Djamena" -msgstr "" +msgstr "Нджамена" #. A city in Chad msgid "Sarh" -msgstr "" +msgstr "Сарх" #. A city in Chile msgid "Antofagasta" -msgstr "" +msgstr "Антофагаста" #. A city in Chile msgid "Arica" @@ -5428,7 +5431,7 @@ msgstr "Арика" #. A city in Chile msgid "Balmaceda" -msgstr "" +msgstr "Бальмаседа" #. A city in Chile msgctxt "City in Chile" @@ -5437,19 +5440,19 @@ msgstr "Консепсйон" #. A city in Chile msgid "Hanga Roa" -msgstr "" +msgstr "Ганга-Роа" #. A city in Chile msgid "Iquique" -msgstr "" +msgstr "Ікіке" #. A city in Chile msgid "La Serena" -msgstr "" +msgstr "Ла-Серена" #. A city in Chile msgid "Puerto Montt" -msgstr "" +msgstr "Пуерто-Монтт" #. A city in Chile msgid "Punta Arenas" @@ -5457,7 +5460,7 @@ msgstr "Пунта-Аренас" #. A city in Chile msgid "Santa Teresa de Lo Ovalle" -msgstr "" +msgstr "Санта-Тереса-де-Ло-Овалле" #. The capital of Chile msgctxt "City in Chile" @@ -5466,7 +5469,7 @@ msgstr "Сант'яго" #. A city in Chile msgid "Temuco" -msgstr "" +msgstr "Темуко" #. The capital of China msgctxt "City in Beijing, China" @@ -5476,17 +5479,17 @@ msgstr "Пекін" #. A city in Jilin in China. #. The name is also written "长春". msgid "Changchun" -msgstr "" +msgstr "Чанчунь" #. A city in Hunan in China. #. The name is also written "长沙". msgid "Changsha" -msgstr "" +msgstr "Чанша" #. A city in Sichuan in China. #. The name is also written "成都". msgid "Chengdu" -msgstr "" +msgstr "Ченду" #. A city in Chongqing in China. #. The name is also written "重庆". @@ -5501,16 +5504,16 @@ msgstr "Далян" #. A city in Fujian in China. #. The name is also written "福州". msgid "Fuzhou" -msgstr "" +msgstr "Фучжоу" #. A city in Guangdong in China. #. The name is also written "广州". msgid "Guangzhou" -msgstr "" +msgstr "Гуанчжоу" #. A city in Guangxi in China msgid "Guilin" -msgstr "" +msgstr "Гуйлінь" #. A city in Zhejiang in China. #. The name is also written "杭州". @@ -5520,12 +5523,12 @@ msgstr "Ханчжоу" #. A city in Heilongjiang in China. #. The name is also written "哈尔滨". msgid "Harbin" -msgstr "" +msgstr "Харбін" #. A city in Anhui in China. #. The name is also written "合肥". msgid "Hefei" -msgstr "" +msgstr "Хефей" #. A city in Inner Mongolia in China. #. The name is also written "呼和浩特". @@ -5534,7 +5537,7 @@ msgstr "Хух-Хото" #. A city in Xinjiang in China msgid "Kashi" -msgstr "" +msgstr "Кашгар" #. A city in Yunnan in China. #. The name is also written "昆明". @@ -5544,25 +5547,25 @@ msgstr "Кунмін" #. A city in Gansu in China. #. The name is also written "兰州". msgid "Lanzhou" -msgstr "" +msgstr "Ланьчжоу" #. A city in Jiangsu in China. #. The name is also written "南京". msgid "Nanjing" -msgstr "" +msgstr "Нанкін" #. A city in Guangxi in China. #. The name is also written "南宁". msgid "Nanning" -msgstr "" +msgstr "Наньнін" #. A city in Shandong in China msgid "Qingdao" -msgstr "" +msgstr "Ціндао" #. A city in Hainan in China msgid "Sanya" -msgstr "" +msgstr "Санья" #. A city in Shanghai in China. #. The name is also written "上海". @@ -5572,21 +5575,21 @@ msgstr "Шанхай" #. A city in Guangdong in China msgid "Shantou" -msgstr "" +msgstr "Шаньтоу" #. A city in Liaoning in China. #. The name is also written "沈阳". msgid "Shenyang" -msgstr "" +msgstr "Шеньян" #. A city in Guangdong in China msgid "Shenzhen" -msgstr "" +msgstr "Шеньчжень" #. A city in Shanxi in China. #. The name is also written "太原". msgid "Taiyuan" -msgstr "" +msgstr "Тайюань" #. A city in Tianjin in China. #. The name is also written "天津". @@ -5597,7 +5600,7 @@ msgstr "Тяньцзінь" #. A city in Xinjiang in China. #. The name is also written "乌鲁木齐". msgid "Urumqi" -msgstr "" +msgstr "Урумчі" #. A city in Hubei in China. #. The name is also written "武汉". @@ -5607,33 +5610,33 @@ msgstr "Ухань" #. A city in Shaanxi in China. #. The name is also written "西安". msgid "Xi'an" -msgstr "" +msgstr "Сіань" #. A city in Fujian in China. #. The name is also written "厦门". msgid "Xiamen" -msgstr "" +msgstr "Сямень" #. A city in Henan in China. #. The name is also written "郑州". msgid "Zhengzhou" -msgstr "" +msgstr "Чженчжоу" #. A city in Christmas Island msgid "Drumsite" -msgstr "" +msgstr "Драмсайт" #. The capital of Christmas Island msgid "Flying Fish Cove" -msgstr "" +msgstr "Флаїнг-Фіш-Коув" #. A city in the Cocos (Keeling) Islands msgid "Bantam Village" -msgstr "" +msgstr "Бантам-Вілледж" #. A city in Colombia msgid "Barranquilla" -msgstr "" +msgstr "Барранкілья" #. The capital of Colombia msgid "Bogotá" @@ -5641,7 +5644,7 @@ msgstr "Богота" #. A city in Colombia msgid "Bucaramanga" -msgstr "" +msgstr "Букараманга" #. A city in Colombia msgid "Cali" @@ -5665,7 +5668,7 @@ msgstr "Іпіалес" #. A city in Colombia msgid "Leticia" -msgstr "" +msgstr "Летиція" #. A city in Colombia msgid "Medellín" @@ -5681,7 +5684,7 @@ msgstr "Пасто" #. A city in Colombia msgid "Pereira" -msgstr "" +msgstr "Перейра" #. A city in Colombia msgid "Popayán" @@ -5697,11 +5700,11 @@ msgstr "Ріоача" #. A city in Colombia msgid "Rionegro" -msgstr "" +msgstr "Ріонегро" #. A city in Colombia msgid "San Andrés" -msgstr "" +msgstr "Сан-Андрес" #. A city in Colombia msgid "Santa Marta" @@ -5713,27 +5716,27 @@ msgstr "Вільявісенсіо" #. A city in Comoros msgid "Mbaléni" -msgstr "" +msgstr "Мбалені" #. The capital of Comoros msgid "Moroni" -msgstr "" +msgstr "Мороні" #. The capital of the Democratic Republic of the Congo msgid "Kinshasa" -msgstr "" +msgstr "Кіншаса" #. The capital of the Republic of the Congo msgid "Brazzaville" -msgstr "" +msgstr "Браззавіль" #. A city in the Republic of the Congo msgid "Pointe-Noire" -msgstr "" +msgstr "Пуент-Нуар" #. The capital of the Cook Islands msgid "Avarua" -msgstr "" +msgstr "Аваруа" #. A city in Costa Rica msgid "Alajuela" @@ -5746,15 +5749,15 @@ msgstr "Ліберія" #. A city in Costa Rica msgid "Mata de Palo" -msgstr "" +msgstr "Мата-де-Пало" #. A city in Costa Rica msgid "Puerto Limón" -msgstr "" +msgstr "Пуерто-Лімон" #. The capital of Costa Rica msgid "San José" -msgstr "" +msgstr "Сан-Хосе" #. A city in Croatia msgid "Bol" @@ -5794,15 +5797,15 @@ msgstr "Загреб" #. A city in Cuba msgid "Camagüey" -msgstr "" +msgstr "Камагуей" #. A city in Cuba msgid "Cienfuegos" -msgstr "" +msgstr "Сьєнфуегос" #. A city in Cuba msgid "Guantánamo" -msgstr "" +msgstr "Гуантанамо" #. The capital of Cuba. #. "Havana" is the traditional English name. @@ -5812,7 +5815,7 @@ msgstr "Гавана" #. A city in Cuba msgid "Holguín" -msgstr "" +msgstr "Ольгін" #. A city in Cuba msgctxt "City in Cuba" @@ -5821,11 +5824,11 @@ msgstr "Мансанільо" #. A city in Cuba msgid "Matanzas" -msgstr "" +msgstr "Матансас" #. A city in Cuba msgid "Santiago de Cuba" -msgstr "" +msgstr "Сантьяго-де-Куба" #. A city in Cyprus msgid "Akrotiri" @@ -5942,7 +5945,7 @@ msgstr "Джібуті" #. A city in Dominica msgid "Marigot" -msgstr "" +msgstr "Маріго" #. The capital of Dominica msgctxt "City in Dominica" @@ -5951,23 +5954,23 @@ msgstr "Розо" #. A city in Dominica msgid "Saint Joseph" -msgstr "" +msgstr "Сент-Джозеф" #. A city in the Dominican Republic msgid "Barahona" -msgstr "" +msgstr "Бараона" #. A city in the Dominican Republic msgid "La Romana" -msgstr "" +msgstr "Ла-Романа" #. A city in the Dominican Republic msgid "Mancha Nueva" -msgstr "" +msgstr "Манча-Нуева" #. A city in the Dominican Republic msgid "Pantanal" -msgstr "" +msgstr "Пантанал" #. A city in the Dominican Republic msgid "Puerto Plata" @@ -5980,23 +5983,23 @@ msgstr "Сант'яго" #. The capital of the Dominican Republic msgid "Santo Domingo" -msgstr "" +msgstr "Санто-Домінго" #. A city in Ecuador msgid "Guayaquil" -msgstr "" +msgstr "Гуаякіль" #. A city in Ecuador msgid "Latacunga" -msgstr "" +msgstr "Латакунга" #. A city in Ecuador msgid "Manta" -msgstr "" +msgstr "Манта" #. The capital of Ecuador msgid "Quito" -msgstr "" +msgstr "Кіто" #. A city in Egypt msgid "Al 'Arish" @@ -6052,19 +6055,19 @@ msgstr "Таба" #. A city in El Salvador msgid "Comalapa" -msgstr "" +msgstr "Комалапа" #. A city in El Salvador msgid "Ilopango" -msgstr "" +msgstr "Ілопанго" #. The capital of El Salvador msgid "San Salvador" -msgstr "" +msgstr "Сан-Сальвадор" #. The capital of Equatorial Guinea msgid "Malabo" -msgstr "" +msgstr "Малабо" #. A city in Estonia msgid "Kuressaare" @@ -6093,11 +6096,11 @@ msgstr "Стенлі" #. A city in the Faroe Islands msgid "Sørvágur" -msgstr "" +msgstr "Сьорвагур" #. The capital of the Faroe Islands msgid "Tórshavn" -msgstr "" +msgstr "Торсгавн" #. A city in Finland msgid "Enontekiö" @@ -6210,40 +6213,40 @@ msgstr "Варкаус" #. A city in France msgid "Abbeville" -msgstr "" +msgstr "Абвіль" #. A city in France msgid "Acon" -msgstr "" +msgstr "Акон" #. A city in France msgid "Agen" -msgstr "" +msgstr "Ажен" #. A city in France msgid "Ajaccio" -msgstr "" +msgstr "Аяччо" #. A city in France msgid "Alençon" -msgstr "" +msgstr "Алансон" #. A city in France. #. One of several cities in France called "Ambérieu". msgid "Ambérieu-en-Bugey" -msgstr "" +msgstr "Амбер'є-ан-Бюже" #. A city in France msgid "Auch" -msgstr "" +msgstr "Ош" #. A city in France msgid "Aurillac" -msgstr "" +msgstr "Оріак" #. A city in France msgid "Avord" -msgstr "" +msgstr "Авор" #. A city in France msgid "Bastia" @@ -6251,7 +6254,7 @@ msgstr "Бастія" #. A city in France msgid "Beauvais" -msgstr "" +msgstr "Бове" #. A city in France msgid "Bergerac" @@ -6259,7 +6262,7 @@ msgstr "Бержерак" #. A city in France msgid "Biarritz" -msgstr "" +msgstr "Біарріц" #. A city in France msgctxt "City in France" @@ -6268,7 +6271,7 @@ msgstr "Бордо" #. A city in France msgid "Bourges" -msgstr "" +msgstr "Бурж" #. A city in France msgctxt "City in France" @@ -6277,144 +6280,144 @@ msgstr "Брест" #. A city in France msgid "Brive" -msgstr "" +msgstr "Брів" #. A city in France msgid "Béziers" -msgstr "" +msgstr "Безьє" #. A city in France msgid "Caen" -msgstr "" +msgstr "Кан" #. A city in France msgid "Calvi" -msgstr "" +msgstr "Кальві" #. A city in France msgid "Cambrai" -msgstr "" +msgstr "Камбре" #. A city in France msgid "Cannes" -msgstr "" +msgstr "Канни" #. A city in France msgid "Carcassonne" -msgstr "" +msgstr "Каркассонн" #. A city in France msgid "Cazaux" -msgstr "" +msgstr "Казо" #. A city in France msgid "Chambéry" -msgstr "" +msgstr "Шамбері" #. A city in France msgid "Chartres" -msgstr "" +msgstr "Шартр" #. A city in France msgid "Cherbourg" -msgstr "" +msgstr "Шербур" #. A city in France. #. One of several cities in France called "Châlons". msgid "Châlons-en-Champagne" -msgstr "" +msgstr "Шалон-ан-Шампань" #. A city in France msgid "Châteaudun" -msgstr "" +msgstr "Шатоден" #. A city in France msgid "Châteauroux" -msgstr "" +msgstr "Шатору" #. A city in France msgid "Clermont-Ferrand" -msgstr "" +msgstr "Клермон-Ферран" #. A city in France msgid "Cognac" -msgstr "" +msgstr "Коньяк" #. A city in France msgid "Colmar" -msgstr "" +msgstr "Кольмар" #. A city in France msgid "Creil" -msgstr "" +msgstr "Крей" #. A city in France msgid "Dax" -msgstr "" +msgstr "Дакс" #. A city in France msgid "Dijon" -msgstr "" +msgstr "Діжон" #. A city in France msgid "Dinard" -msgstr "" +msgstr "Дінар" #. A city in France msgid "Dole" -msgstr "" +msgstr "Доль" #. A city in France msgid "Dollemard" -msgstr "" +msgstr "Доллемар" #. A city in France msgid "Grenoble" -msgstr "" +msgstr "Гренобль" #. A city in France msgid "Hoëricourt" -msgstr "" +msgstr "Оерікур" #. A city in France msgid "Hyères" -msgstr "" +msgstr "Єр" #. A city in France msgid "Istres" -msgstr "" +msgstr "Істр" #. A city in France msgid "La Roche-sur-Yon" -msgstr "" +msgstr "Ла-Рош-сюр-Йон" #. A city in France msgid "La Rochelle" -msgstr "" +msgstr "Ла-Рошель" #. A city in France msgid "Lannion" -msgstr "" +msgstr "Ланньон" #. A city in France msgid "Le Mans" -msgstr "" +msgstr "Ле-Ман" #. A city in France msgid "Le Puy" -msgstr "" +msgstr "Ле-Пюї" #. A city in France msgid "Lille" -msgstr "" +msgstr "Лілль" #. A city in France msgid "Limoges" -msgstr "" +msgstr "Лімож" #. A city in France msgid "Luxeuil-les-Bains" -msgstr "" +msgstr "Люксель-ле-Бен" #. A city in France msgid "Lyon" @@ -6422,31 +6425,31 @@ msgstr "Ліон" #. A city in France msgid "Marseille" -msgstr "" +msgstr "Марсель" #. A city in France msgid "Melun" -msgstr "" +msgstr "Мелен" #. A city in France msgid "Metz" -msgstr "" +msgstr "Мец" #. A city in France msgid "Mont-de-Marsan" -msgstr "" +msgstr "Мон-де-Марсан" #. A city in France msgid "Montgauch" -msgstr "" +msgstr "Монгош" #. A city in France msgid "Montpellier" -msgstr "" +msgstr "Монпельє" #. A city in France msgid "Montélimar" -msgstr "" +msgstr "Монтелімар" #. A city in France msgid "Mulhouse" @@ -6454,23 +6457,23 @@ msgstr "Мюлуз" #. A city in France msgid "Mâcon" -msgstr "" +msgstr "Макон" #. A city in France msgid "Méné Guen" -msgstr "" +msgstr "Мене-Ген" #. A city in France msgid "Nancy" -msgstr "" +msgstr "Нансі" #. A city in France msgid "Nantes" -msgstr "" +msgstr "Нант" #. A city in France msgid "Nevers" -msgstr "" +msgstr "Невер" #. A city in France msgid "Nice" @@ -6478,7 +6481,7 @@ msgstr "Ніцца" #. A city in France msgid "Nîmes" -msgstr "" +msgstr "Нім" #. A city in France msgctxt "City in France" @@ -6487,7 +6490,7 @@ msgstr "Оранж" #. A city in France msgid "Orléans" -msgstr "" +msgstr "Орлеан" #. The capital of France msgctxt "City in France" @@ -6496,59 +6499,59 @@ msgstr "Париж" #. A city in France msgid "Pau" -msgstr "" +msgstr "По" #. A city in France msgid "Perpignan" -msgstr "" +msgstr "Перпіньян" #. A city in France msgid "Poggiale" -msgstr "" +msgstr "Поджіале" #. A city in France msgid "Poitiers" -msgstr "" +msgstr "Пуатьє" #. A city in France msgid "Quimper" -msgstr "" +msgstr "Кемпер" #. A city in France msgid "Reims" -msgstr "" +msgstr "Реймс" #. A city in France msgid "Rennes" -msgstr "" +msgstr "Ренн" #. A city in France msgid "Rodez" -msgstr "" +msgstr "Родез" #. A city in France msgid "Romorantin" -msgstr "" +msgstr "Роморантен" #. A city in France msgid "Rouen" -msgstr "" +msgstr "Руан" #. A city in France msgid "Saint-Brieuc" -msgstr "" +msgstr "Сен-Бріє" #. A city in France msgid "Saint-Quentin" -msgstr "" +msgstr "Сен-Кантен" #. A city in France msgid "Saint-Yan" -msgstr "" +msgstr "Сен-Ян" #. A city in France msgid "Salon" -msgstr "" +msgstr "Салон" #. A city in France msgid "Strasbourg" @@ -6556,7 +6559,7 @@ msgstr "Страсбурґ" #. A city in France msgid "Tarbes" -msgstr "" +msgstr "Тарб" #. A city in France msgid "Toulouse" @@ -6564,19 +6567,19 @@ msgstr "Тулуза" #. A city in France msgid "Tours" -msgstr "" +msgstr "Тур" #. A city in France msgid "Trignac" -msgstr "" +msgstr "Тріньяк" #. A city in France msgid "Troyes" -msgstr "" +msgstr "Труа" #. A city in France msgid "Veauche" -msgstr "" +msgstr "Вош" #. A city in France msgctxt "City in France" @@ -6585,31 +6588,31 @@ msgstr "Віші" #. A city in France msgid "Vélizy" -msgstr "" +msgstr "Велізі" #. A city in France msgid "Évreux" -msgstr "" +msgstr "Евре" #. The capital of French Guiana msgid "Cayenne" -msgstr "" +msgstr "Каєнна" #. The capital of French Polynesia msgid "Papeete" -msgstr "" +msgstr "Папеете" #. A city in Gabon msgid "Franceville" -msgstr "" +msgstr "Франсвіль" #. The capital of Gabon msgid "Libreville" -msgstr "" +msgstr "Лібревіль" #. A city in Gabon msgid "Port-Gentil" -msgstr "" +msgstr "Порт-Жантій" #. The capital of Gambia msgid "Banjul" @@ -6740,59 +6743,59 @@ msgstr "Калькар" #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany msgid "Kalkum" -msgstr "" +msgstr "Калькум" #. A city in Baden-Württemberg in Germany msgid "Karlsruhe" -msgstr "" +msgstr "Карлсруе" #. A city in Hessen in Germany msgid "Kassel" -msgstr "" +msgstr "Кассель" #. A city in Bavaria in Germany msgid "Katterbach" -msgstr "" +msgstr "Каттербах" #. A city in Schleswig-Holstein in Germany msgid "Kiel" -msgstr "" +msgstr "Кіль" #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany msgid "Klemenshof" -msgstr "" +msgstr "Клеменсгоф" #. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany msgid "Laage" -msgstr "" +msgstr "Лааге" #. A city in Bavaria in Germany msgid "Lager Lechfeld" -msgstr "" +msgstr "Лагер-Лехфельд" #. A city in Baden-Württemberg in Germany msgid "Lahr" -msgstr "" +msgstr "Лар" #. A city in Bavaria in Germany msgid "Landsberg" -msgstr "" +msgstr "Ландсберг" #. A city in Baden-Württemberg in Germany msgid "Laupheim" -msgstr "" +msgstr "Лаупгайм" #. A city in Saxony in Germany msgid "Leipzig" -msgstr "" +msgstr "Лейпциг" #. A city in Rhineland-Palatinate in Germany msgid "Liebenscheid" -msgstr "" +msgstr "Лібеншайд" #. A city in Baden-Württemberg in Germany msgid "Meßstetten" -msgstr "" +msgstr "Месштеттен" #. A city in Bavaria in Germany. #. "Munich" is the traditional English name. @@ -6802,70 +6805,70 @@ msgstr "Мюнхен" #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany msgid "Mönchengladbach" -msgstr "" +msgstr "Менхенгладбах" #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany msgid "Münster" -msgstr "" +msgstr "Мюнстер" #. A city in Bavaria in Germany. #. One of several cities in Germany called "Neuburg". msgid "Neuburg an der Donau" -msgstr "" +msgstr "Нойбург-на-Дунаї" #. A city in Baden-Württemberg in Germany msgid "Neuostheim" -msgstr "" +msgstr "Нойстгайм" #. A city in Baden-Württemberg in Germany msgid "Niederstetten" -msgstr "" +msgstr "Нідерштеттен" #. A city in Lower Saxony in Germany msgid "Nordholz" -msgstr "" +msgstr "Нордгольц" #. A city in Bavaria in Germany. #. "Nuremberg" is the traditional English name. #. The local name is "Nürnberg". msgid "Nuremberg" -msgstr "" +msgstr "Нюрнберг" #. A city in Bavaria in Germany msgid "Oberpfaffenhofen" -msgstr "" +msgstr "Оберпфаффенгофен" #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany msgid "Paderborn" -msgstr "" +msgstr "Падерборн" #. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany msgid "Parchim" -msgstr "" +msgstr "Пархім" #. A city in Rhineland-Palatinate in Germany msgid "Ramstein" -msgstr "" +msgstr "Рамштайн" #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany msgid "Rheine" -msgstr "" +msgstr "Райне" #. A city in Bavaria in Germany msgid "Roth" -msgstr "" +msgstr "Рот" #. A city in Schleswig-Holstein in Germany msgid "Schleswig" -msgstr "" +msgstr "Шлезвіг" #. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany msgid "Seebad Heringsdorf" -msgstr "" +msgstr "Зеебад-Герінгсдорф" #. A city in Rhineland-Palatinate in Germany msgid "Spangdahlem" -msgstr "" +msgstr "Шпангем" #. A city in Baden-Württemberg in Germany msgctxt "City in Baden-Württemberg, Germany" @@ -6874,19 +6877,19 @@ msgstr "Штутгард" #. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany msgid "Trollenhagen" -msgstr "" +msgstr "Тролленгаген" #. A city in Schleswig-Holstein in Germany msgid "Ulstrupfeld" -msgstr "" +msgstr "Ульструпфельд" #. A city in Schleswig-Holstein in Germany msgid "Vorrade" -msgstr "" +msgstr "Форраде" #. A city in Lower Saxony in Germany msgid "Webershausen" -msgstr "" +msgstr "Веберсгаузен" #. A city in Schleswig-Holstein in Germany msgid "Westerland" @@ -6894,19 +6897,19 @@ msgstr "Вестерланд" #. A city in Hessen in Germany msgid "Wiesbaden" -msgstr "" +msgstr "Вісбаден" #. A city in Lower Saxony in Germany msgid "Wunstorf" -msgstr "" +msgstr "Вунсторф" #. A city in Bavaria in Germany msgid "Würzburg" -msgstr "" +msgstr "Вюрцбург" #. A city in Rhineland-Palatinate in Germany msgid "Zweibrücken" -msgstr "" +msgstr "Цвайбрюккен" #. The capital of Ghana msgid "Accra" @@ -6998,52 +7001,52 @@ msgstr "Монолітос" #. A city in Greece msgid "Mytilíni" -msgstr "" +msgstr "Мітилена" #. A city in Greece. #. The name is also written "Μύκονος". msgid "Mýkonos" -msgstr "" +msgstr "Міконос" #. A city in Greece msgid "Náxos" -msgstr "" +msgstr "Наксос" #. A city in Greece msgid "Paradeísion" -msgstr "" +msgstr "Парадейсіон" #. A city in Greece msgid "Páros" -msgstr "" +msgstr "Парос" #. A city in Greece msgid "Skíathos" -msgstr "" +msgstr "Скіатос" #. A city in Greece msgid "Soúda" -msgstr "" +msgstr "Суда" #. A city in Greece msgid "Sámos" -msgstr "" +msgstr "Самос" #. A city in Greece msgid "Tanágra" -msgstr "" +msgstr "Танагра" #. A city in Greece msgid "Thessaloníki" -msgstr "" +msgstr "Салоніки" #. A city in Greece msgid "Zákynthos" -msgstr "" +msgstr "Закінтос" #. A city in Greece msgid "Áno Síros" -msgstr "" +msgstr "Ано-Сірос" #. A city in Greece msgid "Áraxos" @@ -7056,57 +7059,57 @@ msgstr "Айос Атанасіос" #. A city in Greenland. #. The local name in Kalaallisut is "Uummannaq". msgid "Dundas" -msgstr "" +msgstr "Дандас" #. The capital of Greenland. #. The local name in Kalaallisut is "Nuuk". msgid "Godthåb" -msgstr "" +msgstr "Готгоб" #. A city in Greenland msgid "Ittorisseq" -msgstr "" +msgstr "Ітторіссек" #. A city in Greenland. #. The local name in Kalaallisut is "Ilulissat". msgid "Jakobshavn" -msgstr "" +msgstr "Якобсхавн" #. A city in Greenland msgid "Kulusuk" -msgstr "" +msgstr "Кулусук" #. A city in Greenland msgid "Narsarsuaq" -msgstr "" +msgstr "Нарсарсуак" #. A city in Greenland msgid "Søndre Strømfjord" -msgstr "" +msgstr "Сендрестремфйорд" #. A city in Grenada msgid "Bamboo" -msgstr "" +msgstr "Бамбу" #. The capital of Grenada msgid "Saint George's" -msgstr "" +msgstr "Сент-Джорджес" #. The capital of Guadeloupe msgid "Basse-Terre" -msgstr "" +msgstr "Бас-Тер" #. A city in Guadeloupe msgid "Les Abymes" -msgstr "" +msgstr "Лез-Абім" #. A city in Guam msgid "Asatdas" -msgstr "" +msgstr "Асатдас" #. A city in Guam msgid "Hagåtña" -msgstr "" +msgstr "Хагатна" #. The capital of Guatemala msgctxt "City in Guatemala" @@ -7115,7 +7118,7 @@ msgstr "Гватемала" #. A city in Guatemala msgid "Huehuetenango" -msgstr "" +msgstr "Уеуетенанго" #. A city in Guatemala msgid "Puerto Barrios" @@ -7123,23 +7126,23 @@ msgstr "Пуерто-Барріос" #. A city in Guatemala msgid "Puerto San José" -msgstr "" +msgstr "Пуерто-Сан-Хосе" #. A city in Guatemala msgid "Retalhuleu" -msgstr "" +msgstr "Ретальулеу" #. A city in Guatemala msgid "Tikal" -msgstr "" +msgstr "Тікаль" #. A city in Guernsey msgid "Hautnez" -msgstr "" +msgstr "Гаутнез" #. The capital of Guernsey msgid "Saint Peter Port" -msgstr "" +msgstr "Сент-Пітер-Порт" #. The capital of Guinea msgid "Conakry" @@ -7172,7 +7175,7 @@ msgstr "Комаягуа" #. A city in Honduras msgid "Guanaja" -msgstr "" +msgstr "Гуанаха" #. A city in Honduras msgid "La Ceiba" @@ -7184,19 +7187,19 @@ msgstr "Ла-Есперанса" #. A city in Honduras msgid "La Mesa" -msgstr "" +msgstr "Ла-Меса" #. A city in Honduras msgid "Puerto Lempira" -msgstr "" +msgstr "Пуерто-Лемпіра" #. A city in Honduras msgid "Roatán" -msgstr "" +msgstr "Роатан" #. A city in Honduras msgid "Santa Rosa de Copán" -msgstr "" +msgstr "Санта-Роса-де-Копан" #. The capital of Honduras msgid "Tegucigalpa" @@ -7212,7 +7215,7 @@ msgstr "Йоро" #. A city in Hong Kong msgid "Kowloon" -msgstr "" +msgstr "Коулун" #. The capital of Hungary msgid "Budapest" @@ -7244,7 +7247,7 @@ msgstr "Сольнок" #. A city in Iceland msgid "Akureyri" -msgstr "" +msgstr "Акюрейрі" #. A city in Iceland msgid "Eiðar" @@ -7252,11 +7255,11 @@ msgstr "Ейдар" #. The capital of Iceland msgid "Reykjavík" -msgstr "" +msgstr "Рейк'явік" #. A city in Iceland msgid "Ytri-Njarðvík" -msgstr "" +msgstr "Ітрі-Ньярдвік" #. A city in India #. the local name in Bengali is "আগরতলা/Agortôla" @@ -7301,7 +7304,7 @@ msgstr "Бангалор" #. The local name is "Varanasi". #. The local name in Hindi is "वाराणसी". msgid "Benares" -msgstr "" +msgstr "Бенарес" #. A city in India #. the local name in Gujrati is "ભાવનગર" @@ -7361,7 +7364,7 @@ msgstr "Хайдарабад" #. A city in India msgid "Jaipur" -msgstr "" +msgstr "Джайпур" #. A city in India. #. The local name in Dogri is "जम्मू" @@ -7372,7 +7375,7 @@ msgstr "Джаму" #. The old name is "Cochin" #. A city in Japan msgid "Kochi" -msgstr "" +msgstr "Кочі" #. A city in India. #. "Calcutta" is the traditional English name. @@ -7388,7 +7391,7 @@ msgstr "Лех" #. A city in India. #. The local name in Hindi is "लखनऊ". msgid "Lucknow" -msgstr "" +msgstr "Лакхнау" #. A city in India. #. "Bombay" is the traditional English name. @@ -7398,7 +7401,7 @@ msgstr "Мумбаї" #. A city in India msgid "Nagpur" -msgstr "" +msgstr "Нагпур" #. The capital of India. #. The local name in Urdu is "نئی دلی‎". @@ -7429,12 +7432,12 @@ msgstr "Шрінагар" #. A city in India. #. The local name in Malayalam is "തിരുവനന്തപുരം". msgid "Thiruvananthapuram" -msgstr "" +msgstr "Тіруванантапурам" #. A city in India. #. The local name in Tamil is "திருச்சிராப்பள்ளி". msgid "Tiruchchirappalli" -msgstr "" +msgstr "Тіруччираппаллі" #. The capital of Indonesia msgid "Jakarta" @@ -7442,32 +7445,32 @@ msgstr "Джакарта" #. A city in Indonesia msgid "Makassar" -msgstr "" +msgstr "Макасар" #. A city in Indonesia msgid "Medan" -msgstr "" +msgstr "Медан" #. A city in Indonesia msgid "Palembang" -msgstr "" +msgstr "Палембанг" #. A city in Indonesia msgid "Pekanbaru" -msgstr "" +msgstr "Пеканбару" #. A city in Indonesia msgid "Yogyakarta" -msgstr "" +msgstr "Джок'якарта" #. A city in Iran. #. The name is also written "آبادان". msgid "Abadan" -msgstr "" +msgstr "Абадан" #. A city in Iran msgid "Abadeh" -msgstr "" +msgstr "Абаде" #. A city in Iran msgid "Abū Mūsā" @@ -7481,46 +7484,46 @@ msgstr "Ахаджарі" #. A city in Iran. #. The name is also written "اهواز". msgid "Ahvaz" -msgstr "" +msgstr "Ахваз" #. A city in Iran. #. The name is also written "اردبيل". msgid "Ardabil" -msgstr "" +msgstr "Ардабіль" #. A city in Iran. #. The name is also written "بندر عباس". msgid "Bandar 'Abbas" -msgstr "" +msgstr "Бандар-Аббас" #. A city in Iran. #. The name is also written "بندر بوشهر". msgid "Bandar-e Bushehr" -msgstr "" +msgstr "Бушер" #. A city in Iran. #. The name is also written "بندر لنگه". msgid "Bandar-e Lengeh" -msgstr "" +msgstr "Бандар-е-Ленге" #. A city in Iran. #. The name is also written "بندر ماهشهر". msgid "Bandar-e Mahshahr" -msgstr "" +msgstr "Бандар-Махшахр" #. A city in Iran msgid "Birjand" -msgstr "" +msgstr "Бірджанд" #. A city in Iran. #. The name is also written "چاه بهار". msgid "Chah Bahar" -msgstr "" +msgstr "Чахбехар" #. A city in Iran. #. The name is also written "ديرستان". msgid "Dayrestan" -msgstr "" +msgstr "Дайрестан" #. A city in Iran. #. The name is also written "دو گنبدان". @@ -7534,40 +7537,40 @@ msgstr "Исфахан" #. A city in Iran. #. The name is also written "فسا". msgid "Fasa" -msgstr "" +msgstr "Фаса" #. A city in Iran. #. The name is also written "گرگان". msgid "Gorgan" -msgstr "" +msgstr "Горган" #. A city in Iran. #. The name is also written "گوشه شاهزاده قاسم". msgid "Gusheh Shahzadeh Qasem" -msgstr "" +msgstr "Гуше Шахзаде Касем" #. A city in Iran. #. The name is also written "همدان". msgid "Hamadan" -msgstr "" +msgstr "Хамадан" #. A city in Iran. #. The name is also written "يلام". msgid "Ilam" -msgstr "" +msgstr "Ілам" #. A city in Iran msgid "Iranshahr" -msgstr "" +msgstr "Іраншахр" #. A city in Iran. #. The name is also written "كرج". msgid "Karaj" -msgstr "" +msgstr "Карай" #. A city in Iran msgid "Kashan" -msgstr "" +msgstr "Кашан" #. A city in Iran msgid "Kerman" @@ -7575,21 +7578,21 @@ msgstr "Керман" #. A city in Iran msgid "Kermanshah" -msgstr "" +msgstr "Керманшах" #. A city in Iran. #. The name is also written "خرم آباد". msgid "Khorramabad" -msgstr "" +msgstr "Хорремабад" #. A city in Iran. #. The name is also written "كيش". msgid "Kish" -msgstr "" +msgstr "Кіш" #. A city in Iran msgid "Lar" -msgstr "" +msgstr "Лар" #. A city in Iran. #. The name is also written "مشهد". @@ -7599,58 +7602,58 @@ msgstr "Машхад" #. A city in Iran. #. The name is also written "مسجد سلیمان". msgid "Masjed Soleyman" -msgstr "" +msgstr "Месджеде-Солейман" #. A city in Iran. #. The name is also written "نو شهر". msgid "Now Shahr" -msgstr "" +msgstr "Ноушехр" #. A city in Iran. #. The name is also written "ارومیه". msgid "Orumiyeh" -msgstr "" +msgstr "Урмія" #. A city in Iran. #. The name is also written "قزوین". msgid "Qazvin" -msgstr "" +msgstr "Казвін" #. A city in Iran msgid "Rasht" -msgstr "" +msgstr "Решт" #. A city in Iran msgid "Sabzevar" -msgstr "" +msgstr "Сабзевар" #. A city in Iran. #. The name is also written "سخت سر". msgid "Sakht Sar" -msgstr "" +msgstr "Сахт Сар" #. A city in Iran msgid "Sanandaj" -msgstr "" +msgstr "Санандадж" #. A city in Iran msgid "Sarakhs" -msgstr "" +msgstr "Серахс" #. A city in Iran. #. The name is also written "سمنان". msgid "Semnan" -msgstr "" +msgstr "Семнан" #. A city in Iran. #. The name is also written "شهر بالا". msgid "Shahr-e Bala" -msgstr "" +msgstr "Шахр-е Балах" #. A city in Iran. #. The name is also written "شهر كرد". msgid "Shahr-e Kord" -msgstr "" +msgstr "Шахрекорд" #. A city in Iran. #. The name is also written "شیراز". @@ -7659,7 +7662,7 @@ msgstr "Шираз" #. A city in Iran msgid "Tabas" -msgstr "" +msgstr "Табас" #. A city in Iran. #. The name is also written "تبريز". @@ -7674,17 +7677,17 @@ msgstr "Тегеран" #. A city in Iran. #. The name is also written "يزد". msgid "Yazd" -msgstr "" +msgstr "Єзд" #. A city in Iran. #. The name is also written "زابل". msgid "Zabol" -msgstr "" +msgstr "Заболь" #. A city in Iran. #. The name is also written "زاهدان (کي)". msgid "Zahedan-e (Yek)" -msgstr "" +msgstr "Захедан" #. A city in Ireland. #. The local name in Irish is "Corcaigh". @@ -7700,11 +7703,11 @@ msgstr "Дублін" #. A city in Ireland. #. The local name in Irish is "Dún Laoghaire". msgid "Dunleary" -msgstr "" +msgstr "Данлірі" #. A city in Ireland msgid "Glentavraun" -msgstr "" +msgstr "Глентавран" #. A city in Ireland. #. The local name in Irish is "Sionainn". @@ -7718,7 +7721,7 @@ msgstr "Дуглас" #. A city in the Isle of Man msgid "Ronaldsway" -msgstr "" +msgstr "Рональдсвей" #. A city in Israel msgid "Elat" @@ -7734,11 +7737,11 @@ msgstr "Махане Ізраїль" #. A city in Israel msgid "Ramot Remez" -msgstr "" +msgstr "Рамот Ремез" #. A city in Israel msgid "Shizzafon" -msgstr "" +msgstr "Шиццафон" #. A city in Israel msgid "Tel Aviv" @@ -7798,7 +7801,7 @@ msgstr "Капрі" #. A city in Italy msgid "Case Arfel" -msgstr "" +msgstr "Казе Арфель" #. A city in Italy msgid "Catania" @@ -7814,11 +7817,11 @@ msgstr "Кротоне" #. A city in Italy msgid "Cuneo" -msgstr "" +msgstr "Кунео" #. A city in Italy msgid "Decimomannu" -msgstr "" +msgstr "Дечимоманну" #. A city in Italy msgid "Dobbiaco" @@ -7837,29 +7840,29 @@ msgstr "Флоренція" #. A city in Italy msgid "Forlì" -msgstr "" +msgstr "Форлі" #. A city in Italy msgid "Frosinone" -msgstr "" +msgstr "Фрозіноне" #. A city in Italy. #. "Genoa" is the traditional English name. #. The local name in Italian is "Genova". msgid "Genoa" -msgstr "" +msgstr "Генуя" #. A city in Italy msgid "Ginosa Marina" -msgstr "" +msgstr "Джиноза-Маріна" #. A city in Italy msgid "Gioia del Colle" -msgstr "" +msgstr "Джоя-дель-Колле" #. A city in Italy msgid "Grazzanise" -msgstr "" +msgstr "Граццанізе" #. A city in Italy msgid "Grosseto" @@ -7867,15 +7870,15 @@ msgstr "Гроссето" #. A city in Italy msgid "Grottaglie" -msgstr "" +msgstr "Гроттальє" #. A city in Italy msgid "Isola del Cantone" -msgstr "" +msgstr "Ізола-дель-Кантоне" #. A city in Italy msgid "Laigueglia" -msgstr "" +msgstr "Лаїгуелья" #. A city in Italy msgid "Lampedusa" @@ -7887,11 +7890,11 @@ msgstr "Латина" #. A city in Italy msgid "Lecce" -msgstr "" +msgstr "Лечче" #. A city in Italy msgid "Messina" -msgstr "" +msgstr "Мессіна" #. A city in Italy. #. "Milan" is the traditional English name. @@ -7908,11 +7911,11 @@ msgstr "Неаполь" #. A city in Italy msgid "Olbia" -msgstr "" +msgstr "Ольбія" #. A city in Italy msgid "Palazzo" -msgstr "" +msgstr "Палаццо" #. A city in Italy msgid "Palermo" @@ -7920,7 +7923,7 @@ msgstr "Палермо" #. A city in Italy msgid "Paneveggio" -msgstr "" +msgstr "Паневеджо" #. A city in Italy msgid "Pantelleria" @@ -7944,27 +7947,27 @@ msgstr "Пьяченца" #. A city in Italy msgid "Pisa" -msgstr "" +msgstr "Піза" #. A city in Italy msgid "Pontecagnano" -msgstr "" +msgstr "Понтеканьяно" #. A city in Italy msgid "Pratica di Mare" -msgstr "" +msgstr "Пратика-ді-Маре" #. A city in Italy msgid "Reggio di Calabria" -msgstr "" +msgstr "Реджо-ді-Калабрія" #. A city in Italy msgid "Resia" -msgstr "" +msgstr "Резія" #. A city in Italy msgid "Rieti" -msgstr "" +msgstr "Рієті" #. A city in Italy msgid "Rimini" @@ -7983,23 +7986,23 @@ msgstr "Рончі-деі-Леджонарі" #. A city in Italy msgid "Salignano" -msgstr "" +msgstr "Саліньяно" #. A city in Italy msgid "San Stèfano" -msgstr "" +msgstr "Сан-Стефано" #. A city in Italy msgid "Sant'Eufemia Lamezia" -msgstr "" +msgstr "Сант'Еуфемія-Ламеція" #. A city in Italy msgid "Sporminore" -msgstr "" +msgstr "Спорміноре" #. A city in Italy msgid "Tamaricciola" -msgstr "" +msgstr "Тамариччіола" #. A city in Italy msgid "Tarvisio" @@ -8007,11 +8010,11 @@ msgstr "Тарвизіо" #. A city in Italy msgid "Trapani" -msgstr "" +msgstr "Трапані" #. A city in Italy msgid "Trevico" -msgstr "" +msgstr "Тревіко" #. A city in Italy msgid "Treviso" @@ -8039,7 +8042,7 @@ msgstr "Верона" #. A city in Italy msgid "Viterbo" -msgstr "" +msgstr "Вітербо" #. A city in Italy msgid "Àrbatax" @@ -8056,67 +8059,67 @@ msgstr "Монтего-Бей" #. A city in Japan msgid "Akita" -msgstr "" +msgstr "Акіта" #. A city in Japan msgid "Ami" -msgstr "" +msgstr "Амі" #. A city in Japan msgid "Aomori" -msgstr "" +msgstr "Аоморі" #. A city in Japan msgid "Asahikawa" -msgstr "" +msgstr "Асахікава" #. A city in Japan msgid "Ashiya" -msgstr "" +msgstr "Асія" #. A city in Japan msgid "Chitose" -msgstr "" +msgstr "Тітосе" #. A city in Japan msgid "Chofu" -msgstr "" +msgstr "Чофу" #. A city in Japan msgid "Fuji" -msgstr "" +msgstr "Фудзі" #. A city in Japan msgid "Fukue" -msgstr "" +msgstr "Фукуе" #. A city in Japan msgid "Fukuoka" -msgstr "" +msgstr "Фукуока" #. A city in Japan msgid "Futemma" -msgstr "" +msgstr "Футемма" #. A city in Japan msgid "Gifu" -msgstr "" +msgstr "Гіфу" #. A city in Japan msgid "Hakodate" -msgstr "" +msgstr "Хакодате" #. A city in Japan msgid "Hamamatsu" -msgstr "" +msgstr "Хамамацу" #. A city in Japan msgid "Hamanaka" -msgstr "" +msgstr "Хаманака" #. A city in Japan msgid "Hanamaki" -msgstr "" +msgstr "Ханамакі" #. A city in Japan msgid "Hiroshima" @@ -8124,167 +8127,167 @@ msgstr "Хіросіма" #. A city in Japan msgid "Hofu" -msgstr "" +msgstr "Хофу" #. A city in Japan msgid "Ishigaki" -msgstr "" +msgstr "Ісіґакі" #. A city in Japan msgid "Iwakuni" -msgstr "" +msgstr "Івакуні" #. A city in Japan msgid "Izumo" -msgstr "" +msgstr "Ідзумо" #. A city in Japan msgid "Janado" -msgstr "" +msgstr "Джанадо" #. A city in Japan msgid "Kadena" -msgstr "" +msgstr "Кадена" #. A city in Japan msgid "Kagoshima" -msgstr "" +msgstr "Каґосіма" #. A city in Japan msgid "Kanayama" -msgstr "" +msgstr "Канаяма" #. A city in Japan msgid "Kanoya" -msgstr "" +msgstr "Каноя" #. A city in Japan msgid "Kashoji" -msgstr "" +msgstr "Касьодзі" #. A city in Japan msgid "Kitakyushu" -msgstr "" +msgstr "Кітакюсю" #. A city in Japan msgid "Komatsu" -msgstr "" +msgstr "Комацу" #. A city in Japan msgid "Komatsushima" -msgstr "" +msgstr "Комацусіма" #. A city in Japan msgid "Kumamoto" -msgstr "" +msgstr "Кумамото" #. A city in Japan msgid "Kushiro" -msgstr "" +msgstr "Кусіро" #. A city in Japan msgid "Matsubara" -msgstr "" +msgstr "Мацубара" #. A city in Japan msgid "Matsumoto" -msgstr "" +msgstr "Мацумото" #. A city in Japan msgid "Matsushima" -msgstr "" +msgstr "Мацусіма" #. A city in Japan msgid "Matsuyama" -msgstr "" +msgstr "Мацуяма" #. A city in Japan msgid "Memambetsu" -msgstr "" +msgstr "Мемамбецу" #. A city in Japan msgid "Mihonoseki" -msgstr "" +msgstr "Міхоносекі" #. A city in Japan msgid "Minami" -msgstr "" +msgstr "Мінамі" #. A city in Japan msgid "Misawa" -msgstr "" +msgstr "Місава" #. A city in Japan msgid "Mito" -msgstr "" +msgstr "Міто" #. A city in Japan msgid "Miyazaki" -msgstr "" +msgstr "Міядзакі" #. A city in Japan msgid "Mombetsu" -msgstr "" +msgstr "Момбецу" #. A city in Japan msgid "Nagasaki" -msgstr "" +msgstr "Наґасакі" #. A city in Japan msgid "Nagoya" -msgstr "" +msgstr "Наґоя" #. A city in Japan msgid "Naha" -msgstr "" +msgstr "Наха" #. A city in Japan msgid "Naka-shibetsu" -msgstr "" +msgstr "Нака-сібецу" #. A city in Japan msgid "Niigata" -msgstr "" +msgstr "Ніїґата" #. A city in Japan msgid "Obihiro" -msgstr "" +msgstr "Обіхіро" #. A city in Japan msgid "Odaira" -msgstr "" +msgstr "Одайра" #. A city in Japan msgid "Odaka" -msgstr "" +msgstr "Одака" #. A city in Japan msgid "Odate" -msgstr "" +msgstr "Одате" #. A city in Japan msgid "Ofunakoshi" -msgstr "" +msgstr "Офунакосі" #. A city in Japan msgid "Ogimachiya" -msgstr "" +msgstr "Оґімачія" #. A city in Japan msgid "Oita" -msgstr "" +msgstr "Ойта" #. A city in Japan msgid "Okata" -msgstr "" +msgstr "Оката" #. A city in Japan msgid "Okayama" -msgstr "" +msgstr "Окаяма" #. A city in Japan msgid "Okazato" -msgstr "" +msgstr "Окадзато" #. A city in Japan msgid "Osaka" @@ -8292,39 +8295,39 @@ msgstr "Осака" #. A city in Japan msgid "Ozuki" -msgstr "" +msgstr "Одзукі" #. A city in Japan msgid "Saga" -msgstr "" +msgstr "Саґа" #. A city in Japan msgid "Sanrizuka" -msgstr "" +msgstr "Санрідзука" #. A city in Japan msgid "Sawada" -msgstr "" +msgstr "Савада" #. A city in Japan msgid "Sendai" -msgstr "" +msgstr "Сендай" #. A city in Japan msgid "Shiroi" -msgstr "" +msgstr "Сірої" #. A city in Japan msgid "Takamatsu" -msgstr "" +msgstr "Такамацу" #. A city in Japan msgid "Takatsu" -msgstr "" +msgstr "Такацу" #. A city in Japan msgid "Tateyama" -msgstr "" +msgstr "Татеяма" #. The capital of Japan msgid "Tokyo" @@ -8332,63 +8335,63 @@ msgstr "Токіо" #. A city in Japan msgid "Tottori" -msgstr "" +msgstr "Тотторі" #. A city in Japan msgid "Toyama" -msgstr "" +msgstr "Тояма" #. A city in Japan msgid "Toyooka" -msgstr "" +msgstr "Тойоока" #. A city in Japan msgid "Tsuiki" -msgstr "" +msgstr "Цуйкі" #. A city in Japan msgid "Ushuku" -msgstr "" +msgstr "Усюку" #. A city in Japan msgid "Wakkanai" -msgstr "" +msgstr "Вакканай" #. A city in Japan msgid "Yamagata" -msgstr "" +msgstr "Ямаґата" #. A city in Japan msgid "Yamaguchi" -msgstr "" +msgstr "Ямаґуті" #. A city in Japan msgid "Yao" -msgstr "" +msgstr "Яо" #. A city in Japan msgid "Yokota" -msgstr "" +msgstr "Йокота" #. A city in Japan msgid "Yoshinaga" -msgstr "" +msgstr "Йосінаґа" #. A city in Jersey msgid "La Hougue" -msgstr "" +msgstr "Ла-Гуґ" #. The capital of Jersey msgid "Saint Helier" -msgstr "" +msgstr "Сент-Гелієр" #. A city in Jordan msgid "Al 'Aqabah" -msgstr "" +msgstr "Аль-Акаба" #. A city in Jordan msgid "Al Jizah" -msgstr "" +msgstr "Ель-Гіза" #. The capital of Jordan. #. "Amman" is the traditional English name. @@ -8469,11 +8472,11 @@ msgstr "Тараз" #. A city in Kenya msgid "Eldoret" -msgstr "" +msgstr "Елдорет" #. A city in Kenya msgid "Kisumu" -msgstr "" +msgstr "Кісуму" #. A city in Kenya msgid "Mombasa" @@ -8503,7 +8506,7 @@ msgstr "Бішкек" #. "Vientiane" is the traditional English name. #. The local name in Lao is "Viangchan". msgid "Vientiane" -msgstr "" +msgstr "В'єнтьян" #. A city in Latvia msgid "Liepāja" @@ -8521,11 +8524,11 @@ msgstr "Бейрут" #. A city in Libya msgid "Baninah" -msgstr "" +msgstr "Баніна" #. A city in Libya msgid "Sabha" -msgstr "" +msgstr "Сабха" #. The capital of Libya. #. "Tripoli" is the traditional English name. @@ -8535,7 +8538,7 @@ msgstr "Тріполі" #. The capital of Liechtenstein msgid "Vaduz" -msgstr "" +msgstr "Вадуц" #. A city in Lithuania msgid "Kaunas" @@ -8571,7 +8574,7 @@ msgstr "Тайпа" #. A city in Macedonia msgid "Ohrid" -msgstr "" +msgstr "Охрид" #. The capital of Macedonia msgid "Skopje" @@ -8583,31 +8586,31 @@ msgstr "Анкарена" #. The capital of Madagascar msgid "Antananarivo" -msgstr "" +msgstr "Антананаріву" #. A city in Madagascar msgid "Antsiranana" -msgstr "" +msgstr "Антсіранана" #. A city in Madagascar msgid "Fasenina-Ampasy" -msgstr "" +msgstr "Фасеніна-Ампасі" #. A city in Madagascar msgid "Mahajanga" -msgstr "" +msgstr "Махадзанга" #. A city in Madagascar msgid "Toamasina" -msgstr "" +msgstr "Тоамасіна" #. A city in Madagascar msgid "Tolanaro" -msgstr "" +msgstr "Толанаро" #. A city in Malaysia msgid "Bintulu" -msgstr "" +msgstr "Бінтулу" #. A city in Malaysia msgctxt "City in Malaysia" @@ -8616,15 +8619,15 @@ msgstr "Джорджтаун" #. A city in Malaysia msgid "Johor Bahru" -msgstr "" +msgstr "Джохор-Бару" #. A city in Malaysia msgid "Klang" -msgstr "" +msgstr "Кланг" #. A city in Malaysia msgid "Kota Baharu" -msgstr "" +msgstr "Кота-Бахару" #. A city in Malaysia msgid "Kota Kinabalu" @@ -8632,15 +8635,15 @@ msgstr "Кота Кінабалу" #. A city in Malaysia msgid "Kuah" -msgstr "" +msgstr "Куах" #. The capital of Malaysia msgid "Kuala Lumpur" -msgstr "" +msgstr "Куала-Лумпур" #. A city in Malaysia msgid "Kuantan" -msgstr "" +msgstr "Куантан" #. A city in Malaysia msgid "Kuching" @@ -8652,11 +8655,11 @@ msgstr "Кудат" #. A city in Malaysia msgid "Melaka" -msgstr "" +msgstr "Малакка" #. A city in Malaysia msgid "Miri" -msgstr "" +msgstr "Мірі" #. A city in Malaysia msgid "Sandakan" @@ -8672,11 +8675,11 @@ msgstr "Сібу" #. A city in Malaysia msgid "Sitiawan" -msgstr "" +msgstr "Сітіаван" #. A city in Malaysia msgid "Tawau" -msgstr "" +msgstr "Тавау" #. A city in Malaysia msgctxt "City in Malaysia" @@ -8687,55 +8690,55 @@ msgstr "Вікторія" #. "Male" is the traditional English name. #. The local name in Dhivehi is "Maale". msgid "Male" -msgstr "" +msgstr "Мале" #. A city in Malta msgid "Luqa" -msgstr "" +msgstr "Лука" #. The capital of Malta msgid "Valletta" -msgstr "" +msgstr "Валлетта" #. The capital of the Marshall Islands msgid "Majuro" -msgstr "" +msgstr "Маджуро" #. The capital of Martinique msgid "Fort-de-France" -msgstr "" +msgstr "Фор-де-Франс" #. A city in Martinique msgid "Le Lamentin" -msgstr "" +msgstr "Ле-Ламантен" #. A city in Mauritania msgid "Nouadhibou" -msgstr "" +msgstr "Нуадібу" #. The capital of Mauritania msgid "Nouakchott" -msgstr "" +msgstr "Нуакшот" #. A city in Mauritius msgid "Plaisance" -msgstr "" +msgstr "Плезанс" #. The capital of Mauritius msgid "Port Louis" -msgstr "" +msgstr "Порт-Луї" #. A city in Mauritius msgid "Port Mathurin" -msgstr "" +msgstr "Порт-Матюрен" #. A city in Mayotte msgid "Dzaoudzi" -msgstr "" +msgstr "Дзаудзі" #. The capital of Mayotte msgid "Mamoudzou" -msgstr "" +msgstr "Мамудзу" #. A city in Guerrero in Mexico msgid "Acapulco" @@ -8775,15 +8778,15 @@ msgstr "Чіхуахуа" #. A city in México in Mexico. #. One of several cities in Mexico called "Juárez". msgid "Ciudad Juárez" -msgstr "" +msgstr "Сьюдад-Хуарес" #. A city in Sonora in Mexico msgid "Ciudad Obregón" -msgstr "" +msgstr "Сьюдад-Обрегон" #. A city in Tamaulipas in Mexico msgid "Ciudad Victoria" -msgstr "" +msgstr "Сьюдад-Вікторія" #. A city in Colima in Mexico msgctxt "City in Colima, Mexico" @@ -8792,15 +8795,15 @@ msgstr "Коліма" #. A city in Quintana Roo in Mexico msgid "Cozumel" -msgstr "" +msgstr "Косумель" #. A city in Morelos in Mexico msgid "Cuernavaca" -msgstr "" +msgstr "Куернавака" #. A city in Sinaloa in Mexico msgid "Culiacán" -msgstr "" +msgstr "Кульякан" #. A city in Durango in Mexico msgctxt "City in Durango, Mexico" @@ -8809,7 +8812,7 @@ msgstr "Дуранго" #. A city in Oaxaca in Mexico msgid "El Zapote" -msgstr "" +msgstr "Ель-Сапоте" #. A city in Jalisco in Mexico msgid "Guadalajara" @@ -8817,19 +8820,19 @@ msgstr "Гвадалахара" #. A city in Sonora in Mexico msgid "Guaymas" -msgstr "" +msgstr "Гуаймас" #. A city in Sonora in Mexico msgid "Hermosillo" -msgstr "" +msgstr "Ермосільо" #. A city in Guerrero in Mexico msgid "Ixtapa" -msgstr "" +msgstr "Ікстапа" #. A city in Oaxaca in Mexico msgid "Ixtepec" -msgstr "" +msgstr "Істепек" #. A city in Baja California Sur in Mexico msgctxt "City in Baja California Sur, Mexico" @@ -8864,11 +8867,11 @@ msgstr "Матаморос" #. A city in Sinaloa in Mexico msgid "Mazatlán" -msgstr "" +msgstr "Масатлан" #. A city in Baja California in Mexico msgid "Mexicali" -msgstr "" +msgstr "Мехікалі" #. The capital of Mexico. #. "Mexico City" is the traditional English name. @@ -8878,7 +8881,7 @@ msgstr "Мехіко" #. A city in Veracruz in Mexico msgid "Minatitlán" -msgstr "" +msgstr "Мінатитлан" #. A city in Coahuila in Mexico msgid "Monclova" @@ -8913,7 +8916,7 @@ msgstr "Педрас-Неграс" #. A city in Veracruz in Mexico. #. One of several cities in Mexico called "Poza Rica". msgid "Poza Rica de Hidalgo" -msgstr "" +msgstr "Поса-Ріка-де-Ідальго" #. A city in Puebla in Mexico msgctxt "City in Puebla, Mexico" @@ -8922,7 +8925,7 @@ msgstr "Пуебла" #. A city in Oaxaca in Mexico msgid "Puerto Escondido" -msgstr "" +msgstr "Пуерто-Ескондідо" #. A city in Jalisco in Mexico msgid "Puerto Vallarta" @@ -8939,11 +8942,11 @@ msgstr "Рейноса" #. A city in Coahuila in Mexico msgid "Saltillo" -msgstr "" +msgstr "Сальтільйо" #. A city in Baja California Sur in Mexico msgid "San José del Cabo" -msgstr "" +msgstr "Сан-Хосе-дель-Кабо" #. A city in San Luis Potosí in Mexico msgctxt "City in San Luis Potosí, Mexico" @@ -8968,11 +8971,11 @@ msgstr "Толука" #. A city in Coahuila in Mexico msgid "Torreón" -msgstr "" +msgstr "Торреон" #. A city in Chiapas in Mexico msgid "Tuxtla" -msgstr "" +msgstr "Тустла" #. A city in Michoacán in Mexico msgid "Uruapan" @@ -8985,7 +8988,7 @@ msgstr "Веракрус" #. A city in Tabasco in Mexico msgid "Villahermosa" -msgstr "" +msgstr "Вільяермоса" #. A city in Zacatecas in Mexico msgctxt "City in Zacatecas, Mexico" @@ -8994,7 +8997,7 @@ msgstr "Закатекас" #. The capital of the Federated States of Micronesia msgid "Palikir" -msgstr "" +msgstr "Палікір" #. The capital of Moldova msgid "Chişinău" @@ -9020,15 +9023,15 @@ msgstr "Тиват" #. A city in Morocco msgid "Agadir" -msgstr "" +msgstr "Агадір" #. A city in Morocco msgid "Al Hoceima" -msgstr "" +msgstr "Ель-Хосейма" #. A city in Morocco msgid "Fes" -msgstr "" +msgstr "Фес" #. A city in Morocco msgid "Marrakech" @@ -9036,79 +9039,79 @@ msgstr "Марракеш" #. A city in Morocco msgid "Meknes" -msgstr "" +msgstr "Мекнес" #. A city in Morocco msgid "Nador" -msgstr "" +msgstr "Надор" #. A city in Morocco msgid "Nouaseur" -msgstr "" +msgstr "Ноуасер" #. A city in Morocco msgid "Ouarzazat" -msgstr "" +msgstr "Уарзазат" #. A city in Morocco msgid "Oujda" -msgstr "" +msgstr "Уджда" #. The capital of Morocco msgid "Rabat" -msgstr "" +msgstr "Рабат" #. A city in Morocco. #. "Tangier" is the traditional English name. #. The local name is "Tanger". msgid "Tangier" -msgstr "" +msgstr "Танжер" #. A city in Morocco msgid "Tetouan" -msgstr "" +msgstr "Тетуан" #. A city in Mozambique msgid "Beira" -msgstr "" +msgstr "Бейра" #. A city in Mozambique msgid "Chimoio" -msgstr "" +msgstr "Чімоіо" #. A city in Mozambique msgid "Lichinga" -msgstr "" +msgstr "Лішінга" #. The capital of Mozambique msgid "Maputo" -msgstr "" +msgstr "Мапуту" #. A city in Mozambique msgid "Nampula" -msgstr "" +msgstr "Нампула" #. A city in Mozambique msgid "Pemba" -msgstr "" +msgstr "Пемба" #. A city in Mozambique msgid "Quelimane" -msgstr "" +msgstr "Келімане" #. The capital of Myanmar. #. "Rangoon" is the traditional English name. #. The local name in Burmese is "Yangon". msgid "Rangoon" -msgstr "" +msgstr "Рангун" msgid "Windhoek" -msgstr "" +msgstr "Віндгук" #. The capital of Nepal. #. The local name in Nepali is "काठमाडौं". msgid "Kathmandu" -msgstr "" +msgstr "Катманду" #. The capital of the Netherlands msgid "Amsterdam" @@ -9170,27 +9173,27 @@ msgstr "Вунсдрехт" #. A city in the Netherlands Antilles msgid "Benners" -msgstr "" +msgstr "Беннерс" #. A city in the Netherlands Antilles msgid "Cupe Coy" -msgstr "" +msgstr "Купе-Кой" #. A city in the Netherlands Antilles msgid "Dorp Nikiboko" -msgstr "" +msgstr "Дорп-Нікібоко" #. A city in the Netherlands Antilles msgid "Gato" -msgstr "" +msgstr "Гато" #. A city in New Caledonia msgid "Karenga" -msgstr "" +msgstr "Каренга" #. The capital of New Caledonia msgid "Nouméa" -msgstr "" +msgstr "Нумеа" #. A city in New Zealand msgid "Auckland" @@ -9198,11 +9201,11 @@ msgstr "Окленд" #. A city in New Zealand msgid "Christchurch" -msgstr "" +msgstr "Крайстчерч" #. A city in New Zealand msgid "Dunedin" -msgstr "" +msgstr "Данідін" #. The capital of New Zealand msgid "Wellington" @@ -9222,11 +9225,11 @@ msgstr "Хінотега" #. A city in Nicaragua msgid "Juigalpa" -msgstr "" +msgstr "Хуігальпа" #. The capital of Nicaragua msgid "Managua" -msgstr "" +msgstr "Манагуа" #. A city in Nicaragua msgid "Puerto Cabezas" @@ -9234,46 +9237,46 @@ msgstr "Пуерто-Кабезас" #. A city in Nicaragua msgid "Rivas" -msgstr "" +msgstr "Рівас" #. A city in Niger msgid "Agadez" -msgstr "" +msgstr "Агадес" #. The capital of Niger msgid "Niamey" -msgstr "" +msgstr "Ніамей" #. A city in Niger msgid "Zinder" -msgstr "" +msgstr "Зіндер" msgid "Abuja" -msgstr "" +msgstr "Абуджа" #. A city in Lagos Nigeria msgid "Ikeja" -msgstr "" +msgstr "Ікеджа" #. A city in Nigeria msgid "Ilorin" -msgstr "" +msgstr "Ілорін" #. A city in Nigeria msgid "Kaduna" -msgstr "" +msgstr "Кадуна" #. A city in Nigeria msgid "Kano" -msgstr "" +msgstr "Кано" #. A city in Nigeria msgid "Port Harcourt" -msgstr "" +msgstr "Порт-Гаркорт" #. The capital of Niue msgid "Alofi" -msgstr "" +msgstr "Алофі" #. A city in Norfolk Island msgctxt "City in Norfolk Island" @@ -9282,39 +9285,39 @@ msgstr "Кінгстон" #. A city in the Northern Mariana Islands msgid "Chalan Kanoa" -msgstr "" +msgstr "Чалан-Каноа" #. A city in Norway msgid "Alta" -msgstr "" +msgstr "Альта" #. A city in Norway msgid "Berlevåg" -msgstr "" +msgstr "Берлевог" #. A city in Norway msgid "Bodø" -msgstr "" +msgstr "Буде" #. A city in Norway msgid "Bolle" -msgstr "" +msgstr "Болле" #. A city in Norway msgid "Boltåsen" -msgstr "" +msgstr "Болтасен" #. A city in Norway msgid "Brønnøysund" -msgstr "" +msgstr "Бреннейсунн" #. A city in Norway msgid "Båtsfjord" -msgstr "" +msgstr "Ботсфйорд" #. A city in Norway msgid "Dalem" -msgstr "" +msgstr "Далем" #. A city in Norway msgid "Djupdalen" @@ -9322,7 +9325,7 @@ msgstr "Йупдален" #. A city in Norway msgid "Eldskog" -msgstr "" +msgstr "Ельдског" #. A city in Norway msgid "Fagernes" @@ -9330,19 +9333,19 @@ msgstr "Фагернес" #. A city in Norway msgid "Fiskenes" -msgstr "" +msgstr "Фіскенес" #. A city in Norway msgid "Flesland" -msgstr "" +msgstr "Флесланд" #. A city in Norway msgid "Florø" -msgstr "" +msgstr "Флуре" #. A city in Norway msgid "Førde" -msgstr "" +msgstr "Ферде" #. A city in Norway msgid "Gardermoen" @@ -9354,19 +9357,19 @@ msgstr "Хаммерфест" #. A city in Norway msgid "Hasvik" -msgstr "" +msgstr "Гасвік" #. A city in Norway msgid "Haugesund" -msgstr "" +msgstr "Гаугесунн" #. A city in Norway msgid "Holm" -msgstr "" +msgstr "Гольм" #. A city in Norway msgid "Honningsvåg" -msgstr "" +msgstr "Гоннінгсвог" #. A city in Norway msgid "Kirkenes" @@ -9374,27 +9377,27 @@ msgstr "Кіркенес" #. A city in Norway msgid "Kjevik" -msgstr "" +msgstr "К'євік" #. A city in Norway msgid "Kristiansund" -msgstr "" +msgstr "Крістіансунн" #. A city in Norway msgid "Mehamn" -msgstr "" +msgstr "Мегамн" #. A city in Norway msgid "Molde" -msgstr "" +msgstr "Молде" #. A city in Norway msgid "Mosjøen" -msgstr "" +msgstr "Мосьоен" #. A city in Norway msgid "Namsos" -msgstr "" +msgstr "Намсус" #. A city in Norway msgid "Narvik" @@ -9402,11 +9405,11 @@ msgstr "Нарвик" #. A city in Norway msgid "Notodden" -msgstr "" +msgstr "Нотодден" #. A city in Norway msgid "Oseberg" -msgstr "" +msgstr "Усеберг" #. The capital of Norway msgid "Oslo" @@ -9414,55 +9417,55 @@ msgstr "Осло" #. A city in Norway msgid "Rygge" -msgstr "" +msgstr "Рігге" #. A city in Norway msgid "Røros" -msgstr "" +msgstr "Рерус" #. A city in Norway msgid "Rørvik" -msgstr "" +msgstr "Рервік" #. A city in Norway msgid "Røssvoll" -msgstr "" +msgstr "Рьоссволл" #. A city in Norway msgid "Røst" -msgstr "" +msgstr "Рест" #. A city in Norway msgid "Sandane" -msgstr "" +msgstr "Сандане" #. A city in Norway msgid "Skagen" -msgstr "" +msgstr "Скаген" #. A city in Norway msgid "Skien" -msgstr "" +msgstr "Шієн" #. A city in Norway msgid "Sola" -msgstr "" +msgstr "Сула" #. A city in Norway msgid "Stokka" -msgstr "" +msgstr "Стокка" #. A city in Norway msgid "Svartnes" -msgstr "" +msgstr "Свартнес" #. A city in Norway msgid "Svolvær" -msgstr "" +msgstr "Свольвер" #. A city in Norway msgid "Sørkjosen" -msgstr "" +msgstr "Сьорхьосен" #. A city in Norway msgid "Torp" @@ -9474,23 +9477,23 @@ msgstr "Тромсе" #. A city in Norway msgid "Trondheim" -msgstr "" +msgstr "Тронгейм" #. A city in Norway msgid "Vadsø" -msgstr "" +msgstr "Вадсьо" #. A city in Norway msgid "Ålesund" -msgstr "" +msgstr "Олесунн" #. A city in Norway msgid "Ørsta" -msgstr "" +msgstr "Йорста" #. A city in Oman msgid "Mu'askar al Murtafi'ah" -msgstr "" +msgstr "Му'аскар аль-Муртафі'а" #. The capital of Oman. #. "Muscat" is the traditional English name. @@ -9520,11 +9523,11 @@ msgstr "Навабшах" #. The capital of Palau msgid "Koror" -msgstr "" +msgstr "Корор" #. The capital of Palau msgid "Melekeok" -msgstr "" +msgstr "Мелекеок" #. A city in Panama msgid "David" @@ -9532,7 +9535,7 @@ msgstr "Давид" #. A city in Panama msgid "Fuerte Kobbe" -msgstr "" +msgstr "Фуерте-Коббе" #. The capital of Panama msgid "Panamá" @@ -9544,7 +9547,7 @@ msgstr "Токумен" #. The capital of Papua New Guinea msgid "Port Moresby" -msgstr "" +msgstr "Порт-Морсбі" #. The capital of Paraguay msgid "Asunción" @@ -9556,7 +9559,7 @@ msgstr "Колонія Фелікс-Де-Азара" #. A city in Peru msgid "Andahuaylas" -msgstr "" +msgstr "Андауайлас" #. A city in Peru msgid "Arequipa" @@ -9572,15 +9575,15 @@ msgstr "Чиклайо" #. A city in Peru msgid "Cusco" -msgstr "" +msgstr "Куско" #. A city in Peru msgid "Iquitos" -msgstr "" +msgstr "Ікітос" #. A city in Peru msgid "Juliaca" -msgstr "" +msgstr "Хуліака" #. The capital of Peru msgctxt "City in Peru" @@ -9601,7 +9604,7 @@ msgstr "Пуерто-Мальдонадо" #. A city in Peru msgid "Tacna" -msgstr "" +msgstr "Такна" #. A city in Peru msgid "Talara" @@ -9609,27 +9612,27 @@ msgstr "Талара" #. A city in Peru msgid "Tarapoto" -msgstr "" +msgstr "Тарапото" #. A city in Peru msgid "Trujillo" -msgstr "" +msgstr "Трухільйо" #. A city in Peru msgid "Tumbes" -msgstr "" +msgstr "Тумбес" #. A city in the Philippines msgid "Angeles" -msgstr "" +msgstr "Анхелес" #. A city in the Philippines msgid "Davao" -msgstr "" +msgstr "Давао" #. A city in the Philippines msgid "Laoag" -msgstr "" +msgstr "Лаоаг" #. The capital of the Philippines msgid "Manila" @@ -9637,19 +9640,19 @@ msgstr "Маніла" #. A city in the Philippines msgid "Masbate" -msgstr "" +msgstr "Масбате" #. A city in the Philippines msgid "Pildira" -msgstr "" +msgstr "Пілдіра" #. A city in the Philippines msgid "Subic" -msgstr "" +msgstr "Субік" #. A city in the Philippines msgid "Zamboanga City" -msgstr "" +msgstr "Замбоанга-Сіті" #. A city in Poland msgid "Bydgoszcz" @@ -9716,7 +9719,7 @@ msgstr "Бежа" #. A city in Portugal msgid "Castelo Branco" -msgstr "" +msgstr "Каштелу-Бранку" #. A city in Portugal msgid "Faro" @@ -9724,11 +9727,11 @@ msgstr "Фаро" #. A city in Portugal msgid "Flor da Rosa" -msgstr "" +msgstr "Флор-да-Роза" #. A city in Portugal msgid "Lajes" -msgstr "" +msgstr "Лажеш" #. The capital of Portugal. #. "Lisbon" is the traditional English name. @@ -9738,23 +9741,23 @@ msgstr "Лісабон" #. A city in Portugal msgid "Monte Real" -msgstr "" +msgstr "Монте-Реал" #. A city in Portugal msgid "Montijo" -msgstr "" +msgstr "Монтіжу" #. A city in Portugal msgid "Ovar" -msgstr "" +msgstr "Овар" #. A city in Portugal msgid "Ponta Delgada" -msgstr "" +msgstr "Понта-Делгада" #. A city in Portugal msgid "Porto" -msgstr "" +msgstr "Порту" #. A city in Portugal msgid "Porto Santo" @@ -9763,19 +9766,19 @@ msgstr "Порто-Санто" #. A city in Portugal. #. One of several cities in Portugal called "Santa Cruz". msgid "Santa Cruz das Flores" -msgstr "" +msgstr "Санта-Круш-даш-Флореш" #. A city in Portugal msgid "Sintra" -msgstr "" +msgstr "Сінтра" #. A city in Portugal msgid "Água de Pena" -msgstr "" +msgstr "Агуа-де-Пена" #. A municipality of Puerto Rico msgid "Aguadilla" -msgstr "" +msgstr "Агуаділья" #. A municipality of Puerto Rico msgid "Carolina" @@ -9783,7 +9786,7 @@ msgstr "Кароліна" #. A municipality of Puerto Rico msgid "Ceiba" -msgstr "" +msgstr "Сейба" #. A municipality of Puerto Rico msgid "San Juan" @@ -9801,11 +9804,11 @@ msgstr "Арад" #. A city in Romania msgid "Bacău" -msgstr "" +msgstr "Бекеру" #. A city in Romania msgid "Baia Mare" -msgstr "" +msgstr "Бая-Маре" #. The capital of Romania. #. "Bucharest" is the traditional English name. @@ -9815,47 +9818,47 @@ msgstr "Бухарест" #. A city in Romania msgid "Cluj-Napoca" -msgstr "" +msgstr "Клуж-Напока" #. A city in Romania msgid "Craiova" -msgstr "" +msgstr "Крайова" #. A city in Romania msgid "Iaşi" -msgstr "" +msgstr "Ясси" #. A city in Romania msgid "Mihail Kogălniceanu" -msgstr "" +msgstr "Міхаїл Когелнічану" #. A city in Romania msgid "Oradea" -msgstr "" +msgstr "Орадя" #. A city in Romania msgid "Satu Mare" -msgstr "" +msgstr "Сату-Маре" #. A city in Romania msgid "Sibiu" -msgstr "" +msgstr "Сібіу" #. A city in Romania msgid "Suceava" -msgstr "" +msgstr "Сучава" #. A city in Romania msgid "Timişoara" -msgstr "" +msgstr "Тімішоара" #. A city in Romania msgid "Tulcea" -msgstr "" +msgstr "Тулча" #. A city in Romania msgid "Târgu-Mureş" -msgstr "" +msgstr "Тиргу-Муреш" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Абакан". @@ -9930,7 +9933,7 @@ msgstr "Іркутськ" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Калининград". msgid "Kaliningrad" -msgstr "" +msgstr "Калінінград" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Казань". @@ -9950,7 +9953,7 @@ msgstr "Хабаровськ" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Ханты-Мансийск". msgid "Khanty-Mansiysk" -msgstr "" +msgstr "Ханти-Мансійськ" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Краснодар". @@ -9975,7 +9978,7 @@ msgstr "Мінеральні Води" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Мирный". msgid "Mirnyy" -msgstr "" +msgstr "Мирний" #. The capital of Russia. #. "Moscow" is the traditional English name. @@ -9987,27 +9990,27 @@ msgstr "Москва" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Мурманск". msgid "Murmansk" -msgstr "" +msgstr "Мурманськ" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Нальчик". msgid "Nal'chik" -msgstr "" +msgstr "Нальчик" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Нижневартовск". msgid "Nizhnevartovsk" -msgstr "" +msgstr "Нижньовартовськ" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Новокузнецк". msgid "Novokuznetsk" -msgstr "" +msgstr "Новокузнецьк" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Новосибирск". msgid "Novosibirsk" -msgstr "" +msgstr "Новосибірськ" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Омск". @@ -10017,12 +10020,12 @@ msgstr "Омськ" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Оренбург". msgid "Orenburg" -msgstr "" +msgstr "Оренбург" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Пенза". msgid "Penza" -msgstr "" +msgstr "Пенза" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Пермь". @@ -10032,7 +10035,7 @@ msgstr "Перм" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Петропавловск-Камчатский". msgid "Petropavlovsk" -msgstr "" +msgstr "Петропавловськ" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Ростов-на-Дону". @@ -10068,23 +10071,23 @@ msgstr "Стригіно" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Сургут". msgid "Surgut" -msgstr "" +msgstr "Сургут" #. A city in Russia msgid "Syktyvkar" -msgstr "" +msgstr "Сиктивкар" #. A city in Russia msgid "Tiksi" -msgstr "" +msgstr "Тіксі" #. A city in Russia msgid "Tyumen" -msgstr "" +msgstr "Тюмень" #. A city in Russia msgid "Udachnyy" -msgstr "" +msgstr "Удачний" #. A city in Russia msgid "Ufa" @@ -10104,7 +10107,7 @@ msgstr "Великі Луки" #. A city in Russia msgid "Vladivostok" -msgstr "" +msgstr "Владивосток" #. A city in Russia msgid "Volgograd" @@ -10142,11 +10145,11 @@ msgstr "Джорджтаун" #. The capital of Saint Kitts and Nevis msgid "Basseterre" -msgstr "" +msgstr "Бастер" #. A city in Saint Kitts and Nevis msgid "Golden Rock" -msgstr "" +msgstr "Голден-Рок" #. A city in Saint Kitts and Nevis msgctxt "City in Saint Kitts and Nevis" @@ -10155,15 +10158,15 @@ msgstr "Ньюкасл" #. The capital of Saint Lucia msgid "Castries" -msgstr "" +msgstr "Кастрі" #. A city in Saint Lucia msgid "Pointe Sable" -msgstr "" +msgstr "Пуент-Сабль" #. A city in Saint Lucia msgid "Vigie" -msgstr "" +msgstr "Віжі" #. The capital of Saint Pierre and Miquelon msgctxt "City in Saint Pierre and Miquelon" @@ -10172,15 +10175,15 @@ msgstr "Сент-П'єр" #. A city in Saint Vincent and the Grenadines msgid "Arnos Vale" -msgstr "" +msgstr "Арнос-Вейл" #. The capital of Saint Vincent and the Grenadines msgid "Kingstown" -msgstr "" +msgstr "Кінгстаун" #. The capital of Samoa msgid "Apia" -msgstr "" +msgstr "Апіа" #. The capital of San Marino msgctxt "City in San Marino" @@ -10205,23 +10208,23 @@ msgstr "Ад-Дамам" #. A city in Saudi Arabia msgid "Al 'Aqiq" -msgstr "" +msgstr "Аль-Акік" #. A city in Saudi Arabia msgid "Al Qaysumah" -msgstr "" +msgstr "Аль-Кайсума" #. A city in Saudi Arabia msgid "Al Qurayyat" -msgstr "" +msgstr "Аль-Курайят" #. A city in Saudi Arabia msgid "Al Wajh" -msgstr "" +msgstr "Аль-Ваджх" #. A city in Saudi Arabia msgid "Al Wuday'ah" -msgstr "" +msgstr "Аль-Вудай'а" #. A city in Saudi Arabia msgid "Ar Ruqayyiqah" @@ -10229,45 +10232,45 @@ msgstr "Ар Рувкайиквах" #. A city in Saudi Arabia msgid "At Ta'if" -msgstr "" +msgstr "Ат-Таїф" #. A city in Saudi Arabia. #. "Dhahran" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Az Zahran". msgid "Dhahran" -msgstr "" +msgstr "Дахран" #. A city in Saudi Arabia msgid "Ha'il" -msgstr "" +msgstr "Хаїль" #. A city in Saudi Arabia msgid "Jiddah" -msgstr "" +msgstr "Джидда" #. A city in Saudi Arabia msgid "Jizan" -msgstr "" +msgstr "Джизан" #. A city in Saudi Arabia msgid "Khamis Mushayt" -msgstr "" +msgstr "Хаміс-Мушайт" #. A city in Saudi Arabia msgid "Masjid Ibn Rashid" -msgstr "" +msgstr "Масджид Ібн Рашид" #. A city in Saudi Arabia. #. "Mecca" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Makkah". msgid "Mecca" -msgstr "" +msgstr "Мекка" #. A city in Saudi Arabia. #. "Medina" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Al Madinah al Munawwarah". msgid "Medina" -msgstr "" +msgstr "Медина" #. A city in Saudi Arabia msgid "Najran" @@ -10275,11 +10278,11 @@ msgstr "Наджран" #. A city in Saudi Arabia msgid "Qal'at Bishah" -msgstr "" +msgstr "Калат-Біша" #. A city in Saudi Arabia msgid "Qara" -msgstr "" +msgstr "Кара" #. A city in Saudi Arabia msgid "Rafha" @@ -10297,35 +10300,35 @@ msgstr "Табук" #. A city in Saudi Arabia msgid "Tamrah" -msgstr "" +msgstr "Тамра" #. A city in Saudi Arabia msgid "Turayf" -msgstr "" +msgstr "Турайф" #. A city in Saudi Arabia msgid "Yanbu' al Bahr" -msgstr "" +msgstr "Янбу-аль-Бахр" #. A city in Senegal msgid "Boukot Ouolof" -msgstr "" +msgstr "Буко-Уолоф" #. The capital of Senegal msgid "Dakar" -msgstr "" +msgstr "Дакар" #. A city in Senegal msgid "Saint-Louis" -msgstr "" +msgstr "Сен-Луї" #. A city in Senegal msgid "Tambacounda" -msgstr "" +msgstr "Тамбакунда" #. A city in Senegal msgid "Ziguinchor" -msgstr "" +msgstr "Зігіншор" #. The capital of Serbia. #. "Belgrade" is the traditional English name. @@ -10347,7 +10350,7 @@ msgstr "Земун" #. A city in the Seychelles msgid "Cascade" -msgstr "" +msgstr "Каскад" #. The capital of the Seychelles msgctxt "City in Seychelles" @@ -10356,11 +10359,11 @@ msgstr "Вікторія" #. The capital of Sierra Leone msgid "Freetown" -msgstr "" +msgstr "Фрітаун" #. A city in Sierra Leone msgid "Lungi" -msgstr "" +msgstr "Лунґі" #. The capital of Singapore msgctxt "City in Singapore" @@ -10373,39 +10376,39 @@ msgstr "Братислава" #. A city in Slovakia msgid "Dolný Hričov" -msgstr "" +msgstr "Долний Грічов" #. A city in Slovakia msgid "Kamenica nad Cirochou" -msgstr "" +msgstr "Камениця над Цірохоу" #. A city in Slovakia msgid "Košice" -msgstr "" +msgstr "Кошиці" #. A city in Slovakia msgid "Lučenec" -msgstr "" +msgstr "Лученець" #. A city in Slovakia msgid "Nitra" -msgstr "" +msgstr "Нітра" #. A city in Slovakia msgid "Piešťany" -msgstr "" +msgstr "П'єштяни" #. A city in Slovakia msgid "Poprad" -msgstr "" +msgstr "Попрад" #. A city in Slovakia msgid "Prievidza" -msgstr "" +msgstr "Прієвідза" #. A city in Slovakia msgid "Sliač" -msgstr "" +msgstr "Сліач" #. The capital of Slovenia msgid "Ljubljana" @@ -10413,43 +10416,43 @@ msgstr "Любляна" #. A city in Slovenia msgid "Maribor" -msgstr "" +msgstr "Марібор" #. A city in Slovenia msgid "Portorož" -msgstr "" +msgstr "Порторож" #. The capital of the Solomon Islands msgid "Honiara" -msgstr "" +msgstr "Хоніара" #. A city in South Africa msgid "Bloemfontein" -msgstr "" +msgstr "Блумфонтейн" #. A city in South Africa msgid "Cape Town" -msgstr "" +msgstr "Кейптаун" #. A city in South Africa msgid "Durban" -msgstr "" +msgstr "Дурбан" #. A city in South Africa msgid "Johannesburg" -msgstr "" +msgstr "Йоганнесбург" #. A city in South Africa msgid "Klerksdorp" -msgstr "" +msgstr "Клерксдорп" #. A city in South Africa msgid "Port Elizabeth" -msgstr "" +msgstr "Порт-Елізабет" #. A city in South Africa msgid "Potchefstroom" -msgstr "" +msgstr "Почефструм" #. The capital of South Africa msgid "Pretoria" @@ -10457,19 +10460,19 @@ msgstr "Преторія" #. A city in South Africa msgid "Springs" -msgstr "" +msgstr "Спрінгс" #. A city in South Africa msgid "Upington" -msgstr "" +msgstr "Аппінгтон" #. A city in South Africa msgid "Vereeniging" -msgstr "" +msgstr "Веренігінг" #. A city in South Korea msgid "Ch'ongju" -msgstr "" +msgstr "Чхонджу" #. A city in South Korea msgid "Cheju" @@ -10477,24 +10480,24 @@ msgstr "Чеджу" #. A city in South Korea msgid "Inch'on" -msgstr "" +msgstr "Інчхон" #. A city in South Korea msgid "Kunsan" -msgstr "" +msgstr "Кунсан" #. A city in South Korea. #. The name is also written "오산". msgid "Osan" -msgstr "" +msgstr "Осан" #. A city in South Korea msgid "P'yongt'aek" -msgstr "" +msgstr "Пхьонятек" #. A city in South Korea msgid "Pusan" -msgstr "" +msgstr "Пусан" #. The capital of South Korea. #. "Seoul" is the traditional English name. @@ -10512,35 +10515,35 @@ msgstr "Ла-Корун'я" #. A city in Spain msgid "Agoncillo" -msgstr "" +msgstr "Аґонсільйо" #. A city in Spain msgid "Alcantarilla" -msgstr "" +msgstr "Алькантарілья" #. A city in Spain msgid "Alicante" -msgstr "" +msgstr "Аліканте" #. A city in Spain msgid "Almería" -msgstr "" +msgstr "Альмерія" #. A city in Spain msgid "Armilla" -msgstr "" +msgstr "Армілья" #. A city in Spain msgid "Atogo" -msgstr "" +msgstr "Атоґо" #. A city in Spain msgid "Avilés" -msgstr "" +msgstr "Авілес" #. A city in Spain msgid "Barajas" -msgstr "" +msgstr "Барахас" #. A city in Spain msgctxt "City in Spain" @@ -10549,19 +10552,19 @@ msgstr "Барселона" #. A city in Spain msgid "Bilbao" -msgstr "" +msgstr "Більбао" #. A city in Spain msgid "Colmenar Viejo" -msgstr "" +msgstr "Колменар-В'єхо" #. A city in Spain msgid "Corcovados" -msgstr "" +msgstr "Корковадос" #. A city in Spain msgid "Cuatro Vientos" -msgstr "" +msgstr "Куатро В'єнтос" #. A city in Spain msgctxt "City in Spain" @@ -10570,15 +10573,15 @@ msgstr "Кордоба" #. A city in Spain msgid "El Matorral" -msgstr "" +msgstr "Ель-Маторрал" #. A city in Spain msgid "Fuenterrabía" -msgstr "" +msgstr "Фуентеррабія" #. A city in Spain msgid "Gando" -msgstr "" +msgstr "Ґандо" #. A city in Spain msgid "Gerona" @@ -10586,7 +10589,7 @@ msgstr "Жерона" #. A city in Spain msgid "Getafe" -msgstr "" +msgstr "Хетафе" #. A city in Spain msgid "Granada" @@ -10594,7 +10597,7 @@ msgstr "Гранада" #. A city in Spain msgid "Güime" -msgstr "" +msgstr "Ґуїме" #. A city in Spain msgid "Ibiza" @@ -10602,7 +10605,7 @@ msgstr "Ібіца" #. A city in Spain msgid "Jerez" -msgstr "" +msgstr "Херес" #. A city in Spain msgctxt "City in Spain" @@ -10611,15 +10614,15 @@ msgstr "Леон" #. A city in Spain msgid "Lleida" -msgstr "" +msgstr "Льєйда" #. A city in Spain msgid "Los Baldíos" -msgstr "" +msgstr "Лос-Балдіос" #. A city in Spain msgid "Los Llanos" -msgstr "" +msgstr "Лос-Льянос" #. The capital of Spain msgid "Madrid" @@ -10627,55 +10630,55 @@ msgstr "Мадрид" #. A city in Spain msgid "Mahón" -msgstr "" +msgstr "Маон" #. A city in Spain msgid "Melilla" -msgstr "" +msgstr "Мелілья" #. A city in Spain msgid "Morón" -msgstr "" +msgstr "Морон" #. A city in Spain msgid "Málaga" -msgstr "" +msgstr "Малага" #. A city in Spain msgid "Noáin" -msgstr "" +msgstr "Ноаін" #. A city in Spain msgid "Palma" -msgstr "" +msgstr "Пальма" #. A city in Spain msgid "Reus" -msgstr "" +msgstr "Реус" #. A city in Spain msgid "Rota" -msgstr "" +msgstr "Рота" #. A city in Spain msgid "Sabadell" -msgstr "" +msgstr "Сабадель" #. A city in Spain msgid "Salamanca" -msgstr "" +msgstr "Саламанка" #. A city in Spain msgid "San Javier" -msgstr "" +msgstr "Сан-Хав'єр" #. A city in Spain msgid "San Pablo" -msgstr "" +msgstr "Сан-Пабло" #. A city in Spain msgid "Santander" -msgstr "" +msgstr "Сантандер" #. A city in Spain msgctxt "City in Spain" @@ -10684,15 +10687,15 @@ msgstr "Сант'яго" #. A city in Spain msgid "Talavera la Real" -msgstr "" +msgstr "Талавера-ла-Реаль" #. A city in Spain msgid "Tamaduste" -msgstr "" +msgstr "Тамадусте" #. A city in Spain msgid "Torrejón del Rey" -msgstr "" +msgstr "Торрехон-дель-Рей" #. A city in Spain msgctxt "City in Spain" @@ -10701,19 +10704,19 @@ msgstr "Валенсія" #. A city in Spain msgid "Vigo" -msgstr "" +msgstr "Віґо" #. A city in Spain msgid "Villanubla" -msgstr "" +msgstr "Вільянубла" #. A city in Spain msgid "Vitoria-Gasteiz" -msgstr "" +msgstr "Віторія-Гастейс" #. A city in Spain msgid "Zaragoza" -msgstr "" +msgstr "Сарагоса" #. The capital of Sri Lanka msgid "Colombo" @@ -10721,53 +10724,53 @@ msgstr "Коломбо" #. A city in Sri Lanka msgid "Katunayaka" -msgstr "" +msgstr "Катунаяка" #. The capital of Sri Lanka msgid "Sri Jayewardenepura Kotte" -msgstr "" +msgstr "Шрі-Джаяварденепура-Котте" #. The capital of Sudan. #. "Khartoum" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Al Khartum". msgid "Khartoum" -msgstr "" +msgstr "Хартум" #. The capital of Suriname msgid "Paramaribo" -msgstr "" +msgstr "Парамарибо" #. A city in Suriname msgid "Zanderij" -msgstr "" +msgstr "Зандерій" #. The capital of Svalbard and Jan Mayen msgid "Longyearbyen" -msgstr "" +msgstr "Лонг'їр" #. The capital of Swaziland msgid "Lobamba" -msgstr "" +msgstr "Лобамба" #. A city in Swaziland msgid "Manzini" -msgstr "" +msgstr "Манзіні" #. The capital of Swaziland msgid "Mbabane" -msgstr "" +msgstr "Мбабане" #. A city in Sweden msgid "Borlänge" -msgstr "" +msgstr "Бурленге" #. A city in Sweden msgid "Gällivare" -msgstr "" +msgstr "Єлліваре" #. A city in Sweden msgid "Göteborg" -msgstr "" +msgstr "Гетеборг" #. A city in Sweden msgid "Halmstad" @@ -10775,7 +10778,7 @@ msgstr "Халмстад" #. A city in Sweden msgid "Jönköping" -msgstr "" +msgstr "Єнчепінг" #. A city in Sweden msgid "Kalmar" @@ -10791,39 +10794,39 @@ msgstr "Кіруна" #. A city in Sweden msgid "Kramfors" -msgstr "" +msgstr "Крамфорс" #. A city in Sweden msgid "Kristianstad" -msgstr "" +msgstr "Крістіанстад" #. A city in Sweden msgid "Linköping" -msgstr "" +msgstr "Лінчепінг" #. A city in Sweden msgid "Ljungbyhed" -msgstr "" +msgstr "Юнґбюгед" #. A city in Sweden msgid "Luleå" -msgstr "" +msgstr "Лулео" #. A city in Sweden msgid "Lycksele" -msgstr "" +msgstr "Лікселе" #. A city in Sweden msgid "Malmö" -msgstr "" +msgstr "Мальме" #. A city in Sweden msgid "Norrköping" -msgstr "" +msgstr "Норчепінг" #. A city in Sweden msgid "Nyköping" -msgstr "" +msgstr "Нючепінг" #. A city in Sweden msgid "Ronneby" @@ -10831,27 +10834,27 @@ msgstr "Роннебю" #. A city in Sweden msgid "Skellefteå" -msgstr "" +msgstr "Шеллефтео" #. A city in Sweden msgid "Skövde" -msgstr "" +msgstr "Шевде" #. The capital of Sweden msgid "Stockholm" -msgstr "" +msgstr "Стокгольм" #. A city in Sweden msgid "Sundsvall" -msgstr "" +msgstr "Сундсвалль" #. A city in Sweden msgid "Söderhamn" -msgstr "" +msgstr "Седергамн" #. A city in Sweden msgid "Umeå" -msgstr "" +msgstr "Умео" #. A city in Sweden msgid "Visby" @@ -10859,23 +10862,23 @@ msgstr "Вісбю" #. A city in Sweden msgid "Västerås" -msgstr "" +msgstr "Вестерос" #. A city in Sweden msgid "Växjö" -msgstr "" +msgstr "Векше" #. A city in Sweden msgid "Ängelholm" -msgstr "" +msgstr "Енгельхольм" #. A city in Sweden msgid "Örebro" -msgstr "" +msgstr "Еребру" #. A city in Sweden msgid "Örnsköldsvik" -msgstr "" +msgstr "Ерншельдсвік" #. A city in Switzerland msgid "Basel" @@ -10893,7 +10896,7 @@ msgstr "Женева" #. A city in Switzerland msgid "Grenchen" -msgstr "" +msgstr "Гренхен" #. A city in Switzerland msgid "Lugano" @@ -10901,15 +10904,15 @@ msgstr "Лугано" #. A city in Switzerland msgid "Neuchâtel" -msgstr "" +msgstr "Невшатель" #. A city in Switzerland msgid "Sankt Gallen" -msgstr "" +msgstr "Санкт-Галлен" #. A city in Switzerland msgid "Sion" -msgstr "" +msgstr "Сьон" #. A city in Switzerland msgid "St. Moritz" @@ -10921,7 +10924,7 @@ msgstr "Цюрих" #. A city in Syria msgid "Al Qamishli" -msgstr "" +msgstr "Ель-Камишли" #. A city in Syria. #. "Aleppo" is the traditional English name. @@ -10970,55 +10973,55 @@ msgstr "Аруша" #. A city in Tanzania msgid "Bukoba" -msgstr "" +msgstr "Букоба" #. The capital of Tanzania msgid "Dar es Salaam" -msgstr "" +msgstr "Дар-ес-Салам" #. A city in Tanzania msgid "Dodoma" -msgstr "" +msgstr "Додома" #. A city in Tanzania msgid "Iringa" -msgstr "" +msgstr "Ірінга" #. A city in Tanzania msgid "Kigoma" -msgstr "" +msgstr "Кігома" #. A city in Tanzania msgid "Mbeya" -msgstr "" +msgstr "Мбея" #. A city in Tanzania msgid "Morogoro" -msgstr "" +msgstr "Морогоро" #. A city in Tanzania msgid "Moshi" -msgstr "" +msgstr "Моші" #. A city in Tanzania msgid "Mtwara" -msgstr "" +msgstr "Мтвара" #. A city in Tanzania msgid "Musoma" -msgstr "" +msgstr "Мусома" #. A city in Tanzania msgid "Mwanza" -msgstr "" +msgstr "Мванза" #. A city in Tanzania msgid "Songea" -msgstr "" +msgstr "Сонгеа" #. A city in Tanzania msgid "Tabora" -msgstr "" +msgstr "Табора" #. A city in Tanzania msgid "Zanzibar" @@ -11032,210 +11035,210 @@ msgstr "Бангкок" #. A city in Thailand msgid "Buriram" -msgstr "" +msgstr "Бурірам" #. A city in Thailand msgid "Chiang Mai" -msgstr "" +msgstr "Чіангмай" #. A city in Thailand msgid "Chiang Rai" -msgstr "" +msgstr "Чіанграй" #. A city in Thailand msgid "Chon Buri" -msgstr "" +msgstr "Чонбурі" #. A city in Thailand msgid "Chumphon" -msgstr "" +msgstr "Чумпхон" #. A city in Thailand msgid "Hat Yai" -msgstr "" +msgstr "Хат'яй" #. A city in Thailand msgid "Hua Hin" -msgstr "" +msgstr "Хуахін" #. A city in Thailand msgid "Khon Kaen" -msgstr "" +msgstr "Кхонкен" #. An island in Thailand msgid "Koh Samui" -msgstr "" +msgstr "Ко-Самуї" #. A city in Thailand msgid "Krabi" -msgstr "" +msgstr "Крабі" #. A city in Thailand msgid "Lampang" -msgstr "" +msgstr "Лампанг" #. A city in Thailand msgid "Loei" -msgstr "" +msgstr "Леї" #. A city in Thailand msgid "Mae Hong Son" -msgstr "" +msgstr "Мехонгсон" #. A city in Thailand msgid "Mae Sot" -msgstr "" +msgstr "Месот" #. A city in Thailand msgid "Nakhon Phanom" -msgstr "" +msgstr "Накхонпханом" #. A city in Thailand msgid "Nakhon Ratchasima" -msgstr "" +msgstr "Накхонратчасіма" msgid "Nakhon Si Thammarat" -msgstr "" +msgstr "Накхонситхаммарат" #. A city in Thailand msgid "Nan" -msgstr "" +msgstr "Нан" #. A city in Thailand msgid "Narathiwat" -msgstr "" +msgstr "Наратхіват" #. A city in Thailand msgid "Phetchabun" -msgstr "" +msgstr "Пхетчабун" #. A city in Thailand msgid "Phitsanulok" -msgstr "" +msgstr "Пхітсанулок" #. A city in Thailand msgid "Phrae" -msgstr "" +msgstr "Пхре" #. A city in Thailand msgid "Phuket" -msgstr "" +msgstr "Пхукет" #. A city in Thailand msgid "Ranong" -msgstr "" +msgstr "Ранонг" #. A city in Thailand msgid "Rayong" -msgstr "" +msgstr "Районг" #. A city in Thailand msgid "Roi Et" -msgstr "" +msgstr "Рой-Ет" #. A city in Thailand msgid "Sukhothai" -msgstr "" +msgstr "Сукхотхай" #. A city in Thailand msgid "Surat Thani" -msgstr "" +msgstr "Сураттхані" #. A city in Thailand msgid "Trang" -msgstr "" +msgstr "Транг" #. A city in Thailand msgid "Ubon Ratchathani" -msgstr "" +msgstr "Убонратчатхані" #. A city in Thailand msgid "Udon Thani" -msgstr "" +msgstr "Удонтхані" #. The capital of Togo msgid "Lome" -msgstr "" +msgstr "Ломе" #. A city in Togo msgid "Niamtougou" -msgstr "" +msgstr "Ніамтугу" #. A city in Tonga msgid "Fua'amotu" -msgstr "" +msgstr "Фуаамоту" #. The capital of Tonga msgid "Nuku'alofa" -msgstr "" +msgstr "Нукуалофа" #. A city in Trinidad and Tobago msgid "Bon Accord" -msgstr "" +msgstr "Бон-Аккорд" #. A city in Trinidad and Tobago msgid "Piarco" -msgstr "" +msgstr "Піарко" #. The capital of Trinidad and Tobago msgid "Port-of-Spain" -msgstr "" +msgstr "Порт-оф-Спейн" #. A city in Tunisia msgid "Bizerte" -msgstr "" +msgstr "Бізерта" #. A city in Tunisia msgid "El Borma" -msgstr "" +msgstr "Ель-Борма" #. A city in Tunisia msgid "Gabes" -msgstr "" +msgstr "Габес" #. A city in Tunisia msgid "Gafsa" -msgstr "" +msgstr "Гафса" #. A city in Tunisia msgid "Houmt Souk" -msgstr "" +msgstr "Хоумт-Сук" #. A city in Tunisia msgid "Jendouba" -msgstr "" +msgstr "Джендуба" #. A city in Tunisia msgid "Kairouan" -msgstr "" +msgstr "Кайруан" #. A city in Tunisia msgid "Monastir" -msgstr "" +msgstr "Монастір" #. A city in Tunisia msgid "Qulaybiyah" -msgstr "" +msgstr "Кулайбія" #. A city in Tunisia msgid "Remada" -msgstr "" +msgstr "Ремада" #. A city in Tunisia msgid "Sfax" -msgstr "" +msgstr "Сфакс" #. A city in Tunisia msgid "Tabarka" -msgstr "" +msgstr "Табарка" #. A city in Tunisia msgid "Tozeur" -msgstr "" +msgstr "Тозер" #. The capital of Tunisia msgid "Tunis" -msgstr "" +msgstr "Туніс" #. A city in Turkey msgid "Adana" @@ -11353,23 +11356,23 @@ msgstr "Ашхабад" #. The capital of Tuvalu msgid "Funafuti" -msgstr "" +msgstr "Фунафуті" #. A city in Uganda msgid "Arua" -msgstr "" +msgstr "Аруа" #. A city in Uganda msgid "Entebbe" -msgstr "" +msgstr "Ентеббе" #. A city in Uganda msgid "Kabale" -msgstr "" +msgstr "Кабале" #. The capital of Uganda msgid "Kampala" -msgstr "" +msgstr "Кампала" #. A city in Ukraine msgid "Boryspil'" @@ -11407,7 +11410,7 @@ msgstr "Кривий Ріг" #. "Kyiv" is the traditional English name. #. The local name in Ukrainian is "Kyyiv". msgid "Kyiv" -msgstr "" +msgstr "Київ" #. A city in Ukraine msgid "L'viv" @@ -11489,7 +11492,7 @@ msgstr "Бенсон" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom msgid "Biggin Hill" -msgstr "" +msgstr "Біггін-Гілл" #. A city in Midlands in the United Kingdom msgctxt "City in Midlands, United Kingdom" @@ -11503,7 +11506,7 @@ msgstr "Блекпул" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom msgid "Boscombe" -msgstr "" +msgstr "Боскомб" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom @@ -11523,7 +11526,7 @@ msgstr "Бриз Нортон" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom msgid "Butes" -msgstr "" +msgstr "Б'ютс" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom @@ -11533,7 +11536,7 @@ msgstr "Кембридж" #. A city in Scotland in the United Kingdom msgid "Campbeltown" -msgstr "" +msgstr "Кемпбелтаун" #. A city in Wales in the United Kingdom. #. The local name in Welsh is "Caerdydd". @@ -11543,7 +11546,7 @@ msgstr "Кардифф" #. A city in North West England in the United Kingdom msgid "Carlisle" -msgstr "" +msgstr "Карлайл" #. A city in Midlands in the United Kingdom msgid "Castle Donington" @@ -11551,15 +11554,15 @@ msgstr "Касл Донингтон" #. A city in North West England in the United Kingdom msgid "Church Fenton" -msgstr "" +msgstr "Черч-Фентон" #. A city in North East England in the United Kingdom msgid "Coningsby" -msgstr "" +msgstr "Конінгсбі" #. A city in Midlands in the United Kingdom msgid "Cottesmore" -msgstr "" +msgstr "Коттесмор" #. A city in Midlands in the United Kingdom msgid "Coventry" @@ -11567,15 +11570,15 @@ msgstr "Ковентрі" #. A city in Midlands in the United Kingdom msgid "Cranfield" -msgstr "" +msgstr "Кренфілд" #. A city in North East England in the United Kingdom msgid "Cranwell" -msgstr "" +msgstr "Кренвелл" #. A city in North East England in the United Kingdom msgid "Dishforth" -msgstr "" +msgstr "Дішфорт" #. A city in Scotland in the United Kingdom msgid "Dundee" @@ -11587,7 +11590,7 @@ msgstr "Едінбург" #. A city in Northern Ireland in the United Kingdom msgid "Eglinton" -msgstr "" +msgstr "Еглінтон" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom @@ -11596,17 +11599,17 @@ msgstr "Ексетер" #. A city in the United Kingdom msgid "Fairford" -msgstr "" +msgstr "Ферфорд" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom msgid "Farnborough" -msgstr "" +msgstr "Фарнборо" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom msgid "Filton" -msgstr "" +msgstr "Філтон" #. A city in Scotland in the United Kingdom msgctxt "City in Scotland, United Kingdom" @@ -11615,21 +11618,21 @@ msgstr "Глазго" #. A city in Scotland in the United Kingdom msgid "Gramisdale" -msgstr "" +msgstr "Греймісдейл" #. A city in Wales in the United Kingdom msgid "Hawarden" -msgstr "" +msgstr "Гаварден" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom msgid "Helston" -msgstr "" +msgstr "Хелстон" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom msgid "Hugh Town" -msgstr "" +msgstr "Г'ю-Таун" #. A city in Scotland in the United Kingdom msgid "Inverness" @@ -11637,15 +11640,15 @@ msgstr "Інвернесс" #. A city in Scotland in the United Kingdom msgid "Kilmoluag" -msgstr "" +msgstr "Кілмолюаг" #. A city in Scotland in the United Kingdom msgid "Kinloss" -msgstr "" +msgstr "Кінлосс" #. A city in Scotland in the United Kingdom msgid "Kintra" -msgstr "" +msgstr "Кінтра" #. A city in Scotland in the United Kingdom msgid "Kirkwall" @@ -11653,28 +11656,28 @@ msgstr "Кірквалл" #. A city in North West England in the United Kingdom msgid "Kirmington" -msgstr "" +msgstr "Кірмінгтон" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom msgid "Lakenheath" -msgstr "" +msgstr "Лейкенгіт" #. A city in North West England in the United Kingdom msgid "Leeds" -msgstr "" +msgstr "Лідс" #. A city in North West England in the United Kingdom msgid "Leeming Bar" -msgstr "" +msgstr "Лімінг-Бар" #. A city in Scotland in the United Kingdom msgid "Leuchars" -msgstr "" +msgstr "Люхарс" #. A city in North West England in the United Kingdom msgid "Linton upon Ouse" -msgstr "" +msgstr "Лінтон-апон-Уз" #. A city in North West England in the United Kingdom msgctxt "City in North West England, United Kingdom" @@ -11693,17 +11696,17 @@ msgstr "Лоссімут" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom msgid "Luton" -msgstr "" +msgstr "Лутон" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom msgid "Lydd" -msgstr "" +msgstr "Лідд" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom msgid "Lyneham" -msgstr "" +msgstr "Лайнхем" #. A city in North West England in the United Kingdom msgctxt "City in North West England, United Kingdom" @@ -11718,21 +11721,21 @@ msgstr "Менсон" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom msgid "Marham" -msgstr "" +msgstr "Мархем" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom msgid "Middle Wallop" -msgstr "" +msgstr "Міддл-Воллоп" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom msgid "Mildenhall" -msgstr "" +msgstr "Мілденхолл" #. A city in Scotland in the United Kingdom msgid "Mossbank" -msgstr "" +msgstr "Моссбанк" #. A city in North East England in the United Kingdom msgctxt "City in North East England, United Kingdom" @@ -11742,21 +11745,21 @@ msgstr "Ньюкасл" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom msgid "Northolt" -msgstr "" +msgstr "Нортхолт" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom msgid "Norwich" -msgstr "" +msgstr "Норвіч" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom msgid "Odiham" -msgstr "" +msgstr "Одіхем" #. A city in Wales in the United Kingdom msgid "Pembrey" -msgstr "" +msgstr "Пембрі" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom @@ -11766,20 +11769,20 @@ msgstr "Плімут" #. A city in Scotland in the United Kingdom msgid "Prestwick" -msgstr "" +msgstr "Прествік" #. A city in Wales in the United Kingdom msgid "Saint Athan" -msgstr "" +msgstr "Сент-Атан" #. A city in North West England in the United Kingdom msgid "Shawbury" -msgstr "" +msgstr "Шоубері" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom msgid "Shoreham-by-Sea" -msgstr "" +msgstr "Шорхем-бай-Сі" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom @@ -11795,12 +11798,12 @@ msgstr "Саутенд" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom msgid "Stansted Mountfitchet" -msgstr "" +msgstr "Стенстед-Маунтфітчет" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom msgid "Staverton" -msgstr "" +msgstr "Стейвертон" #. A city in North East England in the United Kingdom msgctxt "City in North East England, United Kingdom" @@ -11809,7 +11812,7 @@ msgstr "Стоктон" #. A city in Scotland in the United Kingdom msgid "Stornoway" -msgstr "" +msgstr "Сторновей" #. A city in Scotland in the United Kingdom msgid "Sumburgh" @@ -11817,11 +11820,11 @@ msgstr "Самбург" #. A city in North East England in the United Kingdom msgid "Topcliffe" -msgstr "" +msgstr "Топкліфф" #. A city in Wales in the United Kingdom msgid "Valley" -msgstr "" +msgstr "Веллі" #. A city in North East England in the United Kingdom msgid "Waddington" @@ -11830,16 +11833,16 @@ msgstr "Веддінгтон" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom msgid "Wainfleet" -msgstr "" +msgstr "Вейнфліт" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom msgid "Wattisham" -msgstr "" +msgstr "Воттішем" #. A city in Scotland in the United Kingdom msgid "Wick" -msgstr "" +msgstr "Вік" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom @@ -11882,7 +11885,7 @@ msgstr "Адріан" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Ahoskie" -msgstr "" +msgstr "Ахоскі" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Ainsworth" @@ -11890,7 +11893,7 @@ msgstr "Ейнсворт" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Aitkin" -msgstr "" +msgstr "Ейткін" #. A city in Colorado in the United States msgctxt "City in Colorado, United States" @@ -11904,7 +11907,7 @@ msgstr "Акрон" #. A city in Alabama in the United States msgid "Alabaster" -msgstr "" +msgstr "Алабастер" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Alamogordo" @@ -11926,15 +11929,15 @@ msgstr "Албані" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Albemarle" -msgstr "" +msgstr "Елбемарл" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Albert Lea" -msgstr "" +msgstr "Альберт-Лі" #. A city in Alabama in the United States msgid "Albertville" -msgstr "" +msgstr "Альбертвілл" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Albion" @@ -11946,7 +11949,7 @@ msgstr "Альбукерке" #. A city in Alabama in the United States msgid "Alexander City" -msgstr "" +msgstr "Александер-Сіті" #. A city in Louisiana in the United States msgctxt "City in Louisiana, United States" @@ -11965,7 +11968,7 @@ msgstr "Александрія" #. A city in Texas in the United States msgid "Alice" -msgstr "" +msgstr "Еліс" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Allentown" @@ -11973,7 +11976,7 @@ msgstr "Аллентаун" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Alliance" -msgstr "" +msgstr "Еллайенс" #. A city in Georgia in the United States msgctxt "City in Georgia, United States" @@ -12009,7 +12012,7 @@ msgstr "Алтуна" #. A city in California in the United States msgid "Alturas" -msgstr "" +msgstr "Алтурас" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Altus" @@ -12017,7 +12020,7 @@ msgstr "Алтус" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Alva" -msgstr "" +msgstr "Елва" #. A city in Texas in the United States msgid "Amarillo" @@ -12025,23 +12028,23 @@ msgstr "Амарілло" #. A city in Alaska in the United States msgid "Ambler" -msgstr "" +msgstr "Емблер" #. A city in Louisiana in the United States msgid "Amelia" -msgstr "" +msgstr "Амелія" #. A city in Iowa in the United States msgid "Ames" -msgstr "" +msgstr "Еймс" #. A city in California in the United States msgid "Anaheim" -msgstr "" +msgstr "Анахайм" #. A city in Alaska in the United States msgid "Anaktuvuk Pass" -msgstr "" +msgstr "Анактувук-Пасс" #. A city in Alaska in the United States msgid "Anchorage" @@ -12071,15 +12074,15 @@ msgstr "Андрюс" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Angle Inlet" -msgstr "" +msgstr "Енгл-Інлет" #. A city in Texas in the United States msgid "Angleton" -msgstr "" +msgstr "Енглтон" #. A city in Alaska in the United States msgid "Angoon" -msgstr "" +msgstr "Енгун" #. A city in Alaska in the United States msgid "Aniak" @@ -12087,7 +12090,7 @@ msgstr "Аніак" #. A city in Iowa in the United States msgid "Ankeny" -msgstr "" +msgstr "Анкені" #. A city in Michigan in the United States msgid "Ann Arbor" @@ -12099,7 +12102,7 @@ msgstr "Аннаполіс" #. A city in Alaska in the United States msgid "Annette" -msgstr "" +msgstr "Аннет" #. A city in Alabama in the United States msgid "Anniston" @@ -12111,7 +12114,7 @@ msgstr "Антіго" #. A city in Alaska in the United States msgid "Anvik" -msgstr "" +msgstr "Енвік" #. A city in Florida in the United States msgid "Apalachicola" @@ -12129,11 +12132,11 @@ msgstr "Аплтон" #. A city in California in the United States msgid "Arcata" -msgstr "" +msgstr "Арката" #. A city in Alaska in the United States msgid "Arctic Village" -msgstr "" +msgstr "Арктік-Вілледж" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Ardmore" @@ -12141,7 +12144,7 @@ msgstr "Ардмор" #. A city in Arkansas in the United States msgid "Arkadelphia" -msgstr "" +msgstr "Аркадефія" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" @@ -12155,15 +12158,15 @@ msgstr "Арлінгтон" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Artesia" -msgstr "" +msgstr "Артезія" #. A city in Colorado in the United States msgid "Arvada" -msgstr "" +msgstr "Арвада" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Asheboro" -msgstr "" +msgstr "Ешборо" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Asheville" @@ -12181,7 +12184,7 @@ msgstr "Ашленд" #. A city in Ohio in the United States msgid "Ashtabula" -msgstr "" +msgstr "Ештабула" #. A city in Colorado in the United States msgid "Aspen" @@ -12211,7 +12214,7 @@ msgstr "Атлантик-Сіті" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Atoka" -msgstr "" +msgstr "Атока" #. A city in Alabama in the United States msgctxt "City in Alabama, United States" @@ -12230,7 +12233,7 @@ msgstr "Оберн" #. A city in Iowa in the United States msgid "Audubon" -msgstr "" +msgstr "Одубон" #. A city in Georgia in the United States msgctxt "City in Georgia, United States" @@ -12278,7 +12281,7 @@ msgstr "Авалон" #. A city in Michigan in the United States msgid "Bad Axe" -msgstr "" +msgstr "Бед-Екс" #. A city in Georgia in the United States msgid "Bainbridge" @@ -12314,11 +12317,11 @@ msgstr "Барабу" #. A city in Vermont in the United States msgid "Barre" -msgstr "" +msgstr "Барре" #. A city in Georgia in the United States msgid "Barretts" -msgstr "" +msgstr "Барретс" #. A city in Alaska in the United States msgid "Barrow" @@ -12346,11 +12349,11 @@ msgstr "Балт-Крик" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Baudette" -msgstr "" +msgstr "Бодетт" #. A city in Texas in the United States msgid "Bay City" -msgstr "" +msgstr "Бей-Сіті" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Beatrice" @@ -12372,11 +12375,11 @@ msgstr "Бомонт" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Beaver Falls" -msgstr "" +msgstr "Бівер-Фоллс" #. A city in West Virginia in the United States msgid "Beckley" -msgstr "" +msgstr "Беклі" #. A city in Massachusetts in the United States msgctxt "City in Massachusetts, United States" @@ -12385,7 +12388,7 @@ msgstr "Бедфорд" #. A city in Michigan in the United States msgid "Bellaire" -msgstr "" +msgstr "Беллер" #. A city in Illinois in the United States msgid "Belleville" @@ -12393,7 +12396,7 @@ msgstr "Белвіль" #. A city in Washington in the United States msgid "Bellevue" -msgstr "" +msgstr "Белв'ю" #. A city in Washington in the United States msgid "Bellingham" @@ -12401,7 +12404,7 @@ msgstr "Беллінгем" #. A city in New Jersey in the United States msgid "Belmar" -msgstr "" +msgstr "Бельмар" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Bemidji" @@ -12409,7 +12412,7 @@ msgstr "Беміджи" #. A city in Vermont in the United States msgid "Bennington" -msgstr "" +msgstr "Беннінгтон" #. A city in Minnesota in the United States msgctxt "City in Minnesota, United States" @@ -12422,7 +12425,7 @@ msgstr "Бентон-Харбор" #. A city in Arkansas in the United States msgid "Bentonville" -msgstr "" +msgstr "Бентонвілл" #. A city in California in the United States msgid "Berkeley" @@ -12435,11 +12438,11 @@ msgstr "Берлін" #. A city in Alaska in the United States msgid "Bethel" -msgstr "" +msgstr "Бетел" #. A city in Alaska in the United States msgid "Bettles" -msgstr "" +msgstr "Беттлс" #. A city in Massachusetts in the United States msgid "Beverly" @@ -12447,19 +12450,19 @@ msgstr "Беверлі" #. A city in Wyoming in the United States msgid "Big Piney" -msgstr "" +msgstr "Біг-Пайні" #. A city in Michigan in the United States msgid "Big Rapids" -msgstr "" +msgstr "Біг-Репідс" #. A city in Texas in the United States msgid "Big Spring" -msgstr "" +msgstr "Біг-Спрінг" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Bigfork" -msgstr "" +msgstr "Бігфорк" #. A city in Montana in the United States msgid "Billings" @@ -12467,15 +12470,15 @@ msgstr "Біллінгс" #. A city in Mississippi in the United States msgid "Biloxi" -msgstr "" +msgstr "Білоксі" #. A city in New York in the United States msgid "Binghamton" -msgstr "" +msgstr "Бінгемтон" #. A city in Alaska in the United States msgid "Birchwood" -msgstr "" +msgstr "Бірчвуд" #. A city in Alabama in the United States msgctxt "City in Alabama, United States" @@ -12492,15 +12495,15 @@ msgstr "Бісмарк" #. A city in Montana in the United States msgid "Black Eagle" -msgstr "" +msgstr "Блек-Ігл" #. A city in New York in the United States msgid "Black River" -msgstr "" +msgstr "Блек-Рівер" #. A city in Virginia in the United States msgid "Blacksburg" -msgstr "" +msgstr "Блексбург" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" @@ -12518,19 +12521,19 @@ msgstr "Блуфілд" #. A city in California in the United States msgid "Blythe" -msgstr "" +msgstr "Блайт" #. A city in Arkansas in the United States msgid "Blytheville" -msgstr "" +msgstr "Блайтвілл" #. A city in Florida in the United States msgid "Boca Raton" -msgstr "" +msgstr "Бока-Ратон" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Bogue" -msgstr "" +msgstr "Боуг" #. A city in Idaho in the United States msgid "Boise" @@ -12548,7 +12551,7 @@ msgstr "Бун" #. A city in Louisiana in the United States msgid "Boothville" -msgstr "" +msgstr "Бутвілл" #. A city in Wyoming in the United States msgctxt "City in Wyoming, United States" @@ -12561,7 +12564,7 @@ msgstr "Боргер" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Boscobel" -msgstr "" +msgstr "Боскобел" #. A city in Massachusetts in the United States msgid "Boston" @@ -12569,7 +12572,7 @@ msgstr "Бостон" msgctxt "City in Colorado, United States" msgid "Boulder" -msgstr "" +msgstr "Боулдер" #. A city in Kentucky in the United States msgid "Bowling Green" @@ -12577,11 +12580,11 @@ msgstr "Боулінг-Грін" #. A city in North Dakota in the United States msgid "Bowman" -msgstr "" +msgstr "Боумен" #. A city in South Dakota in the United States msgid "Box Elder" -msgstr "" +msgstr "Бокс-Елдер" #. A city in Montana in the United States msgid "Bozeman" @@ -12593,11 +12596,11 @@ msgstr "Бредфорд" #. A city in Texas in the United States msgid "Brady" -msgstr "" +msgstr "Брейді" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Brainerd" -msgstr "" +msgstr "Брейнерд" #. A city in Washington in the United States msgid "Bremerton" @@ -12605,7 +12608,7 @@ msgstr "Бремертон" #. A city in Texas in the United States msgid "Brenham" -msgstr "" +msgstr "Бренхем" #. A city in Connecticut in the United States msgid "Bridgeport" @@ -12631,7 +12634,7 @@ msgstr "Брукзвіл" #. A city in Colorado in the United States msgid "Broomfield" -msgstr "" +msgstr "Брумфілд" #. A city in Montana in the United States msgid "Browning" @@ -12657,15 +12660,15 @@ msgstr "Брансуік" #. A city in Utah in the United States msgid "Bryce Canyon" -msgstr "" +msgstr "Брайс-Каньйон" #. A city in West Virginia in the United States msgid "Buckhannon" -msgstr "" +msgstr "Бакгеннон" #. A city in Alaska in the United States msgid "Buckland" -msgstr "" +msgstr "Бакленд" #. A city in Minnesota in the United States msgctxt "City in Minnesota, United States" @@ -12689,7 +12692,7 @@ msgstr "Буффало" #. A city in Arizona in the United States msgid "Bullhead City" -msgstr "" +msgstr "Буллгед-Сіті" #. A city in California in the United States msgid "Burbank" @@ -12735,11 +12738,11 @@ msgstr "Барнет" #. A city in Oregon in the United States msgid "Burns" -msgstr "" +msgstr "Бернс" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Butler" -msgstr "" +msgstr "Батлер" #. A city in Montana in the United States msgid "Butte" @@ -12747,11 +12750,11 @@ msgstr "Бьютт" #. A city in Michigan in the United States msgid "Cadillac" -msgstr "" +msgstr "Каділлак" #. A city in Illinois in the United States msgid "Cahokia" -msgstr "" +msgstr "Кахокія" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" @@ -12789,15 +12792,15 @@ msgstr "Кембридж" #. A city in Arkansas in the United States msgid "Camden" -msgstr "" +msgstr "Камден" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Camp Douglas" -msgstr "" +msgstr "Кемп-Дуглас" #. A city in Maryland in the United States msgid "Camp Springs" -msgstr "" +msgstr "Кемп-Спрінгс" #. A city in California in the United States msgid "Campo" @@ -12805,7 +12808,7 @@ msgstr "Кампо" #. A city in Texas in the United States msgid "Canadian" -msgstr "" +msgstr "Канадіан" #. A city in Georgia in the United States msgid "Canton" @@ -12813,15 +12816,15 @@ msgstr "Кантон" #. A city in Florida in the United States msgid "Cape Canaveral" -msgstr "" +msgstr "Кейп-Канаверал" #. A city in Florida in the United States msgid "Cape Coral" -msgstr "" +msgstr "Кейп-Корал" #. A city in Missouri in the United States msgid "Cape Girardeau" -msgstr "" +msgstr "Кейп-Джирардо" #. A city in Illinois in the United States msgid "Carbondale" @@ -12848,11 +12851,11 @@ msgstr "Карлсбад" #. A city in Illinois in the United States msgid "Carmi" -msgstr "" +msgstr "Кармі" #. A city in Michigan in the United States msgid "Caro" -msgstr "" +msgstr "Каро" #. A city in Iowa in the United States msgid "Carroll" @@ -12876,11 +12879,11 @@ msgstr "Каспер" #. A city in Utah in the United States msgid "Cedar City" -msgstr "" +msgstr "Сідар-Сіті" #. A city in Iowa in the United States msgid "Cedar Rapids" -msgstr "" +msgstr "Сідар-Рапідс" #. A city in Illinois in the United States msgid "Centralia" @@ -12888,19 +12891,19 @@ msgstr "Централія" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Chadron" -msgstr "" +msgstr "Чадрон" #. A city in Idaho in the United States msgid "Challis" -msgstr "" +msgstr "Чалліс" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Chama" -msgstr "" +msgstr "Чама" #. A city in South Dakota in the United States msgid "Chamberlain" -msgstr "" +msgstr "Чемберлен" #. A city in Illinois in the United States msgid "Champaign" @@ -12908,7 +12911,7 @@ msgstr "Шампань" #. A city in Alaska in the United States msgid "Chandalar" -msgstr "" +msgstr "Чандалар" #. A city in Arizona in the United States msgctxt "City in Arizona, United States" @@ -12922,11 +12925,11 @@ msgstr "Чандлер" #. A city in Kansas in the United States msgid "Chanute" -msgstr "" +msgstr "Шанут" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Chapel Hill" -msgstr "" +msgstr "Чепел-Гілл" #. A city in Iowa in the United States msgid "Chariton" @@ -12934,7 +12937,7 @@ msgstr "Чарітон" #. A city in Iowa in the United States msgid "Charles City" -msgstr "" +msgstr "Чарльз-Сіті" #. A city in South Carolina in the United States msgctxt "City in South Carolina, United States" @@ -12948,7 +12951,7 @@ msgstr "Чарльстон" #. A city in Michigan in the United States msgid "Charlevoix" -msgstr "" +msgstr "Шарлевуа" #. A city in Michigan in the United States msgctxt "City in Michigan, United States" @@ -12974,7 +12977,7 @@ msgstr "Четтануга" #. A city in Michigan in the United States msgid "Cheboygan" -msgstr "" +msgstr "Шебойган" #. A city in Iowa in the United States msgid "Cherokee" @@ -12982,11 +12985,11 @@ msgstr "Черокі" #. A city in Virginia in the United States msgid "Chesapeake" -msgstr "" +msgstr "Чесапік" #. A city in Missouri in the United States msgid "Chesterfield" -msgstr "" +msgstr "Честерфілд" #. A city in Wyoming in the United States msgid "Cheyenne" @@ -13006,11 +13009,11 @@ msgstr "Чико" #. A city in Massachusetts in the United States msgid "Chicopee Falls" -msgstr "" +msgstr "Чікопі-Фоллс" #. A city in Alaska in the United States msgid "Chignik" -msgstr "" +msgstr "Чігнік" #. A city in Texas in the United States msgid "Childress" @@ -13018,39 +13021,39 @@ msgstr "Чилдресс" #. A city in Arizona in the United States msgid "Childs" -msgstr "" +msgstr "Чайлдс" #. A city in Missouri in the United States msgid "Chillicothe" -msgstr "" +msgstr "Чіллікоті" #. A city in California in the United States msgid "China Lake" -msgstr "" +msgstr "Чайна-Лейк" #. A city in Virginia in the United States msgid "Chincoteague" -msgstr "" +msgstr "Чінкотіг" #. A city in California in the United States msgid "Chino" -msgstr "" +msgstr "Чино" #. A city in Alaska in the United States msgid "Chisana" -msgstr "" +msgstr "Чісана" #. A city in Alaska in the United States msgid "Chistochina" -msgstr "" +msgstr "Чісточіна" #. A city in California in the United States msgid "Chula Vista" -msgstr "" +msgstr "Чула-Віста" #. A city in Alaska in the United States msgid "Chulitna" -msgstr "" +msgstr "Чулітна" #. A city in Ohio in the United States msgid "Cincinnati" @@ -13058,7 +13061,7 @@ msgstr "Цинциннаті" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Claremore" -msgstr "" +msgstr "Клермор" #. A city in Iowa in the United States msgid "Clarinda" @@ -13088,15 +13091,15 @@ msgstr "Клейтон" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Clearfield" -msgstr "" +msgstr "Клірфілд" #. A city in Florida in the United States msgid "Clearwater" -msgstr "" +msgstr "Клірвотер" #. A city in South Carolina in the United States msgid "Clemson" -msgstr "" +msgstr "Клемсон" #. A city in Ohio in the United States msgid "Cleveland" @@ -13104,7 +13107,7 @@ msgstr "Клівленд" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Clines Corners" -msgstr "" +msgstr "Клайнс-Корнерс" #. A city in Iowa in the United States msgctxt "City in Iowa, United States" @@ -13123,31 +13126,31 @@ msgstr "Клінтон" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Clintonville" -msgstr "" +msgstr "Клінтонвілл" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Cloquet" -msgstr "" +msgstr "Клоке" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Clovis" -msgstr "" +msgstr "Кловіс" #. A city in Florida in the United States msgid "Cocoa" -msgstr "" +msgstr "Кокоа" #. A city in Wyoming in the United States msgid "Cody" -msgstr "" +msgstr "Коді" #. A city in Idaho in the United States msgid "Coeur d'Alene" -msgstr "" +msgstr "Кьор-д'Ален" #. A city in Kansas in the United States msgid "Coffeyville" -msgstr "" +msgstr "Коффівілл" #. A city in Alaska in the United States msgid "Cold Bay" @@ -13225,7 +13228,7 @@ msgstr "Конро" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Cook" -msgstr "" +msgstr "Кук" #. A city in Michigan in the United States msgid "Copper Harbor" @@ -13259,19 +13262,19 @@ msgstr "Кортез" #. A city in Oregon in the United States msgid "Corvallis" -msgstr "" +msgstr "Корвалліс" #. A city in California in the United States msgid "Costa Mesa" -msgstr "" +msgstr "Коста-Меса" #. A city in Texas in the United States msgid "Cotulla" -msgstr "" +msgstr "Котулла" #. A city in Iowa in the United States msgid "Council Bluffs" -msgstr "" +msgstr "Каунсіл-Блаффс" #. A city in Colorado in the United States msgid "Craig" @@ -13279,7 +13282,7 @@ msgstr "Крейг" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Crane Lake" -msgstr "" +msgstr "Крейн-Лейк" #. A city in California in the United States msgid "Crescent City" @@ -13296,11 +13299,11 @@ msgstr "Крествью" #. A city in Texas in the United States msgid "Crockett" -msgstr "" +msgstr "Крокетт" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Crookston" -msgstr "" +msgstr "Крукстон" #. A city in Florida in the United States msgid "Cross City" @@ -13312,11 +13315,11 @@ msgstr "Кросвілл" #. A city in Alabama in the United States msgid "Cullman" -msgstr "" +msgstr "Каллмен" #. A city in Virginia in the United States msgid "Culpeper" -msgstr "" +msgstr "Калпепер" #. A city in Maryland in the United States msgid "Cumberland" @@ -13324,27 +13327,27 @@ msgstr "Камберленд" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Currituck" -msgstr "" +msgstr "Каррітак" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Cushing" -msgstr "" +msgstr "Кушинг" #. A city in South Dakota in the United States msgid "Custer" -msgstr "" +msgstr "Кастер" #. A city in Montana in the United States msgid "Cut Bank" -msgstr "" +msgstr "Кат-Бенк" #. A city in California in the United States msgid "Daggett" -msgstr "" +msgstr "Даггетт" #. A city in Alabama in the United States msgid "Daleville" -msgstr "" +msgstr "Дейлвілл" #. A city in Texas in the United States msgid "Dalhart" @@ -13360,19 +13363,19 @@ msgstr "Далтон" #. A city in California in the United States msgid "Daly City" -msgstr "" +msgstr "Дейлі-Сіті" #. A city in South Carolina in the United States msgid "Dalzell" -msgstr "" +msgstr "Далзелл" #. A city in Connecticut in the United States msgid "Danbury" -msgstr "" +msgstr "Денбері" #. A city in New York in the United States msgid "Dansville" -msgstr "" +msgstr "Денсвілл" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" @@ -13386,7 +13389,7 @@ msgstr "Данвілл" #. A city in South Carolina in the United States msgid "Darlington" -msgstr "" +msgstr "Дарлінгтон" #. A city in Iowa in the United States msgid "Davenport" @@ -13402,19 +13405,19 @@ msgstr "Дайтона-Бич" #. A city in Arkansas in the United States msgid "De Queen" -msgstr "" +msgstr "Де-Квін" #. A city in Illinois in the United States msgid "DeKalb" -msgstr "" +msgstr "ДеКалб" #. A city in Louisiana in the United States msgid "DeRidder" -msgstr "" +msgstr "ДеРіддер" #. A city in Alaska in the United States msgid "Deadhorse" -msgstr "" +msgstr "Дедхорс" #. A city in Alabama in the United States msgctxt "City in Alabama, United States" @@ -13433,15 +13436,15 @@ msgstr "Декатур" #. A city in Iowa in the United States msgid "Decorah" -msgstr "" +msgstr "Декора" #. A city in Washington in the United States msgid "Deer Park" -msgstr "" +msgstr "Дір-Парк" #. A city in Ohio in the United States msgid "Defiance" -msgstr "" +msgstr "Дефаянс" #. A city in Texas in the United States msgid "Del Rio" @@ -13477,7 +13480,7 @@ msgstr "Де-Мойн" #. A city in Florida in the United States msgid "Destin" -msgstr "" +msgstr "Дестін" #. A city in Michigan in the United States msgid "Detroit" @@ -13493,15 +13496,15 @@ msgstr "Девілс-Лейк" #. A city in North Dakota in the United States msgid "Dickinson" -msgstr "" +msgstr "Дікінсон" #. A city in Alaska in the United States msgid "Dillingham" -msgstr "" +msgstr "Діллінгем" #. A city in Montana in the United States msgid "Dillon" -msgstr "" +msgstr "Діллон" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Dodge Center" @@ -13513,7 +13516,7 @@ msgstr "Додж-Сіті" #. A city in Alabama in the United States msgid "Dothan" -msgstr "" +msgstr "Дотан" #. A city in Arizona in the United States msgctxt "City in Arizona, United States" @@ -13536,11 +13539,11 @@ msgstr "Дувр" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Doylestown" -msgstr "" +msgstr "Дойлстаун" #. A city in Montana in the United States msgid "Drummond" -msgstr "" +msgstr "Драммонд" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" @@ -13567,11 +13570,11 @@ msgstr "Дубьюк" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Duluth" -msgstr "" +msgstr "Дулут" #. A city in Texas in the United States msgid "Dumas" -msgstr "" +msgstr "Дюма" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Duncan" @@ -13579,7 +13582,7 @@ msgstr "Дункан" #. A city in New York in the United States msgid "Dunkirk" -msgstr "" +msgstr "Дюнкерк" #. A city in Colorado in the United States msgctxt "City in Colorado, United States" @@ -13588,11 +13591,11 @@ msgstr "Дуранго" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Durant" -msgstr "" +msgstr "Дюрант" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Durham" -msgstr "" +msgstr "Дарем" #. A city in Tennessee in the United States msgid "Dyersburg" @@ -13614,11 +13617,11 @@ msgstr "Ігл-Рівер" #. A city in New York in the United States msgid "East Hampton" -msgstr "" +msgstr "Іст-Гемптон" #. A city in Massachusetts in the United States msgid "East Milton" -msgstr "" +msgstr "Іст-Мілтон" #. A city in Maryland in the United States msgid "Easton" @@ -13626,7 +13629,7 @@ msgstr "Істон" #. A city in Washington in the United States msgid "Eastsound" -msgstr "" +msgstr "Істсаунд" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Eau Claire" @@ -13634,23 +13637,23 @@ msgstr "О-Клер" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Edenton" -msgstr "" +msgstr "Едентон" #. A city in Texas in the United States msgid "Edinburg" -msgstr "" +msgstr "Едінбург" #. A city in California in the United States msgid "Edwards" -msgstr "" +msgstr "Едвардс" #. A city in Illinois in the United States msgid "Effingham" -msgstr "" +msgstr "Еффінгем" #. A city in Alaska in the United States msgid "Egegik" -msgstr "" +msgstr "Егегік" #. A city in California in the United States msgid "El Centro" @@ -13674,23 +13677,23 @@ msgstr "Ельрено" #. A city in Colorado in the United States msgid "Elbert" -msgstr "" +msgstr "Елберт" #. A city in Alaska in the United States msgid "Elfin Cove" -msgstr "" +msgstr "Елфін Коув" #. A city in New Jersey in the United States msgid "Elizabeth" -msgstr "" +msgstr "Елізабет" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Elizabeth City" -msgstr "" +msgstr "Елізабет-Сіті" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Elizabethtown" -msgstr "" +msgstr "Елізабеттаун" #. A city in Indiana in the United States msgctxt "City in Indiana, United States" @@ -13712,7 +13715,7 @@ msgstr "Елко" #. A city in Washington in the United States msgid "Ellensburg" -msgstr "" +msgstr "Елленсбург" #. A city in New York in the United States msgctxt "City in New York, United States" @@ -13735,15 +13738,15 @@ msgstr "Ілі" #. A city in Ohio in the United States msgid "Elyria" -msgstr "" +msgstr "Елірія" #. A city in California in the United States msgid "Emigrant Gap" -msgstr "" +msgstr "Емігрант Геп" #. A city in Alaska in the United States msgid "Emmonak" -msgstr "" +msgstr "Еммонак" #. A city in Kansas in the United States msgctxt "City in Kansas, United States" @@ -13757,7 +13760,7 @@ msgstr "Емпорія" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Enid" -msgstr "" +msgstr "Енід" #. A city in Washington in the United States msgid "Ephrata" @@ -13769,7 +13772,7 @@ msgstr "Ерье" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Erwin" -msgstr "" +msgstr "Ервін" #. A city in Michigan in the United States msgid "Escanaba" @@ -13777,7 +13780,7 @@ msgstr "Есканоба" #. A city in California in the United States msgid "Escondido" -msgstr "" +msgstr "Ескондідо" #. A city in Iowa in the United States msgid "Estherville" @@ -13806,7 +13809,7 @@ msgstr "Евансвілл" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Eveleth" -msgstr "" +msgstr "Івлет" #. A city in Washington in the United States msgid "Everett" @@ -13845,19 +13848,19 @@ msgstr "Фермонт" #. A city in South Dakota in the United States msgid "Faith" -msgstr "" +msgstr "Фейт" #. A city in Texas in the United States msgid "Falfurrias" -msgstr "" +msgstr "Фалфурріас" #. A city in Nevada in the United States msgid "Fallon" -msgstr "" +msgstr "Фаллон" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Falls City" -msgstr "" +msgstr "Фоллс-Сіті" #. A city in North Dakota in the United States msgid "Fargo" @@ -13865,7 +13868,7 @@ msgstr "Фарго" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Faribault" -msgstr "" +msgstr "Ферібо" #. A city in New York in the United States msgid "Farmingdale" @@ -13917,7 +13920,7 @@ msgstr "Флінт" #. A city in Arkansas in the United States msgid "Flippin" -msgstr "" +msgstr "Фліппін" #. A city in Illinois in the United States msgid "Flora" @@ -13930,11 +13933,11 @@ msgstr "Флоренс" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Fond du Lac" -msgstr "" +msgstr "Фонд-дю-Лак" #. A city in California in the United States msgid "Fontana" -msgstr "" +msgstr "Фонтана" #. A city in Georgia in the United States msgid "Fort Benning" @@ -13942,11 +13945,11 @@ msgstr "Форт Беннінг" #. A city in Colorado in the United States msgid "Fort Carson" -msgstr "" +msgstr "Форт-Карсон" #. A city in Colorado in the United States msgid "Fort Collins" -msgstr "" +msgstr "Форт-Коллінз" #. A city in Iowa in the United States msgid "Fort Dodge" @@ -13958,23 +13961,23 @@ msgstr "Форт-Лодердейл" #. A city in Iowa in the United States msgid "Fort Madison" -msgstr "" +msgstr "Форт-Медісон" #. A city in Florida in the United States msgid "Fort Myers" -msgstr "" +msgstr "Форт-Маєрс" #. A city in Alabama in the United States msgid "Fort Payne" -msgstr "" +msgstr "Форт-Пейн" #. A city in Florida in the United States msgid "Fort Pierce" -msgstr "" +msgstr "Форт-Пірс" #. A city in Louisiana in the United States msgid "Fort Polk" -msgstr "" +msgstr "Форт-Полк" #. A city in Arkansas in the United States msgctxt "City in Arkansas, United States" @@ -13987,7 +13990,7 @@ msgstr "Форт-Стоктон" #. A city in Florida in the United States msgid "Fort Walton Beach" -msgstr "" +msgstr "Форт-Волтон-Біч" #. A city in Indiana in the United States msgid "Fort Wayne" @@ -13995,15 +13998,15 @@ msgstr "Форт-Уейн" #. A city in Texas in the United States msgid "Fort Worth" -msgstr "" +msgstr "Форт-Верт" #. A city in Alaska in the United States msgid "Fort Yukon" -msgstr "" +msgstr "Форт-Юкон" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Fosston" -msgstr "" +msgstr "Фосстон" #. A city in Kentucky in the United States msgctxt "City in Kentucky, United States" @@ -14061,7 +14064,7 @@ msgstr "Фремонт" #. A city in Maine in the United States msgid "Frenchville" -msgstr "" +msgstr "Френчвіль" #. A city in California in the United States msgid "Fresno" @@ -14069,7 +14072,7 @@ msgstr "Фресно" #. A city in Washington in the United States msgid "Friday Harbor" -msgstr "" +msgstr "Фрайдей-Гарбор" #. A city in Maine in the United States msgid "Fryeburg" @@ -14081,7 +14084,7 @@ msgstr "Фуллертон" #. A city in New York in the United States msgid "Fulton" -msgstr "" +msgstr "Фултон" #. A city in Alabama in the United States msgid "Gadsden" @@ -14089,7 +14092,7 @@ msgstr "Гадстен" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Gage" -msgstr "" +msgstr "Гейдж" #. A city in Florida in the United States msgctxt "City in Florida, United States" @@ -14108,7 +14111,7 @@ msgstr "Гейнсвілл" #. A city in Alaska in the United States msgid "Galena" -msgstr "" +msgstr "Галена" #. A city in Illinois in the United States msgid "Galesburg" @@ -14116,11 +14119,11 @@ msgstr "Гейлсберг" #. A city in Louisiana in the United States msgid "Galliano" -msgstr "" +msgstr "Галліано" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Gallup" -msgstr "" +msgstr "Галлап" #. A city in Texas in the United States msgid "Galveston" @@ -14146,11 +14149,11 @@ msgstr "Гарден-Грув" #. A city in Texas in the United States msgid "Garland" -msgstr "" +msgstr "Гарленд" #. A city in North Dakota in the United States msgid "Garrison" -msgstr "" +msgstr "Гаррісон" #. A city in Indiana in the United States msgid "Gary" @@ -14158,15 +14161,15 @@ msgstr "Гері" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Gastonia" -msgstr "" +msgstr "Гастонія" #. A city in Texas in the United States msgid "Gatesville" -msgstr "" +msgstr "Гейтсвіль" #. A city in Michigan in the United States msgid "Gaylord" -msgstr "" +msgstr "Гейлорд" #. A city in Delaware in the United States msgctxt "City in Delaware, United States" @@ -14180,19 +14183,19 @@ msgstr "Джорджтаун" #. A city in Texas in the United States msgid "Giddings" -msgstr "" +msgstr "Гіддінгс" #. A city in Arizona in the United States msgid "Gilbert" -msgstr "" +msgstr "Гілберт" #. A city in Wyoming in the United States msgid "Gillette" -msgstr "" +msgstr "Джіллетт" #. A city in Texas in the United States msgid "Gilmer" -msgstr "" +msgstr "Гілмер" #. A city in Kentucky in the United States msgctxt "City in Kentucky, United States" @@ -14206,7 +14209,7 @@ msgstr "Глазго" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Glencoe" -msgstr "" +msgstr "Гленко" #. A city in Arizona in the United States msgctxt "City in Arizona, United States" @@ -14224,11 +14227,11 @@ msgstr "Глендайв" #. A city in New York in the United States msgid "Glens Falls" -msgstr "" +msgstr "Гленс-Фоллс" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Glenwood" -msgstr "" +msgstr "Гленвуд" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Goldsboro" @@ -14240,7 +14243,7 @@ msgstr "Гудленд" #. A city in Arizona in the United States msgid "Goodyear" -msgstr "" +msgstr "Гуд’їр" #. A city in Louisiana in the United States msgid "Goosport" @@ -14248,23 +14251,23 @@ msgstr "Гудспорт" #. A city in New Hampshire in the United States msgid "Gorham" -msgstr "" +msgstr "Горгем" #. A city in Indiana in the United States msgid "Goshen" -msgstr "" +msgstr "Гошен" #. A city in Illinois in the United States msgid "Grafton" -msgstr "" +msgstr "Графтон" #. A city in Texas in the United States msgid "Graham" -msgstr "" +msgstr "Грем" #. A city in Texas in the United States msgid "Granbury" -msgstr "" +msgstr "Гранбері" #. A city in Arizona in the United States msgid "Grand Canyon" @@ -14276,11 +14279,11 @@ msgstr "Гранд-Форкс" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Grand Island" -msgstr "" +msgstr "Гранд-Айленд" #. A city in Louisiana in the United States msgid "Grand Isle" -msgstr "" +msgstr "Гранд-Айл" #. A city in Colorado in the United States msgid "Grand Junction" @@ -14288,11 +14291,11 @@ msgstr "Гранд-Джанкшен" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Grand Marais" -msgstr "" +msgstr "Гранд-Маре" #. A city in Texas in the United States msgid "Grand Prairie" -msgstr "" +msgstr "Гранд-Прері" #. A city in Michigan in the United States msgctxt "City in Michigan, United States" @@ -14306,7 +14309,7 @@ msgstr "Гранд-Рапидс" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Granite Falls" -msgstr "" +msgstr "Граніт-Фоллс" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Grants" @@ -14314,11 +14317,11 @@ msgstr "Грантс" #. A city in Michigan in the United States msgid "Grayling" -msgstr "" +msgstr "Грейлінг" #. A city in Kansas in the United States msgid "Great Bend" -msgstr "" +msgstr "Грейт-Бенд" #. A city in Montana in the United States msgid "Great Falls" @@ -14370,11 +14373,11 @@ msgstr "Грінвуд" #. A city in South Carolina in the United States msgid "Greer" -msgstr "" +msgstr "Грір" #. A city in Wyoming in the United States msgid "Greybull" -msgstr "" +msgstr "Грейбулл" #. A city in Connecticut in the United States msgid "Groton" @@ -14382,7 +14385,7 @@ msgstr "Гротон" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Grove" -msgstr "" +msgstr "Гроув" #. A city in Mississippi in the United States msgid "Gulfport" @@ -14390,7 +14393,7 @@ msgstr "Галфпорт" #. A city in Alaska in the United States msgid "Gulkana" -msgstr "" +msgstr "Гулкана" #. A city in Colorado in the United States msgid "Gunnison" @@ -14398,11 +14401,11 @@ msgstr "Ганнісон" #. A city in Alaska in the United States msgid "Gustavus" -msgstr "" +msgstr "Густавус" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Guthrie" -msgstr "" +msgstr "Гатрі" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Guymon" @@ -14410,23 +14413,23 @@ msgstr "Гаймон" #. A city in Maryland in the United States msgid "Hagerstown" -msgstr "" +msgstr "Гейгерстаун" #. A city in Idaho in the United States msgid "Hailey" -msgstr "" +msgstr "Гейлі" #. A city in Alaska in the United States msgid "Haines" -msgstr "" +msgstr "Гейнс" #. A city in Alabama in the United States msgid "Haleyville" -msgstr "" +msgstr "Гейлівіль" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Hallock" -msgstr "" +msgstr "Халлок" #. A city in Ohio in the United States msgctxt "City in Ohio, United States" @@ -14435,113 +14438,113 @@ msgstr "Гамільтон" #. A city in Louisiana in the United States msgid "Hammond" -msgstr "" +msgstr "Гаммонд" #. A city in Virginia in the United States msgid "Hampton" -msgstr "" +msgstr "Гемптон" #. A city in Michigan in the United States msgid "Hancock" -msgstr "" +msgstr "Генкок" #. A city in California in the United States msgctxt "City in California, United States" msgid "Hanford" -msgstr "" +msgstr "Генфорд" #. A city in Washington in the United States msgctxt "City in Washington, United States" msgid "Hanford" -msgstr "" +msgstr "Генфорд" #. A city in Utah in the United States msgid "Hanksville" -msgstr "" +msgstr "Генксвіль" #. A city in Michigan in the United States msgid "Harbor Springs" -msgstr "" +msgstr "Гарбор-Спрінгс" #. A city in Iowa in the United States msgid "Harlan" -msgstr "" +msgstr "Гарлан" #. A city in Texas in the United States msgid "Harlingen" -msgstr "" +msgstr "Гарлінген" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Harrisburg" -msgstr "" +msgstr "Гаррісберг" #. A city in Pennsylvania in the United States msgctxt "City in Pennsylvania, United States" msgid "Harrisburg" -msgstr "" +msgstr "Гаррісберг" #. A city in Arkansas in the United States msgid "Harrison" -msgstr "" +msgstr "Гаррісон" #. A city in Connecticut in the United States msgid "Hartford" -msgstr "" +msgstr "Гартфорд" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Hastings" -msgstr "" +msgstr "Гастінгс" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Hatteras" -msgstr "" +msgstr "Гаттерас" #. A city in Mississippi in the United States msgid "Hattiesburg" -msgstr "" +msgstr "Гаттісберг" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Havelock" -msgstr "" +msgstr "Гейвлок" #. A city in Montana in the United States msgid "Havre" -msgstr "" +msgstr "Гавр" #. A city in California in the United States msgid "Hawthorne" -msgstr "" +msgstr "Готорн" #. A city in Colorado in the United States msgid "Hayden" -msgstr "" +msgstr "Гейден" #. A city in Kansas in the United States msgid "Hays" -msgstr "" +msgstr "Гейс" #. A city in California in the United States msgctxt "City in California, United States" msgid "Hayward" -msgstr "" +msgstr "Гейворд" #. A city in Wisconsin in the United States msgctxt "City in Wisconsin, United States" msgid "Hayward" -msgstr "" +msgstr "Гейворд" #. A city in Alaska in the United States msgid "Healy" -msgstr "" +msgstr "Гілі" #. A city in Texas in the United States msgid "Hearne" -msgstr "" +msgstr "Герн" #. A city in Texas in the United States msgid "Hebbronville" -msgstr "" +msgstr "Геббронвілль" #. A city in Nebraska in the United States msgctxt "City in Nebraska, United States" @@ -14550,69 +14553,69 @@ msgstr "Хеврон" #. A city in Montana in the United States msgid "Helena" -msgstr "" +msgstr "Гелена" #. A city in Kentucky in the United States msgctxt "City in Kentucky, United States" msgid "Henderson" -msgstr "" +msgstr "Гендерсон" #. A city in Nevada in the United States msgctxt "City in Nevada, United States" msgid "Henderson" -msgstr "" +msgstr "Гендерсон" #. A city in Oregon in the United States msgid "Hermiston" -msgstr "" +msgstr "Гермістон" #. A city in North Dakota in the United States msgid "Hettinger" -msgstr "" +msgstr "Геттінгер" #. A city in Florida in the United States msgid "Hialeah" -msgstr "" +msgstr "Хаяліа" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Hibbing" -msgstr "" +msgstr "Гіббінг" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Hickory" -msgstr "" +msgstr "Гікорі" #. A city in Louisiana in the United States msgid "Hicks" -msgstr "" +msgstr "Гікс" #. A city in Kansas in the United States msgid "Hill City" -msgstr "" +msgstr "Гілл-Сіті" #. A city in Texas in the United States msgid "Hillsboro" -msgstr "" +msgstr "Гіллсборо" #. A city in Michigan in the United States msgid "Hillsdale" -msgstr "" +msgstr "Гіллсдейл" #. A city in Virginia in the United States msgid "Hillsville" -msgstr "" +msgstr "Гіллсвілль" #. A city in Hawaii in the United States msgid "Hilo" -msgstr "" +msgstr "Гіло" #. A city in South Carolina in the United States msgid "Hilton Head Island" -msgstr "" +msgstr "Гілтон-Гед-Айленд" #. A city in Georgia in the United States msgid "Hinesville" -msgstr "" +msgstr "Гайнсвілль" #. A city in Oklahoma in the United States msgctxt "City in Oklahoma, United States" @@ -14621,151 +14624,151 @@ msgstr "Хобарт" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Hobbs" -msgstr "" +msgstr "Гоббс" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Hoffman" -msgstr "" +msgstr "Гоффман" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Holdrege" -msgstr "" +msgstr "Холдрідж" #. A city in Michigan in the United States msgid "Holland" -msgstr "" +msgstr "Голланд" #. A city in Florida in the United States msgid "Hollywood" -msgstr "" +msgstr "Голлівуд" #. A city in Alaska in the United States msgid "Homer" -msgstr "" +msgstr "Гомер" #. A city in Florida in the United States msgid "Homestead" -msgstr "" +msgstr "Гомстед" #. A city in Texas in the United States msgid "Hondo" -msgstr "" +msgstr "Гондо" #. A city in Hawaii in the United States msgid "Honolulu" -msgstr "" +msgstr "Гонолулу" #. A city in Alaska in the United States msgid "Hoonah" -msgstr "" +msgstr "Гуна" #. A city in Alaska in the United States msgid "Hooper Bay" -msgstr "" +msgstr "Гупер-Бей" #. A city in Washington in the United States msgid "Hoquiam" -msgstr "" +msgstr "Хоквіам" #. A city in Arkansas in the United States msgctxt "City in Arkansas, United States" msgid "Hot Springs" -msgstr "" +msgstr "Хот-Спрінгс" #. A city in Virginia in the United States msgctxt "City in Virginia, United States" msgid "Hot Springs" -msgstr "" +msgstr "Хот-Спрінгс" #. A city in Michigan in the United States msgid "Houghton Lake" -msgstr "" +msgstr "Хоутон-Лейк" #. A city in Maine in the United States msgid "Houlton" -msgstr "" +msgstr "Хоултон" #. A city in Louisiana in the United States msgid "Houma" -msgstr "" +msgstr "Гоума" #. A city in Texas in the United States msgid "Houston" -msgstr "" +msgstr "Х'юстон" #. A city in Michigan in the United States msgid "Howell" -msgstr "" +msgstr "Хауелл" #. A city in West Virginia in the United States msgid "Huntington" -msgstr "" +msgstr "Гантінгтон" #. A city in California in the United States msgid "Huntington Beach" -msgstr "" +msgstr "Гантінгтон-Біч" #. A city in Alabama in the United States msgctxt "City in Alabama, United States" msgid "Huntsville" -msgstr "" +msgstr "Гантсвілл" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Huntsville" -msgstr "" +msgstr "Гантсвілл" #. A city in South Dakota in the United States msgid "Huron" -msgstr "" +msgstr "Гурон" #. A city in Alaska in the United States msgid "Huslia" -msgstr "" +msgstr "Гасліа" #. A city in Kansas in the United States msgctxt "City in Kansas, United States" msgid "Hutchinson" -msgstr "" +msgstr "Гатчинсон" #. A city in Minnesota in the United States msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Hutchinson" -msgstr "" +msgstr "Гатчинсон" #. A city in Massachusetts in the United States msgid "Hyannis" -msgstr "" +msgstr "Гаянніс" #. A city in Alaska in the United States msgid "Hydaburg" -msgstr "" +msgstr "Гайдаберг" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Idabel" -msgstr "" +msgstr "Айдабел" #. A city in Idaho in the United States msgid "Idaho Falls" -msgstr "" +msgstr "Айдахо-Фоллс" #. A city in California in the United States msgctxt "City in California, United States" msgid "Imperial" -msgstr "" +msgstr "Імперіал" #. A city in Nebraska in the United States msgctxt "City in Nebraska, United States" msgid "Imperial" -msgstr "" +msgstr "Імперіал" #. A city in California in the United States msgid "Imperial Beach" -msgstr "" +msgstr "Імперіал-Біч" #. A city in Missouri in the United States msgid "Independence" -msgstr "" +msgstr "Індепенденс" #. A city in Pennsylvania in the United States msgctxt "City in Pennsylvania, United States" @@ -14774,123 +14777,123 @@ msgstr "Індіана" #. A city in Indiana in the United States msgid "Indianapolis" -msgstr "" +msgstr "Індіанаполіс" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Indiantown" -msgstr "" +msgstr "Індіантаун" #. A city in California in the United States msgid "Inglewood" -msgstr "" +msgstr "Інглвуд" #. A city in Minnesota in the United States msgid "International Falls" -msgstr "" +msgstr "Інтернешнл-Фоллс" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Inver Grove Heights" -msgstr "" +msgstr "Інвер-Гроув-Гайтс" #. A city in California in the United States msgid "Inyokern" -msgstr "" +msgstr "Іньокерн" #. A city in Iowa in the United States msgid "Iowa City" -msgstr "" +msgstr "Айова-Сіті" #. A city in Michigan in the United States msgid "Iron Mountain" -msgstr "" +msgstr "Айрон-Маунтін" #. A city in Michigan in the United States msgid "Ironwood" -msgstr "" +msgstr "Айронвуд" #. A city in California in the United States msgid "Irvine" -msgstr "" +msgstr "Ірвайн" #. A city in Texas in the United States msgid "Irving" -msgstr "" +msgstr "Ірвінг" #. A city in New York in the United States msgid "Islip" -msgstr "" +msgstr "Айсліп" #. A city in New York in the United States msgid "Ithaca" -msgstr "" +msgstr "Ітака" #. A city in Kentucky in the United States msgctxt "City in Kentucky, United States" msgid "Jackson" -msgstr "" +msgstr "Джексон" #. A city in Michigan in the United States msgctxt "City in Michigan, United States" msgid "Jackson" -msgstr "" +msgstr "Джексон" #. A city in Minnesota in the United States msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Jackson" -msgstr "" +msgstr "Джексон" #. A city in Mississippi in the United States msgctxt "City in Mississippi, United States" msgid "Jackson" -msgstr "" +msgstr "Джексон" #. A city in Tennessee in the United States msgctxt "City in Tennessee, United States" msgid "Jackson" -msgstr "" +msgstr "Джексон" #. A city in Wyoming in the United States msgctxt "City in Wyoming, United States" msgid "Jackson" -msgstr "" +msgstr "Джексон" #. A city in Florida in the United States msgctxt "City in Florida, United States" msgid "Jacksonville" -msgstr "" +msgstr "Джексонвілл" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Jacksonville" -msgstr "" +msgstr "Джексонвілл" #. A city in North Carolina in the United States msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Jacksonville" -msgstr "" +msgstr "Джексонвілл" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Jacksonville" -msgstr "" +msgstr "Джексонвілл" #. A city in New Hampshire in the United States msgid "Jaffrey" -msgstr "" +msgstr "Джеффрі" #. A city in New York in the United States msgctxt "City in New York, United States" msgid "Jamestown" -msgstr "" +msgstr "Джеймстаун" #. A city in North Dakota in the United States msgctxt "City in North Dakota, United States" msgid "Jamestown" -msgstr "" +msgstr "Джеймстаун" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Janesville" -msgstr "" +msgstr "Джейнсвілл" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" @@ -14899,35 +14902,35 @@ msgstr "Джаспер" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Jefferson" -msgstr "" +msgstr "Джефферсон" #. A city in Missouri in the United States msgid "Jefferson City" -msgstr "" +msgstr "Джефферсон-Сіті" #. A city in Idaho in the United States msgid "Jerome" -msgstr "" +msgstr "Джером" #. A city in New Jersey in the United States msgid "Jersey City" -msgstr "" +msgstr "Джерсі-Сіті" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Johnstown" -msgstr "" +msgstr "Джонстаун" #. A city in Illinois in the United States msgid "Joliet" -msgstr "" +msgstr "Джолієт" #. A city in Arkansas in the United States msgid "Jonesboro" -msgstr "" +msgstr "Джонсборо" #. A city in Missouri in the United States msgid "Joplin" -msgstr "" +msgstr "Джоплін" #. A city in Montana in the United States msgctxt "City in Montana, United States" @@ -14936,395 +14939,395 @@ msgstr "Йорданія" #. A city in New Jersey in the United States msgid "Juliustown" -msgstr "" +msgstr "Джуліустаун" #. A city in Texas in the United States msgid "Junction" -msgstr "" +msgstr "Джанкшен" #. A city in Kansas in the United States msgid "Junction City" -msgstr "" +msgstr "Джанкшен-Сіті" #. A city in Alaska in the United States msgctxt "City in Alaska, United States" msgid "Juneau" -msgstr "" +msgstr "Джуно" #. A city in Wisconsin in the United States msgctxt "City in Wisconsin, United States" msgid "Juneau" -msgstr "" +msgstr "Джуно" #. A city in Hawaii in the United States msgid "Kahului" -msgstr "" +msgstr "Кахулуї" #. A city in Hawaii in the United States msgid "Kailua" -msgstr "" +msgstr "Кайлуа" #. A city in Missouri in the United States msgid "Kaiser" -msgstr "" +msgstr "Кайзер" #. A city in Alaska in the United States msgid "Kake" -msgstr "" +msgstr "Каке" #. A city in Alaska in the United States msgid "Kaktovik" -msgstr "" +msgstr "Кактовик" #. A city in Michigan in the United States msgid "Kalamazoo" -msgstr "" +msgstr "Каламазу" #. A city in Montana in the United States msgid "Kalispell" -msgstr "" +msgstr "Каліспелл" #. A city in Alaska in the United States msgid "Kaltag" -msgstr "" +msgstr "Калтаг" #. A city in Illinois in the United States msgid "Kankakee" -msgstr "" +msgstr "Канкакі" #. A city in Kansas in the United States msgctxt "City in Kansas, United States" msgid "Kansas City" -msgstr "" +msgstr "Канзас-Сіті" #. A city in Missouri in the United States msgctxt "City in Missouri, United States" msgid "Kansas City" -msgstr "" +msgstr "Канзас-Сіті" #. A city in Hawaii in the United States msgid "Kaumalapau" -msgstr "" +msgstr "Каумалапау" #. A city in Hawaii in the United States msgid "Kaunakakai" -msgstr "" +msgstr "Каунакакай" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Kearney" -msgstr "" +msgstr "Керні" #. A city in New Hampshire in the United States msgid "Keene" -msgstr "" +msgstr "Кін" #. A city in Hawaii in the United States msgid "Kekaha" -msgstr "" +msgstr "Кекаха" #. A city in Washington in the United States msgid "Kelso" -msgstr "" +msgstr "Келсо" #. A city in Alaska in the United States msgid "Kenai" -msgstr "" +msgstr "Кенай" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Kenansville" -msgstr "" +msgstr "Кенансвілл" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Kenosha" -msgstr "" +msgstr "Кеноша" #. A city in Iowa in the United States msgid "Keokuk" -msgstr "" +msgstr "Кеокук" #. A city in Texas in the United States msgid "Kerrville" -msgstr "" +msgstr "Керрвілл" #. A city in Alaska in the United States msgid "Ketchikan" -msgstr "" +msgstr "Кетчікан" #. A city in Florida in the United States msgid "Key West" -msgstr "" +msgstr "Кі-Вест" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Kill Devil Hills" -msgstr "" +msgstr "Кілл-Дівел-Гіллз" #. A city in Texas in the United States msgid "Killeen" -msgstr "" +msgstr "Кіллін" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Kimball" -msgstr "" +msgstr "Кімболл" #. A city in Alaska in the United States msgid "King Salmon" -msgstr "" +msgstr "Кінг-Салмон" #. A city in Arizona in the United States msgid "Kingman" -msgstr "" +msgstr "Кінгман" #. A city in Tennessee in the United States msgid "Kingsport" -msgstr "" +msgstr "Кінгспорт" #. A city in Texas in the United States msgid "Kingsville" -msgstr "" +msgstr "Кінгсвілл" #. A city in Michigan in the United States msgid "Kinross" -msgstr "" +msgstr "Кінросс" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Kinston" -msgstr "" +msgstr "Кінстон" #. A city in Alaska in the United States msgid "Kipnuk" -msgstr "" +msgstr "Кіпнук" #. A city in Missouri in the United States msgid "Kirksville" -msgstr "" +msgstr "Кірксвілл" #. A city in Alaska in the United States msgid "Kivalina" -msgstr "" +msgstr "Ківаліна" #. A city in Oregon in the United States msgid "Klamath Falls" -msgstr "" +msgstr "Кламат-Фоллс" #. A city in Alaska in the United States msgid "Klawock" -msgstr "" +msgstr "Кловок" #. A city in Missouri in the United States msgid "Knob Noster" -msgstr "" +msgstr "Ноб-Ностер" #. A city in Iowa in the United States msgctxt "City in Iowa, United States" msgid "Knoxville" -msgstr "" +msgstr "Ноксвілл" #. A city in Tennessee in the United States msgctxt "City in Tennessee, United States" msgid "Knoxville" -msgstr "" +msgstr "Ноксвілл" #. A city in Alaska in the United States msgid "Kodiak" -msgstr "" +msgstr "Кодіак" #. A city in Indiana in the United States msgid "Kokomo" -msgstr "" +msgstr "Кокомо" #. A city in Alaska in the United States msgid "Kotzebue" -msgstr "" +msgstr "Котцебу" #. A city in Alaska in the United States msgid "Koyuk" -msgstr "" +msgstr "Коюк" #. A city in Alaska in the United States msgid "Kustatan" -msgstr "" +msgstr "Кустатан" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "La Crosse" -msgstr "" +msgstr "Ла-Кросс" #. A city in Oregon in the United States msgid "La Grande" -msgstr "" +msgstr "Ла-Гранд" #. A city in Georgia in the United States msgctxt "City in Georgia, United States" msgid "La Grange" -msgstr "" +msgstr "Ла-Грейндж" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" msgid "La Grange" -msgstr "" +msgstr "Ла-Грейндж" #. A city in Colorado in the United States msgid "La Junta" -msgstr "" +msgstr "Ла-Джунта" #. A city in California in the United States msgid "La Verne" -msgstr "" +msgstr "Ла-Верн" #. A city in Colorado in the United States msgid "La Veta" -msgstr "" +msgstr "Ла-Вета" #. A city in Illinois in the United States msgid "Lacon" -msgstr "" +msgstr "Лакон" #. A city in New Hampshire in the United States msgid "Laconia" -msgstr "" +msgstr "Лаконія" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Ladysmith" -msgstr "" +msgstr "Ледісміт" #. A city in Indiana in the United States msgctxt "City in Indiana, United States" msgid "Lafayette" -msgstr "" +msgstr "Лафаєтт" #. A city in Louisiana in the United States msgctxt "City in Louisiana, United States" msgid "Lafayette" -msgstr "" +msgstr "Лафаєтт" #. A city in Hawaii in the United States msgid "Lahaina" -msgstr "" +msgstr "Лахайна" #. A city in Louisiana in the United States msgid "Lake Charles" -msgstr "" +msgstr "Лейк-Чарльз" #. A city in Alaska in the United States msgid "Lake Minchumina" -msgstr "" +msgstr "Лейк-Мінчуміна" #. A city in Florida in the United States msgid "Lakeland" -msgstr "" +msgstr "Лейкленд" #. A city in Utah in the United States msgid "Lakeside" -msgstr "" +msgstr "Лейксайд" #. A city in Oregon in the United States msgid "Lakeview" -msgstr "" +msgstr "Лейкв'ю" #. A city in Colorado in the United States msgid "Lakewood" -msgstr "" +msgstr "Лейквуд" #. A city in Colorado in the United States msgid "Lamar" -msgstr "" +msgstr "Ламар" #. A city in Michigan in the United States msgid "Lambertville" -msgstr "" +msgstr "Ламбертвілл" #. A city in Iowa in the United States msgid "Lamoni" -msgstr "" +msgstr "Ламоні" #. A city in California in the United States msgctxt "City in California, United States" msgid "Lancaster" -msgstr "" +msgstr "Ланкастер" #. A city in Ohio in the United States msgctxt "City in Ohio, United States" msgid "Lancaster" -msgstr "" +msgstr "Ланкастер" #. A city in Pennsylvania in the United States msgctxt "City in Pennsylvania, United States" msgid "Lancaster" -msgstr "" +msgstr "Ланкастер" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Lancaster" -msgstr "" +msgstr "Ланкастер" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Land O' Lakes" -msgstr "" +msgstr "Ленд-О'-Лейкс" #. A city in Wyoming in the United States msgid "Lander" -msgstr "" +msgstr "Ландер" #. A city in Michigan in the United States msgid "Lansing" -msgstr "" +msgstr "Лансінг" #. A city in Wyoming in the United States msgid "Laramie" -msgstr "" +msgstr "Ларемі" #. A city in Texas in the United States msgid "Laredo" -msgstr "" +msgstr "Ларедо" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Las Cruces" -msgstr "" +msgstr "Лас-Крусес" #. A city in Nevada in the United States msgctxt "City in Nevada, United States" msgid "Las Vegas" -msgstr "" +msgstr "Лас-Вегас" #. A city in New Mexico in the United States msgctxt "City in New Mexico, United States" msgid "Las Vegas" -msgstr "" +msgstr "Лас-Вегас" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Latrobe" -msgstr "" +msgstr "Латроб" #. A city in Kansas in the United States msgctxt "City in Kansas, United States" msgid "Lawrence" -msgstr "" +msgstr "Лоуренс" #. A city in Massachusetts in the United States msgctxt "City in Massachusetts, United States" msgid "Lawrence" -msgstr "" +msgstr "Лоуренс" #. A city in Georgia in the United States msgctxt "City in Georgia, United States" msgid "Lawrenceville" -msgstr "" +msgstr "Лоуренсвілл" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Lawrenceville" -msgstr "" +msgstr "Лоуренсвілл" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Lawton" -msgstr "" +msgstr "Лоутон" #. A city in Iowa in the United States msgid "Le Mars" -msgstr "" +msgstr "Ле-Марс" #. A city in Colorado in the United States msgid "Leadville" -msgstr "" +msgstr "Лідвілл" #. A city in New Hampshire in the United States msgctxt "City in New Hampshire, United States" @@ -15334,55 +15337,55 @@ msgstr "Ліван" #. A city in Florida in the United States msgctxt "City in Florida, United States" msgid "Leesburg" -msgstr "" +msgstr "Лісбург" #. A city in Virginia in the United States msgctxt "City in Virginia, United States" msgid "Leesburg" -msgstr "" +msgstr "Лісбург" #. A city in Louisiana in the United States msgid "Leeville" -msgstr "" +msgstr "Лівілл" #. A city in California in the United States msgid "Lemoore" -msgstr "" +msgstr "Лемур" #. A city in West Virginia in the United States msgid "Lewisburg" -msgstr "" +msgstr "Льюїсбург" #. A city in Idaho in the United States msgid "Lewiston" -msgstr "" +msgstr "Льюїстон" #. A city in Montana in the United States msgid "Lewistown" -msgstr "" +msgstr "Льюїстаун" #. A city in Kentucky in the United States msgctxt "City in Kentucky, United States" msgid "Lexington" -msgstr "" +msgstr "Лексінгтон" #. A city in Nebraska in the United States msgctxt "City in Nebraska, United States" msgid "Lexington" -msgstr "" +msgstr "Лексінгтон" #. A city in North Carolina in the United States msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Lexington" -msgstr "" +msgstr "Лексінгтон" #. A city in Kansas in the United States msgid "Liberal" -msgstr "" +msgstr "Ліберал" #. A city in Hawaii in the United States msgid "Lihue" -msgstr "" +msgstr "Ліхуе" #. A city in Ohio in the United States msgctxt "City in Ohio, United States" @@ -15391,63 +15394,63 @@ msgstr "Ліма" #. A city in Alaska in the United States msgid "Lime Village" -msgstr "" +msgstr "Лайм-Вілледж" #. A city in Colorado in the United States msgid "Limon" -msgstr "" +msgstr "Лімон" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Lincoln" -msgstr "" +msgstr "Лінкольн" #. A city in Nebraska in the United States msgctxt "City in Nebraska, United States" msgid "Lincoln" -msgstr "" +msgstr "Лінкольн" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Litchfield" -msgstr "" +msgstr "Літчфілд" #. A city in Minnesota in the United States msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Litchfield" -msgstr "" +msgstr "Літчфілд" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Little Falls" -msgstr "" +msgstr "Літл-Фоллс" #. A city in Arkansas in the United States msgid "Little Rock" -msgstr "" +msgstr "Літл-Рок" #. A city in California in the United States msgid "Livermore" -msgstr "" +msgstr "Лівермор" #. A city in Montana in the United States msgid "Livingston" -msgstr "" +msgstr "Лівінгстон" #. A city in Michigan in the United States msgid "Livonia" -msgstr "" +msgstr "Лівонія" #. A city in Texas in the United States msgid "Llano" -msgstr "" +msgstr "Льяно" #. A city in Utah in the United States msgid "Logan" -msgstr "" +msgstr "Логан" #. A city in California in the United States msgid "Lompoc" -msgstr "" +msgstr "Ломпок" #. A city in Kentucky in the United States msgctxt "City in Kentucky, United States" @@ -15456,107 +15459,107 @@ msgstr "Лондон" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Lone Rock" -msgstr "" +msgstr "Лоун-Рок" #. A city in California in the United States msgid "Long Beach" -msgstr "" +msgstr "Лонг-Біч" #. A city in Texas in the United States msgid "Longview" -msgstr "" +msgstr "Лонгв'ю" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Longville" -msgstr "" +msgstr "Лонгвілл" #. A city in California in the United States msgid "Los Alamitos" -msgstr "" +msgstr "Лос-Аламітос" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Los Alamos" -msgstr "" +msgstr "Лос-Аламос" #. A city in California in the United States msgid "Los Angeles" -msgstr "" +msgstr "Лос-Анджелес" #. A city in Virginia in the United States msgid "Louisa" -msgstr "" +msgstr "Луїза" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Louisburg" -msgstr "" +msgstr "Луїсбург" #. A city in Kentucky in the United States msgid "Louisville" -msgstr "" +msgstr "Луїсвілл" #. A city in Nevada in the United States msgid "Lovelock" -msgstr "" +msgstr "Лавлок" #. A city in Idaho in the United States msgctxt "City in Idaho, United States" msgid "Lowell" -msgstr "" +msgstr "Лоуелл" #. A city in Massachusetts in the United States msgctxt "City in Massachusetts, United States" msgid "Lowell" -msgstr "" +msgstr "Лоуелл" #. A city in Texas in the United States msgid "Lubbock" -msgstr "" +msgstr "Лаббок" #. A city in Michigan in the United States msgid "Ludington" -msgstr "" +msgstr "Ладінгтон" #. A city in Texas in the United States msgid "Lufkin" -msgstr "" +msgstr "Лафкін" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Lumberton" -msgstr "" +msgstr "Ламбертон" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Luverne" -msgstr "" +msgstr "Луверн" #. A city in Virginia in the United States msgid "Lynchburg" -msgstr "" +msgstr "Лінчберг" #. A city in Michigan in the United States msgid "Mackinac Island" -msgstr "" +msgstr "Острів Макінак" #. A city in Illinois in the United States msgid "Macomb" -msgstr "" +msgstr "Макомб" #. A city in Georgia in the United States msgid "Macon" -msgstr "" +msgstr "Мейкон" #. A city in California in the United States msgid "Madera" -msgstr "" +msgstr "Мадера" #. A city in Minnesota in the United States msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Madison" -msgstr "" +msgstr "Медісон" #. A city in Wisconsin in the United States msgctxt "City in Wisconsin, United States" msgid "Madison" -msgstr "" +msgstr "Медісон" #. A city in Idaho in the United States msgctxt "City in Idaho, United States" @@ -15565,7 +15568,7 @@ msgstr "Мальта" #. A city in Virginia in the United States msgid "Manassas" -msgstr "" +msgstr "Манассас" #. A city in New Hampshire in the United States msgctxt "City in New Hampshire, United States" @@ -15574,208 +15577,208 @@ msgstr "Манчестер" #. A city in Kansas in the United States msgid "Manhattan" -msgstr "" +msgstr "Манхеттен" #. A city in Michigan in the United States msgid "Manistee" -msgstr "" +msgstr "Маністі" #. A city in Michigan in the United States msgid "Manistique" -msgstr "" +msgstr "Маністік" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Manitowoc" -msgstr "" +msgstr "Манітовок" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Mankato" -msgstr "" +msgstr "Манкато" #. A city in Alaska in the United States msgid "Manley Hot Springs" -msgstr "" +msgstr "Менлі-Гот-Спрінгс" #. A city in Ohio in the United States msgid "Mansfield" -msgstr "" +msgstr "Менсфілд" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Manteo" -msgstr "" +msgstr "Мантео" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Maple Lake" -msgstr "" +msgstr "Мейпл-Лейк" #. A city in Florida in the United States msgid "Marathon" -msgstr "" +msgstr "Маратон" #. A city in Texas in the United States msgid "Marfa" -msgstr "" +msgstr "Марфа" #. A city in Florida in the United States msgid "Marianna" -msgstr "" +msgstr "Маріанна" #. A city in Georgia in the United States msgid "Marietta" -msgstr "" +msgstr "Марієтта" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Marion" -msgstr "" +msgstr "Маріон" #. A city in Ohio in the United States msgctxt "City in Ohio, United States" msgid "Marion" -msgstr "" +msgstr "Маріон" #. A city in Virginia in the United States msgctxt "City in Virginia, United States" msgid "Marion" -msgstr "" +msgstr "Маріон" #. A city in Michigan in the United States msgid "Marquette" -msgstr "" +msgstr "Маркетт" #. A city in Michigan in the United States msgctxt "City in Michigan, United States" msgid "Marshall" -msgstr "" +msgstr "Маршалл" #. A city in Minnesota in the United States msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Marshall" -msgstr "" +msgstr "Маршалл" #. A city in Iowa in the United States msgid "Marshalltown" -msgstr "" +msgstr "Маршалтаун" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Marshfield" -msgstr "" +msgstr "Маршфілд" #. A city in West Virginia in the United States msgid "Martinsburg" -msgstr "" +msgstr "Мартінсбург" #. A city in Virginia in the United States msgid "Martinsville" -msgstr "" +msgstr "Мартінсвілл" #. A city in California in the United States msgctxt "City in California, United States" msgid "Marysville" -msgstr "" +msgstr "Мерісвілл" #. A city in Michigan in the United States msgctxt "City in Michigan, United States" msgid "Marysville" -msgstr "" +msgstr "Мерісвілл" #. A city in Michigan in the United States msgid "Mason" -msgstr "" +msgstr "Мейсон" #. A city in Iowa in the United States msgid "Mason City" -msgstr "" +msgstr "Мейсон-Сіті" #. A city in New York in the United States msgid "Massena" -msgstr "" +msgstr "Массена" #. A city in Illinois in the United States msgid "Mattoon" -msgstr "" +msgstr "Маттун" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Maxton" -msgstr "" +msgstr "Макстон" #. A city in Florida in the United States msgid "Mayport" -msgstr "" +msgstr "Мейпорт" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "McAlester" -msgstr "" +msgstr "Макалестер" #. A city in Texas in the United States msgid "McAllen" -msgstr "" +msgstr "Макаллен" #. A city in Idaho in the United States msgid "McCall" -msgstr "" +msgstr "Макколл" #. A city in Alaska in the United States msgid "McCarthy" -msgstr "" +msgstr "Маккарті" #. A city in Mississippi in the United States msgid "McComb" -msgstr "" +msgstr "Маккомб" #. A city in Nebraska in the United States msgid "McCook" -msgstr "" +msgstr "Маккук" #. A city in Alaska in the United States msgid "McGrath" -msgstr "" +msgstr "Макграт" #. A city in Minnesota in the United States msgid "McGregor" -msgstr "" +msgstr "Макгрегор" #. A city in Alaska in the United States msgid "McKinley Park" -msgstr "" +msgstr "Маккінлі-Парк" #. A city in Texas in the United States msgid "McKinney" -msgstr "" +msgstr "Маккінні" #. A city in Oregon in the United States msgid "McMinnville" -msgstr "" +msgstr "Макміннвілл" #. A city in Oregon in the United States msgid "Meacham" -msgstr "" +msgstr "Мічем" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Meadville" -msgstr "" +msgstr "Мідвілл" #. A city in Oregon in the United States msgctxt "City in Oregon, United States" msgid "Medford" -msgstr "" +msgstr "Медфорд" #. A city in Wisconsin in the United States msgctxt "City in Wisconsin, United States" msgid "Medford" -msgstr "" +msgstr "Медфорд" #. A city in Kansas in the United States msgid "Medicine Lodge" -msgstr "" +msgstr "Медісин-Лодж" #. A city in Colorado in the United States msgid "Meeker" -msgstr "" +msgstr "Мікер" #. A city in Alaska in the United States msgid "Mekoryuk" -msgstr "" +msgstr "Мекорюк" #. A city in Florida in the United States msgctxt "City in Florida, United States" @@ -15784,59 +15787,59 @@ msgstr "Мельбурн" #. A city in Virginia in the United States msgid "Melfa" -msgstr "" +msgstr "Мелфа" #. A city in Tennessee in the United States msgid "Memphis" -msgstr "" +msgstr "Мемфіс" #. A city in Arkansas in the United States msgid "Mena" -msgstr "" +msgstr "Мена" #. A city in Michigan in the United States msgid "Menominee" -msgstr "" +msgstr "Меноміні" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Menomonie" -msgstr "" +msgstr "Меномоні" #. A city in California in the United States msgid "Merced" -msgstr "" +msgstr "Мерсед" #. A city in Nevada in the United States msgid "Mercury" -msgstr "" +msgstr "Меркурі" #. A city in Connecticut in the United States msgid "Meriden" -msgstr "" +msgstr "Меріден" #. A city in Mississippi in the United States msgid "Meridian" -msgstr "" +msgstr "Мерідіан" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Merrill" -msgstr "" +msgstr "Меррілл" #. A city in Arizona in the United States msgid "Mesa" -msgstr "" +msgstr "Меса" #. A city in Texas in the United States msgid "Mesquite" -msgstr "" +msgstr "Мескіт" #. A city in Alaska in the United States msgid "Metlakatla" -msgstr "" +msgstr "Метлакатла" #. A city in Illinois in the United States msgid "Metropolis" -msgstr "" +msgstr "Метрополіс" #. A city in Florida in the United States msgctxt "City in Florida, United States" @@ -15845,191 +15848,191 @@ msgstr "Майамі" #. A city in Kentucky in the United States msgid "Middlesboro" -msgstr "" +msgstr "Мідлсборо" #. A city in Texas in the United States msgid "Midland" -msgstr "" +msgstr "Мідленд" #. A city in Texas in the United States msgid "Midlothian" -msgstr "" +msgstr "Мідлотіан" #. A city in Montana in the United States msgid "Miles City" -msgstr "" +msgstr "Майлз-Сіті" #. A city in Utah in the United States msgid "Milford" -msgstr "" +msgstr "Мілфорд" #. A city in Georgia in the United States msgid "Milledgeville" -msgstr "" +msgstr "Мілледжвілл" #. A city in Tennessee in the United States msgid "Millington" -msgstr "" +msgstr "Міллінгтон" #. A city in Maine in the United States msgid "Millinocket" -msgstr "" +msgstr "Міллінокет" #. A city in New Jersey in the United States msgid "Millville" -msgstr "" +msgstr "Міллвілл" #. A city in Florida in the United States msgid "Milton" -msgstr "" +msgstr "Мілтон" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Milwaukee" -msgstr "" +msgstr "Мілвокі" #. A city in Texas in the United States msgid "Mineral Wells" -msgstr "" +msgstr "Мінерал-Веллс" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Minneapolis" -msgstr "" +msgstr "Міннеаполіс" #. A city in North Dakota in the United States msgid "Minot" -msgstr "" +msgstr "Мінот" #. A city in Montana in the United States msgid "Missoula" -msgstr "" +msgstr "Міссула" #. A city in South Dakota in the United States msgid "Mitchell" -msgstr "" +msgstr "Мітчелл" #. A city in Utah in the United States msgid "Moab" -msgstr "" +msgstr "Моаб" #. A city in Alabama in the United States msgid "Mobile" -msgstr "" +msgstr "Мобіл" #. A city in South Dakota in the United States msgid "Mobridge" -msgstr "" +msgstr "Мобрідж" #. A city in California in the United States msgid "Modesto" -msgstr "" +msgstr "Модесто" #. A city in Illinois in the United States msgid "Moline" -msgstr "" +msgstr "Молін" #. A city in Louisiana in the United States msgctxt "City in Louisiana, United States" msgid "Monroe" -msgstr "" +msgstr "Монро" #. A city in Michigan in the United States msgctxt "City in Michigan, United States" msgid "Monroe" -msgstr "" +msgstr "Монро" #. A city in North Carolina in the United States msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Monroe" -msgstr "" +msgstr "Монро" #. A city in Wisconsin in the United States msgctxt "City in Wisconsin, United States" msgid "Monroe" -msgstr "" +msgstr "Монро" #. A city in California in the United States msgid "Montague" -msgstr "" +msgstr "Монтегю" #. A city in New York in the United States msgid "Montauk" -msgstr "" +msgstr "Монток" #. A city in California in the United States msgid "Monterey" -msgstr "" +msgstr "Монтерей" #. A city in Minnesota in the United States msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Montevideo" -msgstr "" +msgstr "Монтевідео" #. A city in Alabama in the United States msgctxt "City in Alabama, United States" msgid "Montgomery" -msgstr "" +msgstr "Монтгомері" #. A city in New York in the United States msgctxt "City in New York, United States" msgid "Montgomery" -msgstr "" +msgstr "Монтгомері" #. A city in Arkansas in the United States msgctxt "City in Arkansas, United States" msgid "Monticello" -msgstr "" +msgstr "Монтічелло" #. A city in Iowa in the United States msgctxt "City in Iowa, United States" msgid "Monticello" -msgstr "" +msgstr "Монтічелло" #. A city in New York in the United States msgctxt "City in New York, United States" msgid "Monticello" -msgstr "" +msgstr "Монтічелло" #. A city in Colorado in the United States msgid "Montrose" -msgstr "" +msgstr "Монтроз" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Moorhead" -msgstr "" +msgstr "Мурхед" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Moose Lake" -msgstr "" +msgstr "Мус-Лейк" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Mora" -msgstr "" +msgstr "Мора" #. A city in West Virginia in the United States msgid "Morgantown" -msgstr "" +msgstr "Моргантаун" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Moriarty" -msgstr "" +msgstr "Моріарті" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Morris" -msgstr "" +msgstr "Морріс" #. A city in Minnesota in the United States msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Morris" -msgstr "" +msgstr "Морріс" #. A city in New Jersey in the United States msgid "Morristown" -msgstr "" +msgstr "Моррістаун" #. A city in Vermont in the United States msgid "Morrisville" -msgstr "" +msgstr "Моррісвілл" #. A city in Idaho in the United States msgctxt "City in Idaho, United States" @@ -16038,132 +16041,132 @@ msgstr "Москва" #. A city in Washington in the United States msgid "Moses Lake" -msgstr "" +msgstr "Мозес-Лейк" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Mosinee" -msgstr "" +msgstr "Мосіні" #. A city in Georgia in the United States msgid "Moultrie" -msgstr "" +msgstr "Моултрі" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Mount Airy" -msgstr "" +msgstr "Маунт-Ейрі" #. A city in Illinois in the United States msgid "Mount Carmel" -msgstr "" +msgstr "Маунт-Кармел" #. A city in New Jersey in the United States msgid "Mount Holly" -msgstr "" +msgstr "Маунт-Холлі" #. A city in Arkansas in the United States msgid "Mount Ida" -msgstr "" +msgstr "Маунт-Айда" #. A city in Iowa in the United States msgctxt "City in Iowa, United States" msgid "Mount Pleasant" -msgstr "" +msgstr "Маунт-Плезант" #. A city in Michigan in the United States msgctxt "City in Michigan, United States" msgid "Mount Pleasant" -msgstr "" +msgstr "Маунт-Плезант" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Mount Pleasant" -msgstr "" +msgstr "Маунт-Плезант" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Mount Pocono" -msgstr "" +msgstr "Маунт-Поконо" #. A city in California in the United States msgid "Mount Shasta" -msgstr "" +msgstr "Маунт-Шаста" #. A city in Illinois in the United States msgid "Mount Vernon" -msgstr "" +msgstr "Маунт-Вернон" #. A city in California in the United States msgid "Mount Wilson" -msgstr "" +msgstr "Маунт-Вілсон" #. A city in Arkansas in the United States msgctxt "City in Arkansas, United States" msgid "Mountain Home" -msgstr "" +msgstr "Маунтін-Хоум" #. A city in Idaho in the United States msgctxt "City in Idaho, United States" msgid "Mountain Home" -msgstr "" +msgstr "Маунтін-Хоум" #. A city in California in the United States msgid "Mountain View" -msgstr "" +msgstr "Маунтін-В'ю" #. A city in Kentucky in the United States msgid "Muldraugh" -msgstr "" +msgstr "Малдро" #. A city in Idaho in the United States msgid "Mullan" -msgstr "" +msgstr "Маллан" #. A city in Indiana in the United States msgid "Muncie" -msgstr "" +msgstr "Мансі" #. A city in Michigan in the United States msgid "Munising" -msgstr "" +msgstr "Мунісінг" #. A city in Iowa in the United States msgid "Muscatine" -msgstr "" +msgstr "Маскатін" #. A city in Alabama in the United States msgid "Muscle Shoals" -msgstr "" +msgstr "Маскл-Шолс" #. A city in Michigan in the United States msgid "Muskegon" -msgstr "" +msgstr "Маскегон" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Muskogee" -msgstr "" +msgstr "Маскогі" #. A city in South Carolina in the United States msgid "Myrtle Beach" -msgstr "" +msgstr "Міртл-Біч" #. A city in Alaska in the United States msgid "Nabesna" -msgstr "" +msgstr "Набесна" #. A city in Texas in the United States msgid "Nacogdoches" -msgstr "" +msgstr "Накодочес" #. A city in Massachusetts in the United States msgid "Nantucket" -msgstr "" +msgstr "Нантакет" #. A city in California in the United States msgid "Napa" -msgstr "" +msgstr "Напа" #. A city in Illinois in the United States msgid "Naperville" -msgstr "" +msgstr "Нейпервілл" #. A city in Florida in the United States msgctxt "City in Florida, United States" @@ -16172,75 +16175,75 @@ msgstr "Неаполь" #. A city in New Hampshire in the United States msgid "Nashua" -msgstr "" +msgstr "Нашуа" #. A city in Tennessee in the United States msgid "Nashville" -msgstr "" +msgstr "Нешвілл" #. A city in Mississippi in the United States msgid "Natchez" -msgstr "" +msgstr "Натчез" #. A city in Louisiana in the United States msgid "Natchitoches" -msgstr "" +msgstr "Начіточес" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Nebraska City" -msgstr "" +msgstr "Небраска-Сіті" #. A city in California in the United States msgid "Needles" -msgstr "" +msgstr "Нідлс" #. A city in Alaska in the United States msgid "Nenana" -msgstr "" +msgstr "Ненана" #. A city in Massachusetts in the United States msgid "New Bedford" -msgstr "" +msgstr "Нью-Бедфорд" #. A city in North Carolina in the United States msgid "New Bern" -msgstr "" +msgstr "Нью-Берн" #. A city in Texas in the United States msgid "New Braunfels" -msgstr "" +msgstr "Нью-Браунфелс" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "New Castle" -msgstr "" +msgstr "Нью-Касл" #. A city in Connecticut in the United States msgid "New Haven" -msgstr "" +msgstr "Нью-Гейвен" #. A city in Louisiana in the United States msgid "New Iberia" -msgstr "" +msgstr "Нью-Іберія" #. A city in Louisiana in the United States msgid "New Orleans" -msgstr "" +msgstr "Новий Орлеан" #. A city in Ohio in the United States msgid "New Philadelphia" -msgstr "" +msgstr "Нью-Філадельфія" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "New Richmond" -msgstr "" +msgstr "Нью-Річмонд" #. A city in Florida in the United States msgid "New Smyrna Beach" -msgstr "" +msgstr "Нью-Смирна-Біч" #. A city in Minnesota in the United States msgid "New Ulm" -msgstr "" +msgstr "Нью-Улм" #. A city in New York in the United States msgctxt "City in New York, United States" @@ -16250,217 +16253,217 @@ msgstr "Нью-Йорк" #. A city in New Jersey in the United States msgctxt "City in New Jersey, United States" msgid "Newark" -msgstr "" +msgstr "Ньюарк" #. A city in Ohio in the United States msgctxt "City in Ohio, United States" msgid "Newark" -msgstr "" +msgstr "Ньюарк" #. A city in Michigan in the United States msgid "Newberry" -msgstr "" +msgstr "Ньюберрі" #. A city in New York in the United States msgid "Newburgh" -msgstr "" +msgstr "Ньюбург" #. A city in Alaska in the United States msgid "Newhalen" -msgstr "" +msgstr "Ньюхейлен" #. A city in California in the United States msgid "Newhall" -msgstr "" +msgstr "Ньюхолл" #. A city in Georgia in the United States msgid "Newnan" -msgstr "" +msgstr "Ньюнан" #. A city in Arkansas in the United States msgctxt "City in Arkansas, United States" msgid "Newport" -msgstr "" +msgstr "Ньюпорт" #. A city in Oregon in the United States msgctxt "City in Oregon, United States" msgid "Newport" -msgstr "" +msgstr "Ньюпорт" #. A city in Rhode Island in the United States msgctxt "City in Rhode Island, United States" msgid "Newport" -msgstr "" +msgstr "Ньюпорт" #. A city in Virginia in the United States msgid "Newport News" -msgstr "" +msgstr "Ньюпорт-Ньюс" #. A city in Kansas in the United States msgid "Newton" -msgstr "" +msgstr "Ньютон" #. A city in New York in the United States msgid "Niagara Falls" -msgstr "" +msgstr "Ніагарський водоспад" #. A city in Alaska in the United States msgid "Noatak" -msgstr "" +msgstr "Ноатак" #. A city in Arizona in the United States msgid "Nogales" -msgstr "" +msgstr "Ногалес" #. A city in Alaska in the United States msgid "Nome" -msgstr "" +msgstr "Ном" #. A city in Nebraska in the United States msgctxt "City in Nebraska, United States" msgid "Norfolk" -msgstr "" +msgstr "Норфолк" #. A city in Virginia in the United States msgctxt "City in Virginia, United States" msgid "Norfolk" -msgstr "" +msgstr "Норфолк" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Norman" -msgstr "" +msgstr "Норман" #. A city in Massachusetts in the United States msgid "North Adams" -msgstr "" +msgstr "Норт-Адамс" #. A city in Oregon in the United States msgid "North Bend" -msgstr "" +msgstr "Норт-Бенд" #. A city in Nevada in the United States msgid "North Las Vegas" -msgstr "" +msgstr "Норт-Лас-Вегас" #. A city in South Carolina in the United States msgid "North Myrtle Beach" -msgstr "" +msgstr "Норт-Міртл-Біч" #. A city in Nebraska in the United States msgid "North Platte" -msgstr "" +msgstr "Норт-Платт" #. A city in North Carolina in the United States msgid "North Wilkesboro" -msgstr "" +msgstr "Норт-Вілксборо" #. A city in Alaska in the United States msgid "Northway" -msgstr "" +msgstr "Нортвей" #. A city in California in the United States msgid "Norwalk" -msgstr "" +msgstr "Норволк" #. A city in Massachusetts in the United States msgid "Norwood" -msgstr "" +msgstr "Норвуд" #. A city in Alaska in the United States msgid "Nuiqsut" -msgstr "" +msgstr "Нуйксут" #. A city in Nebraska in the United States msgid "O'Neill" -msgstr "" +msgstr "О'Ніл" #. A city in Washington in the United States msgid "Oak Harbor" -msgstr "" +msgstr "Оук-Гарбор" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Oak Island" -msgstr "" +msgstr "Оук-Айленд" #. A city in Tennessee in the United States msgid "Oak Ridge" -msgstr "" +msgstr "Оук-Рідж" #. A city in Louisiana in the United States msgid "Oakdale" -msgstr "" +msgstr "Оукдейл" #. A city in California in the United States msgid "Oakland" -msgstr "" +msgstr "Окленд" #. A city in Florida in the United States msgid "Ocala" -msgstr "" +msgstr "Окала" #. A city in Maryland in the United States msgid "Ocean City" -msgstr "" +msgstr "Оушен-Сіті" #. A city in California in the United States msgid "Oceanside" -msgstr "" +msgstr "Оушенсайд" #. A city in Texas in the United States msgid "Odessa" -msgstr "" +msgstr "Одеса" #. A city in Iowa in the United States msgid "Oelwein" -msgstr "" +msgstr "Оелвейн" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Ogallala" -msgstr "" +msgstr "Огаллала" #. A city in Utah in the United States msgid "Ogden" -msgstr "" +msgstr "Огден" #. A city in Florida in the United States msgid "Okeechobee" -msgstr "" +msgstr "Окічобі" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Oklahoma City" -msgstr "" +msgstr "Оклахома-Сіті" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Okmulgee" -msgstr "" +msgstr "Окмалгі" #. A city in Kansas in the United States msgid "Olathe" -msgstr "" +msgstr "Олейте" #. A city in Mississippi in the United States msgid "Olive Branch" -msgstr "" +msgstr "Олів-Бранч" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Olivia" -msgstr "" +msgstr "Олівія" #. A city in Illinois in the United States msgid "Olney" -msgstr "" +msgstr "Олні" #. A city in Washington in the United States msgid "Olympia" -msgstr "" +msgstr "Олімпія" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Omaha" -msgstr "" +msgstr "Омаха" #. A city in Washington in the United States msgid "Omak" -msgstr "" +msgstr "Омак" #. A city in California in the United States msgctxt "City in California, United States" @@ -16494,98 +16497,98 @@ msgstr "Орандж" #. A city in Iowa in the United States msgid "Orange City" -msgstr "" +msgstr "Орандж-Сіті" #. A city in South Carolina in the United States msgid "Orangeburg" -msgstr "" +msgstr "Оранджберг" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Ord" -msgstr "" +msgstr "Орд" #. A city in Florida in the United States msgid "Orlando" -msgstr "" +msgstr "Орландо" #. A city in Florida in the United States msgid "Ormond Beach" -msgstr "" +msgstr "Ормонд-Біч" #. A city in California in the United States msgid "Oroville" -msgstr "" +msgstr "Оровіль" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Orr" -msgstr "" +msgstr "Орр" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Ortonville" -msgstr "" +msgstr "Ортонвілл" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Osceola" -msgstr "" +msgstr "Осеола" #. A city in Michigan in the United States msgid "Oscoda" -msgstr "" +msgstr "Оскода" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Oshkosh" -msgstr "" +msgstr "Ошкош" #. A city in Iowa in the United States msgid "Oskaloosa" -msgstr "" +msgstr "Оскалуса" #. A city in Iowa in the United States msgid "Ottumwa" -msgstr "" +msgstr "Оттамва" #. A city in Kansas in the United States msgid "Overland Park" -msgstr "" +msgstr "Оверленд-Парк" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Owatonna" -msgstr "" +msgstr "Оватонна" #. A city in Kentucky in the United States msgid "Owensboro" -msgstr "" +msgstr "Овенсборо" #. A city in Michigan in the United States msgid "Owosso" -msgstr "" +msgstr "Овоссо" #. A city in Connecticut in the United States msgctxt "City in Connecticut, United States" msgid "Oxford" -msgstr "" +msgstr "Оксфорд" #. A city in Mississippi in the United States msgctxt "City in Mississippi, United States" msgid "Oxford" -msgstr "" +msgstr "Оксфорд" #. A city in North Carolina in the United States msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Oxford" -msgstr "" +msgstr "Оксфорд" #. A city in California in the United States msgid "Oxnard" -msgstr "" +msgstr "Окснард" #. A city in Alabama in the United States msgid "Ozark" -msgstr "" +msgstr "Озарк" #. A city in Kentucky in the United States msgid "Paducah" -msgstr "" +msgstr "Падука" #. A city in Arizona in the United States msgid "Page" @@ -16593,39 +16596,39 @@ msgstr "Пейдж" #. A city in Colorado in the United States msgid "Pagosa Springs" -msgstr "" +msgstr "Пагоса-Спрінгс" #. A city in Texas in the United States msgid "Palacios" -msgstr "" +msgstr "Паласіос" #. A city in Texas in the United States msgid "Palestine" -msgstr "" +msgstr "Палестин" #. A city in California in the United States msgid "Palm Springs" -msgstr "" +msgstr "Палм-Спрінгс" #. A city in California in the United States msgid "Palmdale" -msgstr "" +msgstr "Палмдейл" #. A city in Alaska in the United States msgid "Palmer" -msgstr "" +msgstr "Палмер" #. A city in California in the United States msgid "Palo Alto" -msgstr "" +msgstr "Пало-Альто" #. A city in Texas in the United States msgid "Pampa" -msgstr "" +msgstr "Пампа" #. A city in Florida in the United States msgid "Panama City" -msgstr "" +msgstr "Панама-Сіті" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" @@ -16639,115 +16642,115 @@ msgstr "Париж" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Park Rapids" -msgstr "" +msgstr "Парк-Рапідс" #. A city in West Virginia in the United States msgid "Parkersburg" -msgstr "" +msgstr "Паркерсберг" #. A city in Kansas in the United States msgid "Parsons" -msgstr "" +msgstr "Парсонс" #. A city in California in the United States msgctxt "City in California, United States" msgid "Pasadena" -msgstr "" +msgstr "Пасадена" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Pasadena" -msgstr "" +msgstr "Пасадена" #. A city in Mississippi in the United States msgid "Pascagoula" -msgstr "" +msgstr "Паскагула" #. A city in Washington in the United States msgid "Pasco" -msgstr "" +msgstr "Паско" #. A city in California in the United States msgid "Paso Robles" -msgstr "" +msgstr "Пасо-Роблес" #. A city in New Jersey in the United States msgid "Paterson" -msgstr "" +msgstr "Патерсон" #. A city in Louisiana in the United States msgid "Patterson" -msgstr "" +msgstr "Паттерсон" #. A city in Maryland in the United States msgid "Patuxent" -msgstr "" +msgstr "Патаксент" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Pauls Valley" -msgstr "" +msgstr "Полс-Веллі" #. A city in Rhode Island in the United States msgid "Pawtucket" -msgstr "" +msgstr "Потакет" #. A city in Alaska in the United States msgid "Paxson" -msgstr "" +msgstr "Паксон" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Paynesville" -msgstr "" +msgstr "Пейнсвілл" #. A city in Louisiana in the United States msgid "Peason" -msgstr "" +msgstr "Пісон" #. A city in Texas in the United States msgid "Pecos" -msgstr "" +msgstr "Пекос" #. A city in Iowa in the United States msgid "Pella" -msgstr "" +msgstr "Пелла" #. A city in Michigan in the United States msgid "Pellston" -msgstr "" +msgstr "Пеллстон" #. A city in Florida in the United States msgid "Pembroke Pines" -msgstr "" +msgstr "Пемброк-Пайнс" #. A city in Oregon in the United States msgid "Pendleton" -msgstr "" +msgstr "Пендлтон" #. A city in New York in the United States msgid "Penn Yan" -msgstr "" +msgstr "Пенн-Ян" #. A city in Florida in the United States msgid "Pensacola" -msgstr "" +msgstr "Пенсакола" #. A city in Arizona in the United States msgctxt "City in Arizona, United States" msgid "Peoria" -msgstr "" +msgstr "Пеорія" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Peoria" -msgstr "" +msgstr "Пеорія" #. A city in Florida in the United States msgid "Perry" -msgstr "" +msgstr "Перрі" #. A city in Texas in the United States msgid "Perryton" -msgstr "" +msgstr "Перрітон" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" @@ -16762,103 +16765,103 @@ msgstr "Перу" #. A city in Alaska in the United States msgctxt "City in Alaska, United States" msgid "Petersburg" -msgstr "" +msgstr "Пітерсберг" #. A city in Virginia in the United States msgctxt "City in Virginia, United States" msgid "Petersburg" -msgstr "" +msgstr "Пітерсберг" #. A city in West Virginia in the United States msgctxt "City in West Virginia, United States" msgid "Petersburg" -msgstr "" +msgstr "Пітерсберг" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Philadelphia" -msgstr "" +msgstr "Філадельфія" #. A city in South Dakota in the United States msgid "Philip" -msgstr "" +msgstr "Філіп" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Phillips" -msgstr "" +msgstr "Філліпс" #. A city in Arizona in the United States msgid "Phoenix" -msgstr "" +msgstr "Фінікс" #. A city in South Dakota in the United States msgid "Pierre" -msgstr "" +msgstr "Пірр" #. A city in Arkansas in the United States msgid "Pine Bluff" -msgstr "" +msgstr "Пайн-Блафф" #. A city in South Dakota in the United States msgid "Pine Ridge" -msgstr "" +msgstr "Пайн-Рідж" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Pine River" -msgstr "" +msgstr "Пайн-Рівер" #. A city in Texas in the United States msgid "Pine Springs" -msgstr "" +msgstr "Пайн-Спрінгс" #. A city in Wyoming in the United States msgid "Pinedale" -msgstr "" +msgstr "Пайндейл" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Pinehurst" -msgstr "" +msgstr "Пайнхерст" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Pipestone" -msgstr "" +msgstr "Пайпстоун" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Pittsburgh" -msgstr "" +msgstr "Піттсбург" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Pittsfield" -msgstr "" +msgstr "Піттсфілд" #. A city in Massachusetts in the United States msgctxt "City in Massachusetts, United States" msgid "Pittsfield" -msgstr "" +msgstr "Піттсфілд" #. A city in Oregon in the United States msgid "Placer" -msgstr "" +msgstr "Пласер" #. A city in Texas in the United States msgid "Plainview" -msgstr "" +msgstr "Плейнв'ю" #. A city in Texas in the United States msgid "Plano" -msgstr "" +msgstr "Плано" #. A city in Alaska in the United States msgid "Platinum" -msgstr "" +msgstr "Платінум" #. A city in New York in the United States msgid "Plattsburgh" -msgstr "" +msgstr "Платтсбург" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Plattsmouth" -msgstr "" +msgstr "Платсмут" #. A city in Massachusetts in the United States msgctxt "City in Massachusetts, United States" @@ -16872,137 +16875,137 @@ msgstr "Плімут" #. A city in Idaho in the United States msgid "Pocatello" -msgstr "" +msgstr "Покателло" #. A city in Virginia in the United States msgid "Pohick" -msgstr "" +msgstr "Погік" #. A city in Alaska in the United States msgid "Point Hope" -msgstr "" +msgstr "Пойнт-Гоуп" #. A city in Alaska in the United States msgid "Point Lay" -msgstr "" +msgstr "Пойнт-Лей" #. A city in West Virginia in the United States msgid "Point Pleasant" -msgstr "" +msgstr "Пойнт-Плезант" #. A city in California in the United States msgid "Pomona" -msgstr "" +msgstr "Помона" #. A city in Florida in the United States msgid "Pompano Beach" -msgstr "" +msgstr "Помпано-Біч" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Ponca City" -msgstr "" +msgstr "Понка-Сіті" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Pontiac" -msgstr "" +msgstr "Понтіак" #. A city in Michigan in the United States msgctxt "City in Michigan, United States" msgid "Pontiac" -msgstr "" +msgstr "Понтіак" #. A city in Missouri in the United States msgid "Poplar Bluff" -msgstr "" +msgstr "Поплар-Блафф" #. A city in Alaska in the United States msgid "Port Alexander" -msgstr "" +msgstr "Порт-Александер" #. A city in Alaska in the United States msgid "Port Alsworth" -msgstr "" +msgstr "Порт-Олсворт" #. A city in Washington in the United States msgid "Port Angeles" -msgstr "" +msgstr "Порт-Анджелес" #. A city in Texas in the United States msgid "Port Aransas" -msgstr "" +msgstr "Порт-Аранзас" #. A city in Alaska in the United States msgid "Port Heiden" -msgstr "" +msgstr "Порт-Гайден" #. A city in Michigan in the United States msgid "Port Hope" -msgstr "" +msgstr "Порт-Гоуп" #. A city in Texas in the United States msgid "Port Isabel" -msgstr "" +msgstr "Порт-Ізабель" #. A city in Texas in the United States msgid "Port Lavaca" -msgstr "" +msgstr "Порт-Лавака" #. A city in California in the United States msgid "Porterville" -msgstr "" +msgstr "Портервілл" #. A city in Maine in the United States msgctxt "City in Maine, United States" msgid "Portland" -msgstr "" +msgstr "Портленд" #. A city in Oregon in the United States msgctxt "City in Oregon, United States" msgid "Portland" -msgstr "" +msgstr "Портленд" #. A city in New Hampshire in the United States msgctxt "City in New Hampshire, United States" msgid "Portsmouth" -msgstr "" +msgstr "Портсмут" #. A city in Virginia in the United States msgctxt "City in Virginia, United States" msgid "Portsmouth" -msgstr "" +msgstr "Портсмут" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Poteau" -msgstr "" +msgstr "Пото" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Pottstown" -msgstr "" +msgstr "Поттстаун" #. A city in New York in the United States msgid "Poughkeepsie" -msgstr "" +msgstr "Пукіпсі" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Prairie du Chien" -msgstr "" +msgstr "Прері-дю-Шин" #. A city in Kansas in the United States msgid "Pratt" -msgstr "" +msgstr "Пратт" #. A city in Arizona in the United States msgid "Prescott" -msgstr "" +msgstr "Прескотт" #. A city in Maine in the United States msgid "Presque Isle" -msgstr "" +msgstr "Преск-Айл" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Preston" -msgstr "" +msgstr "Престон" #. A city in Utah in the United States msgid "Price" @@ -17015,91 +17018,91 @@ msgstr "Прінстон" #. A city in Rhode Island in the United States msgid "Providence" -msgstr "" +msgstr "Провіденс" #. A city in Massachusetts in the United States msgid "Provincetown" -msgstr "" +msgstr "Провінстаун" #. A city in Utah in the United States msgid "Provo" -msgstr "" +msgstr "Прово" #. A city in Colorado in the United States msgid "Pueblo" -msgstr "" +msgstr "Пуебло" #. A city in Florida in the United States msgid "Punta Gorda" -msgstr "" +msgstr "Пунта-Горда" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Quakertown" -msgstr "" +msgstr "Квакертаун" #. A city in Virginia in the United States msgid "Quantico" -msgstr "" +msgstr "Квантіко" #. A city in Washington in the United States msgid "Quillayute" -msgstr "" +msgstr "Квіллейут" #. A city in Illinois in the United States msgid "Quincy" -msgstr "" +msgstr "Квінсі" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Racine" -msgstr "" +msgstr "Расін" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Raleigh" -msgstr "" +msgstr "Ролі" #. A city in California in the United States msgid "Ramona" -msgstr "" +msgstr "Рамона" #. A city in California in the United States msgid "Rancho Cucamonga" -msgstr "" +msgstr "Ранчо-Кукамонга" #. A city in Illinois in the United States msgid "Rantoul" -msgstr "" +msgstr "Рантул" #. A city in South Dakota in the United States msgid "Rapid City" -msgstr "" +msgstr "Рапід-Сіті" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Raton" -msgstr "" +msgstr "Ратон" #. A city in Wyoming in the United States msgid "Rawlins" -msgstr "" +msgstr "Роулінс" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Reading" -msgstr "" +msgstr "Редінг" #. A city in California in the United States msgid "Red Bluff" -msgstr "" +msgstr "Ред-Блафф" #. A city in Iowa in the United States msgid "Red Oak" -msgstr "" +msgstr "Ред-Оук" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Red Wing" -msgstr "" +msgstr "Ред-Вінг" #. A city in California in the United States msgid "Redding" -msgstr "" +msgstr "Реддінг" #. A city in Oregon in the United States msgid "Redmond" @@ -17107,27 +17110,27 @@ msgstr "Редмонд" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Redwood Falls" -msgstr "" +msgstr "Редвуд-Фоллс" #. A city in Nevada in the United States msgid "Reno" -msgstr "" +msgstr "Рено" #. A city in Washington in the United States msgid "Renton" -msgstr "" +msgstr "Рентон" #. A city in Idaho in the United States msgid "Rexburg" -msgstr "" +msgstr "Рексбург" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Rhinelander" -msgstr "" +msgstr "Райнлендер" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Rice Lake" -msgstr "" +msgstr "Райс-Лейк" #. A city in Virginia in the United States msgctxt "City in Virginia, United States" @@ -17136,86 +17139,86 @@ msgstr "Річмонд" #. A city in Colorado in the United States msgid "Rifle" -msgstr "" +msgstr "Райфл" #. A city in California in the United States msgid "Riverside" -msgstr "" +msgstr "Ріверсайд" #. A city in Wyoming in the United States msgid "Riverton" -msgstr "" +msgstr "Рівертон" #. A city in Virginia in the United States msgid "Roanoke" -msgstr "" +msgstr "Роанок" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Roanoke Rapids" -msgstr "" +msgstr "Роанок-Репідс" #. A city in Illinois in the United States msgid "Robinson" -msgstr "" +msgstr "Робінсон" #. A city in Illinois in the United States msgid "Rochelle" -msgstr "" +msgstr "Рошелл" #. A city in Minnesota in the United States msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Rochester" -msgstr "" +msgstr "Рочестер" #. A city in New Hampshire in the United States msgctxt "City in New Hampshire, United States" msgid "Rochester" -msgstr "" +msgstr "Рочестер" #. A city in New York in the United States msgctxt "City in New York, United States" msgid "Rochester" -msgstr "" +msgstr "Рочестер" #. A city in South Carolina in the United States msgid "Rock Hill" -msgstr "" +msgstr "Рок-Гілл" #. A city in Wyoming in the United States msgid "Rock Springs" -msgstr "" +msgstr "Рок-Спрінгс" #. A city in Illinois in the United States msgid "Rockford" -msgstr "" +msgstr "Рокфорд" #. A city in Maine in the United States msgid "Rockland" -msgstr "" +msgstr "Рокленд" #. A city in Texas in the United States msgid "Rockport" -msgstr "" +msgstr "Рокпорт" #. A city in Texas in the United States msgid "Rocksprings" -msgstr "" +msgstr "Рокспрінгс" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Rocky Mount" -msgstr "" +msgstr "Рокі-Маунт" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Roe" -msgstr "" +msgstr "Роу" #. A city in Arkansas in the United States msgid "Rogers" -msgstr "" +msgstr "Роджерс" #. A city in Michigan in the United States msgid "Rogers City" -msgstr "" +msgstr "Роджерс-Сіті" #. A city in Georgia in the United States msgctxt "City in Georgia, United States" @@ -17239,59 +17242,59 @@ msgstr "Розо" #. A city in Oregon in the United States msgid "Roseburg" -msgstr "" +msgstr "Роузберг" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Roswell" -msgstr "" +msgstr "Розвелл" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Roxboro" -msgstr "" +msgstr "Роксборо" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Ruidoso" -msgstr "" +msgstr "Руідосо" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Rush City" -msgstr "" +msgstr "Раш-Сіті" #. A city in Kansas in the United States msgid "Russell" -msgstr "" +msgstr "Расселл" #. A city in Arkansas in the United States msgid "Russellville" -msgstr "" +msgstr "Расселлвілл" #. A city in Louisiana in the United States msgid "Ruston" -msgstr "" +msgstr "Растон" #. A city in Vermont in the United States msgid "Rutland" -msgstr "" +msgstr "Ратленд" #. A city in California in the United States msgid "Sacramento" -msgstr "" +msgstr "Сакраменто" #. A city in Arizona in the United States msgid "Safford" -msgstr "" +msgstr "Сеффорд" #. A city in Michigan in the United States msgid "Saginaw" -msgstr "" +msgstr "Сагіно" #. A city in Colorado in the United States msgid "Saguache" -msgstr "" +msgstr "Сагуач" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Saint Cloud" -msgstr "" +msgstr "Сент-Клауд" #. A city in Alaska in the United States msgctxt "City in Alaska, United States" @@ -17301,160 +17304,160 @@ msgstr "Сент-Джордж" #. A city in Michigan in the United States msgctxt "City in Michigan, United States" msgid "Saint James" -msgstr "" +msgstr "Сент-Джеймс" #. A city in Minnesota in the United States msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Saint James" -msgstr "" +msgstr "Сент-Джеймс" #. A city in Arizona in the United States msgid "Saint Johns" -msgstr "" +msgstr "Сент-Джонс" #. A city in Vermont in the United States msgid "Saint Johnsbury" -msgstr "" +msgstr "Сент-Джонсбері" #. A city in Alaska in the United States msgid "Saint Marys" -msgstr "" +msgstr "Сент-Меріс" #. A city in Maryland in the United States msgid "Saint Marys City" -msgstr "" +msgstr "Сент-Меріс-Сіті" #. A city in Alaska in the United States msgid "Saint Paul" -msgstr "" +msgstr "Сент-Пол" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Salem" -msgstr "" +msgstr "Салем" #. A city in Oregon in the United States msgctxt "City in Oregon, United States" msgid "Salem" -msgstr "" +msgstr "Салем" #. A city in Colorado in the United States msgid "Salida" -msgstr "" +msgstr "Саліда" #. A city in Kansas in the United States msgid "Salina" -msgstr "" +msgstr "Саліна" #. A city in California in the United States msgid "Salinas" -msgstr "" +msgstr "Салінас" #. A city in Maryland in the United States msgctxt "City in Maryland, United States" msgid "Salisbury" -msgstr "" +msgstr "Солсбері" #. A city in North Carolina in the United States msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Salisbury" -msgstr "" +msgstr "Солсбері" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Sallisaw" -msgstr "" +msgstr "Саллісоу" #. A city in Idaho in the United States msgid "Salmon" -msgstr "" +msgstr "Салмон" #. A city in Utah in the United States msgid "Salt Lake City" -msgstr "" +msgstr "Солт-Лейк-Сіті" #. A city in Texas in the United States msgid "San Angelo" -msgstr "" +msgstr "Сан-Анджело" #. A city in Texas in the United States msgid "San Antonio" -msgstr "" +msgstr "Сан-Антоніо" #. A city in California in the United States msgid "San Bernardino" -msgstr "" +msgstr "Сан-Бернардіно" #. A city in California in the United States msgid "San Carlos" -msgstr "" +msgstr "Сан-Карлос" #. A city in California in the United States msgid "San Diego" -msgstr "" +msgstr "Сан-Дієго" #. A city in California in the United States msgid "San Francisco" -msgstr "" +msgstr "Сан-Франциско" #. A city in California in the United States msgid "San Jose" -msgstr "" +msgstr "Сан-Хосе" #. A city in California in the United States msgid "San Luis Obispo" -msgstr "" +msgstr "Сан-Луїс-Обіспо" #. A city in Texas in the United States msgid "San Marcos" -msgstr "" +msgstr "Сан-Маркос" #. A city in Alaska in the United States msgid "Sand Point" -msgstr "" +msgstr "Сенд-Пойнт" #. A city in California in the United States msgid "Sandberg" -msgstr "" +msgstr "Сендберг" #. A city in Idaho in the United States msgid "Sandpoint" -msgstr "" +msgstr "Сендпойнт" #. A city in Massachusetts in the United States msgid "Sandwich" -msgstr "" +msgstr "Сендвіч" #. A city in Maine in the United States msgctxt "City in Maine, United States" msgid "Sanford" -msgstr "" +msgstr "Сенфорд" #. A city in North Carolina in the United States msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Sanford" -msgstr "" +msgstr "Сенфорд" #. A city in California in the United States msgid "Santa Ana" -msgstr "" +msgstr "Санта-Ана" #. A city in California in the United States msgid "Santa Barbara" -msgstr "" +msgstr "Санта-Барбара" #. A city in California in the United States msgctxt "City in California, United States" msgid "Santa Clara" -msgstr "" +msgstr "Санта-Клара" #. A city in Utah in the United States msgctxt "City in Utah, United States" msgid "Santa Clara" -msgstr "" +msgstr "Санта-Клара" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Santa Fe" -msgstr "" +msgstr "Санта-Фе" #. A city in California in the United States msgctxt "City in California, United States" @@ -17463,235 +17466,235 @@ msgstr "Санта-Марія" #. A city in California in the United States msgid "Santa Monica" -msgstr "" +msgstr "Санта-Моніка" #. A city in California in the United States msgid "Santa Rosa" -msgstr "" +msgstr "Санта-Роза" #. A city in New York in the United States msgid "Saranac Lake" -msgstr "" +msgstr "Саранак-Лейк" #. A city in Florida in the United States msgid "Sarasota" -msgstr "" +msgstr "Сарасота" #. A city in Michigan in the United States msgid "Sault Ste. Marie" -msgstr "" +msgstr "Су-Сент-Марі" #. A city in Illinois in the United States msgid "Savanna" -msgstr "" +msgstr "Саванна" #. A city in Georgia in the United States msgid "Savannah" -msgstr "" +msgstr "Саванна" #. A city in Alaska in the United States msgid "Savoonga" -msgstr "" +msgstr "Савунга" #. A city in Alaska in the United States msgid "Scammon Bay" -msgstr "" +msgstr "Скаммон-Бей" #. A city in Oregon in the United States msgid "Scappoose" -msgstr "" +msgstr "Скаппус" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Scottsbluff" -msgstr "" +msgstr "Скоттсблафф" #. A city in Arizona in the United States msgid "Scottsdale" -msgstr "" +msgstr "Скоттсдейл" #. A city in Arkansas in the United States msgid "Searcy" -msgstr "" +msgstr "Сірсі" #. A city in Washington in the United States msgid "Seattle" -msgstr "" +msgstr "Сіетл" #. A city in Missouri in the United States msgid "Sedalia" -msgstr "" +msgstr "Седалія" #. A city in Alaska in the United States msgid "Selawik" -msgstr "" +msgstr "Селавік" #. A city in Alaska in the United States msgid "Seldovia" -msgstr "" +msgstr "Селдовія" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Selinsgrove" -msgstr "" +msgstr "Селінсгроув" #. A city in Oklahoma in the United States msgctxt "City in Oklahoma, United States" msgid "Seminole" -msgstr "" +msgstr "Семінол" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Seminole" -msgstr "" +msgstr "Семінол" #. A city in Alaska in the United States msgid "Seward" -msgstr "" +msgstr "Сьюард" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Shawnee" -msgstr "" +msgstr "Шоуні" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Sheboygan" -msgstr "" +msgstr "Шебойган" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Shelby" -msgstr "" +msgstr "Шелбі" #. A city in Indiana in the United States msgid "Shelbyville" -msgstr "" +msgstr "Шелбівілл" #. A city in Iowa in the United States msgid "Sheldon" -msgstr "" +msgstr "Шелдон" #. A city in Washington in the United States msgid "Shelton" -msgstr "" +msgstr "Шелтон" #. A city in Iowa in the United States msgid "Shenandoah" -msgstr "" +msgstr "Шенандоа" #. A city in Wyoming in the United States msgid "Sheridan" -msgstr "" +msgstr "Шерідан" #. A city in Texas in the United States msgid "Sherman" -msgstr "" +msgstr "Шерман" #. A city in New York in the United States msgid "Shirley" -msgstr "" +msgstr "Ширлі" #. A city in Alaska in the United States msgid "Shishmaref" -msgstr "" +msgstr "Шишмареф" #. A city in Arizona in the United States msgid "Show Low" -msgstr "" +msgstr "Шоу-Лоу" #. A city in Louisiana in the United States msgid "Shreveport" -msgstr "" +msgstr "Шривпорт" #. A city in Montana in the United States msgctxt "City in Montana, United States" msgid "Sidney" -msgstr "" +msgstr "Сідні" #. A city in Nebraska in the United States msgctxt "City in Nebraska, United States" msgid "Sidney" -msgstr "" +msgstr "Сідні" #. A city in Arizona in the United States msgid "Sierra Vista" -msgstr "" +msgstr "Сьєрра-Віста" #. A city in Arkansas in the United States msgid "Siloam Springs" -msgstr "" +msgstr "Силоам-Спрінгс" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Silver Bay" -msgstr "" +msgstr "Сілвер-Бей" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Silver City" -msgstr "" +msgstr "Сілвер-Сіті" #. A city in California in the United States msgid "Simi Valley" -msgstr "" +msgstr "Сімі-Веллі" #. A city in Iowa in the United States msgid "Sioux City" -msgstr "" +msgstr "Су-Сіті" #. A city in South Dakota in the United States msgid "Sioux Falls" -msgstr "" +msgstr "Су-Фолс" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Siren" -msgstr "" +msgstr "Сайрен" #. A city in South Dakota in the United States msgid "Sisseton" -msgstr "" +msgstr "Сіссетон" #. A city in Alaska in the United States msgid "Sitka" -msgstr "" +msgstr "Сітка" #. A city in Alaska in the United States msgid "Skagway" -msgstr "" +msgstr "Скегвей" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Slayton" -msgstr "" +msgstr "Слейтон" #. A city in Alaska in the United States msgid "Sleetmute" -msgstr "" +msgstr "Слітмут" #. A city in Louisiana in the United States msgid "Slidell" -msgstr "" +msgstr "Слайделл" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Smithfield" -msgstr "" +msgstr "Смітфілд" #. A city in Tennessee in the United States msgid "Smyrna" -msgstr "" +msgstr "Смірна" #. A city in Texas in the United States msgid "Snyder" -msgstr "" +msgstr "Снайдер" #. A city in Idaho in the United States msgid "Soda Springs" -msgstr "" +msgstr "Сода-Спрінгс" #. A city in Alaska in the United States msgid "Soldotna" -msgstr "" +msgstr "Солдотна" #. A city in Kentucky in the United States msgid "Somerset" -msgstr "" +msgstr "Сомерсет" #. A city in New Jersey in the United States msgid "Somerville" -msgstr "" +msgstr "Сомервілл" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" @@ -17700,96 +17703,96 @@ msgstr "Сонора" #. A city in Indiana in the United States msgid "South Bend" -msgstr "" +msgstr "Саут-Бенд" #. A city in Michigan in the United States msgid "South Haven" -msgstr "" +msgstr "Саут-Хейвен" #. A city in Virginia in the United States msgid "South Hill" -msgstr "" +msgstr "Саут-Хілл" #. A city in California in the United States msgid "South Lake Tahoe" -msgstr "" +msgstr "Саут-Лейк-Тахо" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Sparta" -msgstr "" +msgstr "Спарта" #. A city in Wisconsin in the United States msgctxt "City in Wisconsin, United States" msgid "Sparta" -msgstr "" +msgstr "Спарта" #. A city in Iowa in the United States msgid "Spencer" -msgstr "" +msgstr "Спенсер" #. A city in Texas in the United States msgid "Spofford" -msgstr "" +msgstr "Споффорд" #. A city in Washington in the United States msgid "Spokane" -msgstr "" +msgstr "Спокан" #. A city in Arkansas in the United States msgid "Springdale" -msgstr "" +msgstr "Спрінгдейл" #. A city in Colorado in the United States msgctxt "City in Colorado, United States" msgid "Springfield" -msgstr "" +msgstr "Спрінгфілд" #. A city in Florida in the United States msgctxt "City in Florida, United States" msgid "Springfield" -msgstr "" +msgstr "Спрінгфілд" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Springfield" -msgstr "" +msgstr "Спрінгфілд" #. A city in Massachusetts in the United States msgctxt "City in Massachusetts, United States" msgid "Springfield" -msgstr "" +msgstr "Спрінгфілд" #. A city in Missouri in the United States msgctxt "City in Missouri, United States" msgid "Springfield" -msgstr "" +msgstr "Спрінгфілд" #. A city in Ohio in the United States msgctxt "City in Ohio, United States" msgid "Springfield" -msgstr "" +msgstr "Спрінгфілд" #. A city in Vermont in the United States msgctxt "City in Vermont, United States" msgid "Springfield" -msgstr "" +msgstr "Спрінгфілд" #. A city in Missouri in the United States msgid "St. Louis" -msgstr "" +msgstr "Сент-Луїс" #. A city in Virginia in the United States msgid "Stafford" -msgstr "" +msgstr "Стаффорд" #. A city in Connecticut in the United States msgid "Stamford" -msgstr "" +msgstr "Стемфорд" #. A city in Washington in the United States msgid "Stampede" -msgstr "" +msgstr "Стемпід" #. A city in Idaho in the United States msgctxt "City in Idaho, United States" @@ -17798,15 +17801,15 @@ msgstr "Стенлі" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Stanton" -msgstr "" +msgstr "Стентон" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Staples" -msgstr "" +msgstr "Стейплс" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "State College" -msgstr "" +msgstr "Стейт-Коледж" #. A city in Georgia in the United States msgid "Statesboro" @@ -17818,11 +17821,11 @@ msgstr "Стейтсвіль" #. A city in Virginia in the United States msgid "Staunton" -msgstr "" +msgstr "Стонтон" #. A city in Colorado in the United States msgid "Steamboat Springs" -msgstr "" +msgstr "Стімбоут-Спрінгс" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" @@ -17831,19 +17834,19 @@ msgstr "Стефенвиль" #. A city in Illinois in the United States msgid "Sterling" -msgstr "" +msgstr "Стерлінг" #. A city in Michigan in the United States msgid "Sterling Heights" -msgstr "" +msgstr "Стерлінг-Гайтс" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Stevens Point" -msgstr "" +msgstr "Стівенс-Пойнт" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Stillwater" -msgstr "" +msgstr "Стіллвотер" #. A city in California in the United States msgctxt "City in California, United States" @@ -17852,19 +17855,19 @@ msgstr "Стоктон" #. A city in Iowa in the United States msgid "Storm Lake" -msgstr "" +msgstr "Сторм-Лейк" #. A city in Florida in the United States msgid "Stuart" -msgstr "" +msgstr "Стюарт" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Sturgeon Bay" -msgstr "" +msgstr "Стерджен-Бей" #. A city in Michigan in the United States msgid "Sturgis" -msgstr "" +msgstr "Стерджис" #. A city in Arkansas in the United States msgctxt "City in Arkansas, United States" @@ -17873,197 +17876,197 @@ msgstr "Штутгард" #. A city in Virginia in the United States msgid "Suffolk" -msgstr "" +msgstr "Саффолк" #. A city in Texas in the United States msgid "Sulphur Springs" -msgstr "" +msgstr "Салфер-Спрінгс" #. A city in California in the United States msgid "Sunnyvale" -msgstr "" +msgstr "Саннівейл" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Superior" -msgstr "" +msgstr "Супіріор" #. A city in New Jersey in the United States msgid "Sussex" -msgstr "" +msgstr "Сассекс" #. A city in Alaska in the United States msgctxt "City in Alaska, United States" msgid "Sutton" -msgstr "" +msgstr "Саттон" #. A city in West Virginia in the United States msgctxt "City in West Virginia, United States" msgid "Sutton" -msgstr "" +msgstr "Саттон" #. A city in Texas in the United States msgid "Sweetwater" -msgstr "" +msgstr "Світвотер" #. A city in Georgia in the United States msgid "Sylvania" -msgstr "" +msgstr "Сільванія" #. A city in New York in the United States msgid "Syracuse" -msgstr "" +msgstr "Сірак'юс" #. A city in Washington in the United States msgid "Tacoma" -msgstr "" +msgstr "Такома" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Tahlequah" -msgstr "" +msgstr "Талеква" #. A city in Alaska in the United States msgid "Takotna" -msgstr "" +msgstr "Такотна" #. A city in Alaska in the United States msgid "Talkeetna" -msgstr "" +msgstr "Талкітна" #. A city in Florida in the United States msgid "Tallahassee" -msgstr "" +msgstr "Таллахассі" #. A city in Florida in the United States msgid "Tampa" -msgstr "" +msgstr "Тампа" #. A city in Alaska in the United States msgid "Tanana" -msgstr "" +msgstr "Танана" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Taos" -msgstr "" +msgstr "Таос" #. A city in Colorado in the United States msgid "Tarryall" -msgstr "" +msgstr "Тарріолл" #. A city in Illinois in the United States msgid "Taylorville" -msgstr "" +msgstr "Тейлорвілл" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Tekamah" -msgstr "" +msgstr "Текама" #. A city in Colorado in the United States msgid "Telluride" -msgstr "" +msgstr "Теллурайд" #. A city in Arizona in the United States msgid "Tempe" -msgstr "" +msgstr "Темпе" #. A city in Texas in the United States msgid "Temple" -msgstr "" +msgstr "Темпл" #. A city in Indiana in the United States msgid "Terre Haute" -msgstr "" +msgstr "Терр-Гот" #. A city in Texas in the United States msgid "Terrell" -msgstr "" +msgstr "Террелл" #. A city in New Jersey in the United States msgid "Teterboro" -msgstr "" +msgstr "Тетерборо" #. A city in Arkansas in the United States msgid "Texarkana" -msgstr "" +msgstr "Тексаркана" #. A city in Oregon in the United States msgid "The Dalles" -msgstr "" +msgstr "Де-Даллес" #. A city in Florida in the United States msgid "The Villages" -msgstr "" +msgstr "Де-Вілледжс" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Thedford" -msgstr "" +msgstr "Тедфорд" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Thief River Falls" -msgstr "" +msgstr "Тіф-Рівер-Фоллс" #. A city in Georgia in the United States msgid "Thomaston" -msgstr "" +msgstr "Томастон" #. A city in Georgia in the United States msgid "Thomson" -msgstr "" +msgstr "Томсон" #. A city in California in the United States msgid "Thousand Oaks" -msgstr "" +msgstr "Таузенд-Оукс" #. A city in Washington in the United States msgid "Tillicum" -msgstr "" +msgstr "Тіллікум" #. A city in Alaska in the United States msgid "Tin City" -msgstr "" +msgstr "Тін-Сіті" #. A city in Florida in the United States msgid "Titusville" -msgstr "" +msgstr "Тайтесвілл" #. A city in Alaska in the United States msgid "Togiak" -msgstr "" +msgstr "Тогіак" #. A city in Ohio in the United States msgid "Toledo" -msgstr "" +msgstr "Толідо" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Tomahawk" -msgstr "" +msgstr "Томагавк" #. A city in Nevada in the United States msgid "Tonopah" -msgstr "" +msgstr "Тонопа" #. A city in Kansas in the United States msgid "Topeka" -msgstr "" +msgstr "Топіка" #. A city in California in the United States msgid "Torrance" -msgstr "" +msgstr "Торренс" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Torreon" -msgstr "" +msgstr "Торреон" #. A city in Wyoming in the United States msgid "Torrington" -msgstr "" +msgstr "Торрінгтон" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Tracy" -msgstr "" +msgstr "Трейсі" #. A city in Michigan in the United States msgid "Traverse City" -msgstr "" +msgstr "Траверс-Сіті" #. A city in New Jersey in the United States msgctxt "City in New Jersey, United States" @@ -18078,118 +18081,118 @@ msgstr "Трінідад" #. A city in Alabama in the United States msgctxt "City in Alabama, United States" msgid "Troy" -msgstr "" +msgstr "Трой" #. A city in Michigan in the United States msgctxt "City in Michigan, United States" msgid "Troy" -msgstr "" +msgstr "Трой" #. A city in California in the United States msgid "Truckee" -msgstr "" +msgstr "Тракі" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Truth or Consequences" -msgstr "" +msgstr "Трут-ор-Консеквенсес" #. A city in Arizona in the United States msgid "Tucson" -msgstr "" +msgstr "Тусон" #. A city in New Mexico in the United States msgid "Tucumcari" -msgstr "" +msgstr "Тукумкарі" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Tulsa" -msgstr "" +msgstr "Талса" #. A city in Mississippi in the United States msgid "Tunica" -msgstr "" +msgstr "Туніка" #. A city in Mississippi in the United States msgid "Tupelo" -msgstr "" +msgstr "Тупело" #. A city in Alabama in the United States msgid "Tuscaloosa" -msgstr "" +msgstr "Таскалуса" #. A city in California in the United States msgid "Twentynine Palms" -msgstr "" +msgstr "Твентінайн-Палмс" #. A city in Idaho in the United States msgid "Twin Falls" -msgstr "" +msgstr "Твін-Фоллс" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Two Harbors" -msgstr "" +msgstr "Ту-Гарборс" #. A city in Texas in the United States msgid "Tyler" -msgstr "" +msgstr "Тайлер" #. A city in California in the United States msgid "Ukiah" -msgstr "" +msgstr "Укайа" #. A city in Alaska in the United States msgid "Unalakleet" -msgstr "" +msgstr "Уналакліт" #. A city in Alaska in the United States msgid "Unalaska" -msgstr "" +msgstr "Уналаска" #. A city in Missouri in the United States msgid "Unity Village" -msgstr "" +msgstr "Юніті-Вілледж" #. A city in Texas in the United States msgid "Universal City" -msgstr "" +msgstr "Універсал-Сіті" #. A city in Texas in the United States msgid "Uvalde" -msgstr "" +msgstr "Ювалде" #. A city in California in the United States msgid "Vacaville" -msgstr "" +msgstr "Вакавілл" #. A city in Alaska in the United States msgid "Valdez" -msgstr "" +msgstr "Валдез" #. A city in Georgia in the United States msgid "Valdosta" -msgstr "" +msgstr "Валдоста" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Valentine" -msgstr "" +msgstr "Валентайн" #. A city in California in the United States msgid "Vallejo" -msgstr "" +msgstr "Валлехо" #. A city in Florida in the United States msgctxt "City in Florida, United States" msgid "Valparaiso" -msgstr "" +msgstr "Вальпараїсо" #. A city in Indiana in the United States msgctxt "City in Indiana, United States" msgid "Valparaiso" -msgstr "" +msgstr "Вальпараїсо" #. A city in California in the United States msgid "Van Nuys" -msgstr "" +msgstr "Ван-Найз" #. A city in Washington in the United States msgctxt "City in Washington, United States" @@ -18198,11 +18201,11 @@ msgstr "Ванкувер" #. A city in California in the United States msgid "Ventura" -msgstr "" +msgstr "Вентура" #. A city in Utah in the United States msgid "Vernal" -msgstr "" +msgstr "Вернал" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" @@ -18211,7 +18214,7 @@ msgstr "Вернон" #. A city in Florida in the United States msgid "Vero Beach" -msgstr "" +msgstr "Веро-Біч" #. A city in Missouri in the United States msgctxt "City in Missouri, United States" @@ -18220,7 +18223,7 @@ msgstr "Віші" #. A city in Mississippi in the United States msgid "Vicksburg" -msgstr "" +msgstr "Віксбург" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" @@ -18229,83 +18232,83 @@ msgstr "Вікторія" #. A city in California in the United States msgid "Victorville" -msgstr "" +msgstr "Вікторвілл" #. A city in Georgia in the United States msgid "Vidalia" -msgstr "" +msgstr "Відалія" #. A city in Florida in the United States msgid "Vilano Beach" -msgstr "" +msgstr "Вілано-Біч" #. A city in Massachusetts in the United States msgid "Vineyard Haven" -msgstr "" +msgstr "Вайн'ярд-Гейвен" #. A city in Iowa in the United States msgid "Vinton" -msgstr "" +msgstr "Вінтон" #. A city in Virginia in the United States msgid "Virginia Beach" -msgstr "" +msgstr "Вірджинія-Біч" #. A city in California in the United States msgid "Visalia" -msgstr "" +msgstr "Вісейлія" #. A city in Texas in the United States msgid "Waco" -msgstr "" +msgstr "Вейко" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Wadena" -msgstr "" +msgstr "Вейдена" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Wadesboro" -msgstr "" +msgstr "Вейдсборо" #. A city in Hawaii in the United States msgid "Wahiawā" -msgstr "" +msgstr "Вагіава" #. A city in North Dakota in the United States msgid "Wahpeton" -msgstr "" +msgstr "Вапетон" #. A city in Hawaii in the United States msgid "Waiki‘i" -msgstr "" +msgstr "Вайкі'і" #. A city in Alaska in the United States msgid "Wainwright" -msgstr "" +msgstr "Вейнрайт" #. A city in Virginia in the United States msgid "Wakefield" -msgstr "" +msgstr "Вейкфілд" #. A city in Washington in the United States msgid "Walla Walla" -msgstr "" +msgstr "Волла-Волла" #. A city in Arkansas in the United States msgid "Walnut Ridge" -msgstr "" +msgstr "Волнат-Рідж" #. A city in Georgia in the United States msgid "Warner Robins" -msgstr "" +msgstr "Ворнер-Робінс" #. A city in Michigan in the United States msgid "Warren" -msgstr "" +msgstr "Воррен" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Warroad" -msgstr "" +msgstr "Ворроуд" #. A city in Indiana in the United States msgctxt "City in Indiana, United States" @@ -18314,7 +18317,7 @@ msgstr "Варшава" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Waseca" -msgstr "" +msgstr "Вейсіка" #. The capital of the United States msgctxt "City in District of Columbia, United States" @@ -18338,15 +18341,15 @@ msgstr "Вашингтон" #. A city in Alaska in the United States msgid "Wasilla" -msgstr "" +msgstr "Васілла" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Waskish" -msgstr "" +msgstr "Васкіш" #. A city in Connecticut in the United States msgid "Waterbury" -msgstr "" +msgstr "Вотербері" #. A city in Iowa in the United States msgctxt "City in Iowa, United States" @@ -18356,296 +18359,296 @@ msgstr "Ватерлоо" #. A city in New York in the United States msgctxt "City in New York, United States" msgid "Watertown" -msgstr "" +msgstr "Вотертаун" #. A city in South Dakota in the United States msgctxt "City in South Dakota, United States" msgid "Watertown" -msgstr "" +msgstr "Вотертаун" #. A city in Wisconsin in the United States msgctxt "City in Wisconsin, United States" msgid "Watertown" -msgstr "" +msgstr "Вотертаун" #. A city in Maine in the United States msgid "Waterville" -msgstr "" +msgstr "Вотервілл" #. A city in California in the United States msgid "Watsonville" -msgstr "" +msgstr "Вотсонвілл" #. A city in Illinois in the United States msgid "Waukegan" -msgstr "" +msgstr "Вокеган" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Waukesha" -msgstr "" +msgstr "Вокеша" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Waupaca" -msgstr "" +msgstr "Вопака" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Wausau" -msgstr "" +msgstr "Восо" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Wautoma" -msgstr "" +msgstr "Вотома" #. A city in Georgia in the United States msgid "Waycross" -msgstr "" +msgstr "Вейкросс" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Wayne" -msgstr "" +msgstr "Вейн" #. A city in Missouri in the United States msgid "Waynesville" -msgstr "" +msgstr "Вейнсвілл" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Weatherford" -msgstr "" +msgstr "Везерфорд" #. A city in Iowa in the United States msgid "Webster City" -msgstr "" +msgstr "Вебстер-Сіті" #. A city in New York in the United States msgid "Wellsville" -msgstr "" +msgstr "Веллсвілл" #. A city in Washington in the United States msgid "Wenatchee" -msgstr "" +msgstr "Веначі" #. A city in Utah in the United States msgid "Wendover" -msgstr "" +msgstr "Вендовер" #. A city in Texas in the United States msgid "Weslaco" -msgstr "" +msgstr "Веслако" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "West Bend" -msgstr "" +msgstr "Вест-Бенд" #. A city in Illinois in the United States msgid "West Chicago" -msgstr "" +msgstr "Вест-Чикаго" #. A city in California in the United States msgid "West Covina" -msgstr "" +msgstr "Вест-Ковіна" #. A city in Arkansas in the United States msgid "West Memphis" -msgstr "" +msgstr "Вест-Мемфіс" #. A city in Florida in the United States msgid "West Palm Beach" -msgstr "" +msgstr "Вест-Палм-Біч" #. A city in Missouri in the United States msgid "West Plains" -msgstr "" +msgstr "Вест-Плейнс" #. A city in Virginia in the United States msgid "West Point" -msgstr "" +msgstr "Вест-Пойнт" #. A city in Wyoming in the United States msgid "West Thumb" -msgstr "" +msgstr "Вест-Тамб" #. A city in Utah in the United States msgid "West Valley City" -msgstr "" +msgstr "Вест-Веллі-Сіті" #. A city in Rhode Island in the United States msgid "Westerly" -msgstr "" +msgstr "Вестерлі" #. A city in Massachusetts in the United States msgid "Westfield" -msgstr "" +msgstr "Вестфілд" #. A city in New York in the United States msgid "Westhampton Beach" -msgstr "" +msgstr "Вестгемптон-Біч" #. A city in Colorado in the United States msgid "Westminster" -msgstr "" +msgstr "Вестмінстер" #. A city in Texas in the United States msgid "Wharton" -msgstr "" +msgstr "Вортон" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Wheaton" -msgstr "" +msgstr "Вітон" #. A city in West Virginia in the United States msgid "Wheeling" -msgstr "" +msgstr "Вілінг" #. A city in New York in the United States msgid "White Plains" -msgstr "" +msgstr "Вайт-Плейнс" #. A city in New Hampshire in the United States msgid "Whitefield" -msgstr "" +msgstr "Вайтфілд" #. A city in Alaska in the United States msgid "Whittier" -msgstr "" +msgstr "Віттіер" #. A city in Kansas in the United States msgid "Wichita" -msgstr "" +msgstr "Вічита" #. A city in Texas in the United States msgid "Wichita Falls" -msgstr "" +msgstr "Вічита-Фоллс" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Wilkes-Barre" -msgstr "" +msgstr "Вілкс-Барр" #. A city in Virginia in the United States msgid "Williamsburg" -msgstr "" +msgstr "Вільямсбург" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Williamsport" -msgstr "" +msgstr "Вільямспорт" #. A city in North Dakota in the United States msgid "Williston" -msgstr "" +msgstr "Віллістон" #. A city in Alaska in the United States msgid "Willow" -msgstr "" +msgstr "Віллоу" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Willow Grove" -msgstr "" +msgstr "Віллоу-Гроув" #. A city in Delaware in the United States msgctxt "City in Delaware, United States" msgid "Wilmington" -msgstr "" +msgstr "Вілмінгтон" #. A city in North Carolina in the United States msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Wilmington" -msgstr "" +msgstr "Вілмінгтон" #. A city in Ohio in the United States msgctxt "City in Ohio, United States" msgid "Wilmington" -msgstr "" +msgstr "Вілмінгтон" #. A city in Virginia in the United States msgid "Winchester" -msgstr "" +msgstr "Вінчестер" #. A city in Georgia in the United States msgid "Winder" -msgstr "" +msgstr "Віндер" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Windom" -msgstr "" +msgstr "Віндом" #. A city in Arizona in the United States msgid "Window Rock" -msgstr "" +msgstr "Віндоу-Рок" #. A city in Connecticut in the United States msgid "Windsor Locks" -msgstr "" +msgstr "Віндзор-Локс" #. A city in Kansas in the United States msgid "Winfield" -msgstr "" +msgstr "Вінфілд" #. A city in Texas in the United States msgid "Wink" -msgstr "" +msgstr "Вінк" #. A city in Nevada in the United States msgid "Winnemucca" -msgstr "" +msgstr "Віннемукка" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Winona" -msgstr "" +msgstr "Вінона" #. A city in Arizona in the United States msgid "Winslow" -msgstr "" +msgstr "Вінслоу" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Winston-Salem" -msgstr "" +msgstr "Вінстон-Сейлем" #. A city in Florida in the United States msgid "Winter Haven" -msgstr "" +msgstr "Вінтер-Гейвен" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Winterville" -msgstr "" +msgstr "Вінтервілл" #. A city in Maine in the United States msgid "Wiscasset" -msgstr "" +msgstr "Віскассет" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Wisconsin Rapids" -msgstr "" +msgstr "Вісконсін-Рапідс" #. A city in Virginia in the United States msgid "Wise" -msgstr "" +msgstr "Вайс" #. A city in Montana in the United States msgid "Wolf Point" -msgstr "" +msgstr "Вулф-Пойнт" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Woodruff" -msgstr "" +msgstr "Вудрафф" #. A city in Ohio in the United States msgid "Wooster" -msgstr "" +msgstr "Вустер" #. A city in Massachusetts in the United States msgid "Worcester" -msgstr "" +msgstr "Вустер" #. A city in Wyoming in the United States msgid "Worland" -msgstr "" +msgstr "Ворленд" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Worthington" -msgstr "" +msgstr "Вортінгтон" #. A city in Alaska in the United States msgid "Wrangell" -msgstr "" +msgstr "Рангелл" #. A city in Wyoming in the United States msgctxt "City in Wyoming, United States" @@ -18654,92 +18657,92 @@ msgstr "Вайомінг" #. A city in Washington in the United States msgid "Yakima" -msgstr "" +msgstr "Якіма" #. A city in Alaska in the United States msgid "Yakutat" -msgstr "" +msgstr "Якутат" #. A city in South Dakota in the United States msgid "Yankton" -msgstr "" +msgstr "Янктон" #. A city in New York in the United States msgid "Yonkers" -msgstr "" +msgstr "Йонкерс" #. A city in Nebraska in the United States msgctxt "City in Nebraska, United States" msgid "York" -msgstr "" +msgstr "Йорк" #. A city in Pennsylvania in the United States msgctxt "City in Pennsylvania, United States" msgid "York" -msgstr "" +msgstr "Йорк" #. A city in Ohio in the United States msgid "Youngstown" -msgstr "" +msgstr "Янгстаун" #. A city in Arizona in the United States msgid "Yuma" -msgstr "" +msgstr "Юма" #. A city in Ohio in the United States msgid "Zanesville" -msgstr "" +msgstr "Зейнсвілл" #. A city in the United States Minor Outlying Islands msgid "Wake Island, Wake Island Army Airfield Airport" -msgstr "" +msgstr "Острів Вейк, Аеропорт армійського аеродрому острова Вейк" #. A city in the United States Virgin Islands msgid "Charlotte Amalie" -msgstr "" +msgstr "Шарлотта Амалія" #. A city in the United States Virgin Islands msgid "Christiansted" -msgstr "" +msgstr "Крістіанстед" #. A city in Uruguay msgid "Carrasco" -msgstr "" +msgstr "Карраско" #. A city in Uruguay msgid "Colonia" -msgstr "" +msgstr "Колонія" #. A city in Uruguay msgid "Durazno" -msgstr "" +msgstr "Дурасно" #. A city in Uruguay msgid "Maldonado" -msgstr "" +msgstr "Мальдонадо" #. The capital of Uruguay msgctxt "City in Uruguay" msgid "Montevideo" -msgstr "" +msgstr "Монтевідео" #. A city in Uzbekistan msgid "Nukus" -msgstr "" +msgstr "Нукус" #. A city in Uzbekistan msgid "Samarqand" -msgstr "" +msgstr "Самарканд" #. The capital of Uzbekistan. #. "Tashkent" is the traditional English name. #. The local name is "Toshkent". msgid "Tashkent" -msgstr "" +msgstr "Ташкент" #. A city in Uzbekistan msgid "Termiz" -msgstr "" +msgstr "Термез" #. A city in Uzbekistan msgid "Urganch" @@ -18772,59 +18775,59 @@ msgstr "Каракас" #. A city in Venezuela msgid "Ciudad Bolívar" -msgstr "" +msgstr "Сьюдад-Болівар" #. A city in Venezuela msgid "Coro" -msgstr "" +msgstr "Коро" #. A city in Venezuela msgid "El Variante" -msgstr "" +msgstr "Ель-Варіанте" #. A city in Venezuela msgid "El Vigía" -msgstr "" +msgstr "Ель-Віхія" #. A city in Venezuela msgid "Guanare" -msgstr "" +msgstr "Гуанаре" #. A city in Venezuela msgid "Guaricure" -msgstr "" +msgstr "Гуарікуре" #. A city in Venezuela msgid "Guasdalito" -msgstr "" +msgstr "Гуасаліто" #. A city in Venezuela msgid "Güiria" -msgstr "" +msgstr "Гуірія" #. A city in Venezuela msgid "La Chica" -msgstr "" +msgstr "Ла-Чіка" #. A city in Venezuela msgid "Maracaibo" -msgstr "" +msgstr "Маракайбо" #. A city in Venezuela msgid "Maracay" -msgstr "" +msgstr "Маракай" #. A city in Venezuela msgid "Maturín" -msgstr "" +msgstr "Матурін" #. A city in Venezuela msgid "Mene Grande" -msgstr "" +msgstr "Мене-Гранде" #. A city in Venezuela msgid "Morocure" -msgstr "" +msgstr "Морокуре" #. A city in Venezuela msgctxt "City in Venezuela" @@ -18833,23 +18836,23 @@ msgstr "Mеріда" #. A city in Venezuela msgid "Paramillo" -msgstr "" +msgstr "Парамільйо" #. A city in Venezuela msgid "Puerto Ayacucho" -msgstr "" +msgstr "Пуерто-Аякучо" #. A city in Venezuela msgid "Puerto Borburata" -msgstr "" +msgstr "Пуерто-Борбурата" #. A city in Venezuela msgid "San Antonio del Táchira" -msgstr "" +msgstr "Сан-Антоніо-дель-Тачіра" #. A city in Venezuela msgid "San Felipe" -msgstr "" +msgstr "Сан-Феліпе" #. A city in Venezuela msgctxt "City in Venezuela" @@ -18858,15 +18861,15 @@ msgstr "Сан-Фернандо" #. A city in Venezuela msgid "San Juan de los Morros" -msgstr "" +msgstr "Сан-Хуан-де-лос-Моррос" #. A city in Venezuela msgid "San Tomé" -msgstr "" +msgstr "Сан-Томе" #. A city in Venezuela msgid "Santa Bárbara" -msgstr "" +msgstr "Санта-Барбара" #. A city in Venezuela msgctxt "City in Venezuela" @@ -18875,81 +18878,81 @@ msgstr "Валенсія" #. A city in Venezuela msgid "Valera" -msgstr "" +msgstr "Валера" #. A city in Viet Nam msgid "Da Nang" -msgstr "" +msgstr "Дананг" #. The capital of Viet Nam. #. "Hanoi" is the traditional English name. #. The local name in Vietnamese is "Ha Noi". msgid "Hanoi" -msgstr "" +msgstr "Ханой" #. A city in Viet Nam. #. "Ho Chi Minh City" is the traditional English name. #. The local name in Vietnamese is "Thanh Pho Ho Chi Minh". msgid "Ho Chi Minh City" -msgstr "" +msgstr "Хошимін" #. A city in Wallis and Futuna msgid "Mata'utu" -msgstr "" +msgstr "Мата-Уту" #. A city in Yemen msgid "'Adan" -msgstr "" +msgstr "Аден" #. A city in Yemen msgid "'Ataq" -msgstr "" +msgstr "Атак" #. A city in Yemen msgid "Al Hudaydah" -msgstr "" +msgstr "Ель-Ходейда" #. A city in Yemen msgid "Ma'rib" -msgstr "" +msgstr "Маріб" #. A city in Yemen msgid "Mori" -msgstr "" +msgstr "Морі" #. A city in Yemen msgid "Sa'dah" -msgstr "" +msgstr "Саада" #. The capital of Yemen. #. "Sanaa" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "San'a'". msgid "Sanaa" -msgstr "" +msgstr "Сана" #. A city in Yemen msgid "Say'un" -msgstr "" +msgstr "Саюн" #. A city in Yemen msgid "Ta'izz" -msgstr "" +msgstr "Таїз" #. A city in Zambia msgid "Chinganze" -msgstr "" +msgstr "Чінганзе" #. A city in Zambia msgid "Livingstone" -msgstr "" +msgstr "Лівінгстон" #. The capital of Zambia msgid "Lusaka" -msgstr "" +msgstr "Лусака" #. A city in Zambia msgid "Ndola" -msgstr "" +msgstr "Ндола" #. A city in the Åland Islands. #. The local name in Finnish is "Maarianhamina". diff --git a/po-locations/zh_TW.po b/po-locations/zh_TW.po index 52ca6cc..e2dd1b8 100644 --- a/po-locations/zh_TW.po +++ b/po-locations/zh_TW.po @@ -1,20 +1,26 @@ -# Libraries to allow MATE Desktop to display weather information -# Copyright (C) 2019 The MATE Team -# This file is distributed under the same license as the libmateweather package. -# Chao-Hsiung Liao , 2003, 2004. -# Woodman Tuen , 2006 +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# hsushipei, 2022 +# Woodman Tuen , 2024 +# +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-17 10:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-02-23 08:31+0800\n" -"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao \n" -"Language-Team: Chinese (Taiwan) \n" -"Language: zh_TW\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-11 13:38+0000\n" +"Last-Translator: Woodman Tuen , 2024\n" +"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" msgid "Africa" msgstr "非洲" @@ -32,7 +38,7 @@ msgid "Atlantic" msgstr "大西洋" msgid "Australasia & Oceania" -msgstr "澳大拉西亞及大洋洲" +msgstr "澳洲 & 大洋洲" msgid "Central and South America" msgstr "中南美洲" @@ -61,7 +67,6 @@ msgstr "阿爾及利亞" #. AS - American Samoa, a territory of the United States in the #. South Pacific, not to be confused with the separate nation #. of "Samoa". -#. msgid "American Samoa" msgstr "美屬薩摩亞" @@ -97,7 +102,6 @@ msgstr "亞美尼亞" #. AW - Aruba, a Caribbean island that is one of the three #. constituent countries of the Kingdom of the Netherlands. -#. msgid "Aruba" msgstr "阿盧巴島" @@ -135,7 +139,6 @@ msgstr "白俄羅斯" #. BE - Belgium. The local names for the country are "België" #. (Dutch), Belgique (French), and Belgien (German). -#. msgid "Belgium" msgstr "比利時" @@ -149,7 +152,6 @@ msgstr "貝南" #. BM - Bermuda, a British territory off the coast of the #. United States -#. msgid "Bermuda" msgstr "百慕達" @@ -175,13 +177,11 @@ msgstr "巴西" #. IO - British Indian Ocean Territory, which is exactly what #. it sounds like. -#. msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "英屬印度洋地區" #. VG - British Virgin Islands, a British territory in the #. Caribbean -#. msgid "British Virgin Islands" msgstr "英屬維爾京群島" @@ -235,21 +235,18 @@ msgstr "智利" #. CN - China. (The official ISO 3166 short English name does #. not include "The People's Republic of".) -#. msgid "China" msgstr "中國" #. CX - Christmas Island, a territory of Australia in the #. Indian Ocean, not to be confused with various other islands #. of the same name. -#. msgid "Christmas Island" msgstr "聖誕島" #. CC - Cocos (Keeling) Islands, a territory of Australia in #. the Indian Ocean. The "(Keeling)" is to distinguish them #. from other "Cocos Island"s, and is part of the official name. -#. msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "可可斯(基林)群島" @@ -263,13 +260,12 @@ msgstr "葛摩" #. CD - Democratic Republic of the Congo msgid "Congo, Democratic Republic of the" -msgstr "剛果]民主共和國" +msgstr "剛果民主共和國" #. CG - Republic of the Congo. The official ISO 3166 short #. English name is simply "Congo"; we use the long name to #. better distinguish it from CD (The Democratic Republic of #. the Congo). -#. msgid "Congo, Republic of the" msgstr "剛果共和國" @@ -312,7 +308,6 @@ msgstr "吉布地" #. DM - Dominica, a Caribbean island nation, not to be confused #. with the Domincan Republic. -#. msgid "Dominica" msgstr "多明尼克" @@ -338,7 +333,7 @@ msgstr "赤道幾內亞" #. ER - Eritrea msgid "Eritrea" -msgstr "埃羅" +msgstr "厄利垂亞" #. EE - Estonia msgid "Estonia" @@ -353,13 +348,11 @@ msgstr "依索比亞" #. is "Falkland Islands". The Argentine name is "Islas #. Malvinas". The parenthesized form is the compromise used by #. ISO and the UN.) -#. msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "福克蘭群島(馬爾維納斯)" #. FO - Faroe Islands, an autonomous province of Denmark in the #. north Atlantic. -#. msgid "Faroe Islands" msgstr "法羅群島" @@ -377,13 +370,11 @@ msgstr "法國" #. GF - French Guiana, an overseas department of France on the #. northern coast of South America. -#. msgid "French Guiana" msgstr "法屬圭亞那" #. PF - French Polynesia, a French territory in the South #. Pacific -#. msgid "French Polynesia" msgstr "法屬玻里尼西亞" @@ -391,7 +382,6 @@ msgstr "法屬玻里尼西亞" #. consisting of several mostly-uninhabited islands in the #. Indian Ocean. The French name is "Terres australes #. françaises". -#. msgid "French Southern Territories" msgstr "法屬南方領土" @@ -418,7 +408,6 @@ msgstr "迦納" #. GI - Gibraltar, a British overseas territory on the southern #. tip of Spain. -#. msgctxt "Country" msgid "Gibraltar" msgstr "直布羅陀" @@ -429,7 +418,6 @@ msgstr "希臘" #. GL - Greenland, an autonomous province of Denmark in the #. North Atlantic. -#. msgid "Greenland" msgstr "格陵蘭" @@ -439,13 +427,11 @@ msgstr "格瑞那達" #. GP - Guadeloupe, an overseas department of France in the #. Caribbean. -#. msgid "Guadeloupe" msgstr "瓜德魯普島" #. GU - Guam, a territory of the United States in the South #. Pacific. -#. msgid "Guam" msgstr "關島" @@ -480,7 +466,6 @@ msgstr "宏都拉斯" #. HK - Hong Kong, aka "Hong Kong Special Administrative Region #. of China" -#. msgid "Hong Kong" msgstr "香港" @@ -605,7 +590,6 @@ msgstr "盧森堡" #. China". (The spellings "Macao" and "Macau" are both widely #. used. The "u" spelling is currently slightly more popular in #. English.) -#. msgctxt "Country" msgid "Macau" msgstr "澳門" @@ -645,7 +629,6 @@ msgstr "馬紹爾群島" #. MQ - Martinique, an overseas department of France in the #. Caribbean. -#. msgid "Martinique" msgstr "法屬馬丁尼克" @@ -701,7 +684,6 @@ msgstr "莫三比克" #. MM - Myanmar (also known as Burma, but "Myanmar" is #. currently the official ISO 3166 short English name, and gets #. more Google hits in English) -#. msgid "Myanmar" msgstr "緬甸" @@ -724,13 +706,11 @@ msgstr "荷蘭" #. AN - Netherlands Antilles, a group of Caribbean islands; one #. of the three constituent countries of the Kingdom of the #. Netherlands. -#. msgid "Netherlands Antilles" msgstr "荷屬安地列斯" #. NC - New Caledonia, a French territory in the South Pacific. #. The French name is "Nouvelle-Calédonie". -#. msgid "New Caledonia" msgstr "新喀里多尼亞島" @@ -760,13 +740,11 @@ msgstr "諾福克群島" #. KP - The Democratic People's Republic of Korea, aka North #. Korea -#. msgid "North Korea" msgstr "北韓" #. MP - Northern Mariana Islands, a semi-independent territory #. of the United States in the western Pacific Ocean. -#. msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "北馬里亞納群島" @@ -792,7 +770,6 @@ msgstr "巴勒斯坦領地" #. PA - Panama. The local (Spanish) name is "Panamá". In common #. English usage (and in ISO 3166) it does not have the accent. -#. msgid "Panama" msgstr "巴拿馬" @@ -807,7 +784,7 @@ msgstr "巴拉圭" #. PE - Peru msgctxt "Country" msgid "Peru" -msgstr "秘魯" +msgstr "祕魯" #. PH - Philippines msgid "Philippines" @@ -834,7 +811,6 @@ msgstr "葡萄牙" #. * Mayagüez: TJMZ #. * Ponce: TJPS #. * Vieques: TJVQ -#. msgid "Puerto Rico" msgstr "波多黎各" @@ -856,13 +832,11 @@ msgstr "盧安達" #. RE - Réunion, an overseas department of France in the Indian #. Ocean. -#. msgid "Réunion" msgstr "留尼旺" #. BL - Saint Barthélemy, an overseas territory of France in #. the Caribbean, formerly part of Guadeloupe. -#. msgid "Saint Barthélemy" msgstr "聖巴台密" @@ -881,14 +855,12 @@ msgstr "聖露西亞" #. MF - Saint Martin, the French half of the island of Saint #. Martin / Sint Maarten. (The Dutch half is considered part of #. the Netherlands Antilles.) -#. msgid "Saint Martin" msgstr "聖馬丁" #. PM - Saint Pierre and Miquelon, a French territory in North #. America (off the coast of Newfoundland). The French name is #. "Saint-Pierre-et-Miquelon". -#. msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "聖皮耳和密克隆" @@ -898,7 +870,6 @@ msgstr "聖文森" #. WS - Samoa, an independent nation not to be confused with #. "American Samoa" -#. msgid "Samoa" msgstr "薩摩亞群島" @@ -910,7 +881,6 @@ msgstr "聖馬力諾" #. ST - Sao Tome and Principe. The local (Portuguese) name is #. "São Tomé and Príncipe". The official ISO 3166 short English #. name does not have the accents. -#. msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "聖多美普林西比" @@ -961,7 +931,6 @@ msgstr "南非" #. GS - South Georgia and the South Sandwich Islands, a British #. territory in the South Atlantic. -#. msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "南喬治島與南三明治群島" @@ -988,7 +957,6 @@ msgstr "蘇利南" #. SJ - Svalbard and Jan Mayen. Svalbard is an island in the #. Arctic Ocean which is a part of Norway with unusual status #. internationally. -#. msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "斯瓦爾巴特和揚馬延島" @@ -1010,7 +978,6 @@ msgstr "敘利亞" #. TW - Taiwan, Province of China. (That's the official ISO #. 3166 short English name.) -#. msgid "Taiwan" msgstr "臺灣" @@ -1060,7 +1027,6 @@ msgstr "土庫曼" #. TC - Turks and Caicos Islands, a British territory in the #. Caribbean -#. msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "土克斯和凱科斯群島" @@ -1091,13 +1057,11 @@ msgstr "美國" #. UM - United States Minor Outlying Islands, a group of #. mostly-uninhabited United States territories in the South #. Pacific. -#. msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "美屬邊疆群島" #. VI - United States Virgin Islands, a territory of the United #. States in the Caribbean -#. msgid "United States Virgin Islands" msgstr "美屬維爾京群島" @@ -1124,13 +1088,11 @@ msgstr "委內瑞拉" #. VN - Viet Nam (The official ISO 3166 short English name #. includes a space, though it is also frequently written #. without one.) -#. msgid "Viet Nam" msgstr "越南" #. WF - Wallis and Futuna, a French territory in the South #. Pacific -#. msgid "Wallis and Futuna" msgstr "瓦利斯與福杜納" @@ -1159,7 +1121,6 @@ msgstr "亞蘭群島" #. where "Democratic Republic of the Congo" is already #. clear from context. FIXME: is there an official name for #. this zone? -#. msgid "Western Congo" msgstr "剛果西部" @@ -1168,7 +1129,6 @@ msgstr "剛果西部" #. where "Democratic Republic of the Congo" is already #. clear from context. FIXME: is there an official name for #. this zone? -#. msgid "Eastern Congo" msgstr "剛果東部" @@ -1176,42 +1136,36 @@ msgstr "剛果東部" #. the same time as mainland Chile. The string is only used #. in places where "Antarctica" is already clear from #. context. -#. msgid "Palmer Station (Chile Time)" msgstr "帕麥研究站(智利時刻)" #. A British research station in Antarctica. The string is #. only used in places where "Antarctica" is already clear #. from context. -#. msgid "Rothera Research Station" -msgstr "" +msgstr "羅瑟拉研究站" #. A Japanese research station in Antarctica. The string is #. only used in places where "Antarctica" is already clear #. from context. -#. msgid "Showa Station" msgstr "昭和研究站" #. An Australian research station in Antarctica. The string #. is only used in places where "Antarctica" is already #. clear from context. -#. msgid "Mawson Station" msgstr "茂遜研究站" #. A Russian research station in Antarctica. The string is #. only used in places where "Antarctica" is already clear #. from context. -#. msgid "Vostok Station" msgstr "佛斯托克研究站" #. An Australian research station in Antarctica. The string #. is only used in places where "Antarctica" is already #. clear from context. -#. msgid "Davis Station" msgstr "大衛斯研究站" @@ -1219,102 +1173,86 @@ msgstr "大衛斯研究站" #. keeps the same time as Western Australia. The string is #. only used in places where "Antarctica" is already clear #. from context. -#. msgid "Casey Station (Western Australia Time)" msgstr "開西研究站(西澳大利亞時刻)" #. A French research station in Antarctica. The string is #. only used in places where "Antarctica" is already clear #. from context. -#. msgid "Dumont d'Urville Station" -msgstr "" +msgstr "迪蒙迪維爾站" #. An American research station in Antarctica, which keeps #. the same time as New Zealand. The string is only used in #. places where "Antarctica" is already clear from context. -#. msgid "McMurdo Station (New Zealand Time)" msgstr "麥克馬多研究站(紐西蘭時刻)" #. An American research station in Antarctica, which keeps #. the same time as New Zealand. The string is only used in #. places where "Antarctica" is already clear from context. -#. msgid "Amundsen-Scott South Pole Station (New Zealand Time)" msgstr "阿曼森-斯科特南極站(紐西蘭時刻)" #. The timezone on the western islands of Indonesia. The #. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Barat". -#. msgid "Western Indonesia Time" msgstr "印度尼西亞西部時刻" #. The timezone on the central islands of Indonesia. The #. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Tengah". -#. msgid "Central Indonesia Time" msgstr "中部印度尼西亞時刻" #. The timezone on the eastern islands of Indonesia. The #. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Timur". -#. msgid "Eastern Indonesia Time" msgstr "東印度尼西亞時刻" #. The time zone used in the eastern half of Kazakhstan. #. FIXME: is there an official name for this zone? -#. msgid "Eastern Kazakhstan" msgstr "哈薩克東部" #. The time zone used in the western half of Kazakhstan. #. FIXME: is there an official name for this zone? -#. msgid "Western Kazakhstan" msgstr "哈薩克西部" #. The time zone used in the eastern part of Mongolia. #. FIXME: Is there an official name for this zone? -#. msgid "Eastern Mongolia" msgstr "蒙古東部" #. The time zone used in the western part of Mongolia. #. FIXME: Is there an official name for this zone? -#. msgid "Western Mongolia" msgstr "蒙古西部" #. The time zone used in the central part of Mongolia. #. FIXME: Is there an official name for this zone? -#. msgid "Central Mongolia" msgstr "中部蒙古" #. The timezone around Danmarkshavn station in Greenland. #. The string is only used in places where "Greenland" is #. already clear from context. -#. msgid "Danmarkshavn" msgstr "Danmarkshavn" #. The primary timezone for Greenland, although sources #. seem to point towards calling the area "Western #. Greenland" rathern than just "Greenland". -#. msgid "Western Greenland" msgstr "格陵蘭西部" #. The timezone around Scoresbysund / Ittoqqortoormiit on #. the east coast of Greenland. -#. msgid "Eastern Greenland" msgstr "格陵蘭東部" #. The timezone at the Thule US Air Force Base on the west #. coast of Greenland. -#. msgid "Thule AFB" msgstr "杜里 AFB" @@ -1323,14 +1261,12 @@ msgstr "杜里 AFB" #. French-speaking parts of Canada it is called "Heure de #. l'Atlantique". The string is only used in places where a #. country is already clear from the context. -#. msgid "Atlantic Time" msgstr "大西洋時刻" #. The time zone used in Western Australia. The string is #. only used in places where "Australia" is already clear #. from context. -#. msgid "Western Time" msgstr "西部時刻" @@ -1338,7 +1274,6 @@ msgstr "西部時刻" #. in part of southwestern Australia. The string is only #. used in places where "Australia" is already clear from #. context. -#. msgid "Central Western Time" msgstr "中西部時刻" @@ -1346,7 +1281,6 @@ msgstr "中西部時刻" #. specifically for the time zone as implemented in the #. state of South Australia, and is only used in places #. where "Australia" is already clear from context. -#. msgid "Central Time (South Australia)" msgstr "中部時刻(南澳大利亞)" @@ -1356,7 +1290,6 @@ msgstr "中部時刻(南澳大利亞)" #. which uses Central Time even though the rest of the #. state uses Eastern Time. This string is only used in #. places where "Australia" is already clear from context. -#. msgid "Central Time (Yancowinna, NSW)" msgstr "中部時刻 (Yancowinna, NSW)" @@ -1365,7 +1298,6 @@ msgstr "中部時刻 (Yancowinna, NSW)" #. Northern Territory, which does not use Summer Time. This #. string is only used in places where "Australia" is #. already clear from context. -#. msgid "Central Time (Northern Territory)" msgstr "中部時刻(北領土)" @@ -1373,7 +1305,6 @@ msgstr "中部時刻(北領土)" #. specifically for the time zone as implemented in the #. state of Tasmania, and is only used in places where #. "Australia" is already clear from context. -#. msgid "Eastern Time (Tasmania)" msgstr "東部時刻(塔斯馬尼亞)" @@ -1381,7 +1312,6 @@ msgstr "東部時刻(塔斯馬尼亞)" #. specifically for the time zone as implemented in the #. state of Victoria, and is only used in places where #. "Australia" is already clear from context. -#. msgid "Eastern Time (Victoria)" msgstr "東部時刻(維多利亞)" @@ -1389,7 +1319,6 @@ msgstr "東部時刻(維多利亞)" #. specifically for the time zone as implemented in the #. state of New South Wales, and is only used in places #. where "Australia" is already clear from context. -#. msgid "Eastern Time (New South Wales)" msgstr "東部時刻(新南威爾士)" @@ -1398,14 +1327,12 @@ msgstr "東部時刻(新南威爾士)" #. state of Queensland, which does not use Summer Time. #. This string is only used in places where "Australia" is #. already clear from context. -#. msgid "Eastern Time (Queensland)" msgstr "東部時刻(昆士蘭)" #. The time zone used on Lord Howe Island, off the east #. coast of Australia. This string is only used in places #. where "Australia" is already clear from context. -#. msgid "Lord Howe Island" msgstr "羅得島" @@ -1413,42 +1340,36 @@ msgstr "羅得島" #. French Polynesia (including in particular the island of #. Tahiti). This string is only used in places where #. "French Polynesia" is already clear from context. -#. msgid "Tahiti / Society Islands" msgstr "大溪地 / 社會群島" #. This refers to the time zone in the Marquesas Islands of #. French Polynesia. This string is only used in places #. where "French Polynesia" is already clear from context. -#. msgid "Marquesas Islands" msgstr "馬克沙斯群島" #. This refers to the time zone in the Gambier Islands of #. French Polynesia. This string is only used in places #. where "French Polynesia" is already clear from context. -#. msgid "Gambier Islands" msgstr "甘比爾群島" #. The time zone in the Gilbert Islands, one of the three #. main island groups of Kiribati. This string is only used #. in places where "Kiribati" is already clear from context. -#. msgid "Gilbert Islands" msgstr "吉伯特群島" #. The time zone in the Phoenix Islands, one of the three #. main island groups of Kiribati. This string is only used #. in places where "Kiribati" is already clear from context. -#. msgid "Phoenix Islands" -msgstr "費尼克斯島 \t" +msgstr "費尼克斯島" #. The time zone in the Line Islands, one of the three main #. island groups of Kiribati. This string is only used in #. places where "Kiribati" is already clear from context. -#. msgid "Line Islands" msgstr "萊恩群島" @@ -1456,7 +1377,6 @@ msgstr "萊恩群島" #. Micronesia, including the islands of Pohnpei and Kosrae. #. The string is only used in places where "Micronesia" is #. already clear from context. -#. msgid "Pohnpei / Kosrae" msgstr "波納佩 / 摩斯雷" @@ -1464,7 +1384,6 @@ msgstr "波納佩 / 摩斯雷" #. Micronesia, including the islands of Yap and Chuuk. The #. string is only used in places where "Micronesia" is #. already clear from context. -#. msgid "Yap / Chuuk" msgstr "雅浦 / Chuuk" @@ -1474,13 +1393,11 @@ msgstr "雅浦 / Chuuk" #. "New Zealand" is already clear from context. FIXME: is #. there a better name for this? "Mainland" seems odd in #. reference to an island nation... -#. msgid "Mainland New Zealand" msgstr "紐西蘭(本國)" #. This refers to the time zone in the Chatham Islands of #. New Zealand. -#. msgid "Chatham Islands" msgstr "查坦群島" @@ -1489,7 +1406,6 @@ msgstr "查坦群島" #. as the US state of Hawaii. The string is only used in #. places where "US Minor Outlying Islands" is already #. clear from context. -#. msgid "Johnston Atoll (Hawaii Time)" msgstr "約翰斯頓島(夏威夷時刻)" @@ -1499,7 +1415,6 @@ msgstr "約翰斯頓島(夏威夷時刻)" #. as (non-American) Samoa). The string is only used in #. places where "US Minor Outlying Islands" is already #. clear from context. -#. msgid "Midway Atoll (Samoa Time)" msgstr "中途島環礁(薩摩亞時刻)" @@ -1507,7 +1422,6 @@ msgstr "中途島環礁(薩摩亞時刻)" #. Outlying Islands. The string is only used in places #. where "US Minor Outlying Islands" is already clear from #. context. -#. msgid "Wake Island" msgstr "威克島" @@ -1515,7 +1429,7 @@ msgstr "威克島" #. Tocantins. See the comment on "Brasília Time" for more #. details. This string is only used in places where #. "Brazil" is already clear from context. -#. +#. A state/province/territory in Brazil msgid "Tocantins" msgstr "托坎廷斯" @@ -1523,17 +1437,15 @@ msgstr "托坎廷斯" #. Bahia. See the comment on "Brasília Time" for more #. details. This string is only used in places where #. "Brazil" is already clear from context. -#. msgctxt "Timezone" msgid "Bahia" -msgstr "" +msgstr "巴伊亞" #. This represents the time zone in the Brazilian state of #. Amapá and the eastern part of Pará. See the comment on #. "Brasília Time" for more details. This string is only #. used in places where "Brazil" is already clear from #. context. -#. msgid "Amapá / East Pará" msgstr "阿馬帕 / 東帕拉" @@ -1541,16 +1453,14 @@ msgstr "阿馬帕 / 東帕拉" #. Roraima. See the comment on "Brasília Time" for more #. details. This string is only used in places where #. "Brazil" is already clear from context. -#. msgctxt "Timezone" msgid "Roraima" -msgstr "" +msgstr "洛來馬" #. This represents the time zone in the Brazilian state of #. Mato Grosso do Sul. See the comment on "Brasília Time" #. for more details. This string is only used in places #. where "Brazil" is already clear from context. -#. msgctxt "Timezone" msgid "Mato Grosso do Sul" msgstr "南馬托格羅索" @@ -1559,7 +1469,6 @@ msgstr "南馬托格羅索" #. Mato Grosso. See the comment on "Brasília Time" for more #. details. This string is only used in places where #. "Brazil" is already clear from context. -#. msgctxt "Timezone" msgid "Mato Grosso" msgstr "馬托格羅索" @@ -1569,7 +1478,6 @@ msgstr "馬托格羅索" #. "Brasília Time" for more details. This string is only #. used in places where "Brazil" is already clear from #. context. -#. msgid "West Amazonas" msgstr "西亞馬孫納斯" @@ -1578,15 +1486,13 @@ msgstr "西亞馬孫納斯" #. Norte. See the comment on "Brasília Time" for more #. details. This string is only used in places where #. "Brazil" is already clear from context. -#. msgid "Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, Rio Grande do Norte" -msgstr "" +msgstr "塞阿拉州、馬拉尼昂州、帕拉伊巴州、皮奧伊州、北大河州" #. This represents the time zone in the Brazilian states of #. Alagoas and Sergipe. See the comment on "Brasília Time" #. for more details. This string is only used in places #. where "Brazil" is already clear from context. -#. msgid "Alagoas, Sergipe" msgstr "阿拉哥亞斯,塞爾希培" @@ -1595,7 +1501,6 @@ msgstr "阿拉哥亞斯,塞爾希培" #. "Brasília Time" for more details. This string is only #. used in places where "Brazil" is already clear from #. context. -#. msgid "East Amazonas" msgstr "東亞馬孫納斯" @@ -1603,7 +1508,6 @@ msgstr "東亞馬孫納斯" #. Fernando de Noronha. See the comment on "Brasília Time" #. for more details. This string is only used in places #. where "Brazil" is already clear from context. -#. msgid "Fernando de Noronha" msgstr "菲南多島" @@ -1612,15 +1516,13 @@ msgstr "菲南多島" #. on "Brasília Time" for more details. This string is only #. used in places where "Brazil" is already clear from #. context. -#. msgid "West Pará, Rondônia" -msgstr "" +msgstr "西帕拉,隆多尼亞" #. This represents the time zone in the Brazilian state of #. Pernambuco. See the comment on "Brasília Time" for more #. details. This string is only used in places where #. "Brazil" is already clear from context. -#. msgctxt "Timezone" msgid "Pernambuco" msgstr "珀南布科" @@ -1629,7 +1531,6 @@ msgstr "珀南布科" #. Acre. See the comment on "Brasília Time" for more #. details. This string is only used in places where #. "Brazil" is already clear from context. -#. msgctxt "Timezone" msgid "Acre" msgstr "阿克雷" @@ -1651,26 +1552,22 @@ msgstr "阿克雷" #. Janeiro, Rio Grande do Sul, Santa Catarina, and São #. Paulo). This string is only used in places where #. "Brazil" is already clear from context. -#. msgid "Brasília Time" msgstr "巴西利亞時刻" #. This refers to the time zone for mainland Chile (as #. opposed to the time zone for Easter Island). -#. msgid "Mainland Chile" msgstr "智利(本國)" #. This refers to the time zone for Easter Island. The #. string is only used in places where "Chile" is already #. understood from context. -#. msgid "Easter Island" msgstr "復活節島" #. This refers to the time zone for mainland Ecuador (as #. opposed to the time zone for the Galapagos Islands). -#. msgid "Mainland Ecuador" msgstr "厄瓜多(本國)" @@ -1680,33 +1577,28 @@ msgstr "加拉巴哥群島" #. The time zone in the UK (GMT in the winter, and British #. Summer Time in the summer.) -#. msgid "GMT/BST" msgstr "GMT/BST" #. The time zone in Ireland (GMT in the winter, and Irish #. Summer Time in the summer.) -#. msgid "GMT/IST" msgstr "GMT/IST" #. This refers to the time zone for the Azores. The string #. is only used in places where "Portugal" is already #. understood from context. -#. msgid "Azores" msgstr "亞速" #. This refers to the time zone for the Portuguese island #. of Madeira. The string is only used in places where #. "Portugal" is already understood from context. -#. msgid "Madeira" msgstr "馬迪拉" #. This refers to the time zone for mainland Portugal (as #. opposed to the time zone for the Azores). -#. msgid "Mainland Portugal" msgstr "葡萄牙(本國)" @@ -1714,7 +1606,6 @@ msgstr "葡萄牙(本國)" #. Kaliningrad on the Baltic sea. The Russian name is #. "Калининградское время". This string is only used in #. places where "Russia" is already clear from context. -#. msgid "Kaliningrad Time" msgstr "卡里寧格勒時刻" @@ -1722,7 +1613,6 @@ msgstr "卡里寧格勒時刻" #. of Russia, including Moscow. The Russian name is #. "Московское время". This string is only used in places #. where "Russia" is already clear from context. -#. msgid "Moscow Time" msgstr "莫斯科時刻" @@ -1731,7 +1621,6 @@ msgstr "莫斯科時刻" #. Russian name is "Самарское время". This string is only #. used in places where "Russia" is already clear from #. context. -#. msgid "Samara Time" msgstr "沙馬拉時刻" @@ -1739,7 +1628,6 @@ msgstr "沙馬拉時刻" #. including the city of Yekaterinburg. The Russian name is #. "Екатеринбургское время". This string is only used in #. places where "Russia" is already clear from context. -#. msgid "Yekaterinburg Time" msgstr "葉卡特里堡時刻" @@ -1748,7 +1636,6 @@ msgstr "葉卡特里堡時刻" #. The Russian name is "Омское время". This string is only #. used in places where "Russia" is already clear from #. context. -#. msgid "Omsk Time" msgstr "鄂本斯克時刻" @@ -1756,15 +1643,13 @@ msgstr "鄂本斯克時刻" #. The Russian name is "Новосибирское время". #. This string is only used in places #. where "Russia" is already clear from context. -#. msgid "Novosibirsk Time" -msgstr "" +msgstr "新西伯利亞時間" #. A Russian time zone, used in the Krasnoyarsk krai and #. surrounding areas of central Russia. The Russian name is #. "Красноярское время". This string is only used in places #. where "Russia" is already clear from context. -#. msgid "Krasnoyarsk Time" msgstr "克拉斯諾雅時刻" @@ -1772,7 +1657,6 @@ msgstr "克拉斯諾雅時刻" #. surrounding areas of south-central Russia. The Russian #. name is "Иркутское время". This string is only used in #. places where "Russia" is already clear from context. -#. msgid "Irkutsk Time" msgstr "伊爾庫次克時刻" @@ -1780,7 +1664,6 @@ msgstr "伊爾庫次克時刻" #. surrounding areas of east-central Russia. The Russian #. name is "Якутское время". This string is only used in #. places where "Russia" is already clear from context. -#. msgid "Yakutsk Time" msgstr "雅庫次克時刻" @@ -1788,7 +1671,6 @@ msgstr "雅庫次克時刻" #. surrounding areas of eastern Russia. The Russian name is #. "Владивостокское время". This string is only used in #. places where "Russia" is already clear from context. -#. msgid "Vladivostok Time" msgstr "海參崴時刻" @@ -1796,7 +1678,6 @@ msgstr "海參崴時刻" #. surrounding areas of eastern Russia. The Russian name is #. "Магаданское время". This string is only used in places #. where "Russia" is already clear from context. -#. msgid "Magadan Time" msgstr "馬加丹時刻" @@ -1804,27 +1685,23 @@ msgstr "馬加丹時刻" #. Chukotka okrug of far-eastern Russia. The Russian name #. is "Камчатское время". This string is only used in #. places where "Russia" is already clear from context. -#. msgid "Kamchatka Time" msgstr "堪察加時刻" #. This refers to the time zone for the Canary Islands. The #. string is only used in places where "Spain" is already #. clear from context. -#. msgid "Canary Islands" msgstr "加納利群島" #. This refers to the time zone for mainland Spain (as #. opposed to the time zone for the Canary Islands). -#. msgid "Mainland Spain" msgstr "西班牙(本國)" #. The time zone for the Spanish cities of Ceuta and #. Melilla, on the coast of Africa. The string is only used #. in places where "Spain" is already clear from context. -#. msgid "Ceuta and Melilla" msgstr "休達與美利拉" @@ -1834,7 +1711,6 @@ msgstr "休達與美利拉" #. "Heure du Pacifique". The string is only used in places #. where "US", "Canada" or "Mexico" is already clear from #. the context. -#. msgid "Pacific Time" msgstr "太平洋時刻" @@ -1844,7 +1720,6 @@ msgstr "太平洋時刻" #. parts of Canada it is called "Heure des Rocheuses". The #. string is only used in places where "US", "Canada" or #. "Mexico" is already clear from the context. -#. msgid "Mountain Time" msgstr "山區時刻" @@ -1852,7 +1727,6 @@ msgstr "山區時刻" #. of the Canadian province of British Columbia (BC), which #. is part of the "Mountain Time" zone, but does not #. observe Daylight Saving Time with the rest of the zone. -#. msgid "Mountain Time, no DST (Northeast BC)" msgstr "山部時刻,無 DST(英屬哥倫比亞東北)" @@ -1862,7 +1736,6 @@ msgstr "山部時刻,無 DST(英屬哥倫比亞東北)" #. du Centre". The string is only used in places where #. "US", "Canada" or "Mexico" is already clear from the #. context. -#. msgid "Central Time" msgstr "中部時刻" @@ -1870,7 +1743,6 @@ msgstr "中部時刻" #. of Saskatchewan, which is part of the "Central Time" #. zone, but does not observe Daylight Saving Time with the #. rest of the zone. -#. msgid "Central Time, no DST (Saskatchewan)" msgstr "中部時刻,無 DST(薩克其萬)" @@ -1879,7 +1751,6 @@ msgstr "中部時刻,無 DST(薩克其萬)" #. Canada. In French-speaking parts of Canada it is called #. "Heure de l'Est". The string is only used in places #. where "US" or "Canada" is already clear from the context. -#. msgid "Eastern Time" msgstr "東部時刻" @@ -1888,7 +1759,6 @@ msgstr "東部時刻" #. Ontario) which are part of the "Eastern Time" zone, but #. which do not observe Daylight Saving Time with the rest #. of the zone. -#. msgid "Eastern Time, no DST (Southampton Island, etc)" msgstr "東部時刻,無 DST(南安普敦島,其他)" @@ -1896,14 +1766,12 @@ msgstr "東部時刻,無 DST(南安普敦島,其他)" #. of the Canadian province of Quebec, which is part of the #. "Atlantic Time" zone, but does not observe Daylight #. Saving Time with the rest of the zone. -#. msgid "Atlantic Time, no DST (Eastern Quebec)" msgstr "大西洋時刻,沒有 DST(東魁北克)" #. The time zone used in the Canadian province of #. Newfoundland. In French-speaking parts of Canada it is #. called "Heure de Terre-Neuve". -#. msgid "Newfoundland Time" msgstr "紐芬蘭時刻" @@ -1913,7 +1781,6 @@ msgstr "紐芬蘭時刻" #. zone as it is observed in the Aleutian Islands (with #. Daylight Saving Time). It is only used in places where #. "United States" is already clear from context. -#. msgid "Hawaiian-Aleutian Time (Aleutian Islands)" msgstr "夏威夷-阿留申時刻(阿留申群島)" @@ -1923,14 +1790,12 @@ msgstr "夏威夷-阿留申時刻(阿留申群島)" #. zone as it is observed in Hawaii, where they do not use #. Daylight Saving Time. It is only used in places where #. "United States" is already clear from context. -#. msgid "Hawaiian-Aleutian Time, no DST (Hawaii)" msgstr "夏威夷-阿留申時刻,無 DST(夏威夷)" #. The time zone used in the majority of Alaska in the #. United States. The string is only used in places where #. "United States" is already clear from context. -#. msgid "Alaska Time" msgstr "阿拉斯加時刻" @@ -1939,7 +1804,6 @@ msgstr "阿拉斯加時刻" #. does not observe Daylight Saving Time with the rest of #. the zone. The string is only used in places where #. "United States" is already clear from context. -#. msgid "Mountain Time, no DST (Arizona)" msgstr "山部時刻,無 DST(亞利桑那)" @@ -1978,7 +1842,6 @@ msgstr "西澳大利亞" #. A state in Belgium. local name (nl): Antwerpen. local name #. (fr): Anvers. local name (de): Antwerpen. -#. msgctxt "State in Belgium" msgid "Antwerp" msgstr "安特衛普" @@ -1987,7 +1850,6 @@ msgstr "安特衛普" #. Waals-Brabant. local name (fr): Bruxelles, Brabant flamand #. et wallon. local name (de): Brüssel, Flämish- und #. Wallonisch-Brabant. -#. msgid "Brussels, Flemish and Walloon Brabant" msgstr "布魯塞爾, Flemish and Walloon Brabant" @@ -1998,20 +1860,17 @@ msgstr "東-法蘭德斯" #. A state in Belgium. local name (fr): Hainaut. local name #. (fr_BE): Hinnot. local name (nl): Henegouwen. local name #. (de): Hennegau. -#. msgid "Hainaut" msgstr "海諾" #. A state in Belgium. local name (nl): Limburg. local name #. (fr): Limbourg. local name (de): Limburg. -#. msgid "Limburg" msgstr "林堡" #. A state in Belgium. local name (fr): Liège. local name #. (fr_BE): Lîdje. local name (nl): Luik. local name (de): #. Lüttich. -#. msgid "Liège" msgstr "列日" @@ -2027,7 +1886,6 @@ msgstr "南木爾" #. A state in Belgium. local name (nl): West-Vlaanderen. #. local name (fr): Flandre occidentale. local name (de): #. Westflandern. -#. msgid "West-Flanders" msgstr "西佛蘭德" @@ -2051,7 +1909,7 @@ msgstr "亞馬孫納斯" #. A state/province/territory in Brazil msgctxt "State in Brazil" msgid "Bahia" -msgstr "" +msgstr "巴伊亞" #. A state/province/territory in Brazil msgid "Ceará" @@ -2077,7 +1935,7 @@ msgstr "馬蘭約" #. A state/province/territory in Brazil msgctxt "State in Brazil" msgid "Mato Grosso" -msgstr "" +msgstr "馬托格羅索" #. A state/province/territory in Brazil msgctxt "State in Brazil" @@ -2098,7 +1956,7 @@ msgstr "帕拉伊巴" #. A state/province/territory in Brazil msgid "Pará" -msgstr "" +msgstr "帕拉" #. A state/province/territory in Brazil msgctxt "State in Brazil" @@ -2111,11 +1969,11 @@ msgstr "皮奧伊" #. A state/province/territory in Brazil msgid "Rio Grande do Norte" -msgstr "" +msgstr "北里約格蘭" #. A state/province/territory in Brazil msgid "Rio Grande do Sul" -msgstr "" +msgstr "南里約格蘭" #. A state/province/territory in Brazil msgctxt "State in Brazil" @@ -2137,17 +1995,13 @@ msgstr "聖卡塔琳娜" #. A state/province/territory in Brazil msgid "Sergipe" -msgstr "" +msgstr "塞爾希培" #. A state/province/territory in Brazil msgctxt "State in Brazil" msgid "São Paulo" msgstr "聖保羅" -#. A state/province/territory in Brazil -msgid "Tocantis" -msgstr "托坎廷斯" - #. A state/province/territory in Canada msgid "Alberta" msgstr "亞伯達" @@ -2310,6 +2164,9 @@ msgstr "雲南" msgid "Zhejiang" msgstr "浙江" +msgid "Tbilisi" +msgstr "提比里斯" + #. A state/province/territory in Germany msgid "Baden-Württemberg" msgstr "巴登坦柏" @@ -2317,7 +2174,6 @@ msgstr "巴登坦柏" #. A state in Germany. The local name is "Bayern". Please #. use that unless you know that it has a different name in #. your language. -#. msgid "Bavaria" msgstr "巴伐利亞" @@ -2343,35 +2199,30 @@ msgstr "漢堡" #. A state in Germany. The local name is "Hessen". Please #. use that unless you know that it has a different name in #. your language. -#. -msgid "Hesse" -msgstr "赫斯" +msgid "Hessen" +msgstr "" #. A state in Germany. The local name is "Niedersachsen". #. Please use that unless you know that it has a different #. name in your language. -#. msgid "Lower Saxony" msgstr "下薩克遜" #. A state in Germany. The local name is #. "Mecklenburg-Vorpommern". Please use that unless you know #. that it has a different name in your language. -#. msgid "Mecklenburg-Western Pomerania" msgstr "麥克倫堡-佛波門邦" #. A state in Germany. The local name is #. "Nordrhein-Westfalen". Please use that unless you know #. that it has a different name in your language. -#. msgid "North Rhine-Westphalia" msgstr "北萊茵-西法利亞" #. A state in Germany. The local name is "Rheinland-Pfalz". #. Please use that unless you know that it has a different #. name in your language. -#. msgid "Rhineland-Palatinate" msgstr "萊因蘭-巴拉丁" @@ -2382,14 +2233,12 @@ msgstr "薩爾蘭" #. A state in Germany. The local name is "Sachsen". Please #. use that unless you know that it has a different name in #. your language. -#. msgid "Saxony" msgstr "薩克森" #. A state in Germany. The local name is "Sachsen-Anhalt". #. Please use that unless you know that it has a different #. name in your language. -#. msgid "Saxony-Anhalt" msgstr "薩克森-安哈特" @@ -2400,7 +2249,6 @@ msgstr "什列斯威荷斯坦" #. A state in Germany. The local name is "Thüringen". Please #. use that unless you know that it has a different name in #. your language. -#. msgid "Thuringia" msgstr "土令根" @@ -2543,7 +2391,7 @@ msgstr "猶加敦" #. A state/province/territory in Mexico msgctxt "State in Mexico" msgid "Zacatecas" -msgstr "" +msgstr "札卡特卡" #. A state/province/territory in United Kingdom msgid "East and South East England" @@ -2793,14 +2641,12 @@ msgstr "赫拉特" #. The capital of Afghanistan. #. "Kabul" is the traditional English name. #. The local name in Persian is "Kabol". -#. msgid "Kabul" msgstr "喀布爾" #. The capital of Albania. #. "Tirana" is the traditional English name. #. The local name is "Tiranë". -#. msgid "Tirana" msgstr "地拉那" @@ -2811,7 +2657,6 @@ msgstr "阿德拉" #. The capital of Algeria. #. "Algiers" is the traditional English name. #. The local name in French is "Alger". -#. msgid "Algiers" msgstr "阿爾及爾" @@ -2877,7 +2722,7 @@ msgstr "因阿邁納斯" #. A city in Algeria msgid "I-n-Salah" -msgstr "" +msgstr "因沙拉" #. A city in Algeria msgid "Illizi" @@ -2885,7 +2730,7 @@ msgstr "伊利吉" #. A city in Algeria msgid "Jijel" -msgstr "" +msgstr "吉傑爾" #. A city in Algeria msgid "Laghouat" @@ -2909,7 +2754,7 @@ msgstr "塞提夫" #. A city in Algeria msgid "Sidi Amrane" -msgstr "" +msgstr "西迪安拉納" #. A city in Algeria msgid "Sidi Bel Abbes" @@ -2949,6 +2794,9 @@ msgstr "巴哥巴哥" #. The capital of Anguilla msgid "The Valley" +msgstr "瓦利" + +msgid "Amundsen-Scott South Pole Station" msgstr "" #. A city in Antigua and Barbuda @@ -2975,7 +2823,7 @@ msgstr "科林特斯" #. A city in Argentina msgctxt "City in Argentina" msgid "Córdoba" -msgstr "" +msgstr "科爾多瓦" #. A city in Argentina msgid "El Palomar" @@ -3007,7 +2855,7 @@ msgstr "波沙達斯" #. A city in Argentina msgid "Puerto Iguazú" -msgstr "" +msgstr "伊瓜蘇港" #. A city in Argentina msgid "Reconquista" @@ -3043,9 +2891,13 @@ msgid "San Fernando" msgstr "聖佛南多" #. A city in Argentina -msgid "San Salvador de Jujuy" +msgid "San Miguel de Tucuman" msgstr "" +#. A city in Argentina +msgid "San Salvador de Jujuy" +msgstr "聖薩爾瓦多裘吉" + #. A city in Argentina msgid "Ushuaia" msgstr "烏斯華雅" @@ -3056,7 +2908,7 @@ msgstr "葉勒凡" #. A city in Aruba msgid "Camacuri" -msgstr "" +msgstr "卡馬沙里" #. The capital of Aruba msgid "Oranjestad" @@ -3080,7 +2932,7 @@ msgstr "布隆姆" #. A city in Western Australia in Australia msgid "Bullsbrook" -msgstr "" +msgstr "布爾斯布魯克" #. A city in Queensland in Australia msgid "Cairns" @@ -3133,7 +2985,7 @@ msgstr "倫瑟斯頓" #. A city in Western Australia in Australia msgid "Learmonth" -msgstr "" +msgstr "利爾蒙思" #. A city in Victoria in Australia msgctxt "City in Victoria, Australia" @@ -3164,7 +3016,7 @@ msgstr "" #. A city in New South Wales in Australia msgctxt "City in New South Wales, Australia" msgid "Sydney" -msgstr "雪黎" +msgstr "雪梨" #. A city in New South Wales in Australia msgid "Tamworth" @@ -3180,7 +3032,6 @@ msgstr "烏美拉" #. A city in Austria. #. One of several cities in Austria called "Aigen". -#. msgid "Aigen im Ennstal" msgstr "Aigen im Ennstal" @@ -3206,7 +3057,7 @@ msgstr "林玆" #. A city in Austria msgid "Salzburg" -msgstr "薩爾堡" +msgstr "薩爾茲堡" #. A city in Austria msgid "Teesdorf" @@ -3219,9 +3070,8 @@ msgstr "土爾恩" #. The capital of Austria. #. "Vienna" is the traditional English name. #. The local name in German is "Wien". -#. msgid "Vienna" -msgstr "維恩" +msgstr "維也納" #. A city in Austria msgid "Wiener Neustadt" @@ -3238,7 +3088,6 @@ msgstr "采爾特韋格" #. The capital of Azerbaijan. #. "Baku" is the traditional English name. #. The local name is "Baki". -#. msgid "Baku" msgstr "巴庫" @@ -3262,32 +3111,28 @@ msgstr "拿索" #. A city in Bahrain. #. The name is also written "الحد". -#. msgid "Al Hadd" msgstr "哈德" #. The capital of Bahrain. #. "Manama" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Al Manamah / المنامة". -#. msgid "Manama" msgstr "麥納瑪" #. A city in Bangladesh. #. The local name in Bengali is "চট্টগ্রাম". -#. msgid "Chittagong" msgstr "吉大港" #. The capital of Bangladesh. #. The local name in Bengali is "ঢাকা". -#. msgid "Dhaka" msgstr "達卡" #. A city in Bangladesh -msgid "Solpur" -msgstr "秀拉浦" +msgid "Solapur" +msgstr "" #. The capital of Barbados msgid "Bridgetown" @@ -3295,7 +3140,7 @@ msgstr "橋鎮" #. A city in Barbados msgid "Paragon" -msgstr "" +msgstr "帕拉貢" #. A city in Belarus msgctxt "City in Belarus" @@ -3304,11 +3149,11 @@ msgstr "布勒斯特" #. A city in Belarus msgid "Homyel'" -msgstr "" +msgstr "荷梅利" #. A city in Belarus msgid "Hrodna" -msgstr "" +msgstr "荷羅德那" #. The capital of Belarus msgid "Minsk" @@ -3321,14 +3166,12 @@ msgstr "維特布斯克 " #. A city in Antwerp in Belgium. #. "Antwerp" is the traditional English name. #. The local name is "Antwerpen". -#. msgctxt "City in Antwerp, Belgium" msgid "Antwerp" msgstr "安特衛普" #. A city in Brussels, Flemish and Walloon Brabant in #. Belgium -#. msgid "Beauvechain" msgstr "Beauvechain" @@ -3340,7 +3183,6 @@ msgstr "" #. "Brussels" is the traditional English name. #. The local name in French is "Bruxelles". #. The local name in Dutch is "Brussel". -#. msgid "Brussels" msgstr "布魯塞爾" @@ -3374,7 +3216,6 @@ msgstr "奧斯坦德" #. A city in Brussels, Flemish and Walloon Brabant in #. Belgium -#. msgid "Schaffen" msgstr "Schaffen" @@ -3468,9 +3309,8 @@ msgstr "聖荷亞金" #. A city in Bolivia. #. One of several cities in Bolivia called "San José". -#. msgid "San José de Chiquitos" -msgstr "" +msgstr "聖何西德奇基托斯" #. A city in Bolivia msgid "Santa Ana de Yacuma" @@ -3689,6 +3529,10 @@ msgstr "伊台土巴" msgid "Jacareacanga" msgstr "Jacareacanga" +#. A city in Santa Catarina in Brazil +msgid "Joinville" +msgstr "" + #. A city in Paraíba in Brazil msgid "João Pessoa" msgstr "川佩索" @@ -3740,7 +3584,7 @@ msgstr "Oiapoque" #. A city in São Paulo in Brazil msgid "Palmeiras" -msgstr "" +msgstr "帕爾梅拉斯" #. A city in Piauí in Brazil msgid "Parnaíba" @@ -3764,7 +3608,7 @@ msgstr "" #. A city in Pará in Brazil msgid "Piri Grande" -msgstr "" +msgstr "皮里格蘭德" #. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil msgid "Ponta Porã" @@ -3780,15 +3624,15 @@ msgstr "Poços de Caldas" #. A city in São Paulo in Brazil msgid "Presidente Prudente" -msgstr "普魯登總統城" +msgstr "" #. A city in Bahia in Brazil msgid "Pôrto Seguro" -msgstr "瑟固羅港" +msgstr "" #. A city in Rondônia in Brazil msgid "Pôrto Velho" -msgstr "維留港" +msgstr "" #. A city in Pernambuco in Brazil msgid "Recife" @@ -3818,7 +3662,11 @@ msgstr "桑塔林" #. A city in São Paulo in Brazil msgid "Santos" -msgstr "聖多斯" +msgstr "" + +#. A city in Santa Catarina in Brazil +msgid "São Bento do Sul" +msgstr "" #. A city in Amazonas in Brazil msgid "São Félix" @@ -3830,7 +3678,7 @@ msgstr "聖加布里爾" #. A city in São Paulo in Brazil msgid "São José dos Campos" -msgstr "若澤杜斯坎普斯" +msgstr "" #. A city in Maranhão in Brazil msgid "São Luís" @@ -3916,7 +3764,6 @@ msgstr "普洛第夫" #. The capital of Bulgaria. #. "Sofia" is the traditional English name. #. The local name is "Sofiya". -#. msgid "Sofia" msgstr "索非亞" @@ -3935,13 +3782,12 @@ msgstr "布松布拉" #. The capital of Cambodia. #. "Phnom Penh" is the traditional English name. #. The local name in Khmer is "Phnum Penh". -#. msgid "Phnom Penh" msgstr "金邊" #. A city in Cambodia msgid "Siemreab" -msgstr "暹粒" +msgstr "" #. A city in Cameroon msgid "Douala" @@ -3973,7 +3819,7 @@ msgstr "阿克拉維克" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Allison Harbour" -msgstr "" +msgstr "艾利森港" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Alta Lake" @@ -4009,7 +3855,7 @@ msgstr "聖凱瑟琳灣" #. A city in Quebec in Canada msgid "Baie-de-la-Trinité" -msgstr "" +msgstr "德拉尼泰" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Baker Lake" @@ -4062,7 +3908,7 @@ msgstr "貝拉庫拉" #. A city in Quebec in Canada msgid "Bellin" -msgstr "" +msgstr "貝林" #. A city in Manitoba in Canada msgid "Berens River" @@ -4127,7 +3973,7 @@ msgstr "喀里多尼亞" #. A city in Alberta in Canada msgid "Calgary" -msgstr "卡加立" +msgstr "卡加利" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Cambridge Bay" @@ -4155,7 +4001,7 @@ msgstr "密耳角" #. A city in Quebec in Canada msgid "Cape Cove" -msgstr "" +msgstr "開普科夫" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Cape Dorset" @@ -4199,7 +4045,7 @@ msgstr "卡色加爾" #. A city in Ontario in Canada msgid "Central Patricia" -msgstr "" +msgstr "中帕特利夏" #. A city in Ontario in Canada msgid "Chapleau" @@ -4223,7 +4069,7 @@ msgstr "邱吉爾" #. A city in Nova Scotia in Canada msgid "Chéticamp" -msgstr "" +msgstr "謝蒂坎普" #. A city in Alberta in Canada msgid "Claresholm" @@ -4260,7 +4106,7 @@ msgstr "科摩克斯" #. A city in Ontario in Canada msgid "Coppell" -msgstr "" +msgstr "科佩爾" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Coral Harbour" @@ -4305,7 +4151,7 @@ msgstr "丁瓦" #. A city in New Brunswick in Canada msgid "Dipper Harbour" -msgstr "" +msgstr "北斗星港" #. A city in Alberta in Canada msgid "Drumheller" @@ -4351,7 +4197,7 @@ msgstr "艾邁拉" #. A city in Alberta in Canada msgid "Embarras Portage" -msgstr "" +msgstr "恩巴勒斯波蒂奇" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Englee" @@ -4359,11 +4205,11 @@ msgstr "Englee" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Ennadai" -msgstr "" +msgstr "恩納戴" #. A city in Ontario in Canada msgid "Erieau" -msgstr "" +msgstr "伊利歐" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Esquimalt" @@ -4384,7 +4230,7 @@ msgstr "尤里卡" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Ferolle Point" -msgstr "" +msgstr "費羅爾點" #. A city in Manitoba in Canada msgid "Flin Flon" @@ -4490,11 +4336,11 @@ msgstr "哥爾貝" #. A city in Manitoba in Canada msgctxt "City in Manitoba, Canada" msgid "Grand Rapids" -msgstr "" +msgstr "大湍城" #. A city in Nova Scotia in Canada msgid "Grand-Etang" -msgstr "" +msgstr "格朗埃堂" #. A city in Alberta in Canada msgid "Grande Prairie" @@ -4532,7 +4378,7 @@ msgstr "布雷頓港" #. A city in Quebec in Canada msgid "Harrington Harbour" -msgstr "哈靈頓港港" +msgstr "哈靈頓港" #. A city in Quebec in Canada msgid "Havre-Saint-Pierre" @@ -4557,11 +4403,11 @@ msgstr "High Level" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Hollyburn" -msgstr "" +msgstr "霍利本" #. A city in Northwest Territories in Canada msgid "Holman" -msgstr "" +msgstr "霍爾曼" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Hope" @@ -4577,7 +4423,7 @@ msgstr "伊格魯利" #. A city in Quebec in Canada msgid "Inoucdjouac" -msgstr "" +msgstr "伊努朱瓦克" #. A city in Northwest Territories in Canada msgid "Inuvik" @@ -4606,7 +4452,7 @@ msgstr "傑斯珀" #. A city in Quebec in Canada msgid "Jonquière" -msgstr "" +msgstr "約基耶爾" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Kamloops" @@ -4655,11 +4501,11 @@ msgstr "Kuujjuaq" #. A city in Quebec in Canada msgid "L'Anse-Saint-Jean" -msgstr "" +msgstr "蘭斯聖尚" #. A city in Quebec in Canada msgid "L'Ascension" -msgstr "" +msgstr "阿森松" #. A city in Quebec in Canada msgid "L'Assomption" @@ -4683,7 +4529,7 @@ msgstr "比謝湖" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Lasqueti" -msgstr "" +msgstr "拉斯克蒂" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Leader" @@ -4691,7 +4537,7 @@ msgstr "利得" #. A city in Quebec in Canada msgid "Leaf River" -msgstr "" +msgstr "葉河" #. A city in Quebec in Canada msgid "Lennoxville" @@ -4806,7 +4652,6 @@ msgstr "蒙馬尼" #. A city in Quebec in Canada. #. The local name in French is "Montréal". -#. msgid "Montreal" msgstr "蒙特利爾" @@ -4824,7 +4669,7 @@ msgstr "Mount Forest" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Mount Pearl Park" -msgstr "" +msgstr "珍珠山公園" #. A city in Ontario in Canada msgid "Muskoka Falls" @@ -4848,7 +4693,7 @@ msgstr "南奈摩" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Nanoose Bay" -msgstr "" +msgstr "納諾塞灣" #. A city in Ontario in Canada msgid "Nanticoke" @@ -4921,7 +4766,7 @@ msgstr "奴塔克" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Ocean Falls" -msgstr "" +msgstr "歐申佛斯" #. A city in Yukon Territory in Canada msgid "Old Crow" @@ -4969,7 +4814,7 @@ msgstr "彼得波羅" #. A city in Quebec in Canada msgid "Petite-Rivière" -msgstr "" +msgstr "小河村" #. A city in Manitoba in Canada msgid "Pilot Mound" @@ -5042,7 +4887,6 @@ msgstr "努那福特" #. A city in Quebec in Canada. #. The local name in French is "Québec". -#. msgctxt "City in Quebec, Canada" msgid "Quebec" msgstr "魁北克" @@ -5093,7 +4937,7 @@ msgstr "利維拉魯普" #. A city in Quebec in Canada msgid "Rivière-la-Madeleine" -msgstr "" +msgstr "馬德林河" #. A city in Quebec in Canada msgid "Roberval" @@ -5109,7 +4953,7 @@ msgstr "洛磯山豪斯" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Rocky Point" -msgstr "" +msgstr "洛磯點" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Rosetown" @@ -5150,7 +4994,7 @@ msgstr "聖史蒂芬" #. A city in Quebec in Canada msgid "Saint-Anicet" -msgstr "" +msgstr "聖阿尼塞" #. A city in Quebec in Canada msgid "Saint-Chrysostome" @@ -5182,7 +5026,7 @@ msgstr "" #. A city in Quebec in Canada msgid "Sainte-Anne-de-la-Pocatière" -msgstr "" +msgstr "聖安妮德拉波卡捷爾" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Salmon Arm" @@ -5226,7 +5070,7 @@ msgstr "沙威尼干" #. A city in Nova Scotia in Canada msgid "Sheet Harbour" -msgstr "" +msgstr "希特港" #. A city in Quebec in Canada msgid "Sherbrooke" @@ -5267,7 +5111,7 @@ msgstr "斯匹立塢" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Squamish" -msgstr "" +msgstr "斯闊米什" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Stephen" @@ -5280,7 +5124,7 @@ msgstr "斯提芬維" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Steveston" -msgstr "" +msgstr "斯提芬斯頓" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Stewart" @@ -5317,11 +5161,11 @@ msgstr "瑞夫卡倫特" #. A city in Nova Scotia in Canada msgctxt "City in Nova Scotia, Canada" msgid "Sydney" -msgstr "雪黎" +msgstr "雪梨" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Taloyoak" -msgstr "" +msgstr "塔洛約克" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Terra Nova" @@ -5373,7 +5217,7 @@ msgstr "多倫多" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Tow Hill" -msgstr "" +msgstr "托希爾" #. A city in Ontario in Canada msgctxt "City in Ontario, Canada" @@ -5514,7 +5358,7 @@ msgstr "溫尼伯" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Winter Harbour" -msgstr "" +msgstr "冬季港" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Wynyard" @@ -5534,7 +5378,7 @@ msgstr "約克頓" #. A city in Cape Verde msgid "Preguiça" -msgstr "" +msgstr "普雷奎薩" #. The capital of the Cayman Islands msgctxt "City in Cayman Islands" @@ -5547,7 +5391,7 @@ msgstr "" #. A city in the Cayman Islands msgid "Red Bay Estate" -msgstr "" +msgstr "紅海灣村" #. A city in the Central African Republic msgid "Bangassou" @@ -5630,25 +5474,21 @@ msgstr "北京" #. A city in Jilin in China. #. The name is also written "长春". -#. msgid "Changchun" msgstr "長春" #. A city in Hunan in China. #. The name is also written "长沙". -#. msgid "Changsha" msgstr "長沙" #. A city in Sichuan in China. #. The name is also written "成都". -#. msgid "Chengdu" msgstr "成都" #. A city in Chongqing in China. #. The name is also written "重庆". -#. msgctxt "City in Chongqing, China" msgid "Chongqing" msgstr "重慶" @@ -5659,13 +5499,11 @@ msgstr "大連" #. A city in Fujian in China. #. The name is also written "福州". -#. msgid "Fuzhou" msgstr "福州" #. A city in Guangdong in China. #. The name is also written "广州". -#. msgid "Guangzhou" msgstr "廣州" @@ -5675,53 +5513,45 @@ msgstr "桂林" #. A city in Zhejiang in China. #. The name is also written "杭州". -#. msgid "Hangzhou" msgstr "杭州" #. A city in Heilongjiang in China. #. The name is also written "哈尔滨". -#. msgid "Harbin" msgstr "哈爾濱" #. A city in Anhui in China. #. The name is also written "合肥". -#. msgid "Hefei" msgstr "合肥" #. A city in Inner Mongolia in China. #. The name is also written "呼和浩特". -#. msgid "Hohhot" msgstr "呼和浩特" #. A city in Xinjiang in China msgid "Kashi" -msgstr "喀甚" +msgstr "喀什" #. A city in Yunnan in China. #. The name is also written "昆明". -#. msgid "Kunming" msgstr "昆明" #. A city in Gansu in China. #. The name is also written "兰州". -#. msgid "Lanzhou" msgstr "蘭州" #. A city in Jiangsu in China. #. The name is also written "南京". -#. msgid "Nanjing" msgstr "南京" #. A city in Guangxi in China. #. The name is also written "南宁". -#. msgid "Nanning" msgstr "南寧" @@ -5735,7 +5565,6 @@ msgstr "三亞" #. A city in Shanghai in China. #. The name is also written "上海". -#. msgctxt "City in Shanghai, China" msgid "Shanghai" msgstr "上海" @@ -5746,7 +5575,6 @@ msgstr "汕頭" #. A city in Liaoning in China. #. The name is also written "沈阳". -#. msgid "Shenyang" msgstr "瀋陽" @@ -5756,44 +5584,37 @@ msgstr "深圳" #. A city in Shanxi in China. #. The name is also written "太原". -#. msgid "Taiyuan" msgstr "太原" #. A city in Tianjin in China. #. The name is also written "天津". -#. msgctxt "City in Tianjin, China" msgid "Tianjin" msgstr "天津" #. A city in Xinjiang in China. #. The name is also written "乌鲁木齐". -#. msgid "Urumqi" msgstr "烏魯木齊" #. A city in Hubei in China. #. The name is also written "武汉". -#. msgid "Wuhan" msgstr "武漢" #. A city in Shaanxi in China. #. The name is also written "西安". -#. msgid "Xi'an" msgstr "西安" #. A city in Fujian in China. #. The name is also written "厦门". -#. msgid "Xiamen" msgstr "廈門" #. A city in Henan in China. #. The name is also written "郑州". -#. msgid "Zhengzhou" msgstr "鄭州" @@ -5803,7 +5624,7 @@ msgstr "" #. The capital of Christmas Island msgid "Flying Fish Cove" -msgstr "" +msgstr "飛魚灣" #. A city in the Cocos (Keeling) Islands msgid "Bantam Village" @@ -5835,11 +5656,11 @@ msgstr "古庫塔" #. A city in Colombia msgid "Ibagué" -msgstr "" +msgstr "伊巴格" #. A city in Colombia msgid "Ipiales" -msgstr "" +msgstr "伊皮亞萊斯" #. A city in Colombia msgid "Leticia" @@ -5847,15 +5668,15 @@ msgstr "勒提西亞" #. A city in Colombia msgid "Medellín" -msgstr "" +msgstr "麥德林" #. A city in Colombia msgid "Monteria" -msgstr "" +msgstr "蒙特里亞" #. A city in Colombia msgid "Pasto" -msgstr "" +msgstr "帕斯托" #. A city in Colombia msgid "Pereira" @@ -5863,19 +5684,19 @@ msgstr "珀雷拉" #. A city in Colombia msgid "Popayán" -msgstr "" +msgstr "波帕揚" #. A city in Colombia msgid "Quibdó" -msgstr "" +msgstr "基布多" #. A city in Colombia msgid "Riohacha" -msgstr "" +msgstr "里奧阿查" #. A city in Colombia msgid "Rionegro" -msgstr "" +msgstr "里奧尼格羅" #. A city in Colombia msgid "San Andrés" @@ -5883,11 +5704,11 @@ msgstr "聖安德里斯" #. A city in Colombia msgid "Santa Marta" -msgstr "" +msgstr "聖瑪爾塔" #. A city in Colombia msgid "Villavicencio" -msgstr "" +msgstr "比亞維森西奧" #. A city in Comoros msgid "Mbaléni" @@ -5924,7 +5745,7 @@ msgstr "賴比瑞亞" #. A city in Costa Rica msgid "Mata de Palo" -msgstr "" +msgstr "馬塔德帕洛" #. A city in Costa Rica msgid "Puerto Limón" @@ -5936,7 +5757,7 @@ msgstr "聖約瑟" #. A city in Croatia msgid "Bol" -msgstr "" +msgstr "博爾" #. A city in Croatia msgid "Dubrovnik" @@ -5948,7 +5769,7 @@ msgstr "" #. A city in Croatia msgid "Liška" -msgstr "" +msgstr "利斯卡" #. A city in Croatia msgid "Osijek" @@ -5985,7 +5806,6 @@ msgstr "關塔那木" #. The capital of Cuba. #. "Havana" is the traditional English name. #. The local name in Spanish is "La Habana". -#. msgid "Havana" msgstr "哈瓦那" @@ -5996,7 +5816,7 @@ msgstr "歐爾根" #. A city in Cuba msgctxt "City in Cuba" msgid "Manzanillo" -msgstr "" +msgstr "曼札尼約" #. A city in Cuba msgid "Matanzas" @@ -6024,7 +5844,7 @@ msgstr "帕佛斯" #. A city in Cyprus msgid "Tymbou" -msgstr "" +msgstr "廷布" #. A city in the Czech Republic msgid "Brno" @@ -6032,7 +5852,7 @@ msgstr "布爾諾" #. A city in the Czech Republic msgid "Holešov" -msgstr "" +msgstr "霍萊紹夫" #. A city in the Czech Republic msgid "Karlovy Vary" @@ -6049,7 +5869,6 @@ msgstr "奧斯特拉瓦" #. The capital of the Czech Republic. #. "Prague" is the traditional English name. #. The local name in Czech is "Praha". -#. msgid "Prague" msgstr "布拉格" @@ -6064,7 +5883,6 @@ msgstr "必倫" #. The capital of Denmark. #. "Copenhagen" is the traditional English name. #. The local name is "København". -#. msgid "Copenhagen" msgstr "哥本哈根" @@ -6098,7 +5916,7 @@ msgstr "隆內" #. A city in Denmark msgid "Skrydstrup" -msgstr "" +msgstr "斯克呂斯楚普" #. A city in Denmark msgid "Sottrupskov" @@ -6106,11 +5924,11 @@ msgstr "" #. A city in Denmark msgid "Tirstrup" -msgstr "" +msgstr "齊斯楚普" #. A city in Denmark msgid "Vamdrup" -msgstr "" +msgstr "瓦姆德魯普" #. A city in Denmark msgid "Ålborg" @@ -6123,7 +5941,7 @@ msgstr "吉布地" #. A city in Dominica msgid "Marigot" -msgstr "" +msgstr "馬里哥特" #. The capital of Dominica msgctxt "City in Dominica" @@ -6144,7 +5962,7 @@ msgstr "羅馬納" #. A city in the Dominican Republic msgid "Mancha Nueva" -msgstr "" +msgstr "曼查努埃瓦" #. A city in the Dominican Republic msgid "Pantanal" @@ -6189,12 +6007,11 @@ msgstr "古爾代蓋" #. A city in Egypt msgid "Al Qabuti" -msgstr "" +msgstr "卡布提" #. A city in Egypt. #. "Alexandria" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Al Iskandariyah". -#. msgctxt "City in Egypt" msgid "Alexandria" msgstr "亞力山卓" @@ -6210,7 +6027,6 @@ msgstr "阿休" #. The capital of Egypt. #. "Cairo" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Al Qahirah". -#. msgctxt "City in Egypt" msgid "Cairo" msgstr "開羅" @@ -6218,13 +6034,12 @@ msgstr "開羅" #. A city in Egypt. #. "Luxor" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Al Uqsur". -#. msgid "Luxor" msgstr "勒克索" #. A city in Egypt msgid "Marsa Matruh" -msgstr "" +msgstr "馬特魯港" #. A city in Egypt msgid "Sharm ash Shaykh" @@ -6293,7 +6108,6 @@ msgstr "哈里" #. The capital of Finland. #. The local name in Swedish is "Helsingfors". -#. msgid "Helsinki" msgstr "赫爾辛基" @@ -6327,7 +6141,6 @@ msgstr "基提拉" #. A city in Finland. #. The local name in Swedish is "Kronoby". -#. msgid "Kruunupyy" msgstr "Kruunupyy" @@ -6373,7 +6186,6 @@ msgstr "坦派勒" #. A city in Finland. #. The local name in Swedish is "Åbo". -#. msgid "Turku" msgstr "土庫" @@ -6383,15 +6195,13 @@ msgstr "Utti" #. A city in Finland. #. The local name in Swedish is "Vasa". -#. msgid "Vaasa" msgstr "瓦沙" #. A city in Finland. #. The local name in Swedish is "Vanda". -#. msgid "Vantaa" -msgstr "" +msgstr "萬塔" #. A city in Finland msgid "Varkaus" @@ -6419,7 +6229,6 @@ msgstr "亞倫孫" #. A city in France. #. One of several cities in France called "Ambérieu". -#. msgid "Ambérieu-en-Bugey" msgstr "Ambérieu-en-Bugey" @@ -6454,7 +6263,7 @@ msgstr "比亞里兹" #. A city in France msgctxt "City in France" msgid "Bordeaux" -msgstr "" +msgstr "波爾多" #. A city in France msgid "Bourges" @@ -6511,7 +6320,6 @@ msgstr "瑟堡" #. A city in France. #. One of several cities in France called "Châlons". -#. msgid "Châlons-en-Champagne" msgstr "Châlons-en-Champagne" @@ -6641,7 +6449,7 @@ msgstr "蒙特利馬" #. A city in France msgid "Mulhouse" -msgstr "" +msgstr "姆魯斯" #. A city in France msgid "Mâcon" @@ -6759,7 +6567,7 @@ msgstr "土爾" #. A city in France msgid "Trignac" -msgstr "" +msgstr "特里尼亞克" #. A city in France msgid "Troyes" @@ -6767,7 +6575,7 @@ msgstr "特洛瓦" #. A city in France msgid "Veauche" -msgstr "" +msgstr "沃什" #. A city in France msgctxt "City in France" @@ -6820,7 +6628,7 @@ msgstr "奧格斯保" #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany msgid "Baal" -msgstr "" +msgstr "巴爾" #. The capital of Germany msgctxt "City in Berlin, Germany" @@ -6880,7 +6688,7 @@ msgstr "Ensheim" msgid "Faßberg" msgstr "Faßberg" -#. A city in Hesse in Germany +#. A city in Hessen in Germany msgid "Frankfurt" msgstr "法蘭克福" @@ -6888,7 +6696,7 @@ msgstr "法蘭克福" msgid "Friedrichshafen" msgstr "夫力德哈芬" -#. A city in Hesse in Germany +#. A city in Hessen in Germany msgid "Fritzlar" msgstr "夫里茲拉" @@ -6931,13 +6739,13 @@ msgstr "卡爾卡" #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany msgid "Kalkum" -msgstr "" +msgstr "卡爾庫姆" #. A city in Baden-Württemberg in Germany msgid "Karlsruhe" msgstr "喀斯魯" -#. A city in Hesse in Germany +#. A city in Hessen in Germany msgid "Kassel" msgstr "卡瑟爾" @@ -6979,7 +6787,7 @@ msgstr "來比錫" #. A city in Rhineland-Palatinate in Germany msgid "Liebenscheid" -msgstr "" +msgstr "利本沙伊德" #. A city in Baden-Württemberg in Germany msgid "Meßstetten" @@ -6988,7 +6796,6 @@ msgstr "Meßstetten" #. A city in Bavaria in Germany. #. "Munich" is the traditional English name. #. The local name is "München". -#. msgid "Munich" msgstr "慕尼黑" @@ -7002,7 +6809,6 @@ msgstr "蒙斯特" #. A city in Bavaria in Germany. #. One of several cities in Germany called "Neuburg". -#. msgid "Neuburg an der Donau" msgstr "Neuburg an der Donau" @@ -7021,7 +6827,6 @@ msgstr "Nordholz" #. A city in Bavaria in Germany. #. "Nuremberg" is the traditional English name. #. The local name is "Nürnberg". -#. msgid "Nuremberg" msgstr "紐倫堡" @@ -7055,7 +6860,7 @@ msgstr "什列斯威" #. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany msgid "Seebad Heringsdorf" -msgstr "" +msgstr "塞巴特黑靈斯多夫" #. A city in Rhineland-Palatinate in Germany msgid "Spangdahlem" @@ -7064,7 +6869,7 @@ msgstr "施潘達勒姆" #. A city in Baden-Württemberg in Germany msgctxt "City in Baden-Württemberg, Germany" msgid "Stuttgart" -msgstr "" +msgstr "司徒加" #. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany msgid "Trollenhagen" @@ -7076,7 +6881,7 @@ msgstr "" #. A city in Schleswig-Holstein in Germany msgid "Vorrade" -msgstr "" +msgstr "福拉德" #. A city in Lower Saxony in Germany msgid "Webershausen" @@ -7086,7 +6891,7 @@ msgstr "" msgid "Westerland" msgstr "威斯特蘭" -#. A city in Hesse in Germany +#. A city in Hessen in Germany msgid "Wiesbaden" msgstr "維斯巴登 " @@ -7126,24 +6931,22 @@ msgstr "" #. The capital of Greece. #. "Athens" is the traditional English name. #. The local name in Greek is "Athína / Αθήνα". -#. msgctxt "City in Greece" msgid "Athens" msgstr "雅典" #. A city in Greece msgid "Chrysoúpolis" -msgstr "" +msgstr "赫里蘇波利" #. A city in Greece. #. The name is also written "Χίος". -#. msgid "Chíos" msgstr "巧斯" #. A city in Greece msgid "Elefsís" -msgstr "" +msgstr "伊萊夫希斯" #. A city in Greece msgid "Irákleion" @@ -7151,7 +6954,6 @@ msgstr "伊拉克里翁" #. A city in Greece. #. The name is also written "Καλαμάτα". -#. msgid "Kalamáta" msgstr "卡拉馬塔" @@ -7177,15 +6979,13 @@ msgstr "卡帕托斯" #. A city in Greece. #. The name is also written "Κέρκυρα". -#. msgid "Kérkyra" msgstr "克拉基島" #. A city in Greece. #. The name is also written "Κύθηρα". -#. msgid "Kýthira" -msgstr "" +msgstr "基西拉" #. A city in Greece msgid "Lárisa" @@ -7201,7 +7001,6 @@ msgstr "米蒂利尼" #. A city in Greece. #. The name is also written "Μύκονος". -#. msgid "Mýkonos" msgstr "麥科諾斯" @@ -7239,7 +7038,7 @@ msgstr "塞薩羅尼基" #. A city in Greece msgid "Zákynthos" -msgstr "" +msgstr "紮金索斯" #. A city in Greece msgid "Áno Síros" @@ -7251,17 +7050,15 @@ msgstr "艾拉克索斯" #. A city in Greece msgid "Áyios Athanásios" -msgstr "" +msgstr "聖阿薩納西奧斯" #. A city in Greenland. #. The local name in Kalaallisut is "Uummannaq". -#. msgid "Dundas" msgstr "丹達斯" #. The capital of Greenland. #. The local name in Kalaallisut is "Nuuk". -#. msgid "Godthåb" msgstr "哥特哈布" @@ -7271,13 +7068,12 @@ msgstr "" #. A city in Greenland. #. The local name in Kalaallisut is "Ilulissat". -#. msgid "Jakobshavn" msgstr "雅科普斯亨" #. A city in Greenland msgid "Kulusuk" -msgstr "" +msgstr "庫盧蘇克" #. A city in Greenland msgid "Narsarsuaq" @@ -7285,11 +7081,11 @@ msgstr "納爾薩爾蘇阿克" #. A city in Greenland msgid "Søndre Strømfjord" -msgstr "" +msgstr "南斯特倫菲尤爾" #. A city in Grenada msgid "Bamboo" -msgstr "" +msgstr "班布" #. The capital of Grenada msgid "Saint George's" @@ -7301,7 +7097,7 @@ msgstr "巴士-地" #. A city in Guadeloupe msgid "Les Abymes" -msgstr "" +msgstr "萊薩比梅" #. A city in Guam msgid "Asatdas" @@ -7326,7 +7122,7 @@ msgstr "巴里歐斯港" #. A city in Guatemala msgid "Puerto San José" -msgstr "" +msgstr "聖何塞港" #. A city in Guatemala msgid "Retalhuleu" @@ -7355,7 +7151,7 @@ msgstr "喬治市" #. Capital of Haiti msgid "Port-au-Prince" -msgstr "" +msgstr "太子港" #. A city in Honduras msgid "Amapala" @@ -7367,7 +7163,7 @@ msgstr "卡塔開馬斯" #. A city in Honduras msgid "Ciudad Choluteca" -msgstr "" +msgstr "喬盧特卡城" #. A city in Honduras msgid "Comayagua" @@ -7464,13 +7260,12 @@ msgstr "" #. A city in India #. the local name in Bengali is "আগরতলা/Agortôla" msgid "Agartala" -msgstr "" +msgstr "阿加爾塔拉" #. A city in India #. the local name in Hindi is "आगरा" -#. msgid "Agra" -msgstr "" +msgstr "阿格拉" #. A city in India msgid "Ahmadabad" @@ -7479,34 +7274,31 @@ msgstr "亞美達巴得" #. A city in India #. the local name in Hindi is "इलाहाबाद" msgid "Allahabad" -msgstr "" +msgstr "阿拉阿巴德" #. A city in India #. the local name in Punjabi is "ਅੰਮ੍ਰਿਤਸਰ" -#. msgid "Amritsar" msgstr "阿木里查" #. A city in India #. the local name in Marathi is "औरंगाबाद" msgid "Aurangabad" -msgstr "" +msgstr "奧蘭加巴德" #. A city in India msgid "Bagdogra" -msgstr "" +msgstr "巴格多格拉" #. A city in India - local airport #. "Bengaluru" is the new name -#. msgid "Bangalore" -msgstr "" +msgstr "班加羅爾" #. A city in India. #. "Benares" is the traditional English name. #. The local name is "Varanasi". #. The local name in Hindi is "वाराणसी". -#. msgid "Benares" msgstr "貝那拉斯" @@ -7514,57 +7306,53 @@ msgstr "貝那拉斯" #. the local name in Gujrati is "ભાવનગર" #. the local name in Hindi is "भावनगर" msgid "Bhavnagar" -msgstr "" +msgstr "包納加爾" #. A city in India. #. The local name in Hindi is "भोपाल". -#. msgid "Bhopal" -msgstr "" +msgstr "博帕爾" #. A city in India. #. The local name in Oriya is "ଭୁବେନଶ୍ବର". -#. msgid "Bhubaneshwar" -msgstr "" +msgstr "布巴內什瓦爾" #. A city in India. msgid "Bhuj" -msgstr "" +msgstr "普傑" #. A union territory in India. #. The local name in Hindi is "चण्डीगढ़ / चंडीगढ़" #. The local name in Punjabi is "ਚੰਡੀਗੜ੍ਹ" msgid "Chandigarh" -msgstr "" +msgstr "昌迪加爾" #. A city in India. #. "Madras" is the traditional English name. #. The local name in Tamil is "Chennai / சென்னை". -#. msgid "Chennai" -msgstr "" +msgstr "金奈" #. A city in India. #. The local name in Tamil is "கோயம்புத்தூர்". -#. msgid "Coimbatore" -msgstr "" +msgstr "哥印拜陀" #. A city in India #. also known as Dehra Doon #. the local name in Hindi is "देहरादून" msgid "Dehradun" -msgstr "" +msgstr "德拉敦" #. A city in India msgid "Dibrugarh" -msgstr "" +msgstr "迪布魯格爾" #. A city in India #. the local name in Hindi is "दीमापुर" msgid "Dimapur" -msgstr "" +msgstr "迪馬布爾" #. A city in India msgid "Hyderabad" @@ -7577,7 +7365,7 @@ msgstr "齋浦" #. A city in India. #. The local name in Dogri is "जम्मू" msgid "Jammu" -msgstr "" +msgstr "賈姆" #. A city in India. #. The old name is "Cochin" @@ -7588,27 +7376,24 @@ msgstr "高知" #. A city in India. #. "Calcutta" is the traditional English name. #. The local name in Bengali is "Kolkata / কলকাতা". -#. msgid "Kolkata" -msgstr "" +msgstr "加爾各答" #. A city in India. #. The local name in Hindi is "लेह" msgid "Leh" -msgstr "" +msgstr "列城" #. A city in India. #. The local name in Hindi is "लखनऊ". -#. msgid "Lucknow" msgstr "勒克瑙" #. A city in India. #. "Bombay" is the traditional English name. #. The local name in Marathi is "Mumbai / मुंबई". -#. msgid "Mumbai" -msgstr "" +msgstr "孟買" #. A city in India msgid "Nagpur" @@ -7618,7 +7403,6 @@ msgstr "納格浦" #. The local name in Urdu is "نئی دلی‎". #. The local name in Panjabi is "ਨਵੀਂ ਦਿੱਲੀ". #. The local name in Hindi is "नई दिल्ली". -#. msgid "New Delhi" msgstr "新德里" @@ -7628,28 +7412,26 @@ msgstr "帕特納" #. A city in India msgid "Pune" -msgstr "" +msgstr "浦那" #. A city in India. #. The local name in Hindi is "शिमला" msgid "Shimla" -msgstr "" +msgstr "西姆拉" #. A city in India. #. The local name in Dogri is "श्रीनगर" #. The local name in Urdu is "شرینگر" msgid "Srinagar" -msgstr "" +msgstr "斯利那加" #. A city in India. #. The local name in Malayalam is "തിരുവനന്തപുരം". -#. msgid "Thiruvananthapuram" msgstr "特拉凡德倫" #. A city in India. #. The local name in Tamil is "திருச்சிராப்பள்ளி". -#. msgid "Tiruchchirappalli" msgstr "蒂魯奇奇拉帕利" @@ -7679,7 +7461,6 @@ msgstr "" #. A city in Iran. #. The name is also written "آبادان". -#. msgid "Abadan" msgstr "阿巴丹" @@ -7693,45 +7474,38 @@ msgstr "阿布木沙" #. A city in Iran. #. The name is also written "آغاجاری". -#. msgid "Aghajari" msgstr "Aghajari" #. A city in Iran. #. The name is also written "اهواز". -#. msgid "Ahvaz" msgstr "阿瓦士" #. A city in Iran. #. The name is also written "اردبيل". -#. msgid "Ardabil" msgstr "阿達畢爾" #. A city in Iran. #. The name is also written "بندر عباس". -#. msgid "Bandar 'Abbas" msgstr "阿巴斯港" #. A city in Iran. #. The name is also written "بندر بوشهر". -#. msgid "Bandar-e Bushehr" msgstr "布什爾港" #. A city in Iran. #. The name is also written "بندر لنگه". -#. msgid "Bandar-e Lengeh" msgstr "倫格港" #. A city in Iran. #. The name is also written "بندر ماهشهر". -#. msgid "Bandar-e Mahshahr" -msgstr "" +msgstr "班德邁赫舍赫爾" #. A city in Iran msgid "Birjand" @@ -7739,21 +7513,18 @@ msgstr "伯占特" #. A city in Iran. #. The name is also written "چاه بهار". -#. msgid "Chah Bahar" msgstr "查巴哈" #. A city in Iran. #. The name is also written "ديرستان". -#. msgid "Dayrestan" -msgstr "" +msgstr "戴雷斯坦" #. A city in Iran. #. The name is also written "دو گنبدان". -#. msgid "Do Gonbadan" -msgstr "" +msgstr "多岡巴丹" #. A city in Iran msgid "Esfahan" @@ -7761,31 +7532,26 @@ msgstr "艾斯發罕" #. A city in Iran. #. The name is also written "فسا". -#. msgid "Fasa" msgstr "法沙" #. A city in Iran. #. The name is also written "گرگان". -#. msgid "Gorgan" msgstr "哥干" #. A city in Iran. #. The name is also written "گوشه شاهزاده قاسم". -#. msgid "Gusheh Shahzadeh Qasem" msgstr "" #. A city in Iran. #. The name is also written "همدان". -#. msgid "Hamadan" msgstr "哈馬丹" #. A city in Iran. #. The name is also written "يلام". -#. msgid "Ilam" msgstr "伊蘭" @@ -7795,9 +7561,8 @@ msgstr "伊朗夏" #. A city in Iran. #. The name is also written "كرج". -#. msgid "Karaj" -msgstr "" +msgstr "卡拉傑" #. A city in Iran msgid "Kashan" @@ -7813,15 +7578,13 @@ msgstr "克曼沙" #. A city in Iran. #. The name is also written "خرم آباد". -#. msgid "Khorramabad" msgstr "科藍馬巴德" #. A city in Iran. #. The name is also written "كيش". -#. msgid "Kish" -msgstr "" +msgstr "基什" #. A city in Iran msgid "Lar" @@ -7829,31 +7592,26 @@ msgstr "拉爾" #. A city in Iran. #. The name is also written "مشهد". -#. msgid "Mashhad" msgstr "馬什哈德" #. A city in Iran. #. The name is also written "مسجد سلیمان". -#. msgid "Masjed Soleyman" msgstr "馬斯吉德蘇來曼" #. A city in Iran. #. The name is also written "نو شهر". -#. msgid "Now Shahr" msgstr "瑙沙爾" #. A city in Iran. #. The name is also written "ارومیه". -#. msgid "Orumiyeh" msgstr "烏爾米耶" #. A city in Iran. #. The name is also written "قزوین". -#. msgid "Qazvin" msgstr "卡茲溫" @@ -7867,7 +7625,6 @@ msgstr "沙布札克" #. A city in Iran. #. The name is also written "سخت سر". -#. msgid "Sakht Sar" msgstr "薩赫特薩爾" @@ -7881,25 +7638,21 @@ msgstr "潔拉克斯" #. A city in Iran. #. The name is also written "سمنان". -#. msgid "Semnan" msgstr "森南" #. A city in Iran. #. The name is also written "شهر بالا". -#. msgid "Shahr-e Bala" -msgstr "" +msgstr "沙赫爾巴拉" #. A city in Iran. #. The name is also written "شهر كرد". -#. msgid "Shahr-e Kord" msgstr "沙赫爾庫爾德" #. A city in Iran. #. The name is also written "شیراز". -#. msgid "Shiraz" msgstr "夕拉茲" @@ -7909,52 +7662,44 @@ msgstr "塔巴斯" #. A city in Iran. #. The name is also written "تبريز". -#. msgid "Tabriz" msgstr "大布里士" #. The capital of Iran. #. The name is also written "تهران". -#. msgid "Tehran" msgstr "德黑蘭" #. A city in Iran. #. The name is also written "يزد". -#. msgid "Yazd" msgstr "雅茲德" #. A city in Iran. #. The name is also written "زابل". -#. msgid "Zabol" msgstr "札保爾" #. A city in Iran. #. The name is also written "زاهدان (کي)". -#. msgid "Zahedan-e (Yek)" msgstr "扎黑丹 (Yek)" #. A city in Ireland. #. The local name in Irish is "Corcaigh". -#. msgid "Cork" msgstr "科克" #. The capital of Ireland. #. The local name in Irish is "Baile Átha Cliath". -#. msgctxt "City in Ireland" msgid "Dublin" msgstr "都伯林" #. A city in Ireland. #. The local name in Irish is "Dún Laoghaire". -#. msgid "Dunleary" -msgstr "" +msgstr "登萊里" #. A city in Ireland msgid "Glentavraun" @@ -7962,7 +7707,6 @@ msgstr "" #. A city in Ireland. #. The local name in Irish is "Sionainn". -#. msgid "Shannon" msgstr "善農" @@ -7973,7 +7717,7 @@ msgstr "道格拉斯" #. A city in the Isle of Man msgid "Ronaldsway" -msgstr "" +msgstr "羅納爾茲維" #. A city in Israel msgid "Elat" @@ -7985,15 +7729,15 @@ msgstr "馬哈那意" #. A city in Israel msgid "Mahane Yisra'el" -msgstr "" +msgstr "馬哈內伊斯萊爾" #. A city in Israel msgid "Ramot Remez" -msgstr "" +msgstr "拉莫特雷米茲" #. A city in Israel msgid "Shizzafon" -msgstr "" +msgstr "希札風" #. A city in Israel msgid "Tel Aviv" @@ -8017,7 +7761,7 @@ msgstr "阿維亞諾" #. A city in Italy msgid "Bari" -msgstr "巴利" +msgstr "" #. A city in Italy msgid "Bergamo" @@ -8086,7 +7830,6 @@ msgstr "菲拉拉" #. A city in Italy. #. "Florence" is the traditional English name. #. The local name in Italian is "Firenze". -#. msgctxt "City in Italy" msgid "Florence" msgstr "弗羅倫斯" @@ -8102,13 +7845,12 @@ msgstr "夫羅西諾尼" #. A city in Italy. #. "Genoa" is the traditional English name. #. The local name in Italian is "Genova". -#. msgid "Genoa" msgstr "熱那亞" #. A city in Italy msgid "Ginosa Marina" -msgstr "" +msgstr "吉諾薩馬里納" #. A city in Italy msgid "Gioia del Colle" @@ -8128,11 +7870,11 @@ msgstr "格洛塔列" #. A city in Italy msgid "Isola del Cantone" -msgstr "" +msgstr "伊索拉德爾坎托" #. A city in Italy msgid "Laigueglia" -msgstr "" +msgstr "萊圭利亞" #. A city in Italy msgid "Lampedusa" @@ -8153,14 +7895,12 @@ msgstr "美西納" #. A city in Italy. #. "Milan" is the traditional English name. #. The local name in Italian is "Milano". -#. msgid "Milan" msgstr "米蘭" #. A city in Italy. #. "Naples" is the traditional English name. #. The local name in Italian is "Napoli". -#. msgctxt "City in Italy" msgid "Naples" msgstr "那不勒斯" @@ -8171,7 +7911,7 @@ msgstr "奧比亞" #. A city in Italy msgid "Palazzo" -msgstr "" +msgstr "帕拉佐" #. A city in Italy msgid "Palermo" @@ -8179,7 +7919,7 @@ msgstr "巴勒摩" #. A city in Italy msgid "Paneveggio" -msgstr "" +msgstr "帕涅維吉歐" #. A city in Italy msgid "Pantelleria" @@ -8232,7 +7972,6 @@ msgstr "林米尼" #. The capital of Italy. #. "Rome" is the traditional English name. #. The local name in Italian is "Roma". -#. msgctxt "City in Italy" msgid "Rome" msgstr "羅馬" @@ -8251,7 +7990,7 @@ msgstr "聖斯特法諾" #. A city in Italy msgid "Sant'Eufemia Lamezia" -msgstr "" +msgstr "聖歐費米亞拉梅吉亞" #. A city in Italy msgid "Sporminore" @@ -8284,20 +8023,18 @@ msgstr "的港" #. A city in Italy. #. "Turin" is the traditional English name. #. The local name is "Torino". -#. msgid "Turin" msgstr "\t杜林" #. A city in Italy. #. "Venice" is the traditional English name. #. The local name in Italian is "Venezia". -#. msgid "Venice" msgstr "威尼斯" #. A city in Italy msgid "Verona" -msgstr "維洛納" +msgstr "" #. A city in Italy msgid "Viterbo" @@ -8305,7 +8042,7 @@ msgstr "維特波" #. A city in Italy msgid "Àrbatax" -msgstr "" +msgstr "阿爾巴塔克斯" #. The capital of Jamaica msgctxt "City in Jamaica" @@ -8402,7 +8139,7 @@ msgstr "出雲" #. A city in Japan msgid "Janado" -msgstr "" +msgstr "謝名堂" #. A city in Japan msgid "Kadena" @@ -8470,7 +8207,7 @@ msgstr "美保關" #. A city in Japan msgid "Minami" -msgstr "" +msgstr "三波" #. A city in Japan msgid "Misawa" @@ -8514,7 +8251,7 @@ msgstr "帶廣" #. A city in Japan msgid "Odaira" -msgstr "" +msgstr "小平" #. A city in Japan msgid "Odaka" @@ -8530,7 +8267,7 @@ msgstr "大船越" #. A city in Japan msgid "Ogimachiya" -msgstr "" +msgstr "扇町屋" #. A city in Japan msgid "Oita" @@ -8610,7 +8347,7 @@ msgstr "策城" #. A city in Japan msgid "Ushuku" -msgstr "" +msgstr "宇宿" #. A city in Japan msgid "Wakkanai" @@ -8638,7 +8375,7 @@ msgstr "吉永" #. A city in Jersey msgid "La Hougue" -msgstr "" +msgstr "拉烏格" #. The capital of Jersey msgid "Saint Helier" @@ -8655,7 +8392,6 @@ msgstr "吉薩" #. The capital of Jordan. #. "Amman" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "'Amman". -#. msgid "Amman" msgstr "安曼" @@ -8681,7 +8417,6 @@ msgstr "" #. A city in Kazakhstan. #. The local name in Russian is "Balkhash". -#. msgid "Balqash" msgstr "" @@ -8703,12 +8438,10 @@ msgstr "" #. A city in Kazakhstan. #. The local name in Russian is "Ural'sk". -#. msgid "Oral" msgstr "奧拉爾" #. A city in Kazakhstan. -#. msgid "Oskemen" msgstr "" @@ -8718,7 +8451,6 @@ msgstr "" #. A city in Kazakhstan. #. The local name in Russian is "Petropavlovsk". -#. msgid "Petropavl" msgstr "" @@ -8758,7 +8490,6 @@ msgstr "倫敦" #. The capital of Kuwait. #. "Kuwait" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Al Kuwayt / الكويت". -#. msgctxt "City in Kuwait" msgid "Kuwait" msgstr "科威特" @@ -8770,7 +8501,6 @@ msgstr "比甚凱克" #. The capital of Laos. #. "Vientiane" is the traditional English name. #. The local name in Lao is "Viangchan". -#. msgid "Vientiane" msgstr "永珍" @@ -8785,13 +8515,12 @@ msgstr "里加" #. The capital of Lebanon. #. "Beirut" is the traditional English name. #. The local name is "Beyrouth". -#. msgid "Beirut" msgstr "貝魯特" #. A city in Libya msgid "Baninah" -msgstr "" +msgstr "拜尼奈" #. A city in Libya msgid "Sabha" @@ -8800,7 +8529,6 @@ msgstr "塞布哈" #. The capital of Libya. #. "Tripoli" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Tarabulus / طرابلس". -#. msgid "Tripoli" msgstr "的黎波里" @@ -8831,14 +8559,12 @@ msgstr "盧森堡" #. The capital of Macau. #. The local name in Chinese is "Aomen / 澳门". -#. msgctxt "City in Macau" msgid "Macau" msgstr "澳門" #. A city in Macau. #. The local name in Chinese is "Dangzai / 氹仔". -#. msgid "Taipa" msgstr "氹仔" @@ -8872,7 +8598,7 @@ msgstr "馬哈贊加" #. A city in Madagascar msgid "Toamasina" -msgstr "" +msgstr "圖阿馬西納" #. A city in Madagascar msgid "Tolanaro" @@ -8959,7 +8685,6 @@ msgstr "維多利亞" #. The capital of the Maldives. #. "Male" is the traditional English name. #. The local name in Dhivehi is "Maale". -#. msgid "Male" msgstr "馬烈" @@ -9005,11 +8730,11 @@ msgstr "馬特琳港" #. A city in Mayotte msgid "Dzaoudzi" -msgstr "" +msgstr "紮烏茲" #. The capital of Mayotte msgid "Mamoudzou" -msgstr "" +msgstr "馬穆楚" #. A city in Guerrero in Mexico msgid "Acapulco" @@ -9018,7 +8743,7 @@ msgstr "亞加普科" #. A city in Aguascalientes in Mexico msgctxt "City in Aguascalientes, Mexico" msgid "Aguascalientes" -msgstr "" +msgstr "阿瓜卡連" #. A city in Campeche in Mexico msgctxt "City in Campeche, Mexico" @@ -9048,7 +8773,6 @@ msgstr "赤瓦瓦" #. A city in México in Mexico. #. One of several cities in Mexico called "Juárez". -#. msgid "Ciudad Juárez" msgstr "華瑞兹城" @@ -9084,7 +8808,7 @@ msgstr "杜藍哥" #. A city in Oaxaca in Mexico msgid "El Zapote" -msgstr "" +msgstr "埃爾薩波特" #. A city in Jalisco in Mexico msgid "Guadalajara" @@ -9131,7 +8855,7 @@ msgstr "莫契斯" #. A city in Colima in Mexico msgctxt "City in Colima, Mexico" msgid "Manzanillo" -msgstr "" +msgstr "曼札尼約" #. A city in Tamaulipas in Mexico msgid "Matamoros" @@ -9148,7 +8872,6 @@ msgstr "墨西卡力" #. The capital of Mexico. #. "Mexico City" is the traditional English name. #. The local name in Spanish is "México". -#. msgid "Mexico City" msgstr "墨西哥城" @@ -9171,7 +8894,7 @@ msgstr "莫雷利亞" #. A city in Yucatán in Mexico msgctxt "City in Yucatán, Mexico" msgid "Mérida" -msgstr "" +msgstr "美里達" #. A city in Tamaulipas in Mexico msgid "Nuevo Laredo" @@ -9188,7 +8911,6 @@ msgstr "皮德拉內格拉" #. A city in Veracruz in Mexico. #. One of several cities in Mexico called "Poza Rica". -#. msgid "Poza Rica de Hidalgo" msgstr "波索立卡" @@ -9225,7 +8947,7 @@ msgstr "聖荷西卡波" #. A city in San Luis Potosí in Mexico msgctxt "City in San Luis Potosí, Mexico" msgid "San Luis Potosí" -msgstr "" +msgstr "聖路易波托" #. A city in Tamaulipas in Mexico msgid "Tampico" @@ -9267,15 +8989,15 @@ msgstr "維雅厄莫沙" #. A city in Zacatecas in Mexico msgctxt "City in Zacatecas, Mexico" msgid "Zacatecas" -msgstr "" +msgstr "札卡特卡" #. The capital of the Federated States of Micronesia msgid "Palikir" -msgstr "" +msgstr "帕利基爾" #. The capital of Moldova msgid "Chişinău" -msgstr "奇西瑙" +msgstr "" #. The capital of Monaco msgctxt "City in Monaco" @@ -9284,7 +9006,6 @@ msgstr "摩納哥" #. The capital of Mongolia. #. The name is also written "Улаанбаатар". -#. msgid "Ulaanbaatar" msgstr "烏蘭巴托" @@ -9339,7 +9060,6 @@ msgstr "拉巴特" #. A city in Morocco. #. "Tangier" is the traditional English name. #. The local name is "Tanger". -#. msgid "Tangier" msgstr "丹吉爾" @@ -9378,13 +9098,14 @@ msgstr "奎利馬內" #. The capital of Myanmar. #. "Rangoon" is the traditional English name. #. The local name in Burmese is "Yangon". -#. msgid "Rangoon" msgstr " \t仰光" +msgid "Windhoek" +msgstr "" + #. The capital of Nepal. #. The local name in Nepali is "काठमाडौं". -#. msgid "Kathmandu" msgstr "加德滿都" @@ -9406,7 +9127,7 @@ msgstr "愛因荷芬" #. A city in the Netherlands msgid "Gilze" -msgstr "" +msgstr "希爾澤" #. A city in the Netherlands msgid "Groningen" @@ -9431,7 +9152,6 @@ msgstr "鹿特丹" #. The capital of the Netherlands. #. "The Hague" is the traditional English name. #. The local name in Dutch is "'s-Gravenhage". -#. msgid "The Hague" msgstr "海牙" @@ -9445,11 +9165,11 @@ msgstr "Volkel" #. A city in the Netherlands msgid "Woensdrecht" -msgstr "Woensdrecht" +msgstr "" #. A city in the Netherlands Antilles msgid "Benners" -msgstr "" +msgstr "本納斯" #. A city in the Netherlands Antilles msgid "Cupe Coy" @@ -9465,7 +9185,7 @@ msgstr "加托" #. A city in New Caledonia msgid "Karenga" -msgstr "" +msgstr "卡倫加" #. The capital of New Caledonia msgid "Nouméa" @@ -9527,9 +9247,12 @@ msgstr "尼阿美" msgid "Zinder" msgstr "津德爾" +msgid "Abuja" +msgstr "" + #. A city in Lagos Nigeria msgid "Ikeja" -msgstr "" +msgstr "伊凱賈" #. A city in Nigeria msgid "Ilorin" @@ -9574,7 +9297,7 @@ msgstr "波杜" #. A city in Norway msgid "Bolle" -msgstr "" +msgstr "博列" #. A city in Norway msgid "Boltåsen" @@ -9590,7 +9313,7 @@ msgstr "Båtsfjord" #. A city in Norway msgid "Dalem" -msgstr "" +msgstr "達朗" #. A city in Norway msgid "Djupdalen" @@ -9650,7 +9373,7 @@ msgstr "刻克內斯" #. A city in Norway msgid "Kjevik" -msgstr "" +msgstr "謝維克" #. A city in Norway msgid "Kristiansund" @@ -9682,7 +9405,7 @@ msgstr "諾托登" #. A city in Norway msgid "Oseberg" -msgstr "" +msgstr "奧斯堡" #. The capital of Norway msgid "Oslo" @@ -9726,7 +9449,7 @@ msgstr "索拉" #. A city in Norway msgid "Stokka" -msgstr "" +msgstr "斯托卡" #. A city in Norway msgid "Svartnes" @@ -9746,7 +9469,7 @@ msgstr "托普" #. A city in Norway msgid "Tromsø" -msgstr "" +msgstr "特羅姆瑟" #. A city in Norway msgid "Trondheim" @@ -9762,7 +9485,7 @@ msgstr "奧勒孫" #. A city in Norway msgid "Ørsta" -msgstr "" +msgstr "奧斯塔" #. A city in Oman msgid "Mu'askar al Murtafi'ah" @@ -9771,7 +9494,6 @@ msgstr "" #. The capital of Oman. #. "Muscat" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Masqat". -#. msgid "Muscat" msgstr "馬斯喀特" @@ -9801,7 +9523,7 @@ msgstr "科羅爾" #. The capital of Palau msgid "Melekeok" -msgstr "" +msgstr "梅萊凱奧克" #. A city in Panama msgid "David" @@ -9829,11 +9551,11 @@ msgstr "亞松森" #. A city in Paraguay msgid "Colonia Félix de Azara" -msgstr "" +msgstr "科洛尼亞菲利克斯德阿紮拉" #. A city in Peru msgid "Andahuaylas" -msgstr "" +msgstr "安達韋拉斯" #. A city in Peru msgid "Arequipa" @@ -9849,7 +9571,7 @@ msgstr "契克拉約" #. A city in Peru msgid "Cusco" -msgstr "" +msgstr "庫斯科" #. A city in Peru msgid "Iquitos" @@ -9862,7 +9584,7 @@ msgstr "胡略卡" #. The capital of Peru msgctxt "City in Peru" msgid "Lima" -msgstr "" +msgstr "利馬" #. A city in Peru msgid "Pisco" @@ -9898,7 +9620,7 @@ msgstr "屯貝斯" #. A city in the Philippines msgid "Angeles" -msgstr "" +msgstr "安傑利斯" #. A city in the Philippines msgid "Davao" @@ -9971,7 +9693,6 @@ msgstr "斯塞新" #. The capital of Poland. #. "Warsaw" is the traditional English name. #. The local name in Polish is "Warszawa". -#. msgctxt "City in Poland" msgid "Warsaw" msgstr "華沙" @@ -9986,7 +9707,7 @@ msgstr "" #. A city in Poland msgid "Łódź" -msgstr "" +msgstr "烏兹" #. A city in Portugal msgid "Beja" @@ -10011,7 +9732,6 @@ msgstr "拉熱斯" #. The capital of Portugal. #. "Lisbon" is the traditional English name. #. The local name in Portuguese is "Lisboa". -#. msgid "Lisbon" msgstr "里斯本" @@ -10033,7 +9753,7 @@ msgstr "蓬塔德爾加達" #. A city in Portugal msgid "Porto" -msgstr "" +msgstr "波爾圖" #. A city in Portugal msgid "Porto Santo" @@ -10041,7 +9761,6 @@ msgstr "聖港" #. A city in Portugal. #. One of several cities in Portugal called "Santa Cruz". -#. msgid "Santa Cruz das Flores" msgstr "聖克魯茲德弗羅勒斯" @@ -10051,7 +9770,7 @@ msgstr "辛特拉" #. A city in Portugal msgid "Água de Pena" -msgstr "" +msgstr "阿瓜德佩納" #. A municipality of Puerto Rico msgid "Aguadilla" @@ -10061,6 +9780,10 @@ msgstr "" msgid "Carolina" msgstr "卡羅來納" +#. A municipality of Puerto Rico +msgid "Ceiba" +msgstr "" + #. A municipality of Puerto Rico msgid "San Juan" msgstr "聖胡安" @@ -10068,7 +9791,6 @@ msgstr "聖胡安" #. The capital of Qatar. #. "Doha" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Ad Dawhah / الدوحة". -#. msgid "Doha" msgstr "杜哈" @@ -10087,7 +9809,6 @@ msgstr "巴雅馬拉" #. The capital of Romania. #. "Bucharest" is the traditional English name. #. The local name in Romanian is "Bucureşti". -#. msgid "Bucharest" msgstr "布加勒斯" @@ -10125,7 +9846,7 @@ msgstr "蘇恰瓦" #. A city in Romania msgid "Timişoara" -msgstr "提密索拉" +msgstr "" #. A city in Romania msgid "Tulcea" @@ -10133,223 +9854,187 @@ msgstr "土爾查" #. A city in Romania msgid "Târgu-Mureş" -msgstr "木勒市" +msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Абакан". -#. msgid "Abakan" msgstr "亞巴坎" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Адлер". -#. msgid "Adler" msgstr "阿德勒" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Анадырь". -#. msgid "Anadyr'" msgstr "阿納底" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Анапа". -#. msgid "Anapa" msgstr "阿納帕" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Архангельск". -#. msgid "Arkhangel'sk" msgstr "阿干折" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Астрахань". -#. msgid "Astrakhan'" msgstr "阿斯特拉汗" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Барнаул". -#. msgid "Barnaul" msgstr "巴爾瑙" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Брацк". -#. msgid "Bratsk" msgstr "布拉次克" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Брянск". -#. msgid "Bryansk" msgstr "布揚斯克" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Челябинск". -#. msgid "Chelyabinsk" msgstr "車里雅賓" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Чита". -#. msgid "Chita" msgstr "赤塔" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Чульман". -#. msgid "Chul'man" -msgstr "" +msgstr "諸爾曼" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Энгельс". -#. msgid "Engel's" msgstr "恩格爾" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Иркуцк". -#. msgid "Irkutsk" msgstr "伊爾庫次克" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Калининград". -#. msgid "Kaliningrad" msgstr "卡里寧格勒" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Казань". -#. msgid "Kazan'" msgstr "喀山" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Кемерово". -#. msgid "Kemerovo" msgstr "克麥洛弗" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Хабаровск". -#. msgid "Khabarovsk" msgstr "伯力" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Ханты-Мансийск". -#. msgid "Khanty-Mansiysk" msgstr "坎替曼斯克" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Краснодар". -#. msgid "Krasnodar" msgstr "克拉斯諾達爾" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Красноярск". -#. msgid "Krasnoyarsk" -msgstr "" +msgstr "克拉斯諾揚斯克" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Магадан". -#. msgid "Magadan" msgstr "馬加丹" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Минеральные Воды". -#. msgid "Mineral'nyye Vody" -msgstr "" +msgstr "礦水城" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Мирный". -#. msgid "Mirnyy" -msgstr "" +msgstr "米爾內" #. The capital of Russia. #. "Moscow" is the traditional English name. #. The local name in Russian is "Moskva / Москва". -#. msgctxt "City in Russia" msgid "Moscow" msgstr "莫斯科" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Мурманск". -#. msgid "Murmansk" msgstr "莫曼斯克" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Нальчик". -#. msgid "Nal'chik" msgstr "納契克" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Нижневартовск". -#. msgid "Nizhnevartovsk" msgstr "Nizhnevartovsk" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Новокузнецк". -#. msgid "Novokuznetsk" msgstr "新庫斯內次" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Новосибирск". -#. msgid "Novosibirsk" msgstr "新西伯利亞" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Омск". -#. msgid "Omsk" msgstr "鄂本斯克" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Оренбург". -#. msgid "Orenburg" msgstr "奧倫堡" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Пенза". -#. msgid "Penza" msgstr "朋札" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Пермь". -#. msgid "Perm'" -msgstr "珀姆" +msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Петропавловск-Камчатский". -#. msgid "Petropavlovsk" -msgstr "" +msgstr "彼得帕夫洛斯克" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Ростов-на-Дону". -#. msgid "Rostov" msgstr "羅斯托夫" @@ -10357,13 +10042,11 @@ msgstr "羅斯托夫" #. "Saint Petersburg" is the traditional English name. #. The local name in Russian is "Sankt-Peterburg / #. Санкт-Петербург". -#. msgid "Saint Petersburg" msgstr "聖彼得堡" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Самара". -#. msgid "Samara" msgstr "沙馬拉" @@ -10373,19 +10056,16 @@ msgstr "沙拉托夫" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Ставрополь". -#. msgid "Stavropol'" msgstr "斯塔羅波" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Стригино". -#. msgid "Strigino" msgstr "Strigino" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Сургут". -#. msgid "Surgut" msgstr "索古特" @@ -10399,7 +10079,7 @@ msgstr "提克西" #. A city in Russia msgid "Tyumen" -msgstr "" +msgstr "秋明" #. A city in Russia msgid "Udachnyy" @@ -10452,7 +10132,7 @@ msgstr "聖丹尼" #. A city in Réunion msgctxt "City in Réunion" msgid "Saint-Pierre" -msgstr "" +msgstr "聖皮埃爾" #. A city in Saint Helena msgctxt "City in Saint Helena" @@ -10478,7 +10158,7 @@ msgstr "卡斯翠" #. A city in Saint Lucia msgid "Pointe Sable" -msgstr "" +msgstr "沙點" #. A city in Saint Lucia msgid "Vigie" @@ -10487,7 +10167,7 @@ msgstr "Vigie" #. The capital of Saint Pierre and Miquelon msgctxt "City in Saint Pierre and Miquelon" msgid "Saint-Pierre" -msgstr "" +msgstr "聖皮埃爾" #. A city in Saint Vincent and the Grenadines msgid "Arnos Vale" @@ -10536,11 +10216,11 @@ msgstr "古賴亞特" #. A city in Saudi Arabia msgid "Al Wajh" -msgstr "" +msgstr "瓦究" #. A city in Saudi Arabia msgid "Al Wuday'ah" -msgstr "" +msgstr "五代阿" #. A city in Saudi Arabia msgid "Ar Ruqayyiqah" @@ -10553,7 +10233,6 @@ msgstr "台夫" #. A city in Saudi Arabia. #. "Dhahran" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Az Zahran". -#. msgid "Dhahran" msgstr "達蘭" @@ -10575,19 +10254,17 @@ msgstr "海米斯穆謝特" #. A city in Saudi Arabia msgid "Masjid Ibn Rashid" -msgstr "" +msgstr "馬斯吉德伊本拉希德" #. A city in Saudi Arabia. #. "Mecca" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Makkah". -#. msgid "Mecca" msgstr "麥加" #. A city in Saudi Arabia. #. "Medina" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Al Madinah al Munawwarah". -#. msgid "Medina" msgstr "美迪納" @@ -10610,7 +10287,6 @@ msgstr "拉法" #. The capital of Saudi Arabia. #. "Riyadh" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Ar Riyad". -#. msgid "Riyadh" msgstr "利雅德" @@ -10632,7 +10308,7 @@ msgstr "湮埔瑤霸" #. A city in Senegal msgid "Boukot Ouolof" -msgstr "" +msgstr "布科特沃洛夫" #. The capital of Senegal msgid "Dakar" @@ -10653,7 +10329,6 @@ msgstr "濟袞秀" #. The capital of Serbia. #. "Belgrade" is the traditional English name. #. The local name in Serbian is "Beograd". -#. msgid "Belgrade" msgstr "貝爾格萊德" @@ -10793,7 +10468,7 @@ msgstr "佛里尼京" #. A city in South Korea msgid "Ch'ongju" -msgstr "清州" +msgstr "" #. A city in South Korea msgid "Cheju" @@ -10801,36 +10476,34 @@ msgstr "濟州" #. A city in South Korea msgid "Inch'on" -msgstr "仁川" +msgstr "" #. A city in South Korea msgid "Kunsan" -msgstr "群山" +msgstr "" #. A city in South Korea. #. The name is also written "오산". -#. msgid "Osan" msgstr "烏山" #. A city in South Korea msgid "P'yongt'aek" -msgstr "平澤" +msgstr "" #. A city in South Korea msgid "Pusan" -msgstr "釜山" +msgstr "" #. The capital of South Korea. #. "Seoul" is the traditional English name. #. The local name in Korean is "Soul". -#. msgid "Seoul" msgstr "首爾" #. A city in South Korea msgid "Taegu" -msgstr "大邱" +msgstr "" #. A city in Spain msgid "A Coruña" @@ -10838,7 +10511,7 @@ msgstr "拉科魯納" #. A city in Spain msgid "Agoncillo" -msgstr "" +msgstr "亞剛西利歐" #. A city in Spain msgid "Alcantarilla" @@ -10854,15 +10527,15 @@ msgstr "阿美里亞" #. A city in Spain msgid "Armilla" -msgstr "" +msgstr "阿米利亞" #. A city in Spain msgid "Atogo" -msgstr "" +msgstr "阿托哥" #. A city in Spain msgid "Avilés" -msgstr "" +msgstr "阿維萊斯" #. A city in Spain msgid "Barajas" @@ -10883,7 +10556,7 @@ msgstr "科美納威荷" #. A city in Spain msgid "Corcovados" -msgstr "" +msgstr "科爾科瓦多" #. A city in Spain msgid "Cuatro Vientos" @@ -10892,15 +10565,15 @@ msgstr "馬德里 (Cuatro Vientos)" #. A city in Spain msgctxt "City in Spain" msgid "Córdoba" -msgstr "" +msgstr "科爾多瓦" #. A city in Spain msgid "El Matorral" -msgstr "" +msgstr "馬托拉爾" #. A city in Spain msgid "Fuenterrabía" -msgstr "" +msgstr "富恩特拉維亞" #. A city in Spain msgid "Gando" @@ -10945,7 +10618,7 @@ msgstr "" #. A city in Spain msgid "Los Llanos" -msgstr "" +msgstr "洛斯亞諾斯" #. The capital of Spain msgid "Madrid" @@ -10969,7 +10642,7 @@ msgstr "馬拉加" #. A city in Spain msgid "Noáin" -msgstr "" +msgstr "諾艾恩" #. A city in Spain msgid "Palma" @@ -10989,7 +10662,7 @@ msgstr "沙巴德爾 " #. A city in Spain msgid "Salamanca" -msgstr "沙拉曼卡" +msgstr "" #. A city in Spain msgid "San Javier" @@ -11010,15 +10683,15 @@ msgstr "聖地牙哥" #. A city in Spain msgid "Talavera la Real" -msgstr "" +msgstr "塔拉韋拉拉雷亞爾" #. A city in Spain msgid "Tamaduste" -msgstr "" +msgstr "塔馬杜斯特" #. A city in Spain msgid "Torrejón del Rey" -msgstr "" +msgstr "托列昂德雷" #. A city in Spain msgctxt "City in Spain" @@ -11031,7 +10704,7 @@ msgstr "維哥" #. A city in Spain msgid "Villanubla" -msgstr "" +msgstr "比亞努夫拉" #. A city in Spain msgid "Vitoria-Gasteiz" @@ -11039,7 +10712,7 @@ msgstr "" #. A city in Spain msgid "Zaragoza" -msgstr "札拉哥沙" +msgstr "" #. The capital of Sri Lanka msgid "Colombo" @@ -11056,7 +10729,6 @@ msgstr "斯里賈亞瓦德納普拉•科特" #. The capital of Sudan. #. "Khartoum" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Al Khartum". -#. msgid "Khartoum" msgstr "卡土穆" @@ -11206,7 +10878,7 @@ msgstr "奧恩斯科兹維" #. A city in Switzerland msgid "Basel" -msgstr "" +msgstr "巴塞爾" #. The capital of Switzerland msgid "Bern" @@ -11215,7 +10887,6 @@ msgstr "伯恩" #. A city in Switzerland. #. "Geneva" is the traditional English name. #. The local name is "Genève". -#. msgid "Geneva" msgstr "日內瓦" @@ -11233,7 +10904,7 @@ msgstr "納沙泰爾" #. A city in Switzerland msgid "Sankt Gallen" -msgstr "" +msgstr "聖加崙" #. A city in Switzerland msgid "Sion" @@ -11241,7 +10912,7 @@ msgstr "夕昂" #. A city in Switzerland msgid "St. Moritz" -msgstr "" +msgstr "聖莫里茲" #. A city in Switzerland msgid "Zürich" @@ -11254,14 +10925,12 @@ msgstr "加米什利" #. A city in Syria. #. "Aleppo" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Halab". -#. msgid "Aleppo" msgstr "阿勒波" #. The capital of Syria. #. "Damascus" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Dimashq". -#. msgid "Damascus" msgstr "大馬士革" @@ -11272,27 +10941,23 @@ msgstr "德利索爾" #. A city in Syria. #. "Latakia" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Al Ladhiqiyah". -#. msgid "Latakia" -msgstr "" +msgstr "拉塔基亞" #. A city in Taiwan. #. The name is also written "高雄". -#. msgid "Kaohsiung" -msgstr "" +msgstr "高雄" #. The capital of Taiwan. #. The name is also written "臺北". -#. msgid "Taipei" -msgstr "" +msgstr "臺北" #. A city in Taiwan. #. The name is also written "埔頂". -#. msgid "Taoyuan" -msgstr "" +msgstr "桃園" #. The capital of Tajikistan msgid "Dushanbe" @@ -11361,18 +11026,29 @@ msgstr "占吉巴" #. The capital of Thailand. #. "Bangkok" is the traditional English name. #. The local name in Thai is "Krung Thep / กรุงเทพฯ". -#. msgid "Bangkok" msgstr "曼谷" +#. A city in Thailand +msgid "Buriram" +msgstr "" + #. A city in Thailand msgid "Chiang Mai" msgstr "清邁" +#. A city in Thailand +msgid "Chiang Rai" +msgstr "" + #. A city in Thailand msgid "Chon Buri" msgstr "瓊布里" +#. A city in Thailand +msgid "Chumphon" +msgstr "" + #. A city in Thailand msgid "Hat Yai" msgstr "合艾" @@ -11385,18 +11061,57 @@ msgstr "華欣" msgid "Khon Kaen" msgstr "孔敬" +#. An island in Thailand +msgid "Koh Samui" +msgstr "" + +#. A city in Thailand +msgid "Krabi" +msgstr "" + #. A city in Thailand msgid "Lampang" msgstr "南邦" +#. A city in Thailand +msgid "Loei" +msgstr "" + #. A city in Thailand msgid "Mae Hong Son" msgstr "湄宏順" +#. A city in Thailand +msgid "Mae Sot" +msgstr "" + +#. A city in Thailand +msgid "Nakhon Phanom" +msgstr "" + +#. A city in Thailand +msgid "Nakhon Ratchasima" +msgstr "" + +msgid "Nakhon Si Thammarat" +msgstr "" + #. A city in Thailand msgid "Nan" msgstr "難鎮" +#. A city in Thailand +msgid "Narathiwat" +msgstr "" + +#. A city in Thailand +msgid "Phetchabun" +msgstr "" + +#. A city in Thailand +msgid "Phitsanulok" +msgstr "" + #. A city in Thailand msgid "Phrae" msgstr "非拉" @@ -11413,6 +11128,14 @@ msgstr "拉廊" msgid "Rayong" msgstr "拉勇" +#. A city in Thailand +msgid "Roi Et" +msgstr "" + +#. A city in Thailand +msgid "Sukhothai" +msgstr "" + #. A city in Thailand msgid "Surat Thani" msgstr "素叻他尼" @@ -11439,7 +11162,7 @@ msgstr "Niamtougou" #. A city in Tonga msgid "Fua'amotu" -msgstr "" +msgstr "福阿阿莫圖" #. The capital of Tonga msgid "Nuku'alofa" @@ -11447,11 +11170,11 @@ msgstr "奴瓜婁發" #. A city in Trinidad and Tobago msgid "Bon Accord" -msgstr "" +msgstr "邦阿科德" #. A city in Trinidad and Tobago msgid "Piarco" -msgstr "" +msgstr "皮亞爾科" #. The capital of Trinidad and Tobago msgid "Port-of-Spain" @@ -11624,7 +11347,6 @@ msgstr "凡城" #. The capital of Turkmenistan. #. "Ashgabat" is the traditional English name. #. The local name in Turkmen is "Asgabat". -#. msgid "Ashgabat" msgstr "阿什哈巴德" @@ -11650,7 +11372,7 @@ msgstr "坎帕拉" #. A city in Ukraine msgid "Boryspil'" -msgstr "" +msgstr "鮑里斯皮爾" #. A city in Ukraine msgid "Chagor" @@ -11658,7 +11380,7 @@ msgstr "" #. A city in Ukraine msgid "Dnipropetrovs'k" -msgstr "聶伯城" +msgstr "" #. A city in Ukraine msgid "Donets'k" @@ -11676,28 +11398,27 @@ msgstr "伊凡諾福蘭科斯克" msgid "Kharkiv" msgstr "哈爾可夫" -#. The capital of Ukraine. -#. "Kiev" is the traditional English name. -#. The local name in Ukrainian is "Kyyiv". -#. -msgid "Kiev" -msgstr "基輔" - #. A city in Ukraine msgid "Kryvyy Rih" -msgstr "克利福洛" +msgstr "" + +#. The capital of Ukraine. +#. "Kyiv" is the traditional English name. +#. The local name in Ukrainian is "Kyyiv". +msgid "Kyiv" +msgstr "" #. A city in Ukraine msgid "L'viv" -msgstr "" +msgstr "利沃夫" #. A city in Ukraine msgid "Mokroye" -msgstr "" +msgstr "莫克羅耶" #. A city in Ukraine msgid "Mykolayiv" -msgstr "" +msgstr "姆古拉耶夫" #. A city in Ukraine msgid "Odesa" @@ -11722,7 +11443,6 @@ msgstr "烏日哥羅德" #. The capital of the United Arab Emirates. #. "Abu Dhabi" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Abu Zaby". -#. msgid "Abu Dhabi" msgstr "阿布達比" @@ -11737,7 +11457,6 @@ msgstr "富查伊拉" #. A city in the United Arab Emirates. #. "Dubai" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Dubayy". -#. msgid "Dubai" msgstr "杜拜" @@ -11748,7 +11467,6 @@ msgstr "哈伊馬角" #. A city in the United Arab Emirates. #. "Sharjah" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Ash Shariqah". -#. msgid "Sharjah" msgstr "沙加" @@ -11763,14 +11481,12 @@ msgstr "伯發斯特" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom -#. msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom" msgid "Benson" msgstr "本森" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom -#. msgid "Biggin Hill" msgstr "Biggin Hill" @@ -11785,37 +11501,31 @@ msgstr "黑潭" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom -#. msgid "Boscombe" msgstr "巴斯科貝" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom -#. msgid "Bournemouth" msgstr "波茅斯" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom -#. msgid "Bristol" msgstr "布里斯托" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom -#. msgid "Brize Norton" msgstr "布萊茲諾頓" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom -#. msgid "Butes" msgstr "標特" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom -#. msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom" msgid "Cambridge" msgstr "劍橋" @@ -11826,7 +11536,6 @@ msgstr "坎培城" #. A city in Wales in the United Kingdom. #. The local name in Welsh is "Caerdydd". -#. msgctxt "City in Wales, United Kingdom" msgid "Cardiff" msgstr "加地夫" @@ -11837,7 +11546,7 @@ msgstr "卡來爾" #. A city in Midlands in the United Kingdom msgid "Castle Donington" -msgstr "" +msgstr "達寧頓堡" #. A city in North West England in the United Kingdom msgid "Church Fenton" @@ -11849,7 +11558,7 @@ msgstr "Coningsby" #. A city in Midlands in the United Kingdom msgid "Cottesmore" -msgstr "" +msgstr "科特斯莫爾" #. A city in Midlands in the United Kingdom msgid "Coventry" @@ -11877,27 +11586,24 @@ msgstr "愛丁堡" #. A city in Northern Ireland in the United Kingdom msgid "Eglinton" -msgstr "" +msgstr "埃格林頓" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom -#. msgid "Exeter" msgstr "艾克希特" #. A city in the United Kingdom msgid "Fairford" -msgstr "" +msgstr "費爾福德" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom -#. msgid "Farnborough" msgstr "汎波羅" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom -#. msgid "Filton" msgstr "福爾頓" @@ -11916,13 +11622,11 @@ msgstr "黑瓦登" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom -#. msgid "Helston" msgstr "赫斯頓" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom -#. msgid "Hugh Town" msgstr "休鎮" @@ -11948,13 +11652,12 @@ msgstr "刻瓦耳" #. A city in North West England in the United Kingdom msgid "Kirmington" -msgstr "" +msgstr "柯明頓" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom -#. msgid "Lakenheath" -msgstr "" +msgstr "萊肯希斯" #. A city in North West England in the United Kingdom msgid "Leeds" @@ -11970,7 +11673,7 @@ msgstr "Leuchars" #. A city in North West England in the United Kingdom msgid "Linton upon Ouse" -msgstr "" +msgstr "烏斯河林頓" #. A city in North West England in the United Kingdom msgctxt "City in North West England, United Kingdom" @@ -11988,19 +11691,16 @@ msgstr "洛夕茅斯" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom -#. msgid "Luton" msgstr "盧頓" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom -#. msgid "Lydd" msgstr "利德" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom -#. msgid "Lyneham" msgstr "Lyneham" @@ -12011,31 +11711,27 @@ msgstr "曼徹斯特" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom -#. msgid "Manston" msgstr "曼斯頓" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom -#. msgid "Marham" msgstr "馬海姆" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom -#. msgid "Middle Wallop" msgstr "Middle Wallop" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom -#. msgid "Mildenhall" msgstr "密爾登荷" #. A city in Scotland in the United Kingdom msgid "Mossbank" -msgstr "" +msgstr "莫斯班克" #. A city in North East England in the United Kingdom msgctxt "City in North East England, United Kingdom" @@ -12044,19 +11740,16 @@ msgstr "紐塞" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom -#. msgid "Northolt" msgstr "諾索爾特" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom -#. msgid "Norwich" msgstr "諾威治" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom -#. msgid "Odiham" msgstr "Odiham" @@ -12066,7 +11759,6 @@ msgstr "Pembrey" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom -#. msgctxt "City in South and South West England, United Kingdom" msgid "Plymouth" msgstr "普利茅斯" @@ -12085,34 +11777,29 @@ msgstr "Shawbury" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom -#. msgid "Shoreham-by-Sea" msgstr "濱海肖勒姆" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom -#. msgid "Southampton" msgstr "南安普敦" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom -#. msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom" msgid "Southend" msgstr "紹森" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom -#. msgid "Stansted Mountfitchet" -msgstr "" +msgstr "斯坦斯特德芒菲奇特" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom -#. msgid "Staverton" -msgstr "" +msgstr "斯坦弗頓" #. A city in North East England in the United Kingdom msgctxt "City in North East England, United Kingdom" @@ -12141,13 +11828,11 @@ msgstr "瓦丁頓" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom -#. msgid "Wainfleet" msgstr "威因夫利" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom -#. msgid "Wattisham" msgstr "Wattisham" @@ -12157,13 +11842,11 @@ msgstr "威克" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom -#. msgid "Wittering" msgstr "Wittering" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom -#. msgid "Yeovilton" msgstr "由維爾頓" @@ -12387,7 +12070,7 @@ msgstr "安德魯玆" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Angle Inlet" -msgstr "" +msgstr "安格爾因萊特" #. A city in Texas in the United States msgid "Angleton" @@ -12675,12 +12358,12 @@ msgstr "比特里斯" #. A city in North Carolina in the United States msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Beaufort" -msgstr "" +msgstr "博福特" #. A city in South Carolina in the United States msgctxt "City in South Carolina, United States" msgid "Beaufort" -msgstr "" +msgstr "博福特" #. A city in Texas in the United States msgid "Beaumont" @@ -12717,7 +12400,7 @@ msgstr "柏令罕" #. A city in New Jersey in the United States msgid "Belmar" -msgstr "" +msgstr "貝爾馬爾" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Bemidji" @@ -12747,7 +12430,7 @@ msgstr "柏克來" #. A city in New Hampshire in the United States msgctxt "City in New Hampshire, United States" msgid "Berlin" -msgstr "" +msgstr "柏林市" #. A city in Alaska in the United States msgid "Bethel" @@ -12808,11 +12491,11 @@ msgstr "俾斯麥" #. A city in Montana in the United States msgid "Black Eagle" -msgstr "" +msgstr "布萊克伊格爾" #. A city in New York in the United States msgid "Black River" -msgstr "" +msgstr "布萊克河" #. A city in Virginia in the United States msgid "Blacksburg" @@ -12883,6 +12566,10 @@ msgstr "巴斯科貝爾" msgid "Boston" msgstr "波士頓" +msgctxt "City in Colorado, United States" +msgid "Boulder" +msgstr "" + #. A city in Kentucky in the United States msgid "Bowling Green" msgstr "布林格陵" @@ -13129,7 +12816,7 @@ msgstr "卡納弗拉角" #. A city in Florida in the United States msgid "Cape Coral" -msgstr "" +msgstr "珊瑚角" #. A city in Missouri in the United States msgid "Cape Girardeau" @@ -13330,7 +13017,7 @@ msgstr "柴卓斯" #. A city in Arizona in the United States msgid "Childs" -msgstr "" +msgstr "蔡爾茲" #. A city in Missouri in the United States msgid "Chillicothe" @@ -13350,11 +13037,11 @@ msgstr "奇諾" #. A city in Alaska in the United States msgid "Chisana" -msgstr "" +msgstr "奇薩納" #. A city in Alaska in the United States msgid "Chistochina" -msgstr "" +msgstr "奇斯托奇納" #. A city in California in the United States msgid "Chula Vista" @@ -13676,7 +13363,7 @@ msgstr "達利城" #. A city in South Carolina in the United States msgid "Dalzell" -msgstr "" +msgstr "達爾澤爾" #. A city in Connecticut in the United States msgid "Danbury" @@ -13718,11 +13405,11 @@ msgstr "德昆" #. A city in Illinois in the United States msgid "DeKalb" -msgstr "" +msgstr "迪卡爾布" #. A city in Louisiana in the United States msgid "DeRidder" -msgstr "" +msgstr "德里德" #. A city in Alaska in the United States msgid "Deadhorse" @@ -14089,7 +13776,7 @@ msgstr "艾斯卡納巴" #. A city in California in the United States msgid "Escondido" -msgstr "" +msgstr "埃斯孔迪多" #. A city in Iowa in the United States msgid "Estherville" @@ -14106,7 +13793,7 @@ msgstr "尤里卡" #. A city in Alaska in the United States msgid "Eureka Roadhouse" -msgstr "" +msgstr "艾雷卡羅德豪斯" #. A city in Wyoming in the United States msgid "Evanston" @@ -14286,7 +13973,7 @@ msgstr "匹爾斯堡" #. A city in Louisiana in the United States msgid "Fort Polk" -msgstr "" +msgstr "波克堡" #. A city in Arkansas in the United States msgctxt "City in Arkansas, United States" @@ -14552,11 +14239,11 @@ msgstr "古德蘭" #. A city in Arizona in the United States msgid "Goodyear" -msgstr "" +msgstr "古德伊爾" #. A city in Louisiana in the United States msgid "Goosport" -msgstr "" +msgstr "古斯波特" #. A city in New Hampshire in the United States msgid "Gorham" @@ -15090,7 +14777,7 @@ msgstr "印第安納波利" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Indiantown" -msgstr "" +msgstr "印第安敦" #. A city in California in the United States msgid "Inglewood" @@ -15102,7 +14789,7 @@ msgstr "國際佛斯" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Inver Grove Heights" -msgstr "" +msgstr "弗格羅夫高地" #. A city in California in the United States msgid "Inyokern" @@ -15248,7 +14935,7 @@ msgstr "約旦" #. A city in New Jersey in the United States msgid "Juliustown" -msgstr "" +msgstr "朱利葉斯敦" #. A city in Texas in the United States msgid "Junction" @@ -15316,7 +15003,7 @@ msgstr "堪薩斯城" #. A city in Hawaii in the United States msgid "Kaumalapau" -msgstr "" +msgstr "考馬拉波" #. A city in Hawaii in the United States msgid "Kaunakakai" @@ -15404,7 +15091,7 @@ msgstr "金斯頓" #. A city in Alaska in the United States msgid "Kipnuk" -msgstr "" +msgstr "基普努克" #. A city in Missouri in the United States msgid "Kirksville" @@ -15424,7 +15111,7 @@ msgstr "Klawock" #. A city in Missouri in the United States msgid "Knob Noster" -msgstr "" +msgstr "諾布諾斯特" #. A city in Iowa in the United States msgctxt "City in Iowa, United States" @@ -15454,7 +15141,7 @@ msgstr "開亞庫" #. A city in Alaska in the United States msgid "Kustatan" -msgstr "" +msgstr "庫斯塔坦" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "La Crosse" @@ -15467,12 +15154,12 @@ msgstr "格蘭" #. A city in Georgia in the United States msgctxt "City in Georgia, United States" msgid "La Grange" -msgstr "" +msgstr "格蘭治" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" msgid "La Grange" -msgstr "" +msgstr "格蘭治" #. A city in Colorado in the United States msgid "La Junta" @@ -15484,7 +15171,7 @@ msgstr "佛恩" #. A city in Colorado in the United States msgid "La Veta" -msgstr "" +msgstr "拉維塔" #. A city in Illinois in the United States msgid "Lacon" @@ -15518,7 +15205,7 @@ msgstr "查理湖" #. A city in Alaska in the United States msgid "Lake Minchumina" -msgstr "" +msgstr "雷克明丘米納" #. A city in Florida in the United States msgid "Lakeland" @@ -15526,7 +15213,7 @@ msgstr "拉克蘭" #. A city in Utah in the United States msgid "Lakeside" -msgstr "" +msgstr "雷克賽德" #. A city in Oregon in the United States msgid "Lakeview" @@ -15722,12 +15409,12 @@ msgstr "林肯" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Litchfield" -msgstr "" +msgstr "利奇菲爾德" #. A city in Minnesota in the United States msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Litchfield" -msgstr "" +msgstr "利奇菲爾德" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Little Falls" @@ -15914,7 +15601,7 @@ msgstr "曼斯菲" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Manteo" -msgstr "" +msgstr "曼蒂奧" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Maple Lake" @@ -16423,7 +16110,7 @@ msgstr "蒙坦夫由" #. A city in Kentucky in the United States msgid "Muldraugh" -msgstr "" +msgstr "馬爾德勞" #. A city in Idaho in the United States msgid "Mullan" @@ -16579,7 +16266,7 @@ msgstr "紐堡" #. A city in Alaska in the United States msgid "Newhalen" -msgstr "" +msgstr "紐哈倫" #. A city in California in the United States msgid "Newhall" @@ -16858,7 +16545,7 @@ msgstr "奧吞瓦" #. A city in Kansas in the United States msgid "Overland Park" -msgstr "" +msgstr "奧弗蘭帕克" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Owatonna" @@ -16942,12 +16629,12 @@ msgstr "巴拿馬市" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Paris" -msgstr "" +msgstr "巴黎" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Paris" -msgstr "" +msgstr "巴黎" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Park Rapids" @@ -17029,7 +16716,7 @@ msgstr "Pellston" #. A city in Florida in the United States msgid "Pembroke Pines" -msgstr "" +msgstr "彭布羅克派恩斯" #. A city in Oregon in the United States msgid "Pendleton" @@ -17064,12 +16751,12 @@ msgstr "珀利頓" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Peru" -msgstr "" +msgstr "祕魯" #. A city in Indiana in the United States msgctxt "City in Indiana, United States" msgid "Peru" -msgstr "" +msgstr "祕魯" #. A city in Alaska in the United States msgctxt "City in Alaska, United States" @@ -17375,7 +17062,7 @@ msgstr "藍莫納" #. A city in California in the United States msgid "Rancho Cucamonga" -msgstr "" +msgstr "倫秋庫卡蒙加" #. A city in Illinois in the United States msgid "Rantoul" @@ -17519,7 +17206,7 @@ msgstr "洛磯蒙" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Roe" -msgstr "" +msgstr "羅伊" #. A city in Arkansas in the United States msgid "Rogers" @@ -17532,17 +17219,17 @@ msgstr "羅哲斯市" #. A city in Georgia in the United States msgctxt "City in Georgia, United States" msgid "Rome" -msgstr "" +msgstr "羅馬" #. A city in New York in the United States msgctxt "City in New York, United States" msgid "Rome" -msgstr "" +msgstr "羅馬" #. A city in Oregon in the United States msgctxt "City in Oregon, United States" msgid "Rome" -msgstr "" +msgstr "羅馬" #. A city in Minnesota in the United States msgctxt "City in Minnesota, United States" @@ -17630,11 +17317,11 @@ msgstr "聖約翰柏立" #. A city in Alaska in the United States msgid "Saint Marys" -msgstr "" +msgstr "聖瑪利" #. A city in Maryland in the United States msgid "Saint Marys City" -msgstr "" +msgstr "聖瑪利城" #. A city in Alaska in the United States msgid "Saint Paul" @@ -17807,7 +17494,7 @@ msgstr "Savoonga" #. A city in Alaska in the United States msgid "Scammon Bay" -msgstr "" +msgstr "斯卡蒙貝" #. A city in Oregon in the United States msgid "Scappoose" @@ -17848,12 +17535,12 @@ msgstr "塞林斯格洛夫" #. A city in Oklahoma in the United States msgctxt "City in Oklahoma, United States" msgid "Seminole" -msgstr "" +msgstr "塞米諾爾" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Seminole" -msgstr "" +msgstr "塞米諾爾" #. A city in Alaska in the United States msgid "Seward" @@ -18055,41 +17742,41 @@ msgstr "斯普林達爾" #. A city in Colorado in the United States msgctxt "City in Colorado, United States" msgid "Springfield" -msgstr "" +msgstr "斯普林菲爾德" #. A city in Florida in the United States msgctxt "City in Florida, United States" msgid "Springfield" -msgstr "" +msgstr "斯普林菲爾德" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Springfield" -msgstr "" +msgstr "斯普林菲爾德" #. A city in Massachusetts in the United States msgctxt "City in Massachusetts, United States" msgid "Springfield" -msgstr "" +msgstr "斯普林菲爾德" #. A city in Missouri in the United States msgctxt "City in Missouri, United States" msgid "Springfield" -msgstr "" +msgstr "斯普林菲爾德" #. A city in Ohio in the United States msgctxt "City in Ohio, United States" msgid "Springfield" -msgstr "" +msgstr "斯普林菲爾德" #. A city in Vermont in the United States msgctxt "City in Vermont, United States" msgid "Springfield" -msgstr "" +msgstr "斯普林菲爾德" #. A city in Missouri in the United States msgid "St. Louis" -msgstr "" +msgstr "聖路易士" #. A city in Virginia in the United States msgid "Stafford" @@ -18101,7 +17788,7 @@ msgstr "斯坦福" #. A city in Washington in the United States msgid "Stampede" -msgstr "" +msgstr "斯坦皮德" #. A city in Idaho in the United States msgctxt "City in Idaho, United States" @@ -18223,7 +17910,7 @@ msgstr "Sylvania" #. A city in New York in the United States msgid "Syracuse" -msgstr "敘拉古" +msgstr "" #. A city in Washington in the United States msgid "Tacoma" @@ -18235,7 +17922,7 @@ msgstr "塔列瓜" #. A city in Alaska in the United States msgid "Takotna" -msgstr "" +msgstr "塔科特納" #. A city in Alaska in the United States msgid "Talkeetna" @@ -18259,7 +17946,7 @@ msgstr "陶斯" #. A city in Colorado in the United States msgid "Tarryall" -msgstr "" +msgstr "塔里奧爾" #. A city in Illinois in the United States msgid "Taylorville" @@ -18323,7 +18010,7 @@ msgstr "湯姆遜" #. A city in California in the United States msgid "Thousand Oaks" -msgstr "" +msgstr "紹森歐克斯" #. A city in Washington in the United States msgid "Tillicum" @@ -18339,11 +18026,11 @@ msgstr "土泰斯維" #. A city in Alaska in the United States msgid "Togiak" -msgstr "" +msgstr "托賈克" #. A city in Ohio in the United States msgid "Toledo" -msgstr "托利多" +msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Tomahawk" @@ -18463,7 +18150,7 @@ msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgid "Universal City" -msgstr "" +msgstr "環球城" #. A city in Texas in the United States msgid "Uvalde" @@ -18506,7 +18193,7 @@ msgstr "凡奴斯" #. A city in Washington in the United States msgctxt "City in Washington, United States" msgid "Vancouver" -msgstr "" +msgstr "溫哥華" #. A city in California in the United States msgid "Ventura" @@ -18589,7 +18276,7 @@ msgstr "瓦佩頓" #. A city in Hawaii in the United States msgid "Waiki‘i" -msgstr "" +msgstr "懷基伊" #. A city in Alaska in the United States msgid "Wainwright" @@ -18622,7 +18309,7 @@ msgstr "瓦路德" #. A city in Indiana in the United States msgctxt "City in Indiana, United States" msgid "Warsaw" -msgstr "" +msgstr "華沙" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Waseca" @@ -18631,22 +18318,22 @@ msgstr "瓦瑟加" #. The capital of the United States msgctxt "City in District of Columbia, United States" msgid "Washington" -msgstr "" +msgstr "華盛頓" #. A city in Iowa in the United States msgctxt "City in Iowa, United States" msgid "Washington" -msgstr "" +msgstr "華盛頓" #. A city in North Carolina in the United States msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Washington" -msgstr "" +msgstr "華盛頓" #. A city in Pennsylvania in the United States msgctxt "City in Pennsylvania, United States" msgid "Washington" -msgstr "" +msgstr "華盛頓" #. A city in Alaska in the United States msgid "Wasilla" @@ -18774,7 +18461,7 @@ msgstr "西點" #. A city in Wyoming in the United States msgid "West Thumb" -msgstr "" +msgstr "西薩姆" #. A city in Utah in the United States msgid "West Valley City" @@ -18937,7 +18624,7 @@ msgstr "窩夫岬" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Woodruff" -msgstr "" +msgstr "伍德拉夫" #. A city in Ohio in the United States msgid "Wooster" @@ -19046,7 +18733,6 @@ msgstr "撒馬爾罕" #. The capital of Uzbekistan. #. "Tashkent" is the traditional English name. #. The local name is "Toshkent". -#. msgid "Tashkent" msgstr "塔什干" @@ -19097,7 +18783,7 @@ msgstr "亞利坎提" #. A city in Venezuela msgid "El Vigía" -msgstr "" +msgstr "埃爾維吉亞" #. A city in Venezuela msgid "Guanare" @@ -19146,7 +18832,7 @@ msgstr "美里達" #. A city in Venezuela msgid "Paramillo" -msgstr "" +msgstr "帕拉米約" #. A city in Venezuela msgid "Puerto Ayacucho" @@ -19158,7 +18844,7 @@ msgstr "" #. A city in Venezuela msgid "San Antonio del Táchira" -msgstr "" +msgstr "聖安東尼奧塔奇拉" #. A city in Venezuela msgid "San Felipe" @@ -19197,14 +18883,12 @@ msgstr "峴港" #. The capital of Viet Nam. #. "Hanoi" is the traditional English name. #. The local name in Vietnamese is "Ha Noi". -#. msgid "Hanoi" msgstr "河內" #. A city in Viet Nam. #. "Ho Chi Minh City" is the traditional English name. #. The local name in Vietnamese is "Thanh Pho Ho Chi Minh". -#. msgid "Ho Chi Minh City" msgstr "胡志明市" @@ -19230,7 +18914,7 @@ msgstr "馬里布" #. A city in Yemen msgid "Mori" -msgstr "" +msgstr "莫里" #. A city in Yemen msgid "Sa'dah" @@ -19239,7 +18923,6 @@ msgstr "沙達" #. The capital of Yemen. #. "Sanaa" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "San'a'". -#. msgid "Sanaa" msgstr "沙那" @@ -19253,7 +18936,7 @@ msgstr "塔伊茲" #. A city in Zambia msgid "Chinganze" -msgstr "" +msgstr "奇南德加" #. A city in Zambia msgid "Livingstone" @@ -19269,6 +18952,5 @@ msgstr "恩多拉" #. A city in the Åland Islands. #. The local name in Finnish is "Maarianhamina". -#. msgid "Mariehamn" msgstr "馬里漢" diff --git a/po/an.po b/po/an.po new file mode 100644 index 0000000..72e5277 --- /dev/null +++ b/po/an.po @@ -0,0 +1,922 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team +# This file is distributed under the same license as the libmateweather package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Transifex Bot <>, 2026 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2026\n" +"Language-Team: Aragonese (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/an/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: an\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:168 +msgid "Default" +msgstr "" + +#. Translators: Kelvin +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:96 +msgid "K" +msgstr "" + +#. Translators: Celsius +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:99 +msgid "C" +msgstr "" + +#. Translators: Fahrenheit +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:102 +msgid "F" +msgstr "" + +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 +#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335 +msgid "Invalid" +msgstr "" + +#. Translators: meters per second +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:116 +msgid "m/s" +msgstr "" + +#. Translators: kilometers per hour +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:119 +msgid "km/h" +msgstr "" + +#. Translators: miles per hour +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:122 +msgid "mph" +msgstr "" + +#. Translators: knots (speed unit) +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:125 +msgid "knots" +msgstr "" + +#. Translators: wind speed +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:128 +msgid "Beaufort scale" +msgstr "" + +#. Translators: kilopascals +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +msgid "kPa" +msgstr "" + +#. Translators: hectopascals +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +msgid "hPa" +msgstr "" + +#. Translators: millibars +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +msgid "mb" +msgstr "" + +#. Translators: millimeters of mercury +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:151 +msgid "mmHg" +msgstr "" + +#. Translators: inches of mercury +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:154 +msgid "inHg" +msgstr "" + +#. Translators: atmosphere +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:157 +msgid "atm" +msgstr "" + +#. Translators: meters +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:171 +msgid "m" +msgstr "" + +#. Translators: kilometers +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:174 +msgid "km" +msgstr "" + +#. Translators: miles +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:177 +msgid "mi" +msgstr "" + +#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318 +msgid "Greenwich Mean Time" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:38 +msgid "Show notifications" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:39 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:43 +msgid "Update the data automatically" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:44 +msgid "" +"Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " +"or not." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:48 +msgid "Update interval" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:49 +msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:53 +msgid "Use metric units" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:54 +msgid "Use metric units instead of english units." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key +#. description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:59 +msgid "'miles'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:60 +msgid "Distance unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:61 +msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key +#. description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:66 +msgid "'inHg'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:67 +msgid "Pressure unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:68 +msgid "" +"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', " +"'atm'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:73 +msgid "'knots'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:74 +msgid "Speed unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:75 +msgid "" +"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " +"'Beaufort scale'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your +#. locale, see key description for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:80 +msgid "'Fahrenheit'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:81 +msgid "Temperature unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:82 +msgid "" +"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " +"'Fahrenheit'." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:86 +msgid "Not used anymore" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:90 +msgid "Display radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:91 +msgid "Fetch a radar map on each update." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used +#. when you first start the Weather Applet. This is the common +#. localised name that corresponds to the location code +#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for +#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we +#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you +#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to +#. "DEFAULT_LOCATION". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:102 +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:147 +msgid "'DEFAULT_LOCATION'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:103 +msgid "Weather location information" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:104 +msgid "Weather location information." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This +#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. +#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location +#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. +#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. +#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:115 +msgid "'DEFAULT_CODE'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:116 +msgid "Nearby city" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:117 +msgid "" +"Nearby major zone, such as a capital city, as found from " +"https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put +#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest +#. do not. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml +#. file. If your default location does not have a zone, set this to +#. "DEFAULT_ZONE". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:128 +msgid "'DEFAULT_ZONE'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:129 +msgid "Zone location" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:130 +msgid "" +"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put +#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the +#. rest do not. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml +#. file. If your default location does not have a radar, set this to +#. " " (or space). +#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:142 +msgid "'DEFAULT_RADAR'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:143 +msgid "Radar location" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:144 +msgid "" +"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " +"from https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:148 +msgid "Weather for a city" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:149 +msgid "The city that mateweather displays information for." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default +#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE +#. you put above. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any coordinates you put here must also be present in the +#. Locations.xml file. If your default location does not have known +#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a +#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:160 +msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:161 +msgid "Location coordinates" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:162 +msgid "" +"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" +"SS[EW]." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:166 +msgid "Use custom url for the radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:167 +msgid "" +"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " +"\"radar\" key." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:171 +msgid "Url for the radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:172 +msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." +msgstr "" + +#: libmateweather/timezone-menu.c:278 +msgctxt "timezone" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. Translators: %d is an error code, and %s the error string +#: libmateweather/weather-metar.c:504 +#, c-format +msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather-metar.c:548 +msgid "WeatherInfo missing location" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:236 +msgid "Variable" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "North" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "North - NorthEast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "Northeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "East - NorthEast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "East" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "East - Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "South - Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "South" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "South - Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "West - Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "West" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "West - Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "North - Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:253 +msgid "Clear Sky" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:254 +msgid "Broken clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:255 +msgid "Scattered clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:256 +msgid "Few clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:257 +msgid "Overcast" +msgstr "" + +#. Translators: If you want to know what "blowing" "shallow" "partial" +#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and +#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php +#. NONE +#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297 +msgid "Thunderstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Light drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Moderate drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Heavy drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Freezing drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Light rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Moderate rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Heavy rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Rain showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Freezing rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Light snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Moderate snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Heavy snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snowstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Blowing snowfall" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snow showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Drifting snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Light snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Moderate snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Heavy snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:300 +msgid "Ice crystals" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Few ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Moderate ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Heavy ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Ice pellet storm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Showers of ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hailstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hail showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Small hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Small hailstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Showers of small hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:304 +msgid "Unknown precipitation" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:305 +msgid "Mist" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Fog in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Shallow fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Patches of fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Partial fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Freezing fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:307 +msgid "Smoke" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:308 +msgid "Volcanic ash" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Blowing sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Drifting sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:310 +msgid "Haze" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:311 +msgid "Blowing sprays" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Blowing dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Drifting dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:313 +msgid "Squall" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Sandstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Sandstorm in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Heavy sandstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Duststorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Duststorm in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Heavy duststorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:316 +msgid "Funnel cloud" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:317 +msgid "Tornado" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:318 +msgid "Dust whirls" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:318 +msgid "Dust whirls in the vicinity" +msgstr "" + +#. Translators: this is a format string for strftime +#. * see `man 3 strftime` for more details +#: libmateweather/weather.c:707 +msgid "%a, %b %d / %H:%M" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:722 +msgid "Unknown observation time" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811 +#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838 +#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864 +#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900 +#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954 +#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009 +#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is +#. U+00B0 DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:758 +#, c-format +msgid "%.1f °F" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783 +#: libmateweather/weather.c:800 +msgid "n/a" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is +#. U+00B0 DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:769 +#, c-format +msgid "%d °F" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 +#. DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:775 +#, c-format +msgid "%.1f °C" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 +#. DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:786 +#, c-format +msgid "%d °C" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in kelvin +#: libmateweather/weather.c:792 +#, c-format +msgid "%.1f K" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in kelvin +#: libmateweather/weather.c:803 +#, c-format +msgid "%d K" +msgstr "" + +#. Translators: This is the humidity in percent +#: libmateweather/weather.c:885 +#, c-format +msgid "%.f%%" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in knots +#: libmateweather/weather.c:913 +#, c-format +msgid "%0.1f knots" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in miles per hour +#: libmateweather/weather.c:917 +#, c-format +msgid "%.1f mph" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour +#: libmateweather/weather.c:921 +#, c-format +msgid "%.1f km/h" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in meters per second +#: libmateweather/weather.c:925 +#, c-format +msgid "%.1f m/s" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor +#. * (commonly used in nautical wind estimation). +#: libmateweather/weather.c:931 +#, c-format +msgid "Beaufort force %.1f" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:956 +msgid "Calm" +msgstr "" + +#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' +#: libmateweather/weather.c:960 +#, c-format +msgid "%s / %s" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in inches of mercury +#: libmateweather/weather.c:982 +#, c-format +msgid "%.2f inHg" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury +#: libmateweather/weather.c:986 +#, c-format +msgid "%.1f mmHg" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in kiloPascals +#: libmateweather/weather.c:990 +#, c-format +msgid "%.2f kPa" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in hectoPascals +#: libmateweather/weather.c:994 +#, c-format +msgid "%.2f hPa" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in millibars +#: libmateweather/weather.c:998 +#, c-format +msgid "%.2f mb" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in atmospheres +#: libmateweather/weather.c:1002 +#, c-format +msgid "%.3f atm" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in miles +#: libmateweather/weather.c:1030 +#, c-format +msgid "%.1f miles" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in kilometers +#: libmateweather/weather.c:1034 +#, c-format +msgid "%.1f km" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in meters +#: libmateweather/weather.c:1038 +#, c-format +msgid "%.0fm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088 +msgid "%H:%M" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:1147 +msgid "Retrieval failed" +msgstr "" diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index 3f11929..f2bc495 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -10,6 +10,7 @@ # Mubarak Qahtani , 2018 # مهدي السطيفي , 2018 # وجدي أبو سلطان, 2018 +# Mostapha Mostapha, 2025 # msgid "" msgstr "" @@ -17,7 +18,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" -"Last-Translator: وجدي أبو سلطان, 2018\n" +"Last-Translator: Mostapha Mostapha, 2025\n" "Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -131,11 +132,11 @@ msgstr "وقت جرينتش" #: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:38 msgid "Show notifications" -msgstr "" +msgstr "إظهار الإشعارات" #: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:39 msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." -msgstr "" +msgstr "يحدد ما إذا كانت الواجهة المصغّرة تعرض إشعارًا عند كل تحديث." #: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:43 msgid "Update the data automatically" @@ -195,6 +196,8 @@ msgid "" "The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', " "'atm'." msgstr "" +"وحدة القياس المستخدمة للضغط. القيم الممكنة: 'kPa'، 'hPa'، 'mb'، 'mmHg'، " +"'inHg'، 'atm'." #. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description #. for valid values; values must be quoted @@ -792,7 +795,7 @@ msgstr "%I.1f °ف" #: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783 #: libmateweather/weather.c:800 msgid "n/a" -msgstr "" +msgstr "غير متوفر" #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) diff --git a/po/ar_AE.po b/po/ar_AE.po new file mode 100644 index 0000000..52caf1c --- /dev/null +++ b/po/ar_AE.po @@ -0,0 +1,922 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team +# This file is distributed under the same license as the libmateweather package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Transifex Bot <>, 2026 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2026\n" +"Language-Team: Arabic (U.A.E.) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ar_AE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ar_AE\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" + +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:168 +msgid "Default" +msgstr "" + +#. Translators: Kelvin +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:96 +msgid "K" +msgstr "" + +#. Translators: Celsius +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:99 +msgid "C" +msgstr "" + +#. Translators: Fahrenheit +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:102 +msgid "F" +msgstr "" + +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 +#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335 +msgid "Invalid" +msgstr "" + +#. Translators: meters per second +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:116 +msgid "m/s" +msgstr "" + +#. Translators: kilometers per hour +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:119 +msgid "km/h" +msgstr "" + +#. Translators: miles per hour +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:122 +msgid "mph" +msgstr "" + +#. Translators: knots (speed unit) +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:125 +msgid "knots" +msgstr "" + +#. Translators: wind speed +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:128 +msgid "Beaufort scale" +msgstr "" + +#. Translators: kilopascals +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +msgid "kPa" +msgstr "" + +#. Translators: hectopascals +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +msgid "hPa" +msgstr "" + +#. Translators: millibars +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +msgid "mb" +msgstr "" + +#. Translators: millimeters of mercury +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:151 +msgid "mmHg" +msgstr "" + +#. Translators: inches of mercury +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:154 +msgid "inHg" +msgstr "" + +#. Translators: atmosphere +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:157 +msgid "atm" +msgstr "" + +#. Translators: meters +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:171 +msgid "m" +msgstr "" + +#. Translators: kilometers +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:174 +msgid "km" +msgstr "" + +#. Translators: miles +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:177 +msgid "mi" +msgstr "" + +#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318 +msgid "Greenwich Mean Time" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:38 +msgid "Show notifications" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:39 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:43 +msgid "Update the data automatically" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:44 +msgid "" +"Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " +"or not." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:48 +msgid "Update interval" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:49 +msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:53 +msgid "Use metric units" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:54 +msgid "Use metric units instead of english units." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key +#. description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:59 +msgid "'miles'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:60 +msgid "Distance unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:61 +msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key +#. description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:66 +msgid "'inHg'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:67 +msgid "Pressure unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:68 +msgid "" +"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', " +"'atm'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:73 +msgid "'knots'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:74 +msgid "Speed unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:75 +msgid "" +"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " +"'Beaufort scale'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your +#. locale, see key description for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:80 +msgid "'Fahrenheit'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:81 +msgid "Temperature unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:82 +msgid "" +"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " +"'Fahrenheit'." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:86 +msgid "Not used anymore" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:90 +msgid "Display radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:91 +msgid "Fetch a radar map on each update." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used +#. when you first start the Weather Applet. This is the common +#. localised name that corresponds to the location code +#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for +#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we +#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you +#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to +#. "DEFAULT_LOCATION". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:102 +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:147 +msgid "'DEFAULT_LOCATION'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:103 +msgid "Weather location information" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:104 +msgid "Weather location information." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This +#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. +#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location +#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. +#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. +#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:115 +msgid "'DEFAULT_CODE'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:116 +msgid "Nearby city" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:117 +msgid "" +"Nearby major zone, such as a capital city, as found from " +"https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put +#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest +#. do not. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml +#. file. If your default location does not have a zone, set this to +#. "DEFAULT_ZONE". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:128 +msgid "'DEFAULT_ZONE'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:129 +msgid "Zone location" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:130 +msgid "" +"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put +#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the +#. rest do not. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml +#. file. If your default location does not have a radar, set this to +#. " " (or space). +#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:142 +msgid "'DEFAULT_RADAR'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:143 +msgid "Radar location" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:144 +msgid "" +"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " +"from https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:148 +msgid "Weather for a city" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:149 +msgid "The city that mateweather displays information for." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default +#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE +#. you put above. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any coordinates you put here must also be present in the +#. Locations.xml file. If your default location does not have known +#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a +#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:160 +msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:161 +msgid "Location coordinates" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:162 +msgid "" +"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" +"SS[EW]." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:166 +msgid "Use custom url for the radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:167 +msgid "" +"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " +"\"radar\" key." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:171 +msgid "Url for the radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:172 +msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." +msgstr "" + +#: libmateweather/timezone-menu.c:278 +msgctxt "timezone" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. Translators: %d is an error code, and %s the error string +#: libmateweather/weather-metar.c:504 +#, c-format +msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather-metar.c:548 +msgid "WeatherInfo missing location" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:236 +msgid "Variable" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "North" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "North - NorthEast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "Northeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "East - NorthEast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "East" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "East - Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "South - Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "South" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "South - Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "West - Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "West" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "West - Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "North - Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:253 +msgid "Clear Sky" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:254 +msgid "Broken clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:255 +msgid "Scattered clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:256 +msgid "Few clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:257 +msgid "Overcast" +msgstr "" + +#. Translators: If you want to know what "blowing" "shallow" "partial" +#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and +#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php +#. NONE +#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297 +msgid "Thunderstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Light drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Moderate drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Heavy drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Freezing drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Light rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Moderate rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Heavy rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Rain showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Freezing rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Light snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Moderate snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Heavy snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snowstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Blowing snowfall" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snow showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Drifting snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Light snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Moderate snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Heavy snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:300 +msgid "Ice crystals" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Few ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Moderate ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Heavy ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Ice pellet storm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Showers of ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hailstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hail showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Small hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Small hailstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Showers of small hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:304 +msgid "Unknown precipitation" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:305 +msgid "Mist" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Fog in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Shallow fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Patches of fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Partial fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Freezing fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:307 +msgid "Smoke" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:308 +msgid "Volcanic ash" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Blowing sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Drifting sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:310 +msgid "Haze" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:311 +msgid "Blowing sprays" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Blowing dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Drifting dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:313 +msgid "Squall" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Sandstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Sandstorm in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Heavy sandstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Duststorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Duststorm in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Heavy duststorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:316 +msgid "Funnel cloud" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:317 +msgid "Tornado" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:318 +msgid "Dust whirls" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:318 +msgid "Dust whirls in the vicinity" +msgstr "" + +#. Translators: this is a format string for strftime +#. * see `man 3 strftime` for more details +#: libmateweather/weather.c:707 +msgid "%a, %b %d / %H:%M" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:722 +msgid "Unknown observation time" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811 +#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838 +#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864 +#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900 +#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954 +#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009 +#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is +#. U+00B0 DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:758 +#, c-format +msgid "%.1f °F" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783 +#: libmateweather/weather.c:800 +msgid "n/a" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is +#. U+00B0 DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:769 +#, c-format +msgid "%d °F" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 +#. DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:775 +#, c-format +msgid "%.1f °C" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 +#. DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:786 +#, c-format +msgid "%d °C" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in kelvin +#: libmateweather/weather.c:792 +#, c-format +msgid "%.1f K" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in kelvin +#: libmateweather/weather.c:803 +#, c-format +msgid "%d K" +msgstr "" + +#. Translators: This is the humidity in percent +#: libmateweather/weather.c:885 +#, c-format +msgid "%.f%%" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in knots +#: libmateweather/weather.c:913 +#, c-format +msgid "%0.1f knots" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in miles per hour +#: libmateweather/weather.c:917 +#, c-format +msgid "%.1f mph" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour +#: libmateweather/weather.c:921 +#, c-format +msgid "%.1f km/h" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in meters per second +#: libmateweather/weather.c:925 +#, c-format +msgid "%.1f m/s" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor +#. * (commonly used in nautical wind estimation). +#: libmateweather/weather.c:931 +#, c-format +msgid "Beaufort force %.1f" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:956 +msgid "Calm" +msgstr "" + +#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' +#: libmateweather/weather.c:960 +#, c-format +msgid "%s / %s" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in inches of mercury +#: libmateweather/weather.c:982 +#, c-format +msgid "%.2f inHg" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury +#: libmateweather/weather.c:986 +#, c-format +msgid "%.1f mmHg" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in kiloPascals +#: libmateweather/weather.c:990 +#, c-format +msgid "%.2f kPa" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in hectoPascals +#: libmateweather/weather.c:994 +#, c-format +msgid "%.2f hPa" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in millibars +#: libmateweather/weather.c:998 +#, c-format +msgid "%.2f mb" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in atmospheres +#: libmateweather/weather.c:1002 +#, c-format +msgid "%.3f atm" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in miles +#: libmateweather/weather.c:1030 +#, c-format +msgid "%.1f miles" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in kilometers +#: libmateweather/weather.c:1034 +#, c-format +msgid "%.1f km" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in meters +#: libmateweather/weather.c:1038 +#, c-format +msgid "%.0fm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088 +msgid "%H:%M" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:1147 +msgid "Retrieval failed" +msgstr "" diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index b10e6e1..7da31de 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -8,7 +8,7 @@ # sahwar , 2018 # Kiril Kirilov , 2018 # Любомир Василев, 2018 -# Georgi Georgiev (Жоро) , 2020 +# Georgi Georgiev (RacerBG) , 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" -"Last-Translator: Georgi Georgiev (Жоро) , 2020\n" +"Last-Translator: Georgi Georgiev (RacerBG) , 2020\n" "Language-Team: Bulgarian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff --git a/po/bqi.po b/po/bqi.po new file mode 100644 index 0000000..666ad26 --- /dev/null +++ b/po/bqi.po @@ -0,0 +1,922 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team +# This file is distributed under the same license as the libmateweather package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Transifex Bot <>, 2026 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2026\n" +"Language-Team: Luri (Bakhtiari) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/bqi/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: bqi\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:168 +msgid "Default" +msgstr "" + +#. Translators: Kelvin +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:96 +msgid "K" +msgstr "" + +#. Translators: Celsius +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:99 +msgid "C" +msgstr "" + +#. Translators: Fahrenheit +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:102 +msgid "F" +msgstr "" + +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 +#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335 +msgid "Invalid" +msgstr "" + +#. Translators: meters per second +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:116 +msgid "m/s" +msgstr "" + +#. Translators: kilometers per hour +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:119 +msgid "km/h" +msgstr "" + +#. Translators: miles per hour +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:122 +msgid "mph" +msgstr "" + +#. Translators: knots (speed unit) +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:125 +msgid "knots" +msgstr "" + +#. Translators: wind speed +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:128 +msgid "Beaufort scale" +msgstr "" + +#. Translators: kilopascals +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +msgid "kPa" +msgstr "" + +#. Translators: hectopascals +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +msgid "hPa" +msgstr "" + +#. Translators: millibars +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +msgid "mb" +msgstr "" + +#. Translators: millimeters of mercury +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:151 +msgid "mmHg" +msgstr "" + +#. Translators: inches of mercury +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:154 +msgid "inHg" +msgstr "" + +#. Translators: atmosphere +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:157 +msgid "atm" +msgstr "" + +#. Translators: meters +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:171 +msgid "m" +msgstr "" + +#. Translators: kilometers +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:174 +msgid "km" +msgstr "" + +#. Translators: miles +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:177 +msgid "mi" +msgstr "" + +#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318 +msgid "Greenwich Mean Time" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:38 +msgid "Show notifications" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:39 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:43 +msgid "Update the data automatically" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:44 +msgid "" +"Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " +"or not." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:48 +msgid "Update interval" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:49 +msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:53 +msgid "Use metric units" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:54 +msgid "Use metric units instead of english units." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key +#. description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:59 +msgid "'miles'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:60 +msgid "Distance unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:61 +msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key +#. description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:66 +msgid "'inHg'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:67 +msgid "Pressure unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:68 +msgid "" +"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', " +"'atm'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:73 +msgid "'knots'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:74 +msgid "Speed unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:75 +msgid "" +"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " +"'Beaufort scale'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your +#. locale, see key description for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:80 +msgid "'Fahrenheit'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:81 +msgid "Temperature unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:82 +msgid "" +"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " +"'Fahrenheit'." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:86 +msgid "Not used anymore" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:90 +msgid "Display radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:91 +msgid "Fetch a radar map on each update." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used +#. when you first start the Weather Applet. This is the common +#. localised name that corresponds to the location code +#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for +#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we +#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you +#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to +#. "DEFAULT_LOCATION". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:102 +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:147 +msgid "'DEFAULT_LOCATION'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:103 +msgid "Weather location information" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:104 +msgid "Weather location information." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This +#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. +#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location +#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. +#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. +#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:115 +msgid "'DEFAULT_CODE'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:116 +msgid "Nearby city" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:117 +msgid "" +"Nearby major zone, such as a capital city, as found from " +"https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put +#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest +#. do not. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml +#. file. If your default location does not have a zone, set this to +#. "DEFAULT_ZONE". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:128 +msgid "'DEFAULT_ZONE'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:129 +msgid "Zone location" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:130 +msgid "" +"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put +#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the +#. rest do not. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml +#. file. If your default location does not have a radar, set this to +#. " " (or space). +#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:142 +msgid "'DEFAULT_RADAR'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:143 +msgid "Radar location" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:144 +msgid "" +"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " +"from https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:148 +msgid "Weather for a city" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:149 +msgid "The city that mateweather displays information for." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default +#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE +#. you put above. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any coordinates you put here must also be present in the +#. Locations.xml file. If your default location does not have known +#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a +#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:160 +msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:161 +msgid "Location coordinates" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:162 +msgid "" +"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" +"SS[EW]." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:166 +msgid "Use custom url for the radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:167 +msgid "" +"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " +"\"radar\" key." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:171 +msgid "Url for the radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:172 +msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." +msgstr "" + +#: libmateweather/timezone-menu.c:278 +msgctxt "timezone" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. Translators: %d is an error code, and %s the error string +#: libmateweather/weather-metar.c:504 +#, c-format +msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather-metar.c:548 +msgid "WeatherInfo missing location" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:236 +msgid "Variable" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "North" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "North - NorthEast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "Northeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "East - NorthEast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "East" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "East - Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "South - Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "South" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "South - Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "West - Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "West" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "West - Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "North - Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:253 +msgid "Clear Sky" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:254 +msgid "Broken clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:255 +msgid "Scattered clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:256 +msgid "Few clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:257 +msgid "Overcast" +msgstr "" + +#. Translators: If you want to know what "blowing" "shallow" "partial" +#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and +#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php +#. NONE +#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297 +msgid "Thunderstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Light drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Moderate drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Heavy drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Freezing drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Light rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Moderate rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Heavy rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Rain showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Freezing rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Light snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Moderate snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Heavy snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snowstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Blowing snowfall" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snow showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Drifting snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Light snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Moderate snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Heavy snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:300 +msgid "Ice crystals" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Few ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Moderate ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Heavy ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Ice pellet storm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Showers of ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hailstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hail showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Small hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Small hailstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Showers of small hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:304 +msgid "Unknown precipitation" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:305 +msgid "Mist" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Fog in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Shallow fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Patches of fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Partial fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Freezing fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:307 +msgid "Smoke" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:308 +msgid "Volcanic ash" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Blowing sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Drifting sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:310 +msgid "Haze" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:311 +msgid "Blowing sprays" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Blowing dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Drifting dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:313 +msgid "Squall" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Sandstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Sandstorm in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Heavy sandstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Duststorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Duststorm in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Heavy duststorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:316 +msgid "Funnel cloud" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:317 +msgid "Tornado" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:318 +msgid "Dust whirls" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:318 +msgid "Dust whirls in the vicinity" +msgstr "" + +#. Translators: this is a format string for strftime +#. * see `man 3 strftime` for more details +#: libmateweather/weather.c:707 +msgid "%a, %b %d / %H:%M" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:722 +msgid "Unknown observation time" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811 +#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838 +#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864 +#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900 +#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954 +#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009 +#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is +#. U+00B0 DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:758 +#, c-format +msgid "%.1f °F" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783 +#: libmateweather/weather.c:800 +msgid "n/a" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is +#. U+00B0 DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:769 +#, c-format +msgid "%d °F" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 +#. DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:775 +#, c-format +msgid "%.1f °C" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 +#. DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:786 +#, c-format +msgid "%d °C" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in kelvin +#: libmateweather/weather.c:792 +#, c-format +msgid "%.1f K" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in kelvin +#: libmateweather/weather.c:803 +#, c-format +msgid "%d K" +msgstr "" + +#. Translators: This is the humidity in percent +#: libmateweather/weather.c:885 +#, c-format +msgid "%.f%%" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in knots +#: libmateweather/weather.c:913 +#, c-format +msgid "%0.1f knots" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in miles per hour +#: libmateweather/weather.c:917 +#, c-format +msgid "%.1f mph" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour +#: libmateweather/weather.c:921 +#, c-format +msgid "%.1f km/h" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in meters per second +#: libmateweather/weather.c:925 +#, c-format +msgid "%.1f m/s" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor +#. * (commonly used in nautical wind estimation). +#: libmateweather/weather.c:931 +#, c-format +msgid "Beaufort force %.1f" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:956 +msgid "Calm" +msgstr "" + +#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' +#: libmateweather/weather.c:960 +#, c-format +msgid "%s / %s" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in inches of mercury +#: libmateweather/weather.c:982 +#, c-format +msgid "%.2f inHg" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury +#: libmateweather/weather.c:986 +#, c-format +msgid "%.1f mmHg" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in kiloPascals +#: libmateweather/weather.c:990 +#, c-format +msgid "%.2f kPa" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in hectoPascals +#: libmateweather/weather.c:994 +#, c-format +msgid "%.2f hPa" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in millibars +#: libmateweather/weather.c:998 +#, c-format +msgid "%.2f mb" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in atmospheres +#: libmateweather/weather.c:1002 +#, c-format +msgid "%.3f atm" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in miles +#: libmateweather/weather.c:1030 +#, c-format +msgid "%.1f miles" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in kilometers +#: libmateweather/weather.c:1034 +#, c-format +msgid "%.1f km" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in meters +#: libmateweather/weather.c:1038 +#, c-format +msgid "%.0fm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088 +msgid "%H:%M" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:1147 +msgid "Retrieval failed" +msgstr "" diff --git a/po/csb.po b/po/csb.po new file mode 100644 index 0000000..7408b25 --- /dev/null +++ b/po/csb.po @@ -0,0 +1,922 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team +# This file is distributed under the same license as the libmateweather package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Transifex Bot <>, 2026 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2026\n" +"Language-Team: Kashubian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/csb/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: csb\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" + +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:168 +msgid "Default" +msgstr "" + +#. Translators: Kelvin +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:96 +msgid "K" +msgstr "" + +#. Translators: Celsius +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:99 +msgid "C" +msgstr "" + +#. Translators: Fahrenheit +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:102 +msgid "F" +msgstr "" + +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 +#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335 +msgid "Invalid" +msgstr "" + +#. Translators: meters per second +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:116 +msgid "m/s" +msgstr "" + +#. Translators: kilometers per hour +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:119 +msgid "km/h" +msgstr "" + +#. Translators: miles per hour +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:122 +msgid "mph" +msgstr "" + +#. Translators: knots (speed unit) +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:125 +msgid "knots" +msgstr "" + +#. Translators: wind speed +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:128 +msgid "Beaufort scale" +msgstr "" + +#. Translators: kilopascals +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +msgid "kPa" +msgstr "" + +#. Translators: hectopascals +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +msgid "hPa" +msgstr "" + +#. Translators: millibars +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +msgid "mb" +msgstr "" + +#. Translators: millimeters of mercury +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:151 +msgid "mmHg" +msgstr "" + +#. Translators: inches of mercury +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:154 +msgid "inHg" +msgstr "" + +#. Translators: atmosphere +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:157 +msgid "atm" +msgstr "" + +#. Translators: meters +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:171 +msgid "m" +msgstr "" + +#. Translators: kilometers +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:174 +msgid "km" +msgstr "" + +#. Translators: miles +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:177 +msgid "mi" +msgstr "" + +#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318 +msgid "Greenwich Mean Time" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:38 +msgid "Show notifications" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:39 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:43 +msgid "Update the data automatically" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:44 +msgid "" +"Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " +"or not." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:48 +msgid "Update interval" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:49 +msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:53 +msgid "Use metric units" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:54 +msgid "Use metric units instead of english units." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key +#. description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:59 +msgid "'miles'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:60 +msgid "Distance unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:61 +msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key +#. description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:66 +msgid "'inHg'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:67 +msgid "Pressure unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:68 +msgid "" +"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', " +"'atm'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:73 +msgid "'knots'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:74 +msgid "Speed unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:75 +msgid "" +"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " +"'Beaufort scale'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your +#. locale, see key description for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:80 +msgid "'Fahrenheit'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:81 +msgid "Temperature unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:82 +msgid "" +"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " +"'Fahrenheit'." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:86 +msgid "Not used anymore" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:90 +msgid "Display radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:91 +msgid "Fetch a radar map on each update." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used +#. when you first start the Weather Applet. This is the common +#. localised name that corresponds to the location code +#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for +#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we +#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you +#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to +#. "DEFAULT_LOCATION". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:102 +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:147 +msgid "'DEFAULT_LOCATION'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:103 +msgid "Weather location information" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:104 +msgid "Weather location information." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This +#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. +#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location +#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. +#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. +#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:115 +msgid "'DEFAULT_CODE'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:116 +msgid "Nearby city" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:117 +msgid "" +"Nearby major zone, such as a capital city, as found from " +"https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put +#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest +#. do not. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml +#. file. If your default location does not have a zone, set this to +#. "DEFAULT_ZONE". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:128 +msgid "'DEFAULT_ZONE'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:129 +msgid "Zone location" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:130 +msgid "" +"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put +#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the +#. rest do not. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml +#. file. If your default location does not have a radar, set this to +#. " " (or space). +#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:142 +msgid "'DEFAULT_RADAR'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:143 +msgid "Radar location" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:144 +msgid "" +"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " +"from https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:148 +msgid "Weather for a city" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:149 +msgid "The city that mateweather displays information for." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default +#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE +#. you put above. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any coordinates you put here must also be present in the +#. Locations.xml file. If your default location does not have known +#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a +#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:160 +msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:161 +msgid "Location coordinates" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:162 +msgid "" +"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" +"SS[EW]." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:166 +msgid "Use custom url for the radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:167 +msgid "" +"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " +"\"radar\" key." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:171 +msgid "Url for the radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:172 +msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." +msgstr "" + +#: libmateweather/timezone-menu.c:278 +msgctxt "timezone" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. Translators: %d is an error code, and %s the error string +#: libmateweather/weather-metar.c:504 +#, c-format +msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather-metar.c:548 +msgid "WeatherInfo missing location" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:236 +msgid "Variable" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "North" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "North - NorthEast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "Northeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "East - NorthEast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "East" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "East - Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "South - Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "South" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "South - Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "West - Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "West" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "West - Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "North - Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:253 +msgid "Clear Sky" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:254 +msgid "Broken clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:255 +msgid "Scattered clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:256 +msgid "Few clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:257 +msgid "Overcast" +msgstr "" + +#. Translators: If you want to know what "blowing" "shallow" "partial" +#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and +#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php +#. NONE +#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297 +msgid "Thunderstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Light drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Moderate drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Heavy drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Freezing drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Light rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Moderate rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Heavy rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Rain showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Freezing rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Light snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Moderate snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Heavy snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snowstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Blowing snowfall" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snow showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Drifting snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Light snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Moderate snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Heavy snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:300 +msgid "Ice crystals" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Few ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Moderate ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Heavy ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Ice pellet storm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Showers of ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hailstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hail showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Small hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Small hailstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Showers of small hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:304 +msgid "Unknown precipitation" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:305 +msgid "Mist" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Fog in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Shallow fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Patches of fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Partial fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Freezing fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:307 +msgid "Smoke" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:308 +msgid "Volcanic ash" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Blowing sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Drifting sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:310 +msgid "Haze" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:311 +msgid "Blowing sprays" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Blowing dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Drifting dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:313 +msgid "Squall" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Sandstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Sandstorm in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Heavy sandstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Duststorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Duststorm in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Heavy duststorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:316 +msgid "Funnel cloud" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:317 +msgid "Tornado" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:318 +msgid "Dust whirls" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:318 +msgid "Dust whirls in the vicinity" +msgstr "" + +#. Translators: this is a format string for strftime +#. * see `man 3 strftime` for more details +#: libmateweather/weather.c:707 +msgid "%a, %b %d / %H:%M" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:722 +msgid "Unknown observation time" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811 +#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838 +#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864 +#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900 +#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954 +#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009 +#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is +#. U+00B0 DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:758 +#, c-format +msgid "%.1f °F" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783 +#: libmateweather/weather.c:800 +msgid "n/a" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is +#. U+00B0 DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:769 +#, c-format +msgid "%d °F" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 +#. DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:775 +#, c-format +msgid "%.1f °C" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 +#. DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:786 +#, c-format +msgid "%d °C" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in kelvin +#: libmateweather/weather.c:792 +#, c-format +msgid "%.1f K" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in kelvin +#: libmateweather/weather.c:803 +#, c-format +msgid "%d K" +msgstr "" + +#. Translators: This is the humidity in percent +#: libmateweather/weather.c:885 +#, c-format +msgid "%.f%%" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in knots +#: libmateweather/weather.c:913 +#, c-format +msgid "%0.1f knots" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in miles per hour +#: libmateweather/weather.c:917 +#, c-format +msgid "%.1f mph" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour +#: libmateweather/weather.c:921 +#, c-format +msgid "%.1f km/h" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in meters per second +#: libmateweather/weather.c:925 +#, c-format +msgid "%.1f m/s" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor +#. * (commonly used in nautical wind estimation). +#: libmateweather/weather.c:931 +#, c-format +msgid "Beaufort force %.1f" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:956 +msgid "Calm" +msgstr "" + +#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' +#: libmateweather/weather.c:960 +#, c-format +msgid "%s / %s" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in inches of mercury +#: libmateweather/weather.c:982 +#, c-format +msgid "%.2f inHg" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury +#: libmateweather/weather.c:986 +#, c-format +msgid "%.1f mmHg" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in kiloPascals +#: libmateweather/weather.c:990 +#, c-format +msgid "%.2f kPa" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in hectoPascals +#: libmateweather/weather.c:994 +#, c-format +msgid "%.2f hPa" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in millibars +#: libmateweather/weather.c:998 +#, c-format +msgid "%.2f mb" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in atmospheres +#: libmateweather/weather.c:1002 +#, c-format +msgid "%.3f atm" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in miles +#: libmateweather/weather.c:1030 +#, c-format +msgid "%.1f miles" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in kilometers +#: libmateweather/weather.c:1034 +#, c-format +msgid "%.1f km" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in meters +#: libmateweather/weather.c:1038 +#, c-format +msgid "%.0fm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088 +msgid "%H:%M" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:1147 +msgid "Retrieval failed" +msgstr "" diff --git a/po/cv.po b/po/cv.po new file mode 100644 index 0000000..fcbe5fe --- /dev/null +++ b/po/cv.po @@ -0,0 +1,922 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team +# This file is distributed under the same license as the libmateweather package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Transifex Bot <>, 2026 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2026\n" +"Language-Team: Chuvash (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/cv/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: cv\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:168 +msgid "Default" +msgstr "" + +#. Translators: Kelvin +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:96 +msgid "K" +msgstr "" + +#. Translators: Celsius +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:99 +msgid "C" +msgstr "" + +#. Translators: Fahrenheit +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:102 +msgid "F" +msgstr "" + +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 +#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335 +msgid "Invalid" +msgstr "" + +#. Translators: meters per second +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:116 +msgid "m/s" +msgstr "" + +#. Translators: kilometers per hour +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:119 +msgid "km/h" +msgstr "" + +#. Translators: miles per hour +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:122 +msgid "mph" +msgstr "" + +#. Translators: knots (speed unit) +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:125 +msgid "knots" +msgstr "" + +#. Translators: wind speed +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:128 +msgid "Beaufort scale" +msgstr "" + +#. Translators: kilopascals +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +msgid "kPa" +msgstr "" + +#. Translators: hectopascals +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +msgid "hPa" +msgstr "" + +#. Translators: millibars +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +msgid "mb" +msgstr "" + +#. Translators: millimeters of mercury +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:151 +msgid "mmHg" +msgstr "" + +#. Translators: inches of mercury +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:154 +msgid "inHg" +msgstr "" + +#. Translators: atmosphere +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:157 +msgid "atm" +msgstr "" + +#. Translators: meters +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:171 +msgid "m" +msgstr "" + +#. Translators: kilometers +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:174 +msgid "km" +msgstr "" + +#. Translators: miles +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:177 +msgid "mi" +msgstr "" + +#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318 +msgid "Greenwich Mean Time" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:38 +msgid "Show notifications" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:39 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:43 +msgid "Update the data automatically" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:44 +msgid "" +"Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " +"or not." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:48 +msgid "Update interval" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:49 +msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:53 +msgid "Use metric units" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:54 +msgid "Use metric units instead of english units." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key +#. description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:59 +msgid "'miles'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:60 +msgid "Distance unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:61 +msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key +#. description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:66 +msgid "'inHg'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:67 +msgid "Pressure unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:68 +msgid "" +"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', " +"'atm'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:73 +msgid "'knots'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:74 +msgid "Speed unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:75 +msgid "" +"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " +"'Beaufort scale'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your +#. locale, see key description for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:80 +msgid "'Fahrenheit'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:81 +msgid "Temperature unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:82 +msgid "" +"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " +"'Fahrenheit'." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:86 +msgid "Not used anymore" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:90 +msgid "Display radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:91 +msgid "Fetch a radar map on each update." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used +#. when you first start the Weather Applet. This is the common +#. localised name that corresponds to the location code +#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for +#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we +#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you +#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to +#. "DEFAULT_LOCATION". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:102 +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:147 +msgid "'DEFAULT_LOCATION'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:103 +msgid "Weather location information" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:104 +msgid "Weather location information." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This +#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. +#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location +#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. +#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. +#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:115 +msgid "'DEFAULT_CODE'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:116 +msgid "Nearby city" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:117 +msgid "" +"Nearby major zone, such as a capital city, as found from " +"https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put +#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest +#. do not. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml +#. file. If your default location does not have a zone, set this to +#. "DEFAULT_ZONE". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:128 +msgid "'DEFAULT_ZONE'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:129 +msgid "Zone location" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:130 +msgid "" +"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put +#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the +#. rest do not. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml +#. file. If your default location does not have a radar, set this to +#. " " (or space). +#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:142 +msgid "'DEFAULT_RADAR'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:143 +msgid "Radar location" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:144 +msgid "" +"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " +"from https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:148 +msgid "Weather for a city" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:149 +msgid "The city that mateweather displays information for." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default +#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE +#. you put above. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any coordinates you put here must also be present in the +#. Locations.xml file. If your default location does not have known +#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a +#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:160 +msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:161 +msgid "Location coordinates" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:162 +msgid "" +"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" +"SS[EW]." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:166 +msgid "Use custom url for the radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:167 +msgid "" +"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " +"\"radar\" key." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:171 +msgid "Url for the radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:172 +msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." +msgstr "" + +#: libmateweather/timezone-menu.c:278 +msgctxt "timezone" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. Translators: %d is an error code, and %s the error string +#: libmateweather/weather-metar.c:504 +#, c-format +msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather-metar.c:548 +msgid "WeatherInfo missing location" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:236 +msgid "Variable" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "North" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "North - NorthEast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "Northeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "East - NorthEast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "East" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "East - Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "South - Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "South" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "South - Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "West - Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "West" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "West - Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "North - Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:253 +msgid "Clear Sky" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:254 +msgid "Broken clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:255 +msgid "Scattered clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:256 +msgid "Few clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:257 +msgid "Overcast" +msgstr "" + +#. Translators: If you want to know what "blowing" "shallow" "partial" +#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and +#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php +#. NONE +#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297 +msgid "Thunderstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Light drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Moderate drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Heavy drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Freezing drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Light rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Moderate rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Heavy rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Rain showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Freezing rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Light snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Moderate snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Heavy snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snowstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Blowing snowfall" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snow showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Drifting snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Light snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Moderate snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Heavy snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:300 +msgid "Ice crystals" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Few ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Moderate ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Heavy ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Ice pellet storm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Showers of ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hailstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hail showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Small hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Small hailstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Showers of small hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:304 +msgid "Unknown precipitation" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:305 +msgid "Mist" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Fog in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Shallow fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Patches of fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Partial fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Freezing fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:307 +msgid "Smoke" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:308 +msgid "Volcanic ash" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Blowing sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Drifting sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:310 +msgid "Haze" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:311 +msgid "Blowing sprays" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Blowing dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Drifting dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:313 +msgid "Squall" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Sandstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Sandstorm in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Heavy sandstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Duststorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Duststorm in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Heavy duststorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:316 +msgid "Funnel cloud" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:317 +msgid "Tornado" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:318 +msgid "Dust whirls" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:318 +msgid "Dust whirls in the vicinity" +msgstr "" + +#. Translators: this is a format string for strftime +#. * see `man 3 strftime` for more details +#: libmateweather/weather.c:707 +msgid "%a, %b %d / %H:%M" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:722 +msgid "Unknown observation time" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811 +#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838 +#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864 +#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900 +#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954 +#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009 +#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is +#. U+00B0 DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:758 +#, c-format +msgid "%.1f °F" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783 +#: libmateweather/weather.c:800 +msgid "n/a" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is +#. U+00B0 DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:769 +#, c-format +msgid "%d °F" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 +#. DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:775 +#, c-format +msgid "%.1f °C" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 +#. DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:786 +#, c-format +msgid "%d °C" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in kelvin +#: libmateweather/weather.c:792 +#, c-format +msgid "%.1f K" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in kelvin +#: libmateweather/weather.c:803 +#, c-format +msgid "%d K" +msgstr "" + +#. Translators: This is the humidity in percent +#: libmateweather/weather.c:885 +#, c-format +msgid "%.f%%" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in knots +#: libmateweather/weather.c:913 +#, c-format +msgid "%0.1f knots" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in miles per hour +#: libmateweather/weather.c:917 +#, c-format +msgid "%.1f mph" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour +#: libmateweather/weather.c:921 +#, c-format +msgid "%.1f km/h" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in meters per second +#: libmateweather/weather.c:925 +#, c-format +msgid "%.1f m/s" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor +#. * (commonly used in nautical wind estimation). +#: libmateweather/weather.c:931 +#, c-format +msgid "Beaufort force %.1f" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:956 +msgid "Calm" +msgstr "" + +#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' +#: libmateweather/weather.c:960 +#, c-format +msgid "%s / %s" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in inches of mercury +#: libmateweather/weather.c:982 +#, c-format +msgid "%.2f inHg" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury +#: libmateweather/weather.c:986 +#, c-format +msgid "%.1f mmHg" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in kiloPascals +#: libmateweather/weather.c:990 +#, c-format +msgid "%.2f kPa" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in hectoPascals +#: libmateweather/weather.c:994 +#, c-format +msgid "%.2f hPa" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in millibars +#: libmateweather/weather.c:998 +#, c-format +msgid "%.2f mb" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in atmospheres +#: libmateweather/weather.c:1002 +#, c-format +msgid "%.3f atm" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in miles +#: libmateweather/weather.c:1030 +#, c-format +msgid "%.1f miles" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in kilometers +#: libmateweather/weather.c:1034 +#, c-format +msgid "%.1f km" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in meters +#: libmateweather/weather.c:1038 +#, c-format +msgid "%.0fm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088 +msgid "%H:%M" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:1147 +msgid "Retrieval failed" +msgstr "" diff --git a/po/de_AT.po b/po/de_AT.po new file mode 100644 index 0000000..6530b01 --- /dev/null +++ b/po/de_AT.po @@ -0,0 +1,922 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team +# This file is distributed under the same license as the libmateweather package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Transifex Bot <>, 2026 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2026\n" +"Language-Team: German (Austria) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/de_AT/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: de_AT\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:168 +msgid "Default" +msgstr "" + +#. Translators: Kelvin +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:96 +msgid "K" +msgstr "" + +#. Translators: Celsius +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:99 +msgid "C" +msgstr "" + +#. Translators: Fahrenheit +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:102 +msgid "F" +msgstr "" + +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 +#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335 +msgid "Invalid" +msgstr "" + +#. Translators: meters per second +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:116 +msgid "m/s" +msgstr "" + +#. Translators: kilometers per hour +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:119 +msgid "km/h" +msgstr "" + +#. Translators: miles per hour +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:122 +msgid "mph" +msgstr "" + +#. Translators: knots (speed unit) +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:125 +msgid "knots" +msgstr "" + +#. Translators: wind speed +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:128 +msgid "Beaufort scale" +msgstr "" + +#. Translators: kilopascals +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +msgid "kPa" +msgstr "" + +#. Translators: hectopascals +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +msgid "hPa" +msgstr "" + +#. Translators: millibars +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +msgid "mb" +msgstr "" + +#. Translators: millimeters of mercury +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:151 +msgid "mmHg" +msgstr "" + +#. Translators: inches of mercury +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:154 +msgid "inHg" +msgstr "" + +#. Translators: atmosphere +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:157 +msgid "atm" +msgstr "" + +#. Translators: meters +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:171 +msgid "m" +msgstr "" + +#. Translators: kilometers +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:174 +msgid "km" +msgstr "" + +#. Translators: miles +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:177 +msgid "mi" +msgstr "" + +#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318 +msgid "Greenwich Mean Time" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:38 +msgid "Show notifications" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:39 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:43 +msgid "Update the data automatically" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:44 +msgid "" +"Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " +"or not." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:48 +msgid "Update interval" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:49 +msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:53 +msgid "Use metric units" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:54 +msgid "Use metric units instead of english units." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key +#. description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:59 +msgid "'miles'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:60 +msgid "Distance unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:61 +msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key +#. description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:66 +msgid "'inHg'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:67 +msgid "Pressure unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:68 +msgid "" +"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', " +"'atm'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:73 +msgid "'knots'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:74 +msgid "Speed unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:75 +msgid "" +"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " +"'Beaufort scale'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your +#. locale, see key description for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:80 +msgid "'Fahrenheit'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:81 +msgid "Temperature unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:82 +msgid "" +"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " +"'Fahrenheit'." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:86 +msgid "Not used anymore" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:90 +msgid "Display radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:91 +msgid "Fetch a radar map on each update." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used +#. when you first start the Weather Applet. This is the common +#. localised name that corresponds to the location code +#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for +#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we +#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you +#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to +#. "DEFAULT_LOCATION". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:102 +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:147 +msgid "'DEFAULT_LOCATION'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:103 +msgid "Weather location information" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:104 +msgid "Weather location information." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This +#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. +#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location +#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. +#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. +#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:115 +msgid "'DEFAULT_CODE'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:116 +msgid "Nearby city" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:117 +msgid "" +"Nearby major zone, such as a capital city, as found from " +"https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put +#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest +#. do not. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml +#. file. If your default location does not have a zone, set this to +#. "DEFAULT_ZONE". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:128 +msgid "'DEFAULT_ZONE'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:129 +msgid "Zone location" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:130 +msgid "" +"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put +#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the +#. rest do not. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml +#. file. If your default location does not have a radar, set this to +#. " " (or space). +#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:142 +msgid "'DEFAULT_RADAR'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:143 +msgid "Radar location" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:144 +msgid "" +"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " +"from https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:148 +msgid "Weather for a city" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:149 +msgid "The city that mateweather displays information for." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default +#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE +#. you put above. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any coordinates you put here must also be present in the +#. Locations.xml file. If your default location does not have known +#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a +#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:160 +msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:161 +msgid "Location coordinates" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:162 +msgid "" +"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" +"SS[EW]." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:166 +msgid "Use custom url for the radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:167 +msgid "" +"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " +"\"radar\" key." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:171 +msgid "Url for the radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:172 +msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." +msgstr "" + +#: libmateweather/timezone-menu.c:278 +msgctxt "timezone" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. Translators: %d is an error code, and %s the error string +#: libmateweather/weather-metar.c:504 +#, c-format +msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather-metar.c:548 +msgid "WeatherInfo missing location" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:236 +msgid "Variable" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "North" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "North - NorthEast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "Northeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "East - NorthEast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "East" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "East - Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "South - Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "South" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "South - Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "West - Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "West" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "West - Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "North - Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:253 +msgid "Clear Sky" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:254 +msgid "Broken clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:255 +msgid "Scattered clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:256 +msgid "Few clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:257 +msgid "Overcast" +msgstr "" + +#. Translators: If you want to know what "blowing" "shallow" "partial" +#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and +#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php +#. NONE +#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297 +msgid "Thunderstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Light drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Moderate drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Heavy drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Freezing drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Light rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Moderate rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Heavy rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Rain showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Freezing rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Light snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Moderate snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Heavy snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snowstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Blowing snowfall" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snow showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Drifting snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Light snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Moderate snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Heavy snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:300 +msgid "Ice crystals" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Few ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Moderate ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Heavy ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Ice pellet storm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Showers of ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hailstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hail showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Small hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Small hailstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Showers of small hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:304 +msgid "Unknown precipitation" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:305 +msgid "Mist" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Fog in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Shallow fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Patches of fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Partial fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Freezing fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:307 +msgid "Smoke" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:308 +msgid "Volcanic ash" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Blowing sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Drifting sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:310 +msgid "Haze" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:311 +msgid "Blowing sprays" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Blowing dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Drifting dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:313 +msgid "Squall" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Sandstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Sandstorm in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Heavy sandstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Duststorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Duststorm in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Heavy duststorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:316 +msgid "Funnel cloud" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:317 +msgid "Tornado" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:318 +msgid "Dust whirls" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:318 +msgid "Dust whirls in the vicinity" +msgstr "" + +#. Translators: this is a format string for strftime +#. * see `man 3 strftime` for more details +#: libmateweather/weather.c:707 +msgid "%a, %b %d / %H:%M" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:722 +msgid "Unknown observation time" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811 +#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838 +#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864 +#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900 +#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954 +#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009 +#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is +#. U+00B0 DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:758 +#, c-format +msgid "%.1f °F" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783 +#: libmateweather/weather.c:800 +msgid "n/a" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is +#. U+00B0 DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:769 +#, c-format +msgid "%d °F" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 +#. DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:775 +#, c-format +msgid "%.1f °C" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 +#. DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:786 +#, c-format +msgid "%d °C" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in kelvin +#: libmateweather/weather.c:792 +#, c-format +msgid "%.1f K" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in kelvin +#: libmateweather/weather.c:803 +#, c-format +msgid "%d K" +msgstr "" + +#. Translators: This is the humidity in percent +#: libmateweather/weather.c:885 +#, c-format +msgid "%.f%%" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in knots +#: libmateweather/weather.c:913 +#, c-format +msgid "%0.1f knots" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in miles per hour +#: libmateweather/weather.c:917 +#, c-format +msgid "%.1f mph" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour +#: libmateweather/weather.c:921 +#, c-format +msgid "%.1f km/h" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in meters per second +#: libmateweather/weather.c:925 +#, c-format +msgid "%.1f m/s" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor +#. * (commonly used in nautical wind estimation). +#: libmateweather/weather.c:931 +#, c-format +msgid "Beaufort force %.1f" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:956 +msgid "Calm" +msgstr "" + +#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' +#: libmateweather/weather.c:960 +#, c-format +msgid "%s / %s" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in inches of mercury +#: libmateweather/weather.c:982 +#, c-format +msgid "%.2f inHg" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury +#: libmateweather/weather.c:986 +#, c-format +msgid "%.1f mmHg" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in kiloPascals +#: libmateweather/weather.c:990 +#, c-format +msgid "%.2f kPa" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in hectoPascals +#: libmateweather/weather.c:994 +#, c-format +msgid "%.2f hPa" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in millibars +#: libmateweather/weather.c:998 +#, c-format +msgid "%.2f mb" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in atmospheres +#: libmateweather/weather.c:1002 +#, c-format +msgid "%.3f atm" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in miles +#: libmateweather/weather.c:1030 +#, c-format +msgid "%.1f miles" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in kilometers +#: libmateweather/weather.c:1034 +#, c-format +msgid "%.1f km" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in meters +#: libmateweather/weather.c:1038 +#, c-format +msgid "%.0fm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088 +msgid "%H:%M" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:1147 +msgid "Retrieval failed" +msgstr "" diff --git a/po/de_CH.po b/po/de_CH.po new file mode 100644 index 0000000..a627c9d --- /dev/null +++ b/po/de_CH.po @@ -0,0 +1,922 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team +# This file is distributed under the same license as the libmateweather package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Transifex Bot <>, 2026 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2026\n" +"Language-Team: German (Switzerland) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/de_CH/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: de_CH\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:168 +msgid "Default" +msgstr "" + +#. Translators: Kelvin +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:96 +msgid "K" +msgstr "" + +#. Translators: Celsius +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:99 +msgid "C" +msgstr "" + +#. Translators: Fahrenheit +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:102 +msgid "F" +msgstr "" + +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 +#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335 +msgid "Invalid" +msgstr "" + +#. Translators: meters per second +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:116 +msgid "m/s" +msgstr "" + +#. Translators: kilometers per hour +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:119 +msgid "km/h" +msgstr "" + +#. Translators: miles per hour +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:122 +msgid "mph" +msgstr "" + +#. Translators: knots (speed unit) +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:125 +msgid "knots" +msgstr "" + +#. Translators: wind speed +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:128 +msgid "Beaufort scale" +msgstr "" + +#. Translators: kilopascals +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +msgid "kPa" +msgstr "" + +#. Translators: hectopascals +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +msgid "hPa" +msgstr "" + +#. Translators: millibars +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +msgid "mb" +msgstr "" + +#. Translators: millimeters of mercury +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:151 +msgid "mmHg" +msgstr "" + +#. Translators: inches of mercury +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:154 +msgid "inHg" +msgstr "" + +#. Translators: atmosphere +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:157 +msgid "atm" +msgstr "" + +#. Translators: meters +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:171 +msgid "m" +msgstr "" + +#. Translators: kilometers +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:174 +msgid "km" +msgstr "" + +#. Translators: miles +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:177 +msgid "mi" +msgstr "" + +#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318 +msgid "Greenwich Mean Time" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:38 +msgid "Show notifications" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:39 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:43 +msgid "Update the data automatically" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:44 +msgid "" +"Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " +"or not." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:48 +msgid "Update interval" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:49 +msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:53 +msgid "Use metric units" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:54 +msgid "Use metric units instead of english units." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key +#. description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:59 +msgid "'miles'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:60 +msgid "Distance unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:61 +msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key +#. description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:66 +msgid "'inHg'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:67 +msgid "Pressure unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:68 +msgid "" +"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', " +"'atm'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:73 +msgid "'knots'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:74 +msgid "Speed unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:75 +msgid "" +"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " +"'Beaufort scale'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your +#. locale, see key description for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:80 +msgid "'Fahrenheit'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:81 +msgid "Temperature unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:82 +msgid "" +"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " +"'Fahrenheit'." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:86 +msgid "Not used anymore" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:90 +msgid "Display radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:91 +msgid "Fetch a radar map on each update." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used +#. when you first start the Weather Applet. This is the common +#. localised name that corresponds to the location code +#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for +#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we +#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you +#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to +#. "DEFAULT_LOCATION". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:102 +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:147 +msgid "'DEFAULT_LOCATION'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:103 +msgid "Weather location information" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:104 +msgid "Weather location information." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This +#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. +#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location +#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. +#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. +#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:115 +msgid "'DEFAULT_CODE'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:116 +msgid "Nearby city" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:117 +msgid "" +"Nearby major zone, such as a capital city, as found from " +"https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put +#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest +#. do not. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml +#. file. If your default location does not have a zone, set this to +#. "DEFAULT_ZONE". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:128 +msgid "'DEFAULT_ZONE'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:129 +msgid "Zone location" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:130 +msgid "" +"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put +#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the +#. rest do not. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml +#. file. If your default location does not have a radar, set this to +#. " " (or space). +#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:142 +msgid "'DEFAULT_RADAR'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:143 +msgid "Radar location" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:144 +msgid "" +"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " +"from https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:148 +msgid "Weather for a city" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:149 +msgid "The city that mateweather displays information for." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default +#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE +#. you put above. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any coordinates you put here must also be present in the +#. Locations.xml file. If your default location does not have known +#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a +#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:160 +msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:161 +msgid "Location coordinates" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:162 +msgid "" +"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" +"SS[EW]." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:166 +msgid "Use custom url for the radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:167 +msgid "" +"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " +"\"radar\" key." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:171 +msgid "Url for the radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:172 +msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." +msgstr "" + +#: libmateweather/timezone-menu.c:278 +msgctxt "timezone" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. Translators: %d is an error code, and %s the error string +#: libmateweather/weather-metar.c:504 +#, c-format +msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather-metar.c:548 +msgid "WeatherInfo missing location" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:236 +msgid "Variable" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "North" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "North - NorthEast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "Northeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "East - NorthEast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "East" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "East - Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "South - Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "South" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "South - Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "West - Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "West" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "West - Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "North - Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:253 +msgid "Clear Sky" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:254 +msgid "Broken clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:255 +msgid "Scattered clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:256 +msgid "Few clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:257 +msgid "Overcast" +msgstr "" + +#. Translators: If you want to know what "blowing" "shallow" "partial" +#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and +#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php +#. NONE +#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297 +msgid "Thunderstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Light drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Moderate drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Heavy drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Freezing drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Light rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Moderate rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Heavy rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Rain showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Freezing rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Light snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Moderate snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Heavy snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snowstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Blowing snowfall" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snow showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Drifting snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Light snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Moderate snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Heavy snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:300 +msgid "Ice crystals" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Few ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Moderate ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Heavy ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Ice pellet storm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Showers of ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hailstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hail showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Small hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Small hailstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Showers of small hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:304 +msgid "Unknown precipitation" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:305 +msgid "Mist" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Fog in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Shallow fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Patches of fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Partial fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Freezing fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:307 +msgid "Smoke" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:308 +msgid "Volcanic ash" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Blowing sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Drifting sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:310 +msgid "Haze" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:311 +msgid "Blowing sprays" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Blowing dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Drifting dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:313 +msgid "Squall" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Sandstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Sandstorm in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Heavy sandstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Duststorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Duststorm in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Heavy duststorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:316 +msgid "Funnel cloud" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:317 +msgid "Tornado" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:318 +msgid "Dust whirls" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:318 +msgid "Dust whirls in the vicinity" +msgstr "" + +#. Translators: this is a format string for strftime +#. * see `man 3 strftime` for more details +#: libmateweather/weather.c:707 +msgid "%a, %b %d / %H:%M" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:722 +msgid "Unknown observation time" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811 +#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838 +#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864 +#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900 +#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954 +#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009 +#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is +#. U+00B0 DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:758 +#, c-format +msgid "%.1f °F" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783 +#: libmateweather/weather.c:800 +msgid "n/a" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is +#. U+00B0 DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:769 +#, c-format +msgid "%d °F" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 +#. DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:775 +#, c-format +msgid "%.1f °C" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 +#. DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:786 +#, c-format +msgid "%d °C" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in kelvin +#: libmateweather/weather.c:792 +#, c-format +msgid "%.1f K" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in kelvin +#: libmateweather/weather.c:803 +#, c-format +msgid "%d K" +msgstr "" + +#. Translators: This is the humidity in percent +#: libmateweather/weather.c:885 +#, c-format +msgid "%.f%%" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in knots +#: libmateweather/weather.c:913 +#, c-format +msgid "%0.1f knots" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in miles per hour +#: libmateweather/weather.c:917 +#, c-format +msgid "%.1f mph" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour +#: libmateweather/weather.c:921 +#, c-format +msgid "%.1f km/h" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in meters per second +#: libmateweather/weather.c:925 +#, c-format +msgid "%.1f m/s" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor +#. * (commonly used in nautical wind estimation). +#: libmateweather/weather.c:931 +#, c-format +msgid "Beaufort force %.1f" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:956 +msgid "Calm" +msgstr "" + +#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' +#: libmateweather/weather.c:960 +#, c-format +msgid "%s / %s" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in inches of mercury +#: libmateweather/weather.c:982 +#, c-format +msgid "%.2f inHg" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury +#: libmateweather/weather.c:986 +#, c-format +msgid "%.1f mmHg" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in kiloPascals +#: libmateweather/weather.c:990 +#, c-format +msgid "%.2f kPa" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in hectoPascals +#: libmateweather/weather.c:994 +#, c-format +msgid "%.2f hPa" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in millibars +#: libmateweather/weather.c:998 +#, c-format +msgid "%.2f mb" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in atmospheres +#: libmateweather/weather.c:1002 +#, c-format +msgid "%.3f atm" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in miles +#: libmateweather/weather.c:1030 +#, c-format +msgid "%.1f miles" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in kilometers +#: libmateweather/weather.c:1034 +#, c-format +msgid "%.1f km" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in meters +#: libmateweather/weather.c:1038 +#, c-format +msgid "%.0fm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088 +msgid "%H:%M" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:1147 +msgid "Retrieval failed" +msgstr "" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 07d3dad..7ed053d 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -5,12 +5,13 @@ # # Translators: # geost , 2018 -# Efstathios Iosifidis , 2018 +# Efstathios Iosifidis , 2018 # Stefano Karapetsas , 2018 # thunk , 2018 # Dimitris Spentzos , 2018 -# Angelos Chraniotis, 2018 +# Angel Chraniotis, 2018 # Constantinos Tsakiris, 2018 +# Transifex Bot <>, 2026 # msgid "" msgstr "" @@ -18,7 +19,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" -"Last-Translator: Constantinos Tsakiris, 2018\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2026\n" "Language-Team: Greek (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff --git a/po/en_BR.po b/po/en_BR.po new file mode 100644 index 0000000..8c8bf65 --- /dev/null +++ b/po/en_BR.po @@ -0,0 +1,922 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team +# This file is distributed under the same license as the libmateweather package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Transifex Bot <>, 2026 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2026\n" +"Language-Team: English (Brazil) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/en_BR/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: en_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:168 +msgid "Default" +msgstr "" + +#. Translators: Kelvin +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:96 +msgid "K" +msgstr "" + +#. Translators: Celsius +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:99 +msgid "C" +msgstr "" + +#. Translators: Fahrenheit +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:102 +msgid "F" +msgstr "" + +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 +#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335 +msgid "Invalid" +msgstr "" + +#. Translators: meters per second +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:116 +msgid "m/s" +msgstr "" + +#. Translators: kilometers per hour +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:119 +msgid "km/h" +msgstr "" + +#. Translators: miles per hour +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:122 +msgid "mph" +msgstr "" + +#. Translators: knots (speed unit) +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:125 +msgid "knots" +msgstr "" + +#. Translators: wind speed +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:128 +msgid "Beaufort scale" +msgstr "" + +#. Translators: kilopascals +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +msgid "kPa" +msgstr "" + +#. Translators: hectopascals +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +msgid "hPa" +msgstr "" + +#. Translators: millibars +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +msgid "mb" +msgstr "" + +#. Translators: millimeters of mercury +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:151 +msgid "mmHg" +msgstr "" + +#. Translators: inches of mercury +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:154 +msgid "inHg" +msgstr "" + +#. Translators: atmosphere +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:157 +msgid "atm" +msgstr "" + +#. Translators: meters +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:171 +msgid "m" +msgstr "" + +#. Translators: kilometers +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:174 +msgid "km" +msgstr "" + +#. Translators: miles +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:177 +msgid "mi" +msgstr "" + +#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318 +msgid "Greenwich Mean Time" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:38 +msgid "Show notifications" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:39 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:43 +msgid "Update the data automatically" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:44 +msgid "" +"Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " +"or not." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:48 +msgid "Update interval" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:49 +msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:53 +msgid "Use metric units" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:54 +msgid "Use metric units instead of english units." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key +#. description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:59 +msgid "'miles'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:60 +msgid "Distance unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:61 +msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key +#. description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:66 +msgid "'inHg'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:67 +msgid "Pressure unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:68 +msgid "" +"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', " +"'atm'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:73 +msgid "'knots'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:74 +msgid "Speed unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:75 +msgid "" +"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " +"'Beaufort scale'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your +#. locale, see key description for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:80 +msgid "'Fahrenheit'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:81 +msgid "Temperature unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:82 +msgid "" +"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " +"'Fahrenheit'." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:86 +msgid "Not used anymore" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:90 +msgid "Display radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:91 +msgid "Fetch a radar map on each update." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used +#. when you first start the Weather Applet. This is the common +#. localised name that corresponds to the location code +#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for +#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we +#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you +#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to +#. "DEFAULT_LOCATION". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:102 +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:147 +msgid "'DEFAULT_LOCATION'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:103 +msgid "Weather location information" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:104 +msgid "Weather location information." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This +#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. +#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location +#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. +#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. +#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:115 +msgid "'DEFAULT_CODE'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:116 +msgid "Nearby city" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:117 +msgid "" +"Nearby major zone, such as a capital city, as found from " +"https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put +#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest +#. do not. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml +#. file. If your default location does not have a zone, set this to +#. "DEFAULT_ZONE". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:128 +msgid "'DEFAULT_ZONE'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:129 +msgid "Zone location" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:130 +msgid "" +"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put +#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the +#. rest do not. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml +#. file. If your default location does not have a radar, set this to +#. " " (or space). +#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:142 +msgid "'DEFAULT_RADAR'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:143 +msgid "Radar location" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:144 +msgid "" +"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " +"from https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:148 +msgid "Weather for a city" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:149 +msgid "The city that mateweather displays information for." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default +#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE +#. you put above. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any coordinates you put here must also be present in the +#. Locations.xml file. If your default location does not have known +#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a +#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:160 +msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:161 +msgid "Location coordinates" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:162 +msgid "" +"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" +"SS[EW]." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:166 +msgid "Use custom url for the radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:167 +msgid "" +"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " +"\"radar\" key." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:171 +msgid "Url for the radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:172 +msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." +msgstr "" + +#: libmateweather/timezone-menu.c:278 +msgctxt "timezone" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. Translators: %d is an error code, and %s the error string +#: libmateweather/weather-metar.c:504 +#, c-format +msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather-metar.c:548 +msgid "WeatherInfo missing location" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:236 +msgid "Variable" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "North" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "North - NorthEast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "Northeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "East - NorthEast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "East" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "East - Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "South - Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "South" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "South - Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "West - Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "West" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "West - Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "North - Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:253 +msgid "Clear Sky" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:254 +msgid "Broken clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:255 +msgid "Scattered clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:256 +msgid "Few clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:257 +msgid "Overcast" +msgstr "" + +#. Translators: If you want to know what "blowing" "shallow" "partial" +#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and +#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php +#. NONE +#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297 +msgid "Thunderstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Light drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Moderate drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Heavy drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Freezing drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Light rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Moderate rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Heavy rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Rain showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Freezing rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Light snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Moderate snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Heavy snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snowstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Blowing snowfall" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snow showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Drifting snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Light snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Moderate snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Heavy snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:300 +msgid "Ice crystals" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Few ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Moderate ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Heavy ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Ice pellet storm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Showers of ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hailstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hail showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Small hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Small hailstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Showers of small hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:304 +msgid "Unknown precipitation" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:305 +msgid "Mist" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Fog in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Shallow fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Patches of fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Partial fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Freezing fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:307 +msgid "Smoke" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:308 +msgid "Volcanic ash" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Blowing sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Drifting sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:310 +msgid "Haze" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:311 +msgid "Blowing sprays" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Blowing dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Drifting dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:313 +msgid "Squall" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Sandstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Sandstorm in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Heavy sandstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Duststorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Duststorm in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Heavy duststorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:316 +msgid "Funnel cloud" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:317 +msgid "Tornado" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:318 +msgid "Dust whirls" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:318 +msgid "Dust whirls in the vicinity" +msgstr "" + +#. Translators: this is a format string for strftime +#. * see `man 3 strftime` for more details +#: libmateweather/weather.c:707 +msgid "%a, %b %d / %H:%M" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:722 +msgid "Unknown observation time" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811 +#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838 +#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864 +#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900 +#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954 +#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009 +#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is +#. U+00B0 DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:758 +#, c-format +msgid "%.1f °F" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783 +#: libmateweather/weather.c:800 +msgid "n/a" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is +#. U+00B0 DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:769 +#, c-format +msgid "%d °F" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 +#. DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:775 +#, c-format +msgid "%.1f °C" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 +#. DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:786 +#, c-format +msgid "%d °C" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in kelvin +#: libmateweather/weather.c:792 +#, c-format +msgid "%.1f K" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in kelvin +#: libmateweather/weather.c:803 +#, c-format +msgid "%d K" +msgstr "" + +#. Translators: This is the humidity in percent +#: libmateweather/weather.c:885 +#, c-format +msgid "%.f%%" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in knots +#: libmateweather/weather.c:913 +#, c-format +msgid "%0.1f knots" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in miles per hour +#: libmateweather/weather.c:917 +#, c-format +msgid "%.1f mph" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour +#: libmateweather/weather.c:921 +#, c-format +msgid "%.1f km/h" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in meters per second +#: libmateweather/weather.c:925 +#, c-format +msgid "%.1f m/s" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor +#. * (commonly used in nautical wind estimation). +#: libmateweather/weather.c:931 +#, c-format +msgid "Beaufort force %.1f" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:956 +msgid "Calm" +msgstr "" + +#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' +#: libmateweather/weather.c:960 +#, c-format +msgid "%s / %s" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in inches of mercury +#: libmateweather/weather.c:982 +#, c-format +msgid "%.2f inHg" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury +#: libmateweather/weather.c:986 +#, c-format +msgid "%.1f mmHg" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in kiloPascals +#: libmateweather/weather.c:990 +#, c-format +msgid "%.2f kPa" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in hectoPascals +#: libmateweather/weather.c:994 +#, c-format +msgid "%.2f hPa" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in millibars +#: libmateweather/weather.c:998 +#, c-format +msgid "%.2f mb" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in atmospheres +#: libmateweather/weather.c:1002 +#, c-format +msgid "%.3f atm" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in miles +#: libmateweather/weather.c:1030 +#, c-format +msgid "%.1f miles" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in kilometers +#: libmateweather/weather.c:1034 +#, c-format +msgid "%.1f km" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in meters +#: libmateweather/weather.c:1038 +#, c-format +msgid "%.0fm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088 +msgid "%H:%M" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:1147 +msgid "Retrieval failed" +msgstr "" diff --git a/po/en_DE.po b/po/en_DE.po new file mode 100644 index 0000000..ed4e0da --- /dev/null +++ b/po/en_DE.po @@ -0,0 +1,922 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team +# This file is distributed under the same license as the libmateweather package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Transifex Bot <>, 2026 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2026\n" +"Language-Team: English (Germany) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/en_DE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: en_DE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:168 +msgid "Default" +msgstr "" + +#. Translators: Kelvin +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:96 +msgid "K" +msgstr "" + +#. Translators: Celsius +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:99 +msgid "C" +msgstr "" + +#. Translators: Fahrenheit +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:102 +msgid "F" +msgstr "" + +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 +#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335 +msgid "Invalid" +msgstr "" + +#. Translators: meters per second +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:116 +msgid "m/s" +msgstr "" + +#. Translators: kilometers per hour +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:119 +msgid "km/h" +msgstr "" + +#. Translators: miles per hour +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:122 +msgid "mph" +msgstr "" + +#. Translators: knots (speed unit) +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:125 +msgid "knots" +msgstr "" + +#. Translators: wind speed +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:128 +msgid "Beaufort scale" +msgstr "" + +#. Translators: kilopascals +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +msgid "kPa" +msgstr "" + +#. Translators: hectopascals +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +msgid "hPa" +msgstr "" + +#. Translators: millibars +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +msgid "mb" +msgstr "" + +#. Translators: millimeters of mercury +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:151 +msgid "mmHg" +msgstr "" + +#. Translators: inches of mercury +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:154 +msgid "inHg" +msgstr "" + +#. Translators: atmosphere +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:157 +msgid "atm" +msgstr "" + +#. Translators: meters +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:171 +msgid "m" +msgstr "" + +#. Translators: kilometers +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:174 +msgid "km" +msgstr "" + +#. Translators: miles +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:177 +msgid "mi" +msgstr "" + +#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318 +msgid "Greenwich Mean Time" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:38 +msgid "Show notifications" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:39 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:43 +msgid "Update the data automatically" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:44 +msgid "" +"Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " +"or not." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:48 +msgid "Update interval" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:49 +msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:53 +msgid "Use metric units" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:54 +msgid "Use metric units instead of english units." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key +#. description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:59 +msgid "'miles'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:60 +msgid "Distance unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:61 +msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key +#. description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:66 +msgid "'inHg'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:67 +msgid "Pressure unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:68 +msgid "" +"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', " +"'atm'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:73 +msgid "'knots'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:74 +msgid "Speed unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:75 +msgid "" +"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " +"'Beaufort scale'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your +#. locale, see key description for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:80 +msgid "'Fahrenheit'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:81 +msgid "Temperature unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:82 +msgid "" +"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " +"'Fahrenheit'." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:86 +msgid "Not used anymore" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:90 +msgid "Display radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:91 +msgid "Fetch a radar map on each update." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used +#. when you first start the Weather Applet. This is the common +#. localised name that corresponds to the location code +#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for +#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we +#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you +#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to +#. "DEFAULT_LOCATION". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:102 +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:147 +msgid "'DEFAULT_LOCATION'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:103 +msgid "Weather location information" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:104 +msgid "Weather location information." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This +#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. +#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location +#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. +#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. +#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:115 +msgid "'DEFAULT_CODE'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:116 +msgid "Nearby city" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:117 +msgid "" +"Nearby major zone, such as a capital city, as found from " +"https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put +#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest +#. do not. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml +#. file. If your default location does not have a zone, set this to +#. "DEFAULT_ZONE". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:128 +msgid "'DEFAULT_ZONE'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:129 +msgid "Zone location" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:130 +msgid "" +"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put +#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the +#. rest do not. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml +#. file. If your default location does not have a radar, set this to +#. " " (or space). +#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:142 +msgid "'DEFAULT_RADAR'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:143 +msgid "Radar location" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:144 +msgid "" +"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " +"from https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:148 +msgid "Weather for a city" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:149 +msgid "The city that mateweather displays information for." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default +#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE +#. you put above. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any coordinates you put here must also be present in the +#. Locations.xml file. If your default location does not have known +#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a +#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:160 +msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:161 +msgid "Location coordinates" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:162 +msgid "" +"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" +"SS[EW]." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:166 +msgid "Use custom url for the radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:167 +msgid "" +"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " +"\"radar\" key." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:171 +msgid "Url for the radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:172 +msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." +msgstr "" + +#: libmateweather/timezone-menu.c:278 +msgctxt "timezone" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. Translators: %d is an error code, and %s the error string +#: libmateweather/weather-metar.c:504 +#, c-format +msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather-metar.c:548 +msgid "WeatherInfo missing location" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:236 +msgid "Variable" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "North" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "North - NorthEast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "Northeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "East - NorthEast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "East" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "East - Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "South - Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "South" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "South - Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "West - Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "West" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "West - Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "North - Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:253 +msgid "Clear Sky" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:254 +msgid "Broken clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:255 +msgid "Scattered clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:256 +msgid "Few clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:257 +msgid "Overcast" +msgstr "" + +#. Translators: If you want to know what "blowing" "shallow" "partial" +#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and +#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php +#. NONE +#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297 +msgid "Thunderstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Light drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Moderate drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Heavy drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Freezing drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Light rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Moderate rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Heavy rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Rain showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Freezing rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Light snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Moderate snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Heavy snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snowstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Blowing snowfall" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snow showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Drifting snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Light snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Moderate snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Heavy snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:300 +msgid "Ice crystals" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Few ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Moderate ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Heavy ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Ice pellet storm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Showers of ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hailstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hail showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Small hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Small hailstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Showers of small hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:304 +msgid "Unknown precipitation" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:305 +msgid "Mist" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Fog in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Shallow fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Patches of fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Partial fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Freezing fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:307 +msgid "Smoke" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:308 +msgid "Volcanic ash" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Blowing sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Drifting sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:310 +msgid "Haze" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:311 +msgid "Blowing sprays" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Blowing dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Drifting dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:313 +msgid "Squall" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Sandstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Sandstorm in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Heavy sandstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Duststorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Duststorm in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Heavy duststorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:316 +msgid "Funnel cloud" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:317 +msgid "Tornado" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:318 +msgid "Dust whirls" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:318 +msgid "Dust whirls in the vicinity" +msgstr "" + +#. Translators: this is a format string for strftime +#. * see `man 3 strftime` for more details +#: libmateweather/weather.c:707 +msgid "%a, %b %d / %H:%M" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:722 +msgid "Unknown observation time" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811 +#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838 +#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864 +#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900 +#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954 +#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009 +#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is +#. U+00B0 DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:758 +#, c-format +msgid "%.1f °F" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783 +#: libmateweather/weather.c:800 +msgid "n/a" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is +#. U+00B0 DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:769 +#, c-format +msgid "%d °F" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 +#. DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:775 +#, c-format +msgid "%.1f °C" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 +#. DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:786 +#, c-format +msgid "%d °C" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in kelvin +#: libmateweather/weather.c:792 +#, c-format +msgid "%.1f K" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in kelvin +#: libmateweather/weather.c:803 +#, c-format +msgid "%d K" +msgstr "" + +#. Translators: This is the humidity in percent +#: libmateweather/weather.c:885 +#, c-format +msgid "%.f%%" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in knots +#: libmateweather/weather.c:913 +#, c-format +msgid "%0.1f knots" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in miles per hour +#: libmateweather/weather.c:917 +#, c-format +msgid "%.1f mph" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour +#: libmateweather/weather.c:921 +#, c-format +msgid "%.1f km/h" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in meters per second +#: libmateweather/weather.c:925 +#, c-format +msgid "%.1f m/s" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor +#. * (commonly used in nautical wind estimation). +#: libmateweather/weather.c:931 +#, c-format +msgid "Beaufort force %.1f" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:956 +msgid "Calm" +msgstr "" + +#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' +#: libmateweather/weather.c:960 +#, c-format +msgid "%s / %s" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in inches of mercury +#: libmateweather/weather.c:982 +#, c-format +msgid "%.2f inHg" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury +#: libmateweather/weather.c:986 +#, c-format +msgid "%.1f mmHg" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in kiloPascals +#: libmateweather/weather.c:990 +#, c-format +msgid "%.2f kPa" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in hectoPascals +#: libmateweather/weather.c:994 +#, c-format +msgid "%.2f hPa" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in millibars +#: libmateweather/weather.c:998 +#, c-format +msgid "%.2f mb" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in atmospheres +#: libmateweather/weather.c:1002 +#, c-format +msgid "%.3f atm" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in miles +#: libmateweather/weather.c:1030 +#, c-format +msgid "%.1f miles" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in kilometers +#: libmateweather/weather.c:1034 +#, c-format +msgid "%.1f km" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in meters +#: libmateweather/weather.c:1038 +#, c-format +msgid "%.0fm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088 +msgid "%H:%M" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:1147 +msgid "Retrieval failed" +msgstr "" diff --git a/po/en_US.po b/po/en_US.po new file mode 100644 index 0000000..18641f8 --- /dev/null +++ b/po/en_US.po @@ -0,0 +1,922 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team +# This file is distributed under the same license as the libmateweather package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Transifex Bot <>, 2026 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2026\n" +"Language-Team: English (United States) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/en_US/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: en_US\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:168 +msgid "Default" +msgstr "" + +#. Translators: Kelvin +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:96 +msgid "K" +msgstr "" + +#. Translators: Celsius +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:99 +msgid "C" +msgstr "" + +#. Translators: Fahrenheit +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:102 +msgid "F" +msgstr "" + +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 +#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335 +msgid "Invalid" +msgstr "" + +#. Translators: meters per second +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:116 +msgid "m/s" +msgstr "" + +#. Translators: kilometers per hour +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:119 +msgid "km/h" +msgstr "" + +#. Translators: miles per hour +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:122 +msgid "mph" +msgstr "" + +#. Translators: knots (speed unit) +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:125 +msgid "knots" +msgstr "" + +#. Translators: wind speed +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:128 +msgid "Beaufort scale" +msgstr "" + +#. Translators: kilopascals +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +msgid "kPa" +msgstr "" + +#. Translators: hectopascals +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +msgid "hPa" +msgstr "" + +#. Translators: millibars +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +msgid "mb" +msgstr "" + +#. Translators: millimeters of mercury +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:151 +msgid "mmHg" +msgstr "" + +#. Translators: inches of mercury +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:154 +msgid "inHg" +msgstr "" + +#. Translators: atmosphere +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:157 +msgid "atm" +msgstr "" + +#. Translators: meters +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:171 +msgid "m" +msgstr "" + +#. Translators: kilometers +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:174 +msgid "km" +msgstr "" + +#. Translators: miles +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:177 +msgid "mi" +msgstr "" + +#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318 +msgid "Greenwich Mean Time" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:38 +msgid "Show notifications" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:39 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:43 +msgid "Update the data automatically" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:44 +msgid "" +"Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " +"or not." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:48 +msgid "Update interval" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:49 +msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:53 +msgid "Use metric units" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:54 +msgid "Use metric units instead of english units." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key +#. description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:59 +msgid "'miles'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:60 +msgid "Distance unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:61 +msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key +#. description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:66 +msgid "'inHg'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:67 +msgid "Pressure unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:68 +msgid "" +"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', " +"'atm'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:73 +msgid "'knots'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:74 +msgid "Speed unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:75 +msgid "" +"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " +"'Beaufort scale'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your +#. locale, see key description for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:80 +msgid "'Fahrenheit'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:81 +msgid "Temperature unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:82 +msgid "" +"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " +"'Fahrenheit'." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:86 +msgid "Not used anymore" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:90 +msgid "Display radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:91 +msgid "Fetch a radar map on each update." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used +#. when you first start the Weather Applet. This is the common +#. localised name that corresponds to the location code +#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for +#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we +#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you +#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to +#. "DEFAULT_LOCATION". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:102 +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:147 +msgid "'DEFAULT_LOCATION'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:103 +msgid "Weather location information" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:104 +msgid "Weather location information." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This +#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. +#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location +#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. +#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. +#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:115 +msgid "'DEFAULT_CODE'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:116 +msgid "Nearby city" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:117 +msgid "" +"Nearby major zone, such as a capital city, as found from " +"https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put +#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest +#. do not. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml +#. file. If your default location does not have a zone, set this to +#. "DEFAULT_ZONE". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:128 +msgid "'DEFAULT_ZONE'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:129 +msgid "Zone location" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:130 +msgid "" +"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put +#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the +#. rest do not. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml +#. file. If your default location does not have a radar, set this to +#. " " (or space). +#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:142 +msgid "'DEFAULT_RADAR'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:143 +msgid "Radar location" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:144 +msgid "" +"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " +"from https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:148 +msgid "Weather for a city" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:149 +msgid "The city that mateweather displays information for." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default +#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE +#. you put above. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any coordinates you put here must also be present in the +#. Locations.xml file. If your default location does not have known +#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a +#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:160 +msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:161 +msgid "Location coordinates" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:162 +msgid "" +"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" +"SS[EW]." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:166 +msgid "Use custom url for the radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:167 +msgid "" +"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " +"\"radar\" key." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:171 +msgid "Url for the radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:172 +msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." +msgstr "" + +#: libmateweather/timezone-menu.c:278 +msgctxt "timezone" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. Translators: %d is an error code, and %s the error string +#: libmateweather/weather-metar.c:504 +#, c-format +msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather-metar.c:548 +msgid "WeatherInfo missing location" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:236 +msgid "Variable" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "North" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "North - NorthEast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "Northeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "East - NorthEast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "East" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "East - Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "South - Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "South" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "South - Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "West - Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "West" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "West - Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "North - Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:253 +msgid "Clear Sky" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:254 +msgid "Broken clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:255 +msgid "Scattered clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:256 +msgid "Few clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:257 +msgid "Overcast" +msgstr "" + +#. Translators: If you want to know what "blowing" "shallow" "partial" +#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and +#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php +#. NONE +#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297 +msgid "Thunderstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Light drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Moderate drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Heavy drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Freezing drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Light rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Moderate rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Heavy rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Rain showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Freezing rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Light snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Moderate snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Heavy snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snowstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Blowing snowfall" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snow showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Drifting snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Light snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Moderate snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Heavy snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:300 +msgid "Ice crystals" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Few ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Moderate ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Heavy ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Ice pellet storm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Showers of ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hailstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hail showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Small hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Small hailstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Showers of small hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:304 +msgid "Unknown precipitation" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:305 +msgid "Mist" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Fog in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Shallow fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Patches of fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Partial fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Freezing fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:307 +msgid "Smoke" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:308 +msgid "Volcanic ash" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Blowing sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Drifting sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:310 +msgid "Haze" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:311 +msgid "Blowing sprays" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Blowing dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Drifting dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:313 +msgid "Squall" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Sandstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Sandstorm in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Heavy sandstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Duststorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Duststorm in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Heavy duststorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:316 +msgid "Funnel cloud" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:317 +msgid "Tornado" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:318 +msgid "Dust whirls" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:318 +msgid "Dust whirls in the vicinity" +msgstr "" + +#. Translators: this is a format string for strftime +#. * see `man 3 strftime` for more details +#: libmateweather/weather.c:707 +msgid "%a, %b %d / %H:%M" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:722 +msgid "Unknown observation time" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811 +#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838 +#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864 +#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900 +#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954 +#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009 +#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is +#. U+00B0 DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:758 +#, c-format +msgid "%.1f °F" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783 +#: libmateweather/weather.c:800 +msgid "n/a" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is +#. U+00B0 DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:769 +#, c-format +msgid "%d °F" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 +#. DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:775 +#, c-format +msgid "%.1f °C" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 +#. DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:786 +#, c-format +msgid "%d °C" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in kelvin +#: libmateweather/weather.c:792 +#, c-format +msgid "%.1f K" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in kelvin +#: libmateweather/weather.c:803 +#, c-format +msgid "%d K" +msgstr "" + +#. Translators: This is the humidity in percent +#: libmateweather/weather.c:885 +#, c-format +msgid "%.f%%" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in knots +#: libmateweather/weather.c:913 +#, c-format +msgid "%0.1f knots" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in miles per hour +#: libmateweather/weather.c:917 +#, c-format +msgid "%.1f mph" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour +#: libmateweather/weather.c:921 +#, c-format +msgid "%.1f km/h" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in meters per second +#: libmateweather/weather.c:925 +#, c-format +msgid "%.1f m/s" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor +#. * (commonly used in nautical wind estimation). +#: libmateweather/weather.c:931 +#, c-format +msgid "Beaufort force %.1f" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:956 +msgid "Calm" +msgstr "" + +#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' +#: libmateweather/weather.c:960 +#, c-format +msgid "%s / %s" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in inches of mercury +#: libmateweather/weather.c:982 +#, c-format +msgid "%.2f inHg" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury +#: libmateweather/weather.c:986 +#, c-format +msgid "%.1f mmHg" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in kiloPascals +#: libmateweather/weather.c:990 +#, c-format +msgid "%.2f kPa" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in hectoPascals +#: libmateweather/weather.c:994 +#, c-format +msgid "%.2f hPa" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in millibars +#: libmateweather/weather.c:998 +#, c-format +msgid "%.2f mb" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in atmospheres +#: libmateweather/weather.c:1002 +#, c-format +msgid "%.3f atm" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in miles +#: libmateweather/weather.c:1030 +#, c-format +msgid "%.1f miles" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in kilometers +#: libmateweather/weather.c:1034 +#, c-format +msgid "%.1f km" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in meters +#: libmateweather/weather.c:1038 +#, c-format +msgid "%.0fm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088 +msgid "%H:%M" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:1147 +msgid "Retrieval failed" +msgstr "" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index f4a706d..77d19c6 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -4,7 +4,7 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Adolfo Jayme-Barrientos, 2018 +# Adolfo Jayme Barrientos, 2018 # Stefano Karapetsas , 2018 # Lluís Tusquellas , 2018 # Andres Sanchez , 2018 diff --git a/po/es_419.po b/po/es_419.po new file mode 100644 index 0000000..8fb3c2f --- /dev/null +++ b/po/es_419.po @@ -0,0 +1,922 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team +# This file is distributed under the same license as the libmateweather package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Transifex Bot <>, 2026 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2026\n" +"Language-Team: Spanish (Latin America) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/es_419/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: es_419\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" + +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:168 +msgid "Default" +msgstr "" + +#. Translators: Kelvin +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:96 +msgid "K" +msgstr "" + +#. Translators: Celsius +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:99 +msgid "C" +msgstr "" + +#. Translators: Fahrenheit +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:102 +msgid "F" +msgstr "" + +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 +#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335 +msgid "Invalid" +msgstr "" + +#. Translators: meters per second +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:116 +msgid "m/s" +msgstr "" + +#. Translators: kilometers per hour +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:119 +msgid "km/h" +msgstr "" + +#. Translators: miles per hour +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:122 +msgid "mph" +msgstr "" + +#. Translators: knots (speed unit) +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:125 +msgid "knots" +msgstr "" + +#. Translators: wind speed +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:128 +msgid "Beaufort scale" +msgstr "" + +#. Translators: kilopascals +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +msgid "kPa" +msgstr "" + +#. Translators: hectopascals +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +msgid "hPa" +msgstr "" + +#. Translators: millibars +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +msgid "mb" +msgstr "" + +#. Translators: millimeters of mercury +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:151 +msgid "mmHg" +msgstr "" + +#. Translators: inches of mercury +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:154 +msgid "inHg" +msgstr "" + +#. Translators: atmosphere +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:157 +msgid "atm" +msgstr "" + +#. Translators: meters +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:171 +msgid "m" +msgstr "" + +#. Translators: kilometers +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:174 +msgid "km" +msgstr "" + +#. Translators: miles +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:177 +msgid "mi" +msgstr "" + +#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318 +msgid "Greenwich Mean Time" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:38 +msgid "Show notifications" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:39 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:43 +msgid "Update the data automatically" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:44 +msgid "" +"Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " +"or not." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:48 +msgid "Update interval" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:49 +msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:53 +msgid "Use metric units" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:54 +msgid "Use metric units instead of english units." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key +#. description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:59 +msgid "'miles'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:60 +msgid "Distance unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:61 +msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key +#. description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:66 +msgid "'inHg'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:67 +msgid "Pressure unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:68 +msgid "" +"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', " +"'atm'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:73 +msgid "'knots'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:74 +msgid "Speed unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:75 +msgid "" +"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " +"'Beaufort scale'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your +#. locale, see key description for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:80 +msgid "'Fahrenheit'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:81 +msgid "Temperature unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:82 +msgid "" +"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " +"'Fahrenheit'." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:86 +msgid "Not used anymore" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:90 +msgid "Display radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:91 +msgid "Fetch a radar map on each update." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used +#. when you first start the Weather Applet. This is the common +#. localised name that corresponds to the location code +#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for +#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we +#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you +#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to +#. "DEFAULT_LOCATION". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:102 +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:147 +msgid "'DEFAULT_LOCATION'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:103 +msgid "Weather location information" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:104 +msgid "Weather location information." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This +#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. +#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location +#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. +#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. +#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:115 +msgid "'DEFAULT_CODE'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:116 +msgid "Nearby city" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:117 +msgid "" +"Nearby major zone, such as a capital city, as found from " +"https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put +#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest +#. do not. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml +#. file. If your default location does not have a zone, set this to +#. "DEFAULT_ZONE". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:128 +msgid "'DEFAULT_ZONE'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:129 +msgid "Zone location" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:130 +msgid "" +"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put +#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the +#. rest do not. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml +#. file. If your default location does not have a radar, set this to +#. " " (or space). +#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:142 +msgid "'DEFAULT_RADAR'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:143 +msgid "Radar location" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:144 +msgid "" +"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " +"from https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:148 +msgid "Weather for a city" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:149 +msgid "The city that mateweather displays information for." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default +#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE +#. you put above. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any coordinates you put here must also be present in the +#. Locations.xml file. If your default location does not have known +#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a +#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:160 +msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:161 +msgid "Location coordinates" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:162 +msgid "" +"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" +"SS[EW]." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:166 +msgid "Use custom url for the radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:167 +msgid "" +"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " +"\"radar\" key." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:171 +msgid "Url for the radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:172 +msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." +msgstr "" + +#: libmateweather/timezone-menu.c:278 +msgctxt "timezone" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. Translators: %d is an error code, and %s the error string +#: libmateweather/weather-metar.c:504 +#, c-format +msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather-metar.c:548 +msgid "WeatherInfo missing location" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:236 +msgid "Variable" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "North" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "North - NorthEast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "Northeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "East - NorthEast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "East" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "East - Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "South - Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "South" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "South - Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "West - Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "West" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "West - Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "North - Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:253 +msgid "Clear Sky" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:254 +msgid "Broken clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:255 +msgid "Scattered clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:256 +msgid "Few clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:257 +msgid "Overcast" +msgstr "" + +#. Translators: If you want to know what "blowing" "shallow" "partial" +#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and +#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php +#. NONE +#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297 +msgid "Thunderstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Light drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Moderate drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Heavy drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Freezing drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Light rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Moderate rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Heavy rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Rain showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Freezing rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Light snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Moderate snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Heavy snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snowstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Blowing snowfall" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snow showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Drifting snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Light snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Moderate snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Heavy snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:300 +msgid "Ice crystals" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Few ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Moderate ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Heavy ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Ice pellet storm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Showers of ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hailstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hail showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Small hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Small hailstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Showers of small hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:304 +msgid "Unknown precipitation" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:305 +msgid "Mist" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Fog in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Shallow fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Patches of fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Partial fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Freezing fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:307 +msgid "Smoke" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:308 +msgid "Volcanic ash" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Blowing sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Drifting sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:310 +msgid "Haze" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:311 +msgid "Blowing sprays" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Blowing dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Drifting dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:313 +msgid "Squall" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Sandstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Sandstorm in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Heavy sandstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Duststorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Duststorm in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Heavy duststorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:316 +msgid "Funnel cloud" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:317 +msgid "Tornado" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:318 +msgid "Dust whirls" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:318 +msgid "Dust whirls in the vicinity" +msgstr "" + +#. Translators: this is a format string for strftime +#. * see `man 3 strftime` for more details +#: libmateweather/weather.c:707 +msgid "%a, %b %d / %H:%M" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:722 +msgid "Unknown observation time" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811 +#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838 +#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864 +#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900 +#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954 +#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009 +#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is +#. U+00B0 DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:758 +#, c-format +msgid "%.1f °F" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783 +#: libmateweather/weather.c:800 +msgid "n/a" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is +#. U+00B0 DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:769 +#, c-format +msgid "%d °F" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 +#. DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:775 +#, c-format +msgid "%.1f °C" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 +#. DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:786 +#, c-format +msgid "%d °C" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in kelvin +#: libmateweather/weather.c:792 +#, c-format +msgid "%.1f K" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in kelvin +#: libmateweather/weather.c:803 +#, c-format +msgid "%d K" +msgstr "" + +#. Translators: This is the humidity in percent +#: libmateweather/weather.c:885 +#, c-format +msgid "%.f%%" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in knots +#: libmateweather/weather.c:913 +#, c-format +msgid "%0.1f knots" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in miles per hour +#: libmateweather/weather.c:917 +#, c-format +msgid "%.1f mph" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour +#: libmateweather/weather.c:921 +#, c-format +msgid "%.1f km/h" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in meters per second +#: libmateweather/weather.c:925 +#, c-format +msgid "%.1f m/s" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor +#. * (commonly used in nautical wind estimation). +#: libmateweather/weather.c:931 +#, c-format +msgid "Beaufort force %.1f" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:956 +msgid "Calm" +msgstr "" + +#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' +#: libmateweather/weather.c:960 +#, c-format +msgid "%s / %s" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in inches of mercury +#: libmateweather/weather.c:982 +#, c-format +msgid "%.2f inHg" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury +#: libmateweather/weather.c:986 +#, c-format +msgid "%.1f mmHg" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in kiloPascals +#: libmateweather/weather.c:990 +#, c-format +msgid "%.2f kPa" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in hectoPascals +#: libmateweather/weather.c:994 +#, c-format +msgid "%.2f hPa" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in millibars +#: libmateweather/weather.c:998 +#, c-format +msgid "%.2f mb" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in atmospheres +#: libmateweather/weather.c:1002 +#, c-format +msgid "%.3f atm" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in miles +#: libmateweather/weather.c:1030 +#, c-format +msgid "%.1f miles" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in kilometers +#: libmateweather/weather.c:1034 +#, c-format +msgid "%.1f km" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in meters +#: libmateweather/weather.c:1038 +#, c-format +msgid "%.0fm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088 +msgid "%H:%M" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:1147 +msgid "Retrieval failed" +msgstr "" diff --git a/po/es_CL.po b/po/es_CL.po index de3ba2b..cf49ee4 100644 --- a/po/es_CL.po +++ b/po/es_CL.po @@ -5,8 +5,9 @@ # # Translators: # Stefano Karapetsas , 2018 -# Pablo Lezaeta Reyes , 2018 +# prflr88 , 2018 # Alejo_K , 2018 +# Transifex Bot <>, 2026 # msgid "" msgstr "" @@ -14,7 +15,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" -"Last-Translator: Alejo_K , 2018\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2026\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff --git a/po/es_US.po b/po/es_US.po new file mode 100644 index 0000000..433693e --- /dev/null +++ b/po/es_US.po @@ -0,0 +1,922 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team +# This file is distributed under the same license as the libmateweather package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Transifex Bot <>, 2026 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2026\n" +"Language-Team: Spanish (United States) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/es_US/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: es_US\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" + +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:168 +msgid "Default" +msgstr "" + +#. Translators: Kelvin +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:96 +msgid "K" +msgstr "" + +#. Translators: Celsius +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:99 +msgid "C" +msgstr "" + +#. Translators: Fahrenheit +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:102 +msgid "F" +msgstr "" + +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 +#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335 +msgid "Invalid" +msgstr "" + +#. Translators: meters per second +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:116 +msgid "m/s" +msgstr "" + +#. Translators: kilometers per hour +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:119 +msgid "km/h" +msgstr "" + +#. Translators: miles per hour +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:122 +msgid "mph" +msgstr "" + +#. Translators: knots (speed unit) +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:125 +msgid "knots" +msgstr "" + +#. Translators: wind speed +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:128 +msgid "Beaufort scale" +msgstr "" + +#. Translators: kilopascals +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +msgid "kPa" +msgstr "" + +#. Translators: hectopascals +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +msgid "hPa" +msgstr "" + +#. Translators: millibars +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +msgid "mb" +msgstr "" + +#. Translators: millimeters of mercury +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:151 +msgid "mmHg" +msgstr "" + +#. Translators: inches of mercury +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:154 +msgid "inHg" +msgstr "" + +#. Translators: atmosphere +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:157 +msgid "atm" +msgstr "" + +#. Translators: meters +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:171 +msgid "m" +msgstr "" + +#. Translators: kilometers +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:174 +msgid "km" +msgstr "" + +#. Translators: miles +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:177 +msgid "mi" +msgstr "" + +#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318 +msgid "Greenwich Mean Time" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:38 +msgid "Show notifications" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:39 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:43 +msgid "Update the data automatically" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:44 +msgid "" +"Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " +"or not." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:48 +msgid "Update interval" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:49 +msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:53 +msgid "Use metric units" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:54 +msgid "Use metric units instead of english units." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key +#. description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:59 +msgid "'miles'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:60 +msgid "Distance unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:61 +msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key +#. description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:66 +msgid "'inHg'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:67 +msgid "Pressure unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:68 +msgid "" +"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', " +"'atm'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:73 +msgid "'knots'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:74 +msgid "Speed unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:75 +msgid "" +"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " +"'Beaufort scale'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your +#. locale, see key description for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:80 +msgid "'Fahrenheit'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:81 +msgid "Temperature unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:82 +msgid "" +"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " +"'Fahrenheit'." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:86 +msgid "Not used anymore" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:90 +msgid "Display radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:91 +msgid "Fetch a radar map on each update." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used +#. when you first start the Weather Applet. This is the common +#. localised name that corresponds to the location code +#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for +#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we +#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you +#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to +#. "DEFAULT_LOCATION". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:102 +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:147 +msgid "'DEFAULT_LOCATION'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:103 +msgid "Weather location information" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:104 +msgid "Weather location information." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This +#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. +#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location +#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. +#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. +#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:115 +msgid "'DEFAULT_CODE'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:116 +msgid "Nearby city" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:117 +msgid "" +"Nearby major zone, such as a capital city, as found from " +"https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put +#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest +#. do not. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml +#. file. If your default location does not have a zone, set this to +#. "DEFAULT_ZONE". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:128 +msgid "'DEFAULT_ZONE'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:129 +msgid "Zone location" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:130 +msgid "" +"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put +#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the +#. rest do not. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml +#. file. If your default location does not have a radar, set this to +#. " " (or space). +#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:142 +msgid "'DEFAULT_RADAR'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:143 +msgid "Radar location" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:144 +msgid "" +"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " +"from https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:148 +msgid "Weather for a city" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:149 +msgid "The city that mateweather displays information for." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default +#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE +#. you put above. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any coordinates you put here must also be present in the +#. Locations.xml file. If your default location does not have known +#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a +#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:160 +msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:161 +msgid "Location coordinates" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:162 +msgid "" +"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" +"SS[EW]." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:166 +msgid "Use custom url for the radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:167 +msgid "" +"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " +"\"radar\" key." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:171 +msgid "Url for the radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:172 +msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." +msgstr "" + +#: libmateweather/timezone-menu.c:278 +msgctxt "timezone" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. Translators: %d is an error code, and %s the error string +#: libmateweather/weather-metar.c:504 +#, c-format +msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather-metar.c:548 +msgid "WeatherInfo missing location" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:236 +msgid "Variable" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "North" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "North - NorthEast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "Northeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "East - NorthEast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "East" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "East - Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "South - Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "South" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "South - Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "West - Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "West" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "West - Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "North - Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:253 +msgid "Clear Sky" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:254 +msgid "Broken clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:255 +msgid "Scattered clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:256 +msgid "Few clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:257 +msgid "Overcast" +msgstr "" + +#. Translators: If you want to know what "blowing" "shallow" "partial" +#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and +#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php +#. NONE +#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297 +msgid "Thunderstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Light drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Moderate drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Heavy drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Freezing drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Light rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Moderate rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Heavy rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Rain showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Freezing rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Light snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Moderate snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Heavy snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snowstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Blowing snowfall" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snow showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Drifting snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Light snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Moderate snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Heavy snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:300 +msgid "Ice crystals" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Few ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Moderate ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Heavy ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Ice pellet storm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Showers of ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hailstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hail showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Small hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Small hailstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Showers of small hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:304 +msgid "Unknown precipitation" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:305 +msgid "Mist" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Fog in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Shallow fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Patches of fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Partial fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Freezing fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:307 +msgid "Smoke" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:308 +msgid "Volcanic ash" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Blowing sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Drifting sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:310 +msgid "Haze" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:311 +msgid "Blowing sprays" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Blowing dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Drifting dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:313 +msgid "Squall" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Sandstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Sandstorm in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Heavy sandstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Duststorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Duststorm in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Heavy duststorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:316 +msgid "Funnel cloud" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:317 +msgid "Tornado" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:318 +msgid "Dust whirls" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:318 +msgid "Dust whirls in the vicinity" +msgstr "" + +#. Translators: this is a format string for strftime +#. * see `man 3 strftime` for more details +#: libmateweather/weather.c:707 +msgid "%a, %b %d / %H:%M" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:722 +msgid "Unknown observation time" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811 +#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838 +#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864 +#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900 +#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954 +#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009 +#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is +#. U+00B0 DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:758 +#, c-format +msgid "%.1f °F" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783 +#: libmateweather/weather.c:800 +msgid "n/a" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is +#. U+00B0 DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:769 +#, c-format +msgid "%d °F" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 +#. DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:775 +#, c-format +msgid "%.1f °C" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 +#. DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:786 +#, c-format +msgid "%d °C" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in kelvin +#: libmateweather/weather.c:792 +#, c-format +msgid "%.1f K" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in kelvin +#: libmateweather/weather.c:803 +#, c-format +msgid "%d K" +msgstr "" + +#. Translators: This is the humidity in percent +#: libmateweather/weather.c:885 +#, c-format +msgid "%.f%%" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in knots +#: libmateweather/weather.c:913 +#, c-format +msgid "%0.1f knots" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in miles per hour +#: libmateweather/weather.c:917 +#, c-format +msgid "%.1f mph" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour +#: libmateweather/weather.c:921 +#, c-format +msgid "%.1f km/h" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in meters per second +#: libmateweather/weather.c:925 +#, c-format +msgid "%.1f m/s" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor +#. * (commonly used in nautical wind estimation). +#: libmateweather/weather.c:931 +#, c-format +msgid "Beaufort force %.1f" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:956 +msgid "Calm" +msgstr "" + +#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' +#: libmateweather/weather.c:960 +#, c-format +msgid "%s / %s" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in inches of mercury +#: libmateweather/weather.c:982 +#, c-format +msgid "%.2f inHg" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury +#: libmateweather/weather.c:986 +#, c-format +msgid "%.1f mmHg" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in kiloPascals +#: libmateweather/weather.c:990 +#, c-format +msgid "%.2f kPa" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in hectoPascals +#: libmateweather/weather.c:994 +#, c-format +msgid "%.2f hPa" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in millibars +#: libmateweather/weather.c:998 +#, c-format +msgid "%.2f mb" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in atmospheres +#: libmateweather/weather.c:1002 +#, c-format +msgid "%.3f atm" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in miles +#: libmateweather/weather.c:1030 +#, c-format +msgid "%.1f miles" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in kilometers +#: libmateweather/weather.c:1034 +#, c-format +msgid "%.1f km" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in meters +#: libmateweather/weather.c:1038 +#, c-format +msgid "%.0fm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088 +msgid "%H:%M" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:1147 +msgid "Retrieval failed" +msgstr "" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 03976f5..47fd773 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -4,13 +4,14 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Lasse Liehu , 2018 +# Lasse Liehu-Inui , 2018 # Stefano Karapetsas , 2018 # Mikko Harhanen , 2018 # Andy, 2018 # Eslam Ali , 2018 # nomen omen, 2018 # Ammuu5, 2018 +# Transifex Bot <>, 2026 # msgid "" msgstr "" @@ -18,7 +19,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" -"Last-Translator: Ammuu5, 2018\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2026\n" "Language-Team: Finnish (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff --git a/po/fil.po b/po/fil.po new file mode 100644 index 0000000..761603d --- /dev/null +++ b/po/fil.po @@ -0,0 +1,922 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team +# This file is distributed under the same license as the libmateweather package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Transifex Bot <>, 2026 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2026\n" +"Language-Team: Filipino (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/fil/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fil\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n==2 || n==3) || (n % 10 != 4 || n % 10 != 6 || n % 10 != 9);\n" + +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:168 +msgid "Default" +msgstr "" + +#. Translators: Kelvin +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:96 +msgid "K" +msgstr "" + +#. Translators: Celsius +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:99 +msgid "C" +msgstr "" + +#. Translators: Fahrenheit +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:102 +msgid "F" +msgstr "" + +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 +#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335 +msgid "Invalid" +msgstr "" + +#. Translators: meters per second +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:116 +msgid "m/s" +msgstr "" + +#. Translators: kilometers per hour +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:119 +msgid "km/h" +msgstr "" + +#. Translators: miles per hour +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:122 +msgid "mph" +msgstr "" + +#. Translators: knots (speed unit) +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:125 +msgid "knots" +msgstr "" + +#. Translators: wind speed +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:128 +msgid "Beaufort scale" +msgstr "" + +#. Translators: kilopascals +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +msgid "kPa" +msgstr "" + +#. Translators: hectopascals +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +msgid "hPa" +msgstr "" + +#. Translators: millibars +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +msgid "mb" +msgstr "" + +#. Translators: millimeters of mercury +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:151 +msgid "mmHg" +msgstr "" + +#. Translators: inches of mercury +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:154 +msgid "inHg" +msgstr "" + +#. Translators: atmosphere +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:157 +msgid "atm" +msgstr "" + +#. Translators: meters +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:171 +msgid "m" +msgstr "" + +#. Translators: kilometers +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:174 +msgid "km" +msgstr "" + +#. Translators: miles +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:177 +msgid "mi" +msgstr "" + +#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318 +msgid "Greenwich Mean Time" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:38 +msgid "Show notifications" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:39 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:43 +msgid "Update the data automatically" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:44 +msgid "" +"Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " +"or not." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:48 +msgid "Update interval" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:49 +msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:53 +msgid "Use metric units" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:54 +msgid "Use metric units instead of english units." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key +#. description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:59 +msgid "'miles'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:60 +msgid "Distance unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:61 +msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key +#. description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:66 +msgid "'inHg'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:67 +msgid "Pressure unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:68 +msgid "" +"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', " +"'atm'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:73 +msgid "'knots'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:74 +msgid "Speed unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:75 +msgid "" +"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " +"'Beaufort scale'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your +#. locale, see key description for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:80 +msgid "'Fahrenheit'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:81 +msgid "Temperature unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:82 +msgid "" +"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " +"'Fahrenheit'." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:86 +msgid "Not used anymore" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:90 +msgid "Display radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:91 +msgid "Fetch a radar map on each update." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used +#. when you first start the Weather Applet. This is the common +#. localised name that corresponds to the location code +#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for +#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we +#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you +#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to +#. "DEFAULT_LOCATION". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:102 +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:147 +msgid "'DEFAULT_LOCATION'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:103 +msgid "Weather location information" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:104 +msgid "Weather location information." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This +#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. +#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location +#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. +#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. +#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:115 +msgid "'DEFAULT_CODE'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:116 +msgid "Nearby city" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:117 +msgid "" +"Nearby major zone, such as a capital city, as found from " +"https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put +#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest +#. do not. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml +#. file. If your default location does not have a zone, set this to +#. "DEFAULT_ZONE". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:128 +msgid "'DEFAULT_ZONE'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:129 +msgid "Zone location" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:130 +msgid "" +"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put +#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the +#. rest do not. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml +#. file. If your default location does not have a radar, set this to +#. " " (or space). +#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:142 +msgid "'DEFAULT_RADAR'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:143 +msgid "Radar location" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:144 +msgid "" +"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " +"from https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:148 +msgid "Weather for a city" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:149 +msgid "The city that mateweather displays information for." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default +#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE +#. you put above. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any coordinates you put here must also be present in the +#. Locations.xml file. If your default location does not have known +#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a +#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:160 +msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:161 +msgid "Location coordinates" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:162 +msgid "" +"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" +"SS[EW]." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:166 +msgid "Use custom url for the radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:167 +msgid "" +"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " +"\"radar\" key." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:171 +msgid "Url for the radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:172 +msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." +msgstr "" + +#: libmateweather/timezone-menu.c:278 +msgctxt "timezone" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. Translators: %d is an error code, and %s the error string +#: libmateweather/weather-metar.c:504 +#, c-format +msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather-metar.c:548 +msgid "WeatherInfo missing location" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:236 +msgid "Variable" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "North" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "North - NorthEast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "Northeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "East - NorthEast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "East" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "East - Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "South - Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "South" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "South - Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "West - Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "West" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "West - Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "North - Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:253 +msgid "Clear Sky" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:254 +msgid "Broken clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:255 +msgid "Scattered clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:256 +msgid "Few clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:257 +msgid "Overcast" +msgstr "" + +#. Translators: If you want to know what "blowing" "shallow" "partial" +#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and +#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php +#. NONE +#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297 +msgid "Thunderstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Light drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Moderate drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Heavy drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Freezing drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Light rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Moderate rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Heavy rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Rain showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Freezing rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Light snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Moderate snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Heavy snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snowstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Blowing snowfall" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snow showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Drifting snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Light snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Moderate snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Heavy snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:300 +msgid "Ice crystals" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Few ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Moderate ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Heavy ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Ice pellet storm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Showers of ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hailstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hail showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Small hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Small hailstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Showers of small hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:304 +msgid "Unknown precipitation" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:305 +msgid "Mist" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Fog in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Shallow fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Patches of fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Partial fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Freezing fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:307 +msgid "Smoke" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:308 +msgid "Volcanic ash" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Blowing sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Drifting sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:310 +msgid "Haze" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:311 +msgid "Blowing sprays" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Blowing dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Drifting dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:313 +msgid "Squall" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Sandstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Sandstorm in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Heavy sandstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Duststorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Duststorm in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Heavy duststorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:316 +msgid "Funnel cloud" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:317 +msgid "Tornado" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:318 +msgid "Dust whirls" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:318 +msgid "Dust whirls in the vicinity" +msgstr "" + +#. Translators: this is a format string for strftime +#. * see `man 3 strftime` for more details +#: libmateweather/weather.c:707 +msgid "%a, %b %d / %H:%M" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:722 +msgid "Unknown observation time" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811 +#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838 +#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864 +#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900 +#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954 +#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009 +#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is +#. U+00B0 DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:758 +#, c-format +msgid "%.1f °F" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783 +#: libmateweather/weather.c:800 +msgid "n/a" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is +#. U+00B0 DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:769 +#, c-format +msgid "%d °F" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 +#. DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:775 +#, c-format +msgid "%.1f °C" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 +#. DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:786 +#, c-format +msgid "%d °C" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in kelvin +#: libmateweather/weather.c:792 +#, c-format +msgid "%.1f K" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in kelvin +#: libmateweather/weather.c:803 +#, c-format +msgid "%d K" +msgstr "" + +#. Translators: This is the humidity in percent +#: libmateweather/weather.c:885 +#, c-format +msgid "%.f%%" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in knots +#: libmateweather/weather.c:913 +#, c-format +msgid "%0.1f knots" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in miles per hour +#: libmateweather/weather.c:917 +#, c-format +msgid "%.1f mph" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour +#: libmateweather/weather.c:921 +#, c-format +msgid "%.1f km/h" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in meters per second +#: libmateweather/weather.c:925 +#, c-format +msgid "%.1f m/s" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor +#. * (commonly used in nautical wind estimation). +#: libmateweather/weather.c:931 +#, c-format +msgid "Beaufort force %.1f" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:956 +msgid "Calm" +msgstr "" + +#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' +#: libmateweather/weather.c:960 +#, c-format +msgid "%s / %s" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in inches of mercury +#: libmateweather/weather.c:982 +#, c-format +msgid "%.2f inHg" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury +#: libmateweather/weather.c:986 +#, c-format +msgid "%.1f mmHg" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in kiloPascals +#: libmateweather/weather.c:990 +#, c-format +msgid "%.2f kPa" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in hectoPascals +#: libmateweather/weather.c:994 +#, c-format +msgid "%.2f hPa" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in millibars +#: libmateweather/weather.c:998 +#, c-format +msgid "%.2f mb" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in atmospheres +#: libmateweather/weather.c:1002 +#, c-format +msgid "%.3f atm" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in miles +#: libmateweather/weather.c:1030 +#, c-format +msgid "%.1f miles" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in kilometers +#: libmateweather/weather.c:1034 +#, c-format +msgid "%.1f km" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in meters +#: libmateweather/weather.c:1038 +#, c-format +msgid "%.0fm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088 +msgid "%H:%M" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:1147 +msgid "Retrieval failed" +msgstr "" diff --git a/po/fo.po b/po/fo.po new file mode 100644 index 0000000..3241b40 --- /dev/null +++ b/po/fo.po @@ -0,0 +1,922 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team +# This file is distributed under the same license as the libmateweather package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Transifex Bot <>, 2026 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2026\n" +"Language-Team: Faroese (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/fo/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fo\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:168 +msgid "Default" +msgstr "" + +#. Translators: Kelvin +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:96 +msgid "K" +msgstr "" + +#. Translators: Celsius +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:99 +msgid "C" +msgstr "" + +#. Translators: Fahrenheit +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:102 +msgid "F" +msgstr "" + +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 +#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335 +msgid "Invalid" +msgstr "" + +#. Translators: meters per second +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:116 +msgid "m/s" +msgstr "" + +#. Translators: kilometers per hour +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:119 +msgid "km/h" +msgstr "" + +#. Translators: miles per hour +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:122 +msgid "mph" +msgstr "" + +#. Translators: knots (speed unit) +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:125 +msgid "knots" +msgstr "" + +#. Translators: wind speed +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:128 +msgid "Beaufort scale" +msgstr "" + +#. Translators: kilopascals +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +msgid "kPa" +msgstr "" + +#. Translators: hectopascals +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +msgid "hPa" +msgstr "" + +#. Translators: millibars +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +msgid "mb" +msgstr "" + +#. Translators: millimeters of mercury +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:151 +msgid "mmHg" +msgstr "" + +#. Translators: inches of mercury +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:154 +msgid "inHg" +msgstr "" + +#. Translators: atmosphere +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:157 +msgid "atm" +msgstr "" + +#. Translators: meters +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:171 +msgid "m" +msgstr "" + +#. Translators: kilometers +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:174 +msgid "km" +msgstr "" + +#. Translators: miles +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:177 +msgid "mi" +msgstr "" + +#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318 +msgid "Greenwich Mean Time" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:38 +msgid "Show notifications" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:39 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:43 +msgid "Update the data automatically" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:44 +msgid "" +"Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " +"or not." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:48 +msgid "Update interval" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:49 +msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:53 +msgid "Use metric units" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:54 +msgid "Use metric units instead of english units." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key +#. description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:59 +msgid "'miles'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:60 +msgid "Distance unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:61 +msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key +#. description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:66 +msgid "'inHg'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:67 +msgid "Pressure unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:68 +msgid "" +"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', " +"'atm'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:73 +msgid "'knots'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:74 +msgid "Speed unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:75 +msgid "" +"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " +"'Beaufort scale'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your +#. locale, see key description for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:80 +msgid "'Fahrenheit'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:81 +msgid "Temperature unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:82 +msgid "" +"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " +"'Fahrenheit'." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:86 +msgid "Not used anymore" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:90 +msgid "Display radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:91 +msgid "Fetch a radar map on each update." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used +#. when you first start the Weather Applet. This is the common +#. localised name that corresponds to the location code +#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for +#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we +#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you +#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to +#. "DEFAULT_LOCATION". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:102 +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:147 +msgid "'DEFAULT_LOCATION'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:103 +msgid "Weather location information" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:104 +msgid "Weather location information." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This +#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. +#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location +#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. +#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. +#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:115 +msgid "'DEFAULT_CODE'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:116 +msgid "Nearby city" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:117 +msgid "" +"Nearby major zone, such as a capital city, as found from " +"https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put +#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest +#. do not. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml +#. file. If your default location does not have a zone, set this to +#. "DEFAULT_ZONE". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:128 +msgid "'DEFAULT_ZONE'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:129 +msgid "Zone location" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:130 +msgid "" +"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put +#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the +#. rest do not. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml +#. file. If your default location does not have a radar, set this to +#. " " (or space). +#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:142 +msgid "'DEFAULT_RADAR'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:143 +msgid "Radar location" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:144 +msgid "" +"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " +"from https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:148 +msgid "Weather for a city" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:149 +msgid "The city that mateweather displays information for." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default +#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE +#. you put above. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any coordinates you put here must also be present in the +#. Locations.xml file. If your default location does not have known +#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a +#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:160 +msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:161 +msgid "Location coordinates" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:162 +msgid "" +"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" +"SS[EW]." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:166 +msgid "Use custom url for the radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:167 +msgid "" +"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " +"\"radar\" key." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:171 +msgid "Url for the radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:172 +msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." +msgstr "" + +#: libmateweather/timezone-menu.c:278 +msgctxt "timezone" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. Translators: %d is an error code, and %s the error string +#: libmateweather/weather-metar.c:504 +#, c-format +msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather-metar.c:548 +msgid "WeatherInfo missing location" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:236 +msgid "Variable" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "North" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "North - NorthEast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "Northeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "East - NorthEast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "East" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "East - Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "South - Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "South" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "South - Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "West - Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "West" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "West - Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "North - Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:253 +msgid "Clear Sky" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:254 +msgid "Broken clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:255 +msgid "Scattered clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:256 +msgid "Few clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:257 +msgid "Overcast" +msgstr "" + +#. Translators: If you want to know what "blowing" "shallow" "partial" +#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and +#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php +#. NONE +#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297 +msgid "Thunderstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Light drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Moderate drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Heavy drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Freezing drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Light rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Moderate rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Heavy rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Rain showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Freezing rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Light snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Moderate snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Heavy snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snowstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Blowing snowfall" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snow showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Drifting snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Light snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Moderate snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Heavy snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:300 +msgid "Ice crystals" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Few ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Moderate ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Heavy ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Ice pellet storm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Showers of ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hailstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hail showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Small hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Small hailstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Showers of small hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:304 +msgid "Unknown precipitation" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:305 +msgid "Mist" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Fog in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Shallow fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Patches of fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Partial fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Freezing fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:307 +msgid "Smoke" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:308 +msgid "Volcanic ash" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Blowing sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Drifting sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:310 +msgid "Haze" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:311 +msgid "Blowing sprays" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Blowing dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Drifting dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:313 +msgid "Squall" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Sandstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Sandstorm in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Heavy sandstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Duststorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Duststorm in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Heavy duststorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:316 +msgid "Funnel cloud" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:317 +msgid "Tornado" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:318 +msgid "Dust whirls" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:318 +msgid "Dust whirls in the vicinity" +msgstr "" + +#. Translators: this is a format string for strftime +#. * see `man 3 strftime` for more details +#: libmateweather/weather.c:707 +msgid "%a, %b %d / %H:%M" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:722 +msgid "Unknown observation time" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811 +#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838 +#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864 +#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900 +#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954 +#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009 +#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is +#. U+00B0 DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:758 +#, c-format +msgid "%.1f °F" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783 +#: libmateweather/weather.c:800 +msgid "n/a" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is +#. U+00B0 DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:769 +#, c-format +msgid "%d °F" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 +#. DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:775 +#, c-format +msgid "%.1f °C" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 +#. DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:786 +#, c-format +msgid "%d °C" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in kelvin +#: libmateweather/weather.c:792 +#, c-format +msgid "%.1f K" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in kelvin +#: libmateweather/weather.c:803 +#, c-format +msgid "%d K" +msgstr "" + +#. Translators: This is the humidity in percent +#: libmateweather/weather.c:885 +#, c-format +msgid "%.f%%" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in knots +#: libmateweather/weather.c:913 +#, c-format +msgid "%0.1f knots" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in miles per hour +#: libmateweather/weather.c:917 +#, c-format +msgid "%.1f mph" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour +#: libmateweather/weather.c:921 +#, c-format +msgid "%.1f km/h" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in meters per second +#: libmateweather/weather.c:925 +#, c-format +msgid "%.1f m/s" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor +#. * (commonly used in nautical wind estimation). +#: libmateweather/weather.c:931 +#, c-format +msgid "Beaufort force %.1f" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:956 +msgid "Calm" +msgstr "" + +#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' +#: libmateweather/weather.c:960 +#, c-format +msgid "%s / %s" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in inches of mercury +#: libmateweather/weather.c:982 +#, c-format +msgid "%.2f inHg" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury +#: libmateweather/weather.c:986 +#, c-format +msgid "%.1f mmHg" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in kiloPascals +#: libmateweather/weather.c:990 +#, c-format +msgid "%.2f kPa" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in hectoPascals +#: libmateweather/weather.c:994 +#, c-format +msgid "%.2f hPa" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in millibars +#: libmateweather/weather.c:998 +#, c-format +msgid "%.2f mb" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in atmospheres +#: libmateweather/weather.c:1002 +#, c-format +msgid "%.3f atm" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in miles +#: libmateweather/weather.c:1030 +#, c-format +msgid "%.1f miles" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in kilometers +#: libmateweather/weather.c:1034 +#, c-format +msgid "%.1f km" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in meters +#: libmateweather/weather.c:1038 +#, c-format +msgid "%.0fm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088 +msgid "%H:%M" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:1147 +msgid "Retrieval failed" +msgstr "" diff --git a/po/fr_FR.po b/po/fr_FR.po new file mode 100644 index 0000000..0c199eb --- /dev/null +++ b/po/fr_FR.po @@ -0,0 +1,922 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team +# This file is distributed under the same license as the libmateweather package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Transifex Bot <>, 2026 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2026\n" +"Language-Team: French (France) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/fr_FR/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fr_FR\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" + +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:168 +msgid "Default" +msgstr "" + +#. Translators: Kelvin +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:96 +msgid "K" +msgstr "" + +#. Translators: Celsius +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:99 +msgid "C" +msgstr "" + +#. Translators: Fahrenheit +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:102 +msgid "F" +msgstr "" + +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 +#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335 +msgid "Invalid" +msgstr "" + +#. Translators: meters per second +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:116 +msgid "m/s" +msgstr "" + +#. Translators: kilometers per hour +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:119 +msgid "km/h" +msgstr "" + +#. Translators: miles per hour +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:122 +msgid "mph" +msgstr "" + +#. Translators: knots (speed unit) +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:125 +msgid "knots" +msgstr "" + +#. Translators: wind speed +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:128 +msgid "Beaufort scale" +msgstr "" + +#. Translators: kilopascals +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +msgid "kPa" +msgstr "" + +#. Translators: hectopascals +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +msgid "hPa" +msgstr "" + +#. Translators: millibars +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +msgid "mb" +msgstr "" + +#. Translators: millimeters of mercury +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:151 +msgid "mmHg" +msgstr "" + +#. Translators: inches of mercury +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:154 +msgid "inHg" +msgstr "" + +#. Translators: atmosphere +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:157 +msgid "atm" +msgstr "" + +#. Translators: meters +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:171 +msgid "m" +msgstr "" + +#. Translators: kilometers +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:174 +msgid "km" +msgstr "" + +#. Translators: miles +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:177 +msgid "mi" +msgstr "" + +#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318 +msgid "Greenwich Mean Time" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:38 +msgid "Show notifications" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:39 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:43 +msgid "Update the data automatically" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:44 +msgid "" +"Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " +"or not." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:48 +msgid "Update interval" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:49 +msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:53 +msgid "Use metric units" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:54 +msgid "Use metric units instead of english units." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key +#. description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:59 +msgid "'miles'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:60 +msgid "Distance unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:61 +msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key +#. description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:66 +msgid "'inHg'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:67 +msgid "Pressure unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:68 +msgid "" +"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', " +"'atm'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:73 +msgid "'knots'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:74 +msgid "Speed unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:75 +msgid "" +"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " +"'Beaufort scale'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your +#. locale, see key description for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:80 +msgid "'Fahrenheit'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:81 +msgid "Temperature unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:82 +msgid "" +"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " +"'Fahrenheit'." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:86 +msgid "Not used anymore" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:90 +msgid "Display radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:91 +msgid "Fetch a radar map on each update." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used +#. when you first start the Weather Applet. This is the common +#. localised name that corresponds to the location code +#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for +#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we +#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you +#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to +#. "DEFAULT_LOCATION". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:102 +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:147 +msgid "'DEFAULT_LOCATION'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:103 +msgid "Weather location information" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:104 +msgid "Weather location information." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This +#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. +#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location +#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. +#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. +#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:115 +msgid "'DEFAULT_CODE'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:116 +msgid "Nearby city" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:117 +msgid "" +"Nearby major zone, such as a capital city, as found from " +"https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put +#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest +#. do not. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml +#. file. If your default location does not have a zone, set this to +#. "DEFAULT_ZONE". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:128 +msgid "'DEFAULT_ZONE'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:129 +msgid "Zone location" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:130 +msgid "" +"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put +#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the +#. rest do not. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml +#. file. If your default location does not have a radar, set this to +#. " " (or space). +#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:142 +msgid "'DEFAULT_RADAR'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:143 +msgid "Radar location" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:144 +msgid "" +"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " +"from https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:148 +msgid "Weather for a city" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:149 +msgid "The city that mateweather displays information for." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default +#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE +#. you put above. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any coordinates you put here must also be present in the +#. Locations.xml file. If your default location does not have known +#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a +#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:160 +msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:161 +msgid "Location coordinates" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:162 +msgid "" +"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" +"SS[EW]." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:166 +msgid "Use custom url for the radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:167 +msgid "" +"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " +"\"radar\" key." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:171 +msgid "Url for the radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:172 +msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." +msgstr "" + +#: libmateweather/timezone-menu.c:278 +msgctxt "timezone" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. Translators: %d is an error code, and %s the error string +#: libmateweather/weather-metar.c:504 +#, c-format +msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather-metar.c:548 +msgid "WeatherInfo missing location" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:236 +msgid "Variable" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "North" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "North - NorthEast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "Northeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "East - NorthEast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "East" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "East - Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "South - Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "South" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "South - Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "West - Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "West" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "West - Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "North - Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:253 +msgid "Clear Sky" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:254 +msgid "Broken clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:255 +msgid "Scattered clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:256 +msgid "Few clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:257 +msgid "Overcast" +msgstr "" + +#. Translators: If you want to know what "blowing" "shallow" "partial" +#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and +#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php +#. NONE +#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297 +msgid "Thunderstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Light drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Moderate drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Heavy drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Freezing drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Light rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Moderate rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Heavy rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Rain showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Freezing rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Light snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Moderate snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Heavy snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snowstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Blowing snowfall" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snow showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Drifting snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Light snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Moderate snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Heavy snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:300 +msgid "Ice crystals" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Few ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Moderate ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Heavy ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Ice pellet storm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Showers of ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hailstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hail showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Small hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Small hailstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Showers of small hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:304 +msgid "Unknown precipitation" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:305 +msgid "Mist" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Fog in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Shallow fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Patches of fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Partial fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Freezing fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:307 +msgid "Smoke" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:308 +msgid "Volcanic ash" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Blowing sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Drifting sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:310 +msgid "Haze" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:311 +msgid "Blowing sprays" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Blowing dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Drifting dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:313 +msgid "Squall" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Sandstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Sandstorm in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Heavy sandstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Duststorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Duststorm in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Heavy duststorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:316 +msgid "Funnel cloud" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:317 +msgid "Tornado" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:318 +msgid "Dust whirls" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:318 +msgid "Dust whirls in the vicinity" +msgstr "" + +#. Translators: this is a format string for strftime +#. * see `man 3 strftime` for more details +#: libmateweather/weather.c:707 +msgid "%a, %b %d / %H:%M" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:722 +msgid "Unknown observation time" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811 +#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838 +#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864 +#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900 +#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954 +#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009 +#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is +#. U+00B0 DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:758 +#, c-format +msgid "%.1f °F" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783 +#: libmateweather/weather.c:800 +msgid "n/a" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is +#. U+00B0 DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:769 +#, c-format +msgid "%d °F" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 +#. DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:775 +#, c-format +msgid "%.1f °C" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 +#. DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:786 +#, c-format +msgid "%d °C" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in kelvin +#: libmateweather/weather.c:792 +#, c-format +msgid "%.1f K" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in kelvin +#: libmateweather/weather.c:803 +#, c-format +msgid "%d K" +msgstr "" + +#. Translators: This is the humidity in percent +#: libmateweather/weather.c:885 +#, c-format +msgid "%.f%%" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in knots +#: libmateweather/weather.c:913 +#, c-format +msgid "%0.1f knots" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in miles per hour +#: libmateweather/weather.c:917 +#, c-format +msgid "%.1f mph" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour +#: libmateweather/weather.c:921 +#, c-format +msgid "%.1f km/h" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in meters per second +#: libmateweather/weather.c:925 +#, c-format +msgid "%.1f m/s" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor +#. * (commonly used in nautical wind estimation). +#: libmateweather/weather.c:931 +#, c-format +msgid "Beaufort force %.1f" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:956 +msgid "Calm" +msgstr "" + +#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' +#: libmateweather/weather.c:960 +#, c-format +msgid "%s / %s" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in inches of mercury +#: libmateweather/weather.c:982 +#, c-format +msgid "%.2f inHg" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury +#: libmateweather/weather.c:986 +#, c-format +msgid "%.1f mmHg" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in kiloPascals +#: libmateweather/weather.c:990 +#, c-format +msgid "%.2f kPa" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in hectoPascals +#: libmateweather/weather.c:994 +#, c-format +msgid "%.2f hPa" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in millibars +#: libmateweather/weather.c:998 +#, c-format +msgid "%.2f mb" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in atmospheres +#: libmateweather/weather.c:1002 +#, c-format +msgid "%.3f atm" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in miles +#: libmateweather/weather.c:1030 +#, c-format +msgid "%.1f miles" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in kilometers +#: libmateweather/weather.c:1034 +#, c-format +msgid "%.1f km" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in meters +#: libmateweather/weather.c:1038 +#, c-format +msgid "%.0fm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088 +msgid "%H:%M" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:1147 +msgid "Retrieval failed" +msgstr "" diff --git a/po/gd.po b/po/gd.po new file mode 100644 index 0000000..d9c543e --- /dev/null +++ b/po/gd.po @@ -0,0 +1,922 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team +# This file is distributed under the same license as the libmateweather package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Transifex Bot <>, 2026 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2026\n" +"Language-Team: Gaelic, Scottish (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/gd/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: gd\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n" + +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:168 +msgid "Default" +msgstr "" + +#. Translators: Kelvin +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:96 +msgid "K" +msgstr "" + +#. Translators: Celsius +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:99 +msgid "C" +msgstr "" + +#. Translators: Fahrenheit +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:102 +msgid "F" +msgstr "" + +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 +#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335 +msgid "Invalid" +msgstr "" + +#. Translators: meters per second +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:116 +msgid "m/s" +msgstr "" + +#. Translators: kilometers per hour +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:119 +msgid "km/h" +msgstr "" + +#. Translators: miles per hour +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:122 +msgid "mph" +msgstr "" + +#. Translators: knots (speed unit) +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:125 +msgid "knots" +msgstr "" + +#. Translators: wind speed +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:128 +msgid "Beaufort scale" +msgstr "" + +#. Translators: kilopascals +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +msgid "kPa" +msgstr "" + +#. Translators: hectopascals +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +msgid "hPa" +msgstr "" + +#. Translators: millibars +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +msgid "mb" +msgstr "" + +#. Translators: millimeters of mercury +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:151 +msgid "mmHg" +msgstr "" + +#. Translators: inches of mercury +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:154 +msgid "inHg" +msgstr "" + +#. Translators: atmosphere +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:157 +msgid "atm" +msgstr "" + +#. Translators: meters +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:171 +msgid "m" +msgstr "" + +#. Translators: kilometers +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:174 +msgid "km" +msgstr "" + +#. Translators: miles +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:177 +msgid "mi" +msgstr "" + +#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318 +msgid "Greenwich Mean Time" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:38 +msgid "Show notifications" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:39 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:43 +msgid "Update the data automatically" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:44 +msgid "" +"Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " +"or not." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:48 +msgid "Update interval" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:49 +msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:53 +msgid "Use metric units" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:54 +msgid "Use metric units instead of english units." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key +#. description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:59 +msgid "'miles'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:60 +msgid "Distance unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:61 +msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key +#. description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:66 +msgid "'inHg'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:67 +msgid "Pressure unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:68 +msgid "" +"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', " +"'atm'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:73 +msgid "'knots'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:74 +msgid "Speed unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:75 +msgid "" +"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " +"'Beaufort scale'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your +#. locale, see key description for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:80 +msgid "'Fahrenheit'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:81 +msgid "Temperature unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:82 +msgid "" +"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " +"'Fahrenheit'." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:86 +msgid "Not used anymore" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:90 +msgid "Display radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:91 +msgid "Fetch a radar map on each update." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used +#. when you first start the Weather Applet. This is the common +#. localised name that corresponds to the location code +#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for +#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we +#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you +#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to +#. "DEFAULT_LOCATION". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:102 +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:147 +msgid "'DEFAULT_LOCATION'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:103 +msgid "Weather location information" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:104 +msgid "Weather location information." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This +#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. +#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location +#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. +#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. +#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:115 +msgid "'DEFAULT_CODE'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:116 +msgid "Nearby city" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:117 +msgid "" +"Nearby major zone, such as a capital city, as found from " +"https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put +#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest +#. do not. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml +#. file. If your default location does not have a zone, set this to +#. "DEFAULT_ZONE". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:128 +msgid "'DEFAULT_ZONE'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:129 +msgid "Zone location" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:130 +msgid "" +"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put +#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the +#. rest do not. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml +#. file. If your default location does not have a radar, set this to +#. " " (or space). +#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:142 +msgid "'DEFAULT_RADAR'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:143 +msgid "Radar location" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:144 +msgid "" +"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " +"from https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:148 +msgid "Weather for a city" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:149 +msgid "The city that mateweather displays information for." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default +#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE +#. you put above. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any coordinates you put here must also be present in the +#. Locations.xml file. If your default location does not have known +#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a +#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:160 +msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:161 +msgid "Location coordinates" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:162 +msgid "" +"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" +"SS[EW]." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:166 +msgid "Use custom url for the radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:167 +msgid "" +"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " +"\"radar\" key." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:171 +msgid "Url for the radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:172 +msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." +msgstr "" + +#: libmateweather/timezone-menu.c:278 +msgctxt "timezone" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. Translators: %d is an error code, and %s the error string +#: libmateweather/weather-metar.c:504 +#, c-format +msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather-metar.c:548 +msgid "WeatherInfo missing location" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:236 +msgid "Variable" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "North" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "North - NorthEast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "Northeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "East - NorthEast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "East" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "East - Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "South - Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "South" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "South - Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "West - Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "West" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "West - Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "North - Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:253 +msgid "Clear Sky" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:254 +msgid "Broken clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:255 +msgid "Scattered clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:256 +msgid "Few clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:257 +msgid "Overcast" +msgstr "" + +#. Translators: If you want to know what "blowing" "shallow" "partial" +#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and +#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php +#. NONE +#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297 +msgid "Thunderstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Light drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Moderate drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Heavy drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Freezing drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Light rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Moderate rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Heavy rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Rain showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Freezing rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Light snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Moderate snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Heavy snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snowstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Blowing snowfall" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snow showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Drifting snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Light snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Moderate snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Heavy snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:300 +msgid "Ice crystals" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Few ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Moderate ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Heavy ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Ice pellet storm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Showers of ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hailstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hail showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Small hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Small hailstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Showers of small hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:304 +msgid "Unknown precipitation" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:305 +msgid "Mist" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Fog in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Shallow fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Patches of fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Partial fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Freezing fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:307 +msgid "Smoke" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:308 +msgid "Volcanic ash" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Blowing sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Drifting sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:310 +msgid "Haze" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:311 +msgid "Blowing sprays" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Blowing dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Drifting dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:313 +msgid "Squall" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Sandstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Sandstorm in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Heavy sandstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Duststorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Duststorm in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Heavy duststorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:316 +msgid "Funnel cloud" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:317 +msgid "Tornado" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:318 +msgid "Dust whirls" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:318 +msgid "Dust whirls in the vicinity" +msgstr "" + +#. Translators: this is a format string for strftime +#. * see `man 3 strftime` for more details +#: libmateweather/weather.c:707 +msgid "%a, %b %d / %H:%M" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:722 +msgid "Unknown observation time" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811 +#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838 +#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864 +#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900 +#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954 +#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009 +#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is +#. U+00B0 DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:758 +#, c-format +msgid "%.1f °F" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783 +#: libmateweather/weather.c:800 +msgid "n/a" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is +#. U+00B0 DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:769 +#, c-format +msgid "%d °F" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 +#. DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:775 +#, c-format +msgid "%.1f °C" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 +#. DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:786 +#, c-format +msgid "%d °C" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in kelvin +#: libmateweather/weather.c:792 +#, c-format +msgid "%.1f K" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in kelvin +#: libmateweather/weather.c:803 +#, c-format +msgid "%d K" +msgstr "" + +#. Translators: This is the humidity in percent +#: libmateweather/weather.c:885 +#, c-format +msgid "%.f%%" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in knots +#: libmateweather/weather.c:913 +#, c-format +msgid "%0.1f knots" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in miles per hour +#: libmateweather/weather.c:917 +#, c-format +msgid "%.1f mph" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour +#: libmateweather/weather.c:921 +#, c-format +msgid "%.1f km/h" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in meters per second +#: libmateweather/weather.c:925 +#, c-format +msgid "%.1f m/s" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor +#. * (commonly used in nautical wind estimation). +#: libmateweather/weather.c:931 +#, c-format +msgid "Beaufort force %.1f" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:956 +msgid "Calm" +msgstr "" + +#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' +#: libmateweather/weather.c:960 +#, c-format +msgid "%s / %s" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in inches of mercury +#: libmateweather/weather.c:982 +#, c-format +msgid "%.2f inHg" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury +#: libmateweather/weather.c:986 +#, c-format +msgid "%.1f mmHg" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in kiloPascals +#: libmateweather/weather.c:990 +#, c-format +msgid "%.2f kPa" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in hectoPascals +#: libmateweather/weather.c:994 +#, c-format +msgid "%.2f hPa" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in millibars +#: libmateweather/weather.c:998 +#, c-format +msgid "%.2f mb" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in atmospheres +#: libmateweather/weather.c:1002 +#, c-format +msgid "%.3f atm" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in miles +#: libmateweather/weather.c:1030 +#, c-format +msgid "%.1f miles" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in kilometers +#: libmateweather/weather.c:1034 +#, c-format +msgid "%.1f km" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in meters +#: libmateweather/weather.c:1038 +#, c-format +msgid "%.0fm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088 +msgid "%H:%M" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:1147 +msgid "Retrieval failed" +msgstr "" diff --git a/po/gug_PY.po b/po/gug_PY.po new file mode 100644 index 0000000..8dadd5f --- /dev/null +++ b/po/gug_PY.po @@ -0,0 +1,922 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team +# This file is distributed under the same license as the libmateweather package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Transifex Bot <>, 2026 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2026\n" +"Language-Team: Guarani (Paraguay) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/gug_PY/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: gug_PY\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:168 +msgid "Default" +msgstr "" + +#. Translators: Kelvin +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:96 +msgid "K" +msgstr "" + +#. Translators: Celsius +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:99 +msgid "C" +msgstr "" + +#. Translators: Fahrenheit +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:102 +msgid "F" +msgstr "" + +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 +#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335 +msgid "Invalid" +msgstr "" + +#. Translators: meters per second +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:116 +msgid "m/s" +msgstr "" + +#. Translators: kilometers per hour +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:119 +msgid "km/h" +msgstr "" + +#. Translators: miles per hour +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:122 +msgid "mph" +msgstr "" + +#. Translators: knots (speed unit) +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:125 +msgid "knots" +msgstr "" + +#. Translators: wind speed +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:128 +msgid "Beaufort scale" +msgstr "" + +#. Translators: kilopascals +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +msgid "kPa" +msgstr "" + +#. Translators: hectopascals +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +msgid "hPa" +msgstr "" + +#. Translators: millibars +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +msgid "mb" +msgstr "" + +#. Translators: millimeters of mercury +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:151 +msgid "mmHg" +msgstr "" + +#. Translators: inches of mercury +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:154 +msgid "inHg" +msgstr "" + +#. Translators: atmosphere +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:157 +msgid "atm" +msgstr "" + +#. Translators: meters +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:171 +msgid "m" +msgstr "" + +#. Translators: kilometers +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:174 +msgid "km" +msgstr "" + +#. Translators: miles +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:177 +msgid "mi" +msgstr "" + +#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318 +msgid "Greenwich Mean Time" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:38 +msgid "Show notifications" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:39 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:43 +msgid "Update the data automatically" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:44 +msgid "" +"Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " +"or not." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:48 +msgid "Update interval" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:49 +msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:53 +msgid "Use metric units" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:54 +msgid "Use metric units instead of english units." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key +#. description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:59 +msgid "'miles'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:60 +msgid "Distance unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:61 +msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key +#. description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:66 +msgid "'inHg'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:67 +msgid "Pressure unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:68 +msgid "" +"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', " +"'atm'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:73 +msgid "'knots'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:74 +msgid "Speed unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:75 +msgid "" +"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " +"'Beaufort scale'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your +#. locale, see key description for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:80 +msgid "'Fahrenheit'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:81 +msgid "Temperature unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:82 +msgid "" +"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " +"'Fahrenheit'." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:86 +msgid "Not used anymore" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:90 +msgid "Display radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:91 +msgid "Fetch a radar map on each update." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used +#. when you first start the Weather Applet. This is the common +#. localised name that corresponds to the location code +#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for +#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we +#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you +#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to +#. "DEFAULT_LOCATION". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:102 +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:147 +msgid "'DEFAULT_LOCATION'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:103 +msgid "Weather location information" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:104 +msgid "Weather location information." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This +#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. +#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location +#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. +#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. +#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:115 +msgid "'DEFAULT_CODE'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:116 +msgid "Nearby city" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:117 +msgid "" +"Nearby major zone, such as a capital city, as found from " +"https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put +#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest +#. do not. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml +#. file. If your default location does not have a zone, set this to +#. "DEFAULT_ZONE". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:128 +msgid "'DEFAULT_ZONE'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:129 +msgid "Zone location" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:130 +msgid "" +"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put +#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the +#. rest do not. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml +#. file. If your default location does not have a radar, set this to +#. " " (or space). +#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:142 +msgid "'DEFAULT_RADAR'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:143 +msgid "Radar location" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:144 +msgid "" +"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " +"from https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:148 +msgid "Weather for a city" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:149 +msgid "The city that mateweather displays information for." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default +#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE +#. you put above. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any coordinates you put here must also be present in the +#. Locations.xml file. If your default location does not have known +#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a +#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:160 +msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:161 +msgid "Location coordinates" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:162 +msgid "" +"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" +"SS[EW]." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:166 +msgid "Use custom url for the radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:167 +msgid "" +"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " +"\"radar\" key." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:171 +msgid "Url for the radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:172 +msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." +msgstr "" + +#: libmateweather/timezone-menu.c:278 +msgctxt "timezone" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. Translators: %d is an error code, and %s the error string +#: libmateweather/weather-metar.c:504 +#, c-format +msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather-metar.c:548 +msgid "WeatherInfo missing location" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:236 +msgid "Variable" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "North" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "North - NorthEast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "Northeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "East - NorthEast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "East" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "East - Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "South - Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "South" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "South - Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "West - Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "West" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "West - Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "North - Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:253 +msgid "Clear Sky" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:254 +msgid "Broken clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:255 +msgid "Scattered clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:256 +msgid "Few clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:257 +msgid "Overcast" +msgstr "" + +#. Translators: If you want to know what "blowing" "shallow" "partial" +#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and +#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php +#. NONE +#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297 +msgid "Thunderstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Light drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Moderate drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Heavy drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Freezing drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Light rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Moderate rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Heavy rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Rain showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Freezing rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Light snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Moderate snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Heavy snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snowstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Blowing snowfall" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snow showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Drifting snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Light snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Moderate snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Heavy snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:300 +msgid "Ice crystals" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Few ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Moderate ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Heavy ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Ice pellet storm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Showers of ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hailstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hail showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Small hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Small hailstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Showers of small hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:304 +msgid "Unknown precipitation" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:305 +msgid "Mist" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Fog in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Shallow fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Patches of fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Partial fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Freezing fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:307 +msgid "Smoke" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:308 +msgid "Volcanic ash" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Blowing sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Drifting sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:310 +msgid "Haze" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:311 +msgid "Blowing sprays" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Blowing dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Drifting dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:313 +msgid "Squall" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Sandstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Sandstorm in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Heavy sandstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Duststorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Duststorm in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Heavy duststorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:316 +msgid "Funnel cloud" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:317 +msgid "Tornado" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:318 +msgid "Dust whirls" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:318 +msgid "Dust whirls in the vicinity" +msgstr "" + +#. Translators: this is a format string for strftime +#. * see `man 3 strftime` for more details +#: libmateweather/weather.c:707 +msgid "%a, %b %d / %H:%M" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:722 +msgid "Unknown observation time" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811 +#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838 +#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864 +#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900 +#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954 +#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009 +#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is +#. U+00B0 DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:758 +#, c-format +msgid "%.1f °F" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783 +#: libmateweather/weather.c:800 +msgid "n/a" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is +#. U+00B0 DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:769 +#, c-format +msgid "%d °F" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 +#. DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:775 +#, c-format +msgid "%.1f °C" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 +#. DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:786 +#, c-format +msgid "%d °C" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in kelvin +#: libmateweather/weather.c:792 +#, c-format +msgid "%.1f K" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in kelvin +#: libmateweather/weather.c:803 +#, c-format +msgid "%d K" +msgstr "" + +#. Translators: This is the humidity in percent +#: libmateweather/weather.c:885 +#, c-format +msgid "%.f%%" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in knots +#: libmateweather/weather.c:913 +#, c-format +msgid "%0.1f knots" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in miles per hour +#: libmateweather/weather.c:917 +#, c-format +msgid "%.1f mph" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour +#: libmateweather/weather.c:921 +#, c-format +msgid "%.1f km/h" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in meters per second +#: libmateweather/weather.c:925 +#, c-format +msgid "%.1f m/s" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor +#. * (commonly used in nautical wind estimation). +#: libmateweather/weather.c:931 +#, c-format +msgid "Beaufort force %.1f" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:956 +msgid "Calm" +msgstr "" + +#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' +#: libmateweather/weather.c:960 +#, c-format +msgid "%s / %s" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in inches of mercury +#: libmateweather/weather.c:982 +#, c-format +msgid "%.2f inHg" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury +#: libmateweather/weather.c:986 +#, c-format +msgid "%.1f mmHg" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in kiloPascals +#: libmateweather/weather.c:990 +#, c-format +msgid "%.2f kPa" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in hectoPascals +#: libmateweather/weather.c:994 +#, c-format +msgid "%.2f hPa" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in millibars +#: libmateweather/weather.c:998 +#, c-format +msgid "%.2f mb" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in atmospheres +#: libmateweather/weather.c:1002 +#, c-format +msgid "%.3f atm" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in miles +#: libmateweather/weather.c:1030 +#, c-format +msgid "%.1f miles" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in kilometers +#: libmateweather/weather.c:1034 +#, c-format +msgid "%.1f km" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in meters +#: libmateweather/weather.c:1038 +#, c-format +msgid "%.0fm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088 +msgid "%H:%M" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:1147 +msgid "Retrieval failed" +msgstr "" diff --git a/po/ha.po b/po/ha.po index 23381ba..5ab51e8 100644 --- a/po/ha.po +++ b/po/ha.po @@ -5,15 +5,16 @@ # # Translators: # Stefano Karapetsas , 2018 +# Transifex Bot <>, 2026 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" -"Language-Team: Hausa (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ha/)\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2026\n" +"Language-Team: Hausa (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ha/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -46,7 +47,7 @@ msgstr "" #: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 -#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336 +#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335 msgid "Invalid" msgstr "" @@ -120,7 +121,7 @@ msgstr "" msgid "mi" msgstr "" -#: libmateweather/mateweather-timezone.c:315 +#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318 msgid "Greenwich Mean Time" msgstr "" @@ -483,435 +484,440 @@ msgstr "" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297 msgid "Thunderstorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:296 msgid "Drizzle" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:296 msgid "Light drizzle" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:296 msgid "Moderate drizzle" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:296 msgid "Heavy drizzle" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:296 msgid "Freezing drizzle" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:297 msgid "Rain" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:297 msgid "Light rain" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:297 msgid "Moderate rain" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:297 msgid "Heavy rain" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:297 msgid "Rain showers" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:297 msgid "Freezing rain" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Snow" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Light snow" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Moderate snow" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Heavy snow" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Snowstorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Blowing snowfall" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Snow showers" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Drifting snow" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Snow grains" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Light snow grains" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Moderate snow grains" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Heavy snow grains" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:301 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Ice crystals" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Ice pellets" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Few ice pellets" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Ice pellet storm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:302 msgid "Hail" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:302 msgid "Hailstorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:302 msgid "Hail showers" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Small hail" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Small hailstorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Showers of small hail" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:305 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Unknown precipitation" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:306 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Mist" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Fog" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Shallow fog" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Patches of fog" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Partial fog" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Freezing fog" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:308 +#: libmateweather/weather.c:307 msgid "Smoke" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:309 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Volcanic ash" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:309 msgid "Sand" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:309 msgid "Blowing sand" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:309 msgid "Drifting sand" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:311 +#: libmateweather/weather.c:310 msgid "Haze" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:312 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Blowing sprays" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:312 msgid "Dust" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:312 msgid "Blowing dust" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:312 msgid "Drifting dust" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:314 +#: libmateweather/weather.c:313 msgid "Squall" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Sandstorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:315 msgid "Duststorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:315 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:315 msgid "Heavy duststorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:317 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Funnel cloud" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:318 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Tornado" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:318 msgid "Dust whirls" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:318 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "" #. Translators: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: libmateweather/weather.c:712 +#: libmateweather/weather.c:707 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:727 +#: libmateweather/weather.c:722 msgid "Unknown observation time" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792 -#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819 -#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845 -#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881 -#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935 -#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990 -#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026 +#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811 +#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838 +#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864 +#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900 +#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954 +#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009 +#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045 msgid "Unknown" msgstr "Wanda ba'a sani ba" #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:763 +#: libmateweather/weather.c:758 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "" +#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783 +#: libmateweather/weather.c:800 +msgid "n/a" +msgstr "" + #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:766 +#: libmateweather/weather.c:769 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:772 +#: libmateweather/weather.c:775 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:775 +#: libmateweather/weather.c:786 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:781 +#: libmateweather/weather.c:792 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:784 +#: libmateweather/weather.c:803 #, c-format msgid "%d K" msgstr "" #. Translators: This is the humidity in percent -#: libmateweather/weather.c:866 +#: libmateweather/weather.c:885 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "" #. Translators: This is the wind speed in knots -#: libmateweather/weather.c:894 +#: libmateweather/weather.c:913 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "" #. Translators: This is the wind speed in miles per hour -#: libmateweather/weather.c:898 +#: libmateweather/weather.c:917 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "" #. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour -#: libmateweather/weather.c:902 +#: libmateweather/weather.c:921 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "" #. Translators: This is the wind speed in meters per second -#: libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:925 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "" #. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: libmateweather/weather.c:912 +#: libmateweather/weather.c:931 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:937 +#: libmateweather/weather.c:956 msgid "Calm" msgstr "" #. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: libmateweather/weather.c:941 +#: libmateweather/weather.c:960 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "" #. Translators: This is pressure in inches of mercury -#: libmateweather/weather.c:963 +#: libmateweather/weather.c:982 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "" #. Translators: This is pressure in millimeters of mercury -#: libmateweather/weather.c:967 +#: libmateweather/weather.c:986 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "" #. Translators: This is pressure in kiloPascals -#: libmateweather/weather.c:971 +#: libmateweather/weather.c:990 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "" #. Translators: This is pressure in hectoPascals -#: libmateweather/weather.c:975 +#: libmateweather/weather.c:994 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "" #. Translators: This is pressure in millibars -#: libmateweather/weather.c:979 +#: libmateweather/weather.c:998 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "" #. Translators: This is pressure in atmospheres -#: libmateweather/weather.c:983 +#: libmateweather/weather.c:1002 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "" #. Translators: This is the visibility in miles -#: libmateweather/weather.c:1011 +#: libmateweather/weather.c:1030 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "" #. Translators: This is the visibility in kilometers -#: libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1034 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "" #. Translators: This is the visibility in meters -#: libmateweather/weather.c:1019 +#: libmateweather/weather.c:1038 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069 +#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: libmateweather/weather.c:1128 +#: libmateweather/weather.c:1147 msgid "Retrieval failed" msgstr "" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index b2fe595..c35df6f 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -7,6 +7,7 @@ # Stefano Karapetsas , 2018 # shy tzedaka , 2018 # Yaron Shahrabani , 2020 +# Transifex Bot <>, 2026 # msgid "" msgstr "" @@ -14,13 +15,13 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" -"Last-Translator: Yaron Shahrabani , 2020\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2026\n" "Language-Team: Hebrew (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: he\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: 2;\n" #: libmateweather/mateweather-prefs.c:93 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:113 diff --git a/po/ia.po b/po/ia.po new file mode 100644 index 0000000..8434078 --- /dev/null +++ b/po/ia.po @@ -0,0 +1,923 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team +# This file is distributed under the same license as the libmateweather package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Guimarães Mello , 2018 +# Transifex Bot <>, 2026 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2026\n" +"Language-Team: Interlingua (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ia/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ia\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:168 +msgid "Default" +msgstr "" + +#. Translators: Kelvin +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:96 +msgid "K" +msgstr "" + +#. Translators: Celsius +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:99 +msgid "C" +msgstr "" + +#. Translators: Fahrenheit +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:102 +msgid "F" +msgstr "" + +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 +#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335 +msgid "Invalid" +msgstr "" + +#. Translators: meters per second +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:116 +msgid "m/s" +msgstr "" + +#. Translators: kilometers per hour +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:119 +msgid "km/h" +msgstr "" + +#. Translators: miles per hour +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:122 +msgid "mph" +msgstr "" + +#. Translators: knots (speed unit) +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:125 +msgid "knots" +msgstr "" + +#. Translators: wind speed +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:128 +msgid "Beaufort scale" +msgstr "" + +#. Translators: kilopascals +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +msgid "kPa" +msgstr "" + +#. Translators: hectopascals +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +msgid "hPa" +msgstr "" + +#. Translators: millibars +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +msgid "mb" +msgstr "" + +#. Translators: millimeters of mercury +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:151 +msgid "mmHg" +msgstr "" + +#. Translators: inches of mercury +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:154 +msgid "inHg" +msgstr "" + +#. Translators: atmosphere +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:157 +msgid "atm" +msgstr "" + +#. Translators: meters +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:171 +msgid "m" +msgstr "" + +#. Translators: kilometers +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:174 +msgid "km" +msgstr "" + +#. Translators: miles +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:177 +msgid "mi" +msgstr "" + +#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318 +msgid "Greenwich Mean Time" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:38 +msgid "Show notifications" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:39 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:43 +msgid "Update the data automatically" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:44 +msgid "" +"Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " +"or not." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:48 +msgid "Update interval" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:49 +msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:53 +msgid "Use metric units" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:54 +msgid "Use metric units instead of english units." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key +#. description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:59 +msgid "'miles'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:60 +msgid "Distance unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:61 +msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key +#. description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:66 +msgid "'inHg'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:67 +msgid "Pressure unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:68 +msgid "" +"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', " +"'atm'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:73 +msgid "'knots'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:74 +msgid "Speed unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:75 +msgid "" +"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " +"'Beaufort scale'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your +#. locale, see key description for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:80 +msgid "'Fahrenheit'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:81 +msgid "Temperature unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:82 +msgid "" +"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " +"'Fahrenheit'." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:86 +msgid "Not used anymore" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:90 +msgid "Display radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:91 +msgid "Fetch a radar map on each update." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used +#. when you first start the Weather Applet. This is the common +#. localised name that corresponds to the location code +#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for +#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we +#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you +#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to +#. "DEFAULT_LOCATION". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:102 +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:147 +msgid "'DEFAULT_LOCATION'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:103 +msgid "Weather location information" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:104 +msgid "Weather location information." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This +#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. +#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location +#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. +#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. +#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:115 +msgid "'DEFAULT_CODE'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:116 +msgid "Nearby city" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:117 +msgid "" +"Nearby major zone, such as a capital city, as found from " +"https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put +#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest +#. do not. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml +#. file. If your default location does not have a zone, set this to +#. "DEFAULT_ZONE". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:128 +msgid "'DEFAULT_ZONE'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:129 +msgid "Zone location" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:130 +msgid "" +"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put +#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the +#. rest do not. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml +#. file. If your default location does not have a radar, set this to +#. " " (or space). +#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:142 +msgid "'DEFAULT_RADAR'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:143 +msgid "Radar location" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:144 +msgid "" +"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " +"from https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:148 +msgid "Weather for a city" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:149 +msgid "The city that mateweather displays information for." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default +#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE +#. you put above. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any coordinates you put here must also be present in the +#. Locations.xml file. If your default location does not have known +#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a +#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:160 +msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:161 +msgid "Location coordinates" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:162 +msgid "" +"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" +"SS[EW]." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:166 +msgid "Use custom url for the radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:167 +msgid "" +"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " +"\"radar\" key." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:171 +msgid "Url for the radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:172 +msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." +msgstr "" + +#: libmateweather/timezone-menu.c:278 +msgctxt "timezone" +msgid "Unknown" +msgstr "Incognite" + +#. Translators: %d is an error code, and %s the error string +#: libmateweather/weather-metar.c:504 +#, c-format +msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather-metar.c:548 +msgid "WeatherInfo missing location" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:236 +msgid "Variable" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "North" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "North - NorthEast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "Northeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "East - NorthEast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "East" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "East - Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "South - Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "South" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "South - Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "West - Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "West" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "West - Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "North - Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:253 +msgid "Clear Sky" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:254 +msgid "Broken clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:255 +msgid "Scattered clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:256 +msgid "Few clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:257 +msgid "Overcast" +msgstr "" + +#. Translators: If you want to know what "blowing" "shallow" "partial" +#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and +#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php +#. NONE +#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297 +msgid "Thunderstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Light drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Moderate drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Heavy drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Freezing drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Light rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Moderate rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Heavy rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Rain showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Freezing rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Light snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Moderate snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Heavy snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snowstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Blowing snowfall" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snow showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Drifting snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Light snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Moderate snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Heavy snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:300 +msgid "Ice crystals" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Few ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Moderate ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Heavy ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Ice pellet storm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Showers of ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hailstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hail showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Small hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Small hailstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Showers of small hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:304 +msgid "Unknown precipitation" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:305 +msgid "Mist" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Fog in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Shallow fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Patches of fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Partial fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Freezing fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:307 +msgid "Smoke" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:308 +msgid "Volcanic ash" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Blowing sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Drifting sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:310 +msgid "Haze" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:311 +msgid "Blowing sprays" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Blowing dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Drifting dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:313 +msgid "Squall" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Sandstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Sandstorm in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Heavy sandstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Duststorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Duststorm in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Heavy duststorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:316 +msgid "Funnel cloud" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:317 +msgid "Tornado" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:318 +msgid "Dust whirls" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:318 +msgid "Dust whirls in the vicinity" +msgstr "" + +#. Translators: this is a format string for strftime +#. * see `man 3 strftime` for more details +#: libmateweather/weather.c:707 +msgid "%a, %b %d / %H:%M" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:722 +msgid "Unknown observation time" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811 +#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838 +#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864 +#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900 +#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954 +#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009 +#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045 +msgid "Unknown" +msgstr "Incognite" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is +#. U+00B0 DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:758 +#, c-format +msgid "%.1f °F" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783 +#: libmateweather/weather.c:800 +msgid "n/a" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is +#. U+00B0 DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:769 +#, c-format +msgid "%d °F" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 +#. DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:775 +#, c-format +msgid "%.1f °C" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 +#. DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:786 +#, c-format +msgid "%d °C" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in kelvin +#: libmateweather/weather.c:792 +#, c-format +msgid "%.1f K" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in kelvin +#: libmateweather/weather.c:803 +#, c-format +msgid "%d K" +msgstr "" + +#. Translators: This is the humidity in percent +#: libmateweather/weather.c:885 +#, c-format +msgid "%.f%%" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in knots +#: libmateweather/weather.c:913 +#, c-format +msgid "%0.1f knots" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in miles per hour +#: libmateweather/weather.c:917 +#, c-format +msgid "%.1f mph" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour +#: libmateweather/weather.c:921 +#, c-format +msgid "%.1f km/h" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in meters per second +#: libmateweather/weather.c:925 +#, c-format +msgid "%.1f m/s" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor +#. * (commonly used in nautical wind estimation). +#: libmateweather/weather.c:931 +#, c-format +msgid "Beaufort force %.1f" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:956 +msgid "Calm" +msgstr "" + +#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' +#: libmateweather/weather.c:960 +#, c-format +msgid "%s / %s" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in inches of mercury +#: libmateweather/weather.c:982 +#, c-format +msgid "%.2f inHg" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury +#: libmateweather/weather.c:986 +#, c-format +msgid "%.1f mmHg" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in kiloPascals +#: libmateweather/weather.c:990 +#, c-format +msgid "%.2f kPa" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in hectoPascals +#: libmateweather/weather.c:994 +#, c-format +msgid "%.2f hPa" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in millibars +#: libmateweather/weather.c:998 +#, c-format +msgid "%.2f mb" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in atmospheres +#: libmateweather/weather.c:1002 +#, c-format +msgid "%.3f atm" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in miles +#: libmateweather/weather.c:1030 +#, c-format +msgid "%.1f miles" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in kilometers +#: libmateweather/weather.c:1034 +#, c-format +msgid "%.1f km" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in meters +#: libmateweather/weather.c:1038 +#, c-format +msgid "%.0fm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088 +msgid "%H:%M" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:1147 +msgid "Retrieval failed" +msgstr "" diff --git a/po/ig.po b/po/ig.po index 909e081..d4788ae 100644 --- a/po/ig.po +++ b/po/ig.po @@ -5,15 +5,16 @@ # # Translators: # Stefano Karapetsas , 2018 +# Transifex Bot <>, 2026 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" -"Language-Team: Igbo (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ig/)\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2026\n" +"Language-Team: Igbo (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ig/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -46,7 +47,7 @@ msgstr "" #: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 -#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336 +#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335 msgid "Invalid" msgstr "" @@ -120,7 +121,7 @@ msgstr "" msgid "mi" msgstr "" -#: libmateweather/mateweather-timezone.c:315 +#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318 msgid "Greenwich Mean Time" msgstr "" @@ -483,435 +484,440 @@ msgstr "" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297 msgid "Thunderstorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:296 msgid "Drizzle" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:296 msgid "Light drizzle" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:296 msgid "Moderate drizzle" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:296 msgid "Heavy drizzle" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:296 msgid "Freezing drizzle" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:297 msgid "Rain" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:297 msgid "Light rain" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:297 msgid "Moderate rain" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:297 msgid "Heavy rain" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:297 msgid "Rain showers" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:297 msgid "Freezing rain" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Snow" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Light snow" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Moderate snow" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Heavy snow" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Snowstorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Blowing snowfall" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Snow showers" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Drifting snow" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Snow grains" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Light snow grains" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Moderate snow grains" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Heavy snow grains" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:301 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Ice crystals" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Ice pellets" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Few ice pellets" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Ice pellet storm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:302 msgid "Hail" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:302 msgid "Hailstorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:302 msgid "Hail showers" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Small hail" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Small hailstorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Showers of small hail" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:305 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Unknown precipitation" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:306 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Mist" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Fog" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Shallow fog" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Patches of fog" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Partial fog" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Freezing fog" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:308 +#: libmateweather/weather.c:307 msgid "Smoke" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:309 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Volcanic ash" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:309 msgid "Sand" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:309 msgid "Blowing sand" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:309 msgid "Drifting sand" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:311 +#: libmateweather/weather.c:310 msgid "Haze" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:312 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Blowing sprays" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:312 msgid "Dust" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:312 msgid "Blowing dust" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:312 msgid "Drifting dust" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:314 +#: libmateweather/weather.c:313 msgid "Squall" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Sandstorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:315 msgid "Duststorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:315 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:315 msgid "Heavy duststorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:317 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Funnel cloud" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:318 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Tornado" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:318 msgid "Dust whirls" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:318 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "" #. Translators: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: libmateweather/weather.c:712 +#: libmateweather/weather.c:707 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:727 +#: libmateweather/weather.c:722 msgid "Unknown observation time" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792 -#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819 -#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845 -#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881 -#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935 -#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990 -#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026 +#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811 +#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838 +#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864 +#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900 +#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954 +#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009 +#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045 msgid "Unknown" msgstr "Amaghị" #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:763 +#: libmateweather/weather.c:758 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "" +#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783 +#: libmateweather/weather.c:800 +msgid "n/a" +msgstr "" + #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:766 +#: libmateweather/weather.c:769 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:772 +#: libmateweather/weather.c:775 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:775 +#: libmateweather/weather.c:786 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:781 +#: libmateweather/weather.c:792 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:784 +#: libmateweather/weather.c:803 #, c-format msgid "%d K" msgstr "" #. Translators: This is the humidity in percent -#: libmateweather/weather.c:866 +#: libmateweather/weather.c:885 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "" #. Translators: This is the wind speed in knots -#: libmateweather/weather.c:894 +#: libmateweather/weather.c:913 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "" #. Translators: This is the wind speed in miles per hour -#: libmateweather/weather.c:898 +#: libmateweather/weather.c:917 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "" #. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour -#: libmateweather/weather.c:902 +#: libmateweather/weather.c:921 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "" #. Translators: This is the wind speed in meters per second -#: libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:925 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "" #. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: libmateweather/weather.c:912 +#: libmateweather/weather.c:931 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:937 +#: libmateweather/weather.c:956 msgid "Calm" msgstr "" #. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: libmateweather/weather.c:941 +#: libmateweather/weather.c:960 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "" #. Translators: This is pressure in inches of mercury -#: libmateweather/weather.c:963 +#: libmateweather/weather.c:982 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "" #. Translators: This is pressure in millimeters of mercury -#: libmateweather/weather.c:967 +#: libmateweather/weather.c:986 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "" #. Translators: This is pressure in kiloPascals -#: libmateweather/weather.c:971 +#: libmateweather/weather.c:990 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "" #. Translators: This is pressure in hectoPascals -#: libmateweather/weather.c:975 +#: libmateweather/weather.c:994 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "" #. Translators: This is pressure in millibars -#: libmateweather/weather.c:979 +#: libmateweather/weather.c:998 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "" #. Translators: This is pressure in atmospheres -#: libmateweather/weather.c:983 +#: libmateweather/weather.c:1002 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "" #. Translators: This is the visibility in miles -#: libmateweather/weather.c:1011 +#: libmateweather/weather.c:1030 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "" #. Translators: This is the visibility in kilometers -#: libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1034 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "" #. Translators: This is the visibility in meters -#: libmateweather/weather.c:1019 +#: libmateweather/weather.c:1038 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069 +#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: libmateweather/weather.c:1128 +#: libmateweather/weather.c:1147 msgid "Retrieval failed" msgstr "" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 599839b..8c1d890 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -11,7 +11,7 @@ # Mat V , 2018 # Marco Z. , 2018 # Enrico B. , 2020 -# Alessandro Volturno , 2023 +# Alessandro Volturno , 2025 # msgid "" msgstr "" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" -"Last-Translator: Alessandro Volturno , 2023\n" +"Last-Translator: Alessandro Volturno , 2025\n" "Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index e9d6e6a..f573232 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -10,7 +10,7 @@ # shinmili , 2018 # Ikuru K , 2018 # semicolon , 2018 -# Green , 2022 +# green , 2022 # msgid "" msgstr "" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" -"Last-Translator: Green , 2022\n" +"Last-Translator: green , 2022\n" "Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff --git a/po/ja_JP.po b/po/ja_JP.po new file mode 100644 index 0000000..2b405c7 --- /dev/null +++ b/po/ja_JP.po @@ -0,0 +1,922 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team +# This file is distributed under the same license as the libmateweather package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Transifex Bot <>, 2026 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2026\n" +"Language-Team: Japanese (Japan) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ja_JP/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:168 +msgid "Default" +msgstr "" + +#. Translators: Kelvin +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:96 +msgid "K" +msgstr "" + +#. Translators: Celsius +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:99 +msgid "C" +msgstr "" + +#. Translators: Fahrenheit +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:102 +msgid "F" +msgstr "" + +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 +#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335 +msgid "Invalid" +msgstr "" + +#. Translators: meters per second +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:116 +msgid "m/s" +msgstr "" + +#. Translators: kilometers per hour +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:119 +msgid "km/h" +msgstr "" + +#. Translators: miles per hour +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:122 +msgid "mph" +msgstr "" + +#. Translators: knots (speed unit) +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:125 +msgid "knots" +msgstr "" + +#. Translators: wind speed +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:128 +msgid "Beaufort scale" +msgstr "" + +#. Translators: kilopascals +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +msgid "kPa" +msgstr "" + +#. Translators: hectopascals +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +msgid "hPa" +msgstr "" + +#. Translators: millibars +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +msgid "mb" +msgstr "" + +#. Translators: millimeters of mercury +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:151 +msgid "mmHg" +msgstr "" + +#. Translators: inches of mercury +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:154 +msgid "inHg" +msgstr "" + +#. Translators: atmosphere +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:157 +msgid "atm" +msgstr "" + +#. Translators: meters +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:171 +msgid "m" +msgstr "" + +#. Translators: kilometers +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:174 +msgid "km" +msgstr "" + +#. Translators: miles +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:177 +msgid "mi" +msgstr "" + +#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318 +msgid "Greenwich Mean Time" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:38 +msgid "Show notifications" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:39 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:43 +msgid "Update the data automatically" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:44 +msgid "" +"Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " +"or not." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:48 +msgid "Update interval" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:49 +msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:53 +msgid "Use metric units" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:54 +msgid "Use metric units instead of english units." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key +#. description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:59 +msgid "'miles'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:60 +msgid "Distance unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:61 +msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key +#. description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:66 +msgid "'inHg'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:67 +msgid "Pressure unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:68 +msgid "" +"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', " +"'atm'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:73 +msgid "'knots'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:74 +msgid "Speed unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:75 +msgid "" +"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " +"'Beaufort scale'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your +#. locale, see key description for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:80 +msgid "'Fahrenheit'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:81 +msgid "Temperature unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:82 +msgid "" +"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " +"'Fahrenheit'." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:86 +msgid "Not used anymore" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:90 +msgid "Display radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:91 +msgid "Fetch a radar map on each update." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used +#. when you first start the Weather Applet. This is the common +#. localised name that corresponds to the location code +#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for +#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we +#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you +#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to +#. "DEFAULT_LOCATION". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:102 +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:147 +msgid "'DEFAULT_LOCATION'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:103 +msgid "Weather location information" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:104 +msgid "Weather location information." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This +#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. +#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location +#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. +#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. +#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:115 +msgid "'DEFAULT_CODE'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:116 +msgid "Nearby city" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:117 +msgid "" +"Nearby major zone, such as a capital city, as found from " +"https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put +#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest +#. do not. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml +#. file. If your default location does not have a zone, set this to +#. "DEFAULT_ZONE". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:128 +msgid "'DEFAULT_ZONE'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:129 +msgid "Zone location" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:130 +msgid "" +"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put +#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the +#. rest do not. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml +#. file. If your default location does not have a radar, set this to +#. " " (or space). +#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:142 +msgid "'DEFAULT_RADAR'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:143 +msgid "Radar location" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:144 +msgid "" +"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " +"from https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:148 +msgid "Weather for a city" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:149 +msgid "The city that mateweather displays information for." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default +#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE +#. you put above. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any coordinates you put here must also be present in the +#. Locations.xml file. If your default location does not have known +#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a +#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:160 +msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:161 +msgid "Location coordinates" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:162 +msgid "" +"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" +"SS[EW]." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:166 +msgid "Use custom url for the radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:167 +msgid "" +"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " +"\"radar\" key." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:171 +msgid "Url for the radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:172 +msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." +msgstr "" + +#: libmateweather/timezone-menu.c:278 +msgctxt "timezone" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. Translators: %d is an error code, and %s the error string +#: libmateweather/weather-metar.c:504 +#, c-format +msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather-metar.c:548 +msgid "WeatherInfo missing location" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:236 +msgid "Variable" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "North" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "North - NorthEast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "Northeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "East - NorthEast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "East" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "East - Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "South - Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "South" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "South - Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "West - Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "West" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "West - Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "North - Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:253 +msgid "Clear Sky" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:254 +msgid "Broken clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:255 +msgid "Scattered clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:256 +msgid "Few clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:257 +msgid "Overcast" +msgstr "" + +#. Translators: If you want to know what "blowing" "shallow" "partial" +#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and +#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php +#. NONE +#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297 +msgid "Thunderstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Light drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Moderate drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Heavy drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Freezing drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Light rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Moderate rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Heavy rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Rain showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Freezing rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Light snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Moderate snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Heavy snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snowstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Blowing snowfall" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snow showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Drifting snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Light snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Moderate snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Heavy snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:300 +msgid "Ice crystals" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Few ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Moderate ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Heavy ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Ice pellet storm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Showers of ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hailstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hail showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Small hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Small hailstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Showers of small hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:304 +msgid "Unknown precipitation" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:305 +msgid "Mist" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Fog in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Shallow fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Patches of fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Partial fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Freezing fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:307 +msgid "Smoke" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:308 +msgid "Volcanic ash" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Blowing sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Drifting sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:310 +msgid "Haze" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:311 +msgid "Blowing sprays" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Blowing dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Drifting dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:313 +msgid "Squall" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Sandstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Sandstorm in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Heavy sandstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Duststorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Duststorm in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Heavy duststorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:316 +msgid "Funnel cloud" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:317 +msgid "Tornado" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:318 +msgid "Dust whirls" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:318 +msgid "Dust whirls in the vicinity" +msgstr "" + +#. Translators: this is a format string for strftime +#. * see `man 3 strftime` for more details +#: libmateweather/weather.c:707 +msgid "%a, %b %d / %H:%M" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:722 +msgid "Unknown observation time" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811 +#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838 +#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864 +#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900 +#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954 +#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009 +#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is +#. U+00B0 DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:758 +#, c-format +msgid "%.1f °F" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783 +#: libmateweather/weather.c:800 +msgid "n/a" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is +#. U+00B0 DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:769 +#, c-format +msgid "%d °F" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 +#. DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:775 +#, c-format +msgid "%.1f °C" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 +#. DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:786 +#, c-format +msgid "%d °C" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in kelvin +#: libmateweather/weather.c:792 +#, c-format +msgid "%.1f K" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in kelvin +#: libmateweather/weather.c:803 +#, c-format +msgid "%d K" +msgstr "" + +#. Translators: This is the humidity in percent +#: libmateweather/weather.c:885 +#, c-format +msgid "%.f%%" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in knots +#: libmateweather/weather.c:913 +#, c-format +msgid "%0.1f knots" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in miles per hour +#: libmateweather/weather.c:917 +#, c-format +msgid "%.1f mph" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour +#: libmateweather/weather.c:921 +#, c-format +msgid "%.1f km/h" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in meters per second +#: libmateweather/weather.c:925 +#, c-format +msgid "%.1f m/s" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor +#. * (commonly used in nautical wind estimation). +#: libmateweather/weather.c:931 +#, c-format +msgid "Beaufort force %.1f" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:956 +msgid "Calm" +msgstr "" + +#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' +#: libmateweather/weather.c:960 +#, c-format +msgid "%s / %s" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in inches of mercury +#: libmateweather/weather.c:982 +#, c-format +msgid "%.2f inHg" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury +#: libmateweather/weather.c:986 +#, c-format +msgid "%.1f mmHg" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in kiloPascals +#: libmateweather/weather.c:990 +#, c-format +msgid "%.2f kPa" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in hectoPascals +#: libmateweather/weather.c:994 +#, c-format +msgid "%.2f hPa" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in millibars +#: libmateweather/weather.c:998 +#, c-format +msgid "%.2f mb" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in atmospheres +#: libmateweather/weather.c:1002 +#, c-format +msgid "%.3f atm" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in miles +#: libmateweather/weather.c:1030 +#, c-format +msgid "%.1f miles" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in kilometers +#: libmateweather/weather.c:1034 +#, c-format +msgid "%.1f km" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in meters +#: libmateweather/weather.c:1038 +#, c-format +msgid "%.0fm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088 +msgid "%H:%M" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:1147 +msgid "Retrieval failed" +msgstr "" diff --git a/po/jv.po b/po/jv.po index 3039b30..670da07 100644 --- a/po/jv.po +++ b/po/jv.po @@ -1,187 +1,191 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team +# This file is distributed under the same license as the libmateweather package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: +# Ngalim Siregar , 2018 +# Transifex Bot <>, 2026 +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-22 02:12+0000\n" -"Last-Translator: Vlad Orlov \n" -"Language-Team: Javanese (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/jv/)\n" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2026\n" +"Language-Team: Javanese (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/jv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: jv\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:93 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:113 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:168 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:168 msgid "Default" msgstr "" -#. translators: Kelvin -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:96 +#. Translators: Kelvin +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:96 msgid "K" msgstr "" -#. translators: Celsius -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:99 +#. Translators: Celsius +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:99 msgid "C" msgstr "" -#. translators: Fahrenheit -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:102 +#. Translators: Fahrenheit +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:102 msgid "F" msgstr "" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:104 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:159 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:179 ../libmateweather/weather.c:252 -#: ../libmateweather/weather.c:269 ../libmateweather/weather.c:341 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 +#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335 msgid "Invalid" msgstr "" -#. translators: meters per second -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:116 +#. Translators: meters per second +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:116 msgid "m/s" msgstr "" -#. translators: kilometers per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:119 +#. Translators: kilometers per hour +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:119 msgid "km/h" msgstr "" -#. translators: miles per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 +#. Translators: miles per hour +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:122 msgid "mph" msgstr "" -#. translators: knots (speed unit) -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:125 +#. Translators: knots (speed unit) +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:125 msgid "knots" msgstr "" -#. translators: wind speed -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:128 +#. Translators: wind speed +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:128 msgid "Beaufort scale" msgstr "" -#. translators: kilopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +#. Translators: kilopascals +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:142 msgid "kPa" msgstr "" -#. translators: hectopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +#. Translators: hectopascals +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:145 msgid "hPa" msgstr "" -#. translators: millibars -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +#. Translators: millibars +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:148 msgid "mb" msgstr "" -#. translators: millimeters of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:151 +#. Translators: millimeters of mercury +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:151 msgid "mmHg" msgstr "" -#. translators: inches of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:154 +#. Translators: inches of mercury +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:154 msgid "inHg" msgstr "" -#. translators: atmosphere -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:157 +#. Translators: atmosphere +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:157 msgid "atm" msgstr "" -#. translators: meters -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:171 +#. Translators: meters +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:171 msgid "m" msgstr "" -#. translators: kilometers -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:174 +#. Translators: kilometers +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:174 msgid "km" msgstr "" -#. translators: miles -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:177 +#. Translators: miles +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:177 msgid "mi" msgstr "" -#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:315 +#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318 msgid "Greenwich Mean Time" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:1 +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:38 msgid "Show notifications" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:2 +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:39 msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:3 +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:43 msgid "Update the data automatically" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:4 +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:44 msgid "" "Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " "or not." msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:5 +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:48 msgid "Update interval" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:6 +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:49 msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:7 +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:53 msgid "Use metric units" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:8 +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:54 msgid "Use metric units instead of english units." msgstr "" #. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key #. description #. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11 +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:59 msgid "'miles'" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12 +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:60 msgid "Distance unit" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13 +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:61 msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." msgstr "" #. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key #. description #. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16 +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:66 msgid "'inHg'" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17 +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:67 msgid "Pressure unit" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18 +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:68 msgid "" "The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', " "'atm'." @@ -189,15 +193,15 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description #. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21 +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:73 msgid "'knots'" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22 +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:74 msgid "Speed unit" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23 +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:75 msgid "" "The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " "'Beaufort scale'." @@ -205,29 +209,29 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your #. locale, see key description for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26 +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:80 msgid "'Fahrenheit'" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27 +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:81 msgid "Temperature unit" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28 +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:82 msgid "" "The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " "'Fahrenheit'." msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29 +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:86 msgid "Not used anymore" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30 +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:90 msgid "Display radar map" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31 +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:91 msgid "Fetch a radar map on each update." msgstr "" @@ -239,15 +243,16 @@ msgstr "" #. write it in Greek. It's important to translate this name. If you #. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to #. "DEFAULT_LOCATION". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:40 +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:102 +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:147 msgid "'DEFAULT_LOCATION'" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:41 +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:103 msgid "Weather location information" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:42 +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:104 msgid "Weather location information." msgstr "" @@ -260,15 +265,15 @@ msgstr "" #. like a capital city so that it would be ok for more of your users. #. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. #. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:51 +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:115 msgid "'DEFAULT_CODE'" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:52 +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:116 msgid "Nearby city" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:53 +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:117 msgid "" "Nearby major zone, such as a capital city, as found from " "https://raw.github.com/mate-" @@ -284,15 +289,15 @@ msgstr "" #. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml #. file. If your default location does not have a zone, set this to #. "DEFAULT_ZONE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:62 +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:128 msgid "'DEFAULT_ZONE'" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:63 +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:129 msgid "Zone location" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:64 +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:130 msgid "" "A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" @@ -308,26 +313,26 @@ msgstr "" #. file. If your default location does not have a radar, set this to #. " " (or space). #. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:74 +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:142 msgid "'DEFAULT_RADAR'" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:75 +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:143 msgid "Radar location" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:76 +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:144 msgid "" "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " "from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:77 +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:148 msgid "Weather for a city" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:78 +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:149 msgid "The city that mateweather displays information for." msgstr "" @@ -340,597 +345,579 @@ msgstr "" #. Locations.xml file. If your default location does not have known #. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a #. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:87 +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:160 msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:88 +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:161 msgid "Location coordinates" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:89 +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:162 msgid "" "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" "SS[EW]." msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:90 +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:166 msgid "Use custom url for the radar map" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:91 +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:167 msgid "" "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " "\"radar\" key." msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:92 +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:171 msgid "Url for the radar map" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:93 +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:172 msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." msgstr "" -#: ../libmateweather/timezone-menu.c:278 +#: libmateweather/timezone-menu.c:278 msgctxt "timezone" msgid "Unknown" -msgstr "dingerteni" +msgstr "Boten dingerteni" #. Translators: %d is an error code, and %s the error string -#: ../libmateweather/weather-metar.c:504 +#: libmateweather/weather-metar.c:504 #, c-format msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather-metar.c:548 +#: libmateweather/weather-metar.c:548 msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:241 +#: libmateweather/weather.c:236 msgid "Variable" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:242 +#: libmateweather/weather.c:237 msgid "North" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:242 +#: libmateweather/weather.c:237 msgid "North - NorthEast" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:242 +#: libmateweather/weather.c:237 msgid "Northeast" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:242 +#: libmateweather/weather.c:237 msgid "East - NorthEast" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:243 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "East" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:243 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "East - Southeast" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:243 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "Southeast" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:243 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "South - Southeast" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:244 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "South" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:244 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "South - Southwest" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:244 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "Southwest" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:244 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "West - Southwest" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:245 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "West" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:245 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "West - Northwest" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:245 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "Northwest" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:245 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "North - Northwest" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:258 +#: libmateweather/weather.c:253 msgid "Clear Sky" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:259 +#: libmateweather/weather.c:254 msgid "Broken clouds" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:260 +#: libmateweather/weather.c:255 msgid "Scattered clouds" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:261 +#: libmateweather/weather.c:256 msgid "Few clouds" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:262 +#: libmateweather/weather.c:257 msgid "Overcast" msgstr "" -#. TRANSLATOR: If you want to know what "blowing" "shallow" "partial" +#. Translators: If you want to know what "blowing" "shallow" "partial" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: ../libmateweather/weather.c:301 ../libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297 msgid "Thunderstorm" msgstr "" -#. DRIZZLE -#: ../libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:296 msgid "Drizzle" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:296 msgid "Light drizzle" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:296 msgid "Moderate drizzle" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:296 msgid "Heavy drizzle" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:296 msgid "Freezing drizzle" msgstr "" -#. RAIN -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:297 msgid "Rain" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:297 msgid "Light rain" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:297 msgid "Moderate rain" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:297 msgid "Heavy rain" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:297 msgid "Rain showers" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:297 msgid "Freezing rain" msgstr "" -#. SNOW -#: ../libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Snow" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Light snow" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Moderate snow" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Heavy snow" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Snowstorm" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Blowing snowfall" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Snow showers" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Drifting snow" msgstr "" -#. SNOW_GRAINS -#: ../libmateweather/weather.c:305 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Snow grains" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:305 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Light snow grains" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:305 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Moderate snow grains" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:305 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Heavy snow grains" msgstr "" -#. ICE_CRYSTALS -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Ice crystals" msgstr "" -#. ICE_PELLETS -#: ../libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Ice pellets" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Few ice pellets" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Ice pellet storm" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "" -#. HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:308 +#: libmateweather/weather.c:302 msgid "Hail" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:308 +#: libmateweather/weather.c:302 msgid "Hailstorm" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:308 +#: libmateweather/weather.c:302 msgid "Hail showers" msgstr "" -#. SMALL_HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Small hail" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Small hailstorm" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Showers of small hail" msgstr "" -#. PRECIPITATION -#: ../libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Unknown precipitation" msgstr "" -#. MIST -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Mist" msgstr "" -#. FOG -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Fog" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Shallow fog" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Patches of fog" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Partial fog" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Freezing fog" msgstr "" -#. SMOKE -#: ../libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:307 msgid "Smoke" msgstr "" -#. VOLCANIC_ASH -#: ../libmateweather/weather.c:314 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Volcanic ash" msgstr "" -#. SAND -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:309 msgid "Sand" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:309 msgid "Blowing sand" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:309 msgid "Drifting sand" msgstr "" -#. HAZE -#: ../libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:310 msgid "Haze" msgstr "" -#. SPRAY -#: ../libmateweather/weather.c:317 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Blowing sprays" msgstr "" -#. DUST -#: ../libmateweather/weather.c:318 +#: libmateweather/weather.c:312 msgid "Dust" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:318 +#: libmateweather/weather.c:312 msgid "Blowing dust" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:318 +#: libmateweather/weather.c:312 msgid "Drifting dust" msgstr "" -#. SQUALL -#: ../libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:313 msgid "Squall" msgstr "" -#. SANDSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:320 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Sandstorm" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:320 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:320 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "" -#. DUSTSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:321 +#: libmateweather/weather.c:315 msgid "Duststorm" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:321 +#: libmateweather/weather.c:315 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:321 +#: libmateweather/weather.c:315 msgid "Heavy duststorm" msgstr "" -#. FUNNEL_CLOUD -#: ../libmateweather/weather.c:322 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Funnel cloud" msgstr "" -#. TORNADO -#: ../libmateweather/weather.c:323 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Tornado" msgstr "" -#. DUST_WHIRLS -#: ../libmateweather/weather.c:324 +#: libmateweather/weather.c:318 msgid "Dust whirls" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:324 +#: libmateweather/weather.c:318 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "" -#. TRANSLATOR: this is a format string for strftime +#. Translators: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: ../libmateweather/weather.c:718 +#: libmateweather/weather.c:707 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:733 +#: libmateweather/weather.c:722 msgid "Unknown observation time" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:747 ../libmateweather/weather.c:798 -#: ../libmateweather/weather.c:812 ../libmateweather/weather.c:825 -#: ../libmateweather/weather.c:838 ../libmateweather/weather.c:851 -#: ../libmateweather/weather.c:869 ../libmateweather/weather.c:887 -#: ../libmateweather/weather.c:925 ../libmateweather/weather.c:941 -#: ../libmateweather/weather.c:964 ../libmateweather/weather.c:996 -#: ../libmateweather/weather.c:1012 ../libmateweather/weather.c:1032 +#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811 +#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838 +#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864 +#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900 +#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954 +#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009 +#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045 msgid "Unknown" -msgstr "dingerteni" +msgstr "Boten dingerteni" -#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is +#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:769 +#: libmateweather/weather.c:758 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "" -#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is +#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783 +#: libmateweather/weather.c:800 +msgid "n/a" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:772 +#: libmateweather/weather.c:769 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "" -#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 +#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:778 +#: libmateweather/weather.c:775 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "" -#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 +#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:781 +#: libmateweather/weather.c:786 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "" -#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:787 +#. Translators: This is the temperature in kelvin +#: libmateweather/weather.c:792 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "" -#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:790 +#. Translators: This is the temperature in kelvin +#: libmateweather/weather.c:803 #, c-format msgid "%d K" msgstr "" -#. TRANSLATOR: This is the humidity in percent -#: ../libmateweather/weather.c:872 +#. Translators: This is the humidity in percent +#: libmateweather/weather.c:885 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "" -#. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots -#: ../libmateweather/weather.c:900 +#. Translators: This is the wind speed in knots +#: libmateweather/weather.c:913 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "" -#. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour -#: ../libmateweather/weather.c:904 +#. Translators: This is the wind speed in miles per hour +#: libmateweather/weather.c:917 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "" -#. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour -#: ../libmateweather/weather.c:908 +#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour +#: libmateweather/weather.c:921 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "" -#. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second -#: ../libmateweather/weather.c:912 +#. Translators: This is the wind speed in meters per second +#: libmateweather/weather.c:925 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "" -#. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor +#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: ../libmateweather/weather.c:918 +#: libmateweather/weather.c:931 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:943 +#: libmateweather/weather.c:956 msgid "Calm" msgstr "" -#. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: ../libmateweather/weather.c:947 +#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' +#: libmateweather/weather.c:960 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "" -#. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:969 +#. Translators: This is pressure in inches of mercury +#: libmateweather/weather.c:982 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "" -#. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:973 +#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury +#: libmateweather/weather.c:986 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "" -#. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals -#: ../libmateweather/weather.c:977 +#. Translators: This is pressure in kiloPascals +#: libmateweather/weather.c:990 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "" -#. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals -#: ../libmateweather/weather.c:981 +#. Translators: This is pressure in hectoPascals +#: libmateweather/weather.c:994 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "" -#. TRANSLATOR: This is pressure in millibars -#: ../libmateweather/weather.c:985 +#. Translators: This is pressure in millibars +#: libmateweather/weather.c:998 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "" -#. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres -#: ../libmateweather/weather.c:989 +#. Translators: This is pressure in atmospheres +#: libmateweather/weather.c:1002 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "" -#. TRANSLATOR: This is the visibility in miles -#: ../libmateweather/weather.c:1017 +#. Translators: This is the visibility in miles +#: libmateweather/weather.c:1030 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "" -#. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers -#: ../libmateweather/weather.c:1021 +#. Translators: This is the visibility in kilometers +#: libmateweather/weather.c:1034 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "" -#. TRANSLATOR: This is the visibility in meters -#: ../libmateweather/weather.c:1025 +#. Translators: This is the visibility in meters +#: libmateweather/weather.c:1038 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:1054 ../libmateweather/weather.c:1075 +#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088 msgid "%H:%M" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:1134 +#: libmateweather/weather.c:1147 msgid "Retrieval failed" msgstr "" diff --git a/po/kab.po b/po/kab.po new file mode 100644 index 0000000..f8a1f0f --- /dev/null +++ b/po/kab.po @@ -0,0 +1,924 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team +# This file is distributed under the same license as the libmateweather package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Azwaw , 2020 +# ButterflyOfFire, 2025 +# Transifex Bot <>, 2026 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2026\n" +"Language-Team: Kabyle (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/kab/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: kab\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:168 +msgid "Default" +msgstr "Prédéfini(e)" + +#. Translators: Kelvin +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:96 +msgid "K" +msgstr "" + +#. Translators: Celsius +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:99 +msgid "C" +msgstr "" + +#. Translators: Fahrenheit +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:102 +msgid "F" +msgstr "" + +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 +#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335 +msgid "Invalid" +msgstr "" + +#. Translators: meters per second +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:116 +msgid "m/s" +msgstr "" + +#. Translators: kilometers per hour +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:119 +msgid "km/h" +msgstr "" + +#. Translators: miles per hour +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:122 +msgid "mph" +msgstr "" + +#. Translators: knots (speed unit) +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:125 +msgid "knots" +msgstr "" + +#. Translators: wind speed +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:128 +msgid "Beaufort scale" +msgstr "" + +#. Translators: kilopascals +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +msgid "kPa" +msgstr "" + +#. Translators: hectopascals +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +msgid "hPa" +msgstr "" + +#. Translators: millibars +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +msgid "mb" +msgstr "" + +#. Translators: millimeters of mercury +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:151 +msgid "mmHg" +msgstr "" + +#. Translators: inches of mercury +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:154 +msgid "inHg" +msgstr "" + +#. Translators: atmosphere +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:157 +msgid "atm" +msgstr "" + +#. Translators: meters +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:171 +msgid "m" +msgstr "" + +#. Translators: kilometers +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:174 +msgid "km" +msgstr "" + +#. Translators: miles +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:177 +msgid "mi" +msgstr "" + +#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318 +msgid "Greenwich Mean Time" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:38 +msgid "Show notifications" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:39 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:43 +msgid "Update the data automatically" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:44 +msgid "" +"Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " +"or not." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:48 +msgid "Update interval" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:49 +msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:53 +msgid "Use metric units" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:54 +msgid "Use metric units instead of english units." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key +#. description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:59 +msgid "'miles'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:60 +msgid "Distance unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:61 +msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key +#. description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:66 +msgid "'inHg'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:67 +msgid "Pressure unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:68 +msgid "" +"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', " +"'atm'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:73 +msgid "'knots'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:74 +msgid "Speed unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:75 +msgid "" +"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " +"'Beaufort scale'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your +#. locale, see key description for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:80 +msgid "'Fahrenheit'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:81 +msgid "Temperature unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:82 +msgid "" +"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " +"'Fahrenheit'." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:86 +msgid "Not used anymore" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:90 +msgid "Display radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:91 +msgid "Fetch a radar map on each update." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used +#. when you first start the Weather Applet. This is the common +#. localised name that corresponds to the location code +#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for +#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we +#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you +#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to +#. "DEFAULT_LOCATION". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:102 +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:147 +msgid "'DEFAULT_LOCATION'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:103 +msgid "Weather location information" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:104 +msgid "Weather location information." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This +#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. +#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location +#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. +#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. +#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:115 +msgid "'DEFAULT_CODE'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:116 +msgid "Nearby city" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:117 +msgid "" +"Nearby major zone, such as a capital city, as found from " +"https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put +#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest +#. do not. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml +#. file. If your default location does not have a zone, set this to +#. "DEFAULT_ZONE". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:128 +msgid "'DEFAULT_ZONE'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:129 +msgid "Zone location" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:130 +msgid "" +"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put +#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the +#. rest do not. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml +#. file. If your default location does not have a radar, set this to +#. " " (or space). +#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:142 +msgid "'DEFAULT_RADAR'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:143 +msgid "Radar location" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:144 +msgid "" +"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " +"from https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:148 +msgid "Weather for a city" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:149 +msgid "The city that mateweather displays information for." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default +#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE +#. you put above. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any coordinates you put here must also be present in the +#. Locations.xml file. If your default location does not have known +#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a +#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:160 +msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:161 +msgid "Location coordinates" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:162 +msgid "" +"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" +"SS[EW]." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:166 +msgid "Use custom url for the radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:167 +msgid "" +"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " +"\"radar\" key." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:171 +msgid "Url for the radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:172 +msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." +msgstr "" + +#: libmateweather/timezone-menu.c:278 +msgctxt "timezone" +msgid "Unknown" +msgstr "Arussin" + +#. Translators: %d is an error code, and %s the error string +#: libmateweather/weather-metar.c:504 +#, c-format +msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather-metar.c:548 +msgid "WeatherInfo missing location" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:236 +msgid "Variable" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "North" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "North - NorthEast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "Northeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "East - NorthEast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "East" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "East - Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "South - Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "South" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "South - Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "West - Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "West" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "West - Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "North - Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:253 +msgid "Clear Sky" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:254 +msgid "Broken clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:255 +msgid "Scattered clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:256 +msgid "Few clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:257 +msgid "Overcast" +msgstr "" + +#. Translators: If you want to know what "blowing" "shallow" "partial" +#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and +#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php +#. NONE +#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297 +msgid "Thunderstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Light drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Moderate drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Heavy drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Freezing drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Light rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Moderate rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Heavy rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Rain showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Freezing rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Light snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Moderate snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Heavy snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snowstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Blowing snowfall" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snow showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Drifting snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Light snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Moderate snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Heavy snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:300 +msgid "Ice crystals" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Few ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Moderate ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Heavy ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Ice pellet storm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Showers of ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hailstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hail showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Small hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Small hailstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Showers of small hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:304 +msgid "Unknown precipitation" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:305 +msgid "Mist" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Fog in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Shallow fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Patches of fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Partial fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Freezing fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:307 +msgid "Smoke" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:308 +msgid "Volcanic ash" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Blowing sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Drifting sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:310 +msgid "Haze" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:311 +msgid "Blowing sprays" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Blowing dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Drifting dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:313 +msgid "Squall" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Sandstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Sandstorm in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Heavy sandstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Duststorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Duststorm in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Heavy duststorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:316 +msgid "Funnel cloud" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:317 +msgid "Tornado" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:318 +msgid "Dust whirls" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:318 +msgid "Dust whirls in the vicinity" +msgstr "" + +#. Translators: this is a format string for strftime +#. * see `man 3 strftime` for more details +#: libmateweather/weather.c:707 +msgid "%a, %b %d / %H:%M" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:722 +msgid "Unknown observation time" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811 +#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838 +#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864 +#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900 +#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954 +#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009 +#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045 +msgid "Unknown" +msgstr "Arussin" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is +#. U+00B0 DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:758 +#, c-format +msgid "%.1f °F" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783 +#: libmateweather/weather.c:800 +msgid "n/a" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is +#. U+00B0 DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:769 +#, c-format +msgid "%d °F" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 +#. DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:775 +#, c-format +msgid "%.1f °C" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 +#. DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:786 +#, c-format +msgid "%d °C" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in kelvin +#: libmateweather/weather.c:792 +#, c-format +msgid "%.1f K" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in kelvin +#: libmateweather/weather.c:803 +#, c-format +msgid "%d K" +msgstr "" + +#. Translators: This is the humidity in percent +#: libmateweather/weather.c:885 +#, c-format +msgid "%.f%%" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in knots +#: libmateweather/weather.c:913 +#, c-format +msgid "%0.1f knots" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in miles per hour +#: libmateweather/weather.c:917 +#, c-format +msgid "%.1f mph" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour +#: libmateweather/weather.c:921 +#, c-format +msgid "%.1f km/h" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in meters per second +#: libmateweather/weather.c:925 +#, c-format +msgid "%.1f m/s" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor +#. * (commonly used in nautical wind estimation). +#: libmateweather/weather.c:931 +#, c-format +msgid "Beaufort force %.1f" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:956 +msgid "Calm" +msgstr "" + +#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' +#: libmateweather/weather.c:960 +#, c-format +msgid "%s / %s" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in inches of mercury +#: libmateweather/weather.c:982 +#, c-format +msgid "%.2f inHg" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury +#: libmateweather/weather.c:986 +#, c-format +msgid "%.1f mmHg" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in kiloPascals +#: libmateweather/weather.c:990 +#, c-format +msgid "%.2f kPa" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in hectoPascals +#: libmateweather/weather.c:994 +#, c-format +msgid "%.2f hPa" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in millibars +#: libmateweather/weather.c:998 +#, c-format +msgid "%.2f mb" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in atmospheres +#: libmateweather/weather.c:1002 +#, c-format +msgid "%.3f atm" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in miles +#: libmateweather/weather.c:1030 +#, c-format +msgid "%.1f miles" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in kilometers +#: libmateweather/weather.c:1034 +#, c-format +msgid "%.1f km" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in meters +#: libmateweather/weather.c:1038 +#, c-format +msgid "%.0fm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088 +msgid "%H:%M" +msgstr "%H:%M" + +#: libmateweather/weather.c:1147 +msgid "Retrieval failed" +msgstr "" diff --git a/po/km.po b/po/km.po new file mode 100644 index 0000000..567897a --- /dev/null +++ b/po/km.po @@ -0,0 +1,923 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team +# This file is distributed under the same license as the libmateweather package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Stefano Karapetsas , 2018 +# Transifex Bot <>, 2026 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2026\n" +"Language-Team: Khmer (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/km/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: km\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:168 +msgid "Default" +msgstr "" + +#. Translators: Kelvin +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:96 +msgid "K" +msgstr "K" + +#. Translators: Celsius +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:99 +msgid "C" +msgstr "" + +#. Translators: Fahrenheit +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:102 +msgid "F" +msgstr "" + +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 +#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335 +msgid "Invalid" +msgstr "" + +#. Translators: meters per second +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:116 +msgid "m/s" +msgstr "" + +#. Translators: kilometers per hour +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:119 +msgid "km/h" +msgstr "" + +#. Translators: miles per hour +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:122 +msgid "mph" +msgstr "" + +#. Translators: knots (speed unit) +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:125 +msgid "knots" +msgstr "" + +#. Translators: wind speed +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:128 +msgid "Beaufort scale" +msgstr "" + +#. Translators: kilopascals +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +msgid "kPa" +msgstr "" + +#. Translators: hectopascals +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +msgid "hPa" +msgstr "" + +#. Translators: millibars +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +msgid "mb" +msgstr "" + +#. Translators: millimeters of mercury +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:151 +msgid "mmHg" +msgstr "" + +#. Translators: inches of mercury +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:154 +msgid "inHg" +msgstr "" + +#. Translators: atmosphere +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:157 +msgid "atm" +msgstr "" + +#. Translators: meters +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:171 +msgid "m" +msgstr "" + +#. Translators: kilometers +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:174 +msgid "km" +msgstr "" + +#. Translators: miles +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:177 +msgid "mi" +msgstr "" + +#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318 +msgid "Greenwich Mean Time" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:38 +msgid "Show notifications" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:39 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:43 +msgid "Update the data automatically" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:44 +msgid "" +"Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " +"or not." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:48 +msgid "Update interval" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:49 +msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:53 +msgid "Use metric units" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:54 +msgid "Use metric units instead of english units." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key +#. description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:59 +msgid "'miles'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:60 +msgid "Distance unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:61 +msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key +#. description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:66 +msgid "'inHg'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:67 +msgid "Pressure unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:68 +msgid "" +"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', " +"'atm'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:73 +msgid "'knots'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:74 +msgid "Speed unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:75 +msgid "" +"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " +"'Beaufort scale'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your +#. locale, see key description for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:80 +msgid "'Fahrenheit'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:81 +msgid "Temperature unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:82 +msgid "" +"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " +"'Fahrenheit'." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:86 +msgid "Not used anymore" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:90 +msgid "Display radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:91 +msgid "Fetch a radar map on each update." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used +#. when you first start the Weather Applet. This is the common +#. localised name that corresponds to the location code +#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for +#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we +#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you +#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to +#. "DEFAULT_LOCATION". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:102 +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:147 +msgid "'DEFAULT_LOCATION'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:103 +msgid "Weather location information" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:104 +msgid "Weather location information." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This +#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. +#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location +#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. +#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. +#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:115 +msgid "'DEFAULT_CODE'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:116 +msgid "Nearby city" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:117 +msgid "" +"Nearby major zone, such as a capital city, as found from " +"https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put +#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest +#. do not. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml +#. file. If your default location does not have a zone, set this to +#. "DEFAULT_ZONE". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:128 +msgid "'DEFAULT_ZONE'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:129 +msgid "Zone location" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:130 +msgid "" +"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put +#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the +#. rest do not. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml +#. file. If your default location does not have a radar, set this to +#. " " (or space). +#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:142 +msgid "'DEFAULT_RADAR'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:143 +msgid "Radar location" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:144 +msgid "" +"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " +"from https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:148 +msgid "Weather for a city" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:149 +msgid "The city that mateweather displays information for." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default +#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE +#. you put above. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any coordinates you put here must also be present in the +#. Locations.xml file. If your default location does not have known +#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a +#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:160 +msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:161 +msgid "Location coordinates" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:162 +msgid "" +"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" +"SS[EW]." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:166 +msgid "Use custom url for the radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:167 +msgid "" +"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " +"\"radar\" key." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:171 +msgid "Url for the radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:172 +msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." +msgstr "" + +#: libmateweather/timezone-menu.c:278 +msgctxt "timezone" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. Translators: %d is an error code, and %s the error string +#: libmateweather/weather-metar.c:504 +#, c-format +msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather-metar.c:548 +msgid "WeatherInfo missing location" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:236 +msgid "Variable" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "North" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "North - NorthEast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "Northeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "East - NorthEast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "East" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "East - Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "South - Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "South" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "South - Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "West - Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "West" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "West - Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "North - Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:253 +msgid "Clear Sky" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:254 +msgid "Broken clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:255 +msgid "Scattered clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:256 +msgid "Few clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:257 +msgid "Overcast" +msgstr "" + +#. Translators: If you want to know what "blowing" "shallow" "partial" +#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and +#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php +#. NONE +#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297 +msgid "Thunderstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Light drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Moderate drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Heavy drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Freezing drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Light rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Moderate rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Heavy rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Rain showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Freezing rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Light snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Moderate snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Heavy snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snowstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Blowing snowfall" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snow showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Drifting snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Light snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Moderate snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Heavy snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:300 +msgid "Ice crystals" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Few ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Moderate ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Heavy ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Ice pellet storm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Showers of ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hailstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hail showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Small hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Small hailstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Showers of small hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:304 +msgid "Unknown precipitation" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:305 +msgid "Mist" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Fog in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Shallow fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Patches of fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Partial fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Freezing fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:307 +msgid "Smoke" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:308 +msgid "Volcanic ash" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Blowing sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Drifting sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:310 +msgid "Haze" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:311 +msgid "Blowing sprays" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Blowing dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Drifting dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:313 +msgid "Squall" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Sandstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Sandstorm in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Heavy sandstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Duststorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Duststorm in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Heavy duststorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:316 +msgid "Funnel cloud" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:317 +msgid "Tornado" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:318 +msgid "Dust whirls" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:318 +msgid "Dust whirls in the vicinity" +msgstr "" + +#. Translators: this is a format string for strftime +#. * see `man 3 strftime` for more details +#: libmateweather/weather.c:707 +msgid "%a, %b %d / %H:%M" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:722 +msgid "Unknown observation time" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811 +#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838 +#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864 +#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900 +#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954 +#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009 +#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is +#. U+00B0 DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:758 +#, c-format +msgid "%.1f °F" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783 +#: libmateweather/weather.c:800 +msgid "n/a" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is +#. U+00B0 DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:769 +#, c-format +msgid "%d °F" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 +#. DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:775 +#, c-format +msgid "%.1f °C" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 +#. DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:786 +#, c-format +msgid "%d °C" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in kelvin +#: libmateweather/weather.c:792 +#, c-format +msgid "%.1f K" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in kelvin +#: libmateweather/weather.c:803 +#, c-format +msgid "%d K" +msgstr "" + +#. Translators: This is the humidity in percent +#: libmateweather/weather.c:885 +#, c-format +msgid "%.f%%" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in knots +#: libmateweather/weather.c:913 +#, c-format +msgid "%0.1f knots" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in miles per hour +#: libmateweather/weather.c:917 +#, c-format +msgid "%.1f mph" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour +#: libmateweather/weather.c:921 +#, c-format +msgid "%.1f km/h" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in meters per second +#: libmateweather/weather.c:925 +#, c-format +msgid "%.1f m/s" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor +#. * (commonly used in nautical wind estimation). +#: libmateweather/weather.c:931 +#, c-format +msgid "Beaufort force %.1f" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:956 +msgid "Calm" +msgstr "" + +#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' +#: libmateweather/weather.c:960 +#, c-format +msgid "%s / %s" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in inches of mercury +#: libmateweather/weather.c:982 +#, c-format +msgid "%.2f inHg" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury +#: libmateweather/weather.c:986 +#, c-format +msgid "%.1f mmHg" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in kiloPascals +#: libmateweather/weather.c:990 +#, c-format +msgid "%.2f kPa" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in hectoPascals +#: libmateweather/weather.c:994 +#, c-format +msgid "%.2f hPa" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in millibars +#: libmateweather/weather.c:998 +#, c-format +msgid "%.2f mb" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in atmospheres +#: libmateweather/weather.c:1002 +#, c-format +msgid "%.3f atm" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in miles +#: libmateweather/weather.c:1030 +#, c-format +msgid "%.1f miles" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in kilometers +#: libmateweather/weather.c:1034 +#, c-format +msgid "%.1f km" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in meters +#: libmateweather/weather.c:1038 +#, c-format +msgid "%.0fm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088 +msgid "%H:%M" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:1147 +msgid "Retrieval failed" +msgstr "" diff --git a/po/ks.po b/po/ks.po new file mode 100644 index 0000000..b291e5c --- /dev/null +++ b/po/ks.po @@ -0,0 +1,922 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team +# This file is distributed under the same license as the libmateweather package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Transifex Bot <>, 2026 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2026\n" +"Language-Team: Kashmiri (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ks/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ks\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:168 +msgid "Default" +msgstr "" + +#. Translators: Kelvin +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:96 +msgid "K" +msgstr "" + +#. Translators: Celsius +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:99 +msgid "C" +msgstr "" + +#. Translators: Fahrenheit +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:102 +msgid "F" +msgstr "" + +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 +#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335 +msgid "Invalid" +msgstr "" + +#. Translators: meters per second +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:116 +msgid "m/s" +msgstr "" + +#. Translators: kilometers per hour +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:119 +msgid "km/h" +msgstr "" + +#. Translators: miles per hour +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:122 +msgid "mph" +msgstr "" + +#. Translators: knots (speed unit) +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:125 +msgid "knots" +msgstr "" + +#. Translators: wind speed +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:128 +msgid "Beaufort scale" +msgstr "" + +#. Translators: kilopascals +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +msgid "kPa" +msgstr "" + +#. Translators: hectopascals +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +msgid "hPa" +msgstr "" + +#. Translators: millibars +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +msgid "mb" +msgstr "" + +#. Translators: millimeters of mercury +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:151 +msgid "mmHg" +msgstr "" + +#. Translators: inches of mercury +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:154 +msgid "inHg" +msgstr "" + +#. Translators: atmosphere +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:157 +msgid "atm" +msgstr "" + +#. Translators: meters +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:171 +msgid "m" +msgstr "" + +#. Translators: kilometers +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:174 +msgid "km" +msgstr "" + +#. Translators: miles +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:177 +msgid "mi" +msgstr "" + +#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318 +msgid "Greenwich Mean Time" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:38 +msgid "Show notifications" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:39 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:43 +msgid "Update the data automatically" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:44 +msgid "" +"Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " +"or not." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:48 +msgid "Update interval" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:49 +msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:53 +msgid "Use metric units" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:54 +msgid "Use metric units instead of english units." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key +#. description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:59 +msgid "'miles'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:60 +msgid "Distance unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:61 +msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key +#. description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:66 +msgid "'inHg'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:67 +msgid "Pressure unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:68 +msgid "" +"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', " +"'atm'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:73 +msgid "'knots'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:74 +msgid "Speed unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:75 +msgid "" +"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " +"'Beaufort scale'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your +#. locale, see key description for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:80 +msgid "'Fahrenheit'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:81 +msgid "Temperature unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:82 +msgid "" +"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " +"'Fahrenheit'." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:86 +msgid "Not used anymore" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:90 +msgid "Display radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:91 +msgid "Fetch a radar map on each update." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used +#. when you first start the Weather Applet. This is the common +#. localised name that corresponds to the location code +#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for +#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we +#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you +#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to +#. "DEFAULT_LOCATION". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:102 +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:147 +msgid "'DEFAULT_LOCATION'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:103 +msgid "Weather location information" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:104 +msgid "Weather location information." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This +#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. +#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location +#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. +#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. +#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:115 +msgid "'DEFAULT_CODE'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:116 +msgid "Nearby city" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:117 +msgid "" +"Nearby major zone, such as a capital city, as found from " +"https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put +#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest +#. do not. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml +#. file. If your default location does not have a zone, set this to +#. "DEFAULT_ZONE". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:128 +msgid "'DEFAULT_ZONE'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:129 +msgid "Zone location" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:130 +msgid "" +"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put +#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the +#. rest do not. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml +#. file. If your default location does not have a radar, set this to +#. " " (or space). +#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:142 +msgid "'DEFAULT_RADAR'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:143 +msgid "Radar location" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:144 +msgid "" +"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " +"from https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:148 +msgid "Weather for a city" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:149 +msgid "The city that mateweather displays information for." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default +#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE +#. you put above. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any coordinates you put here must also be present in the +#. Locations.xml file. If your default location does not have known +#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a +#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:160 +msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:161 +msgid "Location coordinates" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:162 +msgid "" +"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" +"SS[EW]." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:166 +msgid "Use custom url for the radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:167 +msgid "" +"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " +"\"radar\" key." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:171 +msgid "Url for the radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:172 +msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." +msgstr "" + +#: libmateweather/timezone-menu.c:278 +msgctxt "timezone" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. Translators: %d is an error code, and %s the error string +#: libmateweather/weather-metar.c:504 +#, c-format +msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather-metar.c:548 +msgid "WeatherInfo missing location" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:236 +msgid "Variable" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "North" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "North - NorthEast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "Northeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "East - NorthEast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "East" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "East - Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "South - Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "South" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "South - Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "West - Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "West" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "West - Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "North - Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:253 +msgid "Clear Sky" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:254 +msgid "Broken clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:255 +msgid "Scattered clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:256 +msgid "Few clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:257 +msgid "Overcast" +msgstr "" + +#. Translators: If you want to know what "blowing" "shallow" "partial" +#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and +#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php +#. NONE +#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297 +msgid "Thunderstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Light drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Moderate drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Heavy drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Freezing drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Light rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Moderate rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Heavy rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Rain showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Freezing rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Light snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Moderate snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Heavy snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snowstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Blowing snowfall" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snow showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Drifting snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Light snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Moderate snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Heavy snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:300 +msgid "Ice crystals" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Few ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Moderate ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Heavy ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Ice pellet storm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Showers of ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hailstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hail showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Small hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Small hailstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Showers of small hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:304 +msgid "Unknown precipitation" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:305 +msgid "Mist" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Fog in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Shallow fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Patches of fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Partial fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Freezing fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:307 +msgid "Smoke" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:308 +msgid "Volcanic ash" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Blowing sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Drifting sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:310 +msgid "Haze" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:311 +msgid "Blowing sprays" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Blowing dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Drifting dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:313 +msgid "Squall" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Sandstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Sandstorm in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Heavy sandstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Duststorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Duststorm in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Heavy duststorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:316 +msgid "Funnel cloud" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:317 +msgid "Tornado" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:318 +msgid "Dust whirls" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:318 +msgid "Dust whirls in the vicinity" +msgstr "" + +#. Translators: this is a format string for strftime +#. * see `man 3 strftime` for more details +#: libmateweather/weather.c:707 +msgid "%a, %b %d / %H:%M" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:722 +msgid "Unknown observation time" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811 +#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838 +#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864 +#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900 +#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954 +#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009 +#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is +#. U+00B0 DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:758 +#, c-format +msgid "%.1f °F" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783 +#: libmateweather/weather.c:800 +msgid "n/a" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is +#. U+00B0 DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:769 +#, c-format +msgid "%d °F" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 +#. DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:775 +#, c-format +msgid "%.1f °C" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 +#. DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:786 +#, c-format +msgid "%d °C" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in kelvin +#: libmateweather/weather.c:792 +#, c-format +msgid "%.1f K" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in kelvin +#: libmateweather/weather.c:803 +#, c-format +msgid "%d K" +msgstr "" + +#. Translators: This is the humidity in percent +#: libmateweather/weather.c:885 +#, c-format +msgid "%.f%%" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in knots +#: libmateweather/weather.c:913 +#, c-format +msgid "%0.1f knots" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in miles per hour +#: libmateweather/weather.c:917 +#, c-format +msgid "%.1f mph" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour +#: libmateweather/weather.c:921 +#, c-format +msgid "%.1f km/h" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in meters per second +#: libmateweather/weather.c:925 +#, c-format +msgid "%.1f m/s" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor +#. * (commonly used in nautical wind estimation). +#: libmateweather/weather.c:931 +#, c-format +msgid "Beaufort force %.1f" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:956 +msgid "Calm" +msgstr "" + +#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' +#: libmateweather/weather.c:960 +#, c-format +msgid "%s / %s" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in inches of mercury +#: libmateweather/weather.c:982 +#, c-format +msgid "%.2f inHg" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury +#: libmateweather/weather.c:986 +#, c-format +msgid "%.1f mmHg" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in kiloPascals +#: libmateweather/weather.c:990 +#, c-format +msgid "%.2f kPa" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in hectoPascals +#: libmateweather/weather.c:994 +#, c-format +msgid "%.2f hPa" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in millibars +#: libmateweather/weather.c:998 +#, c-format +msgid "%.2f mb" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in atmospheres +#: libmateweather/weather.c:1002 +#, c-format +msgid "%.3f atm" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in miles +#: libmateweather/weather.c:1030 +#, c-format +msgid "%.1f miles" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in kilometers +#: libmateweather/weather.c:1034 +#, c-format +msgid "%.1f km" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in meters +#: libmateweather/weather.c:1038 +#, c-format +msgid "%.0fm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088 +msgid "%H:%M" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:1147 +msgid "Retrieval failed" +msgstr "" diff --git a/po/la.po b/po/la.po new file mode 100644 index 0000000..e30a3d9 --- /dev/null +++ b/po/la.po @@ -0,0 +1,922 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team +# This file is distributed under the same license as the libmateweather package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Transifex Bot <>, 2026 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2026\n" +"Language-Team: Latin (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/la/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: la\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:168 +msgid "Default" +msgstr "" + +#. Translators: Kelvin +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:96 +msgid "K" +msgstr "" + +#. Translators: Celsius +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:99 +msgid "C" +msgstr "" + +#. Translators: Fahrenheit +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:102 +msgid "F" +msgstr "" + +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 +#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335 +msgid "Invalid" +msgstr "" + +#. Translators: meters per second +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:116 +msgid "m/s" +msgstr "" + +#. Translators: kilometers per hour +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:119 +msgid "km/h" +msgstr "" + +#. Translators: miles per hour +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:122 +msgid "mph" +msgstr "" + +#. Translators: knots (speed unit) +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:125 +msgid "knots" +msgstr "" + +#. Translators: wind speed +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:128 +msgid "Beaufort scale" +msgstr "" + +#. Translators: kilopascals +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +msgid "kPa" +msgstr "" + +#. Translators: hectopascals +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +msgid "hPa" +msgstr "" + +#. Translators: millibars +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +msgid "mb" +msgstr "" + +#. Translators: millimeters of mercury +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:151 +msgid "mmHg" +msgstr "" + +#. Translators: inches of mercury +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:154 +msgid "inHg" +msgstr "" + +#. Translators: atmosphere +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:157 +msgid "atm" +msgstr "" + +#. Translators: meters +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:171 +msgid "m" +msgstr "" + +#. Translators: kilometers +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:174 +msgid "km" +msgstr "" + +#. Translators: miles +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:177 +msgid "mi" +msgstr "" + +#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318 +msgid "Greenwich Mean Time" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:38 +msgid "Show notifications" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:39 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:43 +msgid "Update the data automatically" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:44 +msgid "" +"Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " +"or not." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:48 +msgid "Update interval" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:49 +msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:53 +msgid "Use metric units" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:54 +msgid "Use metric units instead of english units." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key +#. description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:59 +msgid "'miles'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:60 +msgid "Distance unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:61 +msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key +#. description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:66 +msgid "'inHg'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:67 +msgid "Pressure unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:68 +msgid "" +"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', " +"'atm'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:73 +msgid "'knots'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:74 +msgid "Speed unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:75 +msgid "" +"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " +"'Beaufort scale'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your +#. locale, see key description for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:80 +msgid "'Fahrenheit'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:81 +msgid "Temperature unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:82 +msgid "" +"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " +"'Fahrenheit'." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:86 +msgid "Not used anymore" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:90 +msgid "Display radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:91 +msgid "Fetch a radar map on each update." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used +#. when you first start the Weather Applet. This is the common +#. localised name that corresponds to the location code +#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for +#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we +#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you +#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to +#. "DEFAULT_LOCATION". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:102 +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:147 +msgid "'DEFAULT_LOCATION'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:103 +msgid "Weather location information" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:104 +msgid "Weather location information." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This +#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. +#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location +#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. +#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. +#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:115 +msgid "'DEFAULT_CODE'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:116 +msgid "Nearby city" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:117 +msgid "" +"Nearby major zone, such as a capital city, as found from " +"https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put +#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest +#. do not. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml +#. file. If your default location does not have a zone, set this to +#. "DEFAULT_ZONE". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:128 +msgid "'DEFAULT_ZONE'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:129 +msgid "Zone location" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:130 +msgid "" +"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put +#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the +#. rest do not. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml +#. file. If your default location does not have a radar, set this to +#. " " (or space). +#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:142 +msgid "'DEFAULT_RADAR'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:143 +msgid "Radar location" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:144 +msgid "" +"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " +"from https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:148 +msgid "Weather for a city" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:149 +msgid "The city that mateweather displays information for." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default +#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE +#. you put above. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any coordinates you put here must also be present in the +#. Locations.xml file. If your default location does not have known +#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a +#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:160 +msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:161 +msgid "Location coordinates" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:162 +msgid "" +"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" +"SS[EW]." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:166 +msgid "Use custom url for the radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:167 +msgid "" +"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " +"\"radar\" key." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:171 +msgid "Url for the radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:172 +msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." +msgstr "" + +#: libmateweather/timezone-menu.c:278 +msgctxt "timezone" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. Translators: %d is an error code, and %s the error string +#: libmateweather/weather-metar.c:504 +#, c-format +msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather-metar.c:548 +msgid "WeatherInfo missing location" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:236 +msgid "Variable" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "North" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "North - NorthEast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "Northeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "East - NorthEast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "East" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "East - Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "South - Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "South" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "South - Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "West - Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "West" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "West - Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "North - Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:253 +msgid "Clear Sky" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:254 +msgid "Broken clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:255 +msgid "Scattered clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:256 +msgid "Few clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:257 +msgid "Overcast" +msgstr "" + +#. Translators: If you want to know what "blowing" "shallow" "partial" +#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and +#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php +#. NONE +#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297 +msgid "Thunderstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Light drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Moderate drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Heavy drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Freezing drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Light rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Moderate rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Heavy rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Rain showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Freezing rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Light snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Moderate snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Heavy snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snowstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Blowing snowfall" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snow showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Drifting snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Light snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Moderate snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Heavy snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:300 +msgid "Ice crystals" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Few ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Moderate ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Heavy ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Ice pellet storm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Showers of ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hailstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hail showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Small hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Small hailstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Showers of small hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:304 +msgid "Unknown precipitation" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:305 +msgid "Mist" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Fog in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Shallow fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Patches of fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Partial fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Freezing fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:307 +msgid "Smoke" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:308 +msgid "Volcanic ash" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Blowing sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Drifting sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:310 +msgid "Haze" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:311 +msgid "Blowing sprays" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Blowing dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Drifting dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:313 +msgid "Squall" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Sandstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Sandstorm in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Heavy sandstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Duststorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Duststorm in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Heavy duststorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:316 +msgid "Funnel cloud" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:317 +msgid "Tornado" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:318 +msgid "Dust whirls" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:318 +msgid "Dust whirls in the vicinity" +msgstr "" + +#. Translators: this is a format string for strftime +#. * see `man 3 strftime` for more details +#: libmateweather/weather.c:707 +msgid "%a, %b %d / %H:%M" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:722 +msgid "Unknown observation time" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811 +#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838 +#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864 +#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900 +#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954 +#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009 +#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is +#. U+00B0 DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:758 +#, c-format +msgid "%.1f °F" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783 +#: libmateweather/weather.c:800 +msgid "n/a" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is +#. U+00B0 DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:769 +#, c-format +msgid "%d °F" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 +#. DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:775 +#, c-format +msgid "%.1f °C" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 +#. DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:786 +#, c-format +msgid "%d °C" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in kelvin +#: libmateweather/weather.c:792 +#, c-format +msgid "%.1f K" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in kelvin +#: libmateweather/weather.c:803 +#, c-format +msgid "%d K" +msgstr "" + +#. Translators: This is the humidity in percent +#: libmateweather/weather.c:885 +#, c-format +msgid "%.f%%" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in knots +#: libmateweather/weather.c:913 +#, c-format +msgid "%0.1f knots" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in miles per hour +#: libmateweather/weather.c:917 +#, c-format +msgid "%.1f mph" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour +#: libmateweather/weather.c:921 +#, c-format +msgid "%.1f km/h" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in meters per second +#: libmateweather/weather.c:925 +#, c-format +msgid "%.1f m/s" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor +#. * (commonly used in nautical wind estimation). +#: libmateweather/weather.c:931 +#, c-format +msgid "Beaufort force %.1f" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:956 +msgid "Calm" +msgstr "" + +#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' +#: libmateweather/weather.c:960 +#, c-format +msgid "%s / %s" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in inches of mercury +#: libmateweather/weather.c:982 +#, c-format +msgid "%.2f inHg" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury +#: libmateweather/weather.c:986 +#, c-format +msgid "%.1f mmHg" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in kiloPascals +#: libmateweather/weather.c:990 +#, c-format +msgid "%.2f kPa" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in hectoPascals +#: libmateweather/weather.c:994 +#, c-format +msgid "%.2f hPa" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in millibars +#: libmateweather/weather.c:998 +#, c-format +msgid "%.2f mb" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in atmospheres +#: libmateweather/weather.c:1002 +#, c-format +msgid "%.3f atm" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in miles +#: libmateweather/weather.c:1030 +#, c-format +msgid "%.1f miles" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in kilometers +#: libmateweather/weather.c:1034 +#, c-format +msgid "%.1f km" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in meters +#: libmateweather/weather.c:1038 +#, c-format +msgid "%.0fm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088 +msgid "%H:%M" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:1147 +msgid "Retrieval failed" +msgstr "" diff --git a/po/lb.po b/po/lb.po new file mode 100644 index 0000000..b7a99ad --- /dev/null +++ b/po/lb.po @@ -0,0 +1,922 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team +# This file is distributed under the same license as the libmateweather package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Transifex Bot <>, 2026 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2026\n" +"Language-Team: Luxembourgish (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/lb/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: lb\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:168 +msgid "Default" +msgstr "" + +#. Translators: Kelvin +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:96 +msgid "K" +msgstr "" + +#. Translators: Celsius +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:99 +msgid "C" +msgstr "" + +#. Translators: Fahrenheit +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:102 +msgid "F" +msgstr "" + +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 +#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335 +msgid "Invalid" +msgstr "" + +#. Translators: meters per second +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:116 +msgid "m/s" +msgstr "" + +#. Translators: kilometers per hour +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:119 +msgid "km/h" +msgstr "" + +#. Translators: miles per hour +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:122 +msgid "mph" +msgstr "" + +#. Translators: knots (speed unit) +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:125 +msgid "knots" +msgstr "" + +#. Translators: wind speed +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:128 +msgid "Beaufort scale" +msgstr "" + +#. Translators: kilopascals +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +msgid "kPa" +msgstr "" + +#. Translators: hectopascals +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +msgid "hPa" +msgstr "" + +#. Translators: millibars +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +msgid "mb" +msgstr "" + +#. Translators: millimeters of mercury +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:151 +msgid "mmHg" +msgstr "" + +#. Translators: inches of mercury +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:154 +msgid "inHg" +msgstr "" + +#. Translators: atmosphere +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:157 +msgid "atm" +msgstr "" + +#. Translators: meters +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:171 +msgid "m" +msgstr "" + +#. Translators: kilometers +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:174 +msgid "km" +msgstr "" + +#. Translators: miles +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:177 +msgid "mi" +msgstr "" + +#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318 +msgid "Greenwich Mean Time" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:38 +msgid "Show notifications" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:39 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:43 +msgid "Update the data automatically" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:44 +msgid "" +"Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " +"or not." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:48 +msgid "Update interval" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:49 +msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:53 +msgid "Use metric units" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:54 +msgid "Use metric units instead of english units." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key +#. description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:59 +msgid "'miles'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:60 +msgid "Distance unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:61 +msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key +#. description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:66 +msgid "'inHg'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:67 +msgid "Pressure unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:68 +msgid "" +"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', " +"'atm'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:73 +msgid "'knots'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:74 +msgid "Speed unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:75 +msgid "" +"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " +"'Beaufort scale'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your +#. locale, see key description for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:80 +msgid "'Fahrenheit'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:81 +msgid "Temperature unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:82 +msgid "" +"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " +"'Fahrenheit'." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:86 +msgid "Not used anymore" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:90 +msgid "Display radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:91 +msgid "Fetch a radar map on each update." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used +#. when you first start the Weather Applet. This is the common +#. localised name that corresponds to the location code +#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for +#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we +#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you +#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to +#. "DEFAULT_LOCATION". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:102 +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:147 +msgid "'DEFAULT_LOCATION'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:103 +msgid "Weather location information" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:104 +msgid "Weather location information." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This +#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. +#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location +#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. +#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. +#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:115 +msgid "'DEFAULT_CODE'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:116 +msgid "Nearby city" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:117 +msgid "" +"Nearby major zone, such as a capital city, as found from " +"https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put +#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest +#. do not. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml +#. file. If your default location does not have a zone, set this to +#. "DEFAULT_ZONE". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:128 +msgid "'DEFAULT_ZONE'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:129 +msgid "Zone location" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:130 +msgid "" +"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put +#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the +#. rest do not. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml +#. file. If your default location does not have a radar, set this to +#. " " (or space). +#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:142 +msgid "'DEFAULT_RADAR'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:143 +msgid "Radar location" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:144 +msgid "" +"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " +"from https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:148 +msgid "Weather for a city" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:149 +msgid "The city that mateweather displays information for." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default +#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE +#. you put above. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any coordinates you put here must also be present in the +#. Locations.xml file. If your default location does not have known +#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a +#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:160 +msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:161 +msgid "Location coordinates" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:162 +msgid "" +"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" +"SS[EW]." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:166 +msgid "Use custom url for the radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:167 +msgid "" +"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " +"\"radar\" key." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:171 +msgid "Url for the radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:172 +msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." +msgstr "" + +#: libmateweather/timezone-menu.c:278 +msgctxt "timezone" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. Translators: %d is an error code, and %s the error string +#: libmateweather/weather-metar.c:504 +#, c-format +msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather-metar.c:548 +msgid "WeatherInfo missing location" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:236 +msgid "Variable" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "North" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "North - NorthEast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "Northeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "East - NorthEast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "East" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "East - Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "South - Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "South" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "South - Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "West - Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "West" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "West - Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "North - Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:253 +msgid "Clear Sky" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:254 +msgid "Broken clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:255 +msgid "Scattered clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:256 +msgid "Few clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:257 +msgid "Overcast" +msgstr "" + +#. Translators: If you want to know what "blowing" "shallow" "partial" +#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and +#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php +#. NONE +#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297 +msgid "Thunderstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Light drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Moderate drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Heavy drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Freezing drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Light rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Moderate rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Heavy rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Rain showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Freezing rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Light snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Moderate snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Heavy snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snowstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Blowing snowfall" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snow showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Drifting snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Light snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Moderate snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Heavy snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:300 +msgid "Ice crystals" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Few ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Moderate ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Heavy ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Ice pellet storm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Showers of ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hailstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hail showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Small hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Small hailstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Showers of small hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:304 +msgid "Unknown precipitation" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:305 +msgid "Mist" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Fog in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Shallow fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Patches of fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Partial fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Freezing fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:307 +msgid "Smoke" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:308 +msgid "Volcanic ash" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Blowing sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Drifting sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:310 +msgid "Haze" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:311 +msgid "Blowing sprays" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Blowing dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Drifting dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:313 +msgid "Squall" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Sandstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Sandstorm in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Heavy sandstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Duststorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Duststorm in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Heavy duststorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:316 +msgid "Funnel cloud" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:317 +msgid "Tornado" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:318 +msgid "Dust whirls" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:318 +msgid "Dust whirls in the vicinity" +msgstr "" + +#. Translators: this is a format string for strftime +#. * see `man 3 strftime` for more details +#: libmateweather/weather.c:707 +msgid "%a, %b %d / %H:%M" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:722 +msgid "Unknown observation time" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811 +#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838 +#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864 +#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900 +#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954 +#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009 +#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is +#. U+00B0 DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:758 +#, c-format +msgid "%.1f °F" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783 +#: libmateweather/weather.c:800 +msgid "n/a" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is +#. U+00B0 DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:769 +#, c-format +msgid "%d °F" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 +#. DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:775 +#, c-format +msgid "%.1f °C" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 +#. DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:786 +#, c-format +msgid "%d °C" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in kelvin +#: libmateweather/weather.c:792 +#, c-format +msgid "%.1f K" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in kelvin +#: libmateweather/weather.c:803 +#, c-format +msgid "%d K" +msgstr "" + +#. Translators: This is the humidity in percent +#: libmateweather/weather.c:885 +#, c-format +msgid "%.f%%" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in knots +#: libmateweather/weather.c:913 +#, c-format +msgid "%0.1f knots" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in miles per hour +#: libmateweather/weather.c:917 +#, c-format +msgid "%.1f mph" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour +#: libmateweather/weather.c:921 +#, c-format +msgid "%.1f km/h" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in meters per second +#: libmateweather/weather.c:925 +#, c-format +msgid "%.1f m/s" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor +#. * (commonly used in nautical wind estimation). +#: libmateweather/weather.c:931 +#, c-format +msgid "Beaufort force %.1f" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:956 +msgid "Calm" +msgstr "" + +#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' +#: libmateweather/weather.c:960 +#, c-format +msgid "%s / %s" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in inches of mercury +#: libmateweather/weather.c:982 +#, c-format +msgid "%.2f inHg" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury +#: libmateweather/weather.c:986 +#, c-format +msgid "%.1f mmHg" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in kiloPascals +#: libmateweather/weather.c:990 +#, c-format +msgid "%.2f kPa" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in hectoPascals +#: libmateweather/weather.c:994 +#, c-format +msgid "%.2f hPa" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in millibars +#: libmateweather/weather.c:998 +#, c-format +msgid "%.2f mb" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in atmospheres +#: libmateweather/weather.c:1002 +#, c-format +msgid "%.3f atm" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in miles +#: libmateweather/weather.c:1030 +#, c-format +msgid "%.1f miles" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in kilometers +#: libmateweather/weather.c:1034 +#, c-format +msgid "%.1f km" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in meters +#: libmateweather/weather.c:1038 +#, c-format +msgid "%.0fm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088 +msgid "%H:%M" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:1147 +msgid "Retrieval failed" +msgstr "" diff --git a/po/lfn.po b/po/lfn.po new file mode 100644 index 0000000..c8533b6 --- /dev/null +++ b/po/lfn.po @@ -0,0 +1,922 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team +# This file is distributed under the same license as the libmateweather package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Transifex Bot <>, 2026 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2026\n" +"Language-Team: Lingua Franca Nova (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/lfn/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: lfn\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:168 +msgid "Default" +msgstr "" + +#. Translators: Kelvin +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:96 +msgid "K" +msgstr "" + +#. Translators: Celsius +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:99 +msgid "C" +msgstr "" + +#. Translators: Fahrenheit +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:102 +msgid "F" +msgstr "" + +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 +#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335 +msgid "Invalid" +msgstr "" + +#. Translators: meters per second +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:116 +msgid "m/s" +msgstr "" + +#. Translators: kilometers per hour +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:119 +msgid "km/h" +msgstr "" + +#. Translators: miles per hour +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:122 +msgid "mph" +msgstr "" + +#. Translators: knots (speed unit) +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:125 +msgid "knots" +msgstr "" + +#. Translators: wind speed +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:128 +msgid "Beaufort scale" +msgstr "" + +#. Translators: kilopascals +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +msgid "kPa" +msgstr "" + +#. Translators: hectopascals +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +msgid "hPa" +msgstr "" + +#. Translators: millibars +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +msgid "mb" +msgstr "" + +#. Translators: millimeters of mercury +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:151 +msgid "mmHg" +msgstr "" + +#. Translators: inches of mercury +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:154 +msgid "inHg" +msgstr "" + +#. Translators: atmosphere +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:157 +msgid "atm" +msgstr "" + +#. Translators: meters +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:171 +msgid "m" +msgstr "" + +#. Translators: kilometers +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:174 +msgid "km" +msgstr "" + +#. Translators: miles +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:177 +msgid "mi" +msgstr "" + +#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318 +msgid "Greenwich Mean Time" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:38 +msgid "Show notifications" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:39 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:43 +msgid "Update the data automatically" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:44 +msgid "" +"Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " +"or not." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:48 +msgid "Update interval" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:49 +msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:53 +msgid "Use metric units" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:54 +msgid "Use metric units instead of english units." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key +#. description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:59 +msgid "'miles'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:60 +msgid "Distance unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:61 +msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key +#. description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:66 +msgid "'inHg'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:67 +msgid "Pressure unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:68 +msgid "" +"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', " +"'atm'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:73 +msgid "'knots'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:74 +msgid "Speed unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:75 +msgid "" +"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " +"'Beaufort scale'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your +#. locale, see key description for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:80 +msgid "'Fahrenheit'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:81 +msgid "Temperature unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:82 +msgid "" +"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " +"'Fahrenheit'." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:86 +msgid "Not used anymore" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:90 +msgid "Display radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:91 +msgid "Fetch a radar map on each update." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used +#. when you first start the Weather Applet. This is the common +#. localised name that corresponds to the location code +#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for +#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we +#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you +#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to +#. "DEFAULT_LOCATION". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:102 +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:147 +msgid "'DEFAULT_LOCATION'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:103 +msgid "Weather location information" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:104 +msgid "Weather location information." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This +#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. +#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location +#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. +#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. +#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:115 +msgid "'DEFAULT_CODE'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:116 +msgid "Nearby city" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:117 +msgid "" +"Nearby major zone, such as a capital city, as found from " +"https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put +#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest +#. do not. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml +#. file. If your default location does not have a zone, set this to +#. "DEFAULT_ZONE". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:128 +msgid "'DEFAULT_ZONE'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:129 +msgid "Zone location" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:130 +msgid "" +"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put +#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the +#. rest do not. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml +#. file. If your default location does not have a radar, set this to +#. " " (or space). +#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:142 +msgid "'DEFAULT_RADAR'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:143 +msgid "Radar location" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:144 +msgid "" +"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " +"from https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:148 +msgid "Weather for a city" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:149 +msgid "The city that mateweather displays information for." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default +#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE +#. you put above. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any coordinates you put here must also be present in the +#. Locations.xml file. If your default location does not have known +#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a +#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:160 +msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:161 +msgid "Location coordinates" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:162 +msgid "" +"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" +"SS[EW]." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:166 +msgid "Use custom url for the radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:167 +msgid "" +"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " +"\"radar\" key." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:171 +msgid "Url for the radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:172 +msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." +msgstr "" + +#: libmateweather/timezone-menu.c:278 +msgctxt "timezone" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. Translators: %d is an error code, and %s the error string +#: libmateweather/weather-metar.c:504 +#, c-format +msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather-metar.c:548 +msgid "WeatherInfo missing location" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:236 +msgid "Variable" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "North" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "North - NorthEast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "Northeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "East - NorthEast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "East" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "East - Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "South - Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "South" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "South - Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "West - Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "West" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "West - Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "North - Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:253 +msgid "Clear Sky" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:254 +msgid "Broken clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:255 +msgid "Scattered clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:256 +msgid "Few clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:257 +msgid "Overcast" +msgstr "" + +#. Translators: If you want to know what "blowing" "shallow" "partial" +#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and +#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php +#. NONE +#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297 +msgid "Thunderstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Light drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Moderate drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Heavy drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Freezing drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Light rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Moderate rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Heavy rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Rain showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Freezing rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Light snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Moderate snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Heavy snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snowstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Blowing snowfall" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snow showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Drifting snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Light snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Moderate snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Heavy snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:300 +msgid "Ice crystals" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Few ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Moderate ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Heavy ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Ice pellet storm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Showers of ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hailstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hail showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Small hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Small hailstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Showers of small hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:304 +msgid "Unknown precipitation" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:305 +msgid "Mist" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Fog in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Shallow fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Patches of fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Partial fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Freezing fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:307 +msgid "Smoke" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:308 +msgid "Volcanic ash" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Blowing sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Drifting sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:310 +msgid "Haze" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:311 +msgid "Blowing sprays" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Blowing dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Drifting dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:313 +msgid "Squall" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Sandstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Sandstorm in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Heavy sandstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Duststorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Duststorm in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Heavy duststorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:316 +msgid "Funnel cloud" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:317 +msgid "Tornado" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:318 +msgid "Dust whirls" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:318 +msgid "Dust whirls in the vicinity" +msgstr "" + +#. Translators: this is a format string for strftime +#. * see `man 3 strftime` for more details +#: libmateweather/weather.c:707 +msgid "%a, %b %d / %H:%M" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:722 +msgid "Unknown observation time" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811 +#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838 +#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864 +#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900 +#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954 +#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009 +#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is +#. U+00B0 DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:758 +#, c-format +msgid "%.1f °F" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783 +#: libmateweather/weather.c:800 +msgid "n/a" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is +#. U+00B0 DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:769 +#, c-format +msgid "%d °F" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 +#. DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:775 +#, c-format +msgid "%.1f °C" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 +#. DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:786 +#, c-format +msgid "%d °C" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in kelvin +#: libmateweather/weather.c:792 +#, c-format +msgid "%.1f K" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in kelvin +#: libmateweather/weather.c:803 +#, c-format +msgid "%d K" +msgstr "" + +#. Translators: This is the humidity in percent +#: libmateweather/weather.c:885 +#, c-format +msgid "%.f%%" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in knots +#: libmateweather/weather.c:913 +#, c-format +msgid "%0.1f knots" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in miles per hour +#: libmateweather/weather.c:917 +#, c-format +msgid "%.1f mph" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour +#: libmateweather/weather.c:921 +#, c-format +msgid "%.1f km/h" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in meters per second +#: libmateweather/weather.c:925 +#, c-format +msgid "%.1f m/s" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor +#. * (commonly used in nautical wind estimation). +#: libmateweather/weather.c:931 +#, c-format +msgid "Beaufort force %.1f" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:956 +msgid "Calm" +msgstr "" + +#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' +#: libmateweather/weather.c:960 +#, c-format +msgid "%s / %s" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in inches of mercury +#: libmateweather/weather.c:982 +#, c-format +msgid "%.2f inHg" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury +#: libmateweather/weather.c:986 +#, c-format +msgid "%.1f mmHg" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in kiloPascals +#: libmateweather/weather.c:990 +#, c-format +msgid "%.2f kPa" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in hectoPascals +#: libmateweather/weather.c:994 +#, c-format +msgid "%.2f hPa" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in millibars +#: libmateweather/weather.c:998 +#, c-format +msgid "%.2f mb" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in atmospheres +#: libmateweather/weather.c:1002 +#, c-format +msgid "%.3f atm" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in miles +#: libmateweather/weather.c:1030 +#, c-format +msgid "%.1f miles" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in kilometers +#: libmateweather/weather.c:1034 +#, c-format +msgid "%.1f km" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in meters +#: libmateweather/weather.c:1038 +#, c-format +msgid "%.0fm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088 +msgid "%H:%M" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:1147 +msgid "Retrieval failed" +msgstr "" diff --git a/po/li.po b/po/li.po new file mode 100644 index 0000000..52d28fe --- /dev/null +++ b/po/li.po @@ -0,0 +1,923 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team +# This file is distributed under the same license as the libmateweather package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Stefano Karapetsas , 2018 +# Transifex Bot <>, 2026 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2026\n" +"Language-Team: Limburgian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/li/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: li\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:168 +msgid "Default" +msgstr "" + +#. Translators: Kelvin +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:96 +msgid "K" +msgstr "" + +#. Translators: Celsius +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:99 +msgid "C" +msgstr "" + +#. Translators: Fahrenheit +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:102 +msgid "F" +msgstr "" + +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 +#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335 +msgid "Invalid" +msgstr "" + +#. Translators: meters per second +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:116 +msgid "m/s" +msgstr "" + +#. Translators: kilometers per hour +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:119 +msgid "km/h" +msgstr "" + +#. Translators: miles per hour +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:122 +msgid "mph" +msgstr "" + +#. Translators: knots (speed unit) +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:125 +msgid "knots" +msgstr "" + +#. Translators: wind speed +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:128 +msgid "Beaufort scale" +msgstr "" + +#. Translators: kilopascals +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +msgid "kPa" +msgstr "" + +#. Translators: hectopascals +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +msgid "hPa" +msgstr "" + +#. Translators: millibars +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +msgid "mb" +msgstr "" + +#. Translators: millimeters of mercury +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:151 +msgid "mmHg" +msgstr "" + +#. Translators: inches of mercury +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:154 +msgid "inHg" +msgstr "" + +#. Translators: atmosphere +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:157 +msgid "atm" +msgstr "" + +#. Translators: meters +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:171 +msgid "m" +msgstr "" + +#. Translators: kilometers +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:174 +msgid "km" +msgstr "" + +#. Translators: miles +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:177 +msgid "mi" +msgstr "" + +#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318 +msgid "Greenwich Mean Time" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:38 +msgid "Show notifications" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:39 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:43 +msgid "Update the data automatically" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:44 +msgid "" +"Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " +"or not." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:48 +msgid "Update interval" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:49 +msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:53 +msgid "Use metric units" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:54 +msgid "Use metric units instead of english units." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key +#. description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:59 +msgid "'miles'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:60 +msgid "Distance unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:61 +msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key +#. description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:66 +msgid "'inHg'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:67 +msgid "Pressure unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:68 +msgid "" +"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', " +"'atm'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:73 +msgid "'knots'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:74 +msgid "Speed unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:75 +msgid "" +"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " +"'Beaufort scale'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your +#. locale, see key description for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:80 +msgid "'Fahrenheit'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:81 +msgid "Temperature unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:82 +msgid "" +"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " +"'Fahrenheit'." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:86 +msgid "Not used anymore" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:90 +msgid "Display radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:91 +msgid "Fetch a radar map on each update." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used +#. when you first start the Weather Applet. This is the common +#. localised name that corresponds to the location code +#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for +#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we +#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you +#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to +#. "DEFAULT_LOCATION". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:102 +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:147 +msgid "'DEFAULT_LOCATION'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:103 +msgid "Weather location information" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:104 +msgid "Weather location information." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This +#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. +#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location +#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. +#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. +#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:115 +msgid "'DEFAULT_CODE'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:116 +msgid "Nearby city" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:117 +msgid "" +"Nearby major zone, such as a capital city, as found from " +"https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put +#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest +#. do not. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml +#. file. If your default location does not have a zone, set this to +#. "DEFAULT_ZONE". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:128 +msgid "'DEFAULT_ZONE'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:129 +msgid "Zone location" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:130 +msgid "" +"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put +#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the +#. rest do not. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml +#. file. If your default location does not have a radar, set this to +#. " " (or space). +#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:142 +msgid "'DEFAULT_RADAR'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:143 +msgid "Radar location" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:144 +msgid "" +"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " +"from https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:148 +msgid "Weather for a city" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:149 +msgid "The city that mateweather displays information for." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default +#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE +#. you put above. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any coordinates you put here must also be present in the +#. Locations.xml file. If your default location does not have known +#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a +#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:160 +msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:161 +msgid "Location coordinates" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:162 +msgid "" +"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" +"SS[EW]." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:166 +msgid "Use custom url for the radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:167 +msgid "" +"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " +"\"radar\" key." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:171 +msgid "Url for the radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:172 +msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." +msgstr "" + +#: libmateweather/timezone-menu.c:278 +msgctxt "timezone" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. Translators: %d is an error code, and %s the error string +#: libmateweather/weather-metar.c:504 +#, c-format +msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather-metar.c:548 +msgid "WeatherInfo missing location" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:236 +msgid "Variable" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "North" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "North - NorthEast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "Northeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "East - NorthEast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "East" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "East - Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "South - Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "South" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "South - Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "West - Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "West" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "West - Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "North - Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:253 +msgid "Clear Sky" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:254 +msgid "Broken clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:255 +msgid "Scattered clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:256 +msgid "Few clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:257 +msgid "Overcast" +msgstr "" + +#. Translators: If you want to know what "blowing" "shallow" "partial" +#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and +#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php +#. NONE +#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297 +msgid "Thunderstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Light drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Moderate drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Heavy drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Freezing drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Light rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Moderate rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Heavy rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Rain showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Freezing rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Light snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Moderate snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Heavy snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snowstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Blowing snowfall" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snow showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Drifting snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Light snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Moderate snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Heavy snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:300 +msgid "Ice crystals" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Few ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Moderate ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Heavy ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Ice pellet storm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Showers of ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hailstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hail showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Small hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Small hailstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Showers of small hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:304 +msgid "Unknown precipitation" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:305 +msgid "Mist" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Fog in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Shallow fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Patches of fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Partial fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Freezing fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:307 +msgid "Smoke" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:308 +msgid "Volcanic ash" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Blowing sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Drifting sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:310 +msgid "Haze" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:311 +msgid "Blowing sprays" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Blowing dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Drifting dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:313 +msgid "Squall" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Sandstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Sandstorm in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Heavy sandstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Duststorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Duststorm in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Heavy duststorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:316 +msgid "Funnel cloud" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:317 +msgid "Tornado" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:318 +msgid "Dust whirls" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:318 +msgid "Dust whirls in the vicinity" +msgstr "" + +#. Translators: this is a format string for strftime +#. * see `man 3 strftime` for more details +#: libmateweather/weather.c:707 +msgid "%a, %b %d / %H:%M" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:722 +msgid "Unknown observation time" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811 +#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838 +#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864 +#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900 +#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954 +#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009 +#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is +#. U+00B0 DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:758 +#, c-format +msgid "%.1f °F" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783 +#: libmateweather/weather.c:800 +msgid "n/a" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is +#. U+00B0 DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:769 +#, c-format +msgid "%d °F" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 +#. DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:775 +#, c-format +msgid "%.1f °C" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 +#. DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:786 +#, c-format +msgid "%d °C" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in kelvin +#: libmateweather/weather.c:792 +#, c-format +msgid "%.1f K" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in kelvin +#: libmateweather/weather.c:803 +#, c-format +msgid "%d K" +msgstr "" + +#. Translators: This is the humidity in percent +#: libmateweather/weather.c:885 +#, c-format +msgid "%.f%%" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in knots +#: libmateweather/weather.c:913 +#, c-format +msgid "%0.1f knots" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in miles per hour +#: libmateweather/weather.c:917 +#, c-format +msgid "%.1f mph" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour +#: libmateweather/weather.c:921 +#, c-format +msgid "%.1f km/h" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in meters per second +#: libmateweather/weather.c:925 +#, c-format +msgid "%.1f m/s" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor +#. * (commonly used in nautical wind estimation). +#: libmateweather/weather.c:931 +#, c-format +msgid "Beaufort force %.1f" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:956 +msgid "Calm" +msgstr "" + +#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' +#: libmateweather/weather.c:960 +#, c-format +msgid "%s / %s" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in inches of mercury +#: libmateweather/weather.c:982 +#, c-format +msgid "%.2f inHg" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury +#: libmateweather/weather.c:986 +#, c-format +msgid "%.1f mmHg" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in kiloPascals +#: libmateweather/weather.c:990 +#, c-format +msgid "%.2f kPa" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in hectoPascals +#: libmateweather/weather.c:994 +#, c-format +msgid "%.2f hPa" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in millibars +#: libmateweather/weather.c:998 +#, c-format +msgid "%.2f mb" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in atmospheres +#: libmateweather/weather.c:1002 +#, c-format +msgid "%.3f atm" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in miles +#: libmateweather/weather.c:1030 +#, c-format +msgid "%.1f miles" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in kilometers +#: libmateweather/weather.c:1034 +#, c-format +msgid "%.1f km" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in meters +#: libmateweather/weather.c:1038 +#, c-format +msgid "%.0fm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088 +msgid "%H:%M" +msgstr "%H:%M" + +#: libmateweather/weather.c:1147 +msgid "Retrieval failed" +msgstr "" diff --git a/po/lo.po b/po/lo.po new file mode 100644 index 0000000..dc887b2 --- /dev/null +++ b/po/lo.po @@ -0,0 +1,922 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team +# This file is distributed under the same license as the libmateweather package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Transifex Bot <>, 2026 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2026\n" +"Language-Team: Lao (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/lo/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: lo\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:168 +msgid "Default" +msgstr "" + +#. Translators: Kelvin +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:96 +msgid "K" +msgstr "" + +#. Translators: Celsius +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:99 +msgid "C" +msgstr "" + +#. Translators: Fahrenheit +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:102 +msgid "F" +msgstr "" + +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 +#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335 +msgid "Invalid" +msgstr "" + +#. Translators: meters per second +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:116 +msgid "m/s" +msgstr "" + +#. Translators: kilometers per hour +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:119 +msgid "km/h" +msgstr "" + +#. Translators: miles per hour +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:122 +msgid "mph" +msgstr "" + +#. Translators: knots (speed unit) +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:125 +msgid "knots" +msgstr "" + +#. Translators: wind speed +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:128 +msgid "Beaufort scale" +msgstr "" + +#. Translators: kilopascals +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +msgid "kPa" +msgstr "" + +#. Translators: hectopascals +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +msgid "hPa" +msgstr "" + +#. Translators: millibars +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +msgid "mb" +msgstr "" + +#. Translators: millimeters of mercury +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:151 +msgid "mmHg" +msgstr "" + +#. Translators: inches of mercury +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:154 +msgid "inHg" +msgstr "" + +#. Translators: atmosphere +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:157 +msgid "atm" +msgstr "" + +#. Translators: meters +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:171 +msgid "m" +msgstr "" + +#. Translators: kilometers +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:174 +msgid "km" +msgstr "" + +#. Translators: miles +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:177 +msgid "mi" +msgstr "" + +#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318 +msgid "Greenwich Mean Time" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:38 +msgid "Show notifications" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:39 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:43 +msgid "Update the data automatically" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:44 +msgid "" +"Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " +"or not." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:48 +msgid "Update interval" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:49 +msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:53 +msgid "Use metric units" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:54 +msgid "Use metric units instead of english units." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key +#. description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:59 +msgid "'miles'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:60 +msgid "Distance unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:61 +msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key +#. description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:66 +msgid "'inHg'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:67 +msgid "Pressure unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:68 +msgid "" +"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', " +"'atm'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:73 +msgid "'knots'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:74 +msgid "Speed unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:75 +msgid "" +"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " +"'Beaufort scale'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your +#. locale, see key description for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:80 +msgid "'Fahrenheit'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:81 +msgid "Temperature unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:82 +msgid "" +"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " +"'Fahrenheit'." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:86 +msgid "Not used anymore" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:90 +msgid "Display radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:91 +msgid "Fetch a radar map on each update." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used +#. when you first start the Weather Applet. This is the common +#. localised name that corresponds to the location code +#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for +#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we +#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you +#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to +#. "DEFAULT_LOCATION". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:102 +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:147 +msgid "'DEFAULT_LOCATION'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:103 +msgid "Weather location information" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:104 +msgid "Weather location information." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This +#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. +#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location +#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. +#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. +#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:115 +msgid "'DEFAULT_CODE'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:116 +msgid "Nearby city" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:117 +msgid "" +"Nearby major zone, such as a capital city, as found from " +"https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put +#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest +#. do not. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml +#. file. If your default location does not have a zone, set this to +#. "DEFAULT_ZONE". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:128 +msgid "'DEFAULT_ZONE'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:129 +msgid "Zone location" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:130 +msgid "" +"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put +#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the +#. rest do not. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml +#. file. If your default location does not have a radar, set this to +#. " " (or space). +#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:142 +msgid "'DEFAULT_RADAR'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:143 +msgid "Radar location" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:144 +msgid "" +"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " +"from https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:148 +msgid "Weather for a city" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:149 +msgid "The city that mateweather displays information for." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default +#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE +#. you put above. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any coordinates you put here must also be present in the +#. Locations.xml file. If your default location does not have known +#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a +#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:160 +msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:161 +msgid "Location coordinates" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:162 +msgid "" +"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" +"SS[EW]." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:166 +msgid "Use custom url for the radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:167 +msgid "" +"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " +"\"radar\" key." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:171 +msgid "Url for the radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:172 +msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." +msgstr "" + +#: libmateweather/timezone-menu.c:278 +msgctxt "timezone" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. Translators: %d is an error code, and %s the error string +#: libmateweather/weather-metar.c:504 +#, c-format +msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather-metar.c:548 +msgid "WeatherInfo missing location" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:236 +msgid "Variable" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "North" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "North - NorthEast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "Northeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "East - NorthEast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "East" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "East - Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "South - Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "South" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "South - Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "West - Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "West" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "West - Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "North - Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:253 +msgid "Clear Sky" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:254 +msgid "Broken clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:255 +msgid "Scattered clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:256 +msgid "Few clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:257 +msgid "Overcast" +msgstr "" + +#. Translators: If you want to know what "blowing" "shallow" "partial" +#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and +#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php +#. NONE +#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297 +msgid "Thunderstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Light drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Moderate drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Heavy drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Freezing drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Light rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Moderate rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Heavy rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Rain showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Freezing rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Light snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Moderate snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Heavy snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snowstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Blowing snowfall" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snow showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Drifting snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Light snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Moderate snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Heavy snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:300 +msgid "Ice crystals" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Few ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Moderate ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Heavy ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Ice pellet storm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Showers of ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hailstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hail showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Small hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Small hailstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Showers of small hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:304 +msgid "Unknown precipitation" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:305 +msgid "Mist" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Fog in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Shallow fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Patches of fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Partial fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Freezing fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:307 +msgid "Smoke" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:308 +msgid "Volcanic ash" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Blowing sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Drifting sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:310 +msgid "Haze" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:311 +msgid "Blowing sprays" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Blowing dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Drifting dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:313 +msgid "Squall" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Sandstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Sandstorm in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Heavy sandstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Duststorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Duststorm in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Heavy duststorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:316 +msgid "Funnel cloud" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:317 +msgid "Tornado" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:318 +msgid "Dust whirls" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:318 +msgid "Dust whirls in the vicinity" +msgstr "" + +#. Translators: this is a format string for strftime +#. * see `man 3 strftime` for more details +#: libmateweather/weather.c:707 +msgid "%a, %b %d / %H:%M" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:722 +msgid "Unknown observation time" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811 +#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838 +#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864 +#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900 +#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954 +#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009 +#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is +#. U+00B0 DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:758 +#, c-format +msgid "%.1f °F" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783 +#: libmateweather/weather.c:800 +msgid "n/a" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is +#. U+00B0 DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:769 +#, c-format +msgid "%d °F" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 +#. DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:775 +#, c-format +msgid "%.1f °C" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 +#. DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:786 +#, c-format +msgid "%d °C" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in kelvin +#: libmateweather/weather.c:792 +#, c-format +msgid "%.1f K" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in kelvin +#: libmateweather/weather.c:803 +#, c-format +msgid "%d K" +msgstr "" + +#. Translators: This is the humidity in percent +#: libmateweather/weather.c:885 +#, c-format +msgid "%.f%%" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in knots +#: libmateweather/weather.c:913 +#, c-format +msgid "%0.1f knots" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in miles per hour +#: libmateweather/weather.c:917 +#, c-format +msgid "%.1f mph" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour +#: libmateweather/weather.c:921 +#, c-format +msgid "%.1f km/h" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in meters per second +#: libmateweather/weather.c:925 +#, c-format +msgid "%.1f m/s" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor +#. * (commonly used in nautical wind estimation). +#: libmateweather/weather.c:931 +#, c-format +msgid "Beaufort force %.1f" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:956 +msgid "Calm" +msgstr "" + +#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' +#: libmateweather/weather.c:960 +#, c-format +msgid "%s / %s" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in inches of mercury +#: libmateweather/weather.c:982 +#, c-format +msgid "%.2f inHg" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury +#: libmateweather/weather.c:986 +#, c-format +msgid "%.1f mmHg" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in kiloPascals +#: libmateweather/weather.c:990 +#, c-format +msgid "%.2f kPa" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in hectoPascals +#: libmateweather/weather.c:994 +#, c-format +msgid "%.2f hPa" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in millibars +#: libmateweather/weather.c:998 +#, c-format +msgid "%.2f mb" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in atmospheres +#: libmateweather/weather.c:1002 +#, c-format +msgid "%.3f atm" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in miles +#: libmateweather/weather.c:1030 +#, c-format +msgid "%.1f miles" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in kilometers +#: libmateweather/weather.c:1034 +#, c-format +msgid "%.1f km" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in meters +#: libmateweather/weather.c:1038 +#, c-format +msgid "%.0fm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088 +msgid "%H:%M" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:1147 +msgid "Retrieval failed" +msgstr "" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index e75d948..af94575 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -4,7 +4,7 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# brennus , 2018 +# 6e9a9577074b2341d51f618cde75c068_3d9df7b <40bf3f0bbcec108c555dc79b84e0e20b_1525>, 2018 # Stefano Karapetsas , 2018 # Moo, 2018 # Audrius Meskauskas, 2018 diff --git a/po/lt_LT.po b/po/lt_LT.po new file mode 100644 index 0000000..1c5a5f9 --- /dev/null +++ b/po/lt_LT.po @@ -0,0 +1,922 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team +# This file is distributed under the same license as the libmateweather package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Transifex Bot <>, 2026 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2026\n" +"Language-Team: Lithuanian (Lithuania) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/lt_LT/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: lt_LT\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" + +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:168 +msgid "Default" +msgstr "" + +#. Translators: Kelvin +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:96 +msgid "K" +msgstr "" + +#. Translators: Celsius +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:99 +msgid "C" +msgstr "" + +#. Translators: Fahrenheit +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:102 +msgid "F" +msgstr "" + +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 +#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335 +msgid "Invalid" +msgstr "" + +#. Translators: meters per second +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:116 +msgid "m/s" +msgstr "" + +#. Translators: kilometers per hour +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:119 +msgid "km/h" +msgstr "" + +#. Translators: miles per hour +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:122 +msgid "mph" +msgstr "" + +#. Translators: knots (speed unit) +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:125 +msgid "knots" +msgstr "" + +#. Translators: wind speed +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:128 +msgid "Beaufort scale" +msgstr "" + +#. Translators: kilopascals +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +msgid "kPa" +msgstr "" + +#. Translators: hectopascals +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +msgid "hPa" +msgstr "" + +#. Translators: millibars +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +msgid "mb" +msgstr "" + +#. Translators: millimeters of mercury +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:151 +msgid "mmHg" +msgstr "" + +#. Translators: inches of mercury +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:154 +msgid "inHg" +msgstr "" + +#. Translators: atmosphere +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:157 +msgid "atm" +msgstr "" + +#. Translators: meters +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:171 +msgid "m" +msgstr "" + +#. Translators: kilometers +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:174 +msgid "km" +msgstr "" + +#. Translators: miles +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:177 +msgid "mi" +msgstr "" + +#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318 +msgid "Greenwich Mean Time" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:38 +msgid "Show notifications" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:39 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:43 +msgid "Update the data automatically" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:44 +msgid "" +"Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " +"or not." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:48 +msgid "Update interval" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:49 +msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:53 +msgid "Use metric units" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:54 +msgid "Use metric units instead of english units." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key +#. description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:59 +msgid "'miles'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:60 +msgid "Distance unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:61 +msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key +#. description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:66 +msgid "'inHg'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:67 +msgid "Pressure unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:68 +msgid "" +"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', " +"'atm'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:73 +msgid "'knots'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:74 +msgid "Speed unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:75 +msgid "" +"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " +"'Beaufort scale'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your +#. locale, see key description for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:80 +msgid "'Fahrenheit'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:81 +msgid "Temperature unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:82 +msgid "" +"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " +"'Fahrenheit'." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:86 +msgid "Not used anymore" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:90 +msgid "Display radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:91 +msgid "Fetch a radar map on each update." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used +#. when you first start the Weather Applet. This is the common +#. localised name that corresponds to the location code +#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for +#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we +#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you +#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to +#. "DEFAULT_LOCATION". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:102 +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:147 +msgid "'DEFAULT_LOCATION'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:103 +msgid "Weather location information" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:104 +msgid "Weather location information." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This +#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. +#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location +#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. +#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. +#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:115 +msgid "'DEFAULT_CODE'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:116 +msgid "Nearby city" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:117 +msgid "" +"Nearby major zone, such as a capital city, as found from " +"https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put +#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest +#. do not. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml +#. file. If your default location does not have a zone, set this to +#. "DEFAULT_ZONE". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:128 +msgid "'DEFAULT_ZONE'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:129 +msgid "Zone location" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:130 +msgid "" +"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put +#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the +#. rest do not. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml +#. file. If your default location does not have a radar, set this to +#. " " (or space). +#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:142 +msgid "'DEFAULT_RADAR'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:143 +msgid "Radar location" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:144 +msgid "" +"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " +"from https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:148 +msgid "Weather for a city" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:149 +msgid "The city that mateweather displays information for." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default +#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE +#. you put above. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any coordinates you put here must also be present in the +#. Locations.xml file. If your default location does not have known +#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a +#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:160 +msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:161 +msgid "Location coordinates" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:162 +msgid "" +"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" +"SS[EW]." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:166 +msgid "Use custom url for the radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:167 +msgid "" +"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " +"\"radar\" key." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:171 +msgid "Url for the radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:172 +msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." +msgstr "" + +#: libmateweather/timezone-menu.c:278 +msgctxt "timezone" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. Translators: %d is an error code, and %s the error string +#: libmateweather/weather-metar.c:504 +#, c-format +msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather-metar.c:548 +msgid "WeatherInfo missing location" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:236 +msgid "Variable" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "North" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "North - NorthEast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "Northeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "East - NorthEast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "East" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "East - Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "South - Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "South" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "South - Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "West - Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "West" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "West - Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "North - Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:253 +msgid "Clear Sky" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:254 +msgid "Broken clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:255 +msgid "Scattered clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:256 +msgid "Few clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:257 +msgid "Overcast" +msgstr "" + +#. Translators: If you want to know what "blowing" "shallow" "partial" +#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and +#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php +#. NONE +#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297 +msgid "Thunderstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Light drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Moderate drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Heavy drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Freezing drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Light rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Moderate rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Heavy rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Rain showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Freezing rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Light snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Moderate snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Heavy snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snowstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Blowing snowfall" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snow showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Drifting snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Light snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Moderate snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Heavy snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:300 +msgid "Ice crystals" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Few ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Moderate ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Heavy ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Ice pellet storm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Showers of ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hailstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hail showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Small hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Small hailstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Showers of small hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:304 +msgid "Unknown precipitation" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:305 +msgid "Mist" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Fog in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Shallow fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Patches of fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Partial fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Freezing fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:307 +msgid "Smoke" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:308 +msgid "Volcanic ash" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Blowing sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Drifting sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:310 +msgid "Haze" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:311 +msgid "Blowing sprays" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Blowing dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Drifting dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:313 +msgid "Squall" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Sandstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Sandstorm in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Heavy sandstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Duststorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Duststorm in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Heavy duststorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:316 +msgid "Funnel cloud" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:317 +msgid "Tornado" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:318 +msgid "Dust whirls" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:318 +msgid "Dust whirls in the vicinity" +msgstr "" + +#. Translators: this is a format string for strftime +#. * see `man 3 strftime` for more details +#: libmateweather/weather.c:707 +msgid "%a, %b %d / %H:%M" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:722 +msgid "Unknown observation time" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811 +#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838 +#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864 +#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900 +#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954 +#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009 +#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is +#. U+00B0 DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:758 +#, c-format +msgid "%.1f °F" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783 +#: libmateweather/weather.c:800 +msgid "n/a" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is +#. U+00B0 DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:769 +#, c-format +msgid "%d °F" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 +#. DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:775 +#, c-format +msgid "%.1f °C" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 +#. DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:786 +#, c-format +msgid "%d °C" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in kelvin +#: libmateweather/weather.c:792 +#, c-format +msgid "%.1f K" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in kelvin +#: libmateweather/weather.c:803 +#, c-format +msgid "%d K" +msgstr "" + +#. Translators: This is the humidity in percent +#: libmateweather/weather.c:885 +#, c-format +msgid "%.f%%" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in knots +#: libmateweather/weather.c:913 +#, c-format +msgid "%0.1f knots" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in miles per hour +#: libmateweather/weather.c:917 +#, c-format +msgid "%.1f mph" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour +#: libmateweather/weather.c:921 +#, c-format +msgid "%.1f km/h" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in meters per second +#: libmateweather/weather.c:925 +#, c-format +msgid "%.1f m/s" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor +#. * (commonly used in nautical wind estimation). +#: libmateweather/weather.c:931 +#, c-format +msgid "Beaufort force %.1f" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:956 +msgid "Calm" +msgstr "" + +#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' +#: libmateweather/weather.c:960 +#, c-format +msgid "%s / %s" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in inches of mercury +#: libmateweather/weather.c:982 +#, c-format +msgid "%.2f inHg" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury +#: libmateweather/weather.c:986 +#, c-format +msgid "%.1f mmHg" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in kiloPascals +#: libmateweather/weather.c:990 +#, c-format +msgid "%.2f kPa" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in hectoPascals +#: libmateweather/weather.c:994 +#, c-format +msgid "%.2f hPa" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in millibars +#: libmateweather/weather.c:998 +#, c-format +msgid "%.2f mb" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in atmospheres +#: libmateweather/weather.c:1002 +#, c-format +msgid "%.3f atm" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in miles +#: libmateweather/weather.c:1030 +#, c-format +msgid "%.1f miles" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in kilometers +#: libmateweather/weather.c:1034 +#, c-format +msgid "%.1f km" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in meters +#: libmateweather/weather.c:1038 +#, c-format +msgid "%.0fm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088 +msgid "%H:%M" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:1147 +msgid "Retrieval failed" +msgstr "" diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po index cc0a980..27ac2e9 100644 --- a/po/lv.po +++ b/po/lv.po @@ -4,10 +4,10 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rihards Priedītis , 2018 # Stefano Karapetsas , 2018 # Imants Liepiņš , 2018 -# duck , 2020 +# reki the human , 2020 +# Rihards Priedītis , 2025 # msgid "" msgstr "" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" -"Last-Translator: duck , 2020\n" +"Last-Translator: Rihards Priedītis , 2025\n" "Language-Team: Latvian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/lv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -801,7 +801,7 @@ msgstr "%.1f °F" #: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783 #: libmateweather/weather.c:800 msgid "n/a" -msgstr "" +msgstr "n/p" #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) diff --git a/po/mi.po b/po/mi.po new file mode 100644 index 0000000..44c4852 --- /dev/null +++ b/po/mi.po @@ -0,0 +1,922 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team +# This file is distributed under the same license as the libmateweather package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Transifex Bot <>, 2026 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2026\n" +"Language-Team: Maori (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/mi/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: mi\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:168 +msgid "Default" +msgstr "" + +#. Translators: Kelvin +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:96 +msgid "K" +msgstr "" + +#. Translators: Celsius +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:99 +msgid "C" +msgstr "" + +#. Translators: Fahrenheit +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:102 +msgid "F" +msgstr "" + +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 +#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335 +msgid "Invalid" +msgstr "" + +#. Translators: meters per second +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:116 +msgid "m/s" +msgstr "" + +#. Translators: kilometers per hour +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:119 +msgid "km/h" +msgstr "" + +#. Translators: miles per hour +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:122 +msgid "mph" +msgstr "" + +#. Translators: knots (speed unit) +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:125 +msgid "knots" +msgstr "" + +#. Translators: wind speed +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:128 +msgid "Beaufort scale" +msgstr "" + +#. Translators: kilopascals +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +msgid "kPa" +msgstr "" + +#. Translators: hectopascals +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +msgid "hPa" +msgstr "" + +#. Translators: millibars +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +msgid "mb" +msgstr "" + +#. Translators: millimeters of mercury +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:151 +msgid "mmHg" +msgstr "" + +#. Translators: inches of mercury +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:154 +msgid "inHg" +msgstr "" + +#. Translators: atmosphere +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:157 +msgid "atm" +msgstr "" + +#. Translators: meters +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:171 +msgid "m" +msgstr "" + +#. Translators: kilometers +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:174 +msgid "km" +msgstr "" + +#. Translators: miles +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:177 +msgid "mi" +msgstr "" + +#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318 +msgid "Greenwich Mean Time" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:38 +msgid "Show notifications" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:39 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:43 +msgid "Update the data automatically" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:44 +msgid "" +"Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " +"or not." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:48 +msgid "Update interval" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:49 +msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:53 +msgid "Use metric units" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:54 +msgid "Use metric units instead of english units." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key +#. description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:59 +msgid "'miles'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:60 +msgid "Distance unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:61 +msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key +#. description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:66 +msgid "'inHg'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:67 +msgid "Pressure unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:68 +msgid "" +"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', " +"'atm'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:73 +msgid "'knots'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:74 +msgid "Speed unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:75 +msgid "" +"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " +"'Beaufort scale'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your +#. locale, see key description for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:80 +msgid "'Fahrenheit'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:81 +msgid "Temperature unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:82 +msgid "" +"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " +"'Fahrenheit'." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:86 +msgid "Not used anymore" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:90 +msgid "Display radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:91 +msgid "Fetch a radar map on each update." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used +#. when you first start the Weather Applet. This is the common +#. localised name that corresponds to the location code +#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for +#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we +#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you +#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to +#. "DEFAULT_LOCATION". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:102 +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:147 +msgid "'DEFAULT_LOCATION'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:103 +msgid "Weather location information" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:104 +msgid "Weather location information." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This +#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. +#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location +#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. +#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. +#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:115 +msgid "'DEFAULT_CODE'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:116 +msgid "Nearby city" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:117 +msgid "" +"Nearby major zone, such as a capital city, as found from " +"https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put +#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest +#. do not. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml +#. file. If your default location does not have a zone, set this to +#. "DEFAULT_ZONE". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:128 +msgid "'DEFAULT_ZONE'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:129 +msgid "Zone location" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:130 +msgid "" +"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put +#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the +#. rest do not. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml +#. file. If your default location does not have a radar, set this to +#. " " (or space). +#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:142 +msgid "'DEFAULT_RADAR'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:143 +msgid "Radar location" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:144 +msgid "" +"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " +"from https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:148 +msgid "Weather for a city" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:149 +msgid "The city that mateweather displays information for." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default +#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE +#. you put above. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any coordinates you put here must also be present in the +#. Locations.xml file. If your default location does not have known +#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a +#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:160 +msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:161 +msgid "Location coordinates" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:162 +msgid "" +"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" +"SS[EW]." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:166 +msgid "Use custom url for the radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:167 +msgid "" +"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " +"\"radar\" key." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:171 +msgid "Url for the radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:172 +msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." +msgstr "" + +#: libmateweather/timezone-menu.c:278 +msgctxt "timezone" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. Translators: %d is an error code, and %s the error string +#: libmateweather/weather-metar.c:504 +#, c-format +msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather-metar.c:548 +msgid "WeatherInfo missing location" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:236 +msgid "Variable" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "North" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "North - NorthEast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "Northeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "East - NorthEast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "East" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "East - Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "South - Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "South" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "South - Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "West - Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "West" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "West - Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "North - Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:253 +msgid "Clear Sky" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:254 +msgid "Broken clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:255 +msgid "Scattered clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:256 +msgid "Few clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:257 +msgid "Overcast" +msgstr "" + +#. Translators: If you want to know what "blowing" "shallow" "partial" +#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and +#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php +#. NONE +#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297 +msgid "Thunderstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Light drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Moderate drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Heavy drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Freezing drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Light rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Moderate rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Heavy rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Rain showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Freezing rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Light snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Moderate snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Heavy snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snowstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Blowing snowfall" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snow showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Drifting snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Light snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Moderate snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Heavy snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:300 +msgid "Ice crystals" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Few ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Moderate ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Heavy ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Ice pellet storm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Showers of ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hailstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hail showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Small hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Small hailstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Showers of small hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:304 +msgid "Unknown precipitation" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:305 +msgid "Mist" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Fog in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Shallow fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Patches of fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Partial fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Freezing fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:307 +msgid "Smoke" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:308 +msgid "Volcanic ash" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Blowing sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Drifting sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:310 +msgid "Haze" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:311 +msgid "Blowing sprays" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Blowing dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Drifting dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:313 +msgid "Squall" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Sandstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Sandstorm in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Heavy sandstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Duststorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Duststorm in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Heavy duststorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:316 +msgid "Funnel cloud" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:317 +msgid "Tornado" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:318 +msgid "Dust whirls" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:318 +msgid "Dust whirls in the vicinity" +msgstr "" + +#. Translators: this is a format string for strftime +#. * see `man 3 strftime` for more details +#: libmateweather/weather.c:707 +msgid "%a, %b %d / %H:%M" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:722 +msgid "Unknown observation time" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811 +#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838 +#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864 +#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900 +#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954 +#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009 +#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is +#. U+00B0 DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:758 +#, c-format +msgid "%.1f °F" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783 +#: libmateweather/weather.c:800 +msgid "n/a" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is +#. U+00B0 DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:769 +#, c-format +msgid "%d °F" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 +#. DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:775 +#, c-format +msgid "%.1f °C" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 +#. DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:786 +#, c-format +msgid "%d °C" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in kelvin +#: libmateweather/weather.c:792 +#, c-format +msgid "%.1f K" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in kelvin +#: libmateweather/weather.c:803 +#, c-format +msgid "%d K" +msgstr "" + +#. Translators: This is the humidity in percent +#: libmateweather/weather.c:885 +#, c-format +msgid "%.f%%" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in knots +#: libmateweather/weather.c:913 +#, c-format +msgid "%0.1f knots" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in miles per hour +#: libmateweather/weather.c:917 +#, c-format +msgid "%.1f mph" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour +#: libmateweather/weather.c:921 +#, c-format +msgid "%.1f km/h" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in meters per second +#: libmateweather/weather.c:925 +#, c-format +msgid "%.1f m/s" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor +#. * (commonly used in nautical wind estimation). +#: libmateweather/weather.c:931 +#, c-format +msgid "Beaufort force %.1f" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:956 +msgid "Calm" +msgstr "" + +#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' +#: libmateweather/weather.c:960 +#, c-format +msgid "%s / %s" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in inches of mercury +#: libmateweather/weather.c:982 +#, c-format +msgid "%.2f inHg" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury +#: libmateweather/weather.c:986 +#, c-format +msgid "%.1f mmHg" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in kiloPascals +#: libmateweather/weather.c:990 +#, c-format +msgid "%.2f kPa" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in hectoPascals +#: libmateweather/weather.c:994 +#, c-format +msgid "%.2f hPa" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in millibars +#: libmateweather/weather.c:998 +#, c-format +msgid "%.2f mb" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in atmospheres +#: libmateweather/weather.c:1002 +#, c-format +msgid "%.3f atm" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in miles +#: libmateweather/weather.c:1030 +#, c-format +msgid "%.1f miles" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in kilometers +#: libmateweather/weather.c:1034 +#, c-format +msgid "%.1f km" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in meters +#: libmateweather/weather.c:1038 +#, c-format +msgid "%.0fm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088 +msgid "%H:%M" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:1147 +msgid "Retrieval failed" +msgstr "" diff --git a/po/my.po b/po/my.po new file mode 100644 index 0000000..70eee68 --- /dev/null +++ b/po/my.po @@ -0,0 +1,922 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team +# This file is distributed under the same license as the libmateweather package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Transifex Bot <>, 2026 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2026\n" +"Language-Team: Burmese (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/my/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: my\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:168 +msgid "Default" +msgstr "" + +#. Translators: Kelvin +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:96 +msgid "K" +msgstr "" + +#. Translators: Celsius +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:99 +msgid "C" +msgstr "" + +#. Translators: Fahrenheit +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:102 +msgid "F" +msgstr "" + +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 +#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335 +msgid "Invalid" +msgstr "" + +#. Translators: meters per second +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:116 +msgid "m/s" +msgstr "" + +#. Translators: kilometers per hour +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:119 +msgid "km/h" +msgstr "" + +#. Translators: miles per hour +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:122 +msgid "mph" +msgstr "" + +#. Translators: knots (speed unit) +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:125 +msgid "knots" +msgstr "" + +#. Translators: wind speed +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:128 +msgid "Beaufort scale" +msgstr "" + +#. Translators: kilopascals +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +msgid "kPa" +msgstr "" + +#. Translators: hectopascals +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +msgid "hPa" +msgstr "" + +#. Translators: millibars +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +msgid "mb" +msgstr "" + +#. Translators: millimeters of mercury +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:151 +msgid "mmHg" +msgstr "" + +#. Translators: inches of mercury +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:154 +msgid "inHg" +msgstr "" + +#. Translators: atmosphere +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:157 +msgid "atm" +msgstr "" + +#. Translators: meters +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:171 +msgid "m" +msgstr "" + +#. Translators: kilometers +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:174 +msgid "km" +msgstr "" + +#. Translators: miles +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:177 +msgid "mi" +msgstr "" + +#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318 +msgid "Greenwich Mean Time" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:38 +msgid "Show notifications" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:39 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:43 +msgid "Update the data automatically" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:44 +msgid "" +"Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " +"or not." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:48 +msgid "Update interval" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:49 +msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:53 +msgid "Use metric units" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:54 +msgid "Use metric units instead of english units." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key +#. description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:59 +msgid "'miles'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:60 +msgid "Distance unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:61 +msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key +#. description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:66 +msgid "'inHg'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:67 +msgid "Pressure unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:68 +msgid "" +"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', " +"'atm'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:73 +msgid "'knots'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:74 +msgid "Speed unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:75 +msgid "" +"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " +"'Beaufort scale'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your +#. locale, see key description for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:80 +msgid "'Fahrenheit'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:81 +msgid "Temperature unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:82 +msgid "" +"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " +"'Fahrenheit'." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:86 +msgid "Not used anymore" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:90 +msgid "Display radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:91 +msgid "Fetch a radar map on each update." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used +#. when you first start the Weather Applet. This is the common +#. localised name that corresponds to the location code +#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for +#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we +#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you +#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to +#. "DEFAULT_LOCATION". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:102 +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:147 +msgid "'DEFAULT_LOCATION'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:103 +msgid "Weather location information" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:104 +msgid "Weather location information." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This +#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. +#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location +#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. +#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. +#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:115 +msgid "'DEFAULT_CODE'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:116 +msgid "Nearby city" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:117 +msgid "" +"Nearby major zone, such as a capital city, as found from " +"https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put +#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest +#. do not. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml +#. file. If your default location does not have a zone, set this to +#. "DEFAULT_ZONE". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:128 +msgid "'DEFAULT_ZONE'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:129 +msgid "Zone location" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:130 +msgid "" +"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put +#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the +#. rest do not. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml +#. file. If your default location does not have a radar, set this to +#. " " (or space). +#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:142 +msgid "'DEFAULT_RADAR'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:143 +msgid "Radar location" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:144 +msgid "" +"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " +"from https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:148 +msgid "Weather for a city" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:149 +msgid "The city that mateweather displays information for." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default +#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE +#. you put above. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any coordinates you put here must also be present in the +#. Locations.xml file. If your default location does not have known +#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a +#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:160 +msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:161 +msgid "Location coordinates" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:162 +msgid "" +"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" +"SS[EW]." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:166 +msgid "Use custom url for the radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:167 +msgid "" +"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " +"\"radar\" key." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:171 +msgid "Url for the radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:172 +msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." +msgstr "" + +#: libmateweather/timezone-menu.c:278 +msgctxt "timezone" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. Translators: %d is an error code, and %s the error string +#: libmateweather/weather-metar.c:504 +#, c-format +msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather-metar.c:548 +msgid "WeatherInfo missing location" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:236 +msgid "Variable" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "North" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "North - NorthEast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "Northeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "East - NorthEast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "East" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "East - Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "South - Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "South" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "South - Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "West - Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "West" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "West - Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "North - Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:253 +msgid "Clear Sky" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:254 +msgid "Broken clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:255 +msgid "Scattered clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:256 +msgid "Few clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:257 +msgid "Overcast" +msgstr "" + +#. Translators: If you want to know what "blowing" "shallow" "partial" +#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and +#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php +#. NONE +#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297 +msgid "Thunderstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Light drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Moderate drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Heavy drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Freezing drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Light rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Moderate rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Heavy rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Rain showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Freezing rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Light snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Moderate snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Heavy snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snowstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Blowing snowfall" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snow showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Drifting snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Light snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Moderate snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Heavy snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:300 +msgid "Ice crystals" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Few ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Moderate ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Heavy ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Ice pellet storm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Showers of ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hailstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hail showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Small hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Small hailstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Showers of small hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:304 +msgid "Unknown precipitation" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:305 +msgid "Mist" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Fog in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Shallow fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Patches of fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Partial fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Freezing fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:307 +msgid "Smoke" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:308 +msgid "Volcanic ash" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Blowing sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Drifting sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:310 +msgid "Haze" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:311 +msgid "Blowing sprays" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Blowing dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Drifting dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:313 +msgid "Squall" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Sandstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Sandstorm in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Heavy sandstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Duststorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Duststorm in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Heavy duststorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:316 +msgid "Funnel cloud" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:317 +msgid "Tornado" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:318 +msgid "Dust whirls" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:318 +msgid "Dust whirls in the vicinity" +msgstr "" + +#. Translators: this is a format string for strftime +#. * see `man 3 strftime` for more details +#: libmateweather/weather.c:707 +msgid "%a, %b %d / %H:%M" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:722 +msgid "Unknown observation time" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811 +#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838 +#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864 +#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900 +#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954 +#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009 +#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is +#. U+00B0 DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:758 +#, c-format +msgid "%.1f °F" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783 +#: libmateweather/weather.c:800 +msgid "n/a" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is +#. U+00B0 DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:769 +#, c-format +msgid "%d °F" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 +#. DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:775 +#, c-format +msgid "%.1f °C" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 +#. DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:786 +#, c-format +msgid "%d °C" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in kelvin +#: libmateweather/weather.c:792 +#, c-format +msgid "%.1f K" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in kelvin +#: libmateweather/weather.c:803 +#, c-format +msgid "%d K" +msgstr "" + +#. Translators: This is the humidity in percent +#: libmateweather/weather.c:885 +#, c-format +msgid "%.f%%" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in knots +#: libmateweather/weather.c:913 +#, c-format +msgid "%0.1f knots" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in miles per hour +#: libmateweather/weather.c:917 +#, c-format +msgid "%.1f mph" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour +#: libmateweather/weather.c:921 +#, c-format +msgid "%.1f km/h" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in meters per second +#: libmateweather/weather.c:925 +#, c-format +msgid "%.1f m/s" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor +#. * (commonly used in nautical wind estimation). +#: libmateweather/weather.c:931 +#, c-format +msgid "Beaufort force %.1f" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:956 +msgid "Calm" +msgstr "" + +#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' +#: libmateweather/weather.c:960 +#, c-format +msgid "%s / %s" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in inches of mercury +#: libmateweather/weather.c:982 +#, c-format +msgid "%.2f inHg" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury +#: libmateweather/weather.c:986 +#, c-format +msgid "%.1f mmHg" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in kiloPascals +#: libmateweather/weather.c:990 +#, c-format +msgid "%.2f kPa" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in hectoPascals +#: libmateweather/weather.c:994 +#, c-format +msgid "%.2f hPa" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in millibars +#: libmateweather/weather.c:998 +#, c-format +msgid "%.2f mb" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in atmospheres +#: libmateweather/weather.c:1002 +#, c-format +msgid "%.3f atm" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in miles +#: libmateweather/weather.c:1030 +#, c-format +msgid "%.1f miles" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in kilometers +#: libmateweather/weather.c:1034 +#, c-format +msgid "%.1f km" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in meters +#: libmateweather/weather.c:1038 +#, c-format +msgid "%.0fm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088 +msgid "%H:%M" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:1147 +msgid "Retrieval failed" +msgstr "" diff --git a/po/nah.po b/po/nah.po new file mode 100644 index 0000000..cd3bcff --- /dev/null +++ b/po/nah.po @@ -0,0 +1,922 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team +# This file is distributed under the same license as the libmateweather package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Transifex Bot <>, 2026 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2026\n" +"Language-Team: Nahuatl (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/nah/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: nah\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:168 +msgid "Default" +msgstr "" + +#. Translators: Kelvin +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:96 +msgid "K" +msgstr "" + +#. Translators: Celsius +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:99 +msgid "C" +msgstr "" + +#. Translators: Fahrenheit +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:102 +msgid "F" +msgstr "" + +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 +#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335 +msgid "Invalid" +msgstr "" + +#. Translators: meters per second +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:116 +msgid "m/s" +msgstr "" + +#. Translators: kilometers per hour +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:119 +msgid "km/h" +msgstr "" + +#. Translators: miles per hour +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:122 +msgid "mph" +msgstr "" + +#. Translators: knots (speed unit) +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:125 +msgid "knots" +msgstr "" + +#. Translators: wind speed +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:128 +msgid "Beaufort scale" +msgstr "" + +#. Translators: kilopascals +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +msgid "kPa" +msgstr "" + +#. Translators: hectopascals +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +msgid "hPa" +msgstr "" + +#. Translators: millibars +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +msgid "mb" +msgstr "" + +#. Translators: millimeters of mercury +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:151 +msgid "mmHg" +msgstr "" + +#. Translators: inches of mercury +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:154 +msgid "inHg" +msgstr "" + +#. Translators: atmosphere +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:157 +msgid "atm" +msgstr "" + +#. Translators: meters +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:171 +msgid "m" +msgstr "" + +#. Translators: kilometers +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:174 +msgid "km" +msgstr "" + +#. Translators: miles +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:177 +msgid "mi" +msgstr "" + +#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318 +msgid "Greenwich Mean Time" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:38 +msgid "Show notifications" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:39 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:43 +msgid "Update the data automatically" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:44 +msgid "" +"Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " +"or not." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:48 +msgid "Update interval" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:49 +msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:53 +msgid "Use metric units" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:54 +msgid "Use metric units instead of english units." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key +#. description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:59 +msgid "'miles'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:60 +msgid "Distance unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:61 +msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key +#. description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:66 +msgid "'inHg'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:67 +msgid "Pressure unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:68 +msgid "" +"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', " +"'atm'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:73 +msgid "'knots'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:74 +msgid "Speed unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:75 +msgid "" +"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " +"'Beaufort scale'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your +#. locale, see key description for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:80 +msgid "'Fahrenheit'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:81 +msgid "Temperature unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:82 +msgid "" +"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " +"'Fahrenheit'." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:86 +msgid "Not used anymore" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:90 +msgid "Display radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:91 +msgid "Fetch a radar map on each update." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used +#. when you first start the Weather Applet. This is the common +#. localised name that corresponds to the location code +#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for +#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we +#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you +#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to +#. "DEFAULT_LOCATION". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:102 +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:147 +msgid "'DEFAULT_LOCATION'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:103 +msgid "Weather location information" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:104 +msgid "Weather location information." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This +#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. +#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location +#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. +#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. +#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:115 +msgid "'DEFAULT_CODE'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:116 +msgid "Nearby city" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:117 +msgid "" +"Nearby major zone, such as a capital city, as found from " +"https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put +#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest +#. do not. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml +#. file. If your default location does not have a zone, set this to +#. "DEFAULT_ZONE". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:128 +msgid "'DEFAULT_ZONE'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:129 +msgid "Zone location" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:130 +msgid "" +"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put +#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the +#. rest do not. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml +#. file. If your default location does not have a radar, set this to +#. " " (or space). +#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:142 +msgid "'DEFAULT_RADAR'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:143 +msgid "Radar location" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:144 +msgid "" +"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " +"from https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:148 +msgid "Weather for a city" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:149 +msgid "The city that mateweather displays information for." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default +#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE +#. you put above. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any coordinates you put here must also be present in the +#. Locations.xml file. If your default location does not have known +#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a +#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:160 +msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:161 +msgid "Location coordinates" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:162 +msgid "" +"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" +"SS[EW]." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:166 +msgid "Use custom url for the radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:167 +msgid "" +"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " +"\"radar\" key." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:171 +msgid "Url for the radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:172 +msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." +msgstr "" + +#: libmateweather/timezone-menu.c:278 +msgctxt "timezone" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. Translators: %d is an error code, and %s the error string +#: libmateweather/weather-metar.c:504 +#, c-format +msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather-metar.c:548 +msgid "WeatherInfo missing location" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:236 +msgid "Variable" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "North" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "North - NorthEast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "Northeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "East - NorthEast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "East" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "East - Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "South - Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "South" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "South - Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "West - Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "West" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "West - Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "North - Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:253 +msgid "Clear Sky" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:254 +msgid "Broken clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:255 +msgid "Scattered clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:256 +msgid "Few clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:257 +msgid "Overcast" +msgstr "" + +#. Translators: If you want to know what "blowing" "shallow" "partial" +#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and +#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php +#. NONE +#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297 +msgid "Thunderstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Light drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Moderate drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Heavy drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Freezing drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Light rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Moderate rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Heavy rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Rain showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Freezing rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Light snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Moderate snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Heavy snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snowstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Blowing snowfall" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snow showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Drifting snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Light snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Moderate snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Heavy snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:300 +msgid "Ice crystals" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Few ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Moderate ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Heavy ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Ice pellet storm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Showers of ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hailstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hail showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Small hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Small hailstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Showers of small hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:304 +msgid "Unknown precipitation" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:305 +msgid "Mist" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Fog in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Shallow fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Patches of fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Partial fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Freezing fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:307 +msgid "Smoke" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:308 +msgid "Volcanic ash" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Blowing sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Drifting sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:310 +msgid "Haze" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:311 +msgid "Blowing sprays" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Blowing dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Drifting dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:313 +msgid "Squall" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Sandstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Sandstorm in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Heavy sandstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Duststorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Duststorm in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Heavy duststorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:316 +msgid "Funnel cloud" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:317 +msgid "Tornado" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:318 +msgid "Dust whirls" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:318 +msgid "Dust whirls in the vicinity" +msgstr "" + +#. Translators: this is a format string for strftime +#. * see `man 3 strftime` for more details +#: libmateweather/weather.c:707 +msgid "%a, %b %d / %H:%M" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:722 +msgid "Unknown observation time" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811 +#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838 +#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864 +#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900 +#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954 +#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009 +#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is +#. U+00B0 DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:758 +#, c-format +msgid "%.1f °F" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783 +#: libmateweather/weather.c:800 +msgid "n/a" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is +#. U+00B0 DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:769 +#, c-format +msgid "%d °F" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 +#. DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:775 +#, c-format +msgid "%.1f °C" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 +#. DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:786 +#, c-format +msgid "%d °C" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in kelvin +#: libmateweather/weather.c:792 +#, c-format +msgid "%.1f K" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in kelvin +#: libmateweather/weather.c:803 +#, c-format +msgid "%d K" +msgstr "" + +#. Translators: This is the humidity in percent +#: libmateweather/weather.c:885 +#, c-format +msgid "%.f%%" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in knots +#: libmateweather/weather.c:913 +#, c-format +msgid "%0.1f knots" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in miles per hour +#: libmateweather/weather.c:917 +#, c-format +msgid "%.1f mph" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour +#: libmateweather/weather.c:921 +#, c-format +msgid "%.1f km/h" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in meters per second +#: libmateweather/weather.c:925 +#, c-format +msgid "%.1f m/s" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor +#. * (commonly used in nautical wind estimation). +#: libmateweather/weather.c:931 +#, c-format +msgid "Beaufort force %.1f" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:956 +msgid "Calm" +msgstr "" + +#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' +#: libmateweather/weather.c:960 +#, c-format +msgid "%s / %s" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in inches of mercury +#: libmateweather/weather.c:982 +#, c-format +msgid "%.2f inHg" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury +#: libmateweather/weather.c:986 +#, c-format +msgid "%.1f mmHg" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in kiloPascals +#: libmateweather/weather.c:990 +#, c-format +msgid "%.2f kPa" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in hectoPascals +#: libmateweather/weather.c:994 +#, c-format +msgid "%.2f hPa" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in millibars +#: libmateweather/weather.c:998 +#, c-format +msgid "%.2f mb" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in atmospheres +#: libmateweather/weather.c:1002 +#, c-format +msgid "%.3f atm" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in miles +#: libmateweather/weather.c:1030 +#, c-format +msgid "%.1f miles" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in kilometers +#: libmateweather/weather.c:1034 +#, c-format +msgid "%.1f km" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in meters +#: libmateweather/weather.c:1038 +#, c-format +msgid "%.0fm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088 +msgid "%H:%M" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:1147 +msgid "Retrieval failed" +msgstr "" diff --git a/po/nan.po b/po/nan.po new file mode 100644 index 0000000..503553e --- /dev/null +++ b/po/nan.po @@ -0,0 +1,923 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team +# This file is distributed under the same license as the libmateweather package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Tan, Kian-ting, 2024 +# Transifex Bot <>, 2026 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2026\n" +"Language-Team: Chinese (Min Nan) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/nan/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: nan\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:168 +msgid "Default" +msgstr "預設ê" + +#. Translators: Kelvin +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:96 +msgid "K" +msgstr "" + +#. Translators: Celsius +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:99 +msgid "C" +msgstr "" + +#. Translators: Fahrenheit +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:102 +msgid "F" +msgstr "" + +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 +#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335 +msgid "Invalid" +msgstr "" + +#. Translators: meters per second +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:116 +msgid "m/s" +msgstr "" + +#. Translators: kilometers per hour +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:119 +msgid "km/h" +msgstr "" + +#. Translators: miles per hour +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:122 +msgid "mph" +msgstr "" + +#. Translators: knots (speed unit) +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:125 +msgid "knots" +msgstr "" + +#. Translators: wind speed +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:128 +msgid "Beaufort scale" +msgstr "" + +#. Translators: kilopascals +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +msgid "kPa" +msgstr "" + +#. Translators: hectopascals +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +msgid "hPa" +msgstr "" + +#. Translators: millibars +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +msgid "mb" +msgstr "" + +#. Translators: millimeters of mercury +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:151 +msgid "mmHg" +msgstr "" + +#. Translators: inches of mercury +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:154 +msgid "inHg" +msgstr "" + +#. Translators: atmosphere +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:157 +msgid "atm" +msgstr "" + +#. Translators: meters +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:171 +msgid "m" +msgstr "" + +#. Translators: kilometers +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:174 +msgid "km" +msgstr "" + +#. Translators: miles +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:177 +msgid "mi" +msgstr "" + +#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318 +msgid "Greenwich Mean Time" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:38 +msgid "Show notifications" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:39 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:43 +msgid "Update the data automatically" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:44 +msgid "" +"Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " +"or not." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:48 +msgid "Update interval" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:49 +msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:53 +msgid "Use metric units" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:54 +msgid "Use metric units instead of english units." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key +#. description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:59 +msgid "'miles'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:60 +msgid "Distance unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:61 +msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key +#. description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:66 +msgid "'inHg'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:67 +msgid "Pressure unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:68 +msgid "" +"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', " +"'atm'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:73 +msgid "'knots'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:74 +msgid "Speed unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:75 +msgid "" +"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " +"'Beaufort scale'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your +#. locale, see key description for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:80 +msgid "'Fahrenheit'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:81 +msgid "Temperature unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:82 +msgid "" +"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " +"'Fahrenheit'." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:86 +msgid "Not used anymore" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:90 +msgid "Display radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:91 +msgid "Fetch a radar map on each update." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used +#. when you first start the Weather Applet. This is the common +#. localised name that corresponds to the location code +#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for +#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we +#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you +#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to +#. "DEFAULT_LOCATION". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:102 +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:147 +msgid "'DEFAULT_LOCATION'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:103 +msgid "Weather location information" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:104 +msgid "Weather location information." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This +#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. +#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location +#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. +#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. +#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:115 +msgid "'DEFAULT_CODE'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:116 +msgid "Nearby city" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:117 +msgid "" +"Nearby major zone, such as a capital city, as found from " +"https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put +#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest +#. do not. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml +#. file. If your default location does not have a zone, set this to +#. "DEFAULT_ZONE". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:128 +msgid "'DEFAULT_ZONE'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:129 +msgid "Zone location" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:130 +msgid "" +"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put +#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the +#. rest do not. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml +#. file. If your default location does not have a radar, set this to +#. " " (or space). +#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:142 +msgid "'DEFAULT_RADAR'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:143 +msgid "Radar location" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:144 +msgid "" +"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " +"from https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:148 +msgid "Weather for a city" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:149 +msgid "The city that mateweather displays information for." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default +#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE +#. you put above. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any coordinates you put here must also be present in the +#. Locations.xml file. If your default location does not have known +#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a +#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:160 +msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:161 +msgid "Location coordinates" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:162 +msgid "" +"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" +"SS[EW]." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:166 +msgid "Use custom url for the radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:167 +msgid "" +"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " +"\"radar\" key." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:171 +msgid "Url for the radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:172 +msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." +msgstr "" + +#: libmateweather/timezone-menu.c:278 +msgctxt "timezone" +msgid "Unknown" +msgstr "毋知ê" + +#. Translators: %d is an error code, and %s the error string +#: libmateweather/weather-metar.c:504 +#, c-format +msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather-metar.c:548 +msgid "WeatherInfo missing location" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:236 +msgid "Variable" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "North" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "North - NorthEast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "Northeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "East - NorthEast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "East" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "East - Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "South - Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "South" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "South - Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "West - Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "West" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "West - Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "North - Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:253 +msgid "Clear Sky" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:254 +msgid "Broken clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:255 +msgid "Scattered clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:256 +msgid "Few clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:257 +msgid "Overcast" +msgstr "" + +#. Translators: If you want to know what "blowing" "shallow" "partial" +#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and +#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php +#. NONE +#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297 +msgid "Thunderstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Light drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Moderate drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Heavy drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Freezing drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Light rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Moderate rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Heavy rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Rain showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Freezing rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Light snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Moderate snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Heavy snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snowstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Blowing snowfall" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snow showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Drifting snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Light snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Moderate snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Heavy snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:300 +msgid "Ice crystals" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Few ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Moderate ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Heavy ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Ice pellet storm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Showers of ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hailstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hail showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Small hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Small hailstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Showers of small hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:304 +msgid "Unknown precipitation" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:305 +msgid "Mist" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Fog in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Shallow fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Patches of fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Partial fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Freezing fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:307 +msgid "Smoke" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:308 +msgid "Volcanic ash" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Blowing sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Drifting sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:310 +msgid "Haze" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:311 +msgid "Blowing sprays" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Blowing dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Drifting dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:313 +msgid "Squall" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Sandstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Sandstorm in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Heavy sandstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Duststorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Duststorm in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Heavy duststorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:316 +msgid "Funnel cloud" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:317 +msgid "Tornado" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:318 +msgid "Dust whirls" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:318 +msgid "Dust whirls in the vicinity" +msgstr "" + +#. Translators: this is a format string for strftime +#. * see `man 3 strftime` for more details +#: libmateweather/weather.c:707 +msgid "%a, %b %d / %H:%M" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:722 +msgid "Unknown observation time" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811 +#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838 +#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864 +#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900 +#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954 +#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009 +#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045 +msgid "Unknown" +msgstr "毋知ê" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is +#. U+00B0 DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:758 +#, c-format +msgid "%.1f °F" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783 +#: libmateweather/weather.c:800 +msgid "n/a" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is +#. U+00B0 DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:769 +#, c-format +msgid "%d °F" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 +#. DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:775 +#, c-format +msgid "%.1f °C" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 +#. DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:786 +#, c-format +msgid "%d °C" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in kelvin +#: libmateweather/weather.c:792 +#, c-format +msgid "%.1f K" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in kelvin +#: libmateweather/weather.c:803 +#, c-format +msgid "%d K" +msgstr "" + +#. Translators: This is the humidity in percent +#: libmateweather/weather.c:885 +#, c-format +msgid "%.f%%" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in knots +#: libmateweather/weather.c:913 +#, c-format +msgid "%0.1f knots" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in miles per hour +#: libmateweather/weather.c:917 +#, c-format +msgid "%.1f mph" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour +#: libmateweather/weather.c:921 +#, c-format +msgid "%.1f km/h" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in meters per second +#: libmateweather/weather.c:925 +#, c-format +msgid "%.1f m/s" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor +#. * (commonly used in nautical wind estimation). +#: libmateweather/weather.c:931 +#, c-format +msgid "Beaufort force %.1f" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:956 +msgid "Calm" +msgstr "" + +#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' +#: libmateweather/weather.c:960 +#, c-format +msgid "%s / %s" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in inches of mercury +#: libmateweather/weather.c:982 +#, c-format +msgid "%.2f inHg" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury +#: libmateweather/weather.c:986 +#, c-format +msgid "%.1f mmHg" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in kiloPascals +#: libmateweather/weather.c:990 +#, c-format +msgid "%.2f kPa" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in hectoPascals +#: libmateweather/weather.c:994 +#, c-format +msgid "%.2f hPa" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in millibars +#: libmateweather/weather.c:998 +#, c-format +msgid "%.2f mb" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in atmospheres +#: libmateweather/weather.c:1002 +#, c-format +msgid "%.3f atm" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in miles +#: libmateweather/weather.c:1030 +#, c-format +msgid "%.1f miles" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in kilometers +#: libmateweather/weather.c:1034 +#, c-format +msgid "%.1f km" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in meters +#: libmateweather/weather.c:1038 +#, c-format +msgid "%.0fm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088 +msgid "%H:%M" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:1147 +msgid "Retrieval failed" +msgstr "" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index b21daa2..75ba1b5 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -9,7 +9,7 @@ # Alexander Jansen , 2018 # Allan Nordhøy , 2018 # Kenneth Jenssen , 2018 -# Kaci Heskjestad, 2020 +# heskjestad, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" -"Last-Translator: Kaci Heskjestad, 2020\n" +"Last-Translator: heskjestad, 2020\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff --git a/po/nds.po b/po/nds.po index ffec623..89debea 100644 --- a/po/nds.po +++ b/po/nds.po @@ -5,7 +5,7 @@ # # Translators: # Stefano Karapetsas , 2018 -# Benedikt Straub , 2019 +# Benedikt Straub , 2025 # msgid "" msgstr "" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" -"Last-Translator: Benedikt Straub , 2019\n" +"Last-Translator: Benedikt Straub , 2025\n" "Language-Team: Low German (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/nds/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Automatisk vernejen" msgid "" "Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " "or not." -msgstr "Leggt fast, of dat Programm siene Daten automatisk vernejt oder nich." +msgstr "Leggt fast, of dat Programm siene Daten automatisk vernejt of nich." #: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:48 msgid "Update interval" @@ -237,11 +237,11 @@ msgstr "Nich mehr bruukt" #: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:90 msgid "Display radar map" -msgstr "" +msgstr "Radaarkaart wiesen" #: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:91 msgid "Fetch a radar map on each update." -msgstr "" +msgstr "Eene Radaarkaart bi elkeen Vernejen halen." #. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used #. when you first start the Weather Applet. This is the common @@ -254,15 +254,15 @@ msgstr "" #: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:102 #: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:147 msgid "'DEFAULT_LOCATION'" -msgstr "" +msgstr "Hamburg" #: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:103 msgid "Weather location information" -msgstr "" +msgstr "Wetter-Stee-Informatioon" #: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:104 msgid "Weather location information." -msgstr "" +msgstr "Wetter-Stee-Informatioon." #. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location #. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This @@ -275,11 +275,11 @@ msgstr "" #. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". #: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:115 msgid "'DEFAULT_CODE'" -msgstr "" +msgstr "'EDDH'" #: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:116 msgid "Nearby city" -msgstr "" +msgstr "Stadt dicht bi" #: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:117 msgid "" @@ -287,6 +287,9 @@ msgid "" "https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" +"Eene grote Zoon dicht bi, to’n Bispööl eene Höövdstadt, as funnen in " +"https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" #. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location #. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put @@ -299,17 +302,19 @@ msgstr "" #. "DEFAULT_ZONE". #: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:128 msgid "'DEFAULT_ZONE'" -msgstr "" +msgstr "'DEFAULT_ZONE'" #: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:129 msgid "Zone location" -msgstr "" +msgstr "Zoon-Stee" #: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:130 msgid "" "A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" +"Eene eenmaalig Zoon för de Stadt, as funnen in https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" #. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location #. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put @@ -323,11 +328,11 @@ msgstr "" #. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. #: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:142 msgid "'DEFAULT_RADAR'" -msgstr "" +msgstr "' '" #: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:143 msgid "Radar location" -msgstr "" +msgstr "Radaar-Stee" #: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:144 msgid "" @@ -335,14 +340,17 @@ msgid "" "from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" +"Eene dree Steden lange Tahl, um Radaarkaarten vun weather.com to halen, as " +"funnen in https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" #: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:148 msgid "Weather for a city" -msgstr "" +msgstr "Wetter för eene Stadt" #: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:149 msgid "The city that mateweather displays information for." -msgstr "" +msgstr "De Stadt för wat Mateweather Informationen för wiest." #. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default #. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE @@ -355,35 +363,37 @@ msgstr "" #. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. #: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:160 msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" -msgstr "" +msgstr "53.633333 10.000000" #: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:161 msgid "Location coordinates" -msgstr "" +msgstr "Stee-Koordinatens" #: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:162 msgid "" "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" "SS[EW]." -msgstr "" +msgstr "Wiede un Brede vun diener Stee, angeven as DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW]." #: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:166 msgid "Use custom url for the radar map" -msgstr "" +msgstr "Eegene URL för de Radaarkaart bruken" #: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:167 msgid "" "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " "\"radar\" key." msgstr "" +"Wenn jau, word eene Radaarkaart vun eener Stee haalt, wat in de Slötel " +"»radar« angeven is." #: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:171 msgid "Url for the radar map" -msgstr "" +msgstr "URL för de Radaarkaart" #: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:172 msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." -msgstr "" +msgstr "De eegene URL, vun waar eene Radaarkaart haalt worden sall." #: libmateweather/timezone-menu.c:278 msgctxt "timezone" @@ -394,15 +404,15 @@ msgstr "Unbekannt" #: libmateweather/weather-metar.c:504 #, c-format msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n" -msgstr "" +msgstr "Kunn de METAR-Daten nich holen: %d %s\n" #: libmateweather/weather-metar.c:548 msgid "WeatherInfo missing location" -msgstr "" +msgstr "WetterInfo fehlt de Stee" #: libmateweather/weather.c:236 msgid "Variable" -msgstr "" +msgstr "Verännerlik" #: libmateweather/weather.c:237 msgid "North" @@ -410,15 +420,15 @@ msgstr "Noorden" #: libmateweather/weather.c:237 msgid "North - NorthEast" -msgstr "" +msgstr "Noordnoordoost" #: libmateweather/weather.c:237 msgid "Northeast" -msgstr "" +msgstr "Noordoost" #: libmateweather/weather.c:237 msgid "East - NorthEast" -msgstr "" +msgstr "Oostnoordoost" #: libmateweather/weather.c:238 msgid "East" @@ -426,15 +436,15 @@ msgstr "Osten" #: libmateweather/weather.c:238 msgid "East - Southeast" -msgstr "" +msgstr "Oostsüdoost" #: libmateweather/weather.c:238 msgid "Southeast" -msgstr "" +msgstr "Südoost" #: libmateweather/weather.c:238 msgid "South - Southeast" -msgstr "" +msgstr "Südsüdoost" #: libmateweather/weather.c:239 msgid "South" @@ -442,15 +452,15 @@ msgstr "Süden" #: libmateweather/weather.c:239 msgid "South - Southwest" -msgstr "" +msgstr "Südsüdwest" #: libmateweather/weather.c:239 msgid "Southwest" -msgstr "" +msgstr "Südwest" #: libmateweather/weather.c:239 msgid "West - Southwest" -msgstr "" +msgstr "Westsüdwest" #: libmateweather/weather.c:240 msgid "West" @@ -458,35 +468,35 @@ msgstr "Westen" #: libmateweather/weather.c:240 msgid "West - Northwest" -msgstr "" +msgstr "Westnoordwest" #: libmateweather/weather.c:240 msgid "Northwest" -msgstr "" +msgstr "Noordwest" #: libmateweather/weather.c:240 msgid "North - Northwest" -msgstr "" +msgstr "Noordnoordwest" #: libmateweather/weather.c:253 msgid "Clear Sky" -msgstr "" +msgstr "Klarer Hemel" #: libmateweather/weather.c:254 msgid "Broken clouds" -msgstr "" +msgstr "Deelwies wulkig" #: libmateweather/weather.c:255 msgid "Scattered clouds" -msgstr "" +msgstr "Eenige Wulken" #: libmateweather/weather.c:256 msgid "Few clouds" -msgstr "" +msgstr "Enkelt Wulkjes" #: libmateweather/weather.c:257 msgid "Overcast" -msgstr "" +msgstr "Bedeckt" #. Translators: If you want to know what "blowing" "shallow" "partial" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and @@ -494,277 +504,277 @@ msgstr "" #. NONE #: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297 msgid "Thunderstorm" -msgstr "" +msgstr "Gewitter" #: libmateweather/weather.c:296 msgid "Drizzle" -msgstr "" +msgstr "Nieselregen" #: libmateweather/weather.c:296 msgid "Light drizzle" -msgstr "" +msgstr "Swacker Nieselregen" #: libmateweather/weather.c:296 msgid "Moderate drizzle" -msgstr "" +msgstr "Lichter Nieselregen" #: libmateweather/weather.c:296 msgid "Heavy drizzle" -msgstr "" +msgstr "Starker Nieselregen" #: libmateweather/weather.c:296 msgid "Freezing drizzle" -msgstr "" +msgstr "Ies-Nieselregen" #: libmateweather/weather.c:297 msgid "Rain" -msgstr "" +msgstr "Regen" #: libmateweather/weather.c:297 msgid "Light rain" -msgstr "" +msgstr "Swacker Regen" #: libmateweather/weather.c:297 msgid "Moderate rain" -msgstr "" +msgstr "Lichter Regen" #: libmateweather/weather.c:297 msgid "Heavy rain" -msgstr "" +msgstr "Starkregen" #: libmateweather/weather.c:297 msgid "Rain showers" -msgstr "" +msgstr "Regenschuren" #: libmateweather/weather.c:297 msgid "Freezing rain" -msgstr "" +msgstr "Iesregen" #: libmateweather/weather.c:298 msgid "Snow" -msgstr "" +msgstr "Sneei" #: libmateweather/weather.c:298 msgid "Light snow" -msgstr "" +msgstr "Swacker Sneei" #: libmateweather/weather.c:298 msgid "Moderate snow" -msgstr "" +msgstr "Lichter Sneei" #: libmateweather/weather.c:298 msgid "Heavy snow" -msgstr "" +msgstr "Starksneei" #: libmateweather/weather.c:298 msgid "Snowstorm" -msgstr "" +msgstr "Sneeistörm" #: libmateweather/weather.c:298 msgid "Blowing snowfall" -msgstr "" +msgstr "Windig Sneeifall" #: libmateweather/weather.c:298 msgid "Snow showers" -msgstr "" +msgstr "Sneeischuren" #: libmateweather/weather.c:298 msgid "Drifting snow" -msgstr "" +msgstr "Drievsneei" #: libmateweather/weather.c:299 msgid "Snow grains" -msgstr "" +msgstr "Sneeikennels" #: libmateweather/weather.c:299 msgid "Light snow grains" -msgstr "" +msgstr "Enkelt Sneeikennels" #: libmateweather/weather.c:299 msgid "Moderate snow grains" -msgstr "" +msgstr "Lichte Sneeikennels" #: libmateweather/weather.c:299 msgid "Heavy snow grains" -msgstr "" +msgstr "Starke Sneeikennels" #: libmateweather/weather.c:300 msgid "Ice crystals" -msgstr "" +msgstr "Ieskristallen" #: libmateweather/weather.c:301 msgid "Ice pellets" -msgstr "" +msgstr "Graupel" #: libmateweather/weather.c:301 msgid "Few ice pellets" -msgstr "" +msgstr "Swacker Graupel" #: libmateweather/weather.c:301 msgid "Moderate ice pellets" -msgstr "" +msgstr "Lichter Graupel" #: libmateweather/weather.c:301 msgid "Heavy ice pellets" -msgstr "" +msgstr "Starker Graupel" #: libmateweather/weather.c:301 msgid "Ice pellet storm" -msgstr "" +msgstr "Graupelstörm" #: libmateweather/weather.c:301 msgid "Showers of ice pellets" -msgstr "" +msgstr "Graupelschuren" #: libmateweather/weather.c:302 msgid "Hail" -msgstr "" +msgstr "Hagel" #: libmateweather/weather.c:302 msgid "Hailstorm" -msgstr "" +msgstr "Hagelstörm" #: libmateweather/weather.c:302 msgid "Hail showers" -msgstr "" +msgstr "Hagelschuren" #: libmateweather/weather.c:303 msgid "Small hail" -msgstr "" +msgstr "Lütter Hagel" #: libmateweather/weather.c:303 msgid "Small hailstorm" -msgstr "" +msgstr "Lütter Hagelstörm" #: libmateweather/weather.c:303 msgid "Showers of small hail" -msgstr "" +msgstr "Lütte Hagelschuren" #: libmateweather/weather.c:304 msgid "Unknown precipitation" -msgstr "" +msgstr "Unbekannte Nattigheid" #: libmateweather/weather.c:305 msgid "Mist" -msgstr "" +msgstr "Kruupdook" #: libmateweather/weather.c:306 msgid "Fog" -msgstr "" +msgstr "Nevel" #: libmateweather/weather.c:306 msgid "Fog in the vicinity" -msgstr "" +msgstr "Nevel in de Kuntrei" #: libmateweather/weather.c:306 msgid "Shallow fog" -msgstr "" +msgstr "Lichter Nevel" #: libmateweather/weather.c:306 msgid "Patches of fog" -msgstr "" +msgstr "Enkelt Nevel" #: libmateweather/weather.c:306 msgid "Partial fog" -msgstr "" +msgstr "Deelwies Nevel" #: libmateweather/weather.c:306 msgid "Freezing fog" -msgstr "" +msgstr "Iesnevel" #: libmateweather/weather.c:307 msgid "Smoke" -msgstr "" +msgstr "Qualm" #: libmateweather/weather.c:308 msgid "Volcanic ash" -msgstr "" +msgstr "Vulkaanaske" #: libmateweather/weather.c:309 msgid "Sand" -msgstr "" +msgstr "Sand" #: libmateweather/weather.c:309 msgid "Blowing sand" -msgstr "" +msgstr "Windig Sand" #: libmateweather/weather.c:309 msgid "Drifting sand" -msgstr "" +msgstr "Drievsand" #: libmateweather/weather.c:310 msgid "Haze" -msgstr "" +msgstr "Wasen" #: libmateweather/weather.c:311 msgid "Blowing sprays" -msgstr "" +msgstr "Windig Schuren" #: libmateweather/weather.c:312 msgid "Dust" -msgstr "" +msgstr "Stoff" #: libmateweather/weather.c:312 msgid "Blowing dust" -msgstr "" +msgstr "Windig Stoff" #: libmateweather/weather.c:312 msgid "Drifting dust" -msgstr "" +msgstr "Drievstoff" #: libmateweather/weather.c:313 msgid "Squall" -msgstr "" +msgstr "Böje" #: libmateweather/weather.c:314 msgid "Sandstorm" -msgstr "" +msgstr "Sandstörm" #: libmateweather/weather.c:314 msgid "Sandstorm in the vicinity" -msgstr "" +msgstr "Sandstörm in de Kuntrei" #: libmateweather/weather.c:314 msgid "Heavy sandstorm" -msgstr "" +msgstr "Starker Sandstörm" #: libmateweather/weather.c:315 msgid "Duststorm" -msgstr "" +msgstr "Stoffstörm" #: libmateweather/weather.c:315 msgid "Duststorm in the vicinity" -msgstr "" +msgstr "Stoffstörm in de Kuntrei" #: libmateweather/weather.c:315 msgid "Heavy duststorm" -msgstr "" +msgstr "Starker Stoffstörm" #: libmateweather/weather.c:316 msgid "Funnel cloud" -msgstr "" +msgstr "Trechterwulke" #: libmateweather/weather.c:317 msgid "Tornado" -msgstr "" +msgstr "Hurrelwind" #: libmateweather/weather.c:318 msgid "Dust whirls" -msgstr "" +msgstr "Stoffböjen" #: libmateweather/weather.c:318 msgid "Dust whirls in the vicinity" -msgstr "" +msgstr "Stoffböjen in de Kuntrei" #. Translators: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details #: libmateweather/weather.c:707 msgid "%a, %b %d / %H:%M" -msgstr "" +msgstr "%a, %d. %b., %H:%M" #: libmateweather/weather.c:722 msgid "Unknown observation time" -msgstr "" +msgstr "Unbekannte Beoogenstied" #: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811 #: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838 @@ -781,146 +791,146 @@ msgstr "Unbekannt" #: libmateweather/weather.c:758 #, c-format msgid "%.1f °F" -msgstr "" +msgstr "%.1f °F" #: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783 #: libmateweather/weather.c:800 msgid "n/a" -msgstr "" +msgstr "k.A." #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) #: libmateweather/weather.c:769 #, c-format msgid "%d °F" -msgstr "" +msgstr "%d °F" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) #: libmateweather/weather.c:775 #, c-format msgid "%.1f °C" -msgstr "" +msgstr "%.1f °C" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) #: libmateweather/weather.c:786 #, c-format msgid "%d °C" -msgstr "" +msgstr "%d °C" #. Translators: This is the temperature in kelvin #: libmateweather/weather.c:792 #, c-format msgid "%.1f K" -msgstr "" +msgstr "%.1f K" #. Translators: This is the temperature in kelvin #: libmateweather/weather.c:803 #, c-format msgid "%d K" -msgstr "" +msgstr "%d K" #. Translators: This is the humidity in percent #: libmateweather/weather.c:885 #, c-format msgid "%.f%%" -msgstr "" +msgstr "%.f%%" #. Translators: This is the wind speed in knots #: libmateweather/weather.c:913 #, c-format msgid "%0.1f knots" -msgstr "" +msgstr "%0.1f Knütten" #. Translators: This is the wind speed in miles per hour #: libmateweather/weather.c:917 #, c-format msgid "%.1f mph" -msgstr "" +msgstr "%.1f mph" #. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour #: libmateweather/weather.c:921 #, c-format msgid "%.1f km/h" -msgstr "" +msgstr "%.1f km/h" #. Translators: This is the wind speed in meters per second #: libmateweather/weather.c:925 #, c-format msgid "%.1f m/s" -msgstr "" +msgstr "%.1f m/s" #. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). #: libmateweather/weather.c:931 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" -msgstr "" +msgstr "Beaufort-Skala: %.1f" #: libmateweather/weather.c:956 msgid "Calm" -msgstr "" +msgstr "Ruh" #. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' #: libmateweather/weather.c:960 #, c-format msgid "%s / %s" -msgstr "" +msgstr "%s / %s" #. Translators: This is pressure in inches of mercury #: libmateweather/weather.c:982 #, c-format msgid "%.2f inHg" -msgstr "" +msgstr "%.2f inHg" #. Translators: This is pressure in millimeters of mercury #: libmateweather/weather.c:986 #, c-format msgid "%.1f mmHg" -msgstr "" +msgstr "%.1f mmHg" #. Translators: This is pressure in kiloPascals #: libmateweather/weather.c:990 #, c-format msgid "%.2f kPa" -msgstr "" +msgstr "%.2f kPa" #. Translators: This is pressure in hectoPascals #: libmateweather/weather.c:994 #, c-format msgid "%.2f hPa" -msgstr "" +msgstr "%.2f hPa" #. Translators: This is pressure in millibars #: libmateweather/weather.c:998 #, c-format msgid "%.2f mb" -msgstr "" +msgstr "%.2f mbar" #. Translators: This is pressure in atmospheres #: libmateweather/weather.c:1002 #, c-format msgid "%.3f atm" -msgstr "" +msgstr "%.3f atm" #. Translators: This is the visibility in miles #: libmateweather/weather.c:1030 #, c-format msgid "%.1f miles" -msgstr "" +msgstr "%.1f Mielen" #. Translators: This is the visibility in kilometers #: libmateweather/weather.c:1034 #, c-format msgid "%.1f km" -msgstr "" +msgstr "%.1f km" #. Translators: This is the visibility in meters #: libmateweather/weather.c:1038 #, c-format msgid "%.0fm" -msgstr "" +msgstr "%.0fm" #: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088 msgid "%H:%M" @@ -928,4 +938,4 @@ msgstr "%H:%M" #: libmateweather/weather.c:1147 msgid "Retrieval failed" -msgstr "" +msgstr "Offragen fehlslagen" diff --git a/po/no.po b/po/no.po new file mode 100644 index 0000000..ab3d677 --- /dev/null +++ b/po/no.po @@ -0,0 +1,922 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team +# This file is distributed under the same license as the libmateweather package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Transifex Bot <>, 2026 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2026\n" +"Language-Team: Norwegian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/no/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: no\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:168 +msgid "Default" +msgstr "" + +#. Translators: Kelvin +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:96 +msgid "K" +msgstr "" + +#. Translators: Celsius +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:99 +msgid "C" +msgstr "" + +#. Translators: Fahrenheit +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:102 +msgid "F" +msgstr "" + +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 +#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335 +msgid "Invalid" +msgstr "" + +#. Translators: meters per second +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:116 +msgid "m/s" +msgstr "" + +#. Translators: kilometers per hour +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:119 +msgid "km/h" +msgstr "" + +#. Translators: miles per hour +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:122 +msgid "mph" +msgstr "" + +#. Translators: knots (speed unit) +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:125 +msgid "knots" +msgstr "" + +#. Translators: wind speed +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:128 +msgid "Beaufort scale" +msgstr "" + +#. Translators: kilopascals +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +msgid "kPa" +msgstr "" + +#. Translators: hectopascals +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +msgid "hPa" +msgstr "" + +#. Translators: millibars +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +msgid "mb" +msgstr "" + +#. Translators: millimeters of mercury +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:151 +msgid "mmHg" +msgstr "" + +#. Translators: inches of mercury +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:154 +msgid "inHg" +msgstr "" + +#. Translators: atmosphere +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:157 +msgid "atm" +msgstr "" + +#. Translators: meters +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:171 +msgid "m" +msgstr "" + +#. Translators: kilometers +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:174 +msgid "km" +msgstr "" + +#. Translators: miles +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:177 +msgid "mi" +msgstr "" + +#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318 +msgid "Greenwich Mean Time" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:38 +msgid "Show notifications" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:39 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:43 +msgid "Update the data automatically" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:44 +msgid "" +"Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " +"or not." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:48 +msgid "Update interval" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:49 +msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:53 +msgid "Use metric units" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:54 +msgid "Use metric units instead of english units." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key +#. description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:59 +msgid "'miles'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:60 +msgid "Distance unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:61 +msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key +#. description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:66 +msgid "'inHg'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:67 +msgid "Pressure unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:68 +msgid "" +"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', " +"'atm'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:73 +msgid "'knots'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:74 +msgid "Speed unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:75 +msgid "" +"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " +"'Beaufort scale'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your +#. locale, see key description for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:80 +msgid "'Fahrenheit'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:81 +msgid "Temperature unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:82 +msgid "" +"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " +"'Fahrenheit'." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:86 +msgid "Not used anymore" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:90 +msgid "Display radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:91 +msgid "Fetch a radar map on each update." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used +#. when you first start the Weather Applet. This is the common +#. localised name that corresponds to the location code +#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for +#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we +#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you +#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to +#. "DEFAULT_LOCATION". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:102 +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:147 +msgid "'DEFAULT_LOCATION'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:103 +msgid "Weather location information" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:104 +msgid "Weather location information." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This +#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. +#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location +#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. +#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. +#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:115 +msgid "'DEFAULT_CODE'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:116 +msgid "Nearby city" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:117 +msgid "" +"Nearby major zone, such as a capital city, as found from " +"https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put +#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest +#. do not. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml +#. file. If your default location does not have a zone, set this to +#. "DEFAULT_ZONE". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:128 +msgid "'DEFAULT_ZONE'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:129 +msgid "Zone location" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:130 +msgid "" +"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put +#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the +#. rest do not. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml +#. file. If your default location does not have a radar, set this to +#. " " (or space). +#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:142 +msgid "'DEFAULT_RADAR'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:143 +msgid "Radar location" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:144 +msgid "" +"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " +"from https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:148 +msgid "Weather for a city" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:149 +msgid "The city that mateweather displays information for." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default +#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE +#. you put above. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any coordinates you put here must also be present in the +#. Locations.xml file. If your default location does not have known +#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a +#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:160 +msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:161 +msgid "Location coordinates" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:162 +msgid "" +"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" +"SS[EW]." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:166 +msgid "Use custom url for the radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:167 +msgid "" +"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " +"\"radar\" key." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:171 +msgid "Url for the radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:172 +msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." +msgstr "" + +#: libmateweather/timezone-menu.c:278 +msgctxt "timezone" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. Translators: %d is an error code, and %s the error string +#: libmateweather/weather-metar.c:504 +#, c-format +msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather-metar.c:548 +msgid "WeatherInfo missing location" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:236 +msgid "Variable" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "North" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "North - NorthEast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "Northeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "East - NorthEast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "East" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "East - Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "South - Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "South" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "South - Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "West - Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "West" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "West - Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "North - Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:253 +msgid "Clear Sky" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:254 +msgid "Broken clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:255 +msgid "Scattered clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:256 +msgid "Few clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:257 +msgid "Overcast" +msgstr "" + +#. Translators: If you want to know what "blowing" "shallow" "partial" +#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and +#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php +#. NONE +#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297 +msgid "Thunderstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Light drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Moderate drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Heavy drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Freezing drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Light rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Moderate rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Heavy rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Rain showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Freezing rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Light snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Moderate snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Heavy snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snowstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Blowing snowfall" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snow showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Drifting snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Light snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Moderate snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Heavy snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:300 +msgid "Ice crystals" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Few ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Moderate ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Heavy ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Ice pellet storm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Showers of ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hailstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hail showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Small hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Small hailstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Showers of small hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:304 +msgid "Unknown precipitation" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:305 +msgid "Mist" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Fog in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Shallow fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Patches of fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Partial fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Freezing fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:307 +msgid "Smoke" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:308 +msgid "Volcanic ash" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Blowing sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Drifting sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:310 +msgid "Haze" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:311 +msgid "Blowing sprays" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Blowing dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Drifting dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:313 +msgid "Squall" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Sandstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Sandstorm in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Heavy sandstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Duststorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Duststorm in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Heavy duststorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:316 +msgid "Funnel cloud" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:317 +msgid "Tornado" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:318 +msgid "Dust whirls" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:318 +msgid "Dust whirls in the vicinity" +msgstr "" + +#. Translators: this is a format string for strftime +#. * see `man 3 strftime` for more details +#: libmateweather/weather.c:707 +msgid "%a, %b %d / %H:%M" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:722 +msgid "Unknown observation time" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811 +#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838 +#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864 +#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900 +#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954 +#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009 +#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is +#. U+00B0 DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:758 +#, c-format +msgid "%.1f °F" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783 +#: libmateweather/weather.c:800 +msgid "n/a" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is +#. U+00B0 DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:769 +#, c-format +msgid "%d °F" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 +#. DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:775 +#, c-format +msgid "%.1f °C" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 +#. DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:786 +#, c-format +msgid "%d °C" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in kelvin +#: libmateweather/weather.c:792 +#, c-format +msgid "%.1f K" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in kelvin +#: libmateweather/weather.c:803 +#, c-format +msgid "%d K" +msgstr "" + +#. Translators: This is the humidity in percent +#: libmateweather/weather.c:885 +#, c-format +msgid "%.f%%" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in knots +#: libmateweather/weather.c:913 +#, c-format +msgid "%0.1f knots" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in miles per hour +#: libmateweather/weather.c:917 +#, c-format +msgid "%.1f mph" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour +#: libmateweather/weather.c:921 +#, c-format +msgid "%.1f km/h" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in meters per second +#: libmateweather/weather.c:925 +#, c-format +msgid "%.1f m/s" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor +#. * (commonly used in nautical wind estimation). +#: libmateweather/weather.c:931 +#, c-format +msgid "Beaufort force %.1f" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:956 +msgid "Calm" +msgstr "" + +#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' +#: libmateweather/weather.c:960 +#, c-format +msgid "%s / %s" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in inches of mercury +#: libmateweather/weather.c:982 +#, c-format +msgid "%.2f inHg" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury +#: libmateweather/weather.c:986 +#, c-format +msgid "%.1f mmHg" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in kiloPascals +#: libmateweather/weather.c:990 +#, c-format +msgid "%.2f kPa" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in hectoPascals +#: libmateweather/weather.c:994 +#, c-format +msgid "%.2f hPa" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in millibars +#: libmateweather/weather.c:998 +#, c-format +msgid "%.2f mb" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in atmospheres +#: libmateweather/weather.c:1002 +#, c-format +msgid "%.3f atm" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in miles +#: libmateweather/weather.c:1030 +#, c-format +msgid "%.1f miles" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in kilometers +#: libmateweather/weather.c:1034 +#, c-format +msgid "%.1f km" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in meters +#: libmateweather/weather.c:1038 +#, c-format +msgid "%.0fm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088 +msgid "%H:%M" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:1147 +msgid "Retrieval failed" +msgstr "" diff --git a/po/nqo.po b/po/nqo.po new file mode 100644 index 0000000..10fa3db --- /dev/null +++ b/po/nqo.po @@ -0,0 +1,922 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team +# This file is distributed under the same license as the libmateweather package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Transifex Bot <>, 2026 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2026\n" +"Language-Team: N'ko (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/nqo/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: nqo\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:168 +msgid "Default" +msgstr "" + +#. Translators: Kelvin +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:96 +msgid "K" +msgstr "" + +#. Translators: Celsius +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:99 +msgid "C" +msgstr "" + +#. Translators: Fahrenheit +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:102 +msgid "F" +msgstr "" + +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 +#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335 +msgid "Invalid" +msgstr "" + +#. Translators: meters per second +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:116 +msgid "m/s" +msgstr "" + +#. Translators: kilometers per hour +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:119 +msgid "km/h" +msgstr "" + +#. Translators: miles per hour +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:122 +msgid "mph" +msgstr "" + +#. Translators: knots (speed unit) +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:125 +msgid "knots" +msgstr "" + +#. Translators: wind speed +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:128 +msgid "Beaufort scale" +msgstr "" + +#. Translators: kilopascals +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +msgid "kPa" +msgstr "" + +#. Translators: hectopascals +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +msgid "hPa" +msgstr "" + +#. Translators: millibars +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +msgid "mb" +msgstr "" + +#. Translators: millimeters of mercury +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:151 +msgid "mmHg" +msgstr "" + +#. Translators: inches of mercury +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:154 +msgid "inHg" +msgstr "" + +#. Translators: atmosphere +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:157 +msgid "atm" +msgstr "" + +#. Translators: meters +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:171 +msgid "m" +msgstr "" + +#. Translators: kilometers +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:174 +msgid "km" +msgstr "" + +#. Translators: miles +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:177 +msgid "mi" +msgstr "" + +#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318 +msgid "Greenwich Mean Time" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:38 +msgid "Show notifications" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:39 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:43 +msgid "Update the data automatically" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:44 +msgid "" +"Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " +"or not." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:48 +msgid "Update interval" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:49 +msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:53 +msgid "Use metric units" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:54 +msgid "Use metric units instead of english units." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key +#. description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:59 +msgid "'miles'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:60 +msgid "Distance unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:61 +msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key +#. description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:66 +msgid "'inHg'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:67 +msgid "Pressure unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:68 +msgid "" +"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', " +"'atm'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:73 +msgid "'knots'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:74 +msgid "Speed unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:75 +msgid "" +"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " +"'Beaufort scale'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your +#. locale, see key description for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:80 +msgid "'Fahrenheit'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:81 +msgid "Temperature unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:82 +msgid "" +"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " +"'Fahrenheit'." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:86 +msgid "Not used anymore" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:90 +msgid "Display radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:91 +msgid "Fetch a radar map on each update." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used +#. when you first start the Weather Applet. This is the common +#. localised name that corresponds to the location code +#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for +#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we +#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you +#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to +#. "DEFAULT_LOCATION". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:102 +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:147 +msgid "'DEFAULT_LOCATION'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:103 +msgid "Weather location information" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:104 +msgid "Weather location information." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This +#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. +#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location +#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. +#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. +#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:115 +msgid "'DEFAULT_CODE'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:116 +msgid "Nearby city" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:117 +msgid "" +"Nearby major zone, such as a capital city, as found from " +"https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put +#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest +#. do not. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml +#. file. If your default location does not have a zone, set this to +#. "DEFAULT_ZONE". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:128 +msgid "'DEFAULT_ZONE'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:129 +msgid "Zone location" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:130 +msgid "" +"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put +#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the +#. rest do not. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml +#. file. If your default location does not have a radar, set this to +#. " " (or space). +#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:142 +msgid "'DEFAULT_RADAR'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:143 +msgid "Radar location" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:144 +msgid "" +"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " +"from https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:148 +msgid "Weather for a city" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:149 +msgid "The city that mateweather displays information for." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default +#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE +#. you put above. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any coordinates you put here must also be present in the +#. Locations.xml file. If your default location does not have known +#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a +#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:160 +msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:161 +msgid "Location coordinates" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:162 +msgid "" +"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" +"SS[EW]." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:166 +msgid "Use custom url for the radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:167 +msgid "" +"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " +"\"radar\" key." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:171 +msgid "Url for the radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:172 +msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." +msgstr "" + +#: libmateweather/timezone-menu.c:278 +msgctxt "timezone" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. Translators: %d is an error code, and %s the error string +#: libmateweather/weather-metar.c:504 +#, c-format +msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather-metar.c:548 +msgid "WeatherInfo missing location" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:236 +msgid "Variable" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "North" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "North - NorthEast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "Northeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "East - NorthEast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "East" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "East - Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "South - Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "South" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "South - Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "West - Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "West" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "West - Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "North - Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:253 +msgid "Clear Sky" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:254 +msgid "Broken clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:255 +msgid "Scattered clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:256 +msgid "Few clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:257 +msgid "Overcast" +msgstr "" + +#. Translators: If you want to know what "blowing" "shallow" "partial" +#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and +#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php +#. NONE +#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297 +msgid "Thunderstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Light drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Moderate drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Heavy drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Freezing drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Light rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Moderate rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Heavy rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Rain showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Freezing rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Light snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Moderate snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Heavy snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snowstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Blowing snowfall" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snow showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Drifting snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Light snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Moderate snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Heavy snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:300 +msgid "Ice crystals" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Few ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Moderate ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Heavy ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Ice pellet storm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Showers of ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hailstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hail showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Small hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Small hailstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Showers of small hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:304 +msgid "Unknown precipitation" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:305 +msgid "Mist" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Fog in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Shallow fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Patches of fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Partial fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Freezing fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:307 +msgid "Smoke" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:308 +msgid "Volcanic ash" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Blowing sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Drifting sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:310 +msgid "Haze" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:311 +msgid "Blowing sprays" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Blowing dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Drifting dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:313 +msgid "Squall" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Sandstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Sandstorm in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Heavy sandstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Duststorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Duststorm in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Heavy duststorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:316 +msgid "Funnel cloud" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:317 +msgid "Tornado" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:318 +msgid "Dust whirls" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:318 +msgid "Dust whirls in the vicinity" +msgstr "" + +#. Translators: this is a format string for strftime +#. * see `man 3 strftime` for more details +#: libmateweather/weather.c:707 +msgid "%a, %b %d / %H:%M" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:722 +msgid "Unknown observation time" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811 +#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838 +#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864 +#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900 +#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954 +#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009 +#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is +#. U+00B0 DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:758 +#, c-format +msgid "%.1f °F" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783 +#: libmateweather/weather.c:800 +msgid "n/a" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is +#. U+00B0 DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:769 +#, c-format +msgid "%d °F" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 +#. DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:775 +#, c-format +msgid "%.1f °C" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 +#. DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:786 +#, c-format +msgid "%d °C" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in kelvin +#: libmateweather/weather.c:792 +#, c-format +msgid "%.1f K" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in kelvin +#: libmateweather/weather.c:803 +#, c-format +msgid "%d K" +msgstr "" + +#. Translators: This is the humidity in percent +#: libmateweather/weather.c:885 +#, c-format +msgid "%.f%%" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in knots +#: libmateweather/weather.c:913 +#, c-format +msgid "%0.1f knots" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in miles per hour +#: libmateweather/weather.c:917 +#, c-format +msgid "%.1f mph" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour +#: libmateweather/weather.c:921 +#, c-format +msgid "%.1f km/h" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in meters per second +#: libmateweather/weather.c:925 +#, c-format +msgid "%.1f m/s" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor +#. * (commonly used in nautical wind estimation). +#: libmateweather/weather.c:931 +#, c-format +msgid "Beaufort force %.1f" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:956 +msgid "Calm" +msgstr "" + +#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' +#: libmateweather/weather.c:960 +#, c-format +msgid "%s / %s" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in inches of mercury +#: libmateweather/weather.c:982 +#, c-format +msgid "%.2f inHg" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury +#: libmateweather/weather.c:986 +#, c-format +msgid "%.1f mmHg" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in kiloPascals +#: libmateweather/weather.c:990 +#, c-format +msgid "%.2f kPa" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in hectoPascals +#: libmateweather/weather.c:994 +#, c-format +msgid "%.2f hPa" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in millibars +#: libmateweather/weather.c:998 +#, c-format +msgid "%.2f mb" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in atmospheres +#: libmateweather/weather.c:1002 +#, c-format +msgid "%.3f atm" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in miles +#: libmateweather/weather.c:1030 +#, c-format +msgid "%.1f miles" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in kilometers +#: libmateweather/weather.c:1034 +#, c-format +msgid "%.1f km" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in meters +#: libmateweather/weather.c:1038 +#, c-format +msgid "%.0fm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088 +msgid "%H:%M" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:1147 +msgid "Retrieval failed" +msgstr "" diff --git a/po/nso.po b/po/nso.po index 4bd6809..fe8cfc7 100644 --- a/po/nso.po +++ b/po/nso.po @@ -5,15 +5,16 @@ # # Translators: # Stefano Karapetsas , 2018 +# Transifex Bot <>, 2026 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" -"Language-Team: Northern Sotho (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nso/)\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2026\n" +"Language-Team: Northern Sotho (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/nso/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -46,7 +47,7 @@ msgstr "" #: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 -#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336 +#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335 msgid "Invalid" msgstr "" @@ -120,7 +121,7 @@ msgstr "" msgid "mi" msgstr "" -#: libmateweather/mateweather-timezone.c:315 +#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318 msgid "Greenwich Mean Time" msgstr "" @@ -483,435 +484,440 @@ msgstr "" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297 msgid "Thunderstorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:296 msgid "Drizzle" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:296 msgid "Light drizzle" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:296 msgid "Moderate drizzle" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:296 msgid "Heavy drizzle" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:296 msgid "Freezing drizzle" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:297 msgid "Rain" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:297 msgid "Light rain" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:297 msgid "Moderate rain" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:297 msgid "Heavy rain" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:297 msgid "Rain showers" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:297 msgid "Freezing rain" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Snow" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Light snow" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Moderate snow" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Heavy snow" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Snowstorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Blowing snowfall" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Snow showers" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Drifting snow" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Snow grains" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Light snow grains" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Moderate snow grains" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Heavy snow grains" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:301 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Ice crystals" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Ice pellets" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Few ice pellets" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Ice pellet storm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:302 msgid "Hail" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:302 msgid "Hailstorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:302 msgid "Hail showers" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Small hail" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Small hailstorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Showers of small hail" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:305 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Unknown precipitation" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:306 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Mist" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Fog" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Shallow fog" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Patches of fog" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Partial fog" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Freezing fog" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:308 +#: libmateweather/weather.c:307 msgid "Smoke" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:309 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Volcanic ash" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:309 msgid "Sand" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:309 msgid "Blowing sand" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:309 msgid "Drifting sand" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:311 +#: libmateweather/weather.c:310 msgid "Haze" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:312 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Blowing sprays" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:312 msgid "Dust" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:312 msgid "Blowing dust" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:312 msgid "Drifting dust" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:314 +#: libmateweather/weather.c:313 msgid "Squall" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Sandstorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:315 msgid "Duststorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:315 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:315 msgid "Heavy duststorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:317 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Funnel cloud" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:318 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Tornado" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:318 msgid "Dust whirls" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:318 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "" #. Translators: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: libmateweather/weather.c:712 +#: libmateweather/weather.c:707 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:727 +#: libmateweather/weather.c:722 msgid "Unknown observation time" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792 -#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819 -#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845 -#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881 -#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935 -#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990 -#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026 +#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811 +#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838 +#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864 +#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900 +#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954 +#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009 +#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045 msgid "Unknown" msgstr "Ga e tsebje" #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:763 +#: libmateweather/weather.c:758 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "" +#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783 +#: libmateweather/weather.c:800 +msgid "n/a" +msgstr "" + #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:766 +#: libmateweather/weather.c:769 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:772 +#: libmateweather/weather.c:775 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:775 +#: libmateweather/weather.c:786 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:781 +#: libmateweather/weather.c:792 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:784 +#: libmateweather/weather.c:803 #, c-format msgid "%d K" msgstr "" #. Translators: This is the humidity in percent -#: libmateweather/weather.c:866 +#: libmateweather/weather.c:885 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "" #. Translators: This is the wind speed in knots -#: libmateweather/weather.c:894 +#: libmateweather/weather.c:913 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "" #. Translators: This is the wind speed in miles per hour -#: libmateweather/weather.c:898 +#: libmateweather/weather.c:917 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "" #. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour -#: libmateweather/weather.c:902 +#: libmateweather/weather.c:921 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "" #. Translators: This is the wind speed in meters per second -#: libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:925 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "" #. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: libmateweather/weather.c:912 +#: libmateweather/weather.c:931 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:937 +#: libmateweather/weather.c:956 msgid "Calm" msgstr "" #. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: libmateweather/weather.c:941 +#: libmateweather/weather.c:960 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "" #. Translators: This is pressure in inches of mercury -#: libmateweather/weather.c:963 +#: libmateweather/weather.c:982 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "" #. Translators: This is pressure in millimeters of mercury -#: libmateweather/weather.c:967 +#: libmateweather/weather.c:986 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "" #. Translators: This is pressure in kiloPascals -#: libmateweather/weather.c:971 +#: libmateweather/weather.c:990 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "" #. Translators: This is pressure in hectoPascals -#: libmateweather/weather.c:975 +#: libmateweather/weather.c:994 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "" #. Translators: This is pressure in millibars -#: libmateweather/weather.c:979 +#: libmateweather/weather.c:998 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "" #. Translators: This is pressure in atmospheres -#: libmateweather/weather.c:983 +#: libmateweather/weather.c:1002 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "" #. Translators: This is the visibility in miles -#: libmateweather/weather.c:1011 +#: libmateweather/weather.c:1030 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "" #. Translators: This is the visibility in kilometers -#: libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1034 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "" #. Translators: This is the visibility in meters -#: libmateweather/weather.c:1019 +#: libmateweather/weather.c:1038 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069 +#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: libmateweather/weather.c:1128 +#: libmateweather/weather.c:1147 msgid "Retrieval failed" msgstr "" diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po index 3858d02..812d7f3 100644 --- a/po/oc.po +++ b/po/oc.po @@ -7,7 +7,7 @@ # Stefano Karapetsas , 2018 # Cédric Valmary , 2018 # Tot en òc , 2018 -# Quentin PAGÈS, 2022 +# Quentin PAGÈS, 2024 # msgid "" msgstr "" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" -"Last-Translator: Quentin PAGÈS, 2022\n" +"Last-Translator: Quentin PAGÈS, 2024\n" "Language-Team: Occitan (post 1500) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/oc/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -144,7 +144,8 @@ msgid "" "Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " "or not." msgstr "" -"Determina se l'aplet met a jorn sas estadisticas metèo automaticament o non." +"Determina se l'applet met a jorn sas estadisticas metèo automaticament o " +"non." #: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:48 msgid "Update interval" diff --git a/po/om.po b/po/om.po new file mode 100644 index 0000000..76f5334 --- /dev/null +++ b/po/om.po @@ -0,0 +1,922 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team +# This file is distributed under the same license as the libmateweather package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Transifex Bot <>, 2026 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2026\n" +"Language-Team: Oromo (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/om/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: om\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:168 +msgid "Default" +msgstr "" + +#. Translators: Kelvin +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:96 +msgid "K" +msgstr "" + +#. Translators: Celsius +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:99 +msgid "C" +msgstr "" + +#. Translators: Fahrenheit +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:102 +msgid "F" +msgstr "" + +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 +#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335 +msgid "Invalid" +msgstr "" + +#. Translators: meters per second +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:116 +msgid "m/s" +msgstr "" + +#. Translators: kilometers per hour +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:119 +msgid "km/h" +msgstr "" + +#. Translators: miles per hour +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:122 +msgid "mph" +msgstr "" + +#. Translators: knots (speed unit) +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:125 +msgid "knots" +msgstr "" + +#. Translators: wind speed +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:128 +msgid "Beaufort scale" +msgstr "" + +#. Translators: kilopascals +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +msgid "kPa" +msgstr "" + +#. Translators: hectopascals +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +msgid "hPa" +msgstr "" + +#. Translators: millibars +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +msgid "mb" +msgstr "" + +#. Translators: millimeters of mercury +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:151 +msgid "mmHg" +msgstr "" + +#. Translators: inches of mercury +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:154 +msgid "inHg" +msgstr "" + +#. Translators: atmosphere +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:157 +msgid "atm" +msgstr "" + +#. Translators: meters +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:171 +msgid "m" +msgstr "" + +#. Translators: kilometers +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:174 +msgid "km" +msgstr "" + +#. Translators: miles +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:177 +msgid "mi" +msgstr "" + +#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318 +msgid "Greenwich Mean Time" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:38 +msgid "Show notifications" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:39 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:43 +msgid "Update the data automatically" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:44 +msgid "" +"Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " +"or not." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:48 +msgid "Update interval" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:49 +msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:53 +msgid "Use metric units" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:54 +msgid "Use metric units instead of english units." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key +#. description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:59 +msgid "'miles'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:60 +msgid "Distance unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:61 +msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key +#. description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:66 +msgid "'inHg'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:67 +msgid "Pressure unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:68 +msgid "" +"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', " +"'atm'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:73 +msgid "'knots'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:74 +msgid "Speed unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:75 +msgid "" +"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " +"'Beaufort scale'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your +#. locale, see key description for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:80 +msgid "'Fahrenheit'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:81 +msgid "Temperature unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:82 +msgid "" +"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " +"'Fahrenheit'." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:86 +msgid "Not used anymore" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:90 +msgid "Display radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:91 +msgid "Fetch a radar map on each update." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used +#. when you first start the Weather Applet. This is the common +#. localised name that corresponds to the location code +#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for +#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we +#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you +#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to +#. "DEFAULT_LOCATION". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:102 +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:147 +msgid "'DEFAULT_LOCATION'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:103 +msgid "Weather location information" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:104 +msgid "Weather location information." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This +#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. +#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location +#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. +#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. +#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:115 +msgid "'DEFAULT_CODE'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:116 +msgid "Nearby city" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:117 +msgid "" +"Nearby major zone, such as a capital city, as found from " +"https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put +#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest +#. do not. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml +#. file. If your default location does not have a zone, set this to +#. "DEFAULT_ZONE". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:128 +msgid "'DEFAULT_ZONE'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:129 +msgid "Zone location" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:130 +msgid "" +"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put +#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the +#. rest do not. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml +#. file. If your default location does not have a radar, set this to +#. " " (or space). +#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:142 +msgid "'DEFAULT_RADAR'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:143 +msgid "Radar location" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:144 +msgid "" +"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " +"from https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:148 +msgid "Weather for a city" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:149 +msgid "The city that mateweather displays information for." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default +#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE +#. you put above. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any coordinates you put here must also be present in the +#. Locations.xml file. If your default location does not have known +#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a +#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:160 +msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:161 +msgid "Location coordinates" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:162 +msgid "" +"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" +"SS[EW]." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:166 +msgid "Use custom url for the radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:167 +msgid "" +"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " +"\"radar\" key." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:171 +msgid "Url for the radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:172 +msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." +msgstr "" + +#: libmateweather/timezone-menu.c:278 +msgctxt "timezone" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. Translators: %d is an error code, and %s the error string +#: libmateweather/weather-metar.c:504 +#, c-format +msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather-metar.c:548 +msgid "WeatherInfo missing location" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:236 +msgid "Variable" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "North" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "North - NorthEast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "Northeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "East - NorthEast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "East" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "East - Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "South - Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "South" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "South - Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "West - Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "West" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "West - Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "North - Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:253 +msgid "Clear Sky" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:254 +msgid "Broken clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:255 +msgid "Scattered clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:256 +msgid "Few clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:257 +msgid "Overcast" +msgstr "" + +#. Translators: If you want to know what "blowing" "shallow" "partial" +#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and +#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php +#. NONE +#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297 +msgid "Thunderstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Light drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Moderate drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Heavy drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Freezing drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Light rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Moderate rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Heavy rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Rain showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Freezing rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Light snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Moderate snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Heavy snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snowstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Blowing snowfall" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snow showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Drifting snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Light snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Moderate snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Heavy snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:300 +msgid "Ice crystals" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Few ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Moderate ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Heavy ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Ice pellet storm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Showers of ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hailstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hail showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Small hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Small hailstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Showers of small hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:304 +msgid "Unknown precipitation" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:305 +msgid "Mist" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Fog in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Shallow fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Patches of fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Partial fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Freezing fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:307 +msgid "Smoke" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:308 +msgid "Volcanic ash" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Blowing sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Drifting sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:310 +msgid "Haze" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:311 +msgid "Blowing sprays" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Blowing dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Drifting dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:313 +msgid "Squall" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Sandstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Sandstorm in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Heavy sandstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Duststorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Duststorm in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Heavy duststorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:316 +msgid "Funnel cloud" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:317 +msgid "Tornado" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:318 +msgid "Dust whirls" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:318 +msgid "Dust whirls in the vicinity" +msgstr "" + +#. Translators: this is a format string for strftime +#. * see `man 3 strftime` for more details +#: libmateweather/weather.c:707 +msgid "%a, %b %d / %H:%M" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:722 +msgid "Unknown observation time" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811 +#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838 +#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864 +#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900 +#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954 +#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009 +#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is +#. U+00B0 DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:758 +#, c-format +msgid "%.1f °F" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783 +#: libmateweather/weather.c:800 +msgid "n/a" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is +#. U+00B0 DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:769 +#, c-format +msgid "%d °F" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 +#. DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:775 +#, c-format +msgid "%.1f °C" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 +#. DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:786 +#, c-format +msgid "%d °C" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in kelvin +#: libmateweather/weather.c:792 +#, c-format +msgid "%.1f K" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in kelvin +#: libmateweather/weather.c:803 +#, c-format +msgid "%d K" +msgstr "" + +#. Translators: This is the humidity in percent +#: libmateweather/weather.c:885 +#, c-format +msgid "%.f%%" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in knots +#: libmateweather/weather.c:913 +#, c-format +msgid "%0.1f knots" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in miles per hour +#: libmateweather/weather.c:917 +#, c-format +msgid "%.1f mph" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour +#: libmateweather/weather.c:921 +#, c-format +msgid "%.1f km/h" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in meters per second +#: libmateweather/weather.c:925 +#, c-format +msgid "%.1f m/s" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor +#. * (commonly used in nautical wind estimation). +#: libmateweather/weather.c:931 +#, c-format +msgid "Beaufort force %.1f" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:956 +msgid "Calm" +msgstr "" + +#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' +#: libmateweather/weather.c:960 +#, c-format +msgid "%s / %s" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in inches of mercury +#: libmateweather/weather.c:982 +#, c-format +msgid "%.2f inHg" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury +#: libmateweather/weather.c:986 +#, c-format +msgid "%.1f mmHg" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in kiloPascals +#: libmateweather/weather.c:990 +#, c-format +msgid "%.2f kPa" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in hectoPascals +#: libmateweather/weather.c:994 +#, c-format +msgid "%.2f hPa" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in millibars +#: libmateweather/weather.c:998 +#, c-format +msgid "%.2f mb" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in atmospheres +#: libmateweather/weather.c:1002 +#, c-format +msgid "%.3f atm" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in miles +#: libmateweather/weather.c:1030 +#, c-format +msgid "%.1f miles" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in kilometers +#: libmateweather/weather.c:1034 +#, c-format +msgid "%.1f km" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in meters +#: libmateweather/weather.c:1038 +#, c-format +msgid "%.0fm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088 +msgid "%H:%M" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:1147 +msgid "Retrieval failed" +msgstr "" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index d0cce73..eda5fe7 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -5,7 +5,7 @@ # # Translators: # Piotr Drąg , 2018 -# Piotr Strębski , 2018 +# Piotr Strebski , 2018 # Bogusław B. , 2018 # Stefano Karapetsas , 2018 # Robert Strojec , 2018 diff --git a/po/pl_PL.po b/po/pl_PL.po new file mode 100644 index 0000000..05486f2 --- /dev/null +++ b/po/pl_PL.po @@ -0,0 +1,922 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team +# This file is distributed under the same license as the libmateweather package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Transifex Bot <>, 2026 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2026\n" +"Language-Team: Polish (Poland) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/pl_PL/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pl_PL\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" + +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:168 +msgid "Default" +msgstr "" + +#. Translators: Kelvin +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:96 +msgid "K" +msgstr "" + +#. Translators: Celsius +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:99 +msgid "C" +msgstr "" + +#. Translators: Fahrenheit +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:102 +msgid "F" +msgstr "" + +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 +#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335 +msgid "Invalid" +msgstr "" + +#. Translators: meters per second +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:116 +msgid "m/s" +msgstr "" + +#. Translators: kilometers per hour +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:119 +msgid "km/h" +msgstr "" + +#. Translators: miles per hour +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:122 +msgid "mph" +msgstr "" + +#. Translators: knots (speed unit) +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:125 +msgid "knots" +msgstr "" + +#. Translators: wind speed +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:128 +msgid "Beaufort scale" +msgstr "" + +#. Translators: kilopascals +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +msgid "kPa" +msgstr "" + +#. Translators: hectopascals +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +msgid "hPa" +msgstr "" + +#. Translators: millibars +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +msgid "mb" +msgstr "" + +#. Translators: millimeters of mercury +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:151 +msgid "mmHg" +msgstr "" + +#. Translators: inches of mercury +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:154 +msgid "inHg" +msgstr "" + +#. Translators: atmosphere +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:157 +msgid "atm" +msgstr "" + +#. Translators: meters +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:171 +msgid "m" +msgstr "" + +#. Translators: kilometers +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:174 +msgid "km" +msgstr "" + +#. Translators: miles +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:177 +msgid "mi" +msgstr "" + +#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318 +msgid "Greenwich Mean Time" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:38 +msgid "Show notifications" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:39 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:43 +msgid "Update the data automatically" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:44 +msgid "" +"Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " +"or not." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:48 +msgid "Update interval" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:49 +msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:53 +msgid "Use metric units" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:54 +msgid "Use metric units instead of english units." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key +#. description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:59 +msgid "'miles'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:60 +msgid "Distance unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:61 +msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key +#. description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:66 +msgid "'inHg'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:67 +msgid "Pressure unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:68 +msgid "" +"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', " +"'atm'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:73 +msgid "'knots'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:74 +msgid "Speed unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:75 +msgid "" +"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " +"'Beaufort scale'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your +#. locale, see key description for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:80 +msgid "'Fahrenheit'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:81 +msgid "Temperature unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:82 +msgid "" +"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " +"'Fahrenheit'." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:86 +msgid "Not used anymore" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:90 +msgid "Display radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:91 +msgid "Fetch a radar map on each update." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used +#. when you first start the Weather Applet. This is the common +#. localised name that corresponds to the location code +#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for +#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we +#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you +#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to +#. "DEFAULT_LOCATION". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:102 +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:147 +msgid "'DEFAULT_LOCATION'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:103 +msgid "Weather location information" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:104 +msgid "Weather location information." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This +#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. +#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location +#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. +#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. +#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:115 +msgid "'DEFAULT_CODE'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:116 +msgid "Nearby city" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:117 +msgid "" +"Nearby major zone, such as a capital city, as found from " +"https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put +#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest +#. do not. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml +#. file. If your default location does not have a zone, set this to +#. "DEFAULT_ZONE". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:128 +msgid "'DEFAULT_ZONE'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:129 +msgid "Zone location" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:130 +msgid "" +"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put +#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the +#. rest do not. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml +#. file. If your default location does not have a radar, set this to +#. " " (or space). +#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:142 +msgid "'DEFAULT_RADAR'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:143 +msgid "Radar location" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:144 +msgid "" +"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " +"from https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:148 +msgid "Weather for a city" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:149 +msgid "The city that mateweather displays information for." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default +#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE +#. you put above. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any coordinates you put here must also be present in the +#. Locations.xml file. If your default location does not have known +#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a +#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:160 +msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:161 +msgid "Location coordinates" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:162 +msgid "" +"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" +"SS[EW]." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:166 +msgid "Use custom url for the radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:167 +msgid "" +"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " +"\"radar\" key." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:171 +msgid "Url for the radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:172 +msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." +msgstr "" + +#: libmateweather/timezone-menu.c:278 +msgctxt "timezone" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. Translators: %d is an error code, and %s the error string +#: libmateweather/weather-metar.c:504 +#, c-format +msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather-metar.c:548 +msgid "WeatherInfo missing location" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:236 +msgid "Variable" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "North" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "North - NorthEast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "Northeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "East - NorthEast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "East" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "East - Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "South - Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "South" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "South - Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "West - Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "West" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "West - Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "North - Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:253 +msgid "Clear Sky" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:254 +msgid "Broken clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:255 +msgid "Scattered clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:256 +msgid "Few clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:257 +msgid "Overcast" +msgstr "" + +#. Translators: If you want to know what "blowing" "shallow" "partial" +#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and +#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php +#. NONE +#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297 +msgid "Thunderstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Light drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Moderate drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Heavy drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Freezing drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Light rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Moderate rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Heavy rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Rain showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Freezing rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Light snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Moderate snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Heavy snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snowstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Blowing snowfall" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snow showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Drifting snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Light snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Moderate snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Heavy snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:300 +msgid "Ice crystals" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Few ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Moderate ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Heavy ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Ice pellet storm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Showers of ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hailstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hail showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Small hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Small hailstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Showers of small hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:304 +msgid "Unknown precipitation" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:305 +msgid "Mist" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Fog in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Shallow fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Patches of fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Partial fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Freezing fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:307 +msgid "Smoke" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:308 +msgid "Volcanic ash" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Blowing sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Drifting sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:310 +msgid "Haze" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:311 +msgid "Blowing sprays" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Blowing dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Drifting dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:313 +msgid "Squall" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Sandstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Sandstorm in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Heavy sandstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Duststorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Duststorm in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Heavy duststorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:316 +msgid "Funnel cloud" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:317 +msgid "Tornado" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:318 +msgid "Dust whirls" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:318 +msgid "Dust whirls in the vicinity" +msgstr "" + +#. Translators: this is a format string for strftime +#. * see `man 3 strftime` for more details +#: libmateweather/weather.c:707 +msgid "%a, %b %d / %H:%M" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:722 +msgid "Unknown observation time" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811 +#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838 +#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864 +#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900 +#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954 +#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009 +#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is +#. U+00B0 DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:758 +#, c-format +msgid "%.1f °F" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783 +#: libmateweather/weather.c:800 +msgid "n/a" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is +#. U+00B0 DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:769 +#, c-format +msgid "%d °F" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 +#. DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:775 +#, c-format +msgid "%.1f °C" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 +#. DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:786 +#, c-format +msgid "%d °C" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in kelvin +#: libmateweather/weather.c:792 +#, c-format +msgid "%.1f K" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in kelvin +#: libmateweather/weather.c:803 +#, c-format +msgid "%d K" +msgstr "" + +#. Translators: This is the humidity in percent +#: libmateweather/weather.c:885 +#, c-format +msgid "%.f%%" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in knots +#: libmateweather/weather.c:913 +#, c-format +msgid "%0.1f knots" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in miles per hour +#: libmateweather/weather.c:917 +#, c-format +msgid "%.1f mph" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour +#: libmateweather/weather.c:921 +#, c-format +msgid "%.1f km/h" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in meters per second +#: libmateweather/weather.c:925 +#, c-format +msgid "%.1f m/s" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor +#. * (commonly used in nautical wind estimation). +#: libmateweather/weather.c:931 +#, c-format +msgid "Beaufort force %.1f" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:956 +msgid "Calm" +msgstr "" + +#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' +#: libmateweather/weather.c:960 +#, c-format +msgid "%s / %s" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in inches of mercury +#: libmateweather/weather.c:982 +#, c-format +msgid "%.2f inHg" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury +#: libmateweather/weather.c:986 +#, c-format +msgid "%.1f mmHg" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in kiloPascals +#: libmateweather/weather.c:990 +#, c-format +msgid "%.2f kPa" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in hectoPascals +#: libmateweather/weather.c:994 +#, c-format +msgid "%.2f hPa" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in millibars +#: libmateweather/weather.c:998 +#, c-format +msgid "%.2f mb" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in atmospheres +#: libmateweather/weather.c:1002 +#, c-format +msgid "%.3f atm" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in miles +#: libmateweather/weather.c:1030 +#, c-format +msgid "%.1f miles" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in kilometers +#: libmateweather/weather.c:1034 +#, c-format +msgid "%.1f km" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in meters +#: libmateweather/weather.c:1038 +#, c-format +msgid "%.0fm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088 +msgid "%H:%M" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:1147 +msgid "Retrieval failed" +msgstr "" diff --git a/po/pms.po b/po/pms.po new file mode 100644 index 0000000..d4fdbf6 --- /dev/null +++ b/po/pms.po @@ -0,0 +1,923 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team +# This file is distributed under the same license as the libmateweather package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Randy Ichinose , 2018 +# Transifex Bot <>, 2026 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2026\n" +"Language-Team: Piemontese (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/pms/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pms\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:168 +msgid "Default" +msgstr "" + +#. Translators: Kelvin +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:96 +msgid "K" +msgstr "K" + +#. Translators: Celsius +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:99 +msgid "C" +msgstr "C" + +#. Translators: Fahrenheit +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:102 +msgid "F" +msgstr "" + +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 +#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335 +msgid "Invalid" +msgstr "" + +#. Translators: meters per second +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:116 +msgid "m/s" +msgstr "" + +#. Translators: kilometers per hour +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:119 +msgid "km/h" +msgstr "" + +#. Translators: miles per hour +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:122 +msgid "mph" +msgstr "" + +#. Translators: knots (speed unit) +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:125 +msgid "knots" +msgstr "" + +#. Translators: wind speed +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:128 +msgid "Beaufort scale" +msgstr "" + +#. Translators: kilopascals +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +msgid "kPa" +msgstr "" + +#. Translators: hectopascals +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +msgid "hPa" +msgstr "" + +#. Translators: millibars +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +msgid "mb" +msgstr "" + +#. Translators: millimeters of mercury +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:151 +msgid "mmHg" +msgstr "" + +#. Translators: inches of mercury +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:154 +msgid "inHg" +msgstr "" + +#. Translators: atmosphere +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:157 +msgid "atm" +msgstr "" + +#. Translators: meters +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:171 +msgid "m" +msgstr "" + +#. Translators: kilometers +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:174 +msgid "km" +msgstr "" + +#. Translators: miles +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:177 +msgid "mi" +msgstr "" + +#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318 +msgid "Greenwich Mean Time" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:38 +msgid "Show notifications" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:39 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:43 +msgid "Update the data automatically" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:44 +msgid "" +"Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " +"or not." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:48 +msgid "Update interval" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:49 +msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:53 +msgid "Use metric units" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:54 +msgid "Use metric units instead of english units." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key +#. description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:59 +msgid "'miles'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:60 +msgid "Distance unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:61 +msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key +#. description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:66 +msgid "'inHg'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:67 +msgid "Pressure unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:68 +msgid "" +"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', " +"'atm'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:73 +msgid "'knots'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:74 +msgid "Speed unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:75 +msgid "" +"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " +"'Beaufort scale'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your +#. locale, see key description for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:80 +msgid "'Fahrenheit'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:81 +msgid "Temperature unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:82 +msgid "" +"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " +"'Fahrenheit'." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:86 +msgid "Not used anymore" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:90 +msgid "Display radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:91 +msgid "Fetch a radar map on each update." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used +#. when you first start the Weather Applet. This is the common +#. localised name that corresponds to the location code +#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for +#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we +#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you +#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to +#. "DEFAULT_LOCATION". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:102 +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:147 +msgid "'DEFAULT_LOCATION'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:103 +msgid "Weather location information" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:104 +msgid "Weather location information." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This +#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. +#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location +#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. +#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. +#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:115 +msgid "'DEFAULT_CODE'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:116 +msgid "Nearby city" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:117 +msgid "" +"Nearby major zone, such as a capital city, as found from " +"https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put +#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest +#. do not. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml +#. file. If your default location does not have a zone, set this to +#. "DEFAULT_ZONE". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:128 +msgid "'DEFAULT_ZONE'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:129 +msgid "Zone location" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:130 +msgid "" +"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put +#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the +#. rest do not. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml +#. file. If your default location does not have a radar, set this to +#. " " (or space). +#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:142 +msgid "'DEFAULT_RADAR'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:143 +msgid "Radar location" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:144 +msgid "" +"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " +"from https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:148 +msgid "Weather for a city" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:149 +msgid "The city that mateweather displays information for." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default +#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE +#. you put above. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any coordinates you put here must also be present in the +#. Locations.xml file. If your default location does not have known +#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a +#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:160 +msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:161 +msgid "Location coordinates" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:162 +msgid "" +"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" +"SS[EW]." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:166 +msgid "Use custom url for the radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:167 +msgid "" +"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " +"\"radar\" key." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:171 +msgid "Url for the radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:172 +msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." +msgstr "" + +#: libmateweather/timezone-menu.c:278 +msgctxt "timezone" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. Translators: %d is an error code, and %s the error string +#: libmateweather/weather-metar.c:504 +#, c-format +msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather-metar.c:548 +msgid "WeatherInfo missing location" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:236 +msgid "Variable" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "North" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "North - NorthEast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "Northeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "East - NorthEast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "East" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "East - Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "South - Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "South" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "South - Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "West - Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "West" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "West - Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "North - Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:253 +msgid "Clear Sky" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:254 +msgid "Broken clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:255 +msgid "Scattered clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:256 +msgid "Few clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:257 +msgid "Overcast" +msgstr "" + +#. Translators: If you want to know what "blowing" "shallow" "partial" +#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and +#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php +#. NONE +#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297 +msgid "Thunderstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Light drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Moderate drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Heavy drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Freezing drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Light rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Moderate rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Heavy rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Rain showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Freezing rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Light snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Moderate snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Heavy snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snowstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Blowing snowfall" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snow showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Drifting snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Light snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Moderate snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Heavy snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:300 +msgid "Ice crystals" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Few ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Moderate ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Heavy ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Ice pellet storm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Showers of ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hailstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hail showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Small hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Small hailstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Showers of small hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:304 +msgid "Unknown precipitation" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:305 +msgid "Mist" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Fog in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Shallow fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Patches of fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Partial fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Freezing fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:307 +msgid "Smoke" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:308 +msgid "Volcanic ash" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Blowing sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Drifting sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:310 +msgid "Haze" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:311 +msgid "Blowing sprays" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Blowing dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Drifting dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:313 +msgid "Squall" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Sandstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Sandstorm in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Heavy sandstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Duststorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Duststorm in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Heavy duststorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:316 +msgid "Funnel cloud" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:317 +msgid "Tornado" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:318 +msgid "Dust whirls" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:318 +msgid "Dust whirls in the vicinity" +msgstr "" + +#. Translators: this is a format string for strftime +#. * see `man 3 strftime` for more details +#: libmateweather/weather.c:707 +msgid "%a, %b %d / %H:%M" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:722 +msgid "Unknown observation time" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811 +#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838 +#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864 +#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900 +#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954 +#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009 +#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is +#. U+00B0 DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:758 +#, c-format +msgid "%.1f °F" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783 +#: libmateweather/weather.c:800 +msgid "n/a" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is +#. U+00B0 DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:769 +#, c-format +msgid "%d °F" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 +#. DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:775 +#, c-format +msgid "%.1f °C" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 +#. DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:786 +#, c-format +msgid "%d °C" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in kelvin +#: libmateweather/weather.c:792 +#, c-format +msgid "%.1f K" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in kelvin +#: libmateweather/weather.c:803 +#, c-format +msgid "%d K" +msgstr "" + +#. Translators: This is the humidity in percent +#: libmateweather/weather.c:885 +#, c-format +msgid "%.f%%" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in knots +#: libmateweather/weather.c:913 +#, c-format +msgid "%0.1f knots" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in miles per hour +#: libmateweather/weather.c:917 +#, c-format +msgid "%.1f mph" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour +#: libmateweather/weather.c:921 +#, c-format +msgid "%.1f km/h" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in meters per second +#: libmateweather/weather.c:925 +#, c-format +msgid "%.1f m/s" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor +#. * (commonly used in nautical wind estimation). +#: libmateweather/weather.c:931 +#, c-format +msgid "Beaufort force %.1f" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:956 +msgid "Calm" +msgstr "" + +#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' +#: libmateweather/weather.c:960 +#, c-format +msgid "%s / %s" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in inches of mercury +#: libmateweather/weather.c:982 +#, c-format +msgid "%.2f inHg" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury +#: libmateweather/weather.c:986 +#, c-format +msgid "%.1f mmHg" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in kiloPascals +#: libmateweather/weather.c:990 +#, c-format +msgid "%.2f kPa" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in hectoPascals +#: libmateweather/weather.c:994 +#, c-format +msgid "%.2f hPa" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in millibars +#: libmateweather/weather.c:998 +#, c-format +msgid "%.2f mb" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in atmospheres +#: libmateweather/weather.c:1002 +#, c-format +msgid "%.3f atm" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in miles +#: libmateweather/weather.c:1030 +#, c-format +msgid "%.1f miles" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in kilometers +#: libmateweather/weather.c:1034 +#, c-format +msgid "%.1f km" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in meters +#: libmateweather/weather.c:1038 +#, c-format +msgid "%.0fm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088 +msgid "%H:%M" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:1147 +msgid "Retrieval failed" +msgstr "" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 04642b3..15872e5 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -6,7 +6,7 @@ # Translators: # Stefano Karapetsas , 2018 # Felipe Rozelio , 2018 -# Matheus Macabu , 2018 +# e0468a3273212d32165a91bfa31ede41_72f4ea0 , 2018 # Marcelo Ghelman , 2018 # 3f37d448649cd548fa5a733e33387c2a_dee4ccf, 2018 # 65f2af3cfa184c075942a0418b98d2de_d688669, 2018 diff --git a/po/ru_RU.po b/po/ru_RU.po new file mode 100644 index 0000000..b0b7c97 --- /dev/null +++ b/po/ru_RU.po @@ -0,0 +1,922 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team +# This file is distributed under the same license as the libmateweather package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Transifex Bot <>, 2026 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2026\n" +"Language-Team: Russian (Russia) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ru_RU/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ru_RU\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" + +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:168 +msgid "Default" +msgstr "" + +#. Translators: Kelvin +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:96 +msgid "K" +msgstr "" + +#. Translators: Celsius +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:99 +msgid "C" +msgstr "" + +#. Translators: Fahrenheit +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:102 +msgid "F" +msgstr "" + +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 +#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335 +msgid "Invalid" +msgstr "" + +#. Translators: meters per second +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:116 +msgid "m/s" +msgstr "" + +#. Translators: kilometers per hour +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:119 +msgid "km/h" +msgstr "" + +#. Translators: miles per hour +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:122 +msgid "mph" +msgstr "" + +#. Translators: knots (speed unit) +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:125 +msgid "knots" +msgstr "" + +#. Translators: wind speed +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:128 +msgid "Beaufort scale" +msgstr "" + +#. Translators: kilopascals +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +msgid "kPa" +msgstr "" + +#. Translators: hectopascals +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +msgid "hPa" +msgstr "" + +#. Translators: millibars +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +msgid "mb" +msgstr "" + +#. Translators: millimeters of mercury +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:151 +msgid "mmHg" +msgstr "" + +#. Translators: inches of mercury +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:154 +msgid "inHg" +msgstr "" + +#. Translators: atmosphere +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:157 +msgid "atm" +msgstr "" + +#. Translators: meters +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:171 +msgid "m" +msgstr "" + +#. Translators: kilometers +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:174 +msgid "km" +msgstr "" + +#. Translators: miles +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:177 +msgid "mi" +msgstr "" + +#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318 +msgid "Greenwich Mean Time" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:38 +msgid "Show notifications" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:39 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:43 +msgid "Update the data automatically" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:44 +msgid "" +"Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " +"or not." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:48 +msgid "Update interval" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:49 +msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:53 +msgid "Use metric units" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:54 +msgid "Use metric units instead of english units." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key +#. description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:59 +msgid "'miles'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:60 +msgid "Distance unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:61 +msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key +#. description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:66 +msgid "'inHg'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:67 +msgid "Pressure unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:68 +msgid "" +"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', " +"'atm'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:73 +msgid "'knots'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:74 +msgid "Speed unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:75 +msgid "" +"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " +"'Beaufort scale'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your +#. locale, see key description for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:80 +msgid "'Fahrenheit'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:81 +msgid "Temperature unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:82 +msgid "" +"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " +"'Fahrenheit'." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:86 +msgid "Not used anymore" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:90 +msgid "Display radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:91 +msgid "Fetch a radar map on each update." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used +#. when you first start the Weather Applet. This is the common +#. localised name that corresponds to the location code +#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for +#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we +#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you +#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to +#. "DEFAULT_LOCATION". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:102 +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:147 +msgid "'DEFAULT_LOCATION'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:103 +msgid "Weather location information" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:104 +msgid "Weather location information." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This +#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. +#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location +#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. +#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. +#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:115 +msgid "'DEFAULT_CODE'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:116 +msgid "Nearby city" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:117 +msgid "" +"Nearby major zone, such as a capital city, as found from " +"https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put +#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest +#. do not. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml +#. file. If your default location does not have a zone, set this to +#. "DEFAULT_ZONE". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:128 +msgid "'DEFAULT_ZONE'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:129 +msgid "Zone location" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:130 +msgid "" +"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put +#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the +#. rest do not. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml +#. file. If your default location does not have a radar, set this to +#. " " (or space). +#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:142 +msgid "'DEFAULT_RADAR'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:143 +msgid "Radar location" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:144 +msgid "" +"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " +"from https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:148 +msgid "Weather for a city" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:149 +msgid "The city that mateweather displays information for." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default +#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE +#. you put above. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any coordinates you put here must also be present in the +#. Locations.xml file. If your default location does not have known +#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a +#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:160 +msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:161 +msgid "Location coordinates" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:162 +msgid "" +"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" +"SS[EW]." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:166 +msgid "Use custom url for the radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:167 +msgid "" +"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " +"\"radar\" key." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:171 +msgid "Url for the radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:172 +msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." +msgstr "" + +#: libmateweather/timezone-menu.c:278 +msgctxt "timezone" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. Translators: %d is an error code, and %s the error string +#: libmateweather/weather-metar.c:504 +#, c-format +msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather-metar.c:548 +msgid "WeatherInfo missing location" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:236 +msgid "Variable" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "North" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "North - NorthEast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "Northeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "East - NorthEast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "East" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "East - Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "South - Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "South" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "South - Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "West - Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "West" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "West - Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "North - Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:253 +msgid "Clear Sky" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:254 +msgid "Broken clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:255 +msgid "Scattered clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:256 +msgid "Few clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:257 +msgid "Overcast" +msgstr "" + +#. Translators: If you want to know what "blowing" "shallow" "partial" +#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and +#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php +#. NONE +#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297 +msgid "Thunderstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Light drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Moderate drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Heavy drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Freezing drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Light rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Moderate rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Heavy rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Rain showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Freezing rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Light snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Moderate snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Heavy snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snowstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Blowing snowfall" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snow showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Drifting snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Light snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Moderate snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Heavy snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:300 +msgid "Ice crystals" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Few ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Moderate ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Heavy ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Ice pellet storm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Showers of ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hailstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hail showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Small hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Small hailstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Showers of small hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:304 +msgid "Unknown precipitation" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:305 +msgid "Mist" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Fog in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Shallow fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Patches of fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Partial fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Freezing fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:307 +msgid "Smoke" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:308 +msgid "Volcanic ash" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Blowing sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Drifting sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:310 +msgid "Haze" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:311 +msgid "Blowing sprays" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Blowing dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Drifting dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:313 +msgid "Squall" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Sandstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Sandstorm in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Heavy sandstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Duststorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Duststorm in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Heavy duststorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:316 +msgid "Funnel cloud" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:317 +msgid "Tornado" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:318 +msgid "Dust whirls" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:318 +msgid "Dust whirls in the vicinity" +msgstr "" + +#. Translators: this is a format string for strftime +#. * see `man 3 strftime` for more details +#: libmateweather/weather.c:707 +msgid "%a, %b %d / %H:%M" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:722 +msgid "Unknown observation time" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811 +#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838 +#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864 +#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900 +#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954 +#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009 +#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is +#. U+00B0 DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:758 +#, c-format +msgid "%.1f °F" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783 +#: libmateweather/weather.c:800 +msgid "n/a" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is +#. U+00B0 DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:769 +#, c-format +msgid "%d °F" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 +#. DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:775 +#, c-format +msgid "%.1f °C" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 +#. DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:786 +#, c-format +msgid "%d °C" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in kelvin +#: libmateweather/weather.c:792 +#, c-format +msgid "%.1f K" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in kelvin +#: libmateweather/weather.c:803 +#, c-format +msgid "%d K" +msgstr "" + +#. Translators: This is the humidity in percent +#: libmateweather/weather.c:885 +#, c-format +msgid "%.f%%" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in knots +#: libmateweather/weather.c:913 +#, c-format +msgid "%0.1f knots" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in miles per hour +#: libmateweather/weather.c:917 +#, c-format +msgid "%.1f mph" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour +#: libmateweather/weather.c:921 +#, c-format +msgid "%.1f km/h" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in meters per second +#: libmateweather/weather.c:925 +#, c-format +msgid "%.1f m/s" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor +#. * (commonly used in nautical wind estimation). +#: libmateweather/weather.c:931 +#, c-format +msgid "Beaufort force %.1f" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:956 +msgid "Calm" +msgstr "" + +#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' +#: libmateweather/weather.c:960 +#, c-format +msgid "%s / %s" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in inches of mercury +#: libmateweather/weather.c:982 +#, c-format +msgid "%.2f inHg" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury +#: libmateweather/weather.c:986 +#, c-format +msgid "%.1f mmHg" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in kiloPascals +#: libmateweather/weather.c:990 +#, c-format +msgid "%.2f kPa" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in hectoPascals +#: libmateweather/weather.c:994 +#, c-format +msgid "%.2f hPa" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in millibars +#: libmateweather/weather.c:998 +#, c-format +msgid "%.2f mb" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in atmospheres +#: libmateweather/weather.c:1002 +#, c-format +msgid "%.3f atm" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in miles +#: libmateweather/weather.c:1030 +#, c-format +msgid "%.1f miles" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in kilometers +#: libmateweather/weather.c:1034 +#, c-format +msgid "%.1f km" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in meters +#: libmateweather/weather.c:1038 +#, c-format +msgid "%.0fm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088 +msgid "%H:%M" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:1147 +msgid "Retrieval failed" +msgstr "" diff --git a/po/sc.po b/po/sc.po new file mode 100644 index 0000000..b47adbc --- /dev/null +++ b/po/sc.po @@ -0,0 +1,923 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team +# This file is distributed under the same license as the libmateweather package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Fabrizio Pedes , 2018 +# Transifex Bot <>, 2026 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2026\n" +"Language-Team: Sardinian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/sc/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sc\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:168 +msgid "Default" +msgstr "" + +#. Translators: Kelvin +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:96 +msgid "K" +msgstr "" + +#. Translators: Celsius +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:99 +msgid "C" +msgstr "" + +#. Translators: Fahrenheit +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:102 +msgid "F" +msgstr "" + +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 +#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335 +msgid "Invalid" +msgstr "" + +#. Translators: meters per second +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:116 +msgid "m/s" +msgstr "" + +#. Translators: kilometers per hour +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:119 +msgid "km/h" +msgstr "" + +#. Translators: miles per hour +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:122 +msgid "mph" +msgstr "" + +#. Translators: knots (speed unit) +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:125 +msgid "knots" +msgstr "" + +#. Translators: wind speed +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:128 +msgid "Beaufort scale" +msgstr "" + +#. Translators: kilopascals +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +msgid "kPa" +msgstr "" + +#. Translators: hectopascals +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +msgid "hPa" +msgstr "" + +#. Translators: millibars +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +msgid "mb" +msgstr "" + +#. Translators: millimeters of mercury +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:151 +msgid "mmHg" +msgstr "" + +#. Translators: inches of mercury +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:154 +msgid "inHg" +msgstr "" + +#. Translators: atmosphere +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:157 +msgid "atm" +msgstr "" + +#. Translators: meters +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:171 +msgid "m" +msgstr "" + +#. Translators: kilometers +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:174 +msgid "km" +msgstr "" + +#. Translators: miles +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:177 +msgid "mi" +msgstr "" + +#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318 +msgid "Greenwich Mean Time" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:38 +msgid "Show notifications" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:39 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:43 +msgid "Update the data automatically" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:44 +msgid "" +"Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " +"or not." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:48 +msgid "Update interval" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:49 +msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:53 +msgid "Use metric units" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:54 +msgid "Use metric units instead of english units." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key +#. description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:59 +msgid "'miles'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:60 +msgid "Distance unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:61 +msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key +#. description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:66 +msgid "'inHg'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:67 +msgid "Pressure unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:68 +msgid "" +"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', " +"'atm'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:73 +msgid "'knots'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:74 +msgid "Speed unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:75 +msgid "" +"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " +"'Beaufort scale'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your +#. locale, see key description for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:80 +msgid "'Fahrenheit'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:81 +msgid "Temperature unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:82 +msgid "" +"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " +"'Fahrenheit'." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:86 +msgid "Not used anymore" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:90 +msgid "Display radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:91 +msgid "Fetch a radar map on each update." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used +#. when you first start the Weather Applet. This is the common +#. localised name that corresponds to the location code +#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for +#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we +#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you +#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to +#. "DEFAULT_LOCATION". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:102 +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:147 +msgid "'DEFAULT_LOCATION'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:103 +msgid "Weather location information" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:104 +msgid "Weather location information." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This +#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. +#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location +#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. +#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. +#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:115 +msgid "'DEFAULT_CODE'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:116 +msgid "Nearby city" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:117 +msgid "" +"Nearby major zone, such as a capital city, as found from " +"https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put +#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest +#. do not. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml +#. file. If your default location does not have a zone, set this to +#. "DEFAULT_ZONE". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:128 +msgid "'DEFAULT_ZONE'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:129 +msgid "Zone location" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:130 +msgid "" +"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put +#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the +#. rest do not. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml +#. file. If your default location does not have a radar, set this to +#. " " (or space). +#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:142 +msgid "'DEFAULT_RADAR'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:143 +msgid "Radar location" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:144 +msgid "" +"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " +"from https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:148 +msgid "Weather for a city" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:149 +msgid "The city that mateweather displays information for." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default +#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE +#. you put above. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any coordinates you put here must also be present in the +#. Locations.xml file. If your default location does not have known +#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a +#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:160 +msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:161 +msgid "Location coordinates" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:162 +msgid "" +"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" +"SS[EW]." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:166 +msgid "Use custom url for the radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:167 +msgid "" +"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " +"\"radar\" key." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:171 +msgid "Url for the radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:172 +msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." +msgstr "" + +#: libmateweather/timezone-menu.c:278 +msgctxt "timezone" +msgid "Unknown" +msgstr "Disconnotu" + +#. Translators: %d is an error code, and %s the error string +#: libmateweather/weather-metar.c:504 +#, c-format +msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather-metar.c:548 +msgid "WeatherInfo missing location" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:236 +msgid "Variable" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "North" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "North - NorthEast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "Northeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "East - NorthEast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "East" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "East - Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "South - Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "South" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "South - Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "West - Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "West" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "West - Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "North - Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:253 +msgid "Clear Sky" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:254 +msgid "Broken clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:255 +msgid "Scattered clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:256 +msgid "Few clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:257 +msgid "Overcast" +msgstr "" + +#. Translators: If you want to know what "blowing" "shallow" "partial" +#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and +#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php +#. NONE +#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297 +msgid "Thunderstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Light drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Moderate drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Heavy drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Freezing drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Light rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Moderate rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Heavy rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Rain showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Freezing rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Light snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Moderate snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Heavy snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snowstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Blowing snowfall" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snow showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Drifting snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Light snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Moderate snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Heavy snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:300 +msgid "Ice crystals" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Few ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Moderate ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Heavy ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Ice pellet storm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Showers of ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hailstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hail showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Small hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Small hailstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Showers of small hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:304 +msgid "Unknown precipitation" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:305 +msgid "Mist" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Fog in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Shallow fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Patches of fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Partial fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Freezing fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:307 +msgid "Smoke" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:308 +msgid "Volcanic ash" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Blowing sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Drifting sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:310 +msgid "Haze" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:311 +msgid "Blowing sprays" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Blowing dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Drifting dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:313 +msgid "Squall" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Sandstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Sandstorm in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Heavy sandstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Duststorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Duststorm in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Heavy duststorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:316 +msgid "Funnel cloud" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:317 +msgid "Tornado" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:318 +msgid "Dust whirls" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:318 +msgid "Dust whirls in the vicinity" +msgstr "" + +#. Translators: this is a format string for strftime +#. * see `man 3 strftime` for more details +#: libmateweather/weather.c:707 +msgid "%a, %b %d / %H:%M" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:722 +msgid "Unknown observation time" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811 +#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838 +#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864 +#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900 +#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954 +#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009 +#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045 +msgid "Unknown" +msgstr "Disconnotu" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is +#. U+00B0 DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:758 +#, c-format +msgid "%.1f °F" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783 +#: libmateweather/weather.c:800 +msgid "n/a" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is +#. U+00B0 DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:769 +#, c-format +msgid "%d °F" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 +#. DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:775 +#, c-format +msgid "%.1f °C" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 +#. DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:786 +#, c-format +msgid "%d °C" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in kelvin +#: libmateweather/weather.c:792 +#, c-format +msgid "%.1f K" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in kelvin +#: libmateweather/weather.c:803 +#, c-format +msgid "%d K" +msgstr "" + +#. Translators: This is the humidity in percent +#: libmateweather/weather.c:885 +#, c-format +msgid "%.f%%" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in knots +#: libmateweather/weather.c:913 +#, c-format +msgid "%0.1f knots" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in miles per hour +#: libmateweather/weather.c:917 +#, c-format +msgid "%.1f mph" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour +#: libmateweather/weather.c:921 +#, c-format +msgid "%.1f km/h" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in meters per second +#: libmateweather/weather.c:925 +#, c-format +msgid "%.1f m/s" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor +#. * (commonly used in nautical wind estimation). +#: libmateweather/weather.c:931 +#, c-format +msgid "Beaufort force %.1f" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:956 +msgid "Calm" +msgstr "" + +#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' +#: libmateweather/weather.c:960 +#, c-format +msgid "%s / %s" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in inches of mercury +#: libmateweather/weather.c:982 +#, c-format +msgid "%.2f inHg" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury +#: libmateweather/weather.c:986 +#, c-format +msgid "%.1f mmHg" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in kiloPascals +#: libmateweather/weather.c:990 +#, c-format +msgid "%.2f kPa" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in hectoPascals +#: libmateweather/weather.c:994 +#, c-format +msgid "%.2f hPa" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in millibars +#: libmateweather/weather.c:998 +#, c-format +msgid "%.2f mb" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in atmospheres +#: libmateweather/weather.c:1002 +#, c-format +msgid "%.3f atm" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in miles +#: libmateweather/weather.c:1030 +#, c-format +msgid "%.1f miles" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in kilometers +#: libmateweather/weather.c:1034 +#, c-format +msgid "%.1f km" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in meters +#: libmateweather/weather.c:1038 +#, c-format +msgid "%.0fm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088 +msgid "%H:%M" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:1147 +msgid "Retrieval failed" +msgstr "" diff --git a/po/sco.po b/po/sco.po new file mode 100644 index 0000000..0f5b03f --- /dev/null +++ b/po/sco.po @@ -0,0 +1,922 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team +# This file is distributed under the same license as the libmateweather package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Transifex Bot <>, 2026 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2026\n" +"Language-Team: Scots (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/sco/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sco\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:168 +msgid "Default" +msgstr "" + +#. Translators: Kelvin +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:96 +msgid "K" +msgstr "" + +#. Translators: Celsius +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:99 +msgid "C" +msgstr "" + +#. Translators: Fahrenheit +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:102 +msgid "F" +msgstr "" + +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 +#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335 +msgid "Invalid" +msgstr "" + +#. Translators: meters per second +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:116 +msgid "m/s" +msgstr "" + +#. Translators: kilometers per hour +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:119 +msgid "km/h" +msgstr "" + +#. Translators: miles per hour +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:122 +msgid "mph" +msgstr "" + +#. Translators: knots (speed unit) +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:125 +msgid "knots" +msgstr "" + +#. Translators: wind speed +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:128 +msgid "Beaufort scale" +msgstr "" + +#. Translators: kilopascals +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +msgid "kPa" +msgstr "" + +#. Translators: hectopascals +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +msgid "hPa" +msgstr "" + +#. Translators: millibars +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +msgid "mb" +msgstr "" + +#. Translators: millimeters of mercury +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:151 +msgid "mmHg" +msgstr "" + +#. Translators: inches of mercury +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:154 +msgid "inHg" +msgstr "" + +#. Translators: atmosphere +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:157 +msgid "atm" +msgstr "" + +#. Translators: meters +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:171 +msgid "m" +msgstr "" + +#. Translators: kilometers +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:174 +msgid "km" +msgstr "" + +#. Translators: miles +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:177 +msgid "mi" +msgstr "" + +#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318 +msgid "Greenwich Mean Time" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:38 +msgid "Show notifications" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:39 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:43 +msgid "Update the data automatically" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:44 +msgid "" +"Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " +"or not." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:48 +msgid "Update interval" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:49 +msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:53 +msgid "Use metric units" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:54 +msgid "Use metric units instead of english units." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key +#. description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:59 +msgid "'miles'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:60 +msgid "Distance unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:61 +msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key +#. description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:66 +msgid "'inHg'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:67 +msgid "Pressure unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:68 +msgid "" +"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', " +"'atm'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:73 +msgid "'knots'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:74 +msgid "Speed unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:75 +msgid "" +"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " +"'Beaufort scale'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your +#. locale, see key description for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:80 +msgid "'Fahrenheit'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:81 +msgid "Temperature unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:82 +msgid "" +"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " +"'Fahrenheit'." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:86 +msgid "Not used anymore" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:90 +msgid "Display radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:91 +msgid "Fetch a radar map on each update." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used +#. when you first start the Weather Applet. This is the common +#. localised name that corresponds to the location code +#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for +#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we +#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you +#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to +#. "DEFAULT_LOCATION". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:102 +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:147 +msgid "'DEFAULT_LOCATION'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:103 +msgid "Weather location information" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:104 +msgid "Weather location information." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This +#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. +#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location +#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. +#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. +#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:115 +msgid "'DEFAULT_CODE'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:116 +msgid "Nearby city" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:117 +msgid "" +"Nearby major zone, such as a capital city, as found from " +"https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put +#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest +#. do not. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml +#. file. If your default location does not have a zone, set this to +#. "DEFAULT_ZONE". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:128 +msgid "'DEFAULT_ZONE'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:129 +msgid "Zone location" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:130 +msgid "" +"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put +#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the +#. rest do not. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml +#. file. If your default location does not have a radar, set this to +#. " " (or space). +#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:142 +msgid "'DEFAULT_RADAR'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:143 +msgid "Radar location" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:144 +msgid "" +"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " +"from https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:148 +msgid "Weather for a city" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:149 +msgid "The city that mateweather displays information for." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default +#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE +#. you put above. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any coordinates you put here must also be present in the +#. Locations.xml file. If your default location does not have known +#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a +#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:160 +msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:161 +msgid "Location coordinates" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:162 +msgid "" +"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" +"SS[EW]." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:166 +msgid "Use custom url for the radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:167 +msgid "" +"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " +"\"radar\" key." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:171 +msgid "Url for the radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:172 +msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." +msgstr "" + +#: libmateweather/timezone-menu.c:278 +msgctxt "timezone" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. Translators: %d is an error code, and %s the error string +#: libmateweather/weather-metar.c:504 +#, c-format +msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather-metar.c:548 +msgid "WeatherInfo missing location" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:236 +msgid "Variable" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "North" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "North - NorthEast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "Northeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "East - NorthEast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "East" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "East - Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "South - Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "South" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "South - Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "West - Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "West" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "West - Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "North - Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:253 +msgid "Clear Sky" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:254 +msgid "Broken clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:255 +msgid "Scattered clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:256 +msgid "Few clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:257 +msgid "Overcast" +msgstr "" + +#. Translators: If you want to know what "blowing" "shallow" "partial" +#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and +#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php +#. NONE +#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297 +msgid "Thunderstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Light drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Moderate drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Heavy drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Freezing drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Light rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Moderate rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Heavy rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Rain showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Freezing rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Light snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Moderate snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Heavy snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snowstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Blowing snowfall" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snow showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Drifting snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Light snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Moderate snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Heavy snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:300 +msgid "Ice crystals" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Few ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Moderate ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Heavy ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Ice pellet storm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Showers of ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hailstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hail showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Small hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Small hailstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Showers of small hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:304 +msgid "Unknown precipitation" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:305 +msgid "Mist" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Fog in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Shallow fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Patches of fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Partial fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Freezing fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:307 +msgid "Smoke" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:308 +msgid "Volcanic ash" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Blowing sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Drifting sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:310 +msgid "Haze" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:311 +msgid "Blowing sprays" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Blowing dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Drifting dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:313 +msgid "Squall" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Sandstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Sandstorm in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Heavy sandstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Duststorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Duststorm in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Heavy duststorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:316 +msgid "Funnel cloud" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:317 +msgid "Tornado" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:318 +msgid "Dust whirls" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:318 +msgid "Dust whirls in the vicinity" +msgstr "" + +#. Translators: this is a format string for strftime +#. * see `man 3 strftime` for more details +#: libmateweather/weather.c:707 +msgid "%a, %b %d / %H:%M" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:722 +msgid "Unknown observation time" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811 +#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838 +#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864 +#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900 +#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954 +#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009 +#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is +#. U+00B0 DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:758 +#, c-format +msgid "%.1f °F" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783 +#: libmateweather/weather.c:800 +msgid "n/a" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is +#. U+00B0 DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:769 +#, c-format +msgid "%d °F" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 +#. DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:775 +#, c-format +msgid "%.1f °C" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 +#. DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:786 +#, c-format +msgid "%d °C" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in kelvin +#: libmateweather/weather.c:792 +#, c-format +msgid "%.1f K" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in kelvin +#: libmateweather/weather.c:803 +#, c-format +msgid "%d K" +msgstr "" + +#. Translators: This is the humidity in percent +#: libmateweather/weather.c:885 +#, c-format +msgid "%.f%%" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in knots +#: libmateweather/weather.c:913 +#, c-format +msgid "%0.1f knots" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in miles per hour +#: libmateweather/weather.c:917 +#, c-format +msgid "%.1f mph" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour +#: libmateweather/weather.c:921 +#, c-format +msgid "%.1f km/h" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in meters per second +#: libmateweather/weather.c:925 +#, c-format +msgid "%.1f m/s" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor +#. * (commonly used in nautical wind estimation). +#: libmateweather/weather.c:931 +#, c-format +msgid "Beaufort force %.1f" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:956 +msgid "Calm" +msgstr "" + +#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' +#: libmateweather/weather.c:960 +#, c-format +msgid "%s / %s" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in inches of mercury +#: libmateweather/weather.c:982 +#, c-format +msgid "%.2f inHg" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury +#: libmateweather/weather.c:986 +#, c-format +msgid "%.1f mmHg" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in kiloPascals +#: libmateweather/weather.c:990 +#, c-format +msgid "%.2f kPa" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in hectoPascals +#: libmateweather/weather.c:994 +#, c-format +msgid "%.2f hPa" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in millibars +#: libmateweather/weather.c:998 +#, c-format +msgid "%.2f mb" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in atmospheres +#: libmateweather/weather.c:1002 +#, c-format +msgid "%.3f atm" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in miles +#: libmateweather/weather.c:1030 +#, c-format +msgid "%.1f miles" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in kilometers +#: libmateweather/weather.c:1034 +#, c-format +msgid "%.1f km" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in meters +#: libmateweather/weather.c:1038 +#, c-format +msgid "%.0fm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088 +msgid "%H:%M" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:1147 +msgid "Retrieval failed" +msgstr "" diff --git a/po/so.po b/po/so.po new file mode 100644 index 0000000..36ba56b --- /dev/null +++ b/po/so.po @@ -0,0 +1,922 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team +# This file is distributed under the same license as the libmateweather package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Transifex Bot <>, 2026 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2026\n" +"Language-Team: Somali (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/so/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: so\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:168 +msgid "Default" +msgstr "" + +#. Translators: Kelvin +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:96 +msgid "K" +msgstr "" + +#. Translators: Celsius +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:99 +msgid "C" +msgstr "" + +#. Translators: Fahrenheit +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:102 +msgid "F" +msgstr "" + +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 +#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335 +msgid "Invalid" +msgstr "" + +#. Translators: meters per second +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:116 +msgid "m/s" +msgstr "" + +#. Translators: kilometers per hour +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:119 +msgid "km/h" +msgstr "" + +#. Translators: miles per hour +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:122 +msgid "mph" +msgstr "" + +#. Translators: knots (speed unit) +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:125 +msgid "knots" +msgstr "" + +#. Translators: wind speed +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:128 +msgid "Beaufort scale" +msgstr "" + +#. Translators: kilopascals +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +msgid "kPa" +msgstr "" + +#. Translators: hectopascals +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +msgid "hPa" +msgstr "" + +#. Translators: millibars +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +msgid "mb" +msgstr "" + +#. Translators: millimeters of mercury +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:151 +msgid "mmHg" +msgstr "" + +#. Translators: inches of mercury +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:154 +msgid "inHg" +msgstr "" + +#. Translators: atmosphere +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:157 +msgid "atm" +msgstr "" + +#. Translators: meters +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:171 +msgid "m" +msgstr "" + +#. Translators: kilometers +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:174 +msgid "km" +msgstr "" + +#. Translators: miles +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:177 +msgid "mi" +msgstr "" + +#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318 +msgid "Greenwich Mean Time" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:38 +msgid "Show notifications" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:39 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:43 +msgid "Update the data automatically" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:44 +msgid "" +"Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " +"or not." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:48 +msgid "Update interval" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:49 +msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:53 +msgid "Use metric units" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:54 +msgid "Use metric units instead of english units." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key +#. description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:59 +msgid "'miles'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:60 +msgid "Distance unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:61 +msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key +#. description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:66 +msgid "'inHg'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:67 +msgid "Pressure unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:68 +msgid "" +"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', " +"'atm'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:73 +msgid "'knots'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:74 +msgid "Speed unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:75 +msgid "" +"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " +"'Beaufort scale'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your +#. locale, see key description for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:80 +msgid "'Fahrenheit'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:81 +msgid "Temperature unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:82 +msgid "" +"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " +"'Fahrenheit'." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:86 +msgid "Not used anymore" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:90 +msgid "Display radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:91 +msgid "Fetch a radar map on each update." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used +#. when you first start the Weather Applet. This is the common +#. localised name that corresponds to the location code +#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for +#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we +#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you +#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to +#. "DEFAULT_LOCATION". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:102 +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:147 +msgid "'DEFAULT_LOCATION'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:103 +msgid "Weather location information" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:104 +msgid "Weather location information." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This +#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. +#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location +#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. +#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. +#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:115 +msgid "'DEFAULT_CODE'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:116 +msgid "Nearby city" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:117 +msgid "" +"Nearby major zone, such as a capital city, as found from " +"https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put +#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest +#. do not. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml +#. file. If your default location does not have a zone, set this to +#. "DEFAULT_ZONE". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:128 +msgid "'DEFAULT_ZONE'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:129 +msgid "Zone location" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:130 +msgid "" +"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put +#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the +#. rest do not. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml +#. file. If your default location does not have a radar, set this to +#. " " (or space). +#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:142 +msgid "'DEFAULT_RADAR'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:143 +msgid "Radar location" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:144 +msgid "" +"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " +"from https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:148 +msgid "Weather for a city" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:149 +msgid "The city that mateweather displays information for." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default +#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE +#. you put above. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any coordinates you put here must also be present in the +#. Locations.xml file. If your default location does not have known +#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a +#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:160 +msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:161 +msgid "Location coordinates" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:162 +msgid "" +"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" +"SS[EW]." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:166 +msgid "Use custom url for the radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:167 +msgid "" +"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " +"\"radar\" key." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:171 +msgid "Url for the radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:172 +msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." +msgstr "" + +#: libmateweather/timezone-menu.c:278 +msgctxt "timezone" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. Translators: %d is an error code, and %s the error string +#: libmateweather/weather-metar.c:504 +#, c-format +msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather-metar.c:548 +msgid "WeatherInfo missing location" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:236 +msgid "Variable" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "North" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "North - NorthEast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "Northeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "East - NorthEast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "East" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "East - Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "South - Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "South" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "South - Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "West - Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "West" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "West - Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "North - Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:253 +msgid "Clear Sky" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:254 +msgid "Broken clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:255 +msgid "Scattered clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:256 +msgid "Few clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:257 +msgid "Overcast" +msgstr "" + +#. Translators: If you want to know what "blowing" "shallow" "partial" +#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and +#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php +#. NONE +#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297 +msgid "Thunderstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Light drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Moderate drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Heavy drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Freezing drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Light rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Moderate rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Heavy rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Rain showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Freezing rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Light snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Moderate snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Heavy snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snowstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Blowing snowfall" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snow showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Drifting snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Light snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Moderate snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Heavy snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:300 +msgid "Ice crystals" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Few ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Moderate ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Heavy ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Ice pellet storm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Showers of ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hailstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hail showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Small hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Small hailstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Showers of small hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:304 +msgid "Unknown precipitation" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:305 +msgid "Mist" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Fog in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Shallow fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Patches of fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Partial fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Freezing fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:307 +msgid "Smoke" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:308 +msgid "Volcanic ash" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Blowing sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Drifting sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:310 +msgid "Haze" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:311 +msgid "Blowing sprays" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Blowing dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Drifting dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:313 +msgid "Squall" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Sandstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Sandstorm in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Heavy sandstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Duststorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Duststorm in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Heavy duststorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:316 +msgid "Funnel cloud" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:317 +msgid "Tornado" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:318 +msgid "Dust whirls" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:318 +msgid "Dust whirls in the vicinity" +msgstr "" + +#. Translators: this is a format string for strftime +#. * see `man 3 strftime` for more details +#: libmateweather/weather.c:707 +msgid "%a, %b %d / %H:%M" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:722 +msgid "Unknown observation time" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811 +#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838 +#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864 +#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900 +#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954 +#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009 +#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is +#. U+00B0 DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:758 +#, c-format +msgid "%.1f °F" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783 +#: libmateweather/weather.c:800 +msgid "n/a" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is +#. U+00B0 DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:769 +#, c-format +msgid "%d °F" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 +#. DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:775 +#, c-format +msgid "%.1f °C" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 +#. DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:786 +#, c-format +msgid "%d °C" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in kelvin +#: libmateweather/weather.c:792 +#, c-format +msgid "%.1f K" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in kelvin +#: libmateweather/weather.c:803 +#, c-format +msgid "%d K" +msgstr "" + +#. Translators: This is the humidity in percent +#: libmateweather/weather.c:885 +#, c-format +msgid "%.f%%" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in knots +#: libmateweather/weather.c:913 +#, c-format +msgid "%0.1f knots" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in miles per hour +#: libmateweather/weather.c:917 +#, c-format +msgid "%.1f mph" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour +#: libmateweather/weather.c:921 +#, c-format +msgid "%.1f km/h" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in meters per second +#: libmateweather/weather.c:925 +#, c-format +msgid "%.1f m/s" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor +#. * (commonly used in nautical wind estimation). +#: libmateweather/weather.c:931 +#, c-format +msgid "Beaufort force %.1f" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:956 +msgid "Calm" +msgstr "" + +#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' +#: libmateweather/weather.c:960 +#, c-format +msgid "%s / %s" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in inches of mercury +#: libmateweather/weather.c:982 +#, c-format +msgid "%.2f inHg" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury +#: libmateweather/weather.c:986 +#, c-format +msgid "%.1f mmHg" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in kiloPascals +#: libmateweather/weather.c:990 +#, c-format +msgid "%.2f kPa" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in hectoPascals +#: libmateweather/weather.c:994 +#, c-format +msgid "%.2f hPa" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in millibars +#: libmateweather/weather.c:998 +#, c-format +msgid "%.2f mb" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in atmospheres +#: libmateweather/weather.c:1002 +#, c-format +msgid "%.3f atm" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in miles +#: libmateweather/weather.c:1030 +#, c-format +msgid "%.1f miles" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in kilometers +#: libmateweather/weather.c:1034 +#, c-format +msgid "%.1f km" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in meters +#: libmateweather/weather.c:1038 +#, c-format +msgid "%.0fm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088 +msgid "%H:%M" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:1147 +msgid "Retrieval failed" +msgstr "" diff --git a/po/sw.po b/po/sw.po new file mode 100644 index 0000000..9f988d4 --- /dev/null +++ b/po/sw.po @@ -0,0 +1,922 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team +# This file is distributed under the same license as the libmateweather package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Transifex Bot <>, 2026 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2026\n" +"Language-Team: Swahili (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/sw/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sw\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:168 +msgid "Default" +msgstr "" + +#. Translators: Kelvin +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:96 +msgid "K" +msgstr "" + +#. Translators: Celsius +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:99 +msgid "C" +msgstr "" + +#. Translators: Fahrenheit +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:102 +msgid "F" +msgstr "" + +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 +#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335 +msgid "Invalid" +msgstr "" + +#. Translators: meters per second +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:116 +msgid "m/s" +msgstr "" + +#. Translators: kilometers per hour +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:119 +msgid "km/h" +msgstr "" + +#. Translators: miles per hour +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:122 +msgid "mph" +msgstr "" + +#. Translators: knots (speed unit) +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:125 +msgid "knots" +msgstr "" + +#. Translators: wind speed +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:128 +msgid "Beaufort scale" +msgstr "" + +#. Translators: kilopascals +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +msgid "kPa" +msgstr "" + +#. Translators: hectopascals +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +msgid "hPa" +msgstr "" + +#. Translators: millibars +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +msgid "mb" +msgstr "" + +#. Translators: millimeters of mercury +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:151 +msgid "mmHg" +msgstr "" + +#. Translators: inches of mercury +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:154 +msgid "inHg" +msgstr "" + +#. Translators: atmosphere +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:157 +msgid "atm" +msgstr "" + +#. Translators: meters +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:171 +msgid "m" +msgstr "" + +#. Translators: kilometers +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:174 +msgid "km" +msgstr "" + +#. Translators: miles +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:177 +msgid "mi" +msgstr "" + +#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318 +msgid "Greenwich Mean Time" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:38 +msgid "Show notifications" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:39 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:43 +msgid "Update the data automatically" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:44 +msgid "" +"Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " +"or not." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:48 +msgid "Update interval" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:49 +msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:53 +msgid "Use metric units" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:54 +msgid "Use metric units instead of english units." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key +#. description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:59 +msgid "'miles'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:60 +msgid "Distance unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:61 +msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key +#. description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:66 +msgid "'inHg'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:67 +msgid "Pressure unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:68 +msgid "" +"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', " +"'atm'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:73 +msgid "'knots'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:74 +msgid "Speed unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:75 +msgid "" +"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " +"'Beaufort scale'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your +#. locale, see key description for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:80 +msgid "'Fahrenheit'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:81 +msgid "Temperature unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:82 +msgid "" +"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " +"'Fahrenheit'." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:86 +msgid "Not used anymore" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:90 +msgid "Display radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:91 +msgid "Fetch a radar map on each update." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used +#. when you first start the Weather Applet. This is the common +#. localised name that corresponds to the location code +#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for +#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we +#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you +#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to +#. "DEFAULT_LOCATION". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:102 +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:147 +msgid "'DEFAULT_LOCATION'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:103 +msgid "Weather location information" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:104 +msgid "Weather location information." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This +#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. +#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location +#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. +#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. +#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:115 +msgid "'DEFAULT_CODE'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:116 +msgid "Nearby city" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:117 +msgid "" +"Nearby major zone, such as a capital city, as found from " +"https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put +#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest +#. do not. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml +#. file. If your default location does not have a zone, set this to +#. "DEFAULT_ZONE". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:128 +msgid "'DEFAULT_ZONE'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:129 +msgid "Zone location" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:130 +msgid "" +"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put +#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the +#. rest do not. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml +#. file. If your default location does not have a radar, set this to +#. " " (or space). +#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:142 +msgid "'DEFAULT_RADAR'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:143 +msgid "Radar location" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:144 +msgid "" +"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " +"from https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:148 +msgid "Weather for a city" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:149 +msgid "The city that mateweather displays information for." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default +#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE +#. you put above. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any coordinates you put here must also be present in the +#. Locations.xml file. If your default location does not have known +#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a +#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:160 +msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:161 +msgid "Location coordinates" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:162 +msgid "" +"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" +"SS[EW]." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:166 +msgid "Use custom url for the radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:167 +msgid "" +"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " +"\"radar\" key." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:171 +msgid "Url for the radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:172 +msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." +msgstr "" + +#: libmateweather/timezone-menu.c:278 +msgctxt "timezone" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. Translators: %d is an error code, and %s the error string +#: libmateweather/weather-metar.c:504 +#, c-format +msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather-metar.c:548 +msgid "WeatherInfo missing location" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:236 +msgid "Variable" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "North" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "North - NorthEast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "Northeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "East - NorthEast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "East" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "East - Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "South - Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "South" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "South - Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "West - Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "West" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "West - Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "North - Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:253 +msgid "Clear Sky" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:254 +msgid "Broken clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:255 +msgid "Scattered clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:256 +msgid "Few clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:257 +msgid "Overcast" +msgstr "" + +#. Translators: If you want to know what "blowing" "shallow" "partial" +#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and +#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php +#. NONE +#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297 +msgid "Thunderstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Light drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Moderate drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Heavy drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Freezing drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Light rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Moderate rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Heavy rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Rain showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Freezing rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Light snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Moderate snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Heavy snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snowstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Blowing snowfall" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snow showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Drifting snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Light snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Moderate snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Heavy snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:300 +msgid "Ice crystals" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Few ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Moderate ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Heavy ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Ice pellet storm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Showers of ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hailstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hail showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Small hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Small hailstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Showers of small hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:304 +msgid "Unknown precipitation" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:305 +msgid "Mist" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Fog in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Shallow fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Patches of fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Partial fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Freezing fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:307 +msgid "Smoke" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:308 +msgid "Volcanic ash" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Blowing sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Drifting sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:310 +msgid "Haze" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:311 +msgid "Blowing sprays" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Blowing dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Drifting dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:313 +msgid "Squall" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Sandstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Sandstorm in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Heavy sandstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Duststorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Duststorm in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Heavy duststorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:316 +msgid "Funnel cloud" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:317 +msgid "Tornado" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:318 +msgid "Dust whirls" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:318 +msgid "Dust whirls in the vicinity" +msgstr "" + +#. Translators: this is a format string for strftime +#. * see `man 3 strftime` for more details +#: libmateweather/weather.c:707 +msgid "%a, %b %d / %H:%M" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:722 +msgid "Unknown observation time" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811 +#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838 +#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864 +#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900 +#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954 +#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009 +#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is +#. U+00B0 DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:758 +#, c-format +msgid "%.1f °F" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783 +#: libmateweather/weather.c:800 +msgid "n/a" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is +#. U+00B0 DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:769 +#, c-format +msgid "%d °F" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 +#. DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:775 +#, c-format +msgid "%.1f °C" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 +#. DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:786 +#, c-format +msgid "%d °C" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in kelvin +#: libmateweather/weather.c:792 +#, c-format +msgid "%.1f K" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in kelvin +#: libmateweather/weather.c:803 +#, c-format +msgid "%d K" +msgstr "" + +#. Translators: This is the humidity in percent +#: libmateweather/weather.c:885 +#, c-format +msgid "%.f%%" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in knots +#: libmateweather/weather.c:913 +#, c-format +msgid "%0.1f knots" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in miles per hour +#: libmateweather/weather.c:917 +#, c-format +msgid "%.1f mph" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour +#: libmateweather/weather.c:921 +#, c-format +msgid "%.1f km/h" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in meters per second +#: libmateweather/weather.c:925 +#, c-format +msgid "%.1f m/s" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor +#. * (commonly used in nautical wind estimation). +#: libmateweather/weather.c:931 +#, c-format +msgid "Beaufort force %.1f" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:956 +msgid "Calm" +msgstr "" + +#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' +#: libmateweather/weather.c:960 +#, c-format +msgid "%s / %s" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in inches of mercury +#: libmateweather/weather.c:982 +#, c-format +msgid "%.2f inHg" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury +#: libmateweather/weather.c:986 +#, c-format +msgid "%.1f mmHg" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in kiloPascals +#: libmateweather/weather.c:990 +#, c-format +msgid "%.2f kPa" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in hectoPascals +#: libmateweather/weather.c:994 +#, c-format +msgid "%.2f hPa" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in millibars +#: libmateweather/weather.c:998 +#, c-format +msgid "%.2f mb" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in atmospheres +#: libmateweather/weather.c:1002 +#, c-format +msgid "%.3f atm" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in miles +#: libmateweather/weather.c:1030 +#, c-format +msgid "%.1f miles" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in kilometers +#: libmateweather/weather.c:1034 +#, c-format +msgid "%.1f km" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in meters +#: libmateweather/weather.c:1038 +#, c-format +msgid "%.0fm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088 +msgid "%H:%M" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:1147 +msgid "Retrieval failed" +msgstr "" diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po new file mode 100644 index 0000000..f9ed879 --- /dev/null +++ b/po/tg.po @@ -0,0 +1,922 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team +# This file is distributed under the same license as the libmateweather package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Transifex Bot <>, 2026 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2026\n" +"Language-Team: Tajik (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/tg/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: tg\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:168 +msgid "Default" +msgstr "" + +#. Translators: Kelvin +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:96 +msgid "K" +msgstr "" + +#. Translators: Celsius +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:99 +msgid "C" +msgstr "" + +#. Translators: Fahrenheit +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:102 +msgid "F" +msgstr "" + +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 +#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335 +msgid "Invalid" +msgstr "" + +#. Translators: meters per second +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:116 +msgid "m/s" +msgstr "" + +#. Translators: kilometers per hour +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:119 +msgid "km/h" +msgstr "" + +#. Translators: miles per hour +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:122 +msgid "mph" +msgstr "" + +#. Translators: knots (speed unit) +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:125 +msgid "knots" +msgstr "" + +#. Translators: wind speed +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:128 +msgid "Beaufort scale" +msgstr "" + +#. Translators: kilopascals +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +msgid "kPa" +msgstr "" + +#. Translators: hectopascals +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +msgid "hPa" +msgstr "" + +#. Translators: millibars +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +msgid "mb" +msgstr "" + +#. Translators: millimeters of mercury +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:151 +msgid "mmHg" +msgstr "" + +#. Translators: inches of mercury +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:154 +msgid "inHg" +msgstr "" + +#. Translators: atmosphere +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:157 +msgid "atm" +msgstr "" + +#. Translators: meters +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:171 +msgid "m" +msgstr "" + +#. Translators: kilometers +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:174 +msgid "km" +msgstr "" + +#. Translators: miles +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:177 +msgid "mi" +msgstr "" + +#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318 +msgid "Greenwich Mean Time" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:38 +msgid "Show notifications" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:39 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:43 +msgid "Update the data automatically" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:44 +msgid "" +"Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " +"or not." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:48 +msgid "Update interval" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:49 +msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:53 +msgid "Use metric units" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:54 +msgid "Use metric units instead of english units." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key +#. description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:59 +msgid "'miles'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:60 +msgid "Distance unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:61 +msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key +#. description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:66 +msgid "'inHg'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:67 +msgid "Pressure unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:68 +msgid "" +"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', " +"'atm'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:73 +msgid "'knots'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:74 +msgid "Speed unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:75 +msgid "" +"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " +"'Beaufort scale'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your +#. locale, see key description for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:80 +msgid "'Fahrenheit'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:81 +msgid "Temperature unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:82 +msgid "" +"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " +"'Fahrenheit'." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:86 +msgid "Not used anymore" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:90 +msgid "Display radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:91 +msgid "Fetch a radar map on each update." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used +#. when you first start the Weather Applet. This is the common +#. localised name that corresponds to the location code +#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for +#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we +#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you +#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to +#. "DEFAULT_LOCATION". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:102 +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:147 +msgid "'DEFAULT_LOCATION'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:103 +msgid "Weather location information" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:104 +msgid "Weather location information." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This +#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. +#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location +#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. +#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. +#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:115 +msgid "'DEFAULT_CODE'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:116 +msgid "Nearby city" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:117 +msgid "" +"Nearby major zone, such as a capital city, as found from " +"https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put +#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest +#. do not. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml +#. file. If your default location does not have a zone, set this to +#. "DEFAULT_ZONE". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:128 +msgid "'DEFAULT_ZONE'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:129 +msgid "Zone location" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:130 +msgid "" +"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put +#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the +#. rest do not. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml +#. file. If your default location does not have a radar, set this to +#. " " (or space). +#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:142 +msgid "'DEFAULT_RADAR'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:143 +msgid "Radar location" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:144 +msgid "" +"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " +"from https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:148 +msgid "Weather for a city" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:149 +msgid "The city that mateweather displays information for." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default +#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE +#. you put above. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any coordinates you put here must also be present in the +#. Locations.xml file. If your default location does not have known +#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a +#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:160 +msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:161 +msgid "Location coordinates" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:162 +msgid "" +"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" +"SS[EW]." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:166 +msgid "Use custom url for the radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:167 +msgid "" +"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " +"\"radar\" key." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:171 +msgid "Url for the radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:172 +msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." +msgstr "" + +#: libmateweather/timezone-menu.c:278 +msgctxt "timezone" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. Translators: %d is an error code, and %s the error string +#: libmateweather/weather-metar.c:504 +#, c-format +msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather-metar.c:548 +msgid "WeatherInfo missing location" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:236 +msgid "Variable" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "North" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "North - NorthEast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "Northeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "East - NorthEast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "East" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "East - Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "South - Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "South" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "South - Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "West - Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "West" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "West - Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "North - Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:253 +msgid "Clear Sky" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:254 +msgid "Broken clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:255 +msgid "Scattered clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:256 +msgid "Few clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:257 +msgid "Overcast" +msgstr "" + +#. Translators: If you want to know what "blowing" "shallow" "partial" +#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and +#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php +#. NONE +#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297 +msgid "Thunderstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Light drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Moderate drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Heavy drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Freezing drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Light rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Moderate rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Heavy rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Rain showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Freezing rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Light snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Moderate snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Heavy snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snowstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Blowing snowfall" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snow showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Drifting snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Light snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Moderate snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Heavy snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:300 +msgid "Ice crystals" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Few ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Moderate ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Heavy ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Ice pellet storm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Showers of ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hailstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hail showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Small hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Small hailstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Showers of small hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:304 +msgid "Unknown precipitation" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:305 +msgid "Mist" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Fog in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Shallow fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Patches of fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Partial fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Freezing fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:307 +msgid "Smoke" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:308 +msgid "Volcanic ash" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Blowing sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Drifting sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:310 +msgid "Haze" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:311 +msgid "Blowing sprays" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Blowing dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Drifting dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:313 +msgid "Squall" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Sandstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Sandstorm in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Heavy sandstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Duststorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Duststorm in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Heavy duststorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:316 +msgid "Funnel cloud" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:317 +msgid "Tornado" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:318 +msgid "Dust whirls" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:318 +msgid "Dust whirls in the vicinity" +msgstr "" + +#. Translators: this is a format string for strftime +#. * see `man 3 strftime` for more details +#: libmateweather/weather.c:707 +msgid "%a, %b %d / %H:%M" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:722 +msgid "Unknown observation time" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811 +#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838 +#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864 +#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900 +#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954 +#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009 +#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is +#. U+00B0 DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:758 +#, c-format +msgid "%.1f °F" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783 +#: libmateweather/weather.c:800 +msgid "n/a" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is +#. U+00B0 DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:769 +#, c-format +msgid "%d °F" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 +#. DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:775 +#, c-format +msgid "%.1f °C" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 +#. DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:786 +#, c-format +msgid "%d °C" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in kelvin +#: libmateweather/weather.c:792 +#, c-format +msgid "%.1f K" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in kelvin +#: libmateweather/weather.c:803 +#, c-format +msgid "%d K" +msgstr "" + +#. Translators: This is the humidity in percent +#: libmateweather/weather.c:885 +#, c-format +msgid "%.f%%" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in knots +#: libmateweather/weather.c:913 +#, c-format +msgid "%0.1f knots" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in miles per hour +#: libmateweather/weather.c:917 +#, c-format +msgid "%.1f mph" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour +#: libmateweather/weather.c:921 +#, c-format +msgid "%.1f km/h" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in meters per second +#: libmateweather/weather.c:925 +#, c-format +msgid "%.1f m/s" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor +#. * (commonly used in nautical wind estimation). +#: libmateweather/weather.c:931 +#, c-format +msgid "Beaufort force %.1f" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:956 +msgid "Calm" +msgstr "" + +#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' +#: libmateweather/weather.c:960 +#, c-format +msgid "%s / %s" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in inches of mercury +#: libmateweather/weather.c:982 +#, c-format +msgid "%.2f inHg" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury +#: libmateweather/weather.c:986 +#, c-format +msgid "%.1f mmHg" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in kiloPascals +#: libmateweather/weather.c:990 +#, c-format +msgid "%.2f kPa" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in hectoPascals +#: libmateweather/weather.c:994 +#, c-format +msgid "%.2f hPa" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in millibars +#: libmateweather/weather.c:998 +#, c-format +msgid "%.2f mb" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in atmospheres +#: libmateweather/weather.c:1002 +#, c-format +msgid "%.3f atm" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in miles +#: libmateweather/weather.c:1030 +#, c-format +msgid "%.1f miles" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in kilometers +#: libmateweather/weather.c:1034 +#, c-format +msgid "%.1f km" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in meters +#: libmateweather/weather.c:1038 +#, c-format +msgid "%.0fm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088 +msgid "%H:%M" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:1147 +msgid "Retrieval failed" +msgstr "" diff --git a/po/tk.po b/po/tk.po new file mode 100644 index 0000000..02fd80e --- /dev/null +++ b/po/tk.po @@ -0,0 +1,923 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team +# This file is distributed under the same license as the libmateweather package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Stefano Karapetsas , 2018 +# Transifex Bot <>, 2026 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2026\n" +"Language-Team: Turkmen (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/tk/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: tk\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:168 +msgid "Default" +msgstr "" + +#. Translators: Kelvin +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:96 +msgid "K" +msgstr "" + +#. Translators: Celsius +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:99 +msgid "C" +msgstr "" + +#. Translators: Fahrenheit +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:102 +msgid "F" +msgstr "" + +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 +#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335 +msgid "Invalid" +msgstr "" + +#. Translators: meters per second +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:116 +msgid "m/s" +msgstr "" + +#. Translators: kilometers per hour +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:119 +msgid "km/h" +msgstr "" + +#. Translators: miles per hour +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:122 +msgid "mph" +msgstr "" + +#. Translators: knots (speed unit) +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:125 +msgid "knots" +msgstr "" + +#. Translators: wind speed +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:128 +msgid "Beaufort scale" +msgstr "" + +#. Translators: kilopascals +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +msgid "kPa" +msgstr "" + +#. Translators: hectopascals +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +msgid "hPa" +msgstr "" + +#. Translators: millibars +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +msgid "mb" +msgstr "" + +#. Translators: millimeters of mercury +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:151 +msgid "mmHg" +msgstr "" + +#. Translators: inches of mercury +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:154 +msgid "inHg" +msgstr "" + +#. Translators: atmosphere +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:157 +msgid "atm" +msgstr "" + +#. Translators: meters +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:171 +msgid "m" +msgstr "" + +#. Translators: kilometers +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:174 +msgid "km" +msgstr "" + +#. Translators: miles +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:177 +msgid "mi" +msgstr "" + +#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318 +msgid "Greenwich Mean Time" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:38 +msgid "Show notifications" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:39 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:43 +msgid "Update the data automatically" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:44 +msgid "" +"Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " +"or not." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:48 +msgid "Update interval" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:49 +msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:53 +msgid "Use metric units" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:54 +msgid "Use metric units instead of english units." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key +#. description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:59 +msgid "'miles'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:60 +msgid "Distance unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:61 +msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key +#. description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:66 +msgid "'inHg'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:67 +msgid "Pressure unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:68 +msgid "" +"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', " +"'atm'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:73 +msgid "'knots'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:74 +msgid "Speed unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:75 +msgid "" +"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " +"'Beaufort scale'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your +#. locale, see key description for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:80 +msgid "'Fahrenheit'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:81 +msgid "Temperature unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:82 +msgid "" +"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " +"'Fahrenheit'." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:86 +msgid "Not used anymore" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:90 +msgid "Display radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:91 +msgid "Fetch a radar map on each update." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used +#. when you first start the Weather Applet. This is the common +#. localised name that corresponds to the location code +#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for +#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we +#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you +#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to +#. "DEFAULT_LOCATION". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:102 +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:147 +msgid "'DEFAULT_LOCATION'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:103 +msgid "Weather location information" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:104 +msgid "Weather location information." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This +#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. +#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location +#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. +#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. +#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:115 +msgid "'DEFAULT_CODE'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:116 +msgid "Nearby city" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:117 +msgid "" +"Nearby major zone, such as a capital city, as found from " +"https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put +#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest +#. do not. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml +#. file. If your default location does not have a zone, set this to +#. "DEFAULT_ZONE". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:128 +msgid "'DEFAULT_ZONE'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:129 +msgid "Zone location" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:130 +msgid "" +"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put +#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the +#. rest do not. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml +#. file. If your default location does not have a radar, set this to +#. " " (or space). +#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:142 +msgid "'DEFAULT_RADAR'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:143 +msgid "Radar location" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:144 +msgid "" +"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " +"from https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:148 +msgid "Weather for a city" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:149 +msgid "The city that mateweather displays information for." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default +#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE +#. you put above. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any coordinates you put here must also be present in the +#. Locations.xml file. If your default location does not have known +#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a +#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:160 +msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:161 +msgid "Location coordinates" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:162 +msgid "" +"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" +"SS[EW]." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:166 +msgid "Use custom url for the radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:167 +msgid "" +"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " +"\"radar\" key." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:171 +msgid "Url for the radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:172 +msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." +msgstr "" + +#: libmateweather/timezone-menu.c:278 +msgctxt "timezone" +msgid "Unknown" +msgstr "Natanyş" + +#. Translators: %d is an error code, and %s the error string +#: libmateweather/weather-metar.c:504 +#, c-format +msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather-metar.c:548 +msgid "WeatherInfo missing location" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:236 +msgid "Variable" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "North" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "North - NorthEast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "Northeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "East - NorthEast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "East" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "East - Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "South - Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "South" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "South - Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "West - Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "West" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "West - Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "North - Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:253 +msgid "Clear Sky" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:254 +msgid "Broken clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:255 +msgid "Scattered clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:256 +msgid "Few clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:257 +msgid "Overcast" +msgstr "" + +#. Translators: If you want to know what "blowing" "shallow" "partial" +#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and +#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php +#. NONE +#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297 +msgid "Thunderstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Light drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Moderate drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Heavy drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Freezing drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Light rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Moderate rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Heavy rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Rain showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Freezing rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Light snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Moderate snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Heavy snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snowstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Blowing snowfall" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snow showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Drifting snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Light snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Moderate snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Heavy snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:300 +msgid "Ice crystals" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Few ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Moderate ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Heavy ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Ice pellet storm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Showers of ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hailstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hail showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Small hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Small hailstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Showers of small hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:304 +msgid "Unknown precipitation" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:305 +msgid "Mist" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Fog in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Shallow fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Patches of fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Partial fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Freezing fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:307 +msgid "Smoke" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:308 +msgid "Volcanic ash" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Blowing sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Drifting sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:310 +msgid "Haze" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:311 +msgid "Blowing sprays" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Blowing dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Drifting dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:313 +msgid "Squall" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Sandstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Sandstorm in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Heavy sandstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Duststorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Duststorm in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Heavy duststorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:316 +msgid "Funnel cloud" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:317 +msgid "Tornado" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:318 +msgid "Dust whirls" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:318 +msgid "Dust whirls in the vicinity" +msgstr "" + +#. Translators: this is a format string for strftime +#. * see `man 3 strftime` for more details +#: libmateweather/weather.c:707 +msgid "%a, %b %d / %H:%M" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:722 +msgid "Unknown observation time" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811 +#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838 +#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864 +#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900 +#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954 +#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009 +#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045 +msgid "Unknown" +msgstr "Natanyş" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is +#. U+00B0 DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:758 +#, c-format +msgid "%.1f °F" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783 +#: libmateweather/weather.c:800 +msgid "n/a" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is +#. U+00B0 DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:769 +#, c-format +msgid "%d °F" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 +#. DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:775 +#, c-format +msgid "%.1f °C" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 +#. DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:786 +#, c-format +msgid "%d °C" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in kelvin +#: libmateweather/weather.c:792 +#, c-format +msgid "%.1f K" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in kelvin +#: libmateweather/weather.c:803 +#, c-format +msgid "%d K" +msgstr "" + +#. Translators: This is the humidity in percent +#: libmateweather/weather.c:885 +#, c-format +msgid "%.f%%" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in knots +#: libmateweather/weather.c:913 +#, c-format +msgid "%0.1f knots" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in miles per hour +#: libmateweather/weather.c:917 +#, c-format +msgid "%.1f mph" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour +#: libmateweather/weather.c:921 +#, c-format +msgid "%.1f km/h" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in meters per second +#: libmateweather/weather.c:925 +#, c-format +msgid "%.1f m/s" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor +#. * (commonly used in nautical wind estimation). +#: libmateweather/weather.c:931 +#, c-format +msgid "Beaufort force %.1f" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:956 +msgid "Calm" +msgstr "" + +#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' +#: libmateweather/weather.c:960 +#, c-format +msgid "%s / %s" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in inches of mercury +#: libmateweather/weather.c:982 +#, c-format +msgid "%.2f inHg" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury +#: libmateweather/weather.c:986 +#, c-format +msgid "%.1f mmHg" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in kiloPascals +#: libmateweather/weather.c:990 +#, c-format +msgid "%.2f kPa" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in hectoPascals +#: libmateweather/weather.c:994 +#, c-format +msgid "%.2f hPa" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in millibars +#: libmateweather/weather.c:998 +#, c-format +msgid "%.2f mb" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in atmospheres +#: libmateweather/weather.c:1002 +#, c-format +msgid "%.3f atm" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in miles +#: libmateweather/weather.c:1030 +#, c-format +msgid "%.1f miles" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in kilometers +#: libmateweather/weather.c:1034 +#, c-format +msgid "%.1f km" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in meters +#: libmateweather/weather.c:1038 +#, c-format +msgid "%.0fm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088 +msgid "%H:%M" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:1147 +msgid "Retrieval failed" +msgstr "" diff --git a/po/tl.po b/po/tl.po new file mode 100644 index 0000000..87f4915 --- /dev/null +++ b/po/tl.po @@ -0,0 +1,922 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team +# This file is distributed under the same license as the libmateweather package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Transifex Bot <>, 2026 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2026\n" +"Language-Team: Tagalog (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/tl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: tl\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:168 +msgid "Default" +msgstr "" + +#. Translators: Kelvin +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:96 +msgid "K" +msgstr "" + +#. Translators: Celsius +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:99 +msgid "C" +msgstr "" + +#. Translators: Fahrenheit +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:102 +msgid "F" +msgstr "" + +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 +#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335 +msgid "Invalid" +msgstr "" + +#. Translators: meters per second +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:116 +msgid "m/s" +msgstr "" + +#. Translators: kilometers per hour +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:119 +msgid "km/h" +msgstr "" + +#. Translators: miles per hour +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:122 +msgid "mph" +msgstr "" + +#. Translators: knots (speed unit) +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:125 +msgid "knots" +msgstr "" + +#. Translators: wind speed +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:128 +msgid "Beaufort scale" +msgstr "" + +#. Translators: kilopascals +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +msgid "kPa" +msgstr "" + +#. Translators: hectopascals +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +msgid "hPa" +msgstr "" + +#. Translators: millibars +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +msgid "mb" +msgstr "" + +#. Translators: millimeters of mercury +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:151 +msgid "mmHg" +msgstr "" + +#. Translators: inches of mercury +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:154 +msgid "inHg" +msgstr "" + +#. Translators: atmosphere +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:157 +msgid "atm" +msgstr "" + +#. Translators: meters +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:171 +msgid "m" +msgstr "" + +#. Translators: kilometers +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:174 +msgid "km" +msgstr "" + +#. Translators: miles +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:177 +msgid "mi" +msgstr "" + +#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318 +msgid "Greenwich Mean Time" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:38 +msgid "Show notifications" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:39 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:43 +msgid "Update the data automatically" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:44 +msgid "" +"Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " +"or not." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:48 +msgid "Update interval" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:49 +msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:53 +msgid "Use metric units" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:54 +msgid "Use metric units instead of english units." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key +#. description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:59 +msgid "'miles'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:60 +msgid "Distance unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:61 +msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key +#. description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:66 +msgid "'inHg'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:67 +msgid "Pressure unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:68 +msgid "" +"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', " +"'atm'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:73 +msgid "'knots'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:74 +msgid "Speed unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:75 +msgid "" +"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " +"'Beaufort scale'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your +#. locale, see key description for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:80 +msgid "'Fahrenheit'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:81 +msgid "Temperature unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:82 +msgid "" +"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " +"'Fahrenheit'." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:86 +msgid "Not used anymore" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:90 +msgid "Display radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:91 +msgid "Fetch a radar map on each update." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used +#. when you first start the Weather Applet. This is the common +#. localised name that corresponds to the location code +#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for +#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we +#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you +#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to +#. "DEFAULT_LOCATION". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:102 +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:147 +msgid "'DEFAULT_LOCATION'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:103 +msgid "Weather location information" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:104 +msgid "Weather location information." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This +#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. +#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location +#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. +#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. +#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:115 +msgid "'DEFAULT_CODE'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:116 +msgid "Nearby city" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:117 +msgid "" +"Nearby major zone, such as a capital city, as found from " +"https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put +#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest +#. do not. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml +#. file. If your default location does not have a zone, set this to +#. "DEFAULT_ZONE". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:128 +msgid "'DEFAULT_ZONE'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:129 +msgid "Zone location" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:130 +msgid "" +"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put +#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the +#. rest do not. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml +#. file. If your default location does not have a radar, set this to +#. " " (or space). +#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:142 +msgid "'DEFAULT_RADAR'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:143 +msgid "Radar location" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:144 +msgid "" +"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " +"from https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:148 +msgid "Weather for a city" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:149 +msgid "The city that mateweather displays information for." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default +#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE +#. you put above. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any coordinates you put here must also be present in the +#. Locations.xml file. If your default location does not have known +#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a +#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:160 +msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:161 +msgid "Location coordinates" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:162 +msgid "" +"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" +"SS[EW]." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:166 +msgid "Use custom url for the radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:167 +msgid "" +"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " +"\"radar\" key." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:171 +msgid "Url for the radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:172 +msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." +msgstr "" + +#: libmateweather/timezone-menu.c:278 +msgctxt "timezone" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. Translators: %d is an error code, and %s the error string +#: libmateweather/weather-metar.c:504 +#, c-format +msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather-metar.c:548 +msgid "WeatherInfo missing location" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:236 +msgid "Variable" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "North" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "North - NorthEast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "Northeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "East - NorthEast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "East" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "East - Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "South - Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "South" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "South - Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "West - Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "West" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "West - Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "North - Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:253 +msgid "Clear Sky" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:254 +msgid "Broken clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:255 +msgid "Scattered clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:256 +msgid "Few clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:257 +msgid "Overcast" +msgstr "" + +#. Translators: If you want to know what "blowing" "shallow" "partial" +#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and +#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php +#. NONE +#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297 +msgid "Thunderstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Light drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Moderate drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Heavy drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Freezing drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Light rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Moderate rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Heavy rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Rain showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Freezing rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Light snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Moderate snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Heavy snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snowstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Blowing snowfall" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snow showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Drifting snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Light snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Moderate snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Heavy snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:300 +msgid "Ice crystals" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Few ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Moderate ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Heavy ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Ice pellet storm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Showers of ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hailstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hail showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Small hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Small hailstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Showers of small hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:304 +msgid "Unknown precipitation" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:305 +msgid "Mist" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Fog in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Shallow fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Patches of fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Partial fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Freezing fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:307 +msgid "Smoke" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:308 +msgid "Volcanic ash" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Blowing sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Drifting sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:310 +msgid "Haze" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:311 +msgid "Blowing sprays" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Blowing dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Drifting dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:313 +msgid "Squall" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Sandstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Sandstorm in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Heavy sandstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Duststorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Duststorm in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Heavy duststorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:316 +msgid "Funnel cloud" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:317 +msgid "Tornado" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:318 +msgid "Dust whirls" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:318 +msgid "Dust whirls in the vicinity" +msgstr "" + +#. Translators: this is a format string for strftime +#. * see `man 3 strftime` for more details +#: libmateweather/weather.c:707 +msgid "%a, %b %d / %H:%M" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:722 +msgid "Unknown observation time" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811 +#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838 +#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864 +#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900 +#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954 +#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009 +#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is +#. U+00B0 DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:758 +#, c-format +msgid "%.1f °F" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783 +#: libmateweather/weather.c:800 +msgid "n/a" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is +#. U+00B0 DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:769 +#, c-format +msgid "%d °F" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 +#. DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:775 +#, c-format +msgid "%.1f °C" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 +#. DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:786 +#, c-format +msgid "%d °C" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in kelvin +#: libmateweather/weather.c:792 +#, c-format +msgid "%.1f K" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in kelvin +#: libmateweather/weather.c:803 +#, c-format +msgid "%d K" +msgstr "" + +#. Translators: This is the humidity in percent +#: libmateweather/weather.c:885 +#, c-format +msgid "%.f%%" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in knots +#: libmateweather/weather.c:913 +#, c-format +msgid "%0.1f knots" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in miles per hour +#: libmateweather/weather.c:917 +#, c-format +msgid "%.1f mph" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour +#: libmateweather/weather.c:921 +#, c-format +msgid "%.1f km/h" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in meters per second +#: libmateweather/weather.c:925 +#, c-format +msgid "%.1f m/s" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor +#. * (commonly used in nautical wind estimation). +#: libmateweather/weather.c:931 +#, c-format +msgid "Beaufort force %.1f" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:956 +msgid "Calm" +msgstr "" + +#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' +#: libmateweather/weather.c:960 +#, c-format +msgid "%s / %s" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in inches of mercury +#: libmateweather/weather.c:982 +#, c-format +msgid "%.2f inHg" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury +#: libmateweather/weather.c:986 +#, c-format +msgid "%.1f mmHg" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in kiloPascals +#: libmateweather/weather.c:990 +#, c-format +msgid "%.2f kPa" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in hectoPascals +#: libmateweather/weather.c:994 +#, c-format +msgid "%.2f hPa" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in millibars +#: libmateweather/weather.c:998 +#, c-format +msgid "%.2f mb" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in atmospheres +#: libmateweather/weather.c:1002 +#, c-format +msgid "%.3f atm" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in miles +#: libmateweather/weather.c:1030 +#, c-format +msgid "%.1f miles" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in kilometers +#: libmateweather/weather.c:1034 +#, c-format +msgid "%.1f km" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in meters +#: libmateweather/weather.c:1038 +#, c-format +msgid "%.0fm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088 +msgid "%H:%M" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:1147 +msgid "Retrieval failed" +msgstr "" diff --git a/po/ts.po b/po/ts.po new file mode 100644 index 0000000..2c6be6b --- /dev/null +++ b/po/ts.po @@ -0,0 +1,922 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team +# This file is distributed under the same license as the libmateweather package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Transifex Bot <>, 2026 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2026\n" +"Language-Team: Tsonga (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ts/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ts\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:168 +msgid "Default" +msgstr "" + +#. Translators: Kelvin +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:96 +msgid "K" +msgstr "" + +#. Translators: Celsius +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:99 +msgid "C" +msgstr "" + +#. Translators: Fahrenheit +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:102 +msgid "F" +msgstr "" + +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 +#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335 +msgid "Invalid" +msgstr "" + +#. Translators: meters per second +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:116 +msgid "m/s" +msgstr "" + +#. Translators: kilometers per hour +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:119 +msgid "km/h" +msgstr "" + +#. Translators: miles per hour +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:122 +msgid "mph" +msgstr "" + +#. Translators: knots (speed unit) +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:125 +msgid "knots" +msgstr "" + +#. Translators: wind speed +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:128 +msgid "Beaufort scale" +msgstr "" + +#. Translators: kilopascals +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +msgid "kPa" +msgstr "" + +#. Translators: hectopascals +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +msgid "hPa" +msgstr "" + +#. Translators: millibars +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +msgid "mb" +msgstr "" + +#. Translators: millimeters of mercury +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:151 +msgid "mmHg" +msgstr "" + +#. Translators: inches of mercury +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:154 +msgid "inHg" +msgstr "" + +#. Translators: atmosphere +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:157 +msgid "atm" +msgstr "" + +#. Translators: meters +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:171 +msgid "m" +msgstr "" + +#. Translators: kilometers +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:174 +msgid "km" +msgstr "" + +#. Translators: miles +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:177 +msgid "mi" +msgstr "" + +#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318 +msgid "Greenwich Mean Time" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:38 +msgid "Show notifications" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:39 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:43 +msgid "Update the data automatically" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:44 +msgid "" +"Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " +"or not." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:48 +msgid "Update interval" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:49 +msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:53 +msgid "Use metric units" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:54 +msgid "Use metric units instead of english units." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key +#. description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:59 +msgid "'miles'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:60 +msgid "Distance unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:61 +msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key +#. description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:66 +msgid "'inHg'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:67 +msgid "Pressure unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:68 +msgid "" +"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', " +"'atm'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:73 +msgid "'knots'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:74 +msgid "Speed unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:75 +msgid "" +"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " +"'Beaufort scale'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your +#. locale, see key description for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:80 +msgid "'Fahrenheit'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:81 +msgid "Temperature unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:82 +msgid "" +"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " +"'Fahrenheit'." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:86 +msgid "Not used anymore" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:90 +msgid "Display radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:91 +msgid "Fetch a radar map on each update." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used +#. when you first start the Weather Applet. This is the common +#. localised name that corresponds to the location code +#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for +#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we +#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you +#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to +#. "DEFAULT_LOCATION". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:102 +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:147 +msgid "'DEFAULT_LOCATION'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:103 +msgid "Weather location information" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:104 +msgid "Weather location information." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This +#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. +#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location +#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. +#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. +#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:115 +msgid "'DEFAULT_CODE'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:116 +msgid "Nearby city" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:117 +msgid "" +"Nearby major zone, such as a capital city, as found from " +"https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put +#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest +#. do not. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml +#. file. If your default location does not have a zone, set this to +#. "DEFAULT_ZONE". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:128 +msgid "'DEFAULT_ZONE'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:129 +msgid "Zone location" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:130 +msgid "" +"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put +#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the +#. rest do not. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml +#. file. If your default location does not have a radar, set this to +#. " " (or space). +#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:142 +msgid "'DEFAULT_RADAR'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:143 +msgid "Radar location" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:144 +msgid "" +"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " +"from https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:148 +msgid "Weather for a city" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:149 +msgid "The city that mateweather displays information for." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default +#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE +#. you put above. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any coordinates you put here must also be present in the +#. Locations.xml file. If your default location does not have known +#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a +#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:160 +msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:161 +msgid "Location coordinates" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:162 +msgid "" +"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" +"SS[EW]." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:166 +msgid "Use custom url for the radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:167 +msgid "" +"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " +"\"radar\" key." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:171 +msgid "Url for the radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:172 +msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." +msgstr "" + +#: libmateweather/timezone-menu.c:278 +msgctxt "timezone" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. Translators: %d is an error code, and %s the error string +#: libmateweather/weather-metar.c:504 +#, c-format +msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather-metar.c:548 +msgid "WeatherInfo missing location" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:236 +msgid "Variable" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "North" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "North - NorthEast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "Northeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "East - NorthEast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "East" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "East - Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "South - Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "South" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "South - Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "West - Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "West" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "West - Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "North - Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:253 +msgid "Clear Sky" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:254 +msgid "Broken clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:255 +msgid "Scattered clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:256 +msgid "Few clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:257 +msgid "Overcast" +msgstr "" + +#. Translators: If you want to know what "blowing" "shallow" "partial" +#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and +#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php +#. NONE +#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297 +msgid "Thunderstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Light drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Moderate drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Heavy drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Freezing drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Light rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Moderate rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Heavy rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Rain showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Freezing rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Light snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Moderate snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Heavy snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snowstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Blowing snowfall" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snow showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Drifting snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Light snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Moderate snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Heavy snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:300 +msgid "Ice crystals" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Few ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Moderate ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Heavy ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Ice pellet storm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Showers of ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hailstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hail showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Small hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Small hailstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Showers of small hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:304 +msgid "Unknown precipitation" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:305 +msgid "Mist" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Fog in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Shallow fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Patches of fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Partial fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Freezing fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:307 +msgid "Smoke" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:308 +msgid "Volcanic ash" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Blowing sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Drifting sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:310 +msgid "Haze" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:311 +msgid "Blowing sprays" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Blowing dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Drifting dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:313 +msgid "Squall" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Sandstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Sandstorm in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Heavy sandstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Duststorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Duststorm in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Heavy duststorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:316 +msgid "Funnel cloud" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:317 +msgid "Tornado" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:318 +msgid "Dust whirls" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:318 +msgid "Dust whirls in the vicinity" +msgstr "" + +#. Translators: this is a format string for strftime +#. * see `man 3 strftime` for more details +#: libmateweather/weather.c:707 +msgid "%a, %b %d / %H:%M" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:722 +msgid "Unknown observation time" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811 +#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838 +#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864 +#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900 +#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954 +#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009 +#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is +#. U+00B0 DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:758 +#, c-format +msgid "%.1f °F" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783 +#: libmateweather/weather.c:800 +msgid "n/a" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is +#. U+00B0 DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:769 +#, c-format +msgid "%d °F" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 +#. DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:775 +#, c-format +msgid "%.1f °C" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 +#. DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:786 +#, c-format +msgid "%d °C" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in kelvin +#: libmateweather/weather.c:792 +#, c-format +msgid "%.1f K" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in kelvin +#: libmateweather/weather.c:803 +#, c-format +msgid "%d K" +msgstr "" + +#. Translators: This is the humidity in percent +#: libmateweather/weather.c:885 +#, c-format +msgid "%.f%%" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in knots +#: libmateweather/weather.c:913 +#, c-format +msgid "%0.1f knots" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in miles per hour +#: libmateweather/weather.c:917 +#, c-format +msgid "%.1f mph" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour +#: libmateweather/weather.c:921 +#, c-format +msgid "%.1f km/h" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in meters per second +#: libmateweather/weather.c:925 +#, c-format +msgid "%.1f m/s" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor +#. * (commonly used in nautical wind estimation). +#: libmateweather/weather.c:931 +#, c-format +msgid "Beaufort force %.1f" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:956 +msgid "Calm" +msgstr "" + +#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' +#: libmateweather/weather.c:960 +#, c-format +msgid "%s / %s" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in inches of mercury +#: libmateweather/weather.c:982 +#, c-format +msgid "%.2f inHg" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury +#: libmateweather/weather.c:986 +#, c-format +msgid "%.1f mmHg" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in kiloPascals +#: libmateweather/weather.c:990 +#, c-format +msgid "%.2f kPa" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in hectoPascals +#: libmateweather/weather.c:994 +#, c-format +msgid "%.2f hPa" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in millibars +#: libmateweather/weather.c:998 +#, c-format +msgid "%.2f mb" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in atmospheres +#: libmateweather/weather.c:1002 +#, c-format +msgid "%.3f atm" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in miles +#: libmateweather/weather.c:1030 +#, c-format +msgid "%.1f miles" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in kilometers +#: libmateweather/weather.c:1034 +#, c-format +msgid "%.1f km" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in meters +#: libmateweather/weather.c:1038 +#, c-format +msgid "%.0fm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088 +msgid "%H:%M" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:1147 +msgid "Retrieval failed" +msgstr "" diff --git a/po/tt.po b/po/tt.po new file mode 100644 index 0000000..68bd066 --- /dev/null +++ b/po/tt.po @@ -0,0 +1,922 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team +# This file is distributed under the same license as the libmateweather package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Transifex Bot <>, 2026 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2026\n" +"Language-Team: Tatar (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/tt/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: tt\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:168 +msgid "Default" +msgstr "" + +#. Translators: Kelvin +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:96 +msgid "K" +msgstr "" + +#. Translators: Celsius +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:99 +msgid "C" +msgstr "" + +#. Translators: Fahrenheit +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:102 +msgid "F" +msgstr "" + +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 +#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335 +msgid "Invalid" +msgstr "" + +#. Translators: meters per second +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:116 +msgid "m/s" +msgstr "" + +#. Translators: kilometers per hour +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:119 +msgid "km/h" +msgstr "" + +#. Translators: miles per hour +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:122 +msgid "mph" +msgstr "" + +#. Translators: knots (speed unit) +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:125 +msgid "knots" +msgstr "" + +#. Translators: wind speed +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:128 +msgid "Beaufort scale" +msgstr "" + +#. Translators: kilopascals +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +msgid "kPa" +msgstr "" + +#. Translators: hectopascals +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +msgid "hPa" +msgstr "" + +#. Translators: millibars +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +msgid "mb" +msgstr "" + +#. Translators: millimeters of mercury +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:151 +msgid "mmHg" +msgstr "" + +#. Translators: inches of mercury +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:154 +msgid "inHg" +msgstr "" + +#. Translators: atmosphere +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:157 +msgid "atm" +msgstr "" + +#. Translators: meters +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:171 +msgid "m" +msgstr "" + +#. Translators: kilometers +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:174 +msgid "km" +msgstr "" + +#. Translators: miles +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:177 +msgid "mi" +msgstr "" + +#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318 +msgid "Greenwich Mean Time" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:38 +msgid "Show notifications" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:39 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:43 +msgid "Update the data automatically" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:44 +msgid "" +"Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " +"or not." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:48 +msgid "Update interval" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:49 +msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:53 +msgid "Use metric units" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:54 +msgid "Use metric units instead of english units." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key +#. description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:59 +msgid "'miles'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:60 +msgid "Distance unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:61 +msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key +#. description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:66 +msgid "'inHg'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:67 +msgid "Pressure unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:68 +msgid "" +"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', " +"'atm'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:73 +msgid "'knots'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:74 +msgid "Speed unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:75 +msgid "" +"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " +"'Beaufort scale'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your +#. locale, see key description for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:80 +msgid "'Fahrenheit'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:81 +msgid "Temperature unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:82 +msgid "" +"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " +"'Fahrenheit'." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:86 +msgid "Not used anymore" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:90 +msgid "Display radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:91 +msgid "Fetch a radar map on each update." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used +#. when you first start the Weather Applet. This is the common +#. localised name that corresponds to the location code +#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for +#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we +#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you +#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to +#. "DEFAULT_LOCATION". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:102 +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:147 +msgid "'DEFAULT_LOCATION'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:103 +msgid "Weather location information" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:104 +msgid "Weather location information." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This +#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. +#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location +#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. +#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. +#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:115 +msgid "'DEFAULT_CODE'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:116 +msgid "Nearby city" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:117 +msgid "" +"Nearby major zone, such as a capital city, as found from " +"https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put +#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest +#. do not. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml +#. file. If your default location does not have a zone, set this to +#. "DEFAULT_ZONE". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:128 +msgid "'DEFAULT_ZONE'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:129 +msgid "Zone location" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:130 +msgid "" +"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put +#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the +#. rest do not. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml +#. file. If your default location does not have a radar, set this to +#. " " (or space). +#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:142 +msgid "'DEFAULT_RADAR'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:143 +msgid "Radar location" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:144 +msgid "" +"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " +"from https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:148 +msgid "Weather for a city" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:149 +msgid "The city that mateweather displays information for." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default +#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE +#. you put above. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any coordinates you put here must also be present in the +#. Locations.xml file. If your default location does not have known +#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a +#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:160 +msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:161 +msgid "Location coordinates" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:162 +msgid "" +"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" +"SS[EW]." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:166 +msgid "Use custom url for the radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:167 +msgid "" +"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " +"\"radar\" key." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:171 +msgid "Url for the radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:172 +msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." +msgstr "" + +#: libmateweather/timezone-menu.c:278 +msgctxt "timezone" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. Translators: %d is an error code, and %s the error string +#: libmateweather/weather-metar.c:504 +#, c-format +msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather-metar.c:548 +msgid "WeatherInfo missing location" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:236 +msgid "Variable" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "North" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "North - NorthEast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "Northeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "East - NorthEast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "East" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "East - Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "South - Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "South" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "South - Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "West - Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "West" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "West - Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "North - Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:253 +msgid "Clear Sky" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:254 +msgid "Broken clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:255 +msgid "Scattered clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:256 +msgid "Few clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:257 +msgid "Overcast" +msgstr "" + +#. Translators: If you want to know what "blowing" "shallow" "partial" +#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and +#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php +#. NONE +#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297 +msgid "Thunderstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Light drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Moderate drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Heavy drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Freezing drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Light rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Moderate rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Heavy rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Rain showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Freezing rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Light snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Moderate snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Heavy snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snowstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Blowing snowfall" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snow showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Drifting snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Light snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Moderate snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Heavy snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:300 +msgid "Ice crystals" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Few ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Moderate ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Heavy ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Ice pellet storm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Showers of ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hailstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hail showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Small hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Small hailstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Showers of small hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:304 +msgid "Unknown precipitation" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:305 +msgid "Mist" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Fog in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Shallow fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Patches of fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Partial fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Freezing fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:307 +msgid "Smoke" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:308 +msgid "Volcanic ash" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Blowing sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Drifting sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:310 +msgid "Haze" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:311 +msgid "Blowing sprays" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Blowing dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Drifting dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:313 +msgid "Squall" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Sandstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Sandstorm in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Heavy sandstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Duststorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Duststorm in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Heavy duststorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:316 +msgid "Funnel cloud" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:317 +msgid "Tornado" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:318 +msgid "Dust whirls" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:318 +msgid "Dust whirls in the vicinity" +msgstr "" + +#. Translators: this is a format string for strftime +#. * see `man 3 strftime` for more details +#: libmateweather/weather.c:707 +msgid "%a, %b %d / %H:%M" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:722 +msgid "Unknown observation time" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811 +#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838 +#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864 +#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900 +#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954 +#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009 +#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is +#. U+00B0 DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:758 +#, c-format +msgid "%.1f °F" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783 +#: libmateweather/weather.c:800 +msgid "n/a" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is +#. U+00B0 DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:769 +#, c-format +msgid "%d °F" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 +#. DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:775 +#, c-format +msgid "%.1f °C" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 +#. DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:786 +#, c-format +msgid "%d °C" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in kelvin +#: libmateweather/weather.c:792 +#, c-format +msgid "%.1f K" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in kelvin +#: libmateweather/weather.c:803 +#, c-format +msgid "%d K" +msgstr "" + +#. Translators: This is the humidity in percent +#: libmateweather/weather.c:885 +#, c-format +msgid "%.f%%" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in knots +#: libmateweather/weather.c:913 +#, c-format +msgid "%0.1f knots" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in miles per hour +#: libmateweather/weather.c:917 +#, c-format +msgid "%.1f mph" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour +#: libmateweather/weather.c:921 +#, c-format +msgid "%.1f km/h" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in meters per second +#: libmateweather/weather.c:925 +#, c-format +msgid "%.1f m/s" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor +#. * (commonly used in nautical wind estimation). +#: libmateweather/weather.c:931 +#, c-format +msgid "Beaufort force %.1f" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:956 +msgid "Calm" +msgstr "" + +#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' +#: libmateweather/weather.c:960 +#, c-format +msgid "%s / %s" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in inches of mercury +#: libmateweather/weather.c:982 +#, c-format +msgid "%.2f inHg" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury +#: libmateweather/weather.c:986 +#, c-format +msgid "%.1f mmHg" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in kiloPascals +#: libmateweather/weather.c:990 +#, c-format +msgid "%.2f kPa" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in hectoPascals +#: libmateweather/weather.c:994 +#, c-format +msgid "%.2f hPa" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in millibars +#: libmateweather/weather.c:998 +#, c-format +msgid "%.2f mb" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in atmospheres +#: libmateweather/weather.c:1002 +#, c-format +msgid "%.3f atm" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in miles +#: libmateweather/weather.c:1030 +#, c-format +msgid "%.1f miles" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in kilometers +#: libmateweather/weather.c:1034 +#, c-format +msgid "%.1f km" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in meters +#: libmateweather/weather.c:1038 +#, c-format +msgid "%.0fm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088 +msgid "%H:%M" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:1147 +msgid "Retrieval failed" +msgstr "" diff --git a/po/tzm.po b/po/tzm.po new file mode 100644 index 0000000..a9f4368 --- /dev/null +++ b/po/tzm.po @@ -0,0 +1,923 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team +# This file is distributed under the same license as the libmateweather package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Hakim Oubouali , 2020 +# Transifex Bot <>, 2026 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2026\n" +"Language-Team: Central Atlas Tamazight (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/tzm/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: tzm\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 0 || n == 1 || (n > 10 && n < 100) ? 0 : 1;\n" + +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:168 +msgid "Default" +msgstr "" + +#. Translators: Kelvin +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:96 +msgid "K" +msgstr "K" + +#. Translators: Celsius +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:99 +msgid "C" +msgstr "" + +#. Translators: Fahrenheit +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:102 +msgid "F" +msgstr "" + +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 +#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335 +msgid "Invalid" +msgstr "" + +#. Translators: meters per second +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:116 +msgid "m/s" +msgstr "" + +#. Translators: kilometers per hour +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:119 +msgid "km/h" +msgstr "" + +#. Translators: miles per hour +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:122 +msgid "mph" +msgstr "" + +#. Translators: knots (speed unit) +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:125 +msgid "knots" +msgstr "" + +#. Translators: wind speed +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:128 +msgid "Beaufort scale" +msgstr "" + +#. Translators: kilopascals +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +msgid "kPa" +msgstr "" + +#. Translators: hectopascals +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +msgid "hPa" +msgstr "" + +#. Translators: millibars +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +msgid "mb" +msgstr "" + +#. Translators: millimeters of mercury +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:151 +msgid "mmHg" +msgstr "" + +#. Translators: inches of mercury +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:154 +msgid "inHg" +msgstr "" + +#. Translators: atmosphere +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:157 +msgid "atm" +msgstr "" + +#. Translators: meters +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:171 +msgid "m" +msgstr "" + +#. Translators: kilometers +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:174 +msgid "km" +msgstr "" + +#. Translators: miles +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:177 +msgid "mi" +msgstr "" + +#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318 +msgid "Greenwich Mean Time" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:38 +msgid "Show notifications" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:39 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:43 +msgid "Update the data automatically" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:44 +msgid "" +"Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " +"or not." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:48 +msgid "Update interval" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:49 +msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:53 +msgid "Use metric units" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:54 +msgid "Use metric units instead of english units." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key +#. description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:59 +msgid "'miles'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:60 +msgid "Distance unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:61 +msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key +#. description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:66 +msgid "'inHg'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:67 +msgid "Pressure unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:68 +msgid "" +"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', " +"'atm'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:73 +msgid "'knots'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:74 +msgid "Speed unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:75 +msgid "" +"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " +"'Beaufort scale'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your +#. locale, see key description for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:80 +msgid "'Fahrenheit'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:81 +msgid "Temperature unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:82 +msgid "" +"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " +"'Fahrenheit'." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:86 +msgid "Not used anymore" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:90 +msgid "Display radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:91 +msgid "Fetch a radar map on each update." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used +#. when you first start the Weather Applet. This is the common +#. localised name that corresponds to the location code +#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for +#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we +#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you +#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to +#. "DEFAULT_LOCATION". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:102 +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:147 +msgid "'DEFAULT_LOCATION'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:103 +msgid "Weather location information" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:104 +msgid "Weather location information." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This +#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. +#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location +#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. +#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. +#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:115 +msgid "'DEFAULT_CODE'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:116 +msgid "Nearby city" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:117 +msgid "" +"Nearby major zone, such as a capital city, as found from " +"https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put +#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest +#. do not. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml +#. file. If your default location does not have a zone, set this to +#. "DEFAULT_ZONE". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:128 +msgid "'DEFAULT_ZONE'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:129 +msgid "Zone location" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:130 +msgid "" +"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put +#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the +#. rest do not. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml +#. file. If your default location does not have a radar, set this to +#. " " (or space). +#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:142 +msgid "'DEFAULT_RADAR'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:143 +msgid "Radar location" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:144 +msgid "" +"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " +"from https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:148 +msgid "Weather for a city" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:149 +msgid "The city that mateweather displays information for." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default +#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE +#. you put above. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any coordinates you put here must also be present in the +#. Locations.xml file. If your default location does not have known +#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a +#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:160 +msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:161 +msgid "Location coordinates" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:162 +msgid "" +"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" +"SS[EW]." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:166 +msgid "Use custom url for the radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:167 +msgid "" +"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " +"\"radar\" key." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:171 +msgid "Url for the radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:172 +msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." +msgstr "" + +#: libmateweather/timezone-menu.c:278 +msgctxt "timezone" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. Translators: %d is an error code, and %s the error string +#: libmateweather/weather-metar.c:504 +#, c-format +msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather-metar.c:548 +msgid "WeatherInfo missing location" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:236 +msgid "Variable" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "North" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "North - NorthEast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "Northeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "East - NorthEast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "East" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "East - Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "South - Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "South" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "South - Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "West - Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "West" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "West - Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "North - Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:253 +msgid "Clear Sky" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:254 +msgid "Broken clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:255 +msgid "Scattered clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:256 +msgid "Few clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:257 +msgid "Overcast" +msgstr "" + +#. Translators: If you want to know what "blowing" "shallow" "partial" +#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and +#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php +#. NONE +#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297 +msgid "Thunderstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Light drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Moderate drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Heavy drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Freezing drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Light rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Moderate rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Heavy rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Rain showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Freezing rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Light snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Moderate snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Heavy snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snowstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Blowing snowfall" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snow showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Drifting snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Light snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Moderate snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Heavy snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:300 +msgid "Ice crystals" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Few ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Moderate ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Heavy ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Ice pellet storm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Showers of ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hailstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hail showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Small hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Small hailstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Showers of small hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:304 +msgid "Unknown precipitation" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:305 +msgid "Mist" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Fog in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Shallow fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Patches of fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Partial fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Freezing fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:307 +msgid "Smoke" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:308 +msgid "Volcanic ash" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Blowing sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Drifting sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:310 +msgid "Haze" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:311 +msgid "Blowing sprays" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Blowing dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Drifting dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:313 +msgid "Squall" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Sandstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Sandstorm in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Heavy sandstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Duststorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Duststorm in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Heavy duststorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:316 +msgid "Funnel cloud" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:317 +msgid "Tornado" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:318 +msgid "Dust whirls" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:318 +msgid "Dust whirls in the vicinity" +msgstr "" + +#. Translators: this is a format string for strftime +#. * see `man 3 strftime` for more details +#: libmateweather/weather.c:707 +msgid "%a, %b %d / %H:%M" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:722 +msgid "Unknown observation time" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811 +#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838 +#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864 +#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900 +#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954 +#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009 +#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is +#. U+00B0 DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:758 +#, c-format +msgid "%.1f °F" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783 +#: libmateweather/weather.c:800 +msgid "n/a" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is +#. U+00B0 DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:769 +#, c-format +msgid "%d °F" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 +#. DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:775 +#, c-format +msgid "%.1f °C" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 +#. DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:786 +#, c-format +msgid "%d °C" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in kelvin +#: libmateweather/weather.c:792 +#, c-format +msgid "%.1f K" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in kelvin +#: libmateweather/weather.c:803 +#, c-format +msgid "%d K" +msgstr "" + +#. Translators: This is the humidity in percent +#: libmateweather/weather.c:885 +#, c-format +msgid "%.f%%" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in knots +#: libmateweather/weather.c:913 +#, c-format +msgid "%0.1f knots" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in miles per hour +#: libmateweather/weather.c:917 +#, c-format +msgid "%.1f mph" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour +#: libmateweather/weather.c:921 +#, c-format +msgid "%.1f km/h" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in meters per second +#: libmateweather/weather.c:925 +#, c-format +msgid "%.1f m/s" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor +#. * (commonly used in nautical wind estimation). +#: libmateweather/weather.c:931 +#, c-format +msgid "Beaufort force %.1f" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:956 +msgid "Calm" +msgstr "" + +#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' +#: libmateweather/weather.c:960 +#, c-format +msgid "%s / %s" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in inches of mercury +#: libmateweather/weather.c:982 +#, c-format +msgid "%.2f inHg" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury +#: libmateweather/weather.c:986 +#, c-format +msgid "%.1f mmHg" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in kiloPascals +#: libmateweather/weather.c:990 +#, c-format +msgid "%.2f kPa" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in hectoPascals +#: libmateweather/weather.c:994 +#, c-format +msgid "%.2f hPa" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in millibars +#: libmateweather/weather.c:998 +#, c-format +msgid "%.2f mb" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in atmospheres +#: libmateweather/weather.c:1002 +#, c-format +msgid "%.3f atm" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in miles +#: libmateweather/weather.c:1030 +#, c-format +msgid "%.1f miles" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in kilometers +#: libmateweather/weather.c:1034 +#, c-format +msgid "%.1f km" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in meters +#: libmateweather/weather.c:1038 +#, c-format +msgid "%.0fm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088 +msgid "%H:%M" +msgstr "%H:%M" + +#: libmateweather/weather.c:1147 +msgid "Retrieval failed" +msgstr "" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 9fc8bc9..1aadc4e 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ # zubr139, 2018 # Микола Ткач , 2018 # 8368efb4263ae7005ba7cc0c0f943bdd_16f29c1, 2018 -# Шаповалов Анатолій Романович , 2018 +# Анатолій Романович Шаповалов , 2018 # Taras Panchenko , 2021 # msgid "" diff --git a/po/uk_UA.po b/po/uk_UA.po new file mode 100644 index 0000000..57cbe64 --- /dev/null +++ b/po/uk_UA.po @@ -0,0 +1,922 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team +# This file is distributed under the same license as the libmateweather package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Transifex Bot <>, 2026 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2026\n" +"Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/uk_UA/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: uk_UA\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" + +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:168 +msgid "Default" +msgstr "" + +#. Translators: Kelvin +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:96 +msgid "K" +msgstr "" + +#. Translators: Celsius +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:99 +msgid "C" +msgstr "" + +#. Translators: Fahrenheit +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:102 +msgid "F" +msgstr "" + +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 +#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335 +msgid "Invalid" +msgstr "" + +#. Translators: meters per second +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:116 +msgid "m/s" +msgstr "" + +#. Translators: kilometers per hour +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:119 +msgid "km/h" +msgstr "" + +#. Translators: miles per hour +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:122 +msgid "mph" +msgstr "" + +#. Translators: knots (speed unit) +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:125 +msgid "knots" +msgstr "" + +#. Translators: wind speed +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:128 +msgid "Beaufort scale" +msgstr "" + +#. Translators: kilopascals +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +msgid "kPa" +msgstr "" + +#. Translators: hectopascals +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +msgid "hPa" +msgstr "" + +#. Translators: millibars +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +msgid "mb" +msgstr "" + +#. Translators: millimeters of mercury +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:151 +msgid "mmHg" +msgstr "" + +#. Translators: inches of mercury +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:154 +msgid "inHg" +msgstr "" + +#. Translators: atmosphere +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:157 +msgid "atm" +msgstr "" + +#. Translators: meters +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:171 +msgid "m" +msgstr "" + +#. Translators: kilometers +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:174 +msgid "km" +msgstr "" + +#. Translators: miles +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:177 +msgid "mi" +msgstr "" + +#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318 +msgid "Greenwich Mean Time" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:38 +msgid "Show notifications" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:39 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:43 +msgid "Update the data automatically" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:44 +msgid "" +"Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " +"or not." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:48 +msgid "Update interval" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:49 +msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:53 +msgid "Use metric units" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:54 +msgid "Use metric units instead of english units." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key +#. description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:59 +msgid "'miles'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:60 +msgid "Distance unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:61 +msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key +#. description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:66 +msgid "'inHg'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:67 +msgid "Pressure unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:68 +msgid "" +"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', " +"'atm'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:73 +msgid "'knots'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:74 +msgid "Speed unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:75 +msgid "" +"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " +"'Beaufort scale'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your +#. locale, see key description for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:80 +msgid "'Fahrenheit'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:81 +msgid "Temperature unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:82 +msgid "" +"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " +"'Fahrenheit'." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:86 +msgid "Not used anymore" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:90 +msgid "Display radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:91 +msgid "Fetch a radar map on each update." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used +#. when you first start the Weather Applet. This is the common +#. localised name that corresponds to the location code +#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for +#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we +#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you +#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to +#. "DEFAULT_LOCATION". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:102 +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:147 +msgid "'DEFAULT_LOCATION'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:103 +msgid "Weather location information" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:104 +msgid "Weather location information." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This +#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. +#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location +#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. +#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. +#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:115 +msgid "'DEFAULT_CODE'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:116 +msgid "Nearby city" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:117 +msgid "" +"Nearby major zone, such as a capital city, as found from " +"https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put +#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest +#. do not. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml +#. file. If your default location does not have a zone, set this to +#. "DEFAULT_ZONE". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:128 +msgid "'DEFAULT_ZONE'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:129 +msgid "Zone location" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:130 +msgid "" +"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put +#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the +#. rest do not. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml +#. file. If your default location does not have a radar, set this to +#. " " (or space). +#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:142 +msgid "'DEFAULT_RADAR'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:143 +msgid "Radar location" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:144 +msgid "" +"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " +"from https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:148 +msgid "Weather for a city" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:149 +msgid "The city that mateweather displays information for." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default +#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE +#. you put above. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any coordinates you put here must also be present in the +#. Locations.xml file. If your default location does not have known +#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a +#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:160 +msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:161 +msgid "Location coordinates" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:162 +msgid "" +"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" +"SS[EW]." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:166 +msgid "Use custom url for the radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:167 +msgid "" +"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " +"\"radar\" key." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:171 +msgid "Url for the radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:172 +msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." +msgstr "" + +#: libmateweather/timezone-menu.c:278 +msgctxt "timezone" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. Translators: %d is an error code, and %s the error string +#: libmateweather/weather-metar.c:504 +#, c-format +msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather-metar.c:548 +msgid "WeatherInfo missing location" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:236 +msgid "Variable" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "North" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "North - NorthEast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "Northeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "East - NorthEast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "East" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "East - Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "South - Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "South" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "South - Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "West - Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "West" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "West - Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "North - Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:253 +msgid "Clear Sky" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:254 +msgid "Broken clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:255 +msgid "Scattered clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:256 +msgid "Few clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:257 +msgid "Overcast" +msgstr "" + +#. Translators: If you want to know what "blowing" "shallow" "partial" +#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and +#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php +#. NONE +#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297 +msgid "Thunderstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Light drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Moderate drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Heavy drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Freezing drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Light rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Moderate rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Heavy rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Rain showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Freezing rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Light snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Moderate snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Heavy snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snowstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Blowing snowfall" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snow showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Drifting snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Light snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Moderate snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Heavy snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:300 +msgid "Ice crystals" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Few ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Moderate ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Heavy ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Ice pellet storm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Showers of ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hailstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hail showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Small hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Small hailstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Showers of small hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:304 +msgid "Unknown precipitation" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:305 +msgid "Mist" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Fog in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Shallow fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Patches of fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Partial fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Freezing fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:307 +msgid "Smoke" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:308 +msgid "Volcanic ash" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Blowing sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Drifting sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:310 +msgid "Haze" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:311 +msgid "Blowing sprays" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Blowing dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Drifting dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:313 +msgid "Squall" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Sandstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Sandstorm in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Heavy sandstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Duststorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Duststorm in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Heavy duststorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:316 +msgid "Funnel cloud" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:317 +msgid "Tornado" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:318 +msgid "Dust whirls" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:318 +msgid "Dust whirls in the vicinity" +msgstr "" + +#. Translators: this is a format string for strftime +#. * see `man 3 strftime` for more details +#: libmateweather/weather.c:707 +msgid "%a, %b %d / %H:%M" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:722 +msgid "Unknown observation time" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811 +#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838 +#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864 +#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900 +#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954 +#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009 +#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is +#. U+00B0 DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:758 +#, c-format +msgid "%.1f °F" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783 +#: libmateweather/weather.c:800 +msgid "n/a" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is +#. U+00B0 DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:769 +#, c-format +msgid "%d °F" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 +#. DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:775 +#, c-format +msgid "%.1f °C" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 +#. DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:786 +#, c-format +msgid "%d °C" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in kelvin +#: libmateweather/weather.c:792 +#, c-format +msgid "%.1f K" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in kelvin +#: libmateweather/weather.c:803 +#, c-format +msgid "%d K" +msgstr "" + +#. Translators: This is the humidity in percent +#: libmateweather/weather.c:885 +#, c-format +msgid "%.f%%" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in knots +#: libmateweather/weather.c:913 +#, c-format +msgid "%0.1f knots" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in miles per hour +#: libmateweather/weather.c:917 +#, c-format +msgid "%.1f mph" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour +#: libmateweather/weather.c:921 +#, c-format +msgid "%.1f km/h" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in meters per second +#: libmateweather/weather.c:925 +#, c-format +msgid "%.1f m/s" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor +#. * (commonly used in nautical wind estimation). +#: libmateweather/weather.c:931 +#, c-format +msgid "Beaufort force %.1f" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:956 +msgid "Calm" +msgstr "" + +#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' +#: libmateweather/weather.c:960 +#, c-format +msgid "%s / %s" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in inches of mercury +#: libmateweather/weather.c:982 +#, c-format +msgid "%.2f inHg" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury +#: libmateweather/weather.c:986 +#, c-format +msgid "%.1f mmHg" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in kiloPascals +#: libmateweather/weather.c:990 +#, c-format +msgid "%.2f kPa" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in hectoPascals +#: libmateweather/weather.c:994 +#, c-format +msgid "%.2f hPa" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in millibars +#: libmateweather/weather.c:998 +#, c-format +msgid "%.2f mb" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in atmospheres +#: libmateweather/weather.c:1002 +#, c-format +msgid "%.3f atm" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in miles +#: libmateweather/weather.c:1030 +#, c-format +msgid "%.1f miles" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in kilometers +#: libmateweather/weather.c:1034 +#, c-format +msgid "%.1f km" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in meters +#: libmateweather/weather.c:1038 +#, c-format +msgid "%.0fm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088 +msgid "%H:%M" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:1147 +msgid "Retrieval failed" +msgstr "" diff --git a/po/ur_PK.po b/po/ur_PK.po new file mode 100644 index 0000000..bab1745 --- /dev/null +++ b/po/ur_PK.po @@ -0,0 +1,922 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team +# This file is distributed under the same license as the libmateweather package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Transifex Bot <>, 2026 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2026\n" +"Language-Team: Urdu (Pakistan) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ur_PK/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ur_PK\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:168 +msgid "Default" +msgstr "" + +#. Translators: Kelvin +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:96 +msgid "K" +msgstr "" + +#. Translators: Celsius +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:99 +msgid "C" +msgstr "" + +#. Translators: Fahrenheit +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:102 +msgid "F" +msgstr "" + +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 +#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335 +msgid "Invalid" +msgstr "" + +#. Translators: meters per second +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:116 +msgid "m/s" +msgstr "" + +#. Translators: kilometers per hour +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:119 +msgid "km/h" +msgstr "" + +#. Translators: miles per hour +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:122 +msgid "mph" +msgstr "" + +#. Translators: knots (speed unit) +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:125 +msgid "knots" +msgstr "" + +#. Translators: wind speed +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:128 +msgid "Beaufort scale" +msgstr "" + +#. Translators: kilopascals +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +msgid "kPa" +msgstr "" + +#. Translators: hectopascals +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +msgid "hPa" +msgstr "" + +#. Translators: millibars +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +msgid "mb" +msgstr "" + +#. Translators: millimeters of mercury +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:151 +msgid "mmHg" +msgstr "" + +#. Translators: inches of mercury +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:154 +msgid "inHg" +msgstr "" + +#. Translators: atmosphere +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:157 +msgid "atm" +msgstr "" + +#. Translators: meters +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:171 +msgid "m" +msgstr "" + +#. Translators: kilometers +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:174 +msgid "km" +msgstr "" + +#. Translators: miles +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:177 +msgid "mi" +msgstr "" + +#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318 +msgid "Greenwich Mean Time" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:38 +msgid "Show notifications" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:39 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:43 +msgid "Update the data automatically" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:44 +msgid "" +"Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " +"or not." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:48 +msgid "Update interval" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:49 +msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:53 +msgid "Use metric units" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:54 +msgid "Use metric units instead of english units." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key +#. description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:59 +msgid "'miles'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:60 +msgid "Distance unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:61 +msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key +#. description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:66 +msgid "'inHg'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:67 +msgid "Pressure unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:68 +msgid "" +"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', " +"'atm'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:73 +msgid "'knots'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:74 +msgid "Speed unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:75 +msgid "" +"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " +"'Beaufort scale'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your +#. locale, see key description for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:80 +msgid "'Fahrenheit'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:81 +msgid "Temperature unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:82 +msgid "" +"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " +"'Fahrenheit'." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:86 +msgid "Not used anymore" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:90 +msgid "Display radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:91 +msgid "Fetch a radar map on each update." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used +#. when you first start the Weather Applet. This is the common +#. localised name that corresponds to the location code +#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for +#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we +#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you +#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to +#. "DEFAULT_LOCATION". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:102 +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:147 +msgid "'DEFAULT_LOCATION'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:103 +msgid "Weather location information" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:104 +msgid "Weather location information." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This +#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. +#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location +#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. +#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. +#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:115 +msgid "'DEFAULT_CODE'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:116 +msgid "Nearby city" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:117 +msgid "" +"Nearby major zone, such as a capital city, as found from " +"https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put +#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest +#. do not. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml +#. file. If your default location does not have a zone, set this to +#. "DEFAULT_ZONE". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:128 +msgid "'DEFAULT_ZONE'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:129 +msgid "Zone location" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:130 +msgid "" +"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put +#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the +#. rest do not. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml +#. file. If your default location does not have a radar, set this to +#. " " (or space). +#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:142 +msgid "'DEFAULT_RADAR'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:143 +msgid "Radar location" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:144 +msgid "" +"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " +"from https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:148 +msgid "Weather for a city" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:149 +msgid "The city that mateweather displays information for." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default +#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE +#. you put above. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any coordinates you put here must also be present in the +#. Locations.xml file. If your default location does not have known +#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a +#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:160 +msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:161 +msgid "Location coordinates" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:162 +msgid "" +"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" +"SS[EW]." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:166 +msgid "Use custom url for the radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:167 +msgid "" +"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " +"\"radar\" key." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:171 +msgid "Url for the radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:172 +msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." +msgstr "" + +#: libmateweather/timezone-menu.c:278 +msgctxt "timezone" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. Translators: %d is an error code, and %s the error string +#: libmateweather/weather-metar.c:504 +#, c-format +msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather-metar.c:548 +msgid "WeatherInfo missing location" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:236 +msgid "Variable" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "North" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "North - NorthEast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "Northeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "East - NorthEast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "East" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "East - Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "South - Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "South" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "South - Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "West - Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "West" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "West - Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "North - Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:253 +msgid "Clear Sky" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:254 +msgid "Broken clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:255 +msgid "Scattered clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:256 +msgid "Few clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:257 +msgid "Overcast" +msgstr "" + +#. Translators: If you want to know what "blowing" "shallow" "partial" +#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and +#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php +#. NONE +#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297 +msgid "Thunderstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Light drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Moderate drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Heavy drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Freezing drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Light rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Moderate rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Heavy rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Rain showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Freezing rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Light snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Moderate snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Heavy snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snowstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Blowing snowfall" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snow showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Drifting snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Light snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Moderate snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Heavy snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:300 +msgid "Ice crystals" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Few ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Moderate ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Heavy ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Ice pellet storm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Showers of ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hailstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hail showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Small hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Small hailstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Showers of small hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:304 +msgid "Unknown precipitation" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:305 +msgid "Mist" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Fog in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Shallow fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Patches of fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Partial fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Freezing fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:307 +msgid "Smoke" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:308 +msgid "Volcanic ash" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Blowing sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Drifting sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:310 +msgid "Haze" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:311 +msgid "Blowing sprays" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Blowing dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Drifting dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:313 +msgid "Squall" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Sandstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Sandstorm in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Heavy sandstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Duststorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Duststorm in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Heavy duststorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:316 +msgid "Funnel cloud" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:317 +msgid "Tornado" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:318 +msgid "Dust whirls" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:318 +msgid "Dust whirls in the vicinity" +msgstr "" + +#. Translators: this is a format string for strftime +#. * see `man 3 strftime` for more details +#: libmateweather/weather.c:707 +msgid "%a, %b %d / %H:%M" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:722 +msgid "Unknown observation time" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811 +#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838 +#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864 +#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900 +#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954 +#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009 +#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is +#. U+00B0 DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:758 +#, c-format +msgid "%.1f °F" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783 +#: libmateweather/weather.c:800 +msgid "n/a" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is +#. U+00B0 DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:769 +#, c-format +msgid "%d °F" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 +#. DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:775 +#, c-format +msgid "%.1f °C" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 +#. DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:786 +#, c-format +msgid "%d °C" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in kelvin +#: libmateweather/weather.c:792 +#, c-format +msgid "%.1f K" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in kelvin +#: libmateweather/weather.c:803 +#, c-format +msgid "%d K" +msgstr "" + +#. Translators: This is the humidity in percent +#: libmateweather/weather.c:885 +#, c-format +msgid "%.f%%" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in knots +#: libmateweather/weather.c:913 +#, c-format +msgid "%0.1f knots" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in miles per hour +#: libmateweather/weather.c:917 +#, c-format +msgid "%.1f mph" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour +#: libmateweather/weather.c:921 +#, c-format +msgid "%.1f km/h" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in meters per second +#: libmateweather/weather.c:925 +#, c-format +msgid "%.1f m/s" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor +#. * (commonly used in nautical wind estimation). +#: libmateweather/weather.c:931 +#, c-format +msgid "Beaufort force %.1f" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:956 +msgid "Calm" +msgstr "" + +#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' +#: libmateweather/weather.c:960 +#, c-format +msgid "%s / %s" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in inches of mercury +#: libmateweather/weather.c:982 +#, c-format +msgid "%.2f inHg" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury +#: libmateweather/weather.c:986 +#, c-format +msgid "%.1f mmHg" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in kiloPascals +#: libmateweather/weather.c:990 +#, c-format +msgid "%.2f kPa" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in hectoPascals +#: libmateweather/weather.c:994 +#, c-format +msgid "%.2f hPa" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in millibars +#: libmateweather/weather.c:998 +#, c-format +msgid "%.2f mb" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in atmospheres +#: libmateweather/weather.c:1002 +#, c-format +msgid "%.3f atm" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in miles +#: libmateweather/weather.c:1030 +#, c-format +msgid "%.1f miles" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in kilometers +#: libmateweather/weather.c:1034 +#, c-format +msgid "%.1f km" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in meters +#: libmateweather/weather.c:1038 +#, c-format +msgid "%.0fm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088 +msgid "%H:%M" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:1147 +msgid "Retrieval failed" +msgstr "" diff --git a/po/uz@Latn.po b/po/uz@Latn.po new file mode 100644 index 0000000..d831da6 --- /dev/null +++ b/po/uz@Latn.po @@ -0,0 +1,922 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team +# This file is distributed under the same license as the libmateweather package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Transifex Bot <>, 2026 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2026\n" +"Language-Team: Uzbek (Latin) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/uz@Latn/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: uz@Latn\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:168 +msgid "Default" +msgstr "" + +#. Translators: Kelvin +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:96 +msgid "K" +msgstr "" + +#. Translators: Celsius +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:99 +msgid "C" +msgstr "" + +#. Translators: Fahrenheit +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:102 +msgid "F" +msgstr "" + +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 +#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335 +msgid "Invalid" +msgstr "" + +#. Translators: meters per second +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:116 +msgid "m/s" +msgstr "" + +#. Translators: kilometers per hour +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:119 +msgid "km/h" +msgstr "" + +#. Translators: miles per hour +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:122 +msgid "mph" +msgstr "" + +#. Translators: knots (speed unit) +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:125 +msgid "knots" +msgstr "" + +#. Translators: wind speed +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:128 +msgid "Beaufort scale" +msgstr "" + +#. Translators: kilopascals +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +msgid "kPa" +msgstr "" + +#. Translators: hectopascals +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +msgid "hPa" +msgstr "" + +#. Translators: millibars +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +msgid "mb" +msgstr "" + +#. Translators: millimeters of mercury +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:151 +msgid "mmHg" +msgstr "" + +#. Translators: inches of mercury +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:154 +msgid "inHg" +msgstr "" + +#. Translators: atmosphere +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:157 +msgid "atm" +msgstr "" + +#. Translators: meters +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:171 +msgid "m" +msgstr "" + +#. Translators: kilometers +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:174 +msgid "km" +msgstr "" + +#. Translators: miles +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:177 +msgid "mi" +msgstr "" + +#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318 +msgid "Greenwich Mean Time" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:38 +msgid "Show notifications" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:39 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:43 +msgid "Update the data automatically" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:44 +msgid "" +"Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " +"or not." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:48 +msgid "Update interval" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:49 +msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:53 +msgid "Use metric units" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:54 +msgid "Use metric units instead of english units." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key +#. description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:59 +msgid "'miles'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:60 +msgid "Distance unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:61 +msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key +#. description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:66 +msgid "'inHg'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:67 +msgid "Pressure unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:68 +msgid "" +"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', " +"'atm'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:73 +msgid "'knots'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:74 +msgid "Speed unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:75 +msgid "" +"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " +"'Beaufort scale'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your +#. locale, see key description for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:80 +msgid "'Fahrenheit'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:81 +msgid "Temperature unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:82 +msgid "" +"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " +"'Fahrenheit'." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:86 +msgid "Not used anymore" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:90 +msgid "Display radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:91 +msgid "Fetch a radar map on each update." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used +#. when you first start the Weather Applet. This is the common +#. localised name that corresponds to the location code +#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for +#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we +#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you +#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to +#. "DEFAULT_LOCATION". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:102 +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:147 +msgid "'DEFAULT_LOCATION'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:103 +msgid "Weather location information" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:104 +msgid "Weather location information." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This +#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. +#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location +#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. +#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. +#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:115 +msgid "'DEFAULT_CODE'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:116 +msgid "Nearby city" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:117 +msgid "" +"Nearby major zone, such as a capital city, as found from " +"https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put +#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest +#. do not. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml +#. file. If your default location does not have a zone, set this to +#. "DEFAULT_ZONE". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:128 +msgid "'DEFAULT_ZONE'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:129 +msgid "Zone location" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:130 +msgid "" +"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put +#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the +#. rest do not. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml +#. file. If your default location does not have a radar, set this to +#. " " (or space). +#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:142 +msgid "'DEFAULT_RADAR'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:143 +msgid "Radar location" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:144 +msgid "" +"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " +"from https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:148 +msgid "Weather for a city" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:149 +msgid "The city that mateweather displays information for." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default +#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE +#. you put above. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any coordinates you put here must also be present in the +#. Locations.xml file. If your default location does not have known +#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a +#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:160 +msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:161 +msgid "Location coordinates" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:162 +msgid "" +"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" +"SS[EW]." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:166 +msgid "Use custom url for the radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:167 +msgid "" +"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " +"\"radar\" key." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:171 +msgid "Url for the radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:172 +msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." +msgstr "" + +#: libmateweather/timezone-menu.c:278 +msgctxt "timezone" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. Translators: %d is an error code, and %s the error string +#: libmateweather/weather-metar.c:504 +#, c-format +msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather-metar.c:548 +msgid "WeatherInfo missing location" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:236 +msgid "Variable" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "North" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "North - NorthEast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "Northeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "East - NorthEast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "East" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "East - Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "South - Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "South" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "South - Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "West - Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "West" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "West - Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "North - Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:253 +msgid "Clear Sky" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:254 +msgid "Broken clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:255 +msgid "Scattered clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:256 +msgid "Few clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:257 +msgid "Overcast" +msgstr "" + +#. Translators: If you want to know what "blowing" "shallow" "partial" +#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and +#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php +#. NONE +#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297 +msgid "Thunderstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Light drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Moderate drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Heavy drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Freezing drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Light rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Moderate rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Heavy rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Rain showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Freezing rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Light snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Moderate snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Heavy snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snowstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Blowing snowfall" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snow showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Drifting snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Light snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Moderate snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Heavy snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:300 +msgid "Ice crystals" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Few ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Moderate ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Heavy ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Ice pellet storm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Showers of ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hailstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hail showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Small hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Small hailstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Showers of small hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:304 +msgid "Unknown precipitation" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:305 +msgid "Mist" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Fog in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Shallow fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Patches of fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Partial fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Freezing fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:307 +msgid "Smoke" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:308 +msgid "Volcanic ash" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Blowing sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Drifting sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:310 +msgid "Haze" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:311 +msgid "Blowing sprays" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Blowing dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Drifting dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:313 +msgid "Squall" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Sandstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Sandstorm in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Heavy sandstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Duststorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Duststorm in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Heavy duststorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:316 +msgid "Funnel cloud" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:317 +msgid "Tornado" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:318 +msgid "Dust whirls" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:318 +msgid "Dust whirls in the vicinity" +msgstr "" + +#. Translators: this is a format string for strftime +#. * see `man 3 strftime` for more details +#: libmateweather/weather.c:707 +msgid "%a, %b %d / %H:%M" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:722 +msgid "Unknown observation time" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811 +#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838 +#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864 +#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900 +#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954 +#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009 +#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is +#. U+00B0 DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:758 +#, c-format +msgid "%.1f °F" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783 +#: libmateweather/weather.c:800 +msgid "n/a" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is +#. U+00B0 DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:769 +#, c-format +msgid "%d °F" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 +#. DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:775 +#, c-format +msgid "%.1f °C" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 +#. DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:786 +#, c-format +msgid "%d °C" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in kelvin +#: libmateweather/weather.c:792 +#, c-format +msgid "%.1f K" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in kelvin +#: libmateweather/weather.c:803 +#, c-format +msgid "%d K" +msgstr "" + +#. Translators: This is the humidity in percent +#: libmateweather/weather.c:885 +#, c-format +msgid "%.f%%" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in knots +#: libmateweather/weather.c:913 +#, c-format +msgid "%0.1f knots" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in miles per hour +#: libmateweather/weather.c:917 +#, c-format +msgid "%.1f mph" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour +#: libmateweather/weather.c:921 +#, c-format +msgid "%.1f km/h" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in meters per second +#: libmateweather/weather.c:925 +#, c-format +msgid "%.1f m/s" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor +#. * (commonly used in nautical wind estimation). +#: libmateweather/weather.c:931 +#, c-format +msgid "Beaufort force %.1f" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:956 +msgid "Calm" +msgstr "" + +#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' +#: libmateweather/weather.c:960 +#, c-format +msgid "%s / %s" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in inches of mercury +#: libmateweather/weather.c:982 +#, c-format +msgid "%.2f inHg" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury +#: libmateweather/weather.c:986 +#, c-format +msgid "%.1f mmHg" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in kiloPascals +#: libmateweather/weather.c:990 +#, c-format +msgid "%.2f kPa" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in hectoPascals +#: libmateweather/weather.c:994 +#, c-format +msgid "%.2f hPa" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in millibars +#: libmateweather/weather.c:998 +#, c-format +msgid "%.2f mb" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in atmospheres +#: libmateweather/weather.c:1002 +#, c-format +msgid "%.3f atm" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in miles +#: libmateweather/weather.c:1030 +#, c-format +msgid "%.1f miles" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in kilometers +#: libmateweather/weather.c:1034 +#, c-format +msgid "%.1f km" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in meters +#: libmateweather/weather.c:1038 +#, c-format +msgid "%.0fm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088 +msgid "%H:%M" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:1147 +msgid "Retrieval failed" +msgstr "" diff --git a/po/yi.po b/po/yi.po new file mode 100644 index 0000000..95a6d1e --- /dev/null +++ b/po/yi.po @@ -0,0 +1,922 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team +# This file is distributed under the same license as the libmateweather package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Transifex Bot <>, 2026 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2026\n" +"Language-Team: Yiddish (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/yi/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: yi\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:168 +msgid "Default" +msgstr "" + +#. Translators: Kelvin +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:96 +msgid "K" +msgstr "" + +#. Translators: Celsius +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:99 +msgid "C" +msgstr "" + +#. Translators: Fahrenheit +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:102 +msgid "F" +msgstr "" + +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 +#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335 +msgid "Invalid" +msgstr "" + +#. Translators: meters per second +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:116 +msgid "m/s" +msgstr "" + +#. Translators: kilometers per hour +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:119 +msgid "km/h" +msgstr "" + +#. Translators: miles per hour +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:122 +msgid "mph" +msgstr "" + +#. Translators: knots (speed unit) +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:125 +msgid "knots" +msgstr "" + +#. Translators: wind speed +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:128 +msgid "Beaufort scale" +msgstr "" + +#. Translators: kilopascals +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +msgid "kPa" +msgstr "" + +#. Translators: hectopascals +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +msgid "hPa" +msgstr "" + +#. Translators: millibars +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +msgid "mb" +msgstr "" + +#. Translators: millimeters of mercury +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:151 +msgid "mmHg" +msgstr "" + +#. Translators: inches of mercury +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:154 +msgid "inHg" +msgstr "" + +#. Translators: atmosphere +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:157 +msgid "atm" +msgstr "" + +#. Translators: meters +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:171 +msgid "m" +msgstr "" + +#. Translators: kilometers +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:174 +msgid "km" +msgstr "" + +#. Translators: miles +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:177 +msgid "mi" +msgstr "" + +#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318 +msgid "Greenwich Mean Time" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:38 +msgid "Show notifications" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:39 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:43 +msgid "Update the data automatically" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:44 +msgid "" +"Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " +"or not." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:48 +msgid "Update interval" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:49 +msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:53 +msgid "Use metric units" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:54 +msgid "Use metric units instead of english units." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key +#. description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:59 +msgid "'miles'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:60 +msgid "Distance unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:61 +msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key +#. description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:66 +msgid "'inHg'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:67 +msgid "Pressure unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:68 +msgid "" +"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', " +"'atm'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:73 +msgid "'knots'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:74 +msgid "Speed unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:75 +msgid "" +"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " +"'Beaufort scale'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your +#. locale, see key description for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:80 +msgid "'Fahrenheit'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:81 +msgid "Temperature unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:82 +msgid "" +"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " +"'Fahrenheit'." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:86 +msgid "Not used anymore" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:90 +msgid "Display radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:91 +msgid "Fetch a radar map on each update." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used +#. when you first start the Weather Applet. This is the common +#. localised name that corresponds to the location code +#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for +#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we +#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you +#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to +#. "DEFAULT_LOCATION". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:102 +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:147 +msgid "'DEFAULT_LOCATION'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:103 +msgid "Weather location information" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:104 +msgid "Weather location information." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This +#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. +#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location +#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. +#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. +#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:115 +msgid "'DEFAULT_CODE'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:116 +msgid "Nearby city" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:117 +msgid "" +"Nearby major zone, such as a capital city, as found from " +"https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put +#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest +#. do not. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml +#. file. If your default location does not have a zone, set this to +#. "DEFAULT_ZONE". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:128 +msgid "'DEFAULT_ZONE'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:129 +msgid "Zone location" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:130 +msgid "" +"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put +#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the +#. rest do not. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml +#. file. If your default location does not have a radar, set this to +#. " " (or space). +#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:142 +msgid "'DEFAULT_RADAR'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:143 +msgid "Radar location" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:144 +msgid "" +"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " +"from https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:148 +msgid "Weather for a city" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:149 +msgid "The city that mateweather displays information for." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default +#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE +#. you put above. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any coordinates you put here must also be present in the +#. Locations.xml file. If your default location does not have known +#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a +#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:160 +msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:161 +msgid "Location coordinates" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:162 +msgid "" +"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" +"SS[EW]." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:166 +msgid "Use custom url for the radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:167 +msgid "" +"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " +"\"radar\" key." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:171 +msgid "Url for the radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:172 +msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." +msgstr "" + +#: libmateweather/timezone-menu.c:278 +msgctxt "timezone" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. Translators: %d is an error code, and %s the error string +#: libmateweather/weather-metar.c:504 +#, c-format +msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather-metar.c:548 +msgid "WeatherInfo missing location" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:236 +msgid "Variable" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "North" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "North - NorthEast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "Northeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "East - NorthEast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "East" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "East - Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "South - Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "South" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "South - Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "West - Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "West" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "West - Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "North - Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:253 +msgid "Clear Sky" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:254 +msgid "Broken clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:255 +msgid "Scattered clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:256 +msgid "Few clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:257 +msgid "Overcast" +msgstr "" + +#. Translators: If you want to know what "blowing" "shallow" "partial" +#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and +#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php +#. NONE +#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297 +msgid "Thunderstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Light drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Moderate drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Heavy drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Freezing drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Light rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Moderate rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Heavy rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Rain showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Freezing rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Light snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Moderate snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Heavy snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snowstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Blowing snowfall" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snow showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Drifting snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Light snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Moderate snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Heavy snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:300 +msgid "Ice crystals" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Few ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Moderate ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Heavy ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Ice pellet storm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Showers of ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hailstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hail showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Small hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Small hailstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Showers of small hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:304 +msgid "Unknown precipitation" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:305 +msgid "Mist" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Fog in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Shallow fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Patches of fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Partial fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Freezing fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:307 +msgid "Smoke" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:308 +msgid "Volcanic ash" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Blowing sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Drifting sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:310 +msgid "Haze" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:311 +msgid "Blowing sprays" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Blowing dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Drifting dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:313 +msgid "Squall" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Sandstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Sandstorm in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Heavy sandstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Duststorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Duststorm in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Heavy duststorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:316 +msgid "Funnel cloud" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:317 +msgid "Tornado" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:318 +msgid "Dust whirls" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:318 +msgid "Dust whirls in the vicinity" +msgstr "" + +#. Translators: this is a format string for strftime +#. * see `man 3 strftime` for more details +#: libmateweather/weather.c:707 +msgid "%a, %b %d / %H:%M" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:722 +msgid "Unknown observation time" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811 +#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838 +#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864 +#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900 +#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954 +#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009 +#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is +#. U+00B0 DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:758 +#, c-format +msgid "%.1f °F" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783 +#: libmateweather/weather.c:800 +msgid "n/a" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is +#. U+00B0 DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:769 +#, c-format +msgid "%d °F" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 +#. DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:775 +#, c-format +msgid "%.1f °C" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 +#. DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:786 +#, c-format +msgid "%d °C" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in kelvin +#: libmateweather/weather.c:792 +#, c-format +msgid "%.1f K" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in kelvin +#: libmateweather/weather.c:803 +#, c-format +msgid "%d K" +msgstr "" + +#. Translators: This is the humidity in percent +#: libmateweather/weather.c:885 +#, c-format +msgid "%.f%%" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in knots +#: libmateweather/weather.c:913 +#, c-format +msgid "%0.1f knots" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in miles per hour +#: libmateweather/weather.c:917 +#, c-format +msgid "%.1f mph" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour +#: libmateweather/weather.c:921 +#, c-format +msgid "%.1f km/h" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in meters per second +#: libmateweather/weather.c:925 +#, c-format +msgid "%.1f m/s" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor +#. * (commonly used in nautical wind estimation). +#: libmateweather/weather.c:931 +#, c-format +msgid "Beaufort force %.1f" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:956 +msgid "Calm" +msgstr "" + +#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' +#: libmateweather/weather.c:960 +#, c-format +msgid "%s / %s" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in inches of mercury +#: libmateweather/weather.c:982 +#, c-format +msgid "%.2f inHg" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury +#: libmateweather/weather.c:986 +#, c-format +msgid "%.1f mmHg" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in kiloPascals +#: libmateweather/weather.c:990 +#, c-format +msgid "%.2f kPa" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in hectoPascals +#: libmateweather/weather.c:994 +#, c-format +msgid "%.2f hPa" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in millibars +#: libmateweather/weather.c:998 +#, c-format +msgid "%.2f mb" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in atmospheres +#: libmateweather/weather.c:1002 +#, c-format +msgid "%.3f atm" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in miles +#: libmateweather/weather.c:1030 +#, c-format +msgid "%.1f miles" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in kilometers +#: libmateweather/weather.c:1034 +#, c-format +msgid "%.1f km" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in meters +#: libmateweather/weather.c:1038 +#, c-format +msgid "%.0fm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088 +msgid "%H:%M" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:1147 +msgid "Retrieval failed" +msgstr "" diff --git a/po/yo.po b/po/yo.po index cd5367c..a1862d4 100644 --- a/po/yo.po +++ b/po/yo.po @@ -5,15 +5,16 @@ # # Translators: # Stefano Karapetsas , 2018 +# Transifex Bot <>, 2026 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" -"Language-Team: Yoruba (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/yo/)\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2026\n" +"Language-Team: Yoruba (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/yo/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -46,7 +47,7 @@ msgstr "" #: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 -#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336 +#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335 msgid "Invalid" msgstr "" @@ -120,7 +121,7 @@ msgstr "" msgid "mi" msgstr "" -#: libmateweather/mateweather-timezone.c:315 +#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318 msgid "Greenwich Mean Time" msgstr "" @@ -483,435 +484,440 @@ msgstr "" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297 msgid "Thunderstorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:296 msgid "Drizzle" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:296 msgid "Light drizzle" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:296 msgid "Moderate drizzle" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:296 msgid "Heavy drizzle" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:296 msgid "Freezing drizzle" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:297 msgid "Rain" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:297 msgid "Light rain" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:297 msgid "Moderate rain" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:297 msgid "Heavy rain" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:297 msgid "Rain showers" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:297 msgid "Freezing rain" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Snow" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Light snow" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Moderate snow" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Heavy snow" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Snowstorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Blowing snowfall" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Snow showers" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Drifting snow" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Snow grains" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Light snow grains" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Moderate snow grains" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Heavy snow grains" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:301 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Ice crystals" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Ice pellets" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Few ice pellets" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Ice pellet storm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:302 msgid "Hail" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:302 msgid "Hailstorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:302 msgid "Hail showers" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Small hail" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Small hailstorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Showers of small hail" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:305 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Unknown precipitation" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:306 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Mist" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Fog" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Shallow fog" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Patches of fog" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Partial fog" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Freezing fog" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:308 +#: libmateweather/weather.c:307 msgid "Smoke" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:309 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Volcanic ash" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:309 msgid "Sand" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:309 msgid "Blowing sand" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:309 msgid "Drifting sand" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:311 +#: libmateweather/weather.c:310 msgid "Haze" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:312 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Blowing sprays" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:312 msgid "Dust" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:312 msgid "Blowing dust" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:312 msgid "Drifting dust" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:314 +#: libmateweather/weather.c:313 msgid "Squall" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Sandstorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:315 msgid "Duststorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:315 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:315 msgid "Heavy duststorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:317 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Funnel cloud" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:318 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Tornado" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:318 msgid "Dust whirls" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:318 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "" #. Translators: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: libmateweather/weather.c:712 +#: libmateweather/weather.c:707 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:727 +#: libmateweather/weather.c:722 msgid "Unknown observation time" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792 -#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819 -#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845 -#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881 -#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935 -#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990 -#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026 +#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811 +#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838 +#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864 +#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900 +#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954 +#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009 +#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045 msgid "Unknown" msgstr "Àìmọ̀" #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:763 +#: libmateweather/weather.c:758 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "" +#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783 +#: libmateweather/weather.c:800 +msgid "n/a" +msgstr "" + #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:766 +#: libmateweather/weather.c:769 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:772 +#: libmateweather/weather.c:775 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:775 +#: libmateweather/weather.c:786 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:781 +#: libmateweather/weather.c:792 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:784 +#: libmateweather/weather.c:803 #, c-format msgid "%d K" msgstr "" #. Translators: This is the humidity in percent -#: libmateweather/weather.c:866 +#: libmateweather/weather.c:885 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "" #. Translators: This is the wind speed in knots -#: libmateweather/weather.c:894 +#: libmateweather/weather.c:913 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "" #. Translators: This is the wind speed in miles per hour -#: libmateweather/weather.c:898 +#: libmateweather/weather.c:917 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "" #. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour -#: libmateweather/weather.c:902 +#: libmateweather/weather.c:921 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "" #. Translators: This is the wind speed in meters per second -#: libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:925 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "" #. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: libmateweather/weather.c:912 +#: libmateweather/weather.c:931 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:937 +#: libmateweather/weather.c:956 msgid "Calm" msgstr "" #. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: libmateweather/weather.c:941 +#: libmateweather/weather.c:960 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "" #. Translators: This is pressure in inches of mercury -#: libmateweather/weather.c:963 +#: libmateweather/weather.c:982 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "" #. Translators: This is pressure in millimeters of mercury -#: libmateweather/weather.c:967 +#: libmateweather/weather.c:986 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "" #. Translators: This is pressure in kiloPascals -#: libmateweather/weather.c:971 +#: libmateweather/weather.c:990 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "" #. Translators: This is pressure in hectoPascals -#: libmateweather/weather.c:975 +#: libmateweather/weather.c:994 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "" #. Translators: This is pressure in millibars -#: libmateweather/weather.c:979 +#: libmateweather/weather.c:998 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "" #. Translators: This is pressure in atmospheres -#: libmateweather/weather.c:983 +#: libmateweather/weather.c:1002 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "" #. Translators: This is the visibility in miles -#: libmateweather/weather.c:1011 +#: libmateweather/weather.c:1030 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "" #. Translators: This is the visibility in kilometers -#: libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1034 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "" #. Translators: This is the visibility in meters -#: libmateweather/weather.c:1019 +#: libmateweather/weather.c:1038 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069 +#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: libmateweather/weather.c:1128 +#: libmateweather/weather.c:1147 msgid "Retrieval failed" msgstr "" diff --git a/po/zh-Hans.po b/po/zh-Hans.po new file mode 100644 index 0000000..46058d7 --- /dev/null +++ b/po/zh-Hans.po @@ -0,0 +1,922 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team +# This file is distributed under the same license as the libmateweather package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Transifex Bot <>, 2026 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2026\n" +"Language-Team: Chinese Simplified (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/zh-Hans/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh-Hans\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:168 +msgid "Default" +msgstr "" + +#. Translators: Kelvin +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:96 +msgid "K" +msgstr "" + +#. Translators: Celsius +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:99 +msgid "C" +msgstr "" + +#. Translators: Fahrenheit +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:102 +msgid "F" +msgstr "" + +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 +#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335 +msgid "Invalid" +msgstr "" + +#. Translators: meters per second +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:116 +msgid "m/s" +msgstr "" + +#. Translators: kilometers per hour +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:119 +msgid "km/h" +msgstr "" + +#. Translators: miles per hour +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:122 +msgid "mph" +msgstr "" + +#. Translators: knots (speed unit) +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:125 +msgid "knots" +msgstr "" + +#. Translators: wind speed +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:128 +msgid "Beaufort scale" +msgstr "" + +#. Translators: kilopascals +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +msgid "kPa" +msgstr "" + +#. Translators: hectopascals +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +msgid "hPa" +msgstr "" + +#. Translators: millibars +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +msgid "mb" +msgstr "" + +#. Translators: millimeters of mercury +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:151 +msgid "mmHg" +msgstr "" + +#. Translators: inches of mercury +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:154 +msgid "inHg" +msgstr "" + +#. Translators: atmosphere +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:157 +msgid "atm" +msgstr "" + +#. Translators: meters +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:171 +msgid "m" +msgstr "" + +#. Translators: kilometers +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:174 +msgid "km" +msgstr "" + +#. Translators: miles +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:177 +msgid "mi" +msgstr "" + +#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318 +msgid "Greenwich Mean Time" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:38 +msgid "Show notifications" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:39 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:43 +msgid "Update the data automatically" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:44 +msgid "" +"Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " +"or not." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:48 +msgid "Update interval" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:49 +msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:53 +msgid "Use metric units" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:54 +msgid "Use metric units instead of english units." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key +#. description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:59 +msgid "'miles'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:60 +msgid "Distance unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:61 +msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key +#. description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:66 +msgid "'inHg'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:67 +msgid "Pressure unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:68 +msgid "" +"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', " +"'atm'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:73 +msgid "'knots'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:74 +msgid "Speed unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:75 +msgid "" +"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " +"'Beaufort scale'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your +#. locale, see key description for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:80 +msgid "'Fahrenheit'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:81 +msgid "Temperature unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:82 +msgid "" +"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " +"'Fahrenheit'." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:86 +msgid "Not used anymore" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:90 +msgid "Display radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:91 +msgid "Fetch a radar map on each update." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used +#. when you first start the Weather Applet. This is the common +#. localised name that corresponds to the location code +#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for +#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we +#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you +#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to +#. "DEFAULT_LOCATION". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:102 +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:147 +msgid "'DEFAULT_LOCATION'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:103 +msgid "Weather location information" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:104 +msgid "Weather location information." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This +#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. +#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location +#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. +#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. +#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:115 +msgid "'DEFAULT_CODE'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:116 +msgid "Nearby city" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:117 +msgid "" +"Nearby major zone, such as a capital city, as found from " +"https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put +#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest +#. do not. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml +#. file. If your default location does not have a zone, set this to +#. "DEFAULT_ZONE". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:128 +msgid "'DEFAULT_ZONE'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:129 +msgid "Zone location" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:130 +msgid "" +"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put +#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the +#. rest do not. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml +#. file. If your default location does not have a radar, set this to +#. " " (or space). +#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:142 +msgid "'DEFAULT_RADAR'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:143 +msgid "Radar location" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:144 +msgid "" +"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " +"from https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:148 +msgid "Weather for a city" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:149 +msgid "The city that mateweather displays information for." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default +#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE +#. you put above. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any coordinates you put here must also be present in the +#. Locations.xml file. If your default location does not have known +#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a +#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:160 +msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:161 +msgid "Location coordinates" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:162 +msgid "" +"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" +"SS[EW]." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:166 +msgid "Use custom url for the radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:167 +msgid "" +"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " +"\"radar\" key." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:171 +msgid "Url for the radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:172 +msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." +msgstr "" + +#: libmateweather/timezone-menu.c:278 +msgctxt "timezone" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. Translators: %d is an error code, and %s the error string +#: libmateweather/weather-metar.c:504 +#, c-format +msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather-metar.c:548 +msgid "WeatherInfo missing location" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:236 +msgid "Variable" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "North" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "North - NorthEast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "Northeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "East - NorthEast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "East" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "East - Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "South - Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "South" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "South - Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "West - Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "West" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "West - Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "North - Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:253 +msgid "Clear Sky" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:254 +msgid "Broken clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:255 +msgid "Scattered clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:256 +msgid "Few clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:257 +msgid "Overcast" +msgstr "" + +#. Translators: If you want to know what "blowing" "shallow" "partial" +#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and +#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php +#. NONE +#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297 +msgid "Thunderstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Light drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Moderate drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Heavy drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Freezing drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Light rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Moderate rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Heavy rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Rain showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Freezing rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Light snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Moderate snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Heavy snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snowstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Blowing snowfall" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snow showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Drifting snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Light snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Moderate snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Heavy snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:300 +msgid "Ice crystals" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Few ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Moderate ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Heavy ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Ice pellet storm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Showers of ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hailstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hail showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Small hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Small hailstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Showers of small hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:304 +msgid "Unknown precipitation" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:305 +msgid "Mist" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Fog in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Shallow fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Patches of fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Partial fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Freezing fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:307 +msgid "Smoke" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:308 +msgid "Volcanic ash" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Blowing sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Drifting sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:310 +msgid "Haze" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:311 +msgid "Blowing sprays" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Blowing dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Drifting dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:313 +msgid "Squall" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Sandstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Sandstorm in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Heavy sandstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Duststorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Duststorm in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Heavy duststorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:316 +msgid "Funnel cloud" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:317 +msgid "Tornado" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:318 +msgid "Dust whirls" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:318 +msgid "Dust whirls in the vicinity" +msgstr "" + +#. Translators: this is a format string for strftime +#. * see `man 3 strftime` for more details +#: libmateweather/weather.c:707 +msgid "%a, %b %d / %H:%M" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:722 +msgid "Unknown observation time" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811 +#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838 +#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864 +#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900 +#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954 +#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009 +#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is +#. U+00B0 DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:758 +#, c-format +msgid "%.1f °F" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783 +#: libmateweather/weather.c:800 +msgid "n/a" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is +#. U+00B0 DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:769 +#, c-format +msgid "%d °F" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 +#. DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:775 +#, c-format +msgid "%.1f °C" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 +#. DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:786 +#, c-format +msgid "%d °C" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in kelvin +#: libmateweather/weather.c:792 +#, c-format +msgid "%.1f K" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in kelvin +#: libmateweather/weather.c:803 +#, c-format +msgid "%d K" +msgstr "" + +#. Translators: This is the humidity in percent +#: libmateweather/weather.c:885 +#, c-format +msgid "%.f%%" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in knots +#: libmateweather/weather.c:913 +#, c-format +msgid "%0.1f knots" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in miles per hour +#: libmateweather/weather.c:917 +#, c-format +msgid "%.1f mph" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour +#: libmateweather/weather.c:921 +#, c-format +msgid "%.1f km/h" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in meters per second +#: libmateweather/weather.c:925 +#, c-format +msgid "%.1f m/s" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor +#. * (commonly used in nautical wind estimation). +#: libmateweather/weather.c:931 +#, c-format +msgid "Beaufort force %.1f" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:956 +msgid "Calm" +msgstr "" + +#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' +#: libmateweather/weather.c:960 +#, c-format +msgid "%s / %s" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in inches of mercury +#: libmateweather/weather.c:982 +#, c-format +msgid "%.2f inHg" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury +#: libmateweather/weather.c:986 +#, c-format +msgid "%.1f mmHg" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in kiloPascals +#: libmateweather/weather.c:990 +#, c-format +msgid "%.2f kPa" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in hectoPascals +#: libmateweather/weather.c:994 +#, c-format +msgid "%.2f hPa" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in millibars +#: libmateweather/weather.c:998 +#, c-format +msgid "%.2f mb" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in atmospheres +#: libmateweather/weather.c:1002 +#, c-format +msgid "%.3f atm" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in miles +#: libmateweather/weather.c:1030 +#, c-format +msgid "%.1f miles" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in kilometers +#: libmateweather/weather.c:1034 +#, c-format +msgid "%.1f km" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in meters +#: libmateweather/weather.c:1038 +#, c-format +msgid "%.0fm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088 +msgid "%H:%M" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:1147 +msgid "Retrieval failed" +msgstr "" diff --git a/po/zh.po b/po/zh.po new file mode 100644 index 0000000..77989bc --- /dev/null +++ b/po/zh.po @@ -0,0 +1,922 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team +# This file is distributed under the same license as the libmateweather package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Transifex Bot <>, 2026 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2026\n" +"Language-Team: Chinese (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/zh/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:168 +msgid "Default" +msgstr "" + +#. Translators: Kelvin +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:96 +msgid "K" +msgstr "" + +#. Translators: Celsius +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:99 +msgid "C" +msgstr "" + +#. Translators: Fahrenheit +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:102 +msgid "F" +msgstr "" + +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 +#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335 +msgid "Invalid" +msgstr "" + +#. Translators: meters per second +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:116 +msgid "m/s" +msgstr "" + +#. Translators: kilometers per hour +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:119 +msgid "km/h" +msgstr "" + +#. Translators: miles per hour +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:122 +msgid "mph" +msgstr "" + +#. Translators: knots (speed unit) +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:125 +msgid "knots" +msgstr "" + +#. Translators: wind speed +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:128 +msgid "Beaufort scale" +msgstr "" + +#. Translators: kilopascals +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +msgid "kPa" +msgstr "" + +#. Translators: hectopascals +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +msgid "hPa" +msgstr "" + +#. Translators: millibars +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +msgid "mb" +msgstr "" + +#. Translators: millimeters of mercury +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:151 +msgid "mmHg" +msgstr "" + +#. Translators: inches of mercury +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:154 +msgid "inHg" +msgstr "" + +#. Translators: atmosphere +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:157 +msgid "atm" +msgstr "" + +#. Translators: meters +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:171 +msgid "m" +msgstr "" + +#. Translators: kilometers +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:174 +msgid "km" +msgstr "" + +#. Translators: miles +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:177 +msgid "mi" +msgstr "" + +#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318 +msgid "Greenwich Mean Time" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:38 +msgid "Show notifications" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:39 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:43 +msgid "Update the data automatically" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:44 +msgid "" +"Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " +"or not." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:48 +msgid "Update interval" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:49 +msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:53 +msgid "Use metric units" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:54 +msgid "Use metric units instead of english units." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key +#. description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:59 +msgid "'miles'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:60 +msgid "Distance unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:61 +msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key +#. description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:66 +msgid "'inHg'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:67 +msgid "Pressure unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:68 +msgid "" +"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', " +"'atm'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description +#. for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:73 +msgid "'knots'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:74 +msgid "Speed unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:75 +msgid "" +"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " +"'Beaufort scale'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your +#. locale, see key description for valid values; values must be quoted +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:80 +msgid "'Fahrenheit'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:81 +msgid "Temperature unit" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:82 +msgid "" +"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " +"'Fahrenheit'." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:86 +msgid "Not used anymore" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:90 +msgid "Display radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:91 +msgid "Fetch a radar map on each update." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used +#. when you first start the Weather Applet. This is the common +#. localised name that corresponds to the location code +#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for +#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we +#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you +#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to +#. "DEFAULT_LOCATION". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:102 +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:147 +msgid "'DEFAULT_LOCATION'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:103 +msgid "Weather location information" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:104 +msgid "Weather location information." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This +#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. +#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location +#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. +#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. +#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:115 +msgid "'DEFAULT_CODE'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:116 +msgid "Nearby city" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:117 +msgid "" +"Nearby major zone, such as a capital city, as found from " +"https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put +#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest +#. do not. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml +#. file. If your default location does not have a zone, set this to +#. "DEFAULT_ZONE". +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:128 +msgid "'DEFAULT_ZONE'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:129 +msgid "Zone location" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:130 +msgid "" +"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put +#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the +#. rest do not. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml +#. file. If your default location does not have a radar, set this to +#. " " (or space). +#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:142 +msgid "'DEFAULT_RADAR'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:143 +msgid "Radar location" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:144 +msgid "" +"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " +"from https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:148 +msgid "Weather for a city" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:149 +msgid "The city that mateweather displays information for." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default +#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE +#. you put above. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any coordinates you put here must also be present in the +#. Locations.xml file. If your default location does not have known +#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a +#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:160 +msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:161 +msgid "Location coordinates" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:162 +msgid "" +"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" +"SS[EW]." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:166 +msgid "Use custom url for the radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:167 +msgid "" +"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " +"\"radar\" key." +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:171 +msgid "Url for the radar map" +msgstr "" + +#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:172 +msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." +msgstr "" + +#: libmateweather/timezone-menu.c:278 +msgctxt "timezone" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. Translators: %d is an error code, and %s the error string +#: libmateweather/weather-metar.c:504 +#, c-format +msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather-metar.c:548 +msgid "WeatherInfo missing location" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:236 +msgid "Variable" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "North" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "North - NorthEast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "Northeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:237 +msgid "East - NorthEast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "East" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "East - Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:238 +msgid "South - Southeast" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "South" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "South - Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:239 +msgid "West - Southwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "West" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "West - Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:240 +msgid "North - Northwest" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:253 +msgid "Clear Sky" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:254 +msgid "Broken clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:255 +msgid "Scattered clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:256 +msgid "Few clouds" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:257 +msgid "Overcast" +msgstr "" + +#. Translators: If you want to know what "blowing" "shallow" "partial" +#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and +#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php +#. NONE +#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297 +msgid "Thunderstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Light drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Moderate drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Heavy drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:296 +msgid "Freezing drizzle" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Light rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Moderate rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Heavy rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Rain showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:297 +msgid "Freezing rain" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Light snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Moderate snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Heavy snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snowstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Blowing snowfall" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Snow showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:298 +msgid "Drifting snow" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Light snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Moderate snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:299 +msgid "Heavy snow grains" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:300 +msgid "Ice crystals" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Few ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Moderate ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Heavy ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Ice pellet storm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:301 +msgid "Showers of ice pellets" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hailstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:302 +msgid "Hail showers" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Small hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Small hailstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:303 +msgid "Showers of small hail" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:304 +msgid "Unknown precipitation" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:305 +msgid "Mist" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Fog in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Shallow fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Patches of fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Partial fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:306 +msgid "Freezing fog" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:307 +msgid "Smoke" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:308 +msgid "Volcanic ash" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Blowing sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:309 +msgid "Drifting sand" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:310 +msgid "Haze" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:311 +msgid "Blowing sprays" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Blowing dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:312 +msgid "Drifting dust" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:313 +msgid "Squall" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Sandstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Sandstorm in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:314 +msgid "Heavy sandstorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Duststorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Duststorm in the vicinity" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:315 +msgid "Heavy duststorm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:316 +msgid "Funnel cloud" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:317 +msgid "Tornado" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:318 +msgid "Dust whirls" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:318 +msgid "Dust whirls in the vicinity" +msgstr "" + +#. Translators: this is a format string for strftime +#. * see `man 3 strftime` for more details +#: libmateweather/weather.c:707 +msgid "%a, %b %d / %H:%M" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:722 +msgid "Unknown observation time" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811 +#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838 +#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864 +#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900 +#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954 +#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009 +#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is +#. U+00B0 DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:758 +#, c-format +msgid "%.1f °F" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783 +#: libmateweather/weather.c:800 +msgid "n/a" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is +#. U+00B0 DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:769 +#, c-format +msgid "%d °F" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 +#. DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:775 +#, c-format +msgid "%.1f °C" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 +#. DEGREE SIGN) +#: libmateweather/weather.c:786 +#, c-format +msgid "%d °C" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in kelvin +#: libmateweather/weather.c:792 +#, c-format +msgid "%.1f K" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in kelvin +#: libmateweather/weather.c:803 +#, c-format +msgid "%d K" +msgstr "" + +#. Translators: This is the humidity in percent +#: libmateweather/weather.c:885 +#, c-format +msgid "%.f%%" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in knots +#: libmateweather/weather.c:913 +#, c-format +msgid "%0.1f knots" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in miles per hour +#: libmateweather/weather.c:917 +#, c-format +msgid "%.1f mph" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour +#: libmateweather/weather.c:921 +#, c-format +msgid "%.1f km/h" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed in meters per second +#: libmateweather/weather.c:925 +#, c-format +msgid "%.1f m/s" +msgstr "" + +#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor +#. * (commonly used in nautical wind estimation). +#: libmateweather/weather.c:931 +#, c-format +msgid "Beaufort force %.1f" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:956 +msgid "Calm" +msgstr "" + +#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' +#: libmateweather/weather.c:960 +#, c-format +msgid "%s / %s" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in inches of mercury +#: libmateweather/weather.c:982 +#, c-format +msgid "%.2f inHg" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury +#: libmateweather/weather.c:986 +#, c-format +msgid "%.1f mmHg" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in kiloPascals +#: libmateweather/weather.c:990 +#, c-format +msgid "%.2f kPa" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in hectoPascals +#: libmateweather/weather.c:994 +#, c-format +msgid "%.2f hPa" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in millibars +#: libmateweather/weather.c:998 +#, c-format +msgid "%.2f mb" +msgstr "" + +#. Translators: This is pressure in atmospheres +#: libmateweather/weather.c:1002 +#, c-format +msgid "%.3f atm" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in miles +#: libmateweather/weather.c:1030 +#, c-format +msgid "%.1f miles" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in kilometers +#: libmateweather/weather.c:1034 +#, c-format +msgid "%.1f km" +msgstr "" + +#. Translators: This is the visibility in meters +#: libmateweather/weather.c:1038 +#, c-format +msgid "%.0fm" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088 +msgid "%H:%M" +msgstr "" + +#: libmateweather/weather.c:1147 +msgid "Retrieval failed" +msgstr "" diff --git a/po/zu.po b/po/zu.po index 1ef5855..7b4768e 100644 --- a/po/zu.po +++ b/po/zu.po @@ -5,15 +5,16 @@ # # Translators: # Stefano Karapetsas , 2018 +# Transifex Bot <>, 2026 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.27.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" -"Language-Team: Zulu (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zu/)\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2026\n" +"Language-Team: Zulu (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/zu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -46,7 +47,7 @@ msgstr "" #: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 -#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336 +#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335 msgid "Invalid" msgstr "" @@ -120,7 +121,7 @@ msgstr "" msgid "mi" msgstr "" -#: libmateweather/mateweather-timezone.c:315 +#: libmateweather/mateweather-timezone.c:318 msgid "Greenwich Mean Time" msgstr "" @@ -483,435 +484,440 @@ msgstr "" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297 msgid "Thunderstorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:296 msgid "Drizzle" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:296 msgid "Light drizzle" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:296 msgid "Moderate drizzle" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:296 msgid "Heavy drizzle" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:296 msgid "Freezing drizzle" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:297 msgid "Rain" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:297 msgid "Light rain" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:297 msgid "Moderate rain" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:297 msgid "Heavy rain" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:297 msgid "Rain showers" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:297 msgid "Freezing rain" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Snow" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Light snow" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Moderate snow" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Heavy snow" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Snowstorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Blowing snowfall" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Snow showers" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Drifting snow" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Snow grains" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Light snow grains" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Moderate snow grains" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Heavy snow grains" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:301 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Ice crystals" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Ice pellets" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Few ice pellets" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Ice pellet storm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:302 msgid "Hail" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:302 msgid "Hailstorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:302 msgid "Hail showers" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Small hail" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Small hailstorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Showers of small hail" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:305 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Unknown precipitation" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:306 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Mist" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Fog" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Shallow fog" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Patches of fog" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Partial fog" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Freezing fog" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:308 +#: libmateweather/weather.c:307 msgid "Smoke" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:309 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Volcanic ash" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:309 msgid "Sand" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:309 msgid "Blowing sand" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:309 msgid "Drifting sand" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:311 +#: libmateweather/weather.c:310 msgid "Haze" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:312 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Blowing sprays" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:312 msgid "Dust" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:312 msgid "Blowing dust" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:312 msgid "Drifting dust" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:314 +#: libmateweather/weather.c:313 msgid "Squall" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Sandstorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:315 msgid "Duststorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:315 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:315 msgid "Heavy duststorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:317 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Funnel cloud" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:318 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Tornado" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:318 msgid "Dust whirls" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:318 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "" #. Translators: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: libmateweather/weather.c:712 +#: libmateweather/weather.c:707 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:727 +#: libmateweather/weather.c:722 msgid "Unknown observation time" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792 -#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819 -#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845 -#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881 -#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935 -#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990 -#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026 +#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811 +#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838 +#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864 +#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900 +#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954 +#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009 +#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045 msgid "Unknown" msgstr "Ayaziwa" #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:763 +#: libmateweather/weather.c:758 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "" +#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783 +#: libmateweather/weather.c:800 +msgid "n/a" +msgstr "" + #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:766 +#: libmateweather/weather.c:769 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:772 +#: libmateweather/weather.c:775 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:775 +#: libmateweather/weather.c:786 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:781 +#: libmateweather/weather.c:792 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:784 +#: libmateweather/weather.c:803 #, c-format msgid "%d K" msgstr "" #. Translators: This is the humidity in percent -#: libmateweather/weather.c:866 +#: libmateweather/weather.c:885 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "" #. Translators: This is the wind speed in knots -#: libmateweather/weather.c:894 +#: libmateweather/weather.c:913 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "" #. Translators: This is the wind speed in miles per hour -#: libmateweather/weather.c:898 +#: libmateweather/weather.c:917 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "" #. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour -#: libmateweather/weather.c:902 +#: libmateweather/weather.c:921 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "" #. Translators: This is the wind speed in meters per second -#: libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:925 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "" #. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: libmateweather/weather.c:912 +#: libmateweather/weather.c:931 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:937 +#: libmateweather/weather.c:956 msgid "Calm" msgstr "" #. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: libmateweather/weather.c:941 +#: libmateweather/weather.c:960 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "" #. Translators: This is pressure in inches of mercury -#: libmateweather/weather.c:963 +#: libmateweather/weather.c:982 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "" #. Translators: This is pressure in millimeters of mercury -#: libmateweather/weather.c:967 +#: libmateweather/weather.c:986 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "" #. Translators: This is pressure in kiloPascals -#: libmateweather/weather.c:971 +#: libmateweather/weather.c:990 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "" #. Translators: This is pressure in hectoPascals -#: libmateweather/weather.c:975 +#: libmateweather/weather.c:994 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "" #. Translators: This is pressure in millibars -#: libmateweather/weather.c:979 +#: libmateweather/weather.c:998 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "" #. Translators: This is pressure in atmospheres -#: libmateweather/weather.c:983 +#: libmateweather/weather.c:1002 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "" #. Translators: This is the visibility in miles -#: libmateweather/weather.c:1011 +#: libmateweather/weather.c:1030 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "" #. Translators: This is the visibility in kilometers -#: libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1034 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "" #. Translators: This is the visibility in meters -#: libmateweather/weather.c:1019 +#: libmateweather/weather.c:1038 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069 +#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: libmateweather/weather.c:1128 +#: libmateweather/weather.c:1147 msgid "Retrieval failed" msgstr "" -- cgit v1.2.1