From a62f2885c8ab37395da16effcbea017d490742b8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: mate-i18n Date: Sun, 1 Nov 2015 18:37:47 +0100 Subject: Sync translations with transifex --- po/af.po | 473 ++++++++++++++++++++---------------------------- po/am.po | 519 ++++++++++++++++++++++------------------------------ po/ar.po | 473 ++++++++++++++++++++---------------------------- po/as.po | 473 ++++++++++++++++++++---------------------------- po/ast.po | 473 ++++++++++++++++++++---------------------------- po/az.po | 473 ++++++++++++++++++++---------------------------- po/be.po | 475 ++++++++++++++++++++---------------------------- po/bg.po | 486 +++++++++++++++++++++---------------------------- po/bn.po | 473 ++++++++++++++++++++---------------------------- po/bn_IN.po | 473 ++++++++++++++++++++---------------------------- po/br.po | 475 ++++++++++++++++++++---------------------------- po/bs.po | 473 ++++++++++++++++++++---------------------------- po/ca.po | 473 ++++++++++++++++++++---------------------------- po/ca@valencia.po | 473 ++++++++++++++++++++---------------------------- po/cmn.po | 473 ++++++++++++++++++++---------------------------- po/crh.po | 473 ++++++++++++++++++++---------------------------- po/cs.po | 474 ++++++++++++++++++++---------------------------- po/cy.po | 491 +++++++++++++++++++++----------------------------- po/da.po | 473 ++++++++++++++++++++---------------------------- po/de.po | 475 ++++++++++++++++++++---------------------------- po/dz.po | 473 ++++++++++++++++++++---------------------------- po/el.po | 473 ++++++++++++++++++++---------------------------- po/en_AU.po | 477 ++++++++++++++++++++---------------------------- po/en_CA.po | 473 ++++++++++++++++++++---------------------------- po/en_GB.po | 472 ++++++++++++++++++++---------------------------- po/eo.po | 473 ++++++++++++++++++++---------------------------- po/es.po | 474 ++++++++++++++++++++---------------------------- po/es_AR.po | 473 ++++++++++++++++++++---------------------------- po/es_CL.po | 488 +++++++++++++++++++++---------------------------- po/es_CO.po | 473 ++++++++++++++++++++---------------------------- po/es_CR.po | 473 ++++++++++++++++++++---------------------------- po/es_DO.po | 473 ++++++++++++++++++++---------------------------- po/es_EC.po | 473 ++++++++++++++++++++---------------------------- po/es_ES.po | 473 ++++++++++++++++++++---------------------------- po/es_MX.po | 474 ++++++++++++++++++++---------------------------- po/es_NI.po | 473 ++++++++++++++++++++---------------------------- po/es_PA.po | 473 ++++++++++++++++++++---------------------------- po/es_PE.po | 473 ++++++++++++++++++++---------------------------- po/es_PR.po | 473 ++++++++++++++++++++---------------------------- po/es_SV.po | 473 ++++++++++++++++++++---------------------------- po/es_UY.po | 473 ++++++++++++++++++++---------------------------- po/es_VE.po | 473 ++++++++++++++++++++---------------------------- po/et.po | 491 +++++++++++++++++++++----------------------------- po/eu.po | 473 ++++++++++++++++++++---------------------------- po/fa.po | 473 ++++++++++++++++++++---------------------------- po/fi.po | 473 ++++++++++++++++++++---------------------------- po/fr.po | 474 ++++++++++++++++++++---------------------------- po/ga.po | 473 ++++++++++++++++++++---------------------------- po/gl.po | 473 ++++++++++++++++++++---------------------------- po/gu.po | 473 ++++++++++++++++++++---------------------------- po/he.po | 473 ++++++++++++++++++++---------------------------- po/hi.po | 473 ++++++++++++++++++++---------------------------- po/hr.po | 471 ++++++++++++++++++++---------------------------- po/hu.po | 473 ++++++++++++++++++++---------------------------- po/hy.po | 530 +++++++++++++++++++++++------------------------------- po/id.po | 476 ++++++++++++++++++++---------------------------- po/is.po | 475 ++++++++++++++++++++---------------------------- po/it.po | 473 ++++++++++++++++++++---------------------------- po/ja.po | 474 ++++++++++++++++++++---------------------------- po/ka.po | 473 ++++++++++++++++++++---------------------------- po/kn.po | 473 ++++++++++++++++++++---------------------------- po/ko.po | 474 ++++++++++++++++++++---------------------------- po/ku.po | 473 ++++++++++++++++++++---------------------------- po/ky.po | 473 ++++++++++++++++++++---------------------------- po/lt.po | 474 ++++++++++++++++++++---------------------------- po/lv.po | 473 ++++++++++++++++++++---------------------------- po/mai.po | 473 ++++++++++++++++++++---------------------------- po/mg.po | 473 ++++++++++++++++++++---------------------------- po/mk.po | 473 ++++++++++++++++++++---------------------------- po/ml.po | 475 ++++++++++++++++++++---------------------------- po/mn.po | 473 ++++++++++++++++++++---------------------------- po/mr.po | 473 ++++++++++++++++++++---------------------------- po/ms.po | 473 ++++++++++++++++++++---------------------------- po/nb.po | 473 ++++++++++++++++++++---------------------------- po/ne.po | 473 ++++++++++++++++++++---------------------------- po/nl.po | 474 ++++++++++++++++++++---------------------------- po/nn.po | 473 ++++++++++++++++++++---------------------------- po/oc.po | 473 ++++++++++++++++++++---------------------------- po/or.po | 475 ++++++++++++++++++++---------------------------- po/pa.po | 473 ++++++++++++++++++++---------------------------- po/pl.po | 474 ++++++++++++++++++++---------------------------- po/pt.po | 479 ++++++++++++++++++++---------------------------- po/pt_BR.po | 474 ++++++++++++++++++++---------------------------- po/ro.po | 487 +++++++++++++++++++++---------------------------- po/ru.po | 476 ++++++++++++++++++++---------------------------- po/si.po | 473 ++++++++++++++++++++---------------------------- po/sk.po | 476 ++++++++++++++++++++---------------------------- po/sl.po | 473 ++++++++++++++++++++---------------------------- po/sq.po | 473 ++++++++++++++++++++---------------------------- po/sr.po | 473 ++++++++++++++++++++---------------------------- po/sr@latin.po | 473 ++++++++++++++++++++---------------------------- po/sv.po | 474 ++++++++++++++++++++---------------------------- po/ta.po | 473 ++++++++++++++++++++---------------------------- po/te.po | 473 ++++++++++++++++++++---------------------------- po/th.po | 473 ++++++++++++++++++++---------------------------- po/tr.po | 474 ++++++++++++++++++++---------------------------- po/uk.po | 473 ++++++++++++++++++++---------------------------- po/vi.po | 473 ++++++++++++++++++++---------------------------- po/wa.po | 473 ++++++++++++++++++++---------------------------- po/xh.po | 473 ++++++++++++++++++++---------------------------- po/zh_CN.po | 474 ++++++++++++++++++++---------------------------- po/zh_HK.po | 473 ++++++++++++++++++++---------------------------- po/zh_TW.po | 474 ++++++++++++++++++++---------------------------- 103 files changed, 20207 insertions(+), 28735 deletions(-) diff --git a/po/af.po b/po/af.po index e9d4241..97a5f15 100644 --- a/po/af.po +++ b/po/af.po @@ -10,364 +10,281 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-08 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-08 13:20+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" -"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/af/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n" +"Last-Translator: infirit \n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/af/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: af\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:86 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:105 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:158 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:168 msgid "Default" msgstr "Verstek" #. translators: Kelvin -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:89 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:96 msgid "K" msgstr "K" #. translators: Celsius -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:92 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:99 msgid "C" msgstr "°C" #. translators: Fahrenheit -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:95 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:102 msgid "F" msgstr "°F" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:97 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:150 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:169 ../libmateweather/weather.c:243 -#: ../libmateweather/weather.c:260 ../libmateweather/weather.c:332 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:179 ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:270 ../libmateweather/weather.c:342 msgid "Invalid" msgstr "Ongeldige" #. translators: meters per second -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:108 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:116 msgid "m/s" msgstr "m/s" #. translators: kilometers per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:111 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:119 msgid "km/h" msgstr "km/h" #. translators: miles per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:114 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 msgid "mph" msgstr "myl/h" #. translators: knots (speed unit) -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:117 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:125 msgid "knots" msgstr "knope" #. translators: wind speed -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:120 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:128 msgid "Beaufort scale" msgstr "Beaufort-skaal" #. translators: kilopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:133 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 msgid "kPa" msgstr "kPa" #. translators: hectopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:136 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 msgid "hPa" msgstr "hPa" #. translators: millibars -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 msgid "mb" msgstr "mb" #. translators: millimeters of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:151 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" #. translators: inches of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:154 msgid "inHg" msgstr "inHg" #. translators: atmosphere -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:157 msgid "atm" msgstr "atm" #. translators: meters -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:161 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:171 msgid "m" msgstr "m" #. translators: kilometers -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:164 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:174 msgid "km" msgstr "km" #. translators: miles -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:167 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:177 msgid "mi" msgstr "mi" -#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:314 +#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:315 msgid "Greenwich Mean Time" msgstr "Greenwichtyd" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Show notifications" +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:3 msgid "Update the data automatically" msgstr "Werk die data outomaties by" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " "or not." msgstr "Bepaal of die miniprogram outomaties die weerstatistiek opdateer of nie." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:5 msgid "Update interval" msgstr "Bywerkingsinterval" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:6 msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." msgstr "Die interval, in sekondes, tussen die outomatiese opdaterings." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:7 msgid "Use metric units" msgstr "Gebruik metrieke eenhede" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:8 msgid "Use metric units instead of english units." msgstr "Gebruik metrieke eenhede in plaas van Engelse eenhede." -#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:9 -msgid "'miles'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9 msgid "Distance unit" msgstr "Afstandseenheid" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10 msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:14 -msgid "'inHg'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11 msgid "Pressure unit" msgstr "Druk-eenheid" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, " "'atm'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "'knots'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:20 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13 msgid "Speed unit" msgstr "Spoed-eenheid" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:21 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14 msgid "" "The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " "'Beaufort scale'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your -#. locale, see key description for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:24 -msgid "'Fahrenheit'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:25 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15 msgid "Temperature unit" msgstr "Temperatuur-eenheid" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:26 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16 msgid "" "The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " "'Fahrenheit'." msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:27 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17 msgid "Not used anymore" msgstr "In onbruik" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:28 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18 msgid "Display radar map" msgstr "Wys radarkaart" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:29 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19 msgid "Fetch a radar map on each update." msgstr "Verkry 'n radarkaart met elke opdatering." -#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used -#. when you first start the Weather Applet. This is the common -#. localised name that corresponds to the location code -#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for -#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we -#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you -#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to -#. "DEFAULT_LOCATION". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:38 -msgid "'DEFAULT_LOCATION'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:39 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20 msgid "Weather location information" msgstr "Weerliggingsinligting" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:40 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21 msgid "Weather location information." msgstr "Weerliggingsinligting." -#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This -#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. -#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location -#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. -#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. -#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:49 -msgid "'DEFAULT_CODE'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:50 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22 msgid "Nearby city" msgstr "Nabygeleë stad" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:51 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23 msgid "" "Nearby major zone, such as a capital city, as found from " "https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest -#. do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a zone, set this to -#. "DEFAULT_ZONE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:60 -msgid "'DEFAULT_ZONE'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:61 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24 msgid "Zone location" msgstr "Soneligging" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:62 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25 msgid "" "A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the -#. rest do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a radar, set this to -#. " " (or space). -#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:72 -msgid "'DEFAULT_RADAR'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:73 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26 msgid "Radar location" msgstr "Radarplek" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:74 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27 msgid "" "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " "from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:75 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28 msgid "Weather for a city" msgstr "Weer vir 'n stad" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:76 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29 msgid "The city that mateweather displays information for." msgstr "Die stad waarvoor mateweather inligting vertoon." -#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default -#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE -#. you put above. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any coordinates you put here must also be present in the -#. Locations.xml file. If your default location does not have known -#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a -#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:85 -msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:86 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30 msgid "Location coordinates" msgstr "Ligging se koördinate" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:87 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31 msgid "" "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" "SS[EW]." msgstr "Lengte- en breedtegraad van u ligging uitgedruk in DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW]." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:88 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32 msgid "Use custom url for the radar map" msgstr "Gebruik persoonlike URL vir die radarkaart" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:89 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33 msgid "" "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " "\"radar\" key." msgstr "Indien waar, verkry dan 'n radarkaart van 'n plek gespesifiseer deur die \"radar\"-sleutel." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:90 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34 msgid "Url for the radar map" msgstr "URL vir die radarkaart" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:91 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35 msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." msgstr "Die persoonlike URL vanwaar 'n radarkaart verkry kan word." -#: ../libmateweather/timezone-menu.c:277 +#: ../libmateweather/timezone-menu.c:278 msgctxt "timezone" msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" @@ -382,91 +299,91 @@ msgstr "Poging om METAR-data te kry het misluk: %d %s.\n" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "WeatherInfo ontbreek plek" -#: ../libmateweather/weather.c:232 +#: ../libmateweather/weather.c:242 msgid "Variable" msgstr "Veranderlike" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North" msgstr "Noord" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North - NorthEast" msgstr "Noordnoordoos" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "Northeast" msgstr "Noordoos" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "East - NorthEast" msgstr "Oosnoordoos" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East" msgstr "Oos" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East - Southeast" msgstr "Oossuidoos" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "Southeast" msgstr "Suidoos" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "South - Southeast" msgstr "Suidsuidoos" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South" msgstr "Suid" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South - Southwest" msgstr "Suidsuidwes" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "Southwest" msgstr "Suidwes" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "West - Southwest" msgstr "Wessuidwes" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West" msgstr "Wes" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West - Northwest" msgstr "Wesnoordwes" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "Northwest" msgstr "Noordwes" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "North - Northwest" msgstr "Noordnoordwes" -#: ../libmateweather/weather.c:249 +#: ../libmateweather/weather.c:259 msgid "Clear Sky" msgstr "Oop lug" -#: ../libmateweather/weather.c:250 +#: ../libmateweather/weather.c:260 msgid "Broken clouds" msgstr "Los wolke" -#: ../libmateweather/weather.c:251 +#: ../libmateweather/weather.c:261 msgid "Scattered clouds" msgstr "Verspreide wolke" -#: ../libmateweather/weather.c:252 +#: ../libmateweather/weather.c:262 msgid "Few clouds" msgstr "Enkele wolke" -#: ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:263 msgid "Overcast" msgstr "Bewolk" @@ -474,458 +391,458 @@ msgstr "Bewolk" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: ../libmateweather/weather.c:292 ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:302 ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Thunderstorm" msgstr "Donderstorm" #. DRIZZLE -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Drizzle" msgstr "Motreën" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Light drizzle" msgstr "Ligte motreën" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Matige motreën" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Swaar motreën" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Vriesmotreën" #. RAIN -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain" msgstr "Reën" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Light rain" msgstr "Ligte reën" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Moderate rain" msgstr "Matige reën" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Heavy rain" msgstr "Swaar reën" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain showers" msgstr "Reënbuie" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Freezing rain" msgstr "Vriesreën" #. SNOW -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow" msgstr "Sneeu" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Light snow" msgstr "Ligte sneeu" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Moderate snow" msgstr "Matige sneeu" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Heavy snow" msgstr "Swaar sneeu" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snowstorm" msgstr "Sneeustorm" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Hoë drifsneeuval" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow showers" msgstr "Sneeubuie" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Drifting snow" msgstr "Jagsneeu" #. SNOW_GRAINS -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Snow grains" msgstr "Korrelsneeu" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Light snow grains" msgstr "Ligte korrelsneeu" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Matige korrelsneeu" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Swaar korrelsneeu" #. ICE_CRYSTALS -#: ../libmateweather/weather.c:297 +#: ../libmateweather/weather.c:307 msgid "Ice crystals" msgstr "Yskristalle" #. ICE_PELLETS -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellets" msgstr "Yskorrels" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Few ice pellets" msgstr "Min yskorrels" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Matige yskorrels" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Swaar yskorrels" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Yskorrelstorm" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Yskorrelbuie" #. HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail" msgstr "Hael" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hailstorm" msgstr "Haelstorm" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail showers" msgstr "Haelbuie" #. SMALL_HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hail" msgstr "Klein haelkorrels" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hailstorm" msgstr "Klein haelstorm" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Showers of small hail" msgstr "Stortreëns van klein haelkorrels" #. PRECIPITATION -#: ../libmateweather/weather.c:301 +#: ../libmateweather/weather.c:311 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Onbekende neerslag" #. MIST -#: ../libmateweather/weather.c:302 +#: ../libmateweather/weather.c:312 msgid "Mist" msgstr "Newel" #. FOG -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog" msgstr "Mis" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Mis in die omgewing" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Shallow fog" msgstr "Lae mis" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Patches of fog" msgstr "Mis plek-plek" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Partial fog" msgstr "Gedeeltelike mis" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Freezing fog" msgstr "Vriesmis" #. SMOKE -#: ../libmateweather/weather.c:304 +#: ../libmateweather/weather.c:314 msgid "Smoke" msgstr "Rook" #. VOLCANIC_ASH -#: ../libmateweather/weather.c:305 +#: ../libmateweather/weather.c:315 msgid "Volcanic ash" msgstr "Vulkaanas" #. SAND -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Sand" msgstr "Sand" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Blowing sand" msgstr "Opwaaisand" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Drifting sand" msgstr "Lae opwaaisand" #. HAZE -#: ../libmateweather/weather.c:307 +#: ../libmateweather/weather.c:317 msgid "Haze" msgstr "Dynserig" #. SPRAY -#: ../libmateweather/weather.c:308 +#: ../libmateweather/weather.c:318 msgid "Blowing sprays" msgstr "Waaistuifsels" #. DUST -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Dust" msgstr "Stof" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Blowing dust" msgstr "Opwaaistof" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Drifting dust" msgstr "Lae opwaaistof" #. SQUALL -#: ../libmateweather/weather.c:310 +#: ../libmateweather/weather.c:320 msgid "Squall" msgstr "Windvlaag" #. SANDSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm" msgstr "Sandstorm" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Sandstorm in die omgewing" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Swaar sandstorm" #. DUSTSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm" msgstr "Stofstorm" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Stofstorm in die omgewing" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Swaar stofstorm" #. FUNNEL_CLOUD -#: ../libmateweather/weather.c:313 +#: ../libmateweather/weather.c:323 msgid "Funnel cloud" msgstr "Tregterwolk" #. TORNADO -#: ../libmateweather/weather.c:314 +#: ../libmateweather/weather.c:324 msgid "Tornado" msgstr "Tornado" #. DUST_WHIRLS -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls" msgstr "Stofwarrelwind" -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Stofwarrelwinde in die omgewing" #. TRANSLATOR: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: ../libmateweather/weather.c:710 +#: ../libmateweather/weather.c:718 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a %d %b / %H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:725 +#: ../libmateweather/weather.c:733 msgid "Unknown observation time" msgstr "Onbekende waarnemingstyd" -#: ../libmateweather/weather.c:739 ../libmateweather/weather.c:790 -#: ../libmateweather/weather.c:804 ../libmateweather/weather.c:817 -#: ../libmateweather/weather.c:830 ../libmateweather/weather.c:843 -#: ../libmateweather/weather.c:861 ../libmateweather/weather.c:879 -#: ../libmateweather/weather.c:917 ../libmateweather/weather.c:933 -#: ../libmateweather/weather.c:956 ../libmateweather/weather.c:988 -#: ../libmateweather/weather.c:1004 ../libmateweather/weather.c:1024 +#: ../libmateweather/weather.c:747 ../libmateweather/weather.c:798 +#: ../libmateweather/weather.c:812 ../libmateweather/weather.c:825 +#: ../libmateweather/weather.c:838 ../libmateweather/weather.c:851 +#: ../libmateweather/weather.c:869 ../libmateweather/weather.c:887 +#: ../libmateweather/weather.c:925 ../libmateweather/weather.c:941 +#: ../libmateweather/weather.c:964 ../libmateweather/weather.c:996 +#: ../libmateweather/weather.c:1012 ../libmateweather/weather.c:1032 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:761 +#: ../libmateweather/weather.c:769 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:764 +#: ../libmateweather/weather.c:772 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:770 +#: ../libmateweather/weather.c:778 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:773 +#: ../libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:779 +#: ../libmateweather/weather.c:787 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:782 +#: ../libmateweather/weather.c:790 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent -#: ../libmateweather/weather.c:864 +#: ../libmateweather/weather.c:872 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots -#: ../libmateweather/weather.c:892 +#: ../libmateweather/weather.c:900 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "% 0.1f knope" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour -#: ../libmateweather/weather.c:896 +#: ../libmateweather/weather.c:904 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f myl/h" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour -#: ../libmateweather/weather.c:900 +#: ../libmateweather/weather.c:908 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second -#: ../libmateweather/weather.c:904 +#: ../libmateweather/weather.c:912 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: ../libmateweather/weather.c:910 +#: ../libmateweather/weather.c:918 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Beaufortkrag %.1f" -#: ../libmateweather/weather.c:935 +#: ../libmateweather/weather.c:943 msgid "Calm" msgstr "Kalm" #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: ../libmateweather/weather.c:939 +#: ../libmateweather/weather.c:947 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:961 +#: ../libmateweather/weather.c:969 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:965 +#: ../libmateweather/weather.c:973 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals -#: ../libmateweather/weather.c:969 +#: ../libmateweather/weather.c:977 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals -#: ../libmateweather/weather.c:973 +#: ../libmateweather/weather.c:981 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars -#: ../libmateweather/weather.c:977 +#: ../libmateweather/weather.c:985 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres -#: ../libmateweather/weather.c:981 +#: ../libmateweather/weather.c:989 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles -#: ../libmateweather/weather.c:1009 +#: ../libmateweather/weather.c:1017 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f myl" #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers -#: ../libmateweather/weather.c:1013 +#: ../libmateweather/weather.c:1021 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters -#: ../libmateweather/weather.c:1017 +#: ../libmateweather/weather.c:1025 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: ../libmateweather/weather.c:1046 ../libmateweather/weather.c:1067 +#: ../libmateweather/weather.c:1054 ../libmateweather/weather.c:1075 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:1126 +#: ../libmateweather/weather.c:1134 msgid "Retrieval failed" msgstr "Verkryging het misluk" diff --git a/po/am.po b/po/am.po index 46ef923..7720263 100644 --- a/po/am.po +++ b/po/am.po @@ -4,369 +4,286 @@ # # Translators: # Ge'ez Frontier Foundation , 2002 -# samson , 2013-2014 +# samson , 2013-2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-08 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-13 23:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-06 19:00+0000\n" "Last-Translator: samson \n" -"Language-Team: Amharic (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/am/)\n" +"Language-Team: Amharic (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/am/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: am\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:86 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:105 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:158 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:168 msgid "Default" msgstr "ነባር " #. translators: Kelvin -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:89 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:96 msgid "K" msgstr "ኬ " #. translators: Celsius -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:92 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:99 msgid "C" msgstr "ሴ " #. translators: Fahrenheit -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:95 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:102 msgid "F" msgstr "ፋ " -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:97 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:150 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:169 ../libmateweather/weather.c:243 -#: ../libmateweather/weather.c:260 ../libmateweather/weather.c:332 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:179 ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:270 ../libmateweather/weather.c:342 msgid "Invalid" msgstr "ዋጋ የሌለው " #. translators: meters per second -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:108 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:116 msgid "m/s" msgstr "ሚ/ሰ " #. translators: kilometers per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:111 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:119 msgid "km/h" msgstr "ኪሜ/ሰ " #. translators: miles per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:114 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 msgid "mph" msgstr "ሚ/ሰ " #. translators: knots (speed unit) -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:117 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:125 msgid "knots" msgstr "ኖትስ" #. translators: wind speed -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:120 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:128 msgid "Beaufort scale" -msgstr "" +msgstr "የ ንፋስ ፍጥነት" #. translators: kilopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:133 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 msgid "kPa" msgstr "ኪሎ ፓስካል" #. translators: hectopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:136 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 msgid "hPa" -msgstr "hPa" +msgstr "ሄክቶ ፓስካል" #. translators: millibars -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 msgid "mb" -msgstr "" +msgstr "ሚሊ ባር" #. translators: millimeters of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:151 msgid "mmHg" msgstr "ሚሊ ሚትር ሜርኩሪ" #. translators: inches of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:154 msgid "inHg" -msgstr "inHg" +msgstr "ኢንች ሜርኩሪ" #. translators: atmosphere -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:157 msgid "atm" -msgstr "" +msgstr "አትሞስፍዬር" #. translators: meters -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:161 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:171 msgid "m" msgstr "ሚ " #. translators: kilometers -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:164 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:174 msgid "km" msgstr "ኪሜ " #. translators: miles -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:167 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:177 msgid "mi" msgstr "ማይል " -#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:314 +#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:315 msgid "Greenwich Mean Time" +msgstr "ግሪንዊች ሚን ሰአት" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Show notifications" +msgstr "ማስታወቂያዎች ማሳያ" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:3 msgid "Update the data automatically" msgstr "ዳታውን ራሱ በራሱ ማሻሻያ " -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " "or not." msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:5 msgid "Update interval" msgstr "የማሻሻያ ክፍተት " -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:6 msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." -msgstr "" +msgstr "እረፍቱ በ ሰከንድ ራሱ በራሱ በሚያሻሻል ጊዜ" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:7 msgid "Use metric units" msgstr "የሜትሪክ መለኪያ መጠቀሚያ" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:8 msgid "Use metric units instead of english units." msgstr "የሜትሪክ መለኪያ መጠቀሚያ ከኢንግሊሽ መለኪያ ይልቅ" -#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:9 -msgid "'miles'" -msgstr "'miles'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9 msgid "Distance unit" msgstr "የርቀት መለኪያ " -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10 msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." -msgstr "" +msgstr "ለ አየር ግፊት እንዲታይ የሚፈልጉት ዋጋ : 'ሚትር': 'ኪ/ሜ' :'ማይል'" -#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:14 -msgid "'inHg'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11 msgid "Pressure unit" msgstr "የአየር ግፊት መለኪያ " -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, " "'atm'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "'knots'" -msgstr "'ኖትስ'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:20 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13 msgid "Speed unit" msgstr "ፍጥነት መለኪያ " -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:21 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14 msgid "" "The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " "'Beaufort scale'." -msgstr "" +msgstr "ለ ንፋስ ፍጥነት እንዲታይ የሚፈልጉት ዋጋ : 'ሚ/ሰ': 'ኪ/ሜ/ሰ' :'ማይል/ሰ': 'ኖትስ' : 'ቢይፎንት'" -#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your -#. locale, see key description for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:24 -msgid "'Fahrenheit'" -msgstr "'ፋራናይት'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:25 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15 msgid "Temperature unit" msgstr "የአየር ሙቀት መለኪያ " -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:26 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16 msgid "" "The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " "'Fahrenheit'." -msgstr "" +msgstr "ለ አየር ንብረት እንዲታይ የሚፈልጉት ዋጋ : 'ኬልቪን': 'ሴንቲግሬድ' :'ፋራናይት'" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:27 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17 msgid "Not used anymore" msgstr "ማንም አይጠቀመውም" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:28 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18 msgid "Display radar map" msgstr "የራዳር ካርታ ማሳያ " -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:29 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19 msgid "Fetch a radar map on each update." msgstr "በሚያሻሽል ጊዜ የራዳር ካርታ ፈልጎ ማግኛ " -#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used -#. when you first start the Weather Applet. This is the common -#. localised name that corresponds to the location code -#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for -#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we -#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you -#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to -#. "DEFAULT_LOCATION". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:38 -msgid "'DEFAULT_LOCATION'" -msgstr "'ነባር_አካባቢ'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:39 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20 msgid "Weather location information" msgstr "የአየር ንብረት አካባቢ መረጃ " -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:40 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21 msgid "Weather location information." msgstr "የአየር ንብረት አካባቢ መረጃ " -#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This -#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. -#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location -#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. -#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. -#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:49 -msgid "'DEFAULT_CODE'" -msgstr "'ነባር_ኮድ'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:50 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22 msgid "Nearby city" msgstr "በቅርብ ያለ ከተማ " -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:51 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23 msgid "" "Nearby major zone, such as a capital city, as found from " "https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" -msgstr "" +msgstr "በቅርብ የሚገኙ እንደ ዋና ከተማ, as found from https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" -#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest -#. do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a zone, set this to -#. "DEFAULT_ZONE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:60 -msgid "'DEFAULT_ZONE'" -msgstr "'ነባር_ክልል'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:61 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24 msgid "Zone location" msgstr "የክልሉ አካባቢ " -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:62 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25 msgid "" "A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" -msgstr "" +msgstr "የተለየ አካባቢ ለ ከተማ, as found from https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" -#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the -#. rest do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a radar, set this to -#. " " (or space). -#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:72 -msgid "'DEFAULT_RADAR'" -msgstr "'ነባር_ራዳር'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:73 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26 msgid "Radar location" msgstr "የራዳር አካባቢ " -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:74 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27 msgid "" "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " "from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:75 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28 msgid "Weather for a city" msgstr "የአየር ንብረት ለ ከተማ " -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:76 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29 msgid "The city that mateweather displays information for." msgstr "የሜት አየር ንብረት መረጃ የሚታይበት ከተማ" -#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default -#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE -#. you put above. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any coordinates you put here must also be present in the -#. Locations.xml file. If your default location does not have known -#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a -#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:85 -msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:86 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30 msgid "Location coordinates" msgstr "የአካባቢ መጋጠሚያዎች " -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:87 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31 msgid "" "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" "SS[EW]." -msgstr "" +msgstr "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW]." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:88 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32 msgid "Use custom url for the radar map" -msgstr "" +msgstr "Use custom url for the radar map" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:89 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33 msgid "" "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " "\"radar\" key." msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:90 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34 msgid "Url for the radar map" msgstr "Url ለራዳር ካርታ " -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:91 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35 msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." msgstr "" -#: ../libmateweather/timezone-menu.c:277 +#: ../libmateweather/timezone-menu.c:278 msgctxt "timezone" msgid "Unknown" msgstr "ያልታወቀ " @@ -381,91 +298,91 @@ msgstr "ማግኘት አልተቻለም METAR data: %d %s.\n" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "የአየር ንብረት አካባቢ ማግኘት አልተቻለም" -#: ../libmateweather/weather.c:232 +#: ../libmateweather/weather.c:242 msgid "Variable" msgstr "ተለዋዋጭ " -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North" msgstr "ከ ሰሜን" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North - NorthEast" msgstr "ከ ሰሜን - ሰሜን ምስራቅ " -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "Northeast" msgstr "ከ ሰሜን ምስራቅ " -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "East - NorthEast" msgstr "ከ ምስራቅ - ሰሜን ምስራቅ " -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East" msgstr "ከ ምስራቅ" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East - Southeast" msgstr "ከ ምስራቅ - ደቡብ ምስራቅ " -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "Southeast" msgstr "ከ ደቡብ ምስራቅ " -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "South - Southeast" msgstr "ከ ደቡብ - ደቡብ ምስራቅ " -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South" msgstr "ከ ደቡብ" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South - Southwest" msgstr "ከ ደቡብ - ደቡብ ምዕራብ " -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "Southwest" msgstr "ከ ደቡብ ምዕራብ " -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "West - Southwest" msgstr "ከ ምዕራብ - ደቡብ ምዕራብ " -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West" msgstr "ከ ምዕራብ" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West - Northwest" msgstr "ከ ምዕራብ - ሰሜን ምዕራብ " -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "Northwest" msgstr "ከ ሰሜን ምዕራብ" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "North - Northwest" msgstr "ከ ሰሜን - ሰሜን ምዕራብ" -#: ../libmateweather/weather.c:249 +#: ../libmateweather/weather.c:259 msgid "Clear Sky" msgstr "የጠራ ሰማይ " -#: ../libmateweather/weather.c:250 +#: ../libmateweather/weather.c:260 msgid "Broken clouds" msgstr "የተሰባበሩ ደመናዎች " -#: ../libmateweather/weather.c:251 +#: ../libmateweather/weather.c:261 msgid "Scattered clouds" msgstr "የተበታተኑ ደመናዎች " -#: ../libmateweather/weather.c:252 +#: ../libmateweather/weather.c:262 msgid "Few clouds" msgstr "ጥቂት ደመናዎች" -#: ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:263 msgid "Overcast" msgstr "ዳመናማ " @@ -473,458 +390,458 @@ msgstr "ዳመናማ " #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: ../libmateweather/weather.c:292 ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:302 ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Thunderstorm" msgstr "ነጎድጓዳማ " #. DRIZZLE -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Drizzle" msgstr "ካፊያ" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Light drizzle" msgstr "ቀላል ካፊያ" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate drizzle" msgstr "መካከለኛ ካፊያ" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy drizzle" msgstr "ከባድ ካፊያ" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Freezing drizzle" msgstr "ቀዝቃዛ ካፊያ" #. RAIN -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain" msgstr "ዝናብ" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Light rain" msgstr "ቀላል ዝናብ " -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Moderate rain" msgstr "መካከለኛ ዝናብ " -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Heavy rain" msgstr "ከባድ ዝናብ " -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain showers" msgstr "ካፊያ" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Freezing rain" msgstr "ቀዝቃዛ ዝናብ" #. SNOW -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow" msgstr "በረዶ " -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Light snow" msgstr "ቀላል በረዶ" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Moderate snow" msgstr "መካከለኛ በረዶ" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Heavy snow" msgstr "ከባድ በረዶ" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snowstorm" msgstr "የበረዶ ማእበል" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Blowing snowfall" msgstr "ነፋሳማ በረዶ " -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow showers" msgstr "የበረዶ ካፊያ " -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Drifting snow" -msgstr "" +msgstr "የ በረዶ ንፋስ" #. SNOW_GRAINS -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Snow grains" msgstr "የ በረዶ ካፊያ " -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Light snow grains" msgstr "ቀላል የ በረዶ ካፊያ" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Moderate snow grains" msgstr "መካከለኛ የ በረዶ ካፊያ " -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Heavy snow grains" msgstr "ከባድ የ በረዶ ካፊያ " #. ICE_CRYSTALS -#: ../libmateweather/weather.c:297 +#: ../libmateweather/weather.c:307 msgid "Ice crystals" msgstr "" #. ICE_PELLETS -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellets" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Few ice pellets" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellet storm" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "" #. HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail" msgstr "ዶፍ" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hailstorm" msgstr "የ በረዶ ማዕበል " -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail showers" msgstr "የ በረዶ ካፊያ " #. SMALL_HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hail" msgstr "አነስተኛ የ በረዶ ማዕበል " -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hailstorm" msgstr "አነስተኛ የ በረዶ ማዕበል " -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Showers of small hail" msgstr "ካፊያ ወይንም አነስተኛ የ በረዶ ማዕበል " #. PRECIPITATION -#: ../libmateweather/weather.c:301 +#: ../libmateweather/weather.c:311 msgid "Unknown precipitation" msgstr "ያልታወቀ እርጥበት " #. MIST -#: ../libmateweather/weather.c:302 +#: ../libmateweather/weather.c:312 msgid "Mist" msgstr "ጤዛ " #. FOG -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog" msgstr "ጭጋግ " -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "ጭጋግ በጣም በቅርብ " -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Shallow fog" msgstr "ቀላል ጭጋግ " -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Patches of fog" msgstr "አነስተኛ ጭጋግ " -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Partial fog" msgstr "በ ከፊል ጭጋጋማ " -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Freezing fog" msgstr "ቀዝቃዛም ጭጋግ " #. SMOKE -#: ../libmateweather/weather.c:304 +#: ../libmateweather/weather.c:314 msgid "Smoke" msgstr "ጪስ " #. VOLCANIC_ASH -#: ../libmateweather/weather.c:305 +#: ../libmateweather/weather.c:315 msgid "Volcanic ash" msgstr "የ እሳተ ጎመራ አመድ" #. SAND -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Sand" msgstr "አሸዋ " -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Blowing sand" msgstr "የአሸዋ ንፋስ " -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Drifting sand" -msgstr "" +msgstr "የ አሸዋ ንፋስ" #. HAZE -#: ../libmateweather/weather.c:307 +#: ../libmateweather/weather.c:317 msgid "Haze" msgstr "ጭጋግ " #. SPRAY -#: ../libmateweather/weather.c:308 +#: ../libmateweather/weather.c:318 msgid "Blowing sprays" -msgstr "" +msgstr "ነፋሳማ ካፊያ" #. DUST -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Dust" msgstr "አቧራ " -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Blowing dust" msgstr "አቧራማ ነፋስ " -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Drifting dust" -msgstr "" +msgstr "የ አቧራ ንፋስ" #. SQUALL -#: ../libmateweather/weather.c:310 +#: ../libmateweather/weather.c:320 msgid "Squall" msgstr "" #. SANDSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm" msgstr "የ አሸዋ ንፋስ " -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "የ አሸዋ ንፋስ በቅርብ" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "ከባድ የ አሸዋ ንፋስ " #. DUSTSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm" msgstr "የ አቧራ ንፋስ" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "የ አቧራ ንፋስ በቅርብ" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Heavy duststorm" msgstr "ከባድ የ አቧራ ንፋስ" #. FUNNEL_CLOUD -#: ../libmateweather/weather.c:313 +#: ../libmateweather/weather.c:323 msgid "Funnel cloud" msgstr "" #. TORNADO -#: ../libmateweather/weather.c:314 +#: ../libmateweather/weather.c:324 msgid "Tornado" msgstr "አውሎ ነፋስ" #. DUST_WHIRLS -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls" msgstr "አውሎ ነፋስ" -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls in the vicinity" -msgstr "" +msgstr "የ አቧራ አውሎ ንፋስ " #. TRANSLATOR: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: ../libmateweather/weather.c:710 +#: ../libmateweather/weather.c:718 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a, %b %d / %H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:725 +#: ../libmateweather/weather.c:733 msgid "Unknown observation time" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:739 ../libmateweather/weather.c:790 -#: ../libmateweather/weather.c:804 ../libmateweather/weather.c:817 -#: ../libmateweather/weather.c:830 ../libmateweather/weather.c:843 -#: ../libmateweather/weather.c:861 ../libmateweather/weather.c:879 -#: ../libmateweather/weather.c:917 ../libmateweather/weather.c:933 -#: ../libmateweather/weather.c:956 ../libmateweather/weather.c:988 -#: ../libmateweather/weather.c:1004 ../libmateweather/weather.c:1024 +#: ../libmateweather/weather.c:747 ../libmateweather/weather.c:798 +#: ../libmateweather/weather.c:812 ../libmateweather/weather.c:825 +#: ../libmateweather/weather.c:838 ../libmateweather/weather.c:851 +#: ../libmateweather/weather.c:869 ../libmateweather/weather.c:887 +#: ../libmateweather/weather.c:925 ../libmateweather/weather.c:941 +#: ../libmateweather/weather.c:964 ../libmateweather/weather.c:996 +#: ../libmateweather/weather.c:1012 ../libmateweather/weather.c:1032 msgid "Unknown" msgstr "ያልታወቀ" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:761 +#: ../libmateweather/weather.c:769 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °ፋ " #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:764 +#: ../libmateweather/weather.c:772 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °ፋ " #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:770 +#: ../libmateweather/weather.c:778 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °ሴ " #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:773 +#: ../libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °ሴ " #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:779 +#: ../libmateweather/weather.c:787 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f ኬ" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:782 +#: ../libmateweather/weather.c:790 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d ኬ" #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent -#: ../libmateweather/weather.c:864 +#: ../libmateweather/weather.c:872 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots -#: ../libmateweather/weather.c:892 +#: ../libmateweather/weather.c:900 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f ኖትስ" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour -#: ../libmateweather/weather.c:896 +#: ../libmateweather/weather.c:904 #, c-format msgid "%.1f mph" -msgstr "%.1f ሚበሰ " +msgstr "%.1f ሚ/ሰ " #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour -#: ../libmateweather/weather.c:900 +#: ../libmateweather/weather.c:908 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f ኪሜ/ሰ " #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second -#: ../libmateweather/weather.c:904 +#: ../libmateweather/weather.c:912 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f ሚ/ሰ " #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: ../libmateweather/weather.c:910 +#: ../libmateweather/weather.c:918 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:935 +#: ../libmateweather/weather.c:943 msgid "Calm" msgstr "የተረጋጋ " #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: ../libmateweather/weather.c:939 +#: ../libmateweather/weather.c:947 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:961 +#: ../libmateweather/weather.c:969 #, c-format msgid "%.2f inHg" -msgstr "%.2f inHg" +msgstr "%.2f ኢ/ሜርኩሪ" #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:965 +#: ../libmateweather/weather.c:973 #, c-format msgid "%.1f mmHg" -msgstr "%.1f ሚሚ ሜርኩሪ" +msgstr "%.1f ሚሚ/ ሜርኩሪ" #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals -#: ../libmateweather/weather.c:969 +#: ../libmateweather/weather.c:977 #, c-format msgid "%.2f kPa" -msgstr "" +msgstr "%.2f ኪ/ፓስካል" #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals -#: ../libmateweather/weather.c:973 +#: ../libmateweather/weather.c:981 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars -#: ../libmateweather/weather.c:977 +#: ../libmateweather/weather.c:985 #, c-format msgid "%.2f mb" -msgstr "" +msgstr "%.2f ሚሊ ባር" #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres -#: ../libmateweather/weather.c:981 +#: ../libmateweather/weather.c:989 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles -#: ../libmateweather/weather.c:1009 +#: ../libmateweather/weather.c:1017 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f ማይሎች " #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers -#: ../libmateweather/weather.c:1013 +#: ../libmateweather/weather.c:1021 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f ኪሚ " #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters -#: ../libmateweather/weather.c:1017 +#: ../libmateweather/weather.c:1025 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:1046 ../libmateweather/weather.c:1067 +#: ../libmateweather/weather.c:1054 ../libmateweather/weather.c:1075 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:1126 +#: ../libmateweather/weather.c:1134 msgid "Retrieval failed" msgstr "ፋልጎ ማግኘት አልተቻለም" diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index a2fc184..de78d8c 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -16,364 +16,281 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-08 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-05 14:58+0000\n" -"Last-Translator: mauron\n" -"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/ar/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n" +"Last-Translator: infirit \n" +"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ar\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:86 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:105 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:158 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:168 msgid "Default" msgstr "المبدئي" #. translators: Kelvin -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:89 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:96 msgid "K" msgstr "كلفن" #. translators: Celsius -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:92 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:99 msgid "C" msgstr "مئوية" #. translators: Fahrenheit -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:95 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:102 msgid "F" msgstr "فهرنهايت" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:97 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:150 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:169 ../libmateweather/weather.c:243 -#: ../libmateweather/weather.c:260 ../libmateweather/weather.c:332 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:179 ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:270 ../libmateweather/weather.c:342 msgid "Invalid" msgstr "غير صحيح" #. translators: meters per second -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:108 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:116 msgid "m/s" msgstr "م/ثا" #. translators: kilometers per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:111 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:119 msgid "km/h" msgstr "كم/سا" #. translators: miles per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:114 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 msgid "mph" msgstr "ميل/سا" #. translators: knots (speed unit) -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:117 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:125 msgid "knots" msgstr "عُقد" #. translators: wind speed -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:120 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:128 msgid "Beaufort scale" msgstr "مقياس بيوفور" #. translators: kilopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:133 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 msgid "kPa" msgstr "ك.باسكال" #. translators: hectopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:136 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 msgid "hPa" msgstr "ه‍.باسكال" #. translators: millibars -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 msgid "mb" msgstr "ميلي بار" #. translators: millimeters of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:151 msgid "mmHg" msgstr "مم زئبقي" #. translators: inches of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:154 msgid "inHg" msgstr "بوصة زئبق" #. translators: atmosphere -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:157 msgid "atm" msgstr "جو" #. translators: meters -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:161 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:171 msgid "m" msgstr "م" #. translators: kilometers -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:164 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:174 msgid "km" msgstr "كم" #. translators: miles -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:167 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:177 msgid "mi" msgstr "ميل" -#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:314 +#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:315 msgid "Greenwich Mean Time" msgstr "وقت جرينتش" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Show notifications" +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:3 msgid "Update the data automatically" msgstr "حدّث البيانات آليًا" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " "or not." msgstr "يحدد ما إذا يحدث البريمج إحصائياته عن حالة الطقس أم لا." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:5 msgid "Update interval" msgstr "فترة التحديث" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:6 msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." msgstr "المدة بالثانية بين التحديثات الآلية." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:7 msgid "Use metric units" msgstr "ا_ستخدم وحدات النظام المتري" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:8 msgid "Use metric units instead of english units." msgstr "ا_ستخدم وحدات النظام المتري بدل النظام الانجليزي" -#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:9 -msgid "'miles'" -msgstr "'أميال'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9 msgid "Distance unit" msgstr "وحدة المسافة" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10 msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." msgstr "الوحدة المستخدمة لقياس البروزات. القيم: 'أمتار' ، 'كيلومترات' ، 'أميال'." -#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:14 -msgid "'inHg'" -msgstr "بوصة زئبق" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11 msgid "Pressure unit" msgstr "وحدة الضغط" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, " "'atm'." msgstr "الوحدة المستخدمة لقياس الضغوط. القيم: 'ك.باسكال' ، 'ه.باسكال' ، 'م.بار' ، 'مم.زئبقي' ، 'إنش زئبقي' ، 'جو'." -#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "'knots'" -msgstr "'عقد'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:20 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13 msgid "Speed unit" msgstr "وحدة السرعة" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:21 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14 msgid "" "The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " "'Beaufort scale'." msgstr "الوحدة المستخدمة لقياس سرعة الرّياح. القيم: 'م/ثا' ، 'كم/سا' ، 'ميل/سا' ، 'عُقد' ، 'مقياس بيوفور'." -#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your -#. locale, see key description for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:24 -msgid "'Fahrenheit'" -msgstr "'فهرنهايت'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:25 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15 msgid "Temperature unit" msgstr "وحدة الحرارة" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:26 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16 msgid "" "The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " "'Fahrenheit'." msgstr "الوحدة المستخدمة لقياس الحرارة. القيم: 'كلفن' ، 'مئوية' ، 'فهرنهايت'." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:27 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17 msgid "Not used anymore" msgstr "لم يعد مستخدمًا" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:28 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18 msgid "Display radar map" msgstr "اعرض خريطة الرادار" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:29 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19 msgid "Fetch a radar map on each update." msgstr "احصل على خريطة رادار مع كل تحديث." -#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used -#. when you first start the Weather Applet. This is the common -#. localised name that corresponds to the location code -#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for -#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we -#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you -#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to -#. "DEFAULT_LOCATION". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:38 -msgid "'DEFAULT_LOCATION'" -msgstr "DEFAULT_LOCATION" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:39 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20 msgid "Weather location information" msgstr "معلومات موقع الطقس" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:40 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21 msgid "Weather location information." msgstr "معلومات موقع الطقس." -#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This -#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. -#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location -#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. -#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. -#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:49 -msgid "'DEFAULT_CODE'" -msgstr "DEFAULT_CODE" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:50 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22 msgid "Nearby city" msgstr "مدينة قريبة" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:51 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23 msgid "" "Nearby major zone, such as a capital city, as found from " "https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "منطقة قريبة كبيرة ، كالعاصمة مثلًا ، كما هي موجود في\nhttps://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" -#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest -#. do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a zone, set this to -#. "DEFAULT_ZONE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:60 -msgid "'DEFAULT_ZONE'" -msgstr "DEFAULT_ZONE" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:61 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24 msgid "Zone location" msgstr "موقع المنطقة" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:62 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25 msgid "" "A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "منطقة فريدة للمدينة، كما هي موجودة في \nhttps://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" -#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the -#. rest do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a radar, set this to -#. " " (or space). -#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:72 -msgid "'DEFAULT_RADAR'" -msgstr "DEFAULT_RADAR" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:73 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26 msgid "Radar location" msgstr "موقع الرادار" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:74 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27 msgid "" "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " "from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "رمز من ثلاثة أحرف لجلب خرائط رادار من weather.com، موجودة في https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:75 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28 msgid "Weather for a city" msgstr "طقس مدينة" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:76 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29 msgid "The city that mateweather displays information for." msgstr "المدينة التي يعرض بريمج الطقس معلومات عنها." -#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default -#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE -#. you put above. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any coordinates you put here must also be present in the -#. Locations.xml file. If your default location does not have known -#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a -#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:85 -msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" -msgstr "DEFAULT_COORDINATES" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:86 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30 msgid "Location coordinates" msgstr "إحداثيات الموقع" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:87 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31 msgid "" "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" "SS[EW]." msgstr "خطوط الطول والعرض للموقع في بلدك بشكل: DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW]." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:88 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32 msgid "Use custom url for the radar map" msgstr "اس_تخدم مسارا خاصا لخريطة الرادار" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:89 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33 msgid "" "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " "\"radar\" key." msgstr "إذا ضبط لصحيح، ستسحب خارطة رادار من الموقع المحدّد في المفتاح \"radar\"." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:90 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34 msgid "Url for the radar map" msgstr "مسار خريطة الرادار" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:91 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35 msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." msgstr "العنوان الخاص الذي يحصل منه على خريطة الرادار." -#: ../libmateweather/timezone-menu.c:277 +#: ../libmateweather/timezone-menu.c:278 msgctxt "timezone" msgid "Unknown" msgstr "مجهول" @@ -388,91 +305,91 @@ msgstr "فشل الحصول على بيانات ‏METAR: ‏%Id ‏%s\n" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "معلومات الطقس تفتقد الموقع" -#: ../libmateweather/weather.c:232 +#: ../libmateweather/weather.c:242 msgid "Variable" msgstr "متغير" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North" msgstr "شمال" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North - NorthEast" msgstr "شمال - شمال شرقي" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "Northeast" msgstr "شمال شرقي" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "East - NorthEast" msgstr "شرق - شمال شرقي" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East" msgstr "شرق" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East - Southeast" msgstr "شرق - جنوب شرقي" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "Southeast" msgstr "جنوب شرقي" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "South - Southeast" msgstr "جنوب - جنوب شرقي" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South" msgstr "جنوب" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South - Southwest" msgstr "جنوب - جنوب غربي" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "Southwest" msgstr "جنوب غربي" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "West - Southwest" msgstr "غرب - جنوب غربي" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West" msgstr "غرب" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West - Northwest" msgstr "غرب - شمال غربي" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "Northwest" msgstr "شمال غربي" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "North - Northwest" msgstr "شمال - شمال غربي" -#: ../libmateweather/weather.c:249 +#: ../libmateweather/weather.c:259 msgid "Clear Sky" msgstr "سماء صافية" -#: ../libmateweather/weather.c:250 +#: ../libmateweather/weather.c:260 msgid "Broken clouds" msgstr "غيوم مفككة" -#: ../libmateweather/weather.c:251 +#: ../libmateweather/weather.c:261 msgid "Scattered clouds" msgstr "غيوم متفرقة" -#: ../libmateweather/weather.c:252 +#: ../libmateweather/weather.c:262 msgid "Few clouds" msgstr "غيوم قليلة" -#: ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:263 msgid "Overcast" msgstr "مكفهر" @@ -480,458 +397,458 @@ msgstr "مكفهر" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: ../libmateweather/weather.c:292 ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:302 ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Thunderstorm" msgstr "عاصفة رعدية" #. DRIZZLE -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Drizzle" msgstr "رذاذ" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Light drizzle" msgstr "رذاذ خفيف" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate drizzle" msgstr "رذاذ متوسط" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy drizzle" msgstr "رذاذ ثقيل" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Freezing drizzle" msgstr "رذاذ مجمِّد" #. RAIN -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain" msgstr "مطر" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Light rain" msgstr "مطر خفيف" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Moderate rain" msgstr "مطر متوسط" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Heavy rain" msgstr "مطر كثيف" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain showers" msgstr "وابل من المطر" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Freezing rain" msgstr "مطر مجمِّد" #. SNOW -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow" msgstr "ثلوج" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Light snow" msgstr "ثلوج خفيفة" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Moderate snow" msgstr "ثلوج متوسطة" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Heavy snow" msgstr "ثلوج كثيفة" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snowstorm" msgstr "عاصفة ثلجية" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Blowing snowfall" msgstr "عاصفة ثلجية" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow showers" msgstr "وابل ثلجي" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Drifting snow" msgstr "ثلج جارف" #. SNOW_GRAINS -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Snow grains" msgstr "حبات ثلجية" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Light snow grains" msgstr "حبات ثلجية خفيفة" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Moderate snow grains" msgstr "حبات ثلجية متوسطة" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Heavy snow grains" msgstr "حبات ثلجية كثيفة" #. ICE_CRYSTALS -#: ../libmateweather/weather.c:297 +#: ../libmateweather/weather.c:307 msgid "Ice crystals" msgstr "بلورات ثلجية" #. ICE_PELLETS -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellets" msgstr "كرات ثلجية" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Few ice pellets" msgstr "كرات ثلجية قليلة" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "كرات ثلجية متوسطة" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "كرات ثلجية كثيفة" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellet storm" msgstr "عاصفة من الكرات الثلجية" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "وابل من الكرات الثلجية" #. HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail" msgstr "برَد" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hailstorm" msgstr "عاصفة برَد" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail showers" msgstr "وابل من البرَد" #. SMALL_HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hail" msgstr "برَد صغير" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hailstorm" msgstr "عاصفة من البرَد الصغير" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Showers of small hail" msgstr "وابل من البرَد الصغير" #. PRECIPITATION -#: ../libmateweather/weather.c:301 +#: ../libmateweather/weather.c:311 msgid "Unknown precipitation" msgstr "هطول مجهول" #. MIST -#: ../libmateweather/weather.c:302 +#: ../libmateweather/weather.c:312 msgid "Mist" msgstr "غشاء" #. FOG -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog" msgstr "ضباب" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "ضباب بالجوار" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Shallow fog" msgstr "ضباب خفيف جدا" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Patches of fog" msgstr "رقع من الضباب" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Partial fog" msgstr "ضباب جزئي" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Freezing fog" msgstr "ضباب مجمِّد" #. SMOKE -#: ../libmateweather/weather.c:304 +#: ../libmateweather/weather.c:314 msgid "Smoke" msgstr "دخان" #. VOLCANIC_ASH -#: ../libmateweather/weather.c:305 +#: ../libmateweather/weather.c:315 msgid "Volcanic ash" msgstr "رماد بركاني" #. SAND -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Sand" msgstr "رمل" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Blowing sand" msgstr "رمل عاصف" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Drifting sand" msgstr "رمل جارف" #. HAZE -#: ../libmateweather/weather.c:307 +#: ../libmateweather/weather.c:317 msgid "Haze" msgstr "سديم" #. SPRAY -#: ../libmateweather/weather.c:308 +#: ../libmateweather/weather.c:318 msgid "Blowing sprays" msgstr "رذاذ عاصف" #. DUST -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Dust" msgstr "غبار" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Blowing dust" msgstr "غبار عاصف" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Drifting dust" msgstr "غبار جارف" #. SQUALL -#: ../libmateweather/weather.c:310 +#: ../libmateweather/weather.c:320 msgid "Squall" msgstr "عاصفة مفاجئة" #. SANDSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm" msgstr "عاصفة رملية" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "عاصفة رملية بالجوار" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "عاصفة رملية كثيفة" #. DUSTSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm" msgstr "عاصفة غبار" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "عاصفة غبار بالجوار" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Heavy duststorm" msgstr "عاصفة غبار كثيفة" #. FUNNEL_CLOUD -#: ../libmateweather/weather.c:313 +#: ../libmateweather/weather.c:323 msgid "Funnel cloud" msgstr "سحابة أنبوبية" #. TORNADO -#: ../libmateweather/weather.c:314 +#: ../libmateweather/weather.c:324 msgid "Tornado" msgstr "إعصار" #. DUST_WHIRLS -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls" msgstr "دوامات غبار" -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "دوامات غبار بالجوار" #. TRANSLATOR: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: ../libmateweather/weather.c:710 +#: ../libmateweather/weather.c:718 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%A، %Od %B / %OI:%OM" -#: ../libmateweather/weather.c:725 +#: ../libmateweather/weather.c:733 msgid "Unknown observation time" msgstr "وقت الرصد مجهول" -#: ../libmateweather/weather.c:739 ../libmateweather/weather.c:790 -#: ../libmateweather/weather.c:804 ../libmateweather/weather.c:817 -#: ../libmateweather/weather.c:830 ../libmateweather/weather.c:843 -#: ../libmateweather/weather.c:861 ../libmateweather/weather.c:879 -#: ../libmateweather/weather.c:917 ../libmateweather/weather.c:933 -#: ../libmateweather/weather.c:956 ../libmateweather/weather.c:988 -#: ../libmateweather/weather.c:1004 ../libmateweather/weather.c:1024 +#: ../libmateweather/weather.c:747 ../libmateweather/weather.c:798 +#: ../libmateweather/weather.c:812 ../libmateweather/weather.c:825 +#: ../libmateweather/weather.c:838 ../libmateweather/weather.c:851 +#: ../libmateweather/weather.c:869 ../libmateweather/weather.c:887 +#: ../libmateweather/weather.c:925 ../libmateweather/weather.c:941 +#: ../libmateweather/weather.c:964 ../libmateweather/weather.c:996 +#: ../libmateweather/weather.c:1012 ../libmateweather/weather.c:1032 msgid "Unknown" msgstr "مجهول" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:761 +#: ../libmateweather/weather.c:769 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%I.1f °ف" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:764 +#: ../libmateweather/weather.c:772 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%Id °ف" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:770 +#: ../libmateweather/weather.c:778 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °س" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:773 +#: ../libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%Id °س" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:779 +#: ../libmateweather/weather.c:787 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%I.1f ك" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:782 +#: ../libmateweather/weather.c:790 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%Id ك" #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent -#: ../libmateweather/weather.c:864 +#: ../libmateweather/weather.c:872 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%I.f%%" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots -#: ../libmateweather/weather.c:892 +#: ../libmateweather/weather.c:900 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%I0.1f عقدة" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour -#: ../libmateweather/weather.c:896 +#: ../libmateweather/weather.c:904 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%I.1f ميل/س" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour -#: ../libmateweather/weather.c:900 +#: ../libmateweather/weather.c:908 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%I.1f كم/س" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second -#: ../libmateweather/weather.c:904 +#: ../libmateweather/weather.c:912 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%I.1f م/ث" #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: ../libmateweather/weather.c:910 +#: ../libmateweather/weather.c:918 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "قوة بيوفور %I.1f" -#: ../libmateweather/weather.c:935 +#: ../libmateweather/weather.c:943 msgid "Calm" msgstr "هادئ" #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: ../libmateweather/weather.c:939 +#: ../libmateweather/weather.c:947 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:961 +#: ../libmateweather/weather.c:969 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%I.2f إنش زئبق" #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:965 +#: ../libmateweather/weather.c:973 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%I.1f مم زئبق" #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals -#: ../libmateweather/weather.c:969 +#: ../libmateweather/weather.c:977 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%I.2f كيلو باسكال" #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals -#: ../libmateweather/weather.c:973 +#: ../libmateweather/weather.c:981 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%I.2f هيكتو باسكال" #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars -#: ../libmateweather/weather.c:977 +#: ../libmateweather/weather.c:985 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%I.2f ميلي بار" #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres -#: ../libmateweather/weather.c:981 +#: ../libmateweather/weather.c:989 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%I.3f ض.ج." #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles -#: ../libmateweather/weather.c:1009 +#: ../libmateweather/weather.c:1017 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%I.1f أميال" #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers -#: ../libmateweather/weather.c:1013 +#: ../libmateweather/weather.c:1021 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%I.1f كم" #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters -#: ../libmateweather/weather.c:1017 +#: ../libmateweather/weather.c:1025 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%I.0f م" -#: ../libmateweather/weather.c:1046 ../libmateweather/weather.c:1067 +#: ../libmateweather/weather.c:1054 ../libmateweather/weather.c:1075 msgid "%H:%M" msgstr "%OI:%OM" -#: ../libmateweather/weather.c:1126 +#: ../libmateweather/weather.c:1134 msgid "Retrieval failed" msgstr "فشل الجلب" diff --git a/po/as.po b/po/as.po index 4829e27..e7ccf96 100644 --- a/po/as.po +++ b/po/as.po @@ -10,364 +10,281 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-08 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-08 13:20+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" -"Language-Team: Assamese (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/as/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n" +"Last-Translator: infirit \n" +"Language-Team: Assamese (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/as/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: as\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:86 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:105 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:158 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:168 msgid "Default" msgstr "অৱিকল্পিত" #. translators: Kelvin -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:89 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:96 msgid "K" msgstr "K" #. translators: Celsius -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:92 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:99 msgid "C" msgstr "C" #. translators: Fahrenheit -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:95 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:102 msgid "F" msgstr "F" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:97 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:150 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:169 ../libmateweather/weather.c:243 -#: ../libmateweather/weather.c:260 ../libmateweather/weather.c:332 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:179 ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:270 ../libmateweather/weather.c:342 msgid "Invalid" msgstr "অৱৈধ" #. translators: meters per second -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:108 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:116 msgid "m/s" msgstr "m/s" #. translators: kilometers per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:111 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:119 msgid "km/h" msgstr "km/h" #. translators: miles per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:114 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 msgid "mph" msgstr "mph" #. translators: knots (speed unit) -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:117 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:125 msgid "knots" msgstr "knots" #. translators: wind speed -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:120 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:128 msgid "Beaufort scale" msgstr "Beaufort scale" #. translators: kilopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:133 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 msgid "kPa" msgstr "kPa" #. translators: hectopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:136 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 msgid "hPa" msgstr "hPa" #. translators: millibars -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 msgid "mb" msgstr "mb" #. translators: millimeters of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:151 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" #. translators: inches of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:154 msgid "inHg" msgstr "inHg" #. translators: atmosphere -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:157 msgid "atm" msgstr "atm" #. translators: meters -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:161 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:171 msgid "m" msgstr "m" #. translators: kilometers -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:164 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:174 msgid "km" msgstr "km" #. translators: miles -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:167 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:177 msgid "mi" msgstr "mi" -#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:314 +#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:315 msgid "Greenwich Mean Time" msgstr "গ্ৰিনউইচ মিন সময়" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Show notifications" +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:3 msgid "Update the data automatically" msgstr "স্বয়ংক্ৰিয়ৰূপে তথ্য উন্নত কৰা হ'ব" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " "or not." msgstr "এপ্লেট দ্বাৰা স্বয়ংক্ৰিয়ৰূপে বতৰ সংক্ৰান্ত পৰিসংখ্যা উন্নত কৰা হ'ব নে নহয় নিৰ্ধাৰণ কৰিবলৈ ব্যৱহৃত ।" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:5 msgid "Update interval" msgstr "উন্নয়নত বিৰতী" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:6 msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." msgstr "স্বয়ংক্ৰিয় উন্নয়নৰ মধ্যবৰ্তী বিৰতি, ছেকেণ্ডত ।" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:7 msgid "Use metric units" msgstr "মেট্ৰিক একক ব্যৱহৃত হ'ব" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:8 msgid "Use metric units instead of english units." msgstr "ইংৰাজী এককৰ পৰিবৰ্তে মেট্ৰিক একক ব্যৱহৃত হ'ব" -#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:9 -msgid "'miles'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9 msgid "Distance unit" msgstr "দূৰত্ব মাপৰ একক" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10 msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:14 -msgid "'inHg'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11 msgid "Pressure unit" msgstr "বায়ুচাপৰ একক" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, " "'atm'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "'knots'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:20 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13 msgid "Speed unit" msgstr "গতিৰ একক" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:21 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14 msgid "" "The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " "'Beaufort scale'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your -#. locale, see key description for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:24 -msgid "'Fahrenheit'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:25 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15 msgid "Temperature unit" msgstr "তাপমাত্ৰাৰ একক" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:26 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16 msgid "" "The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " "'Fahrenheit'." msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:27 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17 msgid "Not used anymore" msgstr "বৰ্তমানে অব্যৱহৃত" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:28 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18 msgid "Display radar map" msgstr "ৰেডাৰ মেপ প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:29 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19 msgid "Fetch a radar map on each update." msgstr "প্ৰত্যেক উন্নয়নত এটা ৰেডাৰ মেৰ পাব ।" -#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used -#. when you first start the Weather Applet. This is the common -#. localised name that corresponds to the location code -#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for -#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we -#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you -#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to -#. "DEFAULT_LOCATION". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:38 -msgid "'DEFAULT_LOCATION'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:39 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20 msgid "Weather location information" msgstr "অৱস্থানৰ বতৰ সংক্ৰান্ত তথ্য" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:40 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21 msgid "Weather location information." msgstr "অৱস্থানৰ বতৰ সংক্ৰান্ত তথ্য ।" -#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This -#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. -#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location -#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. -#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. -#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:49 -msgid "'DEFAULT_CODE'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:50 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22 msgid "Nearby city" msgstr "পাৰ্শ্ববৰ্তী চহৰ" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:51 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23 msgid "" "Nearby major zone, such as a capital city, as found from " "https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest -#. do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a zone, set this to -#. "DEFAULT_ZONE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:60 -msgid "'DEFAULT_ZONE'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:61 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24 msgid "Zone location" msgstr "অঞ্চলৰ অৱস্থান" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:62 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25 msgid "" "A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the -#. rest do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a radar, set this to -#. " " (or space). -#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:72 -msgid "'DEFAULT_RADAR'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:73 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26 msgid "Radar location" msgstr "ৰেডাৰৰ অৱস্থান" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:74 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27 msgid "" "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " "from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:75 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28 msgid "Weather for a city" msgstr "এটা চহৰৰ বতৰ" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:76 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29 msgid "The city that mateweather displays information for." msgstr "mateweather দ্বাৰা যি চহৰৰ তথ্য প্ৰদৰ্শিত হয় ।" -#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default -#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE -#. you put above. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any coordinates you put here must also be present in the -#. Locations.xml file. If your default location does not have known -#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a -#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:85 -msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:86 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30 msgid "Location coordinates" msgstr "অৱস্থানৰ স্থানাঙ্ক" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:87 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31 msgid "" "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" "SS[EW]." msgstr "DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW] ত উল্লিখিত আপোনাৰ অৱস্থানৰ অক্ষাংশ আৰু দ্ৰাঘিমা ।" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:88 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32 msgid "Use custom url for the radar map" msgstr "ৰেডাৰ মেপৰ বাবে স্বনিৰ্বাচিত url ব্যৱহৃত হ'ব" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:89 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33 msgid "" "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " "\"radar\" key." msgstr "মান true হ'লে \"radar\" চাবিৰ দ্বাৰা চিহ্নিত অবস্থানৰ পৰা ৰেডাৰ মেপ প্ৰাপ্ত কৰা হ'ব ।" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:90 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34 msgid "Url for the radar map" msgstr "ৰেডাৰ মেপৰ Url" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:91 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35 msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." msgstr "ৰেডাৰ মেৰ উদ্ধাৰ কৰিব লগা স্বনিৰ্বাচিত url ।" -#: ../libmateweather/timezone-menu.c:277 +#: ../libmateweather/timezone-menu.c:278 msgctxt "timezone" msgid "Unknown" msgstr "অজ্ঞাত" @@ -382,91 +299,91 @@ msgstr "METAR তথ্য প্ৰাপ্ত কৰিবলৈ ব্যৰ msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "WeatherInfo-ৰ অৱস্থান অনুপস্থিত" -#: ../libmateweather/weather.c:232 +#: ../libmateweather/weather.c:242 msgid "Variable" msgstr "পৰিবৰ্তনশীল" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North" msgstr "উত্তৰ" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North - NorthEast" msgstr "উত্তৰ - উত্তৰপূৰ্ব" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "Northeast" msgstr "উত্তৰপূৰ্ব" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "East - NorthEast" msgstr "পূৰ্ব - উত্তৰপূৰ্ব" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East" msgstr "পূৰ্ব" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East - Southeast" msgstr "পূৰ্ব - দক্ষিণপূৰ্ব" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "Southeast" msgstr "দক্ষিণপূৰ্ব" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "South - Southeast" msgstr "দক্ষিণ - দক্ষিণপূৰ্ব" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South" msgstr "দক্ষিণ" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South - Southwest" msgstr "দক্ষিণ - দক্ষিণপশ্চিম" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "Southwest" msgstr "দক্ষিণপশ্চিম" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "West - Southwest" msgstr "পশ্চিম - দক্ষিণপশ্চিম" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West" msgstr "পশ্চিম" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West - Northwest" msgstr "পশ্চিম - উত্তৰপশ্চিম" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "Northwest" msgstr "উত্তৰপশ্চিম" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "North - Northwest" msgstr "উত্তৰ - উত্তৰপশ্চিম" -#: ../libmateweather/weather.c:249 +#: ../libmateweather/weather.c:259 msgid "Clear Sky" msgstr "পৰিষ্কাৰ আকাশ" -#: ../libmateweather/weather.c:250 +#: ../libmateweather/weather.c:260 msgid "Broken clouds" msgstr "ভঙা মেঘ" -#: ../libmateweather/weather.c:251 +#: ../libmateweather/weather.c:261 msgid "Scattered clouds" msgstr "বিচ্ছিন্ন মেঘ" -#: ../libmateweather/weather.c:252 +#: ../libmateweather/weather.c:262 msgid "Few clouds" msgstr "পাতল মেঘ" -#: ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:263 msgid "Overcast" msgstr "মেঘ থকা" @@ -474,458 +391,458 @@ msgstr "মেঘ থকা" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: ../libmateweather/weather.c:292 ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:302 ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Thunderstorm" msgstr "বজ্ৰবিদ্যুতসহ বৃষ্টি ধুমুহা" #. DRIZZLE -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Drizzle" msgstr "পাতল বৃষ্টি" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Light drizzle" msgstr "পাতল বৃষ্টিপাত" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate drizzle" msgstr "মধ্যম বৃষ্টিপাত" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy drizzle" msgstr "দবা-পিটা বৃষ্টিপাত" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Freezing drizzle" msgstr "হিমশীতল পাতল বৃষ্টিপাত" #. RAIN -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain" msgstr "বৰষুণ" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Light rain" msgstr "পাতল বৰষুণ" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Moderate rain" msgstr "মধ্যম বৰষুণ" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Heavy rain" msgstr "দবা-পিটা বৰষুণ" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain showers" msgstr "বৃষ্টিপাত" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Freezing rain" msgstr "হিমশীতল বৰষুণ" #. SNOW -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow" msgstr "তুষাৰপাত" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Light snow" msgstr "পাতল তুষাৰপাত" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Moderate snow" msgstr "মধ্যম তুষাৰ" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Heavy snow" msgstr "দবা-পিটা তুষাৰপাত" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snowstorm" msgstr "তুষাৰ ধুমুহা" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Blowing snowfall" msgstr "প্ৰবাহিত তুষাৰ" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow showers" msgstr "তুষাৰযুক্ত বৃষ্টিপাত" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Drifting snow" msgstr "প্ৰবাহিত তুষাৰ" #. SNOW_GRAINS -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Snow grains" msgstr "বৰফৰ দানা" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Light snow grains" msgstr "পাতল বৰফৰ দানা" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Moderate snow grains" msgstr "মধ্যম বৰফৰ দানা" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Heavy snow grains" msgstr "দবা-পিটা বৰফৰ দানা" #. ICE_CRYSTALS -#: ../libmateweather/weather.c:297 +#: ../libmateweather/weather.c:307 msgid "Ice crystals" msgstr "বৰফকুচি" #. ICE_PELLETS -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellets" msgstr "বৰফৰ পেলেট" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Few ice pellets" msgstr "বৰফৰ স্বল্প পেলেট" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "বৰফৰ মধ্যম পেলেট" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "বৰফৰ দবা-পিটা পেলেট" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellet storm" msgstr "বৰফৰ পেলেটৰ ধুমুহা" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "বৰফৰ পেলেটৰ বৰ্ষা" #. HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail" msgstr "হেইল" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hailstorm" msgstr "শিলাবৃষ্টি" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail showers" msgstr "হেইল" #. SMALL_HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hail" msgstr "ছোট শিল" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hailstorm" msgstr "পাতল শিলাবৃষ্টি" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Showers of small hail" msgstr "পাতল শিলাবৃষ্টি" #. PRECIPITATION -#: ../libmateweather/weather.c:301 +#: ../libmateweather/weather.c:311 msgid "Unknown precipitation" msgstr "অজ্ঞাত বৃষ্টিপাত" #. MIST -#: ../libmateweather/weather.c:302 +#: ../libmateweather/weather.c:312 msgid "Mist" msgstr "কুঁৱলী" #. FOG -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog" msgstr "কুঁৱলী" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "ওচৰা-ওচৰি কুঁৱলী" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Shallow fog" msgstr "পাতল কুঁৱলী" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Patches of fog" msgstr "বিচ্ছিন্ন কুঁৱলী" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Partial fog" msgstr "আংশিক কুঁৱলী" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Freezing fog" msgstr "ঠাণ্ডা কুঁৱলী" #. SMOKE -#: ../libmateweather/weather.c:304 +#: ../libmateweather/weather.c:314 msgid "Smoke" msgstr "ধোঁৱা" #. VOLCANIC_ASH -#: ../libmateweather/weather.c:305 +#: ../libmateweather/weather.c:315 msgid "Volcanic ash" msgstr "আগ্নেয় ছাই" #. SAND -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Sand" msgstr "বালি" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Blowing sand" msgstr "প্ৰবাহিত বালি" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Drifting sand" msgstr "ভাসমান বালি" #. HAZE -#: ../libmateweather/weather.c:307 +#: ../libmateweather/weather.c:317 msgid "Haze" msgstr "পাতল কুঁৱলী" #. SPRAY -#: ../libmateweather/weather.c:308 +#: ../libmateweather/weather.c:318 msgid "Blowing sprays" msgstr "প্ৰবাহিত জলৰ পেলেট" #. DUST -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Dust" msgstr "ধুলি" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Blowing dust" msgstr "প্ৰবাহিত ধুলি" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Drifting dust" msgstr "ভাসমান ধুলি" #. SQUALL -#: ../libmateweather/weather.c:310 +#: ../libmateweather/weather.c:320 msgid "Squall" msgstr "দমকা ধুমুহা" #. SANDSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm" msgstr "মৰুধুমুহা" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "পাৰ্শ্ববৰ্তী অঞ্চলত ধুলিধুমুহা" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "দবা-পিটা মৰুধুমুহা" #. DUSTSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm" msgstr "ধুলিধুমুহা" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "পাৰ্শবৰ্তী অঞ্চলত ধুলিধুমুহা" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Heavy duststorm" msgstr "দবা-পিটা ধুলিধুমুহা" #. FUNNEL_CLOUD -#: ../libmateweather/weather.c:313 +#: ../libmateweather/weather.c:323 msgid "Funnel cloud" msgstr "ফানেল আকাৰৰ মেঘ" #. TORNADO -#: ../libmateweather/weather.c:314 +#: ../libmateweather/weather.c:324 msgid "Tornado" msgstr "টোৰ্নাডো" #. DUST_WHIRLS -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls" msgstr "ধুলিৰ ঘূৰ্ণি" -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "পাৰ্শ্ববৰ্তী অঞ্চলত চক্ৰাকাৰ ধুলি" #. TRANSLATOR: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: ../libmateweather/weather.c:710 +#: ../libmateweather/weather.c:718 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a, %b %d / %H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:725 +#: ../libmateweather/weather.c:733 msgid "Unknown observation time" msgstr "তথ্য প্ৰাপ্তিৰ সময় অজ্ঞাত" -#: ../libmateweather/weather.c:739 ../libmateweather/weather.c:790 -#: ../libmateweather/weather.c:804 ../libmateweather/weather.c:817 -#: ../libmateweather/weather.c:830 ../libmateweather/weather.c:843 -#: ../libmateweather/weather.c:861 ../libmateweather/weather.c:879 -#: ../libmateweather/weather.c:917 ../libmateweather/weather.c:933 -#: ../libmateweather/weather.c:956 ../libmateweather/weather.c:988 -#: ../libmateweather/weather.c:1004 ../libmateweather/weather.c:1024 +#: ../libmateweather/weather.c:747 ../libmateweather/weather.c:798 +#: ../libmateweather/weather.c:812 ../libmateweather/weather.c:825 +#: ../libmateweather/weather.c:838 ../libmateweather/weather.c:851 +#: ../libmateweather/weather.c:869 ../libmateweather/weather.c:887 +#: ../libmateweather/weather.c:925 ../libmateweather/weather.c:941 +#: ../libmateweather/weather.c:964 ../libmateweather/weather.c:996 +#: ../libmateweather/weather.c:1012 ../libmateweather/weather.c:1032 msgid "Unknown" msgstr "অজ্ঞাত" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:761 +#: ../libmateweather/weather.c:769 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:764 +#: ../libmateweather/weather.c:772 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:770 +#: ../libmateweather/weather.c:778 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:773 +#: ../libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:779 +#: ../libmateweather/weather.c:787 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:782 +#: ../libmateweather/weather.c:790 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent -#: ../libmateweather/weather.c:864 +#: ../libmateweather/weather.c:872 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots -#: ../libmateweather/weather.c:892 +#: ../libmateweather/weather.c:900 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f knots" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour -#: ../libmateweather/weather.c:896 +#: ../libmateweather/weather.c:904 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mph" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour -#: ../libmateweather/weather.c:900 +#: ../libmateweather/weather.c:908 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second -#: ../libmateweather/weather.c:904 +#: ../libmateweather/weather.c:912 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: ../libmateweather/weather.c:910 +#: ../libmateweather/weather.c:918 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Beaufort force %.1f" -#: ../libmateweather/weather.c:935 +#: ../libmateweather/weather.c:943 msgid "Calm" msgstr "শান্ত" #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: ../libmateweather/weather.c:939 +#: ../libmateweather/weather.c:947 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:961 +#: ../libmateweather/weather.c:969 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:965 +#: ../libmateweather/weather.c:973 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals -#: ../libmateweather/weather.c:969 +#: ../libmateweather/weather.c:977 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals -#: ../libmateweather/weather.c:973 +#: ../libmateweather/weather.c:981 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars -#: ../libmateweather/weather.c:977 +#: ../libmateweather/weather.c:985 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres -#: ../libmateweather/weather.c:981 +#: ../libmateweather/weather.c:989 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles -#: ../libmateweather/weather.c:1009 +#: ../libmateweather/weather.c:1017 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f miles" #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers -#: ../libmateweather/weather.c:1013 +#: ../libmateweather/weather.c:1021 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters -#: ../libmateweather/weather.c:1017 +#: ../libmateweather/weather.c:1025 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: ../libmateweather/weather.c:1046 ../libmateweather/weather.c:1067 +#: ../libmateweather/weather.c:1054 ../libmateweather/weather.c:1075 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:1126 +#: ../libmateweather/weather.c:1134 msgid "Retrieval failed" msgstr "তথ্য প্ৰাপ্ত কৰিবলৈ ব্যৰ্থ" diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po index 54b8e19..7c551a2 100644 --- a/po/ast.po +++ b/po/ast.po @@ -7,364 +7,281 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-08 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-08 13:20+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" -"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/ast/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n" +"Last-Translator: infirit \n" +"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ast/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ast\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:86 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:105 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:158 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:168 msgid "Default" msgstr "Por defeutu" #. translators: Kelvin -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:89 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:96 msgid "K" msgstr "K" #. translators: Celsius -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:92 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:99 msgid "C" msgstr "C" #. translators: Fahrenheit -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:95 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:102 msgid "F" msgstr "F" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:97 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:150 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:169 ../libmateweather/weather.c:243 -#: ../libmateweather/weather.c:260 ../libmateweather/weather.c:332 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:179 ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:270 ../libmateweather/weather.c:342 msgid "Invalid" msgstr "Nun val" #. translators: meters per second -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:108 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:116 msgid "m/s" msgstr "m/s" #. translators: kilometers per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:111 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:119 msgid "km/h" msgstr "km/h" #. translators: miles per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:114 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 msgid "mph" msgstr "mph" #. translators: knots (speed unit) -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:117 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:125 msgid "knots" msgstr "ñudos" #. translators: wind speed -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:120 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:128 msgid "Beaufort scale" msgstr "Escala Beaufort" #. translators: kilopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:133 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 msgid "kPa" msgstr "kPa" #. translators: hectopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:136 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 msgid "hPa" msgstr "hPa" #. translators: millibars -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 msgid "mb" msgstr "mb" #. translators: millimeters of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:151 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" #. translators: inches of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:154 msgid "inHg" msgstr "inHg" #. translators: atmosphere -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:157 msgid "atm" msgstr "atm" #. translators: meters -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:161 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:171 msgid "m" msgstr "m" #. translators: kilometers -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:164 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:174 msgid "km" msgstr "Km" #. translators: miles -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:167 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:177 msgid "mi" msgstr "mi" -#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:314 +#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:315 msgid "Greenwich Mean Time" msgstr "Hora media de Greenwich" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Show notifications" +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:3 msgid "Update the data automatically" msgstr "Anovar los datos automáticamente" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " "or not." msgstr "Determina si l'aplicación anova automáticamente los datos del tiempu o non." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:5 msgid "Update interval" msgstr "Intervalu d'actualización" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:6 msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." msgstr "L'intervalu, en segundos, ente anovamientos automáticos." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:7 msgid "Use metric units" msgstr "Usar unidaes métriques" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:8 msgid "Use metric units instead of english units." msgstr "Usar unidaes métriques n'arróu d'unidaes ingleses." -#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:9 -msgid "'miles'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9 msgid "Distance unit" msgstr "Unidá de distancia" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10 msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:14 -msgid "'inHg'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11 msgid "Pressure unit" msgstr "Unidá de presión" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, " "'atm'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "'knots'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:20 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13 msgid "Speed unit" msgstr "Unidá de velocidá" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:21 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14 msgid "" "The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " "'Beaufort scale'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your -#. locale, see key description for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:24 -msgid "'Fahrenheit'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:25 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15 msgid "Temperature unit" msgstr "Unidá de temperatura" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:26 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16 msgid "" "The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " "'Fahrenheit'." msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:27 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17 msgid "Not used anymore" msgstr "Yá nun s'usa" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:28 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18 msgid "Display radar map" msgstr "Amosar el mapa de radar" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:29 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19 msgid "Fetch a radar map on each update." msgstr "Obtener un mapa de radar en cada anovamientu" -#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used -#. when you first start the Weather Applet. This is the common -#. localised name that corresponds to the location code -#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for -#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we -#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you -#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to -#. "DEFAULT_LOCATION". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:38 -msgid "'DEFAULT_LOCATION'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:39 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20 msgid "Weather location information" msgstr "Información meteorolóxica de una zona" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:40 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21 msgid "Weather location information." msgstr "Información meteorolóxica de una zona." -#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This -#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. -#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location -#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. -#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. -#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:49 -msgid "'DEFAULT_CODE'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:50 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22 msgid "Nearby city" msgstr "Ciudá cercana" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:51 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23 msgid "" "Nearby major zone, such as a capital city, as found from " "https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest -#. do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a zone, set this to -#. "DEFAULT_ZONE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:60 -msgid "'DEFAULT_ZONE'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:61 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24 msgid "Zone location" msgstr "Allugamientu de la zona" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:62 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25 msgid "" "A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the -#. rest do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a radar, set this to -#. " " (or space). -#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:72 -msgid "'DEFAULT_RADAR'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:73 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26 msgid "Radar location" msgstr "Llocalización del radar" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:74 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27 msgid "" "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " "from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:75 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28 msgid "Weather for a city" msgstr "Meteoroloxía pa una ciudá" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:76 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29 msgid "The city that mateweather displays information for." msgstr "La ciudá pa la que mateweather amuesa información." -#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default -#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE -#. you put above. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any coordinates you put here must also be present in the -#. Locations.xml file. If your default location does not have known -#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a -#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:85 -msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:86 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30 msgid "Location coordinates" msgstr "Coordenaes de la zona" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:87 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31 msgid "" "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" "SS[EW]." msgstr "Llatitú y llonxitú de la so zona espresada en GG-MM-SS[NS] GG-MM-SS[EW]." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:88 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32 msgid "Use custom url for the radar map" msgstr "Usar url personalizada pal mapa de radar" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:89 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33 msgid "" "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " "\"radar\" key." msgstr "Si ye \"true\" (verdá), entós apurre un mapa de radar dende les señes que se-y dió pola clave \"radar\"." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:90 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34 msgid "Url for the radar map" msgstr "Url pal mapa de radar" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:91 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35 msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." msgstr "La url personalizada pa sacar un mapa de radar." -#: ../libmateweather/timezone-menu.c:277 +#: ../libmateweather/timezone-menu.c:278 msgctxt "timezone" msgid "Unknown" msgstr "Desconocíu" @@ -379,91 +296,91 @@ msgstr "Falló la obtención de los datos METAR: %d %s.\n" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "WeatherInfo nun atopa'l llugar" -#: ../libmateweather/weather.c:232 +#: ../libmateweather/weather.c:242 msgid "Variable" msgstr "Variable" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North" msgstr "Norte" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North - NorthEast" msgstr "Norte - Noreste" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "Northeast" msgstr "Noroeste" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "East - NorthEast" msgstr "Este -Noreste" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East" msgstr "Este" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East - Southeast" msgstr "Este - Sureste" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "Southeast" msgstr "Sureste" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "South - Southeast" msgstr "Sur - Sureste" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South" msgstr "Sur" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South - Southwest" msgstr "Sur - Suroeste" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "Southwest" msgstr "Suroeste" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "West - Southwest" msgstr "Oeste - Suroeste" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West" msgstr "Oeste" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West - Northwest" msgstr "Oeste - Noroeste" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "Northwest" msgstr "Noroeste" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "North - Northwest" msgstr "Norte -Noroeste" -#: ../libmateweather/weather.c:249 +#: ../libmateweather/weather.c:259 msgid "Clear Sky" msgstr "Cielu espeyáu" -#: ../libmateweather/weather.c:250 +#: ../libmateweather/weather.c:260 msgid "Broken clouds" msgstr "Ñubosidá trupo" -#: ../libmateweather/weather.c:251 +#: ../libmateweather/weather.c:261 msgid "Scattered clouds" msgstr "Ñubes disperses" -#: ../libmateweather/weather.c:252 +#: ../libmateweather/weather.c:262 msgid "Few clouds" msgstr "Dalgunes Ñubes" -#: ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:263 msgid "Overcast" msgstr "Cubierto" @@ -471,458 +388,458 @@ msgstr "Cubierto" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: ../libmateweather/weather.c:292 ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:302 ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Thunderstorm" msgstr "Tormentes con rellampos" #. DRIZZLE -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Drizzle" msgstr "Orbayu" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Light drizzle" msgstr "Orbayu feble" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Orbayu moderáu" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Orbayu fuerte" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Orbayu xeláu" #. RAIN -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain" msgstr "Lluvia" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Light rain" msgstr "Orbayu" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Moderate rain" msgstr "Lluvia moderada" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Heavy rain" msgstr "Lluvia fuerte" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain showers" msgstr "Bastiaos" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Freezing rain" msgstr "Lluvia xelá" #. SNOW -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow" msgstr "Ñeve" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Light snow" msgstr "Ñeve feble" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Moderate snow" msgstr "Ñeve moderao" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Heavy snow" msgstr "Ñeve abondante" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snowstorm" msgstr "Tormenta de ñeve" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Torbonada de ñeve" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow showers" msgstr "Aguañeve, chafardina" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Drifting snow" msgstr "Ventisques de ñeve" #. SNOW_GRAINS -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Snow grains" msgstr "Xarazu" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Light snow grains" msgstr "Xarazu feble" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Xarazu moderáu" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Xarazada intensa" #. ICE_CRYSTALS -#: ../libmateweather/weather.c:297 +#: ../libmateweather/weather.c:307 msgid "Ice crystals" msgstr "Cristales de xelu" #. ICE_PELLETS -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellets" msgstr "Pelles de granizu" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Few ice pellets" msgstr "Dalgunes pelles de granizu" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Granizu moderáu" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Granizu abondante" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Torbón de granizu" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Granizu y lluvia" #. HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail" msgstr "Pedriscu" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hailstorm" msgstr "Tormenta de pedriscu" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail showers" msgstr "Pedriscu con lluvia" #. SMALL_HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hail" msgstr "Pedriscu pequeñu" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hailstorm" msgstr "Torbonada pequeña de pedriscu" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Showers of small hail" msgstr "Pedriscu y lluvia" #. PRECIPITATION -#: ../libmateweather/weather.c:301 +#: ../libmateweather/weather.c:311 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Precipitaciones desconocíes" #. MIST -#: ../libmateweather/weather.c:302 +#: ../libmateweather/weather.c:312 msgid "Mist" msgstr "Ñublina" #. FOG -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog" msgstr "Borrina" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Borrina n'arrodiada" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Shallow fog" msgstr "Borrina trupo" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Patches of fog" msgstr "Tapinos de Borrina" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Partial fog" msgstr "Borrina parcial" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Freezing fog" msgstr "Borrina con xelu" #. SMOKE -#: ../libmateweather/weather.c:304 +#: ../libmateweather/weather.c:314 msgid "Smoke" msgstr "Fumu" #. VOLCANIC_ASH -#: ../libmateweather/weather.c:305 +#: ../libmateweather/weather.c:315 msgid "Volcanic ash" msgstr "Cernaes volcániques" #. SAND -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Sand" msgstr "Sable" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Blowing sand" msgstr "Sable nel vientu" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Drifting sand" msgstr "Corriente de sable" #. HAZE -#: ../libmateweather/weather.c:307 +#: ../libmateweather/weather.c:317 msgid "Haze" msgstr "Cainada" #. SPRAY -#: ../libmateweather/weather.c:308 +#: ../libmateweather/weather.c:318 msgid "Blowing sprays" msgstr "Blowing sprays" #. DUST -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Dust" msgstr "Polvu" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Blowing dust" msgstr "Polvu en suspensión" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Drifting dust" msgstr "Polvu cambiante" #. SQUALL -#: ../libmateweather/weather.c:310 +#: ../libmateweather/weather.c:320 msgid "Squall" msgstr "Refollonaes de vientu" #. SANDSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm" msgstr "Torbonada de sable" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Torbonada de sable n'arrodiada" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Torbonada de sable" #. DUSTSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm" msgstr "Torbonada de polvu" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Torbonada de polvu n'arrodiada" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Torbonada fuerte de polvu" #. FUNNEL_CLOUD -#: ../libmateweather/weather.c:313 +#: ../libmateweather/weather.c:323 msgid "Funnel cloud" msgstr "Ñube con forma de funil" #. TORNADO -#: ../libmateweather/weather.c:314 +#: ../libmateweather/weather.c:324 msgid "Tornado" msgstr "Tornáu" #. DUST_WHIRLS -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls" msgstr "Rabiones de polvu" -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Rabiones de polvu n'arrodiada" #. TRANSLATOR: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: ../libmateweather/weather.c:710 +#: ../libmateweather/weather.c:718 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a, %d de %b / %H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:725 +#: ../libmateweather/weather.c:733 msgid "Unknown observation time" msgstr "Hora d'observación desconocío" -#: ../libmateweather/weather.c:739 ../libmateweather/weather.c:790 -#: ../libmateweather/weather.c:804 ../libmateweather/weather.c:817 -#: ../libmateweather/weather.c:830 ../libmateweather/weather.c:843 -#: ../libmateweather/weather.c:861 ../libmateweather/weather.c:879 -#: ../libmateweather/weather.c:917 ../libmateweather/weather.c:933 -#: ../libmateweather/weather.c:956 ../libmateweather/weather.c:988 -#: ../libmateweather/weather.c:1004 ../libmateweather/weather.c:1024 +#: ../libmateweather/weather.c:747 ../libmateweather/weather.c:798 +#: ../libmateweather/weather.c:812 ../libmateweather/weather.c:825 +#: ../libmateweather/weather.c:838 ../libmateweather/weather.c:851 +#: ../libmateweather/weather.c:869 ../libmateweather/weather.c:887 +#: ../libmateweather/weather.c:925 ../libmateweather/weather.c:941 +#: ../libmateweather/weather.c:964 ../libmateweather/weather.c:996 +#: ../libmateweather/weather.c:1012 ../libmateweather/weather.c:1032 msgid "Unknown" msgstr "Desconocíu" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:761 +#: ../libmateweather/weather.c:769 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:764 +#: ../libmateweather/weather.c:772 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:770 +#: ../libmateweather/weather.c:778 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:773 +#: ../libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:779 +#: ../libmateweather/weather.c:787 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:782 +#: ../libmateweather/weather.c:790 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent -#: ../libmateweather/weather.c:864 +#: ../libmateweather/weather.c:872 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots -#: ../libmateweather/weather.c:892 +#: ../libmateweather/weather.c:900 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f ñudos" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour -#: ../libmateweather/weather.c:896 +#: ../libmateweather/weather.c:904 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mph" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour -#: ../libmateweather/weather.c:900 +#: ../libmateweather/weather.c:908 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second -#: ../libmateweather/weather.c:904 +#: ../libmateweather/weather.c:912 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: ../libmateweather/weather.c:910 +#: ../libmateweather/weather.c:918 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Fuercia Beaufort %.1f" -#: ../libmateweather/weather.c:935 +#: ../libmateweather/weather.c:943 msgid "Calm" msgstr "Calmo" #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: ../libmateweather/weather.c:939 +#: ../libmateweather/weather.c:947 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:961 +#: ../libmateweather/weather.c:969 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:965 +#: ../libmateweather/weather.c:973 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals -#: ../libmateweather/weather.c:969 +#: ../libmateweather/weather.c:977 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals -#: ../libmateweather/weather.c:973 +#: ../libmateweather/weather.c:981 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars -#: ../libmateweather/weather.c:977 +#: ../libmateweather/weather.c:985 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres -#: ../libmateweather/weather.c:981 +#: ../libmateweather/weather.c:989 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles -#: ../libmateweather/weather.c:1009 +#: ../libmateweather/weather.c:1017 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f milles" #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers -#: ../libmateweather/weather.c:1013 +#: ../libmateweather/weather.c:1021 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters -#: ../libmateweather/weather.c:1017 +#: ../libmateweather/weather.c:1025 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: ../libmateweather/weather.c:1046 ../libmateweather/weather.c:1067 +#: ../libmateweather/weather.c:1054 ../libmateweather/weather.c:1075 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:1126 +#: ../libmateweather/weather.c:1134 msgid "Retrieval failed" msgstr "Falló al garrar datos" diff --git a/po/az.po b/po/az.po index fc41425..cb9d57e 100644 --- a/po/az.po +++ b/po/az.po @@ -9,364 +9,281 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-08 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-08 13:20+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" -"Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/az/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n" +"Last-Translator: infirit \n" +"Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/az/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: az\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:86 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:105 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:158 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:168 msgid "Default" msgstr "Ön Qurğulu" #. translators: Kelvin -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:89 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:96 msgid "K" msgstr "" #. translators: Celsius -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:92 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:99 msgid "C" msgstr "" #. translators: Fahrenheit -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:95 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:102 msgid "F" msgstr "" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:97 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:150 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:169 ../libmateweather/weather.c:243 -#: ../libmateweather/weather.c:260 ../libmateweather/weather.c:332 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:179 ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:270 ../libmateweather/weather.c:342 msgid "Invalid" msgstr "Hökmsüz" #. translators: meters per second -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:108 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:116 msgid "m/s" msgstr "m/s" #. translators: kilometers per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:111 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:119 msgid "km/h" msgstr "km/h" #. translators: miles per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:114 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 msgid "mph" msgstr "mph" #. translators: knots (speed unit) -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:117 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:125 msgid "knots" msgstr "knots" #. translators: wind speed -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:120 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:128 msgid "Beaufort scale" msgstr "" #. translators: kilopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:133 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 msgid "kPa" msgstr "kPa" #. translators: hectopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:136 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 msgid "hPa" msgstr "hPa" #. translators: millibars -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 msgid "mb" msgstr "mb" #. translators: millimeters of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:151 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" #. translators: inches of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:154 msgid "inHg" msgstr "inHg" #. translators: atmosphere -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:157 msgid "atm" msgstr "" #. translators: meters -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:161 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:171 msgid "m" msgstr "" #. translators: kilometers -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:164 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:174 msgid "km" msgstr "km" #. translators: miles -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:167 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:177 msgid "mi" msgstr "" -#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:314 +#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:315 msgid "Greenwich Mean Time" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Show notifications" +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:3 msgid "Update the data automatically" msgstr "Mə'lumatı avtomatik olaraq yenilə" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " "or not." msgstr "Appletin avtomatik olaraq hava təxminlərini yeniləməsini müəyyən edir." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:5 msgid "Update interval" msgstr "Yeniləmə aralığı" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:6 msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." msgstr "Avtomatik yeniləmələr arasındakı saniyə olaraq aralıq." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:7 msgid "Use metric units" msgstr "Metrik sistem vahidllərini işlət" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:8 msgid "Use metric units instead of english units." msgstr "İngilis vahidləri yerinə metrik vahidllərini işlət" -#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:9 -msgid "'miles'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9 msgid "Distance unit" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10 msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:14 -msgid "'inHg'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11 msgid "Pressure unit" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, " "'atm'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "'knots'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:20 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13 msgid "Speed unit" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:21 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14 msgid "" "The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " "'Beaufort scale'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your -#. locale, see key description for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:24 -msgid "'Fahrenheit'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:25 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15 msgid "Temperature unit" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:26 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16 msgid "" "The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " "'Fahrenheit'." msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:27 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17 msgid "Not used anymore" msgstr "Artıq istifadə edilmir" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:28 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18 msgid "Display radar map" msgstr "Radar xəritəsini göstər" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:29 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19 msgid "Fetch a radar map on each update." msgstr "Hər yeniləmədə radar xəritəsini öyrən." -#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used -#. when you first start the Weather Applet. This is the common -#. localised name that corresponds to the location code -#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for -#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we -#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you -#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to -#. "DEFAULT_LOCATION". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:38 -msgid "'DEFAULT_LOCATION'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:39 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20 msgid "Weather location information" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:40 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21 msgid "Weather location information." msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This -#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. -#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location -#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. -#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. -#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:49 -msgid "'DEFAULT_CODE'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:50 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22 msgid "Nearby city" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:51 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23 msgid "" "Nearby major zone, such as a capital city, as found from " "https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest -#. do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a zone, set this to -#. "DEFAULT_ZONE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:60 -msgid "'DEFAULT_ZONE'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:61 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24 msgid "Zone location" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:62 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25 msgid "" "A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the -#. rest do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a radar, set this to -#. " " (or space). -#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:72 -msgid "'DEFAULT_RADAR'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:73 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26 msgid "Radar location" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:74 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27 msgid "" "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " "from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:75 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28 msgid "Weather for a city" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:76 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29 msgid "The city that mateweather displays information for." msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default -#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE -#. you put above. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any coordinates you put here must also be present in the -#. Locations.xml file. If your default location does not have known -#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a -#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:85 -msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:86 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30 msgid "Location coordinates" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:87 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31 msgid "" "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" "SS[EW]." msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:88 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32 msgid "Use custom url for the radar map" msgstr "Radar xəritəsi üçün xüsusi url işlət" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:89 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33 msgid "" "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " "\"radar\" key." msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:90 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34 msgid "Url for the radar map" msgstr "Radar xəritəsi üçün url" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:91 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35 msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." msgstr "Radar xəritəsinin alınması üçün xüsusi url." -#: ../libmateweather/timezone-menu.c:277 +#: ../libmateweather/timezone-menu.c:278 msgctxt "timezone" msgid "Unknown" msgstr "" @@ -381,91 +298,91 @@ msgstr "" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "WeatherInfo əksik mövqe" -#: ../libmateweather/weather.c:232 +#: ../libmateweather/weather.c:242 msgid "Variable" msgstr "Data" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North" msgstr "Şimal" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North - NorthEast" msgstr "Şimal - Şimali Şərq" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "Northeast" msgstr "Şimali Şərq" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "East - NorthEast" msgstr "Şərq - Şimali Şərq" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East" msgstr "Şərq" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East - Southeast" msgstr "Şərq - Cənubi Şərq" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "Southeast" msgstr "Cənubi Şərq" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "South - Southeast" msgstr "Cənub - Cənubi Şərq" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South" msgstr "Cənub" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South - Southwest" msgstr "Cənub - Cənubi Qərb" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "Southwest" msgstr "Cənubi Qərb" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "West - Southwest" msgstr "Qərb - Cənubi Qərb" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West" msgstr "Qərb" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West - Northwest" msgstr "Qərb - Şimali Qərb" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "Northwest" msgstr "Şimali Qərb" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "North - Northwest" msgstr "Şimal - Şimali Qərb" -#: ../libmateweather/weather.c:249 +#: ../libmateweather/weather.c:259 msgid "Clear Sky" msgstr "Açıq Göyüzü" -#: ../libmateweather/weather.c:250 +#: ../libmateweather/weather.c:260 msgid "Broken clouds" msgstr "Parçalı buludlu" -#: ../libmateweather/weather.c:251 +#: ../libmateweather/weather.c:261 msgid "Scattered clouds" msgstr "Qarışıq buludlu" -#: ../libmateweather/weather.c:252 +#: ../libmateweather/weather.c:262 msgid "Few clouds" msgstr "Az buludlu" -#: ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:263 msgid "Overcast" msgstr "Üst-keçit (?)" @@ -473,458 +390,458 @@ msgstr "Üst-keçit (?)" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: ../libmateweather/weather.c:292 ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:302 ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Thunderstorm" msgstr "İldırımlı Tufanlar" #. DRIZZLE -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Drizzle" msgstr "Səpələmə" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Light drizzle" msgstr "Yüngül səpələmə" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Orta dərəcədə səpələmə" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Ağır səpələmə" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Dondurucu səpələmə" #. RAIN -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain" msgstr "Yağış " -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Light rain" msgstr "Yüngül yağış" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Moderate rain" msgstr "Orta dərəcədə yağış" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Heavy rain" msgstr "Ağır yağış" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain showers" msgstr "Yağış leysanları" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Freezing rain" msgstr "Dondurucu yağış" #. SNOW -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow" msgstr "Qar" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Light snow" msgstr "Yüngül qar" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Moderate snow" msgstr "Orta dərəcədə qar" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Heavy snow" msgstr "Ağır qar" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snowstorm" msgstr "Qar tufanı" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Küləkli qar" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow showers" msgstr "Qar leysanları" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Drifting snow" msgstr "Sovurucu qar" #. SNOW_GRAINS -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Snow grains" msgstr "Qar dənələri" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Light snow grains" msgstr "Yüngül qar dənəcikləri" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Orta dərəcədə qar dənəcikləri" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Ağır qar dənələri" #. ICE_CRYSTALS -#: ../libmateweather/weather.c:297 +#: ../libmateweather/weather.c:307 msgid "Ice crystals" msgstr "Buz kristalları" #. ICE_PELLETS -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellets" msgstr "Dolu" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Few ice pellets" msgstr "Yüngül dolu" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Orta dərəcədə dolu" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Ağır dərəcədə dolu" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Dolu tufanı" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Buz qırmaları leysanı" #. HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail" msgstr "Dolu" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hailstorm" msgstr "Dolu tufanı" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail showers" msgstr "Dolu leysanları" #. SMALL_HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hail" msgstr "Zəyif dolu" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hailstorm" msgstr "Zəyif dolu tufanı" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Showers of small hail" msgstr "Kiçik dolu leysanları" #. PRECIPITATION -#: ../libmateweather/weather.c:301 +#: ../libmateweather/weather.c:311 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Namə'lum yağıntı" #. MIST -#: ../libmateweather/weather.c:302 +#: ../libmateweather/weather.c:312 msgid "Mist" msgstr "Çən" #. FOG -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog" msgstr "Çən" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Ətraf yerlərdə duman" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Shallow fog" msgstr "Yüngül çən" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Patches of fog" msgstr "Çən parçaları" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Partial fog" msgstr "Qismi çən" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Freezing fog" msgstr "Dondurucu çən" #. SMOKE -#: ../libmateweather/weather.c:304 +#: ../libmateweather/weather.c:314 msgid "Smoke" msgstr "Duman" #. VOLCANIC_ASH -#: ../libmateweather/weather.c:305 +#: ../libmateweather/weather.c:315 msgid "Volcanic ash" msgstr "Vulkanik kül" #. SAND -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Sand" msgstr "Qum" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Blowing sand" msgstr "Küləkli qum" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Drifting sand" msgstr "Sovurucu qum" #. HAZE -#: ../libmateweather/weather.c:307 +#: ../libmateweather/weather.c:317 msgid "Haze" msgstr "Yüngül pus" #. SPRAY -#: ../libmateweather/weather.c:308 +#: ../libmateweather/weather.c:318 msgid "Blowing sprays" msgstr "Küləkli sulu toz" #. DUST -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Dust" msgstr "Toz" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Blowing dust" msgstr "Küləkli toz" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Drifting dust" msgstr "Sovurucu toz" #. SQUALL -#: ../libmateweather/weather.c:310 +#: ../libmateweather/weather.c:320 msgid "Squall" msgstr "Qasırğa" #. SANDSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm" msgstr "Qum tufanı" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Ətraf yerlərdə qum tufanı" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Ağır qum tufanı" #. DUSTSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm" msgstr "Toz tufanı" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Ətraf yerlərdə toz tufanı" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Ağır toz tufanı" #. FUNNEL_CLOUD -#: ../libmateweather/weather.c:313 +#: ../libmateweather/weather.c:323 msgid "Funnel cloud" msgstr "Tüstü buludu" #. TORNADO -#: ../libmateweather/weather.c:314 +#: ../libmateweather/weather.c:324 msgid "Tornado" msgstr "Güclü qasırğa" #. DUST_WHIRLS -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls" msgstr "Toz burulğanları" -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Ətraf yerlərdə toz burulğanları" #. TRANSLATOR: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: ../libmateweather/weather.c:710 +#: ../libmateweather/weather.c:718 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a, %b %d / %H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:725 +#: ../libmateweather/weather.c:733 msgid "Unknown observation time" msgstr "Namə'lum müşahidə vaxtıı" -#: ../libmateweather/weather.c:739 ../libmateweather/weather.c:790 -#: ../libmateweather/weather.c:804 ../libmateweather/weather.c:817 -#: ../libmateweather/weather.c:830 ../libmateweather/weather.c:843 -#: ../libmateweather/weather.c:861 ../libmateweather/weather.c:879 -#: ../libmateweather/weather.c:917 ../libmateweather/weather.c:933 -#: ../libmateweather/weather.c:956 ../libmateweather/weather.c:988 -#: ../libmateweather/weather.c:1004 ../libmateweather/weather.c:1024 +#: ../libmateweather/weather.c:747 ../libmateweather/weather.c:798 +#: ../libmateweather/weather.c:812 ../libmateweather/weather.c:825 +#: ../libmateweather/weather.c:838 ../libmateweather/weather.c:851 +#: ../libmateweather/weather.c:869 ../libmateweather/weather.c:887 +#: ../libmateweather/weather.c:925 ../libmateweather/weather.c:941 +#: ../libmateweather/weather.c:964 ../libmateweather/weather.c:996 +#: ../libmateweather/weather.c:1012 ../libmateweather/weather.c:1032 msgid "Unknown" msgstr "Namə'lum" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:761 +#: ../libmateweather/weather.c:769 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:764 +#: ../libmateweather/weather.c:772 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:770 +#: ../libmateweather/weather.c:778 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:773 +#: ../libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:779 +#: ../libmateweather/weather.c:787 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:782 +#: ../libmateweather/weather.c:790 #, c-format msgid "%d K" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent -#: ../libmateweather/weather.c:864 +#: ../libmateweather/weather.c:872 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots -#: ../libmateweather/weather.c:892 +#: ../libmateweather/weather.c:900 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f knot" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour -#: ../libmateweather/weather.c:896 +#: ../libmateweather/weather.c:904 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mph" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour -#: ../libmateweather/weather.c:900 +#: ../libmateweather/weather.c:908 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/s" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second -#: ../libmateweather/weather.c:904 +#: ../libmateweather/weather.c:912 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: ../libmateweather/weather.c:910 +#: ../libmateweather/weather.c:918 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:935 +#: ../libmateweather/weather.c:943 msgid "Calm" msgstr "Sakit" #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: ../libmateweather/weather.c:939 +#: ../libmateweather/weather.c:947 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:961 +#: ../libmateweather/weather.c:969 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:965 +#: ../libmateweather/weather.c:973 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals -#: ../libmateweather/weather.c:969 +#: ../libmateweather/weather.c:977 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals -#: ../libmateweather/weather.c:973 +#: ../libmateweather/weather.c:981 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars -#: ../libmateweather/weather.c:977 +#: ../libmateweather/weather.c:985 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres -#: ../libmateweather/weather.c:981 +#: ../libmateweather/weather.c:989 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles -#: ../libmateweather/weather.c:1009 +#: ../libmateweather/weather.c:1017 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f mil" #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers -#: ../libmateweather/weather.c:1013 +#: ../libmateweather/weather.c:1021 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters -#: ../libmateweather/weather.c:1017 +#: ../libmateweather/weather.c:1025 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: ../libmateweather/weather.c:1046 ../libmateweather/weather.c:1067 +#: ../libmateweather/weather.c:1054 ../libmateweather/weather.c:1075 msgid "%H:%M" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:1126 +#: ../libmateweather/weather.c:1134 msgid "Retrieval failed" msgstr "Alınma bacarılmadı" diff --git a/po/be.po b/po/be.po index 1a9ecb3..35b65e8 100644 --- a/po/be.po +++ b/po/be.po @@ -12,364 +12,281 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-08 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-19 13:06+0000\n" -"Last-Translator: Mihail Varantsou \n" -"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/be/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n" +"Last-Translator: infirit \n" +"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/be/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: be\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:86 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:105 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:158 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:168 msgid "Default" msgstr "Стандартныя" #. translators: Kelvin -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:89 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:96 msgid "K" msgstr "K" #. translators: Celsius -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:92 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:99 msgid "C" msgstr "C" #. translators: Fahrenheit -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:95 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:102 msgid "F" msgstr "F" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:97 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:150 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:169 ../libmateweather/weather.c:243 -#: ../libmateweather/weather.c:260 ../libmateweather/weather.c:332 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:179 ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:270 ../libmateweather/weather.c:342 msgid "Invalid" msgstr "Няправільны" #. translators: meters per second -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:108 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:116 msgid "m/s" msgstr "м/с" #. translators: kilometers per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:111 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:119 msgid "km/h" msgstr "км/г" #. translators: miles per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:114 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 msgid "mph" msgstr "мілі за гадзіну" #. translators: knots (speed unit) -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:117 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:125 msgid "knots" msgstr "вузлы" #. translators: wind speed -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:120 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:128 msgid "Beaufort scale" msgstr "Шкала Бафорта" #. translators: kilopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:133 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 msgid "kPa" msgstr "кілапаскалі" #. translators: hectopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:136 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 msgid "hPa" msgstr "гектапаскалі" #. translators: millibars -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 msgid "mb" msgstr "мілібары" #. translators: millimeters of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:151 msgid "mmHg" msgstr "мілібары мэркура" #. translators: inches of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:154 msgid "inHg" msgstr "цалі мэркура" #. translators: atmosphere -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:157 msgid "atm" msgstr "атмасферы" #. translators: meters -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:161 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:171 msgid "m" msgstr "м" #. translators: kilometers -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:164 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:174 msgid "km" msgstr "км" #. translators: miles -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:167 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:177 msgid "mi" msgstr "мілі" -#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:314 +#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:315 msgid "Greenwich Mean Time" msgstr "Сярэдні час па Грынвічы" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Show notifications" +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:3 msgid "Update the data automatically" msgstr "Абнаўляць звесткі аўтаматычна" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " "or not." msgstr "Вызначае, ці абнаўляе аўтаматычна аплет звесткі пра надвор'е або не." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:5 msgid "Update interval" msgstr "Хуткасць абнаўлення" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:6 msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." msgstr "Прамежак часу ў секундах паміж аўтаматычнымі абнаўленнямі." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:7 msgid "Use metric units" msgstr "Выкарыстоўваць метрычныя адзінкі" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:8 msgid "Use metric units instead of english units." msgstr "Выкарыстоўваць метрычныя адзінкі замест англійскіх." -#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:9 -msgid "'miles'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9 msgid "Distance unit" msgstr "Адзінка адлегласці" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10 msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:14 -msgid "'inHg'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11 msgid "Pressure unit" msgstr "Адзінка ціску" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, " "'atm'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "'knots'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:20 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13 msgid "Speed unit" msgstr "Адзінка хуткасці" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:21 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14 msgid "" "The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " "'Beaufort scale'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your -#. locale, see key description for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:24 -msgid "'Fahrenheit'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:25 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15 msgid "Temperature unit" msgstr "Адзінка тэмпэратуры" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:26 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16 msgid "" "The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " "'Fahrenheit'." msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:27 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17 msgid "Not used anymore" msgstr "Больш не выкарыстоўваецца" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:28 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18 msgid "Display radar map" msgstr "Паказваць радарную мапу" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:29 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19 msgid "Fetch a radar map on each update." msgstr "Атрымліваць радарную мапу падчас кожнага абнаўлення." -#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used -#. when you first start the Weather Applet. This is the common -#. localised name that corresponds to the location code -#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for -#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we -#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you -#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to -#. "DEFAULT_LOCATION". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:38 -msgid "'DEFAULT_LOCATION'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:39 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20 msgid "Weather location information" msgstr "Звесткі надвор'я мясцовасці" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:40 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21 msgid "Weather location information." msgstr "Звесткі надвор'я мясцовасці." -#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This -#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. -#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location -#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. -#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. -#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:49 -msgid "'DEFAULT_CODE'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:50 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22 msgid "Nearby city" msgstr "Найбліжэйшы горад" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:51 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23 msgid "" "Nearby major zone, such as a capital city, as found from " "https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest -#. do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a zone, set this to -#. "DEFAULT_ZONE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:60 -msgid "'DEFAULT_ZONE'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:61 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24 msgid "Zone location" msgstr "Размяшчэнне зоны" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:62 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25 msgid "" "A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the -#. rest do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a radar, set this to -#. " " (or space). -#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:72 -msgid "'DEFAULT_RADAR'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:73 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26 msgid "Radar location" msgstr "Размяшчэнне радара" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:74 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27 msgid "" "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " "from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:75 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28 msgid "Weather for a city" msgstr "Прагноз надвор'я для горада" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:76 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29 msgid "The city that mateweather displays information for." msgstr "Горад, для якога паказваюцца звесткі." -#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default -#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE -#. you put above. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any coordinates you put here must also be present in the -#. Locations.xml file. If your default location does not have known -#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a -#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:85 -msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:86 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30 msgid "Location coordinates" msgstr "Каардынаты мясцовасці" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:87 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31 msgid "" "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" "SS[EW]." msgstr "Шырата і даўгата вашай мясцовасці, напісаныя ў фармаце DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW]." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:88 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32 msgid "Use custom url for the radar map" msgstr "Выкарыстоўваць адмысловы url для радарнай мапы" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:89 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33 msgid "" "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " "\"radar\" key." msgstr "Калі ісціна, атрымлівае радарную мапу са знаходжання, якое вызначаецца ключом \"radar\"." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:90 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34 msgid "Url for the radar map" msgstr "URL радарнай мапы" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:91 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35 msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." msgstr "Адмысловы url, адкуль атрымліваць радарную мапу." -#: ../libmateweather/timezone-menu.c:277 +#: ../libmateweather/timezone-menu.c:278 msgctxt "timezone" msgid "Unknown" msgstr "Невядома" @@ -384,91 +301,91 @@ msgstr "Не выйшла атрымаць звесткі ад METAR: %d %s.\n" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "Звесткі пра надвор'е: невядомая мясцовасць" -#: ../libmateweather/weather.c:232 +#: ../libmateweather/weather.c:242 msgid "Variable" msgstr "Зменная" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North" msgstr "Паўночны" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North - NorthEast" msgstr "Паўночны - Паўночна-Ўсходні" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "Northeast" msgstr "Паўночна-Ўсходні" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "East - NorthEast" msgstr "Усходні - Паўночна-Ўсходні" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East" msgstr "Усходні" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East - Southeast" msgstr "Усходні - Паўднёва-Ўсходні" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "Southeast" msgstr "Паўднёва-Ўсходні" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "South - Southeast" msgstr "Паўднёвы - Паўднёва-Ўсходні" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South" msgstr "Паўднёвы" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South - Southwest" msgstr "Паўднёвы - Паўднёва-Заходні" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "Southwest" msgstr "Паўднёва-Заходні" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "West - Southwest" msgstr "Заходні - Паўднёва-Заходні" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West" msgstr "Заходні" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West - Northwest" msgstr "Заходні - Паўночна-Заходні" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "Northwest" msgstr "Паўночна-Заходні" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "North - Northwest" msgstr "Паўночны - Паўночна-Заходні" -#: ../libmateweather/weather.c:249 +#: ../libmateweather/weather.c:259 msgid "Clear Sky" msgstr "Яснае неба" -#: ../libmateweather/weather.c:250 +#: ../libmateweather/weather.c:260 msgid "Broken clouds" msgstr "Пераменная воблачнасць" -#: ../libmateweather/weather.c:251 +#: ../libmateweather/weather.c:261 msgid "Scattered clouds" msgstr "Адасобленыя аблокі" -#: ../libmateweather/weather.c:252 +#: ../libmateweather/weather.c:262 msgid "Few clouds" msgstr "Невялікая воблачнасць" -#: ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:263 msgid "Overcast" msgstr "Суцэльная воблачнасць" @@ -476,458 +393,458 @@ msgstr "Суцэльная воблачнасць" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: ../libmateweather/weather.c:292 ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:302 ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Thunderstorm" msgstr "Навальніца" #. DRIZZLE -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Drizzle" msgstr "Дробны дождж" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Light drizzle" msgstr "Лёгкі дробны дождж" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Умераны дробны дождж" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Моцны дробны дождж" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Халодны дробны дождж" #. RAIN -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain" msgstr "Дождж" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Light rain" msgstr "Лёгкі дождж" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Moderate rain" msgstr "Умераны дождж" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Heavy rain" msgstr "Моцны дождж" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain showers" msgstr "Зліва" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Freezing rain" msgstr "Халодны дождж" #. SNOW -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow" msgstr "Снег" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Light snow" msgstr "Лёгкі снег" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Moderate snow" msgstr "Умераны снег" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Heavy snow" msgstr "Моцны снег" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snowstorm" msgstr "Снегапад" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Снегапад з ветрам" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow showers" msgstr "Завіруха" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Drifting snow" msgstr "Дробны снег" #. SNOW_GRAINS -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Snow grains" msgstr "Снежная крупа" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Light snow grains" msgstr "Лёгкі снег, падобны да крупы" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Умераны снег, падобны да крупы" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Моцны снег, падобны да крупы" #. ICE_CRYSTALS -#: ../libmateweather/weather.c:297 +#: ../libmateweather/weather.c:307 msgid "Ice crystals" msgstr "Крышталі лёду" #. ICE_PELLETS -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellets" msgstr "Град" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Few ice pellets" msgstr "Мала граду" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Умераны град" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Моцны град" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Шторм граду" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Шквал граду" #. HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail" msgstr "Град" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hailstorm" msgstr "Градавы шторм" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail showers" msgstr "Моцны град з ветрам" #. SMALL_HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hail" msgstr "Мелкі град" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hailstorm" msgstr "Малы град" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Showers of small hail" msgstr "Шторм малога граду" #. PRECIPITATION -#: ../libmateweather/weather.c:301 +#: ../libmateweather/weather.c:311 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Невядомыя ападкі" #. MIST -#: ../libmateweather/weather.c:302 +#: ../libmateweather/weather.c:312 msgid "Mist" msgstr "Прыземны туман" #. FOG -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog" msgstr "Туман" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Туман вакол" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Shallow fog" msgstr "Ліўневы туман" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Patches of fog" msgstr "Месцамі туман" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Partial fog" msgstr "Часамі туман" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Freezing fog" msgstr "Халодны туман" #. SMOKE -#: ../libmateweather/weather.c:304 +#: ../libmateweather/weather.c:314 msgid "Smoke" msgstr "Дым" #. VOLCANIC_ASH -#: ../libmateweather/weather.c:305 +#: ../libmateweather/weather.c:315 msgid "Volcanic ash" msgstr "Вулканічны попел" #. SAND -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Sand" msgstr "Пяшчаная завіруха" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Blowing sand" msgstr "Прыземная пяшчаная завіруха" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Drifting sand" msgstr "Пяшчаныя заносы" #. HAZE -#: ../libmateweather/weather.c:307 +#: ../libmateweather/weather.c:317 msgid "Haze" msgstr "Дымка" #. SPRAY -#: ../libmateweather/weather.c:308 +#: ../libmateweather/weather.c:318 msgid "Blowing sprays" msgstr "Парывы ветру з пылам" #. DUST -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Dust" msgstr "Пыл" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Blowing dust" msgstr "Моцны пыл" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Drifting dust" msgstr "Заносы пылу" #. SQUALL -#: ../libmateweather/weather.c:310 +#: ../libmateweather/weather.c:320 msgid "Squall" msgstr "Шквал" #. SANDSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm" msgstr "Пяшчаны шторм" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Пяшчаны шторм вакол" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Моцны пяшчаны шторм" #. DUSTSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm" msgstr "Шторм з пылу" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Шторм з пылу вакол" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Моцны шторм з пылу" #. FUNNEL_CLOUD -#: ../libmateweather/weather.c:313 +#: ../libmateweather/weather.c:323 msgid "Funnel cloud" msgstr "Смерч" #. TORNADO -#: ../libmateweather/weather.c:314 +#: ../libmateweather/weather.c:324 msgid "Tornado" msgstr "Тарнада" #. DUST_WHIRLS -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls" msgstr "Віхоры пылу" -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Віхоры пылу вакол" #. TRANSLATOR: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: ../libmateweather/weather.c:710 +#: ../libmateweather/weather.c:718 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a, %b %d / %H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:725 +#: ../libmateweather/weather.c:733 msgid "Unknown observation time" msgstr "Невядомы час назірання" -#: ../libmateweather/weather.c:739 ../libmateweather/weather.c:790 -#: ../libmateweather/weather.c:804 ../libmateweather/weather.c:817 -#: ../libmateweather/weather.c:830 ../libmateweather/weather.c:843 -#: ../libmateweather/weather.c:861 ../libmateweather/weather.c:879 -#: ../libmateweather/weather.c:917 ../libmateweather/weather.c:933 -#: ../libmateweather/weather.c:956 ../libmateweather/weather.c:988 -#: ../libmateweather/weather.c:1004 ../libmateweather/weather.c:1024 +#: ../libmateweather/weather.c:747 ../libmateweather/weather.c:798 +#: ../libmateweather/weather.c:812 ../libmateweather/weather.c:825 +#: ../libmateweather/weather.c:838 ../libmateweather/weather.c:851 +#: ../libmateweather/weather.c:869 ../libmateweather/weather.c:887 +#: ../libmateweather/weather.c:925 ../libmateweather/weather.c:941 +#: ../libmateweather/weather.c:964 ../libmateweather/weather.c:996 +#: ../libmateweather/weather.c:1012 ../libmateweather/weather.c:1032 msgid "Unknown" msgstr "Невядомы" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:761 +#: ../libmateweather/weather.c:769 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:764 +#: ../libmateweather/weather.c:772 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:770 +#: ../libmateweather/weather.c:778 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:773 +#: ../libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:779 +#: ../libmateweather/weather.c:787 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:782 +#: ../libmateweather/weather.c:790 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent -#: ../libmateweather/weather.c:864 +#: ../libmateweather/weather.c:872 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots -#: ../libmateweather/weather.c:892 +#: ../libmateweather/weather.c:900 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f вузлоў" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour -#: ../libmateweather/weather.c:896 +#: ../libmateweather/weather.c:904 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f міляў за гадзіну" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour -#: ../libmateweather/weather.c:900 +#: ../libmateweather/weather.c:908 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f кіламетраў за гадзіну" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second -#: ../libmateweather/weather.c:904 +#: ../libmateweather/weather.c:912 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f м/с" #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: ../libmateweather/weather.c:910 +#: ../libmateweather/weather.c:918 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Моц па Бафорту %.1f" -#: ../libmateweather/weather.c:935 +#: ../libmateweather/weather.c:943 msgid "Calm" msgstr "Цішыня" #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: ../libmateweather/weather.c:939 +#: ../libmateweather/weather.c:947 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:961 +#: ../libmateweather/weather.c:969 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f дзюймаў мэркура" #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:965 +#: ../libmateweather/weather.c:973 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f міліметраў мэркура" #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals -#: ../libmateweather/weather.c:969 +#: ../libmateweather/weather.c:977 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f кілапаскаляў" #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals -#: ../libmateweather/weather.c:973 +#: ../libmateweather/weather.c:981 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f гектапаскаляў" #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars -#: ../libmateweather/weather.c:977 +#: ../libmateweather/weather.c:985 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f мілібараў" #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres -#: ../libmateweather/weather.c:981 +#: ../libmateweather/weather.c:989 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f атмасфераў" #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles -#: ../libmateweather/weather.c:1009 +#: ../libmateweather/weather.c:1017 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f міляў" #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers -#: ../libmateweather/weather.c:1013 +#: ../libmateweather/weather.c:1021 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f км" #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters -#: ../libmateweather/weather.c:1017 +#: ../libmateweather/weather.c:1025 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0f м" -#: ../libmateweather/weather.c:1046 ../libmateweather/weather.c:1067 +#: ../libmateweather/weather.c:1054 ../libmateweather/weather.c:1075 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:1126 +#: ../libmateweather/weather.c:1134 msgid "Retrieval failed" msgstr "Атрымаць звесткі не выйшла" diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 0884435..003f8e2 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -4,6 +4,7 @@ # # Translators: # Alexander Shopov , 2002,2004-2005,2007-2009 +# Georgi Georgiev , 2015 # Peter Slavov , 2004 # Rostislav "zbrox" Raykov , 2004-2006 # sahwar , 2014 @@ -15,364 +16,281 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-08 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-19 11:14+0000\n" -"Last-Translator: sahwar \n" -"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/bg/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n" +"Last-Translator: infirit \n" +"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: bg\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:86 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:105 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:158 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:168 msgid "Default" msgstr "стандартна" #. translators: Kelvin -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:89 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:96 msgid "K" msgstr "K" #. translators: Celsius -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:92 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:99 msgid "C" msgstr "℃" #. translators: Fahrenheit -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:95 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:102 msgid "F" msgstr "℉" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:97 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:150 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:169 ../libmateweather/weather.c:243 -#: ../libmateweather/weather.c:260 ../libmateweather/weather.c:332 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:179 ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:270 ../libmateweather/weather.c:342 msgid "Invalid" msgstr "Невалиден" #. translators: meters per second -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:108 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:116 msgid "m/s" msgstr "м/сек" #. translators: kilometers per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:111 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:119 msgid "km/h" msgstr "км/ч" #. translators: miles per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:114 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 msgid "mph" msgstr "мили/ч" #. translators: knots (speed unit) -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:117 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:125 msgid "knots" msgstr "възли" #. translators: wind speed -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:120 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:128 msgid "Beaufort scale" msgstr "ска̀ла на Бофорт" #. translators: kilopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:133 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 msgid "kPa" msgstr "кПа" #. translators: hectopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:136 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 msgid "hPa" msgstr "хПа" #. translators: millibars -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 msgid "mb" msgstr "mb" #. translators: millimeters of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:151 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" #. translators: inches of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:154 msgid "inHg" msgstr "inHg" #. translators: atmosphere -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:157 msgid "atm" msgstr "атмосфери" #. translators: meters -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:161 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:171 msgid "m" msgstr "м" #. translators: kilometers -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:164 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:174 msgid "km" msgstr "км" #. translators: miles -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:167 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:177 msgid "mi" msgstr "мили" -#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:314 +#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:315 msgid "Greenwich Mean Time" msgstr "По Гринуич" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Show notifications" +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:3 msgid "Update the data automatically" msgstr "Автоматично обновяване на данните" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " "or not." msgstr "Определяне дали аплетът автоматично да обновява статистиките за времето или не." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:5 msgid "Update interval" msgstr "Интервал на обновяване" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:6 msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." msgstr "Интервал в секунди между автоматичните обновявания." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:7 msgid "Use metric units" msgstr "Използване на метричната система" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:8 msgid "Use metric units instead of english units." msgstr "Използване на метричната система вместо английската." -#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:9 -msgid "'miles'" -msgstr "'мили'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9 msgid "Distance unit" msgstr "Единици за разстояние" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10 msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:14 -msgid "'inHg'" -msgstr "" +msgstr "Единицата за видимост, която да се ползва. Стойности: \"метри\", \"км\", \"мили\"." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11 msgid "Pressure unit" msgstr "Единици за налягане" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, " "'atm'." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "'knots'" -msgstr "" +msgstr "Единицата за налягане, която да се ползва. Стойности: \"kPa\", \"hPa\", \"mb\", \"mmHg\", \"inHg\", \"atm\"." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:20 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13 msgid "Speed unit" msgstr "Единици за скорост" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:21 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14 msgid "" "The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " "'Beaufort scale'." -msgstr "" +msgstr "Единицата за скорост на вятъра, която да се ползва. Стойности: \"м/с\", \"км/ч\", \"м/ч\", \"възли\", \"скалата на Бофорт\"." -#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your -#. locale, see key description for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:24 -msgid "'Fahrenheit'" -msgstr "'Фаренхайт'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:25 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15 msgid "Temperature unit" msgstr "Единици за температура" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:26 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16 msgid "" "The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " "'Fahrenheit'." msgstr "Мерната единица за температура. Възможни стойности: 'Келвин', 'Целзий', 'Фаренхайт'." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:27 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17 msgid "Not used anymore" msgstr "Не се използва вече" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:28 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18 msgid "Display radar map" msgstr "Показване на радарната карта" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:29 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19 msgid "Fetch a radar map on each update." msgstr "Изтегляне на радарната карта при всяко обновяване." -#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used -#. when you first start the Weather Applet. This is the common -#. localised name that corresponds to the location code -#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for -#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we -#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you -#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to -#. "DEFAULT_LOCATION". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:38 -msgid "'DEFAULT_LOCATION'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:39 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20 msgid "Weather location information" msgstr "Информация за времето в дадено местоположение" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:40 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21 msgid "Weather location information." msgstr "Информация за времето в дадено местоположение." -#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This -#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. -#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location -#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. -#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. -#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:49 -msgid "'DEFAULT_CODE'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:50 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22 msgid "Nearby city" msgstr "Близък град" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:51 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23 msgid "" "Nearby major zone, such as a capital city, as found from " "https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest -#. do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a zone, set this to -#. "DEFAULT_ZONE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:60 -msgid "'DEFAULT_ZONE'" -msgstr "" +msgstr "Близък голям град, например столица, както са описани в https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:61 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24 msgid "Zone location" msgstr "Местоположение на зоната" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:62 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25 msgid "" "A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the -#. rest do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a radar, set this to -#. " " (or space). -#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:72 -msgid "'DEFAULT_RADAR'" -msgstr "" +msgstr "Уникална зона в града. Проверете го в https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:73 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26 msgid "Radar location" msgstr "Местоположение на радара" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:74 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27 msgid "" "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " "from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" -msgstr "" +msgstr "Трицифрен код за получаването на радарни карти от weather.com. Проверете го в https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:75 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28 msgid "Weather for a city" msgstr "Прогноза на времето за град" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:76 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29 msgid "The city that mateweather displays information for." msgstr "Градът, за който mateweather показва информация." -#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default -#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE -#. you put above. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any coordinates you put here must also be present in the -#. Locations.xml file. If your default location does not have known -#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a -#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:85 -msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:86 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30 msgid "Location coordinates" msgstr "Координати на местоположението" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:87 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31 msgid "" "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" "SS[EW]." msgstr "Географската ширина и дължина на местоположението ви изразена в ГГ-ММ-СС [северна ширина] и ГГ-ММ-СС [източна дължина]" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:88 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32 msgid "Use custom url for the radar map" msgstr "Използване на друг адрес в Интернет за радарна карта" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:89 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33 msgid "" "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " "\"radar\" key." msgstr "Ако е истина, информацията за радарната карта се взима от местоположението определено от ключа „radar“." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:90 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34 msgid "Url for the radar map" msgstr "Интернет адрес за радарната карта" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:91 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35 msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." msgstr "Друг адрес, от който да се търси информация за радарната карта." -#: ../libmateweather/timezone-menu.c:277 +#: ../libmateweather/timezone-menu.c:278 msgctxt "timezone" msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" @@ -387,91 +305,91 @@ msgstr "Неуспех при получаването на данните от msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "Местоположението го няма в синоптичната информация." -#: ../libmateweather/weather.c:232 +#: ../libmateweather/weather.c:242 msgid "Variable" msgstr "Променлива посока" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North" msgstr "Север" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North - NorthEast" msgstr "Север — североизток" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "Northeast" msgstr "Североизток" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "East - NorthEast" msgstr "Изток — североизток" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East" msgstr "Изток" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East - Southeast" msgstr "Изток — югоизток" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "Southeast" msgstr "Югоизток" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "South - Southeast" msgstr "Юг — югоизток" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South" msgstr "Юг" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South - Southwest" msgstr "Юг — югозапад" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "Southwest" msgstr "Югозапад" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "West - Southwest" msgstr "Запад — югозапад" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West" msgstr "Запад" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West - Northwest" msgstr "Запад — северозапад" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "Northwest" msgstr "Северозапад" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "North - Northwest" msgstr "Север — северозапад" -#: ../libmateweather/weather.c:249 +#: ../libmateweather/weather.c:259 msgid "Clear Sky" msgstr "Ясно небе" -#: ../libmateweather/weather.c:250 +#: ../libmateweather/weather.c:260 msgid "Broken clouds" msgstr "Много малко облаци" -#: ../libmateweather/weather.c:251 +#: ../libmateweather/weather.c:261 msgid "Scattered clouds" msgstr "Разпръсната облачност" -#: ../libmateweather/weather.c:252 +#: ../libmateweather/weather.c:262 msgid "Few clouds" msgstr "Лека облачност" -#: ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:263 msgid "Overcast" msgstr "Плътна облачност" @@ -479,458 +397,458 @@ msgstr "Плътна облачност" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: ../libmateweather/weather.c:292 ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:302 ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Thunderstorm" msgstr "Гръмотевици" #. DRIZZLE -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Drizzle" msgstr "Ръмене" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Light drizzle" msgstr "Лек дъжд" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Умерено силно ръмене" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Силно ръмене" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Ръмене със заледявания" #. RAIN -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain" msgstr "Дъжд" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Light rain" msgstr "Лек дъжд" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Moderate rain" msgstr "Умерено силен дъжд" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Heavy rain" msgstr "Проливен дъжд" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain showers" msgstr "Дъждове с прекъсвания" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Freezing rain" msgstr "Дъжд със заледявания" #. SNOW -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow" msgstr "Снеговалеж" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Light snow" msgstr "Лек снеговалеж" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Moderate snow" msgstr "Умерено силен снеговалеж" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Heavy snow" msgstr "Тежък снеговалеж" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snowstorm" msgstr "Снежна виелица" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Снеговалеж със силен вятър и намалена видимост" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow showers" msgstr "Снеговалежи с прекъсвания" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Drifting snow" msgstr "Снеговалеж, който ще се разсее" #. SNOW_GRAINS -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Snow grains" msgstr "Суграшица с прекъсвания" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Light snow grains" msgstr "Лека суграшица" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Умерено силна суграшица" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Силна суграшица" #. ICE_CRYSTALS -#: ../libmateweather/weather.c:297 +#: ../libmateweather/weather.c:307 msgid "Ice crystals" msgstr "Ледени кристали" #. ICE_PELLETS -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellets" msgstr "Ледени топчици" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Few ice pellets" msgstr "Малко ледени топчици" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Умерено количество ледени топчици" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Голямо количество ледени топчици" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Буря с ледени топчици" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Ледени топчици с прекъсвания" #. HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail" msgstr "Градушка" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hailstorm" msgstr "Буря с градушка" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail showers" msgstr "Градушка с прекъсвания" #. SMALL_HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hail" msgstr "Краткотрайна градушка" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hailstorm" msgstr "Краткотрайна буря с градушка" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Showers of small hail" msgstr "Краткотрайна градушка с прекъсвания" #. PRECIPITATION -#: ../libmateweather/weather.c:301 +#: ../libmateweather/weather.c:311 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Неясен вид валежи" #. MIST -#: ../libmateweather/weather.c:302 +#: ../libmateweather/weather.c:312 msgid "Mist" msgstr "Утринна мъгла" #. FOG -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog" msgstr "Мъгла" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Мъгла в околността" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Shallow fog" msgstr "Незначителна мъгла" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Patches of fog" msgstr "Мъгла на отделни места" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Partial fog" msgstr "Частична мъгла" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Freezing fog" msgstr "Мъгла със заледявания" #. SMOKE -#: ../libmateweather/weather.c:304 +#: ../libmateweather/weather.c:314 msgid "Smoke" msgstr "Пушек" #. VOLCANIC_ASH -#: ../libmateweather/weather.c:305 +#: ../libmateweather/weather.c:315 msgid "Volcanic ash" msgstr "Вулканична пепел" #. SAND -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Sand" msgstr "Пясък" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Blowing sand" msgstr "Пясък със силен вятър и намалена видимост" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Drifting sand" msgstr "Пясък, който ще се разсее" #. HAZE -#: ../libmateweather/weather.c:307 +#: ../libmateweather/weather.c:317 msgid "Haze" msgstr "Мараня" #. SPRAY -#: ../libmateweather/weather.c:308 +#: ../libmateweather/weather.c:318 msgid "Blowing sprays" msgstr "Леко ръмене със силен вятър и намалена видимост" #. DUST -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Dust" msgstr "Прах" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Blowing dust" msgstr "Прах със силен вятър и намалена видимост" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Drifting dust" msgstr "Прах, който ще се разнесе" #. SQUALL -#: ../libmateweather/weather.c:310 +#: ../libmateweather/weather.c:320 msgid "Squall" msgstr "Шквал" #. SANDSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm" msgstr "Пясъчна буря" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Пясъчна буря в околността" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Силна пясъчна буря" #. DUSTSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm" msgstr "Прашна буря" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Прашна буря в околността" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Силна прашна буря" #. FUNNEL_CLOUD -#: ../libmateweather/weather.c:313 +#: ../libmateweather/weather.c:323 msgid "Funnel cloud" msgstr "Фуниевиден облак" #. TORNADO -#: ../libmateweather/weather.c:314 +#: ../libmateweather/weather.c:324 msgid "Tornado" msgstr "Торнадо" #. DUST_WHIRLS -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls" msgstr "Прашни завихряния" -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Прашни завихряния в околността" #. TRANSLATOR: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: ../libmateweather/weather.c:710 +#: ../libmateweather/weather.c:718 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a, %d %b — %H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:725 +#: ../libmateweather/weather.c:733 msgid "Unknown observation time" msgstr "Неизвестно време на наблюдение" -#: ../libmateweather/weather.c:739 ../libmateweather/weather.c:790 -#: ../libmateweather/weather.c:804 ../libmateweather/weather.c:817 -#: ../libmateweather/weather.c:830 ../libmateweather/weather.c:843 -#: ../libmateweather/weather.c:861 ../libmateweather/weather.c:879 -#: ../libmateweather/weather.c:917 ../libmateweather/weather.c:933 -#: ../libmateweather/weather.c:956 ../libmateweather/weather.c:988 -#: ../libmateweather/weather.c:1004 ../libmateweather/weather.c:1024 +#: ../libmateweather/weather.c:747 ../libmateweather/weather.c:798 +#: ../libmateweather/weather.c:812 ../libmateweather/weather.c:825 +#: ../libmateweather/weather.c:838 ../libmateweather/weather.c:851 +#: ../libmateweather/weather.c:869 ../libmateweather/weather.c:887 +#: ../libmateweather/weather.c:925 ../libmateweather/weather.c:941 +#: ../libmateweather/weather.c:964 ../libmateweather/weather.c:996 +#: ../libmateweather/weather.c:1012 ../libmateweather/weather.c:1032 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:761 +#: ../libmateweather/weather.c:769 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:764 +#: ../libmateweather/weather.c:772 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:770 +#: ../libmateweather/weather.c:778 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:773 +#: ../libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:779 +#: ../libmateweather/weather.c:787 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:782 +#: ../libmateweather/weather.c:790 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent -#: ../libmateweather/weather.c:864 +#: ../libmateweather/weather.c:872 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f %%" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots -#: ../libmateweather/weather.c:892 +#: ../libmateweather/weather.c:900 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f kn" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour -#: ../libmateweather/weather.c:896 +#: ../libmateweather/weather.c:904 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mile/h" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour -#: ../libmateweather/weather.c:900 +#: ../libmateweather/weather.c:908 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second -#: ../libmateweather/weather.c:904 +#: ../libmateweather/weather.c:912 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: ../libmateweather/weather.c:910 +#: ../libmateweather/weather.c:918 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Сила по Бофорт %.1f" -#: ../libmateweather/weather.c:935 +#: ../libmateweather/weather.c:943 msgid "Calm" msgstr "Спокойно" #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: ../libmateweather/weather.c:939 +#: ../libmateweather/weather.c:947 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:961 +#: ../libmateweather/weather.c:969 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:965 +#: ../libmateweather/weather.c:973 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals -#: ../libmateweather/weather.c:969 +#: ../libmateweather/weather.c:977 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals -#: ../libmateweather/weather.c:973 +#: ../libmateweather/weather.c:981 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars -#: ../libmateweather/weather.c:977 +#: ../libmateweather/weather.c:985 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres -#: ../libmateweather/weather.c:981 +#: ../libmateweather/weather.c:989 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles -#: ../libmateweather/weather.c:1009 +#: ../libmateweather/weather.c:1017 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f mile" #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers -#: ../libmateweather/weather.c:1013 +#: ../libmateweather/weather.c:1021 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters -#: ../libmateweather/weather.c:1017 +#: ../libmateweather/weather.c:1025 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0f m" -#: ../libmateweather/weather.c:1046 ../libmateweather/weather.c:1067 +#: ../libmateweather/weather.c:1054 ../libmateweather/weather.c:1075 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:1126 +#: ../libmateweather/weather.c:1134 msgid "Retrieval failed" msgstr "Получаването неуспешно" diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po index f24eaa0..2a70a73 100644 --- a/po/bn.po +++ b/po/bn.po @@ -13,364 +13,281 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-08 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-08 13:20+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" -"Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/bn/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n" +"Last-Translator: infirit \n" +"Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/bn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: bn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:86 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:105 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:158 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:168 msgid "Default" msgstr "ডিফল্ট" #. translators: Kelvin -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:89 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:96 msgid "K" msgstr "K" #. translators: Celsius -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:92 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:99 msgid "C" msgstr "C" #. translators: Fahrenheit -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:95 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:102 msgid "F" msgstr "F" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:97 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:150 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:169 ../libmateweather/weather.c:243 -#: ../libmateweather/weather.c:260 ../libmateweather/weather.c:332 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:179 ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:270 ../libmateweather/weather.c:342 msgid "Invalid" msgstr "অবৈধ" #. translators: meters per second -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:108 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:116 msgid "m/s" msgstr "মিটার/সেকেন্ড" #. translators: kilometers per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:111 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:119 msgid "km/h" msgstr "কিলোমিটার/ঘন্টা" #. translators: miles per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:114 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 msgid "mph" msgstr "mph" #. translators: knots (speed unit) -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:117 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:125 msgid "knots" msgstr "নট" #. translators: wind speed -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:120 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:128 msgid "Beaufort scale" msgstr "Beaufort scale" #. translators: kilopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:133 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 msgid "kPa" msgstr "kPa" #. translators: hectopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:136 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 msgid "hPa" msgstr "hPa" #. translators: millibars -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 msgid "mb" msgstr "mb" #. translators: millimeters of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:151 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" #. translators: inches of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:154 msgid "inHg" msgstr "inHg" #. translators: atmosphere -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:157 msgid "atm" msgstr "atm" #. translators: meters -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:161 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:171 msgid "m" msgstr "মি" #. translators: kilometers -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:164 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:174 msgid "km" msgstr "কিলোমিটার" #. translators: miles -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:167 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:177 msgid "mi" msgstr "মিলিমিটার" -#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:314 +#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:315 msgid "Greenwich Mean Time" msgstr "গ্রীণউইচ মধ্যমান" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Show notifications" +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:3 msgid "Update the data automatically" msgstr "স্বয়ংক্রিয়রূপে তথ্য আপডেট করা হবে" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " "or not." msgstr "অ্যাপ্লেট দ্বারা স্বয়ংক্রিয়রূপে আবহাওয়া সংক্রান্ত পরিসংখ্যান আপডেট করা হবে কিনা নির্ধারণ করতে ব্যবহৃত।" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:5 msgid "Update interval" msgstr "আপডেটের মধ্যে বিরতী" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:6 msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." msgstr "স্বয়ংক্রিয় আপডেটের মধ্যবর্তী বিরতি, সেকেন্ডে।" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:7 msgid "Use metric units" msgstr "মেট্রিক একক ব্যবহৃত হবে" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:8 msgid "Use metric units instead of english units." msgstr "ইংরেজ এককের পরিবর্তে মেট্রিক একক ব্যবহৃত হবে" -#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:9 -msgid "'miles'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9 msgid "Distance unit" msgstr "দূরত্ব মাপার একক" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10 msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:14 -msgid "'inHg'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11 msgid "Pressure unit" msgstr "বায়ুচাপের একক" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, " "'atm'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "'knots'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:20 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13 msgid "Speed unit" msgstr "গতির একক" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:21 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14 msgid "" "The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " "'Beaufort scale'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your -#. locale, see key description for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:24 -msgid "'Fahrenheit'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:25 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15 msgid "Temperature unit" msgstr "তাপমাত্রার একক" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:26 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16 msgid "" "The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " "'Fahrenheit'." msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:27 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17 msgid "Not used anymore" msgstr "বর্তমানে অব্যবহৃত" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:28 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18 msgid "Display radar map" msgstr "রেডার ম্যাপ প্রদর্শন করা হবে" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:29 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19 msgid "Fetch a radar map on each update." msgstr "প্রতিটি আপডেটের সময় রেডার ম্যাপ প্রাপ্ত করা হবে।" -#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used -#. when you first start the Weather Applet. This is the common -#. localised name that corresponds to the location code -#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for -#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we -#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you -#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to -#. "DEFAULT_LOCATION". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:38 -msgid "'DEFAULT_LOCATION'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:39 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20 msgid "Weather location information" msgstr "অবস্থানের আবহওয়া সংক্রান্ত তথ্য" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:40 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21 msgid "Weather location information." msgstr "অবস্থানের আবহওয়া সংক্রান্ত তথ্য।" -#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This -#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. -#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location -#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. -#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. -#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:49 -msgid "'DEFAULT_CODE'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:50 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22 msgid "Nearby city" msgstr "পার্শ্ববর্তী সহর" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:51 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23 msgid "" "Nearby major zone, such as a capital city, as found from " "https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest -#. do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a zone, set this to -#. "DEFAULT_ZONE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:60 -msgid "'DEFAULT_ZONE'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:61 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24 msgid "Zone location" msgstr "অঞ্চলের অবস্থান" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:62 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25 msgid "" "A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the -#. rest do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a radar, set this to -#. " " (or space). -#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:72 -msgid "'DEFAULT_RADAR'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:73 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26 msgid "Radar location" msgstr "রেডারের অবস্থান" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:74 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27 msgid "" "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " "from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:75 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28 msgid "Weather for a city" msgstr "শহরের আবহাওয়া" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:76 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29 msgid "The city that mateweather displays information for." msgstr "mateweather দ্বারা যে শহরের তথ্যে প্রদর্শিত হয়।" -#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default -#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE -#. you put above. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any coordinates you put here must also be present in the -#. Locations.xml file. If your default location does not have known -#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a -#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:85 -msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:86 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30 msgid "Location coordinates" msgstr "অবস্থানের স্থানাঙ্ক" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:87 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31 msgid "" "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" "SS[EW]." msgstr "DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW]'এ উল্লিখিত আপনার অবস্থানের অক্ষাংশ ও দ্রাঘিমা।" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:88 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32 msgid "Use custom url for the radar map" msgstr "রেডার ম্যাপের জন্য স্বনির্বাচিত url ব্যবহৃত হবে" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:89 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33 msgid "" "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " "\"radar\" key." msgstr "মান true (সত্য) হলে \"radar\"-কি দ্বারা চিহ্নিত অবস্থান থেকে রেডার ম্যাপ প্রাপ্ত করা হবে।" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:90 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34 msgid "Url for the radar map" msgstr "রেডার ম্যাপের Url" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:91 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35 msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." msgstr "রেডার ম্যাপ প্রাপ্তির উদ্দেশ্যে ব্যবহৃত স্বনির্বাচিত url।" -#: ../libmateweather/timezone-menu.c:277 +#: ../libmateweather/timezone-menu.c:278 msgctxt "timezone" msgid "Unknown" msgstr "অজানা" @@ -385,91 +302,91 @@ msgstr "METAR তথ্য গ্রহন করতে ব্যর্থ: %d % msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "WeatherInfo-র অবস্থান অনুপস্থিত" -#: ../libmateweather/weather.c:232 +#: ../libmateweather/weather.c:242 msgid "Variable" msgstr "পরিবর্তনশীল" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North" msgstr "উত্তর" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North - NorthEast" msgstr "উত্তর - উত্তরপূর্ব" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "Northeast" msgstr "উত্তরপূর্ব" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "East - NorthEast" msgstr "পূর্ব - উত্তরপূর্ব" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East" msgstr "পূর্ব" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East - Southeast" msgstr "পূর্ব - দক্ষিণপূর্ব" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "Southeast" msgstr "দক্ষিণপূর্ব" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "South - Southeast" msgstr "দক্ষিণ - দক্ষিণপূর্ব" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South" msgstr "দক্ষিণ" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South - Southwest" msgstr "দক্ষিণ - দক্ষিণপশ্চিম" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "Southwest" msgstr "দক্ষিণপশ্চিম" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "West - Southwest" msgstr "পশ্চিম - দক্ষিণপশ্চিম" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West" msgstr "পশ্চিম" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West - Northwest" msgstr "পশ্চিম - উত্তরপশ্চিম" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "Northwest" msgstr "উত্তরপশ্চিম" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "North - Northwest" msgstr "উত্তর - উত্তরপশ্চিম" -#: ../libmateweather/weather.c:249 +#: ../libmateweather/weather.c:259 msgid "Clear Sky" msgstr "মেঘমুক্ত আকাশ" -#: ../libmateweather/weather.c:250 +#: ../libmateweather/weather.c:260 msgid "Broken clouds" msgstr "বিচ্ছিন্ন মেঘ" -#: ../libmateweather/weather.c:251 +#: ../libmateweather/weather.c:261 msgid "Scattered clouds" msgstr "বিচ্ছিন্ন মেঘ" -#: ../libmateweather/weather.c:252 +#: ../libmateweather/weather.c:262 msgid "Few clouds" msgstr "অল্প মেঘ" -#: ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:263 msgid "Overcast" msgstr "মেঘলা" @@ -477,458 +394,458 @@ msgstr "মেঘলা" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: ../libmateweather/weather.c:292 ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:302 ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Thunderstorm" msgstr "বজ্রবিদ্যুতসহ ঝোড়ো বৃষ্টি" #. DRIZZLE -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Drizzle" msgstr "হালকা বৃষ্টি" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Light drizzle" msgstr "হালকা বৃষ্টিপাত" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate drizzle" msgstr "মাঝারি বৃষ্টিপাত" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy drizzle" msgstr "ভারি বৃষ্টিপাত" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Freezing drizzle" msgstr "হিমশীতল হালকা বৃষ্টিপাত" #. RAIN -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain" msgstr "বৃষ্টি" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Light rain" msgstr "হালকা বৃষ্টি" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Moderate rain" msgstr "মাঝারি বৃষ্টি" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Heavy rain" msgstr "ভারি বৃষ্টিপাত" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain showers" msgstr "বৃষ্টিপাত" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Freezing rain" msgstr "হিমশীতল বৃষ্টিপাত" #. SNOW -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow" msgstr "তুষারপাত" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Light snow" msgstr "হালকা তুষারপাত" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Moderate snow" msgstr "মাঝারি তুষার" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Heavy snow" msgstr "ভারি তুষারপাত" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snowstorm" msgstr "তুষারঝড়" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Blowing snowfall" msgstr "প্রবাহিত তুষার" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow showers" msgstr "তুষারযুক্ত বৃষ্টিপাত" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Drifting snow" msgstr "প্রবাহিত তুষার" #. SNOW_GRAINS -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Snow grains" msgstr "বরফের দানা" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Light snow grains" msgstr "হালকা বরফের দানা" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Moderate snow grains" msgstr "মাঝারি বরফের দানা" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Heavy snow grains" msgstr "ভারি বরফের দানা" #. ICE_CRYSTALS -#: ../libmateweather/weather.c:297 +#: ../libmateweather/weather.c:307 msgid "Ice crystals" msgstr "বরফকুচি" #. ICE_PELLETS -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellets" msgstr "বরফের ছিটে" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Few ice pellets" msgstr "বরফের স্বল্প ছিটে" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "বরফের মাঝারি ছিটে" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "বরফের ভারি ছিটে" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellet storm" msgstr "বরফের ছিটের ঝড়" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "বরফের ছিটের বর্ষা" #. HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail" msgstr "শিল" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hailstorm" msgstr "শিলাবৃষ্টি" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail showers" msgstr "শিলাবৃষ্টি" #. SMALL_HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hail" msgstr "ছোট শিল" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hailstorm" msgstr "হালকা শিলাবৃষ্টি" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Showers of small hail" msgstr "হালকা শিলাবৃষ্টি" #. PRECIPITATION -#: ../libmateweather/weather.c:301 +#: ../libmateweather/weather.c:311 msgid "Unknown precipitation" msgstr "অজানা বৃষ্টিপাত" #. MIST -#: ../libmateweather/weather.c:302 +#: ../libmateweather/weather.c:312 msgid "Mist" msgstr "কুয়াশা" #. FOG -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog" msgstr "কুয়াশা" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "কাছাকাছি কুয়াশা" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Shallow fog" msgstr "হালকা কুয়াশা" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Patches of fog" msgstr "বিচ্ছিন্ন কুয়াশা" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Partial fog" msgstr "আংশিক কুয়াশা" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Freezing fog" msgstr "ঠান্ডা কুয়াশা" #. SMOKE -#: ../libmateweather/weather.c:304 +#: ../libmateweather/weather.c:314 msgid "Smoke" msgstr "ধোঁয়া" #. VOLCANIC_ASH -#: ../libmateweather/weather.c:305 +#: ../libmateweather/weather.c:315 msgid "Volcanic ash" msgstr "আগ্নেয় ছাই" #. SAND -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Sand" msgstr "বালি" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Blowing sand" msgstr "প্রবাহিত বালুরাশি" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Drifting sand" msgstr "ভাসমান বালুরাশি" #. HAZE -#: ../libmateweather/weather.c:307 +#: ../libmateweather/weather.c:317 msgid "Haze" msgstr "হালকা কুয়াশা" #. SPRAY -#: ../libmateweather/weather.c:308 +#: ../libmateweather/weather.c:318 msgid "Blowing sprays" msgstr "প্রবাহিত জলের ছিটে" #. DUST -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Dust" msgstr "ধুলো" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Blowing dust" msgstr "প্রবাহিত ধুলো" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Drifting dust" msgstr "ভাসমান ধুলো" #. SQUALL -#: ../libmateweather/weather.c:310 +#: ../libmateweather/weather.c:320 msgid "Squall" msgstr "দমকা ঝড়" #. SANDSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm" msgstr "মরুঝড়" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "পার্শ্ববর্তী অঞ্চলে ধুলিঝড়" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "ভারি মরুঝড়" #. DUSTSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm" msgstr "ধুলিঝড়" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "পার্শবর্তী অঞ্চলে ধুলিঝড়" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Heavy duststorm" msgstr "ভারি ধুলিঝড়" #. FUNNEL_CLOUD -#: ../libmateweather/weather.c:313 +#: ../libmateweather/weather.c:323 msgid "Funnel cloud" msgstr "ফানেল আকারের মেঘ" #. TORNADO -#: ../libmateweather/weather.c:314 +#: ../libmateweather/weather.c:324 msgid "Tornado" msgstr "টোর্নাডো" #. DUST_WHIRLS -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls" msgstr "ধুলোর ঘূর্ণি" -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "পার্শ্ববর্তী অঞ্চলে চক্রাকার ধুলো" #. TRANSLATOR: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: ../libmateweather/weather.c:710 +#: ../libmateweather/weather.c:718 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a, %b %d / %H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:725 +#: ../libmateweather/weather.c:733 msgid "Unknown observation time" msgstr "তথ্য প্রাপ্তির সময় অজানা" -#: ../libmateweather/weather.c:739 ../libmateweather/weather.c:790 -#: ../libmateweather/weather.c:804 ../libmateweather/weather.c:817 -#: ../libmateweather/weather.c:830 ../libmateweather/weather.c:843 -#: ../libmateweather/weather.c:861 ../libmateweather/weather.c:879 -#: ../libmateweather/weather.c:917 ../libmateweather/weather.c:933 -#: ../libmateweather/weather.c:956 ../libmateweather/weather.c:988 -#: ../libmateweather/weather.c:1004 ../libmateweather/weather.c:1024 +#: ../libmateweather/weather.c:747 ../libmateweather/weather.c:798 +#: ../libmateweather/weather.c:812 ../libmateweather/weather.c:825 +#: ../libmateweather/weather.c:838 ../libmateweather/weather.c:851 +#: ../libmateweather/weather.c:869 ../libmateweather/weather.c:887 +#: ../libmateweather/weather.c:925 ../libmateweather/weather.c:941 +#: ../libmateweather/weather.c:964 ../libmateweather/weather.c:996 +#: ../libmateweather/weather.c:1012 ../libmateweather/weather.c:1032 msgid "Unknown" msgstr "অজানা" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:761 +#: ../libmateweather/weather.c:769 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:764 +#: ../libmateweather/weather.c:772 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:770 +#: ../libmateweather/weather.c:778 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:773 +#: ../libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:779 +#: ../libmateweather/weather.c:787 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:782 +#: ../libmateweather/weather.c:790 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent -#: ../libmateweather/weather.c:864 +#: ../libmateweather/weather.c:872 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots -#: ../libmateweather/weather.c:892 +#: ../libmateweather/weather.c:900 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f knots" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour -#: ../libmateweather/weather.c:896 +#: ../libmateweather/weather.c:904 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mph" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour -#: ../libmateweather/weather.c:900 +#: ../libmateweather/weather.c:908 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second -#: ../libmateweather/weather.c:904 +#: ../libmateweather/weather.c:912 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: ../libmateweather/weather.c:910 +#: ../libmateweather/weather.c:918 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Beaufort force %.1f" -#: ../libmateweather/weather.c:935 +#: ../libmateweather/weather.c:943 msgid "Calm" msgstr "শান্ত" #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: ../libmateweather/weather.c:939 +#: ../libmateweather/weather.c:947 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:961 +#: ../libmateweather/weather.c:969 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:965 +#: ../libmateweather/weather.c:973 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals -#: ../libmateweather/weather.c:969 +#: ../libmateweather/weather.c:977 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals -#: ../libmateweather/weather.c:973 +#: ../libmateweather/weather.c:981 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars -#: ../libmateweather/weather.c:977 +#: ../libmateweather/weather.c:985 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres -#: ../libmateweather/weather.c:981 +#: ../libmateweather/weather.c:989 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles -#: ../libmateweather/weather.c:1009 +#: ../libmateweather/weather.c:1017 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f miles" #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers -#: ../libmateweather/weather.c:1013 +#: ../libmateweather/weather.c:1021 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters -#: ../libmateweather/weather.c:1017 +#: ../libmateweather/weather.c:1025 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: ../libmateweather/weather.c:1046 ../libmateweather/weather.c:1067 +#: ../libmateweather/weather.c:1054 ../libmateweather/weather.c:1075 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:1126 +#: ../libmateweather/weather.c:1134 msgid "Retrieval failed" msgstr "তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po index fdd0560..fac0f00 100644 --- a/po/bn_IN.po +++ b/po/bn_IN.po @@ -14,364 +14,281 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-08 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-08 13:20+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" -"Language-Team: Bengali (India) (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/bn_IN/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n" +"Last-Translator: infirit \n" +"Language-Team: Bengali (India) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/bn_IN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: bn_IN\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:86 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:105 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:158 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:168 msgid "Default" msgstr "ডিফল্ট" #. translators: Kelvin -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:89 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:96 msgid "K" msgstr "কেলভিন" #. translators: Celsius -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:92 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:99 msgid "C" msgstr "সেন্টিগ্রেড" #. translators: Fahrenheit -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:95 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:102 msgid "F" msgstr "ফ্যারেনহাইট" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:97 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:150 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:169 ../libmateweather/weather.c:243 -#: ../libmateweather/weather.c:260 ../libmateweather/weather.c:332 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:179 ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:270 ../libmateweather/weather.c:342 msgid "Invalid" msgstr "অবৈধ" #. translators: meters per second -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:108 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:116 msgid "m/s" msgstr "মিটার/সেকেন্ড" #. translators: kilometers per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:111 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:119 msgid "km/h" msgstr "কিলোমিটার/ঘন্টা" #. translators: miles per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:114 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 msgid "mph" msgstr "mph" #. translators: knots (speed unit) -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:117 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:125 msgid "knots" msgstr "নট" #. translators: wind speed -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:120 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:128 msgid "Beaufort scale" msgstr "Beaufort scale" #. translators: kilopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:133 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 msgid "kPa" msgstr "kPa" #. translators: hectopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:136 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 msgid "hPa" msgstr "hPa" #. translators: millibars -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 msgid "mb" msgstr "mb" #. translators: millimeters of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:151 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" #. translators: inches of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:154 msgid "inHg" msgstr "inHg" #. translators: atmosphere -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:157 msgid "atm" msgstr "atm" #. translators: meters -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:161 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:171 msgid "m" msgstr "মিটার" #. translators: kilometers -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:164 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:174 msgid "km" msgstr "কিলোমিটার" #. translators: miles -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:167 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:177 msgid "mi" msgstr "মাইল" -#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:314 +#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:315 msgid "Greenwich Mean Time" msgstr "গ্রিনউইচ মিন সময়" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Show notifications" +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:3 msgid "Update the data automatically" msgstr "স্বয়ংক্রিয়রূপে তথ্য আপডেট করা হবে" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " "or not." msgstr "অ্যাপ্লেট দ্বারা স্বয়ংক্রিয়রূপে আবহাওয়া সংক্রান্ত পরিসংখ্যান আপডেট করা হবে কিনা নির্ধারণ করতে ব্যবহৃত।" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:5 msgid "Update interval" msgstr "আপডেটের মধ্যে বিরতী" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:6 msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." msgstr "স্বয়ংক্রিয় আপডেটের মধ্যবর্তী বিরতি, সেকেন্ডে।" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:7 msgid "Use metric units" msgstr "মেট্রিক একক ব্যবহৃত হবে" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:8 msgid "Use metric units instead of english units." msgstr "ইংরেজ এককের পরিবর্তে মেট্রিক একক ব্যবহৃত হবে" -#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:9 -msgid "'miles'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9 msgid "Distance unit" msgstr "দূরত্ব মাপার একক" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10 msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:14 -msgid "'inHg'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11 msgid "Pressure unit" msgstr "বায়ুচাপের একক" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, " "'atm'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "'knots'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:20 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13 msgid "Speed unit" msgstr "গতির একক" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:21 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14 msgid "" "The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " "'Beaufort scale'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your -#. locale, see key description for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:24 -msgid "'Fahrenheit'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:25 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15 msgid "Temperature unit" msgstr "তাপমাত্রার একক" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:26 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16 msgid "" "The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " "'Fahrenheit'." msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:27 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17 msgid "Not used anymore" msgstr "বর্তমানে অব্যবহৃত" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:28 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18 msgid "Display radar map" msgstr "রেডার ম্যাপ প্রদর্শন করা হবে" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:29 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19 msgid "Fetch a radar map on each update." msgstr "প্রতিটি আপডেটের সময় রেডার ম্যাপ প্রাপ্ত করা হবে।" -#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used -#. when you first start the Weather Applet. This is the common -#. localised name that corresponds to the location code -#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for -#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we -#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you -#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to -#. "DEFAULT_LOCATION". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:38 -msgid "'DEFAULT_LOCATION'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:39 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20 msgid "Weather location information" msgstr "অবস্থানের আবহওয়া সংক্রান্ত তথ্য" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:40 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21 msgid "Weather location information." msgstr "অবস্থানের আবহওয়া সংক্রান্ত তথ্য।" -#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This -#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. -#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location -#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. -#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. -#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:49 -msgid "'DEFAULT_CODE'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:50 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22 msgid "Nearby city" msgstr "পার্শ্ববর্তী সহর" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:51 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23 msgid "" "Nearby major zone, such as a capital city, as found from " "https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest -#. do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a zone, set this to -#. "DEFAULT_ZONE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:60 -msgid "'DEFAULT_ZONE'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:61 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24 msgid "Zone location" msgstr "অঞ্চলের অবস্থান" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:62 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25 msgid "" "A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the -#. rest do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a radar, set this to -#. " " (or space). -#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:72 -msgid "'DEFAULT_RADAR'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:73 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26 msgid "Radar location" msgstr "রেডারের অবস্থান" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:74 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27 msgid "" "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " "from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:75 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28 msgid "Weather for a city" msgstr "শহরের আবহাওয়া" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:76 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29 msgid "The city that mateweather displays information for." msgstr "mateweather দ্বারা যে শহরের তথ্যে প্রদর্শিত হয়।" -#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default -#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE -#. you put above. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any coordinates you put here must also be present in the -#. Locations.xml file. If your default location does not have known -#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a -#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:85 -msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:86 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30 msgid "Location coordinates" msgstr "অবস্থানের স্থানাঙ্ক" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:87 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31 msgid "" "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" "SS[EW]." msgstr "DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW]'এ উল্লিখিত আপনার অবস্থানের অক্ষাংশ ও দ্রাঘিমা।" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:88 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32 msgid "Use custom url for the radar map" msgstr "রেডার ম্যাপের জন্য স্বনির্বাচিত url ব্যবহৃত হবে" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:89 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33 msgid "" "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " "\"radar\" key." msgstr "মান true (সত্য) হলে \"radar\"-কি দ্বারা চিহ্নিত অবস্থান থেকে রেডার ম্যাপ প্রাপ্ত করা হবে।" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:90 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34 msgid "Url for the radar map" msgstr "রেডার ম্যাপের Url" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:91 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35 msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." msgstr "রেডার ম্যাপ প্রাপ্তির উদ্দেশ্যে ব্যবহৃত স্বনির্বাচিত url।" -#: ../libmateweather/timezone-menu.c:277 +#: ../libmateweather/timezone-menu.c:278 msgctxt "timezone" msgid "Unknown" msgstr "অজানা" @@ -386,91 +303,91 @@ msgstr "METAR তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "WeatherInfo-র অবস্থান অনুপস্থিত" -#: ../libmateweather/weather.c:232 +#: ../libmateweather/weather.c:242 msgid "Variable" msgstr "পরিবর্তনশীল" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North" msgstr "উত্তর" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North - NorthEast" msgstr "উত্তর - উত্তরপূর্ব" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "Northeast" msgstr "উত্তরপূর্ব" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "East - NorthEast" msgstr "পূর্ব - উত্তরপূর্ব" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East" msgstr "পূর্ব" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East - Southeast" msgstr "পূর্ব - দক্ষিণপূর্ব" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "Southeast" msgstr "দক্ষিণপূর্ব" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "South - Southeast" msgstr "দক্ষিণ - দক্ষিণপূর্ব" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South" msgstr "দক্ষিণ" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South - Southwest" msgstr "দক্ষিণ - দক্ষিণপশ্চিম" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "Southwest" msgstr "দক্ষিণপশ্চিম" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "West - Southwest" msgstr "পশ্চিম - দক্ষিণপশ্চিম" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West" msgstr "পশ্চিম" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West - Northwest" msgstr "পশ্চিম - উত্তরপশ্চিম" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "Northwest" msgstr "উত্তরপশ্চিম" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "North - Northwest" msgstr "উত্তর - উত্তরপশ্চিম" -#: ../libmateweather/weather.c:249 +#: ../libmateweather/weather.c:259 msgid "Clear Sky" msgstr "মেঘমুক্ত আকাশ" -#: ../libmateweather/weather.c:250 +#: ../libmateweather/weather.c:260 msgid "Broken clouds" msgstr "বিচ্ছিন্ন মেঘ" -#: ../libmateweather/weather.c:251 +#: ../libmateweather/weather.c:261 msgid "Scattered clouds" msgstr "বিচ্ছিন্ন মেঘ" -#: ../libmateweather/weather.c:252 +#: ../libmateweather/weather.c:262 msgid "Few clouds" msgstr "অল্প মেঘ" -#: ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:263 msgid "Overcast" msgstr "মেঘলা" @@ -478,458 +395,458 @@ msgstr "মেঘলা" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: ../libmateweather/weather.c:292 ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:302 ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Thunderstorm" msgstr "বজ্রবিদ্যুতসহ ঝোড়ো বৃষ্টি" #. DRIZZLE -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Drizzle" msgstr "হালকা বৃষ্টি" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Light drizzle" msgstr "হালকা বৃষ্টিপাত" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate drizzle" msgstr "মাঝারি বৃষ্টিপাত" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy drizzle" msgstr "ভারি বৃষ্টিপাত" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Freezing drizzle" msgstr "হিমশীতল হালকা বৃষ্টিপাত" #. RAIN -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain" msgstr "বৃষ্টি" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Light rain" msgstr "হালকা বৃষ্টি" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Moderate rain" msgstr "মাঝারি বৃষ্টি" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Heavy rain" msgstr "ভারি বৃষ্টিপাত" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain showers" msgstr "বৃষ্টিপাত" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Freezing rain" msgstr "হিমশীতল বৃষ্টিপাত" #. SNOW -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow" msgstr "তুষারপাত" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Light snow" msgstr "হালকা তুষারপাত" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Moderate snow" msgstr "মাঝারি তুষার" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Heavy snow" msgstr "ভারি তুষারপাত" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snowstorm" msgstr "তুষারঝড়" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Blowing snowfall" msgstr "প্রবাহিত তুষার" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow showers" msgstr "তুষারযুক্ত বৃষ্টিপাত" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Drifting snow" msgstr "প্রবাহিত তুষার" #. SNOW_GRAINS -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Snow grains" msgstr "বরফের দানা" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Light snow grains" msgstr "হালকা বরফের দানা" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Moderate snow grains" msgstr "মাঝারি বরফের দানা" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Heavy snow grains" msgstr "ভারি বরফের দানা" #. ICE_CRYSTALS -#: ../libmateweather/weather.c:297 +#: ../libmateweather/weather.c:307 msgid "Ice crystals" msgstr "বরফকুচি" #. ICE_PELLETS -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellets" msgstr "বরফের ছিটে" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Few ice pellets" msgstr "বরফের স্বল্প ছিটে" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "বরফের মাঝারি ছিটে" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "বরফের ভারি ছিটে" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellet storm" msgstr "বরফের ছিটের ঝড়" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "বরফের ছিটের বর্ষা" #. HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail" msgstr "শিল" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hailstorm" msgstr "শিলাবৃষ্টি" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail showers" msgstr "শিলাবৃষ্টি" #. SMALL_HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hail" msgstr "ছোট শিল" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hailstorm" msgstr "হালকা শিলাবৃষ্টি" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Showers of small hail" msgstr "হালকা শিলাবৃষ্টি" #. PRECIPITATION -#: ../libmateweather/weather.c:301 +#: ../libmateweather/weather.c:311 msgid "Unknown precipitation" msgstr "অজানা বৃষ্টিপাত" #. MIST -#: ../libmateweather/weather.c:302 +#: ../libmateweather/weather.c:312 msgid "Mist" msgstr "কুয়াশা" #. FOG -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog" msgstr "কুয়াশা" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "কাছাকাছি কুয়াশা" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Shallow fog" msgstr "হালকা কুয়াশা" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Patches of fog" msgstr "বিচ্ছিন্ন কুয়াশা" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Partial fog" msgstr "আংশিক কুয়াশা" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Freezing fog" msgstr "ঠান্ডা কুয়াশা" #. SMOKE -#: ../libmateweather/weather.c:304 +#: ../libmateweather/weather.c:314 msgid "Smoke" msgstr "ধোঁয়া" #. VOLCANIC_ASH -#: ../libmateweather/weather.c:305 +#: ../libmateweather/weather.c:315 msgid "Volcanic ash" msgstr "আগ্নেয় ছাই" #. SAND -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Sand" msgstr "বালি" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Blowing sand" msgstr "প্রবাহিত বালুরাশি" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Drifting sand" msgstr "ভাসমান বালুরাশি" #. HAZE -#: ../libmateweather/weather.c:307 +#: ../libmateweather/weather.c:317 msgid "Haze" msgstr "হালকা কুয়াশা" #. SPRAY -#: ../libmateweather/weather.c:308 +#: ../libmateweather/weather.c:318 msgid "Blowing sprays" msgstr "প্রবাহিত জলের ছিটে" #. DUST -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Dust" msgstr "ধুলো" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Blowing dust" msgstr "প্রবাহিত ধুলো" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Drifting dust" msgstr "ভাসমান ধুলো" #. SQUALL -#: ../libmateweather/weather.c:310 +#: ../libmateweather/weather.c:320 msgid "Squall" msgstr "দমকা ঝড়" #. SANDSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm" msgstr "মরুঝড়" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "পার্শ্ববর্তী অঞ্চলে ধুলিঝড়" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "ভারি মরুঝড়" #. DUSTSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm" msgstr "ধুলিঝড়" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "পার্শবর্তী অঞ্চলে ধুলিঝড়" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Heavy duststorm" msgstr "ভারি ধুলিঝড়" #. FUNNEL_CLOUD -#: ../libmateweather/weather.c:313 +#: ../libmateweather/weather.c:323 msgid "Funnel cloud" msgstr "ফানেল আকারের মেঘ" #. TORNADO -#: ../libmateweather/weather.c:314 +#: ../libmateweather/weather.c:324 msgid "Tornado" msgstr "টোর্নাডো" #. DUST_WHIRLS -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls" msgstr "ধুলোর ঘূর্ণি" -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "পার্শ্ববর্তী অঞ্চলে চক্রাকার ধুলো" #. TRANSLATOR: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: ../libmateweather/weather.c:710 +#: ../libmateweather/weather.c:718 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a, %b %d / %H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:725 +#: ../libmateweather/weather.c:733 msgid "Unknown observation time" msgstr "তথ্য প্রাপ্তির সময় অজানা" -#: ../libmateweather/weather.c:739 ../libmateweather/weather.c:790 -#: ../libmateweather/weather.c:804 ../libmateweather/weather.c:817 -#: ../libmateweather/weather.c:830 ../libmateweather/weather.c:843 -#: ../libmateweather/weather.c:861 ../libmateweather/weather.c:879 -#: ../libmateweather/weather.c:917 ../libmateweather/weather.c:933 -#: ../libmateweather/weather.c:956 ../libmateweather/weather.c:988 -#: ../libmateweather/weather.c:1004 ../libmateweather/weather.c:1024 +#: ../libmateweather/weather.c:747 ../libmateweather/weather.c:798 +#: ../libmateweather/weather.c:812 ../libmateweather/weather.c:825 +#: ../libmateweather/weather.c:838 ../libmateweather/weather.c:851 +#: ../libmateweather/weather.c:869 ../libmateweather/weather.c:887 +#: ../libmateweather/weather.c:925 ../libmateweather/weather.c:941 +#: ../libmateweather/weather.c:964 ../libmateweather/weather.c:996 +#: ../libmateweather/weather.c:1012 ../libmateweather/weather.c:1032 msgid "Unknown" msgstr "অজানা" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:761 +#: ../libmateweather/weather.c:769 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:764 +#: ../libmateweather/weather.c:772 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:770 +#: ../libmateweather/weather.c:778 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:773 +#: ../libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:779 +#: ../libmateweather/weather.c:787 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:782 +#: ../libmateweather/weather.c:790 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent -#: ../libmateweather/weather.c:864 +#: ../libmateweather/weather.c:872 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots -#: ../libmateweather/weather.c:892 +#: ../libmateweather/weather.c:900 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f knots" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour -#: ../libmateweather/weather.c:896 +#: ../libmateweather/weather.c:904 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mph" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour -#: ../libmateweather/weather.c:900 +#: ../libmateweather/weather.c:908 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second -#: ../libmateweather/weather.c:904 +#: ../libmateweather/weather.c:912 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: ../libmateweather/weather.c:910 +#: ../libmateweather/weather.c:918 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Beaufort force %.1f" -#: ../libmateweather/weather.c:935 +#: ../libmateweather/weather.c:943 msgid "Calm" msgstr "শান্ত" #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: ../libmateweather/weather.c:939 +#: ../libmateweather/weather.c:947 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:961 +#: ../libmateweather/weather.c:969 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:965 +#: ../libmateweather/weather.c:973 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals -#: ../libmateweather/weather.c:969 +#: ../libmateweather/weather.c:977 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals -#: ../libmateweather/weather.c:973 +#: ../libmateweather/weather.c:981 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars -#: ../libmateweather/weather.c:977 +#: ../libmateweather/weather.c:985 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres -#: ../libmateweather/weather.c:981 +#: ../libmateweather/weather.c:989 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles -#: ../libmateweather/weather.c:1009 +#: ../libmateweather/weather.c:1017 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f miles" #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers -#: ../libmateweather/weather.c:1013 +#: ../libmateweather/weather.c:1021 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters -#: ../libmateweather/weather.c:1017 +#: ../libmateweather/weather.c:1025 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: ../libmateweather/weather.c:1046 ../libmateweather/weather.c:1067 +#: ../libmateweather/weather.c:1054 ../libmateweather/weather.c:1075 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:1126 +#: ../libmateweather/weather.c:1134 msgid "Retrieval failed" msgstr "তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" diff --git a/po/br.po b/po/br.po index acd4a5f..2347c59 100644 --- a/po/br.po +++ b/po/br.po @@ -8,364 +8,281 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-08 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-08 13:20+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" -"Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/br/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-01 16:14+0000\n" +"Last-Translator: infirit \n" +"Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/br/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: br\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:86 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:105 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:158 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:168 msgid "Default" msgstr "Dre ziouer" #. translators: Kelvin -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:89 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:96 msgid "K" msgstr "K" #. translators: Celsius -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:92 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:99 msgid "C" msgstr "°C" #. translators: Fahrenheit -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:95 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:102 msgid "F" msgstr "F" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:97 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:150 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:169 ../libmateweather/weather.c:243 -#: ../libmateweather/weather.c:260 ../libmateweather/weather.c:332 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:179 ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:270 ../libmateweather/weather.c:342 msgid "Invalid" msgstr "Didalvoudek" #. translators: meters per second -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:108 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:116 msgid "m/s" msgstr "m/s" #. translators: kilometers per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:111 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:119 msgid "km/h" msgstr "km/h" #. translators: miles per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:114 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 msgid "mph" msgstr "" #. translators: knots (speed unit) -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:117 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:125 msgid "knots" msgstr "" #. translators: wind speed -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:120 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:128 msgid "Beaufort scale" msgstr "skeuliad Beaufort" #. translators: kilopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:133 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 msgid "kPa" msgstr "kPa" #. translators: hectopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:136 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 msgid "hPa" msgstr "hPa" #. translators: millibars -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 msgid "mb" msgstr "mb" #. translators: millimeters of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:151 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" #. translators: inches of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:154 msgid "inHg" msgstr "inHg" #. translators: atmosphere -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:157 msgid "atm" msgstr "atm" #. translators: meters -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:161 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:171 msgid "m" msgstr "m" #. translators: kilometers -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:164 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:174 msgid "km" msgstr "km" #. translators: miles -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:167 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:177 msgid "mi" msgstr "mi" -#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:314 +#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:315 msgid "Greenwich Mean Time" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Show notifications" +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:3 msgid "Update the data automatically" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " "or not." msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:5 msgid "Update interval" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:6 msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:7 msgid "Use metric units" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:8 msgid "Use metric units instead of english units." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:9 -msgid "'miles'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9 msgid "Distance unit" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10 msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:14 -msgid "'inHg'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11 msgid "Pressure unit" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, " "'atm'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "'knots'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:20 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13 msgid "Speed unit" msgstr "Unanenn tizh" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:21 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14 msgid "" "The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " "'Beaufort scale'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your -#. locale, see key description for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:24 -msgid "'Fahrenheit'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:25 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15 msgid "Temperature unit" msgstr "Unanenn gwrezverk" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:26 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16 msgid "" "The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " "'Fahrenheit'." msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:27 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17 msgid "Not used anymore" msgstr "N'eo ket ken implijet" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:28 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18 msgid "Display radar map" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:29 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19 msgid "Fetch a radar map on each update." msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used -#. when you first start the Weather Applet. This is the common -#. localised name that corresponds to the location code -#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for -#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we -#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you -#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to -#. "DEFAULT_LOCATION". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:38 -msgid "'DEFAULT_LOCATION'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:39 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20 msgid "Weather location information" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:40 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21 msgid "Weather location information." msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This -#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. -#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location -#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. -#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. -#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:49 -msgid "'DEFAULT_CODE'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:50 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22 msgid "Nearby city" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:51 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23 msgid "" "Nearby major zone, such as a capital city, as found from " "https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest -#. do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a zone, set this to -#. "DEFAULT_ZONE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:60 -msgid "'DEFAULT_ZONE'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:61 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24 msgid "Zone location" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:62 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25 msgid "" "A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the -#. rest do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a radar, set this to -#. " " (or space). -#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:72 -msgid "'DEFAULT_RADAR'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:73 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26 msgid "Radar location" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:74 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27 msgid "" "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " "from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:75 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28 msgid "Weather for a city" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:76 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29 msgid "The city that mateweather displays information for." msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default -#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE -#. you put above. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any coordinates you put here must also be present in the -#. Locations.xml file. If your default location does not have known -#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a -#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:85 -msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:86 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30 msgid "Location coordinates" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:87 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31 msgid "" "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" "SS[EW]." msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:88 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32 msgid "Use custom url for the radar map" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:89 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33 msgid "" "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " "\"radar\" key." msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:90 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34 msgid "Url for the radar map" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:91 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35 msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." msgstr "" -#: ../libmateweather/timezone-menu.c:277 +#: ../libmateweather/timezone-menu.c:278 msgctxt "timezone" msgid "Unknown" msgstr "Dianav" @@ -380,91 +297,91 @@ msgstr "" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:232 +#: ../libmateweather/weather.c:242 msgid "Variable" msgstr "Argemmenn" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North" msgstr "Norzh" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North - NorthEast" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "Northeast" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "East - NorthEast" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East - Southeast" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "Southeast" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "South - Southeast" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South" msgstr "Su" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South - Southwest" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "Southwest" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "West - Southwest" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West - Northwest" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "Northwest" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "North - Northwest" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:249 +#: ../libmateweather/weather.c:259 msgid "Clear Sky" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:250 +#: ../libmateweather/weather.c:260 msgid "Broken clouds" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:251 +#: ../libmateweather/weather.c:261 msgid "Scattered clouds" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:252 +#: ../libmateweather/weather.c:262 msgid "Few clouds" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:263 msgid "Overcast" msgstr "" @@ -472,458 +389,458 @@ msgstr "" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: ../libmateweather/weather.c:292 ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:302 ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Thunderstorm" msgstr "" #. DRIZZLE -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Drizzle" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Light drizzle" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate drizzle" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy drizzle" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Freezing drizzle" msgstr "" #. RAIN -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Light rain" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Moderate rain" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Heavy rain" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain showers" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Freezing rain" msgstr "" #. SNOW -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Light snow" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Moderate snow" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Heavy snow" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snowstorm" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Blowing snowfall" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow showers" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Drifting snow" msgstr "" #. SNOW_GRAINS -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Snow grains" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Light snow grains" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Moderate snow grains" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Heavy snow grains" msgstr "" #. ICE_CRYSTALS -#: ../libmateweather/weather.c:297 +#: ../libmateweather/weather.c:307 msgid "Ice crystals" msgstr "" #. ICE_PELLETS -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellets" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Few ice pellets" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellet storm" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "" #. HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hailstorm" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail showers" msgstr "" #. SMALL_HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hail" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hailstorm" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Showers of small hail" msgstr "" #. PRECIPITATION -#: ../libmateweather/weather.c:301 +#: ../libmateweather/weather.c:311 msgid "Unknown precipitation" msgstr "" #. MIST -#: ../libmateweather/weather.c:302 +#: ../libmateweather/weather.c:312 msgid "Mist" msgstr "" #. FOG -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog" -msgstr "" +msgstr "Latar" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Shallow fog" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Patches of fog" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Partial fog" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Freezing fog" msgstr "" #. SMOKE -#: ../libmateweather/weather.c:304 +#: ../libmateweather/weather.c:314 msgid "Smoke" msgstr "" #. VOLCANIC_ASH -#: ../libmateweather/weather.c:305 +#: ../libmateweather/weather.c:315 msgid "Volcanic ash" msgstr "" #. SAND -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Sand" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Blowing sand" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Drifting sand" msgstr "" #. HAZE -#: ../libmateweather/weather.c:307 +#: ../libmateweather/weather.c:317 msgid "Haze" msgstr "" #. SPRAY -#: ../libmateweather/weather.c:308 +#: ../libmateweather/weather.c:318 msgid "Blowing sprays" msgstr "" #. DUST -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Dust" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Blowing dust" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Drifting dust" msgstr "" #. SQUALL -#: ../libmateweather/weather.c:310 +#: ../libmateweather/weather.c:320 msgid "Squall" msgstr "" #. SANDSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "" #. DUSTSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Heavy duststorm" msgstr "" #. FUNNEL_CLOUD -#: ../libmateweather/weather.c:313 +#: ../libmateweather/weather.c:323 msgid "Funnel cloud" msgstr "" #. TORNADO -#: ../libmateweather/weather.c:314 +#: ../libmateweather/weather.c:324 msgid "Tornado" msgstr "" #. DUST_WHIRLS -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "" #. TRANSLATOR: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: ../libmateweather/weather.c:710 +#: ../libmateweather/weather.c:718 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:725 +#: ../libmateweather/weather.c:733 msgid "Unknown observation time" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:739 ../libmateweather/weather.c:790 -#: ../libmateweather/weather.c:804 ../libmateweather/weather.c:817 -#: ../libmateweather/weather.c:830 ../libmateweather/weather.c:843 -#: ../libmateweather/weather.c:861 ../libmateweather/weather.c:879 -#: ../libmateweather/weather.c:917 ../libmateweather/weather.c:933 -#: ../libmateweather/weather.c:956 ../libmateweather/weather.c:988 -#: ../libmateweather/weather.c:1004 ../libmateweather/weather.c:1024 +#: ../libmateweather/weather.c:747 ../libmateweather/weather.c:798 +#: ../libmateweather/weather.c:812 ../libmateweather/weather.c:825 +#: ../libmateweather/weather.c:838 ../libmateweather/weather.c:851 +#: ../libmateweather/weather.c:869 ../libmateweather/weather.c:887 +#: ../libmateweather/weather.c:925 ../libmateweather/weather.c:941 +#: ../libmateweather/weather.c:964 ../libmateweather/weather.c:996 +#: ../libmateweather/weather.c:1012 ../libmateweather/weather.c:1032 msgid "Unknown" msgstr "Dianav" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:761 +#: ../libmateweather/weather.c:769 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:764 +#: ../libmateweather/weather.c:772 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:770 +#: ../libmateweather/weather.c:778 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:773 +#: ../libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:779 +#: ../libmateweather/weather.c:787 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:782 +#: ../libmateweather/weather.c:790 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent -#: ../libmateweather/weather.c:864 +#: ../libmateweather/weather.c:872 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots -#: ../libmateweather/weather.c:892 +#: ../libmateweather/weather.c:900 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour -#: ../libmateweather/weather.c:896 +#: ../libmateweather/weather.c:904 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mph" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour -#: ../libmateweather/weather.c:900 +#: ../libmateweather/weather.c:908 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second -#: ../libmateweather/weather.c:904 +#: ../libmateweather/weather.c:912 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: ../libmateweather/weather.c:910 +#: ../libmateweather/weather.c:918 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Berzh %.1f war skeul Beaufort" -#: ../libmateweather/weather.c:935 +#: ../libmateweather/weather.c:943 msgid "Calm" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: ../libmateweather/weather.c:939 +#: ../libmateweather/weather.c:947 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:961 +#: ../libmateweather/weather.c:969 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:965 +#: ../libmateweather/weather.c:973 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals -#: ../libmateweather/weather.c:969 +#: ../libmateweather/weather.c:977 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals -#: ../libmateweather/weather.c:973 +#: ../libmateweather/weather.c:981 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars -#: ../libmateweather/weather.c:977 +#: ../libmateweather/weather.c:985 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres -#: ../libmateweather/weather.c:981 +#: ../libmateweather/weather.c:989 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles -#: ../libmateweather/weather.c:1009 +#: ../libmateweather/weather.c:1017 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f miles" #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers -#: ../libmateweather/weather.c:1013 +#: ../libmateweather/weather.c:1021 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters -#: ../libmateweather/weather.c:1017 +#: ../libmateweather/weather.c:1025 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: ../libmateweather/weather.c:1046 ../libmateweather/weather.c:1067 +#: ../libmateweather/weather.c:1054 ../libmateweather/weather.c:1075 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:1126 +#: ../libmateweather/weather.c:1134 msgid "Retrieval failed" msgstr "" diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po index 67cf7e0..5922272 100644 --- a/po/bs.po +++ b/po/bs.po @@ -8,364 +8,281 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-08 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-08 13:20+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" -"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/bs/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n" +"Last-Translator: infirit \n" +"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/bs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: bs\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:86 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:105 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:158 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:168 msgid "Default" msgstr "Uobičajeno" #. translators: Kelvin -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:89 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:96 msgid "K" msgstr "" #. translators: Celsius -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:92 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:99 msgid "C" msgstr "" #. translators: Fahrenheit -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:95 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:102 msgid "F" msgstr "" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:97 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:150 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:169 ../libmateweather/weather.c:243 -#: ../libmateweather/weather.c:260 ../libmateweather/weather.c:332 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:179 ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:270 ../libmateweather/weather.c:342 msgid "Invalid" msgstr "Nevažeće" #. translators: meters per second -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:108 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:116 msgid "m/s" msgstr "m/s" #. translators: kilometers per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:111 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:119 msgid "km/h" msgstr "km/h" #. translators: miles per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:114 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 msgid "mph" msgstr "mph" #. translators: knots (speed unit) -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:117 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:125 msgid "knots" msgstr "čvorova" #. translators: wind speed -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:120 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:128 msgid "Beaufort scale" msgstr "" #. translators: kilopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:133 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 msgid "kPa" msgstr "kPa" #. translators: hectopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:136 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 msgid "hPa" msgstr "hPa" #. translators: millibars -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 msgid "mb" msgstr "mb" #. translators: millimeters of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:151 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" #. translators: inches of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:154 msgid "inHg" msgstr "inHg" #. translators: atmosphere -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:157 msgid "atm" msgstr "" #. translators: meters -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:161 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:171 msgid "m" msgstr "" #. translators: kilometers -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:164 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:174 msgid "km" msgstr "km" #. translators: miles -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:167 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:177 msgid "mi" msgstr "" -#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:314 +#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:315 msgid "Greenwich Mean Time" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Show notifications" +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:3 msgid "Update the data automatically" msgstr "Ažuriraj podatke automatski" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " "or not." msgstr "Odlučuje da li aplet automatski ažurira vremensku statistiku ili ne." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:5 msgid "Update interval" msgstr "Interval ažuriranja" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:6 msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." msgstr "Interval, u sekundama, između automatskih ažuriranja." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:7 msgid "Use metric units" msgstr "Koristi metričke jedinice" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:8 msgid "Use metric units instead of english units." msgstr "Koristi metričke jedinice umjesto engleskih." -#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:9 -msgid "'miles'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9 msgid "Distance unit" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10 msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:14 -msgid "'inHg'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11 msgid "Pressure unit" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, " "'atm'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "'knots'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:20 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13 msgid "Speed unit" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:21 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14 msgid "" "The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " "'Beaufort scale'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your -#. locale, see key description for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:24 -msgid "'Fahrenheit'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:25 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15 msgid "Temperature unit" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:26 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16 msgid "" "The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " "'Fahrenheit'." msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:27 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17 msgid "Not used anymore" msgstr "Nije više u upotrebi" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:28 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18 msgid "Display radar map" msgstr "Prikaži radarsku kartu" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:29 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19 msgid "Fetch a radar map on each update." msgstr "Dobavi radarsku kartu pri svakom ažuriranju." -#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used -#. when you first start the Weather Applet. This is the common -#. localised name that corresponds to the location code -#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for -#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we -#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you -#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to -#. "DEFAULT_LOCATION". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:38 -msgid "'DEFAULT_LOCATION'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:39 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20 msgid "Weather location information" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:40 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21 msgid "Weather location information." msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This -#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. -#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location -#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. -#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. -#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:49 -msgid "'DEFAULT_CODE'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:50 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22 msgid "Nearby city" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:51 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23 msgid "" "Nearby major zone, such as a capital city, as found from " "https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest -#. do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a zone, set this to -#. "DEFAULT_ZONE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:60 -msgid "'DEFAULT_ZONE'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:61 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24 msgid "Zone location" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:62 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25 msgid "" "A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the -#. rest do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a radar, set this to -#. " " (or space). -#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:72 -msgid "'DEFAULT_RADAR'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:73 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26 msgid "Radar location" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:74 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27 msgid "" "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " "from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:75 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28 msgid "Weather for a city" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:76 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29 msgid "The city that mateweather displays information for." msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default -#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE -#. you put above. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any coordinates you put here must also be present in the -#. Locations.xml file. If your default location does not have known -#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a -#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:85 -msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:86 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30 msgid "Location coordinates" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:87 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31 msgid "" "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" "SS[EW]." msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:88 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32 msgid "Use custom url for the radar map" msgstr "Koristi vlastiti url za radarsku mapu" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:89 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33 msgid "" "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " "\"radar\" key." msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:90 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34 msgid "Url for the radar map" msgstr "Url za radarsku mapu" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:91 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35 msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." msgstr "Vlastiti url sa kojeg će se dobaviti radarska karta." -#: ../libmateweather/timezone-menu.c:277 +#: ../libmateweather/timezone-menu.c:278 msgctxt "timezone" msgid "Unknown" msgstr "" @@ -380,91 +297,91 @@ msgstr "" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "WeatherInfo nema lokaciju" -#: ../libmateweather/weather.c:232 +#: ../libmateweather/weather.c:242 msgid "Variable" msgstr "Varijabla" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North" msgstr "Sjever" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North - NorthEast" msgstr "Sjever - sjeveroistok" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "Northeast" msgstr "Sjeveroistok" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "East - NorthEast" msgstr "Istok - sjeveroistok" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East" msgstr "Istok" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East - Southeast" msgstr "Istok - jugoistok" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "Southeast" msgstr "Jugoistok" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "South - Southeast" msgstr "Jug - jugoistok" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South" msgstr "Jug" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South - Southwest" msgstr "Jug - jugozapad" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "Southwest" msgstr "Jugozapad" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "West - Southwest" msgstr "Zapad - jugozapad" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West" msgstr "Zapad" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West - Northwest" msgstr "Zapad - sjeverozapad" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "Northwest" msgstr "Sjeverozapad" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "North - Northwest" msgstr "Sjever - sjeverozapad" -#: ../libmateweather/weather.c:249 +#: ../libmateweather/weather.c:259 msgid "Clear Sky" msgstr "Vedro" -#: ../libmateweather/weather.c:250 +#: ../libmateweather/weather.c:260 msgid "Broken clouds" msgstr "Pretežno oblačno" -#: ../libmateweather/weather.c:251 +#: ../libmateweather/weather.c:261 msgid "Scattered clouds" msgstr "Umjereno oblačno" -#: ../libmateweather/weather.c:252 +#: ../libmateweather/weather.c:262 msgid "Few clouds" msgstr "Malo oblačno" -#: ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:263 msgid "Overcast" msgstr "Oblačno" @@ -472,458 +389,458 @@ msgstr "Oblačno" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: ../libmateweather/weather.c:292 ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:302 ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Thunderstorm" msgstr "Oluja" #. DRIZZLE -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Drizzle" msgstr "Sitna kiša" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Light drizzle" msgstr "Lagana sitna kiša" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Umjerena sitna kiša" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Jača sitna kiša" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Ledena sitna kiša" #. RAIN -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain" msgstr "Kiša" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Light rain" msgstr "Lagana kiša" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Moderate rain" msgstr "Umjerena kiša" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Heavy rain" msgstr "Jaka kiša" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain showers" msgstr "Pljuskovi" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Freezing rain" msgstr "Ledena kiša" #. SNOW -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow" msgstr "Snijeg" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Light snow" msgstr "Lagani snijeg" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Moderate snow" msgstr "Umjereni snijeg" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Heavy snow" msgstr "Jači snijeg" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snowstorm" msgstr "Snježna oluja" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Mećava" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow showers" msgstr "Snježni pljuskovi" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Drifting snow" msgstr "Snijeg s vjetrom" #. SNOW_GRAINS -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Snow grains" msgstr "Krupan snijeg" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Light snow grains" msgstr "Lagani krupan snijeg" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Umjereni krupan snijeg" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Jači krupan snijeg" #. ICE_CRYSTALS -#: ../libmateweather/weather.c:297 +#: ../libmateweather/weather.c:307 msgid "Ice crystals" msgstr "Ledeni kristali" #. ICE_PELLETS -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellets" msgstr "Ledene kuglice" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Few ice pellets" msgstr "Povremene ledene kuglice" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Umjerene ledene kuglice" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Jače ledene kuglice" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Oluja ledenih kuglica" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Pljuskovi ledenih kuglica" #. HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail" msgstr "Grad" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hailstorm" msgstr "Oluja s gradom" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail showers" msgstr "Pljuskovi s gradom" #. SMALL_HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hail" msgstr "Sitni grad" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hailstorm" msgstr "Oluja sa sitnim gradom" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Showers of small hail" msgstr "Pljuskovi sa sitnim gradom" #. PRECIPITATION -#: ../libmateweather/weather.c:301 +#: ../libmateweather/weather.c:311 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Nepoznate padavine" #. MIST -#: ../libmateweather/weather.c:302 +#: ../libmateweather/weather.c:312 msgid "Mist" msgstr "Izmaglica" #. FOG -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog" msgstr "Magla" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Magla u okolini" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Shallow fog" msgstr "Rijetka magla" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Patches of fog" msgstr "Mjestimična magla" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Partial fog" msgstr "Djelimična magla" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Freezing fog" msgstr "Ledena magla" #. SMOKE -#: ../libmateweather/weather.c:304 +#: ../libmateweather/weather.c:314 msgid "Smoke" msgstr "Dim" #. VOLCANIC_ASH -#: ../libmateweather/weather.c:305 +#: ../libmateweather/weather.c:315 msgid "Volcanic ash" msgstr "Vulkanski pepeo" #. SAND -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Sand" msgstr "Pijesak" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Blowing sand" msgstr "Pješčana bura" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Drifting sand" msgstr "Pijesak s vjetrom" #. HAZE -#: ../libmateweather/weather.c:307 +#: ../libmateweather/weather.c:317 msgid "Haze" msgstr "Izmaglica" #. SPRAY -#: ../libmateweather/weather.c:308 +#: ../libmateweather/weather.c:318 msgid "Blowing sprays" msgstr "Padavine s vjetrom" #. DUST -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Dust" msgstr "Prašina" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Blowing dust" msgstr "Prašina s vjetrom" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Drifting dust" msgstr "Prašina s vjetrom" #. SQUALL -#: ../libmateweather/weather.c:310 +#: ../libmateweather/weather.c:320 msgid "Squall" msgstr "Jak nalet vjetra" #. SANDSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm" msgstr "Pješčana oluja" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Pješčana oluja u okolini" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Jača pješčana oluja" #. DUSTSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm" msgstr "Oluja s prašinom" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Oluja s prašinom u okolini" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Jača oluja s prašinom" #. FUNNEL_CLOUD -#: ../libmateweather/weather.c:313 +#: ../libmateweather/weather.c:323 msgid "Funnel cloud" msgstr "Oblačni vrtlog" #. TORNADO -#: ../libmateweather/weather.c:314 +#: ../libmateweather/weather.c:324 msgid "Tornado" msgstr "Tornado" #. DUST_WHIRLS -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls" msgstr "Vrtlozi prašine" -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Vrtlozi prašine u okolini" #. TRANSLATOR: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: ../libmateweather/weather.c:710 +#: ../libmateweather/weather.c:718 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a, %b %d / %H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:725 +#: ../libmateweather/weather.c:733 msgid "Unknown observation time" msgstr "Nepoznato vrijeme mjerenja" -#: ../libmateweather/weather.c:739 ../libmateweather/weather.c:790 -#: ../libmateweather/weather.c:804 ../libmateweather/weather.c:817 -#: ../libmateweather/weather.c:830 ../libmateweather/weather.c:843 -#: ../libmateweather/weather.c:861 ../libmateweather/weather.c:879 -#: ../libmateweather/weather.c:917 ../libmateweather/weather.c:933 -#: ../libmateweather/weather.c:956 ../libmateweather/weather.c:988 -#: ../libmateweather/weather.c:1004 ../libmateweather/weather.c:1024 +#: ../libmateweather/weather.c:747 ../libmateweather/weather.c:798 +#: ../libmateweather/weather.c:812 ../libmateweather/weather.c:825 +#: ../libmateweather/weather.c:838 ../libmateweather/weather.c:851 +#: ../libmateweather/weather.c:869 ../libmateweather/weather.c:887 +#: ../libmateweather/weather.c:925 ../libmateweather/weather.c:941 +#: ../libmateweather/weather.c:964 ../libmateweather/weather.c:996 +#: ../libmateweather/weather.c:1012 ../libmateweather/weather.c:1032 msgid "Unknown" msgstr "Nepoznato" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:761 +#: ../libmateweather/weather.c:769 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:764 +#: ../libmateweather/weather.c:772 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:770 +#: ../libmateweather/weather.c:778 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:773 +#: ../libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:779 +#: ../libmateweather/weather.c:787 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:782 +#: ../libmateweather/weather.c:790 #, c-format msgid "%d K" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent -#: ../libmateweather/weather.c:864 +#: ../libmateweather/weather.c:872 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots -#: ../libmateweather/weather.c:892 +#: ../libmateweather/weather.c:900 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f čvorova" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour -#: ../libmateweather/weather.c:896 +#: ../libmateweather/weather.c:904 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mph" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour -#: ../libmateweather/weather.c:900 +#: ../libmateweather/weather.c:908 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second -#: ../libmateweather/weather.c:904 +#: ../libmateweather/weather.c:912 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: ../libmateweather/weather.c:910 +#: ../libmateweather/weather.c:918 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:935 +#: ../libmateweather/weather.c:943 msgid "Calm" msgstr "Mirno" #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: ../libmateweather/weather.c:939 +#: ../libmateweather/weather.c:947 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:961 +#: ../libmateweather/weather.c:969 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:965 +#: ../libmateweather/weather.c:973 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals -#: ../libmateweather/weather.c:969 +#: ../libmateweather/weather.c:977 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals -#: ../libmateweather/weather.c:973 +#: ../libmateweather/weather.c:981 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars -#: ../libmateweather/weather.c:977 +#: ../libmateweather/weather.c:985 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres -#: ../libmateweather/weather.c:981 +#: ../libmateweather/weather.c:989 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles -#: ../libmateweather/weather.c:1009 +#: ../libmateweather/weather.c:1017 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f milja" #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers -#: ../libmateweather/weather.c:1013 +#: ../libmateweather/weather.c:1021 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters -#: ../libmateweather/weather.c:1017 +#: ../libmateweather/weather.c:1025 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: ../libmateweather/weather.c:1046 ../libmateweather/weather.c:1067 +#: ../libmateweather/weather.c:1054 ../libmateweather/weather.c:1075 msgid "%H:%M" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:1126 +#: ../libmateweather/weather.c:1134 msgid "Retrieval failed" msgstr "Dobavljanje nije uspjelo" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index e64181b..7b5d710 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -14,364 +14,281 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-08 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-08 13:20+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" -"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/ca/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n" +"Last-Translator: infirit \n" +"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:86 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:105 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:158 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:168 msgid "Default" msgstr "Per defecte" #. translators: Kelvin -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:89 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:96 msgid "K" msgstr "K" #. translators: Celsius -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:92 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:99 msgid "C" msgstr "C" #. translators: Fahrenheit -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:95 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:102 msgid "F" msgstr "F" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:97 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:150 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:169 ../libmateweather/weather.c:243 -#: ../libmateweather/weather.c:260 ../libmateweather/weather.c:332 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:179 ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:270 ../libmateweather/weather.c:342 msgid "Invalid" msgstr "Invàlid" #. translators: meters per second -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:108 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:116 msgid "m/s" msgstr "m/s" #. translators: kilometers per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:111 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:119 msgid "km/h" msgstr "km/h" #. translators: miles per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:114 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 msgid "mph" msgstr "mph" #. translators: knots (speed unit) -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:117 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:125 msgid "knots" msgstr "nusos" #. translators: wind speed -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:120 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:128 msgid "Beaufort scale" msgstr "Escala de Beaufort" #. translators: kilopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:133 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 msgid "kPa" msgstr "kPa" #. translators: hectopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:136 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 msgid "hPa" msgstr "hPa" #. translators: millibars -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 msgid "mb" msgstr "mb" #. translators: millimeters of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:151 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" #. translators: inches of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:154 msgid "inHg" msgstr "poHg" #. translators: atmosphere -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:157 msgid "atm" msgstr "atm" #. translators: meters -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:161 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:171 msgid "m" msgstr "m" #. translators: kilometers -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:164 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:174 msgid "km" msgstr "km" #. translators: miles -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:167 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:177 msgid "mi" msgstr "mi" -#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:314 +#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:315 msgid "Greenwich Mean Time" msgstr "Hora mitja de Greenwich" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Show notifications" +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:3 msgid "Update the data automatically" msgstr "Actualitza les dades automàticament" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " "or not." msgstr "Determina si la miniaplicació actualitza automàticament les estadístiques de l'oratge o no." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:5 msgid "Update interval" msgstr "Interval d'actualització" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:6 msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." msgstr "L'interval, en segons, entre actualitzacions automàtiques." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:7 msgid "Use metric units" msgstr "Utilitza unitats del sistema mètric" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:8 msgid "Use metric units instead of english units." msgstr "Utilitza unitats del sistema mètric en comptes d'unitats anglosaxones." -#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:9 -msgid "'miles'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9 msgid "Distance unit" msgstr "Unitats de distància" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10 msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:14 -msgid "'inHg'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11 msgid "Pressure unit" msgstr "Unitats de pressió" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, " "'atm'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "'knots'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:20 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13 msgid "Speed unit" msgstr "Unitats de velocitat" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:21 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14 msgid "" "The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " "'Beaufort scale'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your -#. locale, see key description for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:24 -msgid "'Fahrenheit'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:25 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15 msgid "Temperature unit" msgstr "Unitats de temperatura" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:26 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16 msgid "" "The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " "'Fahrenheit'." msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:27 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17 msgid "Not used anymore" msgstr "Ja no s'utilitza" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:28 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18 msgid "Display radar map" msgstr "Mostra el mapa del radar" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:29 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19 msgid "Fetch a radar map on each update." msgstr "Obté un mapa del radar en cada actualització." -#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used -#. when you first start the Weather Applet. This is the common -#. localised name that corresponds to the location code -#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for -#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we -#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you -#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to -#. "DEFAULT_LOCATION". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:38 -msgid "'DEFAULT_LOCATION'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:39 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20 msgid "Weather location information" msgstr "Informació de la ubicació del temps" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:40 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21 msgid "Weather location information." msgstr "Informació de la ubicació del temps." -#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This -#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. -#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location -#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. -#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. -#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:49 -msgid "'DEFAULT_CODE'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:50 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22 msgid "Nearby city" msgstr "Ciutat més propera" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:51 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23 msgid "" "Nearby major zone, such as a capital city, as found from " "https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest -#. do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a zone, set this to -#. "DEFAULT_ZONE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:60 -msgid "'DEFAULT_ZONE'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:61 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24 msgid "Zone location" msgstr "Ubicació de la zona" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:62 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25 msgid "" "A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the -#. rest do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a radar, set this to -#. " " (or space). -#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:72 -msgid "'DEFAULT_RADAR'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:73 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26 msgid "Radar location" msgstr "Ubicació del radar" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:74 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27 msgid "" "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " "from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:75 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28 msgid "Weather for a city" msgstr "Informe del temps d'una ciutat" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:76 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29 msgid "The city that mateweather displays information for." msgstr "De quina ciutat mostra informació el mateweather." -#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default -#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE -#. you put above. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any coordinates you put here must also be present in the -#. Locations.xml file. If your default location does not have known -#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a -#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:85 -msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:86 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30 msgid "Location coordinates" msgstr "Coordenades de la ubicació" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:87 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31 msgid "" "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" "SS[EW]." msgstr "Latitud i longitud de la vostra ubicació expressada en DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW]." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:88 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32 msgid "Use custom url for the radar map" msgstr "Utilitza una adreça personalitzada per al mapa del radar" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:89 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33 msgid "" "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " "\"radar\" key." msgstr "Si és cert, obtingues un mapa del radar d'una ubicació especificada en la clau «radar»." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:90 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34 msgid "Url for the radar map" msgstr "Adreça per al mapa del radar" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:91 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35 msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." msgstr "L'adreça personalitzada d'on obtenir un mapa del radar." -#: ../libmateweather/timezone-menu.c:277 +#: ../libmateweather/timezone-menu.c:278 msgctxt "timezone" msgid "Unknown" msgstr "Desconeguda" @@ -386,91 +303,91 @@ msgstr "No s'han pogut rebre les dades de METAR: %d %s.\n" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "Manca la ubicació de WeatherInfo" -#: ../libmateweather/weather.c:232 +#: ../libmateweather/weather.c:242 msgid "Variable" msgstr "Variable" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North" msgstr "Nord" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North - NorthEast" msgstr "Nord - Nord-est" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "Northeast" msgstr "Nord-est" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "East - NorthEast" msgstr "Est - Nord-est" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East" msgstr "Est" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East - Southeast" msgstr "Est - Sud-est" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "Southeast" msgstr "Sud-est" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "South - Southeast" msgstr "Sud - Sud-est" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South" msgstr "Sud" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South - Southwest" msgstr "Sud - Sud-oest" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "Southwest" msgstr "Sud-oest" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "West - Southwest" msgstr "Oest - Sud-oest" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West" msgstr "Oest" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West - Northwest" msgstr "Oest - Nord-oest" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "Northwest" msgstr "Nord-oest" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "North - Northwest" msgstr "Nord - Nord-oest" -#: ../libmateweather/weather.c:249 +#: ../libmateweather/weather.c:259 msgid "Clear Sky" msgstr "Cel clar" -#: ../libmateweather/weather.c:250 +#: ../libmateweather/weather.c:260 msgid "Broken clouds" msgstr "Núvols trencats" -#: ../libmateweather/weather.c:251 +#: ../libmateweather/weather.c:261 msgid "Scattered clouds" msgstr "Núvols dispersos" -#: ../libmateweather/weather.c:252 +#: ../libmateweather/weather.c:262 msgid "Few clouds" msgstr "Alguns núvols" -#: ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:263 msgid "Overcast" msgstr "Ennuvolat" @@ -478,458 +395,458 @@ msgstr "Ennuvolat" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: ../libmateweather/weather.c:292 ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:302 ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Thunderstorm" msgstr "Tempestes de trons" #. DRIZZLE -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Drizzle" msgstr "Plugims" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Light drizzle" msgstr "Plugims febles" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Plugims moderats" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Plugims forts" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Plugims gelats" #. RAIN -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain" msgstr "Pluja" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Light rain" msgstr "Pluja lleugera" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Moderate rain" msgstr "Pluja moderada" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Heavy rain" msgstr "Pluja forta" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain showers" msgstr "Pluges" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Freezing rain" msgstr "Pluja glaçada" #. SNOW -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow" msgstr "Neu" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Light snow" msgstr "Neu feble" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Moderate snow" msgstr "Neu moderada" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Heavy snow" msgstr "Neu forta" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snowstorm" msgstr "Tempesta de neu" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Està marxant la neu" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow showers" msgstr "Pluges de neu" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Drifting snow" msgstr "Nevada canviant" #. SNOW_GRAINS -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Snow grains" msgstr "Volves de neu" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Light snow grains" msgstr "Volves de neu febles" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Volves de neu moderades" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Volves de neu fortes" #. ICE_CRYSTALS -#: ../libmateweather/weather.c:297 +#: ../libmateweather/weather.c:307 msgid "Ice crystals" msgstr "Cristalls de gel" #. ICE_PELLETS -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellets" msgstr "Esferes de gel" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Few ice pellets" msgstr "Algunes esferes de gel" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Esferes de gel moderades" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Esferes de gel fortes" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Tempesta d'esferes de gel" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Pluja d'esferes de gel" #. HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail" msgstr "Pedra" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hailstorm" msgstr "Tormenta de pedra" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail showers" msgstr "Pluges de pedra" #. SMALL_HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hail" msgstr "Pedregada lleugera" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hailstorm" msgstr "Tempesta de pedra petita" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Showers of small hail" msgstr "Calamarsada" #. PRECIPITATION -#: ../libmateweather/weather.c:301 +#: ../libmateweather/weather.c:311 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Precipitació desconeguda" #. MIST -#: ../libmateweather/weather.c:302 +#: ../libmateweather/weather.c:312 msgid "Mist" msgstr "Boirina" #. FOG -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog" msgstr "Boira" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Boira a les rodalies" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Shallow fog" msgstr "Boira superficial" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Patches of fog" msgstr "Boira dispersa" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Partial fog" msgstr "Parcialment emboirat" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Freezing fog" msgstr "Boira gelada" #. SMOKE -#: ../libmateweather/weather.c:304 +#: ../libmateweather/weather.c:314 msgid "Smoke" msgstr "Fum" #. VOLCANIC_ASH -#: ../libmateweather/weather.c:305 +#: ../libmateweather/weather.c:315 msgid "Volcanic ash" msgstr "Lava volcànica" #. SAND -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Sand" msgstr "Arena" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Blowing sand" msgstr "Arena amb vent" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Drifting sand" msgstr "Arena canviant" #. HAZE -#: ../libmateweather/weather.c:307 +#: ../libmateweather/weather.c:317 msgid "Haze" msgstr "Broma" #. SPRAY -#: ../libmateweather/weather.c:308 +#: ../libmateweather/weather.c:318 msgid "Blowing sprays" msgstr "Espurnejos amb vent" #. DUST -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Dust" msgstr "Pols" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Blowing dust" msgstr "Pols amb vent" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Drifting dust" msgstr "Pols canviant" #. SQUALL -#: ../libmateweather/weather.c:310 +#: ../libmateweather/weather.c:320 msgid "Squall" msgstr "Torb" #. SANDSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm" msgstr "Tempesta d'arena" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Tempesta d'arena a les rodalies" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Tempesta d'arena forta" #. DUSTSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm" msgstr "Tempesta de pols" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Tempesta de pols a les rodalies" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Tempesta de pols forta" #. FUNNEL_CLOUD -#: ../libmateweather/weather.c:313 +#: ../libmateweather/weather.c:323 msgid "Funnel cloud" msgstr "Remolí" #. TORNADO -#: ../libmateweather/weather.c:314 +#: ../libmateweather/weather.c:324 msgid "Tornado" msgstr "Tornado" #. DUST_WHIRLS -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls" msgstr "Remolins de pols" -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Remolins de pols a les rodalies" #. TRANSLATOR: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: ../libmateweather/weather.c:710 +#: ../libmateweather/weather.c:718 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%A, %d de %B / %H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:725 +#: ../libmateweather/weather.c:733 msgid "Unknown observation time" msgstr "Hora d'observació desconeguda" -#: ../libmateweather/weather.c:739 ../libmateweather/weather.c:790 -#: ../libmateweather/weather.c:804 ../libmateweather/weather.c:817 -#: ../libmateweather/weather.c:830 ../libmateweather/weather.c:843 -#: ../libmateweather/weather.c:861 ../libmateweather/weather.c:879 -#: ../libmateweather/weather.c:917 ../libmateweather/weather.c:933 -#: ../libmateweather/weather.c:956 ../libmateweather/weather.c:988 -#: ../libmateweather/weather.c:1004 ../libmateweather/weather.c:1024 +#: ../libmateweather/weather.c:747 ../libmateweather/weather.c:798 +#: ../libmateweather/weather.c:812 ../libmateweather/weather.c:825 +#: ../libmateweather/weather.c:838 ../libmateweather/weather.c:851 +#: ../libmateweather/weather.c:869 ../libmateweather/weather.c:887 +#: ../libmateweather/weather.c:925 ../libmateweather/weather.c:941 +#: ../libmateweather/weather.c:964 ../libmateweather/weather.c:996 +#: ../libmateweather/weather.c:1012 ../libmateweather/weather.c:1032 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:761 +#: ../libmateweather/weather.c:769 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:764 +#: ../libmateweather/weather.c:772 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:770 +#: ../libmateweather/weather.c:778 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:773 +#: ../libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:779 +#: ../libmateweather/weather.c:787 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:782 +#: ../libmateweather/weather.c:790 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent -#: ../libmateweather/weather.c:864 +#: ../libmateweather/weather.c:872 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots -#: ../libmateweather/weather.c:892 +#: ../libmateweather/weather.c:900 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f nusos" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour -#: ../libmateweather/weather.c:896 +#: ../libmateweather/weather.c:904 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mph" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour -#: ../libmateweather/weather.c:900 +#: ../libmateweather/weather.c:908 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second -#: ../libmateweather/weather.c:904 +#: ../libmateweather/weather.c:912 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%1.f m/s" #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: ../libmateweather/weather.c:910 +#: ../libmateweather/weather.c:918 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Força de Beaufort %.1f" -#: ../libmateweather/weather.c:935 +#: ../libmateweather/weather.c:943 msgid "Calm" msgstr "Calma" #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: ../libmateweather/weather.c:939 +#: ../libmateweather/weather.c:947 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:961 +#: ../libmateweather/weather.c:969 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f poHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:965 +#: ../libmateweather/weather.c:973 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals -#: ../libmateweather/weather.c:969 +#: ../libmateweather/weather.c:977 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals -#: ../libmateweather/weather.c:973 +#: ../libmateweather/weather.c:981 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars -#: ../libmateweather/weather.c:977 +#: ../libmateweather/weather.c:985 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres -#: ../libmateweather/weather.c:981 +#: ../libmateweather/weather.c:989 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles -#: ../libmateweather/weather.c:1009 +#: ../libmateweather/weather.c:1017 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f milles" #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers -#: ../libmateweather/weather.c:1013 +#: ../libmateweather/weather.c:1021 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters -#: ../libmateweather/weather.c:1017 +#: ../libmateweather/weather.c:1025 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0f m" -#: ../libmateweather/weather.c:1046 ../libmateweather/weather.c:1067 +#: ../libmateweather/weather.c:1054 ../libmateweather/weather.c:1075 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:1126 +#: ../libmateweather/weather.c:1134 msgid "Retrieval failed" msgstr "Ha fallat la recepció" diff --git a/po/ca@valencia.po b/po/ca@valencia.po index 9c13b6d..f8d3a52 100644 --- a/po/ca@valencia.po +++ b/po/ca@valencia.po @@ -13,364 +13,281 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-08 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-08 13:20+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" -"Language-Team: Catalan (Valencian) (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/ca@valencia/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n" +"Last-Translator: infirit \n" +"Language-Team: Catalan (Valencian) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ca@valencia/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ca@valencia\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:86 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:105 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:158 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:168 msgid "Default" msgstr "Per defecte" #. translators: Kelvin -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:89 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:96 msgid "K" msgstr "K" #. translators: Celsius -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:92 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:99 msgid "C" msgstr "C" #. translators: Fahrenheit -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:95 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:102 msgid "F" msgstr "F" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:97 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:150 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:169 ../libmateweather/weather.c:243 -#: ../libmateweather/weather.c:260 ../libmateweather/weather.c:332 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:179 ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:270 ../libmateweather/weather.c:342 msgid "Invalid" msgstr "Invàlid" #. translators: meters per second -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:108 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:116 msgid "m/s" msgstr "m/s" #. translators: kilometers per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:111 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:119 msgid "km/h" msgstr "km/h" #. translators: miles per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:114 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 msgid "mph" msgstr "mph" #. translators: knots (speed unit) -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:117 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:125 msgid "knots" msgstr "nusos" #. translators: wind speed -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:120 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:128 msgid "Beaufort scale" msgstr "Escala de Beaufort" #. translators: kilopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:133 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 msgid "kPa" msgstr "kPa" #. translators: hectopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:136 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 msgid "hPa" msgstr "hPa" #. translators: millibars -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 msgid "mb" msgstr "mb" #. translators: millimeters of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:151 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" #. translators: inches of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:154 msgid "inHg" msgstr "poHg" #. translators: atmosphere -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:157 msgid "atm" msgstr "atm" #. translators: meters -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:161 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:171 msgid "m" msgstr "m" #. translators: kilometers -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:164 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:174 msgid "km" msgstr "km" #. translators: miles -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:167 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:177 msgid "mi" msgstr "mi" -#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:314 +#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:315 msgid "Greenwich Mean Time" msgstr "Hora mitja de Greenwich" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Show notifications" +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:3 msgid "Update the data automatically" msgstr "Actualitza les dades automàticament" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " "or not." msgstr "Determina si la miniaplicació actualitza automàticament les estadístiques de l'oratge o no." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:5 msgid "Update interval" msgstr "Interval d'actualització" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:6 msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." msgstr "L'interval, en segons, entre actualitzacions automàtiques." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:7 msgid "Use metric units" msgstr "Utilitza unitats del sistema mètric" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:8 msgid "Use metric units instead of english units." msgstr "Utilitza unitats del sistema mètric en comptes d'unitats anglosaxones." -#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:9 -msgid "'miles'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9 msgid "Distance unit" msgstr "Unitats de distància" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10 msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:14 -msgid "'inHg'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11 msgid "Pressure unit" msgstr "Unitats de pressió" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, " "'atm'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "'knots'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:20 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13 msgid "Speed unit" msgstr "Unitats de velocitat" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:21 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14 msgid "" "The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " "'Beaufort scale'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your -#. locale, see key description for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:24 -msgid "'Fahrenheit'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:25 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15 msgid "Temperature unit" msgstr "Unitats de temperatura" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:26 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16 msgid "" "The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " "'Fahrenheit'." msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:27 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17 msgid "Not used anymore" msgstr "Ja no s'utilitza" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:28 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18 msgid "Display radar map" msgstr "Mostra el mapa del radar" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:29 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19 msgid "Fetch a radar map on each update." msgstr "Obté un mapa del radar en cada actualització." -#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used -#. when you first start the Weather Applet. This is the common -#. localised name that corresponds to the location code -#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for -#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we -#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you -#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to -#. "DEFAULT_LOCATION". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:38 -msgid "'DEFAULT_LOCATION'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:39 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20 msgid "Weather location information" msgstr "Informació de la ubicació del temps" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:40 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21 msgid "Weather location information." msgstr "Informació de la ubicació del temps." -#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This -#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. -#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location -#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. -#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. -#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:49 -msgid "'DEFAULT_CODE'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:50 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22 msgid "Nearby city" msgstr "Ciutat més propera" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:51 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23 msgid "" "Nearby major zone, such as a capital city, as found from " "https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest -#. do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a zone, set this to -#. "DEFAULT_ZONE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:60 -msgid "'DEFAULT_ZONE'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:61 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24 msgid "Zone location" msgstr "Ubicació de la zona" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:62 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25 msgid "" "A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the -#. rest do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a radar, set this to -#. " " (or space). -#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:72 -msgid "'DEFAULT_RADAR'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:73 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26 msgid "Radar location" msgstr "Ubicació del radar" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:74 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27 msgid "" "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " "from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:75 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28 msgid "Weather for a city" msgstr "Informe del temps d'una ciutat" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:76 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29 msgid "The city that mateweather displays information for." msgstr "De quina ciutat mostra informació el mateweather." -#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default -#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE -#. you put above. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any coordinates you put here must also be present in the -#. Locations.xml file. If your default location does not have known -#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a -#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:85 -msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:86 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30 msgid "Location coordinates" msgstr "Coordenades de la ubicació" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:87 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31 msgid "" "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" "SS[EW]." msgstr "Latitud i longitud de la vostra ubicació expressada en DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW]." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:88 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32 msgid "Use custom url for the radar map" msgstr "Utilitza una adreça personalitzada per al mapa del radar" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:89 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33 msgid "" "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " "\"radar\" key." msgstr "Si és cert, obtingues un mapa del radar d'una ubicació especificada en la clau «radar»." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:90 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34 msgid "Url for the radar map" msgstr "Adreça per al mapa del radar" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:91 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35 msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." msgstr "L'adreça personalitzada d'on obtindre un mapa del radar." -#: ../libmateweather/timezone-menu.c:277 +#: ../libmateweather/timezone-menu.c:278 msgctxt "timezone" msgid "Unknown" msgstr "Desconeguda" @@ -385,91 +302,91 @@ msgstr "No s'han pogut rebre les dades de METAR: %d %s.\n" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "Manca la ubicació de WeatherInfo" -#: ../libmateweather/weather.c:232 +#: ../libmateweather/weather.c:242 msgid "Variable" msgstr "Variable" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North" msgstr "Nord" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North - NorthEast" msgstr "Nord - Nord-est" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "Northeast" msgstr "Nord-est" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "East - NorthEast" msgstr "Est - Nord-est" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East" msgstr "Est" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East - Southeast" msgstr "Est - Sud-est" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "Southeast" msgstr "Sud-est" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "South - Southeast" msgstr "Sud - Sud-est" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South" msgstr "Sud" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South - Southwest" msgstr "Sud - Sud-oest" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "Southwest" msgstr "Sud-oest" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "West - Southwest" msgstr "Oest - Sud-oest" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West" msgstr "Oest" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West - Northwest" msgstr "Oest - Nord-oest" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "Northwest" msgstr "Nord-oest" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "North - Northwest" msgstr "Nord - Nord-oest" -#: ../libmateweather/weather.c:249 +#: ../libmateweather/weather.c:259 msgid "Clear Sky" msgstr "Cel clar" -#: ../libmateweather/weather.c:250 +#: ../libmateweather/weather.c:260 msgid "Broken clouds" msgstr "Núvols trencats" -#: ../libmateweather/weather.c:251 +#: ../libmateweather/weather.c:261 msgid "Scattered clouds" msgstr "Núvols dispersos" -#: ../libmateweather/weather.c:252 +#: ../libmateweather/weather.c:262 msgid "Few clouds" msgstr "Alguns núvols" -#: ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:263 msgid "Overcast" msgstr "Ennuvolat" @@ -477,458 +394,458 @@ msgstr "Ennuvolat" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: ../libmateweather/weather.c:292 ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:302 ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Thunderstorm" msgstr "Tempestes de trons" #. DRIZZLE -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Drizzle" msgstr "Plugims" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Light drizzle" msgstr "Plugims febles" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Plugims moderats" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Plugims forts" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Plugims gelats" #. RAIN -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain" msgstr "Pluja" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Light rain" msgstr "Pluja lleugera" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Moderate rain" msgstr "Pluja moderada" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Heavy rain" msgstr "Pluja forta" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain showers" msgstr "Pluges" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Freezing rain" msgstr "Pluja glaçada" #. SNOW -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow" msgstr "Neu" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Light snow" msgstr "Neu feble" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Moderate snow" msgstr "Neu moderada" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Heavy snow" msgstr "Neu forta" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snowstorm" msgstr "Tempesta de neu" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Està marxant la neu" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow showers" msgstr "Pluges de neu" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Drifting snow" msgstr "Nevada canviant" #. SNOW_GRAINS -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Snow grains" msgstr "Volves de neu" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Light snow grains" msgstr "Volves de neu febles" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Volves de neu moderades" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Volves de neu fortes" #. ICE_CRYSTALS -#: ../libmateweather/weather.c:297 +#: ../libmateweather/weather.c:307 msgid "Ice crystals" msgstr "Cristalls de gel" #. ICE_PELLETS -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellets" msgstr "Esferes de gel" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Few ice pellets" msgstr "Algunes esferes de gel" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Esferes de gel moderades" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Esferes de gel fortes" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Tempesta d'esferes de gel" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Pluja d'esferes de gel" #. HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail" msgstr "Pedra" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hailstorm" msgstr "Tormenta de pedra" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail showers" msgstr "Pluges de pedra" #. SMALL_HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hail" msgstr "Pedregada lleugera" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hailstorm" msgstr "Tempesta de pedra petita" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Showers of small hail" msgstr "Calamarsada" #. PRECIPITATION -#: ../libmateweather/weather.c:301 +#: ../libmateweather/weather.c:311 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Precipitació desconeguda" #. MIST -#: ../libmateweather/weather.c:302 +#: ../libmateweather/weather.c:312 msgid "Mist" msgstr "Boirina" #. FOG -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog" msgstr "Boira" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Boira a les rodalies" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Shallow fog" msgstr "Boira superficial" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Patches of fog" msgstr "Boira dispersa" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Partial fog" msgstr "Parcialment emboirat" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Freezing fog" msgstr "Boira gelada" #. SMOKE -#: ../libmateweather/weather.c:304 +#: ../libmateweather/weather.c:314 msgid "Smoke" msgstr "Fum" #. VOLCANIC_ASH -#: ../libmateweather/weather.c:305 +#: ../libmateweather/weather.c:315 msgid "Volcanic ash" msgstr "Lava volcànica" #. SAND -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Sand" msgstr "Arena" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Blowing sand" msgstr "Arena amb vent" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Drifting sand" msgstr "Arena canviant" #. HAZE -#: ../libmateweather/weather.c:307 +#: ../libmateweather/weather.c:317 msgid "Haze" msgstr "Broma" #. SPRAY -#: ../libmateweather/weather.c:308 +#: ../libmateweather/weather.c:318 msgid "Blowing sprays" msgstr "Espurnejos amb vent" #. DUST -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Dust" msgstr "Pols" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Blowing dust" msgstr "Pols amb vent" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Drifting dust" msgstr "Pols canviant" #. SQUALL -#: ../libmateweather/weather.c:310 +#: ../libmateweather/weather.c:320 msgid "Squall" msgstr "Torb" #. SANDSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm" msgstr "Tempesta d'arena" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Tempesta d'arena a les rodalies" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Tempesta d'arena forta" #. DUSTSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm" msgstr "Tempesta de pols" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Tempesta de pols a les rodalies" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Tempesta de pols forta" #. FUNNEL_CLOUD -#: ../libmateweather/weather.c:313 +#: ../libmateweather/weather.c:323 msgid "Funnel cloud" msgstr "Remolí" #. TORNADO -#: ../libmateweather/weather.c:314 +#: ../libmateweather/weather.c:324 msgid "Tornado" msgstr "Tornado" #. DUST_WHIRLS -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls" msgstr "Remolins de pols" -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Remolins de pols a les rodalies" #. TRANSLATOR: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: ../libmateweather/weather.c:710 +#: ../libmateweather/weather.c:718 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%A, %d de %B / %H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:725 +#: ../libmateweather/weather.c:733 msgid "Unknown observation time" msgstr "Hora d'observació desconeguda" -#: ../libmateweather/weather.c:739 ../libmateweather/weather.c:790 -#: ../libmateweather/weather.c:804 ../libmateweather/weather.c:817 -#: ../libmateweather/weather.c:830 ../libmateweather/weather.c:843 -#: ../libmateweather/weather.c:861 ../libmateweather/weather.c:879 -#: ../libmateweather/weather.c:917 ../libmateweather/weather.c:933 -#: ../libmateweather/weather.c:956 ../libmateweather/weather.c:988 -#: ../libmateweather/weather.c:1004 ../libmateweather/weather.c:1024 +#: ../libmateweather/weather.c:747 ../libmateweather/weather.c:798 +#: ../libmateweather/weather.c:812 ../libmateweather/weather.c:825 +#: ../libmateweather/weather.c:838 ../libmateweather/weather.c:851 +#: ../libmateweather/weather.c:869 ../libmateweather/weather.c:887 +#: ../libmateweather/weather.c:925 ../libmateweather/weather.c:941 +#: ../libmateweather/weather.c:964 ../libmateweather/weather.c:996 +#: ../libmateweather/weather.c:1012 ../libmateweather/weather.c:1032 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:761 +#: ../libmateweather/weather.c:769 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:764 +#: ../libmateweather/weather.c:772 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:770 +#: ../libmateweather/weather.c:778 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:773 +#: ../libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:779 +#: ../libmateweather/weather.c:787 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:782 +#: ../libmateweather/weather.c:790 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent -#: ../libmateweather/weather.c:864 +#: ../libmateweather/weather.c:872 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots -#: ../libmateweather/weather.c:892 +#: ../libmateweather/weather.c:900 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f nusos" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour -#: ../libmateweather/weather.c:896 +#: ../libmateweather/weather.c:904 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mph" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour -#: ../libmateweather/weather.c:900 +#: ../libmateweather/weather.c:908 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second -#: ../libmateweather/weather.c:904 +#: ../libmateweather/weather.c:912 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%1.f m/s" #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: ../libmateweather/weather.c:910 +#: ../libmateweather/weather.c:918 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Força de Beaufort %.1f" -#: ../libmateweather/weather.c:935 +#: ../libmateweather/weather.c:943 msgid "Calm" msgstr "Calma" #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: ../libmateweather/weather.c:939 +#: ../libmateweather/weather.c:947 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:961 +#: ../libmateweather/weather.c:969 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f poHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:965 +#: ../libmateweather/weather.c:973 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals -#: ../libmateweather/weather.c:969 +#: ../libmateweather/weather.c:977 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals -#: ../libmateweather/weather.c:973 +#: ../libmateweather/weather.c:981 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars -#: ../libmateweather/weather.c:977 +#: ../libmateweather/weather.c:985 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres -#: ../libmateweather/weather.c:981 +#: ../libmateweather/weather.c:989 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles -#: ../libmateweather/weather.c:1009 +#: ../libmateweather/weather.c:1017 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f milles" #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers -#: ../libmateweather/weather.c:1013 +#: ../libmateweather/weather.c:1021 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters -#: ../libmateweather/weather.c:1017 +#: ../libmateweather/weather.c:1025 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0f m" -#: ../libmateweather/weather.c:1046 ../libmateweather/weather.c:1067 +#: ../libmateweather/weather.c:1054 ../libmateweather/weather.c:1075 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:1126 +#: ../libmateweather/weather.c:1134 msgid "Retrieval failed" msgstr "Ha fallat la recepció" diff --git a/po/cmn.po b/po/cmn.po index d0548e3..ac0a026 100644 --- a/po/cmn.po +++ b/po/cmn.po @@ -9,364 +9,281 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-08 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-21 07:03+0000\n" -"Last-Translator: 趙惟倫 \n" -"Language-Team: Chinese (Mandarin) (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/cmn/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n" +"Last-Translator: infirit \n" +"Language-Team: Chinese (Mandarin) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/cmn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: cmn\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:86 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:105 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:158 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:168 msgid "Default" msgstr "預設" #. translators: Kelvin -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:89 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:96 msgid "K" msgstr "K" #. translators: Celsius -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:92 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:99 msgid "C" msgstr "C" #. translators: Fahrenheit -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:95 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:102 msgid "F" msgstr "F" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:97 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:150 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:169 ../libmateweather/weather.c:243 -#: ../libmateweather/weather.c:260 ../libmateweather/weather.c:332 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:179 ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:270 ../libmateweather/weather.c:342 msgid "Invalid" msgstr "無效" #. translators: meters per second -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:108 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:116 msgid "m/s" msgstr "公尺/秒" #. translators: kilometers per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:111 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:119 msgid "km/h" msgstr "公里/小時" #. translators: miles per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:114 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 msgid "mph" msgstr "浬/小時" #. translators: knots (speed unit) -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:117 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:125 msgid "knots" msgstr "節" #. translators: wind speed -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:120 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:128 msgid "Beaufort scale" msgstr "蒲福氏風級" #. translators: kilopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:133 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 msgid "kPa" msgstr "千帕" #. translators: hectopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:136 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 msgid "hPa" msgstr "百帕" #. translators: millibars -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 msgid "mb" msgstr "毫巴" #. translators: millimeters of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:151 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" #. translators: inches of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:154 msgid "inHg" msgstr "inHg" #. translators: atmosphere -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:157 msgid "atm" msgstr "atm" #. translators: meters -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:161 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:171 msgid "m" msgstr "米" #. translators: kilometers -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:164 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:174 msgid "km" msgstr "公里" #. translators: miles -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:167 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:177 msgid "mi" msgstr "哩" -#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:314 +#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:315 msgid "Greenwich Mean Time" msgstr "格林威治標準時間" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Show notifications" +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:3 msgid "Update the data automatically" msgstr "自動更新資料" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " "or not." msgstr "決定面板程式會否自動更新天氣資料。" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:5 msgid "Update interval" msgstr "更新周期" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:6 msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." msgstr "每隔指定時間(分鐘)自動更新。" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:7 msgid "Use metric units" msgstr "使用公制單位" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:8 msgid "Use metric units instead of english units." msgstr "使用公制單位而不用英制單位。" -#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:9 -msgid "'miles'" -msgstr "「km」" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9 msgid "Distance unit" msgstr "距離單位" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10 msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." msgstr "單位以使用用於可視性。值:「meters」,「km」,「miles」。" -#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:14 -msgid "'inHg'" -msgstr "「mmHg」" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11 msgid "Pressure unit" msgstr "氣壓單位" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, " "'atm'." msgstr "單位以使用用於壓力。值:「kPa」,「hPa」,「mb」,「mmHg」,「inHg,」atm'。" -#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "'knots'" -msgstr "「km/h」" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:20 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13 msgid "Speed unit" msgstr "速度單位" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:21 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14 msgid "" "The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " "'Beaufort scale'." msgstr "單位以使用用於旋緊速度。值:「m/s」,「km/h,」mph「,」knots「,」Beaufort scale'。" -#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your -#. locale, see key description for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:24 -msgid "'Fahrenheit'" -msgstr "「Centigrade」" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:25 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15 msgid "Temperature unit" msgstr "溫度單位" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:26 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16 msgid "" "The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " "'Fahrenheit'." msgstr "單位以使用用於溫度。值:「Kelvin」,「Centigrade」,「Fahrenheit」。" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:27 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17 msgid "Not used anymore" msgstr "這項設定已不再使用" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:28 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18 msgid "Display radar map" msgstr "顯示雷達圖" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:29 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19 msgid "Fetch a radar map on each update." msgstr "每次更新時都擷取雷達圖。" -#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used -#. when you first start the Weather Applet. This is the common -#. localised name that corresponds to the location code -#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for -#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we -#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you -#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to -#. "DEFAULT_LOCATION". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:38 -msgid "'DEFAULT_LOCATION'" -msgstr "「臺北」" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:39 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20 msgid "Weather location information" msgstr "天氣位置資訊" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:40 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21 msgid "Weather location information." msgstr "天氣位置資訊。" -#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This -#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. -#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location -#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. -#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. -#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:49 -msgid "'DEFAULT_CODE'" -msgstr "「RCSS」" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:50 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22 msgid "Nearby city" msgstr "附近城市" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:51 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23 msgid "" "Nearby major zone, such as a capital city, as found from " "https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "從 https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in 所得到附近諸如首都的主要地區" -#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest -#. do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a zone, set this to -#. "DEFAULT_ZONE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:60 -msgid "'DEFAULT_ZONE'" -msgstr "「Asia/Taipei」" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:61 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24 msgid "Zone location" msgstr "時區位置" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:62 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25 msgid "" "A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "從 https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in 所得到該城市的時區" -#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the -#. rest do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a radar, set this to -#. " " (or space). -#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:72 -msgid "'DEFAULT_RADAR'" -msgstr " " - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:73 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26 msgid "Radar location" msgstr "雷達位置" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:74 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27 msgid "" "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " "from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "three-digit-long 編碼用於取回 radar 映射從天氣.com,從 https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in 所得到用於自 weather.com 擷取雷達圖的三位數字編碼" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:75 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28 msgid "Weather for a city" msgstr "城市的天氣" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:76 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29 msgid "The city that mateweather displays information for." msgstr "mateweather 顯示的城市資訊" -#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default -#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE -#. you put above. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any coordinates you put here must also be present in the -#. Locations.xml file. If your default location does not have known -#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a -#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:85 -msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" -msgstr " " - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:86 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30 msgid "Location coordinates" msgstr "位置坐標" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:87 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31 msgid "" "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" "SS[EW]." msgstr "您所在的位置,以 DD-MM-SS[經度] DD-MM-SS[緯度] 表示。" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:88 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32 msgid "Use custom url for the radar map" msgstr "使用自行指定的 URL 作為雷達圖位置" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:89 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33 msgid "" "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " "\"radar\" key." msgstr "如設定為「true」,則從“radar”設定鍵中所指定的位置擷取雷達圖。" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:90 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34 msgid "Url for the radar map" msgstr "雷達圖的 URL" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:91 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35 msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." msgstr "自行指定在哪個 URL 擷取雷達圖" -#: ../libmateweather/timezone-menu.c:277 +#: ../libmateweather/timezone-menu.c:278 msgctxt "timezone" msgid "Unknown" msgstr "不明" @@ -381,91 +298,91 @@ msgstr "無法獲取 METAR 資料:%d %s。\n" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "WeatherInfo 中沒有指定地點" -#: ../libmateweather/weather.c:232 +#: ../libmateweather/weather.c:242 msgid "Variable" msgstr "無定向" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North" msgstr "北" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North - NorthEast" msgstr "北北東" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "Northeast" msgstr "東北" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "East - NorthEast" msgstr "東北東" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East" msgstr "東" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East - Southeast" msgstr "東南東" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "Southeast" msgstr "東南" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "South - Southeast" msgstr "南南東" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South" msgstr "南" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South - Southwest" msgstr "南南西" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "Southwest" msgstr "西南" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "West - Southwest" msgstr "西南西" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West" msgstr "西" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West - Northwest" msgstr "西北西" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "Northwest" msgstr "西北" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "North - Northwest" msgstr "北北西" -#: ../libmateweather/weather.c:249 +#: ../libmateweather/weather.c:259 msgid "Clear Sky" msgstr "天氣晴朗" -#: ../libmateweather/weather.c:250 +#: ../libmateweather/weather.c:260 msgid "Broken clouds" msgstr "密雲" -#: ../libmateweather/weather.c:251 +#: ../libmateweather/weather.c:261 msgid "Scattered clouds" msgstr "多雲" -#: ../libmateweather/weather.c:252 +#: ../libmateweather/weather.c:262 msgid "Few clouds" msgstr "薄雲" -#: ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:263 msgid "Overcast" msgstr "天陰" @@ -473,458 +390,458 @@ msgstr "天陰" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: ../libmateweather/weather.c:292 ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:302 ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Thunderstorm" msgstr "雷暴" #. DRIZZLE -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Drizzle" msgstr "毛毛雨" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Light drizzle" msgstr "少量毛毛雨" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate drizzle" msgstr "毛毛雨" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy drizzle" msgstr "大量毛毛雨" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Freezing drizzle" msgstr "毛毛雨,低於冰點" #. RAIN -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain" msgstr "有雨" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Light rain" msgstr "微雨" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Moderate rain" msgstr "有雨" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Heavy rain" msgstr "豪雨" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain showers" msgstr "驟雨" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Freezing rain" msgstr "降雨,低於冰點" #. SNOW -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow" msgstr "降雪" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Light snow" msgstr "少量降雪" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Moderate snow" msgstr "降雪" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Heavy snow" msgstr "大量降雪" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snowstorm" msgstr "暴風雪" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Blowing snowfall" msgstr "大風雪" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow showers" msgstr "驟降雪" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Drifting snow" msgstr "風雪" #. SNOW_GRAINS -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Snow grains" msgstr "降雪粒" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Light snow grains" msgstr "少量雪粒" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Moderate snow grains" msgstr "降雪粒" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Heavy snow grains" msgstr "大量雪粒" #. ICE_CRYSTALS -#: ../libmateweather/weather.c:297 +#: ../libmateweather/weather.c:307 msgid "Ice crystals" msgstr "降冰晶" #. ICE_PELLETS -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellets" msgstr "降冰粒" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Few ice pellets" msgstr "少量冰粒" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "降冰粒" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "大量冰粒" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellet storm" msgstr "冰暴" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "驟降冰粒" #. HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail" msgstr "冰雹" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hailstorm" msgstr "雹暴" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail showers" msgstr "驟降冰雹" #. SMALL_HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hail" msgstr "小冰雹" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hailstorm" msgstr "小雹暴" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Showers of small hail" msgstr "驟降小冰雹" #. PRECIPITATION -#: ../libmateweather/weather.c:301 +#: ../libmateweather/weather.c:311 msgid "Unknown precipitation" msgstr "降水,情況不明" #. MIST -#: ../libmateweather/weather.c:302 +#: ../libmateweather/weather.c:312 msgid "Mist" msgstr "薄霧" #. FOG -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog" msgstr "有霧" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "鄰近地區有霧" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Shallow fog" msgstr "霧層" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Patches of fog" msgstr "局部地區性有霧" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Partial fog" msgstr "部分方向有霧" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Freezing fog" msgstr "有霧,低於冰點" #. SMOKE -#: ../libmateweather/weather.c:304 +#: ../libmateweather/weather.c:314 msgid "Smoke" msgstr "煙塵" #. VOLCANIC_ASH -#: ../libmateweather/weather.c:305 +#: ../libmateweather/weather.c:315 msgid "Volcanic ash" msgstr "火山灰" #. SAND -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Sand" msgstr "沙塵" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Blowing sand" msgstr "大風沙" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Drifting sand" msgstr "風沙" #. HAZE -#: ../libmateweather/weather.c:307 +#: ../libmateweather/weather.c:317 msgid "Haze" msgstr "煙霞" #. SPRAY -#: ../libmateweather/weather.c:308 +#: ../libmateweather/weather.c:318 msgid "Blowing sprays" msgstr "浪花" #. DUST -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Dust" msgstr "灰塵" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Blowing dust" msgstr "灰塵,有風" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Drifting dust" msgstr "灰塵,有微風" #. SQUALL -#: ../libmateweather/weather.c:310 +#: ../libmateweather/weather.c:320 msgid "Squall" msgstr "狂風" #. SANDSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm" msgstr "沙暴" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "鄰近地區有沙暴" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "強烈沙暴" #. DUSTSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm" msgstr "塵暴" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "鄰近地區有塵暴" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Heavy duststorm" msgstr "強烈塵暴" #. FUNNEL_CLOUD -#: ../libmateweather/weather.c:313 +#: ../libmateweather/weather.c:323 msgid "Funnel cloud" msgstr "漏斗雲" #. TORNADO -#: ../libmateweather/weather.c:314 +#: ../libmateweather/weather.c:324 msgid "Tornado" msgstr "龍捲風/水龍捲" #. DUST_WHIRLS -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls" msgstr "塵旋風" -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "鄰近地區有塵旋風" #. TRANSLATOR: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: ../libmateweather/weather.c:710 +#: ../libmateweather/weather.c:718 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%b %d(%a)/ %H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:725 +#: ../libmateweather/weather.c:733 msgid "Unknown observation time" msgstr "觀測時間不詳" -#: ../libmateweather/weather.c:739 ../libmateweather/weather.c:790 -#: ../libmateweather/weather.c:804 ../libmateweather/weather.c:817 -#: ../libmateweather/weather.c:830 ../libmateweather/weather.c:843 -#: ../libmateweather/weather.c:861 ../libmateweather/weather.c:879 -#: ../libmateweather/weather.c:917 ../libmateweather/weather.c:933 -#: ../libmateweather/weather.c:956 ../libmateweather/weather.c:988 -#: ../libmateweather/weather.c:1004 ../libmateweather/weather.c:1024 +#: ../libmateweather/weather.c:747 ../libmateweather/weather.c:798 +#: ../libmateweather/weather.c:812 ../libmateweather/weather.c:825 +#: ../libmateweather/weather.c:838 ../libmateweather/weather.c:851 +#: ../libmateweather/weather.c:869 ../libmateweather/weather.c:887 +#: ../libmateweather/weather.c:925 ../libmateweather/weather.c:941 +#: ../libmateweather/weather.c:964 ../libmateweather/weather.c:996 +#: ../libmateweather/weather.c:1012 ../libmateweather/weather.c:1032 msgid "Unknown" msgstr "不明" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:761 +#: ../libmateweather/weather.c:769 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:764 +#: ../libmateweather/weather.c:772 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:770 +#: ../libmateweather/weather.c:778 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:773 +#: ../libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:779 +#: ../libmateweather/weather.c:787 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f °K" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:782 +#: ../libmateweather/weather.c:790 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d °K" #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent -#: ../libmateweather/weather.c:864 +#: ../libmateweather/weather.c:872 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots -#: ../libmateweather/weather.c:892 +#: ../libmateweather/weather.c:900 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f 節" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour -#: ../libmateweather/weather.c:896 +#: ../libmateweather/weather.c:904 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "每小時 %.1f 浬" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour -#: ../libmateweather/weather.c:900 +#: ../libmateweather/weather.c:908 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "每小時 %.1f 公里" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second -#: ../libmateweather/weather.c:904 +#: ../libmateweather/weather.c:912 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "每秒 %.1f 公尺" #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: ../libmateweather/weather.c:910 +#: ../libmateweather/weather.c:918 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "蒲福氏風級 %.1f" -#: ../libmateweather/weather.c:935 +#: ../libmateweather/weather.c:943 msgid "Calm" msgstr "平靜" #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: ../libmateweather/weather.c:939 +#: ../libmateweather/weather.c:947 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:961 +#: ../libmateweather/weather.c:969 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f 英吋汞柱" #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:965 +#: ../libmateweather/weather.c:973 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f 毫米汞柱" #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals -#: ../libmateweather/weather.c:969 +#: ../libmateweather/weather.c:977 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f 千帕" #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals -#: ../libmateweather/weather.c:973 +#: ../libmateweather/weather.c:981 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f 百帕" #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars -#: ../libmateweather/weather.c:977 +#: ../libmateweather/weather.c:985 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f 亳巴" #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres -#: ../libmateweather/weather.c:981 +#: ../libmateweather/weather.c:989 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f 大氣壓" #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles -#: ../libmateweather/weather.c:1009 +#: ../libmateweather/weather.c:1017 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f 英里" #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers -#: ../libmateweather/weather.c:1013 +#: ../libmateweather/weather.c:1021 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f 公里" #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters -#: ../libmateweather/weather.c:1017 +#: ../libmateweather/weather.c:1025 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0f 公尺" -#: ../libmateweather/weather.c:1046 ../libmateweather/weather.c:1067 +#: ../libmateweather/weather.c:1054 ../libmateweather/weather.c:1075 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:1126 +#: ../libmateweather/weather.c:1134 msgid "Retrieval failed" msgstr "接收失敗" diff --git a/po/crh.po b/po/crh.po index a321714..2e9051d 100644 --- a/po/crh.po +++ b/po/crh.po @@ -8,364 +8,281 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-08 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-08 13:20+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" -"Language-Team: Crimean Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/crh/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n" +"Last-Translator: infirit \n" +"Language-Team: Crimean Turkish (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/crh/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: crh\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:86 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:105 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:158 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:168 msgid "Default" msgstr "Ögbelgilengen" #. translators: Kelvin -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:89 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:96 msgid "K" msgstr "K" #. translators: Celsius -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:92 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:99 msgid "C" msgstr "C" #. translators: Fahrenheit -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:95 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:102 msgid "F" msgstr "F" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:97 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:150 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:169 ../libmateweather/weather.c:243 -#: ../libmateweather/weather.c:260 ../libmateweather/weather.c:332 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:179 ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:270 ../libmateweather/weather.c:342 msgid "Invalid" msgstr "Keçersiz" #. translators: meters per second -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:108 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:116 msgid "m/s" msgstr "m/s" #. translators: kilometers per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:111 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:119 msgid "km/h" msgstr "km/st" #. translators: miles per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:114 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 msgid "mph" msgstr "mi/st" #. translators: knots (speed unit) -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:117 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:125 msgid "knots" msgstr "knot" #. translators: wind speed -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:120 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:128 msgid "Beaufort scale" msgstr "Beaufort ölçeği" #. translators: kilopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:133 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 msgid "kPa" msgstr "kPa" #. translators: hectopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:136 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 msgid "hPa" msgstr "hPa" #. translators: millibars -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 msgid "mb" msgstr "mb" #. translators: millimeters of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:151 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" #. translators: inches of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:154 msgid "inHg" msgstr "inHg" #. translators: atmosphere -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:157 msgid "atm" msgstr "atm" #. translators: meters -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:161 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:171 msgid "m" msgstr "m" #. translators: kilometers -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:164 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:174 msgid "km" msgstr "km" #. translators: miles -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:167 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:177 msgid "mi" msgstr "mi" -#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:314 +#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:315 msgid "Greenwich Mean Time" msgstr "Greenwich Ortalama Zamanı" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Show notifications" +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:3 msgid "Update the data automatically" msgstr "Verilerni avtomatik olaraq yañart" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " "or not." msgstr "Uyğulamaçıqnıñ ava durumı ihsaiyatını öz-özünden yañartıp yañartmağanını belgiler." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:5 msgid "Update interval" msgstr "Yañartma aralığı" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:6 msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." msgstr "Otomatik güncellemeler için, saniye cinsinden, aralık." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:7 msgid "Use metric units" msgstr "Metrik birimleri kullan" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:8 msgid "Use metric units instead of english units." msgstr "İngiliz birimleri yerine metrik birimleri kullan." -#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:9 -msgid "'miles'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9 msgid "Distance unit" msgstr "Uzaklık birimi" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10 msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:14 -msgid "'inHg'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11 msgid "Pressure unit" msgstr "Basım birlemi" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, " "'atm'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "'knots'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:20 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13 msgid "Speed unit" msgstr "Sur'at birlemi" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:21 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14 msgid "" "The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " "'Beaufort scale'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your -#. locale, see key description for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:24 -msgid "'Fahrenheit'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:25 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15 msgid "Temperature unit" msgstr "Sıcaqlıq birlemi" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:26 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16 msgid "" "The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " "'Fahrenheit'." msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:27 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17 msgid "Not used anymore" msgstr "Artık kullanılmıyor" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:28 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18 msgid "Display radar map" msgstr "Radar haritasını köster" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:29 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19 msgid "Fetch a radar map on each update." msgstr "Er yañartma üzerine bir radar haritasını ketir." -#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used -#. when you first start the Weather Applet. This is the common -#. localised name that corresponds to the location code -#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for -#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we -#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you -#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to -#. "DEFAULT_LOCATION". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:38 -msgid "'DEFAULT_LOCATION'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:39 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20 msgid "Weather location information" msgstr "Ava durumı qonum malümatı" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:40 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21 msgid "Weather location information." msgstr "Ava durumı qonum malümatı." -#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This -#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. -#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location -#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. -#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. -#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:49 -msgid "'DEFAULT_CODE'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:50 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22 msgid "Nearby city" msgstr "Yakındaki şehir" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:51 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23 msgid "" "Nearby major zone, such as a capital city, as found from " "https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest -#. do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a zone, set this to -#. "DEFAULT_ZONE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:60 -msgid "'DEFAULT_ZONE'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:61 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24 msgid "Zone location" msgstr "Alan bilgisi" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:62 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25 msgid "" "A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the -#. rest do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a radar, set this to -#. " " (or space). -#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:72 -msgid "'DEFAULT_RADAR'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:73 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26 msgid "Radar location" msgstr "Radar qonumı" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:74 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27 msgid "" "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " "from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:75 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28 msgid "Weather for a city" msgstr "Şehir için hata durumu" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:76 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29 msgid "The city that mateweather displays information for." msgstr "Gweather'in bilgisini gösterdiği şehir." -#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default -#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE -#. you put above. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any coordinates you put here must also be present in the -#. Locations.xml file. If your default location does not have known -#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a -#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:85 -msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:86 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30 msgid "Location coordinates" msgstr "Qonum koordinatları" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:87 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31 msgid "" "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" "SS[EW]." msgstr "Bulunduğunuz yer için DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS [EW] şeklinde enlem ve boylam." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:88 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32 msgid "Use custom url for the radar map" msgstr "Radar haritası için özel adres kullan" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:89 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33 msgid "" "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " "\"radar\" key." msgstr "Eğer seçiliyse, \"radar\" anahtarında belirtilen konumdan radar haritası alır." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:90 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34 msgid "Url for the radar map" msgstr "Radar haritası için url" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:91 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35 msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." msgstr "Radar haritasının alınacağı özel url." -#: ../libmateweather/timezone-menu.c:277 +#: ../libmateweather/timezone-menu.c:278 msgctxt "timezone" msgid "Unknown" msgstr "Namalüm" @@ -380,91 +297,91 @@ msgstr "METAR verileri alınamadı: %d %s.\n" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "WeatherInfo konum bilgisi içermiyor" -#: ../libmateweather/weather.c:232 +#: ../libmateweather/weather.c:242 msgid "Variable" msgstr "Deñişçen" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North" msgstr "Şimal" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North - NorthEast" msgstr "Kuzey - Kuzeydoğu" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "Northeast" msgstr "Kuzeydoğu" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "East - NorthEast" msgstr "Doğu - Kuzeydoğu" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East" msgstr "Şarq" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East - Southeast" msgstr "Doğu - Güneydoğu" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "Southeast" msgstr "Güneydoğu" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "South - Southeast" msgstr "Güney - Güneydoğu" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South" msgstr "Cenüp" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South - Southwest" msgstr "Güney - Güneybatı" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "Southwest" msgstr "Güneybatı" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "West - Southwest" msgstr "Batı - Güneybatı" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West" msgstr "Ğarp" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West - Northwest" msgstr "Batı - Kuzeybatı" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "Northwest" msgstr "Kuzeybatı" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "North - Northwest" msgstr "Kuzey - Kuzeybatı" -#: ../libmateweather/weather.c:249 +#: ../libmateweather/weather.c:259 msgid "Clear Sky" msgstr "Açıq Kökyüzü" -#: ../libmateweather/weather.c:250 +#: ../libmateweather/weather.c:260 msgid "Broken clouds" msgstr "Parçalı bulutlu" -#: ../libmateweather/weather.c:251 +#: ../libmateweather/weather.c:261 msgid "Scattered clouds" msgstr "Dağınık bulutlu" -#: ../libmateweather/weather.c:252 +#: ../libmateweather/weather.c:262 msgid "Few clouds" msgstr "Afif bulutlı" -#: ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:263 msgid "Overcast" msgstr "Aşırı bulutlu" @@ -472,458 +389,458 @@ msgstr "Aşırı bulutlu" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: ../libmateweather/weather.c:292 ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:302 ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Thunderstorm" msgstr "Fırtına" #. DRIZZLE -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Drizzle" msgstr "Çise" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Light drizzle" msgstr "Afif serpinti" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Vasat çise" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Ağır çise" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Dondurucu çise" #. RAIN -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain" msgstr "Yağmur" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Light rain" msgstr "Afif yağmur" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Moderate rain" msgstr "Mutedil yağmur" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Heavy rain" msgstr "Ağır yağmur" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain showers" msgstr "Kısa yoğun yağmur" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Freezing rain" msgstr "Dondurucu yağmur" #. SNOW -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow" msgstr "Qar" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Light snow" msgstr "Afif qar" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Moderate snow" msgstr "Mutedil qar" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Heavy snow" msgstr "Ağır kar yağışı" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snowstorm" msgstr "Kar fırtınası" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Rüzgarlı kar fırtınası" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow showers" msgstr "Kısa yoğun kar" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Drifting snow" msgstr "Kaygan kar" #. SNOW_GRAINS -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Snow grains" msgstr "Karla karışık yağmur" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Light snow grains" msgstr "Afif qar bürtükleri" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Vasat kar taneleri var" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Ağır kar taneleri var" #. ICE_CRYSTALS -#: ../libmateweather/weather.c:297 +#: ../libmateweather/weather.c:307 msgid "Ice crystals" msgstr "Buz kristalleri" #. ICE_PELLETS -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellets" msgstr "Buz tanecikleri" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Few ice pellets" msgstr "Az buz tanecikleri" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Vasat buz tanecikleri" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Ağır buz tanecikleri" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Buz tanecikleri fırtınası" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Buz tanecikleri yağmuru" #. HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail" msgstr "Dolu" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hailstorm" msgstr "Dolu fırtınası" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail showers" msgstr "Dolu yağmuru" #. SMALL_HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hail" msgstr "Ufak dolu taneleri" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hailstorm" msgstr "Ufak dolu taneleri fırtınası" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Showers of small hail" msgstr "Ufak dolu taneleri yağmuru" #. PRECIPITATION -#: ../libmateweather/weather.c:301 +#: ../libmateweather/weather.c:311 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Bilinmeyen çökelme" #. MIST -#: ../libmateweather/weather.c:302 +#: ../libmateweather/weather.c:312 msgid "Mist" msgstr "Sislik" #. FOG -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog" msgstr "Sis" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Çevrede sis var" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Shallow fog" msgstr "Alçak sis" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Patches of fog" msgstr "Sis'in izleri var" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Partial fog" msgstr "Yer yer sis var" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Freezing fog" msgstr "Dondurucu sis" #. SMOKE -#: ../libmateweather/weather.c:304 +#: ../libmateweather/weather.c:314 msgid "Smoke" msgstr "Duman" #. VOLCANIC_ASH -#: ../libmateweather/weather.c:305 +#: ../libmateweather/weather.c:315 msgid "Volcanic ash" msgstr "Volkan külü" #. SAND -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Sand" msgstr "Kum" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Blowing sand" msgstr "Rüzgarlı kum" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Drifting sand" msgstr "Kaygan kum" #. HAZE -#: ../libmateweather/weather.c:307 +#: ../libmateweather/weather.c:317 msgid "Haze" msgstr "Pus" #. SPRAY -#: ../libmateweather/weather.c:308 +#: ../libmateweather/weather.c:318 msgid "Blowing sprays" msgstr "Rüzgarlı püskürtmeli yağış" #. DUST -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Dust" msgstr "Toz" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Blowing dust" msgstr "Rüzgarlı toz" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Drifting dust" msgstr "Kaygan toz" #. SQUALL -#: ../libmateweather/weather.c:310 +#: ../libmateweather/weather.c:320 msgid "Squall" msgstr "Fırtına" #. SANDSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm" msgstr "Kum fırtınası" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Çevrede kum fırtınası var" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Ağır kum fırtınası" #. DUSTSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm" msgstr "Toz fırtınası" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Çevrede toz fırtınası var" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Ağır toz fırtınası" #. FUNNEL_CLOUD -#: ../libmateweather/weather.c:313 +#: ../libmateweather/weather.c:323 msgid "Funnel cloud" msgstr "Döneç bulutu" #. TORNADO -#: ../libmateweather/weather.c:314 +#: ../libmateweather/weather.c:324 msgid "Tornado" msgstr "Qasırğa" #. DUST_WHIRLS -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls" msgstr "Toz kasırgaları" -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Çevrede toz kasırgaları var" #. TRANSLATOR: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: ../libmateweather/weather.c:710 +#: ../libmateweather/weather.c:718 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a, %b %d / %H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:725 +#: ../libmateweather/weather.c:733 msgid "Unknown observation time" msgstr "Bilinmeyen gözetleme zamanı" -#: ../libmateweather/weather.c:739 ../libmateweather/weather.c:790 -#: ../libmateweather/weather.c:804 ../libmateweather/weather.c:817 -#: ../libmateweather/weather.c:830 ../libmateweather/weather.c:843 -#: ../libmateweather/weather.c:861 ../libmateweather/weather.c:879 -#: ../libmateweather/weather.c:917 ../libmateweather/weather.c:933 -#: ../libmateweather/weather.c:956 ../libmateweather/weather.c:988 -#: ../libmateweather/weather.c:1004 ../libmateweather/weather.c:1024 +#: ../libmateweather/weather.c:747 ../libmateweather/weather.c:798 +#: ../libmateweather/weather.c:812 ../libmateweather/weather.c:825 +#: ../libmateweather/weather.c:838 ../libmateweather/weather.c:851 +#: ../libmateweather/weather.c:869 ../libmateweather/weather.c:887 +#: ../libmateweather/weather.c:925 ../libmateweather/weather.c:941 +#: ../libmateweather/weather.c:964 ../libmateweather/weather.c:996 +#: ../libmateweather/weather.c:1012 ../libmateweather/weather.c:1032 msgid "Unknown" msgstr "Namalüm" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:761 +#: ../libmateweather/weather.c:769 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:764 +#: ../libmateweather/weather.c:772 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:770 +#: ../libmateweather/weather.c:778 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:773 +#: ../libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:779 +#: ../libmateweather/weather.c:787 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:782 +#: ../libmateweather/weather.c:790 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent -#: ../libmateweather/weather.c:864 +#: ../libmateweather/weather.c:872 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%%%.f" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots -#: ../libmateweather/weather.c:892 +#: ../libmateweather/weather.c:900 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f knot" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour -#: ../libmateweather/weather.c:896 +#: ../libmateweather/weather.c:904 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mph" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour -#: ../libmateweather/weather.c:900 +#: ../libmateweather/weather.c:908 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/st" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second -#: ../libmateweather/weather.c:904 +#: ../libmateweather/weather.c:912 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: ../libmateweather/weather.c:910 +#: ../libmateweather/weather.c:918 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "%.1f Beaufort gücü" -#: ../libmateweather/weather.c:935 +#: ../libmateweather/weather.c:943 msgid "Calm" msgstr "Sakin" #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: ../libmateweather/weather.c:939 +#: ../libmateweather/weather.c:947 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:961 +#: ../libmateweather/weather.c:969 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:965 +#: ../libmateweather/weather.c:973 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals -#: ../libmateweather/weather.c:969 +#: ../libmateweather/weather.c:977 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals -#: ../libmateweather/weather.c:973 +#: ../libmateweather/weather.c:981 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars -#: ../libmateweather/weather.c:977 +#: ../libmateweather/weather.c:985 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres -#: ../libmateweather/weather.c:981 +#: ../libmateweather/weather.c:989 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles -#: ../libmateweather/weather.c:1009 +#: ../libmateweather/weather.c:1017 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f mil" #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers -#: ../libmateweather/weather.c:1013 +#: ../libmateweather/weather.c:1021 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters -#: ../libmateweather/weather.c:1017 +#: ../libmateweather/weather.c:1025 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: ../libmateweather/weather.c:1046 ../libmateweather/weather.c:1067 +#: ../libmateweather/weather.c:1054 ../libmateweather/weather.c:1075 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:1126 +#: ../libmateweather/weather.c:1134 msgid "Retrieval failed" msgstr "Tapıp ketirim muvafaqiyetsiz" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 58818d8..e3c585b 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -15,368 +15,286 @@ # Petr Kovar , 2008-2009 # Petr Tomeš , 2006 # Stanislav Brabec , 2000-2001 +# Stanislav Kučera , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-08 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-27 18:22+0000\n" -"Last-Translator: Lukáš Kvídera \n" -"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/cs/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-25 17:28+0000\n" +"Last-Translator: Stanislav Kučera \n" +"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: cs\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:86 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:105 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:158 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:168 msgid "Default" msgstr "Výchozí" #. translators: Kelvin -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:89 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:96 msgid "K" msgstr "K" #. translators: Celsius -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:92 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:99 msgid "C" msgstr "C" #. translators: Fahrenheit -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:95 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:102 msgid "F" msgstr "F" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:97 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:150 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:169 ../libmateweather/weather.c:243 -#: ../libmateweather/weather.c:260 ../libmateweather/weather.c:332 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:179 ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:270 ../libmateweather/weather.c:342 msgid "Invalid" msgstr "Neplatné" #. translators: meters per second -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:108 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:116 msgid "m/s" msgstr "m/s" #. translators: kilometers per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:111 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:119 msgid "km/h" msgstr "km/h" #. translators: miles per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:114 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 msgid "mph" msgstr "mph" #. translators: knots (speed unit) -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:117 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:125 msgid "knots" msgstr "uzly" #. translators: wind speed -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:120 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:128 msgid "Beaufort scale" msgstr "Beaufortova stupnice" #. translators: kilopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:133 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 msgid "kPa" msgstr "kPa" #. translators: hectopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:136 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 msgid "hPa" msgstr "hPa" #. translators: millibars -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 msgid "mb" msgstr "mb" #. translators: millimeters of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:151 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" #. translators: inches of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:154 msgid "inHg" msgstr "inHg" #. translators: atmosphere -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:157 msgid "atm" msgstr "atm" #. translators: meters -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:161 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:171 msgid "m" msgstr "m" #. translators: kilometers -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:164 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:174 msgid "km" msgstr "km" #. translators: miles -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:167 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:177 msgid "mi" msgstr "mi" -#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:314 +#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:315 msgid "Greenwich Mean Time" msgstr "Greenwichský střední čas" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Show notifications" +msgstr "Zobrazit upozornění" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "Určuje zda-li se má zobrazit upozornění při každé aktualizaci počasí." + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:3 msgid "Update the data automatically" msgstr "Aktualizovat data automaticky" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " "or not." msgstr "Určuje, jestli applet automaticky aktualizuje své statistiky počasí." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:5 msgid "Update interval" msgstr "Interval aktualizace" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:6 msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." msgstr "Interval v sekundách mezi automatickými aktualizacemi." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:7 msgid "Use metric units" msgstr "Používat metrické jednotky" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:8 msgid "Use metric units instead of english units." msgstr "Používat metrické jednotky místo anglosaských." -#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:9 -msgid "'miles'" -msgstr "'meters'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9 msgid "Distance unit" msgstr "Jednotky vzdálenosti" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10 msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." msgstr "Jednotka zobrazení viditelnosti. Hodnoty: 'meters', 'km', 'miles'." -#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:14 -msgid "'inHg'" -msgstr "'hPa'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11 msgid "Pressure unit" msgstr "Jednotky tlaku" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, " "'atm'." msgstr "Jednotka tlaku. Hodnoty: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, 'atm'." -#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "'knots'" -msgstr "'m/s'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:20 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13 msgid "Speed unit" msgstr "Jednotky rychlosti" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:21 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14 msgid "" "The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " "'Beaufort scale'." msgstr "Jednotka rychlosti větru. Hodnoty: 'm/s', 'km/h', 'mph', 'knots', 'Beaufort scale'." -#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your -#. locale, see key description for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:24 -msgid "'Fahrenheit'" -msgstr "'Centigrade'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:25 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15 msgid "Temperature unit" msgstr "Jednotky teploty" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:26 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16 msgid "" "The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " "'Fahrenheit'." msgstr "Jednotka teploty. Hodnoty: 'Kelvin', 'Centigrade', 'Fahrenheit'." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:27 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17 msgid "Not used anymore" msgstr "Již se nepoužívá" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:28 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18 msgid "Display radar map" msgstr "Zobrazovat radarovou mapu" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:29 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19 msgid "Fetch a radar map on each update." msgstr "Stáhnout radarovou mapu při každé aktualizaci." -#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used -#. when you first start the Weather Applet. This is the common -#. localised name that corresponds to the location code -#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for -#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we -#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you -#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to -#. "DEFAULT_LOCATION". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:38 -msgid "'DEFAULT_LOCATION'" -msgstr "Praha" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:39 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20 msgid "Weather location information" msgstr "Informace o poloze počasí" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:40 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21 msgid "Weather location information." msgstr "Informace o poloze počasí." -#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This -#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. -#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location -#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. -#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. -#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:49 -msgid "'DEFAULT_CODE'" -msgstr "LKPR" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:50 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22 msgid "Nearby city" msgstr "Blízké město" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:51 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23 msgid "" "Nearby major zone, such as a capital city, as found from " "https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "Blízká větší oblast, jako hlavní město, bráno z https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" -#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest -#. do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a zone, set this to -#. "DEFAULT_ZONE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:60 -msgid "'DEFAULT_ZONE'" -msgstr "'DEFAULT_ZONE'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:61 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24 msgid "Zone location" msgstr "Poloha pásma" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:62 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25 msgid "" "A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "Unikátní kód pásma města, který můžete najít na https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" -#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the -#. rest do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a radar, set this to -#. " " (or space). -#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:72 -msgid "'DEFAULT_RADAR'" -msgstr "'DEFAULT_RADAR'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:73 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26 msgid "Radar location" msgstr "Poloha radaru" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:74 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27 msgid "" "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " "from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "Trojciferný kód satelitních snímků z weather.com, který můžete najít na http://git.gnome.org/cgit/libmateweather/plain/data/Locations.xml.in" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:75 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28 msgid "Weather for a city" msgstr "Předpověď počasí pro město" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:76 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29 msgid "The city that mateweather displays information for." msgstr "Město, pro které mateweather zobrazuje informace." -#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default -#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE -#. you put above. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any coordinates you put here must also be present in the -#. Locations.xml file. If your default location does not have known -#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a -#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:85 -msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" -msgstr "50-05-20N 14-23-48E" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:86 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30 msgid "Location coordinates" msgstr "Souřadnice polohy" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:87 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31 msgid "" "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" "SS[EW]." msgstr "Zeměpisná šířka a délka vaší polohy vyjádřená jako DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW], tj. stupeň-minuta-vteřina[sever-jih], resp. [východ-západ]." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:88 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32 msgid "Use custom url for the radar map" msgstr "Používat vlastní URL radarové mapy" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:89 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33 msgid "" "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " "\"radar\" key." msgstr "Je-li \"true\", získat radarovou mapu z polohy určené klíčem \"radar\"." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:90 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34 msgid "Url for the radar map" msgstr "URL radarové mapy" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:91 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35 msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." msgstr "Používat vlastní URL k získání radarové mapy." -#: ../libmateweather/timezone-menu.c:277 +#: ../libmateweather/timezone-menu.c:278 msgctxt "timezone" msgid "Unknown" msgstr "Neznámé" @@ -391,91 +309,91 @@ msgstr "Nelze získat data METAR: %d %s.\n" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "Chybí poloha WeatherInfo" -#: ../libmateweather/weather.c:232 +#: ../libmateweather/weather.c:242 msgid "Variable" msgstr "Proměnlivě" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North" msgstr "Sever" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North - NorthEast" msgstr "Severo - severovýchod" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "Northeast" msgstr "Severovýchod" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "East - NorthEast" msgstr "Východo - severovýchod" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East" msgstr "Východ" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East - Southeast" msgstr "Východ - jihovýchod" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "Southeast" msgstr "Jihovýchod" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "South - Southeast" msgstr "Jiho - jihovýchod" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South" msgstr "Jih" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South - Southwest" msgstr "Jiho - jihozápad" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "Southwest" msgstr "Jihozápad" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "West - Southwest" msgstr "Západo - jihozápad" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West" msgstr "Západ" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West - Northwest" msgstr "Západo - severozápad" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "Northwest" msgstr "Severozápad" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "North - Northwest" msgstr "Severo - severozápad" -#: ../libmateweather/weather.c:249 +#: ../libmateweather/weather.c:259 msgid "Clear Sky" msgstr "Jasno" -#: ../libmateweather/weather.c:250 +#: ../libmateweather/weather.c:260 msgid "Broken clouds" msgstr "Oblačno" -#: ../libmateweather/weather.c:251 +#: ../libmateweather/weather.c:261 msgid "Scattered clouds" msgstr "Rozptýlená oblačnost" -#: ../libmateweather/weather.c:252 +#: ../libmateweather/weather.c:262 msgid "Few clouds" msgstr "Malá oblačnost" -#: ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:263 msgid "Overcast" msgstr "Zataženo" @@ -483,458 +401,458 @@ msgstr "Zataženo" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: ../libmateweather/weather.c:292 ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:302 ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Thunderstorm" msgstr "Bouřka" #. DRIZZLE -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Drizzle" msgstr "Mrholení" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Light drizzle" msgstr "Lehké mrholení" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Střední mrholení" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Silné mrholení" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Mrznoucí mrholení" #. RAIN -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain" msgstr "Déšť" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Light rain" msgstr "Mírný déšť" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Moderate rain" msgstr "Střední déšť" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Heavy rain" msgstr "Vydatný déšť" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain showers" msgstr "Přepršky" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Freezing rain" msgstr "Mrznoucí déšť" #. SNOW -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow" msgstr "Sníh" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Light snow" msgstr "Mírný sníh" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Moderate snow" msgstr "Střední sníh" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Heavy snow" msgstr "Vydatný sníh" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snowstorm" msgstr "Sněhová bouře" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Sněhová bouře s větrem" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow showers" msgstr "Sněhové přeháňky" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Drifting snow" msgstr "Ustupující sníh" #. SNOW_GRAINS -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Snow grains" msgstr "Sněhové vločky" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Light snow grains" msgstr "Mírné sněhové vločky" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Střední sněhové vločky" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Silné sněhové vločky" #. ICE_CRYSTALS -#: ../libmateweather/weather.c:297 +#: ../libmateweather/weather.c:307 msgid "Ice crystals" msgstr "Ledové krystaly" #. ICE_PELLETS -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellets" msgstr "Kroupy" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Few ice pellets" msgstr "Řídké kroupy" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Mírné kroupy" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Husté kroupy" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Krupová bouře" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Krupové přeháňky" #. HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail" msgstr "Krupobití" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hailstorm" msgstr "Krupobití" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail showers" msgstr "Přepršky krupobití" #. SMALL_HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hail" msgstr "Malé kroupy" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hailstorm" msgstr "Malé krupobití" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Showers of small hail" msgstr "Přepršky malých krup" #. PRECIPITATION -#: ../libmateweather/weather.c:301 +#: ../libmateweather/weather.c:311 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Neznámé srážky" #. MIST -#: ../libmateweather/weather.c:302 +#: ../libmateweather/weather.c:312 msgid "Mist" msgstr "Opar" #. FOG -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog" msgstr "Mlha" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Mlha v blízkosti" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Shallow fog" msgstr "Slabá mlha" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Patches of fog" msgstr "Místy mlha" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Partial fog" msgstr "Částečná mlha" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Freezing fog" msgstr "Mrznoucí mlha" #. SMOKE -#: ../libmateweather/weather.c:304 +#: ../libmateweather/weather.c:314 msgid "Smoke" msgstr "Kouř" #. VOLCANIC_ASH -#: ../libmateweather/weather.c:305 +#: ../libmateweather/weather.c:315 msgid "Volcanic ash" msgstr "Vulkanický popel" #. SAND -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Sand" msgstr "Písek" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Blowing sand" msgstr "Písek s větrem" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Drifting sand" msgstr "Ustupující písek" #. HAZE -#: ../libmateweather/weather.c:307 +#: ../libmateweather/weather.c:317 msgid "Haze" msgstr "Opar" #. SPRAY -#: ../libmateweather/weather.c:308 +#: ../libmateweather/weather.c:318 msgid "Blowing sprays" msgstr "Spršky s větrem" #. DUST -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Dust" msgstr "Prach" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Blowing dust" msgstr "Prach s větrem" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Drifting dust" msgstr "Ustupující prach" #. SQUALL -#: ../libmateweather/weather.c:310 +#: ../libmateweather/weather.c:320 msgid "Squall" msgstr "Hromobití" #. SANDSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm" msgstr "Písečná bouře" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Písečná bouře v blízkosti" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Silná písečná bouře" #. DUSTSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm" msgstr "Prachová bouře" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Prachová bouře v blízkosti" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Silná prachová bouře" #. FUNNEL_CLOUD -#: ../libmateweather/weather.c:313 +#: ../libmateweather/weather.c:323 msgid "Funnel cloud" msgstr "Nálevkovitý mrak" #. TORNADO -#: ../libmateweather/weather.c:314 +#: ../libmateweather/weather.c:324 msgid "Tornado" msgstr "Tornádo" #. DUST_WHIRLS -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls" msgstr "Prachová smršť" -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Prachová smršť v blízkosti" #. TRANSLATOR: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: ../libmateweather/weather.c:710 +#: ../libmateweather/weather.c:718 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a, %d. %B, %H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:725 +#: ../libmateweather/weather.c:733 msgid "Unknown observation time" msgstr "Neznámý čas pozorování" -#: ../libmateweather/weather.c:739 ../libmateweather/weather.c:790 -#: ../libmateweather/weather.c:804 ../libmateweather/weather.c:817 -#: ../libmateweather/weather.c:830 ../libmateweather/weather.c:843 -#: ../libmateweather/weather.c:861 ../libmateweather/weather.c:879 -#: ../libmateweather/weather.c:917 ../libmateweather/weather.c:933 -#: ../libmateweather/weather.c:956 ../libmateweather/weather.c:988 -#: ../libmateweather/weather.c:1004 ../libmateweather/weather.c:1024 +#: ../libmateweather/weather.c:747 ../libmateweather/weather.c:798 +#: ../libmateweather/weather.c:812 ../libmateweather/weather.c:825 +#: ../libmateweather/weather.c:838 ../libmateweather/weather.c:851 +#: ../libmateweather/weather.c:869 ../libmateweather/weather.c:887 +#: ../libmateweather/weather.c:925 ../libmateweather/weather.c:941 +#: ../libmateweather/weather.c:964 ../libmateweather/weather.c:996 +#: ../libmateweather/weather.c:1012 ../libmateweather/weather.c:1032 msgid "Unknown" msgstr "Neznámé" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:761 +#: ../libmateweather/weather.c:769 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:764 +#: ../libmateweather/weather.c:772 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:770 +#: ../libmateweather/weather.c:778 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:773 +#: ../libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:779 +#: ../libmateweather/weather.c:787 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:782 +#: ../libmateweather/weather.c:790 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent -#: ../libmateweather/weather.c:864 +#: ../libmateweather/weather.c:872 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots -#: ../libmateweather/weather.c:892 +#: ../libmateweather/weather.c:900 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f uzlů" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour -#: ../libmateweather/weather.c:896 +#: ../libmateweather/weather.c:904 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mph" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour -#: ../libmateweather/weather.c:900 +#: ../libmateweather/weather.c:908 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second -#: ../libmateweather/weather.c:904 +#: ../libmateweather/weather.c:912 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: ../libmateweather/weather.c:910 +#: ../libmateweather/weather.c:918 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Beaufortova síla %.1f" -#: ../libmateweather/weather.c:935 +#: ../libmateweather/weather.c:943 msgid "Calm" msgstr "Bezvětří" #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: ../libmateweather/weather.c:939 +#: ../libmateweather/weather.c:947 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:961 +#: ../libmateweather/weather.c:969 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:965 +#: ../libmateweather/weather.c:973 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals -#: ../libmateweather/weather.c:969 +#: ../libmateweather/weather.c:977 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals -#: ../libmateweather/weather.c:973 +#: ../libmateweather/weather.c:981 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars -#: ../libmateweather/weather.c:977 +#: ../libmateweather/weather.c:985 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres -#: ../libmateweather/weather.c:981 +#: ../libmateweather/weather.c:989 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles -#: ../libmateweather/weather.c:1009 +#: ../libmateweather/weather.c:1017 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f mil" #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers -#: ../libmateweather/weather.c:1013 +#: ../libmateweather/weather.c:1021 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters -#: ../libmateweather/weather.c:1017 +#: ../libmateweather/weather.c:1025 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0f m" -#: ../libmateweather/weather.c:1046 ../libmateweather/weather.c:1067 +#: ../libmateweather/weather.c:1054 ../libmateweather/weather.c:1075 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:1126 +#: ../libmateweather/weather.c:1134 msgid "Retrieval failed" msgstr "Stahování selhalo" diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po index 579aa7a..de6adf2 100644 --- a/po/cy.po +++ b/po/cy.po @@ -3,7 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# ciaran, 2014 +# ciaran, 2014-2015 # Dafydd Harries , 2003-2004 # Dafydd Tomos , 2004 # Iestyn Pryce \n" +"Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/cy/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: cy\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? 2 : 3;\n" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:86 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:105 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:158 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:168 msgid "Default" msgstr "Rhagosodiad" #. translators: Kelvin -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:89 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:96 msgid "K" msgstr "K" #. translators: Celsius -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:92 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:99 msgid "C" msgstr "C" #. translators: Fahrenheit -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:95 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:102 msgid "F" msgstr "F" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:97 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:150 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:169 ../libmateweather/weather.c:243 -#: ../libmateweather/weather.c:260 ../libmateweather/weather.c:332 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:179 ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:270 ../libmateweather/weather.c:342 msgid "Invalid" msgstr "Annilys" #. translators: meters per second -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:108 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:116 msgid "m/s" msgstr "metr/eiliad" #. translators: kilometers per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:111 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:119 msgid "km/h" msgstr "km/awr" #. translators: miles per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:114 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 msgid "mph" msgstr "mya" #. translators: knots (speed unit) -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:117 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:125 msgid "knots" msgstr "clymau" #. translators: wind speed -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:120 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:128 msgid "Beaufort scale" msgstr "Graddfa Beaufort" #. translators: kilopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:133 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 msgid "kPa" msgstr "kPa" #. translators: hectopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:136 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 msgid "hPa" msgstr "hPa" #. translators: millibars -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 msgid "mb" msgstr "mb" #. translators: millimeters of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:151 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" #. translators: inches of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:154 msgid "inHg" msgstr "inHg" #. translators: atmosphere -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:157 msgid "atm" msgstr "atm" #. translators: meters -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:161 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:171 msgid "m" msgstr "m" #. translators: kilometers -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:164 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:174 msgid "km" msgstr "km" #. translators: miles -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:167 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:177 msgid "mi" msgstr "mi" -#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:314 +#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:315 msgid "Greenwich Mean Time" msgstr "Amser Safonol Greenwich" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Show notifications" +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:3 msgid "Update the data automatically" msgstr "Diweddaru'r data'n awtomatig" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " "or not." msgstr "Penderfynu a ydy'r rhaglennig yn diweddaru ei hystadegau tywydd yn awtomatig ai peidio." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:5 msgid "Update interval" msgstr "Ysbaid diweddaru" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:6 msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." msgstr "Yr ysbaid, mewn eiliadau, rhwng diweddariadau awtomatig." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:7 msgid "Use metric units" msgstr "Defnyddio unedau metrig" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:8 msgid "Use metric units instead of english units." msgstr "Defnyddio unedau metrig yn hytrach nag unedau Saesneg." -#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:9 -msgid "'miles'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9 msgid "Distance unit" msgstr "Uned bellter" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10 msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:14 -msgid "'inHg'" -msgstr "" +msgstr "Yr uned i'w defnyddio ar gyfer gwelededd. Gwerthoedd: 'metrau', 'km', 'milltiroedd'." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11 msgid "Pressure unit" msgstr "Uned wasgedd" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, " "'atm'." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "'knots'" -msgstr "" +msgstr "Yr uned i'w defnyddio ar gyfer gwasgedd. Gwerthoedd: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', 'atm'." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:20 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13 msgid "Speed unit" msgstr "Uned gyflymder" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:21 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14 msgid "" "The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " "'Beaufort scale'." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your -#. locale, see key description for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:24 -msgid "'Fahrenheit'" -msgstr "" +msgstr "Yr uned i'w defnyddio ar gyfer cyflymder gwyntoedd. Gwerthoedd: 'm/s', 'km/h', 'mya', 'môr-filltiroedd', 'graddfa Beaufort'." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:25 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15 msgid "Temperature unit" msgstr "Uned dymheredd" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:26 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16 msgid "" "The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " "'Fahrenheit'." -msgstr "" +msgstr "Yr uned i'w defnyddio ar gyfer y tymheredd. Gwerthoedd: 'Kelvin', 'Centigrade', 'Fahrenheit'." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:27 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17 msgid "Not used anymore" msgstr "Ni ddefnyddir bellach" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:28 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18 msgid "Display radar map" msgstr "Dangos map radar" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:29 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19 msgid "Fetch a radar map on each update." msgstr "Cyrchu map radar ar bob diweddariad." -#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used -#. when you first start the Weather Applet. This is the common -#. localised name that corresponds to the location code -#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for -#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we -#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you -#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to -#. "DEFAULT_LOCATION". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:38 -msgid "'DEFAULT_LOCATION'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:39 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20 msgid "Weather location information" msgstr "Gwybodaeth lleoliad tywydd" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:40 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21 msgid "Weather location information." msgstr "Gwybodaeth lleoliad tywydd." -#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This -#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. -#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location -#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. -#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. -#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:49 -msgid "'DEFAULT_CODE'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:50 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22 msgid "Nearby city" msgstr "Dinas gerllaw" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:51 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23 msgid "" "Nearby major zone, such as a capital city, as found from " "https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest -#. do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a zone, set this to -#. "DEFAULT_ZONE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:60 -msgid "'DEFAULT_ZONE'" -msgstr "" +msgstr "Ardal sylweddol gyfagos, megis prifddinas, fel y canfuwyd yn https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:61 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24 msgid "Zone location" msgstr "Lleoliad parth" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:62 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25 msgid "" "A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" -msgstr "" +msgstr "Ardal unigryw i'r ddinas, fel y canfuwyd yn https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" -#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the -#. rest do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a radar, set this to -#. " " (or space). -#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:72 -msgid "'DEFAULT_RADAR'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:73 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26 msgid "Radar location" msgstr "Lleoliad radar" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:74 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27 msgid "" "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " "from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" -msgstr "" +msgstr "Cod tri nod ar gyfer estyn mapiau radar o weather.com, fel y canfuwyd yn https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:75 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28 msgid "Weather for a city" msgstr "Tywydd y ddinas" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:76 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29 msgid "The city that mateweather displays information for." msgstr "Y ddinas mae mateweather yn dangos gwybodaeth ar ei chyfer." -#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default -#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE -#. you put above. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any coordinates you put here must also be present in the -#. Locations.xml file. If your default location does not have known -#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a -#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:85 -msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:86 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30 msgid "Location coordinates" msgstr "Cyfesurynnau lleoliad" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:87 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31 msgid "" "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" "SS[EW]." msgstr "Lledred a hydred eich lleoliad, yn y ffurf graddau-munudau-eiliadau (gogledd-de) graddau-munudau-eiliadau (dwyrain-gorllewin)." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:88 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32 msgid "Use custom url for the radar map" msgstr "Defnyddio LAU addasedig ar gyfer y map radar" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:89 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33 msgid "" "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " "\"radar\" key." msgstr "Os yn wir, yna cyrchu map radar o'r lleoliad a benodwyd gan yr allwedd \"radar\"." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:90 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34 msgid "Url for the radar map" -msgstr "LAU ar gyfer y map radar" +msgstr "URL ar gyfer y map radar" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:91 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35 msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." msgstr "Y cyfeiriad addasedig i gyrchu'r map radar ohoni." -#: ../libmateweather/timezone-menu.c:277 +#: ../libmateweather/timezone-menu.c:278 msgctxt "timezone" msgid "Unknown" msgstr "Anhysbys" @@ -385,91 +302,91 @@ msgstr "Methwyd cyrchu data METAR: %d %s.\n" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "Safle coll WeatherInfo" -#: ../libmateweather/weather.c:232 +#: ../libmateweather/weather.c:242 msgid "Variable" msgstr "Newidiol" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North" msgstr "Gogledd" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North - NorthEast" msgstr "Gogledd - Gogledd Ddwyrain" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "Northeast" msgstr "Gogledd Ddwyrain" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "East - NorthEast" msgstr "Dwyrain - Gogledd Ddwyrain" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East" msgstr "Dwyrain" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East - Southeast" msgstr "Dwyrain - De Ddwyrain" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "Southeast" msgstr "De Ddwyrain" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "South - Southeast" msgstr "De - De Ddwyrain" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South" msgstr "De" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South - Southwest" msgstr "De - De Orllewin" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "Southwest" msgstr "De Orllewin" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "West - Southwest" msgstr "Gorllewin - De Orllewin" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West" msgstr "Gorllewin" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West - Northwest" msgstr "Gorllewin - Gogledd Orllewin" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "Northwest" msgstr "Gogledd Orllewin" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "North - Northwest" msgstr "Gogledd - Gogledd Orllewin" -#: ../libmateweather/weather.c:249 +#: ../libmateweather/weather.c:259 msgid "Clear Sky" msgstr "Awyr Las" -#: ../libmateweather/weather.c:250 +#: ../libmateweather/weather.c:260 msgid "Broken clouds" msgstr "Cymylau toredig" -#: ../libmateweather/weather.c:251 +#: ../libmateweather/weather.c:261 msgid "Scattered clouds" msgstr "Cymylau ar wasgar" -#: ../libmateweather/weather.c:252 +#: ../libmateweather/weather.c:262 msgid "Few clouds" msgstr "Ambell gwmwl" -#: ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:263 msgid "Overcast" msgstr "Cymylog" @@ -477,458 +394,458 @@ msgstr "Cymylog" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: ../libmateweather/weather.c:292 ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:302 ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Thunderstorm" msgstr "Mellt a Tharanau" #. DRIZZLE -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Drizzle" msgstr "Glaw man" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Light drizzle" msgstr "Glaw man ysgafn" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Glaw man cymedrol" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Glaw man trwm" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Glaw man iasoer" #. RAIN -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain" msgstr "Glaw" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Light rain" msgstr "Glaw ysgafn" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Moderate rain" msgstr "Glaw cymedrol" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Heavy rain" msgstr "Glaw trwm" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain showers" msgstr "Cawodydd glaw" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Freezing rain" msgstr "Glaw iasoer" #. SNOW -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow" msgstr "Eira" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Light snow" msgstr "Eira ysgafn" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Moderate snow" msgstr "Eira cymedrol" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Heavy snow" msgstr "Eira trwm" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snowstorm" msgstr "Storm eira" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Eira chwyth" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow showers" msgstr "Cawodydd eira" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Drifting snow" msgstr "Eira crwydrol" #. SNOW_GRAINS -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Snow grains" msgstr "Grawn eira" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Light snow grains" msgstr "Grawn eira ysgafn" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Grawn eira cymedrol" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Grawn eira trwm" #. ICE_CRYSTALS -#: ../libmateweather/weather.c:297 +#: ../libmateweather/weather.c:307 msgid "Ice crystals" msgstr "Crisialau iâ" #. ICE_PELLETS -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellets" msgstr "Pelenni iâ" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Few ice pellets" msgstr "Ambell belen iâ" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Pelenni iâ cymedrol" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Pelenni iâ trwm" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Storom belenni iâ " -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Cawodydd o belenni iâ " #. HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail" msgstr "Cenllysg" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hailstorm" msgstr "Storm genllysg" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail showers" msgstr "Cawodydd o gesair" #. SMALL_HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hail" msgstr "Cesair bach" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hailstorm" msgstr "Cawod o gesair bach" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Showers of small hail" msgstr "Cawodydd o gesair bach" #. PRECIPITATION -#: ../libmateweather/weather.c:301 +#: ../libmateweather/weather.c:311 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Gwlybaniaeth anhysbys" #. MIST -#: ../libmateweather/weather.c:302 +#: ../libmateweather/weather.c:312 msgid "Mist" msgstr "Niwl" #. FOG -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog" msgstr "Niwl" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Niwl yn y cyffiniau" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Shallow fog" msgstr "Niwl bas" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Patches of fog" msgstr "Niwl ysbeidiol" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Partial fog" msgstr "Niwl rhannol" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Freezing fog" msgstr "Niwl rhewllyd" #. SMOKE -#: ../libmateweather/weather.c:304 +#: ../libmateweather/weather.c:314 msgid "Smoke" msgstr "Mwg" #. VOLCANIC_ASH -#: ../libmateweather/weather.c:305 +#: ../libmateweather/weather.c:315 msgid "Volcanic ash" msgstr "Lludw folcanig" #. SAND -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Sand" msgstr "Tywod" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Blowing sand" msgstr "Tywod chwyth" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Drifting sand" msgstr "Tywod crwydrol" #. HAZE -#: ../libmateweather/weather.c:307 +#: ../libmateweather/weather.c:317 msgid "Haze" msgstr "Tawch" #. SPRAY -#: ../libmateweather/weather.c:308 +#: ../libmateweather/weather.c:318 msgid "Blowing sprays" msgstr "Ewyn chwyth" #. DUST -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Dust" msgstr "Llwch" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Blowing dust" msgstr "Llwch chwyth" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Drifting dust" msgstr "Llwch crwydrol" #. SQUALL -#: ../libmateweather/weather.c:310 +#: ../libmateweather/weather.c:320 msgid "Squall" msgstr "Hyrddwynt" #. SANDSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm" msgstr "Storm dywod" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Storm dywod yn y cyffiniau" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Storm dywod trwm" #. DUSTSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm" msgstr "Storm lwch" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Storm lwch yn y cyffiniau" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Storm lwch trwm" #. FUNNEL_CLOUD -#: ../libmateweather/weather.c:313 +#: ../libmateweather/weather.c:323 msgid "Funnel cloud" msgstr "Cwmwl tynffedol" #. TORNADO -#: ../libmateweather/weather.c:314 +#: ../libmateweather/weather.c:324 msgid "Tornado" msgstr "Corwynt" #. DUST_WHIRLS -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls" msgstr "Chwyrliadau llwch" -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Chwyrliadau llwch yn y cyffiniau" #. TRANSLATOR: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: ../libmateweather/weather.c:710 +#: ../libmateweather/weather.c:718 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a. %b %d / %H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:725 +#: ../libmateweather/weather.c:733 msgid "Unknown observation time" msgstr "Amser arsyllu anhysbys" -#: ../libmateweather/weather.c:739 ../libmateweather/weather.c:790 -#: ../libmateweather/weather.c:804 ../libmateweather/weather.c:817 -#: ../libmateweather/weather.c:830 ../libmateweather/weather.c:843 -#: ../libmateweather/weather.c:861 ../libmateweather/weather.c:879 -#: ../libmateweather/weather.c:917 ../libmateweather/weather.c:933 -#: ../libmateweather/weather.c:956 ../libmateweather/weather.c:988 -#: ../libmateweather/weather.c:1004 ../libmateweather/weather.c:1024 +#: ../libmateweather/weather.c:747 ../libmateweather/weather.c:798 +#: ../libmateweather/weather.c:812 ../libmateweather/weather.c:825 +#: ../libmateweather/weather.c:838 ../libmateweather/weather.c:851 +#: ../libmateweather/weather.c:869 ../libmateweather/weather.c:887 +#: ../libmateweather/weather.c:925 ../libmateweather/weather.c:941 +#: ../libmateweather/weather.c:964 ../libmateweather/weather.c:996 +#: ../libmateweather/weather.c:1012 ../libmateweather/weather.c:1032 msgid "Unknown" msgstr "Anhysbys" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:761 +#: ../libmateweather/weather.c:769 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:764 +#: ../libmateweather/weather.c:772 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:770 +#: ../libmateweather/weather.c:778 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:773 +#: ../libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:779 +#: ../libmateweather/weather.c:787 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f °K" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:782 +#: ../libmateweather/weather.c:790 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent -#: ../libmateweather/weather.c:864 +#: ../libmateweather/weather.c:872 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots -#: ../libmateweather/weather.c:892 +#: ../libmateweather/weather.c:900 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f cwlwm" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour -#: ../libmateweather/weather.c:896 +#: ../libmateweather/weather.c:904 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mya" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour -#: ../libmateweather/weather.c:900 +#: ../libmateweather/weather.c:908 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/a" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second -#: ../libmateweather/weather.c:904 +#: ../libmateweather/weather.c:912 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/e" #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: ../libmateweather/weather.c:910 +#: ../libmateweather/weather.c:918 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Grym Beaufort %.1f" -#: ../libmateweather/weather.c:935 +#: ../libmateweather/weather.c:943 msgid "Calm" msgstr "Llonydd" #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: ../libmateweather/weather.c:939 +#: ../libmateweather/weather.c:947 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:961 +#: ../libmateweather/weather.c:969 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:965 +#: ../libmateweather/weather.c:973 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals -#: ../libmateweather/weather.c:969 +#: ../libmateweather/weather.c:977 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals -#: ../libmateweather/weather.c:973 +#: ../libmateweather/weather.c:981 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars -#: ../libmateweather/weather.c:977 +#: ../libmateweather/weather.c:985 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres -#: ../libmateweather/weather.c:981 +#: ../libmateweather/weather.c:989 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles -#: ../libmateweather/weather.c:1009 +#: ../libmateweather/weather.c:1017 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f milltir" #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers -#: ../libmateweather/weather.c:1013 +#: ../libmateweather/weather.c:1021 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters -#: ../libmateweather/weather.c:1017 +#: ../libmateweather/weather.c:1025 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: ../libmateweather/weather.c:1046 ../libmateweather/weather.c:1067 +#: ../libmateweather/weather.c:1054 ../libmateweather/weather.c:1075 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:1126 +#: ../libmateweather/weather.c:1134 msgid "Retrieval failed" msgstr "Methodd cyrchiad" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 3e2352c..0ade119 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -5,7 +5,7 @@ # Translators: # Birger Langkjer , 2000 # David Nielsen , 2006 -# Joe Hansen , 2012-2013 +# Joe Hansen , 2012-2013,2015 # Keld Simonsen , 2000 # Kenneth Nielsen , 2008 # Peter Bach , 2007 @@ -13,364 +13,281 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-08 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-16 15:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-11 18:59+0000\n" "Last-Translator: Joe Hansen \n" -"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/da/)\n" +"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: da\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:86 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:105 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:158 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:168 msgid "Default" msgstr "Standard" #. translators: Kelvin -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:89 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:96 msgid "K" msgstr "K" #. translators: Celsius -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:92 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:99 msgid "C" msgstr "C" #. translators: Fahrenheit -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:95 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:102 msgid "F" msgstr "F" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:97 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:150 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:169 ../libmateweather/weather.c:243 -#: ../libmateweather/weather.c:260 ../libmateweather/weather.c:332 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:179 ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:270 ../libmateweather/weather.c:342 msgid "Invalid" msgstr "Ugyldig" #. translators: meters per second -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:108 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:116 msgid "m/s" msgstr "m/s" #. translators: kilometers per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:111 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:119 msgid "km/h" msgstr "km/t" #. translators: miles per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:114 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 msgid "mph" msgstr "mpt" #. translators: knots (speed unit) -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:117 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:125 msgid "knots" msgstr "knob" #. translators: wind speed -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:120 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:128 msgid "Beaufort scale" msgstr "Beaufort-skala" #. translators: kilopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:133 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 msgid "kPa" msgstr "kPa" #. translators: hectopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:136 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 msgid "hPa" msgstr "hPa" #. translators: millibars -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 msgid "mb" msgstr "mb" #. translators: millimeters of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:151 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" #. translators: inches of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:154 msgid "inHg" msgstr "tmHG" #. translators: atmosphere -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:157 msgid "atm" msgstr "atm" #. translators: meters -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:161 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:171 msgid "m" msgstr "m" #. translators: kilometers -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:164 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:174 msgid "km" msgstr "km" #. translators: miles -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:167 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:177 msgid "mi" msgstr "mi" -#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:314 +#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:315 msgid "Greenwich Mean Time" msgstr "Greenwich Mean Time" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Show notifications" +msgstr "Vis påmindelser" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "Bestemmer hvorvidt panelprogrammet viser en påmindelse ved hver opdatering." + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:3 msgid "Update the data automatically" msgstr "Opdatér data automatisk" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " "or not." msgstr "Om panelprogrammet automatisk opdaterer vejrstatistikken." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:5 msgid "Update interval" msgstr "Opdateringsinterval" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:6 msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." msgstr "Intervallet i sekunder mellem automatiske opdateringer." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:7 msgid "Use metric units" msgstr "Benyt metriske mål" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:8 msgid "Use metric units instead of english units." msgstr "Benyt metriske mål i stedet for Engelske enheder." -#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:9 -msgid "'miles'" -msgstr "»mil«" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9 msgid "Distance unit" msgstr "Afstandsenhed" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10 msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." msgstr "Enheden for synlighed. Værdier: »meter«, »km«, »mil«." -#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:14 -msgid "'inHg'" -msgstr "»inHg«" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11 msgid "Pressure unit" msgstr "Trykenhed" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, " "'atm'." msgstr "Enheden for tryk. Værdier: »kPa«, »hPa«, »mb«, »mmHg«, »inHg«, »atm«." -#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "'knots'" -msgstr "»knob«" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:20 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13 msgid "Speed unit" msgstr "Fartenhed" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:21 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14 msgid "" "The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " "'Beaufort scale'." msgstr "Enheden for vindhastighed: »m/s«, »km/t«, »mpt«, »knob«, »Beaufortskala«." -#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your -#. locale, see key description for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:24 -msgid "'Fahrenheit'" -msgstr "»Fahrenheit«" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:25 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15 msgid "Temperature unit" msgstr "Temperaturenhed" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:26 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16 msgid "" "The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " "'Fahrenheit'." msgstr "Enheden for temperatur. Værdier: »Kelvin«, »Centigrade«, »Fahrenheit«." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:27 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17 msgid "Not used anymore" msgstr "Bruges ikke mere" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:28 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18 msgid "Display radar map" msgstr "Vis radarkort" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:29 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19 msgid "Fetch a radar map on each update." msgstr "Hent et radarkort ved hver opdatering." -#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used -#. when you first start the Weather Applet. This is the common -#. localised name that corresponds to the location code -#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for -#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we -#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you -#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to -#. "DEFAULT_LOCATION". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:38 -msgid "'DEFAULT_LOCATION'" -msgstr "»STANDARD_PLACERING«" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:39 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20 msgid "Weather location information" msgstr "Vejrudsigtsoplysninger" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:40 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21 msgid "Weather location information." msgstr "Vejrudsigtsoplysninger." -#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This -#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. -#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location -#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. -#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. -#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:49 -msgid "'DEFAULT_CODE'" -msgstr "»STANDARD_KODE«" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:50 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22 msgid "Nearby city" msgstr "Nærmeste by" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:51 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23 msgid "" "Nearby major zone, such as a capital city, as found from " "https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "Nærliggende hovedzone, såsom en hovedstad, som fundet i https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" -#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest -#. do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a zone, set this to -#. "DEFAULT_ZONE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:60 -msgid "'DEFAULT_ZONE'" -msgstr "»STANDARD_ZONE«" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:61 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24 msgid "Zone location" msgstr "Zoneplacering" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:62 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25 msgid "" "A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "En unik zone for byen, som findes på https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" -#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the -#. rest do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a radar, set this to -#. " " (or space). -#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:72 -msgid "'DEFAULT_RADAR'" -msgstr "»STANDARD_RADAR«" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:73 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26 msgid "Radar location" msgstr "Radarplacering" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:74 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27 msgid "" "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " "from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "En trecifret kode for modtagelse af radarkort fra weather.com, som findes på https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:75 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28 msgid "Weather for a city" msgstr "Vejrudsigt for en by" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:76 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29 msgid "The city that mateweather displays information for." msgstr "Byen som mateweather viser information om." -#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default -#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE -#. you put above. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any coordinates you put here must also be present in the -#. Locations.xml file. If your default location does not have known -#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a -#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:85 -msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" -msgstr "»STANDARD_KOORDINATER«" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:86 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30 msgid "Location coordinates" msgstr "Koordinater for sted" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:87 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31 msgid "" "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" "SS[EW]." msgstr "Bredde- og længdegrad for din placering angivet i GG-MM-SS[NS] GG-MM-SS[ØV]." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:88 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32 msgid "Use custom url for the radar map" msgstr "Benyt brugerdefineret adresse til radarkortet" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:89 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33 msgid "" "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " "\"radar\" key." msgstr "Hvis sand, hentes et radarkort fra placeringen angivet ved nøglen \"radar\"." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:90 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34 msgid "Url for the radar map" msgstr "URL for radarkort" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:91 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35 msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." msgstr "Brugerdefineret adresse som radarkort skal hentes fra." -#: ../libmateweather/timezone-menu.c:277 +#: ../libmateweather/timezone-menu.c:278 msgctxt "timezone" msgid "Unknown" msgstr "Ukendt" @@ -385,91 +302,91 @@ msgstr "Kunne ikke hente METAR-data: %d %s.\n" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "VejrInformation mangler sted" -#: ../libmateweather/weather.c:232 +#: ../libmateweather/weather.c:242 msgid "Variable" msgstr "Varieret" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North" msgstr "Nord" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North - NorthEast" msgstr "Nord-nordøst" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "Northeast" msgstr "Nordøst" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "East - NorthEast" msgstr "Øst-nordøst" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East" msgstr "Øst" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East - Southeast" msgstr "Øst-sydøst" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "Southeast" msgstr "Sydøst" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "South - Southeast" msgstr "Syd-sydøst" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South" msgstr "Syd" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South - Southwest" msgstr "Syd-sydvest" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "Southwest" msgstr "Sydvest" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "West - Southwest" msgstr "Vest-sydvest" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West" msgstr "Vest" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West - Northwest" msgstr "Vest-nordvest" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "Northwest" msgstr "Nordvest" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "North - Northwest" msgstr "Nord-nordvest" -#: ../libmateweather/weather.c:249 +#: ../libmateweather/weather.c:259 msgid "Clear Sky" msgstr "Klar himmel" -#: ../libmateweather/weather.c:250 +#: ../libmateweather/weather.c:260 msgid "Broken clouds" msgstr "Delvis skyet" -#: ../libmateweather/weather.c:251 +#: ../libmateweather/weather.c:261 msgid "Scattered clouds" msgstr "Spredte skyer" -#: ../libmateweather/weather.c:252 +#: ../libmateweather/weather.c:262 msgid "Few clouds" msgstr "Få skyer" -#: ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:263 msgid "Overcast" msgstr "Overskyet" @@ -477,458 +394,458 @@ msgstr "Overskyet" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: ../libmateweather/weather.c:292 ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:302 ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Thunderstorm" msgstr "Tordenvejr" #. DRIZZLE -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Drizzle" msgstr "Støvregn" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Light drizzle" msgstr "Let støvregn" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Moderat støvregn" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Tung støvregn" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Støvregn og frost" #. RAIN -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain" msgstr "Regn" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Light rain" msgstr "Let regn" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Moderate rain" msgstr "Moderat regn" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Heavy rain" msgstr "Kraftig regn" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain showers" msgstr "Regnbyger" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Freezing rain" msgstr "Regn og frost" #. SNOW -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow" msgstr "Sne" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Light snow" msgstr "Let sne" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Moderate snow" msgstr "Moderat sne" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Heavy snow" msgstr "Kraftig sne" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snowstorm" msgstr "Snestorm" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Sne og blæst" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow showers" msgstr "Snebyger" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Drifting snow" msgstr "Drivende snevejr" #. SNOW_GRAINS -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Snow grains" msgstr "Snekorn" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Light snow grains" msgstr "Lette snekorn" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Moderate snekorn" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Tunge snekorn" #. ICE_CRYSTALS -#: ../libmateweather/weather.c:297 +#: ../libmateweather/weather.c:307 msgid "Ice crystals" msgstr "Iskrystaller" #. ICE_PELLETS -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellets" msgstr "Iskugler" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Few ice pellets" msgstr "Få iskugler" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Moderate iskugler" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Tunge iskugler" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Iskuglestorm" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Byger af iskugler" #. HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail" msgstr "Hagl" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hailstorm" msgstr "Haglvejr" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail showers" msgstr "Haglbyger" #. SMALL_HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hail" msgstr "Småhagl" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hailstorm" msgstr "Småhaglstorm" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Showers of small hail" msgstr "Byger af småhagl" #. PRECIPITATION -#: ../libmateweather/weather.c:301 +#: ../libmateweather/weather.c:311 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Ukendt nedbør" #. MIST -#: ../libmateweather/weather.c:302 +#: ../libmateweather/weather.c:312 msgid "Mist" msgstr "Dis" #. FOG -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog" msgstr "Tåge" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Tåge i nærheden" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Shallow fog" msgstr "Svag tåge" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Patches of fog" msgstr "Stedvis tåge" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Partial fog" msgstr "Delvis tåge" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Freezing fog" msgstr "Tåge og frost" #. SMOKE -#: ../libmateweather/weather.c:304 +#: ../libmateweather/weather.c:314 msgid "Smoke" msgstr "Røg" #. VOLCANIC_ASH -#: ../libmateweather/weather.c:305 +#: ../libmateweather/weather.c:315 msgid "Volcanic ash" msgstr "Vulkansk aske" #. SAND -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Sand" msgstr "Sand" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Blowing sand" msgstr "Blæsende sand" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Drifting sand" msgstr "Drivende sand" #. HAZE -#: ../libmateweather/weather.c:307 +#: ../libmateweather/weather.c:317 msgid "Haze" msgstr "Dis" #. SPRAY -#: ../libmateweather/weather.c:308 +#: ../libmateweather/weather.c:318 msgid "Blowing sprays" msgstr "Blæsende byger" #. DUST -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Dust" msgstr "Støv" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Blowing dust" msgstr "Blæsende støv" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Drifting dust" msgstr "Drivende støv" #. SQUALL -#: ../libmateweather/weather.c:310 +#: ../libmateweather/weather.c:320 msgid "Squall" msgstr "Vindstød" #. SANDSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm" msgstr "Sandstorm" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Sandstorm i nærheden" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Tung sandstorm" #. DUSTSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm" msgstr "Støvstorm" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Støvstorm i nærheden" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Tung støvstorm" #. FUNNEL_CLOUD -#: ../libmateweather/weather.c:313 +#: ../libmateweather/weather.c:323 msgid "Funnel cloud" msgstr "Skorstenssky" #. TORNADO -#: ../libmateweather/weather.c:314 +#: ../libmateweather/weather.c:324 msgid "Tornado" msgstr "Tornado" #. DUST_WHIRLS -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls" msgstr "Støvhvirvler" -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Støvhvirvler i nærheden" #. TRANSLATOR: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: ../libmateweather/weather.c:710 +#: ../libmateweather/weather.c:718 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%A d. %d. %B kl. %H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:725 +#: ../libmateweather/weather.c:733 msgid "Unknown observation time" msgstr "Ukendt observationstid" -#: ../libmateweather/weather.c:739 ../libmateweather/weather.c:790 -#: ../libmateweather/weather.c:804 ../libmateweather/weather.c:817 -#: ../libmateweather/weather.c:830 ../libmateweather/weather.c:843 -#: ../libmateweather/weather.c:861 ../libmateweather/weather.c:879 -#: ../libmateweather/weather.c:917 ../libmateweather/weather.c:933 -#: ../libmateweather/weather.c:956 ../libmateweather/weather.c:988 -#: ../libmateweather/weather.c:1004 ../libmateweather/weather.c:1024 +#: ../libmateweather/weather.c:747 ../libmateweather/weather.c:798 +#: ../libmateweather/weather.c:812 ../libmateweather/weather.c:825 +#: ../libmateweather/weather.c:838 ../libmateweather/weather.c:851 +#: ../libmateweather/weather.c:869 ../libmateweather/weather.c:887 +#: ../libmateweather/weather.c:925 ../libmateweather/weather.c:941 +#: ../libmateweather/weather.c:964 ../libmateweather/weather.c:996 +#: ../libmateweather/weather.c:1012 ../libmateweather/weather.c:1032 msgid "Unknown" msgstr "Ukendt" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:761 +#: ../libmateweather/weather.c:769 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:764 +#: ../libmateweather/weather.c:772 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:770 +#: ../libmateweather/weather.c:778 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:773 +#: ../libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:779 +#: ../libmateweather/weather.c:787 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:782 +#: ../libmateweather/weather.c:790 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent -#: ../libmateweather/weather.c:864 +#: ../libmateweather/weather.c:872 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots -#: ../libmateweather/weather.c:892 +#: ../libmateweather/weather.c:900 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f knob" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour -#: ../libmateweather/weather.c:896 +#: ../libmateweather/weather.c:904 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mpt" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour -#: ../libmateweather/weather.c:900 +#: ../libmateweather/weather.c:908 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/t" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second -#: ../libmateweather/weather.c:904 +#: ../libmateweather/weather.c:912 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: ../libmateweather/weather.c:910 +#: ../libmateweather/weather.c:918 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Beaufort-styrke %.1f" -#: ../libmateweather/weather.c:935 +#: ../libmateweather/weather.c:943 msgid "Calm" msgstr "Stille" #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: ../libmateweather/weather.c:939 +#: ../libmateweather/weather.c:947 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:961 +#: ../libmateweather/weather.c:969 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f tmHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:965 +#: ../libmateweather/weather.c:973 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals -#: ../libmateweather/weather.c:969 +#: ../libmateweather/weather.c:977 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals -#: ../libmateweather/weather.c:973 +#: ../libmateweather/weather.c:981 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars -#: ../libmateweather/weather.c:977 +#: ../libmateweather/weather.c:985 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres -#: ../libmateweather/weather.c:981 +#: ../libmateweather/weather.c:989 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles -#: ../libmateweather/weather.c:1009 +#: ../libmateweather/weather.c:1017 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f mil" #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers -#: ../libmateweather/weather.c:1013 +#: ../libmateweather/weather.c:1021 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters -#: ../libmateweather/weather.c:1017 +#: ../libmateweather/weather.c:1025 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: ../libmateweather/weather.c:1046 ../libmateweather/weather.c:1067 +#: ../libmateweather/weather.c:1054 ../libmateweather/weather.c:1075 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:1126 +#: ../libmateweather/weather.c:1134 msgid "Retrieval failed" msgstr "Overføring mislykkedes" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index f13621b..94dc4dc 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -15,369 +15,286 @@ # crazyd , 2012 # Mario Blättermann , 2009 # Matthias Warkus , 1999-2000 -# Tobias Bannert , 2014 +# Tobias Bannert , 2014-2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-08 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-12 17:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-21 13:08+0000\n" "Last-Translator: Tobias Bannert \n" -"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/de/)\n" +"Language-Team: German (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:86 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:105 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:158 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:168 msgid "Default" msgstr "Vorgabe" #. translators: Kelvin -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:89 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:96 msgid "K" msgstr "K" #. translators: Celsius -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:92 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:99 msgid "C" msgstr "C" #. translators: Fahrenheit -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:95 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:102 msgid "F" msgstr "F" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:97 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:150 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:169 ../libmateweather/weather.c:243 -#: ../libmateweather/weather.c:260 ../libmateweather/weather.c:332 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:179 ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:270 ../libmateweather/weather.c:342 msgid "Invalid" msgstr "Ungültig" #. translators: meters per second -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:108 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:116 msgid "m/s" msgstr "m/s" #. translators: kilometers per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:111 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:119 msgid "km/h" msgstr "km/h" #. translators: miles per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:114 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 msgid "mph" msgstr "mph" #. translators: knots (speed unit) -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:117 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:125 msgid "knots" msgstr "Knoten" #. translators: wind speed -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:120 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:128 msgid "Beaufort scale" msgstr "Beaufortskala" #. translators: kilopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:133 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 msgid "kPa" msgstr "kPa" #. translators: hectopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:136 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 msgid "hPa" msgstr "hPa" #. translators: millibars -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 msgid "mb" msgstr "mbar" #. translators: millimeters of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:151 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" #. translators: inches of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:154 msgid "inHg" msgstr "inHg" #. translators: atmosphere -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:157 msgid "atm" msgstr "atm" #. translators: meters -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:161 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:171 msgid "m" msgstr "m" #. translators: kilometers -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:164 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:174 msgid "km" msgstr "km" #. translators: miles -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:167 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:177 msgid "mi" msgstr "mi" -#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:314 +#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:315 msgid "Greenwich Mean Time" msgstr "Greenwich Mean Time" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Show notifications" +msgstr "Benachrichtigungen anzeigen" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "Legt fest, ob die Anzeige ein Benachrichtigung bei jeder Aktualisierung anzeigt." + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:3 msgid "Update the data automatically" msgstr "Die Daten automatisch aktualisieren" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " "or not." msgstr "Legt fest, ob die Anzeige automatisch seine Wetterstatistiken aktualisiert." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:5 msgid "Update interval" msgstr "Aktualisierungsintervall" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:6 msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." msgstr "Das Intervall zwischen automatischen Aktualisierungen in Sekunden." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:7 msgid "Use metric units" msgstr "Metrische Einheiten verwenden" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:8 msgid "Use metric units instead of english units." msgstr "Metrische statt englische Einheiten verwenden" -#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:9 -msgid "'miles'" -msgstr "'km'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9 msgid "Distance unit" msgstr "Abstandseinheit" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10 msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." msgstr "Die Einheit für die Sichtweite. Werte: 'Meter', 'km', 'Meilen'." -#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:14 -msgid "'inHg'" -msgstr "'hPa'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11 msgid "Pressure unit" msgstr "Druckeinheit" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, " "'atm'." msgstr "Die Einheit für den Druck. Werte: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, 'atm'." -#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "'knots'" -msgstr "'km/h'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:20 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13 msgid "Speed unit" msgstr "Geschwindigkeitseinheit" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:21 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14 msgid "" "The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " "'Beaufort scale'." msgstr "Die Einheit für die Windgeschwindigkeit. Werte: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'Knoten', 'Beaufortskala'." -#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your -#. locale, see key description for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:24 -msgid "'Fahrenheit'" -msgstr "'Centigrade'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:25 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15 msgid "Temperature unit" msgstr "Temperatureinheit" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:26 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16 msgid "" "The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " "'Fahrenheit'." msgstr "Die Einheit für die Temperatur. Werte: 'Kelvin', 'Grad Celsius', 'Fahrenheit'." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:27 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17 msgid "Not used anymore" msgstr "Nicht mehr verwendet" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:28 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18 msgid "Display radar map" msgstr "Radarkarte anzeigen" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:29 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19 msgid "Fetch a radar map on each update." msgstr "Bei jedem Aktualisierungsvorgang eine Radarkarte abrufen." -#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used -#. when you first start the Weather Applet. This is the common -#. localised name that corresponds to the location code -#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for -#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we -#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you -#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to -#. "DEFAULT_LOCATION". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:38 -msgid "'DEFAULT_LOCATION'" -msgstr "'Berlin'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:39 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20 msgid "Weather location information" msgstr "Informationen zum Wetterstandort." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:40 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21 msgid "Weather location information." msgstr "Informationen zum Wetterstandort." -#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This -#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. -#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location -#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. -#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. -#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:49 -msgid "'DEFAULT_CODE'" -msgstr "'EDDT'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:50 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22 msgid "Nearby city" msgstr "Nächstgelegene Stadt" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:51 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23 msgid "" "Nearby major zone, such as a capital city, as found from " "https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "Nächstgelegene bedeutende Region, wie z.B. eine Hauptstadt, siehe https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" -#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest -#. do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a zone, set this to -#. "DEFAULT_ZONE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:60 -msgid "'DEFAULT_ZONE'" -msgstr "'DEFAULT_ZONE'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:61 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24 msgid "Zone location" msgstr "Zonenstandort" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:62 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25 msgid "" "A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "Eine eindeutige Zone für die Stadt, siehe https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" -#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the -#. rest do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a radar, set this to -#. " " (or space). -#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:72 -msgid "'DEFAULT_RADAR'" -msgstr "' '" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:73 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26 msgid "Radar location" msgstr "Radarstandort" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:74 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27 msgid "" "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " "from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "Ein dreistelliger Code zum Abfragen der Radarkarten von weather.com, siehe http://git.gnome.org/cgit/libmateweather/plain/data/Locations.xml.in" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:75 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28 msgid "Weather for a city" msgstr "Wetter für eine Stadt" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:76 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29 msgid "The city that mateweather displays information for." msgstr "Die Stadt, für die mateweather die Informationen darstellt." -#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default -#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE -#. you put above. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any coordinates you put here must also be present in the -#. Locations.xml file. If your default location does not have known -#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a -#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:85 -msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" -msgstr "'52.516667 13.400000'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:86 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30 msgid "Location coordinates" msgstr "Standortkoordinaten" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:87 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31 msgid "" "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" "SS[EW]." msgstr "Breiten- und Längengrad Ihres aktuellen Standorts, angegeben in GG-MM-SS[NS] GG-MM-SS[OW], also Grad-Minuten-Sekunden[Nord-Süd] bzw. [Ost-West]." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:88 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32 msgid "Use custom url for the radar map" msgstr "Benutzerdefinierte Adresse für die Radarkarte verwenden" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:89 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33 msgid "" "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " "\"radar\" key." msgstr "Falls dieser Schlüssel wahr ist, wird eine Radarkarte von einem Ort abgerufen, der vom Schlüssel »radar« angegeben wird." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:90 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34 msgid "Url for the radar map" msgstr "Adresse zur Radarkarte" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:91 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35 msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." msgstr "Die benutzerdefinierte Adresse, von der die Radarkarte abgerufen werden soll." -#: ../libmateweather/timezone-menu.c:277 +#: ../libmateweather/timezone-menu.c:278 msgctxt "timezone" msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" @@ -392,91 +309,91 @@ msgstr "METAR-Daten konnten nicht geholt werden: %d %s.\n" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "Wetterinfo konnte Standort nicht finden" -#: ../libmateweather/weather.c:232 +#: ../libmateweather/weather.c:242 msgid "Variable" msgstr "Veränderlich" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North" msgstr "Nord" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North - NorthEast" msgstr "Nord bis Nordost" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "Northeast" msgstr "Nordosten" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "East - NorthEast" msgstr "Ost bis Nordost" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East" msgstr "Ost" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East - Southeast" msgstr "Ost bis Südost" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "Southeast" msgstr "Südost" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "South - Southeast" msgstr "Süd bis Südost" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South" msgstr "Süd" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South - Southwest" msgstr "Süd bis Südwest" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "Southwest" msgstr "Südwest" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "West - Southwest" msgstr "West bis Südwest" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West" msgstr "West" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West - Northwest" msgstr "West bis Nordwest" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "Northwest" msgstr "Nordwest" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "North - Northwest" msgstr "Nord bis Nordwest" -#: ../libmateweather/weather.c:249 +#: ../libmateweather/weather.c:259 msgid "Clear Sky" msgstr "Klar" -#: ../libmateweather/weather.c:250 +#: ../libmateweather/weather.c:260 msgid "Broken clouds" msgstr "Teils wolkig" -#: ../libmateweather/weather.c:251 +#: ../libmateweather/weather.c:261 msgid "Scattered clouds" msgstr "Leicht Bewölkt" -#: ../libmateweather/weather.c:252 +#: ../libmateweather/weather.c:262 msgid "Few clouds" msgstr "Vereinzelt Wolken" -#: ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:263 msgid "Overcast" msgstr "Bedeckt" @@ -484,458 +401,458 @@ msgstr "Bedeckt" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: ../libmateweather/weather.c:292 ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:302 ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Thunderstorm" msgstr "Gewitter" #. DRIZZLE -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Drizzle" msgstr "Nieselregen" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Light drizzle" msgstr "Leichter Nieselregen" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Mäßiger Nieselregen" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Starker Nieselregen" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Gefrierender Nieselregen" #. RAIN -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain" msgstr "Regen" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Light rain" msgstr "Leichter Regen" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Moderate rain" msgstr "Mäßiger Regen" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Heavy rain" msgstr "Starker Regen" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain showers" msgstr "Regenschauer" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Freezing rain" msgstr "Gefrierender Regen" #. SNOW -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow" msgstr "Schneefall" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Light snow" msgstr "Leichter Schneefall" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Moderate snow" msgstr "Mäßiger Schneefall" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Heavy snow" msgstr "Schwerer Schneefall" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snowstorm" msgstr "Schneesturm" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Schneetreiben" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow showers" msgstr "Schneeschauer" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Drifting snow" msgstr "Schneeverwehungen" #. SNOW_GRAINS -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Snow grains" msgstr "Schneegriesel" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Light snow grains" msgstr "Leichter Schneegriesel" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Mäßiger Schneegriesel" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Starker Schneegriesel" #. ICE_CRYSTALS -#: ../libmateweather/weather.c:297 +#: ../libmateweather/weather.c:307 msgid "Ice crystals" msgstr "Eiskristalle" #. ICE_PELLETS -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellets" msgstr "Graupel" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Few ice pellets" msgstr "Wenig Graupel" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Mäßiger Graupel" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Schwerer Graupel" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Graupelsturm" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Graupelschauer" #. HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail" msgstr "Hagel" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hailstorm" msgstr "Hagelsturm" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail showers" msgstr "Hagelschauer" #. SMALL_HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hail" msgstr "Leichter Reifgraupel" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hailstorm" msgstr "Reifgraupelsturm" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Showers of small hail" msgstr "Reifgraupelschauer" #. PRECIPITATION -#: ../libmateweather/weather.c:301 +#: ../libmateweather/weather.c:311 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Unbekannte Niederschläge" #. MIST -#: ../libmateweather/weather.c:302 +#: ../libmateweather/weather.c:312 msgid "Mist" msgstr "Nebel" #. FOG -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog" msgstr "Dichter Nebel" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Dichter Nebel in der Umgebung" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Shallow fog" msgstr "Dichter Bodennebel" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Patches of fog" msgstr "Vereinzelt dichter Nebel" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Partial fog" msgstr "Teils dichter Nebel" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Freezing fog" msgstr "Gefrierender Nebel" #. SMOKE -#: ../libmateweather/weather.c:304 +#: ../libmateweather/weather.c:314 msgid "Smoke" msgstr "Rauch" #. VOLCANIC_ASH -#: ../libmateweather/weather.c:305 +#: ../libmateweather/weather.c:315 msgid "Volcanic ash" msgstr "Vulkanasche" #. SAND -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Sand" msgstr "Sand" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Blowing sand" msgstr "Sandtreiben" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Drifting sand" msgstr "Sandverwehungen" #. HAZE -#: ../libmateweather/weather.c:307 +#: ../libmateweather/weather.c:317 msgid "Haze" msgstr "Dunst" #. SPRAY -#: ../libmateweather/weather.c:308 +#: ../libmateweather/weather.c:318 msgid "Blowing sprays" msgstr "Aufgewirbeltes Seewasser" #. DUST -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Dust" msgstr "Staub" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Blowing dust" msgstr "Staubtreiben" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Drifting dust" msgstr "Staubverwehungen" #. SQUALL -#: ../libmateweather/weather.c:310 +#: ../libmateweather/weather.c:320 msgid "Squall" msgstr "Windböen" #. SANDSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm" msgstr "Sandsturm" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Sandsturm in der Umgebung" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Schwerer Sandsturm" #. DUSTSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm" msgstr "Staubsturm" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Staubsturm in der Umgebung" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Heftiger Staubsturm" #. FUNNEL_CLOUD -#: ../libmateweather/weather.c:313 +#: ../libmateweather/weather.c:323 msgid "Funnel cloud" msgstr "Gewitterwolken" #. TORNADO -#: ../libmateweather/weather.c:314 +#: ../libmateweather/weather.c:324 msgid "Tornado" msgstr "Tornado" #. DUST_WHIRLS -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls" msgstr "Staubteufel" -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Staubteufel in der Umgebung" #. TRANSLATOR: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: ../libmateweather/weather.c:710 +#: ../libmateweather/weather.c:718 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "Mon, 7. April 2014, %H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:725 +#: ../libmateweather/weather.c:733 msgid "Unknown observation time" msgstr "Unbekannte Beobachtungszeit" -#: ../libmateweather/weather.c:739 ../libmateweather/weather.c:790 -#: ../libmateweather/weather.c:804 ../libmateweather/weather.c:817 -#: ../libmateweather/weather.c:830 ../libmateweather/weather.c:843 -#: ../libmateweather/weather.c:861 ../libmateweather/weather.c:879 -#: ../libmateweather/weather.c:917 ../libmateweather/weather.c:933 -#: ../libmateweather/weather.c:956 ../libmateweather/weather.c:988 -#: ../libmateweather/weather.c:1004 ../libmateweather/weather.c:1024 +#: ../libmateweather/weather.c:747 ../libmateweather/weather.c:798 +#: ../libmateweather/weather.c:812 ../libmateweather/weather.c:825 +#: ../libmateweather/weather.c:838 ../libmateweather/weather.c:851 +#: ../libmateweather/weather.c:869 ../libmateweather/weather.c:887 +#: ../libmateweather/weather.c:925 ../libmateweather/weather.c:941 +#: ../libmateweather/weather.c:964 ../libmateweather/weather.c:996 +#: ../libmateweather/weather.c:1012 ../libmateweather/weather.c:1032 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:761 +#: ../libmateweather/weather.c:769 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:764 +#: ../libmateweather/weather.c:772 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:770 +#: ../libmateweather/weather.c:778 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:773 +#: ../libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:779 +#: ../libmateweather/weather.c:787 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:782 +#: ../libmateweather/weather.c:790 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent -#: ../libmateweather/weather.c:864 +#: ../libmateweather/weather.c:872 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots -#: ../libmateweather/weather.c:892 +#: ../libmateweather/weather.c:900 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f Knoten" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour -#: ../libmateweather/weather.c:896 +#: ../libmateweather/weather.c:904 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mph" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour -#: ../libmateweather/weather.c:900 +#: ../libmateweather/weather.c:908 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second -#: ../libmateweather/weather.c:904 +#: ../libmateweather/weather.c:912 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: ../libmateweather/weather.c:910 +#: ../libmateweather/weather.c:918 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Beaufort-Stärke %.1f" -#: ../libmateweather/weather.c:935 +#: ../libmateweather/weather.c:943 msgid "Calm" msgstr "Ruhig" #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: ../libmateweather/weather.c:939 +#: ../libmateweather/weather.c:947 #, c-format msgid "%s / %s" -msgstr "%s /%s" +msgstr "%s – %s" #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:961 +#: ../libmateweather/weather.c:969 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:965 +#: ../libmateweather/weather.c:973 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals -#: ../libmateweather/weather.c:969 +#: ../libmateweather/weather.c:977 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals -#: ../libmateweather/weather.c:973 +#: ../libmateweather/weather.c:981 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars -#: ../libmateweather/weather.c:977 +#: ../libmateweather/weather.c:985 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres -#: ../libmateweather/weather.c:981 +#: ../libmateweather/weather.c:989 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles -#: ../libmateweather/weather.c:1009 +#: ../libmateweather/weather.c:1017 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f Meilen" #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers -#: ../libmateweather/weather.c:1013 +#: ../libmateweather/weather.c:1021 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters -#: ../libmateweather/weather.c:1017 +#: ../libmateweather/weather.c:1025 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0f m" -#: ../libmateweather/weather.c:1046 ../libmateweather/weather.c:1067 +#: ../libmateweather/weather.c:1054 ../libmateweather/weather.c:1075 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:1126 +#: ../libmateweather/weather.c:1134 msgid "Retrieval failed" msgstr "Abrufen fehlgeschlagen" diff --git a/po/dz.po b/po/dz.po index ad34a34..f5d734d 100644 --- a/po/dz.po +++ b/po/dz.po @@ -7,364 +7,281 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-08 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-08 13:20+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" -"Language-Team: Dzongkha (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/dz/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n" +"Last-Translator: infirit \n" +"Language-Team: Dzongkha (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/dz/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: dz\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:86 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:105 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:158 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:168 msgid "Default" msgstr "སྔོན་སྒྲིག" #. translators: Kelvin -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:89 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:96 msgid "K" msgstr "" #. translators: Celsius -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:92 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:99 msgid "C" msgstr "" #. translators: Fahrenheit -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:95 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:102 msgid "F" msgstr "" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:97 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:150 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:169 ../libmateweather/weather.c:243 -#: ../libmateweather/weather.c:260 ../libmateweather/weather.c:332 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:179 ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:270 ../libmateweather/weather.c:342 msgid "Invalid" msgstr "ནུས་མེད།" #. translators: meters per second -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:108 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:116 msgid "m/s" msgstr "སྐར་ཆ་རེ་ནང་ མི་ཊར།" #. translators: kilometers per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:111 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:119 msgid "km/h" msgstr "ཆུ་ཚོད་རེ་ནང་ ཀི་ལོ་མི་ཊར།" #. translators: miles per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:114 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 msgid "mph" msgstr "ཆུ་ཚོད་རེ་ནང་ མ་ཡིལ།" #. translators: knots (speed unit) -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:117 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:125 msgid "knots" msgstr "ནོཊསི།" #. translators: wind speed -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:120 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:128 msgid "Beaufort scale" msgstr "བིའུ་ཕོརཊི་ཆ་ཚད།" #. translators: kilopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:133 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 msgid "kPa" msgstr "ཀི་ལོ་པཱསི་ཀཱལ།" #. translators: hectopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:136 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 msgid "hPa" msgstr "ཧེཀ་ཊོ་པཱསི་ཀཱལ།" #. translators: millibars -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 msgid "mb" msgstr "མི་ལི་བཱར།" #. translators: millimeters of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:151 msgid "mmHg" msgstr "མར་ཀུ་རིའི་ མི་ལི་བར། " #. translators: inches of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:154 msgid "inHg" msgstr "མར་ཀུ་རིའི་ ཨིན་ཅེསི།" #. translators: atmosphere -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:157 msgid "atm" msgstr "བར་སྣང་གི་ཁམས།" #. translators: meters -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:161 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:171 msgid "m" msgstr "" #. translators: kilometers -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:164 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:174 msgid "km" msgstr "ཀི་ལོ་མི་ཊར།" #. translators: miles -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:167 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:177 msgid "mi" msgstr "" -#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:314 +#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:315 msgid "Greenwich Mean Time" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Show notifications" +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:3 msgid "Update the data automatically" msgstr "གནད་སྡུད་རང་བཞིན་གྱིས་ དུས་མཐུན་བཟོ།" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " "or not." msgstr "ཨེཔ་ལེཊི་གིས་ རང་བཞིན་གྱིས་ གནམ་གཤིས་ཚད་རྩིས་ཚུ་ དུས་མཐུན་བཟོ་མི་བཟོ་ ངོས་འཛིན་འབདཝ་ཨིན།" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:5 msgid "Update interval" msgstr "བར་མཚམས་དུས་མཐུན་བཟོ།" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:6 msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." msgstr "རང་བཞིན་དུས་མཐུན་བཟོ་བའི་ བར་ན་གི་བར་མཚམས་ སྐར་ཆའི་ནང་།" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:7 msgid "Use metric units" msgstr "མེ་ཊིཀ་ཆ་ཕྲན་ ལག་ལེན་འཐབ།" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:8 msgid "Use metric units instead of english units." msgstr "ཨིང་ལིཤ་ཆ་ཕྲན་གྱི་ཚབ་ལུ་ མེ་ཊིཀ་ཆ་ཕྲན་ ལག་ལེན་འཐབ།" -#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:9 -msgid "'miles'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9 msgid "Distance unit" msgstr "རྒྱང་ཚད་ཆ་ཕྲན།" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10 msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:14 -msgid "'inHg'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11 msgid "Pressure unit" msgstr "ཨེབ་ཤུགས་ཆ་ཕྲན།" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, " "'atm'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "'knots'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:20 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13 msgid "Speed unit" msgstr "མགྱོགས་ཚད་ཆ་ཕྲན།" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:21 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14 msgid "" "The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " "'Beaufort scale'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your -#. locale, see key description for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:24 -msgid "'Fahrenheit'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:25 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15 msgid "Temperature unit" msgstr "དྲོད་ཤུགས་ཆ་ཕྲན།" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:26 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16 msgid "" "The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " "'Fahrenheit'." msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:27 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17 msgid "Not used anymore" msgstr "ད་རིས་ནངས་པར་ ལག་ལེན་འཐབ་སྲོལ་མེད།" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:28 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18 msgid "Display radar map" msgstr "ར་ཌར་ས་ཁྲ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:29 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19 msgid "Fetch a radar map on each update." msgstr "དུས་མཐུན་ཚར་རེ་བཟོཝ་ད་ ར་ཌར་ས་ཁྲ་རེ་ལེན།" -#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used -#. when you first start the Weather Applet. This is the common -#. localised name that corresponds to the location code -#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for -#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we -#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you -#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to -#. "DEFAULT_LOCATION". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:38 -msgid "'DEFAULT_LOCATION'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:39 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20 msgid "Weather location information" msgstr "གནམ་གཤིས་གནས་ཁོངས་ཀྱི་བརྡ་དོན་" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:40 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21 msgid "Weather location information." msgstr "Weather location information." -#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This -#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. -#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location -#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. -#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. -#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:49 -msgid "'DEFAULT_CODE'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:50 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22 msgid "Nearby city" msgstr "ཉེ་འདབས་ཀྱི་ཁྲོམ་སྡེ།" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:51 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23 msgid "" "Nearby major zone, such as a capital city, as found from " "https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest -#. do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a zone, set this to -#. "DEFAULT_ZONE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:60 -msgid "'DEFAULT_ZONE'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:61 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24 msgid "Zone location" msgstr "གླིང་སྡེའི་གནས་ཁོངས།" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:62 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25 msgid "" "A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the -#. rest do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a radar, set this to -#. " " (or space). -#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:72 -msgid "'DEFAULT_RADAR'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:73 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26 msgid "Radar location" msgstr "ར་ཌར་གནས་ཁོངས།" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:74 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27 msgid "" "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " "from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:75 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28 msgid "Weather for a city" msgstr "ཁྲོམ་སྡེ་ཅིག་གནམ་གཤིས།" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:76 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29 msgid "The city that mateweather displays information for." msgstr "ཇི་ཝེ་དར་གྱིས་ བརྡ་དོན་བཀྲམ་སྟོན་འབད་མི་ཁྲོམ་སྡེ།" -#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default -#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE -#. you put above. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any coordinates you put here must also be present in the -#. Locations.xml file. If your default location does not have known -#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a -#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:85 -msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:86 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30 msgid "Location coordinates" msgstr "གནས་ཁོངས་ཀྱི་ཆ་སྙོམ།" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:87 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31 msgid "" "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" "SS[EW]." msgstr "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW]." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:88 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32 msgid "Use custom url for the radar map" msgstr "ར་ཌར་ས་ཁྲའི་དོན་ལུ་ སྲོལ་སྒྲིག་གི་ ཡུ་ཨར་ཨེལ་ ལག་ལེན་འཐབ།" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:89 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33 msgid "" "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " "\"radar\" key." msgstr "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ \"radar\"ལྡེ་མིག་གིས་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ གནས་ཁོངས་ནང་ལས་ ར་ཌར་ས་ཁྲ་ཅིག་ སླར་འདྲེན་འབད།" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:90 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34 msgid "Url for the radar map" msgstr "ར་ཌར་ས་ཁྲའི་དོན་ལུ་ ཡུ་ཨར་ཨེལ།" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:91 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35 msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." msgstr "ར་ཌར་ས་ཁྲ་ སླར་འདྲེན་འབད་སའི་ སྲོལ་སྒྲིག་གི་ ཡུ་ཨར་ཨེལ།" -#: ../libmateweather/timezone-menu.c:277 +#: ../libmateweather/timezone-menu.c:278 msgctxt "timezone" msgid "Unknown" msgstr "" @@ -379,91 +296,91 @@ msgstr "" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "གནམ་གཤིས་བརྡ་དོན་མེད་པའི་གནས་ཁོངས།" -#: ../libmateweather/weather.c:232 +#: ../libmateweather/weather.c:242 msgid "Variable" msgstr "འགྱུར་བ་ཅན།" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North" msgstr "བྱང་།" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North - NorthEast" msgstr "བྱང་-བྱང་ཤར།" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "Northeast" msgstr "བྱང་ཤར།" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "East - NorthEast" msgstr "ཤར་-བྱང་ཤར།" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East" msgstr "ཤར།" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East - Southeast" msgstr "ཤར་-ཤར་ལྷོ།" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "Southeast" msgstr "ཤར་ལྷོ།" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "South - Southeast" msgstr "ལྷོ་-ཤར་ལྷོ།" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South" msgstr "ལྷོ།" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South - Southwest" msgstr "ལྷོ་-ལྷོ་ནུབ།" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "Southwest" msgstr "ལྷོ་ནུབ།" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "West - Southwest" msgstr "ནུབ་-ལྷོ་ནུབ།" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West" msgstr "ནུབ།" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West - Northwest" msgstr "ནུབ་-ནུབ་བྱང་།" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "Northwest" msgstr "ནུབ་བྱང་།" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "North - Northwest" msgstr "བྱང་-ནུབ་བྱང་།" -#: ../libmateweather/weather.c:249 +#: ../libmateweather/weather.c:259 msgid "Clear Sky" msgstr "གནམ་དྭངས།" -#: ../libmateweather/weather.c:250 +#: ../libmateweather/weather.c:260 msgid "Broken clouds" msgstr "བར་ཆད་པའི་ས་སྨུག" -#: ../libmateweather/weather.c:251 +#: ../libmateweather/weather.c:261 msgid "Scattered clouds" msgstr "ཁ་ཐོར་བའི་ས་སྨུག" -#: ../libmateweather/weather.c:252 +#: ../libmateweather/weather.c:262 msgid "Few clouds" msgstr "ས་སྨུག་ཐར་ཐོར།" -#: ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:263 msgid "Overcast" msgstr "སྨུག་གྲིབ་ཅན།" @@ -471,458 +388,458 @@ msgstr "སྨུག་གྲིབ་ཅན།" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: ../libmateweather/weather.c:292 ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:302 ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Thunderstorm" msgstr "འབྲུག་ཆར།" #. DRIZZLE -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Drizzle" msgstr "ཟིམ་ཆར།" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Light drizzle" msgstr "ཟིམ་ཆར་དུམ་གྲ་རེ།" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate drizzle" msgstr "ཟིམ་ཆར་རན་པ།" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy drizzle" msgstr "ཟིམ་ཆར་ཤུགས་ཅན།" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Freezing drizzle" msgstr "གྲང་ངེར་ཟིམ་ཆར།" #. RAIN -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain" msgstr "ཆརཔ།" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Light rain" msgstr "ཆརཔ་དུམ་གྲ་རེ།" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Moderate rain" msgstr "ཆརཔ་རན་པ།" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Heavy rain" msgstr "ཆརཔ་ཤུགས་ཅན།" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain showers" msgstr "འབྲུ་ཆར།" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Freezing rain" msgstr "གྲང་ཆར།" #. SNOW -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow" msgstr "ཁཝ།" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Light snow" msgstr "ཁཝ་དུམ་གྲ་རེ།" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Moderate snow" msgstr "ཁཝ་རན་པ།" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Heavy snow" msgstr "ཁཝ་ཤུགས་ཅན།" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snowstorm" msgstr "ཁ་ཆར།" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Blowing snowfall" msgstr "ཁ་རླུང་།" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow showers" msgstr "ཁ་ཟིམ།" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Drifting snow" msgstr "ཁ་ཕུང་།" #. SNOW_GRAINS -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Snow grains" msgstr "ཁ་རིལ།" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Light snow grains" msgstr "ཁ་རིལ་དུམ་གྲ་རེ།" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Moderate snow grains" msgstr "ཁ་རིལ་རན་པ།" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Heavy snow grains" msgstr "ཁ་རིལ་ཤུགས་ཅན།" #. ICE_CRYSTALS -#: ../libmateweather/weather.c:297 +#: ../libmateweather/weather.c:307 msgid "Ice crystals" msgstr "ཁྱེགས་ཤེལ།" #. ICE_PELLETS -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellets" msgstr "ཁྱེགས་རིལ།" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Few ice pellets" msgstr "ཁྱེགས་རིལ་དག་པ་རེ།" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "ཁྱེགས་རིལ་རན་པ།" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "ཁྱེགས་རིལ་ཤུགས་ཅན།" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellet storm" msgstr "ཁྱེགས་རིལ་རླུང་འཚུབས།" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "ཁྱེགས་རིལ་ཟིམ་ཆར།" #. HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail" msgstr "སེརཝ།" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hailstorm" msgstr "སེར་ཆར།" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail showers" msgstr "སེར་ཟིམ།" #. SMALL_HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hail" msgstr "སེར་ཆུང་།" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hailstorm" msgstr "སེར་ཆར་ཆུང་ཀུ།" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Showers of small hail" msgstr "སེར་ཆུང་གི་ཆར་ཟིམ།" #. PRECIPITATION -#: ../libmateweather/weather.c:301 +#: ../libmateweather/weather.c:311 msgid "Unknown precipitation" msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཆར་ཞོད།" #. MIST -#: ../libmateweather/weather.c:302 +#: ../libmateweather/weather.c:312 msgid "Mist" msgstr "སྨུག་ཟིལ།" #. FOG -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog" msgstr "ན་བུན།" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "མཐའ་སྐོར་གྱི་ན་བུན།" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Shallow fog" msgstr "ན་བུན་སྲབ་མོ།" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Patches of fog" msgstr "ན་བུན་མཚམས་ཐོར།" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Partial fog" msgstr "ན་བུན་ཐར་ཐོར།" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Freezing fog" msgstr "གྲང་ངེར་ཅན་གྱི་ན་བུན།" #. SMOKE -#: ../libmateweather/weather.c:304 +#: ../libmateweather/weather.c:314 msgid "Smoke" msgstr "དུ་པ།" #. VOLCANIC_ASH -#: ../libmateweather/weather.c:305 +#: ../libmateweather/weather.c:315 msgid "Volcanic ash" msgstr "མེ་རིའི་སྒོ་ཐལ།" #. SAND -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Sand" msgstr "བྱེམ།" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Blowing sand" msgstr "འཕུར་བའི་བྱེམ།" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Drifting sand" msgstr "བྱེ་ཕུང་།" #. HAZE -#: ../libmateweather/weather.c:307 +#: ../libmateweather/weather.c:317 msgid "Haze" msgstr "དུ་སྨུག" #. SPRAY -#: ../libmateweather/weather.c:308 +#: ../libmateweather/weather.c:318 msgid "Blowing sprays" msgstr "འཕུར་བའི་ཆར་ཟིལ།" #. DUST -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Dust" msgstr "ཐལཝ།" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Blowing dust" msgstr "འཕུར་ཐལ།" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Drifting dust" msgstr "ཐལ་ཕུང་།" #. SQUALL -#: ../libmateweather/weather.c:310 +#: ../libmateweather/weather.c:320 msgid "Squall" msgstr "རླུང་འཚུབས།" #. SANDSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm" msgstr "བྱེ་མའི་རླུང་།" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "མཐའ་སྐོར་གྱི་བྱེ་མའི་རླུང་།" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "བྱེ་མའི་རླུང་དྲག་པོ།" #. DUSTSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm" msgstr "ཐལ་རླུང་།" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "མཐའ་སྐོར་གྱི་ཐལ་རླུང་།" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Heavy duststorm" msgstr "ཐལ་རླུང་དྲག་པོ།" #. FUNNEL_CLOUD -#: ../libmateweather/weather.c:313 +#: ../libmateweather/weather.c:323 msgid "Funnel cloud" msgstr "ས་སྨུག་དཀྱུས་རིང་།" #. TORNADO -#: ../libmateweather/weather.c:314 +#: ../libmateweather/weather.c:324 msgid "Tornado" msgstr "དྲག་རླུང་།" #. DUST_WHIRLS -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls" msgstr "ཐལ་བའི་འཁྱིལ་རླུང་།" -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "མཐའ་སྐོར་ནང་གི་་ ཐལ་བའི་འཁྱིར་རླུང་།" #. TRANSLATOR: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: ../libmateweather/weather.c:710 +#: ../libmateweather/weather.c:718 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a, %b %d / %H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:725 +#: ../libmateweather/weather.c:733 msgid "Unknown observation time" msgstr "མ་ཤེས་པའི་ བལྟ་དཔྱད་དུས་ཚོད།" -#: ../libmateweather/weather.c:739 ../libmateweather/weather.c:790 -#: ../libmateweather/weather.c:804 ../libmateweather/weather.c:817 -#: ../libmateweather/weather.c:830 ../libmateweather/weather.c:843 -#: ../libmateweather/weather.c:861 ../libmateweather/weather.c:879 -#: ../libmateweather/weather.c:917 ../libmateweather/weather.c:933 -#: ../libmateweather/weather.c:956 ../libmateweather/weather.c:988 -#: ../libmateweather/weather.c:1004 ../libmateweather/weather.c:1024 +#: ../libmateweather/weather.c:747 ../libmateweather/weather.c:798 +#: ../libmateweather/weather.c:812 ../libmateweather/weather.c:825 +#: ../libmateweather/weather.c:838 ../libmateweather/weather.c:851 +#: ../libmateweather/weather.c:869 ../libmateweather/weather.c:887 +#: ../libmateweather/weather.c:925 ../libmateweather/weather.c:941 +#: ../libmateweather/weather.c:964 ../libmateweather/weather.c:996 +#: ../libmateweather/weather.c:1012 ../libmateweather/weather.c:1032 msgid "Unknown" msgstr "མ་ཤེསཔ།" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:761 +#: ../libmateweather/weather.c:769 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:764 +#: ../libmateweather/weather.c:772 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:770 +#: ../libmateweather/weather.c:778 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:773 +#: ../libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:779 +#: ../libmateweather/weather.c:787 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f ཀེ" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:782 +#: ../libmateweather/weather.c:790 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent -#: ../libmateweather/weather.c:864 +#: ../libmateweather/weather.c:872 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots -#: ../libmateweather/weather.c:892 +#: ../libmateweather/weather.c:900 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f ནོཊིསི།" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour -#: ../libmateweather/weather.c:896 +#: ../libmateweather/weather.c:904 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f ཆུ་ཚོད་རེ་ནང་མ་ཡེལ།" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour -#: ../libmateweather/weather.c:900 +#: ../libmateweather/weather.c:908 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f ཆུ་ཚོད་རེ་ནང་ ཀི་ལོ་མི་ཊར།" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second -#: ../libmateweather/weather.c:904 +#: ../libmateweather/weather.c:912 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f སྐར་ཆ་རེ་ནང་ མི་ཊར།" #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: ../libmateweather/weather.c:910 +#: ../libmateweather/weather.c:918 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "བིའུ་ཕོརཊི་གི་ནུས་ཤུགས་%.1f།" -#: ../libmateweather/weather.c:935 +#: ../libmateweather/weather.c:943 msgid "Calm" msgstr "ཞི་འཇམ།" #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: ../libmateweather/weather.c:939 +#: ../libmateweather/weather.c:947 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:961 +#: ../libmateweather/weather.c:969 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f མར་ཀུ་རིའི་ ཨིན་ཅེསི།" #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:965 +#: ../libmateweather/weather.c:973 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f མར་ཀུ་རིའི་ མི་ལི་མི་ཊར།" #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals -#: ../libmateweather/weather.c:969 +#: ../libmateweather/weather.c:977 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f ཀི་ལོ་པཱསི་ཀཱལ།" #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals -#: ../libmateweather/weather.c:973 +#: ../libmateweather/weather.c:981 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f ཧེཀ་ཊོ་པཱསི་ཀཱལ།" #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars -#: ../libmateweather/weather.c:977 +#: ../libmateweather/weather.c:985 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f མི་ལི་བར།" #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres -#: ../libmateweather/weather.c:981 +#: ../libmateweather/weather.c:989 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f ཨེ་ཊི་ཨེམ།" #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles -#: ../libmateweather/weather.c:1009 +#: ../libmateweather/weather.c:1017 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f མ་ཡིལ།" #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers -#: ../libmateweather/weather.c:1013 +#: ../libmateweather/weather.c:1021 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f ཀི་ལོ་མི་ཊར།" #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters -#: ../libmateweather/weather.c:1017 +#: ../libmateweather/weather.c:1025 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0f མི་ཊར།" -#: ../libmateweather/weather.c:1046 ../libmateweather/weather.c:1067 +#: ../libmateweather/weather.c:1054 ../libmateweather/weather.c:1075 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:1126 +#: ../libmateweather/weather.c:1134 msgid "Retrieval failed" msgstr "སླར་འདྲེན་འབད་མ་ཚུགས།" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 3ab4082..c008a45 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -3,7 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Efstathios Iosifidis , 2013 +# Efstathios Iosifidis , 2013,2015 # Efstathios Iosifidis , 2013 # Fotis Tsamis , 2009 # geost , 2012 @@ -20,364 +20,281 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-08 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-05 21:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-07 08:11+0000\n" "Last-Translator: Efstathios Iosifidis \n" -"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/el/)\n" +"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: el\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:86 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:105 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:158 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:168 msgid "Default" msgstr "Προεπιλογή" #. translators: Kelvin -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:89 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:96 msgid "K" msgstr "K" #. translators: Celsius -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:92 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:99 msgid "C" msgstr "C" #. translators: Fahrenheit -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:95 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:102 msgid "F" msgstr "F" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:97 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:150 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:169 ../libmateweather/weather.c:243 -#: ../libmateweather/weather.c:260 ../libmateweather/weather.c:332 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:179 ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:270 ../libmateweather/weather.c:342 msgid "Invalid" msgstr "Μη έγκυρο" #. translators: meters per second -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:108 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:116 msgid "m/s" msgstr "m/s" #. translators: kilometers per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:111 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:119 msgid "km/h" msgstr "km/h" #. translators: miles per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:114 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 msgid "mph" msgstr "mph" #. translators: knots (speed unit) -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:117 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:125 msgid "knots" msgstr "κόμβοι" #. translators: wind speed -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:120 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:128 msgid "Beaufort scale" msgstr "Κλίμακα Beaufort" #. translators: kilopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:133 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 msgid "kPa" msgstr "kPa" #. translators: hectopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:136 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 msgid "hPa" msgstr "hPa" #. translators: millibars -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 msgid "mb" msgstr "mb" #. translators: millimeters of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:151 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" #. translators: inches of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:154 msgid "inHg" msgstr "inHg" #. translators: atmosphere -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:157 msgid "atm" msgstr "atm" #. translators: meters -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:161 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:171 msgid "m" msgstr "m" #. translators: kilometers -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:164 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:174 msgid "km" msgstr "km" #. translators: miles -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:167 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:177 msgid "mi" msgstr "mi" -#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:314 +#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:315 msgid "Greenwich Mean Time" msgstr "Μέση ώρα γκρίνουιτς" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Show notifications" +msgstr "Εμφάνιση ειδοποιήσεων" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:3 msgid "Update the data automatically" msgstr "Αυτόματη ενημέρωση των δεδομένων" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " "or not." msgstr "Καθορίζει αν η μικροεφαρμογή ενημερώνει αυτόματα το καιρό ή όχι." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:5 msgid "Update interval" msgstr "Διάστημα ανανέωσης" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:6 msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." msgstr "Το διάστημα, σε δευτερόλεπτα, μεταξύ των αυτόματων ενημερώσεων." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:7 msgid "Use metric units" msgstr "Χρήση μετρικού συστήματος" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:8 msgid "Use metric units instead of english units." msgstr "Χρήση μετρικού συστήματος αντί για βρετανικές μονάδες." -#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:9 -msgid "'miles'" -msgstr "'μίλια'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9 msgid "Distance unit" msgstr "Μονάδα απόστασης" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10 msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." msgstr "Μονάδα μέτρησης ορατότητας. Τιμές: 'μέτρα', 'χλμ' ,'μίλια'." -#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:14 -msgid "'inHg'" -msgstr "'inHg'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11 msgid "Pressure unit" msgstr "Μονάδα πίεσης" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, " "'atm'." msgstr "Μονάδα μέτρησης πίεσης. Τιμές: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, 'atm'." -#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "'knots'" -msgstr "'κόμβοι'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:20 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13 msgid "Speed unit" msgstr "Μονάδα ταχύτητας" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:21 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14 msgid "" "The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " "'Beaufort scale'." msgstr "Μονάδα μέτρησης ταχύτητας ανέμου. Τιμές: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', 'Κλίμακα Beaufort'." -#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your -#. locale, see key description for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:24 -msgid "'Fahrenheit'" -msgstr "'Fahrenheit'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:25 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15 msgid "Temperature unit" msgstr "Μονάδα θερμοκρασίας" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:26 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16 msgid "" "The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " "'Fahrenheit'." msgstr "Μονάδα μέτρησης θερμοκρασίας. Τιμές: Kelvin', 'Centigrade', 'Fahrenheit'." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:27 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17 msgid "Not used anymore" msgstr "Δεν χρησιμοποιείται πια" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:28 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18 msgid "Display radar map" msgstr "Προβολή χάρτη ραντάρ" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:29 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19 msgid "Fetch a radar map on each update." msgstr "Λήψη χάρτη ραντάρ σε κάθε ενημέρωση." -#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used -#. when you first start the Weather Applet. This is the common -#. localised name that corresponds to the location code -#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for -#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we -#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you -#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to -#. "DEFAULT_LOCATION". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:38 -msgid "'DEFAULT_LOCATION'" -msgstr "Αθήνα" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:39 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20 msgid "Weather location information" msgstr "Πληροφορίες τοποθεσίας καιρού" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:40 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21 msgid "Weather location information." msgstr "Πληροφορίες τοποθεσίας καιρού." -#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This -#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. -#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location -#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. -#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. -#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:49 -msgid "'DEFAULT_CODE'" -msgstr "LGAV" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:50 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22 msgid "Nearby city" msgstr "Κοντινή πόλη" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:51 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23 msgid "" "Nearby major zone, such as a capital city, as found from " "https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "Κοντά στην κύρια ζώνη, όπως η πρωτεύουσα, όπως μπορείτε να βρείτε στην https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" -#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest -#. do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a zone, set this to -#. "DEFAULT_ZONE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:60 -msgid "'DEFAULT_ZONE'" -msgstr "LGAV" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:61 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24 msgid "Zone location" msgstr "Τοποθεσία ζώνης" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:62 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25 msgid "" "A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "Μια μοναδική ζώνη για την πόλη, όπως εμφανίζεται στο https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" -#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the -#. rest do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a radar, set this to -#. " " (or space). -#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:72 -msgid "'DEFAULT_RADAR'" -msgstr "LGAV" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:73 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26 msgid "Radar location" msgstr "Τοποθεσία ραντάρ" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:74 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27 msgid "" "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " "from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "Ένας τριψήφιος κωδικός για τη λήψη μετεορολογικών χαρτών από το weather.com, βρίσκονται στο https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:75 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28 msgid "Weather for a city" msgstr "Πρόγνωση καιρού για μια πόλη" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:76 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29 msgid "The city that mateweather displays information for." msgstr "Η πόλη για την οποία το mateweather εμφανίζει πληροφορίες." -#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default -#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE -#. you put above. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any coordinates you put here must also be present in the -#. Locations.xml file. If your default location does not have known -#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a -#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:85 -msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" -msgstr "40.640278 22.943889" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:86 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30 msgid "Location coordinates" msgstr "Συντεταγμένες τοποθεσίας" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:87 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31 msgid "" "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" "SS[EW]." msgstr "Γεωγραφικό μήκος και πλάτος της τοποθεσίας σας σε DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW]." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:88 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32 msgid "Use custom url for the radar map" msgstr "Χρήση προσαρμοσμένης διεύθυνσης για το χάρτη ραντάρ" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:89 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33 msgid "" "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " "\"radar\" key." msgstr "Αν αληθές , τότε να γίνει λήψη χάρτη ραντάρ από την τοποθεσία που καθορίζεται από το κλειδί \"ραντάρ\"." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:90 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34 msgid "Url for the radar map" msgstr "Διεύθυνση για το χάρτη ραντάρ" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:91 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35 msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." msgstr "Χρήση προσαρμοσμένης διεύθυνσης για λήψη του χάρτη radar." -#: ../libmateweather/timezone-menu.c:277 +#: ../libmateweather/timezone-menu.c:278 msgctxt "timezone" msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστη" @@ -392,91 +309,91 @@ msgstr "Αδύνατη η ανάγνωση πληροφοριών METAR: %d %s.\ msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "Το WeatherInfo δε διαθέτει την τοποθεσία" -#: ../libmateweather/weather.c:232 +#: ../libmateweather/weather.c:242 msgid "Variable" msgstr "Μεταβλητός" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North" msgstr "Βόρειος" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North - NorthEast" msgstr "Βόρειος - Βορειοανατολικός" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "Northeast" msgstr "Βορειοανατολικός" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "East - NorthEast" msgstr "Ανατολικός - Βορειοανατολικός" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East" msgstr "Ανατολικός" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East - Southeast" msgstr "Ανατολικός - Νοτιοανατολικός" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "Southeast" msgstr "Νοτιοανατολικός" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "South - Southeast" msgstr "Νότιος - Νοτιοανατολικός" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South" msgstr "Νότιος" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South - Southwest" msgstr "Νότιος - Νοτιοδυτικός" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "Southwest" msgstr "Νοτιοδυτικός" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "West - Southwest" msgstr "Δυτικός - Νοτιοδυτικός" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West" msgstr "Δυτικός" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West - Northwest" msgstr "Δυτικός - Βορειοδυτικός" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "Northwest" msgstr "Βορειοδυτικός" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "North - Northwest" msgstr "Βόρειος - Βορειοδυτικός" -#: ../libmateweather/weather.c:249 +#: ../libmateweather/weather.c:259 msgid "Clear Sky" msgstr "Καθαρός Ουρανός" -#: ../libmateweather/weather.c:250 +#: ../libmateweather/weather.c:260 msgid "Broken clouds" msgstr "Μέτρια σύννεφα" -#: ../libmateweather/weather.c:251 +#: ../libmateweather/weather.c:261 msgid "Scattered clouds" msgstr "Λίγα σύννεφα" -#: ../libmateweather/weather.c:252 +#: ../libmateweather/weather.c:262 msgid "Few clouds" msgstr "Ελάχιστα σύννεφα" -#: ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:263 msgid "Overcast" msgstr "Πυκνά σύννεφα" @@ -484,458 +401,458 @@ msgstr "Πυκνά σύννεφα" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: ../libmateweather/weather.c:292 ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:302 ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Thunderstorm" msgstr "Καταιγίδα με κεραυνούς" #. DRIZZLE -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Drizzle" msgstr "Ψιχάλισμα" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Light drizzle" msgstr "Ελαφρύ ψιχάλισμα" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Μέτριο ψιχάλισμα" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Δυνατό ψιχάλισμα" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Παγωμένο ψιχάλισμα" #. RAIN -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain" msgstr "Βροχή" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Light rain" msgstr "Ελαφριά βροχή" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Moderate rain" msgstr "Μέτρια βροχή" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Heavy rain" msgstr "Δυνατή βροχή" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain showers" msgstr "Νεροποντές" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Freezing rain" msgstr "Παγωμένη βροχή" #. SNOW -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow" msgstr "Χιόνι" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Light snow" msgstr "Ελαφρά χιονόπτωση" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Moderate snow" msgstr "Μέτρια χιονόπτωση" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Heavy snow" msgstr "Έντονη χιονόπτωση" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snowstorm" msgstr "Χιονοθύελλα" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Υψηλά αιωρούμενο χιόνι" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow showers" msgstr "Μπόρες χιονιού" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Drifting snow" msgstr "Χαμηλά αιωρούμενο χιόνι" #. SNOW_GRAINS -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Snow grains" msgstr "Χιονόνερο" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Light snow grains" msgstr "Ελαφρύ χιονόνερο" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Μέτριο χιονόνερο" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Δυνατό χιονόνερο" #. ICE_CRYSTALS -#: ../libmateweather/weather.c:297 +#: ../libmateweather/weather.c:307 msgid "Ice crystals" msgstr "Κρύσταλλοι πάγου" #. ICE_PELLETS -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellets" msgstr "Σβόλοι πάγου" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Few ice pellets" msgstr "Λίγοι σβόλοι πάγου" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Μέτριοι σβόλοι πάγου" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Πολλοί σβόλοι πάγου" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Καταιγίδα σβόλων πάγου" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Μπόρες σβόλων πάγου" #. HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail" msgstr "Χαλάζι" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hailstorm" msgstr "Καταιγίδα με χαλάζι" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail showers" msgstr "Μπόρες με χαλάζι" #. SMALL_HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hail" msgstr "Μικρό χαλάζι" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hailstorm" msgstr "Καταιγίδα με μικρό χαλάζι" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Showers of small hail" msgstr "Μπόρες με μικρό χαλάζι" #. PRECIPITATION -#: ../libmateweather/weather.c:301 +#: ../libmateweather/weather.c:311 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Άγνωστη ένταση βροχόπτωσης" #. MIST -#: ../libmateweather/weather.c:302 +#: ../libmateweather/weather.c:312 msgid "Mist" msgstr "Καταχνιά" #. FOG -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog" msgstr "Ομίχλη" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Ομίχλη στην περιοχή" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Shallow fog" msgstr "Ασθενής ομίχλη" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Patches of fog" msgstr "Ομίχλη κατά τόπους" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Partial fog" msgstr "Μερική ομίχλη" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Freezing fog" msgstr "Παγωμένη ομίχλη" #. SMOKE -#: ../libmateweather/weather.c:304 +#: ../libmateweather/weather.c:314 msgid "Smoke" msgstr "Καπνός" #. VOLCANIC_ASH -#: ../libmateweather/weather.c:305 +#: ../libmateweather/weather.c:315 msgid "Volcanic ash" msgstr "Ηφαιστιακή στάχτη" #. SAND -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Sand" msgstr "Άμμος" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Blowing sand" msgstr "Υψηλά αιωρούμενη άμμος" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Drifting sand" msgstr "Χαμηλά αιωρούμενη άμμος" #. HAZE -#: ../libmateweather/weather.c:307 +#: ../libmateweather/weather.c:317 msgid "Haze" msgstr "Αιωρούμενα σωματίδια" #. SPRAY -#: ../libmateweather/weather.c:308 +#: ../libmateweather/weather.c:318 msgid "Blowing sprays" msgstr "Υψηλά αιωρούμενο αλατόνερο" #. DUST -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Dust" msgstr "Σκόνη" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Blowing dust" msgstr "Υψηλά αιωρούμενη σκόνη" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Drifting dust" msgstr "Χαμηλά αιωρούμενη σκόνη" #. SQUALL -#: ../libmateweather/weather.c:310 +#: ../libmateweather/weather.c:320 msgid "Squall" msgstr "Μπουρίνι" #. SANDSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm" msgstr "Αμμοθύελλα" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Αμμοθύελλα στην περιοχή" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Δυνατή αμμοθύελλα" #. DUSTSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm" msgstr "Θύελλα σκόνης" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Θύελλα σκόνης στην περιοχή" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Δυνατή θύελλα σκόνης" #. FUNNEL_CLOUD -#: ../libmateweather/weather.c:313 +#: ../libmateweather/weather.c:323 msgid "Funnel cloud" msgstr "Στρόβιλος" #. TORNADO -#: ../libmateweather/weather.c:314 +#: ../libmateweather/weather.c:324 msgid "Tornado" msgstr "Ανεμοστρόβιλος" #. DUST_WHIRLS -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls" msgstr "Στρόβιλοι σκόνης" -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Στρόβιλοι σκόνης στην περιοχή" #. TRANSLATOR: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: ../libmateweather/weather.c:710 +#: ../libmateweather/weather.c:718 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a, %b %d / %H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:725 +#: ../libmateweather/weather.c:733 msgid "Unknown observation time" msgstr "Άγνωστη ώρα καταγραφής" -#: ../libmateweather/weather.c:739 ../libmateweather/weather.c:790 -#: ../libmateweather/weather.c:804 ../libmateweather/weather.c:817 -#: ../libmateweather/weather.c:830 ../libmateweather/weather.c:843 -#: ../libmateweather/weather.c:861 ../libmateweather/weather.c:879 -#: ../libmateweather/weather.c:917 ../libmateweather/weather.c:933 -#: ../libmateweather/weather.c:956 ../libmateweather/weather.c:988 -#: ../libmateweather/weather.c:1004 ../libmateweather/weather.c:1024 +#: ../libmateweather/weather.c:747 ../libmateweather/weather.c:798 +#: ../libmateweather/weather.c:812 ../libmateweather/weather.c:825 +#: ../libmateweather/weather.c:838 ../libmateweather/weather.c:851 +#: ../libmateweather/weather.c:869 ../libmateweather/weather.c:887 +#: ../libmateweather/weather.c:925 ../libmateweather/weather.c:941 +#: ../libmateweather/weather.c:964 ../libmateweather/weather.c:996 +#: ../libmateweather/weather.c:1012 ../libmateweather/weather.c:1032 msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστο" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:761 +#: ../libmateweather/weather.c:769 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:764 +#: ../libmateweather/weather.c:772 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:770 +#: ../libmateweather/weather.c:778 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:773 +#: ../libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:779 +#: ../libmateweather/weather.c:787 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:782 +#: ../libmateweather/weather.c:790 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent -#: ../libmateweather/weather.c:864 +#: ../libmateweather/weather.c:872 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots -#: ../libmateweather/weather.c:892 +#: ../libmateweather/weather.c:900 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f κόμβοι" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour -#: ../libmateweather/weather.c:896 +#: ../libmateweather/weather.c:904 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mph" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour -#: ../libmateweather/weather.c:900 +#: ../libmateweather/weather.c:908 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second -#: ../libmateweather/weather.c:904 +#: ../libmateweather/weather.c:912 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: ../libmateweather/weather.c:910 +#: ../libmateweather/weather.c:918 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Ισχύς Beaufort %.1f" -#: ../libmateweather/weather.c:935 +#: ../libmateweather/weather.c:943 msgid "Calm" msgstr "Άπνοια" #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: ../libmateweather/weather.c:939 +#: ../libmateweather/weather.c:947 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:961 +#: ../libmateweather/weather.c:969 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:965 +#: ../libmateweather/weather.c:973 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals -#: ../libmateweather/weather.c:969 +#: ../libmateweather/weather.c:977 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals -#: ../libmateweather/weather.c:973 +#: ../libmateweather/weather.c:981 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars -#: ../libmateweather/weather.c:977 +#: ../libmateweather/weather.c:985 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres -#: ../libmateweather/weather.c:981 +#: ../libmateweather/weather.c:989 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles -#: ../libmateweather/weather.c:1009 +#: ../libmateweather/weather.c:1017 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f μίλια" #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers -#: ../libmateweather/weather.c:1013 +#: ../libmateweather/weather.c:1021 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters -#: ../libmateweather/weather.c:1017 +#: ../libmateweather/weather.c:1025 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: ../libmateweather/weather.c:1046 ../libmateweather/weather.c:1067 +#: ../libmateweather/weather.c:1054 ../libmateweather/weather.c:1075 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:1126 +#: ../libmateweather/weather.c:1134 msgid "Retrieval failed" msgstr "Αποτυχία λήψης" diff --git a/po/en_AU.po b/po/en_AU.po index 3b020cc..8ceddf1 100644 --- a/po/en_AU.po +++ b/po/en_AU.po @@ -3,370 +3,287 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Michael Findlay , 2012 -# Michael Findlay , 2012-2014 +# Michael Findlay , 2012 +# Michael Findlay , 2012-2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-08 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-06 08:32+0000\n" -"Last-Translator: Michael Findlay \n" -"Language-Team: English (Australia) (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/en_AU/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-11 21:20+0000\n" +"Last-Translator: Michael Findlay \n" +"Language-Team: English (Australia) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/en_AU/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: en_AU\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:86 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:105 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:158 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:168 msgid "Default" msgstr "Default" #. translators: Kelvin -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:89 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:96 msgid "K" msgstr "K" #. translators: Celsius -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:92 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:99 msgid "C" msgstr "C" #. translators: Fahrenheit -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:95 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:102 msgid "F" msgstr "F" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:97 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:150 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:169 ../libmateweather/weather.c:243 -#: ../libmateweather/weather.c:260 ../libmateweather/weather.c:332 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:179 ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:270 ../libmateweather/weather.c:342 msgid "Invalid" msgstr "Invalid" #. translators: meters per second -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:108 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:116 msgid "m/s" msgstr "m/s" #. translators: kilometers per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:111 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:119 msgid "km/h" msgstr "km/h" #. translators: miles per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:114 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 msgid "mph" msgstr "mph" #. translators: knots (speed unit) -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:117 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:125 msgid "knots" msgstr "knots" #. translators: wind speed -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:120 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:128 msgid "Beaufort scale" msgstr "Beaufort scale" #. translators: kilopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:133 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 msgid "kPa" msgstr "kPa" #. translators: hectopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:136 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 msgid "hPa" msgstr "hPa" #. translators: millibars -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 msgid "mb" msgstr "mb" #. translators: millimeters of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:151 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" #. translators: inches of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:154 msgid "inHg" msgstr "inHg" #. translators: atmosphere -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:157 msgid "atm" msgstr "atm" #. translators: meters -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:161 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:171 msgid "m" msgstr "m" #. translators: kilometers -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:164 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:174 msgid "km" msgstr "km" #. translators: miles -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:167 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:177 msgid "mi" msgstr "mi" -#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:314 +#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:315 msgid "Greenwich Mean Time" msgstr "Greenwich Mean Time" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Show notifications" +msgstr "Show notifications" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "Determines whether the applet shows a notification on each update." + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:3 msgid "Update the data automatically" msgstr "Update the data automatically" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " "or not." msgstr "Determines whether the applet automatically updates its weather statistics or not." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:5 msgid "Update interval" msgstr "Update interval" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:6 msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." msgstr "The interval, in seconds, between automatic updates." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:7 msgid "Use metric units" msgstr "Use metric units" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:8 msgid "Use metric units instead of english units." msgstr "Use metric units instead of English units." -#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:9 -msgid "'miles'" -msgstr "'miles'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9 msgid "Distance unit" msgstr "Distance unit" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10 msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." msgstr "The unit to use for visibility. Values: 'metres', 'km' ,'miles'." -#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:14 -msgid "'inHg'" -msgstr "'inHg'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11 msgid "Pressure unit" msgstr "Pressure unit" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, " "'atm'." msgstr "The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, 'atm'." -#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "'knots'" -msgstr "'knots'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:20 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13 msgid "Speed unit" msgstr "Speed unit" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:21 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14 msgid "" "The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " "'Beaufort scale'." msgstr "The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', 'Beaufort scale'." -#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your -#. locale, see key description for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:24 -msgid "'Fahrenheit'" -msgstr "'Fahrenheit'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:25 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15 msgid "Temperature unit" msgstr "Temperature unit" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:26 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16 msgid "" "The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " "'Fahrenheit'." msgstr "The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Celsius', 'Fahrenheit'." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:27 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17 msgid "Not used anymore" msgstr "Not used anymore" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:28 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18 msgid "Display radar map" msgstr "Display radar map" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:29 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19 msgid "Fetch a radar map on each update." msgstr "Fetch a radar map on each update." -#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used -#. when you first start the Weather Applet. This is the common -#. localised name that corresponds to the location code -#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for -#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we -#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you -#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to -#. "DEFAULT_LOCATION". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:38 -msgid "'DEFAULT_LOCATION'" -msgstr "'DEFAULT_LOCATION'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:39 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20 msgid "Weather location information" msgstr "Weather location information" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:40 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21 msgid "Weather location information." msgstr "Weather location information." -#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This -#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. -#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location -#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. -#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. -#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:49 -msgid "'DEFAULT_CODE'" -msgstr "'DEFAULT_CODE'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:50 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22 msgid "Nearby city" msgstr "Nearby city" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:51 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23 msgid "" "Nearby major zone, such as a capital city, as found from " "https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "Nearby major zone, such as a capital city, as found from https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" -#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest -#. do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a zone, set this to -#. "DEFAULT_ZONE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:60 -msgid "'DEFAULT_ZONE'" -msgstr "'DEFAULT_ZONE'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:61 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24 msgid "Zone location" msgstr "Zone location" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:62 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25 msgid "" "A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" -#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the -#. rest do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a radar, set this to -#. " " (or space). -#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:72 -msgid "'DEFAULT_RADAR'" -msgstr "'DEFAULT_RADAR'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:73 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26 msgid "Radar location" msgstr "Radar location" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:74 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27 msgid "" "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " "from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found from https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:75 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28 msgid "Weather for a city" msgstr "Weather for a city" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:76 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29 msgid "The city that mateweather displays information for." msgstr "The city that mateweather displays information for." -#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default -#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE -#. you put above. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any coordinates you put here must also be present in the -#. Locations.xml file. If your default location does not have known -#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a -#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:85 -msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" -msgstr "'DEFAULT_COORDINATES'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:86 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30 msgid "Location coordinates" msgstr "Location coordinates" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:87 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31 msgid "" "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" "SS[EW]." msgstr "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW]." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:88 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32 msgid "Use custom url for the radar map" msgstr "Use custom url for the radar map" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:89 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33 msgid "" "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " "\"radar\" key." msgstr "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the \"radar\" key." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:90 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34 msgid "Url for the radar map" msgstr "Url for the radar map" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:91 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35 msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." msgstr "The custom url from where to retrieve a radar map." -#: ../libmateweather/timezone-menu.c:277 +#: ../libmateweather/timezone-menu.c:278 msgctxt "timezone" msgid "Unknown" msgstr "Unknown" @@ -381,91 +298,91 @@ msgstr "Failed to get METAR data: %d %s.\n" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "WeatherInfo missing location" -#: ../libmateweather/weather.c:232 +#: ../libmateweather/weather.c:242 msgid "Variable" msgstr "Variable" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North" msgstr "North" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North - NorthEast" msgstr "North - Northeast" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "Northeast" msgstr "Northeast" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "East - NorthEast" msgstr "East - Northeast" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East" msgstr "East" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East - Southeast" msgstr "East - Southeast" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "Southeast" msgstr "Southeast" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "South - Southeast" msgstr "South - Southeast" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South" msgstr "South" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South - Southwest" msgstr "South - Southwest" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "Southwest" msgstr "Southwest" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "West - Southwest" msgstr "West - Southwest" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West" msgstr "West" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West - Northwest" msgstr "West - Northwest" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "Northwest" msgstr "Northwest" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "North - Northwest" msgstr "North - Northwest" -#: ../libmateweather/weather.c:249 +#: ../libmateweather/weather.c:259 msgid "Clear Sky" msgstr "Clear Sky" -#: ../libmateweather/weather.c:250 +#: ../libmateweather/weather.c:260 msgid "Broken clouds" msgstr "Broken clouds" -#: ../libmateweather/weather.c:251 +#: ../libmateweather/weather.c:261 msgid "Scattered clouds" msgstr "Scattered clouds" -#: ../libmateweather/weather.c:252 +#: ../libmateweather/weather.c:262 msgid "Few clouds" msgstr "Few clouds" -#: ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:263 msgid "Overcast" msgstr "Overcast" @@ -473,458 +390,458 @@ msgstr "Overcast" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: ../libmateweather/weather.c:292 ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:302 ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Thunderstorm" msgstr "Thunderstorm" #. DRIZZLE -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Drizzle" msgstr "Drizzle" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Light drizzle" msgstr "Light drizzle" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Moderate drizzle" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Heavy drizzle" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Freezing drizzle" #. RAIN -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain" msgstr "Rain" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Light rain" msgstr "Light rain" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Moderate rain" msgstr "Moderate rain" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Heavy rain" msgstr "Heavy rain" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain showers" msgstr "Rain showers" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Freezing rain" msgstr "Freezing rain" #. SNOW -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow" msgstr "Snow" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Light snow" msgstr "Light snow" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Moderate snow" msgstr "Moderate snow" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Heavy snow" msgstr "Heavy snow" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snowstorm" msgstr "Snowstorm" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Blowing snowfall" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow showers" msgstr "Snow showers" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Drifting snow" msgstr "Drifting snow" #. SNOW_GRAINS -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Snow grains" msgstr "Snow grains" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Light snow grains" msgstr "Light snow grains" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Moderate snow grains" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Heavy snow grains" #. ICE_CRYSTALS -#: ../libmateweather/weather.c:297 +#: ../libmateweather/weather.c:307 msgid "Ice crystals" msgstr "Ice crystals" #. ICE_PELLETS -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellets" msgstr "Ice pellets" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Few ice pellets" msgstr "Few ice pellets" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Moderate ice pellets" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Heavy ice pellets" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Ice pellet storm" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Showers of ice pellets" #. HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail" msgstr "Hail" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hailstorm" msgstr "Hailstorm" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail showers" msgstr "Hail showers" #. SMALL_HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hail" msgstr "Small hail" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hailstorm" msgstr "Small hailstorm" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Showers of small hail" msgstr "Showers of small hail" #. PRECIPITATION -#: ../libmateweather/weather.c:301 +#: ../libmateweather/weather.c:311 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Unknown precipitation" #. MIST -#: ../libmateweather/weather.c:302 +#: ../libmateweather/weather.c:312 msgid "Mist" msgstr "Mist" #. FOG -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog" msgstr "Fog" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Fog in the vicinity" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Shallow fog" msgstr "Shallow fog" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Patches of fog" msgstr "Patches of fog" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Partial fog" msgstr "Partial fog" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Freezing fog" msgstr "Freezing fog" #. SMOKE -#: ../libmateweather/weather.c:304 +#: ../libmateweather/weather.c:314 msgid "Smoke" msgstr "Smoke" #. VOLCANIC_ASH -#: ../libmateweather/weather.c:305 +#: ../libmateweather/weather.c:315 msgid "Volcanic ash" msgstr "Volcanic ash" #. SAND -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Sand" msgstr "Sand" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Blowing sand" msgstr "Blowing sand" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Drifting sand" msgstr "Drifting sand" #. HAZE -#: ../libmateweather/weather.c:307 +#: ../libmateweather/weather.c:317 msgid "Haze" msgstr "Haze" #. SPRAY -#: ../libmateweather/weather.c:308 +#: ../libmateweather/weather.c:318 msgid "Blowing sprays" msgstr "Blowing sprays" #. DUST -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Dust" msgstr "Dust" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Blowing dust" msgstr "Blowing dust" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Drifting dust" msgstr "Drifting dust" #. SQUALL -#: ../libmateweather/weather.c:310 +#: ../libmateweather/weather.c:320 msgid "Squall" msgstr "Squall" #. SANDSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm" msgstr "Sandstorm" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Sandstorm in the vicinity" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Heavy sandstorm" #. DUSTSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm" msgstr "Dust storm" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Dust storm in the vicinity" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Heavy dust storm" #. FUNNEL_CLOUD -#: ../libmateweather/weather.c:313 +#: ../libmateweather/weather.c:323 msgid "Funnel cloud" msgstr "Funnel cloud" #. TORNADO -#: ../libmateweather/weather.c:314 +#: ../libmateweather/weather.c:324 msgid "Tornado" msgstr "Tornado" #. DUST_WHIRLS -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls" msgstr "Dust whirls" -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Dust whirls in the vicinity" #. TRANSLATOR: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: ../libmateweather/weather.c:710 +#: ../libmateweather/weather.c:718 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a, %b %d / %H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:725 +#: ../libmateweather/weather.c:733 msgid "Unknown observation time" msgstr "Unknown observation time" -#: ../libmateweather/weather.c:739 ../libmateweather/weather.c:790 -#: ../libmateweather/weather.c:804 ../libmateweather/weather.c:817 -#: ../libmateweather/weather.c:830 ../libmateweather/weather.c:843 -#: ../libmateweather/weather.c:861 ../libmateweather/weather.c:879 -#: ../libmateweather/weather.c:917 ../libmateweather/weather.c:933 -#: ../libmateweather/weather.c:956 ../libmateweather/weather.c:988 -#: ../libmateweather/weather.c:1004 ../libmateweather/weather.c:1024 +#: ../libmateweather/weather.c:747 ../libmateweather/weather.c:798 +#: ../libmateweather/weather.c:812 ../libmateweather/weather.c:825 +#: ../libmateweather/weather.c:838 ../libmateweather/weather.c:851 +#: ../libmateweather/weather.c:869 ../libmateweather/weather.c:887 +#: ../libmateweather/weather.c:925 ../libmateweather/weather.c:941 +#: ../libmateweather/weather.c:964 ../libmateweather/weather.c:996 +#: ../libmateweather/weather.c:1012 ../libmateweather/weather.c:1032 msgid "Unknown" msgstr "Unknown" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:761 +#: ../libmateweather/weather.c:769 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:764 +#: ../libmateweather/weather.c:772 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:770 +#: ../libmateweather/weather.c:778 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:773 +#: ../libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:779 +#: ../libmateweather/weather.c:787 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:782 +#: ../libmateweather/weather.c:790 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent -#: ../libmateweather/weather.c:864 +#: ../libmateweather/weather.c:872 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots -#: ../libmateweather/weather.c:892 +#: ../libmateweather/weather.c:900 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f knots" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour -#: ../libmateweather/weather.c:896 +#: ../libmateweather/weather.c:904 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mph" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour -#: ../libmateweather/weather.c:900 +#: ../libmateweather/weather.c:908 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second -#: ../libmateweather/weather.c:904 +#: ../libmateweather/weather.c:912 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: ../libmateweather/weather.c:910 +#: ../libmateweather/weather.c:918 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Beaufort force %.1f" -#: ../libmateweather/weather.c:935 +#: ../libmateweather/weather.c:943 msgid "Calm" msgstr "Calm" #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: ../libmateweather/weather.c:939 +#: ../libmateweather/weather.c:947 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:961 +#: ../libmateweather/weather.c:969 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:965 +#: ../libmateweather/weather.c:973 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals -#: ../libmateweather/weather.c:969 +#: ../libmateweather/weather.c:977 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals -#: ../libmateweather/weather.c:973 +#: ../libmateweather/weather.c:981 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars -#: ../libmateweather/weather.c:977 +#: ../libmateweather/weather.c:985 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres -#: ../libmateweather/weather.c:981 +#: ../libmateweather/weather.c:989 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles -#: ../libmateweather/weather.c:1009 +#: ../libmateweather/weather.c:1017 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f miles" #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers -#: ../libmateweather/weather.c:1013 +#: ../libmateweather/weather.c:1021 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters -#: ../libmateweather/weather.c:1017 +#: ../libmateweather/weather.c:1025 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: ../libmateweather/weather.c:1046 ../libmateweather/weather.c:1067 +#: ../libmateweather/weather.c:1054 ../libmateweather/weather.c:1075 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:1126 +#: ../libmateweather/weather.c:1134 msgid "Retrieval failed" msgstr "Retrieval failed" diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po index d352d63..08c096b 100644 --- a/po/en_CA.po +++ b/po/en_CA.po @@ -8,364 +8,281 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-08 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-08 13:20+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" -"Language-Team: English (Canada) (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/en_CA/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n" +"Last-Translator: infirit \n" +"Language-Team: English (Canada) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/en_CA/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: en_CA\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:86 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:105 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:158 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:168 msgid "Default" msgstr "Default" #. translators: Kelvin -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:89 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:96 msgid "K" msgstr "K" #. translators: Celsius -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:92 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:99 msgid "C" msgstr "C" #. translators: Fahrenheit -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:95 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:102 msgid "F" msgstr "F" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:97 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:150 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:169 ../libmateweather/weather.c:243 -#: ../libmateweather/weather.c:260 ../libmateweather/weather.c:332 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:179 ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:270 ../libmateweather/weather.c:342 msgid "Invalid" msgstr "Invalid" #. translators: meters per second -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:108 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:116 msgid "m/s" msgstr "m/s" #. translators: kilometers per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:111 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:119 msgid "km/h" msgstr "km/h" #. translators: miles per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:114 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 msgid "mph" msgstr "mph" #. translators: knots (speed unit) -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:117 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:125 msgid "knots" msgstr "knots" #. translators: wind speed -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:120 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:128 msgid "Beaufort scale" msgstr "Beaufort scale" #. translators: kilopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:133 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 msgid "kPa" msgstr "kPa" #. translators: hectopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:136 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 msgid "hPa" msgstr "hPa" #. translators: millibars -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 msgid "mb" msgstr "mb" #. translators: millimeters of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:151 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" #. translators: inches of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:154 msgid "inHg" msgstr "inHg" #. translators: atmosphere -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:157 msgid "atm" msgstr "atm" #. translators: meters -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:161 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:171 msgid "m" msgstr "m" #. translators: kilometers -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:164 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:174 msgid "km" msgstr "km" #. translators: miles -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:167 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:177 msgid "mi" msgstr "mi" -#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:314 +#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:315 msgid "Greenwich Mean Time" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Show notifications" +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:3 msgid "Update the data automatically" msgstr "Update the data automatically" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " "or not." msgstr "Determines whether the applet automatically updates its weather statistics or not." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:5 msgid "Update interval" msgstr "Update interval" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:6 msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." msgstr "The interval, in seconds, between automatic updates." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:7 msgid "Use metric units" msgstr "Use metric units" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:8 msgid "Use metric units instead of english units." msgstr "Use metric units instead of English units." -#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:9 -msgid "'miles'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9 msgid "Distance unit" msgstr "Distance unit" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10 msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:14 -msgid "'inHg'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11 msgid "Pressure unit" msgstr "Pressure unit" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, " "'atm'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "'knots'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:20 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13 msgid "Speed unit" msgstr "Speed unit" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:21 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14 msgid "" "The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " "'Beaufort scale'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your -#. locale, see key description for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:24 -msgid "'Fahrenheit'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:25 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15 msgid "Temperature unit" msgstr "Temperature unit" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:26 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16 msgid "" "The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " "'Fahrenheit'." msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:27 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17 msgid "Not used anymore" msgstr "Not used anymore" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:28 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18 msgid "Display radar map" msgstr "Display radar map" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:29 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19 msgid "Fetch a radar map on each update." msgstr "Fetch a radar map on each update." -#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used -#. when you first start the Weather Applet. This is the common -#. localised name that corresponds to the location code -#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for -#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we -#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you -#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to -#. "DEFAULT_LOCATION". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:38 -msgid "'DEFAULT_LOCATION'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:39 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20 msgid "Weather location information" msgstr "Weather location information" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:40 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21 msgid "Weather location information." msgstr "Weather location information." -#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This -#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. -#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location -#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. -#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. -#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:49 -msgid "'DEFAULT_CODE'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:50 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22 msgid "Nearby city" msgstr "Nearby city" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:51 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23 msgid "" "Nearby major zone, such as a capital city, as found from " "https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest -#. do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a zone, set this to -#. "DEFAULT_ZONE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:60 -msgid "'DEFAULT_ZONE'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:61 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24 msgid "Zone location" msgstr "Zone location" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:62 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25 msgid "" "A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the -#. rest do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a radar, set this to -#. " " (or space). -#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:72 -msgid "'DEFAULT_RADAR'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:73 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26 msgid "Radar location" msgstr "Radar location" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:74 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27 msgid "" "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " "from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:75 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28 msgid "Weather for a city" msgstr "Weather for a city" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:76 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29 msgid "The city that mateweather displays information for." msgstr "The city that mateweather displays information for." -#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default -#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE -#. you put above. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any coordinates you put here must also be present in the -#. Locations.xml file. If your default location does not have known -#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a -#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:85 -msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:86 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30 msgid "Location coordinates" msgstr "Location coordinates" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:87 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31 msgid "" "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" "SS[EW]." msgstr "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW]." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:88 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32 msgid "Use custom url for the radar map" msgstr "Use custom URL for the radar map" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:89 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33 msgid "" "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " "\"radar\" key." msgstr "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the \"radar\" key." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:90 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34 msgid "Url for the radar map" msgstr "URL for the radar map" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:91 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35 msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." msgstr "The custom url from where to retrieve a radar map." -#: ../libmateweather/timezone-menu.c:277 +#: ../libmateweather/timezone-menu.c:278 msgctxt "timezone" msgid "Unknown" msgstr "" @@ -380,91 +297,91 @@ msgstr "" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "WeatherInfo missing location" -#: ../libmateweather/weather.c:232 +#: ../libmateweather/weather.c:242 msgid "Variable" msgstr "Variable" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North" msgstr "North" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North - NorthEast" msgstr "North - NorthEast" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "Northeast" msgstr "NorthEast" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "East - NorthEast" msgstr "East - NorthEast" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East" msgstr "East" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East - Southeast" msgstr "East - SouthEast" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "Southeast" msgstr "SouthEast" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "South - Southeast" msgstr "South - SouthEast" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South" msgstr "South" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South - Southwest" msgstr "South - SouthWest" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "Southwest" msgstr "SouthWest" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "West - Southwest" msgstr "West - SouthWest" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West" msgstr "West" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West - Northwest" msgstr "West - NorthWest" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "Northwest" msgstr "NorthWest" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "North - Northwest" msgstr "North - NorthWest" -#: ../libmateweather/weather.c:249 +#: ../libmateweather/weather.c:259 msgid "Clear Sky" msgstr "Clear Sky" -#: ../libmateweather/weather.c:250 +#: ../libmateweather/weather.c:260 msgid "Broken clouds" msgstr "Broken clouds" -#: ../libmateweather/weather.c:251 +#: ../libmateweather/weather.c:261 msgid "Scattered clouds" msgstr "Scattered clouds" -#: ../libmateweather/weather.c:252 +#: ../libmateweather/weather.c:262 msgid "Few clouds" msgstr "Few clouds" -#: ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:263 msgid "Overcast" msgstr "Overcast" @@ -472,458 +389,458 @@ msgstr "Overcast" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: ../libmateweather/weather.c:292 ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:302 ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Thunderstorm" msgstr "Thunderstorm" #. DRIZZLE -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Drizzle" msgstr "Drizzle" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Light drizzle" msgstr "Light drizzle" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Moderate drizzle" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Heavy drizzle" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Freezing drizzle" #. RAIN -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain" msgstr "Rain" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Light rain" msgstr "Light rain" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Moderate rain" msgstr "Moderate rain" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Heavy rain" msgstr "Heavy rain" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain showers" msgstr "Rain showers" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Freezing rain" msgstr "Freezing rain" #. SNOW -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow" msgstr "Snow" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Light snow" msgstr "Light snow" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Moderate snow" msgstr "Moderate snow" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Heavy snow" msgstr "Heavy snow" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snowstorm" msgstr "Snowstorm" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Blowing snowfall" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow showers" msgstr "Snow showers" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Drifting snow" msgstr "Drifting snow" #. SNOW_GRAINS -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Snow grains" msgstr "Snow grains" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Light snow grains" msgstr "Light snow grains" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Moderate snow grains" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Heavy snow grains" #. ICE_CRYSTALS -#: ../libmateweather/weather.c:297 +#: ../libmateweather/weather.c:307 msgid "Ice crystals" msgstr "Ice crystals" #. ICE_PELLETS -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellets" msgstr "Ice pellets" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Few ice pellets" msgstr "Few ice pellets" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Moderate ice pellets" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Heavy ice pellets" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Ice pellet storm" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Showers of ice pellets" #. HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail" msgstr "Hail" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hailstorm" msgstr "Hailstorm" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail showers" msgstr "Hail showers" #. SMALL_HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hail" msgstr "Small hail" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hailstorm" msgstr "Small hailstorm" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Showers of small hail" msgstr "Showers of small hail" #. PRECIPITATION -#: ../libmateweather/weather.c:301 +#: ../libmateweather/weather.c:311 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Unknown precipitation" #. MIST -#: ../libmateweather/weather.c:302 +#: ../libmateweather/weather.c:312 msgid "Mist" msgstr "Mist" #. FOG -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog" msgstr "Fog" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Fog in the vicinity" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Shallow fog" msgstr "Shallow fog" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Patches of fog" msgstr "Patches of fog" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Partial fog" msgstr "Partial fog" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Freezing fog" msgstr "Freezing fog" #. SMOKE -#: ../libmateweather/weather.c:304 +#: ../libmateweather/weather.c:314 msgid "Smoke" msgstr "Smoke" #. VOLCANIC_ASH -#: ../libmateweather/weather.c:305 +#: ../libmateweather/weather.c:315 msgid "Volcanic ash" msgstr "Volcanic ash" #. SAND -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Sand" msgstr "Sand" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Blowing sand" msgstr "Blowing sand" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Drifting sand" msgstr "Drifting sand" #. HAZE -#: ../libmateweather/weather.c:307 +#: ../libmateweather/weather.c:317 msgid "Haze" msgstr "Haze" #. SPRAY -#: ../libmateweather/weather.c:308 +#: ../libmateweather/weather.c:318 msgid "Blowing sprays" msgstr "Blowing sprays" #. DUST -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Dust" msgstr "Dust" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Blowing dust" msgstr "Blowing dust" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Drifting dust" msgstr "Drifting dust" #. SQUALL -#: ../libmateweather/weather.c:310 +#: ../libmateweather/weather.c:320 msgid "Squall" msgstr "Squall" #. SANDSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm" msgstr "Sandstorm" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Sandstorm in the vicinity" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Heavy sandstorm" #. DUSTSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm" msgstr "Duststorm" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Duststorm in the vicinity" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Heavy duststorm" #. FUNNEL_CLOUD -#: ../libmateweather/weather.c:313 +#: ../libmateweather/weather.c:323 msgid "Funnel cloud" msgstr "Funnel cloud" #. TORNADO -#: ../libmateweather/weather.c:314 +#: ../libmateweather/weather.c:324 msgid "Tornado" msgstr "Tornado" #. DUST_WHIRLS -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls" msgstr "Dust whirls" -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Dust whirls in the vicinity" #. TRANSLATOR: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: ../libmateweather/weather.c:710 +#: ../libmateweather/weather.c:718 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a, %d %b / %H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:725 +#: ../libmateweather/weather.c:733 msgid "Unknown observation time" msgstr "Unknown observation time" -#: ../libmateweather/weather.c:739 ../libmateweather/weather.c:790 -#: ../libmateweather/weather.c:804 ../libmateweather/weather.c:817 -#: ../libmateweather/weather.c:830 ../libmateweather/weather.c:843 -#: ../libmateweather/weather.c:861 ../libmateweather/weather.c:879 -#: ../libmateweather/weather.c:917 ../libmateweather/weather.c:933 -#: ../libmateweather/weather.c:956 ../libmateweather/weather.c:988 -#: ../libmateweather/weather.c:1004 ../libmateweather/weather.c:1024 +#: ../libmateweather/weather.c:747 ../libmateweather/weather.c:798 +#: ../libmateweather/weather.c:812 ../libmateweather/weather.c:825 +#: ../libmateweather/weather.c:838 ../libmateweather/weather.c:851 +#: ../libmateweather/weather.c:869 ../libmateweather/weather.c:887 +#: ../libmateweather/weather.c:925 ../libmateweather/weather.c:941 +#: ../libmateweather/weather.c:964 ../libmateweather/weather.c:996 +#: ../libmateweather/weather.c:1012 ../libmateweather/weather.c:1032 msgid "Unknown" msgstr "Unknown" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:761 +#: ../libmateweather/weather.c:769 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:764 +#: ../libmateweather/weather.c:772 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:770 +#: ../libmateweather/weather.c:778 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:773 +#: ../libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:779 +#: ../libmateweather/weather.c:787 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:782 +#: ../libmateweather/weather.c:790 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent -#: ../libmateweather/weather.c:864 +#: ../libmateweather/weather.c:872 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots -#: ../libmateweather/weather.c:892 +#: ../libmateweather/weather.c:900 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f knots" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour -#: ../libmateweather/weather.c:896 +#: ../libmateweather/weather.c:904 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mph" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour -#: ../libmateweather/weather.c:900 +#: ../libmateweather/weather.c:908 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second -#: ../libmateweather/weather.c:904 +#: ../libmateweather/weather.c:912 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: ../libmateweather/weather.c:910 +#: ../libmateweather/weather.c:918 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Beaufort force %.1f" -#: ../libmateweather/weather.c:935 +#: ../libmateweather/weather.c:943 msgid "Calm" msgstr "Calm" #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: ../libmateweather/weather.c:939 +#: ../libmateweather/weather.c:947 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:961 +#: ../libmateweather/weather.c:969 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:965 +#: ../libmateweather/weather.c:973 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals -#: ../libmateweather/weather.c:969 +#: ../libmateweather/weather.c:977 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals -#: ../libmateweather/weather.c:973 +#: ../libmateweather/weather.c:981 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars -#: ../libmateweather/weather.c:977 +#: ../libmateweather/weather.c:985 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres -#: ../libmateweather/weather.c:981 +#: ../libmateweather/weather.c:989 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles -#: ../libmateweather/weather.c:1009 +#: ../libmateweather/weather.c:1017 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f miles" #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers -#: ../libmateweather/weather.c:1013 +#: ../libmateweather/weather.c:1021 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters -#: ../libmateweather/weather.c:1017 +#: ../libmateweather/weather.c:1025 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: ../libmateweather/weather.c:1046 ../libmateweather/weather.c:1067 +#: ../libmateweather/weather.c:1054 ../libmateweather/weather.c:1075 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:1126 +#: ../libmateweather/weather.c:1134 msgid "Retrieval failed" msgstr "Retrieval failed" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index e7c460a..4b341d4 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -6,369 +6,287 @@ # Andi Chandler , 2013 # Bruce Cowan , 2009 # Gareth Owen , David Lodge , 2004 +# Martin Wimpress , 2015 # Robert Brady , 2000 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-08 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-14 12:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-09 13:21+0000\n" "Last-Translator: Martin Wimpress \n" -"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/en_GB/)\n" +"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/en_GB/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: en_GB\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:86 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:105 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:158 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:168 msgid "Default" msgstr "Default" #. translators: Kelvin -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:89 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:96 msgid "K" msgstr "K" #. translators: Celsius -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:92 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:99 msgid "C" msgstr "C" #. translators: Fahrenheit -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:95 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:102 msgid "F" msgstr "F" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:97 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:150 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:169 ../libmateweather/weather.c:243 -#: ../libmateweather/weather.c:260 ../libmateweather/weather.c:332 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:179 ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:270 ../libmateweather/weather.c:342 msgid "Invalid" msgstr "Invalid" #. translators: meters per second -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:108 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:116 msgid "m/s" msgstr "m/s" #. translators: kilometers per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:111 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:119 msgid "km/h" msgstr "km/h" #. translators: miles per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:114 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 msgid "mph" msgstr "mph" #. translators: knots (speed unit) -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:117 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:125 msgid "knots" msgstr "knots" #. translators: wind speed -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:120 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:128 msgid "Beaufort scale" msgstr "Beaufort scale" #. translators: kilopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:133 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 msgid "kPa" msgstr "kPa" #. translators: hectopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:136 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 msgid "hPa" msgstr "hPa" #. translators: millibars -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 msgid "mb" msgstr "mb" #. translators: millimeters of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:151 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" #. translators: inches of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:154 msgid "inHg" msgstr "inHg" #. translators: atmosphere -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:157 msgid "atm" msgstr "atm" #. translators: meters -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:161 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:171 msgid "m" msgstr "m" #. translators: kilometers -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:164 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:174 msgid "km" msgstr "km" #. translators: miles -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:167 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:177 msgid "mi" msgstr "mi" -#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:314 +#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:315 msgid "Greenwich Mean Time" msgstr "Greenwich Mean Time" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Show notifications" +msgstr "Show notifications" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "Determines whether the applet shows a notification on each update." + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:3 msgid "Update the data automatically" msgstr "Update the data automatically" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " "or not." msgstr "Determines whether the applet automatically updates its weather statistics." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:5 msgid "Update interval" msgstr "Update interval" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:6 msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." msgstr "The interval, in seconds, between automatic updates." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:7 msgid "Use metric units" msgstr "Use metric units" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:8 msgid "Use metric units instead of english units." msgstr "Use metric units instead of Imperial units." -#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:9 -msgid "'miles'" -msgstr "'miles'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9 msgid "Distance unit" msgstr "Distance unit" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10 msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." msgstr "The unit to use for visibility. Values: 'metres', 'km' ,'miles'." -#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:14 -msgid "'inHg'" -msgstr "'inHg'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11 msgid "Pressure unit" msgstr "Pressure unit" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, " "'atm'." msgstr "The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, 'atm'." -#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "'knots'" -msgstr "'knots'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:20 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13 msgid "Speed unit" msgstr "Speed unit" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:21 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14 msgid "" "The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " "'Beaufort scale'." msgstr "The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', 'Beaufort scale'." -#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your -#. locale, see key description for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:24 -msgid "'Fahrenheit'" -msgstr "'Fahrenheit'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:25 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15 msgid "Temperature unit" msgstr "Temperature unit" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:26 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16 msgid "" "The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " "'Fahrenheit'." msgstr "The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', 'Fahrenheit'." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:27 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17 msgid "Not used anymore" msgstr "Not used anymore" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:28 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18 msgid "Display radar map" msgstr "Display radar map" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:29 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19 msgid "Fetch a radar map on each update." msgstr "Fetch a radar map on each update." -#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used -#. when you first start the Weather Applet. This is the common -#. localised name that corresponds to the location code -#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for -#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we -#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you -#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to -#. "DEFAULT_LOCATION". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:38 -msgid "'DEFAULT_LOCATION'" -msgstr "'DEFAULT_LOCATION'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:39 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20 msgid "Weather location information" msgstr "Weather location information" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:40 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21 msgid "Weather location information." msgstr "Weather location information." -#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This -#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. -#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location -#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. -#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. -#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:49 -msgid "'DEFAULT_CODE'" -msgstr "'DEFAULT_CODE'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:50 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22 msgid "Nearby city" msgstr "Nearby city" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:51 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23 msgid "" "Nearby major zone, such as a capital city, as found from " "https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "Nearby major zone, such as a capital city, as found from https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" -#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest -#. do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a zone, set this to -#. "DEFAULT_ZONE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:60 -msgid "'DEFAULT_ZONE'" -msgstr "'DEFAULT_ZONE'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:61 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24 msgid "Zone location" msgstr "Zone location" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:62 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25 msgid "" "A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" -#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the -#. rest do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a radar, set this to -#. " " (or space). -#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:72 -msgid "'DEFAULT_RADAR'" -msgstr "'DEFAULT_RADAR'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:73 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26 msgid "Radar location" msgstr "Radar location" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:74 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27 msgid "" "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " "from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found from https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:75 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28 msgid "Weather for a city" msgstr "Weather for a city" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:76 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29 msgid "The city that mateweather displays information for." msgstr "The city that mateweather displays information for." -#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default -#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE -#. you put above. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any coordinates you put here must also be present in the -#. Locations.xml file. If your default location does not have known -#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a -#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:85 -msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" -msgstr "'DEFAULT_COORDINATES'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:86 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30 msgid "Location coordinates" msgstr "Location co-ordinates" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:87 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31 msgid "" "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" "SS[EW]." msgstr "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW]." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:88 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32 msgid "Use custom url for the radar map" msgstr "Use custom URI for the radar map" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:89 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33 msgid "" "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " "\"radar\" key." msgstr "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the \"radar\" key." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:90 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34 msgid "Url for the radar map" msgstr "URI for the radar map" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:91 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35 msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." msgstr "The custom URI from which to retrieve a radar map." -#: ../libmateweather/timezone-menu.c:277 +#: ../libmateweather/timezone-menu.c:278 msgctxt "timezone" msgid "Unknown" msgstr "Unknown" @@ -383,91 +301,91 @@ msgstr "Failed to get METAR data: %d %s.\n" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "WeatherInfo missing location" -#: ../libmateweather/weather.c:232 +#: ../libmateweather/weather.c:242 msgid "Variable" msgstr "Variable" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North" msgstr "North" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North - NorthEast" msgstr "North - NorthEast" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "Northeast" msgstr "Northeast" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "East - NorthEast" msgstr "East - NorthEast" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East" msgstr "East" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East - Southeast" msgstr "East - Southeast" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "Southeast" msgstr "Southeast" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "South - Southeast" msgstr "South - Southeast" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South" msgstr "South" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South - Southwest" msgstr "South - Southwest" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "Southwest" msgstr "Southwest" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "West - Southwest" msgstr "West - Southwest" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West" msgstr "West" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West - Northwest" msgstr "West - Northwest" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "Northwest" msgstr "Northwest" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "North - Northwest" msgstr "North - Northwest" -#: ../libmateweather/weather.c:249 +#: ../libmateweather/weather.c:259 msgid "Clear Sky" msgstr "Clear Sky" -#: ../libmateweather/weather.c:250 +#: ../libmateweather/weather.c:260 msgid "Broken clouds" msgstr "Broken clouds" -#: ../libmateweather/weather.c:251 +#: ../libmateweather/weather.c:261 msgid "Scattered clouds" msgstr "Scattered clouds" -#: ../libmateweather/weather.c:252 +#: ../libmateweather/weather.c:262 msgid "Few clouds" msgstr "Few clouds" -#: ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:263 msgid "Overcast" msgstr "Overcast" @@ -475,458 +393,458 @@ msgstr "Overcast" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: ../libmateweather/weather.c:292 ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:302 ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Thunderstorm" msgstr "Thunderstorm" #. DRIZZLE -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Drizzle" msgstr "Drizzle" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Light drizzle" msgstr "Light drizzle" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Moderate drizzle" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Heavy drizzle" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Freezing drizzle" #. RAIN -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain" msgstr "Rain" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Light rain" msgstr "Light rain" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Moderate rain" msgstr "Moderate rain" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Heavy rain" msgstr "Heavy rain" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain showers" msgstr "Rain showers" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Freezing rain" msgstr "Freezing rain" #. SNOW -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow" msgstr "Snow" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Light snow" msgstr "Light snow" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Moderate snow" msgstr "Moderate snow" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Heavy snow" msgstr "Heavy snow" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snowstorm" msgstr "Snowstorm" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Blowing snowfall" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow showers" msgstr "Snow showers" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Drifting snow" msgstr "Drifting snow" #. SNOW_GRAINS -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Snow grains" msgstr "Snow grains" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Light snow grains" msgstr "Light snow grains" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Moderate snow grains" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Heavy snow grains" #. ICE_CRYSTALS -#: ../libmateweather/weather.c:297 +#: ../libmateweather/weather.c:307 msgid "Ice crystals" msgstr "Ice crystals" #. ICE_PELLETS -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellets" msgstr "Ice pellets" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Few ice pellets" msgstr "Few ice pellets" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Moderate ice pellets" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Heavy ice pellets" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Ice pellet storm" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Showers of ice pellets" #. HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail" msgstr "Hail" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hailstorm" msgstr "Hailstorm" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail showers" msgstr "Hail showers" #. SMALL_HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hail" msgstr "Small hail" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hailstorm" msgstr "Small hailstorm" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Showers of small hail" msgstr "Showers of small hail" #. PRECIPITATION -#: ../libmateweather/weather.c:301 +#: ../libmateweather/weather.c:311 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Unknown precipitation" #. MIST -#: ../libmateweather/weather.c:302 +#: ../libmateweather/weather.c:312 msgid "Mist" msgstr "Mist" #. FOG -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog" msgstr "Fog" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Fog in the vicinity" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Shallow fog" msgstr "Shallow fog" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Patches of fog" msgstr "Patches of fog" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Partial fog" msgstr "Partial fog" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Freezing fog" msgstr "Freezing fog" #. SMOKE -#: ../libmateweather/weather.c:304 +#: ../libmateweather/weather.c:314 msgid "Smoke" msgstr "Smoke" #. VOLCANIC_ASH -#: ../libmateweather/weather.c:305 +#: ../libmateweather/weather.c:315 msgid "Volcanic ash" msgstr "Volcanic ash" #. SAND -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Sand" msgstr "Sand" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Blowing sand" msgstr "Blowing sand" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Drifting sand" msgstr "Drifting sand" #. HAZE -#: ../libmateweather/weather.c:307 +#: ../libmateweather/weather.c:317 msgid "Haze" msgstr "Haze" #. SPRAY -#: ../libmateweather/weather.c:308 +#: ../libmateweather/weather.c:318 msgid "Blowing sprays" msgstr "Blowing sprays" #. DUST -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Dust" msgstr "Dust" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Blowing dust" msgstr "Blowing dust" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Drifting dust" msgstr "Drifting dust" #. SQUALL -#: ../libmateweather/weather.c:310 +#: ../libmateweather/weather.c:320 msgid "Squall" msgstr "Squall" #. SANDSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm" msgstr "Sandstorm" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Sandstorm in the vicinity" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Heavy sandstorm" #. DUSTSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm" msgstr "Duststorm" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Duststorm in the vicinity" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Heavy duststorm" #. FUNNEL_CLOUD -#: ../libmateweather/weather.c:313 +#: ../libmateweather/weather.c:323 msgid "Funnel cloud" msgstr "Funnel cloud" #. TORNADO -#: ../libmateweather/weather.c:314 +#: ../libmateweather/weather.c:324 msgid "Tornado" msgstr "Tornado" #. DUST_WHIRLS -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls" msgstr "Dust whirls" -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Dust whirls in the vicinity" #. TRANSLATOR: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: ../libmateweather/weather.c:710 +#: ../libmateweather/weather.c:718 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a, %d %b / %l:%M %P" -#: ../libmateweather/weather.c:725 +#: ../libmateweather/weather.c:733 msgid "Unknown observation time" msgstr "Unknown observation time" -#: ../libmateweather/weather.c:739 ../libmateweather/weather.c:790 -#: ../libmateweather/weather.c:804 ../libmateweather/weather.c:817 -#: ../libmateweather/weather.c:830 ../libmateweather/weather.c:843 -#: ../libmateweather/weather.c:861 ../libmateweather/weather.c:879 -#: ../libmateweather/weather.c:917 ../libmateweather/weather.c:933 -#: ../libmateweather/weather.c:956 ../libmateweather/weather.c:988 -#: ../libmateweather/weather.c:1004 ../libmateweather/weather.c:1024 +#: ../libmateweather/weather.c:747 ../libmateweather/weather.c:798 +#: ../libmateweather/weather.c:812 ../libmateweather/weather.c:825 +#: ../libmateweather/weather.c:838 ../libmateweather/weather.c:851 +#: ../libmateweather/weather.c:869 ../libmateweather/weather.c:887 +#: ../libmateweather/weather.c:925 ../libmateweather/weather.c:941 +#: ../libmateweather/weather.c:964 ../libmateweather/weather.c:996 +#: ../libmateweather/weather.c:1012 ../libmateweather/weather.c:1032 msgid "Unknown" msgstr "Unknown" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:761 +#: ../libmateweather/weather.c:769 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:764 +#: ../libmateweather/weather.c:772 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:770 +#: ../libmateweather/weather.c:778 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:773 +#: ../libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:779 +#: ../libmateweather/weather.c:787 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:782 +#: ../libmateweather/weather.c:790 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent -#: ../libmateweather/weather.c:864 +#: ../libmateweather/weather.c:872 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots -#: ../libmateweather/weather.c:892 +#: ../libmateweather/weather.c:900 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f knots" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour -#: ../libmateweather/weather.c:896 +#: ../libmateweather/weather.c:904 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mph" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour -#: ../libmateweather/weather.c:900 +#: ../libmateweather/weather.c:908 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second -#: ../libmateweather/weather.c:904 +#: ../libmateweather/weather.c:912 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: ../libmateweather/weather.c:910 +#: ../libmateweather/weather.c:918 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Beaufort force %.1f" -#: ../libmateweather/weather.c:935 +#: ../libmateweather/weather.c:943 msgid "Calm" msgstr "Calm" #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: ../libmateweather/weather.c:939 +#: ../libmateweather/weather.c:947 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:961 +#: ../libmateweather/weather.c:969 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:965 +#: ../libmateweather/weather.c:973 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals -#: ../libmateweather/weather.c:969 +#: ../libmateweather/weather.c:977 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals -#: ../libmateweather/weather.c:973 +#: ../libmateweather/weather.c:981 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars -#: ../libmateweather/weather.c:977 +#: ../libmateweather/weather.c:985 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres -#: ../libmateweather/weather.c:981 +#: ../libmateweather/weather.c:989 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles -#: ../libmateweather/weather.c:1009 +#: ../libmateweather/weather.c:1017 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f miles" #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers -#: ../libmateweather/weather.c:1013 +#: ../libmateweather/weather.c:1021 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters -#: ../libmateweather/weather.c:1017 +#: ../libmateweather/weather.c:1025 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: ../libmateweather/weather.c:1046 ../libmateweather/weather.c:1067 +#: ../libmateweather/weather.c:1054 ../libmateweather/weather.c:1075 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:1126 +#: ../libmateweather/weather.c:1134 msgid "Retrieval failed" msgstr "Retrieval failed" diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index 0d50e7c..44129be 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -10,364 +10,281 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-08 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-08 13:19+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" -"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/eo/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n" +"Last-Translator: infirit \n" +"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/eo/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: eo\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:86 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:105 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:158 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:168 msgid "Default" msgstr "Defaŭlto" #. translators: Kelvin -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:89 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:96 msgid "K" msgstr "K" #. translators: Celsius -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:92 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:99 msgid "C" msgstr "C" #. translators: Fahrenheit -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:95 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:102 msgid "F" msgstr "F" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:97 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:150 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:169 ../libmateweather/weather.c:243 -#: ../libmateweather/weather.c:260 ../libmateweather/weather.c:332 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:179 ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:270 ../libmateweather/weather.c:342 msgid "Invalid" msgstr "Nevalida" #. translators: meters per second -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:108 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:116 msgid "m/s" msgstr "m/s" #. translators: kilometers per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:111 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:119 msgid "km/h" msgstr "km/h" #. translators: miles per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:114 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 msgid "mph" msgstr "mejloj/h" #. translators: knots (speed unit) -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:117 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:125 msgid "knots" msgstr "nodoj" #. translators: wind speed -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:120 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:128 msgid "Beaufort scale" msgstr "Boforta skalo" #. translators: kilopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:133 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 msgid "kPa" msgstr "kPa" #. translators: hectopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:136 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 msgid "hPa" msgstr "hPa" #. translators: millibars -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 msgid "mb" msgstr "mbar" #. translators: millimeters of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:151 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" #. translators: inches of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:154 msgid "inHg" msgstr "coloj Hg" #. translators: atmosphere -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:157 msgid "atm" msgstr "atm" #. translators: meters -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:161 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:171 msgid "m" msgstr "m" #. translators: kilometers -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:164 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:174 msgid "km" msgstr "km" #. translators: miles -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:167 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:177 msgid "mi" msgstr "mejloj" -#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:314 +#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:315 msgid "Greenwich Mean Time" msgstr "Meza Tempo de Grenviĉo" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Show notifications" +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:3 msgid "Update the data automatically" msgstr "Aŭtomate ĝisdatigi la datumojn" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " "or not." msgstr "Difinas ĉu la aplikaĵeto aŭtomate ĝisdatigas siajn veterstatistikojn aŭ ne." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:5 msgid "Update interval" msgstr "Ĝisdatiga intervalo" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:6 msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." msgstr "La intervalo, en sekundoj, inter aŭtomataj ĝisdatigoj." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:7 msgid "Use metric units" msgstr "Uzi metrikajn unuojn" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:8 msgid "Use metric units instead of english units." msgstr "Uzi metrikajn unuojn anstataŭ anglajn unuojn." -#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:9 -msgid "'miles'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9 msgid "Distance unit" msgstr "Distanca unuo" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10 msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:14 -msgid "'inHg'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11 msgid "Pressure unit" msgstr "Aerprema unuo" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, " "'atm'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "'knots'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:20 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13 msgid "Speed unit" msgstr "Rapideca unuo" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:21 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14 msgid "" "The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " "'Beaufort scale'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your -#. locale, see key description for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:24 -msgid "'Fahrenheit'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:25 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15 msgid "Temperature unit" msgstr "Temperatura unuo" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:26 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16 msgid "" "The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " "'Fahrenheit'." msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:27 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17 msgid "Not used anymore" msgstr "Ne plu uzata" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:28 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18 msgid "Display radar map" msgstr "Montri radaran mapon" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:29 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19 msgid "Fetch a radar map on each update." msgstr "Venigi radaran mapon je ĉiu ĝisdatigo." -#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used -#. when you first start the Weather Applet. This is the common -#. localised name that corresponds to the location code -#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for -#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we -#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you -#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to -#. "DEFAULT_LOCATION". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:38 -msgid "'DEFAULT_LOCATION'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:39 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20 msgid "Weather location information" msgstr "Vetera pozicia informo" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:40 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21 msgid "Weather location information." msgstr "Vetera pozicia informo." -#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This -#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. -#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location -#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. -#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. -#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:49 -msgid "'DEFAULT_CODE'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:50 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22 msgid "Nearby city" msgstr "Proksima urbo" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:51 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23 msgid "" "Nearby major zone, such as a capital city, as found from " "https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest -#. do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a zone, set this to -#. "DEFAULT_ZONE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:60 -msgid "'DEFAULT_ZONE'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:61 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24 msgid "Zone location" msgstr "Zona pozicio" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:62 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25 msgid "" "A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the -#. rest do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a radar, set this to -#. " " (or space). -#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:72 -msgid "'DEFAULT_RADAR'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:73 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26 msgid "Radar location" msgstr "Radarpozicio" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:74 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27 msgid "" "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " "from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:75 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28 msgid "Weather for a city" msgstr "Vetero por urbo" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:76 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29 msgid "The city that mateweather displays information for." msgstr "La urbo pri kiu mateweather montras informojn." -#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default -#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE -#. you put above. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any coordinates you put here must also be present in the -#. Locations.xml file. If your default location does not have known -#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a -#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:85 -msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:86 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30 msgid "Location coordinates" msgstr "Lokaj koordinatoj" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:87 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31 msgid "" "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" "SS[EW]." msgstr "Latitudo kaj longitudo de via pozicio esprimataj per GG-MM-SS[NS] GG-MM-SS[OrOk]." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:88 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32 msgid "Use custom url for the radar map" msgstr "Uzi propran URL-n por la radara mapo" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:89 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33 msgid "" "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " "\"radar\" key." msgstr "Se vera, tiam akiru radaran mapon de loko specifita per la \"radara\" ŝlosilo." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:90 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34 msgid "Url for the radar map" msgstr "URL por la radara mapo" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:91 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35 msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." msgstr "La propra URL de kie la radara mapo estas eltirenda." -#: ../libmateweather/timezone-menu.c:277 +#: ../libmateweather/timezone-menu.c:278 msgctxt "timezone" msgid "Unknown" msgstr "Nekonate" @@ -382,91 +299,91 @@ msgstr "Malsukcesis eltiri METAR-ajn datumojn: %d %s.\n" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "Veterinformo malhavanta pozicion" -#: ../libmateweather/weather.c:232 +#: ../libmateweather/weather.c:242 msgid "Variable" msgstr "Variabla" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North" msgstr "Norda" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North - NorthEast" msgstr "Norda - Nordorienta" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "Northeast" msgstr "Nordorienta" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "East - NorthEast" msgstr "Orienta - Nordorienta" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East" msgstr "Orienta" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East - Southeast" msgstr "Orienta - Sudorienta" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "Southeast" msgstr "Sudorienta" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "South - Southeast" msgstr "Suda - Sudorienta" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South" msgstr "Suda" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South - Southwest" msgstr "Suda - Sudokcidenta" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "Southwest" msgstr "Sudokcidenta" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "West - Southwest" msgstr "Okcidenta - Sudokcidenta" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West" msgstr "Okcidenta" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West - Northwest" msgstr "Okcidenta - Nordokcidenta" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "Northwest" msgstr "Nordokcidenta" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "North - Northwest" msgstr "Norda - Nordokcidenta" -#: ../libmateweather/weather.c:249 +#: ../libmateweather/weather.c:259 msgid "Clear Sky" msgstr "Klara ĉielo" -#: ../libmateweather/weather.c:250 +#: ../libmateweather/weather.c:260 msgid "Broken clouds" msgstr "Rompitaj nuboj" -#: ../libmateweather/weather.c:251 +#: ../libmateweather/weather.c:261 msgid "Scattered clouds" msgstr "Disigitaj nuboj" -#: ../libmateweather/weather.c:252 +#: ../libmateweather/weather.c:262 msgid "Few clouds" msgstr "Malmultaj nuboj" -#: ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:263 msgid "Overcast" msgstr "Sensuna" @@ -474,458 +391,458 @@ msgstr "Sensuna" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: ../libmateweather/weather.c:292 ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:302 ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Thunderstorm" msgstr "Fulmotondro" #. DRIZZLE -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Drizzle" msgstr "Pluveto" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Light drizzle" msgstr "Malpeza pluveto" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Modera pluveto" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Peza pluveto" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Frosta pluveto" #. RAIN -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain" msgstr "Pluvo" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Light rain" msgstr "Malpeza pluvo" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Moderate rain" msgstr "Modera pluvo" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Heavy rain" msgstr "Peza pluvo" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain showers" msgstr "Interrompita pluvo" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Freezing rain" msgstr "Frosta pluvo" #. SNOW -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow" msgstr "Neĝo" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Light snow" msgstr "Malpeza neĝo" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Moderate snow" msgstr "Modera neĝo" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Heavy snow" msgstr "Peza neĝo" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snowstorm" msgstr "Neĝblovado" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Blovada neĝfalo" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow showers" msgstr "Interrompita neĝo" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Drifting snow" msgstr "Drivanta neĝo" #. SNOW_GRAINS -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Snow grains" msgstr "Neĝaj grajnoj" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Light snow grains" msgstr "Malpezaj neĝaj grajnoj" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Moderaj neĝaj grajnoj" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Pezaj neĝaj grajnoj" #. ICE_CRYSTALS -#: ../libmateweather/weather.c:297 +#: ../libmateweather/weather.c:307 msgid "Ice crystals" msgstr "Glacikristaloj" #. ICE_PELLETS -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellets" msgstr "Glacieroj" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Few ice pellets" msgstr "Malmultaj glacieroj" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Moderaj glacieroj" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Pezaj glacieroj" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Glaciera blovado" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Faloj de glacieroj" #. HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail" msgstr "Hajlo" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hailstorm" msgstr "Hajlblovado" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail showers" msgstr "Interrompita hajlo" #. SMALL_HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hail" msgstr "Eta hajlo" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hailstorm" msgstr "Eta hajlblovado" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Showers of small hail" msgstr "Interrompita eta hajlo" #. PRECIPITATION -#: ../libmateweather/weather.c:301 +#: ../libmateweather/weather.c:311 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Nekonata pluvokvanto" #. MIST -#: ../libmateweather/weather.c:302 +#: ../libmateweather/weather.c:312 msgid "Mist" msgstr "Maldensa nebulo" #. FOG -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog" msgstr "Densa nebulo" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Densa nebulo en la ĉirkaŭaĵo" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Shallow fog" msgstr "Maldika nebulo" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Patches of fog" msgstr "Makuloj de nebulo" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Partial fog" msgstr "Parta nebulo" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Freezing fog" msgstr "Frosta nebulo" #. SMOKE -#: ../libmateweather/weather.c:304 +#: ../libmateweather/weather.c:314 msgid "Smoke" msgstr "Fumo" #. VOLCANIC_ASH -#: ../libmateweather/weather.c:305 +#: ../libmateweather/weather.c:315 msgid "Volcanic ash" msgstr "Vulkana cindro" #. SAND -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Sand" msgstr "Sablo" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Blowing sand" msgstr "Sabloblovado" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Drifting sand" msgstr "Drivanta sablo" #. HAZE -#: ../libmateweather/weather.c:307 +#: ../libmateweather/weather.c:317 msgid "Haze" msgstr "Partikla nebuleto" #. SPRAY -#: ../libmateweather/weather.c:308 +#: ../libmateweather/weather.c:318 msgid "Blowing sprays" msgstr "Ŝprucblovado" #. DUST -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Dust" msgstr "Polvo" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Blowing dust" msgstr "Polvoblovado" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Drifting dust" msgstr "Drivanta polvo" #. SQUALL -#: ../libmateweather/weather.c:310 +#: ../libmateweather/weather.c:320 msgid "Squall" msgstr "Ekblovo" #. SANDSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm" msgstr "Sabloblovado" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Sabloblovado en la ĉirkaŭaĵo" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Forta sabloblovado" #. DUSTSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm" msgstr "Polvoblovado" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Polvoblovado en la ĉirkaŭaĵo" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Peza polvoblovado" #. FUNNEL_CLOUD -#: ../libmateweather/weather.c:313 +#: ../libmateweather/weather.c:323 msgid "Funnel cloud" msgstr "Funela nubo" #. TORNADO -#: ../libmateweather/weather.c:314 +#: ../libmateweather/weather.c:324 msgid "Tornado" msgstr "Tornado" #. DUST_WHIRLS -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls" msgstr "Polvokirloj" -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Polvokirloj en la ĉirkaŭaĵo" #. TRANSLATOR: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: ../libmateweather/weather.c:710 +#: ../libmateweather/weather.c:718 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a, la %d-a de %b / %H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:725 +#: ../libmateweather/weather.c:733 msgid "Unknown observation time" msgstr "Nekonata observa tempo" -#: ../libmateweather/weather.c:739 ../libmateweather/weather.c:790 -#: ../libmateweather/weather.c:804 ../libmateweather/weather.c:817 -#: ../libmateweather/weather.c:830 ../libmateweather/weather.c:843 -#: ../libmateweather/weather.c:861 ../libmateweather/weather.c:879 -#: ../libmateweather/weather.c:917 ../libmateweather/weather.c:933 -#: ../libmateweather/weather.c:956 ../libmateweather/weather.c:988 -#: ../libmateweather/weather.c:1004 ../libmateweather/weather.c:1024 +#: ../libmateweather/weather.c:747 ../libmateweather/weather.c:798 +#: ../libmateweather/weather.c:812 ../libmateweather/weather.c:825 +#: ../libmateweather/weather.c:838 ../libmateweather/weather.c:851 +#: ../libmateweather/weather.c:869 ../libmateweather/weather.c:887 +#: ../libmateweather/weather.c:925 ../libmateweather/weather.c:941 +#: ../libmateweather/weather.c:964 ../libmateweather/weather.c:996 +#: ../libmateweather/weather.c:1012 ../libmateweather/weather.c:1032 msgid "Unknown" msgstr "Nekonate" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:761 +#: ../libmateweather/weather.c:769 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:764 +#: ../libmateweather/weather.c:772 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:770 +#: ../libmateweather/weather.c:778 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:773 +#: ../libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:779 +#: ../libmateweather/weather.c:787 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:782 +#: ../libmateweather/weather.c:790 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent -#: ../libmateweather/weather.c:864 +#: ../libmateweather/weather.c:872 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots -#: ../libmateweather/weather.c:892 +#: ../libmateweather/weather.c:900 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f nodoj" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour -#: ../libmateweather/weather.c:896 +#: ../libmateweather/weather.c:904 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mejloj/h" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour -#: ../libmateweather/weather.c:900 +#: ../libmateweather/weather.c:908 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second -#: ../libmateweather/weather.c:904 +#: ../libmateweather/weather.c:912 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: ../libmateweather/weather.c:910 +#: ../libmateweather/weather.c:918 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Boforta forto %.1f" -#: ../libmateweather/weather.c:935 +#: ../libmateweather/weather.c:943 msgid "Calm" msgstr "Senvento" #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: ../libmateweather/weather.c:939 +#: ../libmateweather/weather.c:947 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:961 +#: ../libmateweather/weather.c:969 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f coloj Hg" #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:965 +#: ../libmateweather/weather.c:973 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals -#: ../libmateweather/weather.c:969 +#: ../libmateweather/weather.c:977 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals -#: ../libmateweather/weather.c:973 +#: ../libmateweather/weather.c:981 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars -#: ../libmateweather/weather.c:977 +#: ../libmateweather/weather.c:985 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mbar" #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres -#: ../libmateweather/weather.c:981 +#: ../libmateweather/weather.c:989 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles -#: ../libmateweather/weather.c:1009 +#: ../libmateweather/weather.c:1017 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f mejloj" #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers -#: ../libmateweather/weather.c:1013 +#: ../libmateweather/weather.c:1021 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters -#: ../libmateweather/weather.c:1017 +#: ../libmateweather/weather.c:1025 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: ../libmateweather/weather.c:1046 ../libmateweather/weather.c:1067 +#: ../libmateweather/weather.c:1054 ../libmateweather/weather.c:1075 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:1126 +#: ../libmateweather/weather.c:1134 msgid "Retrieval failed" msgstr "Eltiro malsukcesis" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 37c2aa3..8d21f87 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -4,6 +4,7 @@ # # Translators: # Adolfo Jayme Barrientos, 2014 +# Benjamin Perez Carrillo , 2015 # Jorge González , 2007-2009 # Lluís Tusquellas , 2013 # , 2012 @@ -12,364 +13,281 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-08 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-06 01:27+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos\n" -"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/es/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-25 20:59+0000\n" +"Last-Translator: Benjamin Perez Carrillo \n" +"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:86 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:105 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:158 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:168 msgid "Default" msgstr "Predeterminado" #. translators: Kelvin -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:89 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:96 msgid "K" msgstr "K" #. translators: Celsius -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:92 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:99 msgid "C" msgstr "C" #. translators: Fahrenheit -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:95 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:102 msgid "F" msgstr "F" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:97 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:150 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:169 ../libmateweather/weather.c:243 -#: ../libmateweather/weather.c:260 ../libmateweather/weather.c:332 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:179 ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:270 ../libmateweather/weather.c:342 msgid "Invalid" msgstr "No válido" #. translators: meters per second -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:108 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:116 msgid "m/s" msgstr "m/s" #. translators: kilometers per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:111 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:119 msgid "km/h" msgstr "Km/h" #. translators: miles per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:114 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 msgid "mph" msgstr "mph" #. translators: knots (speed unit) -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:117 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:125 msgid "knots" msgstr "nudos" #. translators: wind speed -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:120 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:128 msgid "Beaufort scale" msgstr "Escala Beaufort" #. translators: kilopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:133 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 msgid "kPa" msgstr "kPa" #. translators: hectopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:136 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 msgid "hPa" msgstr "hPa" #. translators: millibars -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 msgid "mb" msgstr "mb" #. translators: millimeters of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:151 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" #. translators: inches of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:154 msgid "inHg" msgstr "inHg" #. translators: atmosphere -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:157 msgid "atm" msgstr "atm" #. translators: meters -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:161 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:171 msgid "m" msgstr "m" #. translators: kilometers -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:164 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:174 msgid "km" msgstr "Km" #. translators: miles -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:167 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:177 msgid "mi" msgstr "mi" -#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:314 +#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:315 msgid "Greenwich Mean Time" msgstr "Hora media de Greenwich" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Show notifications" +msgstr "Mostrar notificaciones" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "Determinar si la miniaplicación muestra una notificación en cada actualización." + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:3 msgid "Update the data automatically" msgstr "Actualizar los datos automáticamente" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " "or not." msgstr "Determina si la miniaplicación actualiza automáticamente sus estadísticas meteorológicas o no." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:5 msgid "Update interval" msgstr "Intervalo de actualización" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:6 msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." msgstr "El intervalo en segundos entre las actualizaciones automáticas." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:7 msgid "Use metric units" msgstr "Usar unidades métricas" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:8 msgid "Use metric units instead of english units." msgstr "Usar unidades métricas en vez de las imperiales." -#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:9 -msgid "'miles'" -msgstr "millas" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9 msgid "Distance unit" msgstr "Unidad de distancia" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10 msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." msgstr "La unidad a usar para visibilidad. Valores: 'metros', 'km', 'millas' " -#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:14 -msgid "'inHg'" -msgstr "'pulgadas de mercurio'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11 msgid "Pressure unit" msgstr "Unidad de presión" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, " "'atm'." msgstr "La unidad a usar para presión. Valores: " -#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "'knots'" -msgstr "'nudos'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:20 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13 msgid "Speed unit" msgstr "Unidad de velocidad" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:21 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14 msgid "" "The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " "'Beaufort scale'." msgstr "La unidad a usar para la velocidad del viento. Valores: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'nudos', 'escala Beaufort'." -#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your -#. locale, see key description for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:24 -msgid "'Fahrenheit'" -msgstr "'Fahrenheit'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:25 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15 msgid "Temperature unit" msgstr "Unidad de temperatura" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:26 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16 msgid "" "The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " "'Fahrenheit'." msgstr "La unidad a usar para la temperatura. Valores: «Kelvin», «Centígrados», «Fahrenheit»." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:27 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17 msgid "Not used anymore" msgstr "Ya no se utiliza" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:28 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18 msgid "Display radar map" msgstr "Mostrar el mapa de radar" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:29 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19 msgid "Fetch a radar map on each update." msgstr "Obtener un mapa de radar con cada actualización." -#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used -#. when you first start the Weather Applet. This is the common -#. localised name that corresponds to the location code -#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for -#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we -#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you -#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to -#. "DEFAULT_LOCATION". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:38 -msgid "'DEFAULT_LOCATION'" -msgstr "'DEFAULT_LOCATION'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:39 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20 msgid "Weather location information" msgstr "Información meteorológica de una zona" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:40 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21 msgid "Weather location information." msgstr "Información meteorológica de una zona." -#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This -#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. -#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location -#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. -#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. -#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:49 -msgid "'DEFAULT_CODE'" -msgstr "'DEFAULT_CODE'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:50 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22 msgid "Nearby city" msgstr "Ciudad cercana" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:51 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23 msgid "" "Nearby major zone, such as a capital city, as found from " "https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "Zona principal cercana, como la ciudad capital, según se encuentra en https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" -#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest -#. do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a zone, set this to -#. "DEFAULT_ZONE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:60 -msgid "'DEFAULT_ZONE'" -msgstr "'DEFAULT_ZONE'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:61 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24 msgid "Zone location" msgstr "Situación de la zona" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:62 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25 msgid "" "A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "Una zona única para la ciudad, tal como se encuentra en " -#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the -#. rest do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a radar, set this to -#. " " (or space). -#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:72 -msgid "'DEFAULT_RADAR'" -msgstr "'RADAR_POR_DEFECTO'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:73 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26 msgid "Radar location" msgstr "Zona de radar" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:74 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27 msgid "" "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " "from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "Un código de tres dígitos para obtener los mapas de radar desde weather.com, tal como los que se encuentran en " -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:75 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28 msgid "Weather for a city" msgstr "Pronóstico para una ciudad" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:76 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29 msgid "The city that mateweather displays information for." msgstr "La ciudad para la que mateweather muestra información." -#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default -#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE -#. you put above. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any coordinates you put here must also be present in the -#. Locations.xml file. If your default location does not have known -#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a -#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:85 -msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" -msgstr "'COORDENADAS_POR_DEFECTO'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:86 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30 msgid "Location coordinates" msgstr "Coordenadas de la zona" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:87 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31 msgid "" "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" "SS[EW]." msgstr "Latitud y longitud de su zona expresada en DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW]." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:88 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32 msgid "Use custom url for the radar map" msgstr "Usa una url personalizada para el mapa del radar" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:89 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33 msgid "" "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " "\"radar\" key." msgstr "Si es «true» (verdadero), entonces recupera un mapa de radar desde la dirección especificada por la clave «radar»." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:90 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34 msgid "Url for the radar map" msgstr "Url para el mapa del radar" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:91 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35 msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." msgstr "La url personalizada desde donde recuperar un mapa de radar." -#: ../libmateweather/timezone-menu.c:277 +#: ../libmateweather/timezone-menu.c:278 msgctxt "timezone" msgid "Unknown" msgstr "Desconocida" @@ -384,91 +302,91 @@ msgstr "Falló la obtención de los datos METAR: %d %s.\n" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "Zona no existente para WeatherInfo" -#: ../libmateweather/weather.c:232 +#: ../libmateweather/weather.c:242 msgid "Variable" msgstr "Variable" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North" msgstr "Norte" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North - NorthEast" msgstr "Norte - Noreste" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "Northeast" msgstr "Noreste" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "East - NorthEast" msgstr "Este - Noreste" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East" msgstr "Este" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East - Southeast" msgstr "Este - Sureste" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "Southeast" msgstr "Sureste" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "South - Southeast" msgstr "Sur - Sureste" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South" msgstr "Sur" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South - Southwest" msgstr "Sur - Suroeste" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "Southwest" msgstr "Suroeste" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "West - Southwest" msgstr "Oeste - Suroeste" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West" msgstr "Oeste" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West - Northwest" msgstr "Oeste - Noroeste" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "Northwest" msgstr "Noroeste" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "North - Northwest" msgstr "Norte - Noroeste" -#: ../libmateweather/weather.c:249 +#: ../libmateweather/weather.c:259 msgid "Clear Sky" msgstr "Cielo despejado" -#: ../libmateweather/weather.c:250 +#: ../libmateweather/weather.c:260 msgid "Broken clouds" msgstr "Nubosidad dispersa" -#: ../libmateweather/weather.c:251 +#: ../libmateweather/weather.c:261 msgid "Scattered clouds" msgstr "Nubes dispersas" -#: ../libmateweather/weather.c:252 +#: ../libmateweather/weather.c:262 msgid "Few clouds" msgstr "Algunas nubes" -#: ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:263 msgid "Overcast" msgstr "Cubierto de nubes" @@ -476,458 +394,458 @@ msgstr "Cubierto de nubes" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: ../libmateweather/weather.c:292 ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:302 ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Thunderstorm" msgstr "Tormenta" #. DRIZZLE -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Drizzle" msgstr "Llovizna" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Light drizzle" msgstr "Llovizna ligera" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Llovizna moderada" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Llovizna abundante" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Llovizna helada" #. RAIN -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain" msgstr "Lluvia" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Light rain" msgstr "Lluvia ligera" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Moderate rain" msgstr "Lluvia moderada" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Heavy rain" msgstr "Lluvia fuerte" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain showers" msgstr "Aguaceros" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Freezing rain" msgstr "Lluvia helada" #. SNOW -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow" msgstr "Nieve" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Light snow" msgstr "Nieve ligera" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Moderate snow" msgstr "Nieve moderada" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Heavy snow" msgstr "Nieve abundante" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snowstorm" msgstr "Tormenta de nieve" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Cascada de nieve" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow showers" msgstr "Aguanieve" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Drifting snow" msgstr "Corriente de nieve" #. SNOW_GRAINS -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Snow grains" msgstr "Granizada" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Light snow grains" msgstr "Granizada ligera" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Granizada moderada" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Granizada abundante" #. ICE_CRYSTALS -#: ../libmateweather/weather.c:297 +#: ../libmateweather/weather.c:307 msgid "Ice crystals" msgstr "Cristales de hielo" #. ICE_PELLETS -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellets" msgstr "Bolitas de hielo" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Few ice pellets" msgstr "Pocas bolitas de hielo" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Bolitas de hielo moderadas" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Bolitas de hielo abundante" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Tormenta de bolitas de hielo" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Chorros de bolitas de hielo" #. HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail" msgstr "Pedrisco" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hailstorm" msgstr "Tormenta de pedrisco" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail showers" msgstr "Pedrisco con lluvia" #. SMALL_HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hail" msgstr "Granizo pequeño" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hailstorm" msgstr "Pequeña tormenta de granizo" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Showers of small hail" msgstr "Granizo con lluvia" #. PRECIPITATION -#: ../libmateweather/weather.c:301 +#: ../libmateweather/weather.c:311 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Precipitación desconocida" #. MIST -#: ../libmateweather/weather.c:302 +#: ../libmateweather/weather.c:312 msgid "Mist" msgstr "Neblina" #. FOG -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog" msgstr "Niebla" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Niebla en los alrededores" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Shallow fog" msgstr "Niebla muy gruesa" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Patches of fog" msgstr "Niebla dispersa" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Partial fog" msgstr "Niebla parcial" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Freezing fog" msgstr "Niebla helada" #. SMOKE -#: ../libmateweather/weather.c:304 +#: ../libmateweather/weather.c:314 msgid "Smoke" msgstr "Humo" #. VOLCANIC_ASH -#: ../libmateweather/weather.c:305 +#: ../libmateweather/weather.c:315 msgid "Volcanic ash" msgstr "Cenizas volcánicas" #. SAND -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Sand" msgstr "Arena" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Blowing sand" msgstr "Viento con arena" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Drifting sand" msgstr "Corriente de arena" #. HAZE -#: ../libmateweather/weather.c:307 +#: ../libmateweather/weather.c:317 msgid "Haze" msgstr "Bruma" #. SPRAY -#: ../libmateweather/weather.c:308 +#: ../libmateweather/weather.c:318 msgid "Blowing sprays" msgstr "Cortina de rocío" #. DUST -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Dust" msgstr "Polvo" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Blowing dust" msgstr "Cortina de polvo" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Drifting dust" msgstr "Corriente de polvo" #. SQUALL -#: ../libmateweather/weather.c:310 +#: ../libmateweather/weather.c:320 msgid "Squall" msgstr "Chubasco" #. SANDSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm" msgstr "Tormenta de arena" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Tormenta de arena en los alrededores" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Tormenta de arena abundante" #. DUSTSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm" msgstr "Tormenta de polvo" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Tormenta de polvo en los alrededores" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Tormenta de polvo abundante" #. FUNNEL_CLOUD -#: ../libmateweather/weather.c:313 +#: ../libmateweather/weather.c:323 msgid "Funnel cloud" msgstr "Nublado" #. TORNADO -#: ../libmateweather/weather.c:314 +#: ../libmateweather/weather.c:324 msgid "Tornado" msgstr "Tornado" #. DUST_WHIRLS -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls" msgstr "Remolino de polvo" -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Remolino de polvo en los alrededores" #. TRANSLATOR: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: ../libmateweather/weather.c:710 +#: ../libmateweather/weather.c:718 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a %d de %b / %H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:725 +#: ../libmateweather/weather.c:733 msgid "Unknown observation time" msgstr "Hora de observación desconocida" -#: ../libmateweather/weather.c:739 ../libmateweather/weather.c:790 -#: ../libmateweather/weather.c:804 ../libmateweather/weather.c:817 -#: ../libmateweather/weather.c:830 ../libmateweather/weather.c:843 -#: ../libmateweather/weather.c:861 ../libmateweather/weather.c:879 -#: ../libmateweather/weather.c:917 ../libmateweather/weather.c:933 -#: ../libmateweather/weather.c:956 ../libmateweather/weather.c:988 -#: ../libmateweather/weather.c:1004 ../libmateweather/weather.c:1024 +#: ../libmateweather/weather.c:747 ../libmateweather/weather.c:798 +#: ../libmateweather/weather.c:812 ../libmateweather/weather.c:825 +#: ../libmateweather/weather.c:838 ../libmateweather/weather.c:851 +#: ../libmateweather/weather.c:869 ../libmateweather/weather.c:887 +#: ../libmateweather/weather.c:925 ../libmateweather/weather.c:941 +#: ../libmateweather/weather.c:964 ../libmateweather/weather.c:996 +#: ../libmateweather/weather.c:1012 ../libmateweather/weather.c:1032 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:761 +#: ../libmateweather/weather.c:769 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:764 +#: ../libmateweather/weather.c:772 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:770 +#: ../libmateweather/weather.c:778 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:773 +#: ../libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:779 +#: ../libmateweather/weather.c:787 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:782 +#: ../libmateweather/weather.c:790 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent -#: ../libmateweather/weather.c:864 +#: ../libmateweather/weather.c:872 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f %%" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots -#: ../libmateweather/weather.c:892 +#: ../libmateweather/weather.c:900 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f nudos" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour -#: ../libmateweather/weather.c:896 +#: ../libmateweather/weather.c:904 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mph" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour -#: ../libmateweather/weather.c:900 +#: ../libmateweather/weather.c:908 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second -#: ../libmateweather/weather.c:904 +#: ../libmateweather/weather.c:912 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: ../libmateweather/weather.c:910 +#: ../libmateweather/weather.c:918 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Fuerza Beaufort %.1f" -#: ../libmateweather/weather.c:935 +#: ../libmateweather/weather.c:943 msgid "Calm" msgstr "Calma" #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: ../libmateweather/weather.c:939 +#: ../libmateweather/weather.c:947 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:961 +#: ../libmateweather/weather.c:969 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:965 +#: ../libmateweather/weather.c:973 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals -#: ../libmateweather/weather.c:969 +#: ../libmateweather/weather.c:977 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals -#: ../libmateweather/weather.c:973 +#: ../libmateweather/weather.c:981 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars -#: ../libmateweather/weather.c:977 +#: ../libmateweather/weather.c:985 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres -#: ../libmateweather/weather.c:981 +#: ../libmateweather/weather.c:989 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles -#: ../libmateweather/weather.c:1009 +#: ../libmateweather/weather.c:1017 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f millas" #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers -#: ../libmateweather/weather.c:1013 +#: ../libmateweather/weather.c:1021 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters -#: ../libmateweather/weather.c:1017 +#: ../libmateweather/weather.c:1025 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: ../libmateweather/weather.c:1046 ../libmateweather/weather.c:1067 +#: ../libmateweather/weather.c:1054 ../libmateweather/weather.c:1075 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:1126 +#: ../libmateweather/weather.c:1134 msgid "Retrieval failed" msgstr "Ha fallado la obtención" diff --git a/po/es_AR.po b/po/es_AR.po index cd1e827..6ab087d 100644 --- a/po/es_AR.po +++ b/po/es_AR.po @@ -10,364 +10,281 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-08 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-19 21:06+0000\n" -"Last-Translator: Juan José Zapponi \n" -"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/es_AR/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n" +"Last-Translator: infirit \n" +"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/es_AR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es_AR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:86 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:105 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:158 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:168 msgid "Default" msgstr "Predeterminado" #. translators: Kelvin -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:89 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:96 msgid "K" msgstr "K" #. translators: Celsius -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:92 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:99 msgid "C" msgstr "C" #. translators: Fahrenheit -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:95 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:102 msgid "F" msgstr "F" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:97 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:150 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:169 ../libmateweather/weather.c:243 -#: ../libmateweather/weather.c:260 ../libmateweather/weather.c:332 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:179 ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:270 ../libmateweather/weather.c:342 msgid "Invalid" msgstr "Inválido" #. translators: meters per second -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:108 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:116 msgid "m/s" msgstr "m/s" #. translators: kilometers per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:111 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:119 msgid "km/h" msgstr "Km/h" #. translators: miles per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:114 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 msgid "mph" msgstr "mph" #. translators: knots (speed unit) -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:117 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:125 msgid "knots" msgstr "nudos" #. translators: wind speed -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:120 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:128 msgid "Beaufort scale" msgstr "Escala Beaufort" #. translators: kilopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:133 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 msgid "kPa" msgstr "kPa" #. translators: hectopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:136 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 msgid "hPa" msgstr "hPa" #. translators: millibars -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 msgid "mb" msgstr "mb" #. translators: millimeters of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:151 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" #. translators: inches of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:154 msgid "inHg" msgstr "inHg" #. translators: atmosphere -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:157 msgid "atm" msgstr "atm" #. translators: meters -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:161 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:171 msgid "m" msgstr "m" #. translators: kilometers -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:164 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:174 msgid "km" msgstr "Km" #. translators: miles -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:167 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:177 msgid "mi" msgstr "mi" -#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:314 +#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:315 msgid "Greenwich Mean Time" msgstr "Hora del Meridiano de Greenwich" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Show notifications" +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:3 msgid "Update the data automatically" msgstr "Actualizar los datos automáticamente" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " "or not." msgstr "Determina si la miniaplicación actualiza automáticamente sus estadísticas meteorológicas o no." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:5 msgid "Update interval" msgstr "Intervalo de actualización" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:6 msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." msgstr "El intervalo en segundos entre las actualizaciones automáticas." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:7 msgid "Use metric units" msgstr "Usar unidades métricas" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:8 msgid "Use metric units instead of english units." msgstr "Usa unidades métricas en vez de las unidades inglesas." -#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:9 -msgid "'miles'" -msgstr "'millas'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9 msgid "Distance unit" msgstr "Unidad de distancia" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10 msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." msgstr "La unidad a usarse para visibilidad. Valores: 'metros', 'km', 'millas'." -#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:14 -msgid "'inHg'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11 msgid "Pressure unit" msgstr "Unidad de presión" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, " "'atm'." msgstr "La unidad a usarse para presión. Valores: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', 'atm'." -#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "'knots'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:20 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13 msgid "Speed unit" msgstr "Unidad de velocidad" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:21 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14 msgid "" "The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " "'Beaufort scale'." msgstr "La unidad para asignar velocidad del viento. Valores: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'nudos', 'escala Beaufort'." -#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your -#. locale, see key description for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:24 -msgid "'Fahrenheit'" -msgstr "'Fahrenheit'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:25 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15 msgid "Temperature unit" msgstr "Unidad de temperatura" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:26 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16 msgid "" "The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " "'Fahrenheit'." msgstr "La unidad que desea usar para temperatura. Valores: 'Kelvin', 'Centigrado', 'Fahrenheit'." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:27 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17 msgid "Not used anymore" msgstr "Ya no se utiliza" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:28 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18 msgid "Display radar map" msgstr "Mostrar el mapa de radar" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:29 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19 msgid "Fetch a radar map on each update." msgstr "Obtener un mapa de radar con cada actualización." -#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used -#. when you first start the Weather Applet. This is the common -#. localised name that corresponds to the location code -#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for -#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we -#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you -#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to -#. "DEFAULT_LOCATION". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:38 -msgid "'DEFAULT_LOCATION'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:39 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20 msgid "Weather location information" msgstr "Información meteorológica de una zona" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:40 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21 msgid "Weather location information." msgstr "Información meteorológica de una zona." -#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This -#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. -#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location -#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. -#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. -#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:49 -msgid "'DEFAULT_CODE'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:50 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22 msgid "Nearby city" msgstr "Ciudad cercana" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:51 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23 msgid "" "Nearby major zone, such as a capital city, as found from " "https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "Zona de mayor cercanía, como la capital de una ciudad, como se encuentra en https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" -#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest -#. do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a zone, set this to -#. "DEFAULT_ZONE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:60 -msgid "'DEFAULT_ZONE'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:61 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24 msgid "Zone location" msgstr "Situación de la zona" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:62 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25 msgid "" "A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "Una zona única para la ciudad, como se encuentra en https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" -#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the -#. rest do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a radar, set this to -#. " " (or space). -#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:72 -msgid "'DEFAULT_RADAR'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:73 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26 msgid "Radar location" msgstr "Zona de radar" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:74 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27 msgid "" "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " "from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "Un código de 3 digitos para recibir mapas de radar de weather.com, https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:75 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28 msgid "Weather for a city" msgstr "Meteorología para una ciudad" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:76 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29 msgid "The city that mateweather displays information for." msgstr "La ciudad para la que mateweather muestra información." -#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default -#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE -#. you put above. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any coordinates you put here must also be present in the -#. Locations.xml file. If your default location does not have known -#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a -#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:85 -msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:86 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30 msgid "Location coordinates" msgstr "Coordenadas de la zona" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:87 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31 msgid "" "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" "SS[EW]." msgstr "Latitud y longitud de su zona expresada en DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW]." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:88 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32 msgid "Use custom url for the radar map" msgstr "Usa una url personalizada para el mapa del radar" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:89 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33 msgid "" "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " "\"radar\" key." msgstr "Si es «true» (verdadero), entonces recupera un mapa de radar desde la dirección especificada por la clave «radar»." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:90 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34 msgid "Url for the radar map" msgstr "Url para el mapa del radar" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:91 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35 msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." msgstr "La url personalizada desde donde recuperar un mapa de radar." -#: ../libmateweather/timezone-menu.c:277 +#: ../libmateweather/timezone-menu.c:278 msgctxt "timezone" msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" @@ -382,91 +299,91 @@ msgstr "Error al obtener METAR data: %d %s.\n" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "Zona no existente para WeatherInfo" -#: ../libmateweather/weather.c:232 +#: ../libmateweather/weather.c:242 msgid "Variable" msgstr "Variable" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North" msgstr "Norte" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North - NorthEast" msgstr "Norte - Noreste" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "Northeast" msgstr "Noreste" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "East - NorthEast" msgstr "Este - Noreste" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East" msgstr "Este" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East - Southeast" msgstr "Este - Sureste" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "Southeast" msgstr "Sureste" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "South - Southeast" msgstr "Sur - Sureste" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South" msgstr "Sur" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South - Southwest" msgstr "Sur - Suroeste" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "Southwest" msgstr "Suroeste" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "West - Southwest" msgstr "Oeste - Suroeste" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West" msgstr "Oeste" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West - Northwest" msgstr "Oeste - Noroeste" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "Northwest" msgstr "Noroeste" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "North - Northwest" msgstr "Norte - Noroeste" -#: ../libmateweather/weather.c:249 +#: ../libmateweather/weather.c:259 msgid "Clear Sky" msgstr "Cielo despejado" -#: ../libmateweather/weather.c:250 +#: ../libmateweather/weather.c:260 msgid "Broken clouds" msgstr "Nubosidad dispersa" -#: ../libmateweather/weather.c:251 +#: ../libmateweather/weather.c:261 msgid "Scattered clouds" msgstr "Nubes dispersas" -#: ../libmateweather/weather.c:252 +#: ../libmateweather/weather.c:262 msgid "Few clouds" msgstr "Algunas nubes" -#: ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:263 msgid "Overcast" msgstr "Cubierto de nubes" @@ -474,458 +391,458 @@ msgstr "Cubierto de nubes" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: ../libmateweather/weather.c:292 ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:302 ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Thunderstorm" msgstr "Tormenta" #. DRIZZLE -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Drizzle" msgstr "Llovizna" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Light drizzle" msgstr "Llovizna ligera" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Llovizna moderada" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Llovizna abundante" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Llovizna helada" #. RAIN -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain" msgstr "Lluvia" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Light rain" msgstr "Lluvia ligera" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Moderate rain" msgstr "Lluvia moderada" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Heavy rain" msgstr "Lluvia fuerte" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain showers" msgstr "Aguaceros" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Freezing rain" msgstr "Lluvia helada" #. SNOW -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow" msgstr "Nieve" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Light snow" msgstr "Nieve ligera" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Moderate snow" msgstr "Nieve moderada" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Heavy snow" msgstr "Nieve abundante" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snowstorm" msgstr "Tormenta de nieve" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Cascada de nieve" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow showers" msgstr "Aguanieve" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Drifting snow" msgstr "Corriente de nieve" #. SNOW_GRAINS -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Snow grains" msgstr "Granizada" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Light snow grains" msgstr "Granizada ligera" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Granizada moderada" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Granizada abundante" #. ICE_CRYSTALS -#: ../libmateweather/weather.c:297 +#: ../libmateweather/weather.c:307 msgid "Ice crystals" msgstr "Cristales de hielo" #. ICE_PELLETS -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellets" msgstr "Bolitas de hielo" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Few ice pellets" msgstr "Pocas bolitas de hielo" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Bolitas de hielo moderadas" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Bolitas de hielo abundante" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Tormenta de bolitas de hielo" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Chorros de bolitas de hielo" #. HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail" msgstr "Pedrisco" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hailstorm" msgstr "Tormenta de pedrisco" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail showers" msgstr "Pedrisco con lluvia" #. SMALL_HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hail" msgstr "Granizo pequeño" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hailstorm" msgstr "Pequeña tormenta de granizo" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Showers of small hail" msgstr "Granizo con lluvia" #. PRECIPITATION -#: ../libmateweather/weather.c:301 +#: ../libmateweather/weather.c:311 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Precipitación desconocida" #. MIST -#: ../libmateweather/weather.c:302 +#: ../libmateweather/weather.c:312 msgid "Mist" msgstr "Neblina" #. FOG -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog" msgstr "Niebla" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Niebla en los alrededores" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Shallow fog" msgstr "Niebla muy gruesa" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Patches of fog" msgstr "Niebla dispersa" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Partial fog" msgstr "Niebla parcial" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Freezing fog" msgstr "Niebla helada" #. SMOKE -#: ../libmateweather/weather.c:304 +#: ../libmateweather/weather.c:314 msgid "Smoke" msgstr "Humo" #. VOLCANIC_ASH -#: ../libmateweather/weather.c:305 +#: ../libmateweather/weather.c:315 msgid "Volcanic ash" msgstr "Cenizas volcánicas" #. SAND -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Sand" msgstr "Arena" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Blowing sand" msgstr "Viento con arena" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Drifting sand" msgstr "Corriente de arena" #. HAZE -#: ../libmateweather/weather.c:307 +#: ../libmateweather/weather.c:317 msgid "Haze" msgstr "Bruma" #. SPRAY -#: ../libmateweather/weather.c:308 +#: ../libmateweather/weather.c:318 msgid "Blowing sprays" msgstr "Cortina de rocío" #. DUST -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Dust" msgstr "Polvo" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Blowing dust" msgstr "Cortina de polvo" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Drifting dust" msgstr "Corriente de polvo" #. SQUALL -#: ../libmateweather/weather.c:310 +#: ../libmateweather/weather.c:320 msgid "Squall" msgstr "Chubasco" #. SANDSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm" msgstr "Tormenta de arena" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Tormenta de arena en los alrededores" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Tormenta de arena abundante" #. DUSTSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm" msgstr "Tormenta de polvo" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Tormenta de polvo en los alrededores" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Tormenta de polvo abundante" #. FUNNEL_CLOUD -#: ../libmateweather/weather.c:313 +#: ../libmateweather/weather.c:323 msgid "Funnel cloud" msgstr "Nublado" #. TORNADO -#: ../libmateweather/weather.c:314 +#: ../libmateweather/weather.c:324 msgid "Tornado" msgstr "Tornado" #. DUST_WHIRLS -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls" msgstr "Remolino de polvo" -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Remolino de polvo en los alrededores" #. TRANSLATOR: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: ../libmateweather/weather.c:710 +#: ../libmateweather/weather.c:718 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a %d de %b / %H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:725 +#: ../libmateweather/weather.c:733 msgid "Unknown observation time" msgstr "Hora de observación desconocida" -#: ../libmateweather/weather.c:739 ../libmateweather/weather.c:790 -#: ../libmateweather/weather.c:804 ../libmateweather/weather.c:817 -#: ../libmateweather/weather.c:830 ../libmateweather/weather.c:843 -#: ../libmateweather/weather.c:861 ../libmateweather/weather.c:879 -#: ../libmateweather/weather.c:917 ../libmateweather/weather.c:933 -#: ../libmateweather/weather.c:956 ../libmateweather/weather.c:988 -#: ../libmateweather/weather.c:1004 ../libmateweather/weather.c:1024 +#: ../libmateweather/weather.c:747 ../libmateweather/weather.c:798 +#: ../libmateweather/weather.c:812 ../libmateweather/weather.c:825 +#: ../libmateweather/weather.c:838 ../libmateweather/weather.c:851 +#: ../libmateweather/weather.c:869 ../libmateweather/weather.c:887 +#: ../libmateweather/weather.c:925 ../libmateweather/weather.c:941 +#: ../libmateweather/weather.c:964 ../libmateweather/weather.c:996 +#: ../libmateweather/weather.c:1012 ../libmateweather/weather.c:1032 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:761 +#: ../libmateweather/weather.c:769 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:764 +#: ../libmateweather/weather.c:772 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:770 +#: ../libmateweather/weather.c:778 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:773 +#: ../libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:779 +#: ../libmateweather/weather.c:787 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:782 +#: ../libmateweather/weather.c:790 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent -#: ../libmateweather/weather.c:864 +#: ../libmateweather/weather.c:872 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots -#: ../libmateweather/weather.c:892 +#: ../libmateweather/weather.c:900 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f nudos" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour -#: ../libmateweather/weather.c:896 +#: ../libmateweather/weather.c:904 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mph" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour -#: ../libmateweather/weather.c:900 +#: ../libmateweather/weather.c:908 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second -#: ../libmateweather/weather.c:904 +#: ../libmateweather/weather.c:912 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: ../libmateweather/weather.c:910 +#: ../libmateweather/weather.c:918 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Fuerza Beaufort %.1f" -#: ../libmateweather/weather.c:935 +#: ../libmateweather/weather.c:943 msgid "Calm" msgstr "Calma" #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: ../libmateweather/weather.c:939 +#: ../libmateweather/weather.c:947 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:961 +#: ../libmateweather/weather.c:969 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:965 +#: ../libmateweather/weather.c:973 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals -#: ../libmateweather/weather.c:969 +#: ../libmateweather/weather.c:977 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals -#: ../libmateweather/weather.c:973 +#: ../libmateweather/weather.c:981 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars -#: ../libmateweather/weather.c:977 +#: ../libmateweather/weather.c:985 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres -#: ../libmateweather/weather.c:981 +#: ../libmateweather/weather.c:989 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles -#: ../libmateweather/weather.c:1009 +#: ../libmateweather/weather.c:1017 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f millas" #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers -#: ../libmateweather/weather.c:1013 +#: ../libmateweather/weather.c:1021 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters -#: ../libmateweather/weather.c:1017 +#: ../libmateweather/weather.c:1025 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: ../libmateweather/weather.c:1046 ../libmateweather/weather.c:1067 +#: ../libmateweather/weather.c:1054 ../libmateweather/weather.c:1075 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:1126 +#: ../libmateweather/weather.c:1134 msgid "Retrieval failed" msgstr "Ha fallado la obtención" diff --git a/po/es_CL.po b/po/es_CL.po index 5ea47f3..559263c 100644 --- a/po/es_CL.po +++ b/po/es_CL.po @@ -3,370 +3,288 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# Claudio Alejandro , 2015 # Pablo Roberto Francisco Lezaeta Reyes , 2012 # Tatiana Gutiérrez Bunster , 2003 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-08 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-08 13:20+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" -"Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/es_CL/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-15 02:58+0000\n" +"Last-Translator: Claudio Alejandro \n" +"Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es_CL\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:86 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:105 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:158 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:168 msgid "Default" msgstr "Predeterminado" #. translators: Kelvin -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:89 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:96 msgid "K" msgstr "K" #. translators: Celsius -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:92 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:99 msgid "C" msgstr "C" #. translators: Fahrenheit -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:95 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:102 msgid "F" msgstr "F" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:97 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:150 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:169 ../libmateweather/weather.c:243 -#: ../libmateweather/weather.c:260 ../libmateweather/weather.c:332 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:179 ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:270 ../libmateweather/weather.c:342 msgid "Invalid" msgstr "Inválido" #. translators: meters per second -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:108 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:116 msgid "m/s" msgstr "m/s" #. translators: kilometers per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:111 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:119 msgid "km/h" msgstr "Km/h" #. translators: miles per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:114 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 msgid "mph" msgstr "mph" #. translators: knots (speed unit) -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:117 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:125 msgid "knots" msgstr "nudos" #. translators: wind speed -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:120 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:128 msgid "Beaufort scale" msgstr "Escala Beaufort" #. translators: kilopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:133 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 msgid "kPa" msgstr "kPa" #. translators: hectopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:136 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 msgid "hPa" msgstr "hPa" #. translators: millibars -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 msgid "mb" msgstr "mb" #. translators: millimeters of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:151 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" #. translators: inches of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:154 msgid "inHg" msgstr "inHg" #. translators: atmosphere -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:157 msgid "atm" msgstr "atm" #. translators: meters -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:161 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:171 msgid "m" msgstr "m" #. translators: kilometers -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:164 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:174 msgid "km" msgstr "Km" #. translators: miles -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:167 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:177 msgid "mi" msgstr "mi" -#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:314 +#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:315 msgid "Greenwich Mean Time" msgstr "Tiempo del meridiano de Greenwitch" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Show notifications" +msgstr "Mostrar notificaciones" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "Determina si la miniaplicación muestra una notificación en cada actualización." + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:3 msgid "Update the data automatically" msgstr "Actualizar los datos automáticamente" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " "or not." msgstr "Determina si la miniaplicación actualiza automáticamente sus estadísticas meteorológicas o no." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:5 msgid "Update interval" msgstr "Intervalo de actualización" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:6 msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." msgstr "El intervalo en segundos entre las actualizaciones automáticas." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:7 msgid "Use metric units" msgstr "Usar unidades métricas" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:8 msgid "Use metric units instead of english units." msgstr "Usa unidades métricas en vez de las unidades inglesas." -#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:9 -msgid "'miles'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9 msgid "Distance unit" msgstr "Unidad de distancia" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10 msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:14 -msgid "'inHg'" -msgstr "" +msgstr "La unidad a utilizar para visibilidad. Valores: 'metros', 'km', 'millas'." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11 msgid "Pressure unit" msgstr "Unidad de presión" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, " "'atm'." -msgstr "" +msgstr "La unidad a utilizar para presión. Valores: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, 'atm'." -#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "'knots'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:20 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13 msgid "Speed unit" msgstr "Unidad de velocidad" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:21 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14 msgid "" "The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " "'Beaufort scale'." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your -#. locale, see key description for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:24 -msgid "'Fahrenheit'" -msgstr "" +msgstr "La unidad a utilizar para velocidad del viento. Valores: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'nudos', 'escala Beaufort'." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:25 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15 msgid "Temperature unit" msgstr "Unidad de temperatura" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:26 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16 msgid "" "The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " "'Fahrenheit'." -msgstr "" +msgstr "La unidad a utilizar para temperatura. Valores: 'Kelvin', 'Centígrados', 'Fahrenheit'." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:27 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17 msgid "Not used anymore" msgstr "Ya no se utiliza" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:28 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18 msgid "Display radar map" msgstr "Mostrar el mapa de radar" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:29 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19 msgid "Fetch a radar map on each update." msgstr "Obtener un mapa de radar con cada actualización." -#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used -#. when you first start the Weather Applet. This is the common -#. localised name that corresponds to the location code -#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for -#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we -#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you -#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to -#. "DEFAULT_LOCATION". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:38 -msgid "'DEFAULT_LOCATION'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:39 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20 msgid "Weather location information" msgstr "Información meteorológica de una zona" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:40 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21 msgid "Weather location information." msgstr "Información meteorológica de una zona." -#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This -#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. -#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location -#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. -#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. -#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:49 -msgid "'DEFAULT_CODE'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:50 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22 msgid "Nearby city" msgstr "Ciudad cercana" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:51 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23 msgid "" "Nearby major zone, such as a capital city, as found from " "https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" -msgstr "" +msgstr "Zona importante cercana, como una ciudad capital, según lo encontrado en https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" -#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest -#. do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a zone, set this to -#. "DEFAULT_ZONE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:60 -msgid "'DEFAULT_ZONE'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:61 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24 msgid "Zone location" msgstr "Situación de la zona" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:62 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25 msgid "" "A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the -#. rest do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a radar, set this to -#. " " (or space). -#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:72 -msgid "'DEFAULT_RADAR'" -msgstr "" +msgstr "Una única zona para la ciudad, según lo encontrado en https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:73 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26 msgid "Radar location" msgstr "Zona de radar" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:74 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27 msgid "" "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " "from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" -msgstr "" +msgstr "Un código de tres-dígitos para obtener mapas radar desde weather.com, encontrados en https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:75 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28 msgid "Weather for a city" msgstr "Meteorología para una ciudad" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:76 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29 msgid "The city that mateweather displays information for." msgstr "La ciudad para la que mateweather muestra información." -#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default -#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE -#. you put above. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any coordinates you put here must also be present in the -#. Locations.xml file. If your default location does not have known -#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a -#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:85 -msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:86 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30 msgid "Location coordinates" msgstr "Coordenadas de la zona" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:87 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31 msgid "" "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" "SS[EW]." msgstr "Latitud y longitud de su zona expresada en DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW]." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:88 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32 msgid "Use custom url for the radar map" msgstr "Usa una url personalizada para el mapa del radar" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:89 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33 msgid "" "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " "\"radar\" key." msgstr "Si es «true» (verdadero), entonces recupera un mapa de radar desde la dirección especificada por la clave «radar»." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:90 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34 msgid "Url for the radar map" msgstr "Url para el mapa del radar" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:91 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35 msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." msgstr "La url personalizada desde donde recuperar un mapa de radar." -#: ../libmateweather/timezone-menu.c:277 +#: ../libmateweather/timezone-menu.c:278 msgctxt "timezone" msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" @@ -381,91 +299,91 @@ msgstr "Fallo al conseguir data METAR: %d %s\n" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "Zona no existente para WeatherInfo" -#: ../libmateweather/weather.c:232 +#: ../libmateweather/weather.c:242 msgid "Variable" msgstr "Variable" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North" msgstr "Norte" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North - NorthEast" msgstr "Norte - Noreste" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "Northeast" msgstr "Noreste" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "East - NorthEast" msgstr "Este - Noreste" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East" msgstr "Este" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East - Southeast" msgstr "Este - Sureste" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "Southeast" msgstr "Sureste" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "South - Southeast" msgstr "Sur - Sureste" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South" msgstr "Sur" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South - Southwest" msgstr "Sur - Suroeste" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "Southwest" msgstr "Suroeste" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "West - Southwest" msgstr "Oeste - Suroeste" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West" msgstr "Oeste" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West - Northwest" msgstr "Oeste - Noroeste" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "Northwest" msgstr "Noroeste" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "North - Northwest" msgstr "Norte - Noroeste" -#: ../libmateweather/weather.c:249 +#: ../libmateweather/weather.c:259 msgid "Clear Sky" msgstr "Cielo despejado" -#: ../libmateweather/weather.c:250 +#: ../libmateweather/weather.c:260 msgid "Broken clouds" msgstr "Nubosidad dispersa" -#: ../libmateweather/weather.c:251 +#: ../libmateweather/weather.c:261 msgid "Scattered clouds" msgstr "Nubes dispersas" -#: ../libmateweather/weather.c:252 +#: ../libmateweather/weather.c:262 msgid "Few clouds" msgstr "Algunas nubes" -#: ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:263 msgid "Overcast" msgstr "Cubierto de nubes" @@ -473,458 +391,458 @@ msgstr "Cubierto de nubes" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: ../libmateweather/weather.c:292 ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:302 ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Thunderstorm" msgstr "Tormenta" #. DRIZZLE -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Drizzle" msgstr "Llovizna" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Light drizzle" msgstr "Llovizna ligera" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Llovizna moderada" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Llovizna abundante" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Llovizna helada" #. RAIN -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain" msgstr "Lluvia" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Light rain" msgstr "Lluvia ligera" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Moderate rain" msgstr "Lluvia moderada" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Heavy rain" msgstr "Lluvia fuerte" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain showers" msgstr "Aguaceros" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Freezing rain" msgstr "Lluvia helada" #. SNOW -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow" msgstr "Nieve" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Light snow" msgstr "Nieve ligera" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Moderate snow" msgstr "Nieve moderada" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Heavy snow" msgstr "Nieve abundante" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snowstorm" msgstr "Tormenta de nieve" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Cascada de nieve" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow showers" msgstr "Aguanieve" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Drifting snow" msgstr "Corriente de nieve" #. SNOW_GRAINS -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Snow grains" msgstr "Granizada" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Light snow grains" msgstr "Granizada ligera" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Granizada moderada" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Granizada abundante" #. ICE_CRYSTALS -#: ../libmateweather/weather.c:297 +#: ../libmateweather/weather.c:307 msgid "Ice crystals" msgstr "Cristales de hielo" #. ICE_PELLETS -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellets" msgstr "Bolitas de hielo" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Few ice pellets" msgstr "Pocas bolitas de hielo" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Bolitas de hielo moderadas" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Bolitas de hielo abundante" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Tormenta de bolitas de hielo" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Chorros de bolitas de hielo" #. HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail" msgstr "Pedrisco" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hailstorm" msgstr "Tormenta de pedrisco" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail showers" msgstr "Pedrisco con lluvia" #. SMALL_HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hail" msgstr "Granizo pequeño" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hailstorm" msgstr "Pequeña tormenta de granizo" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Showers of small hail" msgstr "Granizo con lluvia" #. PRECIPITATION -#: ../libmateweather/weather.c:301 +#: ../libmateweather/weather.c:311 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Precipitación desconocida" #. MIST -#: ../libmateweather/weather.c:302 +#: ../libmateweather/weather.c:312 msgid "Mist" msgstr "Neblina" #. FOG -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog" msgstr "Niebla" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Niebla en los alrededores" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Shallow fog" msgstr "Niebla muy gruesa" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Patches of fog" msgstr "Niebla dispersa" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Partial fog" msgstr "Niebla parcial" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Freezing fog" msgstr "Niebla helada" #. SMOKE -#: ../libmateweather/weather.c:304 +#: ../libmateweather/weather.c:314 msgid "Smoke" msgstr "Humo" #. VOLCANIC_ASH -#: ../libmateweather/weather.c:305 +#: ../libmateweather/weather.c:315 msgid "Volcanic ash" msgstr "Cenizas volcánicas" #. SAND -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Sand" msgstr "Arena" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Blowing sand" msgstr "Viento con arena" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Drifting sand" msgstr "Corriente de arena" #. HAZE -#: ../libmateweather/weather.c:307 +#: ../libmateweather/weather.c:317 msgid "Haze" msgstr "Bruma" #. SPRAY -#: ../libmateweather/weather.c:308 +#: ../libmateweather/weather.c:318 msgid "Blowing sprays" msgstr "Cortina de rocío" #. DUST -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Dust" msgstr "Polvo" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Blowing dust" msgstr "Cortina de polvo" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Drifting dust" msgstr "Corriente de polvo" #. SQUALL -#: ../libmateweather/weather.c:310 +#: ../libmateweather/weather.c:320 msgid "Squall" msgstr "Chubasco" #. SANDSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm" msgstr "Tormenta de arena" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Tormenta de arena en los alrededores" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Tormenta de arena abundante" #. DUSTSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm" msgstr "Tormenta de polvo" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Tormenta de polvo en los alrededores" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Tormenta de polvo abundante" #. FUNNEL_CLOUD -#: ../libmateweather/weather.c:313 +#: ../libmateweather/weather.c:323 msgid "Funnel cloud" msgstr "Nublado" #. TORNADO -#: ../libmateweather/weather.c:314 +#: ../libmateweather/weather.c:324 msgid "Tornado" msgstr "Tornado" #. DUST_WHIRLS -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls" msgstr "Remolino de polvo" -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Remolino de polvo en los alrededores" #. TRANSLATOR: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: ../libmateweather/weather.c:710 +#: ../libmateweather/weather.c:718 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a %d de %b / %H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:725 +#: ../libmateweather/weather.c:733 msgid "Unknown observation time" msgstr "Hora de observación desconocida" -#: ../libmateweather/weather.c:739 ../libmateweather/weather.c:790 -#: ../libmateweather/weather.c:804 ../libmateweather/weather.c:817 -#: ../libmateweather/weather.c:830 ../libmateweather/weather.c:843 -#: ../libmateweather/weather.c:861 ../libmateweather/weather.c:879 -#: ../libmateweather/weather.c:917 ../libmateweather/weather.c:933 -#: ../libmateweather/weather.c:956 ../libmateweather/weather.c:988 -#: ../libmateweather/weather.c:1004 ../libmateweather/weather.c:1024 +#: ../libmateweather/weather.c:747 ../libmateweather/weather.c:798 +#: ../libmateweather/weather.c:812 ../libmateweather/weather.c:825 +#: ../libmateweather/weather.c:838 ../libmateweather/weather.c:851 +#: ../libmateweather/weather.c:869 ../libmateweather/weather.c:887 +#: ../libmateweather/weather.c:925 ../libmateweather/weather.c:941 +#: ../libmateweather/weather.c:964 ../libmateweather/weather.c:996 +#: ../libmateweather/weather.c:1012 ../libmateweather/weather.c:1032 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:761 +#: ../libmateweather/weather.c:769 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f º F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:764 +#: ../libmateweather/weather.c:772 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d º F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:770 +#: ../libmateweather/weather.c:778 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f º C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:773 +#: ../libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d º C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:779 +#: ../libmateweather/weather.c:787 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:782 +#: ../libmateweather/weather.c:790 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent -#: ../libmateweather/weather.c:864 +#: ../libmateweather/weather.c:872 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots -#: ../libmateweather/weather.c:892 +#: ../libmateweather/weather.c:900 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f nudos" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour -#: ../libmateweather/weather.c:896 +#: ../libmateweather/weather.c:904 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mph" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour -#: ../libmateweather/weather.c:900 +#: ../libmateweather/weather.c:908 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second -#: ../libmateweather/weather.c:904 +#: ../libmateweather/weather.c:912 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: ../libmateweather/weather.c:910 +#: ../libmateweather/weather.c:918 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Fuerza Beaufort %.1f" -#: ../libmateweather/weather.c:935 +#: ../libmateweather/weather.c:943 msgid "Calm" msgstr "Calma" #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: ../libmateweather/weather.c:939 +#: ../libmateweather/weather.c:947 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:961 +#: ../libmateweather/weather.c:969 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:965 +#: ../libmateweather/weather.c:973 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals -#: ../libmateweather/weather.c:969 +#: ../libmateweather/weather.c:977 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals -#: ../libmateweather/weather.c:973 +#: ../libmateweather/weather.c:981 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars -#: ../libmateweather/weather.c:977 +#: ../libmateweather/weather.c:985 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres -#: ../libmateweather/weather.c:981 +#: ../libmateweather/weather.c:989 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles -#: ../libmateweather/weather.c:1009 +#: ../libmateweather/weather.c:1017 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f millas" #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers -#: ../libmateweather/weather.c:1013 +#: ../libmateweather/weather.c:1021 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters -#: ../libmateweather/weather.c:1017 +#: ../libmateweather/weather.c:1025 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: ../libmateweather/weather.c:1046 ../libmateweather/weather.c:1067 +#: ../libmateweather/weather.c:1054 ../libmateweather/weather.c:1075 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:1126 +#: ../libmateweather/weather.c:1134 msgid "Retrieval failed" msgstr "Ha fallado la obtención" diff --git a/po/es_CO.po b/po/es_CO.po index fa7921f..4b3aae6 100644 --- a/po/es_CO.po +++ b/po/es_CO.po @@ -8,364 +8,281 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-08 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-08 13:20+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" -"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/es_CO/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n" +"Last-Translator: infirit \n" +"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es_CO\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:86 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:105 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:158 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:168 msgid "Default" msgstr "Predeterminado" #. translators: Kelvin -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:89 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:96 msgid "K" msgstr "" #. translators: Celsius -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:92 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:99 msgid "C" msgstr "" #. translators: Fahrenheit -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:95 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:102 msgid "F" msgstr "" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:97 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:150 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:169 ../libmateweather/weather.c:243 -#: ../libmateweather/weather.c:260 ../libmateweather/weather.c:332 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:179 ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:270 ../libmateweather/weather.c:342 msgid "Invalid" msgstr "Inválido" #. translators: meters per second -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:108 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:116 msgid "m/s" msgstr "m/s" #. translators: kilometers per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:111 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:119 msgid "km/h" msgstr "Km/h" #. translators: miles per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:114 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 msgid "mph" msgstr "mph" #. translators: knots (speed unit) -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:117 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:125 msgid "knots" msgstr "nudos" #. translators: wind speed -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:120 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:128 msgid "Beaufort scale" msgstr "Escala Beaufort" #. translators: kilopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:133 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 msgid "kPa" msgstr "kPa" #. translators: hectopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:136 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 msgid "hPa" msgstr "hPa" #. translators: millibars -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 msgid "mb" msgstr "mb" #. translators: millimeters of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:151 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" #. translators: inches of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:154 msgid "inHg" msgstr "inHg" #. translators: atmosphere -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:157 msgid "atm" msgstr "atm" #. translators: meters -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:161 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:171 msgid "m" msgstr "" #. translators: kilometers -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:164 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:174 msgid "km" msgstr "Km" #. translators: miles -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:167 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:177 msgid "mi" msgstr "" -#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:314 +#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:315 msgid "Greenwich Mean Time" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Show notifications" +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:3 msgid "Update the data automatically" msgstr "Actualizar los datos automáticamente" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " "or not." msgstr "Determina si la miniaplicación actualiza automáticamente sus estadísticas meteorológicas o no." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:5 msgid "Update interval" msgstr "Intervalo de actualización" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:6 msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." msgstr "El intervalo en segundos entre las actualizaciones automáticas." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:7 msgid "Use metric units" msgstr "Usar unidades métricas" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:8 msgid "Use metric units instead of english units." msgstr "Usa unidades métricas en vez de las unidades inglesas." -#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:9 -msgid "'miles'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9 msgid "Distance unit" msgstr "Unidad de distancia" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10 msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:14 -msgid "'inHg'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11 msgid "Pressure unit" msgstr "Unidad de presión" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, " "'atm'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "'knots'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:20 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13 msgid "Speed unit" msgstr "Unidad de velocidad" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:21 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14 msgid "" "The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " "'Beaufort scale'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your -#. locale, see key description for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:24 -msgid "'Fahrenheit'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:25 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15 msgid "Temperature unit" msgstr "Unidad de temperatura" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:26 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16 msgid "" "The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " "'Fahrenheit'." msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:27 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17 msgid "Not used anymore" msgstr "Ya no se utiliza" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:28 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18 msgid "Display radar map" msgstr "Mostrar el mapa de radar" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:29 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19 msgid "Fetch a radar map on each update." msgstr "Obtener un mapa de radar con cada actualización." -#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used -#. when you first start the Weather Applet. This is the common -#. localised name that corresponds to the location code -#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for -#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we -#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you -#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to -#. "DEFAULT_LOCATION". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:38 -msgid "'DEFAULT_LOCATION'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:39 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20 msgid "Weather location information" msgstr "Información meteorológica de una zona" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:40 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21 msgid "Weather location information." msgstr "Información meteorológica de una zona." -#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This -#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. -#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location -#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. -#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. -#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:49 -msgid "'DEFAULT_CODE'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:50 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22 msgid "Nearby city" msgstr "Ciudad cercana" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:51 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23 msgid "" "Nearby major zone, such as a capital city, as found from " "https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest -#. do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a zone, set this to -#. "DEFAULT_ZONE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:60 -msgid "'DEFAULT_ZONE'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:61 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24 msgid "Zone location" msgstr "Situación de la zona" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:62 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25 msgid "" "A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the -#. rest do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a radar, set this to -#. " " (or space). -#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:72 -msgid "'DEFAULT_RADAR'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:73 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26 msgid "Radar location" msgstr "Zona de radar" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:74 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27 msgid "" "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " "from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:75 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28 msgid "Weather for a city" msgstr "Meteorología para una ciudad" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:76 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29 msgid "The city that mateweather displays information for." msgstr "La ciudad para la que mateweather muestra información." -#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default -#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE -#. you put above. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any coordinates you put here must also be present in the -#. Locations.xml file. If your default location does not have known -#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a -#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:85 -msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:86 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30 msgid "Location coordinates" msgstr "Coordenadas de la zona" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:87 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31 msgid "" "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" "SS[EW]." msgstr "Latitud y longitud de su zona expresada en DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW]." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:88 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32 msgid "Use custom url for the radar map" msgstr "Usa una url personalizada para el mapa del radar" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:89 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33 msgid "" "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " "\"radar\" key." msgstr "Si es «true» (verdadero), entonces recupera un mapa de radar desde la dirección especificada por la clave «radar»." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:90 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34 msgid "Url for the radar map" msgstr "Url para el mapa del radar" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:91 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35 msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." msgstr "La url personalizada desde donde recuperar un mapa de radar." -#: ../libmateweather/timezone-menu.c:277 +#: ../libmateweather/timezone-menu.c:278 msgctxt "timezone" msgid "Unknown" msgstr "" @@ -380,91 +297,91 @@ msgstr "" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "Zona no existente para WeatherInfo" -#: ../libmateweather/weather.c:232 +#: ../libmateweather/weather.c:242 msgid "Variable" msgstr "Variable" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North" msgstr "Norte" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North - NorthEast" msgstr "Norte - Noreste" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "Northeast" msgstr "Noreste" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "East - NorthEast" msgstr "Este - Noreste" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East" msgstr "Este" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East - Southeast" msgstr "Este - Sureste" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "Southeast" msgstr "Sureste" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "South - Southeast" msgstr "Sur - Sureste" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South" msgstr "Sur" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South - Southwest" msgstr "Sur - Suroeste" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "Southwest" msgstr "Suroeste" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "West - Southwest" msgstr "Oeste - Suroeste" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West" msgstr "Oeste" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West - Northwest" msgstr "Oeste - Noroeste" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "Northwest" msgstr "Noroeste" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "North - Northwest" msgstr "Norte - Noroeste" -#: ../libmateweather/weather.c:249 +#: ../libmateweather/weather.c:259 msgid "Clear Sky" msgstr "Cielo despejado" -#: ../libmateweather/weather.c:250 +#: ../libmateweather/weather.c:260 msgid "Broken clouds" msgstr "Nubosidad dispersa" -#: ../libmateweather/weather.c:251 +#: ../libmateweather/weather.c:261 msgid "Scattered clouds" msgstr "Nubes dispersas" -#: ../libmateweather/weather.c:252 +#: ../libmateweather/weather.c:262 msgid "Few clouds" msgstr "Algunas nubes" -#: ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:263 msgid "Overcast" msgstr "Cubierto de nubes" @@ -472,458 +389,458 @@ msgstr "Cubierto de nubes" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: ../libmateweather/weather.c:292 ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:302 ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Thunderstorm" msgstr "Tormenta" #. DRIZZLE -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Drizzle" msgstr "Llovizna" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Light drizzle" msgstr "Llovizna ligera" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Llovizna moderada" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Llovizna abundante" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Llovizna helada" #. RAIN -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain" msgstr "Lluvia" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Light rain" msgstr "Lluvia ligera" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Moderate rain" msgstr "Lluvia moderada" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Heavy rain" msgstr "Lluvia fuerte" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain showers" msgstr "Aguaceros" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Freezing rain" msgstr "Lluvia helada" #. SNOW -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow" msgstr "Nieve" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Light snow" msgstr "Nieve ligera" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Moderate snow" msgstr "Nieve moderada" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Heavy snow" msgstr "Nieve abundante" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snowstorm" msgstr "Tormenta de nieve" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Cascada de nieve" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow showers" msgstr "Aguanieve" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Drifting snow" msgstr "Corriente de nieve" #. SNOW_GRAINS -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Snow grains" msgstr "Granizada" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Light snow grains" msgstr "Granizada ligera" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Granizada moderada" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Granizada abundante" #. ICE_CRYSTALS -#: ../libmateweather/weather.c:297 +#: ../libmateweather/weather.c:307 msgid "Ice crystals" msgstr "Cristales de hielo" #. ICE_PELLETS -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellets" msgstr "Bolitas de hielo" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Few ice pellets" msgstr "Pocas bolitas de hielo" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Bolitas de hielo moderadas" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Bolitas de hielo abundante" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Tormenta de bolitas de hielo" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Chorros de bolitas de hielo" #. HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail" msgstr "Pedrisco" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hailstorm" msgstr "Tormenta de pedrisco" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail showers" msgstr "Pedrisco con lluvia" #. SMALL_HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hail" msgstr "Granizo pequeño" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hailstorm" msgstr "Pequeña tormenta de granizo" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Showers of small hail" msgstr "Granizo con lluvia" #. PRECIPITATION -#: ../libmateweather/weather.c:301 +#: ../libmateweather/weather.c:311 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Precipitación desconocida" #. MIST -#: ../libmateweather/weather.c:302 +#: ../libmateweather/weather.c:312 msgid "Mist" msgstr "Neblina" #. FOG -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog" msgstr "Niebla" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Niebla en los alrededores" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Shallow fog" msgstr "Niebla muy gruesa" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Patches of fog" msgstr "Niebla dispersa" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Partial fog" msgstr "Niebla parcial" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Freezing fog" msgstr "Niebla helada" #. SMOKE -#: ../libmateweather/weather.c:304 +#: ../libmateweather/weather.c:314 msgid "Smoke" msgstr "Humo" #. VOLCANIC_ASH -#: ../libmateweather/weather.c:305 +#: ../libmateweather/weather.c:315 msgid "Volcanic ash" msgstr "Cenizas volcánicas" #. SAND -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Sand" msgstr "Arena" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Blowing sand" msgstr "Viento con arena" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Drifting sand" msgstr "Corriente de arena" #. HAZE -#: ../libmateweather/weather.c:307 +#: ../libmateweather/weather.c:317 msgid "Haze" msgstr "Bruma" #. SPRAY -#: ../libmateweather/weather.c:308 +#: ../libmateweather/weather.c:318 msgid "Blowing sprays" msgstr "Cortina de rocío" #. DUST -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Dust" msgstr "Polvo" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Blowing dust" msgstr "Cortina de polvo" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Drifting dust" msgstr "Corriente de polvo" #. SQUALL -#: ../libmateweather/weather.c:310 +#: ../libmateweather/weather.c:320 msgid "Squall" msgstr "Chubasco" #. SANDSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm" msgstr "Tormenta de arena" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Tormenta de arena en los alrededores" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Tormenta de arena abundante" #. DUSTSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm" msgstr "Tormenta de polvo" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Tormenta de polvo en los alrededores" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Tormenta de polvo abundante" #. FUNNEL_CLOUD -#: ../libmateweather/weather.c:313 +#: ../libmateweather/weather.c:323 msgid "Funnel cloud" msgstr "Nublado" #. TORNADO -#: ../libmateweather/weather.c:314 +#: ../libmateweather/weather.c:324 msgid "Tornado" msgstr "Tornado" #. DUST_WHIRLS -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls" msgstr "Remolino de polvo" -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Remolino de polvo en los alrededores" #. TRANSLATOR: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: ../libmateweather/weather.c:710 +#: ../libmateweather/weather.c:718 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a %d de %b / %H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:725 +#: ../libmateweather/weather.c:733 msgid "Unknown observation time" msgstr "Hora de observación desconocida" -#: ../libmateweather/weather.c:739 ../libmateweather/weather.c:790 -#: ../libmateweather/weather.c:804 ../libmateweather/weather.c:817 -#: ../libmateweather/weather.c:830 ../libmateweather/weather.c:843 -#: ../libmateweather/weather.c:861 ../libmateweather/weather.c:879 -#: ../libmateweather/weather.c:917 ../libmateweather/weather.c:933 -#: ../libmateweather/weather.c:956 ../libmateweather/weather.c:988 -#: ../libmateweather/weather.c:1004 ../libmateweather/weather.c:1024 +#: ../libmateweather/weather.c:747 ../libmateweather/weather.c:798 +#: ../libmateweather/weather.c:812 ../libmateweather/weather.c:825 +#: ../libmateweather/weather.c:838 ../libmateweather/weather.c:851 +#: ../libmateweather/weather.c:869 ../libmateweather/weather.c:887 +#: ../libmateweather/weather.c:925 ../libmateweather/weather.c:941 +#: ../libmateweather/weather.c:964 ../libmateweather/weather.c:996 +#: ../libmateweather/weather.c:1012 ../libmateweather/weather.c:1032 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:761 +#: ../libmateweather/weather.c:769 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:764 +#: ../libmateweather/weather.c:772 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:770 +#: ../libmateweather/weather.c:778 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:773 +#: ../libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:779 +#: ../libmateweather/weather.c:787 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:782 +#: ../libmateweather/weather.c:790 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent -#: ../libmateweather/weather.c:864 +#: ../libmateweather/weather.c:872 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots -#: ../libmateweather/weather.c:892 +#: ../libmateweather/weather.c:900 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f nudos" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour -#: ../libmateweather/weather.c:896 +#: ../libmateweather/weather.c:904 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mph" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour -#: ../libmateweather/weather.c:900 +#: ../libmateweather/weather.c:908 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second -#: ../libmateweather/weather.c:904 +#: ../libmateweather/weather.c:912 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: ../libmateweather/weather.c:910 +#: ../libmateweather/weather.c:918 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Fuerza Beaufort %.1f" -#: ../libmateweather/weather.c:935 +#: ../libmateweather/weather.c:943 msgid "Calm" msgstr "Calma" #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: ../libmateweather/weather.c:939 +#: ../libmateweather/weather.c:947 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:961 +#: ../libmateweather/weather.c:969 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:965 +#: ../libmateweather/weather.c:973 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals -#: ../libmateweather/weather.c:969 +#: ../libmateweather/weather.c:977 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals -#: ../libmateweather/weather.c:973 +#: ../libmateweather/weather.c:981 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars -#: ../libmateweather/weather.c:977 +#: ../libmateweather/weather.c:985 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres -#: ../libmateweather/weather.c:981 +#: ../libmateweather/weather.c:989 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles -#: ../libmateweather/weather.c:1009 +#: ../libmateweather/weather.c:1017 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f millas" #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers -#: ../libmateweather/weather.c:1013 +#: ../libmateweather/weather.c:1021 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters -#: ../libmateweather/weather.c:1017 +#: ../libmateweather/weather.c:1025 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: ../libmateweather/weather.c:1046 ../libmateweather/weather.c:1067 +#: ../libmateweather/weather.c:1054 ../libmateweather/weather.c:1075 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:1126 +#: ../libmateweather/weather.c:1134 msgid "Retrieval failed" msgstr "Ha fallado la obtención" diff --git a/po/es_CR.po b/po/es_CR.po index b2f08b4..20659f7 100644 --- a/po/es_CR.po +++ b/po/es_CR.po @@ -8,364 +8,281 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-08 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-08 13:20+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" -"Language-Team: Spanish (Costa Rica) (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/es_CR/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n" +"Last-Translator: infirit \n" +"Language-Team: Spanish (Costa Rica) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/es_CR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es_CR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:86 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:105 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:158 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:168 msgid "Default" msgstr "Predeterminado" #. translators: Kelvin -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:89 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:96 msgid "K" msgstr "" #. translators: Celsius -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:92 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:99 msgid "C" msgstr "" #. translators: Fahrenheit -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:95 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:102 msgid "F" msgstr "" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:97 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:150 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:169 ../libmateweather/weather.c:243 -#: ../libmateweather/weather.c:260 ../libmateweather/weather.c:332 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:179 ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:270 ../libmateweather/weather.c:342 msgid "Invalid" msgstr "Inválido" #. translators: meters per second -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:108 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:116 msgid "m/s" msgstr "m/s" #. translators: kilometers per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:111 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:119 msgid "km/h" msgstr "Km/h" #. translators: miles per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:114 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 msgid "mph" msgstr "mph" #. translators: knots (speed unit) -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:117 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:125 msgid "knots" msgstr "nudos" #. translators: wind speed -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:120 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:128 msgid "Beaufort scale" msgstr "Escala Beaufort" #. translators: kilopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:133 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 msgid "kPa" msgstr "kPa" #. translators: hectopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:136 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 msgid "hPa" msgstr "hPa" #. translators: millibars -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 msgid "mb" msgstr "mb" #. translators: millimeters of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:151 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" #. translators: inches of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:154 msgid "inHg" msgstr "inHg" #. translators: atmosphere -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:157 msgid "atm" msgstr "atm" #. translators: meters -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:161 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:171 msgid "m" msgstr "" #. translators: kilometers -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:164 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:174 msgid "km" msgstr "Km" #. translators: miles -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:167 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:177 msgid "mi" msgstr "" -#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:314 +#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:315 msgid "Greenwich Mean Time" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Show notifications" +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:3 msgid "Update the data automatically" msgstr "Actualizar los datos automáticamente" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " "or not." msgstr "Determina si la miniaplicación actualiza automáticamente sus estadísticas meteorológicas o no." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:5 msgid "Update interval" msgstr "Intervalo de actualización" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:6 msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." msgstr "El intervalo en segundos entre las actualizaciones automáticas." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:7 msgid "Use metric units" msgstr "Usar unidades métricas" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:8 msgid "Use metric units instead of english units." msgstr "Usa unidades métricas en vez de las unidades inglesas." -#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:9 -msgid "'miles'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9 msgid "Distance unit" msgstr "Unidad de distancia" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10 msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:14 -msgid "'inHg'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11 msgid "Pressure unit" msgstr "Unidad de presión" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, " "'atm'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "'knots'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:20 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13 msgid "Speed unit" msgstr "Unidad de velocidad" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:21 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14 msgid "" "The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " "'Beaufort scale'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your -#. locale, see key description for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:24 -msgid "'Fahrenheit'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:25 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15 msgid "Temperature unit" msgstr "Unidad de temperatura" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:26 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16 msgid "" "The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " "'Fahrenheit'." msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:27 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17 msgid "Not used anymore" msgstr "Ya no se utiliza" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:28 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18 msgid "Display radar map" msgstr "Mostrar el mapa de radar" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:29 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19 msgid "Fetch a radar map on each update." msgstr "Obtener un mapa de radar con cada actualización." -#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used -#. when you first start the Weather Applet. This is the common -#. localised name that corresponds to the location code -#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for -#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we -#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you -#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to -#. "DEFAULT_LOCATION". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:38 -msgid "'DEFAULT_LOCATION'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:39 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20 msgid "Weather location information" msgstr "Información meteorológica de una zona" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:40 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21 msgid "Weather location information." msgstr "Información meteorológica de una zona." -#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This -#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. -#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location -#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. -#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. -#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:49 -msgid "'DEFAULT_CODE'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:50 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22 msgid "Nearby city" msgstr "Ciudad cercana" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:51 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23 msgid "" "Nearby major zone, such as a capital city, as found from " "https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest -#. do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a zone, set this to -#. "DEFAULT_ZONE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:60 -msgid "'DEFAULT_ZONE'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:61 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24 msgid "Zone location" msgstr "Situación de la zona" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:62 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25 msgid "" "A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the -#. rest do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a radar, set this to -#. " " (or space). -#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:72 -msgid "'DEFAULT_RADAR'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:73 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26 msgid "Radar location" msgstr "Zona de radar" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:74 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27 msgid "" "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " "from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:75 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28 msgid "Weather for a city" msgstr "Meteorología para una ciudad" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:76 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29 msgid "The city that mateweather displays information for." msgstr "La ciudad para la que mateweather muestra información." -#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default -#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE -#. you put above. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any coordinates you put here must also be present in the -#. Locations.xml file. If your default location does not have known -#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a -#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:85 -msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:86 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30 msgid "Location coordinates" msgstr "Coordenadas de la zona" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:87 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31 msgid "" "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" "SS[EW]." msgstr "Latitud y longitud de su zona expresada en DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW]." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:88 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32 msgid "Use custom url for the radar map" msgstr "Usa una url personalizada para el mapa del radar" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:89 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33 msgid "" "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " "\"radar\" key." msgstr "Si es «true» (verdadero), entonces recupera un mapa de radar desde la dirección especificada por la clave «radar»." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:90 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34 msgid "Url for the radar map" msgstr "Url para el mapa del radar" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:91 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35 msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." msgstr "La url personalizada desde donde recuperar un mapa de radar." -#: ../libmateweather/timezone-menu.c:277 +#: ../libmateweather/timezone-menu.c:278 msgctxt "timezone" msgid "Unknown" msgstr "" @@ -380,91 +297,91 @@ msgstr "" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "Zona no existente para WeatherInfo" -#: ../libmateweather/weather.c:232 +#: ../libmateweather/weather.c:242 msgid "Variable" msgstr "Variable" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North" msgstr "Norte" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North - NorthEast" msgstr "Norte - Noreste" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "Northeast" msgstr "Noreste" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "East - NorthEast" msgstr "Este - Noreste" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East" msgstr "Este" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East - Southeast" msgstr "Este - Sureste" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "Southeast" msgstr "Sureste" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "South - Southeast" msgstr "Sur - Sureste" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South" msgstr "Sur" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South - Southwest" msgstr "Sur - Suroeste" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "Southwest" msgstr "Suroeste" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "West - Southwest" msgstr "Oeste - Suroeste" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West" msgstr "Oeste" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West - Northwest" msgstr "Oeste - Noroeste" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "Northwest" msgstr "Noroeste" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "North - Northwest" msgstr "Norte - Noroeste" -#: ../libmateweather/weather.c:249 +#: ../libmateweather/weather.c:259 msgid "Clear Sky" msgstr "Cielo despejado" -#: ../libmateweather/weather.c:250 +#: ../libmateweather/weather.c:260 msgid "Broken clouds" msgstr "Nubosidad dispersa" -#: ../libmateweather/weather.c:251 +#: ../libmateweather/weather.c:261 msgid "Scattered clouds" msgstr "Nubes dispersas" -#: ../libmateweather/weather.c:252 +#: ../libmateweather/weather.c:262 msgid "Few clouds" msgstr "Algunas nubes" -#: ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:263 msgid "Overcast" msgstr "Cubierto de nubes" @@ -472,458 +389,458 @@ msgstr "Cubierto de nubes" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: ../libmateweather/weather.c:292 ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:302 ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Thunderstorm" msgstr "Tormenta" #. DRIZZLE -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Drizzle" msgstr "Llovizna" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Light drizzle" msgstr "Llovizna ligera" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Llovizna moderada" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Llovizna abundante" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Llovizna helada" #. RAIN -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain" msgstr "Lluvia" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Light rain" msgstr "Lluvia ligera" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Moderate rain" msgstr "Lluvia moderada" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Heavy rain" msgstr "Lluvia fuerte" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain showers" msgstr "Aguaceros" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Freezing rain" msgstr "Lluvia helada" #. SNOW -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow" msgstr "Nieve" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Light snow" msgstr "Nieve ligera" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Moderate snow" msgstr "Nieve moderada" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Heavy snow" msgstr "Nieve abundante" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snowstorm" msgstr "Tormenta de nieve" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Cascada de nieve" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow showers" msgstr "Aguanieve" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Drifting snow" msgstr "Corriente de nieve" #. SNOW_GRAINS -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Snow grains" msgstr "Granizada" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Light snow grains" msgstr "Granizada ligera" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Granizada moderada" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Granizada abundante" #. ICE_CRYSTALS -#: ../libmateweather/weather.c:297 +#: ../libmateweather/weather.c:307 msgid "Ice crystals" msgstr "Cristales de hielo" #. ICE_PELLETS -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellets" msgstr "Bolitas de hielo" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Few ice pellets" msgstr "Pocas bolitas de hielo" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Bolitas de hielo moderadas" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Bolitas de hielo abundante" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Tormenta de bolitas de hielo" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Chorros de bolitas de hielo" #. HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail" msgstr "Pedrisco" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hailstorm" msgstr "Tormenta de pedrisco" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail showers" msgstr "Pedrisco con lluvia" #. SMALL_HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hail" msgstr "Granizo pequeño" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hailstorm" msgstr "Pequeña tormenta de granizo" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Showers of small hail" msgstr "Granizo con lluvia" #. PRECIPITATION -#: ../libmateweather/weather.c:301 +#: ../libmateweather/weather.c:311 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Precipitación desconocida" #. MIST -#: ../libmateweather/weather.c:302 +#: ../libmateweather/weather.c:312 msgid "Mist" msgstr "Neblina" #. FOG -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog" msgstr "Niebla" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Niebla en los alrededores" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Shallow fog" msgstr "Niebla muy gruesa" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Patches of fog" msgstr "Niebla dispersa" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Partial fog" msgstr "Niebla parcial" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Freezing fog" msgstr "Niebla helada" #. SMOKE -#: ../libmateweather/weather.c:304 +#: ../libmateweather/weather.c:314 msgid "Smoke" msgstr "Humo" #. VOLCANIC_ASH -#: ../libmateweather/weather.c:305 +#: ../libmateweather/weather.c:315 msgid "Volcanic ash" msgstr "Cenizas volcánicas" #. SAND -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Sand" msgstr "Arena" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Blowing sand" msgstr "Viento con arena" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Drifting sand" msgstr "Corriente de arena" #. HAZE -#: ../libmateweather/weather.c:307 +#: ../libmateweather/weather.c:317 msgid "Haze" msgstr "Bruma" #. SPRAY -#: ../libmateweather/weather.c:308 +#: ../libmateweather/weather.c:318 msgid "Blowing sprays" msgstr "Cortina de rocío" #. DUST -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Dust" msgstr "Polvo" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Blowing dust" msgstr "Cortina de polvo" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Drifting dust" msgstr "Corriente de polvo" #. SQUALL -#: ../libmateweather/weather.c:310 +#: ../libmateweather/weather.c:320 msgid "Squall" msgstr "Chubasco" #. SANDSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm" msgstr "Tormenta de arena" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Tormenta de arena en los alrededores" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Tormenta de arena abundante" #. DUSTSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm" msgstr "Tormenta de polvo" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Tormenta de polvo en los alrededores" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Tormenta de polvo abundante" #. FUNNEL_CLOUD -#: ../libmateweather/weather.c:313 +#: ../libmateweather/weather.c:323 msgid "Funnel cloud" msgstr "Nublado" #. TORNADO -#: ../libmateweather/weather.c:314 +#: ../libmateweather/weather.c:324 msgid "Tornado" msgstr "Tornado" #. DUST_WHIRLS -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls" msgstr "Remolino de polvo" -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Remolino de polvo en los alrededores" #. TRANSLATOR: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: ../libmateweather/weather.c:710 +#: ../libmateweather/weather.c:718 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a %d de %b / %H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:725 +#: ../libmateweather/weather.c:733 msgid "Unknown observation time" msgstr "Hora de observación desconocida" -#: ../libmateweather/weather.c:739 ../libmateweather/weather.c:790 -#: ../libmateweather/weather.c:804 ../libmateweather/weather.c:817 -#: ../libmateweather/weather.c:830 ../libmateweather/weather.c:843 -#: ../libmateweather/weather.c:861 ../libmateweather/weather.c:879 -#: ../libmateweather/weather.c:917 ../libmateweather/weather.c:933 -#: ../libmateweather/weather.c:956 ../libmateweather/weather.c:988 -#: ../libmateweather/weather.c:1004 ../libmateweather/weather.c:1024 +#: ../libmateweather/weather.c:747 ../libmateweather/weather.c:798 +#: ../libmateweather/weather.c:812 ../libmateweather/weather.c:825 +#: ../libmateweather/weather.c:838 ../libmateweather/weather.c:851 +#: ../libmateweather/weather.c:869 ../libmateweather/weather.c:887 +#: ../libmateweather/weather.c:925 ../libmateweather/weather.c:941 +#: ../libmateweather/weather.c:964 ../libmateweather/weather.c:996 +#: ../libmateweather/weather.c:1012 ../libmateweather/weather.c:1032 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:761 +#: ../libmateweather/weather.c:769 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:764 +#: ../libmateweather/weather.c:772 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:770 +#: ../libmateweather/weather.c:778 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:773 +#: ../libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:779 +#: ../libmateweather/weather.c:787 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:782 +#: ../libmateweather/weather.c:790 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent -#: ../libmateweather/weather.c:864 +#: ../libmateweather/weather.c:872 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots -#: ../libmateweather/weather.c:892 +#: ../libmateweather/weather.c:900 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f nudos" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour -#: ../libmateweather/weather.c:896 +#: ../libmateweather/weather.c:904 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mph" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour -#: ../libmateweather/weather.c:900 +#: ../libmateweather/weather.c:908 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second -#: ../libmateweather/weather.c:904 +#: ../libmateweather/weather.c:912 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: ../libmateweather/weather.c:910 +#: ../libmateweather/weather.c:918 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Fuerza Beaufort %.1f" -#: ../libmateweather/weather.c:935 +#: ../libmateweather/weather.c:943 msgid "Calm" msgstr "Calma" #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: ../libmateweather/weather.c:939 +#: ../libmateweather/weather.c:947 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:961 +#: ../libmateweather/weather.c:969 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:965 +#: ../libmateweather/weather.c:973 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals -#: ../libmateweather/weather.c:969 +#: ../libmateweather/weather.c:977 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals -#: ../libmateweather/weather.c:973 +#: ../libmateweather/weather.c:981 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars -#: ../libmateweather/weather.c:977 +#: ../libmateweather/weather.c:985 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres -#: ../libmateweather/weather.c:981 +#: ../libmateweather/weather.c:989 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles -#: ../libmateweather/weather.c:1009 +#: ../libmateweather/weather.c:1017 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f millas" #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers -#: ../libmateweather/weather.c:1013 +#: ../libmateweather/weather.c:1021 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters -#: ../libmateweather/weather.c:1017 +#: ../libmateweather/weather.c:1025 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: ../libmateweather/weather.c:1046 ../libmateweather/weather.c:1067 +#: ../libmateweather/weather.c:1054 ../libmateweather/weather.c:1075 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:1126 +#: ../libmateweather/weather.c:1134 msgid "Retrieval failed" msgstr "Ha fallado la obtención" diff --git a/po/es_DO.po b/po/es_DO.po index d6c7fdc..4cc53fc 100644 --- a/po/es_DO.po +++ b/po/es_DO.po @@ -8,364 +8,281 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-08 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-08 13:20+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" -"Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/es_DO/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n" +"Last-Translator: infirit \n" +"Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es_DO\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:86 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:105 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:158 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:168 msgid "Default" msgstr "Predeterminado" #. translators: Kelvin -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:89 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:96 msgid "K" msgstr "" #. translators: Celsius -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:92 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:99 msgid "C" msgstr "" #. translators: Fahrenheit -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:95 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:102 msgid "F" msgstr "" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:97 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:150 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:169 ../libmateweather/weather.c:243 -#: ../libmateweather/weather.c:260 ../libmateweather/weather.c:332 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:179 ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:270 ../libmateweather/weather.c:342 msgid "Invalid" msgstr "Inválido" #. translators: meters per second -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:108 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:116 msgid "m/s" msgstr "m/s" #. translators: kilometers per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:111 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:119 msgid "km/h" msgstr "Km/h" #. translators: miles per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:114 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 msgid "mph" msgstr "mph" #. translators: knots (speed unit) -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:117 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:125 msgid "knots" msgstr "nudos" #. translators: wind speed -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:120 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:128 msgid "Beaufort scale" msgstr "Escala Beaufort" #. translators: kilopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:133 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 msgid "kPa" msgstr "kPa" #. translators: hectopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:136 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 msgid "hPa" msgstr "hPa" #. translators: millibars -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 msgid "mb" msgstr "mb" #. translators: millimeters of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:151 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" #. translators: inches of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:154 msgid "inHg" msgstr "inHg" #. translators: atmosphere -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:157 msgid "atm" msgstr "atm" #. translators: meters -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:161 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:171 msgid "m" msgstr "" #. translators: kilometers -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:164 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:174 msgid "km" msgstr "Km" #. translators: miles -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:167 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:177 msgid "mi" msgstr "" -#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:314 +#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:315 msgid "Greenwich Mean Time" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Show notifications" +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:3 msgid "Update the data automatically" msgstr "Actualizar los datos automáticamente" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " "or not." msgstr "Determina si la miniaplicación actualiza automáticamente sus estadísticas meteorológicas o no." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:5 msgid "Update interval" msgstr "Intervalo de actualización" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:6 msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." msgstr "El intervalo en segundos entre las actualizaciones automáticas." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:7 msgid "Use metric units" msgstr "Usar unidades métricas" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:8 msgid "Use metric units instead of english units." msgstr "Usa unidades métricas en vez de las unidades inglesas." -#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:9 -msgid "'miles'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9 msgid "Distance unit" msgstr "Unidad de distancia" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10 msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:14 -msgid "'inHg'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11 msgid "Pressure unit" msgstr "Unidad de presión" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, " "'atm'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "'knots'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:20 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13 msgid "Speed unit" msgstr "Unidad de velocidad" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:21 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14 msgid "" "The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " "'Beaufort scale'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your -#. locale, see key description for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:24 -msgid "'Fahrenheit'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:25 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15 msgid "Temperature unit" msgstr "Unidad de temperatura" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:26 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16 msgid "" "The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " "'Fahrenheit'." msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:27 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17 msgid "Not used anymore" msgstr "Ya no se utiliza" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:28 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18 msgid "Display radar map" msgstr "Mostrar el mapa de radar" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:29 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19 msgid "Fetch a radar map on each update." msgstr "Obtener un mapa de radar con cada actualización." -#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used -#. when you first start the Weather Applet. This is the common -#. localised name that corresponds to the location code -#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for -#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we -#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you -#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to -#. "DEFAULT_LOCATION". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:38 -msgid "'DEFAULT_LOCATION'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:39 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20 msgid "Weather location information" msgstr "Información meteorológica de una zona" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:40 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21 msgid "Weather location information." msgstr "Información meteorológica de una zona." -#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This -#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. -#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location -#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. -#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. -#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:49 -msgid "'DEFAULT_CODE'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:50 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22 msgid "Nearby city" msgstr "Ciudad cercana" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:51 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23 msgid "" "Nearby major zone, such as a capital city, as found from " "https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest -#. do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a zone, set this to -#. "DEFAULT_ZONE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:60 -msgid "'DEFAULT_ZONE'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:61 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24 msgid "Zone location" msgstr "Situación de la zona" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:62 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25 msgid "" "A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the -#. rest do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a radar, set this to -#. " " (or space). -#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:72 -msgid "'DEFAULT_RADAR'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:73 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26 msgid "Radar location" msgstr "Zona de radar" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:74 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27 msgid "" "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " "from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:75 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28 msgid "Weather for a city" msgstr "Meteorología para una ciudad" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:76 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29 msgid "The city that mateweather displays information for." msgstr "La ciudad para la que mateweather muestra información." -#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default -#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE -#. you put above. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any coordinates you put here must also be present in the -#. Locations.xml file. If your default location does not have known -#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a -#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:85 -msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:86 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30 msgid "Location coordinates" msgstr "Coordenadas de la zona" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:87 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31 msgid "" "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" "SS[EW]." msgstr "Latitud y longitud de su zona expresada en DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW]." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:88 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32 msgid "Use custom url for the radar map" msgstr "Usa una url personalizada para el mapa del radar" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:89 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33 msgid "" "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " "\"radar\" key." msgstr "Si es «true» (verdadero), entonces recupera un mapa de radar desde la dirección especificada por la clave «radar»." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:90 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34 msgid "Url for the radar map" msgstr "Url para el mapa del radar" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:91 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35 msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." msgstr "La url personalizada desde donde recuperar un mapa de radar." -#: ../libmateweather/timezone-menu.c:277 +#: ../libmateweather/timezone-menu.c:278 msgctxt "timezone" msgid "Unknown" msgstr "" @@ -380,91 +297,91 @@ msgstr "" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "Zona no existente para WeatherInfo" -#: ../libmateweather/weather.c:232 +#: ../libmateweather/weather.c:242 msgid "Variable" msgstr "Variable" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North" msgstr "Norte" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North - NorthEast" msgstr "Norte - Noreste" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "Northeast" msgstr "Noreste" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "East - NorthEast" msgstr "Este - Noreste" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East" msgstr "Este" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East - Southeast" msgstr "Este - Sureste" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "Southeast" msgstr "Sureste" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "South - Southeast" msgstr "Sur - Sureste" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South" msgstr "Sur" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South - Southwest" msgstr "Sur - Suroeste" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "Southwest" msgstr "Suroeste" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "West - Southwest" msgstr "Oeste - Suroeste" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West" msgstr "Oeste" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West - Northwest" msgstr "Oeste - Noroeste" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "Northwest" msgstr "Noroeste" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "North - Northwest" msgstr "Norte - Noroeste" -#: ../libmateweather/weather.c:249 +#: ../libmateweather/weather.c:259 msgid "Clear Sky" msgstr "Cielo despejado" -#: ../libmateweather/weather.c:250 +#: ../libmateweather/weather.c:260 msgid "Broken clouds" msgstr "Nubosidad dispersa" -#: ../libmateweather/weather.c:251 +#: ../libmateweather/weather.c:261 msgid "Scattered clouds" msgstr "Nubes dispersas" -#: ../libmateweather/weather.c:252 +#: ../libmateweather/weather.c:262 msgid "Few clouds" msgstr "Algunas nubes" -#: ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:263 msgid "Overcast" msgstr "Cubierto de nubes" @@ -472,458 +389,458 @@ msgstr "Cubierto de nubes" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: ../libmateweather/weather.c:292 ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:302 ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Thunderstorm" msgstr "Tormenta" #. DRIZZLE -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Drizzle" msgstr "Llovizna" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Light drizzle" msgstr "Llovizna ligera" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Llovizna moderada" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Llovizna abundante" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Llovizna helada" #. RAIN -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain" msgstr "Lluvia" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Light rain" msgstr "Lluvia ligera" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Moderate rain" msgstr "Lluvia moderada" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Heavy rain" msgstr "Lluvia fuerte" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain showers" msgstr "Aguaceros" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Freezing rain" msgstr "Lluvia helada" #. SNOW -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow" msgstr "Nieve" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Light snow" msgstr "Nieve ligera" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Moderate snow" msgstr "Nieve moderada" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Heavy snow" msgstr "Nieve abundante" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snowstorm" msgstr "Tormenta de nieve" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Cascada de nieve" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow showers" msgstr "Aguanieve" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Drifting snow" msgstr "Corriente de nieve" #. SNOW_GRAINS -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Snow grains" msgstr "Granizada" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Light snow grains" msgstr "Granizada ligera" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Granizada moderada" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Granizada abundante" #. ICE_CRYSTALS -#: ../libmateweather/weather.c:297 +#: ../libmateweather/weather.c:307 msgid "Ice crystals" msgstr "Cristales de hielo" #. ICE_PELLETS -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellets" msgstr "Bolitas de hielo" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Few ice pellets" msgstr "Pocas bolitas de hielo" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Bolitas de hielo moderadas" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Bolitas de hielo abundante" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Tormenta de bolitas de hielo" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Chorros de bolitas de hielo" #. HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail" msgstr "Pedrisco" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hailstorm" msgstr "Tormenta de pedrisco" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail showers" msgstr "Pedrisco con lluvia" #. SMALL_HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hail" msgstr "Granizo pequeño" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hailstorm" msgstr "Pequeña tormenta de granizo" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Showers of small hail" msgstr "Granizo con lluvia" #. PRECIPITATION -#: ../libmateweather/weather.c:301 +#: ../libmateweather/weather.c:311 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Precipitación desconocida" #. MIST -#: ../libmateweather/weather.c:302 +#: ../libmateweather/weather.c:312 msgid "Mist" msgstr "Neblina" #. FOG -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog" msgstr "Niebla" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Niebla en los alrededores" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Shallow fog" msgstr "Niebla muy gruesa" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Patches of fog" msgstr "Niebla dispersa" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Partial fog" msgstr "Niebla parcial" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Freezing fog" msgstr "Niebla helada" #. SMOKE -#: ../libmateweather/weather.c:304 +#: ../libmateweather/weather.c:314 msgid "Smoke" msgstr "Humo" #. VOLCANIC_ASH -#: ../libmateweather/weather.c:305 +#: ../libmateweather/weather.c:315 msgid "Volcanic ash" msgstr "Cenizas volcánicas" #. SAND -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Sand" msgstr "Arena" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Blowing sand" msgstr "Viento con arena" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Drifting sand" msgstr "Corriente de arena" #. HAZE -#: ../libmateweather/weather.c:307 +#: ../libmateweather/weather.c:317 msgid "Haze" msgstr "Bruma" #. SPRAY -#: ../libmateweather/weather.c:308 +#: ../libmateweather/weather.c:318 msgid "Blowing sprays" msgstr "Cortina de rocío" #. DUST -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Dust" msgstr "Polvo" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Blowing dust" msgstr "Cortina de polvo" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Drifting dust" msgstr "Corriente de polvo" #. SQUALL -#: ../libmateweather/weather.c:310 +#: ../libmateweather/weather.c:320 msgid "Squall" msgstr "Chubasco" #. SANDSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm" msgstr "Tormenta de arena" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Tormenta de arena en los alrededores" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Tormenta de arena abundante" #. DUSTSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm" msgstr "Tormenta de polvo" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Tormenta de polvo en los alrededores" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Tormenta de polvo abundante" #. FUNNEL_CLOUD -#: ../libmateweather/weather.c:313 +#: ../libmateweather/weather.c:323 msgid "Funnel cloud" msgstr "Nublado" #. TORNADO -#: ../libmateweather/weather.c:314 +#: ../libmateweather/weather.c:324 msgid "Tornado" msgstr "Tornado" #. DUST_WHIRLS -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls" msgstr "Remolino de polvo" -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Remolino de polvo en los alrededores" #. TRANSLATOR: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: ../libmateweather/weather.c:710 +#: ../libmateweather/weather.c:718 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a %d de %b / %H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:725 +#: ../libmateweather/weather.c:733 msgid "Unknown observation time" msgstr "Hora de observación desconocida" -#: ../libmateweather/weather.c:739 ../libmateweather/weather.c:790 -#: ../libmateweather/weather.c:804 ../libmateweather/weather.c:817 -#: ../libmateweather/weather.c:830 ../libmateweather/weather.c:843 -#: ../libmateweather/weather.c:861 ../libmateweather/weather.c:879 -#: ../libmateweather/weather.c:917 ../libmateweather/weather.c:933 -#: ../libmateweather/weather.c:956 ../libmateweather/weather.c:988 -#: ../libmateweather/weather.c:1004 ../libmateweather/weather.c:1024 +#: ../libmateweather/weather.c:747 ../libmateweather/weather.c:798 +#: ../libmateweather/weather.c:812 ../libmateweather/weather.c:825 +#: ../libmateweather/weather.c:838 ../libmateweather/weather.c:851 +#: ../libmateweather/weather.c:869 ../libmateweather/weather.c:887 +#: ../libmateweather/weather.c:925 ../libmateweather/weather.c:941 +#: ../libmateweather/weather.c:964 ../libmateweather/weather.c:996 +#: ../libmateweather/weather.c:1012 ../libmateweather/weather.c:1032 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:761 +#: ../libmateweather/weather.c:769 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:764 +#: ../libmateweather/weather.c:772 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:770 +#: ../libmateweather/weather.c:778 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:773 +#: ../libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:779 +#: ../libmateweather/weather.c:787 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:782 +#: ../libmateweather/weather.c:790 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent -#: ../libmateweather/weather.c:864 +#: ../libmateweather/weather.c:872 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots -#: ../libmateweather/weather.c:892 +#: ../libmateweather/weather.c:900 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f nudos" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour -#: ../libmateweather/weather.c:896 +#: ../libmateweather/weather.c:904 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mph" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour -#: ../libmateweather/weather.c:900 +#: ../libmateweather/weather.c:908 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second -#: ../libmateweather/weather.c:904 +#: ../libmateweather/weather.c:912 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: ../libmateweather/weather.c:910 +#: ../libmateweather/weather.c:918 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Fuerza Beaufort %.1f" -#: ../libmateweather/weather.c:935 +#: ../libmateweather/weather.c:943 msgid "Calm" msgstr "Calma" #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: ../libmateweather/weather.c:939 +#: ../libmateweather/weather.c:947 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:961 +#: ../libmateweather/weather.c:969 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:965 +#: ../libmateweather/weather.c:973 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals -#: ../libmateweather/weather.c:969 +#: ../libmateweather/weather.c:977 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals -#: ../libmateweather/weather.c:973 +#: ../libmateweather/weather.c:981 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars -#: ../libmateweather/weather.c:977 +#: ../libmateweather/weather.c:985 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres -#: ../libmateweather/weather.c:981 +#: ../libmateweather/weather.c:989 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles -#: ../libmateweather/weather.c:1009 +#: ../libmateweather/weather.c:1017 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f millas" #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers -#: ../libmateweather/weather.c:1013 +#: ../libmateweather/weather.c:1021 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters -#: ../libmateweather/weather.c:1017 +#: ../libmateweather/weather.c:1025 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: ../libmateweather/weather.c:1046 ../libmateweather/weather.c:1067 +#: ../libmateweather/weather.c:1054 ../libmateweather/weather.c:1075 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:1126 +#: ../libmateweather/weather.c:1134 msgid "Retrieval failed" msgstr "Ha fallado la obtención" diff --git a/po/es_EC.po b/po/es_EC.po index 66bb5a2..c7e4d65 100644 --- a/po/es_EC.po +++ b/po/es_EC.po @@ -8,364 +8,281 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-08 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-08 13:20+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" -"Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/es_EC/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n" +"Last-Translator: infirit \n" +"Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es_EC\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:86 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:105 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:158 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:168 msgid "Default" msgstr "Predeterminado" #. translators: Kelvin -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:89 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:96 msgid "K" msgstr "" #. translators: Celsius -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:92 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:99 msgid "C" msgstr "" #. translators: Fahrenheit -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:95 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:102 msgid "F" msgstr "" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:97 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:150 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:169 ../libmateweather/weather.c:243 -#: ../libmateweather/weather.c:260 ../libmateweather/weather.c:332 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:179 ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:270 ../libmateweather/weather.c:342 msgid "Invalid" msgstr "Inválido" #. translators: meters per second -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:108 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:116 msgid "m/s" msgstr "m/s" #. translators: kilometers per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:111 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:119 msgid "km/h" msgstr "Km/h" #. translators: miles per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:114 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 msgid "mph" msgstr "mph" #. translators: knots (speed unit) -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:117 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:125 msgid "knots" msgstr "nudos" #. translators: wind speed -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:120 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:128 msgid "Beaufort scale" msgstr "Escala Beaufort" #. translators: kilopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:133 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 msgid "kPa" msgstr "kPa" #. translators: hectopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:136 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 msgid "hPa" msgstr "hPa" #. translators: millibars -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 msgid "mb" msgstr "mb" #. translators: millimeters of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:151 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" #. translators: inches of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:154 msgid "inHg" msgstr "inHg" #. translators: atmosphere -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:157 msgid "atm" msgstr "atm" #. translators: meters -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:161 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:171 msgid "m" msgstr "" #. translators: kilometers -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:164 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:174 msgid "km" msgstr "Km" #. translators: miles -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:167 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:177 msgid "mi" msgstr "" -#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:314 +#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:315 msgid "Greenwich Mean Time" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Show notifications" +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:3 msgid "Update the data automatically" msgstr "Actualizar los datos automáticamente" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " "or not." msgstr "Determina si la miniaplicación actualiza automáticamente sus estadísticas meteorológicas o no." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:5 msgid "Update interval" msgstr "Intervalo de actualización" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:6 msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." msgstr "El intervalo en segundos entre las actualizaciones automáticas." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:7 msgid "Use metric units" msgstr "Usar unidades métricas" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:8 msgid "Use metric units instead of english units." msgstr "Usa unidades métricas en vez de las unidades inglesas." -#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:9 -msgid "'miles'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9 msgid "Distance unit" msgstr "Unidad de distancia" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10 msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:14 -msgid "'inHg'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11 msgid "Pressure unit" msgstr "Unidad de presión" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, " "'atm'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "'knots'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:20 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13 msgid "Speed unit" msgstr "Unidad de velocidad" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:21 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14 msgid "" "The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " "'Beaufort scale'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your -#. locale, see key description for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:24 -msgid "'Fahrenheit'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:25 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15 msgid "Temperature unit" msgstr "Unidad de temperatura" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:26 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16 msgid "" "The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " "'Fahrenheit'." msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:27 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17 msgid "Not used anymore" msgstr "Ya no se utiliza" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:28 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18 msgid "Display radar map" msgstr "Mostrar el mapa de radar" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:29 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19 msgid "Fetch a radar map on each update." msgstr "Obtener un mapa de radar con cada actualización." -#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used -#. when you first start the Weather Applet. This is the common -#. localised name that corresponds to the location code -#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for -#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we -#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you -#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to -#. "DEFAULT_LOCATION". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:38 -msgid "'DEFAULT_LOCATION'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:39 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20 msgid "Weather location information" msgstr "Información meteorológica de una zona" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:40 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21 msgid "Weather location information." msgstr "Información meteorológica de una zona." -#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This -#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. -#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location -#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. -#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. -#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:49 -msgid "'DEFAULT_CODE'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:50 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22 msgid "Nearby city" msgstr "Ciudad cercana" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:51 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23 msgid "" "Nearby major zone, such as a capital city, as found from " "https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest -#. do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a zone, set this to -#. "DEFAULT_ZONE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:60 -msgid "'DEFAULT_ZONE'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:61 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24 msgid "Zone location" msgstr "Situación de la zona" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:62 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25 msgid "" "A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the -#. rest do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a radar, set this to -#. " " (or space). -#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:72 -msgid "'DEFAULT_RADAR'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:73 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26 msgid "Radar location" msgstr "Zona de radar" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:74 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27 msgid "" "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " "from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:75 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28 msgid "Weather for a city" msgstr "Meteorología para una ciudad" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:76 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29 msgid "The city that mateweather displays information for." msgstr "La ciudad para la que mateweather muestra información." -#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default -#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE -#. you put above. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any coordinates you put here must also be present in the -#. Locations.xml file. If your default location does not have known -#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a -#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:85 -msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:86 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30 msgid "Location coordinates" msgstr "Coordenadas de la zona" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:87 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31 msgid "" "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" "SS[EW]." msgstr "Latitud y longitud de su zona expresada en DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW]." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:88 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32 msgid "Use custom url for the radar map" msgstr "Usa una url personalizada para el mapa del radar" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:89 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33 msgid "" "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " "\"radar\" key." msgstr "Si es «true» (verdadero), entonces recupera un mapa de radar desde la dirección especificada por la clave «radar»." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:90 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34 msgid "Url for the radar map" msgstr "Url para el mapa del radar" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:91 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35 msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." msgstr "La url personalizada desde donde recuperar un mapa de radar." -#: ../libmateweather/timezone-menu.c:277 +#: ../libmateweather/timezone-menu.c:278 msgctxt "timezone" msgid "Unknown" msgstr "" @@ -380,91 +297,91 @@ msgstr "" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "Zona no existente para WeatherInfo" -#: ../libmateweather/weather.c:232 +#: ../libmateweather/weather.c:242 msgid "Variable" msgstr "Variable" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North" msgstr "Norte" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North - NorthEast" msgstr "Norte - Noreste" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "Northeast" msgstr "Noreste" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "East - NorthEast" msgstr "Este - Noreste" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East" msgstr "Este" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East - Southeast" msgstr "Este - Sureste" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "Southeast" msgstr "Sureste" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "South - Southeast" msgstr "Sur - Sureste" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South" msgstr "Sur" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South - Southwest" msgstr "Sur - Suroeste" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "Southwest" msgstr "Suroeste" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "West - Southwest" msgstr "Oeste - Suroeste" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West" msgstr "Oeste" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West - Northwest" msgstr "Oeste - Noroeste" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "Northwest" msgstr "Noroeste" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "North - Northwest" msgstr "Norte - Noroeste" -#: ../libmateweather/weather.c:249 +#: ../libmateweather/weather.c:259 msgid "Clear Sky" msgstr "Cielo despejado" -#: ../libmateweather/weather.c:250 +#: ../libmateweather/weather.c:260 msgid "Broken clouds" msgstr "Nubosidad dispersa" -#: ../libmateweather/weather.c:251 +#: ../libmateweather/weather.c:261 msgid "Scattered clouds" msgstr "Nubes dispersas" -#: ../libmateweather/weather.c:252 +#: ../libmateweather/weather.c:262 msgid "Few clouds" msgstr "Algunas nubes" -#: ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:263 msgid "Overcast" msgstr "Cubierto de nubes" @@ -472,458 +389,458 @@ msgstr "Cubierto de nubes" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: ../libmateweather/weather.c:292 ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:302 ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Thunderstorm" msgstr "Tormenta" #. DRIZZLE -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Drizzle" msgstr "Llovizna" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Light drizzle" msgstr "Llovizna ligera" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Llovizna moderada" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Llovizna abundante" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Llovizna helada" #. RAIN -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain" msgstr "Lluvia" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Light rain" msgstr "Lluvia ligera" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Moderate rain" msgstr "Lluvia moderada" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Heavy rain" msgstr "Lluvia fuerte" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain showers" msgstr "Aguaceros" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Freezing rain" msgstr "Lluvia helada" #. SNOW -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow" msgstr "Nieve" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Light snow" msgstr "Nieve ligera" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Moderate snow" msgstr "Nieve moderada" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Heavy snow" msgstr "Nieve abundante" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snowstorm" msgstr "Tormenta de nieve" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Cascada de nieve" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow showers" msgstr "Aguanieve" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Drifting snow" msgstr "Corriente de nieve" #. SNOW_GRAINS -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Snow grains" msgstr "Granizada" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Light snow grains" msgstr "Granizada ligera" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Granizada moderada" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Granizada abundante" #. ICE_CRYSTALS -#: ../libmateweather/weather.c:297 +#: ../libmateweather/weather.c:307 msgid "Ice crystals" msgstr "Cristales de hielo" #. ICE_PELLETS -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellets" msgstr "Bolitas de hielo" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Few ice pellets" msgstr "Pocas bolitas de hielo" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Bolitas de hielo moderadas" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Bolitas de hielo abundante" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Tormenta de bolitas de hielo" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Chorros de bolitas de hielo" #. HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail" msgstr "Pedrisco" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hailstorm" msgstr "Tormenta de pedrisco" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail showers" msgstr "Pedrisco con lluvia" #. SMALL_HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hail" msgstr "Granizo pequeño" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hailstorm" msgstr "Pequeña tormenta de granizo" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Showers of small hail" msgstr "Granizo con lluvia" #. PRECIPITATION -#: ../libmateweather/weather.c:301 +#: ../libmateweather/weather.c:311 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Precipitación desconocida" #. MIST -#: ../libmateweather/weather.c:302 +#: ../libmateweather/weather.c:312 msgid "Mist" msgstr "Neblina" #. FOG -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog" msgstr "Niebla" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Niebla en los alrededores" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Shallow fog" msgstr "Niebla muy gruesa" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Patches of fog" msgstr "Niebla dispersa" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Partial fog" msgstr "Niebla parcial" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Freezing fog" msgstr "Niebla helada" #. SMOKE -#: ../libmateweather/weather.c:304 +#: ../libmateweather/weather.c:314 msgid "Smoke" msgstr "Humo" #. VOLCANIC_ASH -#: ../libmateweather/weather.c:305 +#: ../libmateweather/weather.c:315 msgid "Volcanic ash" msgstr "Cenizas volcánicas" #. SAND -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Sand" msgstr "Arena" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Blowing sand" msgstr "Viento con arena" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Drifting sand" msgstr "Corriente de arena" #. HAZE -#: ../libmateweather/weather.c:307 +#: ../libmateweather/weather.c:317 msgid "Haze" msgstr "Bruma" #. SPRAY -#: ../libmateweather/weather.c:308 +#: ../libmateweather/weather.c:318 msgid "Blowing sprays" msgstr "Cortina de rocío" #. DUST -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Dust" msgstr "Polvo" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Blowing dust" msgstr "Cortina de polvo" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Drifting dust" msgstr "Corriente de polvo" #. SQUALL -#: ../libmateweather/weather.c:310 +#: ../libmateweather/weather.c:320 msgid "Squall" msgstr "Chubasco" #. SANDSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm" msgstr "Tormenta de arena" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Tormenta de arena en los alrededores" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Tormenta de arena abundante" #. DUSTSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm" msgstr "Tormenta de polvo" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Tormenta de polvo en los alrededores" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Tormenta de polvo abundante" #. FUNNEL_CLOUD -#: ../libmateweather/weather.c:313 +#: ../libmateweather/weather.c:323 msgid "Funnel cloud" msgstr "Nublado" #. TORNADO -#: ../libmateweather/weather.c:314 +#: ../libmateweather/weather.c:324 msgid "Tornado" msgstr "Tornado" #. DUST_WHIRLS -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls" msgstr "Remolino de polvo" -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Remolino de polvo en los alrededores" #. TRANSLATOR: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: ../libmateweather/weather.c:710 +#: ../libmateweather/weather.c:718 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a %d de %b / %H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:725 +#: ../libmateweather/weather.c:733 msgid "Unknown observation time" msgstr "Hora de observación desconocida" -#: ../libmateweather/weather.c:739 ../libmateweather/weather.c:790 -#: ../libmateweather/weather.c:804 ../libmateweather/weather.c:817 -#: ../libmateweather/weather.c:830 ../libmateweather/weather.c:843 -#: ../libmateweather/weather.c:861 ../libmateweather/weather.c:879 -#: ../libmateweather/weather.c:917 ../libmateweather/weather.c:933 -#: ../libmateweather/weather.c:956 ../libmateweather/weather.c:988 -#: ../libmateweather/weather.c:1004 ../libmateweather/weather.c:1024 +#: ../libmateweather/weather.c:747 ../libmateweather/weather.c:798 +#: ../libmateweather/weather.c:812 ../libmateweather/weather.c:825 +#: ../libmateweather/weather.c:838 ../libmateweather/weather.c:851 +#: ../libmateweather/weather.c:869 ../libmateweather/weather.c:887 +#: ../libmateweather/weather.c:925 ../libmateweather/weather.c:941 +#: ../libmateweather/weather.c:964 ../libmateweather/weather.c:996 +#: ../libmateweather/weather.c:1012 ../libmateweather/weather.c:1032 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:761 +#: ../libmateweather/weather.c:769 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:764 +#: ../libmateweather/weather.c:772 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:770 +#: ../libmateweather/weather.c:778 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:773 +#: ../libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:779 +#: ../libmateweather/weather.c:787 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:782 +#: ../libmateweather/weather.c:790 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent -#: ../libmateweather/weather.c:864 +#: ../libmateweather/weather.c:872 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots -#: ../libmateweather/weather.c:892 +#: ../libmateweather/weather.c:900 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f nudos" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour -#: ../libmateweather/weather.c:896 +#: ../libmateweather/weather.c:904 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mph" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour -#: ../libmateweather/weather.c:900 +#: ../libmateweather/weather.c:908 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second -#: ../libmateweather/weather.c:904 +#: ../libmateweather/weather.c:912 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: ../libmateweather/weather.c:910 +#: ../libmateweather/weather.c:918 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Fuerza Beaufort %.1f" -#: ../libmateweather/weather.c:935 +#: ../libmateweather/weather.c:943 msgid "Calm" msgstr "Calma" #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: ../libmateweather/weather.c:939 +#: ../libmateweather/weather.c:947 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:961 +#: ../libmateweather/weather.c:969 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:965 +#: ../libmateweather/weather.c:973 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals -#: ../libmateweather/weather.c:969 +#: ../libmateweather/weather.c:977 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals -#: ../libmateweather/weather.c:973 +#: ../libmateweather/weather.c:981 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars -#: ../libmateweather/weather.c:977 +#: ../libmateweather/weather.c:985 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres -#: ../libmateweather/weather.c:981 +#: ../libmateweather/weather.c:989 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles -#: ../libmateweather/weather.c:1009 +#: ../libmateweather/weather.c:1017 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f millas" #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers -#: ../libmateweather/weather.c:1013 +#: ../libmateweather/weather.c:1021 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters -#: ../libmateweather/weather.c:1017 +#: ../libmateweather/weather.c:1025 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: ../libmateweather/weather.c:1046 ../libmateweather/weather.c:1067 +#: ../libmateweather/weather.c:1054 ../libmateweather/weather.c:1075 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:1126 +#: ../libmateweather/weather.c:1134 msgid "Retrieval failed" msgstr "Ha fallado la obtención" diff --git a/po/es_ES.po b/po/es_ES.po index c422401..a636e98 100644 --- a/po/es_ES.po +++ b/po/es_ES.po @@ -9,364 +9,281 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-08 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-08 13:20+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" -"Language-Team: Spanish (Spain) (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/es_ES/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n" +"Last-Translator: infirit \n" +"Language-Team: Spanish (Spain) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/es_ES/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es_ES\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:86 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:105 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:158 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:168 msgid "Default" msgstr "Predeterminado" #. translators: Kelvin -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:89 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:96 msgid "K" msgstr "K" #. translators: Celsius -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:92 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:99 msgid "C" msgstr "C" #. translators: Fahrenheit -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:95 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:102 msgid "F" msgstr "F" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:97 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:150 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:169 ../libmateweather/weather.c:243 -#: ../libmateweather/weather.c:260 ../libmateweather/weather.c:332 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:179 ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:270 ../libmateweather/weather.c:342 msgid "Invalid" msgstr "Inválido" #. translators: meters per second -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:108 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:116 msgid "m/s" msgstr "m/s" #. translators: kilometers per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:111 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:119 msgid "km/h" msgstr "Km/h" #. translators: miles per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:114 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 msgid "mph" msgstr "mph" #. translators: knots (speed unit) -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:117 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:125 msgid "knots" msgstr "nudos" #. translators: wind speed -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:120 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:128 msgid "Beaufort scale" msgstr "Escala Beaufort" #. translators: kilopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:133 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 msgid "kPa" msgstr "kPa" #. translators: hectopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:136 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 msgid "hPa" msgstr "hPa" #. translators: millibars -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 msgid "mb" msgstr "mb" #. translators: millimeters of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:151 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" #. translators: inches of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:154 msgid "inHg" msgstr "inHg" #. translators: atmosphere -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:157 msgid "atm" msgstr "atm" #. translators: meters -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:161 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:171 msgid "m" msgstr "m" #. translators: kilometers -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:164 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:174 msgid "km" msgstr "Km" #. translators: miles -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:167 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:177 msgid "mi" msgstr "mi" -#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:314 +#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:315 msgid "Greenwich Mean Time" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Show notifications" +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:3 msgid "Update the data automatically" msgstr "Actualizar los datos automáticamente" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " "or not." msgstr "Determina si la miniaplicación actualiza automáticamente sus estadísticas meteorológicas o no." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:5 msgid "Update interval" msgstr "Intervalo de actualización" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:6 msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." msgstr "El intervalo en segundos entre las actualizaciones automáticas." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:7 msgid "Use metric units" msgstr "Usar unidades métricas" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:8 msgid "Use metric units instead of english units." msgstr "Usa unidades métricas en vez de las unidades inglesas." -#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:9 -msgid "'miles'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9 msgid "Distance unit" msgstr "Unidad de distancia" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10 msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:14 -msgid "'inHg'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11 msgid "Pressure unit" msgstr "Unidad de presión" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, " "'atm'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "'knots'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:20 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13 msgid "Speed unit" msgstr "Unidad de velocidad" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:21 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14 msgid "" "The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " "'Beaufort scale'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your -#. locale, see key description for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:24 -msgid "'Fahrenheit'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:25 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15 msgid "Temperature unit" msgstr "Unidad de temperatura" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:26 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16 msgid "" "The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " "'Fahrenheit'." msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:27 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17 msgid "Not used anymore" msgstr "Ya no se utiliza" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:28 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18 msgid "Display radar map" msgstr "Mostrar el mapa de radar" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:29 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19 msgid "Fetch a radar map on each update." msgstr "Obtener un mapa de radar con cada actualización." -#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used -#. when you first start the Weather Applet. This is the common -#. localised name that corresponds to the location code -#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for -#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we -#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you -#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to -#. "DEFAULT_LOCATION". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:38 -msgid "'DEFAULT_LOCATION'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:39 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20 msgid "Weather location information" msgstr "Información meteorológica de una zona" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:40 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21 msgid "Weather location information." msgstr "Información meteorológica de una zona." -#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This -#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. -#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location -#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. -#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. -#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:49 -msgid "'DEFAULT_CODE'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:50 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22 msgid "Nearby city" msgstr "Ciudad cercana" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:51 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23 msgid "" "Nearby major zone, such as a capital city, as found from " "https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest -#. do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a zone, set this to -#. "DEFAULT_ZONE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:60 -msgid "'DEFAULT_ZONE'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:61 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24 msgid "Zone location" msgstr "Situación de la zona" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:62 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25 msgid "" "A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the -#. rest do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a radar, set this to -#. " " (or space). -#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:72 -msgid "'DEFAULT_RADAR'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:73 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26 msgid "Radar location" msgstr "Zona de radar" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:74 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27 msgid "" "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " "from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:75 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28 msgid "Weather for a city" msgstr "Meteorología para una ciudad" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:76 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29 msgid "The city that mateweather displays information for." msgstr "La ciudad para la que mateweather muestra información." -#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default -#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE -#. you put above. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any coordinates you put here must also be present in the -#. Locations.xml file. If your default location does not have known -#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a -#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:85 -msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:86 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30 msgid "Location coordinates" msgstr "Coordenadas de la zona" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:87 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31 msgid "" "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" "SS[EW]." msgstr "Latitud y longitud de su zona expresada en DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW]." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:88 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32 msgid "Use custom url for the radar map" msgstr "Usa una url personalizada para el mapa del radar" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:89 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33 msgid "" "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " "\"radar\" key." msgstr "Si es «true» (verdadero), entonces recupera un mapa de radar desde la dirección especificada por la clave «radar»." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:90 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34 msgid "Url for the radar map" msgstr "Url para el mapa del radar" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:91 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35 msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." msgstr "La url personalizada desde donde recuperar un mapa de radar." -#: ../libmateweather/timezone-menu.c:277 +#: ../libmateweather/timezone-menu.c:278 msgctxt "timezone" msgid "Unknown" msgstr "Desconocida" @@ -381,91 +298,91 @@ msgstr "Falló la obtención de los datos METAR: %d %s.\n" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "Zona no existente para WeatherInfo" -#: ../libmateweather/weather.c:232 +#: ../libmateweather/weather.c:242 msgid "Variable" msgstr "Variable" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North" msgstr "Norte" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North - NorthEast" msgstr "Norte - Noreste" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "Northeast" msgstr "Noreste" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "East - NorthEast" msgstr "Este - Noreste" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East" msgstr "Este" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East - Southeast" msgstr "Este - Sureste" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "Southeast" msgstr "Sureste" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "South - Southeast" msgstr "Sur - Sureste" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South" msgstr "Sur" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South - Southwest" msgstr "Sur - Suroeste" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "Southwest" msgstr "Suroeste" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "West - Southwest" msgstr "Oeste - Suroeste" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West" msgstr "Oeste" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West - Northwest" msgstr "Oeste - Noroeste" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "Northwest" msgstr "Noroeste" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "North - Northwest" msgstr "Norte - Noroeste" -#: ../libmateweather/weather.c:249 +#: ../libmateweather/weather.c:259 msgid "Clear Sky" msgstr "Cielo despejado" -#: ../libmateweather/weather.c:250 +#: ../libmateweather/weather.c:260 msgid "Broken clouds" msgstr "Nubosidad dispersa" -#: ../libmateweather/weather.c:251 +#: ../libmateweather/weather.c:261 msgid "Scattered clouds" msgstr "Nubes dispersas" -#: ../libmateweather/weather.c:252 +#: ../libmateweather/weather.c:262 msgid "Few clouds" msgstr "Algunas nubes" -#: ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:263 msgid "Overcast" msgstr "Cubierto de nubes" @@ -473,458 +390,458 @@ msgstr "Cubierto de nubes" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: ../libmateweather/weather.c:292 ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:302 ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Thunderstorm" msgstr "Tormenta" #. DRIZZLE -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Drizzle" msgstr "Llovizna" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Light drizzle" msgstr "Llovizna ligera" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Llovizna moderada" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Llovizna abundante" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Llovizna helada" #. RAIN -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain" msgstr "Lluvia" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Light rain" msgstr "Lluvia ligera" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Moderate rain" msgstr "Lluvia moderada" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Heavy rain" msgstr "Lluvia fuerte" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain showers" msgstr "Aguaceros" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Freezing rain" msgstr "Lluvia helada" #. SNOW -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow" msgstr "Nieve" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Light snow" msgstr "Nieve ligera" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Moderate snow" msgstr "Nieve moderada" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Heavy snow" msgstr "Nieve abundante" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snowstorm" msgstr "Tormenta de nieve" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Cascada de nieve" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow showers" msgstr "Aguanieve" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Drifting snow" msgstr "Corriente de nieve" #. SNOW_GRAINS -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Snow grains" msgstr "Granizada" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Light snow grains" msgstr "Granizada ligera" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Granizada moderada" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Granizada abundante" #. ICE_CRYSTALS -#: ../libmateweather/weather.c:297 +#: ../libmateweather/weather.c:307 msgid "Ice crystals" msgstr "Cristales de hielo" #. ICE_PELLETS -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellets" msgstr "Bolitas de hielo" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Few ice pellets" msgstr "Pocas bolitas de hielo" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Bolitas de hielo moderadas" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Bolitas de hielo abundante" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Tormenta de bolitas de hielo" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Chorros de bolitas de hielo" #. HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail" msgstr "Pedrisco" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hailstorm" msgstr "Tormenta de pedrisco" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail showers" msgstr "Pedrisco con lluvia" #. SMALL_HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hail" msgstr "Granizo pequeño" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hailstorm" msgstr "Pequeña tormenta de granizo" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Showers of small hail" msgstr "Granizo con lluvia" #. PRECIPITATION -#: ../libmateweather/weather.c:301 +#: ../libmateweather/weather.c:311 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Precipitación desconocida" #. MIST -#: ../libmateweather/weather.c:302 +#: ../libmateweather/weather.c:312 msgid "Mist" msgstr "Neblina" #. FOG -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog" msgstr "Niebla" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Niebla en los alrededores" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Shallow fog" msgstr "Niebla muy gruesa" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Patches of fog" msgstr "Niebla dispersa" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Partial fog" msgstr "Niebla parcial" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Freezing fog" msgstr "Niebla helada" #. SMOKE -#: ../libmateweather/weather.c:304 +#: ../libmateweather/weather.c:314 msgid "Smoke" msgstr "Humo" #. VOLCANIC_ASH -#: ../libmateweather/weather.c:305 +#: ../libmateweather/weather.c:315 msgid "Volcanic ash" msgstr "Cenizas volcánicas" #. SAND -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Sand" msgstr "Arena" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Blowing sand" msgstr "Viento con arena" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Drifting sand" msgstr "Corriente de arena" #. HAZE -#: ../libmateweather/weather.c:307 +#: ../libmateweather/weather.c:317 msgid "Haze" msgstr "Bruma" #. SPRAY -#: ../libmateweather/weather.c:308 +#: ../libmateweather/weather.c:318 msgid "Blowing sprays" msgstr "Cortina de rocío" #. DUST -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Dust" msgstr "Polvo" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Blowing dust" msgstr "Cortina de polvo" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Drifting dust" msgstr "Corriente de polvo" #. SQUALL -#: ../libmateweather/weather.c:310 +#: ../libmateweather/weather.c:320 msgid "Squall" msgstr "Chubasco" #. SANDSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm" msgstr "Tormenta de arena" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Tormenta de arena en los alrededores" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Tormenta de arena abundante" #. DUSTSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm" msgstr "Tormenta de polvo" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Tormenta de polvo en los alrededores" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Tormenta de polvo abundante" #. FUNNEL_CLOUD -#: ../libmateweather/weather.c:313 +#: ../libmateweather/weather.c:323 msgid "Funnel cloud" msgstr "Nublado" #. TORNADO -#: ../libmateweather/weather.c:314 +#: ../libmateweather/weather.c:324 msgid "Tornado" msgstr "Tornado" #. DUST_WHIRLS -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls" msgstr "Remolino de polvo" -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Remolino de polvo en los alrededores" #. TRANSLATOR: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: ../libmateweather/weather.c:710 +#: ../libmateweather/weather.c:718 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a %d de %b / %H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:725 +#: ../libmateweather/weather.c:733 msgid "Unknown observation time" msgstr "Hora de observación desconocida" -#: ../libmateweather/weather.c:739 ../libmateweather/weather.c:790 -#: ../libmateweather/weather.c:804 ../libmateweather/weather.c:817 -#: ../libmateweather/weather.c:830 ../libmateweather/weather.c:843 -#: ../libmateweather/weather.c:861 ../libmateweather/weather.c:879 -#: ../libmateweather/weather.c:917 ../libmateweather/weather.c:933 -#: ../libmateweather/weather.c:956 ../libmateweather/weather.c:988 -#: ../libmateweather/weather.c:1004 ../libmateweather/weather.c:1024 +#: ../libmateweather/weather.c:747 ../libmateweather/weather.c:798 +#: ../libmateweather/weather.c:812 ../libmateweather/weather.c:825 +#: ../libmateweather/weather.c:838 ../libmateweather/weather.c:851 +#: ../libmateweather/weather.c:869 ../libmateweather/weather.c:887 +#: ../libmateweather/weather.c:925 ../libmateweather/weather.c:941 +#: ../libmateweather/weather.c:964 ../libmateweather/weather.c:996 +#: ../libmateweather/weather.c:1012 ../libmateweather/weather.c:1032 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:761 +#: ../libmateweather/weather.c:769 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:764 +#: ../libmateweather/weather.c:772 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:770 +#: ../libmateweather/weather.c:778 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:773 +#: ../libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:779 +#: ../libmateweather/weather.c:787 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:782 +#: ../libmateweather/weather.c:790 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent -#: ../libmateweather/weather.c:864 +#: ../libmateweather/weather.c:872 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots -#: ../libmateweather/weather.c:892 +#: ../libmateweather/weather.c:900 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f nudos" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour -#: ../libmateweather/weather.c:896 +#: ../libmateweather/weather.c:904 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mph" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour -#: ../libmateweather/weather.c:900 +#: ../libmateweather/weather.c:908 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second -#: ../libmateweather/weather.c:904 +#: ../libmateweather/weather.c:912 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: ../libmateweather/weather.c:910 +#: ../libmateweather/weather.c:918 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Fuerza Beaufort %.1f" -#: ../libmateweather/weather.c:935 +#: ../libmateweather/weather.c:943 msgid "Calm" msgstr "Calma" #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: ../libmateweather/weather.c:939 +#: ../libmateweather/weather.c:947 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:961 +#: ../libmateweather/weather.c:969 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:965 +#: ../libmateweather/weather.c:973 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals -#: ../libmateweather/weather.c:969 +#: ../libmateweather/weather.c:977 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals -#: ../libmateweather/weather.c:973 +#: ../libmateweather/weather.c:981 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars -#: ../libmateweather/weather.c:977 +#: ../libmateweather/weather.c:985 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres -#: ../libmateweather/weather.c:981 +#: ../libmateweather/weather.c:989 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles -#: ../libmateweather/weather.c:1009 +#: ../libmateweather/weather.c:1017 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f millas" #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers -#: ../libmateweather/weather.c:1013 +#: ../libmateweather/weather.c:1021 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters -#: ../libmateweather/weather.c:1017 +#: ../libmateweather/weather.c:1025 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: ../libmateweather/weather.c:1046 ../libmateweather/weather.c:1067 +#: ../libmateweather/weather.c:1054 ../libmateweather/weather.c:1075 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:1126 +#: ../libmateweather/weather.c:1134 msgid "Retrieval failed" msgstr "Ha fallado la obtención" diff --git a/po/es_MX.po b/po/es_MX.po index e003e94..e209a97 100644 --- a/po/es_MX.po +++ b/po/es_MX.po @@ -4,370 +4,288 @@ # # Translators: # jorge becerril , 2013 +# Jose Carlos Martínez Rodriguez , 2015 # jorge becerril , 2013 # Tatiana Gutiérrez Bunster , 2003 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-08 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-09 19:00+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" -"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/es_MX/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-15 02:54+0000\n" +"Last-Translator: Jose Carlos Martínez Rodriguez \n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es_MX\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:86 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:105 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:158 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:168 msgid "Default" msgstr "Predeterminado" #. translators: Kelvin -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:89 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:96 msgid "K" msgstr "K" #. translators: Celsius -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:92 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:99 msgid "C" msgstr "C" #. translators: Fahrenheit -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:95 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:102 msgid "F" msgstr "F" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:97 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:150 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:169 ../libmateweather/weather.c:243 -#: ../libmateweather/weather.c:260 ../libmateweather/weather.c:332 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:179 ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:270 ../libmateweather/weather.c:342 msgid "Invalid" msgstr "Inválido" #. translators: meters per second -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:108 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:116 msgid "m/s" msgstr "m/s" #. translators: kilometers per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:111 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:119 msgid "km/h" msgstr "Km/h" #. translators: miles per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:114 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 msgid "mph" msgstr "mph" #. translators: knots (speed unit) -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:117 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:125 msgid "knots" msgstr "nudos" #. translators: wind speed -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:120 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:128 msgid "Beaufort scale" msgstr "Escala Beaufort" #. translators: kilopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:133 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 msgid "kPa" msgstr "kPa" #. translators: hectopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:136 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 msgid "hPa" msgstr "hPa" #. translators: millibars -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 msgid "mb" msgstr "mb" #. translators: millimeters of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:151 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" #. translators: inches of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:154 msgid "inHg" msgstr "inHg" #. translators: atmosphere -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:157 msgid "atm" msgstr "atm" #. translators: meters -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:161 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:171 msgid "m" msgstr "m" #. translators: kilometers -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:164 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:174 msgid "km" msgstr "Km" #. translators: miles -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:167 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:177 msgid "mi" msgstr "mi" -#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:314 +#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:315 msgid "Greenwich Mean Time" msgstr "Hora del meridiano de Greenwich" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Show notifications" +msgstr "Mostrar notificaciones" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:3 msgid "Update the data automatically" msgstr "Actualizar los datos automáticamente" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " "or not." msgstr "Determina si la miniaplicación actualiza automáticamente sus estadísticas meteorológicas o no." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:5 msgid "Update interval" msgstr "Intervalo de actualización" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:6 msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." msgstr "El intervalo en segundos entre las actualizaciones automáticas." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:7 msgid "Use metric units" msgstr "Usar unidades métricas" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:8 msgid "Use metric units instead of english units." msgstr "Usa unidades métricas en vez de las unidades inglesas." -#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:9 -msgid "'miles'" -msgstr "'millas'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9 msgid "Distance unit" msgstr "Unidad de distancia" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10 msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." msgstr "La unidad usada para visibilidad. Valores: 'metros', 'km', 'millas'." -#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:14 -msgid "'inHg'" -msgstr "'inHg'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11 msgid "Pressure unit" msgstr "Unidad de presión" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, " "'atm'." msgstr "La unidad usada para presión atmosférica. Valores: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, 'atm'." -#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "'knots'" -msgstr "'nudos'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:20 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13 msgid "Speed unit" msgstr "Unidad de velocidad" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:21 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14 msgid "" "The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " "'Beaufort scale'." msgstr "La unidad usada para velocidad del viento. Valores: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', 'Escala Beaufort '." -#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your -#. locale, see key description for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:24 -msgid "'Fahrenheit'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:25 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15 msgid "Temperature unit" msgstr "Unidad de temperatura" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:26 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16 msgid "" "The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " "'Fahrenheit'." msgstr "La unidad usada para temperatura. Valores: 'Kelvin', 'Centigrade', 'Fahrenheit'." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:27 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17 msgid "Not used anymore" msgstr "Ya no se utiliza" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:28 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18 msgid "Display radar map" msgstr "Mostrar el mapa de radar" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:29 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19 msgid "Fetch a radar map on each update." msgstr "Obtener un mapa de radar con cada actualización." -#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used -#. when you first start the Weather Applet. This is the common -#. localised name that corresponds to the location code -#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for -#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we -#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you -#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to -#. "DEFAULT_LOCATION". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:38 -msgid "'DEFAULT_LOCATION'" -msgstr "'DEFAULT_LOCATION'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:39 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20 msgid "Weather location information" msgstr "Información meteorológica de una zona" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:40 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21 msgid "Weather location information." msgstr "Información meteorológica de una zona." -#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This -#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. -#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location -#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. -#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. -#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:49 -msgid "'DEFAULT_CODE'" -msgstr "'DEFAULT_CODE'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:50 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22 msgid "Nearby city" msgstr "Ciudad cercana" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:51 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23 msgid "" "Nearby major zone, such as a capital city, as found from " "https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "Cercano a zona importante, como una capital tal como se encuentra en https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" -#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest -#. do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a zone, set this to -#. "DEFAULT_ZONE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:60 -msgid "'DEFAULT_ZONE'" -msgstr "'DEFAULT_ZONE'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:61 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24 msgid "Zone location" msgstr "Zona de ubicación" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:62 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25 msgid "" "A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "Una zona única para la ciudad, tal como se encuentra en https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" -#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the -#. rest do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a radar, set this to -#. " " (or space). -#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:72 -msgid "'DEFAULT_RADAR'" -msgstr "'DEFAULT_RADAR'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:73 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26 msgid "Radar location" msgstr "Zona de radar" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:74 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27 msgid "" "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " "from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "Un código de tres dígitos para obtener mapas de radar desde weather.com, encontrado en https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:75 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28 msgid "Weather for a city" msgstr "Meteorología para una ciudad" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:76 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29 msgid "The city that mateweather displays information for." msgstr "La ciudad para la que mateweather muestra información." -#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default -#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE -#. you put above. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any coordinates you put here must also be present in the -#. Locations.xml file. If your default location does not have known -#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a -#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:85 -msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" -msgstr "'DEFAULT_COORDINATES'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:86 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30 msgid "Location coordinates" msgstr "Coordenadas de la zona" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:87 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31 msgid "" "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" "SS[EW]." msgstr "Latitud y longitud de su zona expresada en DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW]." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:88 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32 msgid "Use custom url for the radar map" msgstr "Usa una url personalizada para el mapa del radar" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:89 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33 msgid "" "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " "\"radar\" key." msgstr "Si es «true» (verdadero), entonces recupera un mapa de radar desde la dirección especificada por la clave «radar»." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:90 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34 msgid "Url for the radar map" msgstr "Url para el mapa del radar" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:91 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35 msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." msgstr "La url personalizada desde donde recuperar un mapa de radar." -#: ../libmateweather/timezone-menu.c:277 +#: ../libmateweather/timezone-menu.c:278 msgctxt "timezone" msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" @@ -382,91 +300,91 @@ msgstr "Falló al obtener datos METAR: %d %s.\n" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "Zona no existente para WeatherInfo" -#: ../libmateweather/weather.c:232 +#: ../libmateweather/weather.c:242 msgid "Variable" msgstr "Variable" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North" msgstr "Norte" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North - NorthEast" msgstr "Norte - Noreste" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "Northeast" msgstr "Noreste" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "East - NorthEast" msgstr "Este - Noreste" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East" msgstr "Este" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East - Southeast" msgstr "Este - Sureste" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "Southeast" msgstr "Sureste" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "South - Southeast" msgstr "Sur - Sureste" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South" msgstr "Sur" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South - Southwest" msgstr "Sur - Suroeste" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "Southwest" msgstr "Suroeste" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "West - Southwest" msgstr "Oeste - Suroeste" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West" msgstr "Oeste" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West - Northwest" msgstr "Oeste - Noroeste" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "Northwest" msgstr "Noroeste" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "North - Northwest" msgstr "Norte - Noroeste" -#: ../libmateweather/weather.c:249 +#: ../libmateweather/weather.c:259 msgid "Clear Sky" msgstr "Cielo despejado" -#: ../libmateweather/weather.c:250 +#: ../libmateweather/weather.c:260 msgid "Broken clouds" msgstr "Nubosidad dispersa" -#: ../libmateweather/weather.c:251 +#: ../libmateweather/weather.c:261 msgid "Scattered clouds" msgstr "Nubes dispersas" -#: ../libmateweather/weather.c:252 +#: ../libmateweather/weather.c:262 msgid "Few clouds" msgstr "Algunas nubes" -#: ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:263 msgid "Overcast" msgstr "Cubierto de nubes" @@ -474,458 +392,458 @@ msgstr "Cubierto de nubes" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: ../libmateweather/weather.c:292 ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:302 ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Thunderstorm" msgstr "Tormenta" #. DRIZZLE -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Drizzle" msgstr "Llovizna" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Light drizzle" msgstr "Llovizna ligera" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Llovizna moderada" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Llovizna abundante" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Llovizna helada" #. RAIN -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain" msgstr "Lluvia" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Light rain" msgstr "Lluvia ligera" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Moderate rain" msgstr "Lluvia moderada" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Heavy rain" msgstr "Lluvia fuerte" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain showers" msgstr "Aguaceros" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Freezing rain" msgstr "Lluvia helada" #. SNOW -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow" msgstr "Nieve" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Light snow" msgstr "Nieve ligera" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Moderate snow" msgstr "Nieve moderada" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Heavy snow" msgstr "Nieve abundante" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snowstorm" msgstr "Tormenta de nieve" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Cascada de nieve" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow showers" msgstr "Aguanieve" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Drifting snow" msgstr "Corriente de nieve" #. SNOW_GRAINS -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Snow grains" msgstr "Granizada" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Light snow grains" msgstr "Granizada ligera" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Granizada moderada" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Granizada abundante" #. ICE_CRYSTALS -#: ../libmateweather/weather.c:297 +#: ../libmateweather/weather.c:307 msgid "Ice crystals" msgstr "Cristales de hielo" #. ICE_PELLETS -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellets" msgstr "Bolitas de hielo" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Few ice pellets" msgstr "Pocas bolitas de hielo" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Bolitas de hielo moderadas" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Bolitas de hielo abundante" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Tormenta de bolitas de hielo" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Chorros de bolitas de hielo" #. HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail" msgstr "Pedrisco" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hailstorm" msgstr "Tormenta de pedrisco" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail showers" msgstr "Pedrisco con lluvia" #. SMALL_HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hail" msgstr "Granizo pequeño" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hailstorm" msgstr "Pequeña tormenta de granizo" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Showers of small hail" msgstr "Granizo con lluvia" #. PRECIPITATION -#: ../libmateweather/weather.c:301 +#: ../libmateweather/weather.c:311 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Precipitación desconocida" #. MIST -#: ../libmateweather/weather.c:302 +#: ../libmateweather/weather.c:312 msgid "Mist" msgstr "Neblina" #. FOG -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog" msgstr "Niebla" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Niebla en los alrededores" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Shallow fog" msgstr "Niebla muy gruesa" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Patches of fog" msgstr "Niebla dispersa" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Partial fog" msgstr "Niebla parcial" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Freezing fog" msgstr "Niebla helada" #. SMOKE -#: ../libmateweather/weather.c:304 +#: ../libmateweather/weather.c:314 msgid "Smoke" msgstr "Humo" #. VOLCANIC_ASH -#: ../libmateweather/weather.c:305 +#: ../libmateweather/weather.c:315 msgid "Volcanic ash" msgstr "Cenizas volcánicas" #. SAND -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Sand" msgstr "Arena" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Blowing sand" msgstr "Viento con arena" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Drifting sand" msgstr "Corriente de arena" #. HAZE -#: ../libmateweather/weather.c:307 +#: ../libmateweather/weather.c:317 msgid "Haze" msgstr "Bruma" #. SPRAY -#: ../libmateweather/weather.c:308 +#: ../libmateweather/weather.c:318 msgid "Blowing sprays" msgstr "Cortina de rocío" #. DUST -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Dust" msgstr "Polvo" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Blowing dust" msgstr "Cortina de polvo" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Drifting dust" msgstr "Corriente de polvo" #. SQUALL -#: ../libmateweather/weather.c:310 +#: ../libmateweather/weather.c:320 msgid "Squall" msgstr "Chubasco" #. SANDSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm" msgstr "Tormenta de arena" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Tormenta de arena en los alrededores" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Tormenta de arena abundante" #. DUSTSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm" msgstr "Tormenta de polvo" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Tormenta de polvo en los alrededores" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Tormenta de polvo abundante" #. FUNNEL_CLOUD -#: ../libmateweather/weather.c:313 +#: ../libmateweather/weather.c:323 msgid "Funnel cloud" msgstr "Nublado" #. TORNADO -#: ../libmateweather/weather.c:314 +#: ../libmateweather/weather.c:324 msgid "Tornado" msgstr "Tornado" #. DUST_WHIRLS -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls" msgstr "Remolino de polvo" -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Remolino de polvo en los alrededores" #. TRANSLATOR: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: ../libmateweather/weather.c:710 +#: ../libmateweather/weather.c:718 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a %d de %b / %H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:725 +#: ../libmateweather/weather.c:733 msgid "Unknown observation time" msgstr "Hora de observación desconocida" -#: ../libmateweather/weather.c:739 ../libmateweather/weather.c:790 -#: ../libmateweather/weather.c:804 ../libmateweather/weather.c:817 -#: ../libmateweather/weather.c:830 ../libmateweather/weather.c:843 -#: ../libmateweather/weather.c:861 ../libmateweather/weather.c:879 -#: ../libmateweather/weather.c:917 ../libmateweather/weather.c:933 -#: ../libmateweather/weather.c:956 ../libmateweather/weather.c:988 -#: ../libmateweather/weather.c:1004 ../libmateweather/weather.c:1024 +#: ../libmateweather/weather.c:747 ../libmateweather/weather.c:798 +#: ../libmateweather/weather.c:812 ../libmateweather/weather.c:825 +#: ../libmateweather/weather.c:838 ../libmateweather/weather.c:851 +#: ../libmateweather/weather.c:869 ../libmateweather/weather.c:887 +#: ../libmateweather/weather.c:925 ../libmateweather/weather.c:941 +#: ../libmateweather/weather.c:964 ../libmateweather/weather.c:996 +#: ../libmateweather/weather.c:1012 ../libmateweather/weather.c:1032 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:761 +#: ../libmateweather/weather.c:769 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:764 +#: ../libmateweather/weather.c:772 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:770 +#: ../libmateweather/weather.c:778 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:773 +#: ../libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:779 +#: ../libmateweather/weather.c:787 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:782 +#: ../libmateweather/weather.c:790 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent -#: ../libmateweather/weather.c:864 +#: ../libmateweather/weather.c:872 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots -#: ../libmateweather/weather.c:892 +#: ../libmateweather/weather.c:900 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f nudos" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour -#: ../libmateweather/weather.c:896 +#: ../libmateweather/weather.c:904 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mph" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour -#: ../libmateweather/weather.c:900 +#: ../libmateweather/weather.c:908 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second -#: ../libmateweather/weather.c:904 +#: ../libmateweather/weather.c:912 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: ../libmateweather/weather.c:910 +#: ../libmateweather/weather.c:918 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Fuerza Beaufort %.1f" -#: ../libmateweather/weather.c:935 +#: ../libmateweather/weather.c:943 msgid "Calm" msgstr "Calma" #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: ../libmateweather/weather.c:939 +#: ../libmateweather/weather.c:947 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:961 +#: ../libmateweather/weather.c:969 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:965 +#: ../libmateweather/weather.c:973 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals -#: ../libmateweather/weather.c:969 +#: ../libmateweather/weather.c:977 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals -#: ../libmateweather/weather.c:973 +#: ../libmateweather/weather.c:981 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars -#: ../libmateweather/weather.c:977 +#: ../libmateweather/weather.c:985 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres -#: ../libmateweather/weather.c:981 +#: ../libmateweather/weather.c:989 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles -#: ../libmateweather/weather.c:1009 +#: ../libmateweather/weather.c:1017 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f millas" #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers -#: ../libmateweather/weather.c:1013 +#: ../libmateweather/weather.c:1021 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters -#: ../libmateweather/weather.c:1017 +#: ../libmateweather/weather.c:1025 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: ../libmateweather/weather.c:1046 ../libmateweather/weather.c:1067 +#: ../libmateweather/weather.c:1054 ../libmateweather/weather.c:1075 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:1126 +#: ../libmateweather/weather.c:1134 msgid "Retrieval failed" msgstr "Ha fallado la obtención" diff --git a/po/es_NI.po b/po/es_NI.po index a009a16..011d89f 100644 --- a/po/es_NI.po +++ b/po/es_NI.po @@ -8,364 +8,281 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-08 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-08 13:20+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" -"Language-Team: Spanish (Nicaragua) (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/es_NI/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n" +"Last-Translator: infirit \n" +"Language-Team: Spanish (Nicaragua) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/es_NI/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es_NI\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:86 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:105 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:158 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:168 msgid "Default" msgstr "Predeterminado" #. translators: Kelvin -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:89 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:96 msgid "K" msgstr "" #. translators: Celsius -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:92 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:99 msgid "C" msgstr "" #. translators: Fahrenheit -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:95 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:102 msgid "F" msgstr "" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:97 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:150 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:169 ../libmateweather/weather.c:243 -#: ../libmateweather/weather.c:260 ../libmateweather/weather.c:332 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:179 ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:270 ../libmateweather/weather.c:342 msgid "Invalid" msgstr "Inválido" #. translators: meters per second -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:108 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:116 msgid "m/s" msgstr "m/s" #. translators: kilometers per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:111 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:119 msgid "km/h" msgstr "Km/h" #. translators: miles per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:114 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 msgid "mph" msgstr "mph" #. translators: knots (speed unit) -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:117 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:125 msgid "knots" msgstr "nudos" #. translators: wind speed -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:120 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:128 msgid "Beaufort scale" msgstr "Escala Beaufort" #. translators: kilopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:133 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 msgid "kPa" msgstr "kPa" #. translators: hectopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:136 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 msgid "hPa" msgstr "hPa" #. translators: millibars -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 msgid "mb" msgstr "mb" #. translators: millimeters of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:151 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" #. translators: inches of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:154 msgid "inHg" msgstr "inHg" #. translators: atmosphere -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:157 msgid "atm" msgstr "atm" #. translators: meters -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:161 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:171 msgid "m" msgstr "" #. translators: kilometers -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:164 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:174 msgid "km" msgstr "Km" #. translators: miles -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:167 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:177 msgid "mi" msgstr "" -#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:314 +#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:315 msgid "Greenwich Mean Time" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Show notifications" +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:3 msgid "Update the data automatically" msgstr "Actualizar los datos automáticamente" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " "or not." msgstr "Determina si la miniaplicación actualiza automáticamente sus estadísticas meteorológicas o no." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:5 msgid "Update interval" msgstr "Intervalo de actualización" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:6 msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." msgstr "El intervalo en segundos entre las actualizaciones automáticas." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:7 msgid "Use metric units" msgstr "Usar unidades métricas" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:8 msgid "Use metric units instead of english units." msgstr "Usa unidades métricas en vez de las unidades inglesas." -#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:9 -msgid "'miles'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9 msgid "Distance unit" msgstr "Unidad de distancia" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10 msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:14 -msgid "'inHg'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11 msgid "Pressure unit" msgstr "Unidad de presión" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, " "'atm'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "'knots'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:20 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13 msgid "Speed unit" msgstr "Unidad de velocidad" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:21 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14 msgid "" "The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " "'Beaufort scale'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your -#. locale, see key description for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:24 -msgid "'Fahrenheit'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:25 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15 msgid "Temperature unit" msgstr "Unidad de temperatura" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:26 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16 msgid "" "The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " "'Fahrenheit'." msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:27 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17 msgid "Not used anymore" msgstr "Ya no se utiliza" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:28 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18 msgid "Display radar map" msgstr "Mostrar el mapa de radar" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:29 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19 msgid "Fetch a radar map on each update." msgstr "Obtener un mapa de radar con cada actualización." -#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used -#. when you first start the Weather Applet. This is the common -#. localised name that corresponds to the location code -#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for -#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we -#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you -#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to -#. "DEFAULT_LOCATION". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:38 -msgid "'DEFAULT_LOCATION'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:39 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20 msgid "Weather location information" msgstr "Información meteorológica de una zona" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:40 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21 msgid "Weather location information." msgstr "Información meteorológica de una zona." -#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This -#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. -#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location -#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. -#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. -#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:49 -msgid "'DEFAULT_CODE'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:50 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22 msgid "Nearby city" msgstr "Ciudad cercana" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:51 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23 msgid "" "Nearby major zone, such as a capital city, as found from " "https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest -#. do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a zone, set this to -#. "DEFAULT_ZONE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:60 -msgid "'DEFAULT_ZONE'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:61 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24 msgid "Zone location" msgstr "Situación de la zona" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:62 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25 msgid "" "A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the -#. rest do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a radar, set this to -#. " " (or space). -#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:72 -msgid "'DEFAULT_RADAR'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:73 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26 msgid "Radar location" msgstr "Zona de radar" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:74 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27 msgid "" "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " "from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:75 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28 msgid "Weather for a city" msgstr "Meteorología para una ciudad" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:76 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29 msgid "The city that mateweather displays information for." msgstr "La ciudad para la que mateweather muestra información." -#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default -#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE -#. you put above. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any coordinates you put here must also be present in the -#. Locations.xml file. If your default location does not have known -#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a -#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:85 -msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:86 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30 msgid "Location coordinates" msgstr "Coordenadas de la zona" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:87 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31 msgid "" "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" "SS[EW]." msgstr "Latitud y longitud de su zona expresada en DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW]." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:88 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32 msgid "Use custom url for the radar map" msgstr "Usa una url personalizada para el mapa del radar" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:89 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33 msgid "" "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " "\"radar\" key." msgstr "Si es «true» (verdadero), entonces recupera un mapa de radar desde la dirección especificada por la clave «radar»." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:90 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34 msgid "Url for the radar map" msgstr "Url para el mapa del radar" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:91 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35 msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." msgstr "La url personalizada desde donde recuperar un mapa de radar." -#: ../libmateweather/timezone-menu.c:277 +#: ../libmateweather/timezone-menu.c:278 msgctxt "timezone" msgid "Unknown" msgstr "" @@ -380,91 +297,91 @@ msgstr "" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "Zona no existente para WeatherInfo" -#: ../libmateweather/weather.c:232 +#: ../libmateweather/weather.c:242 msgid "Variable" msgstr "Variable" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North" msgstr "Norte" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North - NorthEast" msgstr "Norte - Noreste" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "Northeast" msgstr "Noreste" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "East - NorthEast" msgstr "Este - Noreste" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East" msgstr "Este" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East - Southeast" msgstr "Este - Sureste" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "Southeast" msgstr "Sureste" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "South - Southeast" msgstr "Sur - Sureste" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South" msgstr "Sur" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South - Southwest" msgstr "Sur - Suroeste" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "Southwest" msgstr "Suroeste" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "West - Southwest" msgstr "Oeste - Suroeste" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West" msgstr "Oeste" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West - Northwest" msgstr "Oeste - Noroeste" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "Northwest" msgstr "Noroeste" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "North - Northwest" msgstr "Norte - Noroeste" -#: ../libmateweather/weather.c:249 +#: ../libmateweather/weather.c:259 msgid "Clear Sky" msgstr "Cielo despejado" -#: ../libmateweather/weather.c:250 +#: ../libmateweather/weather.c:260 msgid "Broken clouds" msgstr "Nubosidad dispersa" -#: ../libmateweather/weather.c:251 +#: ../libmateweather/weather.c:261 msgid "Scattered clouds" msgstr "Nubes dispersas" -#: ../libmateweather/weather.c:252 +#: ../libmateweather/weather.c:262 msgid "Few clouds" msgstr "Algunas nubes" -#: ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:263 msgid "Overcast" msgstr "Cubierto de nubes" @@ -472,458 +389,458 @@ msgstr "Cubierto de nubes" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: ../libmateweather/weather.c:292 ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:302 ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Thunderstorm" msgstr "Tormenta" #. DRIZZLE -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Drizzle" msgstr "Llovizna" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Light drizzle" msgstr "Llovizna ligera" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Llovizna moderada" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Llovizna abundante" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Llovizna helada" #. RAIN -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain" msgstr "Lluvia" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Light rain" msgstr "Lluvia ligera" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Moderate rain" msgstr "Lluvia moderada" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Heavy rain" msgstr "Lluvia fuerte" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain showers" msgstr "Aguaceros" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Freezing rain" msgstr "Lluvia helada" #. SNOW -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow" msgstr "Nieve" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Light snow" msgstr "Nieve ligera" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Moderate snow" msgstr "Nieve moderada" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Heavy snow" msgstr "Nieve abundante" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snowstorm" msgstr "Tormenta de nieve" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Cascada de nieve" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow showers" msgstr "Aguanieve" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Drifting snow" msgstr "Corriente de nieve" #. SNOW_GRAINS -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Snow grains" msgstr "Granizada" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Light snow grains" msgstr "Granizada ligera" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Granizada moderada" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Granizada abundante" #. ICE_CRYSTALS -#: ../libmateweather/weather.c:297 +#: ../libmateweather/weather.c:307 msgid "Ice crystals" msgstr "Cristales de hielo" #. ICE_PELLETS -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellets" msgstr "Bolitas de hielo" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Few ice pellets" msgstr "Pocas bolitas de hielo" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Bolitas de hielo moderadas" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Bolitas de hielo abundante" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Tormenta de bolitas de hielo" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Chorros de bolitas de hielo" #. HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail" msgstr "Pedrisco" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hailstorm" msgstr "Tormenta de pedrisco" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail showers" msgstr "Pedrisco con lluvia" #. SMALL_HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hail" msgstr "Granizo pequeño" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hailstorm" msgstr "Pequeña tormenta de granizo" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Showers of small hail" msgstr "Granizo con lluvia" #. PRECIPITATION -#: ../libmateweather/weather.c:301 +#: ../libmateweather/weather.c:311 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Precipitación desconocida" #. MIST -#: ../libmateweather/weather.c:302 +#: ../libmateweather/weather.c:312 msgid "Mist" msgstr "Neblina" #. FOG -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog" msgstr "Niebla" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Niebla en los alrededores" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Shallow fog" msgstr "Niebla muy gruesa" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Patches of fog" msgstr "Niebla dispersa" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Partial fog" msgstr "Niebla parcial" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Freezing fog" msgstr "Niebla helada" #. SMOKE -#: ../libmateweather/weather.c:304 +#: ../libmateweather/weather.c:314 msgid "Smoke" msgstr "Humo" #. VOLCANIC_ASH -#: ../libmateweather/weather.c:305 +#: ../libmateweather/weather.c:315 msgid "Volcanic ash" msgstr "Cenizas volcánicas" #. SAND -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Sand" msgstr "Arena" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Blowing sand" msgstr "Viento con arena" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Drifting sand" msgstr "Corriente de arena" #. HAZE -#: ../libmateweather/weather.c:307 +#: ../libmateweather/weather.c:317 msgid "Haze" msgstr "Bruma" #. SPRAY -#: ../libmateweather/weather.c:308 +#: ../libmateweather/weather.c:318 msgid "Blowing sprays" msgstr "Cortina de rocío" #. DUST -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Dust" msgstr "Polvo" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Blowing dust" msgstr "Cortina de polvo" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Drifting dust" msgstr "Corriente de polvo" #. SQUALL -#: ../libmateweather/weather.c:310 +#: ../libmateweather/weather.c:320 msgid "Squall" msgstr "Chubasco" #. SANDSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm" msgstr "Tormenta de arena" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Tormenta de arena en los alrededores" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Tormenta de arena abundante" #. DUSTSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm" msgstr "Tormenta de polvo" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Tormenta de polvo en los alrededores" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Tormenta de polvo abundante" #. FUNNEL_CLOUD -#: ../libmateweather/weather.c:313 +#: ../libmateweather/weather.c:323 msgid "Funnel cloud" msgstr "Nublado" #. TORNADO -#: ../libmateweather/weather.c:314 +#: ../libmateweather/weather.c:324 msgid "Tornado" msgstr "Tornado" #. DUST_WHIRLS -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls" msgstr "Remolino de polvo" -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Remolino de polvo en los alrededores" #. TRANSLATOR: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: ../libmateweather/weather.c:710 +#: ../libmateweather/weather.c:718 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a %d de %b / %H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:725 +#: ../libmateweather/weather.c:733 msgid "Unknown observation time" msgstr "Hora de observación desconocida" -#: ../libmateweather/weather.c:739 ../libmateweather/weather.c:790 -#: ../libmateweather/weather.c:804 ../libmateweather/weather.c:817 -#: ../libmateweather/weather.c:830 ../libmateweather/weather.c:843 -#: ../libmateweather/weather.c:861 ../libmateweather/weather.c:879 -#: ../libmateweather/weather.c:917 ../libmateweather/weather.c:933 -#: ../libmateweather/weather.c:956 ../libmateweather/weather.c:988 -#: ../libmateweather/weather.c:1004 ../libmateweather/weather.c:1024 +#: ../libmateweather/weather.c:747 ../libmateweather/weather.c:798 +#: ../libmateweather/weather.c:812 ../libmateweather/weather.c:825 +#: ../libmateweather/weather.c:838 ../libmateweather/weather.c:851 +#: ../libmateweather/weather.c:869 ../libmateweather/weather.c:887 +#: ../libmateweather/weather.c:925 ../libmateweather/weather.c:941 +#: ../libmateweather/weather.c:964 ../libmateweather/weather.c:996 +#: ../libmateweather/weather.c:1012 ../libmateweather/weather.c:1032 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:761 +#: ../libmateweather/weather.c:769 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:764 +#: ../libmateweather/weather.c:772 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:770 +#: ../libmateweather/weather.c:778 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:773 +#: ../libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:779 +#: ../libmateweather/weather.c:787 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:782 +#: ../libmateweather/weather.c:790 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent -#: ../libmateweather/weather.c:864 +#: ../libmateweather/weather.c:872 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots -#: ../libmateweather/weather.c:892 +#: ../libmateweather/weather.c:900 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f nudos" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour -#: ../libmateweather/weather.c:896 +#: ../libmateweather/weather.c:904 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mph" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour -#: ../libmateweather/weather.c:900 +#: ../libmateweather/weather.c:908 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second -#: ../libmateweather/weather.c:904 +#: ../libmateweather/weather.c:912 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: ../libmateweather/weather.c:910 +#: ../libmateweather/weather.c:918 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Fuerza Beaufort %.1f" -#: ../libmateweather/weather.c:935 +#: ../libmateweather/weather.c:943 msgid "Calm" msgstr "Calma" #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: ../libmateweather/weather.c:939 +#: ../libmateweather/weather.c:947 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:961 +#: ../libmateweather/weather.c:969 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:965 +#: ../libmateweather/weather.c:973 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals -#: ../libmateweather/weather.c:969 +#: ../libmateweather/weather.c:977 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals -#: ../libmateweather/weather.c:973 +#: ../libmateweather/weather.c:981 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars -#: ../libmateweather/weather.c:977 +#: ../libmateweather/weather.c:985 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres -#: ../libmateweather/weather.c:981 +#: ../libmateweather/weather.c:989 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles -#: ../libmateweather/weather.c:1009 +#: ../libmateweather/weather.c:1017 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f millas" #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers -#: ../libmateweather/weather.c:1013 +#: ../libmateweather/weather.c:1021 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters -#: ../libmateweather/weather.c:1017 +#: ../libmateweather/weather.c:1025 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: ../libmateweather/weather.c:1046 ../libmateweather/weather.c:1067 +#: ../libmateweather/weather.c:1054 ../libmateweather/weather.c:1075 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:1126 +#: ../libmateweather/weather.c:1134 msgid "Retrieval failed" msgstr "Ha fallado la obtención" diff --git a/po/es_PA.po b/po/es_PA.po index 34c7445..ee00bd4 100644 --- a/po/es_PA.po +++ b/po/es_PA.po @@ -8,364 +8,281 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-08 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-08 13:20+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" -"Language-Team: Spanish (Panama) (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/es_PA/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n" +"Last-Translator: infirit \n" +"Language-Team: Spanish (Panama) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/es_PA/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es_PA\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:86 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:105 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:158 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:168 msgid "Default" msgstr "Predeterminado" #. translators: Kelvin -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:89 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:96 msgid "K" msgstr "" #. translators: Celsius -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:92 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:99 msgid "C" msgstr "" #. translators: Fahrenheit -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:95 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:102 msgid "F" msgstr "" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:97 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:150 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:169 ../libmateweather/weather.c:243 -#: ../libmateweather/weather.c:260 ../libmateweather/weather.c:332 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:179 ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:270 ../libmateweather/weather.c:342 msgid "Invalid" msgstr "Inválido" #. translators: meters per second -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:108 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:116 msgid "m/s" msgstr "m/s" #. translators: kilometers per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:111 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:119 msgid "km/h" msgstr "Km/h" #. translators: miles per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:114 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 msgid "mph" msgstr "mph" #. translators: knots (speed unit) -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:117 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:125 msgid "knots" msgstr "nudos" #. translators: wind speed -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:120 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:128 msgid "Beaufort scale" msgstr "Escala Beaufort" #. translators: kilopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:133 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 msgid "kPa" msgstr "kPa" #. translators: hectopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:136 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 msgid "hPa" msgstr "hPa" #. translators: millibars -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 msgid "mb" msgstr "mb" #. translators: millimeters of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:151 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" #. translators: inches of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:154 msgid "inHg" msgstr "inHg" #. translators: atmosphere -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:157 msgid "atm" msgstr "atm" #. translators: meters -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:161 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:171 msgid "m" msgstr "" #. translators: kilometers -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:164 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:174 msgid "km" msgstr "Km" #. translators: miles -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:167 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:177 msgid "mi" msgstr "" -#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:314 +#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:315 msgid "Greenwich Mean Time" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Show notifications" +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:3 msgid "Update the data automatically" msgstr "Actualizar los datos automáticamente" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " "or not." msgstr "Determina si la miniaplicación actualiza automáticamente sus estadísticas meteorológicas o no." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:5 msgid "Update interval" msgstr "Intervalo de actualización" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:6 msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." msgstr "El intervalo en segundos entre las actualizaciones automáticas." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:7 msgid "Use metric units" msgstr "Usar unidades métricas" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:8 msgid "Use metric units instead of english units." msgstr "Usa unidades métricas en vez de las unidades inglesas." -#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:9 -msgid "'miles'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9 msgid "Distance unit" msgstr "Unidad de distancia" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10 msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:14 -msgid "'inHg'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11 msgid "Pressure unit" msgstr "Unidad de presión" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, " "'atm'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "'knots'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:20 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13 msgid "Speed unit" msgstr "Unidad de velocidad" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:21 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14 msgid "" "The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " "'Beaufort scale'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your -#. locale, see key description for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:24 -msgid "'Fahrenheit'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:25 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15 msgid "Temperature unit" msgstr "Unidad de temperatura" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:26 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16 msgid "" "The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " "'Fahrenheit'." msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:27 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17 msgid "Not used anymore" msgstr "Ya no se utiliza" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:28 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18 msgid "Display radar map" msgstr "Mostrar el mapa de radar" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:29 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19 msgid "Fetch a radar map on each update." msgstr "Obtener un mapa de radar con cada actualización." -#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used -#. when you first start the Weather Applet. This is the common -#. localised name that corresponds to the location code -#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for -#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we -#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you -#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to -#. "DEFAULT_LOCATION". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:38 -msgid "'DEFAULT_LOCATION'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:39 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20 msgid "Weather location information" msgstr "Información meteorológica de una zona" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:40 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21 msgid "Weather location information." msgstr "Información meteorológica de una zona." -#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This -#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. -#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location -#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. -#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. -#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:49 -msgid "'DEFAULT_CODE'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:50 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22 msgid "Nearby city" msgstr "Ciudad cercana" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:51 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23 msgid "" "Nearby major zone, such as a capital city, as found from " "https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest -#. do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a zone, set this to -#. "DEFAULT_ZONE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:60 -msgid "'DEFAULT_ZONE'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:61 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24 msgid "Zone location" msgstr "Situación de la zona" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:62 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25 msgid "" "A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the -#. rest do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a radar, set this to -#. " " (or space). -#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:72 -msgid "'DEFAULT_RADAR'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:73 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26 msgid "Radar location" msgstr "Zona de radar" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:74 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27 msgid "" "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " "from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:75 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28 msgid "Weather for a city" msgstr "Meteorología para una ciudad" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:76 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29 msgid "The city that mateweather displays information for." msgstr "La ciudad para la que mateweather muestra información." -#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default -#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE -#. you put above. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any coordinates you put here must also be present in the -#. Locations.xml file. If your default location does not have known -#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a -#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:85 -msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:86 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30 msgid "Location coordinates" msgstr "Coordenadas de la zona" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:87 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31 msgid "" "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" "SS[EW]." msgstr "Latitud y longitud de su zona expresada en DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW]." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:88 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32 msgid "Use custom url for the radar map" msgstr "Usa una url personalizada para el mapa del radar" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:89 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33 msgid "" "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " "\"radar\" key." msgstr "Si es «true» (verdadero), entonces recupera un mapa de radar desde la dirección especificada por la clave «radar»." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:90 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34 msgid "Url for the radar map" msgstr "Url para el mapa del radar" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:91 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35 msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." msgstr "La url personalizada desde donde recuperar un mapa de radar." -#: ../libmateweather/timezone-menu.c:277 +#: ../libmateweather/timezone-menu.c:278 msgctxt "timezone" msgid "Unknown" msgstr "" @@ -380,91 +297,91 @@ msgstr "" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "Zona no existente para WeatherInfo" -#: ../libmateweather/weather.c:232 +#: ../libmateweather/weather.c:242 msgid "Variable" msgstr "Variable" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North" msgstr "Norte" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North - NorthEast" msgstr "Norte - Noreste" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "Northeast" msgstr "Noreste" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "East - NorthEast" msgstr "Este - Noreste" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East" msgstr "Este" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East - Southeast" msgstr "Este - Sureste" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "Southeast" msgstr "Sureste" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "South - Southeast" msgstr "Sur - Sureste" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South" msgstr "Sur" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South - Southwest" msgstr "Sur - Suroeste" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "Southwest" msgstr "Suroeste" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "West - Southwest" msgstr "Oeste - Suroeste" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West" msgstr "Oeste" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West - Northwest" msgstr "Oeste - Noroeste" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "Northwest" msgstr "Noroeste" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "North - Northwest" msgstr "Norte - Noroeste" -#: ../libmateweather/weather.c:249 +#: ../libmateweather/weather.c:259 msgid "Clear Sky" msgstr "Cielo despejado" -#: ../libmateweather/weather.c:250 +#: ../libmateweather/weather.c:260 msgid "Broken clouds" msgstr "Nubosidad dispersa" -#: ../libmateweather/weather.c:251 +#: ../libmateweather/weather.c:261 msgid "Scattered clouds" msgstr "Nubes dispersas" -#: ../libmateweather/weather.c:252 +#: ../libmateweather/weather.c:262 msgid "Few clouds" msgstr "Algunas nubes" -#: ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:263 msgid "Overcast" msgstr "Cubierto de nubes" @@ -472,458 +389,458 @@ msgstr "Cubierto de nubes" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: ../libmateweather/weather.c:292 ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:302 ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Thunderstorm" msgstr "Tormenta" #. DRIZZLE -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Drizzle" msgstr "Llovizna" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Light drizzle" msgstr "Llovizna ligera" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Llovizna moderada" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Llovizna abundante" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Llovizna helada" #. RAIN -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain" msgstr "Lluvia" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Light rain" msgstr "Lluvia ligera" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Moderate rain" msgstr "Lluvia moderada" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Heavy rain" msgstr "Lluvia fuerte" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain showers" msgstr "Aguaceros" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Freezing rain" msgstr "Lluvia helada" #. SNOW -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow" msgstr "Nieve" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Light snow" msgstr "Nieve ligera" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Moderate snow" msgstr "Nieve moderada" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Heavy snow" msgstr "Nieve abundante" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snowstorm" msgstr "Tormenta de nieve" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Cascada de nieve" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow showers" msgstr "Aguanieve" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Drifting snow" msgstr "Corriente de nieve" #. SNOW_GRAINS -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Snow grains" msgstr "Granizada" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Light snow grains" msgstr "Granizada ligera" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Granizada moderada" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Granizada abundante" #. ICE_CRYSTALS -#: ../libmateweather/weather.c:297 +#: ../libmateweather/weather.c:307 msgid "Ice crystals" msgstr "Cristales de hielo" #. ICE_PELLETS -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellets" msgstr "Bolitas de hielo" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Few ice pellets" msgstr "Pocas bolitas de hielo" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Bolitas de hielo moderadas" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Bolitas de hielo abundante" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Tormenta de bolitas de hielo" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Chorros de bolitas de hielo" #. HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail" msgstr "Pedrisco" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hailstorm" msgstr "Tormenta de pedrisco" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail showers" msgstr "Pedrisco con lluvia" #. SMALL_HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hail" msgstr "Granizo pequeño" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hailstorm" msgstr "Pequeña tormenta de granizo" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Showers of small hail" msgstr "Granizo con lluvia" #. PRECIPITATION -#: ../libmateweather/weather.c:301 +#: ../libmateweather/weather.c:311 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Precipitación desconocida" #. MIST -#: ../libmateweather/weather.c:302 +#: ../libmateweather/weather.c:312 msgid "Mist" msgstr "Neblina" #. FOG -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog" msgstr "Niebla" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Niebla en los alrededores" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Shallow fog" msgstr "Niebla muy gruesa" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Patches of fog" msgstr "Niebla dispersa" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Partial fog" msgstr "Niebla parcial" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Freezing fog" msgstr "Niebla helada" #. SMOKE -#: ../libmateweather/weather.c:304 +#: ../libmateweather/weather.c:314 msgid "Smoke" msgstr "Humo" #. VOLCANIC_ASH -#: ../libmateweather/weather.c:305 +#: ../libmateweather/weather.c:315 msgid "Volcanic ash" msgstr "Cenizas volcánicas" #. SAND -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Sand" msgstr "Arena" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Blowing sand" msgstr "Viento con arena" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Drifting sand" msgstr "Corriente de arena" #. HAZE -#: ../libmateweather/weather.c:307 +#: ../libmateweather/weather.c:317 msgid "Haze" msgstr "Bruma" #. SPRAY -#: ../libmateweather/weather.c:308 +#: ../libmateweather/weather.c:318 msgid "Blowing sprays" msgstr "Cortina de rocío" #. DUST -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Dust" msgstr "Polvo" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Blowing dust" msgstr "Cortina de polvo" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Drifting dust" msgstr "Corriente de polvo" #. SQUALL -#: ../libmateweather/weather.c:310 +#: ../libmateweather/weather.c:320 msgid "Squall" msgstr "Chubasco" #. SANDSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm" msgstr "Tormenta de arena" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Tormenta de arena en los alrededores" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Tormenta de arena abundante" #. DUSTSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm" msgstr "Tormenta de polvo" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Tormenta de polvo en los alrededores" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Tormenta de polvo abundante" #. FUNNEL_CLOUD -#: ../libmateweather/weather.c:313 +#: ../libmateweather/weather.c:323 msgid "Funnel cloud" msgstr "Nublado" #. TORNADO -#: ../libmateweather/weather.c:314 +#: ../libmateweather/weather.c:324 msgid "Tornado" msgstr "Tornado" #. DUST_WHIRLS -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls" msgstr "Remolino de polvo" -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Remolino de polvo en los alrededores" #. TRANSLATOR: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: ../libmateweather/weather.c:710 +#: ../libmateweather/weather.c:718 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a %d de %b / %H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:725 +#: ../libmateweather/weather.c:733 msgid "Unknown observation time" msgstr "Hora de observación desconocida" -#: ../libmateweather/weather.c:739 ../libmateweather/weather.c:790 -#: ../libmateweather/weather.c:804 ../libmateweather/weather.c:817 -#: ../libmateweather/weather.c:830 ../libmateweather/weather.c:843 -#: ../libmateweather/weather.c:861 ../libmateweather/weather.c:879 -#: ../libmateweather/weather.c:917 ../libmateweather/weather.c:933 -#: ../libmateweather/weather.c:956 ../libmateweather/weather.c:988 -#: ../libmateweather/weather.c:1004 ../libmateweather/weather.c:1024 +#: ../libmateweather/weather.c:747 ../libmateweather/weather.c:798 +#: ../libmateweather/weather.c:812 ../libmateweather/weather.c:825 +#: ../libmateweather/weather.c:838 ../libmateweather/weather.c:851 +#: ../libmateweather/weather.c:869 ../libmateweather/weather.c:887 +#: ../libmateweather/weather.c:925 ../libmateweather/weather.c:941 +#: ../libmateweather/weather.c:964 ../libmateweather/weather.c:996 +#: ../libmateweather/weather.c:1012 ../libmateweather/weather.c:1032 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:761 +#: ../libmateweather/weather.c:769 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:764 +#: ../libmateweather/weather.c:772 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:770 +#: ../libmateweather/weather.c:778 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:773 +#: ../libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:779 +#: ../libmateweather/weather.c:787 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:782 +#: ../libmateweather/weather.c:790 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent -#: ../libmateweather/weather.c:864 +#: ../libmateweather/weather.c:872 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots -#: ../libmateweather/weather.c:892 +#: ../libmateweather/weather.c:900 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f nudos" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour -#: ../libmateweather/weather.c:896 +#: ../libmateweather/weather.c:904 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mph" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour -#: ../libmateweather/weather.c:900 +#: ../libmateweather/weather.c:908 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second -#: ../libmateweather/weather.c:904 +#: ../libmateweather/weather.c:912 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: ../libmateweather/weather.c:910 +#: ../libmateweather/weather.c:918 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Fuerza Beaufort %.1f" -#: ../libmateweather/weather.c:935 +#: ../libmateweather/weather.c:943 msgid "Calm" msgstr "Calma" #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: ../libmateweather/weather.c:939 +#: ../libmateweather/weather.c:947 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:961 +#: ../libmateweather/weather.c:969 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:965 +#: ../libmateweather/weather.c:973 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals -#: ../libmateweather/weather.c:969 +#: ../libmateweather/weather.c:977 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals -#: ../libmateweather/weather.c:973 +#: ../libmateweather/weather.c:981 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars -#: ../libmateweather/weather.c:977 +#: ../libmateweather/weather.c:985 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres -#: ../libmateweather/weather.c:981 +#: ../libmateweather/weather.c:989 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles -#: ../libmateweather/weather.c:1009 +#: ../libmateweather/weather.c:1017 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f millas" #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers -#: ../libmateweather/weather.c:1013 +#: ../libmateweather/weather.c:1021 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters -#: ../libmateweather/weather.c:1017 +#: ../libmateweather/weather.c:1025 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: ../libmateweather/weather.c:1046 ../libmateweather/weather.c:1067 +#: ../libmateweather/weather.c:1054 ../libmateweather/weather.c:1075 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:1126 +#: ../libmateweather/weather.c:1134 msgid "Retrieval failed" msgstr "Ha fallado la obtención" diff --git a/po/es_PE.po b/po/es_PE.po index 079cf71..1666dd5 100644 --- a/po/es_PE.po +++ b/po/es_PE.po @@ -8,364 +8,281 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-08 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-08 13:20+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" -"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/es_PE/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n" +"Last-Translator: infirit \n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/es_PE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es_PE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:86 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:105 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:158 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:168 msgid "Default" msgstr "Predeterminado" #. translators: Kelvin -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:89 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:96 msgid "K" msgstr "" #. translators: Celsius -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:92 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:99 msgid "C" msgstr "" #. translators: Fahrenheit -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:95 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:102 msgid "F" msgstr "" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:97 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:150 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:169 ../libmateweather/weather.c:243 -#: ../libmateweather/weather.c:260 ../libmateweather/weather.c:332 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:179 ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:270 ../libmateweather/weather.c:342 msgid "Invalid" msgstr "Inválido" #. translators: meters per second -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:108 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:116 msgid "m/s" msgstr "m/s" #. translators: kilometers per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:111 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:119 msgid "km/h" msgstr "Km/h" #. translators: miles per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:114 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 msgid "mph" msgstr "mph" #. translators: knots (speed unit) -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:117 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:125 msgid "knots" msgstr "nudos" #. translators: wind speed -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:120 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:128 msgid "Beaufort scale" msgstr "Escala Beaufort" #. translators: kilopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:133 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 msgid "kPa" msgstr "kPa" #. translators: hectopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:136 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 msgid "hPa" msgstr "hPa" #. translators: millibars -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 msgid "mb" msgstr "mb" #. translators: millimeters of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:151 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" #. translators: inches of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:154 msgid "inHg" msgstr "inHg" #. translators: atmosphere -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:157 msgid "atm" msgstr "atm" #. translators: meters -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:161 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:171 msgid "m" msgstr "" #. translators: kilometers -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:164 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:174 msgid "km" msgstr "Km" #. translators: miles -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:167 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:177 msgid "mi" msgstr "" -#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:314 +#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:315 msgid "Greenwich Mean Time" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Show notifications" +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:3 msgid "Update the data automatically" msgstr "Actualizar los datos automáticamente" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " "or not." msgstr "Determina si la miniaplicación actualiza automáticamente sus estadísticas meteorológicas o no." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:5 msgid "Update interval" msgstr "Intervalo de actualización" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:6 msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." msgstr "El intervalo en segundos entre las actualizaciones automáticas." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:7 msgid "Use metric units" msgstr "Usar unidades métricas" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:8 msgid "Use metric units instead of english units." msgstr "Usa unidades métricas en vez de las unidades inglesas." -#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:9 -msgid "'miles'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9 msgid "Distance unit" msgstr "Unidad de distancia" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10 msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:14 -msgid "'inHg'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11 msgid "Pressure unit" msgstr "Unidad de presión" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, " "'atm'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "'knots'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:20 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13 msgid "Speed unit" msgstr "Unidad de velocidad" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:21 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14 msgid "" "The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " "'Beaufort scale'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your -#. locale, see key description for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:24 -msgid "'Fahrenheit'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:25 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15 msgid "Temperature unit" msgstr "Unidad de temperatura" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:26 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16 msgid "" "The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " "'Fahrenheit'." msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:27 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17 msgid "Not used anymore" msgstr "Ya no se utiliza" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:28 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18 msgid "Display radar map" msgstr "Mostrar el mapa de radar" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:29 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19 msgid "Fetch a radar map on each update." msgstr "Obtener un mapa de radar con cada actualización." -#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used -#. when you first start the Weather Applet. This is the common -#. localised name that corresponds to the location code -#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for -#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we -#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you -#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to -#. "DEFAULT_LOCATION". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:38 -msgid "'DEFAULT_LOCATION'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:39 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20 msgid "Weather location information" msgstr "Información meteorológica de una zona" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:40 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21 msgid "Weather location information." msgstr "Información meteorológica de una zona." -#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This -#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. -#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location -#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. -#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. -#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:49 -msgid "'DEFAULT_CODE'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:50 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22 msgid "Nearby city" msgstr "Ciudad cercana" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:51 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23 msgid "" "Nearby major zone, such as a capital city, as found from " "https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest -#. do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a zone, set this to -#. "DEFAULT_ZONE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:60 -msgid "'DEFAULT_ZONE'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:61 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24 msgid "Zone location" msgstr "Situación de la zona" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:62 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25 msgid "" "A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the -#. rest do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a radar, set this to -#. " " (or space). -#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:72 -msgid "'DEFAULT_RADAR'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:73 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26 msgid "Radar location" msgstr "Zona de radar" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:74 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27 msgid "" "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " "from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:75 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28 msgid "Weather for a city" msgstr "Meteorología para una ciudad" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:76 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29 msgid "The city that mateweather displays information for." msgstr "La ciudad para la que mateweather muestra información." -#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default -#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE -#. you put above. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any coordinates you put here must also be present in the -#. Locations.xml file. If your default location does not have known -#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a -#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:85 -msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:86 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30 msgid "Location coordinates" msgstr "Coordenadas de la zona" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:87 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31 msgid "" "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" "SS[EW]." msgstr "Latitud y longitud de su zona expresada en DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW]." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:88 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32 msgid "Use custom url for the radar map" msgstr "Usa una url personalizada para el mapa del radar" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:89 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33 msgid "" "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " "\"radar\" key." msgstr "Si es «true» (verdadero), entonces recupera un mapa de radar desde la dirección especificada por la clave «radar»." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:90 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34 msgid "Url for the radar map" msgstr "Url para el mapa del radar" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:91 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35 msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." msgstr "La url personalizada desde donde recuperar un mapa de radar." -#: ../libmateweather/timezone-menu.c:277 +#: ../libmateweather/timezone-menu.c:278 msgctxt "timezone" msgid "Unknown" msgstr "" @@ -380,91 +297,91 @@ msgstr "" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "Zona no existente para WeatherInfo" -#: ../libmateweather/weather.c:232 +#: ../libmateweather/weather.c:242 msgid "Variable" msgstr "Variable" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North" msgstr "Norte" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North - NorthEast" msgstr "Norte - Noreste" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "Northeast" msgstr "Noreste" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "East - NorthEast" msgstr "Este - Noreste" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East" msgstr "Este" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East - Southeast" msgstr "Este - Sureste" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "Southeast" msgstr "Sureste" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "South - Southeast" msgstr "Sur - Sureste" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South" msgstr "Sur" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South - Southwest" msgstr "Sur - Suroeste" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "Southwest" msgstr "Suroeste" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "West - Southwest" msgstr "Oeste - Suroeste" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West" msgstr "Oeste" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West - Northwest" msgstr "Oeste - Noroeste" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "Northwest" msgstr "Noroeste" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "North - Northwest" msgstr "Norte - Noroeste" -#: ../libmateweather/weather.c:249 +#: ../libmateweather/weather.c:259 msgid "Clear Sky" msgstr "Cielo despejado" -#: ../libmateweather/weather.c:250 +#: ../libmateweather/weather.c:260 msgid "Broken clouds" msgstr "Nubosidad dispersa" -#: ../libmateweather/weather.c:251 +#: ../libmateweather/weather.c:261 msgid "Scattered clouds" msgstr "Nubes dispersas" -#: ../libmateweather/weather.c:252 +#: ../libmateweather/weather.c:262 msgid "Few clouds" msgstr "Algunas nubes" -#: ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:263 msgid "Overcast" msgstr "Cubierto de nubes" @@ -472,458 +389,458 @@ msgstr "Cubierto de nubes" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: ../libmateweather/weather.c:292 ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:302 ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Thunderstorm" msgstr "Tormenta" #. DRIZZLE -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Drizzle" msgstr "Llovizna" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Light drizzle" msgstr "Llovizna ligera" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Llovizna moderada" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Llovizna abundante" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Llovizna helada" #. RAIN -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain" msgstr "Lluvia" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Light rain" msgstr "Lluvia ligera" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Moderate rain" msgstr "Lluvia moderada" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Heavy rain" msgstr "Lluvia fuerte" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain showers" msgstr "Aguaceros" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Freezing rain" msgstr "Lluvia helada" #. SNOW -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow" msgstr "Nieve" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Light snow" msgstr "Nieve ligera" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Moderate snow" msgstr "Nieve moderada" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Heavy snow" msgstr "Nieve abundante" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snowstorm" msgstr "Tormenta de nieve" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Cascada de nieve" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow showers" msgstr "Aguanieve" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Drifting snow" msgstr "Corriente de nieve" #. SNOW_GRAINS -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Snow grains" msgstr "Granizada" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Light snow grains" msgstr "Granizada ligera" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Granizada moderada" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Granizada abundante" #. ICE_CRYSTALS -#: ../libmateweather/weather.c:297 +#: ../libmateweather/weather.c:307 msgid "Ice crystals" msgstr "Cristales de hielo" #. ICE_PELLETS -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellets" msgstr "Bolitas de hielo" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Few ice pellets" msgstr "Pocas bolitas de hielo" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Bolitas de hielo moderadas" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Bolitas de hielo abundante" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Tormenta de bolitas de hielo" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Chorros de bolitas de hielo" #. HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail" msgstr "Pedrisco" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hailstorm" msgstr "Tormenta de pedrisco" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail showers" msgstr "Pedrisco con lluvia" #. SMALL_HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hail" msgstr "Granizo pequeño" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hailstorm" msgstr "Pequeña tormenta de granizo" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Showers of small hail" msgstr "Granizo con lluvia" #. PRECIPITATION -#: ../libmateweather/weather.c:301 +#: ../libmateweather/weather.c:311 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Precipitación desconocida" #. MIST -#: ../libmateweather/weather.c:302 +#: ../libmateweather/weather.c:312 msgid "Mist" msgstr "Neblina" #. FOG -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog" msgstr "Niebla" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Niebla en los alrededores" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Shallow fog" msgstr "Niebla muy gruesa" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Patches of fog" msgstr "Niebla dispersa" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Partial fog" msgstr "Niebla parcial" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Freezing fog" msgstr "Niebla helada" #. SMOKE -#: ../libmateweather/weather.c:304 +#: ../libmateweather/weather.c:314 msgid "Smoke" msgstr "Humo" #. VOLCANIC_ASH -#: ../libmateweather/weather.c:305 +#: ../libmateweather/weather.c:315 msgid "Volcanic ash" msgstr "Cenizas volcánicas" #. SAND -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Sand" msgstr "Arena" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Blowing sand" msgstr "Viento con arena" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Drifting sand" msgstr "Corriente de arena" #. HAZE -#: ../libmateweather/weather.c:307 +#: ../libmateweather/weather.c:317 msgid "Haze" msgstr "Bruma" #. SPRAY -#: ../libmateweather/weather.c:308 +#: ../libmateweather/weather.c:318 msgid "Blowing sprays" msgstr "Cortina de rocío" #. DUST -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Dust" msgstr "Polvo" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Blowing dust" msgstr "Cortina de polvo" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Drifting dust" msgstr "Corriente de polvo" #. SQUALL -#: ../libmateweather/weather.c:310 +#: ../libmateweather/weather.c:320 msgid "Squall" msgstr "Chubasco" #. SANDSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm" msgstr "Tormenta de arena" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Tormenta de arena en los alrededores" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Tormenta de arena abundante" #. DUSTSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm" msgstr "Tormenta de polvo" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Tormenta de polvo en los alrededores" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Tormenta de polvo abundante" #. FUNNEL_CLOUD -#: ../libmateweather/weather.c:313 +#: ../libmateweather/weather.c:323 msgid "Funnel cloud" msgstr "Nublado" #. TORNADO -#: ../libmateweather/weather.c:314 +#: ../libmateweather/weather.c:324 msgid "Tornado" msgstr "Tornado" #. DUST_WHIRLS -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls" msgstr "Remolino de polvo" -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Remolino de polvo en los alrededores" #. TRANSLATOR: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: ../libmateweather/weather.c:710 +#: ../libmateweather/weather.c:718 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a %d de %b / %H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:725 +#: ../libmateweather/weather.c:733 msgid "Unknown observation time" msgstr "Hora de observación desconocida" -#: ../libmateweather/weather.c:739 ../libmateweather/weather.c:790 -#: ../libmateweather/weather.c:804 ../libmateweather/weather.c:817 -#: ../libmateweather/weather.c:830 ../libmateweather/weather.c:843 -#: ../libmateweather/weather.c:861 ../libmateweather/weather.c:879 -#: ../libmateweather/weather.c:917 ../libmateweather/weather.c:933 -#: ../libmateweather/weather.c:956 ../libmateweather/weather.c:988 -#: ../libmateweather/weather.c:1004 ../libmateweather/weather.c:1024 +#: ../libmateweather/weather.c:747 ../libmateweather/weather.c:798 +#: ../libmateweather/weather.c:812 ../libmateweather/weather.c:825 +#: ../libmateweather/weather.c:838 ../libmateweather/weather.c:851 +#: ../libmateweather/weather.c:869 ../libmateweather/weather.c:887 +#: ../libmateweather/weather.c:925 ../libmateweather/weather.c:941 +#: ../libmateweather/weather.c:964 ../libmateweather/weather.c:996 +#: ../libmateweather/weather.c:1012 ../libmateweather/weather.c:1032 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:761 +#: ../libmateweather/weather.c:769 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:764 +#: ../libmateweather/weather.c:772 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:770 +#: ../libmateweather/weather.c:778 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:773 +#: ../libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:779 +#: ../libmateweather/weather.c:787 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:782 +#: ../libmateweather/weather.c:790 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent -#: ../libmateweather/weather.c:864 +#: ../libmateweather/weather.c:872 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots -#: ../libmateweather/weather.c:892 +#: ../libmateweather/weather.c:900 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f nudos" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour -#: ../libmateweather/weather.c:896 +#: ../libmateweather/weather.c:904 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mph" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour -#: ../libmateweather/weather.c:900 +#: ../libmateweather/weather.c:908 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second -#: ../libmateweather/weather.c:904 +#: ../libmateweather/weather.c:912 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: ../libmateweather/weather.c:910 +#: ../libmateweather/weather.c:918 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Fuerza Beaufort %.1f" -#: ../libmateweather/weather.c:935 +#: ../libmateweather/weather.c:943 msgid "Calm" msgstr "Calma" #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: ../libmateweather/weather.c:939 +#: ../libmateweather/weather.c:947 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:961 +#: ../libmateweather/weather.c:969 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:965 +#: ../libmateweather/weather.c:973 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals -#: ../libmateweather/weather.c:969 +#: ../libmateweather/weather.c:977 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals -#: ../libmateweather/weather.c:973 +#: ../libmateweather/weather.c:981 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars -#: ../libmateweather/weather.c:977 +#: ../libmateweather/weather.c:985 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres -#: ../libmateweather/weather.c:981 +#: ../libmateweather/weather.c:989 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles -#: ../libmateweather/weather.c:1009 +#: ../libmateweather/weather.c:1017 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f millas" #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers -#: ../libmateweather/weather.c:1013 +#: ../libmateweather/weather.c:1021 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters -#: ../libmateweather/weather.c:1017 +#: ../libmateweather/weather.c:1025 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: ../libmateweather/weather.c:1046 ../libmateweather/weather.c:1067 +#: ../libmateweather/weather.c:1054 ../libmateweather/weather.c:1075 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:1126 +#: ../libmateweather/weather.c:1134 msgid "Retrieval failed" msgstr "Ha fallado la obtención" diff --git a/po/es_PR.po b/po/es_PR.po index b864aa6..f0715ae 100644 --- a/po/es_PR.po +++ b/po/es_PR.po @@ -8,364 +8,281 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-08 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-08 13:20+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" -"Language-Team: Spanish (Puerto Rico) (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/es_PR/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n" +"Last-Translator: infirit \n" +"Language-Team: Spanish (Puerto Rico) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/es_PR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es_PR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:86 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:105 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:158 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:168 msgid "Default" msgstr "Predeterminado" #. translators: Kelvin -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:89 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:96 msgid "K" msgstr "" #. translators: Celsius -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:92 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:99 msgid "C" msgstr "" #. translators: Fahrenheit -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:95 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:102 msgid "F" msgstr "" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:97 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:150 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:169 ../libmateweather/weather.c:243 -#: ../libmateweather/weather.c:260 ../libmateweather/weather.c:332 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:179 ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:270 ../libmateweather/weather.c:342 msgid "Invalid" msgstr "Inválido" #. translators: meters per second -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:108 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:116 msgid "m/s" msgstr "m/s" #. translators: kilometers per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:111 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:119 msgid "km/h" msgstr "Km/h" #. translators: miles per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:114 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 msgid "mph" msgstr "mph" #. translators: knots (speed unit) -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:117 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:125 msgid "knots" msgstr "nudos" #. translators: wind speed -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:120 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:128 msgid "Beaufort scale" msgstr "Escala Beaufort" #. translators: kilopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:133 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 msgid "kPa" msgstr "kPa" #. translators: hectopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:136 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 msgid "hPa" msgstr "hPa" #. translators: millibars -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 msgid "mb" msgstr "mb" #. translators: millimeters of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:151 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" #. translators: inches of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:154 msgid "inHg" msgstr "inHg" #. translators: atmosphere -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:157 msgid "atm" msgstr "atm" #. translators: meters -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:161 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:171 msgid "m" msgstr "" #. translators: kilometers -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:164 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:174 msgid "km" msgstr "Km" #. translators: miles -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:167 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:177 msgid "mi" msgstr "" -#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:314 +#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:315 msgid "Greenwich Mean Time" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Show notifications" +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:3 msgid "Update the data automatically" msgstr "Actualizar los datos automáticamente" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " "or not." msgstr "Determina si la miniaplicación actualiza automáticamente sus estadísticas meteorológicas o no." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:5 msgid "Update interval" msgstr "Intervalo de actualización" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:6 msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." msgstr "El intervalo en segundos entre las actualizaciones automáticas." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:7 msgid "Use metric units" msgstr "Usar unidades métricas" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:8 msgid "Use metric units instead of english units." msgstr "Usa unidades métricas en vez de las unidades inglesas." -#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:9 -msgid "'miles'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9 msgid "Distance unit" msgstr "Unidad de distancia" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10 msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:14 -msgid "'inHg'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11 msgid "Pressure unit" msgstr "Unidad de presión" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, " "'atm'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "'knots'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:20 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13 msgid "Speed unit" msgstr "Unidad de velocidad" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:21 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14 msgid "" "The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " "'Beaufort scale'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your -#. locale, see key description for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:24 -msgid "'Fahrenheit'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:25 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15 msgid "Temperature unit" msgstr "Unidad de temperatura" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:26 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16 msgid "" "The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " "'Fahrenheit'." msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:27 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17 msgid "Not used anymore" msgstr "Ya no se utiliza" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:28 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18 msgid "Display radar map" msgstr "Mostrar el mapa de radar" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:29 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19 msgid "Fetch a radar map on each update." msgstr "Obtener un mapa de radar con cada actualización." -#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used -#. when you first start the Weather Applet. This is the common -#. localised name that corresponds to the location code -#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for -#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we -#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you -#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to -#. "DEFAULT_LOCATION". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:38 -msgid "'DEFAULT_LOCATION'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:39 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20 msgid "Weather location information" msgstr "Información meteorológica de una zona" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:40 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21 msgid "Weather location information." msgstr "Información meteorológica de una zona." -#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This -#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. -#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location -#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. -#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. -#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:49 -msgid "'DEFAULT_CODE'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:50 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22 msgid "Nearby city" msgstr "Ciudad cercana" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:51 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23 msgid "" "Nearby major zone, such as a capital city, as found from " "https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest -#. do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a zone, set this to -#. "DEFAULT_ZONE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:60 -msgid "'DEFAULT_ZONE'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:61 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24 msgid "Zone location" msgstr "Situación de la zona" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:62 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25 msgid "" "A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the -#. rest do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a radar, set this to -#. " " (or space). -#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:72 -msgid "'DEFAULT_RADAR'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:73 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26 msgid "Radar location" msgstr "Zona de radar" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:74 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27 msgid "" "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " "from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:75 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28 msgid "Weather for a city" msgstr "Meteorología para una ciudad" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:76 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29 msgid "The city that mateweather displays information for." msgstr "La ciudad para la que mateweather muestra información." -#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default -#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE -#. you put above. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any coordinates you put here must also be present in the -#. Locations.xml file. If your default location does not have known -#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a -#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:85 -msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:86 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30 msgid "Location coordinates" msgstr "Coordenadas de la zona" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:87 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31 msgid "" "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" "SS[EW]." msgstr "Latitud y longitud de su zona expresada en DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW]." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:88 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32 msgid "Use custom url for the radar map" msgstr "Usa una url personalizada para el mapa del radar" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:89 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33 msgid "" "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " "\"radar\" key." msgstr "Si es «true» (verdadero), entonces recupera un mapa de radar desde la dirección especificada por la clave «radar»." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:90 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34 msgid "Url for the radar map" msgstr "Url para el mapa del radar" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:91 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35 msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." msgstr "La url personalizada desde donde recuperar un mapa de radar." -#: ../libmateweather/timezone-menu.c:277 +#: ../libmateweather/timezone-menu.c:278 msgctxt "timezone" msgid "Unknown" msgstr "" @@ -380,91 +297,91 @@ msgstr "" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "Zona no existente para WeatherInfo" -#: ../libmateweather/weather.c:232 +#: ../libmateweather/weather.c:242 msgid "Variable" msgstr "Variable" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North" msgstr "Norte" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North - NorthEast" msgstr "Norte - Noreste" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "Northeast" msgstr "Noreste" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "East - NorthEast" msgstr "Este - Noreste" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East" msgstr "Este" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East - Southeast" msgstr "Este - Sureste" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "Southeast" msgstr "Sureste" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "South - Southeast" msgstr "Sur - Sureste" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South" msgstr "Sur" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South - Southwest" msgstr "Sur - Suroeste" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "Southwest" msgstr "Suroeste" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "West - Southwest" msgstr "Oeste - Suroeste" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West" msgstr "Oeste" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West - Northwest" msgstr "Oeste - Noroeste" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "Northwest" msgstr "Noroeste" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "North - Northwest" msgstr "Norte - Noroeste" -#: ../libmateweather/weather.c:249 +#: ../libmateweather/weather.c:259 msgid "Clear Sky" msgstr "Cielo despejado" -#: ../libmateweather/weather.c:250 +#: ../libmateweather/weather.c:260 msgid "Broken clouds" msgstr "Nubosidad dispersa" -#: ../libmateweather/weather.c:251 +#: ../libmateweather/weather.c:261 msgid "Scattered clouds" msgstr "Nubes dispersas" -#: ../libmateweather/weather.c:252 +#: ../libmateweather/weather.c:262 msgid "Few clouds" msgstr "Algunas nubes" -#: ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:263 msgid "Overcast" msgstr "Cubierto de nubes" @@ -472,458 +389,458 @@ msgstr "Cubierto de nubes" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: ../libmateweather/weather.c:292 ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:302 ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Thunderstorm" msgstr "Tormenta" #. DRIZZLE -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Drizzle" msgstr "Llovizna" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Light drizzle" msgstr "Llovizna ligera" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Llovizna moderada" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Llovizna abundante" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Llovizna helada" #. RAIN -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain" msgstr "Lluvia" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Light rain" msgstr "Lluvia ligera" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Moderate rain" msgstr "Lluvia moderada" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Heavy rain" msgstr "Lluvia fuerte" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain showers" msgstr "Aguaceros" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Freezing rain" msgstr "Lluvia helada" #. SNOW -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow" msgstr "Nieve" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Light snow" msgstr "Nieve ligera" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Moderate snow" msgstr "Nieve moderada" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Heavy snow" msgstr "Nieve abundante" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snowstorm" msgstr "Tormenta de nieve" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Cascada de nieve" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow showers" msgstr "Aguanieve" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Drifting snow" msgstr "Corriente de nieve" #. SNOW_GRAINS -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Snow grains" msgstr "Granizada" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Light snow grains" msgstr "Granizada ligera" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Granizada moderada" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Granizada abundante" #. ICE_CRYSTALS -#: ../libmateweather/weather.c:297 +#: ../libmateweather/weather.c:307 msgid "Ice crystals" msgstr "Cristales de hielo" #. ICE_PELLETS -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellets" msgstr "Bolitas de hielo" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Few ice pellets" msgstr "Pocas bolitas de hielo" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Bolitas de hielo moderadas" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Bolitas de hielo abundante" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Tormenta de bolitas de hielo" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Chorros de bolitas de hielo" #. HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail" msgstr "Pedrisco" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hailstorm" msgstr "Tormenta de pedrisco" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail showers" msgstr "Pedrisco con lluvia" #. SMALL_HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hail" msgstr "Granizo pequeño" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hailstorm" msgstr "Pequeña tormenta de granizo" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Showers of small hail" msgstr "Granizo con lluvia" #. PRECIPITATION -#: ../libmateweather/weather.c:301 +#: ../libmateweather/weather.c:311 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Precipitación desconocida" #. MIST -#: ../libmateweather/weather.c:302 +#: ../libmateweather/weather.c:312 msgid "Mist" msgstr "Neblina" #. FOG -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog" msgstr "Niebla" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Niebla en los alrededores" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Shallow fog" msgstr "Niebla muy gruesa" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Patches of fog" msgstr "Niebla dispersa" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Partial fog" msgstr "Niebla parcial" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Freezing fog" msgstr "Niebla helada" #. SMOKE -#: ../libmateweather/weather.c:304 +#: ../libmateweather/weather.c:314 msgid "Smoke" msgstr "Humo" #. VOLCANIC_ASH -#: ../libmateweather/weather.c:305 +#: ../libmateweather/weather.c:315 msgid "Volcanic ash" msgstr "Cenizas volcánicas" #. SAND -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Sand" msgstr "Arena" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Blowing sand" msgstr "Viento con arena" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Drifting sand" msgstr "Corriente de arena" #. HAZE -#: ../libmateweather/weather.c:307 +#: ../libmateweather/weather.c:317 msgid "Haze" msgstr "Bruma" #. SPRAY -#: ../libmateweather/weather.c:308 +#: ../libmateweather/weather.c:318 msgid "Blowing sprays" msgstr "Cortina de rocío" #. DUST -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Dust" msgstr "Polvo" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Blowing dust" msgstr "Cortina de polvo" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Drifting dust" msgstr "Corriente de polvo" #. SQUALL -#: ../libmateweather/weather.c:310 +#: ../libmateweather/weather.c:320 msgid "Squall" msgstr "Chubasco" #. SANDSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm" msgstr "Tormenta de arena" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Tormenta de arena en los alrededores" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Tormenta de arena abundante" #. DUSTSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm" msgstr "Tormenta de polvo" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Tormenta de polvo en los alrededores" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Tormenta de polvo abundante" #. FUNNEL_CLOUD -#: ../libmateweather/weather.c:313 +#: ../libmateweather/weather.c:323 msgid "Funnel cloud" msgstr "Nublado" #. TORNADO -#: ../libmateweather/weather.c:314 +#: ../libmateweather/weather.c:324 msgid "Tornado" msgstr "Tornado" #. DUST_WHIRLS -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls" msgstr "Remolino de polvo" -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Remolino de polvo en los alrededores" #. TRANSLATOR: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: ../libmateweather/weather.c:710 +#: ../libmateweather/weather.c:718 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a %d de %b / %H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:725 +#: ../libmateweather/weather.c:733 msgid "Unknown observation time" msgstr "Hora de observación desconocida" -#: ../libmateweather/weather.c:739 ../libmateweather/weather.c:790 -#: ../libmateweather/weather.c:804 ../libmateweather/weather.c:817 -#: ../libmateweather/weather.c:830 ../libmateweather/weather.c:843 -#: ../libmateweather/weather.c:861 ../libmateweather/weather.c:879 -#: ../libmateweather/weather.c:917 ../libmateweather/weather.c:933 -#: ../libmateweather/weather.c:956 ../libmateweather/weather.c:988 -#: ../libmateweather/weather.c:1004 ../libmateweather/weather.c:1024 +#: ../libmateweather/weather.c:747 ../libmateweather/weather.c:798 +#: ../libmateweather/weather.c:812 ../libmateweather/weather.c:825 +#: ../libmateweather/weather.c:838 ../libmateweather/weather.c:851 +#: ../libmateweather/weather.c:869 ../libmateweather/weather.c:887 +#: ../libmateweather/weather.c:925 ../libmateweather/weather.c:941 +#: ../libmateweather/weather.c:964 ../libmateweather/weather.c:996 +#: ../libmateweather/weather.c:1012 ../libmateweather/weather.c:1032 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:761 +#: ../libmateweather/weather.c:769 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:764 +#: ../libmateweather/weather.c:772 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:770 +#: ../libmateweather/weather.c:778 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:773 +#: ../libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:779 +#: ../libmateweather/weather.c:787 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:782 +#: ../libmateweather/weather.c:790 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent -#: ../libmateweather/weather.c:864 +#: ../libmateweather/weather.c:872 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots -#: ../libmateweather/weather.c:892 +#: ../libmateweather/weather.c:900 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f nudos" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour -#: ../libmateweather/weather.c:896 +#: ../libmateweather/weather.c:904 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mph" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour -#: ../libmateweather/weather.c:900 +#: ../libmateweather/weather.c:908 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second -#: ../libmateweather/weather.c:904 +#: ../libmateweather/weather.c:912 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: ../libmateweather/weather.c:910 +#: ../libmateweather/weather.c:918 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Fuerza Beaufort %.1f" -#: ../libmateweather/weather.c:935 +#: ../libmateweather/weather.c:943 msgid "Calm" msgstr "Calma" #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: ../libmateweather/weather.c:939 +#: ../libmateweather/weather.c:947 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:961 +#: ../libmateweather/weather.c:969 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:965 +#: ../libmateweather/weather.c:973 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals -#: ../libmateweather/weather.c:969 +#: ../libmateweather/weather.c:977 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals -#: ../libmateweather/weather.c:973 +#: ../libmateweather/weather.c:981 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars -#: ../libmateweather/weather.c:977 +#: ../libmateweather/weather.c:985 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres -#: ../libmateweather/weather.c:981 +#: ../libmateweather/weather.c:989 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles -#: ../libmateweather/weather.c:1009 +#: ../libmateweather/weather.c:1017 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f millas" #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers -#: ../libmateweather/weather.c:1013 +#: ../libmateweather/weather.c:1021 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters -#: ../libmateweather/weather.c:1017 +#: ../libmateweather/weather.c:1025 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: ../libmateweather/weather.c:1046 ../libmateweather/weather.c:1067 +#: ../libmateweather/weather.c:1054 ../libmateweather/weather.c:1075 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:1126 +#: ../libmateweather/weather.c:1134 msgid "Retrieval failed" msgstr "Ha fallado la obtención" diff --git a/po/es_SV.po b/po/es_SV.po index 112775e..fe0aa86 100644 --- a/po/es_SV.po +++ b/po/es_SV.po @@ -8,364 +8,281 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-08 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-08 13:20+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" -"Language-Team: Spanish (El Salvador) (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/es_SV/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n" +"Last-Translator: infirit \n" +"Language-Team: Spanish (El Salvador) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/es_SV/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es_SV\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:86 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:105 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:158 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:168 msgid "Default" msgstr "Predeterminado" #. translators: Kelvin -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:89 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:96 msgid "K" msgstr "" #. translators: Celsius -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:92 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:99 msgid "C" msgstr "" #. translators: Fahrenheit -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:95 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:102 msgid "F" msgstr "" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:97 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:150 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:169 ../libmateweather/weather.c:243 -#: ../libmateweather/weather.c:260 ../libmateweather/weather.c:332 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:179 ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:270 ../libmateweather/weather.c:342 msgid "Invalid" msgstr "Inválido" #. translators: meters per second -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:108 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:116 msgid "m/s" msgstr "m/s" #. translators: kilometers per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:111 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:119 msgid "km/h" msgstr "Km/h" #. translators: miles per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:114 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 msgid "mph" msgstr "mph" #. translators: knots (speed unit) -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:117 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:125 msgid "knots" msgstr "nudos" #. translators: wind speed -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:120 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:128 msgid "Beaufort scale" msgstr "Escala Beaufort" #. translators: kilopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:133 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 msgid "kPa" msgstr "kPa" #. translators: hectopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:136 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 msgid "hPa" msgstr "hPa" #. translators: millibars -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 msgid "mb" msgstr "mb" #. translators: millimeters of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:151 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" #. translators: inches of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:154 msgid "inHg" msgstr "inHg" #. translators: atmosphere -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:157 msgid "atm" msgstr "atm" #. translators: meters -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:161 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:171 msgid "m" msgstr "" #. translators: kilometers -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:164 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:174 msgid "km" msgstr "Km" #. translators: miles -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:167 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:177 msgid "mi" msgstr "" -#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:314 +#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:315 msgid "Greenwich Mean Time" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Show notifications" +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:3 msgid "Update the data automatically" msgstr "Actualizar los datos automáticamente" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " "or not." msgstr "Determina si la miniaplicación actualiza automáticamente sus estadísticas meteorológicas o no." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:5 msgid "Update interval" msgstr "Intervalo de actualización" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:6 msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." msgstr "El intervalo en segundos entre las actualizaciones automáticas." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:7 msgid "Use metric units" msgstr "Usar unidades métricas" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:8 msgid "Use metric units instead of english units." msgstr "Usa unidades métricas en vez de las unidades inglesas." -#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:9 -msgid "'miles'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9 msgid "Distance unit" msgstr "Unidad de distancia" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10 msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:14 -msgid "'inHg'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11 msgid "Pressure unit" msgstr "Unidad de presión" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, " "'atm'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "'knots'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:20 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13 msgid "Speed unit" msgstr "Unidad de velocidad" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:21 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14 msgid "" "The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " "'Beaufort scale'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your -#. locale, see key description for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:24 -msgid "'Fahrenheit'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:25 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15 msgid "Temperature unit" msgstr "Unidad de temperatura" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:26 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16 msgid "" "The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " "'Fahrenheit'." msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:27 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17 msgid "Not used anymore" msgstr "Ya no se utiliza" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:28 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18 msgid "Display radar map" msgstr "Mostrar el mapa de radar" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:29 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19 msgid "Fetch a radar map on each update." msgstr "Obtener un mapa de radar con cada actualización." -#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used -#. when you first start the Weather Applet. This is the common -#. localised name that corresponds to the location code -#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for -#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we -#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you -#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to -#. "DEFAULT_LOCATION". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:38 -msgid "'DEFAULT_LOCATION'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:39 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20 msgid "Weather location information" msgstr "Información meteorológica de una zona" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:40 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21 msgid "Weather location information." msgstr "Información meteorológica de una zona." -#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This -#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. -#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location -#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. -#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. -#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:49 -msgid "'DEFAULT_CODE'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:50 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22 msgid "Nearby city" msgstr "Ciudad cercana" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:51 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23 msgid "" "Nearby major zone, such as a capital city, as found from " "https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest -#. do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a zone, set this to -#. "DEFAULT_ZONE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:60 -msgid "'DEFAULT_ZONE'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:61 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24 msgid "Zone location" msgstr "Situación de la zona" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:62 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25 msgid "" "A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the -#. rest do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a radar, set this to -#. " " (or space). -#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:72 -msgid "'DEFAULT_RADAR'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:73 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26 msgid "Radar location" msgstr "Zona de radar" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:74 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27 msgid "" "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " "from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:75 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28 msgid "Weather for a city" msgstr "Meteorología para una ciudad" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:76 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29 msgid "The city that mateweather displays information for." msgstr "La ciudad para la que mateweather muestra información." -#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default -#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE -#. you put above. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any coordinates you put here must also be present in the -#. Locations.xml file. If your default location does not have known -#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a -#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:85 -msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:86 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30 msgid "Location coordinates" msgstr "Coordenadas de la zona" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:87 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31 msgid "" "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" "SS[EW]." msgstr "Latitud y longitud de su zona expresada en DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW]." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:88 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32 msgid "Use custom url for the radar map" msgstr "Usa una url personalizada para el mapa del radar" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:89 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33 msgid "" "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " "\"radar\" key." msgstr "Si es «true» (verdadero), entonces recupera un mapa de radar desde la dirección especificada por la clave «radar»." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:90 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34 msgid "Url for the radar map" msgstr "Url para el mapa del radar" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:91 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35 msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." msgstr "La url personalizada desde donde recuperar un mapa de radar." -#: ../libmateweather/timezone-menu.c:277 +#: ../libmateweather/timezone-menu.c:278 msgctxt "timezone" msgid "Unknown" msgstr "" @@ -380,91 +297,91 @@ msgstr "" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "Zona no existente para WeatherInfo" -#: ../libmateweather/weather.c:232 +#: ../libmateweather/weather.c:242 msgid "Variable" msgstr "Variable" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North" msgstr "Norte" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North - NorthEast" msgstr "Norte - Noreste" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "Northeast" msgstr "Noreste" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "East - NorthEast" msgstr "Este - Noreste" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East" msgstr "Este" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East - Southeast" msgstr "Este - Sureste" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "Southeast" msgstr "Sureste" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "South - Southeast" msgstr "Sur - Sureste" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South" msgstr "Sur" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South - Southwest" msgstr "Sur - Suroeste" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "Southwest" msgstr "Suroeste" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "West - Southwest" msgstr "Oeste - Suroeste" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West" msgstr "Oeste" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West - Northwest" msgstr "Oeste - Noroeste" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "Northwest" msgstr "Noroeste" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "North - Northwest" msgstr "Norte - Noroeste" -#: ../libmateweather/weather.c:249 +#: ../libmateweather/weather.c:259 msgid "Clear Sky" msgstr "Cielo despejado" -#: ../libmateweather/weather.c:250 +#: ../libmateweather/weather.c:260 msgid "Broken clouds" msgstr "Nubosidad dispersa" -#: ../libmateweather/weather.c:251 +#: ../libmateweather/weather.c:261 msgid "Scattered clouds" msgstr "Nubes dispersas" -#: ../libmateweather/weather.c:252 +#: ../libmateweather/weather.c:262 msgid "Few clouds" msgstr "Algunas nubes" -#: ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:263 msgid "Overcast" msgstr "Cubierto de nubes" @@ -472,458 +389,458 @@ msgstr "Cubierto de nubes" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: ../libmateweather/weather.c:292 ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:302 ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Thunderstorm" msgstr "Tormenta" #. DRIZZLE -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Drizzle" msgstr "Llovizna" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Light drizzle" msgstr "Llovizna ligera" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Llovizna moderada" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Llovizna abundante" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Llovizna helada" #. RAIN -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain" msgstr "Lluvia" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Light rain" msgstr "Lluvia ligera" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Moderate rain" msgstr "Lluvia moderada" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Heavy rain" msgstr "Lluvia fuerte" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain showers" msgstr "Aguaceros" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Freezing rain" msgstr "Lluvia helada" #. SNOW -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow" msgstr "Nieve" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Light snow" msgstr "Nieve ligera" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Moderate snow" msgstr "Nieve moderada" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Heavy snow" msgstr "Nieve abundante" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snowstorm" msgstr "Tormenta de nieve" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Cascada de nieve" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow showers" msgstr "Aguanieve" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Drifting snow" msgstr "Corriente de nieve" #. SNOW_GRAINS -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Snow grains" msgstr "Granizada" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Light snow grains" msgstr "Granizada ligera" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Granizada moderada" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Granizada abundante" #. ICE_CRYSTALS -#: ../libmateweather/weather.c:297 +#: ../libmateweather/weather.c:307 msgid "Ice crystals" msgstr "Cristales de hielo" #. ICE_PELLETS -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellets" msgstr "Bolitas de hielo" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Few ice pellets" msgstr "Pocas bolitas de hielo" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Bolitas de hielo moderadas" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Bolitas de hielo abundante" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Tormenta de bolitas de hielo" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Chorros de bolitas de hielo" #. HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail" msgstr "Pedrisco" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hailstorm" msgstr "Tormenta de pedrisco" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail showers" msgstr "Pedrisco con lluvia" #. SMALL_HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hail" msgstr "Granizo pequeño" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hailstorm" msgstr "Pequeña tormenta de granizo" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Showers of small hail" msgstr "Granizo con lluvia" #. PRECIPITATION -#: ../libmateweather/weather.c:301 +#: ../libmateweather/weather.c:311 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Precipitación desconocida" #. MIST -#: ../libmateweather/weather.c:302 +#: ../libmateweather/weather.c:312 msgid "Mist" msgstr "Neblina" #. FOG -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog" msgstr "Niebla" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Niebla en los alrededores" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Shallow fog" msgstr "Niebla muy gruesa" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Patches of fog" msgstr "Niebla dispersa" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Partial fog" msgstr "Niebla parcial" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Freezing fog" msgstr "Niebla helada" #. SMOKE -#: ../libmateweather/weather.c:304 +#: ../libmateweather/weather.c:314 msgid "Smoke" msgstr "Humo" #. VOLCANIC_ASH -#: ../libmateweather/weather.c:305 +#: ../libmateweather/weather.c:315 msgid "Volcanic ash" msgstr "Cenizas volcánicas" #. SAND -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Sand" msgstr "Arena" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Blowing sand" msgstr "Viento con arena" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Drifting sand" msgstr "Corriente de arena" #. HAZE -#: ../libmateweather/weather.c:307 +#: ../libmateweather/weather.c:317 msgid "Haze" msgstr "Bruma" #. SPRAY -#: ../libmateweather/weather.c:308 +#: ../libmateweather/weather.c:318 msgid "Blowing sprays" msgstr "Cortina de rocío" #. DUST -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Dust" msgstr "Polvo" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Blowing dust" msgstr "Cortina de polvo" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Drifting dust" msgstr "Corriente de polvo" #. SQUALL -#: ../libmateweather/weather.c:310 +#: ../libmateweather/weather.c:320 msgid "Squall" msgstr "Chubasco" #. SANDSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm" msgstr "Tormenta de arena" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Tormenta de arena en los alrededores" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Tormenta de arena abundante" #. DUSTSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm" msgstr "Tormenta de polvo" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Tormenta de polvo en los alrededores" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Tormenta de polvo abundante" #. FUNNEL_CLOUD -#: ../libmateweather/weather.c:313 +#: ../libmateweather/weather.c:323 msgid "Funnel cloud" msgstr "Nublado" #. TORNADO -#: ../libmateweather/weather.c:314 +#: ../libmateweather/weather.c:324 msgid "Tornado" msgstr "Tornado" #. DUST_WHIRLS -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls" msgstr "Remolino de polvo" -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Remolino de polvo en los alrededores" #. TRANSLATOR: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: ../libmateweather/weather.c:710 +#: ../libmateweather/weather.c:718 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a %d de %b / %H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:725 +#: ../libmateweather/weather.c:733 msgid "Unknown observation time" msgstr "Hora de observación desconocida" -#: ../libmateweather/weather.c:739 ../libmateweather/weather.c:790 -#: ../libmateweather/weather.c:804 ../libmateweather/weather.c:817 -#: ../libmateweather/weather.c:830 ../libmateweather/weather.c:843 -#: ../libmateweather/weather.c:861 ../libmateweather/weather.c:879 -#: ../libmateweather/weather.c:917 ../libmateweather/weather.c:933 -#: ../libmateweather/weather.c:956 ../libmateweather/weather.c:988 -#: ../libmateweather/weather.c:1004 ../libmateweather/weather.c:1024 +#: ../libmateweather/weather.c:747 ../libmateweather/weather.c:798 +#: ../libmateweather/weather.c:812 ../libmateweather/weather.c:825 +#: ../libmateweather/weather.c:838 ../libmateweather/weather.c:851 +#: ../libmateweather/weather.c:869 ../libmateweather/weather.c:887 +#: ../libmateweather/weather.c:925 ../libmateweather/weather.c:941 +#: ../libmateweather/weather.c:964 ../libmateweather/weather.c:996 +#: ../libmateweather/weather.c:1012 ../libmateweather/weather.c:1032 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:761 +#: ../libmateweather/weather.c:769 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:764 +#: ../libmateweather/weather.c:772 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:770 +#: ../libmateweather/weather.c:778 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:773 +#: ../libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:779 +#: ../libmateweather/weather.c:787 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:782 +#: ../libmateweather/weather.c:790 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent -#: ../libmateweather/weather.c:864 +#: ../libmateweather/weather.c:872 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots -#: ../libmateweather/weather.c:892 +#: ../libmateweather/weather.c:900 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f nudos" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour -#: ../libmateweather/weather.c:896 +#: ../libmateweather/weather.c:904 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mph" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour -#: ../libmateweather/weather.c:900 +#: ../libmateweather/weather.c:908 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second -#: ../libmateweather/weather.c:904 +#: ../libmateweather/weather.c:912 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: ../libmateweather/weather.c:910 +#: ../libmateweather/weather.c:918 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Fuerza Beaufort %.1f" -#: ../libmateweather/weather.c:935 +#: ../libmateweather/weather.c:943 msgid "Calm" msgstr "Calma" #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: ../libmateweather/weather.c:939 +#: ../libmateweather/weather.c:947 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:961 +#: ../libmateweather/weather.c:969 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:965 +#: ../libmateweather/weather.c:973 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals -#: ../libmateweather/weather.c:969 +#: ../libmateweather/weather.c:977 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals -#: ../libmateweather/weather.c:973 +#: ../libmateweather/weather.c:981 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars -#: ../libmateweather/weather.c:977 +#: ../libmateweather/weather.c:985 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres -#: ../libmateweather/weather.c:981 +#: ../libmateweather/weather.c:989 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles -#: ../libmateweather/weather.c:1009 +#: ../libmateweather/weather.c:1017 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f millas" #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers -#: ../libmateweather/weather.c:1013 +#: ../libmateweather/weather.c:1021 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters -#: ../libmateweather/weather.c:1017 +#: ../libmateweather/weather.c:1025 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: ../libmateweather/weather.c:1046 ../libmateweather/weather.c:1067 +#: ../libmateweather/weather.c:1054 ../libmateweather/weather.c:1075 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:1126 +#: ../libmateweather/weather.c:1134 msgid "Retrieval failed" msgstr "Ha fallado la obtención" diff --git a/po/es_UY.po b/po/es_UY.po index 6fbe6d8..9499fbf 100644 --- a/po/es_UY.po +++ b/po/es_UY.po @@ -8,364 +8,281 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-08 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-08 13:20+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" -"Language-Team: Spanish (Uruguay) (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/es_UY/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n" +"Last-Translator: infirit \n" +"Language-Team: Spanish (Uruguay) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/es_UY/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es_UY\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:86 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:105 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:158 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:168 msgid "Default" msgstr "Predeterminado" #. translators: Kelvin -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:89 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:96 msgid "K" msgstr "" #. translators: Celsius -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:92 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:99 msgid "C" msgstr "" #. translators: Fahrenheit -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:95 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:102 msgid "F" msgstr "" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:97 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:150 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:169 ../libmateweather/weather.c:243 -#: ../libmateweather/weather.c:260 ../libmateweather/weather.c:332 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:179 ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:270 ../libmateweather/weather.c:342 msgid "Invalid" msgstr "Inválido" #. translators: meters per second -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:108 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:116 msgid "m/s" msgstr "m/s" #. translators: kilometers per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:111 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:119 msgid "km/h" msgstr "Km/h" #. translators: miles per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:114 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 msgid "mph" msgstr "mph" #. translators: knots (speed unit) -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:117 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:125 msgid "knots" msgstr "nudos" #. translators: wind speed -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:120 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:128 msgid "Beaufort scale" msgstr "Escala Beaufort" #. translators: kilopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:133 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 msgid "kPa" msgstr "kPa" #. translators: hectopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:136 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 msgid "hPa" msgstr "hPa" #. translators: millibars -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 msgid "mb" msgstr "mb" #. translators: millimeters of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:151 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" #. translators: inches of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:154 msgid "inHg" msgstr "inHg" #. translators: atmosphere -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:157 msgid "atm" msgstr "atm" #. translators: meters -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:161 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:171 msgid "m" msgstr "" #. translators: kilometers -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:164 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:174 msgid "km" msgstr "Km" #. translators: miles -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:167 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:177 msgid "mi" msgstr "" -#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:314 +#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:315 msgid "Greenwich Mean Time" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Show notifications" +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:3 msgid "Update the data automatically" msgstr "Actualizar los datos automáticamente" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " "or not." msgstr "Determina si la miniaplicación actualiza automáticamente sus estadísticas meteorológicas o no." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:5 msgid "Update interval" msgstr "Intervalo de actualización" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:6 msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." msgstr "El intervalo en segundos entre las actualizaciones automáticas." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:7 msgid "Use metric units" msgstr "Usar unidades métricas" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:8 msgid "Use metric units instead of english units." msgstr "Usa unidades métricas en vez de las unidades inglesas." -#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:9 -msgid "'miles'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9 msgid "Distance unit" msgstr "Unidad de distancia" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10 msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:14 -msgid "'inHg'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11 msgid "Pressure unit" msgstr "Unidad de presión" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, " "'atm'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "'knots'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:20 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13 msgid "Speed unit" msgstr "Unidad de velocidad" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:21 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14 msgid "" "The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " "'Beaufort scale'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your -#. locale, see key description for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:24 -msgid "'Fahrenheit'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:25 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15 msgid "Temperature unit" msgstr "Unidad de temperatura" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:26 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16 msgid "" "The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " "'Fahrenheit'." msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:27 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17 msgid "Not used anymore" msgstr "Ya no se utiliza" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:28 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18 msgid "Display radar map" msgstr "Mostrar el mapa de radar" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:29 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19 msgid "Fetch a radar map on each update." msgstr "Obtener un mapa de radar con cada actualización." -#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used -#. when you first start the Weather Applet. This is the common -#. localised name that corresponds to the location code -#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for -#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we -#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you -#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to -#. "DEFAULT_LOCATION". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:38 -msgid "'DEFAULT_LOCATION'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:39 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20 msgid "Weather location information" msgstr "Información meteorológica de una zona" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:40 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21 msgid "Weather location information." msgstr "Información meteorológica de una zona." -#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This -#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. -#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location -#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. -#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. -#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:49 -msgid "'DEFAULT_CODE'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:50 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22 msgid "Nearby city" msgstr "Ciudad cercana" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:51 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23 msgid "" "Nearby major zone, such as a capital city, as found from " "https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest -#. do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a zone, set this to -#. "DEFAULT_ZONE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:60 -msgid "'DEFAULT_ZONE'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:61 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24 msgid "Zone location" msgstr "Situación de la zona" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:62 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25 msgid "" "A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the -#. rest do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a radar, set this to -#. " " (or space). -#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:72 -msgid "'DEFAULT_RADAR'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:73 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26 msgid "Radar location" msgstr "Zona de radar" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:74 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27 msgid "" "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " "from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:75 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28 msgid "Weather for a city" msgstr "Meteorología para una ciudad" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:76 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29 msgid "The city that mateweather displays information for." msgstr "La ciudad para la que mateweather muestra información." -#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default -#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE -#. you put above. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any coordinates you put here must also be present in the -#. Locations.xml file. If your default location does not have known -#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a -#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:85 -msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:86 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30 msgid "Location coordinates" msgstr "Coordenadas de la zona" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:87 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31 msgid "" "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" "SS[EW]." msgstr "Latitud y longitud de su zona expresada en DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW]." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:88 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32 msgid "Use custom url for the radar map" msgstr "Usa una url personalizada para el mapa del radar" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:89 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33 msgid "" "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " "\"radar\" key." msgstr "Si es «true» (verdadero), entonces recupera un mapa de radar desde la dirección especificada por la clave «radar»." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:90 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34 msgid "Url for the radar map" msgstr "Url para el mapa del radar" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:91 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35 msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." msgstr "La url personalizada desde donde recuperar un mapa de radar." -#: ../libmateweather/timezone-menu.c:277 +#: ../libmateweather/timezone-menu.c:278 msgctxt "timezone" msgid "Unknown" msgstr "" @@ -380,91 +297,91 @@ msgstr "" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "Zona no existente para WeatherInfo" -#: ../libmateweather/weather.c:232 +#: ../libmateweather/weather.c:242 msgid "Variable" msgstr "Variable" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North" msgstr "Norte" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North - NorthEast" msgstr "Norte - Noreste" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "Northeast" msgstr "Noreste" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "East - NorthEast" msgstr "Este - Noreste" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East" msgstr "Este" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East - Southeast" msgstr "Este - Sureste" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "Southeast" msgstr "Sureste" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "South - Southeast" msgstr "Sur - Sureste" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South" msgstr "Sur" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South - Southwest" msgstr "Sur - Suroeste" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "Southwest" msgstr "Suroeste" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "West - Southwest" msgstr "Oeste - Suroeste" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West" msgstr "Oeste" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West - Northwest" msgstr "Oeste - Noroeste" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "Northwest" msgstr "Noroeste" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "North - Northwest" msgstr "Norte - Noroeste" -#: ../libmateweather/weather.c:249 +#: ../libmateweather/weather.c:259 msgid "Clear Sky" msgstr "Cielo despejado" -#: ../libmateweather/weather.c:250 +#: ../libmateweather/weather.c:260 msgid "Broken clouds" msgstr "Nubosidad dispersa" -#: ../libmateweather/weather.c:251 +#: ../libmateweather/weather.c:261 msgid "Scattered clouds" msgstr "Nubes dispersas" -#: ../libmateweather/weather.c:252 +#: ../libmateweather/weather.c:262 msgid "Few clouds" msgstr "Algunas nubes" -#: ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:263 msgid "Overcast" msgstr "Cubierto de nubes" @@ -472,458 +389,458 @@ msgstr "Cubierto de nubes" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: ../libmateweather/weather.c:292 ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:302 ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Thunderstorm" msgstr "Tormenta" #. DRIZZLE -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Drizzle" msgstr "Llovizna" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Light drizzle" msgstr "Llovizna ligera" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Llovizna moderada" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Llovizna abundante" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Llovizna helada" #. RAIN -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain" msgstr "Lluvia" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Light rain" msgstr "Lluvia ligera" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Moderate rain" msgstr "Lluvia moderada" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Heavy rain" msgstr "Lluvia fuerte" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain showers" msgstr "Aguaceros" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Freezing rain" msgstr "Lluvia helada" #. SNOW -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow" msgstr "Nieve" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Light snow" msgstr "Nieve ligera" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Moderate snow" msgstr "Nieve moderada" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Heavy snow" msgstr "Nieve abundante" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snowstorm" msgstr "Tormenta de nieve" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Cascada de nieve" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow showers" msgstr "Aguanieve" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Drifting snow" msgstr "Corriente de nieve" #. SNOW_GRAINS -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Snow grains" msgstr "Granizada" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Light snow grains" msgstr "Granizada ligera" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Granizada moderada" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Granizada abundante" #. ICE_CRYSTALS -#: ../libmateweather/weather.c:297 +#: ../libmateweather/weather.c:307 msgid "Ice crystals" msgstr "Cristales de hielo" #. ICE_PELLETS -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellets" msgstr "Bolitas de hielo" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Few ice pellets" msgstr "Pocas bolitas de hielo" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Bolitas de hielo moderadas" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Bolitas de hielo abundante" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Tormenta de bolitas de hielo" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Chorros de bolitas de hielo" #. HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail" msgstr "Pedrisco" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hailstorm" msgstr "Tormenta de pedrisco" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail showers" msgstr "Pedrisco con lluvia" #. SMALL_HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hail" msgstr "Granizo pequeño" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hailstorm" msgstr "Pequeña tormenta de granizo" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Showers of small hail" msgstr "Granizo con lluvia" #. PRECIPITATION -#: ../libmateweather/weather.c:301 +#: ../libmateweather/weather.c:311 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Precipitación desconocida" #. MIST -#: ../libmateweather/weather.c:302 +#: ../libmateweather/weather.c:312 msgid "Mist" msgstr "Neblina" #. FOG -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog" msgstr "Niebla" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Niebla en los alrededores" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Shallow fog" msgstr "Niebla muy gruesa" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Patches of fog" msgstr "Niebla dispersa" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Partial fog" msgstr "Niebla parcial" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Freezing fog" msgstr "Niebla helada" #. SMOKE -#: ../libmateweather/weather.c:304 +#: ../libmateweather/weather.c:314 msgid "Smoke" msgstr "Humo" #. VOLCANIC_ASH -#: ../libmateweather/weather.c:305 +#: ../libmateweather/weather.c:315 msgid "Volcanic ash" msgstr "Cenizas volcánicas" #. SAND -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Sand" msgstr "Arena" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Blowing sand" msgstr "Viento con arena" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Drifting sand" msgstr "Corriente de arena" #. HAZE -#: ../libmateweather/weather.c:307 +#: ../libmateweather/weather.c:317 msgid "Haze" msgstr "Bruma" #. SPRAY -#: ../libmateweather/weather.c:308 +#: ../libmateweather/weather.c:318 msgid "Blowing sprays" msgstr "Cortina de rocío" #. DUST -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Dust" msgstr "Polvo" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Blowing dust" msgstr "Cortina de polvo" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Drifting dust" msgstr "Corriente de polvo" #. SQUALL -#: ../libmateweather/weather.c:310 +#: ../libmateweather/weather.c:320 msgid "Squall" msgstr "Chubasco" #. SANDSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm" msgstr "Tormenta de arena" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Tormenta de arena en los alrededores" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Tormenta de arena abundante" #. DUSTSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm" msgstr "Tormenta de polvo" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Tormenta de polvo en los alrededores" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Tormenta de polvo abundante" #. FUNNEL_CLOUD -#: ../libmateweather/weather.c:313 +#: ../libmateweather/weather.c:323 msgid "Funnel cloud" msgstr "Nublado" #. TORNADO -#: ../libmateweather/weather.c:314 +#: ../libmateweather/weather.c:324 msgid "Tornado" msgstr "Tornado" #. DUST_WHIRLS -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls" msgstr "Remolino de polvo" -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Remolino de polvo en los alrededores" #. TRANSLATOR: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: ../libmateweather/weather.c:710 +#: ../libmateweather/weather.c:718 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a %d de %b / %H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:725 +#: ../libmateweather/weather.c:733 msgid "Unknown observation time" msgstr "Hora de observación desconocida" -#: ../libmateweather/weather.c:739 ../libmateweather/weather.c:790 -#: ../libmateweather/weather.c:804 ../libmateweather/weather.c:817 -#: ../libmateweather/weather.c:830 ../libmateweather/weather.c:843 -#: ../libmateweather/weather.c:861 ../libmateweather/weather.c:879 -#: ../libmateweather/weather.c:917 ../libmateweather/weather.c:933 -#: ../libmateweather/weather.c:956 ../libmateweather/weather.c:988 -#: ../libmateweather/weather.c:1004 ../libmateweather/weather.c:1024 +#: ../libmateweather/weather.c:747 ../libmateweather/weather.c:798 +#: ../libmateweather/weather.c:812 ../libmateweather/weather.c:825 +#: ../libmateweather/weather.c:838 ../libmateweather/weather.c:851 +#: ../libmateweather/weather.c:869 ../libmateweather/weather.c:887 +#: ../libmateweather/weather.c:925 ../libmateweather/weather.c:941 +#: ../libmateweather/weather.c:964 ../libmateweather/weather.c:996 +#: ../libmateweather/weather.c:1012 ../libmateweather/weather.c:1032 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:761 +#: ../libmateweather/weather.c:769 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:764 +#: ../libmateweather/weather.c:772 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:770 +#: ../libmateweather/weather.c:778 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:773 +#: ../libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:779 +#: ../libmateweather/weather.c:787 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:782 +#: ../libmateweather/weather.c:790 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent -#: ../libmateweather/weather.c:864 +#: ../libmateweather/weather.c:872 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots -#: ../libmateweather/weather.c:892 +#: ../libmateweather/weather.c:900 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f nudos" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour -#: ../libmateweather/weather.c:896 +#: ../libmateweather/weather.c:904 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mph" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour -#: ../libmateweather/weather.c:900 +#: ../libmateweather/weather.c:908 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second -#: ../libmateweather/weather.c:904 +#: ../libmateweather/weather.c:912 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: ../libmateweather/weather.c:910 +#: ../libmateweather/weather.c:918 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Fuerza Beaufort %.1f" -#: ../libmateweather/weather.c:935 +#: ../libmateweather/weather.c:943 msgid "Calm" msgstr "Calma" #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: ../libmateweather/weather.c:939 +#: ../libmateweather/weather.c:947 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:961 +#: ../libmateweather/weather.c:969 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:965 +#: ../libmateweather/weather.c:973 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals -#: ../libmateweather/weather.c:969 +#: ../libmateweather/weather.c:977 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals -#: ../libmateweather/weather.c:973 +#: ../libmateweather/weather.c:981 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars -#: ../libmateweather/weather.c:977 +#: ../libmateweather/weather.c:985 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres -#: ../libmateweather/weather.c:981 +#: ../libmateweather/weather.c:989 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles -#: ../libmateweather/weather.c:1009 +#: ../libmateweather/weather.c:1017 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f millas" #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers -#: ../libmateweather/weather.c:1013 +#: ../libmateweather/weather.c:1021 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters -#: ../libmateweather/weather.c:1017 +#: ../libmateweather/weather.c:1025 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: ../libmateweather/weather.c:1046 ../libmateweather/weather.c:1067 +#: ../libmateweather/weather.c:1054 ../libmateweather/weather.c:1075 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:1126 +#: ../libmateweather/weather.c:1134 msgid "Retrieval failed" msgstr "Ha fallado la obtención" diff --git a/po/es_VE.po b/po/es_VE.po index a2209cc..4b98f0a 100644 --- a/po/es_VE.po +++ b/po/es_VE.po @@ -8,364 +8,281 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-08 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-08 13:20+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" -"Language-Team: Spanish (Venezuela) (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/es_VE/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n" +"Last-Translator: infirit \n" +"Language-Team: Spanish (Venezuela) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/es_VE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es_VE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:86 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:105 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:158 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:168 msgid "Default" msgstr "Predeterminado" #. translators: Kelvin -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:89 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:96 msgid "K" msgstr "" #. translators: Celsius -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:92 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:99 msgid "C" msgstr "" #. translators: Fahrenheit -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:95 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:102 msgid "F" msgstr "" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:97 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:150 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:169 ../libmateweather/weather.c:243 -#: ../libmateweather/weather.c:260 ../libmateweather/weather.c:332 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:179 ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:270 ../libmateweather/weather.c:342 msgid "Invalid" msgstr "Inválido" #. translators: meters per second -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:108 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:116 msgid "m/s" msgstr "m/s" #. translators: kilometers per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:111 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:119 msgid "km/h" msgstr "Km/h" #. translators: miles per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:114 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 msgid "mph" msgstr "mph" #. translators: knots (speed unit) -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:117 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:125 msgid "knots" msgstr "nudos" #. translators: wind speed -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:120 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:128 msgid "Beaufort scale" msgstr "Escala Beaufort" #. translators: kilopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:133 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 msgid "kPa" msgstr "kPa" #. translators: hectopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:136 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 msgid "hPa" msgstr "hPa" #. translators: millibars -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 msgid "mb" msgstr "mb" #. translators: millimeters of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:151 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" #. translators: inches of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:154 msgid "inHg" msgstr "inHg" #. translators: atmosphere -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:157 msgid "atm" msgstr "atm" #. translators: meters -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:161 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:171 msgid "m" msgstr "" #. translators: kilometers -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:164 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:174 msgid "km" msgstr "Km" #. translators: miles -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:167 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:177 msgid "mi" msgstr "" -#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:314 +#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:315 msgid "Greenwich Mean Time" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Show notifications" +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:3 msgid "Update the data automatically" msgstr "Actualizar los datos automáticamente" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " "or not." msgstr "Determina si la miniaplicación actualiza automáticamente sus estadísticas meteorológicas o no." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:5 msgid "Update interval" msgstr "Intervalo de actualización" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:6 msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." msgstr "El intervalo en segundos entre las actualizaciones automáticas." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:7 msgid "Use metric units" msgstr "Usar unidades métricas" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:8 msgid "Use metric units instead of english units." msgstr "Usa unidades métricas en vez de las unidades inglesas." -#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:9 -msgid "'miles'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9 msgid "Distance unit" msgstr "Unidad de distancia" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10 msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:14 -msgid "'inHg'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11 msgid "Pressure unit" msgstr "Unidad de presión" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, " "'atm'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "'knots'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:20 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13 msgid "Speed unit" msgstr "Unidad de velocidad" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:21 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14 msgid "" "The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " "'Beaufort scale'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your -#. locale, see key description for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:24 -msgid "'Fahrenheit'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:25 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15 msgid "Temperature unit" msgstr "Unidad de temperatura" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:26 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16 msgid "" "The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " "'Fahrenheit'." msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:27 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17 msgid "Not used anymore" msgstr "Ya no se utiliza" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:28 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18 msgid "Display radar map" msgstr "Mostrar el mapa de radar" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:29 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19 msgid "Fetch a radar map on each update." msgstr "Obtener un mapa de radar con cada actualización." -#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used -#. when you first start the Weather Applet. This is the common -#. localised name that corresponds to the location code -#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for -#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we -#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you -#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to -#. "DEFAULT_LOCATION". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:38 -msgid "'DEFAULT_LOCATION'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:39 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20 msgid "Weather location information" msgstr "Información meteorológica de una zona" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:40 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21 msgid "Weather location information." msgstr "Información meteorológica de una zona." -#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This -#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. -#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location -#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. -#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. -#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:49 -msgid "'DEFAULT_CODE'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:50 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22 msgid "Nearby city" msgstr "Ciudad cercana" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:51 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23 msgid "" "Nearby major zone, such as a capital city, as found from " "https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest -#. do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a zone, set this to -#. "DEFAULT_ZONE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:60 -msgid "'DEFAULT_ZONE'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:61 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24 msgid "Zone location" msgstr "Situación de la zona" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:62 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25 msgid "" "A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the -#. rest do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a radar, set this to -#. " " (or space). -#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:72 -msgid "'DEFAULT_RADAR'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:73 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26 msgid "Radar location" msgstr "Zona de radar" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:74 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27 msgid "" "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " "from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:75 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28 msgid "Weather for a city" msgstr "Meteorología para una ciudad" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:76 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29 msgid "The city that mateweather displays information for." msgstr "La ciudad para la que mateweather muestra información." -#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default -#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE -#. you put above. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any coordinates you put here must also be present in the -#. Locations.xml file. If your default location does not have known -#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a -#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:85 -msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:86 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30 msgid "Location coordinates" msgstr "Coordenadas de la zona" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:87 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31 msgid "" "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" "SS[EW]." msgstr "Latitud y longitud de su zona expresada en DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW]." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:88 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32 msgid "Use custom url for the radar map" msgstr "Usa una url personalizada para el mapa del radar" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:89 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33 msgid "" "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " "\"radar\" key." msgstr "Si es «true» (verdadero), entonces recupera un mapa de radar desde la dirección especificada por la clave «radar»." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:90 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34 msgid "Url for the radar map" msgstr "Url para el mapa del radar" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:91 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35 msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." msgstr "La url personalizada desde donde recuperar un mapa de radar." -#: ../libmateweather/timezone-menu.c:277 +#: ../libmateweather/timezone-menu.c:278 msgctxt "timezone" msgid "Unknown" msgstr "" @@ -380,91 +297,91 @@ msgstr "" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "Zona no existente para WeatherInfo" -#: ../libmateweather/weather.c:232 +#: ../libmateweather/weather.c:242 msgid "Variable" msgstr "Variable" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North" msgstr "Norte" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North - NorthEast" msgstr "Norte - Noreste" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "Northeast" msgstr "Noreste" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "East - NorthEast" msgstr "Este - Noreste" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East" msgstr "Este" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East - Southeast" msgstr "Este - Sureste" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "Southeast" msgstr "Sureste" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "South - Southeast" msgstr "Sur - Sureste" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South" msgstr "Sur" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South - Southwest" msgstr "Sur - Suroeste" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "Southwest" msgstr "Suroeste" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "West - Southwest" msgstr "Oeste - Suroeste" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West" msgstr "Oeste" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West - Northwest" msgstr "Oeste - Noroeste" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "Northwest" msgstr "Noroeste" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "North - Northwest" msgstr "Norte - Noroeste" -#: ../libmateweather/weather.c:249 +#: ../libmateweather/weather.c:259 msgid "Clear Sky" msgstr "Cielo despejado" -#: ../libmateweather/weather.c:250 +#: ../libmateweather/weather.c:260 msgid "Broken clouds" msgstr "Nubosidad dispersa" -#: ../libmateweather/weather.c:251 +#: ../libmateweather/weather.c:261 msgid "Scattered clouds" msgstr "Nubes dispersas" -#: ../libmateweather/weather.c:252 +#: ../libmateweather/weather.c:262 msgid "Few clouds" msgstr "Algunas nubes" -#: ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:263 msgid "Overcast" msgstr "Cubierto de nubes" @@ -472,458 +389,458 @@ msgstr "Cubierto de nubes" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: ../libmateweather/weather.c:292 ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:302 ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Thunderstorm" msgstr "Tormenta" #. DRIZZLE -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Drizzle" msgstr "Llovizna" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Light drizzle" msgstr "Llovizna ligera" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Llovizna moderada" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Llovizna abundante" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Llovizna helada" #. RAIN -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain" msgstr "Lluvia" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Light rain" msgstr "Lluvia ligera" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Moderate rain" msgstr "Lluvia moderada" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Heavy rain" msgstr "Lluvia fuerte" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain showers" msgstr "Aguaceros" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Freezing rain" msgstr "Lluvia helada" #. SNOW -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow" msgstr "Nieve" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Light snow" msgstr "Nieve ligera" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Moderate snow" msgstr "Nieve moderada" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Heavy snow" msgstr "Nieve abundante" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snowstorm" msgstr "Tormenta de nieve" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Cascada de nieve" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow showers" msgstr "Aguanieve" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Drifting snow" msgstr "Corriente de nieve" #. SNOW_GRAINS -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Snow grains" msgstr "Granizada" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Light snow grains" msgstr "Granizada ligera" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Granizada moderada" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Granizada abundante" #. ICE_CRYSTALS -#: ../libmateweather/weather.c:297 +#: ../libmateweather/weather.c:307 msgid "Ice crystals" msgstr "Cristales de hielo" #. ICE_PELLETS -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellets" msgstr "Bolitas de hielo" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Few ice pellets" msgstr "Pocas bolitas de hielo" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Bolitas de hielo moderadas" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Bolitas de hielo abundante" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Tormenta de bolitas de hielo" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Chorros de bolitas de hielo" #. HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail" msgstr "Pedrisco" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hailstorm" msgstr "Tormenta de pedrisco" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail showers" msgstr "Pedrisco con lluvia" #. SMALL_HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hail" msgstr "Granizo pequeño" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hailstorm" msgstr "Pequeña tormenta de granizo" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Showers of small hail" msgstr "Granizo con lluvia" #. PRECIPITATION -#: ../libmateweather/weather.c:301 +#: ../libmateweather/weather.c:311 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Precipitación desconocida" #. MIST -#: ../libmateweather/weather.c:302 +#: ../libmateweather/weather.c:312 msgid "Mist" msgstr "Neblina" #. FOG -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog" msgstr "Niebla" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Niebla en los alrededores" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Shallow fog" msgstr "Niebla muy gruesa" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Patches of fog" msgstr "Niebla dispersa" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Partial fog" msgstr "Niebla parcial" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Freezing fog" msgstr "Niebla helada" #. SMOKE -#: ../libmateweather/weather.c:304 +#: ../libmateweather/weather.c:314 msgid "Smoke" msgstr "Humo" #. VOLCANIC_ASH -#: ../libmateweather/weather.c:305 +#: ../libmateweather/weather.c:315 msgid "Volcanic ash" msgstr "Cenizas volcánicas" #. SAND -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Sand" msgstr "Arena" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Blowing sand" msgstr "Viento con arena" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Drifting sand" msgstr "Corriente de arena" #. HAZE -#: ../libmateweather/weather.c:307 +#: ../libmateweather/weather.c:317 msgid "Haze" msgstr "Bruma" #. SPRAY -#: ../libmateweather/weather.c:308 +#: ../libmateweather/weather.c:318 msgid "Blowing sprays" msgstr "Cortina de rocío" #. DUST -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Dust" msgstr "Polvo" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Blowing dust" msgstr "Cortina de polvo" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Drifting dust" msgstr "Corriente de polvo" #. SQUALL -#: ../libmateweather/weather.c:310 +#: ../libmateweather/weather.c:320 msgid "Squall" msgstr "Chubasco" #. SANDSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm" msgstr "Tormenta de arena" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Tormenta de arena en los alrededores" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Tormenta de arena abundante" #. DUSTSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm" msgstr "Tormenta de polvo" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Tormenta de polvo en los alrededores" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Tormenta de polvo abundante" #. FUNNEL_CLOUD -#: ../libmateweather/weather.c:313 +#: ../libmateweather/weather.c:323 msgid "Funnel cloud" msgstr "Nublado" #. TORNADO -#: ../libmateweather/weather.c:314 +#: ../libmateweather/weather.c:324 msgid "Tornado" msgstr "Tornado" #. DUST_WHIRLS -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls" msgstr "Remolino de polvo" -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Remolino de polvo en los alrededores" #. TRANSLATOR: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: ../libmateweather/weather.c:710 +#: ../libmateweather/weather.c:718 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a %d de %b / %H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:725 +#: ../libmateweather/weather.c:733 msgid "Unknown observation time" msgstr "Hora de observación desconocida" -#: ../libmateweather/weather.c:739 ../libmateweather/weather.c:790 -#: ../libmateweather/weather.c:804 ../libmateweather/weather.c:817 -#: ../libmateweather/weather.c:830 ../libmateweather/weather.c:843 -#: ../libmateweather/weather.c:861 ../libmateweather/weather.c:879 -#: ../libmateweather/weather.c:917 ../libmateweather/weather.c:933 -#: ../libmateweather/weather.c:956 ../libmateweather/weather.c:988 -#: ../libmateweather/weather.c:1004 ../libmateweather/weather.c:1024 +#: ../libmateweather/weather.c:747 ../libmateweather/weather.c:798 +#: ../libmateweather/weather.c:812 ../libmateweather/weather.c:825 +#: ../libmateweather/weather.c:838 ../libmateweather/weather.c:851 +#: ../libmateweather/weather.c:869 ../libmateweather/weather.c:887 +#: ../libmateweather/weather.c:925 ../libmateweather/weather.c:941 +#: ../libmateweather/weather.c:964 ../libmateweather/weather.c:996 +#: ../libmateweather/weather.c:1012 ../libmateweather/weather.c:1032 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:761 +#: ../libmateweather/weather.c:769 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:764 +#: ../libmateweather/weather.c:772 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:770 +#: ../libmateweather/weather.c:778 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:773 +#: ../libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:779 +#: ../libmateweather/weather.c:787 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:782 +#: ../libmateweather/weather.c:790 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent -#: ../libmateweather/weather.c:864 +#: ../libmateweather/weather.c:872 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots -#: ../libmateweather/weather.c:892 +#: ../libmateweather/weather.c:900 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f nudos" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour -#: ../libmateweather/weather.c:896 +#: ../libmateweather/weather.c:904 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mph" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour -#: ../libmateweather/weather.c:900 +#: ../libmateweather/weather.c:908 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second -#: ../libmateweather/weather.c:904 +#: ../libmateweather/weather.c:912 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: ../libmateweather/weather.c:910 +#: ../libmateweather/weather.c:918 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Fuerza Beaufort %.1f" -#: ../libmateweather/weather.c:935 +#: ../libmateweather/weather.c:943 msgid "Calm" msgstr "Calma" #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: ../libmateweather/weather.c:939 +#: ../libmateweather/weather.c:947 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:961 +#: ../libmateweather/weather.c:969 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:965 +#: ../libmateweather/weather.c:973 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals -#: ../libmateweather/weather.c:969 +#: ../libmateweather/weather.c:977 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals -#: ../libmateweather/weather.c:973 +#: ../libmateweather/weather.c:981 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars -#: ../libmateweather/weather.c:977 +#: ../libmateweather/weather.c:985 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres -#: ../libmateweather/weather.c:981 +#: ../libmateweather/weather.c:989 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles -#: ../libmateweather/weather.c:1009 +#: ../libmateweather/weather.c:1017 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f millas" #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers -#: ../libmateweather/weather.c:1013 +#: ../libmateweather/weather.c:1021 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters -#: ../libmateweather/weather.c:1017 +#: ../libmateweather/weather.c:1025 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: ../libmateweather/weather.c:1046 ../libmateweather/weather.c:1067 +#: ../libmateweather/weather.c:1054 ../libmateweather/weather.c:1075 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:1126 +#: ../libmateweather/weather.c:1134 msgid "Retrieval failed" msgstr "Ha fallado la obtención" diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 74a8e4d..0da74d2 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -4,7 +4,7 @@ # # Translators: # Ilmar Kerm , 2001-2002 -# Ivar Smolin , 2014 +# Ivar Smolin , 2014-2015 # Lauris Kaplinski , 1999 # Tõivo Leedjärv , 2002 # xpander0 , 2012 @@ -12,364 +12,281 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-08 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-28 20:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-26 21:18+0000\n" "Last-Translator: Ivar Smolin \n" -"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/et/)\n" +"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: et\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:86 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:105 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:158 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:168 msgid "Default" msgstr "Vaikimisi" #. translators: Kelvin -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:89 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:96 msgid "K" msgstr "K" #. translators: Celsius -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:92 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:99 msgid "C" msgstr "C" #. translators: Fahrenheit -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:95 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:102 msgid "F" msgstr "F" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:97 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:150 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:169 ../libmateweather/weather.c:243 -#: ../libmateweather/weather.c:260 ../libmateweather/weather.c:332 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:179 ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:270 ../libmateweather/weather.c:342 msgid "Invalid" msgstr "Vigane" #. translators: meters per second -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:108 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:116 msgid "m/s" msgstr "m/s" #. translators: kilometers per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:111 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:119 msgid "km/h" msgstr "km/t" #. translators: miles per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:114 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 msgid "mph" msgstr "miili tunnis" #. translators: knots (speed unit) -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:117 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:125 msgid "knots" msgstr "sõlme" #. translators: wind speed -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:120 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:128 msgid "Beaufort scale" msgstr "palli" #. translators: kilopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:133 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 msgid "kPa" msgstr "kPa" #. translators: hectopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:136 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 msgid "hPa" msgstr "hPa" #. translators: millibars -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 msgid "mb" msgstr "mbar" #. translators: millimeters of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:151 msgid "mmHg" msgstr "mm Hg" #. translators: inches of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:154 msgid "inHg" msgstr "tolli Hg" #. translators: atmosphere -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:157 msgid "atm" msgstr "atm" #. translators: meters -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:161 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:171 msgid "m" msgstr "m" #. translators: kilometers -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:164 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:174 msgid "km" msgstr "km" #. translators: miles -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:167 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:177 msgid "mi" msgstr "miili" -#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:314 +#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:315 msgid "Greenwich Mean Time" msgstr "Greenwichi ajavöönd" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Show notifications" +msgstr "Teavituste näitamine" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "Selle abil määratakse, kas rakend näitab iga uuendamise korral teavitust." + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:3 msgid "Update the data automatically" msgstr "Andmete automaatne uuendamine" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " "or not." msgstr "Selle abil määratakse, kas rakend uuendab ilmastatistikat automaatselt või mitte." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:5 msgid "Update interval" msgstr "Uuendamise vahemik:" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:6 msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." msgstr "Automaatsete uuenduste vahemik sekundites." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:7 msgid "Use metric units" msgstr "Meetermõõdustiku kasutamine" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:8 msgid "Use metric units instead of english units." msgstr "Meetermõõdustiku kasutamine inglise mõõdustiku asemel." -#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:9 -msgid "'miles'" -msgstr "'km'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9 msgid "Distance unit" msgstr "Kaugusühik" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10 msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." -msgstr "Nähtavuse jaoks kasutatav ühik. Väärtused: 'meters', 'km' ,'miles'." +msgstr "Nähtavuse jaoks kasutatav ühik. Väärtused: 'meters' (meetrid), 'km' (kilomeetrid) ,'miles' (miilid)." -#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:14 -msgid "'inHg'" -msgstr "'hPa'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11 msgid "Pressure unit" msgstr "Rõhuühik" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, " "'atm'." msgstr "Rõhu jaoks kasutatav ühik. Väärtused: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, 'atm'." -#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "'knots'" -msgstr "'m/s'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:20 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13 msgid "Speed unit" msgstr "Kiirusühik" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:21 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14 msgid "" "The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " "'Beaufort scale'." -msgstr "Tuule kiiruse jaoks kasutatav ühik. Väärtused: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', 'Beaufort scale'." +msgstr "Tuule kiiruse jaoks kasutatav ühik. Väärtused: 'm/s', 'km/h, 'mph' (miilid), 'knots' (sõlmed), 'Beaufort scale' (Beauforti skaala)." -#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your -#. locale, see key description for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:24 -msgid "'Fahrenheit'" -msgstr "'Centigrade'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:25 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15 msgid "Temperature unit" msgstr "Temperatuuriühik" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:26 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16 msgid "" "The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " "'Fahrenheit'." msgstr "Temperatuuri jaoks kasutatav ühik. Väärtused: 'Kelvin', 'Centigrade', 'Fahrenheit'." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:27 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17 msgid "Not used anymore" msgstr "Enam ei kasutata" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:28 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18 msgid "Display radar map" -msgstr "Näita radarikaarti" +msgstr "Radarikaarti näitamine" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:29 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19 msgid "Fetch a radar map on each update." -msgstr "Radarikaardi hankimine iga uuenduse korral." - -#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used -#. when you first start the Weather Applet. This is the common -#. localised name that corresponds to the location code -#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for -#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we -#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you -#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to -#. "DEFAULT_LOCATION". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:38 -msgid "'DEFAULT_LOCATION'" -msgstr "Tallinn" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:39 +msgstr "Radarikaardi hankimine iga uuendusega." + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20 msgid "Weather location information" msgstr "Ilmaasukoha andmed" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:40 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21 msgid "Weather location information." msgstr "Ilmaasukoha andmed." -#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This -#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. -#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location -#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. -#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. -#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:49 -msgid "'DEFAULT_CODE'" -msgstr "EETN" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:50 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22 msgid "Nearby city" msgstr "Lähim linn" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:51 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23 msgid "" "Nearby major zone, such as a capital city, as found from " "https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest -#. do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a zone, set this to -#. "DEFAULT_ZONE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:60 -msgid "'DEFAULT_ZONE'" -msgstr "" +msgstr "Lähedal asuv suurem piirkond, nagu näiteks linn, mis on leitav aadressilt https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:61 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24 msgid "Zone location" msgstr "Tsooni asukoht" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:62 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25 msgid "" "A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the -#. rest do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a radar, set this to -#. " " (or space). -#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:72 -msgid "'DEFAULT_RADAR'" -msgstr "" +msgstr "Unikaalne piirkond linna jaoks, nagu on näidatud aadressil https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:73 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26 msgid "Radar location" msgstr "Radari asukoht" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:74 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27 msgid "" "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " "from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" -msgstr "" +msgstr "Kolmekohaline kood radarikaardi vastuvõtmiseks weather.com saidist. Numbrid leiab aadressilt https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:75 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28 msgid "Weather for a city" msgstr "Ilm linna jaoks" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:76 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29 msgid "The city that mateweather displays information for." msgstr "Linn, mille kohta mateweather andmeid kuvab." -#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default -#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE -#. you put above. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any coordinates you put here must also be present in the -#. Locations.xml file. If your default location does not have known -#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a -#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:85 -msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:86 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30 msgid "Location coordinates" msgstr "Asukoha koordinaadid" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:87 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31 msgid "" "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" "SS[EW]." msgstr "Sinu asukoha laius- ja pikkuskraad väljendatuna DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW] vormingus" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:88 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32 msgid "Use custom url for the radar map" msgstr "Radarikaardi jaoks oma aadressi kasutamine" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:89 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33 msgid "" "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " "\"radar\" key." -msgstr "Kui märgitud, siis võetakse radarikaart \"radar\" võtmega määratud asukohast." +msgstr "Kui märgitud, siis hangitakse radarikaart võtmega \"radar\" määratud asukohast." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:90 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34 msgid "Url for the radar map" msgstr "Radarikaardi URL" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:91 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35 msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." msgstr "Kohandatud url radarikaardi hankimiseks." -#: ../libmateweather/timezone-menu.c:277 +#: ../libmateweather/timezone-menu.c:278 msgctxt "timezone" msgid "Unknown" msgstr "Teadmata" @@ -384,91 +301,91 @@ msgstr "METAR-andmeid pole võimalik hankida: %d %s.\n" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "Ilmaennustuse puuduv asukoht" -#: ../libmateweather/weather.c:232 +#: ../libmateweather/weather.c:242 msgid "Variable" msgstr "Muutlik" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North" msgstr "Põhjast" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North - NorthEast" msgstr "Põhjast - kirdest" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "Northeast" msgstr "Kirdest" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "East - NorthEast" msgstr "Idast - kirdest" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East" msgstr "Idast" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East - Southeast" msgstr "Idast - kagust" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "Southeast" msgstr "Kagust" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "South - Southeast" msgstr "Lõunast - kagust" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South" msgstr "Lõunast" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South - Southwest" msgstr "Lõunast - edelast" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "Southwest" msgstr "Edelast" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "West - Southwest" msgstr "Läänest - edelast" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West" msgstr "Läänest" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West - Northwest" msgstr "Läänest - loodest" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "Northwest" msgstr "Loodest" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "North - Northwest" msgstr "Põhjast - loodest" -#: ../libmateweather/weather.c:249 +#: ../libmateweather/weather.c:259 msgid "Clear Sky" msgstr "Selge taevas" -#: ../libmateweather/weather.c:250 +#: ../libmateweather/weather.c:260 msgid "Broken clouds" msgstr "Tihe pilvisus" -#: ../libmateweather/weather.c:251 +#: ../libmateweather/weather.c:261 msgid "Scattered clouds" msgstr "Vahelduv pilvisus" -#: ../libmateweather/weather.c:252 +#: ../libmateweather/weather.c:262 msgid "Few clouds" msgstr "Vähene pilvisus" -#: ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:263 msgid "Overcast" msgstr "Lauspilves" @@ -476,458 +393,458 @@ msgstr "Lauspilves" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: ../libmateweather/weather.c:292 ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:302 ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Thunderstorm" msgstr "Äike" #. DRIZZLE -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Drizzle" msgstr "Uduvihm" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Light drizzle" msgstr "Nõrk uduvihm" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Mõõdukas uduvihm" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Tugev uduvihm" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Jäätuv uduvihm" #. RAIN -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain" msgstr "Vihm" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Light rain" msgstr "Kerge vihm" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Moderate rain" msgstr "Mõõdukas vihm" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Heavy rain" msgstr "Tugev vihm" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain showers" msgstr "Vihmavalingud" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Freezing rain" msgstr "Jäätuv vihm" #. SNOW -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow" msgstr "Lumi" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Light snow" msgstr "Kerge lumesadu" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Moderate snow" msgstr "Mõõdukas lumesadu" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Heavy snow" msgstr "Tugev lumesadu" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snowstorm" msgstr "Lumetorm" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Lumesadu tuulega" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow showers" msgstr "Hootised lumesajud" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Drifting snow" msgstr "Liikuv lumesadu" #. SNOW_GRAINS -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Snow grains" msgstr "Lumeterad" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Light snow grains" msgstr "Nõrgalt lumeteri" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Mõõdukalt lumeteri" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Tihedalt lumeteri" #. ICE_CRYSTALS -#: ../libmateweather/weather.c:297 +#: ../libmateweather/weather.c:307 msgid "Ice crystals" msgstr "Jääkristallid" #. ICE_PELLETS -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellets" msgstr "Jääterad" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Few ice pellets" msgstr "Vähe jääteri" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Mõõdukalt jääteri" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Tihedalt jääteri" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Jääterade torm" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Jääterade valingud" #. HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail" msgstr "Rahe" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hailstorm" msgstr "Rahetorm" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail showers" msgstr "Rahehood" #. SMALL_HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hail" msgstr "Peen rahe" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hailstorm" msgstr "Peene rahe tuisk" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Showers of small hail" msgstr "Peene rahe hood" #. PRECIPITATION -#: ../libmateweather/weather.c:301 +#: ../libmateweather/weather.c:311 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Teadmata sademed" #. MIST -#: ../libmateweather/weather.c:302 +#: ../libmateweather/weather.c:312 msgid "Mist" msgstr "Hajus udu" #. FOG -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog" msgstr "Udu" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Udu läheduses" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Shallow fog" msgstr "Madal udu" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Patches of fog" msgstr "Paiguti udu" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Partial fog" msgstr "Hooti udu" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Freezing fog" msgstr "Jäätuv udu" #. SMOKE -#: ../libmateweather/weather.c:304 +#: ../libmateweather/weather.c:314 msgid "Smoke" msgstr "Suits" #. VOLCANIC_ASH -#: ../libmateweather/weather.c:305 +#: ../libmateweather/weather.c:315 msgid "Volcanic ash" msgstr "Vulkaaniline tuhk" #. SAND -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Sand" msgstr "Liiv" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Blowing sand" msgstr "Liiv tuulega" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Drifting sand" msgstr "Liikuv liiv" #. HAZE -#: ../libmateweather/weather.c:307 +#: ../libmateweather/weather.c:317 msgid "Haze" msgstr "Vine" #. SPRAY -#: ../libmateweather/weather.c:308 +#: ../libmateweather/weather.c:318 msgid "Blowing sprays" msgstr "Veetolm tuulega" #. DUST -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Dust" msgstr "Tolm" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Blowing dust" msgstr "Tolm tuulega" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Drifting dust" msgstr "Liikuv tolm" #. SQUALL -#: ../libmateweather/weather.c:310 +#: ../libmateweather/weather.c:320 msgid "Squall" msgstr "Tuuleiilid" #. SANDSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm" msgstr "Liivatorm" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Liivatorm läheduses" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Tugev liivatorm" #. DUSTSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm" msgstr "Tolmutorm" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Tolmutorm läheduses" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Tugev tolmutorm" #. FUNNEL_CLOUD -#: ../libmateweather/weather.c:313 +#: ../libmateweather/weather.c:323 msgid "Funnel cloud" msgstr "Tuulispask" #. TORNADO -#: ../libmateweather/weather.c:314 +#: ../libmateweather/weather.c:324 msgid "Tornado" msgstr "Tornaado" #. DUST_WHIRLS -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls" msgstr "Tolmupöörised" -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Tolmupöörised läheduses" #. TRANSLATOR: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: ../libmateweather/weather.c:710 +#: ../libmateweather/weather.c:718 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%A. %e %B / %H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:725 +#: ../libmateweather/weather.c:733 msgid "Unknown observation time" msgstr "Vaatlusaeg teadmata" -#: ../libmateweather/weather.c:739 ../libmateweather/weather.c:790 -#: ../libmateweather/weather.c:804 ../libmateweather/weather.c:817 -#: ../libmateweather/weather.c:830 ../libmateweather/weather.c:843 -#: ../libmateweather/weather.c:861 ../libmateweather/weather.c:879 -#: ../libmateweather/weather.c:917 ../libmateweather/weather.c:933 -#: ../libmateweather/weather.c:956 ../libmateweather/weather.c:988 -#: ../libmateweather/weather.c:1004 ../libmateweather/weather.c:1024 +#: ../libmateweather/weather.c:747 ../libmateweather/weather.c:798 +#: ../libmateweather/weather.c:812 ../libmateweather/weather.c:825 +#: ../libmateweather/weather.c:838 ../libmateweather/weather.c:851 +#: ../libmateweather/weather.c:869 ../libmateweather/weather.c:887 +#: ../libmateweather/weather.c:925 ../libmateweather/weather.c:941 +#: ../libmateweather/weather.c:964 ../libmateweather/weather.c:996 +#: ../libmateweather/weather.c:1012 ../libmateweather/weather.c:1032 msgid "Unknown" msgstr "Teadmata" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:761 +#: ../libmateweather/weather.c:769 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f°F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:764 +#: ../libmateweather/weather.c:772 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d°F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:770 +#: ../libmateweather/weather.c:778 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f°C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:773 +#: ../libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d°C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:779 +#: ../libmateweather/weather.c:787 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:782 +#: ../libmateweather/weather.c:790 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent -#: ../libmateweather/weather.c:864 +#: ../libmateweather/weather.c:872 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots -#: ../libmateweather/weather.c:892 +#: ../libmateweather/weather.c:900 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f sõlme" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour -#: ../libmateweather/weather.c:896 +#: ../libmateweather/weather.c:904 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mph" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour -#: ../libmateweather/weather.c:900 +#: ../libmateweather/weather.c:908 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second -#: ../libmateweather/weather.c:904 +#: ../libmateweather/weather.c:912 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: ../libmateweather/weather.c:910 +#: ../libmateweather/weather.c:918 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "%.1f palli" -#: ../libmateweather/weather.c:935 +#: ../libmateweather/weather.c:943 msgid "Calm" msgstr "Tuulevaikus" #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: ../libmateweather/weather.c:939 +#: ../libmateweather/weather.c:947 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:961 +#: ../libmateweather/weather.c:969 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f tolli/Hg" #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:965 +#: ../libmateweather/weather.c:973 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals -#: ../libmateweather/weather.c:969 +#: ../libmateweather/weather.c:977 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals -#: ../libmateweather/weather.c:973 +#: ../libmateweather/weather.c:981 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars -#: ../libmateweather/weather.c:977 +#: ../libmateweather/weather.c:985 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres -#: ../libmateweather/weather.c:981 +#: ../libmateweather/weather.c:989 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles -#: ../libmateweather/weather.c:1009 +#: ../libmateweather/weather.c:1017 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f miili" #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers -#: ../libmateweather/weather.c:1013 +#: ../libmateweather/weather.c:1021 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters -#: ../libmateweather/weather.c:1017 +#: ../libmateweather/weather.c:1025 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0f m" -#: ../libmateweather/weather.c:1046 ../libmateweather/weather.c:1067 +#: ../libmateweather/weather.c:1054 ../libmateweather/weather.c:1075 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:1126 +#: ../libmateweather/weather.c:1134 msgid "Retrieval failed" msgstr "Tõrge andmete uuendamisel" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 48ce235..e44d279 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -11,364 +11,281 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-08 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-16 15:09+0000\n" -"Last-Translator: Asier Iturralde Sarasola \n" -"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/eu/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n" +"Last-Translator: infirit \n" +"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: eu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:86 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:105 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:158 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:168 msgid "Default" msgstr "Lehenetsia" #. translators: Kelvin -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:89 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:96 msgid "K" msgstr "K" #. translators: Celsius -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:92 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:99 msgid "C" msgstr "C" #. translators: Fahrenheit -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:95 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:102 msgid "F" msgstr "F" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:97 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:150 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:169 ../libmateweather/weather.c:243 -#: ../libmateweather/weather.c:260 ../libmateweather/weather.c:332 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:179 ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:270 ../libmateweather/weather.c:342 msgid "Invalid" msgstr "Baliogabea" #. translators: meters per second -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:108 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:116 msgid "m/s" msgstr "m/s" #. translators: kilometers per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:111 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:119 msgid "km/h" msgstr "km/o" #. translators: miles per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:114 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 msgid "mph" msgstr "m/o" #. translators: knots (speed unit) -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:117 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:125 msgid "knots" msgstr "korapilo" #. translators: wind speed -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:120 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:128 msgid "Beaufort scale" msgstr "Beaufort eskala" #. translators: kilopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:133 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 msgid "kPa" msgstr "kPa" #. translators: hectopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:136 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 msgid "hPa" msgstr "hPa" #. translators: millibars -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 msgid "mb" msgstr "mb" #. translators: millimeters of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:151 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" #. translators: inches of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:154 msgid "inHg" msgstr "inHg" #. translators: atmosphere -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:157 msgid "atm" msgstr "atm" #. translators: meters -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:161 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:171 msgid "m" msgstr "m" #. translators: kilometers -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:164 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:174 msgid "km" msgstr "km" #. translators: miles -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:167 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:177 msgid "mi" msgstr "mi" -#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:314 +#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:315 msgid "Greenwich Mean Time" msgstr "Greenwich Meridianoko Ordua" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Show notifications" +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:3 msgid "Update the data automatically" msgstr "Eguneratu datuak automatikoki" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " "or not." msgstr "Applet-ak eguraldiaren estatistikak automatikoki eguneratuko dituen ala ez zehazten du." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:5 msgid "Update interval" msgstr "Eguneratze-maiztasuna" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:6 msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." msgstr "Eguneratze automatikoak egiteko denbora-bitartea (segundotan)." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:7 msgid "Use metric units" msgstr "Erabili sistema metrikoa" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:8 msgid "Use metric units instead of english units." msgstr "Erabili sistema metrikoa unitate ingelesen ordez." -#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:9 -msgid "'miles'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9 msgid "Distance unit" msgstr "Distantzia-unitateak" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10 msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:14 -msgid "'inHg'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11 msgid "Pressure unit" msgstr "Presio-unitateak:" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, " "'atm'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "'knots'" -msgstr "'km/h'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:20 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13 msgid "Speed unit" msgstr "Abiadura-unitateak" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:21 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14 msgid "" "The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " "'Beaufort scale'." msgstr "Haizearen abiadurarentzat erabili beharreko unitatea. Balioak: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', 'Beaufort scale'." -#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your -#. locale, see key description for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:24 -msgid "'Fahrenheit'" -msgstr "'Centigrade'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:25 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15 msgid "Temperature unit" msgstr "Tenperatura-unitateak" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:26 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16 msgid "" "The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " "'Fahrenheit'." msgstr "Tenperaturarentzat erabili beharreko unitatea. Balioak: 'Kelvin', 'Centigrade', 'Fahrenheit'." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:27 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17 msgid "Not used anymore" msgstr "Orain ez da erabiltzen" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:28 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18 msgid "Display radar map" msgstr "Erakutsi radar-mapa" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:29 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19 msgid "Fetch a radar map on each update." msgstr "Hartu radar-mapa bat eguneratze bakoitzean." -#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used -#. when you first start the Weather Applet. This is the common -#. localised name that corresponds to the location code -#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for -#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we -#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you -#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to -#. "DEFAULT_LOCATION". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:38 -msgid "'DEFAULT_LOCATION'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:39 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20 msgid "Weather location information" msgstr "Leku bateko eguraldiaren informazioa" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:40 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21 msgid "Weather location information." msgstr "Leku bateko eguraldiaren informazioa." -#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This -#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. -#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location -#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. -#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. -#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:49 -msgid "'DEFAULT_CODE'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:50 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22 msgid "Nearby city" msgstr "Gertuko hiria" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:51 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23 msgid "" "Nearby major zone, such as a capital city, as found from " "https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest -#. do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a zone, set this to -#. "DEFAULT_ZONE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:60 -msgid "'DEFAULT_ZONE'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:61 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24 msgid "Zone location" msgstr "Zonaren lekua" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:62 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25 msgid "" "A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the -#. rest do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a radar, set this to -#. " " (or space). -#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:72 -msgid "'DEFAULT_RADAR'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:73 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26 msgid "Radar location" msgstr "Radar kokalekua" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:74 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27 msgid "" "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " "from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:75 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28 msgid "Weather for a city" msgstr "Hiriaren eguraldia" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:76 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29 msgid "The city that mateweather displays information for." msgstr "Hiria, dagokion informazioa mateweather-ek bistaratzeko." -#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default -#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE -#. you put above. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any coordinates you put here must also be present in the -#. Locations.xml file. If your default location does not have known -#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a -#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:85 -msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:86 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30 msgid "Location coordinates" msgstr "Kokalekuaren koordenatuak" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:87 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31 msgid "" "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" "SS[EW]." msgstr "Kokalekuaren latitudea eta longitudea honako moduan adieraziz: DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW]" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:88 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32 msgid "Use custom url for the radar map" msgstr "Erabili URL pertsonalizatua radar-mapa hartzeko" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:89 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33 msgid "" "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " "\"radar\" key." msgstr "Egiazkoa bada, radar-mapa bat eskuratuko du \"radarra\" gakoan zehaztutako lekutik." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:90 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34 msgid "Url for the radar map" msgstr "Radar-maparen URLa" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:91 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35 msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." msgstr "Radar-mapa hartzeko URL pertsonalizatua." -#: ../libmateweather/timezone-menu.c:277 +#: ../libmateweather/timezone-menu.c:278 msgctxt "timezone" msgid "Unknown" msgstr "Ezezaguna" @@ -383,91 +300,91 @@ msgstr "Huts egin du METAR datuak hartzean: %d: %s\n" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "WeatherInfo-n kokalekua falta da" -#: ../libmateweather/weather.c:232 +#: ../libmateweather/weather.c:242 msgid "Variable" msgstr "Aldakorra" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North" msgstr "Iparraldea" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North - NorthEast" msgstr "Iparraldea - Ipar-ekialdea" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "Northeast" msgstr "Ipar-ekialdea" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "East - NorthEast" msgstr "Ekialdea - Ipar-ekialdea" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East" msgstr "Ekialdea" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East - Southeast" msgstr "Ekialdea - Hego-ekialdea" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "Southeast" msgstr "Hego-ekialdea" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "South - Southeast" msgstr "Hegoaldea - Hego-ekialdea" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South" msgstr "Hegoaldea" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South - Southwest" msgstr "Hegoaldea - Hego-mendebaldea" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "Southwest" msgstr "Hego-mendebaldea" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "West - Southwest" msgstr "Mendebaldea - Hego-mendebaldea" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West" msgstr "Mendebaldea" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West - Northwest" msgstr "Mendebaldea - Ipar-mendebaldea" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "Northwest" msgstr "Ipar-mendebaldea" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "North - Northwest" msgstr "Iparraldea - Ipar-mendebaldea" -#: ../libmateweather/weather.c:249 +#: ../libmateweather/weather.c:259 msgid "Clear Sky" msgstr "Oskarbi" -#: ../libmateweather/weather.c:250 +#: ../libmateweather/weather.c:260 msgid "Broken clouds" msgstr "Hodeiak eta ostarteak" -#: ../libmateweather/weather.c:251 +#: ../libmateweather/weather.c:261 msgid "Scattered clouds" msgstr "Hodei bakanak" -#: ../libmateweather/weather.c:252 +#: ../libmateweather/weather.c:262 msgid "Few clouds" msgstr "Hodei gutxi" -#: ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:263 msgid "Overcast" msgstr "Zeru estalia" @@ -475,458 +392,458 @@ msgstr "Zeru estalia" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: ../libmateweather/weather.c:292 ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:302 ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Thunderstorm" msgstr "Trumoi-ekaitza" #. DRIZZLE -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Drizzle" msgstr "Zirimiria" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Light drizzle" msgstr "Zirimiri arina" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Zirimiri moderatua" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Zirimiri ugaria" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Zirimiri izoztua" #. RAIN -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain" msgstr "Euria" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Light rain" msgstr "Euri arina" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Moderate rain" msgstr "Euri moderatua" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Heavy rain" msgstr "Euri ugaria" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain showers" msgstr "Euri-zaparradak" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Freezing rain" msgstr "Euri izoztua" #. SNOW -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow" msgstr "Elurra" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Light snow" msgstr "Elur arina" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Moderate snow" msgstr "Elur moderatua" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Heavy snow" msgstr "Elur ugaria" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snowstorm" msgstr "Elur-ekaitza" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Elur-jasa haizetsua" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow showers" msgstr "Elur-zaparradak" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Drifting snow" msgstr "Elurra han-hemenka" #. SNOW_GRAINS -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Snow grains" msgstr "Elur-birrina" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Light snow grains" msgstr "Elur-birrin arina" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Elur-birrin moderatua" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Elur-birrin ugaria" #. ICE_CRYSTALS -#: ../libmateweather/weather.c:297 +#: ../libmateweather/weather.c:307 msgid "Ice crystals" msgstr "Izotz-kristalak" #. ICE_PELLETS -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellets" msgstr "Izotz-pikortak" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Few ice pellets" msgstr "Izotz-pikorta bakan batzuk" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Izotz-pikorta moderatuak" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Izotz-pikorta ugariak" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Izotz-pikortazko ekaitza" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Izotz-pikortazko zaparradak" #. HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail" msgstr "Kazkabarra" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hailstorm" msgstr "Kazkabar-ekaitza" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail showers" msgstr "Kazkabar-zaparradak" #. SMALL_HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hail" msgstr "Kazkabar txikia" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hailstorm" msgstr "Kazkabar txikiko ekaitza" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Showers of small hail" msgstr "Kazkabar txikiko zaparradak" #. PRECIPITATION -#: ../libmateweather/weather.c:301 +#: ../libmateweather/weather.c:311 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Prezipitazio ezezaguna" #. MIST -#: ../libmateweather/weather.c:302 +#: ../libmateweather/weather.c:312 msgid "Mist" msgstr "Lainobera" #. FOG -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog" msgstr "Lainoa" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Lainoa inguruan" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Shallow fog" msgstr "Laino oso itxia" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Patches of fog" msgstr "Laino-guneak" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Partial fog" msgstr "Lainoa tarteka" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Freezing fog" msgstr "Laino izoztua" #. SMOKE -#: ../libmateweather/weather.c:304 +#: ../libmateweather/weather.c:314 msgid "Smoke" msgstr "Kea" #. VOLCANIC_ASH -#: ../libmateweather/weather.c:305 +#: ../libmateweather/weather.c:315 msgid "Volcanic ash" msgstr "Errauts bolkanikoa" #. SAND -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Sand" msgstr "Harea" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Blowing sand" msgstr "Harea haizetsua" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Drifting sand" msgstr "Harea han-hemenka" #. HAZE -#: ../libmateweather/weather.c:307 +#: ../libmateweather/weather.c:317 msgid "Haze" msgstr "Gandua" #. SPRAY -#: ../libmateweather/weather.c:308 +#: ../libmateweather/weather.c:318 msgid "Blowing sprays" msgstr "Zipriztin haizetsuak" #. DUST -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Dust" msgstr "Hautsa" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Blowing dust" msgstr "Hauts haizetsua" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Drifting dust" msgstr "Hautsa han-hemenka" #. SQUALL -#: ../libmateweather/weather.c:310 +#: ../libmateweather/weather.c:320 msgid "Squall" msgstr "Haize-erauntsia" #. SANDSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm" msgstr "Harea-ekaitza" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Harea-ekaitza inguruan" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Harea-ekaitz indartsua" #. DUSTSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm" msgstr "Hauts-ekaitza" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Hauts-ekaitza inguruan" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Hauts-ekaitz indartsua" #. FUNNEL_CLOUD -#: ../libmateweather/weather.c:313 +#: ../libmateweather/weather.c:323 msgid "Funnel cloud" msgstr "Tragarroia" #. TORNADO -#: ../libmateweather/weather.c:314 +#: ../libmateweather/weather.c:324 msgid "Tornado" msgstr "Tornadoa" #. DUST_WHIRLS -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls" msgstr "Hauts-zurrunbiloak" -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Hauts-zurrunbiloak inguruan" #. TRANSLATOR: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: ../libmateweather/weather.c:710 +#: ../libmateweather/weather.c:718 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a, %b %d / %H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:725 +#: ../libmateweather/weather.c:733 msgid "Unknown observation time" msgstr "Behaketa-ordu ezezaguna" -#: ../libmateweather/weather.c:739 ../libmateweather/weather.c:790 -#: ../libmateweather/weather.c:804 ../libmateweather/weather.c:817 -#: ../libmateweather/weather.c:830 ../libmateweather/weather.c:843 -#: ../libmateweather/weather.c:861 ../libmateweather/weather.c:879 -#: ../libmateweather/weather.c:917 ../libmateweather/weather.c:933 -#: ../libmateweather/weather.c:956 ../libmateweather/weather.c:988 -#: ../libmateweather/weather.c:1004 ../libmateweather/weather.c:1024 +#: ../libmateweather/weather.c:747 ../libmateweather/weather.c:798 +#: ../libmateweather/weather.c:812 ../libmateweather/weather.c:825 +#: ../libmateweather/weather.c:838 ../libmateweather/weather.c:851 +#: ../libmateweather/weather.c:869 ../libmateweather/weather.c:887 +#: ../libmateweather/weather.c:925 ../libmateweather/weather.c:941 +#: ../libmateweather/weather.c:964 ../libmateweather/weather.c:996 +#: ../libmateweather/weather.c:1012 ../libmateweather/weather.c:1032 msgid "Unknown" msgstr "Ezezaguna" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:761 +#: ../libmateweather/weather.c:769 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f° F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:764 +#: ../libmateweather/weather.c:772 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d° F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:770 +#: ../libmateweather/weather.c:778 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f° C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:773 +#: ../libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d° C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:779 +#: ../libmateweather/weather.c:787 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f° K" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:782 +#: ../libmateweather/weather.c:790 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d° K" #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent -#: ../libmateweather/weather.c:864 +#: ../libmateweather/weather.c:872 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%%%.f" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots -#: ../libmateweather/weather.c:892 +#: ../libmateweather/weather.c:900 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f korapilo" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour -#: ../libmateweather/weather.c:896 +#: ../libmateweather/weather.c:904 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f m/o" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour -#: ../libmateweather/weather.c:900 +#: ../libmateweather/weather.c:908 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/o" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second -#: ../libmateweather/weather.c:904 +#: ../libmateweather/weather.c:912 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: ../libmateweather/weather.c:910 +#: ../libmateweather/weather.c:918 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Beaufort indarra: %.1f" -#: ../libmateweather/weather.c:935 +#: ../libmateweather/weather.c:943 msgid "Calm" msgstr "Barealdia" #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: ../libmateweather/weather.c:939 +#: ../libmateweather/weather.c:947 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s/%s" #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:961 +#: ../libmateweather/weather.c:969 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:965 +#: ../libmateweather/weather.c:973 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals -#: ../libmateweather/weather.c:969 +#: ../libmateweather/weather.c:977 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals -#: ../libmateweather/weather.c:973 +#: ../libmateweather/weather.c:981 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars -#: ../libmateweather/weather.c:977 +#: ../libmateweather/weather.c:985 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres -#: ../libmateweather/weather.c:981 +#: ../libmateweather/weather.c:989 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles -#: ../libmateweather/weather.c:1009 +#: ../libmateweather/weather.c:1017 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f milia" #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers -#: ../libmateweather/weather.c:1013 +#: ../libmateweather/weather.c:1021 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters -#: ../libmateweather/weather.c:1017 +#: ../libmateweather/weather.c:1025 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: ../libmateweather/weather.c:1046 ../libmateweather/weather.c:1067 +#: ../libmateweather/weather.c:1054 ../libmateweather/weather.c:1075 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:1126 +#: ../libmateweather/weather.c:1134 msgid "Retrieval failed" msgstr "Eskuratzeak huts egin du" diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po index f9d4da1..09fe842 100644 --- a/po/fa.po +++ b/po/fa.po @@ -11,364 +11,281 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-08 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-08 13:20+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" -"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/fa/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n" +"Last-Translator: infirit \n" +"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/fa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fa\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:86 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:105 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:158 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:168 msgid "Default" msgstr "پیش‌فرض" #. translators: Kelvin -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:89 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:96 msgid "K" msgstr "" #. translators: Celsius -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:92 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:99 msgid "C" msgstr "" #. translators: Fahrenheit -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:95 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:102 msgid "F" msgstr "" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:97 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:150 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:169 ../libmateweather/weather.c:243 -#: ../libmateweather/weather.c:260 ../libmateweather/weather.c:332 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:179 ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:270 ../libmateweather/weather.c:342 msgid "Invalid" msgstr "نامعتبر" #. translators: meters per second -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:108 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:116 msgid "m/s" msgstr "متر بر ثانیه" #. translators: kilometers per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:111 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:119 msgid "km/h" msgstr "کیلومتر بر ساعت" #. translators: miles per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:114 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 msgid "mph" msgstr "مایل بر ساعت" #. translators: knots (speed unit) -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:117 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:125 msgid "knots" msgstr "گره" #. translators: wind speed -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:120 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:128 msgid "Beaufort scale" msgstr "" #. translators: kilopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:133 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 msgid "kPa" msgstr "کیلوپاسکال" #. translators: hectopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:136 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 msgid "hPa" msgstr "هکتوپاسکال" #. translators: millibars -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 msgid "mb" msgstr "میلی‌بار" #. translators: millimeters of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:151 msgid "mmHg" msgstr "میلی‌متر جیوه" #. translators: inches of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:154 msgid "inHg" msgstr "اینچ جیوه" #. translators: atmosphere -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:157 msgid "atm" msgstr "" #. translators: meters -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:161 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:171 msgid "m" msgstr "" #. translators: kilometers -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:164 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:174 msgid "km" msgstr "کیلومتر" #. translators: miles -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:167 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:177 msgid "mi" msgstr "" -#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:314 +#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:315 msgid "Greenwich Mean Time" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Show notifications" +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:3 msgid "Update the data automatically" msgstr "به‌هنگام‌سازی خودکار داده‌ها" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " "or not." msgstr "تعیین می‌کند که برنامک به طور خودکار آمار آب و هوا را به‌هنگام بکند یا نه." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:5 msgid "Update interval" msgstr "بازه‌ی به‌هنگام‌سازی" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:6 msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." msgstr "بازه‌ی مابین به‌هنگام‌سازی‌های خودکار، بر حسب ثانیه" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:7 msgid "Use metric units" msgstr "استفاده از واحدهای متریک" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:8 msgid "Use metric units instead of english units." msgstr "استفاده از واحدهای متریک به جای واحدهای انگلیسی." -#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:9 -msgid "'miles'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9 msgid "Distance unit" msgstr "واحد فاصله" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10 msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:14 -msgid "'inHg'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11 msgid "Pressure unit" msgstr "واحد فشار" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, " "'atm'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "'knots'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:20 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13 msgid "Speed unit" msgstr "واحد سرعت" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:21 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14 msgid "" "The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " "'Beaufort scale'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your -#. locale, see key description for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:24 -msgid "'Fahrenheit'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:25 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15 msgid "Temperature unit" msgstr "واحد دما" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:26 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16 msgid "" "The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " "'Fahrenheit'." msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:27 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17 msgid "Not used anymore" msgstr "دیگر استفاده نمی‌شود" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:28 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18 msgid "Display radar map" msgstr "نمایش نقشه‌ی رادار" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:29 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19 msgid "Fetch a radar map on each update." msgstr "در هر به‌هنگام‌سازی یک نقشه‌ی رادار گرفته شود." -#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used -#. when you first start the Weather Applet. This is the common -#. localised name that corresponds to the location code -#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for -#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we -#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you -#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to -#. "DEFAULT_LOCATION". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:38 -msgid "'DEFAULT_LOCATION'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:39 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20 msgid "Weather location information" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:40 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21 msgid "Weather location information." msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This -#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. -#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location -#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. -#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. -#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:49 -msgid "'DEFAULT_CODE'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:50 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22 msgid "Nearby city" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:51 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23 msgid "" "Nearby major zone, such as a capital city, as found from " "https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest -#. do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a zone, set this to -#. "DEFAULT_ZONE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:60 -msgid "'DEFAULT_ZONE'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:61 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24 msgid "Zone location" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:62 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25 msgid "" "A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the -#. rest do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a radar, set this to -#. " " (or space). -#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:72 -msgid "'DEFAULT_RADAR'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:73 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26 msgid "Radar location" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:74 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27 msgid "" "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " "from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:75 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28 msgid "Weather for a city" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:76 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29 msgid "The city that mateweather displays information for." msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default -#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE -#. you put above. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any coordinates you put here must also be present in the -#. Locations.xml file. If your default location does not have known -#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a -#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:85 -msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:86 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30 msgid "Location coordinates" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:87 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31 msgid "" "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" "SS[EW]." msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:88 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32 msgid "Use custom url for the radar map" msgstr "استفاده از نشانی اینترنتی سفارشی برای نقشه‌ی رادار" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:89 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33 msgid "" "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " "\"radar\" key." msgstr "اگر «درست» باشد، یک نقشه‌ی رادار از مکان مشخص شده توسط کلید «رادار» گرفته شود." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:90 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34 msgid "Url for the radar map" msgstr "نشانی اینترنتی نقشه‌ی رادار" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:91 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35 msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." msgstr "نشانی اینترنتی سفارشی‌ای که نقشه‌ی رادار از آنجا گرفته می‌شود." -#: ../libmateweather/timezone-menu.c:277 +#: ../libmateweather/timezone-menu.c:278 msgctxt "timezone" msgid "Unknown" msgstr "" @@ -383,91 +300,91 @@ msgstr "" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "مکان در WeatherInfo نیست" -#: ../libmateweather/weather.c:232 +#: ../libmateweather/weather.c:242 msgid "Variable" msgstr "متغیر" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North" msgstr "شمال" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North - NorthEast" msgstr "شمال ‐ شمال شرقی" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "Northeast" msgstr "شمال شرقی" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "East - NorthEast" msgstr "شرق ‐ شمال شرقی" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East" msgstr "شرق" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East - Southeast" msgstr "شرق ‐ جنوب شرقی" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "Southeast" msgstr "جنوب شرقی" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "South - Southeast" msgstr "جنوب ‐ جنوب شرقی" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South" msgstr "جنوب" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South - Southwest" msgstr "جنوب ‐ جنوب غربی" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "Southwest" msgstr "جنوب غربی" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "West - Southwest" msgstr "غرب ‐ جنوب غربی" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West" msgstr "غرب" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West - Northwest" msgstr "غرب ‐ شمال غربی" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "Northwest" msgstr "شمال غربی" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "North - Northwest" msgstr "شمال ‐ شمال غربی" -#: ../libmateweather/weather.c:249 +#: ../libmateweather/weather.c:259 msgid "Clear Sky" msgstr "آسمان صاف" -#: ../libmateweather/weather.c:250 +#: ../libmateweather/weather.c:260 msgid "Broken clouds" msgstr "نیمه‌ابری" -#: ../libmateweather/weather.c:251 +#: ../libmateweather/weather.c:261 msgid "Scattered clouds" msgstr "ابرهای پراکنده" -#: ../libmateweather/weather.c:252 +#: ../libmateweather/weather.c:262 msgid "Few clouds" msgstr "ابرهای اندک" -#: ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:263 msgid "Overcast" msgstr "ابری" @@ -475,458 +392,458 @@ msgstr "ابری" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: ../libmateweather/weather.c:292 ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:302 ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Thunderstorm" msgstr "طوفان و رعد و برق" #. DRIZZLE -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Drizzle" msgstr "باران ریز" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Light drizzle" msgstr "باران ریز سبک" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate drizzle" msgstr "باران ریز متوسط" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy drizzle" msgstr "باران ریز سنگین" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Freezing drizzle" msgstr "باران ریز یخ زده" #. RAIN -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain" msgstr "باران" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Light rain" msgstr "باران سبک" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Moderate rain" msgstr "باران معتدل" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Heavy rain" msgstr "باران سنگین" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain showers" msgstr "رگبار باران" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Freezing rain" msgstr "باران یخ زده" #. SNOW -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow" msgstr "برف" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Light snow" msgstr "برف سبک" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Moderate snow" msgstr "برف معتدل" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Heavy snow" msgstr "برف سنگین" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snowstorm" msgstr "کولاک" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Blowing snowfall" msgstr "ریزش برف همراه با باد" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow showers" msgstr "رگبار برف" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Drifting snow" msgstr "برف خیزان" #. SNOW_GRAINS -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Snow grains" msgstr "برف یخ‌زده" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Light snow grains" msgstr "برف یخ‌زده‌ی سبک" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Moderate snow grains" msgstr "برف یخ‌زده‌ی متوسط" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Heavy snow grains" msgstr "برف یخ‌زده‌ی سنگین" #. ICE_CRYSTALS -#: ../libmateweather/weather.c:297 +#: ../libmateweather/weather.c:307 msgid "Ice crystals" msgstr "" #. ICE_PELLETS -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellets" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Few ice pellets" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellet storm" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "" #. HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail" msgstr "تگرگ" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hailstorm" msgstr "طوفان تگرگ" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail showers" msgstr "رگبار تگرگ" #. SMALL_HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hail" msgstr "تگرگ ریز" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hailstorm" msgstr "طوفان تگرگ ریز" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Showers of small hail" msgstr "رگبار تگرگ ریز" #. PRECIPITATION -#: ../libmateweather/weather.c:301 +#: ../libmateweather/weather.c:311 msgid "Unknown precipitation" msgstr "بارش نامعلوم" #. MIST -#: ../libmateweather/weather.c:302 +#: ../libmateweather/weather.c:312 msgid "Mist" msgstr "مه رقیق" #. FOG -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog" msgstr "مه" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "مه در حوالی" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Shallow fog" msgstr "مه کم عمق" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Patches of fog" msgstr "مه تکه تکه" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Partial fog" msgstr "مه ناتمام" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Freezing fog" msgstr "مه یخ زده" #. SMOKE -#: ../libmateweather/weather.c:304 +#: ../libmateweather/weather.c:314 msgid "Smoke" msgstr "دود" #. VOLCANIC_ASH -#: ../libmateweather/weather.c:305 +#: ../libmateweather/weather.c:315 msgid "Volcanic ash" msgstr "خاکستر آتشفشانی" #. SAND -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Sand" msgstr "شن" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Blowing sand" msgstr "شن‌باد" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Drifting sand" msgstr "شن خیزان" #. HAZE -#: ../libmateweather/weather.c:307 +#: ../libmateweather/weather.c:317 msgid "Haze" msgstr "" #. SPRAY -#: ../libmateweather/weather.c:308 +#: ../libmateweather/weather.c:318 msgid "Blowing sprays" msgstr "" #. DUST -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Dust" msgstr "غبار" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Blowing dust" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Drifting dust" msgstr "غبار خیزان" #. SQUALL -#: ../libmateweather/weather.c:310 +#: ../libmateweather/weather.c:320 msgid "Squall" msgstr "باد و بوران" #. SANDSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm" msgstr "توفان شن" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "توفان شن در حوالی" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "توفان شن سنگین" #. DUSTSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Heavy duststorm" msgstr "" #. FUNNEL_CLOUD -#: ../libmateweather/weather.c:313 +#: ../libmateweather/weather.c:323 msgid "Funnel cloud" msgstr "" #. TORNADO -#: ../libmateweather/weather.c:314 +#: ../libmateweather/weather.c:324 msgid "Tornado" msgstr "توفان پیچنده" #. DUST_WHIRLS -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "" #. TRANSLATOR: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: ../libmateweather/weather.c:710 +#: ../libmateweather/weather.c:718 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%A %Od %B / %OH:%OM" -#: ../libmateweather/weather.c:725 +#: ../libmateweather/weather.c:733 msgid "Unknown observation time" msgstr "زمان رصد نامشخص" -#: ../libmateweather/weather.c:739 ../libmateweather/weather.c:790 -#: ../libmateweather/weather.c:804 ../libmateweather/weather.c:817 -#: ../libmateweather/weather.c:830 ../libmateweather/weather.c:843 -#: ../libmateweather/weather.c:861 ../libmateweather/weather.c:879 -#: ../libmateweather/weather.c:917 ../libmateweather/weather.c:933 -#: ../libmateweather/weather.c:956 ../libmateweather/weather.c:988 -#: ../libmateweather/weather.c:1004 ../libmateweather/weather.c:1024 +#: ../libmateweather/weather.c:747 ../libmateweather/weather.c:798 +#: ../libmateweather/weather.c:812 ../libmateweather/weather.c:825 +#: ../libmateweather/weather.c:838 ../libmateweather/weather.c:851 +#: ../libmateweather/weather.c:869 ../libmateweather/weather.c:887 +#: ../libmateweather/weather.c:925 ../libmateweather/weather.c:941 +#: ../libmateweather/weather.c:964 ../libmateweather/weather.c:996 +#: ../libmateweather/weather.c:1012 ../libmateweather/weather.c:1032 msgid "Unknown" msgstr "نامعلوم" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:761 +#: ../libmateweather/weather.c:769 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:764 +#: ../libmateweather/weather.c:772 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:770 +#: ../libmateweather/weather.c:778 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:773 +#: ../libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:779 +#: ../libmateweather/weather.c:787 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "‏%I.1f درجه‌ی کلوین‬" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:782 +#: ../libmateweather/weather.c:790 #, c-format msgid "%d K" msgstr "‎%Id K" #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent -#: ../libmateweather/weather.c:864 +#: ../libmateweather/weather.c:872 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "‪٪%I.f‬" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots -#: ../libmateweather/weather.c:892 +#: ../libmateweather/weather.c:900 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%I0.1f گره‌" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour -#: ../libmateweather/weather.c:896 +#: ../libmateweather/weather.c:904 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%I.1f مایل بر ساعت" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour -#: ../libmateweather/weather.c:900 +#: ../libmateweather/weather.c:908 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%I.1f کیلومتر بر ساعت" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second -#: ../libmateweather/weather.c:904 +#: ../libmateweather/weather.c:912 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%I.1f متر بر ساعت" #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: ../libmateweather/weather.c:910 +#: ../libmateweather/weather.c:918 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:935 +#: ../libmateweather/weather.c:943 msgid "Calm" msgstr "آرام" #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: ../libmateweather/weather.c:939 +#: ../libmateweather/weather.c:947 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "‏%s‏ / ‏%s‏" #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:961 +#: ../libmateweather/weather.c:969 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%I.2f اینچ جیوه" #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:965 +#: ../libmateweather/weather.c:973 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%I.1f میلی‌متر جیوه" #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals -#: ../libmateweather/weather.c:969 +#: ../libmateweather/weather.c:977 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%I.2f کیلوپاسکال" #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals -#: ../libmateweather/weather.c:973 +#: ../libmateweather/weather.c:981 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%I.2f هکتوپاسکال" #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars -#: ../libmateweather/weather.c:977 +#: ../libmateweather/weather.c:985 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%I.2f میلی‌بار" #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres -#: ../libmateweather/weather.c:981 +#: ../libmateweather/weather.c:989 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%I.3f اتمسفر" #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles -#: ../libmateweather/weather.c:1009 +#: ../libmateweather/weather.c:1017 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%I.1f مایل" #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers -#: ../libmateweather/weather.c:1013 +#: ../libmateweather/weather.c:1021 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%I.1f کیلومتر" #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters -#: ../libmateweather/weather.c:1017 +#: ../libmateweather/weather.c:1025 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%I.0f متر" -#: ../libmateweather/weather.c:1046 ../libmateweather/weather.c:1067 +#: ../libmateweather/weather.c:1054 ../libmateweather/weather.c:1075 msgid "%H:%M" msgstr "%OH:%OM" -#: ../libmateweather/weather.c:1126 +#: ../libmateweather/weather.c:1134 msgid "Retrieval failed" msgstr "بازیابی شکست خورد" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index a95e3c8..bcb792e 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -12,364 +12,281 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-08 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-08 13:20+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" -"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/fi/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n" +"Last-Translator: infirit \n" +"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:86 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:105 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:158 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:168 msgid "Default" msgstr "Oletus" #. translators: Kelvin -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:89 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:96 msgid "K" msgstr "K" #. translators: Celsius -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:92 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:99 msgid "C" msgstr "C" #. translators: Fahrenheit -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:95 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:102 msgid "F" msgstr "F" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:97 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:150 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:169 ../libmateweather/weather.c:243 -#: ../libmateweather/weather.c:260 ../libmateweather/weather.c:332 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:179 ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:270 ../libmateweather/weather.c:342 msgid "Invalid" msgstr "Epäkelpo" #. translators: meters per second -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:108 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:116 msgid "m/s" msgstr " m/s" #. translators: kilometers per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:111 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:119 msgid "km/h" msgstr " km/h" #. translators: miles per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:114 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 msgid "mph" msgstr " mph" #. translators: knots (speed unit) -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:117 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:125 msgid "knots" msgstr "solmua" #. translators: wind speed -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:120 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:128 msgid "Beaufort scale" msgstr "Bofori-skaala" #. translators: kilopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:133 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 msgid "kPa" msgstr " kPa" #. translators: hectopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:136 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 msgid "hPa" msgstr " hPa" #. translators: millibars -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 msgid "mb" msgstr " mb" #. translators: millimeters of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:151 msgid "mmHg" msgstr " mmHg" #. translators: inches of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:154 msgid "inHg" msgstr " inHg" #. translators: atmosphere -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:157 msgid "atm" msgstr "atm" #. translators: meters -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:161 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:171 msgid "m" msgstr "m" #. translators: kilometers -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:164 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:174 msgid "km" msgstr " km" #. translators: miles -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:167 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:177 msgid "mi" msgstr "mi" -#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:314 +#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:315 msgid "Greenwich Mean Time" msgstr "Greenwichin aika" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Show notifications" +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:3 msgid "Update the data automatically" msgstr "Päivitä tiedot automaattisesti" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " "or not." msgstr "Määrittää, päivittääkö sovelma automaattisesti säätiedot vai ei." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:5 msgid "Update interval" msgstr "Päivitystiheys" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:6 msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." msgstr "Automaattisten päivitysten päivitystiheys sekunneissa." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:7 msgid "Use metric units" msgstr "Käytä SI-järjestelmää" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:8 msgid "Use metric units instead of english units." msgstr "Käytä SI-järjestelmää englantilaisten yksiköiden sijaan." -#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:9 -msgid "'miles'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9 msgid "Distance unit" msgstr "Matkan yksikkö" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10 msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:14 -msgid "'inHg'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11 msgid "Pressure unit" msgstr "Paineen yksikkö" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, " "'atm'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "'knots'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:20 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13 msgid "Speed unit" msgstr "Nopeuden yksikkö" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:21 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14 msgid "" "The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " "'Beaufort scale'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your -#. locale, see key description for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:24 -msgid "'Fahrenheit'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:25 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15 msgid "Temperature unit" msgstr "Lämpötilan yksikkö" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:26 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16 msgid "" "The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " "'Fahrenheit'." msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:27 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17 msgid "Not used anymore" msgstr "Ei enää käytössä" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:28 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18 msgid "Display radar map" msgstr "Näytä tutkakartta" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:29 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19 msgid "Fetch a radar map on each update." msgstr "Hae tutkakartta jokaisen päivityksen yhteydessä." -#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used -#. when you first start the Weather Applet. This is the common -#. localised name that corresponds to the location code -#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for -#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we -#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you -#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to -#. "DEFAULT_LOCATION". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:38 -msgid "'DEFAULT_LOCATION'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:39 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20 msgid "Weather location information" msgstr "Sijainnin säätiedot" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:40 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21 msgid "Weather location information." msgstr "Annetun sijainnin säätiedot." -#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This -#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. -#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location -#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. -#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. -#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:49 -msgid "'DEFAULT_CODE'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:50 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22 msgid "Nearby city" msgstr "Lähikaupunki" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:51 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23 msgid "" "Nearby major zone, such as a capital city, as found from " "https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest -#. do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a zone, set this to -#. "DEFAULT_ZONE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:60 -msgid "'DEFAULT_ZONE'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:61 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24 msgid "Zone location" msgstr "Alueen sijainti" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:62 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25 msgid "" "A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the -#. rest do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a radar, set this to -#. " " (or space). -#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:72 -msgid "'DEFAULT_RADAR'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:73 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26 msgid "Radar location" msgstr "Tutkan sijainti" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:74 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27 msgid "" "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " "from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:75 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28 msgid "Weather for a city" msgstr "Kaupunkisää" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:76 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29 msgid "The city that mateweather displays information for." msgstr "Kaupunki, jolle mateweather näyttää säätietoja" -#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default -#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE -#. you put above. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any coordinates you put here must also be present in the -#. Locations.xml file. If your default location does not have known -#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a -#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:85 -msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:86 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30 msgid "Location coordinates" msgstr "Sijainnin koordinaatit" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:87 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31 msgid "" "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" "SS[EW]." msgstr "Sijaintisi leveys- ja pituusasteet muodossa DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW]" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:88 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32 msgid "Use custom url for the radar map" msgstr "Käytä mukautettua osoitetta sääkartalle" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:89 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33 msgid "" "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " "\"radar\" key." msgstr "Mikäli tämä on päällä, hae tutkakartta \"radar\"-avaimessa määritellystä paikasta." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:90 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34 msgid "Url for the radar map" msgstr "Tutkakartan URL" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:91 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35 msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." msgstr "Mukautettu URL josta tutkakartat haetaan." -#: ../libmateweather/timezone-menu.c:277 +#: ../libmateweather/timezone-menu.c:278 msgctxt "timezone" msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" @@ -384,91 +301,91 @@ msgstr "METAR-tietoja ei voitu noutaa: %d %s.\n" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "WeatherInfolta puuttuu sijainti" -#: ../libmateweather/weather.c:232 +#: ../libmateweather/weather.c:242 msgid "Variable" msgstr "Vaihteleva" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North" msgstr "Pohjoinen" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North - NorthEast" msgstr "Pohjoinen - Koillinen" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "Northeast" msgstr "Koillinen" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "East - NorthEast" msgstr "Itäinen - Koillinen" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East" msgstr "Itäinen" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East - Southeast" msgstr "Itäinen - Kaakkoinen" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "Southeast" msgstr "Kaakkoinen" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "South - Southeast" msgstr "Eteläinen - Kaakkoinen" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South" msgstr "Eteläinen" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South - Southwest" msgstr "Eteläinen - Lounainen" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "Southwest" msgstr "Lounainen" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "West - Southwest" msgstr "Läntinen - Lounainen" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West" msgstr "Läntinen" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West - Northwest" msgstr "Läntinen - Luoteinen" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "Northwest" msgstr "Luoteinen" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "North - Northwest" msgstr "Pohjoinen - Luoteinen" -#: ../libmateweather/weather.c:249 +#: ../libmateweather/weather.c:259 msgid "Clear Sky" msgstr "Selkeää" -#: ../libmateweather/weather.c:250 +#: ../libmateweather/weather.c:260 msgid "Broken clouds" msgstr "Melkein pilvistä" -#: ../libmateweather/weather.c:251 +#: ../libmateweather/weather.c:261 msgid "Scattered clouds" msgstr "Ajoittain pilvistä" -#: ../libmateweather/weather.c:252 +#: ../libmateweather/weather.c:262 msgid "Few clouds" msgstr "Joitakin pilviä" -#: ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:263 msgid "Overcast" msgstr "Pilvistä" @@ -476,458 +393,458 @@ msgstr "Pilvistä" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: ../libmateweather/weather.c:292 ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:302 ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Thunderstorm" msgstr "Ukkosmyrsky" #. DRIZZLE -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Drizzle" msgstr "Tihkusadetta" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Light drizzle" msgstr "Kevyttä tihkusadetta" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Kohtalaista tihkusadetta" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Voimakasta tihkusadetta" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Jäätävää tihkusadetta" #. RAIN -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain" msgstr "Vesisadetta" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Light rain" msgstr "Kevyttä vesisadetta" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Moderate rain" msgstr "Kohtalaista sadetta" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Heavy rain" msgstr "Voimakasta sadetta" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain showers" msgstr "Sadekuuroja" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Freezing rain" msgstr "Jäätävää sadetta" #. SNOW -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow" msgstr "Lumisadetta" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Light snow" msgstr "Kevyttä lumisadetta" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Moderate snow" msgstr "Kohtalaista lumisadetta" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Heavy snow" msgstr "Voimakasta lumisadetta" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snowstorm" msgstr "Lumipyry" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Tuulista lumisadetta" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow showers" msgstr "Lumikuuroja" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Drifting snow" msgstr "Ajelehtivaa lumisadetta" #. SNOW_GRAINS -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Snow grains" msgstr "Jyvässadetta" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Light snow grains" msgstr "Kevyttä jyvässadetta" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Kohtalaista jyvässadetta" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Voimakasta jyvässadetta" #. ICE_CRYSTALS -#: ../libmateweather/weather.c:297 +#: ../libmateweather/weather.c:307 msgid "Ice crystals" msgstr "Jääkiteitä" #. ICE_PELLETS -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellets" msgstr "Jääjyvässadetta" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Few ice pellets" msgstr "Vähän jääjyväsiä" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Kohtalaisesti jääjyväsiä" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Paljon jääjyväsiä" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Jääjyväsmyrsky" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Jääjyvässadekuuroja" #. HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail" msgstr "Rakeita" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hailstorm" msgstr "Jäämyrsky" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail showers" msgstr "Raekuuroja" #. SMALL_HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hail" msgstr "Pikkuraesadetta" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hailstorm" msgstr "Pikkuraemyrsky" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Showers of small hail" msgstr "Pikkuraekuuroja" #. PRECIPITATION -#: ../libmateweather/weather.c:301 +#: ../libmateweather/weather.c:311 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Sademäärä tuntematon" #. MIST -#: ../libmateweather/weather.c:302 +#: ../libmateweather/weather.c:312 msgid "Mist" msgstr "Utuista" #. FOG -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog" msgstr "Sumuista" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Alueella sumuista" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Shallow fog" msgstr "Matalaa sumua" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Patches of fog" msgstr "Ajoittain sumuista" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Partial fog" msgstr "Osittaista sumua" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Freezing fog" msgstr "Jäätävää sumua" #. SMOKE -#: ../libmateweather/weather.c:304 +#: ../libmateweather/weather.c:314 msgid "Smoke" msgstr "Savuista" #. VOLCANIC_ASH -#: ../libmateweather/weather.c:305 +#: ../libmateweather/weather.c:315 msgid "Volcanic ash" msgstr "Tulivuoripölyä" #. SAND -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Sand" msgstr "Hiekkaista" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Blowing sand" msgstr "Tuulista ja hiekkaista" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Drifting sand" msgstr "Ajelehtivaa hiekkaa" #. HAZE -#: ../libmateweather/weather.c:307 +#: ../libmateweather/weather.c:317 msgid "Haze" msgstr "Autereista" #. SPRAY -#: ../libmateweather/weather.c:308 +#: ../libmateweather/weather.c:318 msgid "Blowing sprays" msgstr "Tuulista ja pärskeistä" #. DUST -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Dust" msgstr "Pölyistä" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Blowing dust" msgstr "Tuulista ja pölyistä" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Drifting dust" msgstr "Ajelehtivaa pölyä" #. SQUALL -#: ../libmateweather/weather.c:310 +#: ../libmateweather/weather.c:320 msgid "Squall" msgstr "Ukkospuuskia" #. SANDSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm" msgstr "Hiekkamyrsky" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Alueella hiekkamyrsky" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Voimakas hiekkamyrsky" #. DUSTSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm" msgstr "Pölymyrsky" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Alueella pölymyrsky" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Raskas pölymyrsky" #. FUNNEL_CLOUD -#: ../libmateweather/weather.c:313 +#: ../libmateweather/weather.c:323 msgid "Funnel cloud" msgstr "Suppilopilvistä" #. TORNADO -#: ../libmateweather/weather.c:314 +#: ../libmateweather/weather.c:324 msgid "Tornado" msgstr "Pyörremyrsky" #. DUST_WHIRLS -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls" msgstr "Pölypyörteitä" -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Alueella pölypyörteitä" #. TRANSLATOR: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: ../libmateweather/weather.c:710 +#: ../libmateweather/weather.c:718 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a %d. %Bta %H.%M" -#: ../libmateweather/weather.c:725 +#: ../libmateweather/weather.c:733 msgid "Unknown observation time" msgstr "Tuntematon havaintoaika" -#: ../libmateweather/weather.c:739 ../libmateweather/weather.c:790 -#: ../libmateweather/weather.c:804 ../libmateweather/weather.c:817 -#: ../libmateweather/weather.c:830 ../libmateweather/weather.c:843 -#: ../libmateweather/weather.c:861 ../libmateweather/weather.c:879 -#: ../libmateweather/weather.c:917 ../libmateweather/weather.c:933 -#: ../libmateweather/weather.c:956 ../libmateweather/weather.c:988 -#: ../libmateweather/weather.c:1004 ../libmateweather/weather.c:1024 +#: ../libmateweather/weather.c:747 ../libmateweather/weather.c:798 +#: ../libmateweather/weather.c:812 ../libmateweather/weather.c:825 +#: ../libmateweather/weather.c:838 ../libmateweather/weather.c:851 +#: ../libmateweather/weather.c:869 ../libmateweather/weather.c:887 +#: ../libmateweather/weather.c:925 ../libmateweather/weather.c:941 +#: ../libmateweather/weather.c:964 ../libmateweather/weather.c:996 +#: ../libmateweather/weather.c:1012 ../libmateweather/weather.c:1032 msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:761 +#: ../libmateweather/weather.c:769 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:764 +#: ../libmateweather/weather.c:772 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:770 +#: ../libmateweather/weather.c:778 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:773 +#: ../libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:779 +#: ../libmateweather/weather.c:787 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:782 +#: ../libmateweather/weather.c:790 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent -#: ../libmateweather/weather.c:864 +#: ../libmateweather/weather.c:872 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f %%" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots -#: ../libmateweather/weather.c:892 +#: ../libmateweather/weather.c:900 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f solmua" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour -#: ../libmateweather/weather.c:896 +#: ../libmateweather/weather.c:904 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mph" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour -#: ../libmateweather/weather.c:900 +#: ../libmateweather/weather.c:908 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second -#: ../libmateweather/weather.c:904 +#: ../libmateweather/weather.c:912 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: ../libmateweather/weather.c:910 +#: ../libmateweather/weather.c:918 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "%.1f boforia" -#: ../libmateweather/weather.c:935 +#: ../libmateweather/weather.c:943 msgid "Calm" msgstr "Tyyntä" #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: ../libmateweather/weather.c:939 +#: ../libmateweather/weather.c:947 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:961 +#: ../libmateweather/weather.c:969 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:965 +#: ../libmateweather/weather.c:973 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals -#: ../libmateweather/weather.c:969 +#: ../libmateweather/weather.c:977 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals -#: ../libmateweather/weather.c:973 +#: ../libmateweather/weather.c:981 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars -#: ../libmateweather/weather.c:977 +#: ../libmateweather/weather.c:985 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres -#: ../libmateweather/weather.c:981 +#: ../libmateweather/weather.c:989 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles -#: ../libmateweather/weather.c:1009 +#: ../libmateweather/weather.c:1017 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f mailia" #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers -#: ../libmateweather/weather.c:1013 +#: ../libmateweather/weather.c:1021 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters -#: ../libmateweather/weather.c:1017 +#: ../libmateweather/weather.c:1025 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0f m" -#: ../libmateweather/weather.c:1046 ../libmateweather/weather.c:1067 +#: ../libmateweather/weather.c:1054 ../libmateweather/weather.c:1075 msgid "%H:%M" msgstr "%H.%M" -#: ../libmateweather/weather.c:1126 +#: ../libmateweather/weather.c:1134 msgid "Retrieval failed" msgstr "Haku epäonnistui" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index dfcb2f1..9c90d2b 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -8,6 +8,7 @@ # Christophe Fergeau , 2002 # Claude Paroz , 2008 # Damien Durand , 2006 +# Étienne Deparis , 2015 # Fabrice Bellet , 2000 # mauron, 2013 # mauron, 2012 @@ -18,364 +19,281 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-08 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-28 10:40+0000\n" -"Last-Translator: mauron\n" -"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/fr/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 08:24+0000\n" +"Last-Translator: Étienne Deparis \n" +"Language-Team: French (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:86 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:105 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:158 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:168 msgid "Default" msgstr "Valeur par défaut" #. translators: Kelvin -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:89 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:96 msgid "K" msgstr "K" #. translators: Celsius -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:92 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:99 msgid "C" msgstr "℃" #. translators: Fahrenheit -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:95 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:102 msgid "F" msgstr "℉" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:97 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:150 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:169 ../libmateweather/weather.c:243 -#: ../libmateweather/weather.c:260 ../libmateweather/weather.c:332 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:179 ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:270 ../libmateweather/weather.c:342 msgid "Invalid" msgstr "Non valide" #. translators: meters per second -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:108 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:116 msgid "m/s" msgstr "m/s" #. translators: kilometers per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:111 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:119 msgid "km/h" msgstr "km/h" #. translators: miles per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:114 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 msgid "mph" msgstr "mph" #. translators: knots (speed unit) -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:117 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:125 msgid "knots" msgstr "nœuds" #. translators: wind speed -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:120 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:128 msgid "Beaufort scale" msgstr "Échelle Beaufort" #. translators: kilopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:133 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 msgid "kPa" msgstr "kPa" #. translators: hectopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:136 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 msgid "hPa" msgstr "hPa" #. translators: millibars -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 msgid "mb" msgstr "mb" #. translators: millimeters of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:151 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" #. translators: inches of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:154 msgid "inHg" msgstr "inHg" #. translators: atmosphere -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:157 msgid "atm" msgstr "atm" #. translators: meters -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:161 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:171 msgid "m" msgstr "m" #. translators: kilometers -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:164 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:174 msgid "km" msgstr "km" #. translators: miles -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:167 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:177 msgid "mi" msgstr "mi" -#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:314 +#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:315 msgid "Greenwich Mean Time" msgstr "Temps moyen de Greenwich" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Show notifications" +msgstr "Montrer les notifications" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "Détermine si l'applet doit afficher une notification à chacune de ses mises à jour." + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:3 msgid "Update the data automatically" msgstr "Mettre à jour les données automatiquement" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " "or not." msgstr "Détermine si l'applet met à jour ses statistiques météo automatiquement ou pas." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:5 msgid "Update interval" msgstr "Fréquence de mise à jour" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:6 msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." msgstr "L'intervalle en secondes entre les mises à jour automatiques." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:7 msgid "Use metric units" msgstr "Utiliser le système métrique" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:8 msgid "Use metric units instead of english units." msgstr "Utiliser le système métrique au lieu du système anglais." -#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:9 -msgid "'miles'" -msgstr "'km'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9 msgid "Distance unit" msgstr "Unité de distance" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10 msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." msgstr "L'unité de visibilité à utiliser. Valeurs : 'meters', 'km', 'miles'." -#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:14 -msgid "'inHg'" -msgstr "'hPa'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11 msgid "Pressure unit" msgstr "Unité de pression" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, " "'atm'." msgstr "L'unité de pression à utiliser. Valeurs : 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, 'atm'." -#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "'knots'" -msgstr "'km/h'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:20 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13 msgid "Speed unit" msgstr "Unité de vitesse" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:21 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14 msgid "" "The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " "'Beaufort scale'." msgstr "L'unité de vitesse du vent à utiliser. Valeurs : 'm/s', 'km/h', 'mph' (miles par heure), 'knots' (nœuds), 'Beaufort scale' (échelle Beaufort)." -#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your -#. locale, see key description for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:24 -msgid "'Fahrenheit'" -msgstr "'Centigrade'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:25 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15 msgid "Temperature unit" msgstr "Unité de température" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:26 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16 msgid "" "The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " "'Fahrenheit'." msgstr "L'unité de température à utiliser. Valeurs : 'Kelvin', 'Centigrade', 'Fahrenheit'." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:27 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17 msgid "Not used anymore" msgstr "N'est plus utilisé" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:28 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18 msgid "Display radar map" msgstr "Afficher la carte radar" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:29 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19 msgid "Fetch a radar map on each update." msgstr "Récupère une carte radar à chaque mise à jour." -#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used -#. when you first start the Weather Applet. This is the common -#. localised name that corresponds to the location code -#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for -#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we -#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you -#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to -#. "DEFAULT_LOCATION". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:38 -msgid "'DEFAULT_LOCATION'" -msgstr "'Paris/Charles De Gaulle'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:39 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20 msgid "Weather location information" msgstr "Information du lieu de météo." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:40 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21 msgid "Weather location information." msgstr "Information du lieu de météo." -#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This -#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. -#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location -#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. -#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. -#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:49 -msgid "'DEFAULT_CODE'" -msgstr "'LFPG'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:50 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22 msgid "Nearby city" msgstr "Ville proche" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:51 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23 msgid "" "Nearby major zone, such as a capital city, as found from " "https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "Région majeur à proximité, comme une ville importante, comme défini sur https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" -#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest -#. do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a zone, set this to -#. "DEFAULT_ZONE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:60 -msgid "'DEFAULT_ZONE'" -msgstr "'DEFAULT_ZONE'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:61 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24 msgid "Zone location" msgstr "Lieu de la zone" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:62 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25 msgid "" "A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "Une zone unique pour la ville, comme défini sur https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" -#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the -#. rest do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a radar, set this to -#. " " (or space). -#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:72 -msgid "'DEFAULT_RADAR'" -msgstr "' '" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:73 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26 msgid "Radar location" msgstr "Emplacement de radar" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:74 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27 msgid "" "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " "from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "Un code à trois chiffres pour récupérer les cartes radar de weather.com, comme défini sur https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:75 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28 msgid "Weather for a city" msgstr "Prévisions météo pour une ville" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:76 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29 msgid "The city that mateweather displays information for." msgstr "La ville dont mateweather affiche les informations." -#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default -#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE -#. you put above. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any coordinates you put here must also be present in the -#. Locations.xml file. If your default location does not have known -#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a -#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:85 -msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" -msgstr "'49-01N 002-32E'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:86 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30 msgid "Location coordinates" msgstr "Coordonnées du lieu" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:87 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31 msgid "" "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" "SS[EW]." msgstr "Latitude et longitude de votre lieu écrite en DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EO]." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:88 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32 msgid "Use custom url for the radar map" msgstr "Utiliser un URL personnalisé pour la carte radar" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:89 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33 msgid "" "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " "\"radar\" key." msgstr "Si VRAI, récupère une carte radar du lieu indiqué par la clé « radar »." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:90 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34 msgid "Url for the radar map" msgstr "URL de la carte radar" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:91 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35 msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." msgstr "L'URL personnalisé depuis lequel récupérer une carte radar." -#: ../libmateweather/timezone-menu.c:277 +#: ../libmateweather/timezone-menu.c:278 msgctxt "timezone" msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" @@ -390,91 +308,91 @@ msgstr "Impossible d'obtenir les données METAR : %d %s.\n" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "Lieu WeatherInfo manquant" -#: ../libmateweather/weather.c:232 +#: ../libmateweather/weather.c:242 msgid "Variable" msgstr "Variable" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North" msgstr "Nord" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North - NorthEast" msgstr "Nord - Nord-Ouest" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "Northeast" msgstr "Nord-Est" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "East - NorthEast" msgstr "Est - Nord-Est" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East" msgstr "Est" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East - Southeast" msgstr "Est - Sud-Est" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "Southeast" msgstr "Sud-Est" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "South - Southeast" msgstr "Sud - Sud-Est" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South" msgstr "Sud" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South - Southwest" msgstr "Sud - Sud-Ouest" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "Southwest" msgstr "Sud-Ouest" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "West - Southwest" msgstr "Ouest - Sud-Ouest" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West" msgstr "Ouest" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West - Northwest" msgstr "Ouest - Nord-Ouest" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "Northwest" msgstr "Nord-Ouest" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "North - Northwest" msgstr "Nord - Nord-Ouest" -#: ../libmateweather/weather.c:249 +#: ../libmateweather/weather.c:259 msgid "Clear Sky" msgstr "Ciel dégagé" -#: ../libmateweather/weather.c:250 +#: ../libmateweather/weather.c:260 msgid "Broken clouds" msgstr "Très peu de nuages" -#: ../libmateweather/weather.c:251 +#: ../libmateweather/weather.c:261 msgid "Scattered clouds" msgstr "Nuages disséminés" -#: ../libmateweather/weather.c:252 +#: ../libmateweather/weather.c:262 msgid "Few clouds" msgstr "Quelques nuages" -#: ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:263 msgid "Overcast" msgstr "Couvert" @@ -482,458 +400,458 @@ msgstr "Couvert" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: ../libmateweather/weather.c:292 ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:302 ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Thunderstorm" msgstr "Orage" #. DRIZZLE -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Drizzle" msgstr "Bruine" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Light drizzle" msgstr "Bruine légère" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Bruine modérée" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Bruine lourde" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Bruine givrante" #. RAIN -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain" msgstr "Pluie" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Light rain" msgstr "Pluie légère" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Moderate rain" msgstr "Pluie modérée" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Heavy rain" msgstr "Pluie drue" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain showers" msgstr "Averses" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Freezing rain" msgstr "Pluie givrante" #. SNOW -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow" msgstr "Neige" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Light snow" msgstr "Neige légère" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Moderate snow" msgstr "Neige modérée" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Heavy snow" msgstr "Neige violente" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snowstorm" msgstr "Tempête de neige" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Chute de neige et vent" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow showers" msgstr "Précipitations de neige" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Drifting snow" msgstr "Amoncellement de neige" #. SNOW_GRAINS -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Snow grains" msgstr "Flocons de neige" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Light snow grains" msgstr "Légers flocons de neige" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Flocons de neige modérés" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Flocons de neige violents" #. ICE_CRYSTALS -#: ../libmateweather/weather.c:297 +#: ../libmateweather/weather.c:307 msgid "Ice crystals" msgstr "Poudrins de glace" #. ICE_PELLETS -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellets" msgstr "Granules de glace" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Few ice pellets" msgstr "Quelques granules de glace" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Granules de glace modérées" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Nombreux granules de glace" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Tempête de granules de glace" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Averses de granules de glace" #. HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail" msgstr "Grêlons" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hailstorm" msgstr "Tempête de grêlons" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail showers" msgstr "Averses de grêlons" #. SMALL_HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hail" msgstr "Petite grêle" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hailstorm" msgstr "Tempête de petite grêle" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Showers of small hail" msgstr "Averses de petite grêle" #. PRECIPITATION -#: ../libmateweather/weather.c:301 +#: ../libmateweather/weather.c:311 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Précipitations inconnues" #. MIST -#: ../libmateweather/weather.c:302 +#: ../libmateweather/weather.c:312 msgid "Mist" msgstr "Brume" #. FOG -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog" msgstr "Brouillard" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Brouillard dans les environs" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Shallow fog" msgstr "Brouillard superficiel" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Patches of fog" msgstr "Nappes de brouillard" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Partial fog" msgstr "Brouillard intermittent" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Freezing fog" msgstr "Brouillard givrant" #. SMOKE -#: ../libmateweather/weather.c:304 +#: ../libmateweather/weather.c:314 msgid "Smoke" msgstr "Fumée" #. VOLCANIC_ASH -#: ../libmateweather/weather.c:305 +#: ../libmateweather/weather.c:315 msgid "Volcanic ash" msgstr "Cendres volcaniques" #. SAND -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Sand" msgstr "Sable" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Blowing sand" msgstr "Sable venteux" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Drifting sand" msgstr "Amoncellement de sable" #. HAZE -#: ../libmateweather/weather.c:307 +#: ../libmateweather/weather.c:317 msgid "Haze" msgstr "Brume légère" #. SPRAY -#: ../libmateweather/weather.c:308 +#: ../libmateweather/weather.c:318 msgid "Blowing sprays" msgstr "Embruns et vent" #. DUST -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Dust" msgstr "Poussière" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Blowing dust" msgstr "Poussière et vent" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Drifting dust" msgstr "Amoncellement de poussière" #. SQUALL -#: ../libmateweather/weather.c:310 +#: ../libmateweather/weather.c:320 msgid "Squall" msgstr "Bourrasque" #. SANDSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm" msgstr "Tempête de sable" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Tempête de sable dans les environs" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Tempête de sable violente" #. DUSTSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm" msgstr "Tempête de poussière" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Tempête de poussière dans les environs" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Tempête de poussière violente" #. FUNNEL_CLOUD -#: ../libmateweather/weather.c:313 +#: ../libmateweather/weather.c:323 msgid "Funnel cloud" msgstr "Mini tornade" #. TORNADO -#: ../libmateweather/weather.c:314 +#: ../libmateweather/weather.c:324 msgid "Tornado" msgstr "Tornade" #. DUST_WHIRLS -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls" msgstr "Tourbillons de poussière" -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Tourbillons de poussière dans les environs" #. TRANSLATOR: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: ../libmateweather/weather.c:710 +#: ../libmateweather/weather.c:718 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a %d %b / %H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:725 +#: ../libmateweather/weather.c:733 msgid "Unknown observation time" msgstr "Date d'observation inconnue" -#: ../libmateweather/weather.c:739 ../libmateweather/weather.c:790 -#: ../libmateweather/weather.c:804 ../libmateweather/weather.c:817 -#: ../libmateweather/weather.c:830 ../libmateweather/weather.c:843 -#: ../libmateweather/weather.c:861 ../libmateweather/weather.c:879 -#: ../libmateweather/weather.c:917 ../libmateweather/weather.c:933 -#: ../libmateweather/weather.c:956 ../libmateweather/weather.c:988 -#: ../libmateweather/weather.c:1004 ../libmateweather/weather.c:1024 +#: ../libmateweather/weather.c:747 ../libmateweather/weather.c:798 +#: ../libmateweather/weather.c:812 ../libmateweather/weather.c:825 +#: ../libmateweather/weather.c:838 ../libmateweather/weather.c:851 +#: ../libmateweather/weather.c:869 ../libmateweather/weather.c:887 +#: ../libmateweather/weather.c:925 ../libmateweather/weather.c:941 +#: ../libmateweather/weather.c:964 ../libmateweather/weather.c:996 +#: ../libmateweather/weather.c:1012 ../libmateweather/weather.c:1032 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:761 +#: ../libmateweather/weather.c:769 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:764 +#: ../libmateweather/weather.c:772 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:770 +#: ../libmateweather/weather.c:778 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:773 +#: ../libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:779 +#: ../libmateweather/weather.c:787 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:782 +#: ../libmateweather/weather.c:790 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent -#: ../libmateweather/weather.c:864 +#: ../libmateweather/weather.c:872 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f %%" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots -#: ../libmateweather/weather.c:892 +#: ../libmateweather/weather.c:900 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f nœuds" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour -#: ../libmateweather/weather.c:896 +#: ../libmateweather/weather.c:904 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mph" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour -#: ../libmateweather/weather.c:900 +#: ../libmateweather/weather.c:908 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second -#: ../libmateweather/weather.c:904 +#: ../libmateweather/weather.c:912 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: ../libmateweather/weather.c:910 +#: ../libmateweather/weather.c:918 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Force %.1f Beaufort" -#: ../libmateweather/weather.c:935 +#: ../libmateweather/weather.c:943 msgid "Calm" msgstr "Calme" #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: ../libmateweather/weather.c:939 +#: ../libmateweather/weather.c:947 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:961 +#: ../libmateweather/weather.c:969 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:965 +#: ../libmateweather/weather.c:973 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals -#: ../libmateweather/weather.c:969 +#: ../libmateweather/weather.c:977 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals -#: ../libmateweather/weather.c:973 +#: ../libmateweather/weather.c:981 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars -#: ../libmateweather/weather.c:977 +#: ../libmateweather/weather.c:985 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres -#: ../libmateweather/weather.c:981 +#: ../libmateweather/weather.c:989 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles -#: ../libmateweather/weather.c:1009 +#: ../libmateweather/weather.c:1017 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f miles" #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers -#: ../libmateweather/weather.c:1013 +#: ../libmateweather/weather.c:1021 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters -#: ../libmateweather/weather.c:1017 +#: ../libmateweather/weather.c:1025 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0f m" -#: ../libmateweather/weather.c:1046 ../libmateweather/weather.c:1067 +#: ../libmateweather/weather.c:1054 ../libmateweather/weather.c:1075 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:1126 +#: ../libmateweather/weather.c:1134 msgid "Retrieval failed" msgstr "La récupération a échoué" diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po index 1389d2b..8a3b08d 100644 --- a/po/ga.po +++ b/po/ga.po @@ -9,364 +9,281 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-08 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-08 13:20+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" -"Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/ga/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n" +"Last-Translator: infirit \n" +"Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ga/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ga\n" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : 4);\n" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:86 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:105 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:158 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:168 msgid "Default" msgstr "Réamhshocrú" #. translators: Kelvin -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:89 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:96 msgid "K" msgstr "K" #. translators: Celsius -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:92 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:99 msgid "C" msgstr "C" #. translators: Fahrenheit -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:95 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:102 msgid "F" msgstr "F" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:97 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:150 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:169 ../libmateweather/weather.c:243 -#: ../libmateweather/weather.c:260 ../libmateweather/weather.c:332 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:179 ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:270 ../libmateweather/weather.c:342 msgid "Invalid" msgstr "Neamhbhailí" #. translators: meters per second -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:108 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:116 msgid "m/s" msgstr "m/s" #. translators: kilometers per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:111 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:119 msgid "km/h" msgstr "km/h" #. translators: miles per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:114 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 msgid "mph" msgstr "msu" #. translators: knots (speed unit) -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:117 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:125 msgid "knots" msgstr "muirmhíle" #. translators: wind speed -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:120 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:128 msgid "Beaufort scale" msgstr "scála Beaufort" #. translators: kilopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:133 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 msgid "kPa" msgstr "kPa" #. translators: hectopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:136 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 msgid "hPa" msgstr "hPa" #. translators: millibars -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 msgid "mb" msgstr "mb" #. translators: millimeters of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:151 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" #. translators: inches of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:154 msgid "inHg" msgstr "inHg" #. translators: atmosphere -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:157 msgid "atm" msgstr "atm" #. translators: meters -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:161 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:171 msgid "m" msgstr "m" #. translators: kilometers -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:164 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:174 msgid "km" msgstr "km" #. translators: miles -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:167 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:177 msgid "mi" msgstr "mi" -#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:314 +#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:315 msgid "Greenwich Mean Time" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Show notifications" +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:3 msgid "Update the data automatically" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " "or not." msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:5 msgid "Update interval" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:6 msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:7 msgid "Use metric units" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:8 msgid "Use metric units instead of english units." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:9 -msgid "'miles'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9 msgid "Distance unit" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10 msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:14 -msgid "'inHg'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11 msgid "Pressure unit" msgstr "Aonad brú" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, " "'atm'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "'knots'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:20 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13 msgid "Speed unit" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:21 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14 msgid "" "The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " "'Beaufort scale'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your -#. locale, see key description for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:24 -msgid "'Fahrenheit'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:25 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15 msgid "Temperature unit" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:26 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16 msgid "" "The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " "'Fahrenheit'." msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:27 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17 msgid "Not used anymore" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:28 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18 msgid "Display radar map" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:29 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19 msgid "Fetch a radar map on each update." msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used -#. when you first start the Weather Applet. This is the common -#. localised name that corresponds to the location code -#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for -#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we -#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you -#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to -#. "DEFAULT_LOCATION". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:38 -msgid "'DEFAULT_LOCATION'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:39 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20 msgid "Weather location information" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:40 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21 msgid "Weather location information." msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This -#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. -#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location -#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. -#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. -#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:49 -msgid "'DEFAULT_CODE'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:50 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22 msgid "Nearby city" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:51 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23 msgid "" "Nearby major zone, such as a capital city, as found from " "https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest -#. do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a zone, set this to -#. "DEFAULT_ZONE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:60 -msgid "'DEFAULT_ZONE'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:61 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24 msgid "Zone location" msgstr "Suíomh creasa" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:62 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25 msgid "" "A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the -#. rest do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a radar, set this to -#. " " (or space). -#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:72 -msgid "'DEFAULT_RADAR'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:73 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26 msgid "Radar location" msgstr "Suíomh radair" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:74 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27 msgid "" "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " "from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:75 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28 msgid "Weather for a city" msgstr "Aimsir le cathair" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:76 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29 msgid "The city that mateweather displays information for." msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default -#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE -#. you put above. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any coordinates you put here must also be present in the -#. Locations.xml file. If your default location does not have known -#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a -#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:85 -msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:86 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30 msgid "Location coordinates" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:87 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31 msgid "" "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" "SS[EW]." msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:88 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32 msgid "Use custom url for the radar map" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:89 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33 msgid "" "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " "\"radar\" key." msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:90 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34 msgid "Url for the radar map" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:91 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35 msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." msgstr "" -#: ../libmateweather/timezone-menu.c:277 +#: ../libmateweather/timezone-menu.c:278 msgctxt "timezone" msgid "Unknown" msgstr "Anaithnid" @@ -381,91 +298,91 @@ msgstr "" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:232 +#: ../libmateweather/weather.c:242 msgid "Variable" msgstr "Athraitheach" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North" msgstr "Tuaisceart" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North - NorthEast" msgstr "Tuaisceart - Oirthuaisceart" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "Northeast" msgstr "Oirthuaisceart" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "East - NorthEast" msgstr "Oirthear - Oirthuaisceart" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East" msgstr "Oirthear" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East - Southeast" msgstr "Oirthear - Oirdheisceart" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "Southeast" msgstr "Oirdheisceart" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "South - Southeast" msgstr "Deisceart - Oirdheisceart" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South" msgstr "Deisceart" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South - Southwest" msgstr "Deisceart - Iardheisceart" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "Southwest" msgstr "Iardheisceart" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "West - Southwest" msgstr "Iarthar - Iardheisceart" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West" msgstr "Iarthar" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West - Northwest" msgstr "Iarthar - Iarthuaisceart" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "Northwest" msgstr "Iarthuaisceart" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "North - Northwest" msgstr "Tuaisceart - Iarthuaisceart" -#: ../libmateweather/weather.c:249 +#: ../libmateweather/weather.c:259 msgid "Clear Sky" msgstr "Spéir Ghlan" -#: ../libmateweather/weather.c:250 +#: ../libmateweather/weather.c:260 msgid "Broken clouds" msgstr "Scamaill bhriste" -#: ../libmateweather/weather.c:251 +#: ../libmateweather/weather.c:261 msgid "Scattered clouds" msgstr "Scamaill scaipthe" -#: ../libmateweather/weather.c:252 +#: ../libmateweather/weather.c:262 msgid "Few clouds" msgstr "Cúpla scamall" -#: ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:263 msgid "Overcast" msgstr "Modartha" @@ -473,458 +390,458 @@ msgstr "Modartha" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: ../libmateweather/weather.c:292 ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:302 ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Thunderstorm" msgstr "Stoirm thoirní" #. DRIZZLE -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Drizzle" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Light drizzle" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate drizzle" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy drizzle" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Freezing drizzle" msgstr "" #. RAIN -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain" msgstr "Báisteach" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Light rain" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Moderate rain" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Heavy rain" msgstr "Báisteach trom" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain showers" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Freezing rain" msgstr "" #. SNOW -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow" msgstr "Sneachta" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Light snow" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Moderate snow" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Heavy snow" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snowstorm" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Blowing snowfall" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow showers" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Drifting snow" msgstr "" #. SNOW_GRAINS -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Snow grains" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Light snow grains" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Moderate snow grains" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Heavy snow grains" msgstr "" #. ICE_CRYSTALS -#: ../libmateweather/weather.c:297 +#: ../libmateweather/weather.c:307 msgid "Ice crystals" msgstr "" #. ICE_PELLETS -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellets" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Few ice pellets" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellet storm" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "" #. HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hailstorm" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail showers" msgstr "" #. SMALL_HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hail" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hailstorm" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Showers of small hail" msgstr "" #. PRECIPITATION -#: ../libmateweather/weather.c:301 +#: ../libmateweather/weather.c:311 msgid "Unknown precipitation" msgstr "" #. MIST -#: ../libmateweather/weather.c:302 +#: ../libmateweather/weather.c:312 msgid "Mist" msgstr "Ceochán" #. FOG -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog" msgstr "Ceo" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Shallow fog" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Patches of fog" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Partial fog" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Freezing fog" msgstr "" #. SMOKE -#: ../libmateweather/weather.c:304 +#: ../libmateweather/weather.c:314 msgid "Smoke" msgstr "Deatach" #. VOLCANIC_ASH -#: ../libmateweather/weather.c:305 +#: ../libmateweather/weather.c:315 msgid "Volcanic ash" msgstr "" #. SAND -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Sand" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Blowing sand" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Drifting sand" msgstr "" #. HAZE -#: ../libmateweather/weather.c:307 +#: ../libmateweather/weather.c:317 msgid "Haze" msgstr "Smúiteán" #. SPRAY -#: ../libmateweather/weather.c:308 +#: ../libmateweather/weather.c:318 msgid "Blowing sprays" msgstr "" #. DUST -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Dust" msgstr "Deannach" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Blowing dust" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Drifting dust" msgstr "" #. SQUALL -#: ../libmateweather/weather.c:310 +#: ../libmateweather/weather.c:320 msgid "Squall" msgstr "" #. SANDSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "" #. DUSTSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Heavy duststorm" msgstr "" #. FUNNEL_CLOUD -#: ../libmateweather/weather.c:313 +#: ../libmateweather/weather.c:323 msgid "Funnel cloud" msgstr "" #. TORNADO -#: ../libmateweather/weather.c:314 +#: ../libmateweather/weather.c:324 msgid "Tornado" msgstr "" #. DUST_WHIRLS -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "" #. TRANSLATOR: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: ../libmateweather/weather.c:710 +#: ../libmateweather/weather.c:718 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a %d %b / %H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:725 +#: ../libmateweather/weather.c:733 msgid "Unknown observation time" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:739 ../libmateweather/weather.c:790 -#: ../libmateweather/weather.c:804 ../libmateweather/weather.c:817 -#: ../libmateweather/weather.c:830 ../libmateweather/weather.c:843 -#: ../libmateweather/weather.c:861 ../libmateweather/weather.c:879 -#: ../libmateweather/weather.c:917 ../libmateweather/weather.c:933 -#: ../libmateweather/weather.c:956 ../libmateweather/weather.c:988 -#: ../libmateweather/weather.c:1004 ../libmateweather/weather.c:1024 +#: ../libmateweather/weather.c:747 ../libmateweather/weather.c:798 +#: ../libmateweather/weather.c:812 ../libmateweather/weather.c:825 +#: ../libmateweather/weather.c:838 ../libmateweather/weather.c:851 +#: ../libmateweather/weather.c:869 ../libmateweather/weather.c:887 +#: ../libmateweather/weather.c:925 ../libmateweather/weather.c:941 +#: ../libmateweather/weather.c:964 ../libmateweather/weather.c:996 +#: ../libmateweather/weather.c:1012 ../libmateweather/weather.c:1032 msgid "Unknown" msgstr "Anaithnid" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:761 +#: ../libmateweather/weather.c:769 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:764 +#: ../libmateweather/weather.c:772 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:770 +#: ../libmateweather/weather.c:778 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:773 +#: ../libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:779 +#: ../libmateweather/weather.c:787 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:782 +#: ../libmateweather/weather.c:790 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent -#: ../libmateweather/weather.c:864 +#: ../libmateweather/weather.c:872 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots -#: ../libmateweather/weather.c:892 +#: ../libmateweather/weather.c:900 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f muirmhíle" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour -#: ../libmateweather/weather.c:896 +#: ../libmateweather/weather.c:904 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f msu" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour -#: ../libmateweather/weather.c:900 +#: ../libmateweather/weather.c:908 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/u" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second -#: ../libmateweather/weather.c:904 +#: ../libmateweather/weather.c:912 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: ../libmateweather/weather.c:910 +#: ../libmateweather/weather.c:918 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "fórsa Beaufort %.1f" -#: ../libmateweather/weather.c:935 +#: ../libmateweather/weather.c:943 msgid "Calm" msgstr "Ciúin" #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: ../libmateweather/weather.c:939 +#: ../libmateweather/weather.c:947 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:961 +#: ../libmateweather/weather.c:969 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:965 +#: ../libmateweather/weather.c:973 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals -#: ../libmateweather/weather.c:969 +#: ../libmateweather/weather.c:977 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f cPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals -#: ../libmateweather/weather.c:973 +#: ../libmateweather/weather.c:981 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars -#: ../libmateweather/weather.c:977 +#: ../libmateweather/weather.c:985 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres -#: ../libmateweather/weather.c:981 +#: ../libmateweather/weather.c:989 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles -#: ../libmateweather/weather.c:1009 +#: ../libmateweather/weather.c:1017 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f míle" #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers -#: ../libmateweather/weather.c:1013 +#: ../libmateweather/weather.c:1021 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters -#: ../libmateweather/weather.c:1017 +#: ../libmateweather/weather.c:1025 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: ../libmateweather/weather.c:1046 ../libmateweather/weather.c:1067 +#: ../libmateweather/weather.c:1054 ../libmateweather/weather.c:1075 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:1126 +#: ../libmateweather/weather.c:1134 msgid "Retrieval failed" msgstr "" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 4c7fe5b..1370270 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -16,364 +16,281 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-08 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-30 10:31+0000\n" -"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada \n" -"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/gl/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n" +"Last-Translator: infirit \n" +"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/gl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: gl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:86 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:105 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:158 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:168 msgid "Default" msgstr "Predeterminado" #. translators: Kelvin -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:89 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:96 msgid "K" msgstr "K" #. translators: Celsius -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:92 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:99 msgid "C" msgstr "C" #. translators: Fahrenheit -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:95 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:102 msgid "F" msgstr "F" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:97 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:150 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:169 ../libmateweather/weather.c:243 -#: ../libmateweather/weather.c:260 ../libmateweather/weather.c:332 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:179 ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:270 ../libmateweather/weather.c:342 msgid "Invalid" msgstr "Incorrecto" #. translators: meters per second -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:108 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:116 msgid "m/s" msgstr "m/s" #. translators: kilometers per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:111 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:119 msgid "km/h" msgstr "km/h" #. translators: miles per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:114 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 msgid "mph" msgstr "mph" #. translators: knots (speed unit) -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:117 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:125 msgid "knots" msgstr "nós" #. translators: wind speed -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:120 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:128 msgid "Beaufort scale" msgstr "Escala Beaufort" #. translators: kilopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:133 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 msgid "kPa" msgstr "kPa" #. translators: hectopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:136 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 msgid "hPa" msgstr "hPa" #. translators: millibars -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 msgid "mb" msgstr "mb" #. translators: millimeters of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:151 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" #. translators: inches of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:154 msgid "inHg" msgstr "inHg" #. translators: atmosphere -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:157 msgid "atm" msgstr "atm" #. translators: meters -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:161 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:171 msgid "m" msgstr "m" #. translators: kilometers -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:164 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:174 msgid "km" msgstr "qm" #. translators: miles -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:167 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:177 msgid "mi" msgstr "mi" -#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:314 +#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:315 msgid "Greenwich Mean Time" msgstr "Meridiano de hora Greenwich" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Show notifications" +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:3 msgid "Update the data automatically" msgstr "Actualizar os datos automaticamente" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " "or not." msgstr "Determina se o miniaplicativo actualiza automaticamente as súas estatísticas de meteoroloxía." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:5 msgid "Update interval" msgstr "Intervalo de actualización" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:6 msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." msgstr "O intervalo en segundos entre as actualizacións automáticas." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:7 msgid "Use metric units" msgstr "Usar unidades métricas" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:8 msgid "Use metric units instead of english units." msgstr "Usar unidades métricas no canto das unidades inglesas." -#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:9 -msgid "'miles'" -msgstr "«millas»" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9 msgid "Distance unit" msgstr "Unidade de distancia" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10 msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." msgstr "Unidades para a visibilidade. Valores: «metros», «qm», «millas»." -#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:14 -msgid "'inHg'" -msgstr "«inHg»" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11 msgid "Pressure unit" msgstr "Unidade de presión" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, " "'atm'." msgstr "Unidades de presión. Valores: «kPa», «hPa», «MB», «mmHg», «inHg», «atm»." -#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "'knots'" -msgstr "«nós»" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:20 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13 msgid "Speed unit" msgstr "Unidade de velocidade" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:21 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14 msgid "" "The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " "'Beaufort scale'." msgstr "Unidade de velocidade do vento. Valores: «m/s», «qm/h», «mph», «nós», «escala Beaufort»." -#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your -#. locale, see key description for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:24 -msgid "'Fahrenheit'" -msgstr "«Fahrenheit»" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:25 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15 msgid "Temperature unit" msgstr "Unidade de temperatura" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:26 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16 msgid "" "The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " "'Fahrenheit'." msgstr "Unidades de temperatura. Valores: «Kelvin», «Centígrados», «Fahrenheit»." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:27 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17 msgid "Not used anymore" msgstr "Obsoleto" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:28 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18 msgid "Display radar map" msgstr "Amosar o mapa de radar" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:29 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19 msgid "Fetch a radar map on each update." msgstr "Obter un mapa de radar con cada actualización." -#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used -#. when you first start the Weather Applet. This is the common -#. localised name that corresponds to the location code -#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for -#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we -#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you -#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to -#. "DEFAULT_LOCATION". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:38 -msgid "'DEFAULT_LOCATION'" -msgstr "«LOCALIZACIÓN_PREDETERMINADA»" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:39 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20 msgid "Weather location information" msgstr "Información meteorolóxica dunha localización" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:40 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21 msgid "Weather location information." msgstr "Información meteorolóxica dunha localización." -#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This -#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. -#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location -#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. -#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. -#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:49 -msgid "'DEFAULT_CODE'" -msgstr "«CÓDIGO_PREDETERMINADO»" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:50 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22 msgid "Nearby city" msgstr "Cidade máis próxima" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:51 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23 msgid "" "Nearby major zone, such as a capital city, as found from " "https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "Zona principal nas proximidades, como unha capital, tal como se atopan en https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" -#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest -#. do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a zone, set this to -#. "DEFAULT_ZONE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:60 -msgid "'DEFAULT_ZONE'" -msgstr "«ZONA_PREDETERMINADA»" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:61 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24 msgid "Zone location" msgstr "Localización de zona" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:62 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25 msgid "" "A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "Unha zona única para a cidade, como se atopa en https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" -#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the -#. rest do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a radar, set this to -#. " " (or space). -#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:72 -msgid "'DEFAULT_RADAR'" -msgstr "«RADAR_PREDETERMINADO»" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:73 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26 msgid "Radar location" msgstr "Localización de radar" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:74 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27 msgid "" "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " "from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "Un código de tres díxitos para obter os mapas de radar desde weather.com, encontrados a través de https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:75 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28 msgid "Weather for a city" msgstr "Previsión meteorolóxica para unha cidade" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:76 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29 msgid "The city that mateweather displays information for." msgstr "A cidade para a cal o Gweather mostra a información." -#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default -#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE -#. you put above. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any coordinates you put here must also be present in the -#. Locations.xml file. If your default location does not have known -#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a -#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:85 -msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" -msgstr "«COORDENADAS_PREDETERMINADAS»" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:86 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30 msgid "Location coordinates" msgstr "Coordenadas da localización" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:87 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31 msgid "" "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" "SS[EW]." msgstr "Latitude e lonxitude da súa localización expresada en DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[LO]." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:88 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32 msgid "Use custom url for the radar map" msgstr "Usar un URL personalizado para o mapa de radar" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:89 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33 msgid "" "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " "\"radar\" key." msgstr "Se é verdadeiro, obtén un mapa de radar desde a localización especificada pola chave «radar»." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:90 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34 msgid "Url for the radar map" msgstr "O URL para o mapa de radar" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:91 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35 msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." msgstr "O URL personalizado desde onde obter un mapa de radar." -#: ../libmateweather/timezone-menu.c:277 +#: ../libmateweather/timezone-menu.c:278 msgctxt "timezone" msgid "Unknown" msgstr "Descoñecida" @@ -388,91 +305,91 @@ msgstr "Produciuse un fallo ao obter os datos de METAR: %d %s.\n" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "A localización non existe en WeatherInfo" -#: ../libmateweather/weather.c:232 +#: ../libmateweather/weather.c:242 msgid "Variable" msgstr "Variábel" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North" msgstr "Norte" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North - NorthEast" msgstr "Norte - nordeste" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "Northeast" msgstr "Nordeste" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "East - NorthEast" msgstr "Leste - nordeste" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East" msgstr "Leste" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East - Southeast" msgstr "Leste - sueste" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "Southeast" msgstr "Sueste" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "South - Southeast" msgstr "Sur-sueste" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South" msgstr "Sur" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South - Southwest" msgstr "Sur-suroeste" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "Southwest" msgstr "Suroeste" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "West - Southwest" msgstr "Oeste - suroeste" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West" msgstr "Oeste" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West - Northwest" msgstr "Oeste - noroeste" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "Northwest" msgstr "Noroeste" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "North - Northwest" msgstr "Norte - noroeste" -#: ../libmateweather/weather.c:249 +#: ../libmateweather/weather.c:259 msgid "Clear Sky" msgstr "Ceo limpo" -#: ../libmateweather/weather.c:250 +#: ../libmateweather/weather.c:260 msgid "Broken clouds" msgstr "Anubrado" -#: ../libmateweather/weather.c:251 +#: ../libmateweather/weather.c:261 msgid "Scattered clouds" msgstr "Pouco anubrado" -#: ../libmateweather/weather.c:252 +#: ../libmateweather/weather.c:262 msgid "Few clouds" msgstr "Algunhas nubes" -#: ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:263 msgid "Overcast" msgstr "Moi anubrado" @@ -480,458 +397,458 @@ msgstr "Moi anubrado" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: ../libmateweather/weather.c:292 ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:302 ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Thunderstorm" msgstr "Treboada" #. DRIZZLE -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Drizzle" msgstr "Chuvisca" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Light drizzle" msgstr "Chuvisca lixeira" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Chuvisca moderada" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Chuvisca forte" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Chuvisca xeada" #. RAIN -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain" msgstr "Chuvia" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Light rain" msgstr "Chuvia lixeira" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Moderate rain" msgstr "Chuvia moderada" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Heavy rain" msgstr "Chuvia forte" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain showers" msgstr "Chuvia abundante" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Freezing rain" msgstr "Chuvia xeada" #. SNOW -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow" msgstr "Neve" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Light snow" msgstr "Neve lixeira" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Moderate snow" msgstr "Neve moderada" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Heavy snow" msgstr "Neve forte" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snowstorm" msgstr "Tormenta de neve" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Nevada con vento" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow showers" msgstr "Neve abundante" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Drifting snow" msgstr "Neve flutuante" #. SNOW_GRAINS -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Snow grains" msgstr "Folerpas de neve" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Light snow grains" msgstr "Folerpas de neve lixeiras" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Folerpas de neve moderadas" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Folerpas de neve fortes" #. ICE_CRYSTALS -#: ../libmateweather/weather.c:297 +#: ../libmateweather/weather.c:307 msgid "Ice crystals" msgstr "Cristais de xeo" #. ICE_PELLETS -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellets" msgstr "Sarabia" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Few ice pellets" msgstr "Sarabia lixeira" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Sarabia moderada" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Sarabia forte" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Tormenta de sarabia" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Fortes precipitacións de sarabia" #. HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail" msgstr "Pedrazo" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hailstorm" msgstr "Tormenta de pedrazo" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail showers" msgstr "Fortes precipitacións de pedrazo" #. SMALL_HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hail" msgstr "Pedrazo lixeiro" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hailstorm" msgstr "Tormenta de pedrazo lixeira" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Showers of small hail" msgstr "Precipitacións de pedrazo lixeiro" #. PRECIPITATION -#: ../libmateweather/weather.c:301 +#: ../libmateweather/weather.c:311 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Precipitación descoñecida" #. MIST -#: ../libmateweather/weather.c:302 +#: ../libmateweather/weather.c:312 msgid "Mist" msgstr "Brétema" #. FOG -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog" msgstr "Néboa" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Néboa nas proximidades" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Shallow fog" msgstr "Néboa pouco intensa" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Patches of fog" msgstr "Parrumada" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Partial fog" msgstr "Néboa parcial" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Freezing fog" msgstr "Néboa xeada" #. SMOKE -#: ../libmateweather/weather.c:304 +#: ../libmateweather/weather.c:314 msgid "Smoke" msgstr "Fume" #. VOLCANIC_ASH -#: ../libmateweather/weather.c:305 +#: ../libmateweather/weather.c:315 msgid "Volcanic ash" msgstr "Cinza volcánica" #. SAND -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Sand" msgstr "Area" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Blowing sand" msgstr "Area con vento" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Drifting sand" msgstr "Area flutuante" #. HAZE -#: ../libmateweather/weather.c:307 +#: ../libmateweather/weather.c:317 msgid "Haze" msgstr "Bruma" #. SPRAY -#: ../libmateweather/weather.c:308 +#: ../libmateweather/weather.c:318 msgid "Blowing sprays" msgstr "Orballo con vento" #. DUST -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Dust" msgstr "Po" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Blowing dust" msgstr "Po con vento" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Drifting dust" msgstr "Po flutuante" #. SQUALL -#: ../libmateweather/weather.c:310 +#: ../libmateweather/weather.c:320 msgid "Squall" msgstr "Refachos de vento" #. SANDSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm" msgstr "Tormenta de area" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Tormenta de area nas proximidades" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Tormenta forte de area" #. DUSTSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm" msgstr "Tormenta de po" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Tormenta de po nas proximidades" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Tormenta forte de po" #. FUNNEL_CLOUD -#: ../libmateweather/weather.c:313 +#: ../libmateweather/weather.c:323 msgid "Funnel cloud" msgstr "Nube de funil" #. TORNADO -#: ../libmateweather/weather.c:314 +#: ../libmateweather/weather.c:324 msgid "Tornado" msgstr "Tornado" #. DUST_WHIRLS -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls" msgstr "Remuíños de po" -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Remuíños de po nas proximidades" #. TRANSLATOR: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: ../libmateweather/weather.c:710 +#: ../libmateweather/weather.c:718 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a, %d de %b / %H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:725 +#: ../libmateweather/weather.c:733 msgid "Unknown observation time" msgstr "Hora da observación descoñecida" -#: ../libmateweather/weather.c:739 ../libmateweather/weather.c:790 -#: ../libmateweather/weather.c:804 ../libmateweather/weather.c:817 -#: ../libmateweather/weather.c:830 ../libmateweather/weather.c:843 -#: ../libmateweather/weather.c:861 ../libmateweather/weather.c:879 -#: ../libmateweather/weather.c:917 ../libmateweather/weather.c:933 -#: ../libmateweather/weather.c:956 ../libmateweather/weather.c:988 -#: ../libmateweather/weather.c:1004 ../libmateweather/weather.c:1024 +#: ../libmateweather/weather.c:747 ../libmateweather/weather.c:798 +#: ../libmateweather/weather.c:812 ../libmateweather/weather.c:825 +#: ../libmateweather/weather.c:838 ../libmateweather/weather.c:851 +#: ../libmateweather/weather.c:869 ../libmateweather/weather.c:887 +#: ../libmateweather/weather.c:925 ../libmateweather/weather.c:941 +#: ../libmateweather/weather.c:964 ../libmateweather/weather.c:996 +#: ../libmateweather/weather.c:1012 ../libmateweather/weather.c:1032 msgid "Unknown" msgstr "Descoñecida" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:761 +#: ../libmateweather/weather.c:769 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:764 +#: ../libmateweather/weather.c:772 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:770 +#: ../libmateweather/weather.c:778 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:773 +#: ../libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:779 +#: ../libmateweather/weather.c:787 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:782 +#: ../libmateweather/weather.c:790 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent -#: ../libmateweather/weather.c:864 +#: ../libmateweather/weather.c:872 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots -#: ../libmateweather/weather.c:892 +#: ../libmateweather/weather.c:900 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f nós" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour -#: ../libmateweather/weather.c:896 +#: ../libmateweather/weather.c:904 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mph" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour -#: ../libmateweather/weather.c:900 +#: ../libmateweather/weather.c:908 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f qm/h" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second -#: ../libmateweather/weather.c:904 +#: ../libmateweather/weather.c:912 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: ../libmateweather/weather.c:910 +#: ../libmateweather/weather.c:918 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Forza Beaufort %.1f" -#: ../libmateweather/weather.c:935 +#: ../libmateweather/weather.c:943 msgid "Calm" msgstr "Calma" #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: ../libmateweather/weather.c:939 +#: ../libmateweather/weather.c:947 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:961 +#: ../libmateweather/weather.c:969 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:965 +#: ../libmateweather/weather.c:973 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals -#: ../libmateweather/weather.c:969 +#: ../libmateweather/weather.c:977 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals -#: ../libmateweather/weather.c:973 +#: ../libmateweather/weather.c:981 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars -#: ../libmateweather/weather.c:977 +#: ../libmateweather/weather.c:985 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres -#: ../libmateweather/weather.c:981 +#: ../libmateweather/weather.c:989 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles -#: ../libmateweather/weather.c:1009 +#: ../libmateweather/weather.c:1017 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f millas" #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers -#: ../libmateweather/weather.c:1013 +#: ../libmateweather/weather.c:1021 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f qm" #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters -#: ../libmateweather/weather.c:1017 +#: ../libmateweather/weather.c:1025 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: ../libmateweather/weather.c:1046 ../libmateweather/weather.c:1067 +#: ../libmateweather/weather.c:1054 ../libmateweather/weather.c:1075 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:1126 +#: ../libmateweather/weather.c:1134 msgid "Retrieval failed" msgstr "Produciuse un fallou na recuperación" diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po index ec33bc4..b72498e 100644 --- a/po/gu.po +++ b/po/gu.po @@ -10,364 +10,281 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-08 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-08 13:20+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" -"Language-Team: Gujarati (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/gu/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n" +"Last-Translator: infirit \n" +"Language-Team: Gujarati (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/gu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: gu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:86 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:105 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:158 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:168 msgid "Default" msgstr "મૂળભુત" #. translators: Kelvin -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:89 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:96 msgid "K" msgstr "K" #. translators: Celsius -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:92 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:99 msgid "C" msgstr "C" #. translators: Fahrenheit -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:95 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:102 msgid "F" msgstr "F" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:97 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:150 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:169 ../libmateweather/weather.c:243 -#: ../libmateweather/weather.c:260 ../libmateweather/weather.c:332 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:179 ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:270 ../libmateweather/weather.c:342 msgid "Invalid" msgstr "અયોગ્ય" #. translators: meters per second -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:108 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:116 msgid "m/s" msgstr "મી/સેક" #. translators: kilometers per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:111 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:119 msgid "km/h" msgstr "કિમી/કલાક" #. translators: miles per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:114 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 msgid "mph" msgstr "mph" #. translators: knots (speed unit) -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:117 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:125 msgid "knots" msgstr "ક્નૉટ્સ" #. translators: wind speed -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:120 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:128 msgid "Beaufort scale" msgstr "બીફોર્ટ માપદંડ" #. translators: kilopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:133 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 msgid "kPa" msgstr "kPa" #. translators: hectopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:136 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 msgid "hPa" msgstr "hPa" #. translators: millibars -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 msgid "mb" msgstr "mb" #. translators: millimeters of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:151 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" #. translators: inches of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:154 msgid "inHg" msgstr "inHg" #. translators: atmosphere -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:157 msgid "atm" msgstr "atm" #. translators: meters -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:161 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:171 msgid "m" msgstr "m" #. translators: kilometers -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:164 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:174 msgid "km" msgstr "કિમી" #. translators: miles -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:167 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:177 msgid "mi" msgstr "mi" -#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:314 +#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:315 msgid "Greenwich Mean Time" msgstr "Greenwich Mean Time" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Show notifications" +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:3 msgid "Update the data automatically" msgstr "માહિતી આપોઆપ બદલો" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " "or not." msgstr "નક્કી કરો કે એપ્લેટ આપોઆપ હવામાનની સ્થિતિઓ બદલે કે નહિ." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:5 msgid "Update interval" msgstr "અંતરાલ બદલો" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:6 msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." msgstr "આપોઆપ બદલાવો વચ્ચેનો અંતરાલ સેકન્ડમાં." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:7 msgid "Use metric units" msgstr "માપતોલ એકમો વાપરો" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:8 msgid "Use metric units instead of english units." msgstr "અંગ્રજી એકમોની જગ્યાએ માપતોલ એકમો વાપરો." -#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:9 -msgid "'miles'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9 msgid "Distance unit" msgstr "અંતરનો એકમ" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10 msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:14 -msgid "'inHg'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11 msgid "Pressure unit" msgstr "દબાણનો એકમ" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, " "'atm'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "'knots'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:20 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13 msgid "Speed unit" msgstr "ઝડપનો એકમ" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:21 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14 msgid "" "The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " "'Beaufort scale'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your -#. locale, see key description for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:24 -msgid "'Fahrenheit'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:25 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15 msgid "Temperature unit" msgstr "તાપમાનનો એકમ" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:26 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16 msgid "" "The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " "'Fahrenheit'." msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:27 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17 msgid "Not used anymore" msgstr "કંઈ જ વધારે વપરાયું નથી" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:28 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18 msgid "Display radar map" msgstr "રડારનો નક્શો બતાવો" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:29 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19 msgid "Fetch a radar map on each update." msgstr "દરેક બદલાવ માટે રડારનો નક્શો જુઓ." -#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used -#. when you first start the Weather Applet. This is the common -#. localised name that corresponds to the location code -#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for -#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we -#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you -#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to -#. "DEFAULT_LOCATION". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:38 -msgid "'DEFAULT_LOCATION'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:39 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20 msgid "Weather location information" msgstr "હવામાન સ્થાન જાણકારી" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:40 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21 msgid "Weather location information." msgstr "સ્થાન હવામાન જાણકારી." -#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This -#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. -#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location -#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. -#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. -#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:49 -msgid "'DEFAULT_CODE'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:50 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22 msgid "Nearby city" msgstr "નજીકનું શહેર" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:51 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23 msgid "" "Nearby major zone, such as a capital city, as found from " "https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest -#. do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a zone, set this to -#. "DEFAULT_ZONE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:60 -msgid "'DEFAULT_ZONE'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:61 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24 msgid "Zone location" msgstr "ઝોન સ્થાન" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:62 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25 msgid "" "A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the -#. rest do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a radar, set this to -#. " " (or space). -#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:72 -msgid "'DEFAULT_RADAR'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:73 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26 msgid "Radar location" msgstr "રડાર સ્થાન" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:74 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27 msgid "" "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " "from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:75 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28 msgid "Weather for a city" msgstr "શહેર માટેનું હવામાન" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:76 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29 msgid "The city that mateweather displays information for." msgstr "શહેર કે જેના માટેની જાણકારી mateweather દર્શાવે છે." -#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default -#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE -#. you put above. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any coordinates you put here must also be present in the -#. Locations.xml file. If your default location does not have known -#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a -#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:85 -msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:86 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30 msgid "Location coordinates" msgstr "સ્થાન યામાક્ષો" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:87 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31 msgid "" "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" "SS[EW]." msgstr "તમારા સ્થાનનું અક્ષાંશ અને રેખાંશ DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW] માં રજૂ થયેલ છે." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:88 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32 msgid "Use custom url for the radar map" msgstr "રડારના નક્શા માટે કસ્ટમ url વાપરો" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:89 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33 msgid "" "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " "\"radar\" key." msgstr "જો સાચું હોય, તો \"રડાર\" કી દ્વારા સ્પષ્ટ થયેલ જગ્યામાંથી રડારનો નક્શો મેળવો." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:90 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34 msgid "Url for the radar map" msgstr "રડારના નક્શા માટેની Url" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:91 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35 msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." msgstr "કસ્ટમ url કે જેમાંથી રડારનો નક્શો મેળવાય છે." -#: ../libmateweather/timezone-menu.c:277 +#: ../libmateweather/timezone-menu.c:278 msgctxt "timezone" msgid "Unknown" msgstr "અજ્ઞાત" @@ -382,91 +299,91 @@ msgstr "METAR માંથી માહિતી મેળવવામાં ન msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "જગ્યા માટે હવામાનની માહિતી નથી" -#: ../libmateweather/weather.c:232 +#: ../libmateweather/weather.c:242 msgid "Variable" msgstr "ચલ" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North" msgstr "ઉત્તર" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North - NorthEast" msgstr "ઉત્તર - ઉત્તરપૂર્વ" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "Northeast" msgstr "ઉત્તરપૂર્વ" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "East - NorthEast" msgstr "પૂર્વ - ઉત્તરપૂર્વ" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East" msgstr "પૂર્વ" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East - Southeast" msgstr "પૂર્વ - દક્ષિણપૂર્વ" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "Southeast" msgstr "દક્ષિણપૂર્વ" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "South - Southeast" msgstr "દક્ષિણ - દક્ષિણપૂર્વ" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South" msgstr "દક્ષિણ" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South - Southwest" msgstr "દક્ષિણ - દક્ષિણપશ્ર્ચિમ" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "Southwest" msgstr "દક્ષિણપશ્ર્ચિમ" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "West - Southwest" msgstr "પશ્ર્ચિમ - દક્ષિણપશ્ર્ચિમ" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West" msgstr "પશ્ર્ચિમ" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West - Northwest" msgstr "પશ્ર્ચિમ - ઉત્તરપશ્ર્ચિમ" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "Northwest" msgstr "ઉત્તરપશ્ર્ચિમ" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "North - Northwest" msgstr "ઉત્તર - ઉત્તરપશ્ર્ચિમ" -#: ../libmateweather/weather.c:249 +#: ../libmateweather/weather.c:259 msgid "Clear Sky" msgstr "સ્વચ્છ આકાશ" -#: ../libmateweather/weather.c:250 +#: ../libmateweather/weather.c:260 msgid "Broken clouds" msgstr "તૂટેલા વાદળો" -#: ../libmateweather/weather.c:251 +#: ../libmateweather/weather.c:261 msgid "Scattered clouds" msgstr "છુટાછવાયા વાદળો" -#: ../libmateweather/weather.c:252 +#: ../libmateweather/weather.c:262 msgid "Few clouds" msgstr "થોડા વાદળો" -#: ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:263 msgid "Overcast" msgstr "વાદળાથી ઘેરાયેલું" @@ -474,458 +391,458 @@ msgstr "વાદળાથી ઘેરાયેલું" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: ../libmateweather/weather.c:292 ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:302 ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Thunderstorm" msgstr "ગાજવીજ" #. DRIZZLE -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Drizzle" msgstr "ઝરમર" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Light drizzle" msgstr "આછું ઝરમર" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate drizzle" msgstr "પ્રમાણસર ઝરમર" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy drizzle" msgstr "ભારે ઝરમર" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Freezing drizzle" msgstr "બરફવાળુ ઝરમર" #. RAIN -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain" msgstr "વરસાદ" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Light rain" msgstr "ઓછો વરસાદ" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Moderate rain" msgstr "પ્રમાણસર વરસાદ" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Heavy rain" msgstr "ભારે વરસાદ" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain showers" msgstr "વરસાદના ફુવારા" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Freezing rain" msgstr "બરફવાળો વરસાદ" #. SNOW -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow" msgstr "બરફ" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Light snow" msgstr "ઓછો બરફ" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Moderate snow" msgstr "પ્રમાણસર બરફ" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Heavy snow" msgstr "ભારે બરફ" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snowstorm" msgstr "બરફીલુ તોફાન" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Blowing snowfall" msgstr "ફૂંકાતા પવન સાથે પડતો બરફ" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow showers" msgstr "બરફના ફુવારા" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Drifting snow" msgstr "ઘસડાતો બરફ" #. SNOW_GRAINS -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Snow grains" msgstr "બરફના ટૂકડા" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Light snow grains" msgstr "ઓછા બરફના ટૂકડા" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Moderate snow grains" msgstr "પ્રમાણસર બરફના ટૂકડા" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Heavy snow grains" msgstr "ભારે બરફના ટૂકડા" #. ICE_CRYSTALS -#: ../libmateweather/weather.c:297 +#: ../libmateweather/weather.c:307 msgid "Ice crystals" msgstr "બરફનાં સ્ફટિકો" #. ICE_PELLETS -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellets" msgstr "બરફની પટ્ટીઓ" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Few ice pellets" msgstr "અમુક બરફની પટ્ટીઓ" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "પ્રમાણસર બરફની પટ્ટીઓ" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "ભારે બરફની પટ્ટીઓ" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellet storm" msgstr "બરફની પટ્ટીઓનું તોફાન" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "બરફની પટ્ટીઓના ફુવારા" #. HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail" msgstr "બરફના કરા" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hailstorm" msgstr "કરાનું તોફાન" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail showers" msgstr "કરાના ફુવારા" #. SMALL_HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hail" msgstr "નાના કરા" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hailstorm" msgstr "નાના કરાનું તોફાન" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Showers of small hail" msgstr "નાના કરાના ફુવારા" #. PRECIPITATION -#: ../libmateweather/weather.c:301 +#: ../libmateweather/weather.c:311 msgid "Unknown precipitation" msgstr "અજાણ્યુ ક્ષારણ" #. MIST -#: ../libmateweather/weather.c:302 +#: ../libmateweather/weather.c:312 msgid "Mist" msgstr "ભેજ" #. FOG -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog" msgstr "ધુમ્મસ" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "વિસ્તારોમાં ધુમ્મસ" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Shallow fog" msgstr "સામાન્ય ધુમ્મસ" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Patches of fog" msgstr "ધુમ્મસના ગોટાઓ" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Partial fog" msgstr "અંશત: ધુમ્મસ" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Freezing fog" msgstr "બરફવાળુ ધુમ્મસ" #. SMOKE -#: ../libmateweather/weather.c:304 +#: ../libmateweather/weather.c:314 msgid "Smoke" msgstr "ધુમાડો" #. VOLCANIC_ASH -#: ../libmateweather/weather.c:305 +#: ../libmateweather/weather.c:315 msgid "Volcanic ash" msgstr "જ્વાળામુખીની રાખ" #. SAND -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Sand" msgstr "રેતી" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Blowing sand" msgstr "ફૂંકાતી રેતી" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Drifting sand" msgstr "ઘસડાયેલી રેતી" #. HAZE -#: ../libmateweather/weather.c:307 +#: ../libmateweather/weather.c:317 msgid "Haze" msgstr "આછો ભેજ" #. SPRAY -#: ../libmateweather/weather.c:308 +#: ../libmateweather/weather.c:318 msgid "Blowing sprays" msgstr "છાંટા આવી રહ્યા છે" #. DUST -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Dust" msgstr "ધૂળ" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Blowing dust" msgstr "ધૂળ ફૂંકાય છે" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Drifting dust" msgstr "ધૂળ ઘસડાય છે" #. SQUALL -#: ../libmateweather/weather.c:310 +#: ../libmateweather/weather.c:320 msgid "Squall" msgstr "ઓચિંતુ તોફાન" #. SANDSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm" msgstr "રેતીનું તોફાન" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "વિસ્તારમાનું રેતીનું તોફાન" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "રેતીનું ભારે તોફાન" #. DUSTSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm" msgstr "ધૂળનું તોફાન" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "વિસ્તારમાંનું ધૂળનું તોફાન" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Heavy duststorm" msgstr "ધૂળનું ભારે તોફાન" #. FUNNEL_CLOUD -#: ../libmateweather/weather.c:313 +#: ../libmateweather/weather.c:323 msgid "Funnel cloud" msgstr "ભૂંગળી જેવું વાદળ" #. TORNADO -#: ../libmateweather/weather.c:314 +#: ../libmateweather/weather.c:324 msgid "Tornado" msgstr "વાવાઝોડુ" #. DUST_WHIRLS -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls" msgstr "ચક્રવાત" -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "વિસ્તારમાંનું ચક્રવાત" #. TRANSLATOR: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: ../libmateweather/weather.c:710 +#: ../libmateweather/weather.c:718 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a, %b %d / %H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:725 +#: ../libmateweather/weather.c:733 msgid "Unknown observation time" msgstr "અજાણ્યો નિરીક્ષણનો સમય" -#: ../libmateweather/weather.c:739 ../libmateweather/weather.c:790 -#: ../libmateweather/weather.c:804 ../libmateweather/weather.c:817 -#: ../libmateweather/weather.c:830 ../libmateweather/weather.c:843 -#: ../libmateweather/weather.c:861 ../libmateweather/weather.c:879 -#: ../libmateweather/weather.c:917 ../libmateweather/weather.c:933 -#: ../libmateweather/weather.c:956 ../libmateweather/weather.c:988 -#: ../libmateweather/weather.c:1004 ../libmateweather/weather.c:1024 +#: ../libmateweather/weather.c:747 ../libmateweather/weather.c:798 +#: ../libmateweather/weather.c:812 ../libmateweather/weather.c:825 +#: ../libmateweather/weather.c:838 ../libmateweather/weather.c:851 +#: ../libmateweather/weather.c:869 ../libmateweather/weather.c:887 +#: ../libmateweather/weather.c:925 ../libmateweather/weather.c:941 +#: ../libmateweather/weather.c:964 ../libmateweather/weather.c:996 +#: ../libmateweather/weather.c:1012 ../libmateweather/weather.c:1032 msgid "Unknown" msgstr "અજાણ્યુ" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:761 +#: ../libmateweather/weather.c:769 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:764 +#: ../libmateweather/weather.c:772 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:770 +#: ../libmateweather/weather.c:778 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:773 +#: ../libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:779 +#: ../libmateweather/weather.c:787 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:782 +#: ../libmateweather/weather.c:790 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent -#: ../libmateweather/weather.c:864 +#: ../libmateweather/weather.c:872 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots -#: ../libmateweather/weather.c:892 +#: ../libmateweather/weather.c:900 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f ક્નોટ" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour -#: ../libmateweather/weather.c:896 +#: ../libmateweather/weather.c:904 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f માઈલપ્રતિકલાક" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour -#: ../libmateweather/weather.c:900 +#: ../libmateweather/weather.c:908 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f કિમી/કલાક" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second -#: ../libmateweather/weather.c:904 +#: ../libmateweather/weather.c:912 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f મી/સે" #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: ../libmateweather/weather.c:910 +#: ../libmateweather/weather.c:918 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "બીફોર્ટ દબાણ %.1f" -#: ../libmateweather/weather.c:935 +#: ../libmateweather/weather.c:943 msgid "Calm" msgstr "શાંતિ" #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: ../libmateweather/weather.c:939 +#: ../libmateweather/weather.c:947 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:961 +#: ../libmateweather/weather.c:969 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:965 +#: ../libmateweather/weather.c:973 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals -#: ../libmateweather/weather.c:969 +#: ../libmateweather/weather.c:977 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals -#: ../libmateweather/weather.c:973 +#: ../libmateweather/weather.c:981 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars -#: ../libmateweather/weather.c:977 +#: ../libmateweather/weather.c:985 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres -#: ../libmateweather/weather.c:981 +#: ../libmateweather/weather.c:989 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles -#: ../libmateweather/weather.c:1009 +#: ../libmateweather/weather.c:1017 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f માઈલો" #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers -#: ../libmateweather/weather.c:1013 +#: ../libmateweather/weather.c:1021 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f કિમી" #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters -#: ../libmateweather/weather.c:1017 +#: ../libmateweather/weather.c:1025 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: ../libmateweather/weather.c:1046 ../libmateweather/weather.c:1067 +#: ../libmateweather/weather.c:1054 ../libmateweather/weather.c:1075 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:1126 +#: ../libmateweather/weather.c:1134 msgid "Retrieval failed" msgstr "ફરીથી મેળવવાનું નિષ્ફળ ગયું" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index b9c85e2..1fb4086 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -8,364 +8,281 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-08 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-08 13:20+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" -"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/he/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n" +"Last-Translator: infirit \n" +"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: he\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:86 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:105 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:158 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:168 msgid "Default" msgstr "ברירת המחדל" #. translators: Kelvin -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:89 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:96 msgid "K" msgstr "K" #. translators: Celsius -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:92 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:99 msgid "C" msgstr "C" #. translators: Fahrenheit -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:95 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:102 msgid "F" msgstr "F" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:97 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:150 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:169 ../libmateweather/weather.c:243 -#: ../libmateweather/weather.c:260 ../libmateweather/weather.c:332 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:179 ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:270 ../libmateweather/weather.c:342 msgid "Invalid" msgstr "לא תקני" #. translators: meters per second -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:108 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:116 msgid "m/s" msgstr "מטרים לשנייה" #. translators: kilometers per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:111 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:119 msgid "km/h" msgstr "קילומטרים לשעה" #. translators: miles per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:114 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 msgid "mph" msgstr "מיילים לשעה" #. translators: knots (speed unit) -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:117 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:125 msgid "knots" msgstr "קשר" #. translators: wind speed -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:120 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:128 msgid "Beaufort scale" msgstr "סולם ביופורט" #. translators: kilopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:133 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 msgid "kPa" msgstr "kPa" #. translators: hectopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:136 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 msgid "hPa" msgstr "hPa" #. translators: millibars -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 msgid "mb" msgstr "mb" #. translators: millimeters of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:151 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" #. translators: inches of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:154 msgid "inHg" msgstr "inHg" #. translators: atmosphere -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:157 msgid "atm" msgstr "אטמוספירה" #. translators: meters -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:161 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:171 msgid "m" msgstr "מטרים" #. translators: kilometers -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:164 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:174 msgid "km" msgstr "קילומטרים" #. translators: miles -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:167 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:177 msgid "mi" msgstr "מיילים" -#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:314 +#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:315 msgid "Greenwich Mean Time" msgstr "שעון גריניץ'" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Show notifications" +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:3 msgid "Update the data automatically" msgstr "Update the data automatically" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " "or not." msgstr "Determines whether the applet automatically updates its weather statistics or not." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:5 msgid "Update interval" msgstr "Update interval" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:6 msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." msgstr "The interval, in seconds, between automatic updates." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:7 msgid "Use metric units" msgstr "Use metric units" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:8 msgid "Use metric units instead of english units." msgstr "Use metric units instead of english units." -#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:9 -msgid "'miles'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9 msgid "Distance unit" msgstr "Distance unit" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10 msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:14 -msgid "'inHg'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11 msgid "Pressure unit" msgstr "Pressure unit" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, " "'atm'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "'knots'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:20 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13 msgid "Speed unit" msgstr "Speed unit" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:21 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14 msgid "" "The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " "'Beaufort scale'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your -#. locale, see key description for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:24 -msgid "'Fahrenheit'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:25 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15 msgid "Temperature unit" msgstr "Temperature unit" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:26 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16 msgid "" "The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " "'Fahrenheit'." msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:27 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17 msgid "Not used anymore" msgstr "Not used anymore" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:28 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18 msgid "Display radar map" msgstr "Display radar map" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:29 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19 msgid "Fetch a radar map on each update." msgstr "Fetch a radar map on each update." -#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used -#. when you first start the Weather Applet. This is the common -#. localised name that corresponds to the location code -#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for -#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we -#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you -#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to -#. "DEFAULT_LOCATION". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:38 -msgid "'DEFAULT_LOCATION'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:39 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20 msgid "Weather location information" msgstr "Weather location information" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:40 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21 msgid "Weather location information." msgstr "Weather location information." -#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This -#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. -#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location -#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. -#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. -#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:49 -msgid "'DEFAULT_CODE'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:50 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22 msgid "Nearby city" msgstr "Nearby city" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:51 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23 msgid "" "Nearby major zone, such as a capital city, as found from " "https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest -#. do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a zone, set this to -#. "DEFAULT_ZONE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:60 -msgid "'DEFAULT_ZONE'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:61 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24 msgid "Zone location" msgstr "Zone location" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:62 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25 msgid "" "A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the -#. rest do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a radar, set this to -#. " " (or space). -#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:72 -msgid "'DEFAULT_RADAR'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:73 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26 msgid "Radar location" msgstr "Radar location" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:74 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27 msgid "" "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " "from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:75 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28 msgid "Weather for a city" msgstr "Weather for a city" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:76 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29 msgid "The city that mateweather displays information for." msgstr "The city that mateweather displays information for." -#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default -#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE -#. you put above. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any coordinates you put here must also be present in the -#. Locations.xml file. If your default location does not have known -#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a -#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:85 -msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:86 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30 msgid "Location coordinates" msgstr "Location coordinates" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:87 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31 msgid "" "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" "SS[EW]." msgstr "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW]." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:88 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32 msgid "Use custom url for the radar map" msgstr "Use custom url for the radar map" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:89 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33 msgid "" "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " "\"radar\" key." msgstr "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the \"radar\" key." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:90 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34 msgid "Url for the radar map" msgstr "Url for the radar map" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:91 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35 msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." msgstr "The custom url from where to retrieve a radar map." -#: ../libmateweather/timezone-menu.c:277 +#: ../libmateweather/timezone-menu.c:278 msgctxt "timezone" msgid "Unknown" msgstr "לא ידוע" @@ -380,91 +297,91 @@ msgstr "נכשל בקבלת נתוני METAR: ‏%d ‏%s.\n" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "ל־WeatherInfo חסר מיקום" -#: ../libmateweather/weather.c:232 +#: ../libmateweather/weather.c:242 msgid "Variable" msgstr "משתנה" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North" msgstr "צפון" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North - NorthEast" msgstr "צפון - צפון מזרח" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "Northeast" msgstr "צפון מערב" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "East - NorthEast" msgstr "מזרח - צפון מזרח" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East" msgstr "מזרח" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East - Southeast" msgstr "מזרח - דרום מזרח" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "Southeast" msgstr "דרום מזרח" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "South - Southeast" msgstr "דרום - דרום מזרח" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South" msgstr "דרום" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South - Southwest" msgstr "דרום - דרום מערב" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "Southwest" msgstr "דרום מערב" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "West - Southwest" msgstr "מערב - דרום מערב" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West" msgstr "מערב" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West - Northwest" msgstr "מערב - צפון מערב" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "Northwest" msgstr "צפון מערב" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "North - Northwest" msgstr "צפון - צפון מערב" -#: ../libmateweather/weather.c:249 +#: ../libmateweather/weather.c:259 msgid "Clear Sky" msgstr "שמיים בהירים" -#: ../libmateweather/weather.c:250 +#: ../libmateweather/weather.c:260 msgid "Broken clouds" msgstr "עננים שבורים" -#: ../libmateweather/weather.c:251 +#: ../libmateweather/weather.c:261 msgid "Scattered clouds" msgstr "עננים פזורים" -#: ../libmateweather/weather.c:252 +#: ../libmateweather/weather.c:262 msgid "Few clouds" msgstr "מעט עננים" -#: ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:263 msgid "Overcast" msgstr "מעונן" @@ -472,458 +389,458 @@ msgstr "מעונן" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: ../libmateweather/weather.c:292 ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:302 ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Thunderstorm" msgstr "סופות רעמים" #. DRIZZLE -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Drizzle" msgstr "טפטוף" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Light drizzle" msgstr "טפטוף קל" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate drizzle" msgstr "טפטוף מתון" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy drizzle" msgstr "טפטוף כבד" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Freezing drizzle" msgstr "טפטוף מקפיא" #. RAIN -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain" msgstr "גשם" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Light rain" msgstr "גשם קל" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Moderate rain" msgstr "גשם מתון" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Heavy rain" msgstr "גשם חזק" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain showers" msgstr "ממטרי גשם" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Freezing rain" msgstr "גשם מקפיא" #. SNOW -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow" msgstr "שלג" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Light snow" msgstr "שלג קל" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Moderate snow" msgstr "שלג מתון" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Heavy snow" msgstr "שלג כבד" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snowstorm" msgstr "סופת שלגים" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Blowing snowfall" msgstr "משב שלגים" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow showers" msgstr "ממטרי שלג" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Drifting snow" msgstr "שלג נסחף" #. SNOW_GRAINS -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Snow grains" msgstr "פתיתי שלג" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Light snow grains" msgstr "פתיתי שלג קל" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Moderate snow grains" msgstr "פתיתי שלג מתון" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Heavy snow grains" msgstr "פתיתי שלג כבד" #. ICE_CRYSTALS -#: ../libmateweather/weather.c:297 +#: ../libmateweather/weather.c:307 msgid "Ice crystals" msgstr "גבישי קרח" #. ICE_PELLETS -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellets" msgstr "כדורי קרח" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Few ice pellets" msgstr "מעט כדורי קרח" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "כדורי קרח מתון" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "כדורי קרח כבד" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellet storm" msgstr "סופת כדורי קרח" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "ממטרים של כדורי קרח" #. HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail" msgstr "ברד" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hailstorm" msgstr "סופת ברד" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail showers" msgstr "ממטרי ברד" #. SMALL_HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hail" msgstr "ברד קטן" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hailstorm" msgstr "סופת ברד קטנה" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Showers of small hail" msgstr "ממטרים של ברד קטן" #. PRECIPITATION -#: ../libmateweather/weather.c:301 +#: ../libmateweather/weather.c:311 msgid "Unknown precipitation" msgstr "משקע לא ידוע" #. MIST -#: ../libmateweather/weather.c:302 +#: ../libmateweather/weather.c:312 msgid "Mist" msgstr "אד" #. FOG -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog" msgstr "ערפל" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "ערפל בסביבה" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Shallow fog" msgstr "ערפל שטחי" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Patches of fog" msgstr "טלאי ערפל" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Partial fog" msgstr "ערפל חלקי" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Freezing fog" msgstr "ערפל מקפיא" #. SMOKE -#: ../libmateweather/weather.c:304 +#: ../libmateweather/weather.c:314 msgid "Smoke" msgstr "עשן" #. VOLCANIC_ASH -#: ../libmateweather/weather.c:305 +#: ../libmateweather/weather.c:315 msgid "Volcanic ash" msgstr "אפר געשי" #. SAND -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Sand" msgstr "חול" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Blowing sand" msgstr "חול נושב" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Drifting sand" msgstr "חול נסחף" #. HAZE -#: ../libmateweather/weather.c:307 +#: ../libmateweather/weather.c:317 msgid "Haze" msgstr "אובך" #. SPRAY -#: ../libmateweather/weather.c:308 +#: ../libmateweather/weather.c:318 msgid "Blowing sprays" msgstr "טיפות נושבות" #. DUST -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Dust" msgstr "אבק" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Blowing dust" msgstr "אבק נושב" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Drifting dust" msgstr "אבק נסחף" #. SQUALL -#: ../libmateweather/weather.c:310 +#: ../libmateweather/weather.c:320 msgid "Squall" msgstr "סופה" #. SANDSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm" msgstr "סופת חול" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "סופת חול בסביבה" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "סופת חול כבדה" #. DUSTSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm" msgstr "סופת אבק" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "סופת אבק בסביבה" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Heavy duststorm" msgstr "סופת אבק כבדה" #. FUNNEL_CLOUD -#: ../libmateweather/weather.c:313 +#: ../libmateweather/weather.c:323 msgid "Funnel cloud" msgstr "ענן מרוכז" #. TORNADO -#: ../libmateweather/weather.c:314 +#: ../libmateweather/weather.c:324 msgid "Tornado" msgstr "טורנדו" #. DUST_WHIRLS -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls" msgstr "מערבולת אבק" -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "מערבולת אבק בסביבה" #. TRANSLATOR: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: ../libmateweather/weather.c:710 +#: ../libmateweather/weather.c:718 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a, %b %d / %H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:725 +#: ../libmateweather/weather.c:733 msgid "Unknown observation time" msgstr "זמן תצפית לא ידועה" -#: ../libmateweather/weather.c:739 ../libmateweather/weather.c:790 -#: ../libmateweather/weather.c:804 ../libmateweather/weather.c:817 -#: ../libmateweather/weather.c:830 ../libmateweather/weather.c:843 -#: ../libmateweather/weather.c:861 ../libmateweather/weather.c:879 -#: ../libmateweather/weather.c:917 ../libmateweather/weather.c:933 -#: ../libmateweather/weather.c:956 ../libmateweather/weather.c:988 -#: ../libmateweather/weather.c:1004 ../libmateweather/weather.c:1024 +#: ../libmateweather/weather.c:747 ../libmateweather/weather.c:798 +#: ../libmateweather/weather.c:812 ../libmateweather/weather.c:825 +#: ../libmateweather/weather.c:838 ../libmateweather/weather.c:851 +#: ../libmateweather/weather.c:869 ../libmateweather/weather.c:887 +#: ../libmateweather/weather.c:925 ../libmateweather/weather.c:941 +#: ../libmateweather/weather.c:964 ../libmateweather/weather.c:996 +#: ../libmateweather/weather.c:1012 ../libmateweather/weather.c:1032 msgid "Unknown" msgstr "לא ידוע" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:761 +#: ../libmateweather/weather.c:769 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:764 +#: ../libmateweather/weather.c:772 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:770 +#: ../libmateweather/weather.c:778 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:773 +#: ../libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:779 +#: ../libmateweather/weather.c:787 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:782 +#: ../libmateweather/weather.c:790 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent -#: ../libmateweather/weather.c:864 +#: ../libmateweather/weather.c:872 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots -#: ../libmateweather/weather.c:892 +#: ../libmateweather/weather.c:900 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "‏%0.1f קשר" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour -#: ../libmateweather/weather.c:896 +#: ../libmateweather/weather.c:904 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "‏%.1f מיילים לשעה" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour -#: ../libmateweather/weather.c:900 +#: ../libmateweather/weather.c:908 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "‏%.1f קילומטרים לשעה" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second -#: ../libmateweather/weather.c:904 +#: ../libmateweather/weather.c:912 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "‏%.1f מטרים לשנייה" #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: ../libmateweather/weather.c:910 +#: ../libmateweather/weather.c:918 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "‏%.1f כוח ביופורט" -#: ../libmateweather/weather.c:935 +#: ../libmateweather/weather.c:943 msgid "Calm" msgstr "רגוע" #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: ../libmateweather/weather.c:939 +#: ../libmateweather/weather.c:947 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:961 +#: ../libmateweather/weather.c:969 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:965 +#: ../libmateweather/weather.c:973 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals -#: ../libmateweather/weather.c:969 +#: ../libmateweather/weather.c:977 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals -#: ../libmateweather/weather.c:973 +#: ../libmateweather/weather.c:981 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars -#: ../libmateweather/weather.c:977 +#: ../libmateweather/weather.c:985 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres -#: ../libmateweather/weather.c:981 +#: ../libmateweather/weather.c:989 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f אטמוספירה" #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles -#: ../libmateweather/weather.c:1009 +#: ../libmateweather/weather.c:1017 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "‏%.1f מיילים" #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers -#: ../libmateweather/weather.c:1013 +#: ../libmateweather/weather.c:1021 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "‏%.1f קילומטרים" #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters -#: ../libmateweather/weather.c:1017 +#: ../libmateweather/weather.c:1025 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "‏‏%.0f מטרים" -#: ../libmateweather/weather.c:1046 ../libmateweather/weather.c:1067 +#: ../libmateweather/weather.c:1054 ../libmateweather/weather.c:1075 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:1126 +#: ../libmateweather/weather.c:1134 msgid "Retrieval failed" msgstr "קבלה נכשלה" diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po index 434de34..eace28f 100644 --- a/po/hi.po +++ b/po/hi.po @@ -10,364 +10,281 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-08 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-08 16:31+0000\n" -"Last-Translator: Sadgamaya \n" -"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/hi/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n" +"Last-Translator: infirit \n" +"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/hi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: hi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:86 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:105 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:158 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:168 msgid "Default" msgstr "डिफ़ॉल्ट" #. translators: Kelvin -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:89 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:96 msgid "K" msgstr "के" #. translators: Celsius -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:92 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:99 msgid "C" msgstr "सी" #. translators: Fahrenheit -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:95 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:102 msgid "F" msgstr "एफ़" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:97 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:150 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:169 ../libmateweather/weather.c:243 -#: ../libmateweather/weather.c:260 ../libmateweather/weather.c:332 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:179 ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:270 ../libmateweather/weather.c:342 msgid "Invalid" msgstr "अवैध" #. translators: meters per second -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:108 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:116 msgid "m/s" msgstr "m/s" #. translators: kilometers per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:111 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:119 msgid "km/h" msgstr "km/h" #. translators: miles per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:114 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 msgid "mph" msgstr "mph" #. translators: knots (speed unit) -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:117 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:125 msgid "knots" msgstr "नॉट्स" #. translators: wind speed -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:120 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:128 msgid "Beaufort scale" msgstr "ब्यूफोर्ट स्केल" #. translators: kilopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:133 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 msgid "kPa" msgstr "kPa" #. translators: hectopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:136 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 msgid "hPa" msgstr "hPa" #. translators: millibars -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 msgid "mb" msgstr "mb" #. translators: millimeters of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:151 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" #. translators: inches of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:154 msgid "inHg" msgstr "inHg" #. translators: atmosphere -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:157 msgid "atm" msgstr "atm" #. translators: meters -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:161 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:171 msgid "m" msgstr "मि." #. translators: kilometers -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:164 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:174 msgid "km" msgstr "किमी" #. translators: miles -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:167 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:177 msgid "mi" msgstr "अमी" -#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:314 +#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:315 msgid "Greenwich Mean Time" msgstr "ग्रीनविच माध्य समय" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Show notifications" +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:3 msgid "Update the data automatically" msgstr "डाटा स्वचालित अद्यतन करें" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " "or not." msgstr "निर्धारित करता है कि क्या एप्लेट इसके मौसम सांख्यिकी को स्वचालित अद्यतन करता है या नहीं." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:5 msgid "Update interval" msgstr "अद्यतन अंतराल" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:6 msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." msgstr "स्वचालित अद्यतन करने के बीच सेकण्ड में अंतराल." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:7 msgid "Use metric units" msgstr "मीट्रिक यूनिट उपयोग करें" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:8 msgid "Use metric units instead of english units." msgstr "अंग्रेजी यूनिट के बदले मीट्रिक यूनिट उपयोग करें" -#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:9 -msgid "'miles'" -msgstr "'मील'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9 msgid "Distance unit" msgstr "दूरी ईकाई" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10 msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:14 -msgid "'inHg'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11 msgid "Pressure unit" msgstr "दबाव ईकाई" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, " "'atm'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "'knots'" -msgstr "'नॉट्स'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:20 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13 msgid "Speed unit" msgstr "गति ईकाई" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:21 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14 msgid "" "The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " "'Beaufort scale'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your -#. locale, see key description for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:24 -msgid "'Fahrenheit'" -msgstr "'फॉरेनहाइट'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:25 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15 msgid "Temperature unit" msgstr "तापमान ईकाई" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:26 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16 msgid "" "The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " "'Fahrenheit'." msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:27 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17 msgid "Not used anymore" msgstr "अब उपयोग नहीं होता" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:28 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18 msgid "Display radar map" msgstr "रेडार नक्शा दिखाएँ" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:29 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19 msgid "Fetch a radar map on each update." msgstr "प्रत्येक अद्यतन पर एक रेडार नक्शा लाएँ." -#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used -#. when you first start the Weather Applet. This is the common -#. localised name that corresponds to the location code -#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for -#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we -#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you -#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to -#. "DEFAULT_LOCATION". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:38 -msgid "'DEFAULT_LOCATION'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:39 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20 msgid "Weather location information" msgstr "मौसम स्थान सूचना" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:40 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21 msgid "Weather location information." msgstr "मौसम स्थान सूचना" -#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This -#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. -#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location -#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. -#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. -#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:49 -msgid "'DEFAULT_CODE'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:50 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22 msgid "Nearby city" msgstr "निकट का शहर" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:51 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23 msgid "" "Nearby major zone, such as a capital city, as found from " "https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest -#. do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a zone, set this to -#. "DEFAULT_ZONE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:60 -msgid "'DEFAULT_ZONE'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:61 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24 msgid "Zone location" msgstr "क्षेत्र स्थान" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:62 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25 msgid "" "A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the -#. rest do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a radar, set this to -#. " " (or space). -#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:72 -msgid "'DEFAULT_RADAR'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:73 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26 msgid "Radar location" msgstr "रडार स्थान" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:74 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27 msgid "" "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " "from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:75 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28 msgid "Weather for a city" msgstr "शहर के लिये मौसम" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:76 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29 msgid "The city that mateweather displays information for." msgstr "शहर जिसके लिये जीवेदर सूचना देता है." -#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default -#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE -#. you put above. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any coordinates you put here must also be present in the -#. Locations.xml file. If your default location does not have known -#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a -#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:85 -msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:86 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30 msgid "Location coordinates" msgstr "स्थान निर्देशांक" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:87 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31 msgid "" "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" "SS[EW]." msgstr "DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS [EW] में आपके द्वारा दिये गये अक्षांस व देशांतर की स्थिति" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:88 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32 msgid "Use custom url for the radar map" msgstr "रेडार नक्शा हेतु विशेष यूआरएल उपयोग करें" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:89 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33 msgid "" "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " "\"radar\" key." msgstr "यदि सत्य है, तो एक रेडॉर नक्शा \"रेडॉर\" कुंजी से निर्दिष्ट किए स्थान से लाएँ." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:90 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34 msgid "Url for the radar map" msgstr "रेडार नक्शा का यूआरएल" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:91 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35 msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." msgstr "जहाँ से रेडार नक़्शा लाना है उसका पसंदीदा यूआरएल." -#: ../libmateweather/timezone-menu.c:277 +#: ../libmateweather/timezone-menu.c:278 msgctxt "timezone" msgid "Unknown" msgstr "अज्ञात" @@ -382,91 +299,91 @@ msgstr "METAR आँकड़ा पाने में विफल: %d %s.\n" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "वेदरइन्फो अनुपस्थित स्थान" -#: ../libmateweather/weather.c:232 +#: ../libmateweather/weather.c:242 msgid "Variable" msgstr "परिवर्तनीय" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North" msgstr "उत्तर" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North - NorthEast" msgstr "उत्तर - उत्तरपूर्व" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "Northeast" msgstr "उत्तरपूर्व" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "East - NorthEast" msgstr "पूर्व - उत्तरपूर्व" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East" msgstr "पूर्व" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East - Southeast" msgstr "पूर्व - दक्षिणपूर्व" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "Southeast" msgstr "दक्षिणपूर्व" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "South - Southeast" msgstr "दक्षिण - दक्षिणपूर्व" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South" msgstr "दक्षिण" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South - Southwest" msgstr "दक्षिण - दक्षिणपश्चिम" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "Southwest" msgstr "दक्षिणपश्चिम" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "West - Southwest" msgstr "पश्चिम - दक्षिणपश्चिम" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West" msgstr "पश्चिम" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West - Northwest" msgstr "पश्चिम - उत्तरपश्चिम" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "Northwest" msgstr "उत्तरपश्चिम" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "North - Northwest" msgstr "उत्तर - उत्तरपश्चिम" -#: ../libmateweather/weather.c:249 +#: ../libmateweather/weather.c:259 msgid "Clear Sky" msgstr "स्वच्छ आकाश" -#: ../libmateweather/weather.c:250 +#: ../libmateweather/weather.c:260 msgid "Broken clouds" msgstr "उखड़े बादल" -#: ../libmateweather/weather.c:251 +#: ../libmateweather/weather.c:261 msgid "Scattered clouds" msgstr "बिखरे बादल" -#: ../libmateweather/weather.c:252 +#: ../libmateweather/weather.c:262 msgid "Few clouds" msgstr "कुछ बादल" -#: ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:263 msgid "Overcast" msgstr "बदली" @@ -474,458 +391,458 @@ msgstr "बदली" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: ../libmateweather/weather.c:292 ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:302 ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Thunderstorm" msgstr "आंधी" #. DRIZZLE -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Drizzle" msgstr "बूंदा बांदी" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Light drizzle" msgstr "हल्की बूंदा बांदी" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate drizzle" msgstr "साधारण बूंदा बांदी" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy drizzle" msgstr "भारी बूंदा बांदी" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Freezing drizzle" msgstr "बर्फीली बूंदा बांदी" #. RAIN -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain" msgstr "बरसात" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Light rain" msgstr "हल्की बरसात" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Moderate rain" msgstr "साधारण बरसात" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Heavy rain" msgstr "भारी बरसात" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain showers" msgstr "बरसात की बौछार" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Freezing rain" msgstr "बर्फीली बरसात" #. SNOW -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow" msgstr "बर्फबारी" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Light snow" msgstr "हल्की बर्फबारी" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Moderate snow" msgstr "साधारण बर्फबारी" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Heavy snow" msgstr "भारी बर्फबारी" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snowstorm" msgstr "बर्फीली आंधी" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Blowing snowfall" msgstr "झोंके सहित बर्फबारी" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow showers" msgstr "बर्फ की बौछार" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Drifting snow" msgstr "बहती बर्फबारी" #. SNOW_GRAINS -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Snow grains" msgstr "बर्फ कण" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Light snow grains" msgstr "हल्के बर्फ कण" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Moderate snow grains" msgstr "साधारण बर्फ कण" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Heavy snow grains" msgstr "भारी बर्फ कण" #. ICE_CRYSTALS -#: ../libmateweather/weather.c:297 +#: ../libmateweather/weather.c:307 msgid "Ice crystals" msgstr "बर्फ मणि" #. ICE_PELLETS -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellets" msgstr "बर्फ पैलेट" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Few ice pellets" msgstr "थोड़े बर्फ पट्टी" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "साधारण बर्फ पट्टी" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "भारी बर्फ पट्टी" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellet storm" msgstr "बर्फ पट्टी तूफान" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "बर्फ पट्टी बौछार" #. HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail" msgstr "ओले" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hailstorm" msgstr "ओलों की आँधी" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail showers" msgstr "ओलों की बौछार" #. SMALL_HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hail" msgstr "छोटे ओले" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hailstorm" msgstr "छोटे ओलों का तूफान" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Showers of small hail" msgstr "छोटे ओलों के बौछार" #. PRECIPITATION -#: ../libmateweather/weather.c:301 +#: ../libmateweather/weather.c:311 msgid "Unknown precipitation" msgstr "अज्ञात तलछट" #. MIST -#: ../libmateweather/weather.c:302 +#: ../libmateweather/weather.c:312 msgid "Mist" msgstr "धुन्ध" #. FOG -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog" msgstr "कोहरा" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "आस पड़ोस में कोहरा" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Shallow fog" msgstr "छिछला कोहरा" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Patches of fog" msgstr "कोहरे के धब्बे" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Partial fog" msgstr "आंशिक कोहरा" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Freezing fog" msgstr "बर्फीला कोहरा" #. SMOKE -#: ../libmateweather/weather.c:304 +#: ../libmateweather/weather.c:314 msgid "Smoke" msgstr "धुआं" #. VOLCANIC_ASH -#: ../libmateweather/weather.c:305 +#: ../libmateweather/weather.c:315 msgid "Volcanic ash" msgstr "ज्वालामुखी की राख" #. SAND -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Sand" msgstr "रेत" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Blowing sand" msgstr "रेत के झोंके" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Drifting sand" msgstr "खिसकती रेत" #. HAZE -#: ../libmateweather/weather.c:307 +#: ../libmateweather/weather.c:317 msgid "Haze" msgstr "धुन्ध" #. SPRAY -#: ../libmateweather/weather.c:308 +#: ../libmateweather/weather.c:318 msgid "Blowing sprays" msgstr "छींटों के झोंके" #. DUST -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Dust" msgstr "धूल" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Blowing dust" msgstr "धूल के झोंके" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Drifting dust" msgstr "बहती धूल" #. SQUALL -#: ../libmateweather/weather.c:310 +#: ../libmateweather/weather.c:320 msgid "Squall" msgstr "झंझावात" #. SANDSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm" msgstr "रेत का तूफान" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "आस पास के क्षेत्रों में रेत का तूफान" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "रेत का भारी तूफान " #. DUSTSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm" msgstr "धूल का तूफान" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "आस पास के क्षेत्रों में धूल का तूफान" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Heavy duststorm" msgstr "धूल का भारी तूफान" #. FUNNEL_CLOUD -#: ../libmateweather/weather.c:313 +#: ../libmateweather/weather.c:323 msgid "Funnel cloud" msgstr "घुमावदार बादल" #. TORNADO -#: ../libmateweather/weather.c:314 +#: ../libmateweather/weather.c:324 msgid "Tornado" msgstr "बवण्डर" #. DUST_WHIRLS -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls" msgstr "धूल युक्त चक्रवात" -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "आस पास के क्षेत्रों में धूल युक्त चक्रवात" #. TRANSLATOR: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: ../libmateweather/weather.c:710 +#: ../libmateweather/weather.c:718 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a, %b %d / %H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:725 +#: ../libmateweather/weather.c:733 msgid "Unknown observation time" msgstr "अज्ञात अवलोकन समय" -#: ../libmateweather/weather.c:739 ../libmateweather/weather.c:790 -#: ../libmateweather/weather.c:804 ../libmateweather/weather.c:817 -#: ../libmateweather/weather.c:830 ../libmateweather/weather.c:843 -#: ../libmateweather/weather.c:861 ../libmateweather/weather.c:879 -#: ../libmateweather/weather.c:917 ../libmateweather/weather.c:933 -#: ../libmateweather/weather.c:956 ../libmateweather/weather.c:988 -#: ../libmateweather/weather.c:1004 ../libmateweather/weather.c:1024 +#: ../libmateweather/weather.c:747 ../libmateweather/weather.c:798 +#: ../libmateweather/weather.c:812 ../libmateweather/weather.c:825 +#: ../libmateweather/weather.c:838 ../libmateweather/weather.c:851 +#: ../libmateweather/weather.c:869 ../libmateweather/weather.c:887 +#: ../libmateweather/weather.c:925 ../libmateweather/weather.c:941 +#: ../libmateweather/weather.c:964 ../libmateweather/weather.c:996 +#: ../libmateweather/weather.c:1012 ../libmateweather/weather.c:1032 msgid "Unknown" msgstr "अज्ञात" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:761 +#: ../libmateweather/weather.c:769 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:764 +#: ../libmateweather/weather.c:772 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:770 +#: ../libmateweather/weather.c:778 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:773 +#: ../libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:779 +#: ../libmateweather/weather.c:787 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:782 +#: ../libmateweather/weather.c:790 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent -#: ../libmateweather/weather.c:864 +#: ../libmateweather/weather.c:872 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots -#: ../libmateweather/weather.c:892 +#: ../libmateweather/weather.c:900 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f knots" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour -#: ../libmateweather/weather.c:896 +#: ../libmateweather/weather.c:904 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mph" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour -#: ../libmateweather/weather.c:900 +#: ../libmateweather/weather.c:908 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second -#: ../libmateweather/weather.c:904 +#: ../libmateweather/weather.c:912 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: ../libmateweather/weather.c:910 +#: ../libmateweather/weather.c:918 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "ब्यूफोर्ट बल %.1f" -#: ../libmateweather/weather.c:935 +#: ../libmateweather/weather.c:943 msgid "Calm" msgstr "शांति" #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: ../libmateweather/weather.c:939 +#: ../libmateweather/weather.c:947 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:961 +#: ../libmateweather/weather.c:969 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:965 +#: ../libmateweather/weather.c:973 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals -#: ../libmateweather/weather.c:969 +#: ../libmateweather/weather.c:977 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals -#: ../libmateweather/weather.c:973 +#: ../libmateweather/weather.c:981 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars -#: ../libmateweather/weather.c:977 +#: ../libmateweather/weather.c:985 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres -#: ../libmateweather/weather.c:981 +#: ../libmateweather/weather.c:989 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles -#: ../libmateweather/weather.c:1009 +#: ../libmateweather/weather.c:1017 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f मील" #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers -#: ../libmateweather/weather.c:1013 +#: ../libmateweather/weather.c:1021 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters -#: ../libmateweather/weather.c:1017 +#: ../libmateweather/weather.c:1025 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: ../libmateweather/weather.c:1046 ../libmateweather/weather.c:1067 +#: ../libmateweather/weather.c:1054 ../libmateweather/weather.c:1075 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:1126 +#: ../libmateweather/weather.c:1134 msgid "Retrieval failed" msgstr "प्राप्त करना असफल" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index 1ec4964..85edbe8 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -11,364 +11,281 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-08 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-14 20:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-12 00:46+0000\n" "Last-Translator: Mislav E. Lukšić \n" -"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/hr/)\n" +"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: hr\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:86 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:105 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:158 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:168 msgid "Default" msgstr "Zadano" #. translators: Kelvin -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:89 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:96 msgid "K" msgstr "K" #. translators: Celsius -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:92 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:99 msgid "C" msgstr "C" #. translators: Fahrenheit -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:95 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:102 msgid "F" msgstr "F" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:97 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:150 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:169 ../libmateweather/weather.c:243 -#: ../libmateweather/weather.c:260 ../libmateweather/weather.c:332 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:179 ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:270 ../libmateweather/weather.c:342 msgid "Invalid" msgstr "Neispravno" #. translators: meters per second -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:108 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:116 msgid "m/s" msgstr "m/s" #. translators: kilometers per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:111 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:119 msgid "km/h" msgstr "km/h" #. translators: miles per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:114 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 msgid "mph" msgstr "mph" #. translators: knots (speed unit) -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:117 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:125 msgid "knots" msgstr "čvorova" #. translators: wind speed -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:120 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:128 msgid "Beaufort scale" msgstr "Beaufortova ljestvica" #. translators: kilopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:133 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 msgid "kPa" msgstr "kPa" #. translators: hectopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:136 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 msgid "hPa" msgstr "hPa" #. translators: millibars -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 msgid "mb" msgstr "mbar" #. translators: millimeters of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:151 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" #. translators: inches of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:154 msgid "inHg" msgstr "inHg" #. translators: atmosphere -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:157 msgid "atm" msgstr "atm" #. translators: meters -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:161 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:171 msgid "m" msgstr "m" #. translators: kilometers -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:164 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:174 msgid "km" msgstr "km" #. translators: miles -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:167 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:177 msgid "mi" msgstr "mi" -#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:314 +#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:315 msgid "Greenwich Mean Time" msgstr "Srednje vrijeme po Greenwichu" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Show notifications" +msgstr "Prikaži obavijesti" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "Određuje prikazuje li programčić obavijest pri svakom obnavljanju" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:3 msgid "Update the data automatically" msgstr "Obnovi podatke samostalno" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " "or not." msgstr "Određuje obnavlja li programčić vremenske podatke samostalno ili ne." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:5 msgid "Update interval" msgstr "Razmak između obnavljanja" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:6 msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." msgstr "Razmak, u sekundama, između samostalnih obnavljanja." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:7 msgid "Use metric units" msgstr "Koristi metarske jedinice" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:8 msgid "Use metric units instead of english units." msgstr "Koristi metarske jedinice umjesto engleskih jedinica." -#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:9 -msgid "'miles'" -msgstr "'milje'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9 msgid "Distance unit" msgstr "Jedinica udaljenosti" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10 msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." msgstr "Jedinica koja se koristi za vidljivost. Zadanosti: 'metri', 'km' ,'milje'." -#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:14 -msgid "'inHg'" -msgstr "'inHg'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11 msgid "Pressure unit" msgstr "Jedinica tlaka" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, " "'atm'." msgstr "Jedinica koja se koristi za tlak. Zadanosti: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', 'atm'." -#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "'knots'" -msgstr "'čvorovi'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:20 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13 msgid "Speed unit" msgstr "Jedinica brzine" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:21 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14 msgid "" "The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " "'Beaufort scale'." msgstr "Jedinica koja se koristi za brzinu vjetra. Zadanosti: 'm/s', 'km/h', 'mph', 'čvorovi', 'Beaufortova ljestvica'." -#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your -#. locale, see key description for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:24 -msgid "'Fahrenheit'" -msgstr "'Fahrenheit'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:25 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15 msgid "Temperature unit" msgstr "Jedinica temperature" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:26 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16 msgid "" "The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " "'Fahrenheit'." msgstr "Jedinica koja se koristi za temperaturu. Zadanosti: 'Kelvin', 'Celzij', 'Fahrenheit'." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:27 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17 msgid "Not used anymore" msgstr "Više se ne koristi" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:28 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18 msgid "Display radar map" msgstr "Prikaži radarsku kartu" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:29 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19 msgid "Fetch a radar map on each update." msgstr "Preuzmi radarsku kartu pri svakom obnavljanju." -#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used -#. when you first start the Weather Applet. This is the common -#. localised name that corresponds to the location code -#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for -#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we -#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you -#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to -#. "DEFAULT_LOCATION". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:38 -msgid "'DEFAULT_LOCATION'" -msgstr "'ZADANI_POLOŽAJ'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:39 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20 msgid "Weather location information" msgstr "Obavijest o vremenskom položaju" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:40 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21 msgid "Weather location information." msgstr "Obavijest o vremenskom položaju." -#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This -#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. -#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location -#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. -#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. -#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:49 -msgid "'DEFAULT_CODE'" -msgstr "'ZADANI_KOD'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:50 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22 msgid "Nearby city" msgstr "Obližnji grad" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:51 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23 msgid "" "Nearby major zone, such as a capital city, as found from " "https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "Obližnje veće područje, poput glavnoga grada, kako se nalazi na https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" -#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest -#. do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a zone, set this to -#. "DEFAULT_ZONE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:60 -msgid "'DEFAULT_ZONE'" -msgstr "'ZADANO_PODRUČJE'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:61 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24 msgid "Zone location" msgstr "Područni položaj" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:62 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25 msgid "" "A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "Jedinstveno područje za grad, kako se nalazi na https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" -#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the -#. rest do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a radar, set this to -#. " " (or space). -#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:72 -msgid "'DEFAULT_RADAR'" -msgstr "'ZADANI_RADAR'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:73 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26 msgid "Radar location" msgstr "Radarski položaj" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:74 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27 msgid "" "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " "from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "Troznamenkasti kod za preuzimanje radarskih karata iz weather.com, kako se nalazi na https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:75 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28 msgid "Weather for a city" msgstr "Vrijeme za grad" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:76 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29 msgid "The city that mateweather displays information for." msgstr "Grad za koji mateweather prikazuje obavijesti." -#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default -#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE -#. you put above. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any coordinates you put here must also be present in the -#. Locations.xml file. If your default location does not have known -#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a -#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:85 -msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" -msgstr "'ZADANE_KOORDINATE'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:86 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30 msgid "Location coordinates" msgstr "Položajne koordinate" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:87 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31 msgid "" "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" "SS[EW]." msgstr "Širina i dužina tvog položaja izražena u DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW]." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:88 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32 msgid "Use custom url for the radar map" msgstr "Koristi prilagođenu URL adresu za radarsku kartu" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:89 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33 msgid "" "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " "\"radar\" key." msgstr "Ako je istinito, tada preuzmi radarsku kartu koju je označio \"radar\" ključ." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:90 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34 msgid "Url for the radar map" msgstr "URL adresa za radarsku kartu" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:91 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35 msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." msgstr "Prilagođena URL adresa s koje se preuzima radarska karta." -#: ../libmateweather/timezone-menu.c:277 +#: ../libmateweather/timezone-menu.c:278 msgctxt "timezone" msgid "Unknown" msgstr "Nepoznato" @@ -383,91 +300,91 @@ msgstr "Neuspjelo pribavljanje METAR podataka: %d %s.\n" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "Nedostaje položaj za vremenske podatke" -#: ../libmateweather/weather.c:232 +#: ../libmateweather/weather.c:242 msgid "Variable" msgstr "Promjenjivo" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North" msgstr "Sjever" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North - NorthEast" msgstr "Sjever-sjeveroistok" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "Northeast" msgstr "Sjeveroistok" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "East - NorthEast" msgstr "Istok-sjeveroistok" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East" msgstr "Istok" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East - Southeast" msgstr "Istok-jugoistok" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "Southeast" msgstr "Jugoistok" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "South - Southeast" msgstr "Jug-jugoistok" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South" msgstr "Jug" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South - Southwest" msgstr "Jug-jugozapad" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "Southwest" msgstr "Jugozapad" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "West - Southwest" msgstr "Zapad-jugozapad" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West" msgstr "Zapad" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West - Northwest" msgstr "Zapad-sjeverozapad" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "Northwest" msgstr "Sjeverozapad" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "North - Northwest" msgstr "Sjever-sjeverozapad" -#: ../libmateweather/weather.c:249 +#: ../libmateweather/weather.c:259 msgid "Clear Sky" msgstr "Vedro" -#: ../libmateweather/weather.c:250 +#: ../libmateweather/weather.c:260 msgid "Broken clouds" msgstr "Razbijeni oblaci" -#: ../libmateweather/weather.c:251 +#: ../libmateweather/weather.c:261 msgid "Scattered clouds" msgstr "Mjestimice oblačno" -#: ../libmateweather/weather.c:252 +#: ../libmateweather/weather.c:262 msgid "Few clouds" msgstr "Slaba naoblaka" -#: ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:263 msgid "Overcast" msgstr "Naoblaka" @@ -475,458 +392,458 @@ msgstr "Naoblaka" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: ../libmateweather/weather.c:292 ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:302 ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Thunderstorm" msgstr "Pljusak sa grmljavinom" #. DRIZZLE -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Drizzle" msgstr "Kišica" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Light drizzle" msgstr "Slaba kišica" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Umjerena kišica" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Jača kišica" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Ledena kišica" #. RAIN -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain" msgstr "Kiša" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Light rain" msgstr "Slaba kiša" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Moderate rain" msgstr "Umjerena kiša" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Heavy rain" msgstr "Jaka kiša" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain showers" msgstr "Pljuskovi" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Freezing rain" msgstr "Ledena kiša" #. SNOW -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow" msgstr "Snijeg" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Light snow" msgstr "Slabi snijeg" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Moderate snow" msgstr "Umjereni snijeg" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Heavy snow" msgstr "Jaki snijeg" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snowstorm" msgstr "Snježna oluja" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Snijeg s vjetrom" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow showers" msgstr "Snježni pljuskovi" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Drifting snow" msgstr "Mećava" #. SNOW_GRAINS -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Snow grains" msgstr "Susnježica" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Light snow grains" msgstr "Slaba susnježica" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Umjerena susnježica" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Jaka susnježica" #. ICE_CRYSTALS -#: ../libmateweather/weather.c:297 +#: ../libmateweather/weather.c:307 msgid "Ice crystals" msgstr "Kristali leda" #. ICE_PELLETS -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellets" msgstr "Zrnati led" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Few ice pellets" msgstr "Slabi zrnati led" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Umjereni zrnati led" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Jaki zrnati led" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Oluja zrnatog leda" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Pljuskovi zrnatog leda" #. HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail" msgstr "Tuča" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hailstorm" msgstr "Olujna tuča" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail showers" msgstr "Pljuskovi s tučom" #. SMALL_HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hail" msgstr "Sitna tuča" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hailstorm" msgstr "Sitna olujna tuča" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Showers of small hail" msgstr "Pljuskovi sitne tuče" #. PRECIPITATION -#: ../libmateweather/weather.c:301 +#: ../libmateweather/weather.c:311 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Nepoznata količina oborina" #. MIST -#: ../libmateweather/weather.c:302 +#: ../libmateweather/weather.c:312 msgid "Mist" msgstr "Izmaglica" #. FOG -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog" msgstr "Magla" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Magla u blizini" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Shallow fog" msgstr "Plitka magla" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Patches of fog" msgstr "Mjestimična magla" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Partial fog" msgstr "Djelomična magla" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Freezing fog" msgstr "Ledena magla" #. SMOKE -#: ../libmateweather/weather.c:304 +#: ../libmateweather/weather.c:314 msgid "Smoke" msgstr "Dim" #. VOLCANIC_ASH -#: ../libmateweather/weather.c:305 +#: ../libmateweather/weather.c:315 msgid "Volcanic ash" msgstr "Vulkanski pepeo" #. SAND -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Sand" msgstr "Pijesak" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Blowing sand" msgstr "Pijesak s vjetrom" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Drifting sand" msgstr "Pješčana mećava" #. HAZE -#: ../libmateweather/weather.c:307 +#: ../libmateweather/weather.c:317 msgid "Haze" msgstr "Sumaglica" #. SPRAY -#: ../libmateweather/weather.c:308 +#: ../libmateweather/weather.c:318 msgid "Blowing sprays" msgstr "Škropac s vjetrom" #. DUST -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Dust" msgstr "Prašina" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Blowing dust" msgstr "Prašina nošena vjetrom" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Drifting dust" msgstr "Prašnjava mećava" #. SQUALL -#: ../libmateweather/weather.c:310 +#: ../libmateweather/weather.c:320 msgid "Squall" msgstr "Naleti vjetra" #. SANDSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm" msgstr "Pješčana oluja" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Pješčana oluja u blizini" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Jaka pješčana oluja" #. DUSTSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm" msgstr "Prašnjava oluja" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Prašnjava oluja u blizini" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Jaka prašnjava oluja" #. FUNNEL_CLOUD -#: ../libmateweather/weather.c:313 +#: ../libmateweather/weather.c:323 msgid "Funnel cloud" msgstr "Vrtložni oblak" #. TORNADO -#: ../libmateweather/weather.c:314 +#: ../libmateweather/weather.c:324 msgid "Tornado" msgstr "Tornado" #. DUST_WHIRLS -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls" msgstr "Kovitlaci prašine" -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Kovitlaci prašine u blizini" #. TRANSLATOR: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: ../libmateweather/weather.c:710 +#: ../libmateweather/weather.c:718 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a, %b %d / %H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:725 +#: ../libmateweather/weather.c:733 msgid "Unknown observation time" msgstr "Nepoznato vrijeme promatranja" -#: ../libmateweather/weather.c:739 ../libmateweather/weather.c:790 -#: ../libmateweather/weather.c:804 ../libmateweather/weather.c:817 -#: ../libmateweather/weather.c:830 ../libmateweather/weather.c:843 -#: ../libmateweather/weather.c:861 ../libmateweather/weather.c:879 -#: ../libmateweather/weather.c:917 ../libmateweather/weather.c:933 -#: ../libmateweather/weather.c:956 ../libmateweather/weather.c:988 -#: ../libmateweather/weather.c:1004 ../libmateweather/weather.c:1024 +#: ../libmateweather/weather.c:747 ../libmateweather/weather.c:798 +#: ../libmateweather/weather.c:812 ../libmateweather/weather.c:825 +#: ../libmateweather/weather.c:838 ../libmateweather/weather.c:851 +#: ../libmateweather/weather.c:869 ../libmateweather/weather.c:887 +#: ../libmateweather/weather.c:925 ../libmateweather/weather.c:941 +#: ../libmateweather/weather.c:964 ../libmateweather/weather.c:996 +#: ../libmateweather/weather.c:1012 ../libmateweather/weather.c:1032 msgid "Unknown" msgstr "Nepoznato" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:761 +#: ../libmateweather/weather.c:769 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:764 +#: ../libmateweather/weather.c:772 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:770 +#: ../libmateweather/weather.c:778 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:773 +#: ../libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:779 +#: ../libmateweather/weather.c:787 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:782 +#: ../libmateweather/weather.c:790 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent -#: ../libmateweather/weather.c:864 +#: ../libmateweather/weather.c:872 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots -#: ../libmateweather/weather.c:892 +#: ../libmateweather/weather.c:900 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f čvorova" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour -#: ../libmateweather/weather.c:896 +#: ../libmateweather/weather.c:904 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mph" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour -#: ../libmateweather/weather.c:900 +#: ../libmateweather/weather.c:908 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second -#: ../libmateweather/weather.c:904 +#: ../libmateweather/weather.c:912 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: ../libmateweather/weather.c:910 +#: ../libmateweather/weather.c:918 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Beaufortova jačina %.1f" -#: ../libmateweather/weather.c:935 +#: ../libmateweather/weather.c:943 msgid "Calm" msgstr "Utiha" #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: ../libmateweather/weather.c:939 +#: ../libmateweather/weather.c:947 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:961 +#: ../libmateweather/weather.c:969 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:965 +#: ../libmateweather/weather.c:973 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals -#: ../libmateweather/weather.c:969 +#: ../libmateweather/weather.c:977 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals -#: ../libmateweather/weather.c:973 +#: ../libmateweather/weather.c:981 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars -#: ../libmateweather/weather.c:977 +#: ../libmateweather/weather.c:985 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres -#: ../libmateweather/weather.c:981 +#: ../libmateweather/weather.c:989 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles -#: ../libmateweather/weather.c:1009 +#: ../libmateweather/weather.c:1017 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f milja" #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers -#: ../libmateweather/weather.c:1013 +#: ../libmateweather/weather.c:1021 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters -#: ../libmateweather/weather.c:1017 +#: ../libmateweather/weather.c:1025 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: ../libmateweather/weather.c:1046 ../libmateweather/weather.c:1067 +#: ../libmateweather/weather.c:1054 ../libmateweather/weather.c:1075 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:1126 +#: ../libmateweather/weather.c:1134 msgid "Retrieval failed" msgstr "Dohvat podataka nije uspio" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 9fc62cd..44dd68d 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -9,370 +9,287 @@ # Gabor Sari , 2003 # Laszlo Dvornik , 2004 # Mate ORY , 2006 -# Rezső Páder , 2013 +# Rezső Páder , 2013,2015 # Szabolcs Ban , 1999-2003 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-08 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-12 08:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-11 16:10+0000\n" "Last-Translator: Rezső Páder \n" -"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/hu/)\n" +"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:86 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:105 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:158 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:168 msgid "Default" msgstr "Alapértelmezett" #. translators: Kelvin -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:89 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:96 msgid "K" msgstr "K" #. translators: Celsius -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:92 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:99 msgid "C" msgstr "C" #. translators: Fahrenheit -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:95 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:102 msgid "F" msgstr "F" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:97 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:150 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:169 ../libmateweather/weather.c:243 -#: ../libmateweather/weather.c:260 ../libmateweather/weather.c:332 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:179 ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:270 ../libmateweather/weather.c:342 msgid "Invalid" msgstr "Érvénytelen" #. translators: meters per second -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:108 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:116 msgid "m/s" msgstr "m/s" #. translators: kilometers per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:111 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:119 msgid "km/h" msgstr "km/h" #. translators: miles per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:114 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 msgid "mph" msgstr "mph" #. translators: knots (speed unit) -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:117 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:125 msgid "knots" msgstr "csomó" #. translators: wind speed -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:120 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:128 msgid "Beaufort scale" msgstr "Beaufort skála" #. translators: kilopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:133 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 msgid "kPa" msgstr "kPa" #. translators: hectopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:136 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 msgid "hPa" msgstr "hPa" #. translators: millibars -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 msgid "mb" msgstr "mb" #. translators: millimeters of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:151 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" #. translators: inches of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:154 msgid "inHg" msgstr "inHg" #. translators: atmosphere -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:157 msgid "atm" msgstr "atm" #. translators: meters -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:161 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:171 msgid "m" msgstr "m" #. translators: kilometers -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:164 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:174 msgid "km" msgstr "km" #. translators: miles -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:167 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:177 msgid "mi" msgstr "mé" -#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:314 +#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:315 msgid "Greenwich Mean Time" msgstr "Greenwich-i középidő" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Show notifications" +msgstr "Értesítések megjelenítése" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "Meghatározza, hogy a kisalkalmazás megjelenítsen-e értesítéseket a frissítésekkor." + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:3 msgid "Update the data automatically" msgstr "Automatikus adatfrissítés" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " "or not." msgstr "Eldönti, hogy a kisalkalmazás automatikusan frissítse-e az időjárás-statisztikáit vagy sem." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:5 msgid "Update interval" msgstr "Frissítés gyakorisága" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:6 msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." msgstr "A frissítés intervalluma, másodpercben." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:7 msgid "Use metric units" msgstr "Metrikus mértékegységek használata" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:8 msgid "Use metric units instead of english units." msgstr "Metrikus mértékegységek használata az angolszász egységek helyett." -#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:9 -msgid "'miles'" -msgstr "'miles'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9 msgid "Distance unit" msgstr "Távolság mértékegysége" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10 msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." msgstr "A megjelenítéshez használt mértékegység. Értékek: 'méter', 'km' ,'mérföld'." -#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:14 -msgid "'inHg'" -msgstr "'inHg'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11 msgid "Pressure unit" msgstr "Nyomás mértékegysége" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, " "'atm'." msgstr "A nyomáshoz használt mértékegység. Értékek: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, 'atm'." -#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "'knots'" -msgstr "'knots'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:20 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13 msgid "Speed unit" msgstr "Sebesség mértékegysége" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:21 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14 msgid "" "The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " "'Beaufort scale'." msgstr "A szél sebességének mértékegysége. Értékek: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'csomó', 'Beaufort-skála'." -#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your -#. locale, see key description for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:24 -msgid "'Fahrenheit'" -msgstr "'Fahrenheit'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:25 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15 msgid "Temperature unit" msgstr "Hőmérséklet mértékegysége" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:26 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16 msgid "" "The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " "'Fahrenheit'." msgstr "A hőmérséklethez használt mértékegység. Értékek: 'Kelvin', 'Centigrade', 'Fahrenheit'." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:27 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17 msgid "Not used anymore" msgstr "Már nem használt" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:28 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18 msgid "Display radar map" msgstr "Radarkép megjelenítése" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:29 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19 msgid "Fetch a radar map on each update." msgstr "Radarkép lehívása minden frissítéskor." -#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used -#. when you first start the Weather Applet. This is the common -#. localised name that corresponds to the location code -#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for -#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we -#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you -#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to -#. "DEFAULT_LOCATION". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:38 -msgid "'DEFAULT_LOCATION'" -msgstr "Hungary" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:39 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20 msgid "Weather location information" msgstr "Időjárási helyinformációk" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:40 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21 msgid "Weather location information." msgstr "Időjárási helyinformációk." -#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This -#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. -#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location -#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. -#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. -#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:49 -msgid "'DEFAULT_CODE'" -msgstr "LHBP" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:50 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22 msgid "Nearby city" msgstr "Közeli város" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:51 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23 msgid "" "Nearby major zone, such as a capital city, as found from " "https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "Közeli nagyobb zóna, pl. megyeszékhely, lásd: https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" -#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest -#. do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a zone, set this to -#. "DEFAULT_ZONE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:60 -msgid "'DEFAULT_ZONE'" -msgstr "Europe/Budapest" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:61 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24 msgid "Zone location" msgstr "Zóna helye" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:62 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25 msgid "" "A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "A város egyedi zónája, lásd: https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" -#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the -#. rest do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a radar, set this to -#. " " (or space). -#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:72 -msgid "'DEFAULT_RADAR'" -msgstr "'DEFAULT_RADAR'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:73 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26 msgid "Radar location" msgstr "Radar helye" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:74 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27 msgid "" "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " "from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "Háromjegyű kód a radartérképek letöltéséhez a weather.com-ról, lásd: https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:75 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28 msgid "Weather for a city" msgstr "Egy város időjárása" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:76 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29 msgid "The city that mateweather displays information for." msgstr "A város, amely információit a mateweather megjeleníti." -#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default -#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE -#. you put above. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any coordinates you put here must also be present in the -#. Locations.xml file. If your default location does not have known -#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a -#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:85 -msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" -msgstr "47.500000 19.083333" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:86 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30 msgid "Location coordinates" msgstr "Hely koordinátái" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:87 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31 msgid "" "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" "SS[EW]." msgstr "Az Ön helyéhez használandó szélesség és hosszúság FF-PP-MM[ÉD] FF-PP-MM[KNy] alakban kifejezve. " -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:88 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32 msgid "Use custom url for the radar map" msgstr "Egyéni URL használata a műholdas térképhez" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:89 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33 msgid "" "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " "\"radar\" key." msgstr "Ha be van állítva, a „radar” kulcs által megadott helyről lehívja a radarképet." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:90 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34 msgid "Url for the radar map" msgstr "Műholdas térképek URL-je" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:91 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35 msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." msgstr "A letöltendő radartérkép helyének beállítása (URL)." -#: ../libmateweather/timezone-menu.c:277 +#: ../libmateweather/timezone-menu.c:278 msgctxt "timezone" msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" @@ -387,91 +304,91 @@ msgstr "Nem sikerült lekérni a METAR adatokat: %d %s.\n" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "Hiányzó időjárási információ a megfigyelési helyen" -#: ../libmateweather/weather.c:232 +#: ../libmateweather/weather.c:242 msgid "Variable" msgstr "Változó" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North" msgstr "Észak" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North - NorthEast" msgstr "Észak - északkelet" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "Northeast" msgstr "Északkelet" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "East - NorthEast" msgstr "Kelet - északkelet" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East" msgstr "Kelet" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East - Southeast" msgstr "Kelet - délkelet" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "Southeast" msgstr "Délkelet" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "South - Southeast" msgstr "Dél - délkelet" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South" msgstr "Dél" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South - Southwest" msgstr "Dél - délnyugat" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "Southwest" msgstr "Délnyugat" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "West - Southwest" msgstr "Nyugat - délnyugat" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West" msgstr "Nyugat" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West - Northwest" msgstr "Nyugat - északnyugat" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "Northwest" msgstr "Északnyugat" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "North - Northwest" msgstr "Észak - északnyugat" -#: ../libmateweather/weather.c:249 +#: ../libmateweather/weather.c:259 msgid "Clear Sky" msgstr "Tiszta ég" -#: ../libmateweather/weather.c:250 +#: ../libmateweather/weather.c:260 msgid "Broken clouds" msgstr "Szakadozott felhőzet" -#: ../libmateweather/weather.c:251 +#: ../libmateweather/weather.c:261 msgid "Scattered clouds" msgstr "Elszórtan felhős" -#: ../libmateweather/weather.c:252 +#: ../libmateweather/weather.c:262 msgid "Few clouds" msgstr "Kevés felhő" -#: ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:263 msgid "Overcast" msgstr "Borús" @@ -479,458 +396,458 @@ msgstr "Borús" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: ../libmateweather/weather.c:292 ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:302 ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Thunderstorm" msgstr "Zivatar" #. DRIZZLE -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Drizzle" msgstr "Szitáló eső" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Light drizzle" msgstr "Gyenge szitálás" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Mérsékelt szitálás" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Erős szitálás" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Jeges szitálás" #. RAIN -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain" msgstr "Eső" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Light rain" msgstr "Csendes eső" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Moderate rain" msgstr "Mérsékelt esőzés" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Heavy rain" msgstr "Heves esőzés" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain showers" msgstr "Záporok" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Freezing rain" msgstr "Fagyos eső" #. SNOW -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow" msgstr "Havazás" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Light snow" msgstr "Hószállingózás" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Moderate snow" msgstr "Hóesés" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Heavy snow" msgstr "Hószakadás" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snowstorm" msgstr "Hóvihar" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Szeles hóesés" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow showers" msgstr "Zuhogó hó" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Drifting snow" msgstr "Hófúvás" #. SNOW_GRAINS -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Snow grains" msgstr "Havazás" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Light snow grains" msgstr "Enyhe havazás" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Mérsékelt havazás" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Sűrű hóesés" #. ICE_CRYSTALS -#: ../libmateweather/weather.c:297 +#: ../libmateweather/weather.c:307 msgid "Ice crystals" msgstr "Jég" #. ICE_PELLETS -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellets" msgstr "Jégdara" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Few ice pellets" msgstr "Enyhe jégdarahullás" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Mérsékelt jégdarahullás" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Heves jégdarahullás" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Jégdaravihar" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Zuhogó jégdara" #. HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail" msgstr "Jégeső" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hailstorm" msgstr "Vihar jégesővel" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail showers" msgstr "Zuhogó jégeső" #. SMALL_HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hail" msgstr "Kis szemű jégeső" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hailstorm" msgstr "Viharos kis szemű jégeső" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Showers of small hail" msgstr "Zuhogó kis szemű jégeső" #. PRECIPITATION -#: ../libmateweather/weather.c:301 +#: ../libmateweather/weather.c:311 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Ismeretlen csapadék" #. MIST -#: ../libmateweather/weather.c:302 +#: ../libmateweather/weather.c:312 msgid "Mist" msgstr "Pára" #. FOG -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog" msgstr "Köd" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Köd a környéken" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Shallow fog" msgstr "Ködfoltok" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Patches of fog" msgstr "Helyenként köd" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Partial fog" msgstr "Szórványos ködfoltok" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Freezing fog" msgstr "Jeges köd" #. SMOKE -#: ../libmateweather/weather.c:304 +#: ../libmateweather/weather.c:314 msgid "Smoke" msgstr "Füst" #. VOLCANIC_ASH -#: ../libmateweather/weather.c:305 +#: ../libmateweather/weather.c:315 msgid "Volcanic ash" msgstr "Vulkanikus hamu" #. SAND -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Sand" msgstr "Homok" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Blowing sand" msgstr "Homokfúvás" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Drifting sand" msgstr "Erős homokfúvás" #. HAZE -#: ../libmateweather/weather.c:307 +#: ../libmateweather/weather.c:317 msgid "Haze" msgstr "Száraz légköri homály" #. SPRAY -#: ../libmateweather/weather.c:308 +#: ../libmateweather/weather.c:318 msgid "Blowing sprays" msgstr "Szélfútta sópermet" #. DUST -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Dust" msgstr "Por" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Blowing dust" msgstr "Porfúvás" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Drifting dust" msgstr "Erős porfúvás" #. SQUALL -#: ../libmateweather/weather.c:310 +#: ../libmateweather/weather.c:320 msgid "Squall" msgstr "Széllökés" #. SANDSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm" msgstr "Homokvihar" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Homokvihar a környéken" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Erőteljes homokvihar" #. DUSTSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm" msgstr "Porvihar" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Porvihar a környéken" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Erős porvihar" #. FUNNEL_CLOUD -#: ../libmateweather/weather.c:313 +#: ../libmateweather/weather.c:323 msgid "Funnel cloud" msgstr "Tölcsérfelhő" #. TORNADO -#: ../libmateweather/weather.c:314 +#: ../libmateweather/weather.c:324 msgid "Tornado" msgstr "Tornádó" #. DUST_WHIRLS -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls" msgstr "Portölcsérek" -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Poros forgószél a közelben" #. TRANSLATOR: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: ../libmateweather/weather.c:710 +#: ../libmateweather/weather.c:718 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%b. %e., %a. / %H.%M" -#: ../libmateweather/weather.c:725 +#: ../libmateweather/weather.c:733 msgid "Unknown observation time" msgstr "Ismeretlen észlelési idő" -#: ../libmateweather/weather.c:739 ../libmateweather/weather.c:790 -#: ../libmateweather/weather.c:804 ../libmateweather/weather.c:817 -#: ../libmateweather/weather.c:830 ../libmateweather/weather.c:843 -#: ../libmateweather/weather.c:861 ../libmateweather/weather.c:879 -#: ../libmateweather/weather.c:917 ../libmateweather/weather.c:933 -#: ../libmateweather/weather.c:956 ../libmateweather/weather.c:988 -#: ../libmateweather/weather.c:1004 ../libmateweather/weather.c:1024 +#: ../libmateweather/weather.c:747 ../libmateweather/weather.c:798 +#: ../libmateweather/weather.c:812 ../libmateweather/weather.c:825 +#: ../libmateweather/weather.c:838 ../libmateweather/weather.c:851 +#: ../libmateweather/weather.c:869 ../libmateweather/weather.c:887 +#: ../libmateweather/weather.c:925 ../libmateweather/weather.c:941 +#: ../libmateweather/weather.c:964 ../libmateweather/weather.c:996 +#: ../libmateweather/weather.c:1012 ../libmateweather/weather.c:1032 msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:761 +#: ../libmateweather/weather.c:769 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:764 +#: ../libmateweather/weather.c:772 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:770 +#: ../libmateweather/weather.c:778 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:773 +#: ../libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:779 +#: ../libmateweather/weather.c:787 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:782 +#: ../libmateweather/weather.c:790 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent -#: ../libmateweather/weather.c:864 +#: ../libmateweather/weather.c:872 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots -#: ../libmateweather/weather.c:892 +#: ../libmateweather/weather.c:900 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f csomó" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour -#: ../libmateweather/weather.c:896 +#: ../libmateweather/weather.c:904 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mph" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour -#: ../libmateweather/weather.c:900 +#: ../libmateweather/weather.c:908 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second -#: ../libmateweather/weather.c:904 +#: ../libmateweather/weather.c:912 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: ../libmateweather/weather.c:910 +#: ../libmateweather/weather.c:918 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Beaufort erősség: %.1f" -#: ../libmateweather/weather.c:935 +#: ../libmateweather/weather.c:943 msgid "Calm" msgstr "Szélcsend" #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: ../libmateweather/weather.c:939 +#: ../libmateweather/weather.c:947 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:961 +#: ../libmateweather/weather.c:969 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:965 +#: ../libmateweather/weather.c:973 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals -#: ../libmateweather/weather.c:969 +#: ../libmateweather/weather.c:977 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals -#: ../libmateweather/weather.c:973 +#: ../libmateweather/weather.c:981 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars -#: ../libmateweather/weather.c:977 +#: ../libmateweather/weather.c:985 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres -#: ../libmateweather/weather.c:981 +#: ../libmateweather/weather.c:989 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles -#: ../libmateweather/weather.c:1009 +#: ../libmateweather/weather.c:1017 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f mérföld" #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers -#: ../libmateweather/weather.c:1013 +#: ../libmateweather/weather.c:1021 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters -#: ../libmateweather/weather.c:1017 +#: ../libmateweather/weather.c:1025 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: ../libmateweather/weather.c:1046 ../libmateweather/weather.c:1067 +#: ../libmateweather/weather.c:1054 ../libmateweather/weather.c:1075 msgid "%H:%M" msgstr "%H.%M" -#: ../libmateweather/weather.c:1126 +#: ../libmateweather/weather.c:1134 msgid "Retrieval failed" msgstr "Letöltés sikertelen" diff --git a/po/hy.po b/po/hy.po index 1389298..76596ee 100644 --- a/po/hy.po +++ b/po/hy.po @@ -4,467 +4,385 @@ # # Translators: # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER, 2005 +# Siranush , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-08 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-08 13:20+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" -"Language-Team: Armenian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/hy/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-29 18:00+0000\n" +"Last-Translator: Siranush \n" +"Language-Team: Armenian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/hy/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: hy\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:86 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:105 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:158 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:168 msgid "Default" msgstr "Դեֆոլտ" #. translators: Kelvin -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:89 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:96 msgid "K" -msgstr "" +msgstr "K" #. translators: Celsius -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:92 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:99 msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" #. translators: Fahrenheit -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:95 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:102 msgid "F" -msgstr "" +msgstr "F" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:97 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:150 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:169 ../libmateweather/weather.c:243 -#: ../libmateweather/weather.c:260 ../libmateweather/weather.c:332 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:179 ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:270 ../libmateweather/weather.c:342 msgid "Invalid" msgstr "Անթույլատրելի" #. translators: meters per second -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:108 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:116 msgid "m/s" msgstr "մ/վ" #. translators: kilometers per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:111 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:119 msgid "km/h" msgstr "կմ/ժ" #. translators: miles per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:114 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 msgid "mph" msgstr "մղոն/ժ" #. translators: knots (speed unit) -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:117 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:125 msgid "knots" msgstr "հանգույց" #. translators: wind speed -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:120 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:128 msgid "Beaufort scale" msgstr "Բեոֆորտյան սանդղակ" #. translators: kilopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:133 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 msgid "kPa" msgstr "ԿիլոՊասկալ" #. translators: hectopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:136 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 msgid "hPa" msgstr "ՀեկտոՊասկալ" #. translators: millibars -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 msgid "mb" msgstr "Միլիբար" #. translators: millimeters of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:151 msgid "mmHg" msgstr "Մմ սնդկիկի սյուն" #. translators: inches of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:154 msgid "inHg" msgstr "Դույմ սնդիկի սյուն" #. translators: atmosphere -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:157 msgid "atm" -msgstr "" +msgstr "ԱԳՄ" #. translators: meters -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:161 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:171 msgid "m" -msgstr "" +msgstr "m" #. translators: kilometers -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:164 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:174 msgid "km" msgstr "Կմ" #. translators: miles -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:167 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:177 msgid "mi" -msgstr "" +msgstr "mi" -#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:314 +#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:315 msgid "Greenwich Mean Time" -msgstr "" +msgstr "ժամանակը ըստ Գրինվիչի" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Show notifications" +msgstr "Ցույց տալ ծանուցումները" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "Որոշում է , արդյոք ապլետը ցույց է տալիս ծանուցման յուրաքանչյուր թարմացում:" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:3 msgid "Update the data automatically" msgstr "Տվյալները ավտոմատ նորացնել" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " "or not." msgstr "Որոշում է արդյոք ապլետը ավտոմատ կերպով նորացնում է եղանակի տեղեկատվությունը թե ոչ" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:5 msgid "Update interval" msgstr "Նորացման ժամանակահատված" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:6 msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." msgstr "Ավտոմատ նորացումների միջև ժամանակահատվածը վայրկյաններով" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:7 msgid "Use metric units" msgstr "Օգտագործել մետրիկ համակարգ" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:8 msgid "Use metric units instead of english units." msgstr "Օգտագործել մետրիկ համակարգ անգլիականի փոխարեն" -#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:9 -msgid "'miles'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9 msgid "Distance unit" msgstr "Տարածության միավորներ" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10 msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." -msgstr "" +msgstr "Տեսանելիության համար օգտագործվող միավորներ․Արժեքներ։ 'մ', 'կմ', 'մղոն'." -#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:14 -msgid "'inHg'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11 msgid "Pressure unit" msgstr "Ճնշման միավոր" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, " "'atm'." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "'knots'" -msgstr "" +msgstr "Ճնշման չափման համար օգտադործվող միավորները․Արժեքները․ 'կՊա', 'հՊա', 'մբ', 'մմ սնդիկի սյուն', ' սնդիկի սյուն', 'ԱԳՄ'։" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:20 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13 msgid "Speed unit" msgstr "Արագության միավոր" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:21 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14 msgid "" "The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " "'Beaufort scale'." -msgstr "" +msgstr "Քամու արագության չափման օգտագործվող միավորները․Արժեքները․'մ/վ', 'կմ/ժ', 'բալլ', 'հանգույց', 'Beaufort սանդղակ'." -#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your -#. locale, see key description for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:24 -msgid "'Fahrenheit'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:25 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15 msgid "Temperature unit" msgstr "Ջերմաստիճանի միավոր" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:26 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16 msgid "" "The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " "'Fahrenheit'." -msgstr "" +msgstr "Ջերմաստիճանի չափման օգտագործվող միավորները․ Արժեքներ․ 'Կելվին', 'հարյուրաստիճան', 'Ֆարենհեյթ'։" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:27 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17 msgid "Not used anymore" msgstr "Այլևս չի օգտագործվում" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:28 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18 msgid "Display radar map" msgstr "Ցույց է տալիս ռադարային քարտեզը" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:29 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19 msgid "Fetch a radar map on each update." msgstr "Ռադարային քարտեզը փոխել յուրաքանչյուր նորացման ժամանակ" -#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used -#. when you first start the Weather Applet. This is the common -#. localised name that corresponds to the location code -#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for -#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we -#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you -#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to -#. "DEFAULT_LOCATION". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:38 -msgid "'DEFAULT_LOCATION'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:39 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20 msgid "Weather location information" -msgstr "" +msgstr "Եղանակի տեղեկատվություն՝ ըստ տեղակայության" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:40 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21 msgid "Weather location information." -msgstr "" +msgstr "Եղանակի տեղեկատվություն՝ ըստ տեղակայության" -#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This -#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. -#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location -#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. -#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. -#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:49 -msgid "'DEFAULT_CODE'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:50 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22 msgid "Nearby city" -msgstr "" +msgstr "Մոտակա քաղաք" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:51 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23 msgid "" "Nearby major zone, such as a capital city, as found from " "https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest -#. do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a zone, set this to -#. "DEFAULT_ZONE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:60 -msgid "'DEFAULT_ZONE'" -msgstr "" +msgstr "Մոտակա գլխավոր գոտին, ինչպիսին է մայրաքաղաքը, գտնելhttps://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in ֊ից" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:61 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24 msgid "Zone location" -msgstr "" +msgstr "Տեղադրության գոտի" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:62 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25 msgid "" "A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the -#. rest do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a radar, set this to -#. " " (or space). -#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:72 -msgid "'DEFAULT_RADAR'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:73 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26 msgid "Radar location" -msgstr "" +msgstr "Ռադիոտեղորոշիչ գտնվելու վայրը" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:74 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27 msgid "" "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " "from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:75 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28 msgid "Weather for a city" -msgstr "" +msgstr "Քաղաքի համար եղանակը" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:76 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29 msgid "The city that mateweather displays information for." msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default -#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE -#. you put above. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any coordinates you put here must also be present in the -#. Locations.xml file. If your default location does not have known -#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a -#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:85 -msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:86 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30 msgid "Location coordinates" -msgstr "" +msgstr "Տեղադրության կոորդինատները" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:87 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31 msgid "" "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" "SS[EW]." -msgstr "" +msgstr "Ձեր գտնվելու վայրի լայնությունը եւ երկայնությունը արտահայտել DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW]." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:88 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32 msgid "Use custom url for the radar map" msgstr "Օգտագործել գործարկողի տեղեկատվական ռեսուրսը ռադարային քարտեզի համար" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:89 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33 msgid "" "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " "\"radar\" key." msgstr "Եթե միացված է, ապա ռադարային քարտեզը ստանալ \"ռադար \"ստեղնով ընտրված հասցեից" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:90 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34 msgid "Url for the radar map" msgstr "Տեղեկատվական ռեսուրս ռադարային քարտեզի համար" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:91 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35 msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." msgstr "Գործարկողի տեղեկատվական ռեսուրսի ցուցիչ ռադարային քարտեզի ստացման համար" -#: ../libmateweather/timezone-menu.c:277 +#: ../libmateweather/timezone-menu.c:278 msgctxt "timezone" msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Անհայտ" #. Translators: %d is an error code, and %s the error string #: ../libmateweather/weather-metar.c:504 #, c-format msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n" -msgstr "" +msgstr "Չհաջողվեց ստանալ METAR տվյալները: %d %s.\n" #: ../libmateweather/weather-metar.c:548 msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "Weatherinfo հասցեն բացակայում է" -#: ../libmateweather/weather.c:232 +#: ../libmateweather/weather.c:242 msgid "Variable" msgstr "Փոփոխական" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North" msgstr "Հյուսիս" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North - NorthEast" msgstr "Հյուսիս–հյուսիս արևելյան" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "Northeast" msgstr "Հյուսիս արևելյան" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "East - NorthEast" msgstr "Արևելք–հյուսիս արևելյան" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East" msgstr "Արևելք" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East - Southeast" msgstr "Արևելք–հարավ արևելյալ" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "Southeast" msgstr "Հարավ արևելյան" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "South - Southeast" msgstr "Հարավ–հարավ արևելյան" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South" msgstr "Հարավ" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South - Southwest" msgstr "Հարավ–հարավ արևմտյան" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "Southwest" msgstr "Հարավ արևմտյան" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "West - Southwest" msgstr "Արևմուտք– հարավ արևմտյան" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West" msgstr "Արևմտյան" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West - Northwest" msgstr "Արևմուտք– հյուսիս արևմտյան" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "Northwest" msgstr "Հյուսիս արևմտյան" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "North - Northwest" msgstr "Հյուսիս–հյուսիս արևմտյան" -#: ../libmateweather/weather.c:249 +#: ../libmateweather/weather.c:259 msgid "Clear Sky" msgstr "Հստակ երկինք" -#: ../libmateweather/weather.c:250 +#: ../libmateweather/weather.c:260 msgid "Broken clouds" msgstr "Ամպամած պարզումներով" -#: ../libmateweather/weather.c:251 +#: ../libmateweather/weather.c:261 msgid "Scattered clouds" msgstr "Ցրված ամպեր" -#: ../libmateweather/weather.c:252 +#: ../libmateweather/weather.c:262 msgid "Few clouds" msgstr "Թեթևակի ամպամած" -#: ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:263 msgid "Overcast" msgstr "Համատարած ամպամածություն" @@ -472,458 +390,458 @@ msgstr "Համատարած ամպամածություն" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: ../libmateweather/weather.c:292 ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:302 ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Thunderstorm" msgstr "Ամպրոպ" #. DRIZZLE -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Drizzle" msgstr "Մաղող անձրև" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Light drizzle" msgstr "Թեթև մաղող անձրև" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Չափավոր մաղող անձրև" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Հորդառատ անձրև" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Հորդառատ անձրև և կարկուտ" #. RAIN -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain" msgstr "Անձրև" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Light rain" msgstr "Թույլ անձրև" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Moderate rain" msgstr "Չափավոր անձրև" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Heavy rain" msgstr "Ուժեղ անձրև" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain showers" msgstr "Տեղատարափ անձրև" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Freezing rain" msgstr "Անձրև և կարկուտ" #. SNOW -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow" msgstr "Ձյուն" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Light snow" msgstr "Թույլ ձյուն" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Moderate snow" msgstr "Չափավոր ձյուն" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Heavy snow" msgstr "Ուժեղ ձյուն" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snowstorm" msgstr "Ձյունամրրիկ" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Ջյան տեղումներ" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow showers" msgstr "Բուք" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Drifting snow" msgstr "Ջյան կուտակումներ" #. SNOW_GRAINS -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Snow grains" msgstr "Ջյան փաթիլներ" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Light snow grains" msgstr "Թույլ ձյան փոքր փաթիլներ" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Չափավոր ձյան փաթիլներ" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Ուժեղ ձյան փաթիլներ" #. ICE_CRYSTALS -#: ../libmateweather/weather.c:297 +#: ../libmateweather/weather.c:307 msgid "Ice crystals" msgstr "Սառույցի բյուրեղներ" #. ICE_PELLETS -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellets" msgstr "Կարկուտ" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Few ice pellets" msgstr "Թույլ կարկուտ" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Չափավոր կարկուտ" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Ուժեղ կարկուտ" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Փոթորիկ և կարկուտ" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Տեղատարափ անձրև և կարկուտ" #. HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail" msgstr "Կարկուտ" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hailstorm" msgstr "Փոթորիկ և կարկուտ" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail showers" msgstr "Տեղ–տեղ կարկուտ" #. SMALL_HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hail" msgstr "Թույլ կարկուտ" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hailstorm" msgstr "Թույլ փոթորիկ և կարկուտ" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Showers of small hail" msgstr "Թույլ տեղատարափ կարկուտ" #. PRECIPITATION -#: ../libmateweather/weather.c:301 +#: ../libmateweather/weather.c:311 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Անհայտ տեղումներ" #. MIST -#: ../libmateweather/weather.c:302 +#: ../libmateweather/weather.c:312 msgid "Mist" msgstr "Մառախուղ" #. FOG -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog" msgstr "Մշուշ" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Շրջակայքում մշուշ" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Shallow fog" msgstr "Համատարած մշուշ" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Patches of fog" msgstr "Տեղ տեղ մշուշ" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Partial fog" msgstr "Մասամբ մշուշապատ" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Freezing fog" msgstr "Սառող մշուշ" #. SMOKE -#: ../libmateweather/weather.c:304 +#: ../libmateweather/weather.c:314 msgid "Smoke" msgstr "Ծուխ" #. VOLCANIC_ASH -#: ../libmateweather/weather.c:305 +#: ../libmateweather/weather.c:315 msgid "Volcanic ash" msgstr "Հրաբխային մոխիր" #. SAND -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Sand" msgstr "Ավազ" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Blowing sand" msgstr "Ավազահողմ" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Drifting sand" msgstr "Ավազի կուտակումներ" #. HAZE -#: ../libmateweather/weather.c:307 +#: ../libmateweather/weather.c:317 msgid "Haze" msgstr "Փոշու մշուշ" #. SPRAY -#: ../libmateweather/weather.c:308 +#: ../libmateweather/weather.c:318 msgid "Blowing sprays" msgstr "Քամու պոռթկումներ փոշու հետ" #. DUST -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Dust" msgstr "Փոշի" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Blowing dust" msgstr "Փոշու փոթորիկ" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Drifting dust" msgstr "Փոթորկալից փոշի" #. SQUALL -#: ../libmateweather/weather.c:310 +#: ../libmateweather/weather.c:320 msgid "Squall" msgstr "Հանկարծական փոթորիկ" #. SANDSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm" msgstr "Ավազի փոթորիկ" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Շրջակայքում ավազահողմ" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Ուժեղ ավազահողմ" #. DUSTSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm" msgstr "Փոշու փոթորիկ" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Շրջակայքում փոշու փոթորիկ" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Ուժեղ փոշու փոթորիկ" #. FUNNEL_CLOUD -#: ../libmateweather/weather.c:313 +#: ../libmateweather/weather.c:323 msgid "Funnel cloud" msgstr "Մրրկասյուն" #. TORNADO -#: ../libmateweather/weather.c:314 +#: ../libmateweather/weather.c:324 msgid "Tornado" msgstr "Տորնադո" #. DUST_WHIRLS -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls" msgstr "Հողմապտույտ" -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Շրջակայքում հողմապտույտ" #. TRANSLATOR: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: ../libmateweather/weather.c:710 +#: ../libmateweather/weather.c:718 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a, %b %d / %H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:725 +#: ../libmateweather/weather.c:733 msgid "Unknown observation time" msgstr "Անհայտ դիտման ժամանակահատված" -#: ../libmateweather/weather.c:739 ../libmateweather/weather.c:790 -#: ../libmateweather/weather.c:804 ../libmateweather/weather.c:817 -#: ../libmateweather/weather.c:830 ../libmateweather/weather.c:843 -#: ../libmateweather/weather.c:861 ../libmateweather/weather.c:879 -#: ../libmateweather/weather.c:917 ../libmateweather/weather.c:933 -#: ../libmateweather/weather.c:956 ../libmateweather/weather.c:988 -#: ../libmateweather/weather.c:1004 ../libmateweather/weather.c:1024 +#: ../libmateweather/weather.c:747 ../libmateweather/weather.c:798 +#: ../libmateweather/weather.c:812 ../libmateweather/weather.c:825 +#: ../libmateweather/weather.c:838 ../libmateweather/weather.c:851 +#: ../libmateweather/weather.c:869 ../libmateweather/weather.c:887 +#: ../libmateweather/weather.c:925 ../libmateweather/weather.c:941 +#: ../libmateweather/weather.c:964 ../libmateweather/weather.c:996 +#: ../libmateweather/weather.c:1012 ../libmateweather/weather.c:1032 msgid "Unknown" msgstr "Անհայտ" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:761 +#: ../libmateweather/weather.c:769 #, c-format msgid "%.1f °F" -msgstr "" +msgstr "%.1f °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:764 +#: ../libmateweather/weather.c:772 #, c-format msgid "%d °F" -msgstr "" +msgstr "%d °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:770 +#: ../libmateweather/weather.c:778 #, c-format msgid "%.1f °C" -msgstr "" +msgstr "%.1f °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:773 +#: ../libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%d °C" -msgstr "" +msgstr "%d °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:779 +#: ../libmateweather/weather.c:787 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:782 +#: ../libmateweather/weather.c:790 #, c-format msgid "%d K" -msgstr "" +msgstr "%d K" #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent -#: ../libmateweather/weather.c:864 +#: ../libmateweather/weather.c:872 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots -#: ../libmateweather/weather.c:892 +#: ../libmateweather/weather.c:900 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f հանգույց" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour -#: ../libmateweather/weather.c:896 +#: ../libmateweather/weather.c:904 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f մղոն/ժ" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour -#: ../libmateweather/weather.c:900 +#: ../libmateweather/weather.c:908 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f կմ/ժ" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second -#: ../libmateweather/weather.c:904 +#: ../libmateweather/weather.c:912 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f մ/վ" #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: ../libmateweather/weather.c:910 +#: ../libmateweather/weather.c:918 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Բեոֆորտյան ուժ %.1f" -#: ../libmateweather/weather.c:935 +#: ../libmateweather/weather.c:943 msgid "Calm" msgstr "Հանդարտ" #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: ../libmateweather/weather.c:939 +#: ../libmateweather/weather.c:947 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:961 +#: ../libmateweather/weather.c:969 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f դույմ սնդիկի սյուն" #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:965 +#: ../libmateweather/weather.c:973 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f մմ սնդիկի սյուն" #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals -#: ../libmateweather/weather.c:969 +#: ../libmateweather/weather.c:977 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f կիլոպասկալ" #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals -#: ../libmateweather/weather.c:973 +#: ../libmateweather/weather.c:981 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f հեկտոպասկալ" #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars -#: ../libmateweather/weather.c:977 +#: ../libmateweather/weather.c:985 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f միլիբար" #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres -#: ../libmateweather/weather.c:981 +#: ../libmateweather/weather.c:989 #, c-format msgid "%.3f atm" -msgstr "" +msgstr "%.3f միլիբար" #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles -#: ../libmateweather/weather.c:1009 +#: ../libmateweather/weather.c:1017 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f մղոն" #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers -#: ../libmateweather/weather.c:1013 +#: ../libmateweather/weather.c:1021 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f կմ" #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters -#: ../libmateweather/weather.c:1017 +#: ../libmateweather/weather.c:1025 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0f մետր տեսանելիություն" -#: ../libmateweather/weather.c:1046 ../libmateweather/weather.c:1067 +#: ../libmateweather/weather.c:1054 ../libmateweather/weather.c:1075 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:1126 +#: ../libmateweather/weather.c:1134 msgid "Retrieval failed" msgstr "Ստացման խափանում" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 5293938..b36006d 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -4,369 +4,287 @@ # # Translators: # ahmad riza h nst , 2004 -# Gregori, 2013 +# Ibnu Daru Aji, 2013 +# Willy Sudiarto Raharjo , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-08 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-28 22:50+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" -"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/id/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-01 11:40+0000\n" +"Last-Translator: Willy Sudiarto Raharjo \n" +"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:86 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:105 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:158 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:168 msgid "Default" msgstr "Standar" #. translators: Kelvin -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:89 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:96 msgid "K" msgstr "K" #. translators: Celsius -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:92 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:99 msgid "C" msgstr "C" #. translators: Fahrenheit -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:95 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:102 msgid "F" msgstr "F" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:97 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:150 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:169 ../libmateweather/weather.c:243 -#: ../libmateweather/weather.c:260 ../libmateweather/weather.c:332 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:179 ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:270 ../libmateweather/weather.c:342 msgid "Invalid" msgstr "Salah" #. translators: meters per second -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:108 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:116 msgid "m/s" msgstr "m/detik" #. translators: kilometers per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:111 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:119 msgid "km/h" msgstr "km/jam" #. translators: miles per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:114 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 msgid "mph" msgstr "mil per jam" #. translators: knots (speed unit) -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:117 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:125 msgid "knots" msgstr "knot" #. translators: wind speed -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:120 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:128 msgid "Beaufort scale" msgstr "Skala Beaufort" #. translators: kilopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:133 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 msgid "kPa" msgstr "kPa" #. translators: hectopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:136 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 msgid "hPa" msgstr "hPa" #. translators: millibars -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 msgid "mb" msgstr "mb" #. translators: millimeters of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:151 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" #. translators: inches of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:154 msgid "inHg" msgstr "inHg" #. translators: atmosphere -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:157 msgid "atm" msgstr "atm" #. translators: meters -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:161 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:171 msgid "m" msgstr "m" #. translators: kilometers -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:164 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:174 msgid "km" msgstr "km" #. translators: miles -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:167 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:177 msgid "mi" msgstr "mil" -#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:314 +#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:315 msgid "Greenwich Mean Time" msgstr "Greenwich Mean Time" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Show notifications" +msgstr "Tampilkan notifikasi" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "Tentukan apakah applet menampilkan notifikasi pada setiap update." + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:3 msgid "Update the data automatically" msgstr "Perbarui data secara otomatis" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " "or not." msgstr "Tentukan apakah applet secara otomatis memperbarui statistik cuacanya atau tidak." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:5 msgid "Update interval" msgstr "Jarak waktu pembaruan" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:6 msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." msgstr "Jarak, dalam detik, antara update otomatis." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:7 msgid "Use metric units" msgstr "Gunakan unit meter" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:8 msgid "Use metric units instead of english units." msgstr "Gunakan unit meter dari pada unit Inggris." -#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:9 -msgid "'miles'" -msgstr "'miles'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9 msgid "Distance unit" msgstr "Unit jarak" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10 msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." msgstr "Unit yang diperlihatkan. Nilai 'meter', 'km', 'mil'" -#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:14 -msgid "'inHg'" -msgstr "'inHg'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11 msgid "Pressure unit" msgstr "Unit tekanan" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, " "'atm'." msgstr "Unit yang digunakan untuk tekanan. Nilai: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', 'atm'." -#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "'knots'" -msgstr "'knots'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:20 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13 msgid "Speed unit" msgstr "Unit kecepatan" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:21 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14 msgid "" "The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " "'Beaufort scale'." msgstr "Unit yang digunakan untuk kecepatan angin. Nilai: 'm/s', 'km/jam', 'mph', 'knot', 'Skala Beaufort'." -#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your -#. locale, see key description for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:24 -msgid "'Fahrenheit'" -msgstr "'Fahrenheit'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:25 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15 msgid "Temperature unit" msgstr "Unit suhu" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:26 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16 msgid "" "The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " "'Fahrenheit'." msgstr "Unit yang digunakan untuk temperatur. Nilai: 'Kelvin', 'Centigrade', 'Fahrenheit'." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:27 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17 msgid "Not used anymore" msgstr "Tidak dipergunakan lagi" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:28 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18 msgid "Display radar map" msgstr "Tampilkan peta radar" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:29 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19 msgid "Fetch a radar map on each update." msgstr "Ambil sebuah peta radar pada setiap kali pembaruan data." -#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used -#. when you first start the Weather Applet. This is the common -#. localised name that corresponds to the location code -#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for -#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we -#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you -#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to -#. "DEFAULT_LOCATION". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:38 -msgid "'DEFAULT_LOCATION'" -msgstr "'DEFAULT_LOCATION'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:39 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20 msgid "Weather location information" msgstr "Informasi lokasi cuaca." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:40 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21 msgid "Weather location information." msgstr "Informasi lokasi cuaca." -#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This -#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. -#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location -#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. -#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. -#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:49 -msgid "'DEFAULT_CODE'" -msgstr "'DEFAULT_CODE'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:50 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22 msgid "Nearby city" msgstr "Kota terdekat" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:51 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23 msgid "" "Nearby major zone, such as a capital city, as found from " "https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "Dekat dengan zona utama, seperti ibu kota, sebagai mana yang tercantum pada https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" -#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest -#. do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a zone, set this to -#. "DEFAULT_ZONE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:60 -msgid "'DEFAULT_ZONE'" -msgstr "'DEFAULT_ZONE" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:61 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24 msgid "Zone location" msgstr "Zona lokasi" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:62 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25 msgid "" "A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "Zona unik untuk kota, sebagai mana yang tercantum pada https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in " -#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the -#. rest do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a radar, set this to -#. " " (or space). -#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:72 -msgid "'DEFAULT_RADAR'" -msgstr "'DEFAULT_RADAR'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:73 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26 msgid "Radar location" msgstr "Lokasi radar" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:74 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27 msgid "" "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " "from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "Tiga digit panjang kode untuk menerima peta radar dari weather.com, ditemukan dari http://git.gnome.org/cgit/libmateweather/plain/data/Locations.xml.in" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:75 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28 msgid "Weather for a city" msgstr "Prakiraan Cuaca untuk kota" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:76 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29 msgid "The city that mateweather displays information for." msgstr "Kota yang informasinya mau ditampilkan mateweather." -#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default -#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE -#. you put above. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any coordinates you put here must also be present in the -#. Locations.xml file. If your default location does not have known -#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a -#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:85 -msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" -msgstr "DEFAULT_COORDINATES" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:86 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30 msgid "Location coordinates" msgstr "Koordinat lokasi" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:87 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31 msgid "" "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" "SS[EW]." msgstr "Lintang dan bujur dari lokasi Anda ditampilkan dalam DD-MM-SS[NS]·DD-MM-SS[EW]." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:88 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32 msgid "Use custom url for the radar map" msgstr "Gunakan url tersendiri untuk peta radar" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:89 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33 msgid "" "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " "\"radar\" key." msgstr "Jika benar, maka terima sebuah peta radar dari sebuah lokasi yang ditentukan oleh kunci \"radar\"." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:90 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34 msgid "Url for the radar map" msgstr "Url untuk peta radar" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:91 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35 msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." msgstr "Url tersendiri dari di mana untuk menerima sebuah peta radar." -#: ../libmateweather/timezone-menu.c:277 +#: ../libmateweather/timezone-menu.c:278 msgctxt "timezone" msgid "Unknown" msgstr "Tak diketahui" @@ -381,91 +299,91 @@ msgstr "Gagal mendapatkan data METAR: %d %s.\n" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "Infocuaca lokasi hilang" -#: ../libmateweather/weather.c:232 +#: ../libmateweather/weather.c:242 msgid "Variable" msgstr "Variabel" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North" msgstr "Utara" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North - NorthEast" msgstr "Utara - TimurLaut" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "Northeast" msgstr "Timur Laut" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "East - NorthEast" msgstr "Timur - TimurLaut" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East" msgstr "Timur" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East - Southeast" msgstr "Timur - Tenggara" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "Southeast" msgstr "Tenggara" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "South - Southeast" msgstr "Selatan - Tenggara" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South" msgstr "Selatan" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South - Southwest" msgstr "Selatan - Barat daya" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "Southwest" msgstr "Barat Daya" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "West - Southwest" msgstr "Barat - BaratDaya" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West" msgstr "Barat" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West - Northwest" msgstr "Barat - BaratLaut" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "Northwest" msgstr "Barat Laut" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "North - Northwest" msgstr "Utara - BaratLaut" -#: ../libmateweather/weather.c:249 +#: ../libmateweather/weather.c:259 msgid "Clear Sky" msgstr "Langit Cerah" -#: ../libmateweather/weather.c:250 +#: ../libmateweather/weather.c:260 msgid "Broken clouds" msgstr "Berawan sebagian" -#: ../libmateweather/weather.c:251 +#: ../libmateweather/weather.c:261 msgid "Scattered clouds" msgstr "Berawan terpencar" -#: ../libmateweather/weather.c:252 +#: ../libmateweather/weather.c:262 msgid "Few clouds" msgstr "Berawan sedikit" -#: ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:263 msgid "Overcast" msgstr "Mendung" @@ -473,458 +391,458 @@ msgstr "Mendung" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: ../libmateweather/weather.c:292 ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:302 ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Thunderstorm" msgstr "Hujan badai" #. DRIZZLE -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Drizzle" msgstr "Gerimis" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Light drizzle" msgstr "Gerimis tipis" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Gerimis sedang" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Gerimis lebat" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Gerimis salju" #. RAIN -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain" msgstr "Hujan" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Light rain" msgstr "Hujan gerimis" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Moderate rain" msgstr "Hujan sedang" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Heavy rain" msgstr "Hujan lebat" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain showers" msgstr "Hujan pancuran kamar mandi" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Freezing rain" msgstr "Hujan membekukan" #. SNOW -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow" msgstr "Salju" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Light snow" msgstr "Salju ringan" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Moderate snow" msgstr "Salju sedang" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Heavy snow" msgstr "Salju lebat" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snowstorm" msgstr "Badai salju" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Hujan salju berangin" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow showers" msgstr "Mandi salju" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Drifting snow" msgstr "Salju hanyut" #. SNOW_GRAINS -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Snow grains" msgstr "Butir-butir salju" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Light snow grains" msgstr "Butir-butir salju halus" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Butir-butir salju sedang" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Butir salju tebal" #. ICE_CRYSTALS -#: ../libmateweather/weather.c:297 +#: ../libmateweather/weather.c:307 msgid "Ice crystals" msgstr "Kristal es" #. ICE_PELLETS -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellets" msgstr "Butir es" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Few ice pellets" msgstr "Sedikit butir es" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Butir es sedang" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Butir es tebal" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Badai butir es" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Mandi butiran es" #. HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail" msgstr "Hujan es" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hailstorm" msgstr "Badai es" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail showers" msgstr "Hujan badai es" #. SMALL_HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hail" msgstr "Badai kecil" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hailstorm" msgstr "Hujan badai kecil" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Showers of small hail" msgstr "Mandi hujan badai kecil" #. PRECIPITATION -#: ../libmateweather/weather.c:301 +#: ../libmateweather/weather.c:311 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Hujan tak dikenal" #. MIST -#: ../libmateweather/weather.c:302 +#: ../libmateweather/weather.c:312 msgid "Mist" msgstr "Kabut" #. FOG -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog" msgstr "Kabut" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Kabut di sekitar" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Shallow fog" msgstr "Kabut tipis" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Patches of fog" msgstr "Tambalan kabut" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Partial fog" msgstr "Kabut sebagian" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Freezing fog" msgstr "Kabut tebal" #. SMOKE -#: ../libmateweather/weather.c:304 +#: ../libmateweather/weather.c:314 msgid "Smoke" msgstr "Asap" #. VOLCANIC_ASH -#: ../libmateweather/weather.c:305 +#: ../libmateweather/weather.c:315 msgid "Volcanic ash" msgstr "Debu volkanik" #. SAND -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Sand" msgstr "Pasir" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Blowing sand" msgstr "Angir berpasir" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Drifting sand" msgstr "Angir berpasir" #. HAZE -#: ../libmateweather/weather.c:307 +#: ../libmateweather/weather.c:317 msgid "Haze" msgstr "Kabut" #. SPRAY -#: ../libmateweather/weather.c:308 +#: ../libmateweather/weather.c:318 msgid "Blowing sprays" msgstr "Tiupan air" #. DUST -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Dust" msgstr "Debu" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Blowing dust" msgstr "Angin debu" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Drifting dust" msgstr "Berpasir" #. SQUALL -#: ../libmateweather/weather.c:310 +#: ../libmateweather/weather.c:320 msgid "Squall" msgstr "Angin Kencang" #. SANDSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm" msgstr "Badai pasir" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Badai pasir pada angin kencang" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Badai pasir yang berat" #. DUSTSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm" msgstr "Badai debu" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Badai debu pada angin kencang" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Badai debu yang berat" #. FUNNEL_CLOUD -#: ../libmateweather/weather.c:313 +#: ../libmateweather/weather.c:323 msgid "Funnel cloud" msgstr "Awan corong" #. TORNADO -#: ../libmateweather/weather.c:314 +#: ../libmateweather/weather.c:324 msgid "Tornado" msgstr "Tornado" #. DUST_WHIRLS -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls" msgstr "Debu berputar" -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Debu berputar dalam angin" #. TRANSLATOR: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: ../libmateweather/weather.c:710 +#: ../libmateweather/weather.c:718 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a, %d %b/ %H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:725 +#: ../libmateweather/weather.c:733 msgid "Unknown observation time" msgstr "Waktu pengamatan tidak diketahui" -#: ../libmateweather/weather.c:739 ../libmateweather/weather.c:790 -#: ../libmateweather/weather.c:804 ../libmateweather/weather.c:817 -#: ../libmateweather/weather.c:830 ../libmateweather/weather.c:843 -#: ../libmateweather/weather.c:861 ../libmateweather/weather.c:879 -#: ../libmateweather/weather.c:917 ../libmateweather/weather.c:933 -#: ../libmateweather/weather.c:956 ../libmateweather/weather.c:988 -#: ../libmateweather/weather.c:1004 ../libmateweather/weather.c:1024 +#: ../libmateweather/weather.c:747 ../libmateweather/weather.c:798 +#: ../libmateweather/weather.c:812 ../libmateweather/weather.c:825 +#: ../libmateweather/weather.c:838 ../libmateweather/weather.c:851 +#: ../libmateweather/weather.c:869 ../libmateweather/weather.c:887 +#: ../libmateweather/weather.c:925 ../libmateweather/weather.c:941 +#: ../libmateweather/weather.c:964 ../libmateweather/weather.c:996 +#: ../libmateweather/weather.c:1012 ../libmateweather/weather.c:1032 msgid "Unknown" msgstr "Tidak diketahui" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:761 +#: ../libmateweather/weather.c:769 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:764 +#: ../libmateweather/weather.c:772 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:770 +#: ../libmateweather/weather.c:778 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:773 +#: ../libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:779 +#: ../libmateweather/weather.c:787 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:782 +#: ../libmateweather/weather.c:790 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent -#: ../libmateweather/weather.c:864 +#: ../libmateweather/weather.c:872 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots -#: ../libmateweather/weather.c:892 +#: ../libmateweather/weather.c:900 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f knot" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour -#: ../libmateweather/weather.c:896 +#: ../libmateweather/weather.c:904 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mil/jam" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour -#: ../libmateweather/weather.c:900 +#: ../libmateweather/weather.c:908 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second -#: ../libmateweather/weather.c:904 +#: ../libmateweather/weather.c:912 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/detik" #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: ../libmateweather/weather.c:910 +#: ../libmateweather/weather.c:918 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Tekanan Beaufort %.1f" -#: ../libmateweather/weather.c:935 +#: ../libmateweather/weather.c:943 msgid "Calm" msgstr "Tenang" #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: ../libmateweather/weather.c:939 +#: ../libmateweather/weather.c:947 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:961 +#: ../libmateweather/weather.c:969 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:965 +#: ../libmateweather/weather.c:973 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals -#: ../libmateweather/weather.c:969 +#: ../libmateweather/weather.c:977 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals -#: ../libmateweather/weather.c:973 +#: ../libmateweather/weather.c:981 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars -#: ../libmateweather/weather.c:977 +#: ../libmateweather/weather.c:985 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres -#: ../libmateweather/weather.c:981 +#: ../libmateweather/weather.c:989 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles -#: ../libmateweather/weather.c:1009 +#: ../libmateweather/weather.c:1017 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f mil" #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers -#: ../libmateweather/weather.c:1013 +#: ../libmateweather/weather.c:1021 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters -#: ../libmateweather/weather.c:1017 +#: ../libmateweather/weather.c:1025 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: ../libmateweather/weather.c:1046 ../libmateweather/weather.c:1067 +#: ../libmateweather/weather.c:1054 ../libmateweather/weather.c:1075 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:1126 +#: ../libmateweather/weather.c:1134 msgid "Retrieval failed" msgstr "Data gagal diambil" diff --git a/po/is.po b/po/is.po index 6529b67..33e7a71 100644 --- a/po/is.po +++ b/po/is.po @@ -9,364 +9,281 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-08 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-16 06:38+0000\n" -"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" -"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/is/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n" +"Last-Translator: infirit \n" +"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/is/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: is\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:86 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:105 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:158 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:168 msgid "Default" msgstr "Sjálfgefið" #. translators: Kelvin -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:89 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:96 msgid "K" msgstr "K" #. translators: Celsius -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:92 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:99 msgid "C" msgstr "C" #. translators: Fahrenheit -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:95 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:102 msgid "F" msgstr "F" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:97 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:150 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:169 ../libmateweather/weather.c:243 -#: ../libmateweather/weather.c:260 ../libmateweather/weather.c:332 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:179 ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:270 ../libmateweather/weather.c:342 msgid "Invalid" msgstr "Ógilt" #. translators: meters per second -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:108 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:116 msgid "m/s" msgstr "m/sek" #. translators: kilometers per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:111 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:119 msgid "km/h" msgstr "km/klst" #. translators: miles per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:114 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 msgid "mph" msgstr "mi/klst" #. translators: knots (speed unit) -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:117 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:125 msgid "knots" msgstr "hnútar" #. translators: wind speed -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:120 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:128 msgid "Beaufort scale" msgstr "Beaufort kvarði" #. translators: kilopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:133 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 msgid "kPa" msgstr "kPa" #. translators: hectopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:136 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 msgid "hPa" msgstr "hPa" #. translators: millibars -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 msgid "mb" msgstr "mb" #. translators: millimeters of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:151 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" #. translators: inches of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:154 msgid "inHg" msgstr "inHg" #. translators: atmosphere -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:157 msgid "atm" msgstr "atm" #. translators: meters -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:161 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:171 msgid "m" msgstr "m" #. translators: kilometers -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:164 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:174 msgid "km" msgstr "km" #. translators: miles -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:167 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:177 msgid "mi" msgstr "mi" -#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:314 +#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:315 msgid "Greenwich Mean Time" msgstr "Miðtími Greenwich GMT" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Show notifications" +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:3 msgid "Update the data automatically" msgstr "Uppfæra gögnin sjálfvirkt" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " "or not." msgstr "Stýrir hvort smáforritið nær sjálfkrafa í uppfærðar veðurupplýsingar eða ekki." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:5 msgid "Update interval" msgstr "Uppfærslutíðni" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:6 msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." msgstr "Tímabil, í sekúndum milli sjálfvirkra uppfærslna." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:7 msgid "Use metric units" msgstr "Nota metrakerfi" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:8 msgid "Use metric units instead of english units." msgstr "Nota metrakerfið í staðin fyrir enskar einingar." -#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:9 -msgid "'miles'" -msgstr "'mílur'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9 msgid "Distance unit" msgstr "Eining fyrir vegalengdir" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10 msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:14 -msgid "'inHg'" -msgstr "'inHg'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11 msgid "Pressure unit" msgstr "Eining fyrir þrýsting" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, " "'atm'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "'knots'" -msgstr "'hnútar'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:20 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13 msgid "Speed unit" msgstr "Eining fyrir hraða" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:21 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14 msgid "" "The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " "'Beaufort scale'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your -#. locale, see key description for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:24 -msgid "'Fahrenheit'" -msgstr "'Fahrenheit'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:25 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15 msgid "Temperature unit" msgstr "Eining fyrir hitastig" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:26 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16 msgid "" "The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " "'Fahrenheit'." msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:27 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17 msgid "Not used anymore" msgstr "Ekki notað lengur" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:28 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18 msgid "Display radar map" msgstr "Sýna radarmynd" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:29 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19 msgid "Fetch a radar map on each update." msgstr "Ná í radarmynd við hverja uppfærslu." -#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used -#. when you first start the Weather Applet. This is the common -#. localised name that corresponds to the location code -#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for -#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we -#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you -#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to -#. "DEFAULT_LOCATION". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:38 -msgid "'DEFAULT_LOCATION'" -msgstr "Reykjavík" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:39 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20 msgid "Weather location information" msgstr "Upplýsingar um núverandi staðsetningu veðurupplýsinga" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:40 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21 msgid "Weather location information." msgstr "Staðsetning veðurupplýsinga" -#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This -#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. -#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location -#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. -#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. -#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:49 -msgid "'DEFAULT_CODE'" -msgstr "BIRK" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:50 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22 msgid "Nearby city" msgstr "Næsta bæjarfélag" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:51 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23 msgid "" "Nearby major zone, such as a capital city, as found from " "https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "Næsti umtalsverði byggðakjarni, svo sem borg eða kauptún, sem skilgreind eru í http://git.gnome.org/cgit/libmateweather/plain/data/Locations.xml.in" -#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest -#. do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a zone, set this to -#. "DEFAULT_ZONE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:60 -msgid "'DEFAULT_ZONE'" -msgstr "Atlantic/Reykjavik" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:61 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24 msgid "Zone location" msgstr "Svæði" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:62 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25 msgid "" "A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "Skilgreining fyrir svæði borgarinnar, eins og skilgreint er á http://git.gnome.org/cgit/libmateweather/plain/data/Locations.xml.in" -#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the -#. rest do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a radar, set this to -#. " " (or space). -#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:72 -msgid "'DEFAULT_RADAR'" -msgstr " " - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:73 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26 msgid "Radar location" msgstr "Staðsetning radars" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:74 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27 msgid "" "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " "from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "Þriggja stafa kóði til að ná í radarmyndir frá weather.com, kóðan má finna á http://git.gnome.org/cgit/libmateweather/plain/data/Locations.xml.in" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:75 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28 msgid "Weather for a city" msgstr "Veður í ákveðinni borg" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:76 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29 msgid "The city that mateweather displays information for." msgstr "Borgin sem mateweather birtir upplýsingar fyrir." -#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default -#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE -#. you put above. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any coordinates you put here must also be present in the -#. Locations.xml file. If your default location does not have known -#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a -#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:85 -msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" -msgstr "64.150000 -21.950000" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:86 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30 msgid "Location coordinates" msgstr "Hnit staðsetningar" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:87 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31 msgid "" "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" "SS[EW]." msgstr "Breidd og lengd staðsetningar þinnar, skilgreint sem DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW]." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:88 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32 msgid "Use custom url for the radar map" msgstr "Nota sérsniðna slóð fyrir radarmyndir" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:89 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33 msgid "" "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " "\"radar\" key." msgstr "Ef þetta er valið verður náð í yfirlitsmynd með radarupplýsingum sem skilgreindar eru með \"Radar\" hnappnum." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:90 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34 msgid "Url for the radar map" msgstr "Slóð fyrir radarmyndir" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:91 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35 msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." msgstr "Sérsniðin slóð sem notuð er til að finna radarmynd." -#: ../libmateweather/timezone-menu.c:277 +#: ../libmateweather/timezone-menu.c:278 msgctxt "timezone" msgid "Unknown" msgstr "Óþekkt" @@ -381,91 +298,91 @@ msgstr "Mistókst að ná í METAR gögn: %d %s.\n" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "Upplýsingar vantar um þessa staðsetningu" -#: ../libmateweather/weather.c:232 +#: ../libmateweather/weather.c:242 msgid "Variable" msgstr "Breyta" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North" msgstr "Norður" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North - NorthEast" msgstr "Norð - Norðaustan" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "Northeast" msgstr "Norðaustan" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "East - NorthEast" msgstr "Aust - Norðaustan" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East" msgstr "Austur" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East - Southeast" msgstr "Aust - Suðaustan" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "Southeast" msgstr "Suðaustan" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "South - Southeast" msgstr "Suð - Suðaustan" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South" msgstr "Suður" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South - Southwest" msgstr "Suð - Suðvestan" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "Southwest" msgstr "Suðvestan" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "West - Southwest" msgstr "Vest - Suðvestan" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West" msgstr "Vestur" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West - Northwest" msgstr "Vest - Norðvestan" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "Northwest" msgstr "Norðvestan" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "North - Northwest" msgstr "Norð - Norðvestan" -#: ../libmateweather/weather.c:249 +#: ../libmateweather/weather.c:259 msgid "Clear Sky" msgstr "Heiðskírt" -#: ../libmateweather/weather.c:250 +#: ../libmateweather/weather.c:260 msgid "Broken clouds" msgstr "Skýjað með köflum" -#: ../libmateweather/weather.c:251 +#: ../libmateweather/weather.c:261 msgid "Scattered clouds" msgstr "Léttskýjað" -#: ../libmateweather/weather.c:252 +#: ../libmateweather/weather.c:262 msgid "Few clouds" msgstr "Hálfskýjað" -#: ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:263 msgid "Overcast" msgstr "Alskýjað" @@ -473,458 +390,458 @@ msgstr "Alskýjað" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: ../libmateweather/weather.c:292 ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:302 ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Thunderstorm" msgstr "Þrumuveður" #. DRIZZLE -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Drizzle" msgstr "Súld" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Light drizzle" msgstr "Dálítil súld" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Miðlungs súld" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Mikil súld" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Frostsúld" #. RAIN -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain" msgstr "Rigning" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Light rain" msgstr "Dálítil rigning" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Moderate rain" msgstr "Miðlungs rigning" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Heavy rain" msgstr "Úrfelli" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain showers" msgstr "Skúrir" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Freezing rain" msgstr "Frostrigning" #. SNOW -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow" msgstr "Snjór" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Light snow" msgstr "Dálítil snjókoma" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Moderate snow" msgstr "Miðlungs snjókoma" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Heavy snow" msgstr "Mikil snjókoma" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snowstorm" msgstr "Kafaldsbylur" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Snjóbylur" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow showers" msgstr "Snjóél" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Drifting snow" msgstr "Skafrenningur" #. SNOW_GRAINS -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Snow grains" msgstr "Kornsnjór" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Light snow grains" msgstr "Dálítill kornsnjór" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Miðlungs kornsnjór" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Mikill kornsnjór" #. ICE_CRYSTALS -#: ../libmateweather/weather.c:297 +#: ../libmateweather/weather.c:307 msgid "Ice crystals" msgstr "Ískristallar" #. ICE_PELLETS -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellets" msgstr "Ískorn" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Few ice pellets" msgstr "Dálítil ískorn" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Miðlungs ískorn" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Mikil ískorn" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Ískornastormur" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Ískorn á dreif" #. HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail" msgstr "Haglél" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hailstorm" msgstr "Haglstormur" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail showers" msgstr "Dreifð haglél" #. SMALL_HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hail" msgstr "Smáhaglaél" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hailstorm" msgstr "Gengur á með smáhaglaéljum" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Showers of small hail" msgstr "Dreifð smáhaglaél" #. PRECIPITATION -#: ../libmateweather/weather.c:301 +#: ../libmateweather/weather.c:311 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Óþekkt úrkoma" #. MIST -#: ../libmateweather/weather.c:302 +#: ../libmateweather/weather.c:312 msgid "Mist" msgstr "Mistur" #. FOG -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog" msgstr "Þoka" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Þoka í grennd" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Shallow fog" msgstr "Þokumóða" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Patches of fog" msgstr "Þokudreifar" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Partial fog" msgstr "Þoka á köflum" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Freezing fog" msgstr "Frostþoka" #. SMOKE -#: ../libmateweather/weather.c:304 +#: ../libmateweather/weather.c:314 msgid "Smoke" msgstr "Reykur" #. VOLCANIC_ASH -#: ../libmateweather/weather.c:305 +#: ../libmateweather/weather.c:315 msgid "Volcanic ash" msgstr "Gosaska" #. SAND -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Sand" msgstr "Sandur" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Blowing sand" msgstr "Sandfok" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Drifting sand" msgstr "Sandrenningur" #. HAZE -#: ../libmateweather/weather.c:307 +#: ../libmateweather/weather.c:317 msgid "Haze" msgstr "Mistur" #. SPRAY -#: ../libmateweather/weather.c:308 +#: ../libmateweather/weather.c:318 msgid "Blowing sprays" msgstr "Særok" #. DUST -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Dust" msgstr "Ryk" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Blowing dust" msgstr "Moldrok" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Drifting dust" msgstr "Moldrenningur" #. SQUALL -#: ../libmateweather/weather.c:310 +#: ../libmateweather/weather.c:320 msgid "Squall" msgstr "Rokur" #. SANDSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm" msgstr "Sandfok" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Sandfok í grennd" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Þétt sandfok" #. DUSTSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm" msgstr "Rykstormur" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Rykstormur í grennd" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Þéttur rykstormur" #. FUNNEL_CLOUD -#: ../libmateweather/weather.c:313 +#: ../libmateweather/weather.c:323 msgid "Funnel cloud" msgstr "Skýstrokkur" #. TORNADO -#: ../libmateweather/weather.c:314 +#: ../libmateweather/weather.c:324 msgid "Tornado" msgstr "Hvirfilbylur" #. DUST_WHIRLS -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls" msgstr "Rykhvirflar" -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Rykhvirflar í grennd" #. TRANSLATOR: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: ../libmateweather/weather.c:710 +#: ../libmateweather/weather.c:718 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a, %b %d / %H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:725 +#: ../libmateweather/weather.c:733 msgid "Unknown observation time" msgstr "Óþekktur athugunartími" -#: ../libmateweather/weather.c:739 ../libmateweather/weather.c:790 -#: ../libmateweather/weather.c:804 ../libmateweather/weather.c:817 -#: ../libmateweather/weather.c:830 ../libmateweather/weather.c:843 -#: ../libmateweather/weather.c:861 ../libmateweather/weather.c:879 -#: ../libmateweather/weather.c:917 ../libmateweather/weather.c:933 -#: ../libmateweather/weather.c:956 ../libmateweather/weather.c:988 -#: ../libmateweather/weather.c:1004 ../libmateweather/weather.c:1024 +#: ../libmateweather/weather.c:747 ../libmateweather/weather.c:798 +#: ../libmateweather/weather.c:812 ../libmateweather/weather.c:825 +#: ../libmateweather/weather.c:838 ../libmateweather/weather.c:851 +#: ../libmateweather/weather.c:869 ../libmateweather/weather.c:887 +#: ../libmateweather/weather.c:925 ../libmateweather/weather.c:941 +#: ../libmateweather/weather.c:964 ../libmateweather/weather.c:996 +#: ../libmateweather/weather.c:1012 ../libmateweather/weather.c:1032 msgid "Unknown" msgstr "Óþekkt" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:761 +#: ../libmateweather/weather.c:769 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:764 +#: ../libmateweather/weather.c:772 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:770 +#: ../libmateweather/weather.c:778 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:773 +#: ../libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:779 +#: ../libmateweather/weather.c:787 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:782 +#: ../libmateweather/weather.c:790 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent -#: ../libmateweather/weather.c:864 +#: ../libmateweather/weather.c:872 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots -#: ../libmateweather/weather.c:892 +#: ../libmateweather/weather.c:900 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f hnútar" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour -#: ../libmateweather/weather.c:896 +#: ../libmateweather/weather.c:904 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mi/klst" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour -#: ../libmateweather/weather.c:900 +#: ../libmateweather/weather.c:908 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/klst" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second -#: ../libmateweather/weather.c:904 +#: ../libmateweather/weather.c:912 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/sek" #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: ../libmateweather/weather.c:910 +#: ../libmateweather/weather.c:918 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "%.1f á Beaufort kvarða" -#: ../libmateweather/weather.c:935 +#: ../libmateweather/weather.c:943 msgid "Calm" msgstr "Logn" #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: ../libmateweather/weather.c:939 +#: ../libmateweather/weather.c:947 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:961 +#: ../libmateweather/weather.c:969 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:965 +#: ../libmateweather/weather.c:973 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals -#: ../libmateweather/weather.c:969 +#: ../libmateweather/weather.c:977 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals -#: ../libmateweather/weather.c:973 +#: ../libmateweather/weather.c:981 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars -#: ../libmateweather/weather.c:977 +#: ../libmateweather/weather.c:985 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres -#: ../libmateweather/weather.c:981 +#: ../libmateweather/weather.c:989 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles -#: ../libmateweather/weather.c:1009 +#: ../libmateweather/weather.c:1017 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f mílur" #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers -#: ../libmateweather/weather.c:1013 +#: ../libmateweather/weather.c:1021 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters -#: ../libmateweather/weather.c:1017 +#: ../libmateweather/weather.c:1025 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: ../libmateweather/weather.c:1046 ../libmateweather/weather.c:1067 +#: ../libmateweather/weather.c:1054 ../libmateweather/weather.c:1075 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:1126 +#: ../libmateweather/weather.c:1134 msgid "Retrieval failed" msgstr "Ekki tókst að ná í upplýsingar" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 9c5abf0..450a856 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -12,364 +12,281 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-08 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-25 23:03+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" -"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/it/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n" +"Last-Translator: infirit \n" +"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:86 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:105 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:158 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:168 msgid "Default" msgstr "Predefinita" #. translators: Kelvin -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:89 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:96 msgid "K" msgstr "Kelvin" #. translators: Celsius -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:92 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:99 msgid "C" msgstr "Celsius" #. translators: Fahrenheit -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:95 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:102 msgid "F" msgstr "Farenheit" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:97 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:150 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:169 ../libmateweather/weather.c:243 -#: ../libmateweather/weather.c:260 ../libmateweather/weather.c:332 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:179 ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:270 ../libmateweather/weather.c:342 msgid "Invalid" msgstr "Non valido" #. translators: meters per second -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:108 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:116 msgid "m/s" msgstr "Metri al secondo" #. translators: kilometers per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:111 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:119 msgid "km/h" msgstr "Kilometri all'ora" #. translators: miles per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:114 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 msgid "mph" msgstr "Miglia all'ora" #. translators: knots (speed unit) -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:117 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:125 msgid "knots" msgstr "Nodi" #. translators: wind speed -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:120 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:128 msgid "Beaufort scale" msgstr "Scala Beaufort" #. translators: kilopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:133 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 msgid "kPa" msgstr "Kilopascal" #. translators: hectopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:136 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 msgid "hPa" msgstr "Ettopascal" #. translators: millibars -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 msgid "mb" msgstr "Millibar" #. translators: millimeters of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:151 msgid "mmHg" msgstr "Millimetri di mercurio" #. translators: inches of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:154 msgid "inHg" msgstr "Pollici di mercurio" #. translators: atmosphere -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:157 msgid "atm" msgstr "Atmosfere" #. translators: meters -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:161 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:171 msgid "m" msgstr "Metri" #. translators: kilometers -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:164 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:174 msgid "km" msgstr "Kilometri" #. translators: miles -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:167 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:177 msgid "mi" msgstr "Miglia" -#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:314 +#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:315 msgid "Greenwich Mean Time" msgstr "Tempo medio di Greenwich (GMT)" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Show notifications" +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:3 msgid "Update the data automatically" msgstr "Aggiornare i dati automaticamente" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " "or not." msgstr "Determina se l'applet deve aggiornare automaticamente le statistiche meteo oppure no." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:5 msgid "Update interval" msgstr "Intervallo di aggiornamento" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:6 msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." msgstr "L'intervallo in secondi fra ogni aggiornamento automatico." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:7 msgid "Use metric units" msgstr "Usare il sistema metrico decimale" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:8 msgid "Use metric units instead of english units." msgstr "Usare il sistema metrico decimale invece del sistema inglese." -#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:9 -msgid "'miles'" -msgstr "'meters'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9 msgid "Distance unit" msgstr "Unità di distanza" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10 msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." msgstr "L'unità da usare per la visibilità. Valori possibili: 'metri', 'chilometri', 'miglia'." -#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:14 -msgid "'inHg'" -msgstr "'kPa'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11 msgid "Pressure unit" msgstr "Unità di pressione" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, " "'atm'." msgstr "L'unità da usare per la pressione. Valori possibili: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, 'atm'." -#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "'knots'" -msgstr "'m/s'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:20 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13 msgid "Speed unit" msgstr "Unità di velocità" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:21 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14 msgid "" "The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " "'Beaufort scale'." msgstr "L'unità da usare per la velocità del vento. Valori possibili: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', 'scala Beaufort'." -#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your -#. locale, see key description for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:24 -msgid "'Fahrenheit'" -msgstr "'Centigrade'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:25 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15 msgid "Temperature unit" msgstr "Unità di temperatura" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:26 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16 msgid "" "The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " "'Fahrenheit'." msgstr "L'unità da usare per la temperatura. Valori possibili: 'Kelvin', 'Centigradi', 'Fahrenheit'." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:27 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17 msgid "Not used anymore" msgstr "Non più usato" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:28 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18 msgid "Display radar map" msgstr "Mostrare la mappa radar" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:29 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19 msgid "Fetch a radar map on each update." msgstr "Scaricare una mappa radar ad ogni aggiornamento." -#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used -#. when you first start the Weather Applet. This is the common -#. localised name that corresponds to the location code -#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for -#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we -#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you -#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to -#. "DEFAULT_LOCATION". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:38 -msgid "'DEFAULT_LOCATION'" -msgstr "Roma" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:39 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20 msgid "Weather location information" msgstr "Informazioni meteo per località" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:40 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21 msgid "Weather location information." msgstr "Informazioni meteo per località." -#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This -#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. -#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location -#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. -#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. -#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:49 -msgid "'DEFAULT_CODE'" -msgstr "LIRU" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:50 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22 msgid "Nearby city" msgstr "Città vicina" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:51 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23 msgid "" "Nearby major zone, such as a capital city, as found from " "https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "Nelle vicinanze della zona principale, come una città capitale, come trovi in https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" -#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest -#. do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a zone, set this to -#. "DEFAULT_ZONE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:60 -msgid "'DEFAULT_ZONE'" -msgstr "'DEFAULT_ZONE'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:61 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24 msgid "Zone location" msgstr "Ubicazione fuso orario" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:62 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25 msgid "" "A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "Un zona univoca per la città, come trovi in https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" -#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the -#. rest do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a radar, set this to -#. " " (or space). -#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:72 -msgid "'DEFAULT_RADAR'" -msgstr "''" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:73 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26 msgid "Radar location" msgstr "Località del radar" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:74 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27 msgid "" "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " "from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "Un codice di tre cifre per recuperare mappe radar da weather.com, trovato in https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:75 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28 msgid "Weather for a city" msgstr "Condizioni per una città" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:76 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29 msgid "The city that mateweather displays information for." msgstr "La città su cui mateweather mostra informazioni" -#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default -#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE -#. you put above. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any coordinates you put here must also be present in the -#. Locations.xml file. If your default location does not have known -#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a -#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:85 -msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" -msgstr "''" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:86 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30 msgid "Location coordinates" msgstr "Coordinate della località" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:87 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31 msgid "" "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" "SS[EW]." msgstr "Latitudine e longitudine della propria località espresse come \"GG-MM-SS[NS] GG-MM-SS[EW]\"." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:88 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32 msgid "Use custom url for the radar map" msgstr "Usare URL personalizzata per la mappa radar" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:89 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33 msgid "" "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " "\"radar\" key." msgstr "Se impostata a vero, viene scaricata una mappa radar da una posizione specificata nella chiave \"radar\"." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:90 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34 msgid "Url for the radar map" msgstr "URL per la mappa radar" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:91 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35 msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." msgstr "URL personalizzata da cui recuperare una mappa radar." -#: ../libmateweather/timezone-menu.c:277 +#: ../libmateweather/timezone-menu.c:278 msgctxt "timezone" msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuta" @@ -384,91 +301,91 @@ msgstr "Recupero dei dati METAR non riuscito: %d %s.\n" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "Località WeatherInfo mancante" -#: ../libmateweather/weather.c:232 +#: ../libmateweather/weather.c:242 msgid "Variable" msgstr "Variabile" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North" msgstr "Nord" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North - NorthEast" msgstr "Nord / Nord-Est" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "Northeast" msgstr "Nord-Est" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "East - NorthEast" msgstr "Est / Nord-Est" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East" msgstr "Est" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East - Southeast" msgstr "Est / Sud-Est" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "Southeast" msgstr "Sud-Est" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "South - Southeast" msgstr "Sud / Sud-Est" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South" msgstr "Sud" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South - Southwest" msgstr "Sud / Sud-Ovest" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "Southwest" msgstr "Sud-Ovest" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "West - Southwest" msgstr "Ovest / Sud-Ovest" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West" msgstr "Ovest" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West - Northwest" msgstr "Ovest / Nord-Ovest" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "Northwest" msgstr "Nord-Ovest" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "North - Northwest" msgstr "Nord / Nord-Ovest" -#: ../libmateweather/weather.c:249 +#: ../libmateweather/weather.c:259 msgid "Clear Sky" msgstr "Cielo sereno" -#: ../libmateweather/weather.c:250 +#: ../libmateweather/weather.c:260 msgid "Broken clouds" msgstr "Nuvolosità sparsa" -#: ../libmateweather/weather.c:251 +#: ../libmateweather/weather.c:261 msgid "Scattered clouds" msgstr "Poco nuvoloso" -#: ../libmateweather/weather.c:252 +#: ../libmateweather/weather.c:262 msgid "Few clouds" msgstr "Nuvole rade" -#: ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:263 msgid "Overcast" msgstr "Coperto" @@ -476,458 +393,458 @@ msgstr "Coperto" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: ../libmateweather/weather.c:292 ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:302 ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Thunderstorm" msgstr "Temporale" #. DRIZZLE -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Drizzle" msgstr "Pioggia fine" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Light drizzle" msgstr "Pioggia leggera" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Pioggia fine moderata" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Pioggia fine insistente" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Pioggia fine ghiacciata" #. RAIN -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain" msgstr "Pioggia" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Light rain" msgstr "Pioggia leggera" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Moderate rain" msgstr "Pioggia moderata" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Heavy rain" msgstr "Pioggia intensa" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain showers" msgstr "Rovesci di pioggia" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Freezing rain" msgstr "Pioggia ghiacciata" #. SNOW -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow" msgstr "Neve" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Light snow" msgstr "Nevischio" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Moderate snow" msgstr "Neve moderata" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Heavy snow" msgstr "Neve intensa" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snowstorm" msgstr "Tempesta di neve" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Nevicata a vento" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow showers" msgstr "Rovesci di neve" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Drifting snow" msgstr "Nevicata a vento" #. SNOW_GRAINS -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Snow grains" msgstr "Neve ghiacciata" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Light snow grains" msgstr "Neve ghiacciata leggera" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Neve ghiacciata moderata" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Neve ghiacciata intensa" #. ICE_CRYSTALS -#: ../libmateweather/weather.c:297 +#: ../libmateweather/weather.c:307 msgid "Ice crystals" msgstr "Cristalli di ghiaccio" #. ICE_PELLETS -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellets" msgstr "Gragnuola" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Few ice pellets" msgstr "Gragnuola rada" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Gragnuola moderata" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Gragnuola intensa" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Tempesta di gragnuola" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Rovesci di gragnuola" #. HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail" msgstr "Grandine" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hailstorm" msgstr "Tempesta di grandine" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail showers" msgstr "Rovesci di grandine" #. SMALL_HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hail" msgstr "Piccola grandine" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hailstorm" msgstr "Leggera tempesta di piccola grandine" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Showers of small hail" msgstr "Rovesci di piccola grandine" #. PRECIPITATION -#: ../libmateweather/weather.c:301 +#: ../libmateweather/weather.c:311 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Precipitazione sconosciuta" #. MIST -#: ../libmateweather/weather.c:302 +#: ../libmateweather/weather.c:312 msgid "Mist" msgstr "Foschia" #. FOG -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog" msgstr "Nebbia" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Nebbia nelle vicinanze" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Shallow fog" msgstr "Nebbia al suolo" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Patches of fog" msgstr "Banchi di nebbia" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Partial fog" msgstr "Nebbia parziale" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Freezing fog" msgstr "Nebbia ghiacciata" #. SMOKE -#: ../libmateweather/weather.c:304 +#: ../libmateweather/weather.c:314 msgid "Smoke" msgstr "Fumo" #. VOLCANIC_ASH -#: ../libmateweather/weather.c:305 +#: ../libmateweather/weather.c:315 msgid "Volcanic ash" msgstr "Cenere vulcanica" #. SAND -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Sand" msgstr "Sabbia" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Blowing sand" msgstr "Sabbia a vento" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Drifting sand" msgstr "Sabbia a vento" #. HAZE -#: ../libmateweather/weather.c:307 +#: ../libmateweather/weather.c:317 msgid "Haze" msgstr "Bruma" #. SPRAY -#: ../libmateweather/weather.c:308 +#: ../libmateweather/weather.c:318 msgid "Blowing sprays" msgstr "Raffiche a vento" #. DUST -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Dust" msgstr "Polvere" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Blowing dust" msgstr "Polvere a vento" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Drifting dust" msgstr "Polvere a vento" #. SQUALL -#: ../libmateweather/weather.c:310 +#: ../libmateweather/weather.c:320 msgid "Squall" msgstr "Scrosci" #. SANDSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm" msgstr "Tempesta di sabbia" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Tempesta di sabbia nelle vicinanze" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Tempesta di sabbia intensa" #. DUSTSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm" msgstr "Tempesta di polvere" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Tempesta di polvere nelle vicinanze" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Tempesta di polvere intensa" #. FUNNEL_CLOUD -#: ../libmateweather/weather.c:313 +#: ../libmateweather/weather.c:323 msgid "Funnel cloud" msgstr "Nuvola da tornado" #. TORNADO -#: ../libmateweather/weather.c:314 +#: ../libmateweather/weather.c:324 msgid "Tornado" msgstr "Tornado" #. DUST_WHIRLS -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls" msgstr "Turbini di polvere" -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Turbini di polvere nelle vicinanze" #. TRANSLATOR: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: ../libmateweather/weather.c:710 +#: ../libmateweather/weather.c:718 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a, %d %b alle %k.%M" -#: ../libmateweather/weather.c:725 +#: ../libmateweather/weather.c:733 msgid "Unknown observation time" msgstr "Ora di osservazione sconosciuta" -#: ../libmateweather/weather.c:739 ../libmateweather/weather.c:790 -#: ../libmateweather/weather.c:804 ../libmateweather/weather.c:817 -#: ../libmateweather/weather.c:830 ../libmateweather/weather.c:843 -#: ../libmateweather/weather.c:861 ../libmateweather/weather.c:879 -#: ../libmateweather/weather.c:917 ../libmateweather/weather.c:933 -#: ../libmateweather/weather.c:956 ../libmateweather/weather.c:988 -#: ../libmateweather/weather.c:1004 ../libmateweather/weather.c:1024 +#: ../libmateweather/weather.c:747 ../libmateweather/weather.c:798 +#: ../libmateweather/weather.c:812 ../libmateweather/weather.c:825 +#: ../libmateweather/weather.c:838 ../libmateweather/weather.c:851 +#: ../libmateweather/weather.c:869 ../libmateweather/weather.c:887 +#: ../libmateweather/weather.c:925 ../libmateweather/weather.c:941 +#: ../libmateweather/weather.c:964 ../libmateweather/weather.c:996 +#: ../libmateweather/weather.c:1012 ../libmateweather/weather.c:1032 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuta" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:761 +#: ../libmateweather/weather.c:769 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:764 +#: ../libmateweather/weather.c:772 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:770 +#: ../libmateweather/weather.c:778 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:773 +#: ../libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:779 +#: ../libmateweather/weather.c:787 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:782 +#: ../libmateweather/weather.c:790 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent -#: ../libmateweather/weather.c:864 +#: ../libmateweather/weather.c:872 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots -#: ../libmateweather/weather.c:892 +#: ../libmateweather/weather.c:900 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f nodi" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour -#: ../libmateweather/weather.c:896 +#: ../libmateweather/weather.c:904 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mp/h" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour -#: ../libmateweather/weather.c:900 +#: ../libmateweather/weather.c:908 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second -#: ../libmateweather/weather.c:904 +#: ../libmateweather/weather.c:912 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: ../libmateweather/weather.c:910 +#: ../libmateweather/weather.c:918 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Forza %.1f Beaufort" -#: ../libmateweather/weather.c:935 +#: ../libmateweather/weather.c:943 msgid "Calm" msgstr "Calma" #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: ../libmateweather/weather.c:939 +#: ../libmateweather/weather.c:947 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:961 +#: ../libmateweather/weather.c:969 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:965 +#: ../libmateweather/weather.c:973 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals -#: ../libmateweather/weather.c:969 +#: ../libmateweather/weather.c:977 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals -#: ../libmateweather/weather.c:973 +#: ../libmateweather/weather.c:981 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars -#: ../libmateweather/weather.c:977 +#: ../libmateweather/weather.c:985 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres -#: ../libmateweather/weather.c:981 +#: ../libmateweather/weather.c:989 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atmosfere" #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles -#: ../libmateweather/weather.c:1009 +#: ../libmateweather/weather.c:1017 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f miglia" #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers -#: ../libmateweather/weather.c:1013 +#: ../libmateweather/weather.c:1021 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters -#: ../libmateweather/weather.c:1017 +#: ../libmateweather/weather.c:1025 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0f m" -#: ../libmateweather/weather.c:1046 ../libmateweather/weather.c:1067 +#: ../libmateweather/weather.c:1054 ../libmateweather/weather.c:1075 msgid "%H:%M" msgstr "%k.%M" -#: ../libmateweather/weather.c:1126 +#: ../libmateweather/weather.c:1134 msgid "Retrieval failed" msgstr "Recupero non riuscito" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 5551d16..f69e3f3 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -6,6 +6,7 @@ # ABE Tsunehiko, 2013-2014 # Akira TAGOH , 2001 # Eiichiro ITANI , 1999 +# Ikuru Kanum , 2015 # KAMAGASAKO Masatoshi , 2003 # Satoru SATOH , 2006 # Shingo Akagaki , 2000 @@ -18,364 +19,281 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-08 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-03 05:33+0000\n" -"Last-Translator: ABE Tsunehiko\n" -"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/ja/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-18 17:11+0000\n" +"Last-Translator: Ikuru Kanum \n" +"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:86 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:105 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:158 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:168 msgid "Default" msgstr "デフォルト" #. translators: Kelvin -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:89 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:96 msgid "K" msgstr "ケルビン" #. translators: Celsius -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:92 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:99 msgid "C" msgstr "摂氏" #. translators: Fahrenheit -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:95 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:102 msgid "F" msgstr "華氏" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:97 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:150 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:169 ../libmateweather/weather.c:243 -#: ../libmateweather/weather.c:260 ../libmateweather/weather.c:332 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:179 ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:270 ../libmateweather/weather.c:342 msgid "Invalid" msgstr "不正" #. translators: meters per second -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:108 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:116 msgid "m/s" msgstr "メートル/秒" #. translators: kilometers per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:111 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:119 msgid "km/h" msgstr "キロメートル/時" #. translators: miles per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:114 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 msgid "mph" msgstr "マイル/時" #. translators: knots (speed unit) -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:117 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:125 msgid "knots" msgstr "ノット" #. translators: wind speed -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:120 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:128 msgid "Beaufort scale" msgstr "ビューフォート(風力)階級" #. translators: kilopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:133 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 msgid "kPa" msgstr "キロパスカル" #. translators: hectopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:136 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 msgid "hPa" msgstr "ヘクトパスカル" #. translators: millibars -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 msgid "mb" msgstr "ミリバール" #. translators: millimeters of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:151 msgid "mmHg" msgstr "mmHg (水銀柱ミリメートル)" #. translators: inches of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:154 msgid "inHg" msgstr "inHg (水銀柱インチ)" #. translators: atmosphere -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:157 msgid "atm" msgstr "アトム" #. translators: meters -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:161 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:171 msgid "m" msgstr "メートル" #. translators: kilometers -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:164 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:174 msgid "km" msgstr "キロメートル" #. translators: miles -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:167 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:177 msgid "mi" msgstr "マイル" -#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:314 +#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:315 msgid "Greenwich Mean Time" msgstr "グリニッジ標準時" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Show notifications" +msgstr "通知を表示する" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:3 msgid "Update the data automatically" msgstr "自動的にデータを更新する" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " "or not." msgstr "天気の統計情報を自動的に更新するかどうかを決定します" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:5 msgid "Update interval" msgstr "更新間隔" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:6 msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." msgstr "自動的に更新する間隔 (秒単位) です。" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:7 msgid "Use metric units" msgstr "メートル表記を使用する" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:8 msgid "Use metric units instead of english units." msgstr "英国単位のかわりにメートル表記を使用します。" -#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:9 -msgid "'miles'" -msgstr "'miles'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9 msgid "Distance unit" msgstr "距離の単位" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10 msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." msgstr "視界の単位。m、km、マイルを選択可能です。" -#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:14 -msgid "'inHg'" -msgstr "'inHg'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11 msgid "Pressure unit" msgstr "気圧の単位" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, " "'atm'." msgstr "圧力の単位。kPa、hPa、mb、mmHg、inHg、atmを選択可能です。" -#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "'knots'" -msgstr "'knots'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:20 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13 msgid "Speed unit" msgstr "風速の単位" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:21 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14 msgid "" "The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " "'Beaufort scale'." msgstr "風速の単位。m/s、km/h、mph、ノット、ビューフォート階級を選択可能です。" -#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your -#. locale, see key description for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:24 -msgid "'Fahrenheit'" -msgstr "'Fahrenheit'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:25 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15 msgid "Temperature unit" msgstr "気温の単位" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:26 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16 msgid "" "The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " "'Fahrenheit'." msgstr "温度の単位。ケルビン、摂氏、華氏を選択可能です。" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:27 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17 msgid "Not used anymore" msgstr "未使用" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:28 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18 msgid "Display radar map" msgstr "レーダー・マップの表示" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:29 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19 msgid "Fetch a radar map on each update." msgstr "更新時にレーダー・マップを同期します。" -#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used -#. when you first start the Weather Applet. This is the common -#. localised name that corresponds to the location code -#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for -#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we -#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you -#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to -#. "DEFAULT_LOCATION". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:38 -msgid "'DEFAULT_LOCATION'" -msgstr "新東京国際空港 (成田)" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:39 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20 msgid "Weather location information" msgstr "都市情報" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:40 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21 msgid "Weather location information." msgstr "場所に関連する情報です。" -#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This -#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. -#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location -#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. -#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. -#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:49 -msgid "'DEFAULT_CODE'" -msgstr "RJAA" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:50 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22 msgid "Nearby city" msgstr "近隣都市" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:51 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23 msgid "" "Nearby major zone, such as a capital city, as found from " "https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "首都などの、近くの有名なゾーンです。詳細は https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in を参照してください。" -#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest -#. do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a zone, set this to -#. "DEFAULT_ZONE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:60 -msgid "'DEFAULT_ZONE'" -msgstr "JAXX0085" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:61 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24 msgid "Zone location" msgstr "ゾーン" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:62 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25 msgid "" "A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "都市を一意に識別するためゾーンです。詳細はhttps://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in を参照して下さい。" -#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the -#. rest do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a radar, set this to -#. " " (or space). -#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:72 -msgid "'DEFAULT_RADAR'" -msgstr "\"\"" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:73 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26 msgid "Radar location" msgstr "レーダーの場所" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:74 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27 msgid "" "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " "from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "weather.com からレーダー・マップを取得するのに必要な3桁の数値です。詳細は https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in を参照して下さい。" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:75 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28 msgid "Weather for a city" msgstr "都市の天気" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:76 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29 msgid "The city that mateweather displays information for." msgstr "お天気 MATE で情報を表示する都市です。" -#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default -#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE -#. you put above. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any coordinates you put here must also be present in the -#. Locations.xml file. If your default location does not have known -#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a -#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:85 -msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" -msgstr "DEFAULT_COORDINATES" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:86 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30 msgid "Location coordinates" msgstr "場所の座標" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:87 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31 msgid "" "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" "SS[EW]." msgstr "場所の緯度と経度を DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS [EW] で表したものです。" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:88 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32 msgid "Use custom url for the radar map" msgstr "レーダー・マップの URL をカスタマイズする" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:89 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33 msgid "" "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " "\"radar\" key." msgstr "TRUE にすると、\"radar\" キーで指定した場所のレーダー・マップを取得します。" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:90 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34 msgid "Url for the radar map" msgstr "レーダー・マップの URL" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:91 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35 msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." msgstr "レーダー・マップを取得する URL です。" -#: ../libmateweather/timezone-menu.c:277 +#: ../libmateweather/timezone-menu.c:278 msgctxt "timezone" msgid "Unknown" msgstr "不明" @@ -390,91 +308,91 @@ msgstr "METAR データの取得に失敗しました: (%d) %s\n" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "天気情報の場所が指定されていません" -#: ../libmateweather/weather.c:232 +#: ../libmateweather/weather.c:242 msgid "Variable" msgstr "不定" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North" msgstr "北" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North - NorthEast" msgstr "北北東" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "Northeast" msgstr "北東" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "East - NorthEast" msgstr "東北東" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East" msgstr "東" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East - Southeast" msgstr "東南東" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "Southeast" msgstr "南東" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "South - Southeast" msgstr "南南東" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South" msgstr "南" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South - Southwest" msgstr "南南西" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "Southwest" msgstr "南西" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "West - Southwest" msgstr "西南西" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West" msgstr "西" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West - Northwest" msgstr "西北西" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "Northwest" msgstr "北西" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "North - Northwest" msgstr "北北西" -#: ../libmateweather/weather.c:249 +#: ../libmateweather/weather.c:259 msgid "Clear Sky" msgstr "快晴" -#: ../libmateweather/weather.c:250 +#: ../libmateweather/weather.c:260 msgid "Broken clouds" msgstr "断続的に曇り" -#: ../libmateweather/weather.c:251 +#: ../libmateweather/weather.c:261 msgid "Scattered clouds" msgstr "まばらに曇り" -#: ../libmateweather/weather.c:252 +#: ../libmateweather/weather.c:262 msgid "Few clouds" msgstr "わずかに曇り" -#: ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:263 msgid "Overcast" msgstr "曇り" @@ -482,458 +400,458 @@ msgstr "曇り" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: ../libmateweather/weather.c:292 ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:302 ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Thunderstorm" msgstr "雷雨" #. DRIZZLE -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Drizzle" msgstr "霧雨" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Light drizzle" msgstr "軽い霧雨" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate drizzle" msgstr "穏やかな霧雨" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy drizzle" msgstr "激しい霧雨" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Freezing drizzle" msgstr "凍った霧雨" #. RAIN -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain" msgstr "雨" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Light rain" msgstr "軽い雨" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Moderate rain" msgstr "穏やかな雨" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Heavy rain" msgstr "激しい雨" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain showers" msgstr "打ちつけるような雨" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Freezing rain" msgstr "凍った雨" #. SNOW -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow" msgstr "雪" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Light snow" msgstr "軽い雪" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Moderate snow" msgstr "穏やかな雪" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Heavy snow" msgstr "激しい雪" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snowstorm" msgstr "吹雪" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Blowing snowfall" msgstr "降り積もる雪" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow showers" msgstr "打ちつけるような雪" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Drifting snow" msgstr "雪の吹きだまり" #. SNOW_GRAINS -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Snow grains" msgstr "雪の粒" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Light snow grains" msgstr "軽い雪の粒" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Moderate snow grains" msgstr "穏やかな雪の粒" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Heavy snow grains" msgstr "激しい雪の粒" #. ICE_CRYSTALS -#: ../libmateweather/weather.c:297 +#: ../libmateweather/weather.c:307 msgid "Ice crystals" msgstr "氷晶" #. ICE_PELLETS -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellets" msgstr "霰 (あられ)" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Few ice pellets" msgstr "少量の霰 (あられ)" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "穏やかな霰 (あられ)" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "激しい霰 (あられ)" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellet storm" msgstr "霰 (あられ) 混じりの嵐" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "打ちつけるような霰 (あられ)" #. HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail" msgstr "雹 (ひょう)" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hailstorm" msgstr "雹を伴う嵐" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail showers" msgstr "打ちつけるような雹 (ひょう)" #. SMALL_HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hail" msgstr "小さな雹 (ひょう)" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hailstorm" msgstr "雹を伴う小さな嵐" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Showers of small hail" msgstr "打ちつけるような雹 (ひょう)" #. PRECIPITATION -#: ../libmateweather/weather.c:301 +#: ../libmateweather/weather.c:311 msgid "Unknown precipitation" msgstr "不明な降雨" #. MIST -#: ../libmateweather/weather.c:302 +#: ../libmateweather/weather.c:312 msgid "Mist" msgstr "靄 (もや)" #. FOG -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog" msgstr "霧" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "近隣が霧" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Shallow fog" msgstr "浅い霧" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Patches of fog" msgstr "一部が霧" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Partial fog" msgstr "部分的に霧" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Freezing fog" msgstr "凍った霧" #. SMOKE -#: ../libmateweather/weather.c:304 +#: ../libmateweather/weather.c:314 msgid "Smoke" msgstr "煙" #. VOLCANIC_ASH -#: ../libmateweather/weather.c:305 +#: ../libmateweather/weather.c:315 msgid "Volcanic ash" msgstr "火山灰" #. SAND -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Sand" msgstr "砂" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Blowing sand" msgstr "風砂" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Drifting sand" msgstr "砂の吹きだまり" #. HAZE -#: ../libmateweather/weather.c:307 +#: ../libmateweather/weather.c:317 msgid "Haze" msgstr "煙霧" #. SPRAY -#: ../libmateweather/weather.c:308 +#: ../libmateweather/weather.c:318 msgid "Blowing sprays" msgstr "風のある噴霧" #. DUST -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Dust" msgstr "塵 (じん)" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Blowing dust" msgstr "風のある塵 (じん)" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Drifting dust" msgstr "塵 (じん) の吹きだまり" #. SQUALL -#: ../libmateweather/weather.c:310 +#: ../libmateweather/weather.c:320 msgid "Squall" msgstr "スコール" #. SANDSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm" msgstr "砂嵐" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "近隣が砂嵐" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "激しい砂嵐" #. DUSTSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm" msgstr "砂じん嵐" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "近隣が砂じん嵐" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Heavy duststorm" msgstr "激しい砂じん嵐" #. FUNNEL_CLOUD -#: ../libmateweather/weather.c:313 +#: ../libmateweather/weather.c:323 msgid "Funnel cloud" msgstr "ろうと雲" #. TORNADO -#: ../libmateweather/weather.c:314 +#: ../libmateweather/weather.c:324 msgid "Tornado" msgstr "竜巻" #. DUST_WHIRLS -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls" msgstr "塵旋風 (じんせんぷう)" -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "近隣が塵旋風 (じんせんぷう)" #. TRANSLATOR: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: ../libmateweather/weather.c:710 +#: ../libmateweather/weather.c:718 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%B%e日 (%a) / %k:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:725 +#: ../libmateweather/weather.c:733 msgid "Unknown observation time" msgstr "不明な観察時刻" -#: ../libmateweather/weather.c:739 ../libmateweather/weather.c:790 -#: ../libmateweather/weather.c:804 ../libmateweather/weather.c:817 -#: ../libmateweather/weather.c:830 ../libmateweather/weather.c:843 -#: ../libmateweather/weather.c:861 ../libmateweather/weather.c:879 -#: ../libmateweather/weather.c:917 ../libmateweather/weather.c:933 -#: ../libmateweather/weather.c:956 ../libmateweather/weather.c:988 -#: ../libmateweather/weather.c:1004 ../libmateweather/weather.c:1024 +#: ../libmateweather/weather.c:747 ../libmateweather/weather.c:798 +#: ../libmateweather/weather.c:812 ../libmateweather/weather.c:825 +#: ../libmateweather/weather.c:838 ../libmateweather/weather.c:851 +#: ../libmateweather/weather.c:869 ../libmateweather/weather.c:887 +#: ../libmateweather/weather.c:925 ../libmateweather/weather.c:941 +#: ../libmateweather/weather.c:964 ../libmateweather/weather.c:996 +#: ../libmateweather/weather.c:1012 ../libmateweather/weather.c:1032 msgid "Unknown" msgstr "不明" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:761 +#: ../libmateweather/weather.c:769 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:764 +#: ../libmateweather/weather.c:772 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:770 +#: ../libmateweather/weather.c:778 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:773 +#: ../libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:779 +#: ../libmateweather/weather.c:787 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:782 +#: ../libmateweather/weather.c:790 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent -#: ../libmateweather/weather.c:864 +#: ../libmateweather/weather.c:872 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots -#: ../libmateweather/weather.c:892 +#: ../libmateweather/weather.c:900 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f ノット" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour -#: ../libmateweather/weather.c:896 +#: ../libmateweather/weather.c:904 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f マイル/時" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour -#: ../libmateweather/weather.c:900 +#: ../libmateweather/weather.c:908 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f キロメートル/時" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second -#: ../libmateweather/weather.c:904 +#: ../libmateweather/weather.c:912 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f メートル/秒" #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: ../libmateweather/weather.c:910 +#: ../libmateweather/weather.c:918 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "ビューフォート風力 %.1f" -#: ../libmateweather/weather.c:935 +#: ../libmateweather/weather.c:943 msgid "Calm" msgstr "凪" #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: ../libmateweather/weather.c:939 +#: ../libmateweather/weather.c:947 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:961 +#: ../libmateweather/weather.c:969 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:965 +#: ../libmateweather/weather.c:973 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals -#: ../libmateweather/weather.c:969 +#: ../libmateweather/weather.c:977 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f キロパスカル" #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals -#: ../libmateweather/weather.c:973 +#: ../libmateweather/weather.c:981 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f ヘクトパスカル" #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars -#: ../libmateweather/weather.c:977 +#: ../libmateweather/weather.c:985 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres -#: ../libmateweather/weather.c:981 +#: ../libmateweather/weather.c:989 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f アトム" #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles -#: ../libmateweather/weather.c:1009 +#: ../libmateweather/weather.c:1017 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f マイル" #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers -#: ../libmateweather/weather.c:1013 +#: ../libmateweather/weather.c:1021 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f キロメートル" #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters -#: ../libmateweather/weather.c:1017 +#: ../libmateweather/weather.c:1025 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fメートル" -#: ../libmateweather/weather.c:1046 ../libmateweather/weather.c:1067 +#: ../libmateweather/weather.c:1054 ../libmateweather/weather.c:1075 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:1126 +#: ../libmateweather/weather.c:1134 msgid "Retrieval failed" msgstr "取得に失敗しました" diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po index 83039bb..dc1f3e6 100644 --- a/po/ka.po +++ b/po/ka.po @@ -8,364 +8,281 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-08 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-08 13:20+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" -"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/ka/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n" +"Last-Translator: infirit \n" +"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ka/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ka\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:86 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:105 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:158 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:168 msgid "Default" msgstr "ნაგულისხმევი" #. translators: Kelvin -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:89 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:96 msgid "K" msgstr "" #. translators: Celsius -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:92 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:99 msgid "C" msgstr "" #. translators: Fahrenheit -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:95 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:102 msgid "F" msgstr "" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:97 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:150 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:169 ../libmateweather/weather.c:243 -#: ../libmateweather/weather.c:260 ../libmateweather/weather.c:332 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:179 ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:270 ../libmateweather/weather.c:342 msgid "Invalid" msgstr "მიუღებელი" #. translators: meters per second -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:108 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:116 msgid "m/s" msgstr "მ/წ" #. translators: kilometers per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:111 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:119 msgid "km/h" msgstr "კმ/ს" #. translators: miles per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:114 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 msgid "mph" msgstr "მილი/საათში" #. translators: knots (speed unit) -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:117 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:125 msgid "knots" msgstr "კვანძი" #. translators: wind speed -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:120 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:128 msgid "Beaufort scale" msgstr "ბოფორტის შკალა" #. translators: kilopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:133 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 msgid "kPa" msgstr "კილოპასკალი" #. translators: hectopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:136 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 msgid "hPa" msgstr "ჰექტოპასკალი" #. translators: millibars -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 msgid "mb" msgstr "მილიბარი" #. translators: millimeters of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:151 msgid "mmHg" msgstr "მმ ვერცხლ.წყ" #. translators: inches of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:154 msgid "inHg" msgstr "დიუიმი ვერცხლ.წყ" #. translators: atmosphere -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:157 msgid "atm" msgstr "atm" #. translators: meters -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:161 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:171 msgid "m" msgstr "" #. translators: kilometers -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:164 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:174 msgid "km" msgstr "კმ" #. translators: miles -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:167 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:177 msgid "mi" msgstr "" -#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:314 +#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:315 msgid "Greenwich Mean Time" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Show notifications" +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:3 msgid "Update the data automatically" msgstr "მონაცემების ავტომატური განახლება" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " "or not." msgstr "ქალაქის მიხედვით ინფორმაციის ავტომატური განსაზღვრა." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:5 msgid "Update interval" msgstr "განახლების ინტერვალი" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:6 msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." msgstr "ინტერვალი (წამებში) ავტომატურ განახლებებს შორის." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:7 msgid "Use metric units" msgstr "მეტრული სისტემის გამოყენება" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:8 msgid "Use metric units instead of english units." msgstr "ინგლისური ერთეულების მაგივრად მეტრული სისტემის გამოყენება" -#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:9 -msgid "'miles'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9 msgid "Distance unit" msgstr "მანძილის ერთეული" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10 msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:14 -msgid "'inHg'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11 msgid "Pressure unit" msgstr "წნევის ერთეული" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, " "'atm'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "'knots'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:20 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13 msgid "Speed unit" msgstr "სიჩქარის ერთეული" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:21 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14 msgid "" "The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " "'Beaufort scale'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your -#. locale, see key description for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:24 -msgid "'Fahrenheit'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:25 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15 msgid "Temperature unit" msgstr "ტემპერატურის ერთეული" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:26 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16 msgid "" "The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " "'Fahrenheit'." msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:27 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17 msgid "Not used anymore" msgstr "აღარ გამოიყენება" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:28 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18 msgid "Display radar map" msgstr "რადარული რუქის ჩვენება" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:29 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19 msgid "Fetch a radar map on each update." msgstr "ყოველი განახლებისას რადარული რუქის შეცვლა." -#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used -#. when you first start the Weather Applet. This is the common -#. localised name that corresponds to the location code -#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for -#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we -#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you -#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to -#. "DEFAULT_LOCATION". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:38 -msgid "'DEFAULT_LOCATION'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:39 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20 msgid "Weather location information" msgstr "ადგილმდებაეობის ამინდის შესახებ ინფორმაცია" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:40 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21 msgid "Weather location information." msgstr "ადგილმდებაეობის ამინდის შესახებ ინფორმაცია." -#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This -#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. -#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location -#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. -#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. -#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:49 -msgid "'DEFAULT_CODE'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:50 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22 msgid "Nearby city" msgstr "ახლომდებარე ქალაქი" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:51 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23 msgid "" "Nearby major zone, such as a capital city, as found from " "https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest -#. do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a zone, set this to -#. "DEFAULT_ZONE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:60 -msgid "'DEFAULT_ZONE'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:61 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24 msgid "Zone location" msgstr "ზონის მდებარეობა" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:62 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25 msgid "" "A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the -#. rest do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a radar, set this to -#. " " (or space). -#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:72 -msgid "'DEFAULT_RADAR'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:73 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26 msgid "Radar location" msgstr "რადარის მდებარეობა" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:74 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27 msgid "" "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " "from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:75 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28 msgid "Weather for a city" msgstr "ქალაქის ამინდი" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:76 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29 msgid "The city that mateweather displays information for." msgstr "ქალაქი რომლისთვისაც mateweather-ი ინფორმაციას აჩვენებს" -#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default -#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE -#. you put above. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any coordinates you put here must also be present in the -#. Locations.xml file. If your default location does not have known -#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a -#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:85 -msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:86 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30 msgid "Location coordinates" msgstr "მდებარეობის კოორდინატები" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:87 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31 msgid "" "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" "SS[EW]." msgstr "თქვენი მდებარეობის განედი და გრძედი წარმოდგენილია DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW] ფორმატში." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:88 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32 msgid "Use custom url for the radar map" msgstr "რადარული რუქისთვის საკუთარი მისამართის გამოყენება" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:89 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33 msgid "" "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " "\"radar\" key." msgstr "თუ ჩართულია, რადარის რუქის მიღება განხორციელდება გასაღებ \"radar\"-ის მიხედვით." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:90 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34 msgid "Url for the radar map" msgstr "რადარული რუქის მისამართი" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:91 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35 msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." msgstr "საკუთარი მისამართი საიდანაც რადარის რუქის მიღებაა შესაძლებელი." -#: ../libmateweather/timezone-menu.c:277 +#: ../libmateweather/timezone-menu.c:278 msgctxt "timezone" msgid "Unknown" msgstr "" @@ -380,91 +297,91 @@ msgstr "" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "არ არსებული WeatherInfo-ს ადგილმდებარეობა" -#: ../libmateweather/weather.c:232 +#: ../libmateweather/weather.c:242 msgid "Variable" msgstr "ცვლადი" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North" msgstr "ჩრდილოეთი" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North - NorthEast" msgstr "ჩრდილო-ჩრდილო-აღმოსავლური" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "Northeast" msgstr "ჩრდილო აღმოსავლეთის" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "East - NorthEast" msgstr "აღმოსავლეთ-ჩრდილო-აღმოსავლეთის" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East" msgstr "აღმოსავლეთი" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East - Southeast" msgstr "აღმოსავლეთ-სამხრეთ-აღმოსავლეთის" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "Southeast" msgstr "სამხრეთ-აღმოსავლეთის" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "South - Southeast" msgstr "სამხრეთ-სამხრეთ-აღმოსავლეთის" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South" msgstr "სამხრეთი" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South - Southwest" msgstr "სამხრეთ-სამხრეთ-დასავლეთის" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "Southwest" msgstr "სამხრეთ-დასავლეთის" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "West - Southwest" msgstr "დასავლეთ-სამხრეთ-დასავლეთის" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West" msgstr "დასავლეთი" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West - Northwest" msgstr "დასავლეთ-ჩრდილო-დასავლეთის" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "Northwest" msgstr "ჩრდილო-დასავლეთის" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "North - Northwest" msgstr "ჩრდილო-ჩრდილო-დასავლეთის" -#: ../libmateweather/weather.c:249 +#: ../libmateweather/weather.c:259 msgid "Clear Sky" msgstr "სუფთა ცა" -#: ../libmateweather/weather.c:250 +#: ../libmateweather/weather.c:260 msgid "Broken clouds" msgstr "აქა-იქ ღრუბლიანი ცა" -#: ../libmateweather/weather.c:251 +#: ../libmateweather/weather.c:261 msgid "Scattered clouds" msgstr "არახშირი მოღრუბლულობა" -#: ../libmateweather/weather.c:252 +#: ../libmateweather/weather.c:262 msgid "Few clouds" msgstr "მცირედი მოღრუბლულობა" -#: ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:263 msgid "Overcast" msgstr "ხშირი მოღრუბლულობა" @@ -472,458 +389,458 @@ msgstr "ხშირი მოღრუბლულობა" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: ../libmateweather/weather.c:292 ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:302 ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Thunderstorm" msgstr "ჭექა-ქუხილი" #. DRIZZLE -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Drizzle" msgstr "ჟინჟლავს" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Light drizzle" msgstr "მცირედი ჟინჟვლა" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate drizzle" msgstr "ზომიერი მცირედი წვიმა" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy drizzle" msgstr "ხშირი წვიმა" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Freezing drizzle" msgstr "ცივი სეტყვისებრი წვიმა" #. RAIN -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain" msgstr "წვიმა" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Light rain" msgstr "სუსტი წვიმა" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Moderate rain" msgstr "ზომიერი წვიმა" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Heavy rain" msgstr "ძლიერი წვიმა" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain showers" msgstr "კოკისპირული წვიმა" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Freezing rain" msgstr "სეტყვიანი წვიმა" #. SNOW -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow" msgstr "თოვლი" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Light snow" msgstr "მცირე თოვლი" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Moderate snow" msgstr "ზომიერი თოვლი" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Heavy snow" msgstr "ხშირი თოვლი" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snowstorm" msgstr "თოვლიანი ქარბუქი" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Blowing snowfall" msgstr "ძლიერი თოვლიანი ქარბუქი" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow showers" msgstr "კოკისპირული თოვლიანობა" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Drifting snow" msgstr "თოვლის დიუნები" #. SNOW_GRAINS -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Snow grains" msgstr "თოვლიანი ცვიმა" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Light snow grains" msgstr "მცირე თოვლიანი წვიმა" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Moderate snow grains" msgstr "ზომიეღი თოვლიანი წვიმა" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Heavy snow grains" msgstr "ხშირი თოვლიანი წვიმა" #. ICE_CRYSTALS -#: ../libmateweather/weather.c:297 +#: ../libmateweather/weather.c:307 msgid "Ice crystals" msgstr "ყინულის კრისტალები" #. ICE_PELLETS -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellets" msgstr "სეტყვა" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Few ice pellets" msgstr "ცოტაოდენი სეტყვა" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "ზომიერი სეტყვა" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "ხშირი სეტყვა" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellet storm" msgstr "სეტყვიანი ქარბუქი" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "სეტყვიანი კოკისპირული წვიმა" #. HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail" msgstr "სეტყვა" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hailstorm" msgstr "სეტყვიანი შტორმი" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail showers" msgstr "აქა-იქ სეტყვა" #. SMALL_HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hail" msgstr "წვრილი სეტყვა" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hailstorm" msgstr "მცირე სეტყვიანი შტორმი" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Showers of small hail" msgstr "წვიმა და წვრილი სეტყვა" #. PRECIPITATION -#: ../libmateweather/weather.c:301 +#: ../libmateweather/weather.c:311 msgid "Unknown precipitation" msgstr "უცნობი ნალექიანობა" #. MIST -#: ../libmateweather/weather.c:302 +#: ../libmateweather/weather.c:312 msgid "Mist" msgstr "ნისლი" #. FOG -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog" msgstr "კვამლი" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "კვამლი ახლო მდებარე ტერიტორიაზე" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Shallow fog" msgstr "ხშირი ბინდი" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Patches of fog" msgstr "აქა-იქ დაბინდული" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Partial fog" msgstr "დროდადრო ბინდი" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Freezing fog" msgstr "გაყინული ბინდი" #. SMOKE -#: ../libmateweather/weather.c:304 +#: ../libmateweather/weather.c:314 msgid "Smoke" msgstr "კვამლი" #. VOLCANIC_ASH -#: ../libmateweather/weather.c:305 +#: ../libmateweather/weather.c:315 msgid "Volcanic ash" msgstr "ვულკანური ფერფლი" #. SAND -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Sand" msgstr "ქვიშა" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Blowing sand" msgstr "ქვიშის ქარბუქი" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Drifting sand" msgstr "მტვრის ნამქერი" #. HAZE -#: ../libmateweather/weather.c:307 +#: ../libmateweather/weather.c:317 msgid "Haze" msgstr "მტვრიანი ნისლი" #. SPRAY -#: ../libmateweather/weather.c:308 +#: ../libmateweather/weather.c:318 msgid "Blowing sprays" msgstr "ძლიერი მტვრიანი ქარი" #. DUST -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Dust" msgstr "მტვერი" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Blowing dust" msgstr "მტვრის ქარბუქი" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Drifting dust" msgstr "მტვრის ნიავქარი" #. SQUALL -#: ../libmateweather/weather.c:310 +#: ../libmateweather/weather.c:320 msgid "Squall" msgstr "შკვალი" #. SANDSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm" msgstr "ქვიშის ქარბუქი" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "ახლომახლო ქვიშის ქარბუქი" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "ძლიერი ქვიშის ქარი" #. DUSTSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm" msgstr "მტვრის ქარბუქი" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "ახლო-მახლო მტვრის ქარბუქი" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Heavy duststorm" msgstr "ძლიერი მტვრიანი ქარი" #. FUNNEL_CLOUD -#: ../libmateweather/weather.c:313 +#: ../libmateweather/weather.c:323 msgid "Funnel cloud" msgstr "ქარბორბალა" #. TORNADO -#: ../libmateweather/weather.c:314 +#: ../libmateweather/weather.c:324 msgid "Tornado" msgstr "ტორნადო" #. DUST_WHIRLS -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls" msgstr "მტვრიანი ქარი" -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "ახლომახლო მტვრის ქარბორბალები" #. TRANSLATOR: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: ../libmateweather/weather.c:710 +#: ../libmateweather/weather.c:718 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a, %b %d / %H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:725 +#: ../libmateweather/weather.c:733 msgid "Unknown observation time" msgstr "დაკვირვების უცნობი დრო" -#: ../libmateweather/weather.c:739 ../libmateweather/weather.c:790 -#: ../libmateweather/weather.c:804 ../libmateweather/weather.c:817 -#: ../libmateweather/weather.c:830 ../libmateweather/weather.c:843 -#: ../libmateweather/weather.c:861 ../libmateweather/weather.c:879 -#: ../libmateweather/weather.c:917 ../libmateweather/weather.c:933 -#: ../libmateweather/weather.c:956 ../libmateweather/weather.c:988 -#: ../libmateweather/weather.c:1004 ../libmateweather/weather.c:1024 +#: ../libmateweather/weather.c:747 ../libmateweather/weather.c:798 +#: ../libmateweather/weather.c:812 ../libmateweather/weather.c:825 +#: ../libmateweather/weather.c:838 ../libmateweather/weather.c:851 +#: ../libmateweather/weather.c:869 ../libmateweather/weather.c:887 +#: ../libmateweather/weather.c:925 ../libmateweather/weather.c:941 +#: ../libmateweather/weather.c:964 ../libmateweather/weather.c:996 +#: ../libmateweather/weather.c:1012 ../libmateweather/weather.c:1032 msgid "Unknown" msgstr "უცნობი" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:761 +#: ../libmateweather/weather.c:769 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:764 +#: ../libmateweather/weather.c:772 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:770 +#: ../libmateweather/weather.c:778 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:773 +#: ../libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:779 +#: ../libmateweather/weather.c:787 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:782 +#: ../libmateweather/weather.c:790 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent -#: ../libmateweather/weather.c:864 +#: ../libmateweather/weather.c:872 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots -#: ../libmateweather/weather.c:892 +#: ../libmateweather/weather.c:900 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f კვანძი" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour -#: ../libmateweather/weather.c:896 +#: ../libmateweather/weather.c:904 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f მილი/სთ" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour -#: ../libmateweather/weather.c:900 +#: ../libmateweather/weather.c:908 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f კმ/ს" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second -#: ../libmateweather/weather.c:904 +#: ../libmateweather/weather.c:912 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f მ/წ" #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: ../libmateweather/weather.c:910 +#: ../libmateweather/weather.c:918 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "%.1f ბალი ბოფორტის შკალით" -#: ../libmateweather/weather.c:935 +#: ../libmateweather/weather.c:943 msgid "Calm" msgstr "მშვიდი ნიავი" #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: ../libmateweather/weather.c:939 +#: ../libmateweather/weather.c:947 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:961 +#: ../libmateweather/weather.c:969 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:965 +#: ../libmateweather/weather.c:973 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals -#: ../libmateweather/weather.c:969 +#: ../libmateweather/weather.c:977 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f კილო.პასკალი" #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals -#: ../libmateweather/weather.c:973 +#: ../libmateweather/weather.c:981 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f ჰეკტო.პასკალი" #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars -#: ../libmateweather/weather.c:977 +#: ../libmateweather/weather.c:985 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f მილიბარი" #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres -#: ../libmateweather/weather.c:981 +#: ../libmateweather/weather.c:989 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.2f ატმო" #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles -#: ../libmateweather/weather.c:1009 +#: ../libmateweather/weather.c:1017 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f მილი" #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers -#: ../libmateweather/weather.c:1013 +#: ../libmateweather/weather.c:1021 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f კმ" #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters -#: ../libmateweather/weather.c:1017 +#: ../libmateweather/weather.c:1025 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0f მ" -#: ../libmateweather/weather.c:1046 ../libmateweather/weather.c:1067 +#: ../libmateweather/weather.c:1054 ../libmateweather/weather.c:1075 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:1126 +#: ../libmateweather/weather.c:1134 msgid "Retrieval failed" msgstr "მიღება ვერ შედგა." diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po index 47732b5..76a2668 100644 --- a/po/kn.po +++ b/po/kn.po @@ -9,364 +9,281 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-08 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-08 13:20+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" -"Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/kn/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n" +"Last-Translator: infirit \n" +"Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/kn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: kn\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:86 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:105 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:158 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:168 msgid "Default" msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ" #. translators: Kelvin -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:89 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:96 msgid "K" msgstr "K" #. translators: Celsius -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:92 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:99 msgid "C" msgstr "C" #. translators: Fahrenheit -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:95 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:102 msgid "F" msgstr "F" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:97 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:150 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:169 ../libmateweather/weather.c:243 -#: ../libmateweather/weather.c:260 ../libmateweather/weather.c:332 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:179 ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:270 ../libmateweather/weather.c:342 msgid "Invalid" msgstr "ಅಮಾನ್ಯ" #. translators: meters per second -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:108 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:116 msgid "m/s" msgstr "m/s" #. translators: kilometers per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:111 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:119 msgid "km/h" msgstr "km/h" #. translators: miles per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:114 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 msgid "mph" msgstr "mph" #. translators: knots (speed unit) -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:117 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:125 msgid "knots" msgstr "ನಾಟ್‌ಗಳು" #. translators: wind speed -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:120 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:128 msgid "Beaufort scale" msgstr "ಬೋಫರ್ಟ್ ಘಟಕ" #. translators: kilopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:133 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 msgid "kPa" msgstr "kPa" #. translators: hectopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:136 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 msgid "hPa" msgstr "hPa" #. translators: millibars -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 msgid "mb" msgstr "mb" #. translators: millimeters of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:151 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" #. translators: inches of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:154 msgid "inHg" msgstr "inHg" #. translators: atmosphere -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:157 msgid "atm" msgstr "atm" #. translators: meters -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:161 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:171 msgid "m" msgstr "m" #. translators: kilometers -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:164 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:174 msgid "km" msgstr "km" #. translators: miles -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:167 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:177 msgid "mi" msgstr "mi" -#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:314 +#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:315 msgid "Greenwich Mean Time" msgstr "ಗ್ರೀನ್‌ವಿಚ್ ಸರಾಸರಿ ಸಮಯ" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Show notifications" +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:3 msgid "Update the data automatically" msgstr "ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಅಪ್ ಡೇಟ್ ಮಾಡು" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " "or not." msgstr "ಹವಾಮಾನ ಆಪ್ಲೆಟ್‌ ತಾನಾಗಿಯೆ ಹವಾಮಾನ ಅಂಕಿಅಂಶಗಳನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡುತ್ತದೆಯೆ ಅಥವ ಇಲ್ಲವೆ ಎಂದು ನಿರ್ಧರಿಸುತ್ತದೆ." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:5 msgid "Update interval" msgstr "ಅಪ್ಡೇಟ್‌ನ ನಡುವಿನ ಅಂತರ" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:6 msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ಅಪ್ಡೇಟ್‌ಗಳ ನಡುವಿನ ವಿರಾಮ, ಸೆಕೆಂಡುಗಳಲ್ಲಿ." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:7 msgid "Use metric units" msgstr "ಮೆಟ್ರಿಕ್‌ ಘಟಕಗಳನ್ನು ಉಪಯೋಗಿಸಿ" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:8 msgid "Use metric units instead of english units." msgstr "ಇಂಗ್ಲೀಷ್ ಘಟಕಗಳ ಬದಲಾಗಿ ಮೆಟ್ರಿಕ್ ಪದ್ದತಿಯ ಘಟಕಗಳನ್ನು ಉಪಯೋಗಿಸಿ." -#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:9 -msgid "'miles'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9 msgid "Distance unit" msgstr "ದೂರದ/ಅಂತರದ ಮಾಪಕ" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10 msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:14 -msgid "'inHg'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11 msgid "Pressure unit" msgstr "ಒತ್ತಡದ ಘಟಕ" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, " "'atm'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "'knots'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:20 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13 msgid "Speed unit" msgstr "ವೇಗದ ಘಟಕ" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:21 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14 msgid "" "The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " "'Beaufort scale'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your -#. locale, see key description for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:24 -msgid "'Fahrenheit'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:25 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15 msgid "Temperature unit" msgstr "ತಾಪಮಾನದ ಘಟಕ" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:26 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16 msgid "" "The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " "'Fahrenheit'." msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:27 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17 msgid "Not used anymore" msgstr "ಇದು ಈಗ ಬಳಸಲ್ಪಡುವುದಿಲ್ಲ" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:28 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18 msgid "Display radar map" msgstr "ರಾಡಾರ್ ನಕ್ಷೆಯನ್ನು ಪ್ರದರ್ಶಿಸು" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:29 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19 msgid "Fetch a radar map on each update." msgstr "ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಅಪ್ಡೇಟಿನಲ್ಲೂ ರಾಡಾರ್ ನಕ್ಷೆಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೋ" -#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used -#. when you first start the Weather Applet. This is the common -#. localised name that corresponds to the location code -#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for -#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we -#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you -#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to -#. "DEFAULT_LOCATION". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:38 -msgid "'DEFAULT_LOCATION'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:39 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20 msgid "Weather location information" msgstr "ಹವಾಗುಣದ ಸ್ಥಳದ ಮಾಹಿತಿ" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:40 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21 msgid "Weather location information." msgstr "ಹವಾಗುಣದ ಸ್ಥಳದ ಮಾಹಿತಿ." -#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This -#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. -#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location -#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. -#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. -#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:49 -msgid "'DEFAULT_CODE'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:50 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22 msgid "Nearby city" msgstr "ಹತ್ತಿರದ ಪಟ್ಟಣ" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:51 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23 msgid "" "Nearby major zone, such as a capital city, as found from " "https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest -#. do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a zone, set this to -#. "DEFAULT_ZONE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:60 -msgid "'DEFAULT_ZONE'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:61 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24 msgid "Zone location" msgstr "ವಲಯದ ಸ್ಥಳ" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:62 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25 msgid "" "A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the -#. rest do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a radar, set this to -#. " " (or space). -#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:72 -msgid "'DEFAULT_RADAR'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:73 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26 msgid "Radar location" msgstr "ರಾಡರಿನ ಸ್ಥಳ" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:74 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27 msgid "" "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " "from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:75 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28 msgid "Weather for a city" msgstr "ನಗರದ ಹವಾಗುಣ" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:76 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29 msgid "The city that mateweather displays information for." msgstr "mateweather ಹವಾಗುಣದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತಿರುವ ಊರು." -#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default -#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE -#. you put above. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any coordinates you put here must also be present in the -#. Locations.xml file. If your default location does not have known -#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a -#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:85 -msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:86 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30 msgid "Location coordinates" msgstr "ಸ್ಥಳದ ನಿರ್ದೇಶಾಂಕಗಳು" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:87 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31 msgid "" "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" "SS[EW]." msgstr "ನೀವಿರುವ ಜಾಗದ ರೇಖಾಂಶ ಮತ್ತು ಅಕ್ಷಾಂಶವನ್ನು DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW] ಮಾದರಿಯಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಲಾಗಿದೆ." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:88 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32 msgid "Use custom url for the radar map" msgstr "ರಾಡರನ ನಕ್ಷೆಗೆ ಕಸ್ಟಮ್ ಯುಆರ್ಎಲ್ ಅನ್ನು ಬಳಸು" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:89 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33 msgid "" "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " "\"radar\" key." msgstr "ಇದು ಸತ್ಯವಾಗಿದ್ದರೆ, ರಾಡಾರ್ ನಕ್ಷೆಯನ್ನು \"ರಾಡಾರ್\" ಕೀಲಿಯಿಂದ ಸೂಚಿಸಲಾದ ಒಂದು ಸ್ಥಳದಿಂದ ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಿ." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:90 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34 msgid "Url for the radar map" msgstr "ರಾಡರಿನ ನಕ್ಷೆಗಾಗಿನ Url " -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:91 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35 msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." msgstr "ಒಂದು ರಾಡರಿನ ನಕ್ಷೆಯನ್ನು ಮರಳಿ ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಕಿರುವ ಕಸ್ಟಮ್ ಯುಆರ್ಎಲ್." -#: ../libmateweather/timezone-menu.c:277 +#: ../libmateweather/timezone-menu.c:278 msgctxt "timezone" msgid "Unknown" msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ" @@ -381,91 +298,91 @@ msgstr "METAR ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "ಹವಾಗುಣದ ಮಾಹಿತಿಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳವು ಕಾಣುತ್ತಿಲ್ಲ" -#: ../libmateweather/weather.c:232 +#: ../libmateweather/weather.c:242 msgid "Variable" msgstr "ಮಾರ್ಪಡಿಸಬಹುದಾದ" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North" msgstr "ಉತ್ತರ" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North - NorthEast" msgstr "ಉತ್ತರ - ಉತ್ತರಪೂರ್ವ" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "Northeast" msgstr "ಉತ್ತರಪೂರ್ವ" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "East - NorthEast" msgstr "ಪೂರ್ವ - ಉತ್ತರಪೂರ್ವ" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East" msgstr "ಪೂರ್ವ" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East - Southeast" msgstr "ಪೂರ್ವ - ದಕ್ಷಿಣಪೂರ್ವ" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "Southeast" msgstr "ದಕ್ಷಿಣಪೂರ್ವ" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "South - Southeast" msgstr "ದಕ್ಷಿಣ - ದಕ್ಷಿಣಪೂರ್ವ" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South" msgstr "ದಕ್ಷಿಣ" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South - Southwest" msgstr "ದಕ್ಷಿಣ - ದಕ್ಷಿಣಪಶ್ಚಿಮ" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "Southwest" msgstr "ದಕ್ಷಿಣಪಶ್ಚಿಮ" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "West - Southwest" msgstr "ಪಶ್ಚಿಮ - ದಕ್ಷಿಣಪಶ್ಚಿಮ" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West" msgstr "ಪಶ್ಚಿಮ" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West - Northwest" msgstr "ಪಶ್ಚಿಮ - ಉತ್ತರಪಶ್ಚಿಮ" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "Northwest" msgstr "ಉತ್ತರಪಶ್ಚಿಮ" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "North - Northwest" msgstr "ಉತ್ತರ - ಉತ್ತರಪಶ್ಚಿಮ" -#: ../libmateweather/weather.c:249 +#: ../libmateweather/weather.c:259 msgid "Clear Sky" msgstr "ಸ್ಪಚ್ಛವಾದ ಆಕಾಶ" -#: ../libmateweather/weather.c:250 +#: ../libmateweather/weather.c:260 msgid "Broken clouds" msgstr "ತುಂಡು ತುಂಡಾದ ಮೋಡಗಳು" -#: ../libmateweather/weather.c:251 +#: ../libmateweather/weather.c:261 msgid "Scattered clouds" msgstr "ಚದುರಿದ ಮೋಡಗಳು" -#: ../libmateweather/weather.c:252 +#: ../libmateweather/weather.c:262 msgid "Few clouds" msgstr "ಒಂದಿಷ್ಟು ಮೋಡಗಳು" -#: ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:263 msgid "Overcast" msgstr "ಮೋಡಕವಿದ ವಾತಾವರಣ" @@ -473,458 +390,458 @@ msgstr "ಮೋಡಕವಿದ ವಾತಾವರಣ" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: ../libmateweather/weather.c:292 ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:302 ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Thunderstorm" msgstr "ಗುಡುಗು ಬಿರುಗಾಳಿ" #. DRIZZLE -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Drizzle" msgstr "ತುಂತುರು ಮಳೆ" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Light drizzle" msgstr "ಸಣ್ಣ ತುಂತುರು ಮಳೆ" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate drizzle" msgstr "ಸಾಧಾರಣ ತುಂತುರು ಮಳೆ" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy drizzle" msgstr "ಭಾರಿ ತುಂತುರು ಮಳೆ" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Freezing drizzle" msgstr "ಕೊರೆಯುವ ತುಂತುರು ಮಳೆ" #. RAIN -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain" msgstr "ಮಳೆ" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Light rain" msgstr "ಸಣ್ಣ ಮಳೆ" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Moderate rain" msgstr "ಸಾಧಾರಣ ಮಳೆ" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Heavy rain" msgstr "ಭಾರಿ ಮಳೆ" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain showers" msgstr "ಮಳೆಯ ಸಿಂಚನ" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Freezing rain" msgstr "ಕೊರೆಯುವ ಮಳೆ" #. SNOW -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow" msgstr "ಹಿಮಪಾತ" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Light snow" msgstr "ಸಣ್ಣ ಹಿಮಪಾತ" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Moderate snow" msgstr "ಸಾಧಾರಣ ಹಿಮಪಾತ" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Heavy snow" msgstr "ಭಾರಿ ಹಿಮಪಾತ" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snowstorm" msgstr "ಹಿಮದ ಬಿರುಗಾಳಿ" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Blowing snowfall" msgstr "ಬೀಸುವ ಗಾಳಿ ಕೂಡಿದ ಹಿಮಪಾತ" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow showers" msgstr "ಹಿಮದ ಮಳೆ" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Drifting snow" msgstr "ಜಾರುವ ಹಿಮ" #. SNOW_GRAINS -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Snow grains" msgstr "ಹಿಮದ ಕಣಗಳು" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Light snow grains" msgstr "ಸಣ್ಣ ಹಿಮದ ಕಣಗಳು" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Moderate snow grains" msgstr "ಸಾಧಾರಣ ಹಿಮದ ಕಣಗಳು" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Heavy snow grains" msgstr "ಭಾರಿ ಹಿಮದ ಕಣಗಳು" #. ICE_CRYSTALS -#: ../libmateweather/weather.c:297 +#: ../libmateweather/weather.c:307 msgid "Ice crystals" msgstr "ಮಂಜುಗಡ್ಡೆಯ ಹರಳುಗಳು" #. ICE_PELLETS -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellets" msgstr "ಮಂಜುಗಡ್ಡೆಯ ತುಣುಕುಗಳು" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Few ice pellets" msgstr "ಒಂದಿಷ್ಟು ಮಂಜುಗಡ್ಡೆಯ ತುಣುಕುಗಳು" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "ಸಾಧಾರಣ ಮಂಜುಗಡ್ಡೆಯ ತುಣುಕುಗಳು" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "ಭಾರಿ ಮಂಜುಗಡ್ಡೆಯ ತುಣುಕುಗಳು" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellet storm" msgstr "ಮಂಜುಗಡ್ಡೆಯ ತುಣುಕುಗಳಿಂದ ಕೂಡಿದ ಬಿರುಗಾಳಿ" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "ಮಂಜುಗಡ್ಡೆಯ ತುಣುಕಿನ ತುಂತುರು ಮಳೆ" #. HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail" msgstr "ಆಲಿಕಲ್ಲು" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hailstorm" msgstr "ಆಲಿಕಲ್ಲಿನಿಂದ ಕೂಡಿದ ಬಿರುಗಾಳಿ" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail showers" msgstr "ಆಲಿಕಲ್ಲಿನಿಂದ ಕೂಡಿದ ತುಂತುರು" #. SMALL_HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hail" msgstr "ಸಣ್ಣದಾದ ಆಲಿಕಲ್ಲು" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hailstorm" msgstr "ಸಣ್ಣದಾದ ಆಲಿಕಲ್ಲಿನಿಂದ ಕೂಡಿದ ಮಳೆ" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Showers of small hail" msgstr "ಸಣ್ಣದಾದ ಆಲಿಕಲ್ಲಿನಿಂದ ಕೂಡಿದ ಸಿಂಚನ" #. PRECIPITATION -#: ../libmateweather/weather.c:301 +#: ../libmateweather/weather.c:311 msgid "Unknown precipitation" msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ಹರಳುಗಟ್ಟುವಿಕೆ" #. MIST -#: ../libmateweather/weather.c:302 +#: ../libmateweather/weather.c:312 msgid "Mist" msgstr "ಇಬ್ಬನಿ" #. FOG -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog" msgstr "ದಟ್ಟ ಮಂಜು" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "ಸಮೀಪದಲ್ಲಿ ಮಂಜು" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Shallow fog" msgstr "ತೆಳುವಾದ ಮಂಜು" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Patches of fog" msgstr "ಮಂಜಿನ ತೇಪೆ" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Partial fog" msgstr "ಭಾಗಶಃ ಮಂಜು" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Freezing fog" msgstr "ಕೊರೆಯುವ ಮಂಜು" #. SMOKE -#: ../libmateweather/weather.c:304 +#: ../libmateweather/weather.c:314 msgid "Smoke" msgstr "ಹೊಗೆ" #. VOLCANIC_ASH -#: ../libmateweather/weather.c:305 +#: ../libmateweather/weather.c:315 msgid "Volcanic ash" msgstr "ಜ್ವಾಲಮುಖಿಯ ಬೂದಿ" #. SAND -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Sand" msgstr "ಮರಳು" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Blowing sand" msgstr "ಬೀಸುವ ಮರಳು" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Drifting sand" msgstr "ಜಾರುವ ಮರಳು" #. HAZE -#: ../libmateweather/weather.c:307 +#: ../libmateweather/weather.c:317 msgid "Haze" msgstr "ಮಬ್ಬಾದ" #. SPRAY -#: ../libmateweather/weather.c:308 +#: ../libmateweather/weather.c:318 msgid "Blowing sprays" msgstr "ಬೀಸುವ ಗಾಳಿ ಕೂಡಿದ ತುಂತುರು" #. DUST -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Dust" msgstr "ಧೂಳು" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Blowing dust" msgstr "ಬೀಸುವ ಗಾಳಿ ಕೂಡಿದ ಧೂಳು" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Drifting dust" msgstr "ಜಾರುವ ಧೂಳು" #. SQUALL -#: ../libmateweather/weather.c:310 +#: ../libmateweather/weather.c:320 msgid "Squall" msgstr "ತಕ್ಷಣದ ಬಿರುಗಾಳಿ" #. SANDSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm" msgstr "ಮರಳಿನ ಬಿರುಗಾಳಿ" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "ಸಮೀಪದಲ್ಲಿ ಮರಳಿನ ಬಿರುಗಾಳಿ" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "ಭಾರೀ ಮರಳಿನ ಬಿರುಗಾಳಿ" #. DUSTSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm" msgstr "ಧೂಳಿನ ಬಿರುಗಾಳಿ" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "ಸಮೀಪದಲ್ಲಿ ಧೂಳಿನ ಬಿರುಗಾಳಿ" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Heavy duststorm" msgstr "ಭಾರೀ ಧೂಳಿನ ಬಿರುಗಾಳಿ" #. FUNNEL_CLOUD -#: ../libmateweather/weather.c:313 +#: ../libmateweather/weather.c:323 msgid "Funnel cloud" msgstr "ಆಲಿಕೆಯಂತಹ ಮೋಡ" #. TORNADO -#: ../libmateweather/weather.c:314 +#: ../libmateweather/weather.c:324 msgid "Tornado" msgstr "ಸುಂಟರ ಗಾಳಿ" #. DUST_WHIRLS -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls" msgstr "ರಭಸದಿಂದ ತಿರುಗುವ ಧೂಳು" -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "ಸಮೀಪದಲ್ಲಿ ರಭಸದಿಂದ ತಿರುಗುವ ಧೂಳು" #. TRANSLATOR: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: ../libmateweather/weather.c:710 +#: ../libmateweather/weather.c:718 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a, %b %d / %H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:725 +#: ../libmateweather/weather.c:733 msgid "Unknown observation time" msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ ವೀಕ್ಷಣಾ ಸಮಯ" -#: ../libmateweather/weather.c:739 ../libmateweather/weather.c:790 -#: ../libmateweather/weather.c:804 ../libmateweather/weather.c:817 -#: ../libmateweather/weather.c:830 ../libmateweather/weather.c:843 -#: ../libmateweather/weather.c:861 ../libmateweather/weather.c:879 -#: ../libmateweather/weather.c:917 ../libmateweather/weather.c:933 -#: ../libmateweather/weather.c:956 ../libmateweather/weather.c:988 -#: ../libmateweather/weather.c:1004 ../libmateweather/weather.c:1024 +#: ../libmateweather/weather.c:747 ../libmateweather/weather.c:798 +#: ../libmateweather/weather.c:812 ../libmateweather/weather.c:825 +#: ../libmateweather/weather.c:838 ../libmateweather/weather.c:851 +#: ../libmateweather/weather.c:869 ../libmateweather/weather.c:887 +#: ../libmateweather/weather.c:925 ../libmateweather/weather.c:941 +#: ../libmateweather/weather.c:964 ../libmateweather/weather.c:996 +#: ../libmateweather/weather.c:1012 ../libmateweather/weather.c:1032 msgid "Unknown" msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:761 +#: ../libmateweather/weather.c:769 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:764 +#: ../libmateweather/weather.c:772 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:770 +#: ../libmateweather/weather.c:778 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:773 +#: ../libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:779 +#: ../libmateweather/weather.c:787 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:782 +#: ../libmateweather/weather.c:790 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent -#: ../libmateweather/weather.c:864 +#: ../libmateweather/weather.c:872 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots -#: ../libmateweather/weather.c:892 +#: ../libmateweather/weather.c:900 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f ನಾಟ್‌ಗಳು" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour -#: ../libmateweather/weather.c:896 +#: ../libmateweather/weather.c:904 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mph" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour -#: ../libmateweather/weather.c:900 +#: ../libmateweather/weather.c:908 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second -#: ../libmateweather/weather.c:904 +#: ../libmateweather/weather.c:912 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: ../libmateweather/weather.c:910 +#: ../libmateweather/weather.c:918 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "ಬೋಫರ್ಟ್ ಫೋರ್ಸ್ %.1f" -#: ../libmateweather/weather.c:935 +#: ../libmateweather/weather.c:943 msgid "Calm" msgstr "ಪ್ರಶಾಂತ" #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: ../libmateweather/weather.c:939 +#: ../libmateweather/weather.c:947 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:961 +#: ../libmateweather/weather.c:969 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:965 +#: ../libmateweather/weather.c:973 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals -#: ../libmateweather/weather.c:969 +#: ../libmateweather/weather.c:977 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals -#: ../libmateweather/weather.c:973 +#: ../libmateweather/weather.c:981 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars -#: ../libmateweather/weather.c:977 +#: ../libmateweather/weather.c:985 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres -#: ../libmateweather/weather.c:981 +#: ../libmateweather/weather.c:989 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles -#: ../libmateweather/weather.c:1009 +#: ../libmateweather/weather.c:1017 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f ಮೈಲುಗಳು" #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers -#: ../libmateweather/weather.c:1013 +#: ../libmateweather/weather.c:1021 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters -#: ../libmateweather/weather.c:1017 +#: ../libmateweather/weather.c:1025 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: ../libmateweather/weather.c:1046 ../libmateweather/weather.c:1067 +#: ../libmateweather/weather.c:1054 ../libmateweather/weather.c:1075 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:1126 +#: ../libmateweather/weather.c:1134 msgid "Retrieval failed" msgstr "ಮರಳಿ ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲವಾಗಿದೆ" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 1c3b208..355c498 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -6,6 +6,7 @@ # Changwoo Ryu , 2007-2009 # ChiDeok, Hwang , 2001 # GwanSun Back , 2001 +# 박정규(Jung Kyu Park) , 2015 # Seong-ho Cho , 2014 # update by ChiDeok, Hwang , 2001 # update by Young-Ho, Cha , 2001 @@ -14,364 +15,281 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-08 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-27 20:12+0000\n" -"Last-Translator: Seong-ho Cho \n" -"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/ko/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-27 21:36+0000\n" +"Last-Translator: 박정규(Jung Kyu Park) \n" +"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ko\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:86 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:105 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:158 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:168 msgid "Default" msgstr "기본값" #. translators: Kelvin -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:89 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:96 msgid "K" msgstr "K" #. translators: Celsius -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:92 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:99 msgid "C" msgstr "C" #. translators: Fahrenheit -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:95 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:102 msgid "F" msgstr "F" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:97 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:150 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:169 ../libmateweather/weather.c:243 -#: ../libmateweather/weather.c:260 ../libmateweather/weather.c:332 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:179 ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:270 ../libmateweather/weather.c:342 msgid "Invalid" msgstr "잘못됨" #. translators: meters per second -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:108 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:116 msgid "m/s" msgstr "m/s" #. translators: kilometers per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:111 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:119 msgid "km/h" msgstr "km/h" #. translators: miles per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:114 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 msgid "mph" msgstr "mph" #. translators: knots (speed unit) -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:117 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:125 msgid "knots" msgstr "knots" #. translators: wind speed -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:120 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:128 msgid "Beaufort scale" msgstr "보퍼트 풍력 계수" #. translators: kilopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:133 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 msgid "kPa" msgstr "kPa" #. translators: hectopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:136 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 msgid "hPa" msgstr "hPa" #. translators: millibars -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 msgid "mb" msgstr "mb" #. translators: millimeters of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:151 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" #. translators: inches of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:154 msgid "inHg" msgstr "inHg" #. translators: atmosphere -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:157 msgid "atm" msgstr "기압" #. translators: meters -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:161 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:171 msgid "m" msgstr "m" #. translators: kilometers -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:164 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:174 msgid "km" msgstr "km" #. translators: miles -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:167 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:177 msgid "mi" msgstr "마일" -#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:314 +#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:315 msgid "Greenwich Mean Time" msgstr "그리니치 표준시" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Show notifications" +msgstr "알림 표시" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "애플릿이 자동으로 매 업데이트를 알릴지를 결정합니다." + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:3 msgid "Update the data automatically" msgstr "데이터를 자동으로 업데이트합니다." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " "or not." msgstr "애플릿이 자동으로 날씨 통계를 업데이트할 지 여부를 결정합니다." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:5 msgid "Update interval" msgstr "업데이트 간격" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:6 msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." msgstr "자동 업데이트 시간 간격(초)." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:7 msgid "Use metric units" msgstr "미터법 쓰기" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:8 msgid "Use metric units instead of english units." msgstr "미터법 쓰기(설정하지 않으면 영국식)." -#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:9 -msgid "'miles'" -msgstr "'miles'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9 msgid "Distance unit" msgstr "거리 단위" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10 msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." msgstr "가시 거리에 사용할 단위입니다. 값 목록: 'meters', 'km' ,'miles'." -#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:14 -msgid "'inHg'" -msgstr "'inHg'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11 msgid "Pressure unit" msgstr "기압 단위" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, " "'atm'." msgstr "기압의 단위입니다. 값 목록: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, 'atm'." -#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "'knots'" -msgstr "'knots'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:20 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13 msgid "Speed unit" msgstr "속도 단위" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:21 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14 msgid "" "The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " "'Beaufort scale'." msgstr "바람의 속도로 사용하는 단위입니다. 값 목록: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', '보 포르 규모'." -#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your -#. locale, see key description for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:24 -msgid "'Fahrenheit'" -msgstr "'Fahrenheit'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:25 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15 msgid "Temperature unit" msgstr "기온 단위" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:26 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16 msgid "" "The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " "'Fahrenheit'." msgstr "기온을 표기할 때 사용할 단위입니다. 값 목록: 'Kelvin', 'Centigrade', 'Fahrenheit'." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:27 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17 msgid "Not used anymore" msgstr "더 이상 사용하지 않습니다" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:28 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18 msgid "Display radar map" msgstr "레이더 지도 보기" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:29 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19 msgid "Fetch a radar map on each update." msgstr "업데이트할 때마다 레이더 지도 가져오기." -#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used -#. when you first start the Weather Applet. This is the common -#. localised name that corresponds to the location code -#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for -#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we -#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you -#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to -#. "DEFAULT_LOCATION". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:38 -msgid "'DEFAULT_LOCATION'" -msgstr "'DEFAULT_LOCATION'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:39 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20 msgid "Weather location information" msgstr "날씨 위치 정보" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:40 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21 msgid "Weather location information." msgstr "날씨 위치 정보 입니다." -#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This -#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. -#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location -#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. -#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. -#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:49 -msgid "'DEFAULT_CODE'" -msgstr "'DEFAULT_CODE'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:50 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22 msgid "Nearby city" msgstr "가까운 도시" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:51 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23 msgid "" "Nearby major zone, such as a capital city, as found from " "https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in에서 찾은 바와 같은 근처의 주된 지역" -#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest -#. do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a zone, set this to -#. "DEFAULT_ZONE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:60 -msgid "'DEFAULT_ZONE'" -msgstr "'DEFAULT_ZONE'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:61 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24 msgid "Zone location" msgstr "지역 위치" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:62 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25 msgid "" "A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in에서 찾은 바와 같은 도시의 특색있는 지역입니다" -#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the -#. rest do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a radar, set this to -#. " " (or space). -#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:72 -msgid "'DEFAULT_RADAR'" -msgstr "'DEFAULT_RADAR'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:73 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26 msgid "Radar location" msgstr "레이더 위치" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:74 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27 msgid "" "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " "from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.inweather.com에서 찾은 바와 같은 레이더 전송 지도의 세 자릿수 코드입니다" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:75 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28 msgid "Weather for a city" msgstr "도시의 날씨" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:76 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29 msgid "The city that mateweather displays information for." msgstr "날씨 정보를 표시할 도시 입니다." -#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default -#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE -#. you put above. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any coordinates you put here must also be present in the -#. Locations.xml file. If your default location does not have known -#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a -#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:85 -msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" -msgstr "'DEFAULT_COORDINATES''" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:86 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30 msgid "Location coordinates" msgstr "위치 좌표" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:87 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31 msgid "" "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" "SS[EW]." msgstr "위치의 위도와 경도는 DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW] 형태로 씁니다." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:88 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32 msgid "Use custom url for the radar map" msgstr "레이더 지도에 직접 설정한 URL 사용" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:89 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33 msgid "" "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " "\"radar\" key." msgstr "참이면, \"radar\" 키에서 시정한 위치에서 레이더 지도를 가져옵니다." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:90 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34 msgid "Url for the radar map" msgstr "레이더 지도의 URL" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:91 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35 msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." msgstr "레이더 지도를 가져올 때 직접 설정한 URL을 사용합니다." -#: ../libmateweather/timezone-menu.c:277 +#: ../libmateweather/timezone-menu.c:278 msgctxt "timezone" msgid "Unknown" msgstr "알 수 없음" @@ -386,91 +304,91 @@ msgstr "METAR 데이터를 받는데 실패했습니다: %d %s.\n" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "WeatherInfo 위치가 없습니다" -#: ../libmateweather/weather.c:232 +#: ../libmateweather/weather.c:242 msgid "Variable" msgstr "가변" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North" msgstr "북" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North - NorthEast" msgstr "북북동" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "Northeast" msgstr "남동" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "East - NorthEast" msgstr "동남동" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East" msgstr "동" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East - Southeast" msgstr "동남동" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "Southeast" msgstr "남동" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "South - Southeast" msgstr "남남동" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South" msgstr "남" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South - Southwest" msgstr "남남서" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "Southwest" msgstr "남서" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "West - Southwest" msgstr "서남서" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West" msgstr "서" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West - Northwest" msgstr "서북서" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "Northwest" msgstr "북서" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "North - Northwest" msgstr "북북서" -#: ../libmateweather/weather.c:249 +#: ../libmateweather/weather.c:259 msgid "Clear Sky" msgstr "구름 한 점 없는 맑은 하늘" -#: ../libmateweather/weather.c:250 +#: ../libmateweather/weather.c:260 msgid "Broken clouds" msgstr "구름이 거의 없는 하늘" -#: ../libmateweather/weather.c:251 +#: ../libmateweather/weather.c:261 msgid "Scattered clouds" msgstr "드문드문 구름이 낀 하늘" -#: ../libmateweather/weather.c:252 +#: ../libmateweather/weather.c:262 msgid "Few clouds" msgstr "약간의 구름이 낀 하늘" -#: ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:263 msgid "Overcast" msgstr "구름으로 뒤덮인 흐린 하늘" @@ -478,458 +396,458 @@ msgstr "구름으로 뒤덮인 흐린 하늘" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: ../libmateweather/weather.c:292 ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:302 ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Thunderstorm" msgstr "벼락치는 폭풍" #. DRIZZLE -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Drizzle" msgstr "이슬비" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Light drizzle" msgstr "이슬비 약간" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate drizzle" msgstr "이슬비 보통" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy drizzle" msgstr "이슬비 많이" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Freezing drizzle" msgstr "얼어붙는 이슬비" #. RAIN -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain" msgstr "비" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Light rain" msgstr "비 약간" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Moderate rain" msgstr "비 보통" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Heavy rain" msgstr "폭우" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain showers" msgstr "소나기" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Freezing rain" msgstr "얼어붙는 비" #. SNOW -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow" msgstr "눈" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Light snow" msgstr "눈 약간" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Moderate snow" msgstr "눈 보통" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Heavy snow" msgstr "폭설" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snowstorm" msgstr "눈보라" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Blowing snowfall" msgstr "눈 날림" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow showers" msgstr "눈 소나기" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Drifting snow" msgstr "눈 떠 다님" #. SNOW_GRAINS -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Snow grains" msgstr "눈 알갱이" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Light snow grains" msgstr "눈 알갱이 약간" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Moderate snow grains" msgstr "눈 알갱이 보통" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Heavy snow grains" msgstr "심한 눈 알갱이" #. ICE_CRYSTALS -#: ../libmateweather/weather.c:297 +#: ../libmateweather/weather.c:307 msgid "Ice crystals" msgstr "눈 결정" #. ICE_PELLETS -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellets" msgstr "눈덩이" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Few ice pellets" msgstr "눈덩이 약간" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "눈덩이 보통" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "눈덩이 많이" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellet storm" msgstr "눈덩이 폭풍" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "눈덩이 소나기" #. HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail" msgstr "우박" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hailstorm" msgstr "우박 폭풍" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail showers" msgstr "우박 소나기" #. SMALL_HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hail" msgstr "작은 우박" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hailstorm" msgstr "작은 우박 폭풍" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Showers of small hail" msgstr "작은 우박 소나기" #. PRECIPITATION -#: ../libmateweather/weather.c:301 +#: ../libmateweather/weather.c:311 msgid "Unknown precipitation" msgstr "강수(강설)량 알 수 없음" #. MIST -#: ../libmateweather/weather.c:302 +#: ../libmateweather/weather.c:312 msgid "Mist" msgstr "연무" #. FOG -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog" msgstr "안개" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "부근에 안개" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Shallow fog" msgstr "옅은 안개" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Patches of fog" msgstr "군데군데 안개" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Partial fog" msgstr "부분적인 안개" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Freezing fog" msgstr "얼어붙는 안개" #. SMOKE -#: ../libmateweather/weather.c:304 +#: ../libmateweather/weather.c:314 msgid "Smoke" msgstr "연기" #. VOLCANIC_ASH -#: ../libmateweather/weather.c:305 +#: ../libmateweather/weather.c:315 msgid "Volcanic ash" msgstr "화산재" #. SAND -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Sand" msgstr "모래" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Blowing sand" msgstr "모래 날림" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Drifting sand" msgstr "모래 떠 다님" #. HAZE -#: ../libmateweather/weather.c:307 +#: ../libmateweather/weather.c:317 msgid "Haze" msgstr "아지랑이" #. SPRAY -#: ../libmateweather/weather.c:308 +#: ../libmateweather/weather.c:318 msgid "Blowing sprays" msgstr "물안개 날림" #. DUST -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Dust" msgstr "먼지" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Blowing dust" msgstr "먼지 날림" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Drifting dust" msgstr "먼지 떠 다님" #. SQUALL -#: ../libmateweather/weather.c:310 +#: ../libmateweather/weather.c:320 msgid "Squall" msgstr "돌풍" #. SANDSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm" msgstr "모래 폭풍" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "부근에 모래 폭풍" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "심한 모래 폭풍" #. DUSTSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm" msgstr "먼지 폭풍" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "부근에 먼지 폭풍" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Heavy duststorm" msgstr "심한 먼지 폭풍" #. FUNNEL_CLOUD -#: ../libmateweather/weather.c:313 +#: ../libmateweather/weather.c:323 msgid "Funnel cloud" msgstr "깔때기 구름" #. TORNADO -#: ../libmateweather/weather.c:314 +#: ../libmateweather/weather.c:324 msgid "Tornado" msgstr "토네이도" #. DUST_WHIRLS -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls" msgstr "먼지 회오리" -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "부근에 먼지 회오리" #. TRANSLATOR: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: ../libmateweather/weather.c:710 +#: ../libmateweather/weather.c:718 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%b %d일 (%a) / %H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:725 +#: ../libmateweather/weather.c:733 msgid "Unknown observation time" msgstr "관측 시각 알 수 없음" -#: ../libmateweather/weather.c:739 ../libmateweather/weather.c:790 -#: ../libmateweather/weather.c:804 ../libmateweather/weather.c:817 -#: ../libmateweather/weather.c:830 ../libmateweather/weather.c:843 -#: ../libmateweather/weather.c:861 ../libmateweather/weather.c:879 -#: ../libmateweather/weather.c:917 ../libmateweather/weather.c:933 -#: ../libmateweather/weather.c:956 ../libmateweather/weather.c:988 -#: ../libmateweather/weather.c:1004 ../libmateweather/weather.c:1024 +#: ../libmateweather/weather.c:747 ../libmateweather/weather.c:798 +#: ../libmateweather/weather.c:812 ../libmateweather/weather.c:825 +#: ../libmateweather/weather.c:838 ../libmateweather/weather.c:851 +#: ../libmateweather/weather.c:869 ../libmateweather/weather.c:887 +#: ../libmateweather/weather.c:925 ../libmateweather/weather.c:941 +#: ../libmateweather/weather.c:964 ../libmateweather/weather.c:996 +#: ../libmateweather/weather.c:1012 ../libmateweather/weather.c:1032 msgid "Unknown" msgstr "알 수 없음" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:761 +#: ../libmateweather/weather.c:769 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:764 +#: ../libmateweather/weather.c:772 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:770 +#: ../libmateweather/weather.c:778 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:773 +#: ../libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:779 +#: ../libmateweather/weather.c:787 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:782 +#: ../libmateweather/weather.c:790 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent -#: ../libmateweather/weather.c:864 +#: ../libmateweather/weather.c:872 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots -#: ../libmateweather/weather.c:892 +#: ../libmateweather/weather.c:900 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f knots" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour -#: ../libmateweather/weather.c:896 +#: ../libmateweather/weather.c:904 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mph" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour -#: ../libmateweather/weather.c:900 +#: ../libmateweather/weather.c:908 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second -#: ../libmateweather/weather.c:904 +#: ../libmateweather/weather.c:912 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: ../libmateweather/weather.c:910 +#: ../libmateweather/weather.c:918 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "뷰포트 등급 %.1f" -#: ../libmateweather/weather.c:935 +#: ../libmateweather/weather.c:943 msgid "Calm" msgstr "바람 없음" #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: ../libmateweather/weather.c:939 +#: ../libmateweather/weather.c:947 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:961 +#: ../libmateweather/weather.c:969 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:965 +#: ../libmateweather/weather.c:973 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals -#: ../libmateweather/weather.c:969 +#: ../libmateweather/weather.c:977 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals -#: ../libmateweather/weather.c:973 +#: ../libmateweather/weather.c:981 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars -#: ../libmateweather/weather.c:977 +#: ../libmateweather/weather.c:985 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres -#: ../libmateweather/weather.c:981 +#: ../libmateweather/weather.c:989 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f기압" #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles -#: ../libmateweather/weather.c:1009 +#: ../libmateweather/weather.c:1017 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f마일" #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers -#: ../libmateweather/weather.c:1013 +#: ../libmateweather/weather.c:1021 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters -#: ../libmateweather/weather.c:1017 +#: ../libmateweather/weather.c:1025 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: ../libmateweather/weather.c:1046 ../libmateweather/weather.c:1067 +#: ../libmateweather/weather.c:1054 ../libmateweather/weather.c:1075 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:1126 +#: ../libmateweather/weather.c:1134 msgid "Retrieval failed" msgstr "가져오기 실패" diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po index 1437d5c..d2784df 100644 --- a/po/ku.po +++ b/po/ku.po @@ -8,364 +8,281 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-08 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-08 13:20+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" -"Language-Team: Kurdish (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/ku/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n" +"Last-Translator: infirit \n" +"Language-Team: Kurdish (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ku/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ku\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:86 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:105 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:158 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:168 msgid "Default" msgstr "Standard" #. translators: Kelvin -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:89 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:96 msgid "K" msgstr "K" #. translators: Celsius -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:92 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:99 msgid "C" msgstr "C" #. translators: Fahrenheit -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:95 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:102 msgid "F" msgstr "F" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:97 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:150 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:169 ../libmateweather/weather.c:243 -#: ../libmateweather/weather.c:260 ../libmateweather/weather.c:332 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:179 ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:270 ../libmateweather/weather.c:342 msgid "Invalid" msgstr "Nederbasdar" #. translators: meters per second -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:108 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:116 msgid "m/s" msgstr "m/ç" #. translators: kilometers per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:111 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:119 msgid "km/h" msgstr "km/h" #. translators: miles per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:114 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 msgid "mph" msgstr "mph" #. translators: knots (speed unit) -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:117 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:125 msgid "knots" msgstr "knot" #. translators: wind speed -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:120 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:128 msgid "Beaufort scale" msgstr "Pîvanga Beaufort" #. translators: kilopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:133 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 msgid "kPa" msgstr "kPa" #. translators: hectopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:136 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 msgid "hPa" msgstr "hPa" #. translators: millibars -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 msgid "mb" msgstr "mb" #. translators: millimeters of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:151 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" #. translators: inches of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:154 msgid "inHg" msgstr "inHg" #. translators: atmosphere -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:157 msgid "atm" msgstr "atm" #. translators: meters -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:161 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:171 msgid "m" msgstr "m" #. translators: kilometers -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:164 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:174 msgid "km" msgstr "km" #. translators: miles -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:167 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:177 msgid "mi" msgstr "mi" -#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:314 +#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:315 msgid "Greenwich Mean Time" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Show notifications" +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:3 msgid "Update the data automatically" msgstr "Agahiyan bixwebwe rojane bike" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " "or not." msgstr "Diyar dike ku bê ka sepanok îstatîskên rewşa hewê bixweber rojane dike yan na" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:5 msgid "Update interval" msgstr "Navbera rojanekirinê" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:6 msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." msgstr "Ji bo rojanekirinên bixweber, navbera, ji cureyê çirkan." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:7 msgid "Use metric units" msgstr "Yekeyên metrîk bikar bîne" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:8 msgid "Use metric units instead of english units." msgstr "Dêvila yekeyên îngîlîzan yekeyên metrîk bikar bîne." -#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:9 -msgid "'miles'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9 msgid "Distance unit" msgstr "Yekeya Dûrbûnê" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10 msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:14 -msgid "'inHg'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11 msgid "Pressure unit" msgstr "Yekeya pestoyê" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, " "'atm'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "'knots'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:20 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13 msgid "Speed unit" msgstr "Yekeya lezê" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:21 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14 msgid "" "The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " "'Beaufort scale'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your -#. locale, see key description for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:24 -msgid "'Fahrenheit'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:25 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15 msgid "Temperature unit" msgstr "Yekeya germê" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:26 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16 msgid "" "The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " "'Fahrenheit'." msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:27 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17 msgid "Not used anymore" msgstr "Êdî nayê bikaranîn" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:28 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18 msgid "Display radar map" msgstr "Nexşeya radarê nîşan bide" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:29 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19 msgid "Fetch a radar map on each update." msgstr "Çi gava ku rojane bibe nexşeya radarê bistîne." -#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used -#. when you first start the Weather Applet. This is the common -#. localised name that corresponds to the location code -#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for -#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we -#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you -#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to -#. "DEFAULT_LOCATION". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:38 -msgid "'DEFAULT_LOCATION'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:39 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20 msgid "Weather location information" msgstr "Agahiyên bicihbûnê ya rewşa hewê" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:40 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21 msgid "Weather location information." msgstr "Agahiyên bicihbûnê ya rewşa hewê" -#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This -#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. -#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location -#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. -#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. -#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:49 -msgid "'DEFAULT_CODE'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:50 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22 msgid "Nearby city" msgstr "Bajarê nêzîk" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:51 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23 msgid "" "Nearby major zone, such as a capital city, as found from " "https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest -#. do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a zone, set this to -#. "DEFAULT_ZONE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:60 -msgid "'DEFAULT_ZONE'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:61 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24 msgid "Zone location" msgstr "Cihê herêmê" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:62 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25 msgid "" "A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the -#. rest do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a radar, set this to -#. " " (or space). -#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:72 -msgid "'DEFAULT_RADAR'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:73 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26 msgid "Radar location" msgstr "Cihê radarê" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:74 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27 msgid "" "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " "from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:75 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28 msgid "Weather for a city" msgstr "Heweya Barajî" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:76 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29 msgid "The city that mateweather displays information for." msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default -#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE -#. you put above. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any coordinates you put here must also be present in the -#. Locations.xml file. If your default location does not have known -#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a -#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:85 -msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:86 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30 msgid "Location coordinates" msgstr "Koordînatên bicihbûnê" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:87 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31 msgid "" "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" "SS[EW]." msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:88 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32 msgid "Use custom url for the radar map" msgstr "Ji bo nexşeya radarê navnîşana taybet bikar bîne" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:89 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33 msgid "" "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " "\"radar\" key." msgstr "Heke hilbijartî be, di mifteya \"radar\"ê de ji cihê ku hatiye diyarkirin nexşeya radarê distîne." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:90 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34 msgid "Url for the radar map" msgstr "Ji bo nexşeya radarê url" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:91 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35 msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." msgstr "urlya taybet ya nexşeya radarê wê were stendin." -#: ../libmateweather/timezone-menu.c:277 +#: ../libmateweather/timezone-menu.c:278 msgctxt "timezone" msgid "Unknown" msgstr "" @@ -380,91 +297,91 @@ msgstr "" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "WeatherInfo agahiyên bicihbûnê nahewîne" -#: ../libmateweather/weather.c:232 +#: ../libmateweather/weather.c:242 msgid "Variable" msgstr "Guherbar" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North" msgstr "Bakur" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North - NorthEast" msgstr "Bakur - bakurê rojhilat" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "Northeast" msgstr "Bakurê rojhilat" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "East - NorthEast" msgstr "Rojhilat - bakurê rojhilat" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East" msgstr "Rojhilat" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East - Southeast" msgstr "Rojhilat - başûrê rojhilat" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "Southeast" msgstr "Başûrê rojhilat" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "South - Southeast" msgstr "Başûr - başûrê rojhilat" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South" msgstr "Başûr" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South - Southwest" msgstr "Başûr - başûrê rojava" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "Southwest" msgstr "Başûrê rojava" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "West - Southwest" msgstr "Rojava - başûrê rojava" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West" msgstr "Rojava" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West - Northwest" msgstr "Rojava - bakurê rojava" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "Northwest" msgstr "Bakurê rojava" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "North - Northwest" msgstr "Bakur - bakurê Rojava" -#: ../libmateweather/weather.c:249 +#: ../libmateweather/weather.c:259 msgid "Clear Sky" msgstr "Ezmanê Sayî" -#: ../libmateweather/weather.c:250 +#: ../libmateweather/weather.c:260 msgid "Broken clouds" msgstr "Hin cih bi ewr e" -#: ../libmateweather/weather.c:251 +#: ../libmateweather/weather.c:261 msgid "Scattered clouds" msgstr "Ewrên belawela" -#: ../libmateweather/weather.c:252 +#: ../libmateweather/weather.c:262 msgid "Few clouds" msgstr "Zêde ewr tuneye" -#: ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:263 msgid "Overcast" msgstr "Zêde ewr heye" @@ -472,458 +389,458 @@ msgstr "Zêde ewr heye" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: ../libmateweather/weather.c:292 ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:302 ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Thunderstorm" msgstr "Bahoz" #. DRIZZLE -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Drizzle" msgstr "Xunav" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Light drizzle" msgstr "Barana hêdî" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Xunava hêdî" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Xunava zêde" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Xunava qerisîner" #. RAIN -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain" msgstr "Baran" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Light rain" msgstr "Barana sivik" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Moderate rain" msgstr "Barana normal" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Heavy rain" msgstr "Barana giran" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain showers" msgstr "Barana hindik û tîr" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Freezing rain" msgstr "Barana qerisîner" #. SNOW -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow" msgstr "Berf" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Light snow" msgstr "Berf hindik dibare" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Moderate snow" msgstr "Berfa hêdî" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Heavy snow" msgstr "Berf zêde dibare" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snowstorm" msgstr "Boran" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Borana bi ba" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow showers" msgstr "Berfa hindik û girtî" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Drifting snow" msgstr "Berfa şemetokî" #. SNOW_GRAINS -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Snow grains" msgstr "Çelepe" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Light snow grains" msgstr "Kuliyên berfê yên biçûk heye" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Xilorîkên hêdî yên berfê hene" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Kuliyên berfê yên mezin heye" #. ICE_CRYSTALS -#: ../libmateweather/weather.c:297 +#: ../libmateweather/weather.c:307 msgid "Ice crystals" msgstr "Krîstalên cemedê" #. ICE_PELLETS -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellets" msgstr "Hebikên cemedê" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Few ice pellets" msgstr "Hebikên cemedê yên biçûk" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Hebikên cemedê yên hêdî" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Hebikên cemedê yên giran" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Firtoneya hebikên cemedê" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Barana hebikên cemedê" #. HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail" msgstr "Zîpik" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hailstorm" msgstr "Teyrok" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail showers" msgstr "Baran bi zîpik" #. SMALL_HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hail" msgstr "Hebikên zîpikê yên biçûk" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hailstorm" msgstr "Firtoneya zîpikê ya hebikhûr" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Showers of small hail" msgstr "Barana hebikên zîpikê yên biçûk" #. PRECIPITATION -#: ../libmateweather/weather.c:301 +#: ../libmateweather/weather.c:311 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Barana nenas" #. MIST -#: ../libmateweather/weather.c:302 +#: ../libmateweather/weather.c:312 msgid "Mist" msgstr "Mij" #. FOG -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog" msgstr "Mij" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Li derdorê mij heye" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Shallow fog" msgstr "Mija Nizm" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Patches of fog" msgstr "Şopa mijê heye" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Partial fog" msgstr "Li hin cihan mij heye" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Freezing fog" msgstr "Mija qerisîner" #. SMOKE -#: ../libmateweather/weather.c:304 +#: ../libmateweather/weather.c:314 msgid "Smoke" msgstr "Dixan" #. VOLCANIC_ASH -#: ../libmateweather/weather.c:305 +#: ../libmateweather/weather.c:315 msgid "Volcanic ash" msgstr "Xweliya agirpijan" #. SAND -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Sand" msgstr "Qûm" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Blowing sand" msgstr "Qûma bi ba" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Drifting sand" msgstr "Qûma şemetokî" #. HAZE -#: ../libmateweather/weather.c:307 +#: ../libmateweather/weather.c:317 msgid "Haze" msgstr "Moran" #. SPRAY -#: ../libmateweather/weather.c:308 +#: ../libmateweather/weather.c:318 msgid "Blowing sprays" msgstr "Barana bi bahoz" #. DUST -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Dust" msgstr "Toz" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Blowing dust" msgstr "Toza bi ba" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Drifting dust" msgstr "Toza şemetokî" #. SQUALL -#: ../libmateweather/weather.c:310 +#: ../libmateweather/weather.c:320 msgid "Squall" msgstr "Bahoz" #. SANDSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm" msgstr "Firtoneya Qûmê" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Li derdorê firtoneya qûmê heye" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Firtoneya qûmê ya giran" #. DUSTSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm" msgstr "Firtoneya tozê" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Li derdorê firtoneya tozê heye" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Firtoneya tozê ya giran" #. FUNNEL_CLOUD -#: ../libmateweather/weather.c:313 +#: ../libmateweather/weather.c:323 msgid "Funnel cloud" msgstr "Ecacoka ewran" #. TORNADO -#: ../libmateweather/weather.c:314 +#: ../libmateweather/weather.c:324 msgid "Tornado" msgstr "Bager" #. DUST_WHIRLS -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls" msgstr "Bahoza tozê" -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Li derdorê bahoza tozê heye" #. TRANSLATOR: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: ../libmateweather/weather.c:710 +#: ../libmateweather/weather.c:718 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a, %b %d / %H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:725 +#: ../libmateweather/weather.c:733 msgid "Unknown observation time" msgstr "Dema raçavkirinê ya nayê zanîn" -#: ../libmateweather/weather.c:739 ../libmateweather/weather.c:790 -#: ../libmateweather/weather.c:804 ../libmateweather/weather.c:817 -#: ../libmateweather/weather.c:830 ../libmateweather/weather.c:843 -#: ../libmateweather/weather.c:861 ../libmateweather/weather.c:879 -#: ../libmateweather/weather.c:917 ../libmateweather/weather.c:933 -#: ../libmateweather/weather.c:956 ../libmateweather/weather.c:988 -#: ../libmateweather/weather.c:1004 ../libmateweather/weather.c:1024 +#: ../libmateweather/weather.c:747 ../libmateweather/weather.c:798 +#: ../libmateweather/weather.c:812 ../libmateweather/weather.c:825 +#: ../libmateweather/weather.c:838 ../libmateweather/weather.c:851 +#: ../libmateweather/weather.c:869 ../libmateweather/weather.c:887 +#: ../libmateweather/weather.c:925 ../libmateweather/weather.c:941 +#: ../libmateweather/weather.c:964 ../libmateweather/weather.c:996 +#: ../libmateweather/weather.c:1012 ../libmateweather/weather.c:1032 msgid "Unknown" msgstr "Nenas" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:761 +#: ../libmateweather/weather.c:769 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:764 +#: ../libmateweather/weather.c:772 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:770 +#: ../libmateweather/weather.c:778 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:773 +#: ../libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:779 +#: ../libmateweather/weather.c:787 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:782 +#: ../libmateweather/weather.c:790 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent -#: ../libmateweather/weather.c:864 +#: ../libmateweather/weather.c:872 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%%%.f" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots -#: ../libmateweather/weather.c:892 +#: ../libmateweather/weather.c:900 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f knot" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour -#: ../libmateweather/weather.c:896 +#: ../libmateweather/weather.c:904 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mph" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour -#: ../libmateweather/weather.c:900 +#: ../libmateweather/weather.c:908 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/s" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second -#: ../libmateweather/weather.c:904 +#: ../libmateweather/weather.c:912 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/ç" #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: ../libmateweather/weather.c:910 +#: ../libmateweather/weather.c:918 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Hêza Beaufort ya %.1f" -#: ../libmateweather/weather.c:935 +#: ../libmateweather/weather.c:943 msgid "Calm" msgstr "Sakîn" #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: ../libmateweather/weather.c:939 +#: ../libmateweather/weather.c:947 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:961 +#: ../libmateweather/weather.c:969 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:965 +#: ../libmateweather/weather.c:973 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals -#: ../libmateweather/weather.c:969 +#: ../libmateweather/weather.c:977 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals -#: ../libmateweather/weather.c:973 +#: ../libmateweather/weather.c:981 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars -#: ../libmateweather/weather.c:977 +#: ../libmateweather/weather.c:985 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres -#: ../libmateweather/weather.c:981 +#: ../libmateweather/weather.c:989 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles -#: ../libmateweather/weather.c:1009 +#: ../libmateweather/weather.c:1017 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f mil" #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers -#: ../libmateweather/weather.c:1013 +#: ../libmateweather/weather.c:1021 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters -#: ../libmateweather/weather.c:1017 +#: ../libmateweather/weather.c:1025 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: ../libmateweather/weather.c:1046 ../libmateweather/weather.c:1067 +#: ../libmateweather/weather.c:1054 ../libmateweather/weather.c:1075 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:1126 +#: ../libmateweather/weather.c:1134 msgid "Retrieval failed" msgstr "Stendin ne serketî bû" diff --git a/po/ky.po b/po/ky.po index 1cd4447..566d3f3 100644 --- a/po/ky.po +++ b/po/ky.po @@ -10,364 +10,281 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-08 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-19 04:29+0000\n" -"Last-Translator: chingis\n" -"Language-Team: Kirgyz (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/ky/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n" +"Last-Translator: infirit \n" +"Language-Team: Kyrgyz (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ky/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ky\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:86 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:105 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:158 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:168 msgid "Default" msgstr "Жарыяланбас" #. translators: Kelvin -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:89 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:96 msgid "K" msgstr "K" #. translators: Celsius -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:92 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:99 msgid "C" msgstr "C" #. translators: Fahrenheit -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:95 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:102 msgid "F" msgstr "F" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:97 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:150 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:169 ../libmateweather/weather.c:243 -#: ../libmateweather/weather.c:260 ../libmateweather/weather.c:332 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:179 ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:270 ../libmateweather/weather.c:342 msgid "Invalid" msgstr "" #. translators: meters per second -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:108 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:116 msgid "m/s" msgstr "м/с" #. translators: kilometers per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:111 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:119 msgid "km/h" msgstr "км/с" #. translators: miles per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:114 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 msgid "mph" msgstr "миля/с" #. translators: knots (speed unit) -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:117 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:125 msgid "knots" msgstr "узел" #. translators: wind speed -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:120 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:128 msgid "Beaufort scale" msgstr "Бофорт шкаласы" #. translators: kilopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:133 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 msgid "kPa" msgstr "килопаскаль" #. translators: hectopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:136 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 msgid "hPa" msgstr "миллибар" #. translators: millibars -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 msgid "mb" msgstr "миллибар" #. translators: millimeters of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:151 msgid "mmHg" msgstr "" #. translators: inches of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:154 msgid "inHg" msgstr "" #. translators: atmosphere -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:157 msgid "atm" msgstr "атм" #. translators: meters -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:161 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:171 msgid "m" msgstr "м" #. translators: kilometers -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:164 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:174 msgid "km" msgstr "километр" #. translators: miles -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:167 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:177 msgid "mi" msgstr "миля" -#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:314 +#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:315 msgid "Greenwich Mean Time" msgstr "Гринвич боюнча" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Show notifications" +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:3 msgid "Update the data automatically" msgstr "Маалыматтарды автоматтуу түрдө жаңылоо" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " "or not." msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:5 msgid "Update interval" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:6 msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:7 msgid "Use metric units" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:8 msgid "Use metric units instead of english units." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:9 -msgid "'miles'" -msgstr "'km'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9 msgid "Distance unit" msgstr "Аралык бирдиги" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10 msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:14 -msgid "'inHg'" -msgstr "'kPa'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11 msgid "Pressure unit" msgstr "Басуу бирдиги" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, " "'atm'." msgstr "Басыш бирдиктери. Маанилери: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, 'atm'." -#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "'knots'" -msgstr "'km/h'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:20 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13 msgid "Speed unit" msgstr "Ылдамдык бирдиги" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:21 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14 msgid "" "The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " "'Beaufort scale'." msgstr "Шамал ылдамдыгынын бирдиги. Маанилери: 'м/с', 'км/с, 'mph', 'knots', 'Beaufort scale'." -#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your -#. locale, see key description for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:24 -msgid "'Fahrenheit'" -msgstr "'Centigrade'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:25 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15 msgid "Temperature unit" msgstr "Температура бирдиги" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:26 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16 msgid "" "The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " "'Fahrenheit'." msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:27 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17 msgid "Not used anymore" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:28 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18 msgid "Display radar map" msgstr "Радар картасын көрсөтүү" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:29 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19 msgid "Fetch a radar map on each update." msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used -#. when you first start the Weather Applet. This is the common -#. localised name that corresponds to the location code -#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for -#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we -#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you -#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to -#. "DEFAULT_LOCATION". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:38 -msgid "'DEFAULT_LOCATION'" -msgstr "Бишкек" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:39 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20 msgid "Weather location information" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:40 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21 msgid "Weather location information." msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This -#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. -#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location -#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. -#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. -#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:49 -msgid "'DEFAULT_CODE'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:50 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22 msgid "Nearby city" msgstr "Жакын жердеги шаар" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:51 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23 msgid "" "Nearby major zone, such as a capital city, as found from " "https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest -#. do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a zone, set this to -#. "DEFAULT_ZONE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:60 -msgid "'DEFAULT_ZONE'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:61 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24 msgid "Zone location" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:62 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25 msgid "" "A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the -#. rest do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a radar, set this to -#. " " (or space). -#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:72 -msgid "'DEFAULT_RADAR'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:73 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26 msgid "Radar location" msgstr "Радар дареги" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:74 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27 msgid "" "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " "from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:75 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28 msgid "Weather for a city" msgstr "Шаардын аба ырайы" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:76 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29 msgid "The city that mateweather displays information for." msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default -#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE -#. you put above. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any coordinates you put here must also be present in the -#. Locations.xml file. If your default location does not have known -#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a -#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:85 -msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" -msgstr "42,849998 74,583336" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:86 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30 msgid "Location coordinates" msgstr "Жайгашкан жердин координаталары" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:87 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31 msgid "" "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" "SS[EW]." msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:88 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32 msgid "Use custom url for the radar map" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:89 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33 msgid "" "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " "\"radar\" key." msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:90 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34 msgid "Url for the radar map" msgstr "Радар картасынын дареги" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:91 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35 msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." msgstr "" -#: ../libmateweather/timezone-menu.c:277 +#: ../libmateweather/timezone-menu.c:278 msgctxt "timezone" msgid "Unknown" msgstr "Белгисиз" @@ -382,91 +299,91 @@ msgstr "" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:232 +#: ../libmateweather/weather.c:242 msgid "Variable" msgstr "Алмашма" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North" msgstr "Түндүк" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North - NorthEast" msgstr "Түндүк-түндүк-чыгыш" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "Northeast" msgstr "Түндүк-чыгыш" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "East - NorthEast" msgstr "Чыгыш-түндүк-чыгыш" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East" msgstr "Чыгыш" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East - Southeast" msgstr "Чыгыш-түштүк-чыгыш" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "Southeast" msgstr "Түштүк-чыгыш" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "South - Southeast" msgstr "Түштүк-түштүк-чыгыш" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South" msgstr "Түштүк" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South - Southwest" msgstr "Түштүк-түштүк-батыш" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "Southwest" msgstr "Түштүк-батыш" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "West - Southwest" msgstr "Батыш-түштүк-батыш" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West" msgstr "Батыш" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West - Northwest" msgstr "Батыш-түндүк-батыш" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "Northwest" msgstr "Түндүк-батыш" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "North - Northwest" msgstr "Түндүк-түндүк-батыш" -#: ../libmateweather/weather.c:249 +#: ../libmateweather/weather.c:259 msgid "Clear Sky" msgstr "Ачык асман" -#: ../libmateweather/weather.c:250 +#: ../libmateweather/weather.c:260 msgid "Broken clouds" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:251 +#: ../libmateweather/weather.c:261 msgid "Scattered clouds" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:252 +#: ../libmateweather/weather.c:262 msgid "Few clouds" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:263 msgid "Overcast" msgstr "Жалпы булут каптагандык" @@ -474,458 +391,458 @@ msgstr "Жалпы булут каптагандык" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: ../libmateweather/weather.c:292 ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:302 ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Thunderstorm" msgstr "Чагылгандуу жаан" #. DRIZZLE -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Drizzle" msgstr "Себээлеген жамгыр" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Light drizzle" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate drizzle" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy drizzle" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Freezing drizzle" msgstr "" #. RAIN -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain" msgstr "Жаан" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Light rain" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Moderate rain" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Heavy rain" msgstr "Катуу жаан" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain showers" msgstr "Нөшөр жаан" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Freezing rain" msgstr "Мөндүрлүү жаан" #. SNOW -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow" msgstr "Кар" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Light snow" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Moderate snow" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Heavy snow" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snowstorm" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Blowing snowfall" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow showers" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Drifting snow" msgstr "" #. SNOW_GRAINS -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Snow grains" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Light snow grains" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Moderate snow grains" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Heavy snow grains" msgstr "" #. ICE_CRYSTALS -#: ../libmateweather/weather.c:297 +#: ../libmateweather/weather.c:307 msgid "Ice crystals" msgstr "" #. ICE_PELLETS -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellets" msgstr "Мөндүр" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Few ice pellets" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Орточо мөндүр" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Күчтүү мөндүр" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Мөндүрлүү бороон" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "" #. HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail" msgstr "Мөндүр" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hailstorm" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail showers" msgstr "" #. SMALL_HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hail" msgstr "Майда мөндүр" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hailstorm" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Showers of small hail" msgstr "" #. PRECIPITATION -#: ../libmateweather/weather.c:301 +#: ../libmateweather/weather.c:311 msgid "Unknown precipitation" msgstr "" #. MIST -#: ../libmateweather/weather.c:302 +#: ../libmateweather/weather.c:312 msgid "Mist" msgstr "" #. FOG -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog" msgstr "Туман" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Shallow fog" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Patches of fog" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Partial fog" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Freezing fog" msgstr "" #. SMOKE -#: ../libmateweather/weather.c:304 +#: ../libmateweather/weather.c:314 msgid "Smoke" msgstr "Түтүн" #. VOLCANIC_ASH -#: ../libmateweather/weather.c:305 +#: ../libmateweather/weather.c:315 msgid "Volcanic ash" msgstr "Вулкан күлү" #. SAND -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Sand" msgstr "Кумдуу бороон" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Blowing sand" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Drifting sand" msgstr "" #. HAZE -#: ../libmateweather/weather.c:307 +#: ../libmateweather/weather.c:317 msgid "Haze" msgstr "" #. SPRAY -#: ../libmateweather/weather.c:308 +#: ../libmateweather/weather.c:318 msgid "Blowing sprays" msgstr "" #. DUST -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Dust" msgstr "Чаң" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Blowing dust" msgstr "Чаңдуу бороон" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Drifting dust" msgstr "Чаңдуу бороон" #. SQUALL -#: ../libmateweather/weather.c:310 +#: ../libmateweather/weather.c:320 msgid "Squall" msgstr "Шквал" #. SANDSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm" msgstr "Кумдуу бороон" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "" #. DUSTSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm" msgstr "Чаңдуу бороон" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Heavy duststorm" msgstr "" #. FUNNEL_CLOUD -#: ../libmateweather/weather.c:313 +#: ../libmateweather/weather.c:323 msgid "Funnel cloud" msgstr "Куюн" #. TORNADO -#: ../libmateweather/weather.c:314 +#: ../libmateweather/weather.c:324 msgid "Tornado" msgstr "Торнадо" #. DUST_WHIRLS -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls" msgstr "Чаңдуу куюндар" -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "" #. TRANSLATOR: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: ../libmateweather/weather.c:710 +#: ../libmateweather/weather.c:718 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a, %b %d / %H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:725 +#: ../libmateweather/weather.c:733 msgid "Unknown observation time" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:739 ../libmateweather/weather.c:790 -#: ../libmateweather/weather.c:804 ../libmateweather/weather.c:817 -#: ../libmateweather/weather.c:830 ../libmateweather/weather.c:843 -#: ../libmateweather/weather.c:861 ../libmateweather/weather.c:879 -#: ../libmateweather/weather.c:917 ../libmateweather/weather.c:933 -#: ../libmateweather/weather.c:956 ../libmateweather/weather.c:988 -#: ../libmateweather/weather.c:1004 ../libmateweather/weather.c:1024 +#: ../libmateweather/weather.c:747 ../libmateweather/weather.c:798 +#: ../libmateweather/weather.c:812 ../libmateweather/weather.c:825 +#: ../libmateweather/weather.c:838 ../libmateweather/weather.c:851 +#: ../libmateweather/weather.c:869 ../libmateweather/weather.c:887 +#: ../libmateweather/weather.c:925 ../libmateweather/weather.c:941 +#: ../libmateweather/weather.c:964 ../libmateweather/weather.c:996 +#: ../libmateweather/weather.c:1012 ../libmateweather/weather.c:1032 msgid "Unknown" msgstr "Белгисиз" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:761 +#: ../libmateweather/weather.c:769 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:764 +#: ../libmateweather/weather.c:772 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:770 +#: ../libmateweather/weather.c:778 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:773 +#: ../libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:779 +#: ../libmateweather/weather.c:787 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:782 +#: ../libmateweather/weather.c:790 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent -#: ../libmateweather/weather.c:864 +#: ../libmateweather/weather.c:872 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots -#: ../libmateweather/weather.c:892 +#: ../libmateweather/weather.c:900 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f узел" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour -#: ../libmateweather/weather.c:896 +#: ../libmateweather/weather.c:904 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f миля/с" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour -#: ../libmateweather/weather.c:900 +#: ../libmateweather/weather.c:908 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f км/с" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second -#: ../libmateweather/weather.c:904 +#: ../libmateweather/weather.c:912 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f м/с" #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: ../libmateweather/weather.c:910 +#: ../libmateweather/weather.c:918 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:935 +#: ../libmateweather/weather.c:943 msgid "Calm" msgstr "Штиль" #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: ../libmateweather/weather.c:939 +#: ../libmateweather/weather.c:947 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s/%s" #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:961 +#: ../libmateweather/weather.c:969 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:965 +#: ../libmateweather/weather.c:973 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals -#: ../libmateweather/weather.c:969 +#: ../libmateweather/weather.c:977 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f кПа" #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals -#: ../libmateweather/weather.c:973 +#: ../libmateweather/weather.c:981 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f гПа" #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars -#: ../libmateweather/weather.c:977 +#: ../libmateweather/weather.c:985 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f мбар" #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres -#: ../libmateweather/weather.c:981 +#: ../libmateweather/weather.c:989 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f атм" #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles -#: ../libmateweather/weather.c:1009 +#: ../libmateweather/weather.c:1017 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f миля" #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers -#: ../libmateweather/weather.c:1013 +#: ../libmateweather/weather.c:1021 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f км" #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters -#: ../libmateweather/weather.c:1017 +#: ../libmateweather/weather.c:1025 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0f м" -#: ../libmateweather/weather.c:1046 ../libmateweather/weather.c:1067 +#: ../libmateweather/weather.c:1054 ../libmateweather/weather.c:1075 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:1126 +#: ../libmateweather/weather.c:1134 msgid "Retrieval failed" msgstr "" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 5f60397..2badd5b 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -6,370 +6,288 @@ # Džiugas Grėbliūnas , 2014 # Gintautas Miliauskas , 2006-2007 # Justina Klingaitė , 2005 +# Moo, 2015 # Vaidotas Zemlys , 2003 # Žygimantas Beručka , 2003-2006, 2008 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-08 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-21 09:16+0000\n" -"Last-Translator: Džiugas Grėbliūnas \n" -"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/lt/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-21 18:15+0000\n" +"Last-Translator: Moo\n" +"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: lt\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:86 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:105 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:158 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:168 msgid "Default" msgstr "Numatytieji" #. translators: Kelvin -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:89 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:96 msgid "K" msgstr "K" #. translators: Celsius -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:92 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:99 msgid "C" msgstr "C" #. translators: Fahrenheit -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:95 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:102 msgid "F" msgstr "F" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:97 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:150 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:169 ../libmateweather/weather.c:243 -#: ../libmateweather/weather.c:260 ../libmateweather/weather.c:332 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:179 ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:270 ../libmateweather/weather.c:342 msgid "Invalid" msgstr "Klaidinga" #. translators: meters per second -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:108 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:116 msgid "m/s" msgstr "m/s" #. translators: kilometers per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:111 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:119 msgid "km/h" msgstr "km/h" #. translators: miles per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:114 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 msgid "mph" msgstr "mph" #. translators: knots (speed unit) -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:117 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:125 msgid "knots" msgstr "mazgai" #. translators: wind speed -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:120 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:128 msgid "Beaufort scale" msgstr "Boforto skalė" #. translators: kilopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:133 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 msgid "kPa" msgstr "kPa" #. translators: hectopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:136 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 msgid "hPa" msgstr "hPa" #. translators: millibars -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 msgid "mb" msgstr "mb" #. translators: millimeters of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:151 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" #. translators: inches of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:154 msgid "inHg" msgstr "colHg" #. translators: atmosphere -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:157 msgid "atm" msgstr "atm" #. translators: meters -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:161 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:171 msgid "m" msgstr "m" #. translators: kilometers -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:164 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:174 msgid "km" msgstr "km" #. translators: miles -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:167 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:177 msgid "mi" msgstr "mi" -#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:314 +#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:315 msgid "Greenwich Mean Time" msgstr "Grinvičo laikas (GMT)" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Show notifications" +msgstr "Rodyti pranešimus" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "Nustato, ar įtaisas, kiekvieno atnaujinimo metu, rodo pranešimą." + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:3 msgid "Update the data automatically" msgstr "Atnaujinti duomenis automatiškai" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " "or not." msgstr "Nustato, ar įtaisas automatiškai atnaujina savo oro sąlygų statistiką ar ne." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:5 msgid "Update interval" msgstr "Atnaujinimo intervalas" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:6 msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." msgstr "Intervalas, sekundėmis, tarp automatiškų atnaujinimų." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:7 msgid "Use metric units" msgstr "Naudoti metrinius vienetus" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:8 msgid "Use metric units instead of english units." msgstr "Naudoti metrinę matų sistemą vietoje angliškų vienetų." -#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:9 -msgid "'miles'" -msgstr "'mylios'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9 msgid "Distance unit" msgstr "Nuotolio vienetai" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10 msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." msgstr "Matomumo vienetas. Vertės: „metrai“, „km“, „mylios“" -#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:14 -msgid "'inHg'" -msgstr "'colių Hg'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11 msgid "Pressure unit" msgstr "Slėgio vienetai" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, " "'atm'." msgstr "Slėgio vienetas. Vertės: „kPa“, „hPa“, „mb“, „mmHg“, „col. Hg“, „atm.“" -#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "'knots'" -msgstr "'mazgai'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:20 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13 msgid "Speed unit" msgstr "Greičio vienetai" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:21 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14 msgid "" "The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " "'Beaufort scale'." msgstr "Vėjo greičio vienetas. Vertės: „m/s“, „km/h“, „mylios/h“, „mazgai“, „Boforto skalė“." -#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your -#. locale, see key description for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:24 -msgid "'Fahrenheit'" -msgstr "'Farenheito'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:25 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15 msgid "Temperature unit" msgstr "Temperatūros vienetai" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:26 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16 msgid "" "The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " "'Fahrenheit'." msgstr "Temperatūros vienetai. Vertės: „Kelvino“, „Celsijaus“, „Farenheito“." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:27 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17 msgid "Not used anymore" msgstr "Daugiau nebenaudojamas" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:28 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18 msgid "Display radar map" msgstr "Rodyti _radarinius žemėlapius" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:29 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19 msgid "Fetch a radar map on each update." msgstr "Gauti radarinį žemėlapį kiekvieno atnaujinimo metu." -#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used -#. when you first start the Weather Applet. This is the common -#. localised name that corresponds to the location code -#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for -#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we -#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you -#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to -#. "DEFAULT_LOCATION". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:38 -msgid "'DEFAULT_LOCATION'" -msgstr "Vilnius" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:39 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20 msgid "Weather location information" msgstr "Vietovės oro sąlygų informacija" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:40 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21 msgid "Weather location information." msgstr "Vietovės oro sąlygų informacija." -#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This -#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. -#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location -#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. -#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. -#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:49 -msgid "'DEFAULT_CODE'" -msgstr "EYVI" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:50 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22 msgid "Nearby city" msgstr "Miestas netoliese" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:51 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23 msgid "" "Nearby major zone, such as a capital city, as found from " "https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "Artima vieta, pavyzdžiui, sostinė. Ją galima rasti https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" -#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest -#. do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a zone, set this to -#. "DEFAULT_ZONE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:60 -msgid "'DEFAULT_ZONE'" -msgstr "------" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:61 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24 msgid "Zone location" msgstr "Vietovės zona" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:62 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25 msgid "" "A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "Unikali miesto zona. Ją galima rasti adresu https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" -#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the -#. rest do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a radar, set this to -#. " " (or space). -#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:72 -msgid "'DEFAULT_RADAR'" -msgstr "---" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:73 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26 msgid "Radar location" msgstr "Radaro vietovė" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:74 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27 msgid "" "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " "from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "Trijų skaitmenų kodas radarų žemėlapiams iš weather.com gauti. Jį galima rasti adresu https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:75 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28 msgid "Weather for a city" msgstr "Oro sąlygos mieste" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:76 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29 msgid "The city that mateweather displays information for." msgstr "Miestas, kuriam mateweather rodo informaciją" -#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default -#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE -#. you put above. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any coordinates you put here must also be present in the -#. Locations.xml file. If your default location does not have known -#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a -#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:85 -msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" -msgstr "54-38N 025-06E" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:86 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30 msgid "Location coordinates" msgstr "Vietovės koordinatės" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:87 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31 msgid "" "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" "SS[EW]." msgstr "Jūsų vietovės geografinė platuma ir ilguma išreikšta DD-MM-SS[ŠP] DD-MM-SS[RV]." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:88 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32 msgid "Use custom url for the radar map" msgstr "Naudok pasirinktą adresą radaro žemėlapiui" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:89 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33 msgid "" "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " "\"radar\" key." msgstr "Jeigu reikšmė teigiama, tada gauti radarinį žemėlapį iš adreso nurodyto „radar“ rakte." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:90 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34 msgid "Url for the radar map" msgstr "Radarinio žemėlapio URL" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:91 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35 msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." msgstr "Naudotojo nustatytas URL iš kur gaunamas radarinis žemėlapis." -#: ../libmateweather/timezone-menu.c:277 +#: ../libmateweather/timezone-menu.c:278 msgctxt "timezone" msgid "Unknown" msgstr "Nežinoma" @@ -384,91 +302,91 @@ msgstr "Nepavyko gauti METAR duomenų: %d %s.\n" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "WeatherInfo trūksta vietos" -#: ../libmateweather/weather.c:232 +#: ../libmateweather/weather.c:242 msgid "Variable" msgstr "Nepastovus" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North" msgstr "Šiaurės" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North - NorthEast" msgstr "Šiaurės - Šiaurės Rytų" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "Northeast" msgstr "Šiaurės Rytų" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "East - NorthEast" msgstr "Rytų - Šiaurės Rytų" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East" msgstr "Rytų" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East - Southeast" msgstr "Rytų - Pietryčių" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "Southeast" msgstr "Pietryčių" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "South - Southeast" msgstr "Pietų - Pietryčių" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South" msgstr "Pietų" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South - Southwest" msgstr "Pietų - Pietvakarių" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "Southwest" msgstr "Pietvakarių" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "West - Southwest" msgstr "Vakarų - Pietvakarių" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West" msgstr "Vakarų" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West - Northwest" msgstr "Vakarų - Šiaurės Vakarų" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "Northwest" msgstr "Šiaurės Vakarų" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "North - Northwest" msgstr "Šiaurės - Šiaurės Vakarų" -#: ../libmateweather/weather.c:249 +#: ../libmateweather/weather.c:259 msgid "Clear Sky" msgstr "Giedras dangus" -#: ../libmateweather/weather.c:250 +#: ../libmateweather/weather.c:260 msgid "Broken clouds" msgstr "Su pragiedruliais" -#: ../libmateweather/weather.c:251 +#: ../libmateweather/weather.c:261 msgid "Scattered clouds" msgstr "Išsisklaidę debesys" -#: ../libmateweather/weather.c:252 +#: ../libmateweather/weather.c:262 msgid "Few clouds" msgstr "Mažai debesuota" -#: ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:263 msgid "Overcast" msgstr "Debesuota" @@ -476,458 +394,458 @@ msgstr "Debesuota" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: ../libmateweather/weather.c:292 ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:302 ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Thunderstorm" msgstr "Perkūnija" #. DRIZZLE -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Drizzle" msgstr "Dulksna" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Light drizzle" msgstr "Lengva dulksna" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Vidutiniška dulksna" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Stipri dulksna" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Šalanti dulksna" #. RAIN -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain" msgstr "Lietus" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Light rain" msgstr "Silpnas lietus" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Moderate rain" msgstr "Vidutinis lietus" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Heavy rain" msgstr "Stiprus lietus" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain showers" msgstr "Labai stiprus lietus" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Freezing rain" msgstr "Šalantis lietus" #. SNOW -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow" msgstr "Sniegas" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Light snow" msgstr "Silpnai sninga" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Moderate snow" msgstr "Sninga" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Heavy snow" msgstr "Stipriai sninga" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snowstorm" msgstr "Sniego audra" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Pūga" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow showers" msgstr "Itin stipriai sninga" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Drifting snow" msgstr "Pusto" #. SNOW_GRAINS -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Snow grains" msgstr "Labai stipriai sninga" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Light snow grains" msgstr "Silpnai sninga" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Vidutiniškai sninga" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Stipriai sninga" #. ICE_CRYSTALS -#: ../libmateweather/weather.c:297 +#: ../libmateweather/weather.c:307 msgid "Ice crystals" msgstr "Ledo kristalai" #. ICE_PELLETS -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellets" msgstr "Ledo gabalėliai" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Few ice pellets" msgstr "Maži ledo gabalėliai" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Vidutiniai ledo gabalėliai" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Sunkūs ledo gabalėliai" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Audra su ledais" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Liūtis su ledais" #. HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail" msgstr "Kruša" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hailstorm" msgstr "Krušos audra" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail showers" msgstr "Krušos dušai" #. SMALL_HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hail" msgstr "Maža kruša" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hailstorm" msgstr "Nedidelė kruša" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Showers of small hail" msgstr "Stipri kruša" #. PRECIPITATION -#: ../libmateweather/weather.c:301 +#: ../libmateweather/weather.c:311 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Nežinomi krituliai" #. MIST -#: ../libmateweather/weather.c:302 +#: ../libmateweather/weather.c:312 msgid "Mist" msgstr "Migla" #. FOG -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog" msgstr "Rūkas" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Rūkas kaimynystėje" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Shallow fog" msgstr "Paviršinis rūkas" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Patches of fog" msgstr "Rūkas lopais" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Partial fog" msgstr "Dalinis rūkas" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Freezing fog" msgstr "Šalantis rūkas" #. SMOKE -#: ../libmateweather/weather.c:304 +#: ../libmateweather/weather.c:314 msgid "Smoke" msgstr "Dūmai" #. VOLCANIC_ASH -#: ../libmateweather/weather.c:305 +#: ../libmateweather/weather.c:315 msgid "Volcanic ash" msgstr "Vulkaniniai pelenai" #. SAND -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Sand" msgstr "Smėlis" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Blowing sand" msgstr "Pučiamas smėlis" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Drifting sand" msgstr "Pustomas smėlis" #. HAZE -#: ../libmateweather/weather.c:307 +#: ../libmateweather/weather.c:317 msgid "Haze" msgstr "Migla" #. SPRAY -#: ../libmateweather/weather.c:308 +#: ../libmateweather/weather.c:318 msgid "Blowing sprays" msgstr "Pučiami purslai" #. DUST -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Dust" msgstr "Dulkės" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Blowing dust" msgstr "Pučiamos dulkės" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Drifting dust" msgstr "Pustomos dulkės" #. SQUALL -#: ../libmateweather/weather.c:310 +#: ../libmateweather/weather.c:320 msgid "Squall" msgstr "Škvalas" #. SANDSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm" msgstr "Smėlio audra" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Kaimynystėje smėlio audra" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Stipri smėlio audra" #. DUSTSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm" msgstr "Dulkių audra" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Kaimynystėje dulkių audra" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Stipri dulkių audra" #. FUNNEL_CLOUD -#: ../libmateweather/weather.c:313 +#: ../libmateweather/weather.c:323 msgid "Funnel cloud" msgstr "Lietingi debesys" #. TORNADO -#: ../libmateweather/weather.c:314 +#: ../libmateweather/weather.c:324 msgid "Tornado" msgstr "Tornado" #. DUST_WHIRLS -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls" msgstr "Dulkių sūkuriai" -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Kaimynystėje dulkių sūkuriai" #. TRANSLATOR: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: ../libmateweather/weather.c:710 +#: ../libmateweather/weather.c:718 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a, %b %d / %H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:725 +#: ../libmateweather/weather.c:733 msgid "Unknown observation time" msgstr "Nežinomas stebėjimo laikas" -#: ../libmateweather/weather.c:739 ../libmateweather/weather.c:790 -#: ../libmateweather/weather.c:804 ../libmateweather/weather.c:817 -#: ../libmateweather/weather.c:830 ../libmateweather/weather.c:843 -#: ../libmateweather/weather.c:861 ../libmateweather/weather.c:879 -#: ../libmateweather/weather.c:917 ../libmateweather/weather.c:933 -#: ../libmateweather/weather.c:956 ../libmateweather/weather.c:988 -#: ../libmateweather/weather.c:1004 ../libmateweather/weather.c:1024 +#: ../libmateweather/weather.c:747 ../libmateweather/weather.c:798 +#: ../libmateweather/weather.c:812 ../libmateweather/weather.c:825 +#: ../libmateweather/weather.c:838 ../libmateweather/weather.c:851 +#: ../libmateweather/weather.c:869 ../libmateweather/weather.c:887 +#: ../libmateweather/weather.c:925 ../libmateweather/weather.c:941 +#: ../libmateweather/weather.c:964 ../libmateweather/weather.c:996 +#: ../libmateweather/weather.c:1012 ../libmateweather/weather.c:1032 msgid "Unknown" msgstr "Nežinoma" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:761 +#: ../libmateweather/weather.c:769 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:764 +#: ../libmateweather/weather.c:772 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:770 +#: ../libmateweather/weather.c:778 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:773 +#: ../libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:779 +#: ../libmateweather/weather.c:787 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:782 +#: ../libmateweather/weather.c:790 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent -#: ../libmateweather/weather.c:864 +#: ../libmateweather/weather.c:872 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots -#: ../libmateweather/weather.c:892 +#: ../libmateweather/weather.c:900 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f mazgų" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour -#: ../libmateweather/weather.c:896 +#: ../libmateweather/weather.c:904 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mph" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour -#: ../libmateweather/weather.c:900 +#: ../libmateweather/weather.c:908 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second -#: ../libmateweather/weather.c:904 +#: ../libmateweather/weather.c:912 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: ../libmateweather/weather.c:910 +#: ../libmateweather/weather.c:918 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Boforto jėga %.1f" -#: ../libmateweather/weather.c:935 +#: ../libmateweather/weather.c:943 msgid "Calm" msgstr "Ramuma" #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: ../libmateweather/weather.c:939 +#: ../libmateweather/weather.c:947 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:961 +#: ../libmateweather/weather.c:969 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f colHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:965 +#: ../libmateweather/weather.c:973 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals -#: ../libmateweather/weather.c:969 +#: ../libmateweather/weather.c:977 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals -#: ../libmateweather/weather.c:973 +#: ../libmateweather/weather.c:981 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars -#: ../libmateweather/weather.c:977 +#: ../libmateweather/weather.c:985 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres -#: ../libmateweather/weather.c:981 +#: ../libmateweather/weather.c:989 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles -#: ../libmateweather/weather.c:1009 +#: ../libmateweather/weather.c:1017 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f mylios" #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers -#: ../libmateweather/weather.c:1013 +#: ../libmateweather/weather.c:1021 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters -#: ../libmateweather/weather.c:1017 +#: ../libmateweather/weather.c:1025 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: ../libmateweather/weather.c:1046 ../libmateweather/weather.c:1067 +#: ../libmateweather/weather.c:1054 ../libmateweather/weather.c:1075 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:1126 +#: ../libmateweather/weather.c:1134 msgid "Retrieval failed" msgstr "Parsiųsti nepavyko" diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po index 6d431e5..f94dd0c 100644 --- a/po/lv.po +++ b/po/lv.po @@ -13,364 +13,281 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-08 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-25 18:57+0000\n" -"Last-Translator: Rihards Priedītis \n" -"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/lv/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n" +"Last-Translator: infirit \n" +"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/lv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: lv\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:86 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:105 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:158 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:168 msgid "Default" msgstr "Noklusētā" #. translators: Kelvin -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:89 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:96 msgid "K" msgstr "K" #. translators: Celsius -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:92 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:99 msgid "C" msgstr "C" #. translators: Fahrenheit -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:95 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:102 msgid "F" msgstr "F" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:97 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:150 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:169 ../libmateweather/weather.c:243 -#: ../libmateweather/weather.c:260 ../libmateweather/weather.c:332 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:179 ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:270 ../libmateweather/weather.c:342 msgid "Invalid" msgstr "Nederīgs" #. translators: meters per second -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:108 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:116 msgid "m/s" msgstr "m/s" #. translators: kilometers per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:111 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:119 msgid "km/h" msgstr "km/h" #. translators: miles per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:114 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 msgid "mph" msgstr "mph" #. translators: knots (speed unit) -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:117 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:125 msgid "knots" msgstr "mezgli" #. translators: wind speed -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:120 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:128 msgid "Beaufort scale" msgstr "Boforta skala" #. translators: kilopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:133 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 msgid "kPa" msgstr "kPa" #. translators: hectopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:136 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 msgid "hPa" msgstr "hPa" #. translators: millibars -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 msgid "mb" msgstr "mb" #. translators: millimeters of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:151 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" #. translators: inches of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:154 msgid "inHg" msgstr "inHg" #. translators: atmosphere -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:157 msgid "atm" msgstr "atm" #. translators: meters -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:161 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:171 msgid "m" msgstr "m" #. translators: kilometers -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:164 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:174 msgid "km" msgstr "km" #. translators: miles -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:167 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:177 msgid "mi" msgstr "mi" -#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:314 +#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:315 msgid "Greenwich Mean Time" msgstr "Griničas laiks" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Show notifications" +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:3 msgid "Update the data automatically" msgstr "Atjaunināt datus automātiski" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " "or not." msgstr "Nosaka, vai sīklietotne automātiski atjaunina tās informāciju par laika apstākļiem vai nē." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:5 msgid "Update interval" msgstr "Atjaunināšanas intervāls" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:6 msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." msgstr "Intervāls sekundēs starp automātiskajām atjaunināšanām." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:7 msgid "Use metric units" msgstr "Lietot metriskās sistēmas vienības" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:8 msgid "Use metric units instead of english units." msgstr "Lietot metriskās sistēmas vienības britu vienību vietā." -#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:9 -msgid "'miles'" -msgstr "'km'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9 msgid "Distance unit" msgstr "Distances vienība" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10 msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." msgstr "Mērvienību, kuru izmantot redzamībai. Vērtības: 'meters', 'km' ,'miles'." -#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:14 -msgid "'inHg'" -msgstr "'mmHg'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11 msgid "Pressure unit" msgstr "Spiediena vienība" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, " "'atm'." msgstr "Mērvienību, kuru izmantot spiedienam. Vērtības: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, 'atm'." -#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "'knots'" -msgstr "'m/s'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:20 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13 msgid "Speed unit" msgstr "Ātruma vienība" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:21 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14 msgid "" "The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " "'Beaufort scale'." msgstr "Mērvienību, kuru izmantot temperatūrai. Vērtības: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', 'Beaufort scale'." -#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your -#. locale, see key description for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:24 -msgid "'Fahrenheit'" -msgstr "'Centigrade'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:25 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15 msgid "Temperature unit" msgstr "Temperatūras vienība" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:26 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16 msgid "" "The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " "'Fahrenheit'." msgstr "Mērvienību, kuru izmantot temperatūrai. Vērtības: 'Kelvin', 'Centigrade', 'Fahrenheit'." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:27 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17 msgid "Not used anymore" msgstr "Vairs netiek lietots" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:28 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18 msgid "Display radar map" msgstr "Rādīt radara karti" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:29 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19 msgid "Fetch a radar map on each update." msgstr "Iegūt radara karti pie katra atjauninājuma." -#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used -#. when you first start the Weather Applet. This is the common -#. localised name that corresponds to the location code -#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for -#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we -#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you -#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to -#. "DEFAULT_LOCATION". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:38 -msgid "'DEFAULT_LOCATION'" -msgstr "Rīga" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:39 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20 msgid "Weather location information" msgstr "Laika ziņas atrašanās vietai" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:40 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21 msgid "Weather location information." msgstr "Laika ziņas atrašanās vietai." -#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This -#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. -#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location -#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. -#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. -#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:49 -msgid "'DEFAULT_CODE'" -msgstr "'EVRA'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:50 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22 msgid "Nearby city" msgstr "Tuvējā pilsēta" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:51 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23 msgid "" "Nearby major zone, such as a capital city, as found from " "https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "Pamatzonas tuvumā, piemēram galvaspilsētas, kas atrodams https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" -#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest -#. do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a zone, set this to -#. "DEFAULT_ZONE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:60 -msgid "'DEFAULT_ZONE'" -msgstr "'DEFAULT_ZONE'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:61 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24 msgid "Zone location" msgstr "Zonas atrašanās vieta" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:62 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25 msgid "" "A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "Pilsētas unikālā zona, kā norādīts https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" -#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the -#. rest do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a radar, set this to -#. " " (or space). -#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:72 -msgid "'DEFAULT_RADAR'" -msgstr "'DEFAULT_RADAR'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:73 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26 msgid "Radar location" msgstr "Radara atrašanās vieta" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:74 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27 msgid "" "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " "from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "Trīs ciparu kods, lai iegūtu radara kartes no weather.com, kas atrodams https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:75 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28 msgid "Weather for a city" msgstr "Laika ziņas pilsētai" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:76 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29 msgid "The city that mateweather displays information for." msgstr "Pilsēta, kuras laikapstākļus rādīs mateweather." -#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default -#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE -#. you put above. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any coordinates you put here must also be present in the -#. Locations.xml file. If your default location does not have known -#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a -#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:85 -msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" -msgstr "56.950000 24.100000" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:86 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30 msgid "Location coordinates" msgstr "Atrašanās vietas koordinātes" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:87 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31 msgid "" "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" "SS[EW]." msgstr "Jūsu atrašanās vietas platums un garums, kas izteikts formātā DD-MM-SS[ZG] DD-MM-SS[AP]." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:88 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32 msgid "Use custom url for the radar map" msgstr "Lietot pielāgotu adresi radara kartei" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:89 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33 msgid "" "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " "\"radar\" key." msgstr "Ja patiesi (true), tad iegūt radara karti no vietas, kas norādīta \"radar\" atslēgā." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:90 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34 msgid "Url for the radar map" msgstr "URL rada kartei" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:91 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35 msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." msgstr "Pielāgotais URL, no kura iegūt radara karti." -#: ../libmateweather/timezone-menu.c:277 +#: ../libmateweather/timezone-menu.c:278 msgctxt "timezone" msgid "Unknown" msgstr "Nezināms" @@ -385,91 +302,91 @@ msgstr "Neizdevās dabūt METAR datus: %d %s\n" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "WeatherInfo nav informācijas par vietu" -#: ../libmateweather/weather.c:232 +#: ../libmateweather/weather.c:242 msgid "Variable" msgstr "Mainīgais" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North" msgstr "Ziemeļu" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North - NorthEast" msgstr "Ziemeļu - ziemeļaustrumu" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "Northeast" msgstr "Ziemeļaustrumu" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "East - NorthEast" msgstr "Austrumu - ziemeļaustrumu" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East" msgstr "Austrumu" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East - Southeast" msgstr "Austrumu - dienvidaustrumu" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "Southeast" msgstr "Dienvidaustrumu" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "South - Southeast" msgstr "Dienvidu - dienvidaustrumu" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South" msgstr "Dienvidu" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South - Southwest" msgstr "Dienvidu - dienvidrietumu" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "Southwest" msgstr "Dienvidrietumu" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "West - Southwest" msgstr "Rietumu - dienvidrietumu" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West" msgstr "Rietumu" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West - Northwest" msgstr "Rietumu - ziemeļrietumu" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "Northwest" msgstr "Ziemeļrietumu" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "North - Northwest" msgstr "Ziemeļu - ziemeļrietumu" -#: ../libmateweather/weather.c:249 +#: ../libmateweather/weather.c:259 msgid "Clear Sky" msgstr "Tīras debesis" -#: ../libmateweather/weather.c:250 +#: ../libmateweather/weather.c:260 msgid "Broken clouds" msgstr "Mainīgs mākoņu daudzums" -#: ../libmateweather/weather.c:251 +#: ../libmateweather/weather.c:261 msgid "Scattered clouds" msgstr "Izkliedēti mākoņi" -#: ../libmateweather/weather.c:252 +#: ../libmateweather/weather.c:262 msgid "Few clouds" msgstr "Daži mākoņi" -#: ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:263 msgid "Overcast" msgstr "Apmācies" @@ -477,458 +394,458 @@ msgstr "Apmācies" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: ../libmateweather/weather.c:292 ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:302 ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Thunderstorm" msgstr "Pērkona negaiss" #. DRIZZLE -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Drizzle" msgstr "Smalks lietus" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Light drizzle" msgstr "Neliels smalks lietus" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Mērens smalks lietus" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Spēcīgs smalks lietus" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Saldējošs smalks lietus" #. RAIN -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain" msgstr "Lietus" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Light rain" msgstr "Neliels lietus" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Moderate rain" msgstr "Mērens lietus" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Heavy rain" msgstr "Spēcīgs lietus" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain showers" msgstr "Lietusgāzes" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Freezing rain" msgstr "Saldējošs lietus" #. SNOW -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow" msgstr "Sniegs" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Light snow" msgstr "Viegla snigšana" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Moderate snow" msgstr "Mērena snigšana" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Heavy snow" msgstr "Spēcīga snigšana" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snowstorm" msgstr "Sniega vētra" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Ļoti spēcīgs sniegputenis" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow showers" msgstr "Sniega gāzes" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Drifting snow" msgstr "Mainīgs sniega daudzums" #. SNOW_GRAINS -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Snow grains" msgstr "Sniega graudi" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Light snow grains" msgstr "Viegli sniega graudi" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Mēreni sniega graudi" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Spēcīgi sniega graudi" #. ICE_CRYSTALS -#: ../libmateweather/weather.c:297 +#: ../libmateweather/weather.c:307 msgid "Ice crystals" msgstr "Ledus kristāli" #. ICE_PELLETS -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellets" msgstr "Ledus lodītes" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Few ice pellets" msgstr "Dažas ledus lodītes" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Mērenas ledus lodītes" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Spēcīgas ledus lodītes" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Ledus lodīšu vētra" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Ledus lodīšu gāzes" #. HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail" msgstr "Krusa" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hailstorm" msgstr "Krusas vētra" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail showers" msgstr "Krusas birums" #. SMALL_HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hail" msgstr "Neliela krusa" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hailstorm" msgstr "Neliela krusas vētra" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Showers of small hail" msgstr "Krusas gāzes" #. PRECIPITATION -#: ../libmateweather/weather.c:301 +#: ../libmateweather/weather.c:311 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Nezināmi nokrišņi" #. MIST -#: ../libmateweather/weather.c:302 +#: ../libmateweather/weather.c:312 msgid "Mist" msgstr "Dūmaka" #. FOG -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog" msgstr "Migla" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Gaidāma migla" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Shallow fog" msgstr "Neliela migla" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Patches of fog" msgstr "Vietām migla" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Partial fog" msgstr "Pa daļai migla" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Freezing fog" msgstr "Saldējoša migla" #. SMOKE -#: ../libmateweather/weather.c:304 +#: ../libmateweather/weather.c:314 msgid "Smoke" msgstr "Dūmi" #. VOLCANIC_ASH -#: ../libmateweather/weather.c:305 +#: ../libmateweather/weather.c:315 msgid "Volcanic ash" msgstr "Vulkāniskie pelni" #. SAND -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Sand" msgstr "Smiltis" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Blowing sand" msgstr "Smilšu putenis" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Drifting sand" msgstr "Klejojošās smiltis" #. HAZE -#: ../libmateweather/weather.c:307 +#: ../libmateweather/weather.c:317 msgid "Haze" msgstr "Dūmaka" #. SPRAY -#: ../libmateweather/weather.c:308 +#: ../libmateweather/weather.c:318 msgid "Blowing sprays" msgstr "Smidzināšana ar vēju" #. DUST -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Dust" msgstr "Putekļi" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Blowing dust" msgstr "Ļoti spēcīgi putekļi" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Drifting dust" msgstr "Mainīgs putekļu daudzums" #. SQUALL -#: ../libmateweather/weather.c:310 +#: ../libmateweather/weather.c:320 msgid "Squall" msgstr "Brāzmas" #. SANDSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm" msgstr "Smilšu vētra" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Gaidāma smilšu vētra" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Spēcīga smilšu vētra" #. DUSTSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm" msgstr "Putekļu vētra" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Gaidāma putekļu vētra" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Spēcīga putekļu vētra" #. FUNNEL_CLOUD -#: ../libmateweather/weather.c:313 +#: ../libmateweather/weather.c:323 msgid "Funnel cloud" msgstr "Dūmu mākonis" #. TORNADO -#: ../libmateweather/weather.c:314 +#: ../libmateweather/weather.c:324 msgid "Tornado" msgstr "Viesuļvētra" #. DUST_WHIRLS -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls" msgstr "Putekļu virpuļi" -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Gaidāmi putekļu virpuļi" #. TRANSLATOR: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: ../libmateweather/weather.c:710 +#: ../libmateweather/weather.c:718 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%A, %d. %B / %H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:725 +#: ../libmateweather/weather.c:733 msgid "Unknown observation time" msgstr "Nezināms novērojuma laiks" -#: ../libmateweather/weather.c:739 ../libmateweather/weather.c:790 -#: ../libmateweather/weather.c:804 ../libmateweather/weather.c:817 -#: ../libmateweather/weather.c:830 ../libmateweather/weather.c:843 -#: ../libmateweather/weather.c:861 ../libmateweather/weather.c:879 -#: ../libmateweather/weather.c:917 ../libmateweather/weather.c:933 -#: ../libmateweather/weather.c:956 ../libmateweather/weather.c:988 -#: ../libmateweather/weather.c:1004 ../libmateweather/weather.c:1024 +#: ../libmateweather/weather.c:747 ../libmateweather/weather.c:798 +#: ../libmateweather/weather.c:812 ../libmateweather/weather.c:825 +#: ../libmateweather/weather.c:838 ../libmateweather/weather.c:851 +#: ../libmateweather/weather.c:869 ../libmateweather/weather.c:887 +#: ../libmateweather/weather.c:925 ../libmateweather/weather.c:941 +#: ../libmateweather/weather.c:964 ../libmateweather/weather.c:996 +#: ../libmateweather/weather.c:1012 ../libmateweather/weather.c:1032 msgid "Unknown" msgstr "Nezināms" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:761 +#: ../libmateweather/weather.c:769 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:764 +#: ../libmateweather/weather.c:772 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:770 +#: ../libmateweather/weather.c:778 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:773 +#: ../libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:779 +#: ../libmateweather/weather.c:787 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:782 +#: ../libmateweather/weather.c:790 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent -#: ../libmateweather/weather.c:864 +#: ../libmateweather/weather.c:872 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots -#: ../libmateweather/weather.c:892 +#: ../libmateweather/weather.c:900 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f mezgli" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour -#: ../libmateweather/weather.c:896 +#: ../libmateweather/weather.c:904 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mph" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour -#: ../libmateweather/weather.c:900 +#: ../libmateweather/weather.c:908 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second -#: ../libmateweather/weather.c:904 +#: ../libmateweather/weather.c:912 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: ../libmateweather/weather.c:910 +#: ../libmateweather/weather.c:918 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Boforta skala %.1f" -#: ../libmateweather/weather.c:935 +#: ../libmateweather/weather.c:943 msgid "Calm" msgstr "Mierīgs" #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: ../libmateweather/weather.c:939 +#: ../libmateweather/weather.c:947 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:961 +#: ../libmateweather/weather.c:969 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:965 +#: ../libmateweather/weather.c:973 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals -#: ../libmateweather/weather.c:969 +#: ../libmateweather/weather.c:977 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals -#: ../libmateweather/weather.c:973 +#: ../libmateweather/weather.c:981 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars -#: ../libmateweather/weather.c:977 +#: ../libmateweather/weather.c:985 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres -#: ../libmateweather/weather.c:981 +#: ../libmateweather/weather.c:989 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles -#: ../libmateweather/weather.c:1009 +#: ../libmateweather/weather.c:1017 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f jūdzes" #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers -#: ../libmateweather/weather.c:1013 +#: ../libmateweather/weather.c:1021 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters -#: ../libmateweather/weather.c:1017 +#: ../libmateweather/weather.c:1025 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: ../libmateweather/weather.c:1046 ../libmateweather/weather.c:1067 +#: ../libmateweather/weather.c:1054 ../libmateweather/weather.c:1075 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:1126 +#: ../libmateweather/weather.c:1134 msgid "Retrieval failed" msgstr "Ieguve neizdevās" diff --git a/po/mai.po b/po/mai.po index 2b541ed..5211c8b 100644 --- a/po/mai.po +++ b/po/mai.po @@ -8,364 +8,281 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-08 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-08 13:20+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" -"Language-Team: Maithili (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/mai/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n" +"Last-Translator: infirit \n" +"Language-Team: Maithili (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/mai/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: mai\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:86 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:105 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:158 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:168 msgid "Default" msgstr "मूलभूत" #. translators: Kelvin -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:89 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:96 msgid "K" msgstr "K" #. translators: Celsius -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:92 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:99 msgid "C" msgstr "C" #. translators: Fahrenheit -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:95 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:102 msgid "F" msgstr "F" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:97 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:150 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:169 ../libmateweather/weather.c:243 -#: ../libmateweather/weather.c:260 ../libmateweather/weather.c:332 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:179 ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:270 ../libmateweather/weather.c:342 msgid "Invalid" msgstr "अवैध" #. translators: meters per second -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:108 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:116 msgid "m/s" msgstr "m/s" #. translators: kilometers per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:111 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:119 msgid "km/h" msgstr "km/h" #. translators: miles per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:114 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 msgid "mph" msgstr "mph" #. translators: knots (speed unit) -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:117 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:125 msgid "knots" msgstr "नॉट्स" #. translators: wind speed -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:120 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:128 msgid "Beaufort scale" msgstr "ब्यूफोर्ट स्केल" #. translators: kilopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:133 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 msgid "kPa" msgstr "kPa" #. translators: hectopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:136 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 msgid "hPa" msgstr "hPa" #. translators: millibars -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 msgid "mb" msgstr "mb" #. translators: millimeters of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:151 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" #. translators: inches of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:154 msgid "inHg" msgstr "inHg" #. translators: atmosphere -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:157 msgid "atm" msgstr "atm" #. translators: meters -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:161 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:171 msgid "m" msgstr "m" #. translators: kilometers -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:164 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:174 msgid "km" msgstr "किमी" #. translators: miles -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:167 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:177 msgid "mi" msgstr "" -#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:314 +#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:315 msgid "Greenwich Mean Time" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Show notifications" +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:3 msgid "Update the data automatically" msgstr "डाटा स्वचालित अद्यतन करू" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " "or not." msgstr "निर्धारित करैत अछि जे की एप्लेट एकर मौसम सांख्यिकीकेँ स्वचालित अद्यतन करैत अछि अथवा नहि." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:5 msgid "Update interval" msgstr "अद्यतन अंतराल" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:6 msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." msgstr "स्वचालित अद्यतन करब क' बीच सकेण्डमे अंतराल." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:7 msgid "Use metric units" msgstr "मीट्रिक यूनिट उपयोग करू" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:8 msgid "Use metric units instead of english units." msgstr "अंग्रेजी यूनिट क' बदला मीट्रिक यूनिट उपयोग करू" -#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:9 -msgid "'miles'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9 msgid "Distance unit" msgstr "दूरी एकाइ" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10 msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:14 -msgid "'inHg'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11 msgid "Pressure unit" msgstr "दबाव एकाइ" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, " "'atm'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "'knots'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:20 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13 msgid "Speed unit" msgstr "गति एकाइ" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:21 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14 msgid "" "The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " "'Beaufort scale'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your -#. locale, see key description for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:24 -msgid "'Fahrenheit'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:25 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15 msgid "Temperature unit" msgstr "तापमान एकाइ" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:26 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16 msgid "" "The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " "'Fahrenheit'." msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:27 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17 msgid "Not used anymore" msgstr "आब उपयोग नहि हाएत " -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:28 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18 msgid "Display radar map" msgstr "रेडार नक्शा देखाबू" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:29 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19 msgid "Fetch a radar map on each update." msgstr "प्रत्येक अद्यतन पर एकटा रेडार नक्शा लाउ." -#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used -#. when you first start the Weather Applet. This is the common -#. localised name that corresponds to the location code -#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for -#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we -#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you -#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to -#. "DEFAULT_LOCATION". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:38 -msgid "'DEFAULT_LOCATION'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:39 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20 msgid "Weather location information" msgstr "मौसम स्थान सूचना" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:40 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21 msgid "Weather location information." msgstr "मौसम स्थान सूचना" -#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This -#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. -#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location -#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. -#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. -#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:49 -msgid "'DEFAULT_CODE'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:50 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22 msgid "Nearby city" msgstr "निकट क' शहर" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:51 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23 msgid "" "Nearby major zone, such as a capital city, as found from " "https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest -#. do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a zone, set this to -#. "DEFAULT_ZONE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:60 -msgid "'DEFAULT_ZONE'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:61 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24 msgid "Zone location" msgstr "क्षेत्र स्थान" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:62 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25 msgid "" "A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the -#. rest do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a radar, set this to -#. " " (or space). -#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:72 -msgid "'DEFAULT_RADAR'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:73 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26 msgid "Radar location" msgstr "रडार स्थान" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:74 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27 msgid "" "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " "from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:75 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28 msgid "Weather for a city" msgstr "शहर क'लेल मौसम रपट" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:76 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29 msgid "The city that mateweather displays information for." msgstr "शहर जकरा लेल जीवेदर सूचना देत अछि." -#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default -#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE -#. you put above. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any coordinates you put here must also be present in the -#. Locations.xml file. If your default location does not have known -#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a -#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:85 -msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:86 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30 msgid "Location coordinates" msgstr "स्थान निर्देशांक" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:87 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31 msgid "" "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" "SS[EW]." msgstr "DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS [EW]मे अहाँक द्वारा देल गेल अक्षांस आ देशांतर क' स्थिति" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:88 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32 msgid "Use custom url for the radar map" msgstr "रेडार नक्शा लेल विशेष यूआरएल उपयोग करू" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:89 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33 msgid "" "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " "\"radar\" key." msgstr "जँ सत्य अछि तँ एकटा रेडॉर नक्शा \"रेडॉर\" कुँजीसँ निर्दिष्ट कएल स्थानसँ लाउ." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:90 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34 msgid "Url for the radar map" msgstr "रेडार नक्शा क' यूआरएल" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:91 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35 msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." msgstr "जतएसँ रेडार नक़्शा लओनाइ अछि ओकर पसंदीदा यूआरएल." -#: ../libmateweather/timezone-menu.c:277 +#: ../libmateweather/timezone-menu.c:278 msgctxt "timezone" msgid "Unknown" msgstr "अज्ञात" @@ -380,91 +297,91 @@ msgstr "" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "वेदरइन्फो अनुपस्थित स्थान" -#: ../libmateweather/weather.c:232 +#: ../libmateweather/weather.c:242 msgid "Variable" msgstr "परिवर्तनीय" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North" msgstr "उत्तर" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North - NorthEast" msgstr "उत्तर - उत्तरपूर्व" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "Northeast" msgstr "उत्तरपूर्व" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "East - NorthEast" msgstr "पूर्व - उत्तरपूर्व" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East" msgstr "पूर्व" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East - Southeast" msgstr "पूर्व - दक्षिणपूर्व" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "Southeast" msgstr "दक्षिणपूर्व" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "South - Southeast" msgstr "दक्षिण - दक्षिणपूर्व" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South" msgstr "दक्षिण" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South - Southwest" msgstr "दक्षिण - दक्षिणपश्चिम" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "Southwest" msgstr "दक्षिणपश्चिम" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "West - Southwest" msgstr "पश्चिम - दक्षिणपश्चिम" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West" msgstr "पश्चिम" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West - Northwest" msgstr "पश्चिम - उत्तरपश्चिम" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "Northwest" msgstr "उत्तरपश्चिम" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "North - Northwest" msgstr "उत्तर - उत्तरपश्चिम" -#: ../libmateweather/weather.c:249 +#: ../libmateweather/weather.c:259 msgid "Clear Sky" msgstr "स्वच्छ आकाश" -#: ../libmateweather/weather.c:250 +#: ../libmateweather/weather.c:260 msgid "Broken clouds" msgstr "टूटल बादल" -#: ../libmateweather/weather.c:251 +#: ../libmateweather/weather.c:261 msgid "Scattered clouds" msgstr "बिखरल बादल" -#: ../libmateweather/weather.c:252 +#: ../libmateweather/weather.c:262 msgid "Few clouds" msgstr "किछु बादल" -#: ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:263 msgid "Overcast" msgstr "बदली" @@ -472,458 +389,458 @@ msgstr "बदली" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: ../libmateweather/weather.c:292 ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:302 ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Thunderstorm" msgstr "आँधी" #. DRIZZLE -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Drizzle" msgstr "बूँदा-बाँदी" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Light drizzle" msgstr "हलुक बूँदा-बाँदी" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate drizzle" msgstr "साधारण बूँदा-बाँदी" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy drizzle" msgstr "भारी बूँदा-बाँदी" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Freezing drizzle" msgstr "बर्फीला बूँदा-बाँदी" #. RAIN -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain" msgstr "बरसाति" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Light rain" msgstr "हलुक बरसाति" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Moderate rain" msgstr "साधारण बरसाति" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Heavy rain" msgstr "भारी बरसाति" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain showers" msgstr "बरसात क' बौछार" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Freezing rain" msgstr "बर्फीली बरसाति" #. SNOW -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow" msgstr "बर्फबारी" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Light snow" msgstr "हलुक बर्फबारी" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Moderate snow" msgstr "साधारण बर्फबारी" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Heavy snow" msgstr "भारी बर्फबारी" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snowstorm" msgstr "बर्फीली आँधी" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Blowing snowfall" msgstr "झोँका सहित बर्फबारी" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow showers" msgstr "बर्फ क' बौछार" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Drifting snow" msgstr "बहैत बर्फबारी" #. SNOW_GRAINS -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Snow grains" msgstr "बर्फ कण" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Light snow grains" msgstr "हलुक बर्फ कण" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Moderate snow grains" msgstr "साधारण बर्फ कण" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Heavy snow grains" msgstr "भारी बर्फ कण" #. ICE_CRYSTALS -#: ../libmateweather/weather.c:297 +#: ../libmateweather/weather.c:307 msgid "Ice crystals" msgstr "बर्फ मणि" #. ICE_PELLETS -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellets" msgstr "बर्फ पैलेट" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Few ice pellets" msgstr "कनिके बर्फ पट्टी" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "साधारण बर्फ पट्टी" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "भारी बर्फ पट्टी" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellet storm" msgstr "बर्फ पट्टी तूफान" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "बर्फ पट्टी बौछार" #. HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail" msgstr "हैल" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hailstorm" msgstr "ओला क' आँधी" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail showers" msgstr "ओला क' बौछार" #. SMALL_HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hail" msgstr "छोट ओला" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hailstorm" msgstr "छोट ओला क' तूफान" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Showers of small hail" msgstr "छोट ओला क' बौछार" #. PRECIPITATION -#: ../libmateweather/weather.c:301 +#: ../libmateweather/weather.c:311 msgid "Unknown precipitation" msgstr "अज्ञात तलछट" #. MIST -#: ../libmateweather/weather.c:302 +#: ../libmateweather/weather.c:312 msgid "Mist" msgstr "धुन्ध" #. FOG -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog" msgstr "कोहरा" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "आस पड़ोसमे कोहरा" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Shallow fog" msgstr "छिछला कोहरा" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Patches of fog" msgstr "कोहरे क' धब्बे" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Partial fog" msgstr "आंशिक कोहरा" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Freezing fog" msgstr "बर्फीला कोहरा" #. SMOKE -#: ../libmateweather/weather.c:304 +#: ../libmateweather/weather.c:314 msgid "Smoke" msgstr "धुआँ" #. VOLCANIC_ASH -#: ../libmateweather/weather.c:305 +#: ../libmateweather/weather.c:315 msgid "Volcanic ash" msgstr "ज्वालामुखी क' राख" #. SAND -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Sand" msgstr "रेत" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Blowing sand" msgstr "रेत क' झोंका" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Drifting sand" msgstr "घसकैत रेत" #. HAZE -#: ../libmateweather/weather.c:307 +#: ../libmateweather/weather.c:317 msgid "Haze" msgstr "धुन्ध" #. SPRAY -#: ../libmateweather/weather.c:308 +#: ../libmateweather/weather.c:318 msgid "Blowing sprays" msgstr "छीटा क' झोंका" #. DUST -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Dust" msgstr "धूल" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Blowing dust" msgstr "धूल क' झोंका" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Drifting dust" msgstr "बहैत धूल" #. SQUALL -#: ../libmateweather/weather.c:310 +#: ../libmateweather/weather.c:320 msgid "Squall" msgstr "झँझाबात" #. SANDSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm" msgstr "रेत क' तूफान" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "आस पास क' क्षेत्रसभमे रेत क' तूफान" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "रेत क' भारी तूफान " #. DUSTSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm" msgstr "धूल क' तूफान" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "आस पास क' क्षेत्रसभमे धूल क' तूफान" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Heavy duststorm" msgstr "धूल क' भारी तूफान" #. FUNNEL_CLOUD -#: ../libmateweather/weather.c:313 +#: ../libmateweather/weather.c:323 msgid "Funnel cloud" msgstr "घुमावदार बादल" #. TORNADO -#: ../libmateweather/weather.c:314 +#: ../libmateweather/weather.c:324 msgid "Tornado" msgstr "बवण्डर" #. DUST_WHIRLS -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls" msgstr "धूल युक्त चक्रवात" -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "आस पास क' क्षेत्रसभमे धूल युक्त चक्रवात" #. TRANSLATOR: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: ../libmateweather/weather.c:710 +#: ../libmateweather/weather.c:718 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a, %b %d / %H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:725 +#: ../libmateweather/weather.c:733 msgid "Unknown observation time" msgstr "अज्ञात अवलोकन समय" -#: ../libmateweather/weather.c:739 ../libmateweather/weather.c:790 -#: ../libmateweather/weather.c:804 ../libmateweather/weather.c:817 -#: ../libmateweather/weather.c:830 ../libmateweather/weather.c:843 -#: ../libmateweather/weather.c:861 ../libmateweather/weather.c:879 -#: ../libmateweather/weather.c:917 ../libmateweather/weather.c:933 -#: ../libmateweather/weather.c:956 ../libmateweather/weather.c:988 -#: ../libmateweather/weather.c:1004 ../libmateweather/weather.c:1024 +#: ../libmateweather/weather.c:747 ../libmateweather/weather.c:798 +#: ../libmateweather/weather.c:812 ../libmateweather/weather.c:825 +#: ../libmateweather/weather.c:838 ../libmateweather/weather.c:851 +#: ../libmateweather/weather.c:869 ../libmateweather/weather.c:887 +#: ../libmateweather/weather.c:925 ../libmateweather/weather.c:941 +#: ../libmateweather/weather.c:964 ../libmateweather/weather.c:996 +#: ../libmateweather/weather.c:1012 ../libmateweather/weather.c:1032 msgid "Unknown" msgstr "अज्ञात" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:761 +#: ../libmateweather/weather.c:769 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:764 +#: ../libmateweather/weather.c:772 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:770 +#: ../libmateweather/weather.c:778 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:773 +#: ../libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:779 +#: ../libmateweather/weather.c:787 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:782 +#: ../libmateweather/weather.c:790 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent -#: ../libmateweather/weather.c:864 +#: ../libmateweather/weather.c:872 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots -#: ../libmateweather/weather.c:892 +#: ../libmateweather/weather.c:900 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f knots" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour -#: ../libmateweather/weather.c:896 +#: ../libmateweather/weather.c:904 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mph" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour -#: ../libmateweather/weather.c:900 +#: ../libmateweather/weather.c:908 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second -#: ../libmateweather/weather.c:904 +#: ../libmateweather/weather.c:912 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: ../libmateweather/weather.c:910 +#: ../libmateweather/weather.c:918 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "ब्यूफोर्ट बल %.1f" -#: ../libmateweather/weather.c:935 +#: ../libmateweather/weather.c:943 msgid "Calm" msgstr "शांत" #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: ../libmateweather/weather.c:939 +#: ../libmateweather/weather.c:947 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:961 +#: ../libmateweather/weather.c:969 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:965 +#: ../libmateweather/weather.c:973 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals -#: ../libmateweather/weather.c:969 +#: ../libmateweather/weather.c:977 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals -#: ../libmateweather/weather.c:973 +#: ../libmateweather/weather.c:981 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars -#: ../libmateweather/weather.c:977 +#: ../libmateweather/weather.c:985 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres -#: ../libmateweather/weather.c:981 +#: ../libmateweather/weather.c:989 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles -#: ../libmateweather/weather.c:1009 +#: ../libmateweather/weather.c:1017 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f मील" #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers -#: ../libmateweather/weather.c:1013 +#: ../libmateweather/weather.c:1021 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters -#: ../libmateweather/weather.c:1017 +#: ../libmateweather/weather.c:1025 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: ../libmateweather/weather.c:1046 ../libmateweather/weather.c:1067 +#: ../libmateweather/weather.c:1054 ../libmateweather/weather.c:1075 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:1126 +#: ../libmateweather/weather.c:1134 msgid "Retrieval failed" msgstr "प्राप्त कएनाइ असफल" diff --git a/po/mg.po b/po/mg.po index 5dd27a4..95a30f9 100644 --- a/po/mg.po +++ b/po/mg.po @@ -9,364 +9,281 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-08 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-08 13:20+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" -"Language-Team: Malagasy (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/mg/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n" +"Last-Translator: infirit \n" +"Language-Team: Malagasy (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/mg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: mg\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:86 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:105 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:158 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:168 msgid "Default" msgstr "Tsotra" #. translators: Kelvin -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:89 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:96 msgid "K" msgstr "" #. translators: Celsius -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:92 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:99 msgid "C" msgstr "" #. translators: Fahrenheit -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:95 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:102 msgid "F" msgstr "" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:97 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:150 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:169 ../libmateweather/weather.c:243 -#: ../libmateweather/weather.c:260 ../libmateweather/weather.c:332 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:179 ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:270 ../libmateweather/weather.c:342 msgid "Invalid" msgstr "Tsy mety" #. translators: meters per second -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:108 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:116 msgid "m/s" msgstr "m/s" #. translators: kilometers per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:111 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:119 msgid "km/h" msgstr "km/h" #. translators: miles per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:114 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 msgid "mph" msgstr "mph" #. translators: knots (speed unit) -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:117 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:125 msgid "knots" msgstr "nœuds" #. translators: wind speed -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:120 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:128 msgid "Beaufort scale" msgstr "Fandrefesan'i Beaufort" #. translators: kilopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:133 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 msgid "kPa" msgstr "kPa" #. translators: hectopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:136 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 msgid "hPa" msgstr "hPa" #. translators: millibars -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 msgid "mb" msgstr "mb" #. translators: millimeters of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:151 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" #. translators: inches of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:154 msgid "inHg" msgstr "inHg" #. translators: atmosphere -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:157 msgid "atm" msgstr "atm" #. translators: meters -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:161 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:171 msgid "m" msgstr "" #. translators: kilometers -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:164 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:174 msgid "km" msgstr "km" #. translators: miles -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:167 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:177 msgid "mi" msgstr "" -#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:314 +#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:315 msgid "Greenwich Mean Time" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Show notifications" +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:3 msgid "Update the data automatically" msgstr "Manavao ilay data hoazy" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " "or not." msgstr "Mamaritra ny famaritan'ilay appletn'ny ny rehan-toetr'androny hoazy." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:5 msgid "Update interval" msgstr "Elanelan'ny fanavaozana" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:6 msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." msgstr "Ny elanelan'ny fanavaozana mandeha hoazy (segaondra)." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:7 msgid "Use metric units" msgstr "Mampiasà venty mifototra amin'ny metatra" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:8 msgid "Use metric units instead of english units." msgstr "Venty mifototra amin'ny metatra ampiasaina fa tsy venty Anglisy." -#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:9 -msgid "'miles'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9 msgid "Distance unit" msgstr "Ventin'ny halavirana" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10 msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:14 -msgid "'inHg'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11 msgid "Pressure unit" msgstr "Ventin'ny tsindry" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, " "'atm'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "'knots'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:20 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13 msgid "Speed unit" msgstr "Ventin'ny hafainganana" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:21 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14 msgid "" "The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " "'Beaufort scale'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your -#. locale, see key description for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:24 -msgid "'Fahrenheit'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:25 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15 msgid "Temperature unit" msgstr "Ventin'ny hafanana" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:26 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16 msgid "" "The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " "'Fahrenheit'." msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:27 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17 msgid "Not used anymore" msgstr "Tsy ampiasaina intsony" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:28 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18 msgid "Display radar map" msgstr "Maneho ny saritanin-dradar" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:29 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19 msgid "Fetch a radar map on each update." msgstr "Maka saritanin-dradar isaka ny fanavaozana." -#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used -#. when you first start the Weather Applet. This is the common -#. localised name that corresponds to the location code -#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for -#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we -#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you -#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to -#. "DEFAULT_LOCATION". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:38 -msgid "'DEFAULT_LOCATION'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:39 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20 msgid "Weather location information" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:40 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21 msgid "Weather location information." msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This -#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. -#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location -#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. -#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. -#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:49 -msgid "'DEFAULT_CODE'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:50 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22 msgid "Nearby city" msgstr "Tanàna akaiky" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:51 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23 msgid "" "Nearby major zone, such as a capital city, as found from " "https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest -#. do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a zone, set this to -#. "DEFAULT_ZONE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:60 -msgid "'DEFAULT_ZONE'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:61 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24 msgid "Zone location" msgstr "Toerana misy ilay faritra" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:62 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25 msgid "" "A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the -#. rest do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a radar, set this to -#. " " (or space). -#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:72 -msgid "'DEFAULT_RADAR'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:73 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26 msgid "Radar location" msgstr "Toeran'ny radara" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:74 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27 msgid "" "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " "from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:75 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28 msgid "Weather for a city" msgstr "Toetr'andron'ny tanàna iray" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:76 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29 msgid "The city that mateweather displays information for." msgstr "Ny tanàna anehoan'ny mateweather laza." -#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default -#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE -#. you put above. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any coordinates you put here must also be present in the -#. Locations.xml file. If your default location does not have known -#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a -#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:85 -msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:86 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30 msgid "Location coordinates" msgstr "Coordonnéen'ilay toerana" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:87 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31 msgid "" "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" "SS[EW]." msgstr "Lazaina amin'ny DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW] ny zana-pehintany sy ny lavam-pehintanin'ny toerana misy anao." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:88 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32 msgid "Use custom url for the radar map" msgstr "Ampisao ny url safidy ho an'ny saritanin-dradara" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:89 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33 msgid "" "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " "\"radar\" key." msgstr "Raha marina, dia maka saritanin-dradar any amin'ny toerana voafaritry ny famaha \"radara\"." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:90 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34 msgid "Url for the radar map" msgstr "Url ho an'ny saritanin-dradara" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:91 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35 msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." msgstr "Ny url safidy angalana saritanin-dradara." -#: ../libmateweather/timezone-menu.c:277 +#: ../libmateweather/timezone-menu.c:278 msgctxt "timezone" msgid "Unknown" msgstr "" @@ -381,91 +298,91 @@ msgstr "" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "Adiresin'ny WeatherInfo tsy eo" -#: ../libmateweather/weather.c:232 +#: ../libmateweather/weather.c:242 msgid "Variable" msgstr "Miovaova" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North" msgstr "Avaratra" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North - NorthEast" msgstr "Avaratra - Avaratra atsinanana" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "Northeast" msgstr "Avaratra atsinanana" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "East - NorthEast" msgstr "Atsinanana - Avaratra atsinanana" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East" msgstr "Atsinanana" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East - Southeast" msgstr "Atsinanana - Atsimo atsinanana" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "Southeast" msgstr "Atsimo atsinanana" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "South - Southeast" msgstr "Atsimo - Atsimo atsinanana" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South" msgstr "Atsimo" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South - Southwest" msgstr "Atsimo - Atsimo andrefana" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "Southwest" msgstr "Atsimo andrefana" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "West - Southwest" msgstr "Andrefana - Atsimo andrefana" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West" msgstr "Andrefana" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West - Northwest" msgstr "Andrefana - Avaratra andrefana" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "Northwest" msgstr "Avaratra andrefana" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "North - Northwest" msgstr "Avaratra - Avaratra andrefana" -#: ../libmateweather/weather.c:249 +#: ../libmateweather/weather.c:259 msgid "Clear Sky" msgstr "Lanitra manga" -#: ../libmateweather/weather.c:250 +#: ../libmateweather/weather.c:260 msgid "Broken clouds" msgstr "Misy rahona misaratsaraka" -#: ../libmateweather/weather.c:251 +#: ../libmateweather/weather.c:261 msgid "Scattered clouds" msgstr "Misy rahona miparitaka" -#: ../libmateweather/weather.c:252 +#: ../libmateweather/weather.c:262 msgid "Few clouds" msgstr "Misy rahona vitsy" -#: ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:263 msgid "Overcast" msgstr "Saron-drahona" @@ -473,458 +390,458 @@ msgstr "Saron-drahona" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: ../libmateweather/weather.c:292 ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:302 ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Thunderstorm" msgstr "Oram-baratra" #. DRIZZLE -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Drizzle" msgstr "Erika" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Light drizzle" msgstr "Erika malefaka" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Erika antonontonony" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Erika matevina" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Erika mamorom-panala" #. RAIN -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain" msgstr "Orana" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Light rain" msgstr "Orana malefaka" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Moderate rain" msgstr "Orana antonontonony" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Heavy rain" msgstr "Orana matevina" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain showers" msgstr "Oram-batravatra" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Freezing rain" msgstr "Orana mamorom-panala" #. SNOW -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow" msgstr "Oram-panala" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Light snow" msgstr "Oram-panala malefaka" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Moderate snow" msgstr "Oram-panala antonontonony" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Heavy snow" msgstr "Oram-panala matevina" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snowstorm" msgstr "Tafiotr'oram-panala" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Blowing snowfall" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow showers" msgstr "Ranon'oram-panala mivatravatra" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Drifting snow" msgstr "Oram-panala voatso-drivotra" #. SNOW_GRAINS -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Snow grains" msgstr "Vongan'oram-panala" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Light snow grains" msgstr "Vongan'oram-panala malefaka" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Vongan'oram-panala antonontonony" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Vongan'oram-panala matevina" #. ICE_CRYSTALS -#: ../libmateweather/weather.c:297 +#: ../libmateweather/weather.c:307 msgid "Ice crystals" msgstr "Potipoti-dranomandry" #. ICE_PELLETS -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellets" msgstr "Voa-dranomandry madinika" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Few ice pellets" msgstr "Voa-dranomandry madinika vitsy" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Voa-dranomandry madinika antonontonony" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Voa-dranomandry madinika matevina" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Voa-dranomandry madinika mivatravatra" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Oram-boa-dranomandry madinika" #. HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail" msgstr "Havandra" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hailstorm" msgstr "Tafiotr'oran-kavandra" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail showers" msgstr "Oran-kavandra" #. SMALL_HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hail" msgstr "Havandra madinika" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hailstorm" msgstr "Tafiotr'oran-kavandra madinika" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Showers of small hail" msgstr "Ranon-kavandra madinika" #. PRECIPITATION -#: ../libmateweather/weather.c:301 +#: ../libmateweather/weather.c:311 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Rotsak'orana tsy fantatra" #. MIST -#: ../libmateweather/weather.c:302 +#: ../libmateweather/weather.c:312 msgid "Mist" msgstr "Zavozavo" #. FOG -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog" msgstr "Zavona" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Zavona eny amin'ny manodidina" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Shallow fog" msgstr "Zavona malefaka" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Patches of fog" msgstr "Sombin-javona" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Partial fog" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Freezing fog" msgstr "Zavona mamorom-panala" #. SMOKE -#: ../libmateweather/weather.c:304 +#: ../libmateweather/weather.c:314 msgid "Smoke" msgstr "Setroka" #. VOLCANIC_ASH -#: ../libmateweather/weather.c:305 +#: ../libmateweather/weather.c:315 msgid "Volcanic ash" msgstr "Lavenom-afotroa" #. SAND -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Sand" msgstr "Fasika" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Blowing sand" msgstr "Fasika voatso-drivotra" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Drifting sand" msgstr "Fasika voatsoa-drivotra" #. HAZE -#: ../libmateweather/weather.c:307 +#: ../libmateweather/weather.c:317 msgid "Haze" msgstr "Haze" #. SPRAY -#: ../libmateweather/weather.c:308 +#: ../libmateweather/weather.c:318 msgid "Blowing sprays" msgstr "Vovo-tsiran-dranomasina" #. DUST -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Dust" msgstr "Vovoka" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Blowing dust" msgstr "Vovoka voatsoa-drivotra" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Drifting dust" msgstr "Vovoka voatsoa-drivotra" #. SQUALL -#: ../libmateweather/weather.c:310 +#: ../libmateweather/weather.c:320 msgid "Squall" msgstr "Tadio" #. SANDSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm" msgstr "Tafio-bovoka" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Tafio-pasika eny amin'ny manodidina" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Tafio-pasika mahery" #. DUSTSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm" msgstr "Tafio-bovoka" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Tafio-bovoka eny amin'ny manodidina" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Tafio-bovoka mahery" #. FUNNEL_CLOUD -#: ../libmateweather/weather.c:313 +#: ../libmateweather/weather.c:323 msgid "Funnel cloud" msgstr "Tadion-drahona" #. TORNADO -#: ../libmateweather/weather.c:314 +#: ../libmateweather/weather.c:324 msgid "Tornado" msgstr "sTafio-drivotra" #. DUST_WHIRLS -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls" msgstr "Tadiom-bovoka" -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Tadiom-bovoka eny amin'ny manodidina" #. TRANSLATOR: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: ../libmateweather/weather.c:710 +#: ../libmateweather/weather.c:718 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a, %b %d / %H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:725 +#: ../libmateweather/weather.c:733 msgid "Unknown observation time" msgstr "Fotoana fandinihana tsy fantatra" -#: ../libmateweather/weather.c:739 ../libmateweather/weather.c:790 -#: ../libmateweather/weather.c:804 ../libmateweather/weather.c:817 -#: ../libmateweather/weather.c:830 ../libmateweather/weather.c:843 -#: ../libmateweather/weather.c:861 ../libmateweather/weather.c:879 -#: ../libmateweather/weather.c:917 ../libmateweather/weather.c:933 -#: ../libmateweather/weather.c:956 ../libmateweather/weather.c:988 -#: ../libmateweather/weather.c:1004 ../libmateweather/weather.c:1024 +#: ../libmateweather/weather.c:747 ../libmateweather/weather.c:798 +#: ../libmateweather/weather.c:812 ../libmateweather/weather.c:825 +#: ../libmateweather/weather.c:838 ../libmateweather/weather.c:851 +#: ../libmateweather/weather.c:869 ../libmateweather/weather.c:887 +#: ../libmateweather/weather.c:925 ../libmateweather/weather.c:941 +#: ../libmateweather/weather.c:964 ../libmateweather/weather.c:996 +#: ../libmateweather/weather.c:1012 ../libmateweather/weather.c:1032 msgid "Unknown" msgstr "Tsy fantatra" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:761 +#: ../libmateweather/weather.c:769 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:764 +#: ../libmateweather/weather.c:772 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:770 +#: ../libmateweather/weather.c:778 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:773 +#: ../libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:779 +#: ../libmateweather/weather.c:787 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:782 +#: ../libmateweather/weather.c:790 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent -#: ../libmateweather/weather.c:864 +#: ../libmateweather/weather.c:872 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots -#: ../libmateweather/weather.c:892 +#: ../libmateweather/weather.c:900 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f noeuds" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour -#: ../libmateweather/weather.c:896 +#: ../libmateweather/weather.c:904 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mph" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour -#: ../libmateweather/weather.c:900 +#: ../libmateweather/weather.c:908 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second -#: ../libmateweather/weather.c:904 +#: ../libmateweather/weather.c:912 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: ../libmateweather/weather.c:910 +#: ../libmateweather/weather.c:918 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Tanjaka Beaufort %.1f" -#: ../libmateweather/weather.c:935 +#: ../libmateweather/weather.c:943 msgid "Calm" msgstr "Milamina" #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: ../libmateweather/weather.c:939 +#: ../libmateweather/weather.c:947 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:961 +#: ../libmateweather/weather.c:969 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:965 +#: ../libmateweather/weather.c:973 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals -#: ../libmateweather/weather.c:969 +#: ../libmateweather/weather.c:977 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals -#: ../libmateweather/weather.c:973 +#: ../libmateweather/weather.c:981 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars -#: ../libmateweather/weather.c:977 +#: ../libmateweather/weather.c:985 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres -#: ../libmateweather/weather.c:981 +#: ../libmateweather/weather.c:989 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles -#: ../libmateweather/weather.c:1009 +#: ../libmateweather/weather.c:1017 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f miles" #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers -#: ../libmateweather/weather.c:1013 +#: ../libmateweather/weather.c:1021 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters -#: ../libmateweather/weather.c:1017 +#: ../libmateweather/weather.c:1025 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: ../libmateweather/weather.c:1046 ../libmateweather/weather.c:1067 +#: ../libmateweather/weather.c:1054 ../libmateweather/weather.c:1075 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:1126 +#: ../libmateweather/weather.c:1134 msgid "Retrieval failed" msgstr "Tsy nahomby ny fakana" diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po index 2584758..36e180a 100644 --- a/po/mk.po +++ b/po/mk.po @@ -15,364 +15,281 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-08 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-08 13:20+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" -"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/mk/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n" +"Last-Translator: infirit \n" +"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/mk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: mk\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:86 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:105 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:158 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:168 msgid "Default" msgstr "Стандардно" #. translators: Kelvin -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:89 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:96 msgid "K" msgstr "K" #. translators: Celsius -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:92 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:99 msgid "C" msgstr "C" #. translators: Fahrenheit -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:95 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:102 msgid "F" msgstr "F" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:97 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:150 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:169 ../libmateweather/weather.c:243 -#: ../libmateweather/weather.c:260 ../libmateweather/weather.c:332 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:179 ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:270 ../libmateweather/weather.c:342 msgid "Invalid" msgstr "Невалидно" #. translators: meters per second -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:108 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:116 msgid "m/s" msgstr "m/s" #. translators: kilometers per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:111 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:119 msgid "km/h" msgstr "km/h" #. translators: miles per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:114 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 msgid "mph" msgstr "mph" #. translators: knots (speed unit) -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:117 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:125 msgid "knots" msgstr "јазли" #. translators: wind speed -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:120 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:128 msgid "Beaufort scale" msgstr "Beaufort scale" #. translators: kilopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:133 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 msgid "kPa" msgstr "kPa" #. translators: hectopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:136 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 msgid "hPa" msgstr "hPa" #. translators: millibars -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 msgid "mb" msgstr "mb" #. translators: millimeters of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:151 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" #. translators: inches of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:154 msgid "inHg" msgstr "inHg" #. translators: atmosphere -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:157 msgid "atm" msgstr "atm" #. translators: meters -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:161 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:171 msgid "m" msgstr "m" #. translators: kilometers -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:164 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:174 msgid "km" msgstr "km" #. translators: miles -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:167 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:177 msgid "mi" msgstr "mi" -#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:314 +#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:315 msgid "Greenwich Mean Time" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Show notifications" +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:3 msgid "Update the data automatically" msgstr "Ажурирај ги податоците автоматски" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " "or not." msgstr "Одлучува дали аплетот автоматски ќе ги ажурира сопствените статистики за време или не." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:5 msgid "Update interval" msgstr "Ажурирај интервал" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:6 msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." msgstr "Интервалот помеѓу автоматските ажурирања, во секунди." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:7 msgid "Use metric units" msgstr "Користи _метрички единици" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:8 msgid "Use metric units instead of english units." msgstr "Користи метрички единици мерки." -#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:9 -msgid "'miles'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9 msgid "Distance unit" msgstr "Единица за далечина" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10 msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:14 -msgid "'inHg'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11 msgid "Pressure unit" msgstr "Единица мерка за притисок" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, " "'atm'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "'knots'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:20 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13 msgid "Speed unit" msgstr "Единица мерка за брзина" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:21 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14 msgid "" "The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " "'Beaufort scale'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your -#. locale, see key description for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:24 -msgid "'Fahrenheit'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:25 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15 msgid "Temperature unit" msgstr "Единица мерка за температура" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:26 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16 msgid "" "The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " "'Fahrenheit'." msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:27 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17 msgid "Not used anymore" msgstr "Не се користи повеќе" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:28 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18 msgid "Display radar map" msgstr "Прикажи радарска мапа" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:29 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19 msgid "Fetch a radar map on each update." msgstr "Земи радарска мапа на секое ажурирање." -#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used -#. when you first start the Weather Applet. This is the common -#. localised name that corresponds to the location code -#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for -#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we -#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you -#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to -#. "DEFAULT_LOCATION". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:38 -msgid "'DEFAULT_LOCATION'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:39 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20 msgid "Weather location information" msgstr "Информации за локацијата и временските услови." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:40 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21 msgid "Weather location information." msgstr "Информации за локацијата и временските услови." -#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This -#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. -#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location -#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. -#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. -#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:49 -msgid "'DEFAULT_CODE'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:50 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22 msgid "Nearby city" msgstr "Град во близина" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:51 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23 msgid "" "Nearby major zone, such as a capital city, as found from " "https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest -#. do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a zone, set this to -#. "DEFAULT_ZONE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:60 -msgid "'DEFAULT_ZONE'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:61 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24 msgid "Zone location" msgstr "Зона на локација" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:62 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25 msgid "" "A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the -#. rest do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a radar, set this to -#. " " (or space). -#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:72 -msgid "'DEFAULT_RADAR'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:73 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26 msgid "Radar location" msgstr "Локација на радар" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:74 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27 msgid "" "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " "from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:75 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28 msgid "Weather for a city" msgstr "Време за градот" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:76 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29 msgid "The city that mateweather displays information for." msgstr "Градот за кој што mateweather прикажува информации." -#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default -#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE -#. you put above. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any coordinates you put here must also be present in the -#. Locations.xml file. If your default location does not have known -#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a -#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:85 -msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:86 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30 msgid "Location coordinates" msgstr "Координати на локацијата" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:87 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31 msgid "" "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" "SS[EW]." msgstr "Височина и широчина на Вашата локација изразена во DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS [EW]." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:88 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32 msgid "Use custom url for the radar map" msgstr "Користи сопствена адреса за радарската мапа" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:89 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33 msgid "" "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " "\"radar\" key." msgstr "Доколку е вклучено тогаш собирај ја радарската мапа од локацијата одредена во копчето „радар“." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:90 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34 msgid "Url for the radar map" msgstr "Адреса за радарската мапа" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:91 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35 msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." msgstr "Сопствената адреса за добивање на радарската мапа." -#: ../libmateweather/timezone-menu.c:277 +#: ../libmateweather/timezone-menu.c:278 msgctxt "timezone" msgid "Unknown" msgstr "" @@ -387,91 +304,91 @@ msgstr "Не успеав да ги добијам податоците од MET msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "На информациите за временските услови им недостасува локацијата" -#: ../libmateweather/weather.c:232 +#: ../libmateweather/weather.c:242 msgid "Variable" msgstr "Променлива" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North" msgstr "Север" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North - NorthEast" msgstr "Север - Североисток" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "Northeast" msgstr "Североисток" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "East - NorthEast" msgstr "Исток - североисток" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East" msgstr "Исток" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East - Southeast" msgstr "Исток - Југоисток" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "Southeast" msgstr "ЈугоИсток" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "South - Southeast" msgstr "Југ - Југоисток" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South" msgstr "Југ" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South - Southwest" msgstr "Југ - Југозапад" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "Southwest" msgstr "ЈугоЗапад" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "West - Southwest" msgstr "Запад - Југозапад" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West" msgstr "Запад" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West - Northwest" msgstr "Запад - Северозапад" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "Northwest" msgstr "Северозапад" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "North - Northwest" msgstr "Север - Северозапад" -#: ../libmateweather/weather.c:249 +#: ../libmateweather/weather.c:259 msgid "Clear Sky" msgstr "Ведро небо" -#: ../libmateweather/weather.c:250 +#: ../libmateweather/weather.c:260 msgid "Broken clouds" msgstr "Облачно" -#: ../libmateweather/weather.c:251 +#: ../libmateweather/weather.c:261 msgid "Scattered clouds" msgstr "Распрскани облаци" -#: ../libmateweather/weather.c:252 +#: ../libmateweather/weather.c:262 msgid "Few clouds" msgstr "Умерено облачно" -#: ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:263 msgid "Overcast" msgstr "Временска прогноза" @@ -479,458 +396,458 @@ msgstr "Временска прогноза" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: ../libmateweather/weather.c:292 ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:302 ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Thunderstorm" msgstr "Бура" #. DRIZZLE -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Drizzle" msgstr "Слаб дожд" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Light drizzle" msgstr "Вејавица" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Moderate drizzle" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Истура" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Замрзнат слаб дожд" #. RAIN -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain" msgstr "Дожд" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Light rain" msgstr "Лесни врнежи" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Moderate rain" msgstr "Силен дожд" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Heavy rain" msgstr "Тешки врнежи" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain showers" msgstr "Истура дожд" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Freezing rain" msgstr "Замрзнат дожд" #. SNOW -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow" msgstr "Снег" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Light snow" msgstr "Леснио врнежи на снег" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Moderate snow" msgstr "Moderate snow" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Heavy snow" msgstr "Многу снег" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snowstorm" msgstr "Снежна бура" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Blowing snowfall" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow showers" msgstr "Истура снег" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Drifting snow" msgstr "Drifting snow" #. SNOW_GRAINS -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Snow grains" msgstr "Snow grains" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Light snow grains" msgstr "Light snow grains" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Moderate snow grains" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Тешки врнежи на снег" #. ICE_CRYSTALS -#: ../libmateweather/weather.c:297 +#: ../libmateweather/weather.c:307 msgid "Ice crystals" msgstr "Ледени кристали" #. ICE_PELLETS -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellets" msgstr "Ice pellets" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Few ice pellets" msgstr "Few ice pellets" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Moderate ice pellets" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Heavy ice pellets" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Ice pellet storm" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Showers of ice pellets" #. HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail" msgstr "Hail" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hailstorm" msgstr "Бура" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail showers" msgstr "Hail showers" #. SMALL_HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hail" msgstr "Small hail" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hailstorm" msgstr "Small hailstorm" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Showers of small hail" msgstr "Showers of small hail" #. PRECIPITATION -#: ../libmateweather/weather.c:301 +#: ../libmateweather/weather.c:311 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Непознато" #. MIST -#: ../libmateweather/weather.c:302 +#: ../libmateweather/weather.c:312 msgid "Mist" msgstr "Замаглено" #. FOG -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog" msgstr "Магла" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Магла во околината" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Shallow fog" msgstr "Плитка магла" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Patches of fog" msgstr "Patches of fog" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Partial fog" msgstr "Делумно магла" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Freezing fog" msgstr "Ладна магла" #. SMOKE -#: ../libmateweather/weather.c:304 +#: ../libmateweather/weather.c:314 msgid "Smoke" msgstr "Чад" #. VOLCANIC_ASH -#: ../libmateweather/weather.c:305 +#: ../libmateweather/weather.c:315 msgid "Volcanic ash" msgstr "Вулканска пепел" #. SAND -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Sand" msgstr "Песок" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Blowing sand" msgstr "Blowing sand" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Drifting sand" msgstr "Drifting sand" #. HAZE -#: ../libmateweather/weather.c:307 +#: ../libmateweather/weather.c:317 msgid "Haze" msgstr "Слабо магливо" #. SPRAY -#: ../libmateweather/weather.c:308 +#: ../libmateweather/weather.c:318 msgid "Blowing sprays" msgstr "Blowing sprays" #. DUST -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Dust" msgstr "Прав" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Blowing dust" msgstr "Blowing dust" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Drifting dust" msgstr "Drifting dust" #. SQUALL -#: ../libmateweather/weather.c:310 +#: ../libmateweather/weather.c:320 msgid "Squall" msgstr "Squall" #. SANDSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm" msgstr "Песочна бура" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Песочна бура во областа" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Тешка песочна бура" #. DUSTSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm" msgstr "Песочна бура" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Песочна бура во областа" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Тешки песочна бура" #. FUNNEL_CLOUD -#: ../libmateweather/weather.c:313 +#: ../libmateweather/weather.c:323 msgid "Funnel cloud" msgstr "Умерено облачно" #. TORNADO -#: ../libmateweather/weather.c:314 +#: ../libmateweather/weather.c:324 msgid "Tornado" msgstr "Торнадо" #. DUST_WHIRLS -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls" msgstr "Dust whirls" -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Dust whirls in the vicinity" #. TRANSLATOR: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: ../libmateweather/weather.c:710 +#: ../libmateweather/weather.c:718 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a, %b %d / %H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:725 +#: ../libmateweather/weather.c:733 msgid "Unknown observation time" msgstr "Времето на надгледување е непознато" -#: ../libmateweather/weather.c:739 ../libmateweather/weather.c:790 -#: ../libmateweather/weather.c:804 ../libmateweather/weather.c:817 -#: ../libmateweather/weather.c:830 ../libmateweather/weather.c:843 -#: ../libmateweather/weather.c:861 ../libmateweather/weather.c:879 -#: ../libmateweather/weather.c:917 ../libmateweather/weather.c:933 -#: ../libmateweather/weather.c:956 ../libmateweather/weather.c:988 -#: ../libmateweather/weather.c:1004 ../libmateweather/weather.c:1024 +#: ../libmateweather/weather.c:747 ../libmateweather/weather.c:798 +#: ../libmateweather/weather.c:812 ../libmateweather/weather.c:825 +#: ../libmateweather/weather.c:838 ../libmateweather/weather.c:851 +#: ../libmateweather/weather.c:869 ../libmateweather/weather.c:887 +#: ../libmateweather/weather.c:925 ../libmateweather/weather.c:941 +#: ../libmateweather/weather.c:964 ../libmateweather/weather.c:996 +#: ../libmateweather/weather.c:1012 ../libmateweather/weather.c:1032 msgid "Unknown" msgstr "Непознато" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:761 +#: ../libmateweather/weather.c:769 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:764 +#: ../libmateweather/weather.c:772 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:770 +#: ../libmateweather/weather.c:778 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:773 +#: ../libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:779 +#: ../libmateweather/weather.c:787 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:782 +#: ../libmateweather/weather.c:790 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent -#: ../libmateweather/weather.c:864 +#: ../libmateweather/weather.c:872 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots -#: ../libmateweather/weather.c:892 +#: ../libmateweather/weather.c:900 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f јазли" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour -#: ../libmateweather/weather.c:896 +#: ../libmateweather/weather.c:904 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f милји/ч" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour -#: ../libmateweather/weather.c:900 +#: ../libmateweather/weather.c:908 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f км/ч" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second -#: ../libmateweather/weather.c:904 +#: ../libmateweather/weather.c:912 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: ../libmateweather/weather.c:910 +#: ../libmateweather/weather.c:918 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Beaufort force %.1f" -#: ../libmateweather/weather.c:935 +#: ../libmateweather/weather.c:943 msgid "Calm" msgstr "Мирно" #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: ../libmateweather/weather.c:939 +#: ../libmateweather/weather.c:947 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:961 +#: ../libmateweather/weather.c:969 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:965 +#: ../libmateweather/weather.c:973 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals -#: ../libmateweather/weather.c:969 +#: ../libmateweather/weather.c:977 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals -#: ../libmateweather/weather.c:973 +#: ../libmateweather/weather.c:981 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars -#: ../libmateweather/weather.c:977 +#: ../libmateweather/weather.c:985 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres -#: ../libmateweather/weather.c:981 +#: ../libmateweather/weather.c:989 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles -#: ../libmateweather/weather.c:1009 +#: ../libmateweather/weather.c:1017 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f милји" #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers -#: ../libmateweather/weather.c:1013 +#: ../libmateweather/weather.c:1021 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters -#: ../libmateweather/weather.c:1017 +#: ../libmateweather/weather.c:1025 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: ../libmateweather/weather.c:1046 ../libmateweather/weather.c:1067 +#: ../libmateweather/weather.c:1054 ../libmateweather/weather.c:1075 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:1126 +#: ../libmateweather/weather.c:1134 msgid "Retrieval failed" msgstr "Не успеав да ги добијам информациите" diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po index 355936a..4f96234 100644 --- a/po/ml.po +++ b/po/ml.po @@ -4,7 +4,7 @@ # # Translators: # Anil , 2009 -# Ani Peter , 2006 +# Ani Peter , 2006 # Hari Vishnu , 2007 # Jaisen Nedumpala , 2009 # Praveen A , 2009 @@ -14,364 +14,281 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-08 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-08 13:20+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" -"Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/ml/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n" +"Last-Translator: infirit \n" +"Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ml/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ml\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:86 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:105 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:158 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:168 msgid "Default" msgstr "സഹജമായ" #. translators: Kelvin -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:89 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:96 msgid "K" msgstr "കെ" #. translators: Celsius -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:92 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:99 msgid "C" msgstr "സെ" #. translators: Fahrenheit -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:95 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:102 msgid "F" msgstr "ഫാ" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:97 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:150 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:169 ../libmateweather/weather.c:243 -#: ../libmateweather/weather.c:260 ../libmateweather/weather.c:332 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:179 ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:270 ../libmateweather/weather.c:342 msgid "Invalid" msgstr "അസാധു" #. translators: meters per second -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:108 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:116 msgid "m/s" msgstr "മീ/സെ" #. translators: kilometers per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:111 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:119 msgid "km/h" msgstr "കിമീ/മ" #. translators: miles per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:114 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 msgid "mph" msgstr "mph" #. translators: knots (speed unit) -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:117 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:125 msgid "knots" msgstr "knots" #. translators: wind speed -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:120 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:128 msgid "Beaufort scale" msgstr "ബ്യൂഫോര്‍ട്ട് അളവ്" #. translators: kilopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:133 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 msgid "kPa" msgstr "kPa" #. translators: hectopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:136 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 msgid "hPa" msgstr "hPa" #. translators: millibars -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 msgid "mb" msgstr "mb" #. translators: millimeters of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:151 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" #. translators: inches of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:154 msgid "inHg" msgstr "inHg" #. translators: atmosphere -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:157 msgid "atm" msgstr "atm" #. translators: meters -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:161 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:171 msgid "m" msgstr "മീ" #. translators: kilometers -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:164 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:174 msgid "km" msgstr "കിമീ" #. translators: miles -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:167 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:177 msgid "mi" msgstr "mi" -#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:314 +#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:315 msgid "Greenwich Mean Time" msgstr "ഗ്രീന്‍വിച്ച് മീന്‍ ടൈം" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Show notifications" +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:3 msgid "Update the data automatically" msgstr "ഡാറ്റ തനിയേ പുതുക്കുക" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " "or not." msgstr "കാലവസ്ഥയുടെ സ്ഥിതിവിവരപ്പട്ടിക കാണിയ്ക്കുന്ന ലഘുപ്രയോഗം തനിയേ പുതുക്കുമോ എന്നു് നിശ്ചയിയ്ക്കുന്നു." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:5 msgid "Update interval" msgstr "പുതുക്കലിനുളള ഇടവേള" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:6 msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." msgstr "സ്വയം പുതുക്കുന്നതിന്റെ ഇടവേള (സെക്കന്‍ഡുകളില്‍)." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:7 msgid "Use metric units" msgstr "മെട്രിക് ഏകകങ്ങള്‍ ഉപയോഗിക്കുക" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:8 msgid "Use metric units instead of english units." msgstr "ഇംഗ്ലീഷ് ഏകകങ്ങള്‍ക്കു് പകരം മെട്രിക് ഏകകങ്ങള്‍ ഉപയോഗിക്കുക." -#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:9 -msgid "'miles'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9 msgid "Distance unit" msgstr "ദൂരം കാണിയ്ക്കുന്നതിനുള്ള ഏകകം" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10 msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:14 -msgid "'inHg'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11 msgid "Pressure unit" msgstr "മ‌ര്‍ദ്ദം കാണിയ്ക്കുന്നതിനുപയോഗിയ്ക്കേണ്ട ഏകകം" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, " "'atm'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "'knots'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:20 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13 msgid "Speed unit" msgstr "വേഗത കാണിയ്ക്കുന്നതിനുള്ള ഏകകം" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:21 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14 msgid "" "The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " "'Beaufort scale'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your -#. locale, see key description for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:24 -msgid "'Fahrenheit'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:25 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15 msgid "Temperature unit" msgstr "താപനില കാണിയ്ക്കുന്നതിനുള്ള ഏകകം" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:26 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16 msgid "" "The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " "'Fahrenheit'." msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:27 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17 msgid "Not used anymore" msgstr "ഇപ്പോള്‍ ഉപയോഗത്തിലില്ല" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:28 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18 msgid "Display radar map" msgstr "റഡാര്‍ ഭൂപടം കാണിയ്ക്കുക" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:29 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19 msgid "Fetch a radar map on each update." msgstr "ഓരോ പുതുക്കലിലും ഒരു റഡാര്‍ ഭൂപടം എടുക്കുക." -#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used -#. when you first start the Weather Applet. This is the common -#. localised name that corresponds to the location code -#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for -#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we -#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you -#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to -#. "DEFAULT_LOCATION". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:38 -msgid "'DEFAULT_LOCATION'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:39 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20 msgid "Weather location information" msgstr "കാലാവസ്ഥ നല്‍കുന്ന സ്ഥലത്തേക്കുറിച്ചുള്ള വിവരങ്ങള്‍" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:40 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21 msgid "Weather location information." msgstr "കാലാവസ്ഥ നല്‍കുന്ന സ്ഥലത്തേക്കുറിച്ചുള്ള വിവരങ്ങള്‍." -#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This -#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. -#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location -#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. -#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. -#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:49 -msgid "'DEFAULT_CODE'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:50 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22 msgid "Nearby city" msgstr "അടുത്തുളള നഗരം" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:51 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23 msgid "" "Nearby major zone, such as a capital city, as found from " "https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest -#. do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a zone, set this to -#. "DEFAULT_ZONE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:60 -msgid "'DEFAULT_ZONE'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:61 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24 msgid "Zone location" msgstr "മേഖലയുടെ സ്ഥാനം" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:62 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25 msgid "" "A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the -#. rest do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a radar, set this to -#. " " (or space). -#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:72 -msgid "'DEFAULT_RADAR'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:73 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26 msgid "Radar location" msgstr "റഡാറിന്റെ സ്ഥാനം" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:74 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27 msgid "" "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " "from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:75 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28 msgid "Weather for a city" msgstr "ഒരു നഗരത്തിലെ കാലാവസ്ഥ" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:76 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29 msgid "The city that mateweather displays information for." msgstr "mateweather കാലാവസ്ഥ കാണിയ്ക്കുന്ന നഗരം." -#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default -#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE -#. you put above. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any coordinates you put here must also be present in the -#. Locations.xml file. If your default location does not have known -#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a -#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:85 -msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:86 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30 msgid "Location coordinates" msgstr "പ്രദേശത്തിന്റെ നിര്‍ദ്ദേശാങ്കങ്ങള്‍" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:87 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31 msgid "" "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" "SS[EW]." msgstr "നിങ്ങളുടെ പ്രദേശത്തിന്റെ അക്ഷാംശവും രേഖാംശവും DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW] എന്ന രീതിയില്‍." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:88 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32 msgid "Use custom url for the radar map" msgstr "റഡാര്‍ ഭൂപടത്തിനായി ഉപയോഗിക്കുന്ന യുആര്‍എല്‍" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:89 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33 msgid "" "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " "\"radar\" key." msgstr "ശരി എങ്കില്‍, \"radar (റഡാര്‍)\" കീ വ്യക്തമാക്കുന്ന സ്ഥലത്ത് നിന്നും റഡാര്‍ ഭൂപടം ലഭ്യമാക്കുക." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:90 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34 msgid "Url for the radar map" msgstr "റഡാര്‍ ഭൂപടത്തിനുളള യുആര്‍എല്‍" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:91 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35 msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." msgstr "റഡാര്‍ ഭൂപടം ലഭ്യമാക്കുന്നതിനുളള യുആര്‍എല്‍." -#: ../libmateweather/timezone-menu.c:277 +#: ../libmateweather/timezone-menu.c:278 msgctxt "timezone" msgid "Unknown" msgstr "അറിയാത്തതു്" @@ -386,91 +303,91 @@ msgstr "METAR ഡേറ്റാ ലഭ്യമാകുന്നതില് msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "കാലാവസ്ഥയുടെ വിവരങ്ങള്‍ ലഭ്യമല്ലാത്ത സ്ഥലം" -#: ../libmateweather/weather.c:232 +#: ../libmateweather/weather.c:242 msgid "Variable" msgstr "മാറിവരുന്ന" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North" msgstr "വടക്കു്" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North - NorthEast" msgstr "വടക്കു് - വടക്കുകിഴക്കു്" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "Northeast" msgstr "വടക്കുകിഴക്കു്" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "East - NorthEast" msgstr "കിഴക്കു് - വടക്കുകിഴക്കു്" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East" msgstr "കിഴക്കു്" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East - Southeast" msgstr "കിഴക്കു് - തെക്കുകിഴക്കു്" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "Southeast" msgstr "തെക്കുകിഴക്കു്" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "South - Southeast" msgstr "തെക്കു് - തെക്കുകിഴക്കു്" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South" msgstr "തെക്കു്" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South - Southwest" msgstr "തെക്കു് - തെക്കുപടിഞ്ഞാറു്" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "Southwest" msgstr "തെക്കുപടിഞ്ഞാറു്" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "West - Southwest" msgstr "പടിഞ്ഞാറു് - തെക്കുപടിഞ്ഞാറു്" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West" msgstr "പടിഞ്ഞാറു്" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West - Northwest" msgstr "പടിഞ്ഞാറു് - വടക്കുപടിഞ്ഞാറു്" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "Northwest" msgstr "വടക്കുപടിഞ്ഞാറു്" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "North - Northwest" msgstr "വടക്കു് - വടക്കുപടിഞ്ഞാറു്" -#: ../libmateweather/weather.c:249 +#: ../libmateweather/weather.c:259 msgid "Clear Sky" msgstr "തെളിഞ്ഞ ആകാശം" -#: ../libmateweather/weather.c:250 +#: ../libmateweather/weather.c:260 msgid "Broken clouds" msgstr "ഛിന്ന മേഘങ്ങള്‍" -#: ../libmateweather/weather.c:251 +#: ../libmateweather/weather.c:261 msgid "Scattered clouds" msgstr "ചിതറിയ മേഘങ്ങള്‍" -#: ../libmateweather/weather.c:252 +#: ../libmateweather/weather.c:262 msgid "Few clouds" msgstr "കുറച്ചു് മേഘങ്ങള്‍" -#: ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:263 msgid "Overcast" msgstr "മഴക്കാര്‍ മൂടിയ" @@ -478,458 +395,458 @@ msgstr "മഴക്കാര്‍ മൂടിയ" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: ../libmateweather/weather.c:292 ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:302 ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Thunderstorm" msgstr "ഇടിമിന്നലോടുകൂടിയ കാറ്റും മഴയും" #. DRIZZLE -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Drizzle" msgstr "ചാറ്റല്‍ മഴ" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Light drizzle" msgstr "നനുത്ത ചാറ്റല്‍ മഴ" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate drizzle" msgstr "സാമാന്യം നല്ല ചാറ്റല്‍ മഴ" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy drizzle" msgstr "കനത്ത ചാറ്റല്‍ മഴ" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Freezing drizzle" msgstr "ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന ചാറ്റല്‍ മഴ" #. RAIN -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain" msgstr "മഴ" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Light rain" msgstr "നനുത്ത മഴ" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Moderate rain" msgstr "സാമാന്യം നല്ല മഴ" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Heavy rain" msgstr "കനത്ത മഴ" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain showers" msgstr "ഒറ്റപ്പെട്ട മഴ" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Freezing rain" msgstr "ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന മഴ" #. SNOW -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow" msgstr "മഞ്ഞു വീഴ്ച" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Light snow" msgstr "ചെറിയ തോതിലുള്ള മഞ്ഞു വീഴ്ച" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Moderate snow" msgstr "സാമാന്യം നല്ല തോതിലുള്ള മഞ്ഞുവീഴ്ച" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Heavy snow" msgstr "ശക്തമായ മഞ്ഞു് വീഴ്ച" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snowstorm" msgstr "മഞ്ഞുമഴയും കൊടുംകാറ്റും" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Blowing snowfall" msgstr "വീശിയടിയ്ക്കുന്ന മഞ്ഞുവീഴ്ച" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow showers" msgstr "മഞ്ഞുമഴ" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Drifting snow" msgstr "നീങ്ങിക്കൊണ്ടിരിക്കുന്ന മഞ്ഞു്" #. SNOW_GRAINS -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Snow grains" msgstr "മഞ്ഞുതരികള്‍" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Light snow grains" msgstr "നിസ്സാരമായ മഞ്ഞുതരികള്‍" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Moderate snow grains" msgstr "സാമാന്യം നല്ല തോതിലുളള മഞ്ഞുതരികള്‍" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Heavy snow grains" msgstr "ശക്തമായ മഞ്ഞുതരികള്‍" #. ICE_CRYSTALS -#: ../libmateweather/weather.c:297 +#: ../libmateweather/weather.c:307 msgid "Ice crystals" msgstr "മഞ്ഞുപരലുകള്‍" #. ICE_PELLETS -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellets" msgstr "മഞ്ഞുകട്ടകള്‍" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Few ice pellets" msgstr "അങ്ങിങ്ങായിട്ടു് വീഴുന്ന മഞ്ഞുകട്ടകള്‍" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "സാമാന്യം നല്ല തോതില്‍ വീഴുന്ന മഞ്ഞുകട്ടകള്‍" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "ശക്തമായി വീഴുന്ന മഞ്ഞുകട്ടകള്‍" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellet storm" msgstr "കൊടുങ്കാറ്റോടു് കൂടിയ മഞ്ഞുവീഴ്ച" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "ഒറ്റപ്പെട്ട മഞ്ഞുകട്ടകള്‍" #. HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail" msgstr "ആലിപ്പഴം" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hailstorm" msgstr "ഇടിമിന്നലോടു് കൂടിയ ആലിപ്പഴവര്‍ഷം" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail showers" msgstr "ഒറ്റപ്പെട്ട ആലിപ്പഴവര്‍ഷം" #. SMALL_HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hail" msgstr "ചെറിയ ആലിപ്പഴവര്‍ഷം" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hailstorm" msgstr "ഇടിമിന്നലോടു് കൂടിയ ചെറിയ ആലിപ്പഴവര്‍ഷം" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Showers of small hail" msgstr "ചെറിയ ആലിപ്പഴങ്ങളടങ്ങിയ ഒറ്റപ്പെട്ട മഴ" #. PRECIPITATION -#: ../libmateweather/weather.c:301 +#: ../libmateweather/weather.c:311 msgid "Unknown precipitation" msgstr "തിരിച്ചറിയാത്ത ജല സാന്നിദ്ധ്യം" #. MIST -#: ../libmateweather/weather.c:302 +#: ../libmateweather/weather.c:312 msgid "Mist" msgstr "മൂടല്‍മഞ്ഞു്" #. FOG -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog" msgstr "കോടമഞ്ഞ്" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "സമീപ പ്രദേശത്തു് കോടമഞ്ഞു്" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Shallow fog" msgstr "ആഴം കുറഞ്ഞ കോടമഞ്ഞു്" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Patches of fog" msgstr "അവിടവിടെയായി കോടമഞ്ഞു്" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Partial fog" msgstr "ഭാഗികമായ കോടമഞ്ഞു്" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Freezing fog" msgstr "ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന കോടമഞ്ഞു്" #. SMOKE -#: ../libmateweather/weather.c:304 +#: ../libmateweather/weather.c:314 msgid "Smoke" msgstr "പുക" #. VOLCANIC_ASH -#: ../libmateweather/weather.c:305 +#: ../libmateweather/weather.c:315 msgid "Volcanic ash" msgstr "അഗ്നിപര്‍വ്വത ധൂളി" #. SAND -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Sand" msgstr "മണല്‍" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Blowing sand" msgstr "പറന്നുവരുന്ന മണല്‍" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Drifting sand" msgstr "നീങ്ങിക്കൊണ്ടിരിയ്ക്കുന്ന മണല്‍" #. HAZE -#: ../libmateweather/weather.c:307 +#: ../libmateweather/weather.c:317 msgid "Haze" msgstr "മൂടുപടലം" #. SPRAY -#: ../libmateweather/weather.c:308 +#: ../libmateweather/weather.c:318 msgid "Blowing sprays" msgstr "വീശിയടിയ്ക്കുന്ന ജലകണങ്ങള്‍" #. DUST -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Dust" msgstr "പൊടി" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Blowing dust" msgstr "വീശിയടിയ്ക്കുന്ന പൊടിപടലം" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Drifting dust" msgstr "നീങ്ങികൊണ്ടിരിയ്ക്കുന്ന പൊടിപടലം" #. SQUALL -#: ../libmateweather/weather.c:310 +#: ../libmateweather/weather.c:320 msgid "Squall" msgstr "പെട്ടെന്നു് ശക്തമാകുന്ന കാറ്റു്" #. SANDSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm" msgstr "മണല്‍ക്കാറ്റു്" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "സമീപ പ്രദേശത്തു് മണല്‍ക്കാറ്റുണ്ടു്" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "ശക്തമായ മണല്‍ക്കാറ്റു്" #. DUSTSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm" msgstr "പൊടിക്കാറ്റു്" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "സമീപ പ്രദേശത്തു് പൊടിക്കാറ്റുണ്ടു്" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Heavy duststorm" msgstr "ശക്തമായ പൊടിക്കാറ്റു്" #. FUNNEL_CLOUD -#: ../libmateweather/weather.c:313 +#: ../libmateweather/weather.c:323 msgid "Funnel cloud" msgstr "നാളീ മേഘം" #. TORNADO -#: ../libmateweather/weather.c:314 +#: ../libmateweather/weather.c:324 msgid "Tornado" msgstr "അതിശക്തമായ ചുഴലിക്കാറ്റു്" #. DUST_WHIRLS -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls" msgstr "പൊടി ചുഴലി" -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "സമീപ പ്രദേശത്തു് പൊടി ചുഴലിയുണ്ട്" #. TRANSLATOR: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: ../libmateweather/weather.c:710 +#: ../libmateweather/weather.c:718 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a, %b %d / %H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:725 +#: ../libmateweather/weather.c:733 msgid "Unknown observation time" msgstr "നിരീക്ഷണസമയം അറിയില്ല" -#: ../libmateweather/weather.c:739 ../libmateweather/weather.c:790 -#: ../libmateweather/weather.c:804 ../libmateweather/weather.c:817 -#: ../libmateweather/weather.c:830 ../libmateweather/weather.c:843 -#: ../libmateweather/weather.c:861 ../libmateweather/weather.c:879 -#: ../libmateweather/weather.c:917 ../libmateweather/weather.c:933 -#: ../libmateweather/weather.c:956 ../libmateweather/weather.c:988 -#: ../libmateweather/weather.c:1004 ../libmateweather/weather.c:1024 +#: ../libmateweather/weather.c:747 ../libmateweather/weather.c:798 +#: ../libmateweather/weather.c:812 ../libmateweather/weather.c:825 +#: ../libmateweather/weather.c:838 ../libmateweather/weather.c:851 +#: ../libmateweather/weather.c:869 ../libmateweather/weather.c:887 +#: ../libmateweather/weather.c:925 ../libmateweather/weather.c:941 +#: ../libmateweather/weather.c:964 ../libmateweather/weather.c:996 +#: ../libmateweather/weather.c:1012 ../libmateweather/weather.c:1032 msgid "Unknown" msgstr "അറിയപ്പെടാത്തതു്" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:761 +#: ../libmateweather/weather.c:769 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °ഫാ" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:764 +#: ../libmateweather/weather.c:772 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °ഫാ" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:770 +#: ../libmateweather/weather.c:778 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °സെ" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:773 +#: ../libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °സെ" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:779 +#: ../libmateweather/weather.c:787 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f കെ" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:782 +#: ../libmateweather/weather.c:790 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d കെ" #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent -#: ../libmateweather/weather.c:864 +#: ../libmateweather/weather.c:872 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots -#: ../libmateweather/weather.c:892 +#: ../libmateweather/weather.c:900 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f knots" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour -#: ../libmateweather/weather.c:896 +#: ../libmateweather/weather.c:904 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mph" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour -#: ../libmateweather/weather.c:900 +#: ../libmateweather/weather.c:908 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f കിമീ/മ" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second -#: ../libmateweather/weather.c:904 +#: ../libmateweather/weather.c:912 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f മീ/സെ" #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: ../libmateweather/weather.c:910 +#: ../libmateweather/weather.c:918 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "ബ്യൂഫോര്‍ട്ട് ബലം %.1f" -#: ../libmateweather/weather.c:935 +#: ../libmateweather/weather.c:943 msgid "Calm" msgstr "ശാന്തമായ" #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: ../libmateweather/weather.c:939 +#: ../libmateweather/weather.c:947 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:961 +#: ../libmateweather/weather.c:969 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:965 +#: ../libmateweather/weather.c:973 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals -#: ../libmateweather/weather.c:969 +#: ../libmateweather/weather.c:977 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals -#: ../libmateweather/weather.c:973 +#: ../libmateweather/weather.c:981 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars -#: ../libmateweather/weather.c:977 +#: ../libmateweather/weather.c:985 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres -#: ../libmateweather/weather.c:981 +#: ../libmateweather/weather.c:989 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles -#: ../libmateweather/weather.c:1009 +#: ../libmateweather/weather.c:1017 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f മൈലുകള്‍" #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers -#: ../libmateweather/weather.c:1013 +#: ../libmateweather/weather.c:1021 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters -#: ../libmateweather/weather.c:1017 +#: ../libmateweather/weather.c:1025 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: ../libmateweather/weather.c:1046 ../libmateweather/weather.c:1067 +#: ../libmateweather/weather.c:1054 ../libmateweather/weather.c:1075 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:1126 +#: ../libmateweather/weather.c:1134 msgid "Retrieval failed" msgstr "ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ കഴിഞ്ഞില്ല" diff --git a/po/mn.po b/po/mn.po index b112976..99f1b27 100644 --- a/po/mn.po +++ b/po/mn.po @@ -10,364 +10,281 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-08 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-08 13:20+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" -"Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/mn/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n" +"Last-Translator: infirit \n" +"Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/mn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: mn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:86 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:105 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:158 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:168 msgid "Default" msgstr "" #. translators: Kelvin -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:89 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:96 msgid "K" msgstr "" #. translators: Celsius -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:92 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:99 msgid "C" msgstr "" #. translators: Fahrenheit -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:95 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:102 msgid "F" msgstr "" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:97 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:150 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:169 ../libmateweather/weather.c:243 -#: ../libmateweather/weather.c:260 ../libmateweather/weather.c:332 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:179 ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:270 ../libmateweather/weather.c:342 msgid "Invalid" msgstr "Буруу" #. translators: meters per second -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:108 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:116 msgid "m/s" msgstr "" #. translators: kilometers per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:111 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:119 msgid "km/h" msgstr "" #. translators: miles per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:114 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 msgid "mph" msgstr "" #. translators: knots (speed unit) -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:117 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:125 msgid "knots" msgstr "холболт (1.87 км/ч)" #. translators: wind speed -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:120 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:128 msgid "Beaufort scale" msgstr "" #. translators: kilopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:133 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 msgid "kPa" msgstr "" #. translators: hectopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:136 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 msgid "hPa" msgstr "hPa" #. translators: millibars -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 msgid "mb" msgstr "" #. translators: millimeters of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:151 msgid "mmHg" msgstr "" #. translators: inches of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:154 msgid "inHg" msgstr "ямх" #. translators: atmosphere -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:157 msgid "atm" msgstr "" #. translators: meters -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:161 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:171 msgid "m" msgstr "" #. translators: kilometers -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:164 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:174 msgid "km" msgstr "" #. translators: miles -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:167 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:177 msgid "mi" msgstr "" -#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:314 +#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:315 msgid "Greenwich Mean Time" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Show notifications" +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:3 msgid "Update the data automatically" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " "or not." msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:5 msgid "Update interval" msgstr "Шинэчлэх завсар:" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:6 msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:7 msgid "Use metric units" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:8 msgid "Use metric units instead of english units." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:9 -msgid "'miles'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9 msgid "Distance unit" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10 msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:14 -msgid "'inHg'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11 msgid "Pressure unit" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, " "'atm'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "'knots'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:20 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13 msgid "Speed unit" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:21 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14 msgid "" "The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " "'Beaufort scale'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your -#. locale, see key description for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:24 -msgid "'Fahrenheit'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:25 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15 msgid "Temperature unit" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:26 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16 msgid "" "The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " "'Fahrenheit'." msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:27 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17 msgid "Not used anymore" msgstr "Хэрэглэгдэхээ больсон." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:28 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18 msgid "Display radar map" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:29 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19 msgid "Fetch a radar map on each update." msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used -#. when you first start the Weather Applet. This is the common -#. localised name that corresponds to the location code -#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for -#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we -#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you -#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to -#. "DEFAULT_LOCATION". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:38 -msgid "'DEFAULT_LOCATION'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:39 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20 msgid "Weather location information" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:40 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21 msgid "Weather location information." msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This -#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. -#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location -#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. -#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. -#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:49 -msgid "'DEFAULT_CODE'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:50 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22 msgid "Nearby city" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:51 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23 msgid "" "Nearby major zone, such as a capital city, as found from " "https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest -#. do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a zone, set this to -#. "DEFAULT_ZONE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:60 -msgid "'DEFAULT_ZONE'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:61 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24 msgid "Zone location" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:62 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25 msgid "" "A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the -#. rest do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a radar, set this to -#. " " (or space). -#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:72 -msgid "'DEFAULT_RADAR'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:73 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26 msgid "Radar location" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:74 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27 msgid "" "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " "from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:75 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28 msgid "Weather for a city" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:76 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29 msgid "The city that mateweather displays information for." msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default -#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE -#. you put above. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any coordinates you put here must also be present in the -#. Locations.xml file. If your default location does not have known -#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a -#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:85 -msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:86 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30 msgid "Location coordinates" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:87 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31 msgid "" "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" "SS[EW]." msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:88 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32 msgid "Use custom url for the radar map" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:89 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33 msgid "" "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " "\"radar\" key." msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:90 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34 msgid "Url for the radar map" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:91 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35 msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." msgstr "" -#: ../libmateweather/timezone-menu.c:277 +#: ../libmateweather/timezone-menu.c:278 msgctxt "timezone" msgid "Unknown" msgstr "" @@ -382,91 +299,91 @@ msgstr "" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "WeatherInfo -н байрлал алдагдсан" -#: ../libmateweather/weather.c:232 +#: ../libmateweather/weather.c:242 msgid "Variable" msgstr "Хувсагч" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North" msgstr "Зүүн" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North - NorthEast" msgstr "Зүүн- Зүүн хойт" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "Northeast" msgstr "Зүүн хойт" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "East - NorthEast" msgstr "Зүүн - Зүүн хойт" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East" msgstr "Зүүн" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East - Southeast" msgstr "Дорно - Зүүн өмнө" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "Southeast" msgstr "Зүүн өмнө" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "South - Southeast" msgstr "Өмнө - Зүүн өмнө" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South" msgstr "Өмнө" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South - Southwest" msgstr "Өмнө - Баруун урд" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "Southwest" msgstr "Баруун урд" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "West - Southwest" msgstr "Баруун - Бруун урд" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West" msgstr "Баруун" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West - Northwest" msgstr "Баруун - Баруун хойт" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "Northwest" msgstr "Баруун хойт" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "North - Northwest" msgstr "Баруун - Баруун хойт" -#: ../libmateweather/weather.c:249 +#: ../libmateweather/weather.c:259 msgid "Clear Sky" msgstr "Тэнгэр цэлмэг" -#: ../libmateweather/weather.c:250 +#: ../libmateweather/weather.c:260 msgid "Broken clouds" msgstr "Үүлтэй бүрхэг" -#: ../libmateweather/weather.c:251 +#: ../libmateweather/weather.c:261 msgid "Scattered clouds" msgstr "Заармаг үүлтэй" -#: ../libmateweather/weather.c:252 +#: ../libmateweather/weather.c:262 msgid "Few clouds" msgstr "Хэсэг үүлтэй" -#: ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:263 msgid "Overcast" msgstr "Цэлмэг" @@ -474,458 +391,458 @@ msgstr "Цэлмэг" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: ../libmateweather/weather.c:292 ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:302 ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Thunderstorm" msgstr "" #. DRIZZLE -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Drizzle" msgstr "Шиврээ бороотой" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Light drizzle" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Дунд зэрэг шиврээ бороотой" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Их шиврээ бороотой" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Хүтэн шиврээ бороотой" #. RAIN -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain" msgstr "Бороотой" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Light rain" msgstr "Багахан бороотой" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Moderate rain" msgstr "Дунд зэрэг бороотой" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Heavy rain" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain showers" msgstr "Ширүүн бороотой" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Freezing rain" msgstr "Хүйтэн бороотой" #. SNOW -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow" msgstr "Цастай" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Light snow" msgstr "Багаахан цастай" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Moderate snow" msgstr "Дунд зэрэг цастай" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Heavy snow" msgstr "Их цастай" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snowstorm" msgstr "Цасан шуургатай" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Цасан шуургатай" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow showers" msgstr "Ширүүн цастай" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Drifting snow" msgstr "Цастай" #. SNOW_GRAINS -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Snow grains" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Light snow grains" msgstr "Багаахан мөндөртэй" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Дун зэрэг мөндөртэй" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Ширүүн мөндөртэй" #. ICE_CRYSTALS -#: ../libmateweather/weather.c:297 +#: ../libmateweather/weather.c:307 msgid "Ice crystals" msgstr "Мөндөртэй" #. ICE_PELLETS -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellets" msgstr "Мөндөртэй" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Few ice pellets" msgstr "Хэдхэн мөндөртэй" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Дун зэрэг мөндөртэй" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Ширүүн мөндөртэй" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Мөсөн шуургатай" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Ширүүн мөндөртэй" #. HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail" msgstr "Мөндөртэй" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hailstorm" msgstr "Мөсөн шуургатай" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail showers" msgstr "Ширүүн мөндөртэй" #. SMALL_HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hail" msgstr "Жижигхэн мөндөртэй" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hailstorm" msgstr "Мөсөн шуургатай" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Showers of small hail" msgstr "Ширүүн мөндөртэй" #. PRECIPITATION -#: ../libmateweather/weather.c:301 +#: ../libmateweather/weather.c:311 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Тодорхойгүй тундастай" #. MIST -#: ../libmateweather/weather.c:302 +#: ../libmateweather/weather.c:312 msgid "Mist" msgstr "Манантай" #. FOG -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog" msgstr "Манантай" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Ойр ойрхон манантай" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Shallow fog" msgstr "Өнгөцхөн манантай" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Patches of fog" msgstr "Заримдаа манантай" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Partial fog" msgstr "Заримдаа манантай" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Freezing fog" msgstr "Манантай" #. SMOKE -#: ../libmateweather/weather.c:304 +#: ../libmateweather/weather.c:314 msgid "Smoke" msgstr "Утаатай" #. VOLCANIC_ASH -#: ../libmateweather/weather.c:305 +#: ../libmateweather/weather.c:315 msgid "Volcanic ash" msgstr "Галт уулын үнстэй" #. SAND -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Sand" msgstr "Элтэй" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Blowing sand" msgstr "Элстэй" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Drifting sand" msgstr "Элстэй" #. HAZE -#: ../libmateweather/weather.c:307 +#: ../libmateweather/weather.c:317 msgid "Haze" msgstr "Манантай" #. SPRAY -#: ../libmateweather/weather.c:308 +#: ../libmateweather/weather.c:318 msgid "Blowing sprays" msgstr "Бороотой" #. DUST -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Dust" msgstr "Шороотой" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Blowing dust" msgstr "Шороотой" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Drifting dust" msgstr "Шороотой" #. SQUALL -#: ../libmateweather/weather.c:310 +#: ../libmateweather/weather.c:320 msgid "Squall" msgstr "Хуй салхитай" #. SANDSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm" msgstr "Элсэн шуургатай" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Ойр ойрхон элсэн шуургатай" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Их элсэн шуургатай" #. DUSTSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm" msgstr "Шороон шуургатай" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Ойр ойрхон шороон шуургатай" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Их шороон шуургатай" #. FUNNEL_CLOUD -#: ../libmateweather/weather.c:313 +#: ../libmateweather/weather.c:323 msgid "Funnel cloud" msgstr "Үүлтэй" #. TORNADO -#: ../libmateweather/weather.c:314 +#: ../libmateweather/weather.c:324 msgid "Tornado" msgstr "Хар салхитай" #. DUST_WHIRLS -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls" msgstr "Шороотой " -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Ойр ойрхон шороотой" #. TRANSLATOR: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: ../libmateweather/weather.c:710 +#: ../libmateweather/weather.c:718 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a, %d %b / %H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:725 +#: ../libmateweather/weather.c:733 msgid "Unknown observation time" msgstr "Хяналтын хугацаа тодорхойгүй байна" -#: ../libmateweather/weather.c:739 ../libmateweather/weather.c:790 -#: ../libmateweather/weather.c:804 ../libmateweather/weather.c:817 -#: ../libmateweather/weather.c:830 ../libmateweather/weather.c:843 -#: ../libmateweather/weather.c:861 ../libmateweather/weather.c:879 -#: ../libmateweather/weather.c:917 ../libmateweather/weather.c:933 -#: ../libmateweather/weather.c:956 ../libmateweather/weather.c:988 -#: ../libmateweather/weather.c:1004 ../libmateweather/weather.c:1024 +#: ../libmateweather/weather.c:747 ../libmateweather/weather.c:798 +#: ../libmateweather/weather.c:812 ../libmateweather/weather.c:825 +#: ../libmateweather/weather.c:838 ../libmateweather/weather.c:851 +#: ../libmateweather/weather.c:869 ../libmateweather/weather.c:887 +#: ../libmateweather/weather.c:925 ../libmateweather/weather.c:941 +#: ../libmateweather/weather.c:964 ../libmateweather/weather.c:996 +#: ../libmateweather/weather.c:1012 ../libmateweather/weather.c:1032 msgid "Unknown" msgstr "Тодорхойлогдоогүй" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:761 +#: ../libmateweather/weather.c:769 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:764 +#: ../libmateweather/weather.c:772 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:770 +#: ../libmateweather/weather.c:778 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:773 +#: ../libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:779 +#: ../libmateweather/weather.c:787 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:782 +#: ../libmateweather/weather.c:790 #, c-format msgid "%d K" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent -#: ../libmateweather/weather.c:864 +#: ../libmateweather/weather.c:872 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots -#: ../libmateweather/weather.c:892 +#: ../libmateweather/weather.c:900 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour -#: ../libmateweather/weather.c:896 +#: ../libmateweather/weather.c:904 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour -#: ../libmateweather/weather.c:900 +#: ../libmateweather/weather.c:908 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second -#: ../libmateweather/weather.c:904 +#: ../libmateweather/weather.c:912 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: ../libmateweather/weather.c:910 +#: ../libmateweather/weather.c:918 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:935 +#: ../libmateweather/weather.c:943 msgid "Calm" msgstr "Багана" #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: ../libmateweather/weather.c:939 +#: ../libmateweather/weather.c:947 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:961 +#: ../libmateweather/weather.c:969 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:965 +#: ../libmateweather/weather.c:973 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals -#: ../libmateweather/weather.c:969 +#: ../libmateweather/weather.c:977 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals -#: ../libmateweather/weather.c:973 +#: ../libmateweather/weather.c:981 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars -#: ../libmateweather/weather.c:977 +#: ../libmateweather/weather.c:985 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres -#: ../libmateweather/weather.c:981 +#: ../libmateweather/weather.c:989 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles -#: ../libmateweather/weather.c:1009 +#: ../libmateweather/weather.c:1017 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers -#: ../libmateweather/weather.c:1013 +#: ../libmateweather/weather.c:1021 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters -#: ../libmateweather/weather.c:1017 +#: ../libmateweather/weather.c:1025 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:1046 ../libmateweather/weather.c:1067 +#: ../libmateweather/weather.c:1054 ../libmateweather/weather.c:1075 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:1126 +#: ../libmateweather/weather.c:1134 msgid "Retrieval failed" msgstr "Засахад алдаа гарлаа" diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po index c074e5c..f57eb4e 100644 --- a/po/mr.po +++ b/po/mr.po @@ -11,364 +11,281 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-08 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-26 05:53+0000\n" -"Last-Translator: Vaibhav S Dalvi \n" -"Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/mr/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n" +"Last-Translator: infirit \n" +"Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/mr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: mr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:86 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:105 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:158 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:168 msgid "Default" msgstr "मुलभूत" #. translators: Kelvin -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:89 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:96 msgid "K" msgstr "K" #. translators: Celsius -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:92 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:99 msgid "C" msgstr "C" #. translators: Fahrenheit -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:95 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:102 msgid "F" msgstr "F" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:97 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:150 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:169 ../libmateweather/weather.c:243 -#: ../libmateweather/weather.c:260 ../libmateweather/weather.c:332 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:179 ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:270 ../libmateweather/weather.c:342 msgid "Invalid" msgstr "अवैध" #. translators: meters per second -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:108 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:116 msgid "m/s" msgstr "मी/से" #. translators: kilometers per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:111 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:119 msgid "km/h" msgstr "किमी/तास" #. translators: miles per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:114 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 msgid "mph" msgstr "mph" #. translators: knots (speed unit) -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:117 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:125 msgid "knots" msgstr "नॉट्स" #. translators: wind speed -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:120 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:128 msgid "Beaufort scale" msgstr "ब्योफोर्ट पट्टी" #. translators: kilopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:133 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 msgid "kPa" msgstr "kPa" #. translators: hectopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:136 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 msgid "hPa" msgstr "hPa" #. translators: millibars -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 msgid "mb" msgstr "mb" #. translators: millimeters of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:151 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" #. translators: inches of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:154 msgid "inHg" msgstr "inHg" #. translators: atmosphere -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:157 msgid "atm" msgstr "atm" #. translators: meters -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:161 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:171 msgid "m" msgstr "m" #. translators: kilometers -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:164 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:174 msgid "km" msgstr "किमी" #. translators: miles -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:167 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:177 msgid "mi" msgstr "mi" -#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:314 +#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:315 msgid "Greenwich Mean Time" msgstr "Greenwich Mean Time" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Show notifications" +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:3 msgid "Update the data automatically" msgstr "माहिती आपोआप अद्ययावत करा" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " "or not." msgstr "एप्लेट आपोआप स्वतःची हवामान आकडेवारी ताजी करते की नाही ते ठरवते." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:5 msgid "Update interval" msgstr "अद्ययावतन अवकाश" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:6 msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." msgstr "स्वयंचलित अद्ययावतांमधील अवकाश सेकंदांमध्ये." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:7 msgid "Use metric units" msgstr "मेट्रिक एकके वापरा" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:8 msgid "Use metric units instead of english units." msgstr "इंग्रजी एककांऐवजी मेट्रिक एकके वापरा." -#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:9 -msgid "'miles'" -msgstr "'मैल'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9 msgid "Distance unit" msgstr "अंतर एकक" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10 msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." msgstr "दृष्यतेसाठी वापरायचे एकक मुल्ये: 'मीटर', 'किमी' ,'मैल'." -#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:14 -msgid "'inHg'" -msgstr "'inHg'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11 msgid "Pressure unit" msgstr "दाब एकक" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, " "'atm'." msgstr "दाबासाठी वापरायचे एकक मुल्ये: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, 'atm'." -#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "'knots'" -msgstr "'नॉट्स'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:20 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13 msgid "Speed unit" msgstr "वेगाचे एकक" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:21 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14 msgid "" "The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " "'Beaufort scale'." msgstr "वायुगतीसाठी वापरायचे एकक मुल्ये: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', 'Beaufort scale'." -#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your -#. locale, see key description for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:24 -msgid "'Fahrenheit'" -msgstr "'फॅरेनहाइट'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:25 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15 msgid "Temperature unit" msgstr "तापमानाचे एकक" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:26 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16 msgid "" "The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " "'Fahrenheit'." msgstr "तापमानासाठी वापरायचे एकक मुल्ये: 'केल्विन', 'सेंटीग्रेड', 'फॅरेनहाइट'." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:27 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17 msgid "Not used anymore" msgstr "यापुढे वापरले जात नाही" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:28 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18 msgid "Display radar map" msgstr "रडार नकाशा दाखवा" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:29 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19 msgid "Fetch a radar map on each update." msgstr "प्रत्येक अद्यतनानंतर रडार नकाशा मिळवा." -#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used -#. when you first start the Weather Applet. This is the common -#. localised name that corresponds to the location code -#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for -#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we -#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you -#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to -#. "DEFAULT_LOCATION". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:38 -msgid "'DEFAULT_LOCATION'" -msgstr "'DEFAULT_LOCATION'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:39 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20 msgid "Weather location information" msgstr "हवामान ठिकाण माहिती" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:40 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21 msgid "Weather location information." msgstr "हवामान ठिकाण माहिती." -#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This -#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. -#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location -#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. -#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. -#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:49 -msgid "'DEFAULT_CODE'" -msgstr "'DEFAULT_CODE'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:50 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22 msgid "Nearby city" msgstr "नजिकचे शहर" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:51 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23 msgid "" "Nearby major zone, such as a capital city, as found from " "https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "जवळचा मुख्य झोन जसे एखादे शहर, https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in येथील प्रमाणे" -#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest -#. do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a zone, set this to -#. "DEFAULT_ZONE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:60 -msgid "'DEFAULT_ZONE'" -msgstr "'DEFAULT_ZONE'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:61 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24 msgid "Zone location" msgstr "झोन ठिकाण" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:62 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25 msgid "" "A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "शहरासाठी अद्वितीय झोन, https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in येथील प्रमाणे" -#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the -#. rest do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a radar, set this to -#. " " (or space). -#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:72 -msgid "'DEFAULT_RADAR'" -msgstr "'DEFAULT_RADAR'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:73 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26 msgid "Radar location" msgstr "रडारचे ठिकाण" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:74 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27 msgid "" "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " "from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "weather.com पासून रडार नकाशे प्राप्त करण्यासाठी तीन-अंकीय-लांबीचे कोड, https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in येथील प्रमाणे" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:75 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28 msgid "Weather for a city" msgstr "शहराचे हवामान" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:76 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29 msgid "The city that mateweather displays information for." msgstr "शहर ज्याच्यासाठी mateweather माहिती दाखवते." -#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default -#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE -#. you put above. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any coordinates you put here must also be present in the -#. Locations.xml file. If your default location does not have known -#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a -#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:85 -msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" -msgstr "'DEFAULT_COORDINATES'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:86 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30 msgid "Location coordinates" msgstr "ठिकाणाचे अक्षांश" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:87 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31 msgid "" "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" "SS[EW]." msgstr "तुमच्या ठिकाणाचे अक्षांश आणि रेखांश DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW] मध्ये दर्शवले आहेत." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:88 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32 msgid "Use custom url for the radar map" msgstr "रडार नकाशासाठी स्वेच्छेचा url वापरा" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:89 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33 msgid "" "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " "\"radar\" key." msgstr "जर सत्य असेल, तर \"रडार\" कळ ने दर्शवलेल्या ठिकाणापासून रडार नकाशा प्राप्त करा." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:90 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34 msgid "Url for the radar map" msgstr "रडार नकाशासाठी Url" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:91 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35 msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." msgstr "रडार नकाशा कोठून प्राप्त करावा त्याचा स्वेच्छा url." -#: ../libmateweather/timezone-menu.c:277 +#: ../libmateweather/timezone-menu.c:278 msgctxt "timezone" msgid "Unknown" msgstr "अपरिचीत" @@ -383,91 +300,91 @@ msgstr "METAR माहिती प्राप्त करण्यास अ msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "हवामान माहितीची जागा हरवली" -#: ../libmateweather/weather.c:232 +#: ../libmateweather/weather.c:242 msgid "Variable" msgstr "चलन" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North" msgstr "उत्तर" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North - NorthEast" msgstr "उत्तर - उत्तरपूर्व" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "Northeast" msgstr "उत्तरपूर्व" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "East - NorthEast" msgstr "पूर्व - उत्तरपूर्व" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East" msgstr "पूर्व" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East - Southeast" msgstr "पूर्व - दक्षिणपूर्व" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "Southeast" msgstr "दक्षिणपूर्व" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "South - Southeast" msgstr "दक्षिण - दक्षिणपूर्व" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South" msgstr "दक्षिण" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South - Southwest" msgstr "दक्षिण - दक्षिणपश्चिम" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "Southwest" msgstr "दक्षिणपश्चिम" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "West - Southwest" msgstr "पश्चिम - दक्षिणपश्चिम" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West" msgstr "पश्चिम" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West - Northwest" msgstr "पश्चिम - उत्तरपश्चिम " -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "Northwest" msgstr "उत्तरपश्चिम" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "North - Northwest" msgstr "उत्तर - उत्तरपश्चिम" -#: ../libmateweather/weather.c:249 +#: ../libmateweather/weather.c:259 msgid "Clear Sky" msgstr "स्वच्छ आकाश" -#: ../libmateweather/weather.c:250 +#: ../libmateweather/weather.c:260 msgid "Broken clouds" msgstr "खंडित ढग" -#: ../libmateweather/weather.c:251 +#: ../libmateweather/weather.c:261 msgid "Scattered clouds" msgstr "पसरलेले ढग" -#: ../libmateweather/weather.c:252 +#: ../libmateweather/weather.c:262 msgid "Few clouds" msgstr "थोडे ढग" -#: ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:263 msgid "Overcast" msgstr "ढगाळ" @@ -475,458 +392,458 @@ msgstr "ढगाळ" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: ../libmateweather/weather.c:292 ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:302 ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Thunderstorm" msgstr "विजांच्या कडकडाटासह पाऊस" #. DRIZZLE -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Drizzle" msgstr "रिमझिम पाऊस" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Light drizzle" msgstr "हलका रिमझिम पाऊस" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate drizzle" msgstr "मध्यम रिमझिम पाऊस" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy drizzle" msgstr "जोरदार रिमझिम पाऊस" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Freezing drizzle" msgstr "गारठ्याची रिमझिम" #. RAIN -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain" msgstr "पाऊस" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Light rain" msgstr "हलका पाऊस" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Moderate rain" msgstr "साधारण पाऊस" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Heavy rain" msgstr "मुसळधार पाऊस" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain showers" msgstr "पावसाच्या सरी" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Freezing rain" msgstr "गारठ्याचा पाऊस" #. SNOW -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow" msgstr "हिमवृष्टी" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Light snow" msgstr "हलकी हिमवृष्टी" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Moderate snow" msgstr "साधारण हिमवृष्टी" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Heavy snow" msgstr "जोराची हिमवृष्टी" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snowstorm" msgstr "हिमवादळ" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Blowing snowfall" msgstr "वाऱ्यांसह हिमवृष्टी" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow showers" msgstr "हिम सरी" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Drifting snow" msgstr "वाहती हिमवृष्टी" #. SNOW_GRAINS -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Snow grains" msgstr "हिमकण" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Light snow grains" msgstr "हलके हिमकण" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Moderate snow grains" msgstr "साधारण हिमकण" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Heavy snow grains" msgstr "भारी हिमकण" #. ICE_CRYSTALS -#: ../libmateweather/weather.c:297 +#: ../libmateweather/weather.c:307 msgid "Ice crystals" msgstr "बर्फाचे स्फटिक" #. ICE_PELLETS -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellets" msgstr "बर्फाच्या गुलिका" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Few ice pellets" msgstr "थोड्या बर्फ गुलिका" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "साधारण बर्फ गुलिका" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "भारी बर्फ गुलिका" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellet storm" msgstr "बर्फ गुलिकांचे वादळ" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "बर्फ गुलिकांच्या सरी" #. HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail" msgstr "गारा" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hailstorm" msgstr "गारपीट" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail showers" msgstr "गारांच्या सरी" #. SMALL_HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hail" msgstr "छोट्या गारा" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hailstorm" msgstr "छोटी गारपीट" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Showers of small hail" msgstr "छोट्या गारांच्या सरी" #. PRECIPITATION -#: ../libmateweather/weather.c:301 +#: ../libmateweather/weather.c:311 msgid "Unknown precipitation" msgstr "अज्ञात वृष्टी" #. MIST -#: ../libmateweather/weather.c:302 +#: ../libmateweather/weather.c:312 msgid "Mist" msgstr "विरळ धुके" #. FOG -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog" msgstr "धुके" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "समीप धुके" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Shallow fog" msgstr "वरवरचे धुके" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Patches of fog" msgstr "धुक्याचे पुंजके" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Partial fog" msgstr "अंशतः धुके" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Freezing fog" msgstr "बर्फाचे धुके" #. SMOKE -#: ../libmateweather/weather.c:304 +#: ../libmateweather/weather.c:314 msgid "Smoke" msgstr "धूर" #. VOLCANIC_ASH -#: ../libmateweather/weather.c:305 +#: ../libmateweather/weather.c:315 msgid "Volcanic ash" msgstr "ज्वालामुखीय राख" #. SAND -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Sand" msgstr "वाळू" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Blowing sand" msgstr "वाहती वाळू" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Drifting sand" msgstr "सरकती वाळू" #. HAZE -#: ../libmateweather/weather.c:307 +#: ../libmateweather/weather.c:317 msgid "Haze" msgstr "धुसरता" #. SPRAY -#: ../libmateweather/weather.c:308 +#: ../libmateweather/weather.c:318 msgid "Blowing sprays" msgstr "वाहते तुषार" #. DUST -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Dust" msgstr "धूळ" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Blowing dust" msgstr "वाहती धूळ" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Drifting dust" msgstr "सरकती धूळ" #. SQUALL -#: ../libmateweather/weather.c:310 +#: ../libmateweather/weather.c:320 msgid "Squall" msgstr "वावटळ" #. SANDSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm" msgstr "वाळूचे वादळ" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "वाळूचे वादळ समीप" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "जोरदार वाळूचे वादळ" #. DUSTSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm" msgstr "धुळीचे वादळ" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "धुळीचे वादळ समीप" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Heavy duststorm" msgstr "जोरदार धुळीचे वादळ" #. FUNNEL_CLOUD -#: ../libmateweather/weather.c:313 +#: ../libmateweather/weather.c:323 msgid "Funnel cloud" msgstr "चक्राकार ढग" #. TORNADO -#: ../libmateweather/weather.c:314 +#: ../libmateweather/weather.c:324 msgid "Tornado" msgstr "चक्रीवादळ" #. DUST_WHIRLS -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls" msgstr "धुळीचा चक्रवात" -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "धुळीचा चक्रवात समीप" #. TRANSLATOR: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: ../libmateweather/weather.c:710 +#: ../libmateweather/weather.c:718 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a, %b %d / %H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:725 +#: ../libmateweather/weather.c:733 msgid "Unknown observation time" msgstr "अज्ञात निरिक्षण वेळ" -#: ../libmateweather/weather.c:739 ../libmateweather/weather.c:790 -#: ../libmateweather/weather.c:804 ../libmateweather/weather.c:817 -#: ../libmateweather/weather.c:830 ../libmateweather/weather.c:843 -#: ../libmateweather/weather.c:861 ../libmateweather/weather.c:879 -#: ../libmateweather/weather.c:917 ../libmateweather/weather.c:933 -#: ../libmateweather/weather.c:956 ../libmateweather/weather.c:988 -#: ../libmateweather/weather.c:1004 ../libmateweather/weather.c:1024 +#: ../libmateweather/weather.c:747 ../libmateweather/weather.c:798 +#: ../libmateweather/weather.c:812 ../libmateweather/weather.c:825 +#: ../libmateweather/weather.c:838 ../libmateweather/weather.c:851 +#: ../libmateweather/weather.c:869 ../libmateweather/weather.c:887 +#: ../libmateweather/weather.c:925 ../libmateweather/weather.c:941 +#: ../libmateweather/weather.c:964 ../libmateweather/weather.c:996 +#: ../libmateweather/weather.c:1012 ../libmateweather/weather.c:1032 msgid "Unknown" msgstr "अपरिचित" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:761 +#: ../libmateweather/weather.c:769 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:764 +#: ../libmateweather/weather.c:772 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:770 +#: ../libmateweather/weather.c:778 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:773 +#: ../libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:779 +#: ../libmateweather/weather.c:787 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:782 +#: ../libmateweather/weather.c:790 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent -#: ../libmateweather/weather.c:864 +#: ../libmateweather/weather.c:872 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots -#: ../libmateweather/weather.c:892 +#: ../libmateweather/weather.c:900 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f नॉट्स" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour -#: ../libmateweather/weather.c:896 +#: ../libmateweather/weather.c:904 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mph" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour -#: ../libmateweather/weather.c:900 +#: ../libmateweather/weather.c:908 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second -#: ../libmateweather/weather.c:904 +#: ../libmateweather/weather.c:912 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f मी/से" #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: ../libmateweather/weather.c:910 +#: ../libmateweather/weather.c:918 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "ब्योफोर्ट बळ %.1f" -#: ../libmateweather/weather.c:935 +#: ../libmateweather/weather.c:943 msgid "Calm" msgstr "शांत" #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: ../libmateweather/weather.c:939 +#: ../libmateweather/weather.c:947 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:961 +#: ../libmateweather/weather.c:969 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:965 +#: ../libmateweather/weather.c:973 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals -#: ../libmateweather/weather.c:969 +#: ../libmateweather/weather.c:977 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals -#: ../libmateweather/weather.c:973 +#: ../libmateweather/weather.c:981 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars -#: ../libmateweather/weather.c:977 +#: ../libmateweather/weather.c:985 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres -#: ../libmateweather/weather.c:981 +#: ../libmateweather/weather.c:989 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles -#: ../libmateweather/weather.c:1009 +#: ../libmateweather/weather.c:1017 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f माईल्स्" #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers -#: ../libmateweather/weather.c:1013 +#: ../libmateweather/weather.c:1021 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters -#: ../libmateweather/weather.c:1017 +#: ../libmateweather/weather.c:1025 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: ../libmateweather/weather.c:1046 ../libmateweather/weather.c:1067 +#: ../libmateweather/weather.c:1054 ../libmateweather/weather.c:1075 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:1126 +#: ../libmateweather/weather.c:1134 msgid "Retrieval failed" msgstr "प्राप्तिकरण असफल" diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po index 8313ee2..6a19f5a 100644 --- a/po/ms.po +++ b/po/ms.po @@ -3,7 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# abuyop , 2013 +# abuyop , 2013,2015 # Hasbullah Bin Pit (sebol) , 2003 # nawawi , 2012 # Puretech , 2012 @@ -11,364 +11,281 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-08 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-13 02:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-30 21:29+0000\n" "Last-Translator: abuyop \n" -"Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/ms/)\n" +"Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ms/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ms\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:86 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:105 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:158 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:168 msgid "Default" msgstr "Lalai" #. translators: Kelvin -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:89 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:96 msgid "K" msgstr "K" #. translators: Celsius -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:92 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:99 msgid "C" msgstr "C" #. translators: Fahrenheit -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:95 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:102 msgid "F" msgstr "F" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:97 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:150 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:169 ../libmateweather/weather.c:243 -#: ../libmateweather/weather.c:260 ../libmateweather/weather.c:332 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:179 ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:270 ../libmateweather/weather.c:342 msgid "Invalid" msgstr "Tidak sah" #. translators: meters per second -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:108 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:116 msgid "m/s" msgstr "m/s" #. translators: kilometers per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:111 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:119 msgid "km/h" msgstr "km/j" #. translators: miles per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:114 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 msgid "mph" msgstr "bsj" #. translators: knots (speed unit) -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:117 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:125 msgid "knots" msgstr "knot" #. translators: wind speed -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:120 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:128 msgid "Beaufort scale" msgstr "Skala Beaufort" #. translators: kilopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:133 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 msgid "kPa" msgstr "kPa" #. translators: hectopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:136 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 msgid "hPa" msgstr "hPa" #. translators: millibars -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 msgid "mb" msgstr "mb" #. translators: millimeters of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:151 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" #. translators: inches of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:154 msgid "inHg" msgstr "inHg" #. translators: atmosphere -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:157 msgid "atm" msgstr "atm" #. translators: meters -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:161 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:171 msgid "m" msgstr "m" #. translators: kilometers -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:164 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:174 msgid "km" msgstr "km" #. translators: miles -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:167 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:177 msgid "mi" msgstr "mi" -#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:314 +#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:315 msgid "Greenwich Mean Time" msgstr "Waktu Min Greenwich" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Show notifications" +msgstr "Tunjuk pemberitahuan" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "Tentukan sama ada aplet tunjukkan satu pemberitahuan pada setiap kemaskini." + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:3 msgid "Update the data automatically" msgstr "Kemaskini data secara automatik" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " "or not." msgstr "Tentukan sama ada aplet mengemaskini secara automatik statistik cuacanya atau tidak." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:5 msgid "Update interval" msgstr "Sela kemaskini" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:6 msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." msgstr "Sela, dalam saat, antara kemaskini automatik." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:7 msgid "Use metric units" msgstr "Guna unit metrik" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:8 msgid "Use metric units instead of english units." msgstr "Guna unit metrik selain unit inggeris." -#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:9 -msgid "'miles'" -msgstr "'batu'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9 msgid "Distance unit" msgstr "Unit jarak" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10 msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." msgstr "Unit yang digunakan untuk ketampakan. Nilai: 'meter', 'km', 'batu'." -#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:14 -msgid "'inHg'" -msgstr "'inHg'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11 msgid "Pressure unit" msgstr "Unit tekanan" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, " "'atm'." msgstr "Unit yang digunakan untuk tekanan. Nilai: " -#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "'knots'" -msgstr "'knot'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:20 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13 msgid "Speed unit" msgstr "Unit kelajuan" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:21 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14 msgid "" "The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " "'Beaufort scale'." msgstr "Unit yang digunakan untuk kelajuan angin. Nilai: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knot', 'skala Beaufort'." -#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your -#. locale, see key description for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:24 -msgid "'Fahrenheit'" -msgstr "'Fahrenhait'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:25 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15 msgid "Temperature unit" msgstr "Unit suhu" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:26 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16 msgid "" "The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " "'Fahrenheit'." msgstr "Unit yang digunakan untuk suhu. Nilai: 'Kelvin', 'Selsius', 'Fahrenhait'." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:27 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17 msgid "Not used anymore" msgstr "Tidak digunakan lagi" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:28 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18 msgid "Display radar map" msgstr "Papar peta radar" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:29 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19 msgid "Fetch a radar map on each update." msgstr "Dapatkan peta radar pada setiap kemaskini." -#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used -#. when you first start the Weather Applet. This is the common -#. localised name that corresponds to the location code -#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for -#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we -#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you -#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to -#. "DEFAULT_LOCATION". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:38 -msgid "'DEFAULT_LOCATION'" -msgstr "Kuala Lumpur" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:39 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20 msgid "Weather location information" msgstr "Maklumat lokasi cuaca" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:40 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21 msgid "Weather location information." msgstr "Maklumat lokasi cuaca." -#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This -#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. -#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location -#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. -#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. -#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:49 -msgid "'DEFAULT_CODE'" -msgstr "WMKK" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:50 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22 msgid "Nearby city" msgstr "Bandar berhampiran" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:51 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23 msgid "" "Nearby major zone, such as a capital city, as found from " "https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "Zon utama berdekatan, seperti ibu kota, seperti yang ditemui dari https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" -#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest -#. do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a zone, set this to -#. "DEFAULT_ZONE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:60 -msgid "'DEFAULT_ZONE'" -msgstr "----" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:61 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24 msgid "Zone location" msgstr "Lokasi zon" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:62 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25 msgid "" "A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "Zon unik untuk bandar, seperti yang dijumpai dari https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" -#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the -#. rest do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a radar, set this to -#. " " (or space). -#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:72 -msgid "'DEFAULT_RADAR'" -msgstr "----" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:73 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26 msgid "Radar location" msgstr "Lokasi radar" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:74 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27 msgid "" "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " "from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "Kod tiga digit untuk mendapatkan peta radar dari weather.com, dijumpai di https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:75 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28 msgid "Weather for a city" msgstr "Cuaca untuk bandar" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:76 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29 msgid "The city that mateweather displays information for." msgstr "Bandar yang mateweather paparkan maklumatnya." -#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default -#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE -#. you put above. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any coordinates you put here must also be present in the -#. Locations.xml file. If your default location does not have known -#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a -#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:85 -msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" -msgstr "2-44N 101-42E" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:86 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30 msgid "Location coordinates" msgstr "Koordinat lokasi" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:87 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31 msgid "" "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" "SS[EW]." msgstr "Latitud dan longtitud lokasi anda dinyatakan dalam DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW]." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:88 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32 msgid "Use custom url for the radar map" msgstr "Guna url suai bagi peta radar" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:89 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33 msgid "" "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " "\"radar\" key." msgstr "Jika benar, maka dapatkan peta radar dari lokasi yang dinyatakan dengan kunci \"radar\"." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:90 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34 msgid "Url for the radar map" msgstr "Url bagi peta radar" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:91 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35 msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." msgstr "Url suai yang mana untuk dapatkan peta radar." -#: ../libmateweather/timezone-menu.c:277 +#: ../libmateweather/timezone-menu.c:278 msgctxt "timezone" msgid "Unknown" msgstr "Tidak diketahui" @@ -383,91 +300,91 @@ msgstr "Gagal mendapatkan data METAR: %d %s.\n" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "WeatherInfo kehilangan lokasi" -#: ../libmateweather/weather.c:232 +#: ../libmateweather/weather.c:242 msgid "Variable" msgstr "Pembolehubah" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North" msgstr "Utara" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North - NorthEast" msgstr "Utara - Timur Laut" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "Northeast" msgstr "Timur Laut" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "East - NorthEast" msgstr "Timur - Timur Laut" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East" msgstr "Timur" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East - Southeast" msgstr "Timur - Tenggara" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "Southeast" msgstr "Tenggara" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "South - Southeast" msgstr "Selatan - Tenggara" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South" msgstr "Selatan" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South - Southwest" msgstr "Selatan - Barat Daya" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "Southwest" msgstr "Barat Daya" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "West - Southwest" msgstr "Barat - Barat Daya" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West" msgstr "Barat" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West - Northwest" msgstr "Barat - Barat Laut" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "Northwest" msgstr "Barat Laut" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "North - Northwest" msgstr "Utara - Barat Laut" -#: ../libmateweather/weather.c:249 +#: ../libmateweather/weather.c:259 msgid "Clear Sky" msgstr "Langit cerah" -#: ../libmateweather/weather.c:250 +#: ../libmateweather/weather.c:260 msgid "Broken clouds" msgstr "Awan terpecah" -#: ../libmateweather/weather.c:251 +#: ../libmateweather/weather.c:261 msgid "Scattered clouds" msgstr "Awan berselerak" -#: ../libmateweather/weather.c:252 +#: ../libmateweather/weather.c:262 msgid "Few clouds" msgstr "Sedikit berawan" -#: ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:263 msgid "Overcast" msgstr "Mendung" @@ -475,458 +392,458 @@ msgstr "Mendung" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: ../libmateweather/weather.c:292 ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:302 ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Thunderstorm" msgstr "Ribut petir" #. DRIZZLE -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Drizzle" msgstr "Hujan renyai" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Light drizzle" msgstr "Hujan rintik" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Hujan renyai sederhana" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Hujan lebat" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Renyai sejuk beku" #. RAIN -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain" msgstr "Hujan" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Light rain" msgstr "Hujan" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Moderate rain" msgstr "Hujan sederhana" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Heavy rain" msgstr "Hujan lebat" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain showers" msgstr "Hujan panas" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Freezing rain" msgstr "Hujan membeku" #. SNOW -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow" msgstr "Salji" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Light snow" msgstr "Salji renyai" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Moderate snow" msgstr "Salji sederhana" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Heavy snow" msgstr "Salji lebat" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snowstorm" msgstr "Ribut salji" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Curahan salji terbang" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow showers" msgstr "Pancuran salji" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Drifting snow" msgstr "Salji hanyut" #. SNOW_GRAINS -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Snow grains" msgstr "Bijian salji" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Light snow grains" msgstr "Bijian salji halus" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Bijian salji sederhana" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Bijian salji berat" #. ICE_CRYSTALS -#: ../libmateweather/weather.c:297 +#: ../libmateweather/weather.c:307 msgid "Ice crystals" msgstr "Hablur ais" #. ICE_PELLETS -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellets" msgstr "Pelet ais" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Few ice pellets" msgstr "Pelet ais sedikit" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Pelet ais sederhana" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Pelet ais lebat" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Ribut pelet ais" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Pancuran pelet ais" #. HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail" msgstr "Hujan batu" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hailstorm" msgstr "Ribut batu" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail showers" msgstr "Pancuran hujan batu" #. SMALL_HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hail" msgstr "Hujan batu kecil" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hailstorm" msgstr "Ribut hujan batu kecil" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Showers of small hail" msgstr "Pancuran hujan batu kecil" #. PRECIPITATION -#: ../libmateweather/weather.c:301 +#: ../libmateweather/weather.c:311 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Kerpasan tidak diketahui" #. MIST -#: ../libmateweather/weather.c:302 +#: ../libmateweather/weather.c:312 msgid "Mist" msgstr "Kabut" #. FOG -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog" msgstr "Kabus" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Kabus disekitar" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Shallow fog" msgstr "Kabus tipis" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Patches of fog" msgstr "Kabus di sana sini" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Partial fog" msgstr "Kabus tidak menyeluruh" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Freezing fog" msgstr "Kabus sejuk dingin" #. SMOKE -#: ../libmateweather/weather.c:304 +#: ../libmateweather/weather.c:314 msgid "Smoke" msgstr "Asap" #. VOLCANIC_ASH -#: ../libmateweather/weather.c:305 +#: ../libmateweather/weather.c:315 msgid "Volcanic ash" msgstr "Abu gunung berapi" #. SAND -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Sand" msgstr "Pasir" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Blowing sand" msgstr "Pasir terbang" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Drifting sand" msgstr "Pasir hanyut" #. HAZE -#: ../libmateweather/weather.c:307 +#: ../libmateweather/weather.c:317 msgid "Haze" msgstr "Jerebu" #. SPRAY -#: ../libmateweather/weather.c:308 +#: ../libmateweather/weather.c:318 msgid "Blowing sprays" msgstr "Semburan terbang" #. DUST -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Dust" msgstr "Debu" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Blowing dust" msgstr "Debu terbang" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Drifting dust" msgstr "Debu hanyut" #. SQUALL -#: ../libmateweather/weather.c:310 +#: ../libmateweather/weather.c:320 msgid "Squall" msgstr "Badai" #. SANDSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm" msgstr "Ribut pasir" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Ribut pasir disekitar" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Ribut pasir lebat" #. DUSTSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm" msgstr "Ribut debu" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Ribut debu disekitar" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Ribut debu lebat" #. FUNNEL_CLOUD -#: ../libmateweather/weather.c:313 +#: ../libmateweather/weather.c:323 msgid "Funnel cloud" msgstr "Awan corong" #. TORNADO -#: ../libmateweather/weather.c:314 +#: ../libmateweather/weather.c:324 msgid "Tornado" msgstr "Puting Beliung" #. DUST_WHIRLS -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls" msgstr "Pusaran debu" -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Pusaran debu disekitar" #. TRANSLATOR: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: ../libmateweather/weather.c:710 +#: ../libmateweather/weather.c:718 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a, %b %d / %H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:725 +#: ../libmateweather/weather.c:733 msgid "Unknown observation time" msgstr "Masa pencerapan tidak diketahui" -#: ../libmateweather/weather.c:739 ../libmateweather/weather.c:790 -#: ../libmateweather/weather.c:804 ../libmateweather/weather.c:817 -#: ../libmateweather/weather.c:830 ../libmateweather/weather.c:843 -#: ../libmateweather/weather.c:861 ../libmateweather/weather.c:879 -#: ../libmateweather/weather.c:917 ../libmateweather/weather.c:933 -#: ../libmateweather/weather.c:956 ../libmateweather/weather.c:988 -#: ../libmateweather/weather.c:1004 ../libmateweather/weather.c:1024 +#: ../libmateweather/weather.c:747 ../libmateweather/weather.c:798 +#: ../libmateweather/weather.c:812 ../libmateweather/weather.c:825 +#: ../libmateweather/weather.c:838 ../libmateweather/weather.c:851 +#: ../libmateweather/weather.c:869 ../libmateweather/weather.c:887 +#: ../libmateweather/weather.c:925 ../libmateweather/weather.c:941 +#: ../libmateweather/weather.c:964 ../libmateweather/weather.c:996 +#: ../libmateweather/weather.c:1012 ../libmateweather/weather.c:1032 msgid "Unknown" msgstr "Tidak diketahui" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:761 +#: ../libmateweather/weather.c:769 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:764 +#: ../libmateweather/weather.c:772 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:770 +#: ../libmateweather/weather.c:778 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:773 +#: ../libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:779 +#: ../libmateweather/weather.c:787 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:782 +#: ../libmateweather/weather.c:790 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent -#: ../libmateweather/weather.c:864 +#: ../libmateweather/weather.c:872 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots -#: ../libmateweather/weather.c:892 +#: ../libmateweather/weather.c:900 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f knot" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour -#: ../libmateweather/weather.c:896 +#: ../libmateweather/weather.c:904 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f bsj" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour -#: ../libmateweather/weather.c:900 +#: ../libmateweather/weather.c:908 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/j" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second -#: ../libmateweather/weather.c:904 +#: ../libmateweather/weather.c:912 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: ../libmateweather/weather.c:910 +#: ../libmateweather/weather.c:918 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Daya Beaufort %.1f" -#: ../libmateweather/weather.c:935 +#: ../libmateweather/weather.c:943 msgid "Calm" msgstr "Tenang" #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: ../libmateweather/weather.c:939 +#: ../libmateweather/weather.c:947 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:961 +#: ../libmateweather/weather.c:969 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:965 +#: ../libmateweather/weather.c:973 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals -#: ../libmateweather/weather.c:969 +#: ../libmateweather/weather.c:977 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals -#: ../libmateweather/weather.c:973 +#: ../libmateweather/weather.c:981 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars -#: ../libmateweather/weather.c:977 +#: ../libmateweather/weather.c:985 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres -#: ../libmateweather/weather.c:981 +#: ../libmateweather/weather.c:989 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles -#: ../libmateweather/weather.c:1009 +#: ../libmateweather/weather.c:1017 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f batu" #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers -#: ../libmateweather/weather.c:1013 +#: ../libmateweather/weather.c:1021 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters -#: ../libmateweather/weather.c:1017 +#: ../libmateweather/weather.c:1025 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: ../libmateweather/weather.c:1046 ../libmateweather/weather.c:1067 +#: ../libmateweather/weather.c:1054 ../libmateweather/weather.c:1075 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:1126 +#: ../libmateweather/weather.c:1134 msgid "Retrieval failed" msgstr "Penerimaan gagal" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 48b1e64..fde4451 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -8,364 +8,281 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-08 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-08 13:20+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" -"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/nb/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n" +"Last-Translator: infirit \n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: nb\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:86 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:105 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:158 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:168 msgid "Default" msgstr "Forvalg" #. translators: Kelvin -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:89 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:96 msgid "K" msgstr "K" #. translators: Celsius -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:92 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:99 msgid "C" msgstr "C" #. translators: Fahrenheit -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:95 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:102 msgid "F" msgstr "F" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:97 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:150 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:169 ../libmateweather/weather.c:243 -#: ../libmateweather/weather.c:260 ../libmateweather/weather.c:332 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:179 ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:270 ../libmateweather/weather.c:342 msgid "Invalid" msgstr "Ugyldig" #. translators: meters per second -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:108 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:116 msgid "m/s" msgstr "m/s" #. translators: kilometers per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:111 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:119 msgid "km/h" msgstr "km/t" #. translators: miles per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:114 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 msgid "mph" msgstr "mph" #. translators: knots (speed unit) -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:117 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:125 msgid "knots" msgstr "knop" #. translators: wind speed -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:120 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:128 msgid "Beaufort scale" msgstr "Beaufort styrke" #. translators: kilopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:133 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 msgid "kPa" msgstr "kPa" #. translators: hectopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:136 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 msgid "hPa" msgstr "hPa" #. translators: millibars -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 msgid "mb" msgstr "mb" #. translators: millimeters of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:151 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" #. translators: inches of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:154 msgid "inHg" msgstr "inHg" #. translators: atmosphere -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:157 msgid "atm" msgstr "atm" #. translators: meters -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:161 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:171 msgid "m" msgstr "m" #. translators: kilometers -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:164 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:174 msgid "km" msgstr "km" #. translators: miles -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:167 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:177 msgid "mi" msgstr "mi" -#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:314 +#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:315 msgid "Greenwich Mean Time" msgstr "Greenwich middeltid" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Show notifications" +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:3 msgid "Update the data automatically" msgstr "Oppdater dataene automatisk" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " "or not." msgstr "Bestemmer om programmet skal oppdatere værstatistikken automatisk eller ikke." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:5 msgid "Update interval" msgstr "Oppdateringsintervall" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:6 msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." msgstr "Intervall for automatisk oppdatering i sekunder." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:7 msgid "Use metric units" msgstr "Bruk metriske måleenheter" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:8 msgid "Use metric units instead of english units." msgstr "Bruk metriske måleenheter i stedet for engelske enheter." -#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:9 -msgid "'miles'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9 msgid "Distance unit" msgstr "Enhet for avstand" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10 msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:14 -msgid "'inHg'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11 msgid "Pressure unit" msgstr "Enhet for trykk" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, " "'atm'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "'knots'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:20 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13 msgid "Speed unit" msgstr "Enhet for hastighet" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:21 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14 msgid "" "The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " "'Beaufort scale'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your -#. locale, see key description for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:24 -msgid "'Fahrenheit'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:25 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15 msgid "Temperature unit" msgstr "Enhet for temperatur" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:26 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16 msgid "" "The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " "'Fahrenheit'." msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:27 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17 msgid "Not used anymore" msgstr "Ikke brukt lenger" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:28 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18 msgid "Display radar map" msgstr "Vis radarkart" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:29 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19 msgid "Fetch a radar map on each update." msgstr "Hent et radarkart ved hver oppdatering." -#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used -#. when you first start the Weather Applet. This is the common -#. localised name that corresponds to the location code -#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for -#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we -#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you -#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to -#. "DEFAULT_LOCATION". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:38 -msgid "'DEFAULT_LOCATION'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:39 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20 msgid "Weather location information" msgstr "Informasjon om værlokasjon." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:40 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21 msgid "Weather location information." msgstr "Informasjon om værlokasjon." -#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This -#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. -#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location -#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. -#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. -#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:49 -msgid "'DEFAULT_CODE'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:50 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22 msgid "Nearby city" msgstr "By i nærheten" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:51 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23 msgid "" "Nearby major zone, such as a capital city, as found from " "https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest -#. do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a zone, set this to -#. "DEFAULT_ZONE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:60 -msgid "'DEFAULT_ZONE'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:61 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24 msgid "Zone location" msgstr "Lokasjon for sone" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:62 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25 msgid "" "A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the -#. rest do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a radar, set this to -#. " " (or space). -#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:72 -msgid "'DEFAULT_RADAR'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:73 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26 msgid "Radar location" msgstr "Radarlokasjon" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:74 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27 msgid "" "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " "from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:75 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28 msgid "Weather for a city" msgstr "Værmelding for en by" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:76 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29 msgid "The city that mateweather displays information for." msgstr "Byen mateweather viser informasjon for." -#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default -#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE -#. you put above. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any coordinates you put here must also be present in the -#. Locations.xml file. If your default location does not have known -#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a -#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:85 -msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:86 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30 msgid "Location coordinates" msgstr "Koordinater for lokasjon" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:87 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31 msgid "" "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" "SS[EW]." msgstr "Bredde- og lengdegrad for din lokasjon uttrykt i DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS [EW]" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:88 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32 msgid "Use custom url for the radar map" msgstr "Bruk egendefinert URL for radarkart" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:89 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33 msgid "" "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " "\"radar\" key." msgstr "Hent et radarkart fra en lokasjon spesifisert i nøkkelen «radar» hvis denne er true." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:90 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34 msgid "Url for the radar map" msgstr "URL for radarkartet" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:91 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35 msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." msgstr "Egendefinert URL for henting av radarkart." -#: ../libmateweather/timezone-menu.c:277 +#: ../libmateweather/timezone-menu.c:278 msgctxt "timezone" msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" @@ -380,91 +297,91 @@ msgstr "Kunne ikke hente METAR-data: %d %s\n" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "VærInfo mangler sted" -#: ../libmateweather/weather.c:232 +#: ../libmateweather/weather.c:242 msgid "Variable" msgstr "Variabel" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North" msgstr "Nord" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North - NorthEast" msgstr "Nord - nordøst" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "Northeast" msgstr "Nordøst" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "East - NorthEast" msgstr "Øst - nordøst" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East" msgstr "Øst" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East - Southeast" msgstr "Øst - sørøst" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "Southeast" msgstr "Sørøst" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "South - Southeast" msgstr "Sør - sørøst" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South" msgstr "Sør" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South - Southwest" msgstr "Sør - sørvest" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "Southwest" msgstr "Sørvest" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "West - Southwest" msgstr "Vest - sørvest" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West" msgstr "Vest" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West - Northwest" msgstr "Vest - nordvest" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "Northwest" msgstr "Nordvest" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "North - Northwest" msgstr "Nord - nordvest" -#: ../libmateweather/weather.c:249 +#: ../libmateweather/weather.c:259 msgid "Clear Sky" msgstr "Klar himmel" -#: ../libmateweather/weather.c:250 +#: ../libmateweather/weather.c:260 msgid "Broken clouds" msgstr "Brutte skyer" -#: ../libmateweather/weather.c:251 +#: ../libmateweather/weather.c:261 msgid "Scattered clouds" msgstr "Spredte skyer" -#: ../libmateweather/weather.c:252 +#: ../libmateweather/weather.c:262 msgid "Few clouds" msgstr "Få skyer" -#: ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:263 msgid "Overcast" msgstr "Overskyet" @@ -472,458 +389,458 @@ msgstr "Overskyet" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: ../libmateweather/weather.c:292 ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:302 ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Thunderstorm" msgstr "Tordenstorm" #. DRIZZLE -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Drizzle" msgstr "Småregn" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Light drizzle" msgstr "Lett regn" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Moderat småregn" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Tungt småregn" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Frysende småregn" #. RAIN -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain" msgstr "Regn" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Light rain" msgstr "Lett regn" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Moderate rain" msgstr "Moderat regn" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Heavy rain" msgstr "Tungt regn" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain showers" msgstr "Regnbyger" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Freezing rain" msgstr "Frysende regn" #. SNOW -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow" msgstr "Snø" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Light snow" msgstr "Lett snø" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Moderate snow" msgstr "Moderat snø" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Heavy snow" msgstr "Tung snø" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snowstorm" msgstr "Snøstorm" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Snø og vind" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow showers" msgstr "Snøbyger" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Drifting snow" msgstr "Drivende snø" #. SNOW_GRAINS -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Snow grains" msgstr "Snøkorn" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Light snow grains" msgstr "Lette snøkorn" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Moderate snøkorn" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Tunge snøkorn" #. ICE_CRYSTALS -#: ../libmateweather/weather.c:297 +#: ../libmateweather/weather.c:307 msgid "Ice crystals" msgstr "Iskrystaller" #. ICE_PELLETS -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellets" msgstr "Is-pellets" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Few ice pellets" msgstr "Få is-pellets" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Moderate is-pellets" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Kraftige is-pellets" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Is-pellets storm" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Dusjer med is-pellets" #. HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail" msgstr "Hagl" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hailstorm" msgstr "Haglstorm" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail showers" msgstr "Haglbyger" #. SMALL_HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hail" msgstr "Småhagl" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hailstorm" msgstr "Liten haglstorm" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Showers of small hail" msgstr "Byger med småhagl" #. PRECIPITATION -#: ../libmateweather/weather.c:301 +#: ../libmateweather/weather.c:311 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Ukjent nedbør" #. MIST -#: ../libmateweather/weather.c:302 +#: ../libmateweather/weather.c:312 msgid "Mist" msgstr "Tåke" #. FOG -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog" msgstr "Dis" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Dis i området" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Shallow fog" msgstr "Grunn dis" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Patches of fog" msgstr "Områder med dis" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Partial fog" msgstr "Delvis dis" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Freezing fog" msgstr "Frysende dis" #. SMOKE -#: ../libmateweather/weather.c:304 +#: ../libmateweather/weather.c:314 msgid "Smoke" msgstr "Røyk" #. VOLCANIC_ASH -#: ../libmateweather/weather.c:305 +#: ../libmateweather/weather.c:315 msgid "Volcanic ash" msgstr "Vulkansk aske" #. SAND -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Sand" msgstr "Sand" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Blowing sand" msgstr "Blåsende sand" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Drifting sand" msgstr "Drivende sand" #. HAZE -#: ../libmateweather/weather.c:307 +#: ../libmateweather/weather.c:317 msgid "Haze" msgstr "Dis" #. SPRAY -#: ../libmateweather/weather.c:308 +#: ../libmateweather/weather.c:318 msgid "Blowing sprays" msgstr "Blåsende yr" #. DUST -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Dust" msgstr "Støv" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Blowing dust" msgstr "Blåsende støv" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Drifting dust" msgstr "Drivende støv" #. SQUALL -#: ../libmateweather/weather.c:310 +#: ../libmateweather/weather.c:320 msgid "Squall" msgstr "Bygekast" #. SANDSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm" msgstr "Sandstorm" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Sandstorm i omegnen" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Tung sandstorm" #. DUSTSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm" msgstr "Støvstorm" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Støvstorm i omegnen" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Tung støvstorm" #. FUNNEL_CLOUD -#: ../libmateweather/weather.c:313 +#: ../libmateweather/weather.c:323 msgid "Funnel cloud" msgstr "Røyksky" #. TORNADO -#: ../libmateweather/weather.c:314 +#: ../libmateweather/weather.c:324 msgid "Tornado" msgstr "Tornado" #. DUST_WHIRLS -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls" msgstr "Støvvirvler" -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Støvvirvler i omegnen" #. TRANSLATOR: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: ../libmateweather/weather.c:710 +#: ../libmateweather/weather.c:718 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a, %b %d / %H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:725 +#: ../libmateweather/weather.c:733 msgid "Unknown observation time" msgstr "Ukjent observasjonstid" -#: ../libmateweather/weather.c:739 ../libmateweather/weather.c:790 -#: ../libmateweather/weather.c:804 ../libmateweather/weather.c:817 -#: ../libmateweather/weather.c:830 ../libmateweather/weather.c:843 -#: ../libmateweather/weather.c:861 ../libmateweather/weather.c:879 -#: ../libmateweather/weather.c:917 ../libmateweather/weather.c:933 -#: ../libmateweather/weather.c:956 ../libmateweather/weather.c:988 -#: ../libmateweather/weather.c:1004 ../libmateweather/weather.c:1024 +#: ../libmateweather/weather.c:747 ../libmateweather/weather.c:798 +#: ../libmateweather/weather.c:812 ../libmateweather/weather.c:825 +#: ../libmateweather/weather.c:838 ../libmateweather/weather.c:851 +#: ../libmateweather/weather.c:869 ../libmateweather/weather.c:887 +#: ../libmateweather/weather.c:925 ../libmateweather/weather.c:941 +#: ../libmateweather/weather.c:964 ../libmateweather/weather.c:996 +#: ../libmateweather/weather.c:1012 ../libmateweather/weather.c:1032 msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:761 +#: ../libmateweather/weather.c:769 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:764 +#: ../libmateweather/weather.c:772 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:770 +#: ../libmateweather/weather.c:778 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:773 +#: ../libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:779 +#: ../libmateweather/weather.c:787 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:782 +#: ../libmateweather/weather.c:790 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent -#: ../libmateweather/weather.c:864 +#: ../libmateweather/weather.c:872 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots -#: ../libmateweather/weather.c:892 +#: ../libmateweather/weather.c:900 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f knop" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour -#: ../libmateweather/weather.c:896 +#: ../libmateweather/weather.c:904 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mpg" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour -#: ../libmateweather/weather.c:900 +#: ../libmateweather/weather.c:908 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/t" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second -#: ../libmateweather/weather.c:904 +#: ../libmateweather/weather.c:912 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: ../libmateweather/weather.c:910 +#: ../libmateweather/weather.c:918 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Beaufort styrke %.1f" -#: ../libmateweather/weather.c:935 +#: ../libmateweather/weather.c:943 msgid "Calm" msgstr "Rolig" #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: ../libmateweather/weather.c:939 +#: ../libmateweather/weather.c:947 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:961 +#: ../libmateweather/weather.c:969 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:965 +#: ../libmateweather/weather.c:973 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals -#: ../libmateweather/weather.c:969 +#: ../libmateweather/weather.c:977 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals -#: ../libmateweather/weather.c:973 +#: ../libmateweather/weather.c:981 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars -#: ../libmateweather/weather.c:977 +#: ../libmateweather/weather.c:985 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres -#: ../libmateweather/weather.c:981 +#: ../libmateweather/weather.c:989 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles -#: ../libmateweather/weather.c:1009 +#: ../libmateweather/weather.c:1017 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f engelske mil" #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers -#: ../libmateweather/weather.c:1013 +#: ../libmateweather/weather.c:1021 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters -#: ../libmateweather/weather.c:1017 +#: ../libmateweather/weather.c:1025 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: ../libmateweather/weather.c:1046 ../libmateweather/weather.c:1067 +#: ../libmateweather/weather.c:1054 ../libmateweather/weather.c:1075 msgid "%H:%M" msgstr "%H.%M" -#: ../libmateweather/weather.c:1126 +#: ../libmateweather/weather.c:1134 msgid "Retrieval failed" msgstr "Henting feilet" diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po index 7264150..527a3a8 100644 --- a/po/ne.po +++ b/po/ne.po @@ -15,364 +15,281 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-08 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-08 13:20+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" -"Language-Team: Nepali (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/ne/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n" +"Last-Translator: infirit \n" +"Language-Team: Nepali (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ne/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ne\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:86 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:105 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:158 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:168 msgid "Default" msgstr "पूर्वनिर्धारित" #. translators: Kelvin -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:89 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:96 msgid "K" msgstr "" #. translators: Celsius -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:92 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:99 msgid "C" msgstr "" #. translators: Fahrenheit -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:95 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:102 msgid "F" msgstr "" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:97 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:150 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:169 ../libmateweather/weather.c:243 -#: ../libmateweather/weather.c:260 ../libmateweather/weather.c:332 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:179 ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:270 ../libmateweather/weather.c:342 msgid "Invalid" msgstr "अवैध" #. translators: meters per second -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:108 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:116 msgid "m/s" msgstr "मिटर/सेकन्ड" #. translators: kilometers per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:111 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:119 msgid "km/h" msgstr "किलोमिटर/सेकन्ड" #. translators: miles per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:114 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 msgid "mph" msgstr "mph" #. translators: knots (speed unit) -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:117 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:125 msgid "knots" msgstr "knots" #. translators: wind speed -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:120 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:128 msgid "Beaufort scale" msgstr "ब्युफोर्ट स्केल" #. translators: kilopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:133 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 msgid "kPa" msgstr "kPa" #. translators: hectopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:136 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 msgid "hPa" msgstr "hPa" #. translators: millibars -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 msgid "mb" msgstr "mb" #. translators: millimeters of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:151 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" #. translators: inches of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:154 msgid "inHg" msgstr "inHg" #. translators: atmosphere -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:157 msgid "atm" msgstr "atm" #. translators: meters -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:161 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:171 msgid "m" msgstr "" #. translators: kilometers -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:164 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:174 msgid "km" msgstr "km" #. translators: miles -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:167 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:177 msgid "mi" msgstr "" -#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:314 +#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:315 msgid "Greenwich Mean Time" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Show notifications" +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:3 msgid "Update the data automatically" msgstr "स्वचालिततवरले डाटा अद्यावधिक गर्नुहोस" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " "or not." msgstr "एप्लेट स्वचालित मौसम तथ्याङ्कसंगअध्यावधिक हुन्छ कि हुँदैन निर्धारण गर्छ" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:5 msgid "Update interval" msgstr "अन्तराल अद्यावधिक गर्नुहोस" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:6 msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." msgstr "स्वचालित अद्यावधिक बिचमा , सेकेन्डहरूमा अन्तराल" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:7 msgid "Use metric units" msgstr "मेट्रिक एकाइहरू प्रयोग गर्नुहोस" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:8 msgid "Use metric units instead of english units." msgstr "अङ्ग्रेजी एकाइहरुको सट्टा मेट्रिक एकाइहरू प्रयोग गर्नुहोस" -#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:9 -msgid "'miles'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9 msgid "Distance unit" msgstr "दूरी एकाइ" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10 msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:14 -msgid "'inHg'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11 msgid "Pressure unit" msgstr "चाप एकाइ" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, " "'atm'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "'knots'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:20 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13 msgid "Speed unit" msgstr "गति एकाइ" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:21 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14 msgid "" "The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " "'Beaufort scale'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your -#. locale, see key description for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:24 -msgid "'Fahrenheit'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:25 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15 msgid "Temperature unit" msgstr "तापक्रम एकाइ" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:26 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16 msgid "" "The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " "'Fahrenheit'." msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:27 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17 msgid "Not used anymore" msgstr "धेरै प्रयोगमा छैन" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:28 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18 msgid "Display radar map" msgstr "राडार नक्सा प्रदर्शन गर्नुहोस" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:29 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19 msgid "Fetch a radar map on each update." msgstr "प्रत्येक अद्यावधिकमा एउटा राडार नक्सा ल्याउनुहोस" -#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used -#. when you first start the Weather Applet. This is the common -#. localised name that corresponds to the location code -#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for -#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we -#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you -#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to -#. "DEFAULT_LOCATION". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:38 -msgid "'DEFAULT_LOCATION'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:39 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20 msgid "Weather location information" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:40 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21 msgid "Weather location information." msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This -#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. -#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location -#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. -#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. -#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:49 -msgid "'DEFAULT_CODE'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:50 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22 msgid "Nearby city" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:51 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23 msgid "" "Nearby major zone, such as a capital city, as found from " "https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest -#. do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a zone, set this to -#. "DEFAULT_ZONE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:60 -msgid "'DEFAULT_ZONE'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:61 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24 msgid "Zone location" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:62 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25 msgid "" "A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the -#. rest do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a radar, set this to -#. " " (or space). -#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:72 -msgid "'DEFAULT_RADAR'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:73 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26 msgid "Radar location" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:74 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27 msgid "" "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " "from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:75 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28 msgid "Weather for a city" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:76 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29 msgid "The city that mateweather displays information for." msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default -#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE -#. you put above. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any coordinates you put here must also be present in the -#. Locations.xml file. If your default location does not have known -#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a -#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:85 -msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:86 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30 msgid "Location coordinates" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:87 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31 msgid "" "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" "SS[EW]." msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:88 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32 msgid "Use custom url for the radar map" msgstr "राडार नक्साका लागि अनुकूलन यु आर एल प्रयोग गर्नुहोस" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:89 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33 msgid "" "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " "\"radar\" key." msgstr "यदि ठिक छ, भने \" कुञ्जी\" निर्दिष्ट रााडार स्थानबाट राडार नक्सा पुन: प्राप्त गर्नुहोस" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:90 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34 msgid "Url for the radar map" msgstr "राडार नक्साका लागि यु आर एल" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:91 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35 msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." msgstr "अनुकूलन यु आर एल जहाँ राडार नक्सा पुन: प्राप्त गर्नुहोस" -#: ../libmateweather/timezone-menu.c:277 +#: ../libmateweather/timezone-menu.c:278 msgctxt "timezone" msgid "Unknown" msgstr "" @@ -387,91 +304,91 @@ msgstr "" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "मौसम सूचना स्थान हराइरहेछ" -#: ../libmateweather/weather.c:232 +#: ../libmateweather/weather.c:242 msgid "Variable" msgstr "चल" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North" msgstr "उत्तर" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North - NorthEast" msgstr "उत्तर - उत्तर पूर्व" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "Northeast" msgstr "उत्तर पूर्व" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "East - NorthEast" msgstr "पूर्व - उत्तर पूर्व" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East" msgstr "पूर्व" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East - Southeast" msgstr "पूर्व - दक्षिण पूर्व" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "Southeast" msgstr "दक्षिण पूर्व" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "South - Southeast" msgstr "दक्षिण - दक्षिण पूर्व" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South" msgstr "दक्षिण" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South - Southwest" msgstr "दक्षिण - दक्षिण पश्चिम" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "Southwest" msgstr "दक्षिण पश्चिम" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "West - Southwest" msgstr "पश्चिम - दक्षिण पश्चिम" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West" msgstr "पश्चिम" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West - Northwest" msgstr "पश्चिम - उत्तर पश्चिम" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "Northwest" msgstr "उत्तर पश्चिम" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "North - Northwest" msgstr "उत्तर - उत्तर पश्चिम" -#: ../libmateweather/weather.c:249 +#: ../libmateweather/weather.c:259 msgid "Clear Sky" msgstr "आकास खाली " -#: ../libmateweather/weather.c:250 +#: ../libmateweather/weather.c:260 msgid "Broken clouds" msgstr "बिच्छेद बादलहरू" -#: ../libmateweather/weather.c:251 +#: ../libmateweather/weather.c:261 msgid "Scattered clouds" msgstr "टाटे बादलहरू" -#: ../libmateweather/weather.c:252 +#: ../libmateweather/weather.c:262 msgid "Few clouds" msgstr "केहि बादलहरू" -#: ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:263 msgid "Overcast" msgstr "छाएको" @@ -479,458 +396,458 @@ msgstr "छाएको" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: ../libmateweather/weather.c:292 ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:302 ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Thunderstorm" msgstr "बज्र तुफान" #. DRIZZLE -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Drizzle" msgstr "सिमसिम" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Light drizzle" msgstr "हल्का सिमसिम" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate drizzle" msgstr "मध्यम सिमसिम" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy drizzle" msgstr "भारी सिमसिम" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Freezing drizzle" msgstr "ठन्डा सिमसिम" #. RAIN -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain" msgstr "वर्षा" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Light rain" msgstr "हल्का वर्षा" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Moderate rain" msgstr "मध्यम वर्षा" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Heavy rain" msgstr "भारी वर्षा" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain showers" msgstr "मुसलधारे वर्षा" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Freezing rain" msgstr "ठन्डा वर्षा" #. SNOW -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow" msgstr "हिँउ" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Light snow" msgstr "हल्का हिँउ" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Moderate snow" msgstr "मध्यम हिँउ" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Heavy snow" msgstr "भारी हिँउ" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snowstorm" msgstr "हिँउतुफान" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Blowing snowfall" msgstr "उडाउने हिँउ वर्षा" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow showers" msgstr "मुसलधारे हिँउ" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Drifting snow" msgstr "बाक्लो हिँउ" #. SNOW_GRAINS -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Snow grains" msgstr "दाना हिँउ" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Light snow grains" msgstr "दाना जस्तो हल्का हिँउ" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Moderate snow grains" msgstr "मध्यम दाना हिँउ" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Heavy snow grains" msgstr "भारी दाना हिँउ" #. ICE_CRYSTALS -#: ../libmateweather/weather.c:297 +#: ../libmateweather/weather.c:307 msgid "Ice crystals" msgstr "बरफ सितमणी" #. ICE_PELLETS -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellets" msgstr "बरफ गोलीहरू" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Few ice pellets" msgstr "थोरै बरफ गोलीहरू" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "मध्यम बरफ गोलीहरू" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "भारी बरफ गोलीहरू " -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellet storm" msgstr "बरफ गोली तुफान" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "मुसलधारे बरफ गोलीहरू " #. HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail" msgstr "असिना" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hailstorm" msgstr "आँधी र असिना" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail showers" msgstr "मुसलधारे असिना" #. SMALL_HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hail" msgstr "सानो असिना" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hailstorm" msgstr "सानो आँधी असिना" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Showers of small hail" msgstr "मुसलधारे सानो असिना" #. PRECIPITATION -#: ../libmateweather/weather.c:301 +#: ../libmateweather/weather.c:311 msgid "Unknown precipitation" msgstr "अज्ञात अवक्षेपण" #. MIST -#: ../libmateweather/weather.c:302 +#: ../libmateweather/weather.c:312 msgid "Mist" msgstr "कुइरो" #. FOG -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog" msgstr "कुइरो" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "हाताहातीमा कुइरो" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Shallow fog" msgstr "छिपछिपे कुइरो" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Patches of fog" msgstr "कुइरोको धब्बा" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Partial fog" msgstr "आंशिक कुइरो" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Freezing fog" msgstr "ठन्डा कुइरो" #. SMOKE -#: ../libmateweather/weather.c:304 +#: ../libmateweather/weather.c:314 msgid "Smoke" msgstr "धुँवा" #. VOLCANIC_ASH -#: ../libmateweather/weather.c:305 +#: ../libmateweather/weather.c:315 msgid "Volcanic ash" msgstr "ज्वालामुखीय खरानी" #. SAND -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Sand" msgstr "बालुवा" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Blowing sand" msgstr "उडाउने बालुवा" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Drifting sand" msgstr "थुप्रिने बालुवा" #. HAZE -#: ../libmateweather/weather.c:307 +#: ../libmateweather/weather.c:317 msgid "Haze" msgstr "तुँवालो" #. SPRAY -#: ../libmateweather/weather.c:308 +#: ../libmateweather/weather.c:318 msgid "Blowing sprays" msgstr "उडाउने सिर्का" #. DUST -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Dust" msgstr "धुलो" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Blowing dust" msgstr "उडाउने धुलो" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Drifting dust" msgstr "थुप्रिने धुलो" #. SQUALL -#: ../libmateweather/weather.c:310 +#: ../libmateweather/weather.c:320 msgid "Squall" msgstr "हिँउ पानीको झोक्का" #. SANDSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm" msgstr "बालुवा तुफान" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "हाताहाती बालुवा तुफान" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "भारी बालुवा तुफान" #. DUSTSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm" msgstr "धुलो तुफान" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "धुलो तुफान हाताहाती" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Heavy duststorm" msgstr "भारी धुलो तुफान" #. FUNNEL_CLOUD -#: ../libmateweather/weather.c:313 +#: ../libmateweather/weather.c:323 msgid "Funnel cloud" msgstr "सोली बादल" #. TORNADO -#: ../libmateweather/weather.c:314 +#: ../libmateweather/weather.c:324 msgid "Tornado" msgstr "भुमरी" #. DUST_WHIRLS -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls" msgstr "घुमाउरो धुलो" -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "घुमाउरो धुलो हाताहाती" #. TRANSLATOR: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: ../libmateweather/weather.c:710 +#: ../libmateweather/weather.c:718 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a, %b %d / %H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:725 +#: ../libmateweather/weather.c:733 msgid "Unknown observation time" msgstr "अज्ञात अवलोकन समय" -#: ../libmateweather/weather.c:739 ../libmateweather/weather.c:790 -#: ../libmateweather/weather.c:804 ../libmateweather/weather.c:817 -#: ../libmateweather/weather.c:830 ../libmateweather/weather.c:843 -#: ../libmateweather/weather.c:861 ../libmateweather/weather.c:879 -#: ../libmateweather/weather.c:917 ../libmateweather/weather.c:933 -#: ../libmateweather/weather.c:956 ../libmateweather/weather.c:988 -#: ../libmateweather/weather.c:1004 ../libmateweather/weather.c:1024 +#: ../libmateweather/weather.c:747 ../libmateweather/weather.c:798 +#: ../libmateweather/weather.c:812 ../libmateweather/weather.c:825 +#: ../libmateweather/weather.c:838 ../libmateweather/weather.c:851 +#: ../libmateweather/weather.c:869 ../libmateweather/weather.c:887 +#: ../libmateweather/weather.c:925 ../libmateweather/weather.c:941 +#: ../libmateweather/weather.c:964 ../libmateweather/weather.c:996 +#: ../libmateweather/weather.c:1012 ../libmateweather/weather.c:1032 msgid "Unknown" msgstr "अज्ञात" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:761 +#: ../libmateweather/weather.c:769 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:764 +#: ../libmateweather/weather.c:772 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:770 +#: ../libmateweather/weather.c:778 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:773 +#: ../libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:779 +#: ../libmateweather/weather.c:787 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:782 +#: ../libmateweather/weather.c:790 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent -#: ../libmateweather/weather.c:864 +#: ../libmateweather/weather.c:872 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots -#: ../libmateweather/weather.c:892 +#: ../libmateweather/weather.c:900 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f नट्स" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour -#: ../libmateweather/weather.c:896 +#: ../libmateweather/weather.c:904 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f एम पि एच" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour -#: ../libmateweather/weather.c:900 +#: ../libmateweather/weather.c:908 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f किलोमिटर/घन्टा" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second -#: ../libmateweather/weather.c:904 +#: ../libmateweather/weather.c:912 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f मिटर/सेकेन्ड" #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: ../libmateweather/weather.c:910 +#: ../libmateweather/weather.c:918 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "ब्युफोर्ट फोर्स %.1f" -#: ../libmateweather/weather.c:935 +#: ../libmateweather/weather.c:943 msgid "Calm" msgstr "शान्त" #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: ../libmateweather/weather.c:939 +#: ../libmateweather/weather.c:947 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:961 +#: ../libmateweather/weather.c:969 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inएचजि" #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:965 +#: ../libmateweather/weather.c:973 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f एम एम एच जि" #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals -#: ../libmateweather/weather.c:969 +#: ../libmateweather/weather.c:977 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f के पि ए" #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals -#: ../libmateweather/weather.c:973 +#: ../libmateweather/weather.c:981 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f एच पि ए" #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars -#: ../libmateweather/weather.c:977 +#: ../libmateweather/weather.c:985 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f एम बि" #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres -#: ../libmateweather/weather.c:981 +#: ../libmateweather/weather.c:989 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles -#: ../libmateweather/weather.c:1009 +#: ../libmateweather/weather.c:1017 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f माइल्स" #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers -#: ../libmateweather/weather.c:1013 +#: ../libmateweather/weather.c:1021 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f किलोमिटर" #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters -#: ../libmateweather/weather.c:1017 +#: ../libmateweather/weather.c:1025 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: ../libmateweather/weather.c:1046 ../libmateweather/weather.c:1067 +#: ../libmateweather/weather.c:1054 ../libmateweather/weather.c:1075 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:1126 +#: ../libmateweather/weather.c:1134 msgid "Retrieval failed" msgstr "पुन: प्राप्ती असफल" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 66b702c..0e12a4c 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -3,6 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# infirit , 2015 # Michael Steenbeek , 2012-2013 # Tino Meinen , 2003-2004,2006-2007 # Vincent van Adrighem , 2003 @@ -10,364 +11,281 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-08 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-05 20:57+0000\n" -"Last-Translator: Michael Steenbeek \n" -"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/nl/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:18+0000\n" +"Last-Translator: infirit \n" +"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:86 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:105 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:158 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:168 msgid "Default" msgstr "Standaard" #. translators: Kelvin -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:89 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:96 msgid "K" msgstr "K" #. translators: Celsius -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:92 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:99 msgid "C" msgstr "C" #. translators: Fahrenheit -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:95 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:102 msgid "F" msgstr "F" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:97 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:150 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:169 ../libmateweather/weather.c:243 -#: ../libmateweather/weather.c:260 ../libmateweather/weather.c:332 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:179 ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:270 ../libmateweather/weather.c:342 msgid "Invalid" msgstr "Ongeldig" #. translators: meters per second -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:108 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:116 msgid "m/s" msgstr "m/s" #. translators: kilometers per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:111 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:119 msgid "km/h" msgstr "km/u" #. translators: miles per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:114 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 msgid "mph" msgstr "mpu" #. translators: knots (speed unit) -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:117 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:125 msgid "knots" msgstr "knopen" #. translators: wind speed -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:120 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:128 msgid "Beaufort scale" msgstr "Beaufort" #. translators: kilopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:133 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 msgid "kPa" msgstr "kPa" #. translators: hectopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:136 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 msgid "hPa" msgstr "hPa" #. translators: millibars -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 msgid "mb" msgstr "mb" #. translators: millimeters of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:151 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" #. translators: inches of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:154 msgid "inHg" msgstr "inHg" #. translators: atmosphere -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:157 msgid "atm" msgstr "atm" #. translators: meters -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:161 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:171 msgid "m" msgstr "m" #. translators: kilometers -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:164 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:174 msgid "km" msgstr "km" #. translators: miles -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:167 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:177 msgid "mi" msgstr "mi" -#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:314 +#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:315 msgid "Greenwich Mean Time" msgstr "Greenwich Mean Time" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Show notifications" +msgstr "Meldingen weergeven" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "Bepaalt of het applet een melding zal tonen voor elke update." + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:3 msgid "Update the data automatically" msgstr "Gegevens automatisch verversen" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " "or not." msgstr "Bepaalt of het applet de weerstatistieken automatisch ververst of niet." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:5 msgid "Update interval" msgstr "Verversingstijd" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:6 msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." msgstr "Het automatische verversingsinterval in seconden." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:7 msgid "Use metric units" msgstr "Metrische eenheden gebruiken" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:8 msgid "Use metric units instead of english units." msgstr "Metrische eenheden gebruiken in plaats van engelse eenheden." -#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:9 -msgid "'miles'" -msgstr "'meters'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9 msgid "Distance unit" msgstr "Afstandseenheid" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10 msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." msgstr "De eenheid voor zichtafstand. Mogelijke waarden: 'meters', 'km', 'miles'." -#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:14 -msgid "'inHg'" -msgstr "'hPa'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11 msgid "Pressure unit" msgstr "Luchtdrukeenheid" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, " "'atm'." msgstr "De eenheid voor luchtdruk. Mogelijke waarden: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, 'atm'." -#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "'knots'" -msgstr "'Beaufort scale'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:20 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13 msgid "Speed unit" msgstr "Snelheidseenheid" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:21 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14 msgid "" "The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " "'Beaufort scale'." msgstr "De eenheid voor windsnelheid. Mogelijke waarden: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', 'Beaufort scale'." -#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your -#. locale, see key description for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:24 -msgid "'Fahrenheit'" -msgstr "'Centigrade'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:25 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15 msgid "Temperature unit" msgstr "Temperatuureenheid" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:26 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16 msgid "" "The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " "'Fahrenheit'." msgstr "De eenheid voor temperatuur. Waarden: 'Kelvin', 'Centigrade', 'Fahrenheit'." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:27 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17 msgid "Not used anymore" msgstr "Niet meer gebruikt" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:28 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18 msgid "Display radar map" msgstr "Radarkaart weergeven" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:29 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19 msgid "Fetch a radar map on each update." msgstr "Radarkaart ophalen bij iedere update." -#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used -#. when you first start the Weather Applet. This is the common -#. localised name that corresponds to the location code -#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for -#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we -#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you -#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to -#. "DEFAULT_LOCATION". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:38 -msgid "'DEFAULT_LOCATION'" -msgstr "'Baarle'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:39 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20 msgid "Weather location information" msgstr "Weerbericht locatie-informatie" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:40 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21 msgid "Weather location information." msgstr "Weerbericht locatie-informatie." -#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This -#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. -#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location -#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. -#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. -#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:49 -msgid "'DEFAULT_CODE'" -msgstr "'EHEH'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:50 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22 msgid "Nearby city" msgstr "Dichtstbijzijnde stad" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:51 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23 msgid "" "Nearby major zone, such as a capital city, as found from " "https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "Dichtsbijzijnde hoofdzone, bijvoorbeeld een hoofdstad. U kunt deze vinden op https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" -#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest -#. do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a zone, set this to -#. "DEFAULT_ZONE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:60 -msgid "'DEFAULT_ZONE'" -msgstr "'DEFAULT_ZONE'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:61 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24 msgid "Zone location" msgstr "Zonelocatie" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:62 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25 msgid "" "A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "Een unieke zone voor de stad. U kunt deze vinden op https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" -#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the -#. rest do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a radar, set this to -#. " " (or space). -#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:72 -msgid "'DEFAULT_RADAR'" -msgstr "' '" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:73 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26 msgid "Radar location" msgstr "Radarlocatie" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:74 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27 msgid "" "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " "from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "Een 3-cijferige code voor het ophalen van radarkaarten van weather.com. U kunt deze vinden op https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:75 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28 msgid "Weather for a city" msgstr "Weerbericht voor een stad" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:76 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29 msgid "The city that mateweather displays information for." msgstr "De stad waarover mateweather informatie toont." -#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default -#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE -#. you put above. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any coordinates you put here must also be present in the -#. Locations.xml file. If your default location does not have known -#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a -#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:85 -msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" -msgstr "'51-26-00N 4-55-00E'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:86 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30 msgid "Location coordinates" msgstr "Locatiecoördinaten" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:87 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31 msgid "" "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" "SS[EW]." msgstr "Lengte- en breedtegraad van uw locatie uitgedrukt in DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW]." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:88 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32 msgid "Use custom url for the radar map" msgstr "Aangepaste URL gebruiken voor de radarkaart" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:89 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33 msgid "" "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " "\"radar\" key." msgstr "Indien ingeschakeld, een radarkaart ophalen van de locatie gespecificeerd in de sleutel \"radar\"." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:90 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34 msgid "Url for the radar map" msgstr "URL voor de radarkaart" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:91 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35 msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." msgstr "De aangepaste URL voor de radarkaart." -#: ../libmateweather/timezone-menu.c:277 +#: ../libmateweather/timezone-menu.c:278 msgctxt "timezone" msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" @@ -382,91 +300,91 @@ msgstr "Kon geen METAR-data ophalen: %d %s.\n" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "Missende locatie bij weerinfo" -#: ../libmateweather/weather.c:232 +#: ../libmateweather/weather.c:242 msgid "Variable" msgstr "Variabel" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North" msgstr "Noord" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North - NorthEast" msgstr "Noord - Noordoost" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "Northeast" msgstr "Noordoost" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "East - NorthEast" msgstr "Oost - Noordoost" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East" msgstr "Oost" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East - Southeast" msgstr "Oost - Zuidoost" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "Southeast" msgstr "Zuidoost" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "South - Southeast" msgstr "Zuid - Zuidoost" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South" msgstr "Zuid" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South - Southwest" msgstr "Zuid - Zuidwest" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "Southwest" msgstr "Zuidwest" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "West - Southwest" msgstr "West - Zuidwest" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West" msgstr "West" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West - Northwest" msgstr "West - Noordwest" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "Northwest" msgstr "Noordwest" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "North - Northwest" msgstr "Noord - Noordwest" -#: ../libmateweather/weather.c:249 +#: ../libmateweather/weather.c:259 msgid "Clear Sky" msgstr "Heldere lucht" -#: ../libmateweather/weather.c:250 +#: ../libmateweather/weather.c:260 msgid "Broken clouds" msgstr "Dun bewolkt" -#: ../libmateweather/weather.c:251 +#: ../libmateweather/weather.c:261 msgid "Scattered clouds" msgstr "Licht bewolkt" -#: ../libmateweather/weather.c:252 +#: ../libmateweather/weather.c:262 msgid "Few clouds" msgstr "Bewolkt" -#: ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:263 msgid "Overcast" msgstr "Zwaar bewolkt" @@ -474,458 +392,458 @@ msgstr "Zwaar bewolkt" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: ../libmateweather/weather.c:292 ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:302 ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Thunderstorm" msgstr "Onweer" #. DRIZZLE -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Drizzle" msgstr "Motregen" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Light drizzle" msgstr "Lichte motregen" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Matige motregen" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Zware motregen" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Freezing drizzle" msgstr "IJskoude motregen" #. RAIN -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain" msgstr "Regen" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Light rain" msgstr "Lichte regen" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Moderate rain" msgstr "Matige regen" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Heavy rain" msgstr "Zware regen" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain showers" msgstr "Buien" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Freezing rain" msgstr "IJskoude regen" #. SNOW -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow" msgstr "Sneeuw" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Light snow" msgstr "Lichte sneeuwval" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Moderate snow" msgstr "Matige sneeuwval" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Heavy snow" msgstr "Zware sneeuwval" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snowstorm" msgstr "Sneeuwstorm" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Winderige sneeuwval" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow showers" msgstr "Sneeuwbuien" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Drifting snow" msgstr "Sneeuwbuien" #. SNOW_GRAINS -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Snow grains" msgstr "Sneeuwvlagen" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Light snow grains" msgstr "Lichte sneeuwbuien" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Matige sneeuwbuien" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Zware sneeuwbuien" #. ICE_CRYSTALS -#: ../libmateweather/weather.c:297 +#: ../libmateweather/weather.c:307 msgid "Ice crystals" msgstr "Hagel" #. ICE_PELLETS -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellets" msgstr "Hagelbuien" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Few ice pellets" msgstr "Lichte hagelbuien" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Matige hagelbuien" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Zware hagelbuien" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Hagelstorm" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Hagelbuien" #. HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail" msgstr "Hagel" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hailstorm" msgstr "Hagelstorm" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail showers" msgstr "Hagelbuien" #. SMALL_HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hail" msgstr "Kleine hagel" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hailstorm" msgstr "Kleine hagelstorm" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Showers of small hail" msgstr "Kleine hagelbuien" #. PRECIPITATION -#: ../libmateweather/weather.c:301 +#: ../libmateweather/weather.c:311 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Onbekende neerslag" #. MIST -#: ../libmateweather/weather.c:302 +#: ../libmateweather/weather.c:312 msgid "Mist" msgstr "Mist" #. FOG -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog" msgstr "Nevel" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Hier en daar mist" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Shallow fog" msgstr "Matige mist" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Patches of fog" msgstr "Hier en daar mist" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Partial fog" msgstr "Gedeeltelijke mist" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Freezing fog" msgstr "IJskoude mist" #. SMOKE -#: ../libmateweather/weather.c:304 +#: ../libmateweather/weather.c:314 msgid "Smoke" msgstr "Rook" #. VOLCANIC_ASH -#: ../libmateweather/weather.c:305 +#: ../libmateweather/weather.c:315 msgid "Volcanic ash" msgstr "Vulkanische as" #. SAND -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Sand" msgstr "Zand" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Blowing sand" msgstr "Winderige zandstormen" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Drifting sand" msgstr "Drijvend zand" #. HAZE -#: ../libmateweather/weather.c:307 +#: ../libmateweather/weather.c:317 msgid "Haze" msgstr "Nevel" #. SPRAY -#: ../libmateweather/weather.c:308 +#: ../libmateweather/weather.c:318 msgid "Blowing sprays" msgstr "Vlagen met regen" #. DUST -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Dust" msgstr "Stof" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Blowing dust" msgstr "Winderige stofbuien" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Drifting dust" msgstr "Drijvende stofbuien" #. SQUALL -#: ../libmateweather/weather.c:310 +#: ../libmateweather/weather.c:320 msgid "Squall" msgstr "Regenstorm" #. SANDSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm" msgstr "Zandstorm" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Zandstorm dichtbij" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Zware zandstorm" #. DUSTSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm" msgstr "Stofstorm" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Stofstorm dichtbij" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Zware stofstorm" #. FUNNEL_CLOUD -#: ../libmateweather/weather.c:313 +#: ../libmateweather/weather.c:323 msgid "Funnel cloud" msgstr "Trechterwolk" #. TORNADO -#: ../libmateweather/weather.c:314 +#: ../libmateweather/weather.c:324 msgid "Tornado" msgstr "Tornado" #. DUST_WHIRLS -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls" msgstr "Stofstorm" -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Stofstorm dichtbij" #. TRANSLATOR: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: ../libmateweather/weather.c:710 +#: ../libmateweather/weather.c:718 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%A, %d %b om %H:%M uur" -#: ../libmateweather/weather.c:725 +#: ../libmateweather/weather.c:733 msgid "Unknown observation time" msgstr "Onbekende observatietijd" -#: ../libmateweather/weather.c:739 ../libmateweather/weather.c:790 -#: ../libmateweather/weather.c:804 ../libmateweather/weather.c:817 -#: ../libmateweather/weather.c:830 ../libmateweather/weather.c:843 -#: ../libmateweather/weather.c:861 ../libmateweather/weather.c:879 -#: ../libmateweather/weather.c:917 ../libmateweather/weather.c:933 -#: ../libmateweather/weather.c:956 ../libmateweather/weather.c:988 -#: ../libmateweather/weather.c:1004 ../libmateweather/weather.c:1024 +#: ../libmateweather/weather.c:747 ../libmateweather/weather.c:798 +#: ../libmateweather/weather.c:812 ../libmateweather/weather.c:825 +#: ../libmateweather/weather.c:838 ../libmateweather/weather.c:851 +#: ../libmateweather/weather.c:869 ../libmateweather/weather.c:887 +#: ../libmateweather/weather.c:925 ../libmateweather/weather.c:941 +#: ../libmateweather/weather.c:964 ../libmateweather/weather.c:996 +#: ../libmateweather/weather.c:1012 ../libmateweather/weather.c:1032 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:761 +#: ../libmateweather/weather.c:769 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:764 +#: ../libmateweather/weather.c:772 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:770 +#: ../libmateweather/weather.c:778 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:773 +#: ../libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:779 +#: ../libmateweather/weather.c:787 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:782 +#: ../libmateweather/weather.c:790 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent -#: ../libmateweather/weather.c:864 +#: ../libmateweather/weather.c:872 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots -#: ../libmateweather/weather.c:892 +#: ../libmateweather/weather.c:900 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f knopen" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour -#: ../libmateweather/weather.c:896 +#: ../libmateweather/weather.c:904 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mpu" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour -#: ../libmateweather/weather.c:900 +#: ../libmateweather/weather.c:908 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/u" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second -#: ../libmateweather/weather.c:904 +#: ../libmateweather/weather.c:912 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: ../libmateweather/weather.c:910 +#: ../libmateweather/weather.c:918 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Beaufortkracht %.1f" -#: ../libmateweather/weather.c:935 +#: ../libmateweather/weather.c:943 msgid "Calm" msgstr "Kalm" #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: ../libmateweather/weather.c:939 +#: ../libmateweather/weather.c:947 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s · %s" #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:961 +#: ../libmateweather/weather.c:969 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:965 +#: ../libmateweather/weather.c:973 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals -#: ../libmateweather/weather.c:969 +#: ../libmateweather/weather.c:977 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f KPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals -#: ../libmateweather/weather.c:973 +#: ../libmateweather/weather.c:981 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars -#: ../libmateweather/weather.c:977 +#: ../libmateweather/weather.c:985 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres -#: ../libmateweather/weather.c:981 +#: ../libmateweather/weather.c:989 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles -#: ../libmateweather/weather.c:1009 +#: ../libmateweather/weather.c:1017 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f mijl" #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers -#: ../libmateweather/weather.c:1013 +#: ../libmateweather/weather.c:1021 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters -#: ../libmateweather/weather.c:1017 +#: ../libmateweather/weather.c:1025 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0f m" -#: ../libmateweather/weather.c:1046 ../libmateweather/weather.c:1067 +#: ../libmateweather/weather.c:1054 ../libmateweather/weather.c:1075 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M uur" -#: ../libmateweather/weather.c:1126 +#: ../libmateweather/weather.c:1134 msgid "Retrieval failed" msgstr "Ophalen mislukt" diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index 87a2d44..11cddcc 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -12,364 +12,281 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-08 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-08 13:20+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/nn/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n" +"Last-Translator: infirit \n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/nn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: nn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:86 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:105 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:158 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:168 msgid "Default" msgstr "Standard" #. translators: Kelvin -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:89 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:96 msgid "K" msgstr "K" #. translators: Celsius -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:92 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:99 msgid "C" msgstr "C" #. translators: Fahrenheit -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:95 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:102 msgid "F" msgstr "F" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:97 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:150 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:169 ../libmateweather/weather.c:243 -#: ../libmateweather/weather.c:260 ../libmateweather/weather.c:332 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:179 ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:270 ../libmateweather/weather.c:342 msgid "Invalid" msgstr "Ugyldig" #. translators: meters per second -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:108 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:116 msgid "m/s" msgstr "m/s" #. translators: kilometers per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:111 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:119 msgid "km/h" msgstr "km/t" #. translators: miles per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:114 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 msgid "mph" msgstr "mph" #. translators: knots (speed unit) -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:117 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:125 msgid "knots" msgstr "knop" #. translators: wind speed -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:120 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:128 msgid "Beaufort scale" msgstr "Beaufort-skala" #. translators: kilopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:133 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 msgid "kPa" msgstr "kPa" #. translators: hectopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:136 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 msgid "hPa" msgstr "hPa" #. translators: millibars -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 msgid "mb" msgstr "mb" #. translators: millimeters of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:151 msgid "mmHg" msgstr "mm Hg" #. translators: inches of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:154 msgid "inHg" msgstr "tommar Hg" #. translators: atmosphere -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:157 msgid "atm" msgstr "atm" #. translators: meters -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:161 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:171 msgid "m" msgstr "m" #. translators: kilometers -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:164 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:174 msgid "km" msgstr "km" #. translators: miles -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:167 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:177 msgid "mi" msgstr "mi" -#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:314 +#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:315 msgid "Greenwich Mean Time" msgstr "Greenwich Mean Time" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Show notifications" +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:3 msgid "Update the data automatically" msgstr "Oppdater vermålingane automatisk" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " "or not." msgstr "Styrer om programmet automatisk oppdaterer verstatistikken sin eller ikkje." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:5 msgid "Update interval" msgstr "Tid mellom oppdateringar" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:6 msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." msgstr "Intervall, i sekund, mellom automatiske oppdateringar." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:7 msgid "Use metric units" msgstr "Bruk metriske måleeiningar" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:8 msgid "Use metric units instead of english units." msgstr "Bruk metriske måleeiningar i staden for engelske." -#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:9 -msgid "'miles'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9 msgid "Distance unit" msgstr "Eining for avstand" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10 msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:14 -msgid "'inHg'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11 msgid "Pressure unit" msgstr "Trykkeining" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, " "'atm'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "'knots'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:20 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13 msgid "Speed unit" msgstr "Fartseining" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:21 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14 msgid "" "The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " "'Beaufort scale'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your -#. locale, see key description for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:24 -msgid "'Fahrenheit'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:25 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15 msgid "Temperature unit" msgstr "Temperatureining" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:26 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16 msgid "" "The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " "'Fahrenheit'." msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:27 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17 msgid "Not used anymore" msgstr "Ikkje i bruk lenger" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:28 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18 msgid "Display radar map" msgstr "Vis radarkart" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:29 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19 msgid "Fetch a radar map on each update." msgstr "Hent eit radarkart ved kvar oppdatering." -#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used -#. when you first start the Weather Applet. This is the common -#. localised name that corresponds to the location code -#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for -#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we -#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you -#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to -#. "DEFAULT_LOCATION". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:38 -msgid "'DEFAULT_LOCATION'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:39 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20 msgid "Weather location information" msgstr "Informasjon om staden vermeldinga er for" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:40 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21 msgid "Weather location information." msgstr "Informasjon om staden vermeldinga er for." -#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This -#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. -#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location -#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. -#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. -#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:49 -msgid "'DEFAULT_CODE'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:50 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22 msgid "Nearby city" msgstr "By i nærleiken" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:51 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23 msgid "" "Nearby major zone, such as a capital city, as found from " "https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest -#. do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a zone, set this to -#. "DEFAULT_ZONE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:60 -msgid "'DEFAULT_ZONE'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:61 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24 msgid "Zone location" msgstr "Soneplassering" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:62 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25 msgid "" "A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the -#. rest do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a radar, set this to -#. " " (or space). -#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:72 -msgid "'DEFAULT_RADAR'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:73 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26 msgid "Radar location" msgstr "Radarplassering" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:74 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27 msgid "" "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " "from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:75 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28 msgid "Weather for a city" msgstr "Vermelding for ein by" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:76 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29 msgid "The city that mateweather displays information for." msgstr "Byen mateweather viser informasjon om." -#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default -#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE -#. you put above. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any coordinates you put here must also be present in the -#. Locations.xml file. If your default location does not have known -#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a -#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:85 -msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:86 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30 msgid "Location coordinates" msgstr "Loordinatar for stad" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:87 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31 msgid "" "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" "SS[EW]." msgstr "Lengdegrad og breiddegrad til staden du er, oppgjeve i GG-MM-SS[NS] GG-MM-SS[EW]" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:88 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32 msgid "Use custom url for the radar map" msgstr "Bruk sjølvvald URL til radarkartet" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:89 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33 msgid "" "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " "\"radar\" key." msgstr "Dersom sann, vert eit radarkart henta frå staden oppgjeve i nøkkelen «radar»." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:90 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34 msgid "Url for the radar map" msgstr "URL til radarkart" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:91 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35 msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." msgstr "Sjølvvald URL å henta radarkart frå." -#: ../libmateweather/timezone-menu.c:277 +#: ../libmateweather/timezone-menu.c:278 msgctxt "timezone" msgid "Unknown" msgstr "Ukjend" @@ -384,91 +301,91 @@ msgstr "Klarte ikkje å få tak i METAR-data: %d %s.\n" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "WeatherInfo treng stad" -#: ../libmateweather/weather.c:232 +#: ../libmateweather/weather.c:242 msgid "Variable" msgstr "Variabel" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North" msgstr "Nord" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North - NorthEast" msgstr "Nord-nordaust" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "Northeast" msgstr "Nordaust" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "East - NorthEast" msgstr "Aust-nordaust" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East" msgstr "Aust" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East - Southeast" msgstr "Aust-søraust" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "Southeast" msgstr "Søraust" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "South - Southeast" msgstr "Sør-søraust" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South" msgstr "Sør" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South - Southwest" msgstr "Sør-sørvest" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "Southwest" msgstr "Sørvest" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "West - Southwest" msgstr "Vest-sørvest" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West" msgstr "Vest" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West - Northwest" msgstr "Vest-nordvest" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "Northwest" msgstr "Nordvest" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "North - Northwest" msgstr "Nord-nordvest" -#: ../libmateweather/weather.c:249 +#: ../libmateweather/weather.c:259 msgid "Clear Sky" msgstr "Klarver" -#: ../libmateweather/weather.c:250 +#: ../libmateweather/weather.c:260 msgid "Broken clouds" msgstr "Oppbrotne skyer" -#: ../libmateweather/weather.c:251 +#: ../libmateweather/weather.c:261 msgid "Scattered clouds" msgstr "Spreidde skyer" -#: ../libmateweather/weather.c:252 +#: ../libmateweather/weather.c:262 msgid "Few clouds" msgstr "Få skyer" -#: ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:263 msgid "Overcast" msgstr "Overskya" @@ -476,458 +393,458 @@ msgstr "Overskya" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: ../libmateweather/weather.c:292 ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:302 ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Thunderstorm" msgstr "Tordenuver" #. DRIZZLE -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Drizzle" msgstr "Yr" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Light drizzle" msgstr "Lett yr" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Moderat yr" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Tungt yr" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Frysande yr" #. RAIN -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain" msgstr "Regn" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Light rain" msgstr "Lett regn" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Moderate rain" msgstr "Moderat regn" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Heavy rain" msgstr "Tungt regn" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain showers" msgstr "Regnbyger" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Freezing rain" msgstr "Frysande regn" #. SNOW -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow" msgstr "Snø" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Light snow" msgstr "Lett snø" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Moderate snow" msgstr "Moderat snø" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Heavy snow" msgstr "Tung snø" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snowstorm" msgstr "Snøstorm" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Snø og vind" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow showers" msgstr "Snøbyger" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Drifting snow" msgstr "Drivande snø" #. SNOW_GRAINS -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Snow grains" msgstr "Snøkorn" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Light snow grains" msgstr "Lette snøkorn" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Moderate snøkorn" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Tunge snøkorn" #. ICE_CRYSTALS -#: ../libmateweather/weather.c:297 +#: ../libmateweather/weather.c:307 msgid "Ice crystals" msgstr "Iskrystallar" #. ICE_PELLETS -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellets" msgstr "Iskorn" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Few ice pellets" msgstr "Lette iskorn" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Moderat iskorn" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Tungt iskorn" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Iskornuver" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Byger med iskorn" #. HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail" msgstr "Hagl" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hailstorm" msgstr "Haglstorm" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail showers" msgstr "Haglbyger" #. SMALL_HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hail" msgstr "Småhagl" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hailstorm" msgstr "Liten haglstorm" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Showers of small hail" msgstr "Byger med småhagl" #. PRECIPITATION -#: ../libmateweather/weather.c:301 +#: ../libmateweather/weather.c:311 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Ukjend nedbør" #. MIST -#: ../libmateweather/weather.c:302 +#: ../libmateweather/weather.c:312 msgid "Mist" msgstr "Dis" #. FOG -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog" msgstr "Tåke" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Tåke i området" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Shallow fog" msgstr "Lett tåke" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Patches of fog" msgstr "Områder med tåke" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Partial fog" msgstr "Delvis tåke" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Freezing fog" msgstr "Frysande tåke" #. SMOKE -#: ../libmateweather/weather.c:304 +#: ../libmateweather/weather.c:314 msgid "Smoke" msgstr "Røyk" #. VOLCANIC_ASH -#: ../libmateweather/weather.c:305 +#: ../libmateweather/weather.c:315 msgid "Volcanic ash" msgstr "Vulkansk oske" #. SAND -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Sand" msgstr "Sand" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Blowing sand" msgstr "Blåsande sand" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Drifting sand" msgstr "Drivande sand" #. HAZE -#: ../libmateweather/weather.c:307 +#: ../libmateweather/weather.c:317 msgid "Haze" msgstr "Lett støv" #. SPRAY -#: ../libmateweather/weather.c:308 +#: ../libmateweather/weather.c:318 msgid "Blowing sprays" msgstr "Sjøsprøyt" #. DUST -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Dust" msgstr "Støv" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Blowing dust" msgstr "Blåsande støv" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Drifting dust" msgstr "Drivande støv" #. SQUALL -#: ../libmateweather/weather.c:310 +#: ../libmateweather/weather.c:320 msgid "Squall" msgstr "Kraftig byge" #. SANDSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm" msgstr "Sandstorm" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Sandstorm i området" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Kraftig sandstorm" #. DUSTSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm" msgstr "Støvstorm" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Støvstorm i området" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Kraftig støvstorm" #. FUNNEL_CLOUD -#: ../libmateweather/weather.c:313 +#: ../libmateweather/weather.c:323 msgid "Funnel cloud" msgstr "Traktsky" #. TORNADO -#: ../libmateweather/weather.c:314 +#: ../libmateweather/weather.c:324 msgid "Tornado" msgstr "Tornado" #. DUST_WHIRLS -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls" msgstr "Støvvirvlar" -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Støvvirvlar i området" #. TRANSLATOR: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: ../libmateweather/weather.c:710 +#: ../libmateweather/weather.c:718 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a %d. %b, %H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:725 +#: ../libmateweather/weather.c:733 msgid "Unknown observation time" msgstr "Ukjend observasjonstidspunkt" -#: ../libmateweather/weather.c:739 ../libmateweather/weather.c:790 -#: ../libmateweather/weather.c:804 ../libmateweather/weather.c:817 -#: ../libmateweather/weather.c:830 ../libmateweather/weather.c:843 -#: ../libmateweather/weather.c:861 ../libmateweather/weather.c:879 -#: ../libmateweather/weather.c:917 ../libmateweather/weather.c:933 -#: ../libmateweather/weather.c:956 ../libmateweather/weather.c:988 -#: ../libmateweather/weather.c:1004 ../libmateweather/weather.c:1024 +#: ../libmateweather/weather.c:747 ../libmateweather/weather.c:798 +#: ../libmateweather/weather.c:812 ../libmateweather/weather.c:825 +#: ../libmateweather/weather.c:838 ../libmateweather/weather.c:851 +#: ../libmateweather/weather.c:869 ../libmateweather/weather.c:887 +#: ../libmateweather/weather.c:925 ../libmateweather/weather.c:941 +#: ../libmateweather/weather.c:964 ../libmateweather/weather.c:996 +#: ../libmateweather/weather.c:1012 ../libmateweather/weather.c:1032 msgid "Unknown" msgstr "Ukjend" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:761 +#: ../libmateweather/weather.c:769 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:764 +#: ../libmateweather/weather.c:772 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:770 +#: ../libmateweather/weather.c:778 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:773 +#: ../libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:779 +#: ../libmateweather/weather.c:787 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:782 +#: ../libmateweather/weather.c:790 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent -#: ../libmateweather/weather.c:864 +#: ../libmateweather/weather.c:872 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f %%" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots -#: ../libmateweather/weather.c:892 +#: ../libmateweather/weather.c:900 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f knop" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour -#: ../libmateweather/weather.c:896 +#: ../libmateweather/weather.c:904 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f engelske mil i timen" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour -#: ../libmateweather/weather.c:900 +#: ../libmateweather/weather.c:908 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/t" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second -#: ../libmateweather/weather.c:904 +#: ../libmateweather/weather.c:912 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: ../libmateweather/weather.c:910 +#: ../libmateweather/weather.c:918 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Beaufort-styrke %.1f" -#: ../libmateweather/weather.c:935 +#: ../libmateweather/weather.c:943 msgid "Calm" msgstr "Roleg" #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: ../libmateweather/weather.c:939 +#: ../libmateweather/weather.c:947 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:961 +#: ../libmateweather/weather.c:969 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f tommar Hg" #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:965 +#: ../libmateweather/weather.c:973 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mm Hg" #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals -#: ../libmateweather/weather.c:969 +#: ../libmateweather/weather.c:977 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals -#: ../libmateweather/weather.c:973 +#: ../libmateweather/weather.c:981 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars -#: ../libmateweather/weather.c:977 +#: ../libmateweather/weather.c:985 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres -#: ../libmateweather/weather.c:981 +#: ../libmateweather/weather.c:989 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles -#: ../libmateweather/weather.c:1009 +#: ../libmateweather/weather.c:1017 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f engelske mil" #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers -#: ../libmateweather/weather.c:1013 +#: ../libmateweather/weather.c:1021 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters -#: ../libmateweather/weather.c:1017 +#: ../libmateweather/weather.c:1025 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0f m" -#: ../libmateweather/weather.c:1046 ../libmateweather/weather.c:1067 +#: ../libmateweather/weather.c:1054 ../libmateweather/weather.c:1075 msgid "%H:%M" msgstr "%H.%M" -#: ../libmateweather/weather.c:1126 +#: ../libmateweather/weather.c:1134 msgid "Retrieval failed" msgstr "Framhenting feila" diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po index d4d5008..a1d4f7f 100644 --- a/po/oc.po +++ b/po/oc.po @@ -8,364 +8,281 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-08 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-08 13:20+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" -"Language-Team: Occitan (post 1500) (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/oc/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n" +"Last-Translator: infirit \n" +"Language-Team: Occitan (post 1500) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/oc/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: oc\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:86 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:105 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:158 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:168 msgid "Default" msgstr "Defaut" #. translators: Kelvin -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:89 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:96 msgid "K" msgstr "K" #. translators: Celsius -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:92 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:99 msgid "C" msgstr "C" #. translators: Fahrenheit -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:95 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:102 msgid "F" msgstr "F" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:97 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:150 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:169 ../libmateweather/weather.c:243 -#: ../libmateweather/weather.c:260 ../libmateweather/weather.c:332 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:179 ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:270 ../libmateweather/weather.c:342 msgid "Invalid" msgstr "Invalid" #. translators: meters per second -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:108 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:116 msgid "m/s" msgstr "m/s" #. translators: kilometers per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:111 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:119 msgid "km/h" msgstr "km/h" #. translators: miles per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:114 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 msgid "mph" msgstr "mph" #. translators: knots (speed unit) -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:117 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:125 msgid "knots" msgstr "nòdes" #. translators: wind speed -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:120 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:128 msgid "Beaufort scale" msgstr "Escala Beaufort" #. translators: kilopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:133 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 msgid "kPa" msgstr "kPa" #. translators: hectopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:136 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 msgid "hPa" msgstr "hPa" #. translators: millibars -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 msgid "mb" msgstr "mb" #. translators: millimeters of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:151 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" #. translators: inches of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:154 msgid "inHg" msgstr "inHg" #. translators: atmosphere -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:157 msgid "atm" msgstr "atm" #. translators: meters -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:161 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:171 msgid "m" msgstr "m" #. translators: kilometers -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:164 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:174 msgid "km" msgstr "km" #. translators: miles -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:167 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:177 msgid "mi" msgstr "" -#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:314 +#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:315 msgid "Greenwich Mean Time" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Show notifications" +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:3 msgid "Update the data automatically" msgstr "Metre las donadas a jorn automaticament" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " "or not." msgstr "Determina se l'aplet met a jorn sas estadisticas meteo automaticament o non." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:5 msgid "Update interval" msgstr "Interval de mesa a jorn" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:6 msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." msgstr "L'interval en segondas entre las mesas a jorn automaticas." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:7 msgid "Use metric units" msgstr "Utilisar lo sistèma metric" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:8 msgid "Use metric units instead of english units." msgstr "Utilisar lo sistèma metric en plaça del sistèma anglés." -#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:9 -msgid "'miles'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9 msgid "Distance unit" msgstr "Unitat de distancia" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10 msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:14 -msgid "'inHg'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11 msgid "Pressure unit" msgstr "Unitat de pression" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, " "'atm'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "'knots'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:20 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13 msgid "Speed unit" msgstr "Unitat de velocitat" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:21 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14 msgid "" "The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " "'Beaufort scale'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your -#. locale, see key description for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:24 -msgid "'Fahrenheit'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:25 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15 msgid "Temperature unit" msgstr "Unitat de temperatura" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:26 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16 msgid "" "The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " "'Fahrenheit'." msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:27 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17 msgid "Not used anymore" msgstr "Pas mai utilisat" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:28 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18 msgid "Display radar map" msgstr "Visualizar la carta radar" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:29 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19 msgid "Fetch a radar map on each update." msgstr "Recobra una carta radar a cada mesa a jorn." -#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used -#. when you first start the Weather Applet. This is the common -#. localised name that corresponds to the location code -#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for -#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we -#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you -#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to -#. "DEFAULT_LOCATION". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:38 -msgid "'DEFAULT_LOCATION'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:39 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20 msgid "Weather location information" msgstr "Informacions sul luòc de meteò" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:40 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21 msgid "Weather location information." msgstr "Informacions sul luòc de meteò." -#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This -#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. -#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location -#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. -#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. -#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:49 -msgid "'DEFAULT_CODE'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:50 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22 msgid "Nearby city" msgstr "Vila prèpa" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:51 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23 msgid "" "Nearby major zone, such as a capital city, as found from " "https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest -#. do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a zone, set this to -#. "DEFAULT_ZONE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:60 -msgid "'DEFAULT_ZONE'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:61 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24 msgid "Zone location" msgstr "Emplaçament de la zòna" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:62 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25 msgid "" "A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the -#. rest do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a radar, set this to -#. " " (or space). -#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:72 -msgid "'DEFAULT_RADAR'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:73 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26 msgid "Radar location" msgstr "Emplaçament de radar" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:74 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27 msgid "" "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " "from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:75 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28 msgid "Weather for a city" msgstr "Previsions meteò per una ciutat" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:76 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29 msgid "The city that mateweather displays information for." msgstr "La ciutat que mateweather mostra las informacions." -#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default -#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE -#. you put above. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any coordinates you put here must also be present in the -#. Locations.xml file. If your default location does not have known -#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a -#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:85 -msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:86 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30 msgid "Location coordinates" msgstr "Coordenadas del luòc" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:87 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31 msgid "" "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" "SS[EW]." msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:88 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32 msgid "Use custom url for the radar map" msgstr "Utilisar una URL personalizada per la carta radar" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:89 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33 msgid "" "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " "\"radar\" key." msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:90 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34 msgid "Url for the radar map" msgstr "URL de la carta radar" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:91 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35 msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." msgstr "L'URL personalizada ont recobrar una carta radar." -#: ../libmateweather/timezone-menu.c:277 +#: ../libmateweather/timezone-menu.c:278 msgctxt "timezone" msgid "Unknown" msgstr "" @@ -380,91 +297,91 @@ msgstr "" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "WeatherInfo a pas res sus aqueste emplaçament" -#: ../libmateweather/weather.c:232 +#: ../libmateweather/weather.c:242 msgid "Variable" msgstr "Variable" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North" msgstr "Nòrd" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North - NorthEast" msgstr "Nòrd - Nòrd-Èst" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "Northeast" msgstr "Nòrd-Èst" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "East - NorthEast" msgstr "Èst - Nòrd-Èst" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East" msgstr "Èst" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East - Southeast" msgstr "Èst - Sud-Èst" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "Southeast" msgstr "Sud-Èst" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "South - Southeast" msgstr "Sud - Sud-Èst" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South" msgstr "Sud" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South - Southwest" msgstr "Sud - Sud-Oèst" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "Southwest" msgstr "Sud-Oèst" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "West - Southwest" msgstr "Oèst - Sud-Oèst" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West" msgstr "Oèst" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West - Northwest" msgstr "Oèst - Nòrd-Oèst" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "Northwest" msgstr "Nòrd-Oèst" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "North - Northwest" msgstr "Nòrd - Nòrd-Oest" -#: ../libmateweather/weather.c:249 +#: ../libmateweather/weather.c:259 msgid "Clear Sky" msgstr "Cèl seren" -#: ../libmateweather/weather.c:250 +#: ../libmateweather/weather.c:260 msgid "Broken clouds" msgstr "Nívols escars" -#: ../libmateweather/weather.c:251 +#: ../libmateweather/weather.c:261 msgid "Scattered clouds" msgstr "Nívols escampilhats" -#: ../libmateweather/weather.c:252 +#: ../libmateweather/weather.c:262 msgid "Few clouds" msgstr "Qualques nívols" -#: ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:263 msgid "Overcast" msgstr "Ennivolat" @@ -472,458 +389,458 @@ msgstr "Ennivolat" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: ../libmateweather/weather.c:292 ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:302 ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Thunderstorm" msgstr "Auratge" #. DRIZZLE -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Drizzle" msgstr "Plovina" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Light drizzle" msgstr "Plovina" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Pluèja" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Gròssa ramada" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Plovina gibranta" #. RAIN -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain" msgstr "Pluèja" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Light rain" msgstr "Plujeta" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Moderate rain" msgstr "Pluèja moderada" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Heavy rain" msgstr "Fòrta pluèja" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain showers" msgstr "Raissas" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Freezing rain" msgstr "Pluèja glaçanta" #. SNOW -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow" msgstr "Nèu" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Light snow" msgstr "Nèu ligèra" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Moderate snow" msgstr "Nèu moderada" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Heavy snow" msgstr "Fòrça nèu" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snowstorm" msgstr "Tempèsta de nèu" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Nèu e vent" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow showers" msgstr "Nevadas" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Drifting snow" msgstr "" #. SNOW_GRAINS -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Snow grains" msgstr "Borrilhs" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Light snow grains" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Borrilhs moderats" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Heavy snow grains" msgstr "" #. ICE_CRYSTALS -#: ../libmateweather/weather.c:297 +#: ../libmateweather/weather.c:307 msgid "Ice crystals" msgstr "Cristals de glaç" #. ICE_PELLETS -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellets" msgstr "Pèiras de glaça" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Few ice pellets" msgstr "Qualques pèiras de glaça" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Granuls de glaç moderats" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Fòrça granuls de glaç" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Tempèsta de granuls de glaç" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Raissa de granuls de glaç" #. HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail" msgstr "Granissa" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hailstorm" msgstr "Tempèsta de pèiras" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail showers" msgstr "Granissadas" #. SMALL_HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hail" msgstr "Pichòtas pèiras" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hailstorm" msgstr "Pichòta tempèsta de pèiras" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Showers of small hail" msgstr "Raissas de pichòtas pèiras" #. PRECIPITATION -#: ../libmateweather/weather.c:301 +#: ../libmateweather/weather.c:311 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Precipitacions desconegudas" #. MIST -#: ../libmateweather/weather.c:302 +#: ../libmateweather/weather.c:312 msgid "Mist" msgstr "Nèbla" #. FOG -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog" msgstr "Fums" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Fums empr'aquí" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Shallow fog" msgstr "Fums superficial" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Patches of fog" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Partial fog" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Freezing fog" msgstr "" #. SMOKE -#: ../libmateweather/weather.c:304 +#: ../libmateweather/weather.c:314 msgid "Smoke" msgstr "Fum" #. VOLCANIC_ASH -#: ../libmateweather/weather.c:305 +#: ../libmateweather/weather.c:315 msgid "Volcanic ash" msgstr "Cendres volcanics" #. SAND -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Sand" msgstr "Sable" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Blowing sand" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Drifting sand" msgstr "" #. HAZE -#: ../libmateweather/weather.c:307 +#: ../libmateweather/weather.c:317 msgid "Haze" msgstr "" #. SPRAY -#: ../libmateweather/weather.c:308 +#: ../libmateweather/weather.c:318 msgid "Blowing sprays" msgstr "" #. DUST -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Dust" msgstr "Posca" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Blowing dust" msgstr "Posca e vent" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Drifting dust" msgstr "" #. SQUALL -#: ../libmateweather/weather.c:310 +#: ../libmateweather/weather.c:320 msgid "Squall" msgstr "Bofaniá" #. SANDSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm" msgstr "Tempèsta de sable" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "" #. DUSTSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm" msgstr "Tempèsta de posca" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Tempèsta de posca empr'aquí" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Tempèsta de posca violenta" #. FUNNEL_CLOUD -#: ../libmateweather/weather.c:313 +#: ../libmateweather/weather.c:323 msgid "Funnel cloud" msgstr "Tromba" #. TORNADO -#: ../libmateweather/weather.c:314 +#: ../libmateweather/weather.c:324 msgid "Tornado" msgstr "Tornada" #. DUST_WHIRLS -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls" msgstr "Revolums de posca" -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Revolums de posca empr'aquí" #. TRANSLATOR: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: ../libmateweather/weather.c:710 +#: ../libmateweather/weather.c:718 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a, %b %d / %H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:725 +#: ../libmateweather/weather.c:733 msgid "Unknown observation time" msgstr "Data d'observacion desconeguda" -#: ../libmateweather/weather.c:739 ../libmateweather/weather.c:790 -#: ../libmateweather/weather.c:804 ../libmateweather/weather.c:817 -#: ../libmateweather/weather.c:830 ../libmateweather/weather.c:843 -#: ../libmateweather/weather.c:861 ../libmateweather/weather.c:879 -#: ../libmateweather/weather.c:917 ../libmateweather/weather.c:933 -#: ../libmateweather/weather.c:956 ../libmateweather/weather.c:988 -#: ../libmateweather/weather.c:1004 ../libmateweather/weather.c:1024 +#: ../libmateweather/weather.c:747 ../libmateweather/weather.c:798 +#: ../libmateweather/weather.c:812 ../libmateweather/weather.c:825 +#: ../libmateweather/weather.c:838 ../libmateweather/weather.c:851 +#: ../libmateweather/weather.c:869 ../libmateweather/weather.c:887 +#: ../libmateweather/weather.c:925 ../libmateweather/weather.c:941 +#: ../libmateweather/weather.c:964 ../libmateweather/weather.c:996 +#: ../libmateweather/weather.c:1012 ../libmateweather/weather.c:1032 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:761 +#: ../libmateweather/weather.c:769 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:764 +#: ../libmateweather/weather.c:772 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:770 +#: ../libmateweather/weather.c:778 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:773 +#: ../libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:779 +#: ../libmateweather/weather.c:787 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:782 +#: ../libmateweather/weather.c:790 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent -#: ../libmateweather/weather.c:864 +#: ../libmateweather/weather.c:872 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots -#: ../libmateweather/weather.c:892 +#: ../libmateweather/weather.c:900 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f nòdes" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour -#: ../libmateweather/weather.c:896 +#: ../libmateweather/weather.c:904 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mph" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour -#: ../libmateweather/weather.c:900 +#: ../libmateweather/weather.c:908 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second -#: ../libmateweather/weather.c:904 +#: ../libmateweather/weather.c:912 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: ../libmateweather/weather.c:910 +#: ../libmateweather/weather.c:918 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Fòrça %.1f Beaufort" -#: ../libmateweather/weather.c:935 +#: ../libmateweather/weather.c:943 msgid "Calm" msgstr "Calm" #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: ../libmateweather/weather.c:939 +#: ../libmateweather/weather.c:947 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:961 +#: ../libmateweather/weather.c:969 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:965 +#: ../libmateweather/weather.c:973 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals -#: ../libmateweather/weather.c:969 +#: ../libmateweather/weather.c:977 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals -#: ../libmateweather/weather.c:973 +#: ../libmateweather/weather.c:981 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars -#: ../libmateweather/weather.c:977 +#: ../libmateweather/weather.c:985 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres -#: ../libmateweather/weather.c:981 +#: ../libmateweather/weather.c:989 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles -#: ../libmateweather/weather.c:1009 +#: ../libmateweather/weather.c:1017 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f milas anglesas" #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers -#: ../libmateweather/weather.c:1013 +#: ../libmateweather/weather.c:1021 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters -#: ../libmateweather/weather.c:1017 +#: ../libmateweather/weather.c:1025 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: ../libmateweather/weather.c:1046 ../libmateweather/weather.c:1067 +#: ../libmateweather/weather.c:1054 ../libmateweather/weather.c:1075 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:1126 +#: ../libmateweather/weather.c:1134 msgid "Retrieval failed" msgstr "La recobrança a pas capitat" diff --git a/po/or.po b/po/or.po index 43dc040..fe79001 100644 --- a/po/or.po +++ b/po/or.po @@ -3,371 +3,288 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Manoj Kumar Giri , 2009-2010 +# Manoj Kumar Giri , 2009-2010 # Subhransu Behera , 2006 # Subhransu Behera , 2006 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-08 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-08 13:20+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" -"Language-Team: Oriya (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/or/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n" +"Last-Translator: infirit \n" +"Language-Team: Oriya (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/or/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: or\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:86 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:105 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:158 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:168 msgid "Default" msgstr "ପୂର୍ବ ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ" #. translators: Kelvin -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:89 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:96 msgid "K" msgstr "K" #. translators: Celsius -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:92 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:99 msgid "C" msgstr "C" #. translators: Fahrenheit -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:95 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:102 msgid "F" msgstr "F" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:97 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:150 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:169 ../libmateweather/weather.c:243 -#: ../libmateweather/weather.c:260 ../libmateweather/weather.c:332 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:179 ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:270 ../libmateweather/weather.c:342 msgid "Invalid" msgstr "ଅବୈଧ" #. translators: meters per second -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:108 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:116 msgid "m/s" msgstr "ମିଟର/ସେକେଣ୍ଡ" #. translators: kilometers per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:111 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:119 msgid "km/h" msgstr "କି.ମି/ଘଣ୍ଟା" #. translators: miles per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:114 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 msgid "mph" msgstr "ମାଇଲ ପ୍ରତି ଘଣ୍ଟା" #. translators: knots (speed unit) -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:117 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:125 msgid "knots" msgstr "ନଟସ୍" #. translators: wind speed -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:120 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:128 msgid "Beaufort scale" msgstr "ବିଉଫର୍ଟ ସ୍କେଲ" #. translators: kilopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:133 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 msgid "kPa" msgstr "kPa କିଲୋପାସ୍କେଲସ" #. translators: hectopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:136 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 msgid "hPa" msgstr "hPa ହେକ୍ଟୋ ପାସ୍କେଲସ" #. translators: millibars -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 msgid "mb" msgstr "mb " #. translators: millimeters of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:151 msgid "mmHg" msgstr "mmHg ପାରଦର ମିଲିବାର" #. translators: inches of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:154 msgid "inHg" msgstr "inHg ପାରଦର ଇଂଚ" #. translators: atmosphere -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:157 msgid "atm" msgstr "atm ଅଟମୋସ୍ଫିଅର" #. translators: meters -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:161 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:171 msgid "m" msgstr "ମି" #. translators: kilometers -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:164 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:174 msgid "km" msgstr "କିଲୋମିଟର" #. translators: miles -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:167 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:177 msgid "mi" msgstr "mi" -#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:314 +#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:315 msgid "Greenwich Mean Time" msgstr "ଗ୍ରୀନିଚ ମଧ୍ଯମ ସମୟ" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Show notifications" +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:3 msgid "Update the data automatically" msgstr "ତଥ୍ଯକୁ ସ୍ବଯଂଚାଳିତଭାବରେ ଅପଡେଟ କର" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " "or not." msgstr "ଆପଲେଟ ସ୍ବଯଂଚାଳିତଭାବରେ ଏହାର ପାଣିପାଗ ପରିସଂଖ୍ଯାନ ଅପଡେଟ କରେ କି ନାହିଁ ନିର୍ଧାରଣ କରେ।" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:5 msgid "Update interval" msgstr "ଅଦ୍ଯତନ ବିରତି" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:6 msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ଅଦ୍ଯତନ ମାନଙ୍କ ମଧ୍ଯରେ ବିରତି ସମୟ, ସେକେଣ୍ଡରେ" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:7 msgid "Use metric units" msgstr "ମେଟ୍ରିକ ଯୁନିଟଗୁଡିକୁ ଉପୟୋଗକର" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:8 msgid "Use metric units instead of english units." msgstr "ଇଂଗ୍ରାଜୀ ଯୁନିଟଗୁଡିକ ପରିବର୍ତ୍ତେ ମେଟ୍ରିକ ଯୁନିଟଗୁଡିକୁ ଉପୟୋଗ କର।" -#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:9 -msgid "'miles'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9 msgid "Distance unit" msgstr "ଦୂରତାର ମାପକ(ଯୁନିଟ)" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10 msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:14 -msgid "'inHg'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11 msgid "Pressure unit" msgstr "ଚାପ ଯୁନିଟ" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, " "'atm'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "'knots'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:20 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13 msgid "Speed unit" msgstr "ବେଗ ଏକକ" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:21 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14 msgid "" "The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " "'Beaufort scale'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your -#. locale, see key description for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:24 -msgid "'Fahrenheit'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:25 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15 msgid "Temperature unit" msgstr "ତାପମାନ ଏକକ" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:26 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16 msgid "" "The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " "'Fahrenheit'." msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:27 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17 msgid "Not used anymore" msgstr "ଆଉ ଉପୟୋଗ ହେଉନାହିଁ" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:28 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18 msgid "Display radar map" msgstr "ରାଡାର ମାନଚିତ୍ରକୁ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:29 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19 msgid "Fetch a radar map on each update." msgstr "ପ୍ରତି ଅଦ୍ଯତନରେ ଗୋଟିଏ ରାଡାର ମାନଚିତ୍ରକୁ କୌଶଳ ପୂର୍ବକ ଆଣନ୍ତୁ।" -#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used -#. when you first start the Weather Applet. This is the common -#. localised name that corresponds to the location code -#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for -#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we -#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you -#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to -#. "DEFAULT_LOCATION". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:38 -msgid "'DEFAULT_LOCATION'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:39 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20 msgid "Weather location information" msgstr "ପାଣିପାଗ ଅବସ୍ଥିତି ସୂଚନା" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:40 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21 msgid "Weather location information." msgstr "ପାଣିପାଗ ଅବସ୍ଥିତି ସୂଚନା:" -#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This -#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. -#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location -#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. -#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. -#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:49 -msgid "'DEFAULT_CODE'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:50 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22 msgid "Nearby city" msgstr "ନିକଟବର୍ତ୍ତୀ ସହର" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:51 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23 msgid "" "Nearby major zone, such as a capital city, as found from " "https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest -#. do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a zone, set this to -#. "DEFAULT_ZONE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:60 -msgid "'DEFAULT_ZONE'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:61 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24 msgid "Zone location" msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ଅବସ୍ଥିତି" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:62 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25 msgid "" "A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the -#. rest do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a radar, set this to -#. " " (or space). -#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:72 -msgid "'DEFAULT_RADAR'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:73 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26 msgid "Radar location" msgstr "ରଡାର ଅବସ୍ଥାନ" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:74 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27 msgid "" "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " "from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:75 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28 msgid "Weather for a city" msgstr "ଗୋଟିଏ ମହାନଗର ର ପାଣିପାଗ" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:76 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29 msgid "The city that mateweather displays information for." msgstr "ଯେଉଁ ମହାନଗର ପାଇଁ ଜି-ଓ୍ବେଦାର ସୂଚନା ପ୍ରଦର୍ଶିତ କରୁଅଛି।" -#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default -#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE -#. you put above. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any coordinates you put here must also be present in the -#. Locations.xml file. If your default location does not have known -#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a -#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:85 -msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:86 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30 msgid "Location coordinates" msgstr "ଅବସ୍ଥିତି ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ ଉଚ୍ଚତା ପଦ୍ଧତି" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:87 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31 msgid "" "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" "SS[EW]." msgstr "ଆପଣଙ୍କର ଅବସ୍ଥାର ଅକ୍ଷାଂଶ ଏବଂ ଦ୍ରାଘିମା DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW] ରେ ପ୍ରକାଶିତ କରାୟାଏ।" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:88 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32 msgid "Use custom url for the radar map" msgstr "ରାଡାର ମାନଚିତ୍ର ପାଇଁ ଇଚ୍ଛାରୂପଣ ୟୁ.ଆର.ଏଲ. କୁ ବ୍ଯବହାର କରନ୍ତୁ" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:89 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33 msgid "" "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " "\"radar\" key." msgstr "ୟଦି ସତ୍ଯ ହୁଏ, ତେବେ \"ରଡାର\" କି ଦ୍ବାରା ନିଦ୍ଦିଷ୍ଟ ହୋଇଥିବା ଗୋଟିଏ ଅବସ୍ଥାନରୁ ଏକ ରଡାର ମ୍ଯାପକୁ ଉଦ୍ଧାର କର।" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:90 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34 msgid "Url for the radar map" msgstr "ରାଡାର ମାନଚିତ୍ର ପାଇଁ ୟୁ.ଆର.ଏଲ." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:91 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35 msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." msgstr "ବ୍ଯବସ୍ଥାପିତ url କେଉଁଠାରୁ ରଡାର ମ୍ଯାପକୁ ପୁନଃପ୍ରାପ୍ତ କରିବା ପାଇଁ।" -#: ../libmateweather/timezone-menu.c:277 +#: ../libmateweather/timezone-menu.c:278 msgctxt "timezone" msgid "Unknown" msgstr "ଅଜଣା" @@ -382,91 +299,91 @@ msgstr "METAR ତଥ୍ଯ ହାସଲ କରିବାରେ ବିଫଳ: %d % msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "ପାଣିପାଗ ସୂଚନା ଅବସ୍ଥାନ ଅନୁପସ୍ଥିତ" -#: ../libmateweather/weather.c:232 +#: ../libmateweather/weather.c:242 msgid "Variable" msgstr "ଚଳ" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North" msgstr "ଉତ୍ତର" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North - NorthEast" msgstr "ଉତ୍ତର - ଉତ୍ତର ପୂର୍ବ" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "Northeast" msgstr "ଉତ୍ତରପୂର୍ବ" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "East - NorthEast" msgstr "ପୂର୍ବ- ଉତ୍ତର ପୂର୍ବ" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East" msgstr "ପୂର୍ବ" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East - Southeast" msgstr "ପୂର୍ବ- ଦକ୍ଷିଣପୂର୍ବ" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "Southeast" msgstr "ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "South - Southeast" msgstr "ଦକ୍ଷିଣ - ଦକ୍ଷିଣପୂର୍ବ" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South" msgstr "ଦକ୍ଷିଣ" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South - Southwest" msgstr "ଦକ୍ଷିଣ - ଦକ୍ଷିଣ ପଶ୍ଚିମ" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "Southwest" msgstr "ଦକ୍ଷିଣ ପଶ୍ଚିମ" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "West - Southwest" msgstr "ପଶ୍ଚିମ - ଦକ୍ଷିଣ ପଶ୍ଚିମ" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West" msgstr "ପଶ୍ଚିମ" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West - Northwest" msgstr "ପଶ୍ଚିମ- ଉତ୍ତର ପଶ୍ଚିମ" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "Northwest" msgstr "ଉତ୍ତରପଶ୍ଚିମ" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "North - Northwest" msgstr "ଉତ୍ତର - ଉତ୍ତର ପଶ୍ଚିମ" -#: ../libmateweather/weather.c:249 +#: ../libmateweather/weather.c:259 msgid "Clear Sky" msgstr "ପରିଷ୍କାର ଆକାଶ" -#: ../libmateweather/weather.c:250 +#: ../libmateweather/weather.c:260 msgid "Broken clouds" msgstr "ଖଣ୍ଡ ଖଣ୍ଡ ମେଘ" -#: ../libmateweather/weather.c:251 +#: ../libmateweather/weather.c:261 msgid "Scattered clouds" msgstr "ଛିନ୍ନ ବିଚ୍ଛିନ୍ନ ମେଘ" -#: ../libmateweather/weather.c:252 +#: ../libmateweather/weather.c:262 msgid "Few clouds" msgstr "କେତେକ ମେଘ" -#: ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:263 msgid "Overcast" msgstr "ମେଘ ଢାଙ୍କିରହିବା" @@ -474,458 +391,458 @@ msgstr "ମେଘ ଢାଙ୍କିରହିବା" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: ../libmateweather/weather.c:292 ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:302 ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Thunderstorm" msgstr "ବିଜୁଳି ଘଡଘଡି ସହିତ ବର୍ଷା" #. DRIZZLE -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Drizzle" msgstr "ଝିପିଝିପି ବର୍ଷା" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Light drizzle" msgstr "କୁଣ୍ଡାଝାଡିଲାପରି ବର୍ଷା" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate drizzle" msgstr "ମଧ୍ଯମ ଅନୁପାତରେ ବର୍ଷା" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy drizzle" msgstr "ଜୋରରେ ବର୍ଷା" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Freezing drizzle" msgstr "ଝିପିଝିପି ଶୀତଳ ବ୍ରୁଷ୍ଟି" #. RAIN -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain" msgstr "ବ୍ରୁଷ୍ଟିପାତ" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Light rain" msgstr "କମ ବର୍ଷା" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Moderate rain" msgstr "ମଧ୍ଯମ ଧରଣର ବର୍ଷା" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Heavy rain" msgstr "ଜୋରରେ ବର୍ଷା" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain showers" msgstr "ବ୍ରୁଷ୍ଟିପାତ" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Freezing rain" msgstr "ଶୀତଳ ବ୍ରୁଷ୍ଟି" #. SNOW -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow" msgstr "ବରଫ" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Light snow" msgstr "କମ ତୁଷାରପାତ" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Moderate snow" msgstr "ମଧ୍ଯମ ଅନୁପାତରେ ତୁଷାରପାତ" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Heavy snow" msgstr "ଅତ୍ଯଧିକ ତୁଷାରପାତ" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snowstorm" msgstr "ତୁଷାରଝଡ" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Blowing snowfall" msgstr "ପବନସହିତ ତୁଷାରପାତ" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow showers" msgstr "ତୁଷାରପାତ" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Drifting snow" msgstr "ବାଯୁବେଗରେ ପୂଞ୍ଜୀଭୂତ ତୁଷାରପାତ" #. SNOW_GRAINS -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Snow grains" msgstr "ତୁଷାର କଣିକା ପାତ" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Light snow grains" msgstr "କମ ଅନୁପାତରେ ତୁଷାରକଣିକା ପାତ" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Moderate snow grains" msgstr "ମଧ୍ଯମ ଅନୁପାତରେ ତୁଷାରକଣିକା ପାତ" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Heavy snow grains" msgstr "ଅତ୍ଯଧିକ ତୁଷାରକଣିକା ପାତ" #. ICE_CRYSTALS -#: ../libmateweather/weather.c:297 +#: ../libmateweather/weather.c:307 msgid "Ice crystals" msgstr "ବରଫ ସ୍ଫଟିକଗୁଡିକ" #. ICE_PELLETS -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellets" msgstr "ବରଫ ଖଣ୍ଡ" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Few ice pellets" msgstr "କେତେକ ବରଫ ଖଣ୍ଡ" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "ମଧ୍ଯମ ଅନୁପାତରେ ବରଫ ଖଣ୍ଡଗୁଡିକ" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "ଅତ୍ଯଧିକ ବରଫ ଖଣ୍ଡଗୁଡିକ" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellet storm" msgstr "ବରଫ ଖଣ୍ଡର ଝଡବାତ୍ଯା" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "ବରଫ ଖଣ୍ଡର ବର୍ଷା" #. HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail" msgstr "ହେଲ" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hailstorm" msgstr "କୁଆପଥର ସହିତ ଝଡବର୍ଷା" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail showers" msgstr "କୁଆପଥର ବର୍ଷା" #. SMALL_HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hail" msgstr "ଛୋଟ କୁଆପଥର" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hailstorm" msgstr "କମ ଅନୁପାତରେ କୁଆପଥର ସହିତ ଝଡବର୍ଷା" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Showers of small hail" msgstr "ଛୋଟ କୁଆପଥର ବର୍ଷା" #. PRECIPITATION -#: ../libmateweather/weather.c:301 +#: ../libmateweather/weather.c:311 msgid "Unknown precipitation" msgstr "ଅଜଣା ତୁଷାରପାତ" #. MIST -#: ../libmateweather/weather.c:302 +#: ../libmateweather/weather.c:312 msgid "Mist" msgstr "କୁହୁଡ଼ି" #. FOG -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog" msgstr "ଘନ କୁହୁଡି" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "ଆଖପାଖ ଅଞ୍ଚଳରେ କୁହୁଡି" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Shallow fog" msgstr "ଅଳ୍ପ ଘନ କୁହୁଡି" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Patches of fog" msgstr "ସ୍ଥାନ ସ୍ଥାନରେ କୁହୁଡି " -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Partial fog" msgstr "ଆଂଶିକ କୁହୁଡି" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Freezing fog" msgstr "ବରଫ ଜମିଗଲା ପରି କୁହୁଡି" #. SMOKE -#: ../libmateweather/weather.c:304 +#: ../libmateweather/weather.c:314 msgid "Smoke" msgstr "ଧୁଆଁ" #. VOLCANIC_ASH -#: ../libmateweather/weather.c:305 +#: ../libmateweather/weather.c:315 msgid "Volcanic ash" msgstr "ଆଗ୍ନେଯଗିରିର ପାଉଁଶ" #. SAND -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Sand" msgstr "ବାଲି" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Blowing sand" msgstr "ବାଲି ଝଡ" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Drifting sand" msgstr "ବାୟୁବେଗରେ ପୂଞ୍ଜୀଭୂତ ବାଲି ଝଡ" #. HAZE -#: ../libmateweather/weather.c:307 +#: ../libmateweather/weather.c:317 msgid "Haze" msgstr "ଅସ୍ପଷ୍ଟତା" #. SPRAY -#: ../libmateweather/weather.c:308 +#: ../libmateweather/weather.c:318 msgid "Blowing sprays" msgstr "ବାୟୁବେଗରେ ବିନ୍ଦୁ ବିନ୍ଦୁ ବର୍ଷା" #. DUST -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Dust" msgstr "ଧୂଳି" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Blowing dust" msgstr "ବାଲି ଝଡ" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Drifting dust" msgstr "ବାୟୁବେଗରେ ପୂଞ୍ଜୀଭୂତ ବାଲି ଝଡ" #. SQUALL -#: ../libmateweather/weather.c:310 +#: ../libmateweather/weather.c:320 msgid "Squall" msgstr "ଝଞ୍ଜା ତୋଫାନ" #. SANDSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm" msgstr "ବାଲିର ଝଡବାତ୍ଯା" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "ଆଖପାଖ ଅଞ୍ଚଳରେ ବାଲିଝଡ" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "ଅତ୍ଯଧିକ ବାଲିର ଝଡବାତ୍ଯା" #. DUSTSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm" msgstr "ବାଲିଝଡ" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "ଆଖପାଖ ଅଞ୍ଚଳରେ ଧୂଳିଝଡ" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Heavy duststorm" msgstr "ଅତ୍ଯଧିକ ବାଲିଝଡ" #. FUNNEL_CLOUD -#: ../libmateweather/weather.c:313 +#: ../libmateweather/weather.c:323 msgid "Funnel cloud" msgstr "ଧୂମମାର୍ଗ ମେଘ" #. TORNADO -#: ../libmateweather/weather.c:314 +#: ../libmateweather/weather.c:324 msgid "Tornado" msgstr "ଟରନେଡୋ ତୋଫାନ" #. DUST_WHIRLS -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls" msgstr "ବାଲିର ଘୁର୍ଣ୍ଣୀବାତ୍ଯା" -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "ଆଖପାଖ ଅଞ୍ଚଳରେ ଖଣ୍ଡିଆଭୂତ" #. TRANSLATOR: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: ../libmateweather/weather.c:710 +#: ../libmateweather/weather.c:718 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a, %b %d / %H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:725 +#: ../libmateweather/weather.c:733 msgid "Unknown observation time" msgstr "ଅଜଣା ପର୍ଯ୍ଯବେକ୍ଷଣ ସମୟ" -#: ../libmateweather/weather.c:739 ../libmateweather/weather.c:790 -#: ../libmateweather/weather.c:804 ../libmateweather/weather.c:817 -#: ../libmateweather/weather.c:830 ../libmateweather/weather.c:843 -#: ../libmateweather/weather.c:861 ../libmateweather/weather.c:879 -#: ../libmateweather/weather.c:917 ../libmateweather/weather.c:933 -#: ../libmateweather/weather.c:956 ../libmateweather/weather.c:988 -#: ../libmateweather/weather.c:1004 ../libmateweather/weather.c:1024 +#: ../libmateweather/weather.c:747 ../libmateweather/weather.c:798 +#: ../libmateweather/weather.c:812 ../libmateweather/weather.c:825 +#: ../libmateweather/weather.c:838 ../libmateweather/weather.c:851 +#: ../libmateweather/weather.c:869 ../libmateweather/weather.c:887 +#: ../libmateweather/weather.c:925 ../libmateweather/weather.c:941 +#: ../libmateweather/weather.c:964 ../libmateweather/weather.c:996 +#: ../libmateweather/weather.c:1012 ../libmateweather/weather.c:1032 msgid "Unknown" msgstr "ଅଜଣା" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:761 +#: ../libmateweather/weather.c:769 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:764 +#: ../libmateweather/weather.c:772 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:770 +#: ../libmateweather/weather.c:778 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:773 +#: ../libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:779 +#: ../libmateweather/weather.c:787 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:782 +#: ../libmateweather/weather.c:790 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent -#: ../libmateweather/weather.c:864 +#: ../libmateweather/weather.c:872 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots -#: ../libmateweather/weather.c:892 +#: ../libmateweather/weather.c:900 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f knots" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour -#: ../libmateweather/weather.c:896 +#: ../libmateweather/weather.c:904 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mph" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour -#: ../libmateweather/weather.c:900 +#: ../libmateweather/weather.c:908 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second -#: ../libmateweather/weather.c:904 +#: ../libmateweather/weather.c:912 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: ../libmateweather/weather.c:910 +#: ../libmateweather/weather.c:918 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "ବିଉଫର୍ଟ ବଳ %.1f" -#: ../libmateweather/weather.c:935 +#: ../libmateweather/weather.c:943 msgid "Calm" msgstr "ଶାନ୍ତତା" #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: ../libmateweather/weather.c:939 +#: ../libmateweather/weather.c:947 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:961 +#: ../libmateweather/weather.c:969 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:965 +#: ../libmateweather/weather.c:973 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals -#: ../libmateweather/weather.c:969 +#: ../libmateweather/weather.c:977 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals -#: ../libmateweather/weather.c:973 +#: ../libmateweather/weather.c:981 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars -#: ../libmateweather/weather.c:977 +#: ../libmateweather/weather.c:985 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres -#: ../libmateweather/weather.c:981 +#: ../libmateweather/weather.c:989 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles -#: ../libmateweather/weather.c:1009 +#: ../libmateweather/weather.c:1017 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f ମାଇଲ" #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers -#: ../libmateweather/weather.c:1013 +#: ../libmateweather/weather.c:1021 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters -#: ../libmateweather/weather.c:1017 +#: ../libmateweather/weather.c:1025 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: ../libmateweather/weather.c:1046 ../libmateweather/weather.c:1067 +#: ../libmateweather/weather.c:1054 ../libmateweather/weather.c:1075 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:1126 +#: ../libmateweather/weather.c:1134 msgid "Retrieval failed" msgstr "ପୁନଃପ୍ରାପ୍ତି କରିବା ବିଫଳ ହେଲା" diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po index 782b5d8..76fabee 100644 --- a/po/pa.po +++ b/po/pa.po @@ -10,364 +10,281 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-08 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-08 13:20+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" -"Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/pa/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n" +"Last-Translator: infirit \n" +"Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/pa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pa\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:86 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:105 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:158 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:168 msgid "Default" msgstr "ਡਿਫਾਲਟ" #. translators: Kelvin -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:89 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:96 msgid "K" msgstr "K" #. translators: Celsius -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:92 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:99 msgid "C" msgstr "C" #. translators: Fahrenheit -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:95 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:102 msgid "F" msgstr "F" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:97 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:150 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:169 ../libmateweather/weather.c:243 -#: ../libmateweather/weather.c:260 ../libmateweather/weather.c:332 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:179 ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:270 ../libmateweather/weather.c:342 msgid "Invalid" msgstr "ਗਲਤ" #. translators: meters per second -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:108 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:116 msgid "m/s" msgstr "m/s" #. translators: kilometers per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:111 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:119 msgid "km/h" msgstr "km/h" #. translators: miles per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:114 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 msgid "mph" msgstr "mph" #. translators: knots (speed unit) -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:117 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:125 msgid "knots" msgstr "ਨਾਟ" #. translators: wind speed -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:120 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:128 msgid "Beaufort scale" msgstr "Beaufort ਸਕੇਲ" #. translators: kilopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:133 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 msgid "kPa" msgstr "kPa" #. translators: hectopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:136 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 msgid "hPa" msgstr "hPa" #. translators: millibars -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 msgid "mb" msgstr "mb" #. translators: millimeters of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:151 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" #. translators: inches of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:154 msgid "inHg" msgstr "inHg" #. translators: atmosphere -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:157 msgid "atm" msgstr "atm" #. translators: meters -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:161 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:171 msgid "m" msgstr "m" #. translators: kilometers -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:164 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:174 msgid "km" msgstr "km" #. translators: miles -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:167 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:177 msgid "mi" msgstr "mi" -#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:314 +#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:315 msgid "Greenwich Mean Time" msgstr "ਗਰੀਨਵਿਚ ਮੀਨ ਟਾਈਮ" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Show notifications" +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:3 msgid "Update the data automatically" msgstr "ਡਾਟੇ ਦਾ ਅੱਪਡੇਟ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਕਰੋ" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " "or not." msgstr "ਦੱਸੋ ਕਿ ਐਪਲਿਟ ਆਪਣੇ ਮੌਸਮ ਅੰਕੜਿਆਂ ਦਾ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੇ ਜਾਂ ਨਾ।" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:5 msgid "Update interval" msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਅੰਤਰਾਲ" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:6 msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਅੱਪਡੇਟ ਵਿਚਕਾਰ ਅੰਤਰਾਲ (ਸਕਿੰਟਾਂ ਵਿੱਚ)।" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:7 msgid "Use metric units" msgstr "ਮੀਟਰ ਇਕਾਈਆਂ ਵਰਤੋਂ" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:8 msgid "Use metric units instead of english units." msgstr "ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਇਕਾਈ ਦੀ ਬਜਾਏ ਮੀਟਰ ਇਕਾਈ ਵਰਤੋਂ" -#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:9 -msgid "'miles'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9 msgid "Distance unit" msgstr "ਦੂਰੀ ਯੂਨਿਟ" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10 msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:14 -msgid "'inHg'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11 msgid "Pressure unit" msgstr "ਦਬਾਉ ਯੂਨਿਟ" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, " "'atm'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "'knots'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:20 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13 msgid "Speed unit" msgstr "ਗਤੀ ਯੂਨਿਟ/" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:21 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14 msgid "" "The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " "'Beaufort scale'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your -#. locale, see key description for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:24 -msgid "'Fahrenheit'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:25 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15 msgid "Temperature unit" msgstr "ਤਾਪਮਾਨ ਯੂਨਿਟ/" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:26 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16 msgid "" "The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " "'Fahrenheit'." msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:27 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17 msgid "Not used anymore" msgstr "ਹੋਰ ਵਰਤੋਂ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:28 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18 msgid "Display radar map" msgstr "ਰਾਡਾਰ ਨਕਸ਼ਾ ਵੇਖੋ" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:29 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19 msgid "Fetch a radar map on each update." msgstr "ਹਰੇਕ ਅੱਪਡੇਟ ਲਈ ਰਾਡਾਰ-ਨਕਸ਼ਾ ਲਵੋ।" -#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used -#. when you first start the Weather Applet. This is the common -#. localised name that corresponds to the location code -#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for -#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we -#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you -#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to -#. "DEFAULT_LOCATION". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:38 -msgid "'DEFAULT_LOCATION'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:39 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20 msgid "Weather location information" msgstr "ਮੌਸਮ ਟਿਕਾਣਾ ਜਾਣਕਾਰੀ" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:40 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21 msgid "Weather location information." msgstr "ਮੌਸਮ ਟਿਕਾਣਾ ਜਾਣਕਾਰੀ ਹੈ।" -#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This -#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. -#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location -#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. -#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. -#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:49 -msgid "'DEFAULT_CODE'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:50 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22 msgid "Nearby city" msgstr "ਨੇੜਲਾ ਸ਼ਹਿਰ" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:51 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23 msgid "" "Nearby major zone, such as a capital city, as found from " "https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest -#. do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a zone, set this to -#. "DEFAULT_ZONE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:60 -msgid "'DEFAULT_ZONE'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:61 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24 msgid "Zone location" msgstr "ਖੇਤਰ ਟਿਕਾਣਾ" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:62 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25 msgid "" "A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the -#. rest do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a radar, set this to -#. " " (or space). -#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:72 -msgid "'DEFAULT_RADAR'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:73 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26 msgid "Radar location" msgstr "ਰਾਡਾਰ ਟਿਕਾਣਾ" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:74 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27 msgid "" "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " "from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:75 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28 msgid "Weather for a city" msgstr "ਇੱਕ ਸ਼ਹਿਰ ਲਈ ਮੌਸਮ" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:76 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29 msgid "The city that mateweather displays information for." msgstr "ਸ਼ਹਿਰ, ਜਿਸ ਲਈ ਜੀ-ਮੌਸਮ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।" -#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default -#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE -#. you put above. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any coordinates you put here must also be present in the -#. Locations.xml file. If your default location does not have known -#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a -#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:85 -msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:86 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30 msgid "Location coordinates" msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਕੋਆਰਡੀਨੇਟ" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:87 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31 msgid "" "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" "SS[EW]." msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਟਿਕਾਣੇ ਲਈ ਵਿਥਕਾਰ ਅਤੇ ਲੰਬਕਾਰ ਨੂੰ DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW] ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:88 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32 msgid "Use custom url for the radar map" msgstr "ਰਾਡਾਰ ਨਕਸ਼ਾ ਲਈ ਸੋਧਿਆ Url ਵਰਤੋਂ" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:89 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33 msgid "" "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " "\"radar\" key." msgstr "ਜੇਕਰ ਸੱਚ ਹੈ ਤਾਂ, ਰਾਡਾਰ-ਨਕਸ਼ਾ, ਉਥੋ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ, ਜਿਥੋਂ ਕਿ \"ਰਾਡਾਰ\" ਕੁੰਜੀ ਦਿੱਤੀ ਜਾਵੇਗੀ।" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:90 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34 msgid "Url for the radar map" msgstr "ਰਾਡਾਰ ਨਕਸ਼ਾ ਲਈ Url" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:91 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35 msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." msgstr "ਰਾਡਾਰ ਨਕਸ਼ਾ ਲਈ ਸੋਧਿਆ Url ਹੈ।" -#: ../libmateweather/timezone-menu.c:277 +#: ../libmateweather/timezone-menu.c:278 msgctxt "timezone" msgid "Unknown" msgstr "ਅਣਜਾਣ" @@ -382,91 +299,91 @@ msgstr "ਮੀਟਰ ਡਾਟਾ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਿ msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "ਮੌਸਮ-ਜਾਣਕਾਰੀ ਟਿਕਾਣਾ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ" -#: ../libmateweather/weather.c:232 +#: ../libmateweather/weather.c:242 msgid "Variable" msgstr "ਮੁੱਲ" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North" msgstr "ਉੱਤਰ" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North - NorthEast" msgstr "ਉੱਤਰ - ਉੱਤਰ ਪੂਰਬ" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "Northeast" msgstr "ਉੱਤਰ ਪੂਰਬ" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "East - NorthEast" msgstr "ਪੂਰਬ - ਉੱਤਰ ਪੂਰਬ" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East" msgstr "ਪੂਰਬ" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East - Southeast" msgstr "ਪੂਰਬ - ਦੱਖਣ ਪੂਰਬ" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "Southeast" msgstr "ਦੱਖਣ ਪੂਰਬ" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "South - Southeast" msgstr "ਦੱਖਣ - ਦੱਖਣ ਪੂਰਬ" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South" msgstr "ਦੱਖਣ" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South - Southwest" msgstr "ਦੱਖਣ - ਦੱਖਣ ਪੱਛਮ" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "Southwest" msgstr "ਦੱਖਣ ਪੱਛਮ" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "West - Southwest" msgstr "ਪੱਛਮ - ਦੱਖਣ ਪੱਛਮ" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West" msgstr "ਪੱਛਮ" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West - Northwest" msgstr "ਪੱਛਮ - ਉੱਤਰ ਪੱਛਮ" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "Northwest" msgstr "ਉੱਤਰ ਪੱਛਮ" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "North - Northwest" msgstr "ਉੱਤਰ - ਉੱਤਰ ਪੱਛਮ" -#: ../libmateweather/weather.c:249 +#: ../libmateweather/weather.c:259 msgid "Clear Sky" msgstr "ਸਾਫ਼ ਆਸਮਾਨ" -#: ../libmateweather/weather.c:250 +#: ../libmateweather/weather.c:260 msgid "Broken clouds" msgstr "ਟੁਟਵੀਂ ਬੱਦਲਵਾਈ" -#: ../libmateweather/weather.c:251 +#: ../libmateweather/weather.c:261 msgid "Scattered clouds" msgstr "ਖਿਲਰੇ ਬੱਦਲ" -#: ../libmateweather/weather.c:252 +#: ../libmateweather/weather.c:262 msgid "Few clouds" msgstr "ਹਲਕੀ ਬੱਦਲਵਾਈ" -#: ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:263 msgid "Overcast" msgstr "ਬੱਦਲਵਾਈ" @@ -474,458 +391,458 @@ msgstr "ਬੱਦਲਵਾਈ" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: ../libmateweather/weather.c:292 ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:302 ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Thunderstorm" msgstr "ਤੂਫਾਨ" #. DRIZZLE -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Drizzle" msgstr "ਬੂੰਦਾਬਾਂਦੀ" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Light drizzle" msgstr "ਹਲਕੀ ਬੂੰਦਾਬਾਂਦੀ" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate drizzle" msgstr "ਮੱਧਮ ਬੂੰਦਾਬਾਂਦੀ" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy drizzle" msgstr "ਭਾਰੀ ਬੂੰਦਾਬਾਂਦੀ" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Freezing drizzle" msgstr "ਜਮਾਉ ਬੂੰਦਾਬਾਂਦੀ" #. RAIN -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain" msgstr "ਮੀਂਹ" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Light rain" msgstr "ਹਲਕਾ ਮੀਂਹ" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Moderate rain" msgstr "ਮੱਧਮ ਮੀਂਹ" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Heavy rain" msgstr "ਭਾਰੀ ਮੀਂਹ" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain showers" msgstr "ਫੁਹਾਰਾਂ (ਮੀਂਹ)" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Freezing rain" msgstr "ਜਮਾਉ ਮੀਹ" #. SNOW -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow" msgstr "ਬਰਫ਼ਬਾਰੀ" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Light snow" msgstr "ਹਲਕੀ ਬਰਫ਼ਬਾਰੀ" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Moderate snow" msgstr "ਮੱਧਮ ਬਰਫ਼ਬਾਰੀ" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Heavy snow" msgstr "ਭਾਰੀ ਬਰਫ਼ਬਾਰੀ" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snowstorm" msgstr "ਬਰਫੀਲਾ ਤੂਫਾਨ" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Blowing snowfall" msgstr "ਬਹੁਤ ਭਾਰੀ ਬਰਫ਼ਬਾਰੀ" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow showers" msgstr "ਫੁਹਾਰ (ਬਰਫ਼)" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Drifting snow" msgstr "ਬਰਫ਼ਬਾਰੀ" #. SNOW_GRAINS -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Snow grains" msgstr "ਬਰਫ਼ ਗੜੇਮਾਰ" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Light snow grains" msgstr "ਹਲਕੀ ਗੜ੍ਹੇਮਾਰ" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Moderate snow grains" msgstr "ਮੱਧਮ ਗੜ੍ਹੇਮਾਰ" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Heavy snow grains" msgstr "ਭਾਰੀ ਗੜੇਮਾਰ" #. ICE_CRYSTALS -#: ../libmateweather/weather.c:297 +#: ../libmateweather/weather.c:307 msgid "Ice crystals" msgstr "ਬਰਫ ਰਵੇ" #. ICE_PELLETS -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellets" msgstr "ਬਰਫ਼ ਦਾਣੇ" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Few ice pellets" msgstr "ਕੁਝ ਬਰਫ਼ ਦਾਣੇ" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "ਮੱਧਮ ਬਰਫ਼ ਦਾਣੇ" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "ਭਾਰੀ ਬਰਫ਼ ਦਾਣੇ" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellet storm" msgstr "ਬਰਫ਼ ਤੂਫਾਨ" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "ਬਰਫ਼ ਫੁਹਾਰ" #. HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail" msgstr "ਗੜ੍ਹੇ" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hailstorm" msgstr "ਗੜਿਆਂ ਦਾ ਤੂਫ਼ਾਨ" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail showers" msgstr "ਫੁਹਾਰ (ਗੜ੍ਹੇ)" #. SMALL_HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hail" msgstr "ਛੋਟੇ ਗੜ੍ਹੇ" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hailstorm" msgstr "ਛੋਟੇ ਗੜ੍ਹੇ (ਤੂਫਾਨ)" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Showers of small hail" msgstr "ਛੋਟੇ ਗੜ੍ਹੇ ਦੀ ਫੁਹਾਰ" #. PRECIPITATION -#: ../libmateweather/weather.c:301 +#: ../libmateweather/weather.c:311 msgid "Unknown precipitation" msgstr "ਬੇਉਮੀਦ ਮੀਹ" #. MIST -#: ../libmateweather/weather.c:302 +#: ../libmateweather/weather.c:312 msgid "Mist" msgstr "ਕੋਹਰਾ" #. FOG -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog" msgstr "ਧੁੰਦ" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "ਦਿੱਖ ਵਿੱਚ ਧੁੰਦ" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Shallow fog" msgstr "ਹਲਕੀ ਧੁੰਦ" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Patches of fog" msgstr "ਧੁੰਦ ਦੇ ਸਮੂਹ" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Partial fog" msgstr "ਥੋੜੀ ਧੁੰਦ" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Freezing fog" msgstr "ਬਹੁਤ ਧੁੰਦ" #. SMOKE -#: ../libmateweather/weather.c:304 +#: ../libmateweather/weather.c:314 msgid "Smoke" msgstr "ਧੁੰਦ" #. VOLCANIC_ASH -#: ../libmateweather/weather.c:305 +#: ../libmateweather/weather.c:315 msgid "Volcanic ash" msgstr "ਅੱਗ ਸੁਆਹ" #. SAND -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Sand" msgstr "ਮਿੱਟੀ" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Blowing sand" msgstr "ਵਗਦੀ ਮਿੱਟੀ" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Drifting sand" msgstr "ਭਾਰੀ ਮਿੱਟੀ" #. HAZE -#: ../libmateweather/weather.c:307 +#: ../libmateweather/weather.c:317 msgid "Haze" msgstr "ਘੱਟਾ" #. SPRAY -#: ../libmateweather/weather.c:308 +#: ../libmateweather/weather.c:318 msgid "Blowing sprays" msgstr "ਵਹਿਦੀ ਫੁਹਾਰ" #. DUST -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Dust" msgstr "ਘੱਟਾ" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Blowing dust" msgstr "ਵਗਦਾ ਘੱਟਾ" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Drifting dust" msgstr "ਭਾਰੀ ਘੱਟਾ" #. SQUALL -#: ../libmateweather/weather.c:310 +#: ../libmateweather/weather.c:320 msgid "Squall" msgstr "ਝੱਖੜ" #. SANDSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm" msgstr "ਮਿੱਟੀ ਦਾ ਤੂਫਾਨ" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "ਦਿੱਖ ਵਿੱਚ ਮਿੱਟੀ ਦਾ ਤੂਫਾਨ" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "ਭਾਰੀ ਮਿੱਟੀ ਦਾ ਤੂਫਾਨ" #. DUSTSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm" msgstr "ਘੱਟਾ ਤੂਫਾਨ" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "ਦਿੱਖ ਵਿੱਚ ਘੱਟੇ ਦਾ ਤੂਫਾਨ" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Heavy duststorm" msgstr "ਭਾਰੀ ਘੱਟੇ ਦਾ ਤੂਫਾਨ" #. FUNNEL_CLOUD -#: ../libmateweather/weather.c:313 +#: ../libmateweather/weather.c:323 msgid "Funnel cloud" msgstr "ਧੂੰਆਂ ਬੱਦਲ" #. TORNADO -#: ../libmateweather/weather.c:314 +#: ../libmateweather/weather.c:324 msgid "Tornado" msgstr "ਝੱਖੜ" #. DUST_WHIRLS -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls" msgstr "ਘੱਟੇ ਦੇ ਵਾਵਰੋਲੇ" -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "ਦਿੱਖ ਵਿੱਚ ਘੱਟੇ ਦੇ ਵਾਵਰੋਲੇ" #. TRANSLATOR: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: ../libmateweather/weather.c:710 +#: ../libmateweather/weather.c:718 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a, %d %b / %H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:725 +#: ../libmateweather/weather.c:733 msgid "Unknown observation time" msgstr "ਅਣਜਾਣ ਜਾਣਕਾਰੀ ਟਾਈਮ" -#: ../libmateweather/weather.c:739 ../libmateweather/weather.c:790 -#: ../libmateweather/weather.c:804 ../libmateweather/weather.c:817 -#: ../libmateweather/weather.c:830 ../libmateweather/weather.c:843 -#: ../libmateweather/weather.c:861 ../libmateweather/weather.c:879 -#: ../libmateweather/weather.c:917 ../libmateweather/weather.c:933 -#: ../libmateweather/weather.c:956 ../libmateweather/weather.c:988 -#: ../libmateweather/weather.c:1004 ../libmateweather/weather.c:1024 +#: ../libmateweather/weather.c:747 ../libmateweather/weather.c:798 +#: ../libmateweather/weather.c:812 ../libmateweather/weather.c:825 +#: ../libmateweather/weather.c:838 ../libmateweather/weather.c:851 +#: ../libmateweather/weather.c:869 ../libmateweather/weather.c:887 +#: ../libmateweather/weather.c:925 ../libmateweather/weather.c:941 +#: ../libmateweather/weather.c:964 ../libmateweather/weather.c:996 +#: ../libmateweather/weather.c:1012 ../libmateweather/weather.c:1032 msgid "Unknown" msgstr "ਅਣਜਾਣ" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:761 +#: ../libmateweather/weather.c:769 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:764 +#: ../libmateweather/weather.c:772 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:770 +#: ../libmateweather/weather.c:778 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:773 +#: ../libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:779 +#: ../libmateweather/weather.c:787 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:782 +#: ../libmateweather/weather.c:790 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent -#: ../libmateweather/weather.c:864 +#: ../libmateweather/weather.c:872 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots -#: ../libmateweather/weather.c:892 +#: ../libmateweather/weather.c:900 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f ਨਾਟ" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour -#: ../libmateweather/weather.c:896 +#: ../libmateweather/weather.c:904 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mph" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour -#: ../libmateweather/weather.c:900 +#: ../libmateweather/weather.c:908 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second -#: ../libmateweather/weather.c:904 +#: ../libmateweather/weather.c:912 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: ../libmateweather/weather.c:910 +#: ../libmateweather/weather.c:918 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Beaufort ਬਲ %.1f" -#: ../libmateweather/weather.c:935 +#: ../libmateweather/weather.c:943 msgid "Calm" msgstr "ਕੈਲਮ" #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: ../libmateweather/weather.c:939 +#: ../libmateweather/weather.c:947 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:961 +#: ../libmateweather/weather.c:969 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:965 +#: ../libmateweather/weather.c:973 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals -#: ../libmateweather/weather.c:969 +#: ../libmateweather/weather.c:977 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals -#: ../libmateweather/weather.c:973 +#: ../libmateweather/weather.c:981 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars -#: ../libmateweather/weather.c:977 +#: ../libmateweather/weather.c:985 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres -#: ../libmateweather/weather.c:981 +#: ../libmateweather/weather.c:989 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles -#: ../libmateweather/weather.c:1009 +#: ../libmateweather/weather.c:1017 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f ਮੀਲ" #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers -#: ../libmateweather/weather.c:1013 +#: ../libmateweather/weather.c:1021 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters -#: ../libmateweather/weather.c:1017 +#: ../libmateweather/weather.c:1025 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: ../libmateweather/weather.c:1046 ../libmateweather/weather.c:1067 +#: ../libmateweather/weather.c:1054 ../libmateweather/weather.c:1075 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:1126 +#: ../libmateweather/weather.c:1134 msgid "Retrieval failed" msgstr "ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਫੇਲ੍ਹ" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 030ebcb..73b46a6 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -3,370 +3,288 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# Artur Motyka , 2015 # Bogusław B. , 2013 # Marcin Kralka , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-08 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-29 13:28+0000\n" -"Last-Translator: Marcin Kralka \n" -"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/pl/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 19:29+0000\n" +"Last-Translator: Artur Motyka \n" +"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pl\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:86 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:105 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:158 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:168 msgid "Default" msgstr "Domyślne" #. translators: Kelvin -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:89 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:96 msgid "K" msgstr "K" #. translators: Celsius -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:92 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:99 msgid "C" msgstr "C" #. translators: Fahrenheit -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:95 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:102 msgid "F" msgstr "F" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:97 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:150 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:169 ../libmateweather/weather.c:243 -#: ../libmateweather/weather.c:260 ../libmateweather/weather.c:332 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:179 ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:270 ../libmateweather/weather.c:342 msgid "Invalid" msgstr "Niewłaściwy" #. translators: meters per second -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:108 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:116 msgid "m/s" msgstr "m/s" #. translators: kilometers per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:111 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:119 msgid "km/h" msgstr "km/h" #. translators: miles per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:114 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 msgid "mph" msgstr "mi/h" #. translators: knots (speed unit) -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:117 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:125 msgid "knots" msgstr "węzły" #. translators: wind speed -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:120 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:128 msgid "Beaufort scale" msgstr "Skala Beauforta" #. translators: kilopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:133 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 msgid "kPa" msgstr "kPa" #. translators: hectopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:136 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 msgid "hPa" msgstr "hPa" #. translators: millibars -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 msgid "mb" msgstr "mb" #. translators: millimeters of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:151 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" #. translators: inches of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:154 msgid "inHg" msgstr "inHg" #. translators: atmosphere -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:157 msgid "atm" msgstr "atm" #. translators: meters -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:161 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:171 msgid "m" msgstr "m" #. translators: kilometers -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:164 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:174 msgid "km" msgstr "km" #. translators: miles -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:167 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:177 msgid "mi" msgstr "mi" -#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:314 +#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:315 msgid "Greenwich Mean Time" msgstr "Czas uniwersalny" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Show notifications" +msgstr "Pokazuj powiadomienia" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "Określa, czy programik pokazuje powiadomienia o każdej aktualizacji." + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:3 msgid "Update the data automatically" msgstr "Automatyczna aktualizacja danych" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " "or not." msgstr "Określa czy aplet automatycznie aktualizuje statystyki pogodowe." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:5 msgid "Update interval" msgstr "Okres odświeżania" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:6 msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." msgstr "Okres czasu, w sekundach, między automatycznymi aktualizacjami." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:7 msgid "Use metric units" msgstr "Wykorzystanie systemu metrycznego" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:8 msgid "Use metric units instead of english units." msgstr "Wykorzystanie systemu metrycznego zamiast jednostek angielskich." -#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:9 -msgid "'miles'" -msgstr "'miles'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9 msgid "Distance unit" msgstr "Jednostka odległości" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10 msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." msgstr "Jednostka używana do określenia widoczności. Jednostki: 'metry', 'km' ,'mile'." -#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:14 -msgid "'inHg'" -msgstr "'inHg'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11 msgid "Pressure unit" msgstr "Jednostka ciśnienia" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, " "'atm'." msgstr "Jednostka używana do określania ciśnienia. Jednostki: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, 'atm'." -#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "'knots'" -msgstr "'knots'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:20 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13 msgid "Speed unit" msgstr "Jednostka prędkości" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:21 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14 msgid "" "The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " "'Beaufort scale'." msgstr "Jednostka używana do określania prędkości wiatru. Jednostki: 'm/s', 'km/h, 'mi/h', 'węzły', 'skala Beauforta'." -#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your -#. locale, see key description for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:24 -msgid "'Fahrenheit'" -msgstr "'Fahrenheit'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:25 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15 msgid "Temperature unit" msgstr "Jednostka temperatury" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:26 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16 msgid "" "The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " "'Fahrenheit'." msgstr "Jednostka używania do określania temperatury. Jednostki: 'Kelwin', 'Celsjusz', 'Fahrenheit'." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:27 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17 msgid "Not used anymore" msgstr "Nie używane więcej" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:28 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18 msgid "Display radar map" msgstr "Wyświetlanie mapy radarowej" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:29 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19 msgid "Fetch a radar map on each update." msgstr "Pobieranie mapy radarowej podczas każdej aktualizacji." -#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used -#. when you first start the Weather Applet. This is the common -#. localised name that corresponds to the location code -#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for -#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we -#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you -#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to -#. "DEFAULT_LOCATION". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:38 -msgid "'DEFAULT_LOCATION'" -msgstr "Warszawa" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:39 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20 msgid "Weather location information" msgstr "Informacja o miejscu prognozy" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:40 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21 msgid "Weather location information." msgstr "Informacja o miejscu prognozy." -#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This -#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. -#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location -#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. -#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. -#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:49 -msgid "'DEFAULT_CODE'" -msgstr "EPWA" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:50 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22 msgid "Nearby city" msgstr "Pobliskie miasto" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:51 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23 msgid "" "Nearby major zone, such as a capital city, as found from " "https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "Główny obszar w pobliżu, zgodnie z https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" -#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest -#. do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a zone, set this to -#. "DEFAULT_ZONE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:60 -msgid "'DEFAULT_ZONE'" -msgstr "DEFAULT_ZONE" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:61 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24 msgid "Zone location" msgstr "Położenie strefy" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:62 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25 msgid "" "A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "Unikalna strefa dla miasta, zgodnie z https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" -#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the -#. rest do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a radar, set this to -#. " " (or space). -#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:72 -msgid "'DEFAULT_RADAR'" -msgstr "DEFAULT_RADAR" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:73 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26 msgid "Radar location" msgstr "Położenie radarowe" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:74 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27 msgid "" "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " "from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "Trzyliterowy kod do pobierania map radarowych ze strony weather.com, zgodnie z https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:75 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28 msgid "Weather for a city" msgstr "Prognoza pogody dla miasta" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:76 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29 msgid "The city that mateweather displays information for." msgstr "Miasto, dla którego biblioteka gwaether wyświetla informacje." -#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default -#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE -#. you put above. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any coordinates you put here must also be present in the -#. Locations.xml file. If your default location does not have known -#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a -#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:85 -msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" -msgstr "52.166667 20.966667" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:86 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30 msgid "Location coordinates" msgstr "Współrzędne położenia" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:87 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31 msgid "" "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" "SS[EW]." msgstr "Szerokość i długość geograficzna położenia komputera wyrażona w DD-MM-SS[NS] (północ, południe) oraz DD-MM-SS[EW] (wschód, zachód)" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:88 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32 msgid "Use custom url for the radar map" msgstr "Użycie własnego adresu URL mapy radarowej" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:89 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33 msgid "" "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " "\"radar\" key." msgstr "Określa, czy pobierać mapę radarową z położenia określonego w kluczu \"radar\"." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:90 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34 msgid "Url for the radar map" msgstr "Adres URL mapy radarowej" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:91 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35 msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." msgstr "Użycie własnego adresu URL, skąd pobierana jest mapa radarowa." -#: ../libmateweather/timezone-menu.c:277 +#: ../libmateweather/timezone-menu.c:278 msgctxt "timezone" msgid "Unknown" msgstr "Nieznany" @@ -381,91 +299,91 @@ msgstr "Pobranie danych METAR się nie powiodło:%d %s.\n" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "Brak informacji o położeniu" -#: ../libmateweather/weather.c:232 +#: ../libmateweather/weather.c:242 msgid "Variable" msgstr "Zmienne" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North" msgstr "Północ" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North - NorthEast" msgstr "Północ - północny wschód" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "Northeast" msgstr "Północny wschód" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "East - NorthEast" msgstr "Wschód - północny wschód" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East" msgstr "Wschód" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East - Southeast" msgstr "Wschód - południowy wschód" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "Southeast" msgstr "Południowy wschód" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "South - Southeast" msgstr "Południe - południowy wschód" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South" msgstr "Południe" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South - Southwest" msgstr "Południe - południowy zachód" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "Southwest" msgstr "Południowy zachód" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "West - Southwest" msgstr "Zachód - południowy zachód" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West" msgstr "Zachód" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West - Northwest" msgstr "Zachód - północny zachód" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "Northwest" msgstr "Północny zachód" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "North - Northwest" msgstr "Północ - północny zachód" -#: ../libmateweather/weather.c:249 +#: ../libmateweather/weather.c:259 msgid "Clear Sky" msgstr "Czyste niebo" -#: ../libmateweather/weather.c:250 +#: ../libmateweather/weather.c:260 msgid "Broken clouds" msgstr "Zachmurzenie umiarkowane" -#: ../libmateweather/weather.c:251 +#: ../libmateweather/weather.c:261 msgid "Scattered clouds" msgstr "Kłębiaste chmury" -#: ../libmateweather/weather.c:252 +#: ../libmateweather/weather.c:262 msgid "Few clouds" msgstr "Mało pochmurne" -#: ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:263 msgid "Overcast" msgstr "Pochmurno" @@ -473,458 +391,458 @@ msgstr "Pochmurno" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: ../libmateweather/weather.c:292 ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:302 ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Thunderstorm" msgstr "Burza" #. DRIZZLE -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Drizzle" msgstr "Mżawka" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Light drizzle" msgstr "Łagodna mżawka" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Umiarkowana mżawka" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Obfita mżawka" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Marznąca mżawka" #. RAIN -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain" msgstr "Deszcz" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Light rain" msgstr "Łagodne opady deszczu" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Moderate rain" msgstr "Umiarkowane opady deszczu" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Heavy rain" msgstr "Ulewny deszcz" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain showers" msgstr "Przelotne opady deszczu" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Freezing rain" msgstr "Marznący deszcz" #. SNOW -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow" msgstr "Śnieg" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Light snow" msgstr "Łagodny śnieg" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Moderate snow" msgstr "Umiarkowany śnieg" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Heavy snow" msgstr "Obfity śnieg" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snowstorm" msgstr "Burza śnieżna" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Silna burza śnieżna" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow showers" msgstr "Przelotne opady śniegu" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Drifting snow" msgstr "Zamiecie śnieżne" #. SNOW_GRAINS -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Snow grains" msgstr "Lekkie opady śniegu" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Light snow grains" msgstr "Lekkie ziarna śniegu" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Zmienne ziarna śniegu" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Grad śnieżny" #. ICE_CRYSTALS -#: ../libmateweather/weather.c:297 +#: ../libmateweather/weather.c:307 msgid "Ice crystals" msgstr "Kryształy lodu" #. ICE_PELLETS -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellets" msgstr "Kulki lodowe" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Few ice pellets" msgstr "Kilka kulek lodowych" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Umiarkowane kuli lodowe" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Obfite kulki lodowe" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Burza z kulkami lodowymi" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Krótkotrwałe kulki lodowe" #. HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail" msgstr "Grad" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hailstorm" msgstr "Burza gradowa" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail showers" msgstr "Krótkotrwały grad" #. SMALL_HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hail" msgstr "Gradzik" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hailstorm" msgstr "Mała burza gradowa" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Showers of small hail" msgstr "Krótkotrwały gradzik" #. PRECIPITATION -#: ../libmateweather/weather.c:301 +#: ../libmateweather/weather.c:311 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Nieznane opady" #. MIST -#: ../libmateweather/weather.c:302 +#: ../libmateweather/weather.c:312 msgid "Mist" msgstr "Mgiełka" #. FOG -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog" msgstr "Mgła" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Nadchodząca mgła" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Shallow fog" msgstr "Słaba mgła" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Patches of fog" msgstr "Łagodna mgła" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Partial fog" msgstr "Częściowa mgła" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Freezing fog" msgstr "Marznąca mgła" #. SMOKE -#: ../libmateweather/weather.c:304 +#: ../libmateweather/weather.c:314 msgid "Smoke" msgstr "Dym" #. VOLCANIC_ASH -#: ../libmateweather/weather.c:305 +#: ../libmateweather/weather.c:315 msgid "Volcanic ash" msgstr "Popiół wulkaniczny" #. SAND -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Sand" msgstr "Piasek" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Blowing sand" msgstr "Szalejący piasek" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Drifting sand" msgstr "Burza piaskowa" #. HAZE -#: ../libmateweather/weather.c:307 +#: ../libmateweather/weather.c:317 msgid "Haze" msgstr "Zamglenie" #. SPRAY -#: ../libmateweather/weather.c:308 +#: ../libmateweather/weather.c:318 msgid "Blowing sprays" msgstr "Szalejący pył wodny" #. DUST -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Dust" msgstr "Tumany kurzu" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Blowing dust" msgstr "Szalejące tumany kurzu" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Drifting dust" msgstr "Zbliżające się tumany kurzu" #. SQUALL -#: ../libmateweather/weather.c:310 +#: ../libmateweather/weather.c:320 msgid "Squall" msgstr "Szkwał" #. SANDSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm" msgstr "Burza piaskowa" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Bura piaskowa w pobliżu" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Ciężka burza piaskowa" #. DUSTSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm" msgstr "Burza kurzowa" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Burza kurzowa w pobliżu" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Ciężka burza kurzowa" #. FUNNEL_CLOUD -#: ../libmateweather/weather.c:313 +#: ../libmateweather/weather.c:323 msgid "Funnel cloud" msgstr "Trąba powietrzna" #. TORNADO -#: ../libmateweather/weather.c:314 +#: ../libmateweather/weather.c:324 msgid "Tornado" msgstr "Tornado" #. DUST_WHIRLS -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls" msgstr "Tumany kurzu" -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Tumany kurzu w pobliżu" #. TRANSLATOR: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: ../libmateweather/weather.c:710 +#: ../libmateweather/weather.c:718 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a %e %b, %H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:725 +#: ../libmateweather/weather.c:733 msgid "Unknown observation time" msgstr "Nieznany czas obserwacji" -#: ../libmateweather/weather.c:739 ../libmateweather/weather.c:790 -#: ../libmateweather/weather.c:804 ../libmateweather/weather.c:817 -#: ../libmateweather/weather.c:830 ../libmateweather/weather.c:843 -#: ../libmateweather/weather.c:861 ../libmateweather/weather.c:879 -#: ../libmateweather/weather.c:917 ../libmateweather/weather.c:933 -#: ../libmateweather/weather.c:956 ../libmateweather/weather.c:988 -#: ../libmateweather/weather.c:1004 ../libmateweather/weather.c:1024 +#: ../libmateweather/weather.c:747 ../libmateweather/weather.c:798 +#: ../libmateweather/weather.c:812 ../libmateweather/weather.c:825 +#: ../libmateweather/weather.c:838 ../libmateweather/weather.c:851 +#: ../libmateweather/weather.c:869 ../libmateweather/weather.c:887 +#: ../libmateweather/weather.c:925 ../libmateweather/weather.c:941 +#: ../libmateweather/weather.c:964 ../libmateweather/weather.c:996 +#: ../libmateweather/weather.c:1012 ../libmateweather/weather.c:1032 msgid "Unknown" msgstr "Nieznany" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:761 +#: ../libmateweather/weather.c:769 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:764 +#: ../libmateweather/weather.c:772 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:770 +#: ../libmateweather/weather.c:778 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:773 +#: ../libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:779 +#: ../libmateweather/weather.c:787 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:782 +#: ../libmateweather/weather.c:790 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent -#: ../libmateweather/weather.c:864 +#: ../libmateweather/weather.c:872 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots -#: ../libmateweather/weather.c:892 +#: ../libmateweather/weather.c:900 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f węzłów" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour -#: ../libmateweather/weather.c:896 +#: ../libmateweather/weather.c:904 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mi/h" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour -#: ../libmateweather/weather.c:900 +#: ../libmateweather/weather.c:908 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second -#: ../libmateweather/weather.c:904 +#: ../libmateweather/weather.c:912 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: ../libmateweather/weather.c:910 +#: ../libmateweather/weather.c:918 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "%.1f w skali Beauforta" -#: ../libmateweather/weather.c:935 +#: ../libmateweather/weather.c:943 msgid "Calm" msgstr "Spokojny" #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: ../libmateweather/weather.c:939 +#: ../libmateweather/weather.c:947 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:961 +#: ../libmateweather/weather.c:969 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:965 +#: ../libmateweather/weather.c:973 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals -#: ../libmateweather/weather.c:969 +#: ../libmateweather/weather.c:977 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals -#: ../libmateweather/weather.c:973 +#: ../libmateweather/weather.c:981 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars -#: ../libmateweather/weather.c:977 +#: ../libmateweather/weather.c:985 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres -#: ../libmateweather/weather.c:981 +#: ../libmateweather/weather.c:989 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles -#: ../libmateweather/weather.c:1009 +#: ../libmateweather/weather.c:1017 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f mil" #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers -#: ../libmateweather/weather.c:1013 +#: ../libmateweather/weather.c:1021 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters -#: ../libmateweather/weather.c:1017 +#: ../libmateweather/weather.c:1025 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0f m" -#: ../libmateweather/weather.c:1046 ../libmateweather/weather.c:1067 +#: ../libmateweather/weather.c:1054 ../libmateweather/weather.c:1075 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:1126 +#: ../libmateweather/weather.c:1134 msgid "Retrieval failed" msgstr "Pobranie się nie powiodło" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 967b9a0..37388ac 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -3,372 +3,289 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Carlos Moreira , 2013 -# Carlos Moreira , 2012 -# Carlos Moreira , 2014 +# crolidge, 2013 +# crolidge, 2012 +# crolidge, 2014 # Sérgio Marques , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-08 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-13 21:49+0000\n" -"Last-Translator: Carlos Moreira \n" -"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/pt/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n" +"Last-Translator: infirit \n" +"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pt\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:86 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:105 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:158 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:168 msgid "Default" msgstr "Pré-definido" #. translators: Kelvin -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:89 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:96 msgid "K" msgstr "K" #. translators: Celsius -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:92 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:99 msgid "C" msgstr "C" #. translators: Fahrenheit -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:95 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:102 msgid "F" msgstr "F" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:97 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:150 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:169 ../libmateweather/weather.c:243 -#: ../libmateweather/weather.c:260 ../libmateweather/weather.c:332 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:179 ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:270 ../libmateweather/weather.c:342 msgid "Invalid" msgstr "Inválido" #. translators: meters per second -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:108 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:116 msgid "m/s" msgstr "m/s" #. translators: kilometers per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:111 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:119 msgid "km/h" msgstr "km/h" #. translators: miles per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:114 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 msgid "mph" msgstr "mph" #. translators: knots (speed unit) -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:117 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:125 msgid "knots" msgstr "nós" #. translators: wind speed -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:120 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:128 msgid "Beaufort scale" msgstr "Escala Beaufort" #. translators: kilopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:133 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 msgid "kPa" msgstr "kPa" #. translators: hectopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:136 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 msgid "hPa" msgstr "hPa" #. translators: millibars -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 msgid "mb" msgstr "mb" #. translators: millimeters of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:151 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" #. translators: inches of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:154 msgid "inHg" msgstr "inHg" #. translators: atmosphere -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:157 msgid "atm" msgstr "atm" #. translators: meters -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:161 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:171 msgid "m" msgstr "m" #. translators: kilometers -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:164 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:174 msgid "km" msgstr "km" #. translators: miles -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:167 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:177 msgid "mi" msgstr "mi" -#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:314 +#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:315 msgid "Greenwich Mean Time" msgstr "Tempo universal coordenado" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Show notifications" +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:3 msgid "Update the data automatically" msgstr "Atualizar dados automaticamente" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " "or not." msgstr "Determina se o suplemento atualiza automaticamente ou não as suas estatísticas meteorológicas." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:5 msgid "Update interval" msgstr "Intervalo de atualizações" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:6 msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." msgstr "O intervalo, em segundos, entre atualizações automáticas." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:7 msgid "Use metric units" msgstr "Usar unidades métricas" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:8 msgid "Use metric units instead of english units." msgstr "Usar unidades métricas em vez de inglesas." -#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:9 -msgid "'miles'" -msgstr "'km/h'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9 msgid "Distance unit" msgstr "Unidade de distância" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10 msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." msgstr "A unidade a usar para visibilidade. Valores: metros, km, milhas." -#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:14 -msgid "'inHg'" -msgstr "'mb'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11 msgid "Pressure unit" msgstr "Unidade de pressão" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, " "'atm'." msgstr "A unidade da pressão. Valores possíveis: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, 'atm'." -#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "'knots'" -msgstr "'nós'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:20 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13 msgid "Speed unit" msgstr "Unidade de velocidade" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:21 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14 msgid "" "The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " "'Beaufort scale'." msgstr "A unidade a usar na velocidade do vento: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'nós', 'Escala Beaufort'." -#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your -#. locale, see key description for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:24 -msgid "'Fahrenheit'" -msgstr "'Celsius'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:25 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15 msgid "Temperature unit" msgstr "Unidade de temperatura" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:26 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16 msgid "" "The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " "'Fahrenheit'." msgstr "A unidade a usar para temperatura. Valores: 'Kelvin', 'Celsius', 'Fahrenheit'." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:27 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17 msgid "Not used anymore" msgstr "Não usado mais" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:28 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18 msgid "Display radar map" msgstr "Mostrar mapa de radar" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:29 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19 msgid "Fetch a radar map on each update." msgstr "Obter mapa de radar ao atualizar." -#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used -#. when you first start the Weather Applet. This is the common -#. localised name that corresponds to the location code -#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for -#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we -#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you -#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to -#. "DEFAULT_LOCATION". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:38 -msgid "'DEFAULT_LOCATION'" -msgstr "'DEFAULT_LOCATION'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:39 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20 msgid "Weather location information" msgstr "Informação local do tempo" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:40 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21 msgid "Weather location information." msgstr "Informação local do tempo." -#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This -#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. -#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location -#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. -#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. -#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:49 -msgid "'DEFAULT_CODE'" -msgstr "'DEFAULT_CODE'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:50 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22 msgid "Nearby city" msgstr "Cidade vizinha" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:51 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23 msgid "" "Nearby major zone, such as a capital city, as found from " "https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "Zona principal mais próxima, tal como uma capital, conforme descrita em https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" -#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest -#. do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a zone, set this to -#. "DEFAULT_ZONE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:60 -msgid "'DEFAULT_ZONE'" -msgstr "'DEFAULT_ZONE'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:61 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24 msgid "Zone location" msgstr "Local de zona" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:62 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25 msgid "" "A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "Uma zona única para a cidade, conforme descrita em https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" -#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the -#. rest do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a radar, set this to -#. " " (or space). -#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:72 -msgid "'DEFAULT_RADAR'" -msgstr "'DEFAULT_RADAR'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:73 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26 msgid "Radar location" msgstr "Local do radar" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:74 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27 msgid "" "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " "from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "Um código com 3 dígitos para obter o mapoa de radar de weather.com, conforme descrito em https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:75 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28 msgid "Weather for a city" msgstr "Tempo de uma cidade" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:76 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29 msgid "The city that mateweather displays information for." msgstr "A cidade para a qual mateweather exibe informação." -#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default -#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE -#. you put above. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any coordinates you put here must also be present in the -#. Locations.xml file. If your default location does not have known -#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a -#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:85 -msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" -msgstr "'DEFAULT_COORDINATES'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:86 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30 msgid "Location coordinates" msgstr "Coordenadas do local" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:87 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31 msgid "" "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" "SS[EW]." msgstr "Latitude e longitude do seu local expressa em GG-MM-SS[NS] GG-MM-SS[EO]" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:88 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32 msgid "Use custom url for the radar map" msgstr "Usar URL personalizado para o mapa de radar" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:89 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33 msgid "" "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " "\"radar\" key." msgstr "Se verdadeiro, é obtido um mapa de radar a partir de um local especificado pela chave \"radar\"." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:90 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34 msgid "Url for the radar map" msgstr "URL do mapa de radar" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:91 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35 msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." msgstr "O URL personalizado para obter o mapa de radar." -#: ../libmateweather/timezone-menu.c:277 +#: ../libmateweather/timezone-menu.c:278 msgctxt "timezone" msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" @@ -383,91 +300,91 @@ msgstr "Falha ao obter dados METAR: %d %s.\n" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "Local Weatherinfo em falta" -#: ../libmateweather/weather.c:232 +#: ../libmateweather/weather.c:242 msgid "Variable" msgstr "Variável" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North" msgstr "Norte" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North - NorthEast" msgstr "Norte - Nordeste" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "Northeast" msgstr "Nordeste" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "East - NorthEast" msgstr "Este - Nordeste" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East" msgstr "Este" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East - Southeast" msgstr "Este - Sudeste" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "Southeast" msgstr "Sudeste" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "South - Southeast" msgstr "Sul - Sudeste" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South" msgstr "Sul" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South - Southwest" msgstr "Sul - Sudoeste" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "Southwest" msgstr "Sudoeste" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "West - Southwest" msgstr "Oeste - Sudoeste" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West" msgstr "Oeste" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West - Northwest" msgstr "Oeste - Noroeste" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "Northwest" msgstr "Noroeste" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "North - Northwest" msgstr "Norte - Noroeste" -#: ../libmateweather/weather.c:249 +#: ../libmateweather/weather.c:259 msgid "Clear Sky" msgstr "Céu limpo" -#: ../libmateweather/weather.c:250 +#: ../libmateweather/weather.c:260 msgid "Broken clouds" msgstr "Nuvens dispersas" -#: ../libmateweather/weather.c:251 +#: ../libmateweather/weather.c:261 msgid "Scattered clouds" msgstr "Nuvens espalhadas" -#: ../libmateweather/weather.c:252 +#: ../libmateweather/weather.c:262 msgid "Few clouds" msgstr "Poucas nuvens" -#: ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:263 msgid "Overcast" msgstr "Nublado" @@ -475,458 +392,458 @@ msgstr "Nublado" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: ../libmateweather/weather.c:292 ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:302 ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Thunderstorm" msgstr "Trovoada" #. DRIZZLE -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Drizzle" msgstr "Chuviscos" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Light drizzle" msgstr "Chuviscos ligeiros" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Chuviscos moderados" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Chuviscos fortes" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Chuviscos gelados" #. RAIN -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain" msgstr "Chuva" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Light rain" msgstr "Chuva ligeira" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Moderate rain" msgstr "Chuva moderada" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Heavy rain" msgstr "Chuva forte" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain showers" msgstr "Aguaceiros" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Freezing rain" msgstr "Chuva gelada" #. SNOW -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow" msgstr "Neve" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Light snow" msgstr "Neve ligeira" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Moderate snow" msgstr "Neve moderada" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Heavy snow" msgstr "Neve forte" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snowstorm" msgstr "Tempestade de neve" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Neve com vento" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow showers" msgstr "Aguaceiros de neve" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Drifting snow" msgstr "Neve flutuante" #. SNOW_GRAINS -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Snow grains" msgstr "Flocos de neve" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Light snow grains" msgstr "Flocos de neve ligeiros" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Flocos de neve moderados" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Flocos de neve fortes" #. ICE_CRYSTALS -#: ../libmateweather/weather.c:297 +#: ../libmateweather/weather.c:307 msgid "Ice crystals" msgstr "Cristais de gelo" #. ICE_PELLETS -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellets" msgstr "Bolas de gelo" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Few ice pellets" msgstr "Poucas bolas de gelo" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Bolas de gelo moderadas" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Bolas de gelo fortes" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Tempestade de bolas de gelo" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Aguaceiros de bolas de gelo" #. HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail" msgstr "Granizo" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hailstorm" msgstr "Tempestade de granizo" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail showers" msgstr "Chuvas de granizo" #. SMALL_HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hail" msgstr "Granizo ligeiro" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hailstorm" msgstr "Tempestade de granizo pequena" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Showers of small hail" msgstr "Aguaceiros ligeiros de granizo" #. PRECIPITATION -#: ../libmateweather/weather.c:301 +#: ../libmateweather/weather.c:311 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Precipitação desconhecida" #. MIST -#: ../libmateweather/weather.c:302 +#: ../libmateweather/weather.c:312 msgid "Mist" msgstr "Neblina" #. FOG -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog" msgstr "Nevoeiro" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Nevoeiro na vizinhança" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Shallow fog" msgstr "Nevoeiro suave" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Patches of fog" msgstr "Bancos de nevoeiro" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Partial fog" msgstr "Nevoeiro parcial" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Freezing fog" msgstr "Nevoeiro gelado" #. SMOKE -#: ../libmateweather/weather.c:304 +#: ../libmateweather/weather.c:314 msgid "Smoke" msgstr "Fumo" #. VOLCANIC_ASH -#: ../libmateweather/weather.c:305 +#: ../libmateweather/weather.c:315 msgid "Volcanic ash" msgstr "Cinza vulcânica" #. SAND -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Sand" msgstr "Areia" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Blowing sand" msgstr "Areia com vento" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Drifting sand" msgstr "Areia dispersa" #. HAZE -#: ../libmateweather/weather.c:307 +#: ../libmateweather/weather.c:317 msgid "Haze" msgstr "Névoa" #. SPRAY -#: ../libmateweather/weather.c:308 +#: ../libmateweather/weather.c:318 msgid "Blowing sprays" msgstr "Sopros de vento" #. DUST -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Dust" msgstr "Pó" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Blowing dust" msgstr "Pó e vento" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Drifting dust" msgstr "Pó flutuante" #. SQUALL -#: ../libmateweather/weather.c:310 +#: ../libmateweather/weather.c:320 msgid "Squall" msgstr "Rajadas" #. SANDSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm" msgstr "Tempestade de areia" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Tempestade de areia na vizinhança" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Forte tempestade de areia " #. DUSTSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm" msgstr "Tempestade de pó" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Tempestade de pó na vizinhança" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Forte tempestade de pó" #. FUNNEL_CLOUD -#: ../libmateweather/weather.c:313 +#: ../libmateweather/weather.c:323 msgid "Funnel cloud" msgstr "Nuvem em funil" #. TORNADO -#: ../libmateweather/weather.c:314 +#: ../libmateweather/weather.c:324 msgid "Tornado" msgstr "Tornado" #. DUST_WHIRLS -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls" msgstr "Remoinhos de pó" -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Remoinhos de pó na vizinhança" #. TRANSLATOR: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: ../libmateweather/weather.c:710 +#: ../libmateweather/weather.c:718 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a, %d de %b / %H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:725 +#: ../libmateweather/weather.c:733 msgid "Unknown observation time" msgstr "Tempo de observação desconhecido" -#: ../libmateweather/weather.c:739 ../libmateweather/weather.c:790 -#: ../libmateweather/weather.c:804 ../libmateweather/weather.c:817 -#: ../libmateweather/weather.c:830 ../libmateweather/weather.c:843 -#: ../libmateweather/weather.c:861 ../libmateweather/weather.c:879 -#: ../libmateweather/weather.c:917 ../libmateweather/weather.c:933 -#: ../libmateweather/weather.c:956 ../libmateweather/weather.c:988 -#: ../libmateweather/weather.c:1004 ../libmateweather/weather.c:1024 +#: ../libmateweather/weather.c:747 ../libmateweather/weather.c:798 +#: ../libmateweather/weather.c:812 ../libmateweather/weather.c:825 +#: ../libmateweather/weather.c:838 ../libmateweather/weather.c:851 +#: ../libmateweather/weather.c:869 ../libmateweather/weather.c:887 +#: ../libmateweather/weather.c:925 ../libmateweather/weather.c:941 +#: ../libmateweather/weather.c:964 ../libmateweather/weather.c:996 +#: ../libmateweather/weather.c:1012 ../libmateweather/weather.c:1032 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:761 +#: ../libmateweather/weather.c:769 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:764 +#: ../libmateweather/weather.c:772 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:770 +#: ../libmateweather/weather.c:778 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:773 +#: ../libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:779 +#: ../libmateweather/weather.c:787 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:782 +#: ../libmateweather/weather.c:790 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent -#: ../libmateweather/weather.c:864 +#: ../libmateweather/weather.c:872 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots -#: ../libmateweather/weather.c:892 +#: ../libmateweather/weather.c:900 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f nós" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour -#: ../libmateweather/weather.c:896 +#: ../libmateweather/weather.c:904 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mph" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour -#: ../libmateweather/weather.c:900 +#: ../libmateweather/weather.c:908 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second -#: ../libmateweather/weather.c:904 +#: ../libmateweather/weather.c:912 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: ../libmateweather/weather.c:910 +#: ../libmateweather/weather.c:918 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Força Beaufort %.1f" -#: ../libmateweather/weather.c:935 +#: ../libmateweather/weather.c:943 msgid "Calm" msgstr "Calmo" #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: ../libmateweather/weather.c:939 +#: ../libmateweather/weather.c:947 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:961 +#: ../libmateweather/weather.c:969 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:965 +#: ../libmateweather/weather.c:973 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals -#: ../libmateweather/weather.c:969 +#: ../libmateweather/weather.c:977 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals -#: ../libmateweather/weather.c:973 +#: ../libmateweather/weather.c:981 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars -#: ../libmateweather/weather.c:977 +#: ../libmateweather/weather.c:985 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres -#: ../libmateweather/weather.c:981 +#: ../libmateweather/weather.c:989 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles -#: ../libmateweather/weather.c:1009 +#: ../libmateweather/weather.c:1017 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f milhas" #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers -#: ../libmateweather/weather.c:1013 +#: ../libmateweather/weather.c:1021 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters -#: ../libmateweather/weather.c:1017 +#: ../libmateweather/weather.c:1025 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0f m" -#: ../libmateweather/weather.c:1046 ../libmateweather/weather.c:1067 +#: ../libmateweather/weather.c:1054 ../libmateweather/weather.c:1075 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:1126 +#: ../libmateweather/weather.c:1134 msgid "Retrieval failed" msgstr "Falhou a obtenção" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index dca92fc..eecb149 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -10,6 +10,7 @@ # Evandro Fernandes Giovanini , 2006 # Fábio Nogueira , 2008 # Fabrizzio Alphonsus Soares , 2012 +# Gilberto Coutinho , 2015 # Gustavo Noronha Silva , 2003 # Leonardo Ferreira Fontenelle , 2008 # Marcus Vinícius Marques, 2014 @@ -19,364 +20,281 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-08 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-11 17:04+0000\n" -"Last-Translator: Marcus Vinícius Marques\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/pt_BR/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 23:40+0000\n" +"Last-Translator: Gilberto Coutinho \n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:86 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:105 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:158 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:168 msgid "Default" msgstr "Padrão" #. translators: Kelvin -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:89 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:96 msgid "K" msgstr "K" #. translators: Celsius -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:92 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:99 msgid "C" msgstr "ºC" #. translators: Fahrenheit -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:95 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:102 msgid "F" msgstr "ºF" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:97 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:150 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:169 ../libmateweather/weather.c:243 -#: ../libmateweather/weather.c:260 ../libmateweather/weather.c:332 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:179 ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:270 ../libmateweather/weather.c:342 msgid "Invalid" msgstr "Inválido" #. translators: meters per second -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:108 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:116 msgid "m/s" msgstr "m/s" #. translators: kilometers per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:111 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:119 msgid "km/h" msgstr "km/h" #. translators: miles per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:114 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 msgid "mph" msgstr "mph" #. translators: knots (speed unit) -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:117 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:125 msgid "knots" msgstr "nós" #. translators: wind speed -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:120 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:128 msgid "Beaufort scale" msgstr "Escala Beaufort" #. translators: kilopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:133 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 msgid "kPa" msgstr "kPa" #. translators: hectopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:136 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 msgid "hPa" msgstr "hPa" #. translators: millibars -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 msgid "mb" msgstr "mb" #. translators: millimeters of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:151 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" #. translators: inches of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:154 msgid "inHg" msgstr "inHg" #. translators: atmosphere -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:157 msgid "atm" msgstr "atm" #. translators: meters -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:161 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:171 msgid "m" msgstr "m" #. translators: kilometers -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:164 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:174 msgid "km" msgstr "km" #. translators: miles -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:167 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:177 msgid "mi" msgstr "mi" -#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:314 +#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:315 msgid "Greenwich Mean Time" msgstr "Hora de Greenwich" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Show notifications" +msgstr "Mostrar notificações" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "Determina se o aplicativo mostrar uma notificação a cada atualização." + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:3 msgid "Update the data automatically" msgstr "Atualizar os dados automaticamente" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " "or not." msgstr "Determina se o miniaplicativo atualiza automaticamente suas estatísticas de clima ou não." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:5 msgid "Update interval" msgstr "Intervalo de atualização" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:6 msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." msgstr "O intervalo, em segundos, entre as atualizações automáticas." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:7 msgid "Use metric units" msgstr "Usar unidades métricas" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:8 msgid "Use metric units instead of english units." msgstr "Usar unidades do sistema métrico em vez das unidades inglesas." -#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:9 -msgid "'miles'" -msgstr "'milhas'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9 msgid "Distance unit" msgstr "Unidade de distância" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10 msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." msgstr "A unidade a ser usada para visibilidade. Valores: 'metros', 'km', 'milhas'." -#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:14 -msgid "'inHg'" -msgstr "'inHg'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11 msgid "Pressure unit" msgstr "Unidade de pressão" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, " "'atm'." msgstr "A unidade a ser usada para pressão. Valores: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', 'atm'." -#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "'knots'" -msgstr "'nós'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:20 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13 msgid "Speed unit" msgstr "Unidade de velocidade" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:21 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14 msgid "" "The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " "'Beaufort scale'." msgstr "A unidade a ser usada para velocidade do vento. Valores: 'm/s', 'km/h', 'mph', 'nós', 'Escala Beaufort'." -#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your -#. locale, see key description for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:24 -msgid "'Fahrenheit'" -msgstr "'Fahrenheit'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:25 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15 msgid "Temperature unit" msgstr "Unidade de temperatura" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:26 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16 msgid "" "The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " "'Fahrenheit'." msgstr "A unidade a ser usada para temperatura. Valores: 'Kelvin', 'Centígrado', 'Fahrenheit'." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:27 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17 msgid "Not used anymore" msgstr "Não mais usado" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:28 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18 msgid "Display radar map" msgstr "Mostra mapa de radar" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:29 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19 msgid "Fetch a radar map on each update." msgstr "Obter um mapa de radar a cada atualização." -#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used -#. when you first start the Weather Applet. This is the common -#. localised name that corresponds to the location code -#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for -#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we -#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you -#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to -#. "DEFAULT_LOCATION". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:38 -msgid "'DEFAULT_LOCATION'" -msgstr "'America/Sao_Paulo'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:39 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20 msgid "Weather location information" msgstr "Informações sobre o tempo da localidade" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:40 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21 msgid "Weather location information." msgstr "Informações sobre o tempo da localidade." -#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This -#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. -#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location -#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. -#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. -#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:49 -msgid "'DEFAULT_CODE'" -msgstr "'SBSP'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:50 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22 msgid "Nearby city" msgstr "Cidade vizinha" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:51 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23 msgid "" "Nearby major zone, such as a capital city, as found from " "https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "Proximidades maiores, como capitais, são encontradas em http://git.gnome.org/cgit/libmateweather/plain/data/Locations.xml.in" -#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest -#. do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a zone, set this to -#. "DEFAULT_ZONE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:60 -msgid "'DEFAULT_ZONE'" -msgstr "'DEFAULT_ZONE'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:61 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24 msgid "Zone location" msgstr "Localização da zona" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:62 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25 msgid "" "A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "Uma zona única para a cidade, como encontrado em https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" -#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the -#. rest do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a radar, set this to -#. " " (or space). -#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:72 -msgid "'DEFAULT_RADAR'" -msgstr "' '" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:73 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26 msgid "Radar location" msgstr "Localização do radar" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:74 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27 msgid "" "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " "from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "Um código de três dígitos para recuperar mapas de radares de weather.com, localizado em http://git.gnome.org/cgit/libmateweather/plain/data/Locations.xml.in" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:75 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28 msgid "Weather for a city" msgstr "Tempo em uma cidade" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:76 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29 msgid "The city that mateweather displays information for." msgstr "A cidade cuja informação o mateweather exibe." -#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default -#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE -#. you put above. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any coordinates you put here must also be present in the -#. Locations.xml file. If your default location does not have known -#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a -#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:85 -msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" -msgstr "'23-37S 046-39W'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:86 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30 msgid "Location coordinates" msgstr "Coordenadas da localidade" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:87 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31 msgid "" "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" "SS[EW]." msgstr "Latitude e longitude de sua localidade, expressa em GG-MM-SS[NS] GG-MM-SS[EW] (G = graus, M = minutos, S = segundos; N = norte, S = sul, E = leste, W = oeste)." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:88 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32 msgid "Use custom url for the radar map" msgstr "Usar URL personalizada para o mapa de radar" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:89 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33 msgid "" "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " "\"radar\" key." msgstr "Se verdadeiro, obtém-se um mapa de radar a partir de uma localização especificada pela chave \"radar\"." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:90 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34 msgid "Url for the radar map" msgstr "URL para o mapa de radar" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:91 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35 msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." msgstr "A URL personalizada de onde obter um mapa de radar." -#: ../libmateweather/timezone-menu.c:277 +#: ../libmateweather/timezone-menu.c:278 msgctxt "timezone" msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" @@ -391,91 +309,91 @@ msgstr "Falhou ao obter dados do METAR: %d %s.\n" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "Faltando localidade para WeatherInfo" -#: ../libmateweather/weather.c:232 +#: ../libmateweather/weather.c:242 msgid "Variable" msgstr "Variável" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North" msgstr "Norte" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North - NorthEast" msgstr "Norte - Nordeste" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "Northeast" msgstr "Nordeste" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "East - NorthEast" msgstr "Leste - Nordeste" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East" msgstr "Leste" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East - Southeast" msgstr "Leste - Sudeste" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "Southeast" msgstr "Sudeste" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "South - Southeast" msgstr "Sul - Sudeste" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South" msgstr "Sul" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South - Southwest" msgstr "Sul - Sudoeste" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "Southwest" msgstr "Sudoeste" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "West - Southwest" msgstr "Oeste - Sudoeste" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West" msgstr "Oeste" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West - Northwest" msgstr "Oeste - Noroeste" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "Northwest" msgstr "Noroeste" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "North - Northwest" msgstr "Norte - Noroeste" -#: ../libmateweather/weather.c:249 +#: ../libmateweather/weather.c:259 msgid "Clear Sky" msgstr "Céu Claro" -#: ../libmateweather/weather.c:250 +#: ../libmateweather/weather.c:260 msgid "Broken clouds" msgstr "Parcialmente nublado" -#: ../libmateweather/weather.c:251 +#: ../libmateweather/weather.c:261 msgid "Scattered clouds" msgstr "Nuvens esparsas" -#: ../libmateweather/weather.c:252 +#: ../libmateweather/weather.c:262 msgid "Few clouds" msgstr "Poucas nuvens" -#: ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:263 msgid "Overcast" msgstr "Nublado" @@ -483,458 +401,458 @@ msgstr "Nublado" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: ../libmateweather/weather.c:292 ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:302 ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Thunderstorm" msgstr "Trovoada" #. DRIZZLE -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Drizzle" msgstr "Chuvisco" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Light drizzle" msgstr "Chuvisco fraco" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Chuvisco moderado" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Chuvisco forte" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Chuvisco congelado" #. RAIN -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain" msgstr "Chuva" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Light rain" msgstr "Chuva leve" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Moderate rain" msgstr "Chuva moderada" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Heavy rain" msgstr "Chuva forte" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain showers" msgstr "Chuvas breves" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Freezing rain" msgstr "Chuva congelada" #. SNOW -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow" msgstr "Neve" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Light snow" msgstr "Neve leve" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Moderate snow" msgstr "Neve moderada" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Heavy snow" msgstr "Neve forte" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snowstorm" msgstr "Nevasca" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Neve com vento" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow showers" msgstr "Neve breve" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Drifting snow" msgstr "Neve móvel" #. SNOW_GRAINS -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Snow grains" msgstr "Grãos de neve" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Light snow grains" msgstr "Grãos de neve leves" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Grãos de neve moderados" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Grãos de neve fortes" #. ICE_CRYSTALS -#: ../libmateweather/weather.c:297 +#: ../libmateweather/weather.c:307 msgid "Ice crystals" msgstr "Cristais de gelo" #. ICE_PELLETS -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellets" msgstr "Cápsulas de gelo" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Few ice pellets" msgstr "Poucas cápsulas de gelo" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Cápsulas de gelo moderadas" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Cápsulas de gelo fortes" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Tempestade de cápsulas de gelo" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Cápsulas de gelo breves" #. HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail" msgstr "Granizo" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hailstorm" msgstr "Tempestade de granizo" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail showers" msgstr "Granizo breve" #. SMALL_HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hail" msgstr "Granizo pequeno" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hailstorm" msgstr "Pequena tempestade de granizo" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Showers of small hail" msgstr "Granizo pequeno breve" #. PRECIPITATION -#: ../libmateweather/weather.c:301 +#: ../libmateweather/weather.c:311 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Precipitação desconhecida" #. MIST -#: ../libmateweather/weather.c:302 +#: ../libmateweather/weather.c:312 msgid "Mist" msgstr "Neblina" #. FOG -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog" msgstr "Nevoeiro" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Nevoeiro na vizinhança" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Shallow fog" msgstr "Nevoeiro raso" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Patches of fog" msgstr "Nevoeiro isolado" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Partial fog" msgstr "Nevoeiro parcial" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Freezing fog" msgstr "Nevoeiro congelado" #. SMOKE -#: ../libmateweather/weather.c:304 +#: ../libmateweather/weather.c:314 msgid "Smoke" msgstr "Fumaça" #. VOLCANIC_ASH -#: ../libmateweather/weather.c:305 +#: ../libmateweather/weather.c:315 msgid "Volcanic ash" msgstr "Cinza vulcânica" #. SAND -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Sand" msgstr "Areia" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Blowing sand" msgstr "Areia com vento" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Drifting sand" msgstr "Areia móvel" #. HAZE -#: ../libmateweather/weather.c:307 +#: ../libmateweather/weather.c:317 msgid "Haze" msgstr "Névoa" #. SPRAY -#: ../libmateweather/weather.c:308 +#: ../libmateweather/weather.c:318 msgid "Blowing sprays" msgstr "Maresia com vento" #. DUST -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Dust" msgstr "Poeira" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Blowing dust" msgstr "Poeira com vento" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Drifting dust" msgstr "Poeira móvel" #. SQUALL -#: ../libmateweather/weather.c:310 +#: ../libmateweather/weather.c:320 msgid "Squall" msgstr "Ventania" #. SANDSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm" msgstr "Tempestade de areia" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Tempestade de areia na vizinhança" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Tempestade de areia forte" #. DUSTSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm" msgstr "Tempestade de poeira" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Tempestade de poeira na vizinhança" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Tempestade de poeira forte" #. FUNNEL_CLOUD -#: ../libmateweather/weather.c:313 +#: ../libmateweather/weather.c:323 msgid "Funnel cloud" msgstr "Nuvem em funil" #. TORNADO -#: ../libmateweather/weather.c:314 +#: ../libmateweather/weather.c:324 msgid "Tornado" msgstr "Tornado" #. DUST_WHIRLS -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls" msgstr "Redemoinho de poeira" -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Redemoinho de poeira na vizinhança" #. TRANSLATOR: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: ../libmateweather/weather.c:710 +#: ../libmateweather/weather.c:718 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%e de %b às %H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:725 +#: ../libmateweather/weather.c:733 msgid "Unknown observation time" msgstr "Hora da observação desconhecida" -#: ../libmateweather/weather.c:739 ../libmateweather/weather.c:790 -#: ../libmateweather/weather.c:804 ../libmateweather/weather.c:817 -#: ../libmateweather/weather.c:830 ../libmateweather/weather.c:843 -#: ../libmateweather/weather.c:861 ../libmateweather/weather.c:879 -#: ../libmateweather/weather.c:917 ../libmateweather/weather.c:933 -#: ../libmateweather/weather.c:956 ../libmateweather/weather.c:988 -#: ../libmateweather/weather.c:1004 ../libmateweather/weather.c:1024 +#: ../libmateweather/weather.c:747 ../libmateweather/weather.c:798 +#: ../libmateweather/weather.c:812 ../libmateweather/weather.c:825 +#: ../libmateweather/weather.c:838 ../libmateweather/weather.c:851 +#: ../libmateweather/weather.c:869 ../libmateweather/weather.c:887 +#: ../libmateweather/weather.c:925 ../libmateweather/weather.c:941 +#: ../libmateweather/weather.c:964 ../libmateweather/weather.c:996 +#: ../libmateweather/weather.c:1012 ../libmateweather/weather.c:1032 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:761 +#: ../libmateweather/weather.c:769 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:764 +#: ../libmateweather/weather.c:772 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:770 +#: ../libmateweather/weather.c:778 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:773 +#: ../libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:779 +#: ../libmateweather/weather.c:787 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:782 +#: ../libmateweather/weather.c:790 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent -#: ../libmateweather/weather.c:864 +#: ../libmateweather/weather.c:872 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots -#: ../libmateweather/weather.c:892 +#: ../libmateweather/weather.c:900 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f nós" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour -#: ../libmateweather/weather.c:896 +#: ../libmateweather/weather.c:904 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mph" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour -#: ../libmateweather/weather.c:900 +#: ../libmateweather/weather.c:908 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second -#: ../libmateweather/weather.c:904 +#: ../libmateweather/weather.c:912 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: ../libmateweather/weather.c:910 +#: ../libmateweather/weather.c:918 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Força Beaufort %.1f" -#: ../libmateweather/weather.c:935 +#: ../libmateweather/weather.c:943 msgid "Calm" msgstr "Calmo" #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: ../libmateweather/weather.c:939 +#: ../libmateweather/weather.c:947 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:961 +#: ../libmateweather/weather.c:969 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:965 +#: ../libmateweather/weather.c:973 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals -#: ../libmateweather/weather.c:969 +#: ../libmateweather/weather.c:977 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals -#: ../libmateweather/weather.c:973 +#: ../libmateweather/weather.c:981 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars -#: ../libmateweather/weather.c:977 +#: ../libmateweather/weather.c:985 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres -#: ../libmateweather/weather.c:981 +#: ../libmateweather/weather.c:989 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles -#: ../libmateweather/weather.c:1009 +#: ../libmateweather/weather.c:1017 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f milhas" #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers -#: ../libmateweather/weather.c:1013 +#: ../libmateweather/weather.c:1021 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters -#: ../libmateweather/weather.c:1017 +#: ../libmateweather/weather.c:1025 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: ../libmateweather/weather.c:1046 ../libmateweather/weather.c:1067 +#: ../libmateweather/weather.c:1054 ../libmateweather/weather.c:1075 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:1126 +#: ../libmateweather/weather.c:1134 msgid "Retrieval failed" msgstr "Obtenção falhou" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 22381e6..f28274a 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -10,367 +10,284 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-08 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-18 13:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-22 05:32+0000\n" "Last-Translator: Daniel \n" -"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/ro/)\n" +"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ro\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:86 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:105 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:158 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:168 msgid "Default" msgstr "Implicit" #. translators: Kelvin -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:89 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:96 msgid "K" msgstr "K" #. translators: Celsius -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:92 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:99 msgid "C" msgstr "C" #. translators: Fahrenheit -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:95 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:102 msgid "F" msgstr "F" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:97 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:150 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:169 ../libmateweather/weather.c:243 -#: ../libmateweather/weather.c:260 ../libmateweather/weather.c:332 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:179 ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:270 ../libmateweather/weather.c:342 msgid "Invalid" msgstr "Nevalid" #. translators: meters per second -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:108 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:116 msgid "m/s" msgstr "m/s" #. translators: kilometers per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:111 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:119 msgid "km/h" msgstr "km/h" #. translators: miles per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:114 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 msgid "mph" msgstr "mph" #. translators: knots (speed unit) -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:117 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:125 msgid "knots" msgstr "noduri" #. translators: wind speed -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:120 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:128 msgid "Beaufort scale" msgstr "Scara Beaufort" #. translators: kilopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:133 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 msgid "kPa" msgstr "kPa" #. translators: hectopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:136 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 msgid "hPa" msgstr "hPa" #. translators: millibars -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 msgid "mb" msgstr "mb" #. translators: millimeters of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:151 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" #. translators: inches of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:154 msgid "inHg" msgstr "inHg" #. translators: atmosphere -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:157 msgid "atm" msgstr "atm" #. translators: meters -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:161 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:171 msgid "m" msgstr "m" #. translators: kilometers -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:164 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:174 msgid "km" msgstr "km" #. translators: miles -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:167 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:177 msgid "mi" msgstr "mi" -#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:314 +#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:315 msgid "Greenwich Mean Time" msgstr "Ora Greenwich" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Show notifications" +msgstr "Arată notificări" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "Determină dacă miniaplicația arată o notificare la fiecare actualizare." + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:3 msgid "Update the data automatically" msgstr "Actualizează datele automat" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " "or not." msgstr "Decide dacă miniaplicația își actualizează automat statisticile meteorologice sau nu." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:5 msgid "Update interval" msgstr "Interval de actualizare" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:6 msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." msgstr "Intervalul, în secunde, dintre actualizările automate." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:7 msgid "Use metric units" msgstr "Utilizează unități metrice" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:8 msgid "Use metric units instead of english units." msgstr "Utilizează unități metrice în loc de unități englezești." -#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:9 -msgid "'miles'" -msgstr "„mile”" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9 msgid "Distance unit" msgstr "Unitate de distanță" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10 msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." -msgstr "" +msgstr "Unitatea de folosit pentru vizibilitate. Valori: „metri”, „km” ,„mile”." -#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:14 -msgid "'inHg'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11 msgid "Pressure unit" msgstr "Unitate de presiune" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, " "'atm'." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "'knots'" -msgstr "" +msgstr "Unitatea de folosit pentru presiune. Valori: „kPa”, „hPa”, „mb”, „mmHg”, „inHg”, „atm”." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:20 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13 msgid "Speed unit" msgstr "Unitate de viteză" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:21 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14 msgid "" "The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " "'Beaufort scale'." -msgstr "" +msgstr "Unitatea de folosit pentru viteza vântului. Valori: „m/s”, „km/h”, „mph”, „noduri”, „Scala Beaufort”." -#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your -#. locale, see key description for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:24 -msgid "'Fahrenheit'" -msgstr "„Fahrenheit”" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:25 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15 msgid "Temperature unit" msgstr "Unitate de temperatură" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:26 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16 msgid "" "The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " "'Fahrenheit'." -msgstr "" +msgstr "Unitatea de folosit pentru temperatură. Valori: „Kelvin”, „Centigrade”, „Fahrenheit”." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:27 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17 msgid "Not used anymore" msgstr "Nu se mai folosește" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:28 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18 msgid "Display radar map" msgstr "Afișează harta radar" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:29 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19 msgid "Fetch a radar map on each update." msgstr "Preia o hartă radar la fiecare actualizare." -#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used -#. when you first start the Weather Applet. This is the common -#. localised name that corresponds to the location code -#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for -#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we -#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you -#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to -#. "DEFAULT_LOCATION". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:38 -msgid "'DEFAULT_LOCATION'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:39 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20 msgid "Weather location information" msgstr "Informații despre locația stației meteo" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:40 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21 msgid "Weather location information." msgstr "Informații despre locația stației meteo." -#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This -#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. -#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location -#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. -#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. -#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:49 -msgid "'DEFAULT_CODE'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:50 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22 msgid "Nearby city" msgstr "Oraș din apropiere" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:51 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23 msgid "" "Nearby major zone, such as a capital city, as found from " "https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest -#. do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a zone, set this to -#. "DEFAULT_ZONE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:60 -msgid "'DEFAULT_ZONE'" -msgstr "" +msgstr "Zonă apropiată majoră, ca un oraș capitală, cum se găsește la https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:61 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24 msgid "Zone location" msgstr "Locația zonei" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:62 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25 msgid "" "A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" -msgstr "" +msgstr "O zonă unică pentru oraș, cum se găsește la https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" -#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the -#. rest do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a radar, set this to -#. " " (or space). -#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:72 -msgid "'DEFAULT_RADAR'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:73 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26 msgid "Radar location" msgstr "Locație radar" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:74 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27 msgid "" "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " "from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" -msgstr "" +msgstr "Un cod de trei cifre pentru obținerea hărților radar de la weather.com, găsit la https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:75 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28 msgid "Weather for a city" msgstr "Buletin meteo pentru un oraș" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:76 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29 msgid "The city that mateweather displays information for." msgstr "Orașul pentru care mateweather afișează informații." -#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default -#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE -#. you put above. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any coordinates you put here must also be present in the -#. Locations.xml file. If your default location does not have known -#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a -#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:85 -msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:86 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30 msgid "Location coordinates" msgstr "Coordonatele locației" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:87 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31 msgid "" "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" "SS[EW]." msgstr "Latitudinea și longitudinea locației dumneavoastră exprimate în GG-MM-SS[NS] GG-MM-SS[EV]." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:88 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32 msgid "Use custom url for the radar map" msgstr "Utilizează url-ul ales pentru harta radar" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:89 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33 msgid "" "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " "\"radar\" key." msgstr "Dacă este definit ca „true”, atunci găsește o hartă radar dintr-o locație specificată de cheia „radar”." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:90 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34 msgid "Url for the radar map" msgstr "Url pentru harta radar" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:91 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35 msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." msgstr "Adresa URL la alegere, de unde să fie preluată o hartă radar." -#: ../libmateweather/timezone-menu.c:277 +#: ../libmateweather/timezone-menu.c:278 msgctxt "timezone" msgid "Unknown" -msgstr "Necunoscută" +msgstr "Necunoscut" #. Translators: %d is an error code, and %s the error string #: ../libmateweather/weather-metar.c:504 @@ -382,91 +299,91 @@ msgstr "A eșuat obținerea de date METAR: %d %s.\n" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "Locație lipsă pentru WeatherInfo" -#: ../libmateweather/weather.c:232 +#: ../libmateweather/weather.c:242 msgid "Variable" msgstr "Variabilă" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North" msgstr "Nord" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North - NorthEast" msgstr "Nord-Nord-Est" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "Northeast" msgstr "Nord-Est" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "East - NorthEast" msgstr "Est-Nord-Est" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East" msgstr "Est" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East - Southeast" msgstr "Est-Sud-Est" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "Southeast" msgstr "Sud-Est" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "South - Southeast" msgstr "Sud-Sud-Est" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South" msgstr "Sud" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South - Southwest" msgstr "Sud-Sud-Vest" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "Southwest" msgstr "Sud-Vest" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "West - Southwest" msgstr "Vest-Sud-Vest" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West" msgstr "Vest" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West - Northwest" msgstr "Vest-Nord-Vest" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "Northwest" msgstr "Nord-Vest" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "North - Northwest" msgstr "Nord-Nord-Vest" -#: ../libmateweather/weather.c:249 +#: ../libmateweather/weather.c:259 msgid "Clear Sky" msgstr "Cer senin" -#: ../libmateweather/weather.c:250 +#: ../libmateweather/weather.c:260 msgid "Broken clouds" msgstr "Parțial noros" -#: ../libmateweather/weather.c:251 +#: ../libmateweather/weather.c:261 msgid "Scattered clouds" msgstr "Nori răzleți" -#: ../libmateweather/weather.c:252 +#: ../libmateweather/weather.c:262 msgid "Few clouds" msgstr "Câțiva nori" -#: ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:263 msgid "Overcast" msgstr "Cer acoperit" @@ -474,458 +391,458 @@ msgstr "Cer acoperit" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: ../libmateweather/weather.c:292 ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:302 ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Thunderstorm" msgstr "Ploaie cu descărcări electrice" #. DRIZZLE -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Drizzle" msgstr "Burniță" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Light drizzle" msgstr "Burniță ușoară" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Burniță moderată" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Burniță puternică" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Burniță care îngheață" #. RAIN -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain" msgstr "Ploaie" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Light rain" msgstr "Ploaie slabă" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Moderate rain" msgstr "Ploaie moderată" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Heavy rain" msgstr "Ploaie puternică" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain showers" msgstr "Averse de ploaie" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Freezing rain" msgstr "Ploaie cu depunere de polei" #. SNOW -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow" msgstr "Ninsoare" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Light snow" msgstr "Ninsoare slabă" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Moderate snow" msgstr "Ninsoare moderată" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Heavy snow" msgstr "Ninsoare puternică" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snowstorm" msgstr "Furtună de zăpadă" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Ninsoare viscolită" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow showers" msgstr "Averse de ninsoare" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Drifting snow" msgstr "Zăpadă viscolită" #. SNOW_GRAINS -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Snow grains" msgstr "Ninsoare grăunțoasă" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Light snow grains" msgstr "Ninsoare grăunțoasă slabă" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Ninsoare grăunțoasă moderată" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Ninsoare grăunțoasă puternică" #. ICE_CRYSTALS -#: ../libmateweather/weather.c:297 +#: ../libmateweather/weather.c:307 msgid "Ice crystals" msgstr "Cristale de gheață" #. ICE_PELLETS -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellets" msgstr "Granule de gheață" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Few ice pellets" msgstr "Granule de gheață, rar" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Granule de gheață, moderat" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Granule de gheață, puternic" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Furtună de granule de gheață" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Averse de granule de gheață" #. HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail" msgstr "Grindină" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hailstorm" msgstr "Descărcări electrice cu grindină" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail showers" msgstr "Averse de grindină" #. SMALL_HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hail" msgstr "Măzăriche" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hailstorm" msgstr "Furtună de măzăriche" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Showers of small hail" msgstr "Averse de măzăriche" #. PRECIPITATION -#: ../libmateweather/weather.c:301 +#: ../libmateweather/weather.c:311 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Precipitații necunoscute" #. MIST -#: ../libmateweather/weather.c:302 +#: ../libmateweather/weather.c:312 msgid "Mist" msgstr "Ceață" #. FOG -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog" msgstr "Ceață deasă" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Ceață în apropiere" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Shallow fog" msgstr "Ceață ușoară" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Patches of fog" msgstr "Petice de ceață" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Partial fog" msgstr "Ceață parțială" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Freezing fog" msgstr "Ceață care îngheață" #. SMOKE -#: ../libmateweather/weather.c:304 +#: ../libmateweather/weather.c:314 msgid "Smoke" msgstr "Fum" #. VOLCANIC_ASH -#: ../libmateweather/weather.c:305 +#: ../libmateweather/weather.c:315 msgid "Volcanic ash" msgstr "Cenușă vulcanică" #. SAND -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Sand" msgstr "Nisip" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Blowing sand" msgstr "Nisip purtat de vânt" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Drifting sand" msgstr "Nisip răscolit de vânt" #. HAZE -#: ../libmateweather/weather.c:307 +#: ../libmateweather/weather.c:317 msgid "Haze" msgstr "Pâclă" #. SPRAY -#: ../libmateweather/weather.c:308 +#: ../libmateweather/weather.c:318 msgid "Blowing sprays" msgstr "Stropi purtați de vânt" #. DUST -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Dust" msgstr "Praf" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Blowing dust" msgstr "Praf purtat de vânt" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Drifting dust" msgstr "Praf răscolit de vânt" #. SQUALL -#: ../libmateweather/weather.c:310 +#: ../libmateweather/weather.c:320 msgid "Squall" msgstr "Vijelie" #. SANDSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm" msgstr "Furtună de nisip" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Furtună de nisip în apropiere" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Furtună puternică de nisip" #. DUSTSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm" msgstr "Furtună de praf" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Furtună de praf în apropiere" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Furtună puternică de praf" #. FUNNEL_CLOUD -#: ../libmateweather/weather.c:313 +#: ../libmateweather/weather.c:323 msgid "Funnel cloud" msgstr "Nor de tornadă" #. TORNADO -#: ../libmateweather/weather.c:314 +#: ../libmateweather/weather.c:324 msgid "Tornado" msgstr "Tornadă" #. DUST_WHIRLS -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls" msgstr "Vârtejuri de praf" -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Vârtejuri de praf în apropiere" #. TRANSLATOR: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: ../libmateweather/weather.c:710 +#: ../libmateweather/weather.c:718 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a, %b %d / %H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:725 +#: ../libmateweather/weather.c:733 msgid "Unknown observation time" msgstr "Oră de observație necunoscută" -#: ../libmateweather/weather.c:739 ../libmateweather/weather.c:790 -#: ../libmateweather/weather.c:804 ../libmateweather/weather.c:817 -#: ../libmateweather/weather.c:830 ../libmateweather/weather.c:843 -#: ../libmateweather/weather.c:861 ../libmateweather/weather.c:879 -#: ../libmateweather/weather.c:917 ../libmateweather/weather.c:933 -#: ../libmateweather/weather.c:956 ../libmateweather/weather.c:988 -#: ../libmateweather/weather.c:1004 ../libmateweather/weather.c:1024 +#: ../libmateweather/weather.c:747 ../libmateweather/weather.c:798 +#: ../libmateweather/weather.c:812 ../libmateweather/weather.c:825 +#: ../libmateweather/weather.c:838 ../libmateweather/weather.c:851 +#: ../libmateweather/weather.c:869 ../libmateweather/weather.c:887 +#: ../libmateweather/weather.c:925 ../libmateweather/weather.c:941 +#: ../libmateweather/weather.c:964 ../libmateweather/weather.c:996 +#: ../libmateweather/weather.c:1012 ../libmateweather/weather.c:1032 msgid "Unknown" msgstr "Necunoscut" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:761 +#: ../libmateweather/weather.c:769 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:764 +#: ../libmateweather/weather.c:772 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:770 +#: ../libmateweather/weather.c:778 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:773 +#: ../libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:779 +#: ../libmateweather/weather.c:787 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:782 +#: ../libmateweather/weather.c:790 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent -#: ../libmateweather/weather.c:864 +#: ../libmateweather/weather.c:872 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots -#: ../libmateweather/weather.c:892 +#: ../libmateweather/weather.c:900 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f noduri" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour -#: ../libmateweather/weather.c:896 +#: ../libmateweather/weather.c:904 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mph" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour -#: ../libmateweather/weather.c:900 +#: ../libmateweather/weather.c:908 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second -#: ../libmateweather/weather.c:904 +#: ../libmateweather/weather.c:912 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: ../libmateweather/weather.c:910 +#: ../libmateweather/weather.c:918 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Forța Beaufort %.1f" -#: ../libmateweather/weather.c:935 +#: ../libmateweather/weather.c:943 msgid "Calm" msgstr "Calm" #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: ../libmateweather/weather.c:939 +#: ../libmateweather/weather.c:947 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:961 +#: ../libmateweather/weather.c:969 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:965 +#: ../libmateweather/weather.c:973 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals -#: ../libmateweather/weather.c:969 +#: ../libmateweather/weather.c:977 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals -#: ../libmateweather/weather.c:973 +#: ../libmateweather/weather.c:981 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars -#: ../libmateweather/weather.c:977 +#: ../libmateweather/weather.c:985 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres -#: ../libmateweather/weather.c:981 +#: ../libmateweather/weather.c:989 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles -#: ../libmateweather/weather.c:1009 +#: ../libmateweather/weather.c:1017 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f mile" #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers -#: ../libmateweather/weather.c:1013 +#: ../libmateweather/weather.c:1021 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters -#: ../libmateweather/weather.c:1017 +#: ../libmateweather/weather.c:1025 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: ../libmateweather/weather.c:1046 ../libmateweather/weather.c:1067 +#: ../libmateweather/weather.c:1054 ../libmateweather/weather.c:1075 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:1126 +#: ../libmateweather/weather.c:1134 msgid "Retrieval failed" msgstr "Preluarea a eșuat" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index cd2e5be..4ad25fd 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -6,6 +6,7 @@ # Alexander Ovcharenko , 2003 # Alexandre Prokhudine, 2002 # Alexei Sorokin , 2012-2013 +# bizdelnick , 2015 # Leonid Kanter , 2002-2004, 2005-2007,2009 # Michael Yakhontov , 2003 # Sergey Panov , 1999 @@ -14,364 +15,281 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-08 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-10 11:37+0000\n" -"Last-Translator: Alexei Sorokin \n" -"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/ru/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-17 16:59+0000\n" +"Last-Translator: bizdelnick \n" +"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ru\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:86 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:105 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:158 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:168 msgid "Default" msgstr "По умолчанию" #. translators: Kelvin -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:89 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:96 msgid "K" msgstr "K" #. translators: Celsius -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:92 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:99 msgid "C" msgstr "C" #. translators: Fahrenheit -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:95 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:102 msgid "F" msgstr "F" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:97 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:150 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:169 ../libmateweather/weather.c:243 -#: ../libmateweather/weather.c:260 ../libmateweather/weather.c:332 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:179 ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:270 ../libmateweather/weather.c:342 msgid "Invalid" msgstr "Недопустимый" #. translators: meters per second -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:108 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:116 msgid "m/s" msgstr "м/с" #. translators: kilometers per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:111 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:119 msgid "km/h" msgstr "км/ч" #. translators: miles per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:114 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 msgid "mph" msgstr "миля/ч" #. translators: knots (speed unit) -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:117 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:125 msgid "knots" msgstr "узел" #. translators: wind speed -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:120 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:128 msgid "Beaufort scale" msgstr "шкала Бофорта" #. translators: kilopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:133 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 msgid "kPa" msgstr "килопаскаль" #. translators: hectopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:136 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 msgid "hPa" msgstr "гектопаскаль" #. translators: millibars -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 msgid "mb" msgstr "миллибар" #. translators: millimeters of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:151 msgid "mmHg" msgstr "мм рт. ст." #. translators: inches of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:154 msgid "inHg" msgstr "дюйм рт. ст." #. translators: atmosphere -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:157 msgid "atm" msgstr "атм" #. translators: meters -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:161 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:171 msgid "m" msgstr "м" #. translators: kilometers -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:164 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:174 msgid "km" msgstr "километры" #. translators: miles -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:167 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:177 msgid "mi" msgstr "миля" -#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:314 +#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:315 msgid "Greenwich Mean Time" msgstr "По Гринвичу" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Show notifications" +msgstr "Показывать уведомления" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "Определяет, следует ли апплету показывать уведомления при каждом обновлении." + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:3 msgid "Update the data automatically" msgstr "Обновлять данные автоматически" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " "or not." msgstr "Определяет, нужно ли автоматически обновлять данные о погоде." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:5 msgid "Update interval" msgstr "Промежуток между обновлениями" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:6 msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." msgstr "Промежуток времени (в секундах) между автоматическими обновлениями." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:7 msgid "Use metric units" msgstr "Использовать метрическую систему" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:8 msgid "Use metric units instead of english units." msgstr "Использовать метрическую систему мер вместо английской системы." -#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:9 -msgid "'miles'" -msgstr "'km'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9 msgid "Distance unit" msgstr "Единица расстояния" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10 msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." msgstr "Единица расстояния. Значения: 'meters', 'km' ,'miles'." -#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:14 -msgid "'inHg'" -msgstr "'kPa'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11 msgid "Pressure unit" msgstr "Единица давления" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, " "'atm'." msgstr "Единица давления. Значения: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, 'atm'." -#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "'knots'" -msgstr "'km/h'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:20 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13 msgid "Speed unit" msgstr "Единица скорости" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:21 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14 msgid "" "The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " "'Beaufort scale'." msgstr "Единица скорости ветра. Значения: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', 'Beaufort scale'." -#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your -#. locale, see key description for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:24 -msgid "'Fahrenheit'" -msgstr "'Centigrade'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:25 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15 msgid "Temperature unit" msgstr "Единица температуры" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:26 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16 msgid "" "The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " "'Fahrenheit'." msgstr "Единица температуры. Значения: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, 'atm'." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:27 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17 msgid "Not used anymore" msgstr "Больше не используется" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:28 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18 msgid "Display radar map" msgstr "Показывать радарную карту" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:29 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19 msgid "Fetch a radar map on each update." msgstr "Изменять радарную карту при каждом обновлении." -#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used -#. when you first start the Weather Applet. This is the common -#. localised name that corresponds to the location code -#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for -#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we -#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you -#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to -#. "DEFAULT_LOCATION". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:38 -msgid "'DEFAULT_LOCATION'" -msgstr "Аэропорт Шереметьево" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:39 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20 msgid "Weather location information" msgstr "Сведения о погоде в местоположении" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:40 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21 msgid "Weather location information." msgstr "Сведения о погоде в местоположении." -#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This -#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. -#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location -#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. -#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. -#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:49 -msgid "'DEFAULT_CODE'" -msgstr "UUEE" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:50 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22 msgid "Nearby city" msgstr "Ближайший город" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:51 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23 msgid "" "Nearby major zone, such as a capital city, as found from " "https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "Близлежащие основные зоны как столицы, найденные в https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" -#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest -#. do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a zone, set this to -#. "DEFAULT_ZONE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:60 -msgid "'DEFAULT_ZONE'" -msgstr " " - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:61 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24 msgid "Zone location" msgstr "Местоположение зоны" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:62 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25 msgid "" "A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "Уникальная зона для города, найденная в https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" -#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the -#. rest do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a radar, set this to -#. " " (or space). -#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:72 -msgid "'DEFAULT_RADAR'" -msgstr " " - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:73 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26 msgid "Radar location" msgstr "Радарный адрес" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:74 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27 msgid "" "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " "from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "Трёхзначный код для получения радарных карт от weather.com, найденный в https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:75 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28 msgid "Weather for a city" msgstr "Погода для города" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:76 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29 msgid "The city that mateweather displays information for." msgstr "Город, погоду в котором показывает mateweather." -#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default -#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE -#. you put above. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any coordinates you put here must also be present in the -#. Locations.xml file. If your default location does not have known -#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a -#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:85 -msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" -msgstr "55.983333 37.500000" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:86 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30 msgid "Location coordinates" msgstr "Координаты местоположения" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:87 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31 msgid "" "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" "SS[EW]." msgstr "Ваши широта и долгота в формате DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW]." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:88 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32 msgid "Use custom url for the radar map" msgstr "Использовать собственный адрес для радарной карты" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:89 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33 msgid "" "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " "\"radar\" key." msgstr "Если этот ключ установлен, то получать радарную карту из адреса, заданного ключом «radar»." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:90 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34 msgid "Url for the radar map" msgstr "Адрес для радарной карты" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:91 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35 msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." msgstr "Пользовательский адрес для получения радарной карты." -#: ../libmateweather/timezone-menu.c:277 +#: ../libmateweather/timezone-menu.c:278 msgctxt "timezone" msgid "Unknown" msgstr "Неизвестная" @@ -386,91 +304,91 @@ msgstr "Не удалось получить данные METAR: %d %s.\n" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "Отсутствует адрес WeatherInfo" -#: ../libmateweather/weather.c:232 +#: ../libmateweather/weather.c:242 msgid "Variable" msgstr "Переменный" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North" msgstr "Северный" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North - NorthEast" msgstr "Северо-северо-восточный" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "Northeast" msgstr "Северо-восточный" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "East - NorthEast" msgstr "Восточно-северо-восточный" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East" msgstr "Восточный" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East - Southeast" msgstr "Восточно-юго-восточный" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "Southeast" msgstr "Юго-восточный" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "South - Southeast" msgstr "Юго-юго-восточный" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South" msgstr "Южный" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South - Southwest" msgstr "Юго-юго-западный" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "Southwest" msgstr "Юго-западный" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "West - Southwest" msgstr "Западно-юго-западный" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West" msgstr "Западный" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West - Northwest" msgstr "Западно-северо-западный" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "Northwest" msgstr "Северо-западный" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "North - Northwest" msgstr "Северо-северо-западный" -#: ../libmateweather/weather.c:249 +#: ../libmateweather/weather.c:259 msgid "Clear Sky" msgstr "Ясное небо" -#: ../libmateweather/weather.c:250 +#: ../libmateweather/weather.c:260 msgid "Broken clouds" msgstr "Облачно с прояснениями" -#: ../libmateweather/weather.c:251 +#: ../libmateweather/weather.c:261 msgid "Scattered clouds" msgstr "Рассеянные облака" -#: ../libmateweather/weather.c:252 +#: ../libmateweather/weather.c:262 msgid "Few clouds" msgstr "Незначительная облачность" -#: ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:263 msgid "Overcast" msgstr "Сплошная облачность" @@ -478,458 +396,458 @@ msgstr "Сплошная облачность" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: ../libmateweather/weather.c:292 ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:302 ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Thunderstorm" msgstr "Гроза" #. DRIZZLE -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Drizzle" msgstr "Моросящий дождь" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Light drizzle" msgstr "Небольшой моросящий дождь" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Умеренный моросящий дождь" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Сильный моросящий дождь" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Моросящий дождь с градом" #. RAIN -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain" msgstr "Дождь" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Light rain" msgstr "Слабый дождь" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Moderate rain" msgstr "Умеренный дождь" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Heavy rain" msgstr "Сильный дождь" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain showers" msgstr "Ливневый дождь" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Freezing rain" msgstr "Дождь с градом" #. SNOW -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow" msgstr "Снег" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Light snow" msgstr "Небольшой снег" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Moderate snow" msgstr "Умеренный снег" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Heavy snow" msgstr "Сильный снег" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snowstorm" msgstr "Метель" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Снегопад" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow showers" msgstr "Пурга" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Drifting snow" msgstr "Снежные заносы" #. SNOW_GRAINS -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Snow grains" msgstr "Снежная крупа" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Light snow grains" msgstr "Небольшая снежная крупа" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Умеренная снежная крупа" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Сильная снежная крупа" #. ICE_CRYSTALS -#: ../libmateweather/weather.c:297 +#: ../libmateweather/weather.c:307 msgid "Ice crystals" msgstr "Кристаллы льда" #. ICE_PELLETS -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellets" msgstr "Град" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Few ice pellets" msgstr "Небольшой град" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Умеренный град" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Сильный град" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Буря с градом" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Ливень с градом" #. HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail" msgstr "Град" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hailstorm" msgstr "Буря с градом" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail showers" msgstr "Местами град" #. SMALL_HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hail" msgstr "Мелкий град" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hailstorm" msgstr "Небольшая буря с градом" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Showers of small hail" msgstr "Ливневый мелкий град" #. PRECIPITATION -#: ../libmateweather/weather.c:301 +#: ../libmateweather/weather.c:311 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Неизвестные осадки" #. MIST -#: ../libmateweather/weather.c:302 +#: ../libmateweather/weather.c:312 msgid "Mist" msgstr "Приземный туман" #. FOG -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog" msgstr "Туман" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "В окрестностях туман" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Shallow fog" msgstr "Ливневый туман" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Patches of fog" msgstr "Местами туман" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Partial fog" msgstr "Временами туман" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Freezing fog" msgstr "Замерзающий туман" #. SMOKE -#: ../libmateweather/weather.c:304 +#: ../libmateweather/weather.c:314 msgid "Smoke" msgstr "Дым" #. VOLCANIC_ASH -#: ../libmateweather/weather.c:305 +#: ../libmateweather/weather.c:315 msgid "Volcanic ash" msgstr "Вулканический пепел" #. SAND -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Sand" msgstr "Песчаная буря" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Blowing sand" msgstr "Низовая песчаная буря" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Drifting sand" msgstr "Песчаные заносы" #. HAZE -#: ../libmateweather/weather.c:307 +#: ../libmateweather/weather.c:317 msgid "Haze" msgstr "Пыльная мгла" #. SPRAY -#: ../libmateweather/weather.c:308 +#: ../libmateweather/weather.c:318 msgid "Blowing sprays" msgstr "Порывы ветра с пылью" #. DUST -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Dust" msgstr "Пыль" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Blowing dust" msgstr "Пылевая буря" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Drifting dust" msgstr "Пылевая буря" #. SQUALL -#: ../libmateweather/weather.c:310 +#: ../libmateweather/weather.c:320 msgid "Squall" msgstr "Шквал" #. SANDSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm" msgstr "Песчаная буря" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "В окрестностях песчаная буря" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Сильная песчаная буря" #. DUSTSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm" msgstr "Пыльная буря" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "В окрестностях пыльная буря" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Сильная пыльная буря" #. FUNNEL_CLOUD -#: ../libmateweather/weather.c:313 +#: ../libmateweather/weather.c:323 msgid "Funnel cloud" msgstr "Смерч" #. TORNADO -#: ../libmateweather/weather.c:314 +#: ../libmateweather/weather.c:324 msgid "Tornado" msgstr "Торнадо" #. DUST_WHIRLS -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls" msgstr "Пыльные вихри" -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "В окрестностях пыльные вихри" #. TRANSLATOR: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: ../libmateweather/weather.c:710 +#: ../libmateweather/weather.c:718 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a, %d %b / %H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:725 +#: ../libmateweather/weather.c:733 msgid "Unknown observation time" msgstr "Неизвестное время наблюдения" -#: ../libmateweather/weather.c:739 ../libmateweather/weather.c:790 -#: ../libmateweather/weather.c:804 ../libmateweather/weather.c:817 -#: ../libmateweather/weather.c:830 ../libmateweather/weather.c:843 -#: ../libmateweather/weather.c:861 ../libmateweather/weather.c:879 -#: ../libmateweather/weather.c:917 ../libmateweather/weather.c:933 -#: ../libmateweather/weather.c:956 ../libmateweather/weather.c:988 -#: ../libmateweather/weather.c:1004 ../libmateweather/weather.c:1024 +#: ../libmateweather/weather.c:747 ../libmateweather/weather.c:798 +#: ../libmateweather/weather.c:812 ../libmateweather/weather.c:825 +#: ../libmateweather/weather.c:838 ../libmateweather/weather.c:851 +#: ../libmateweather/weather.c:869 ../libmateweather/weather.c:887 +#: ../libmateweather/weather.c:925 ../libmateweather/weather.c:941 +#: ../libmateweather/weather.c:964 ../libmateweather/weather.c:996 +#: ../libmateweather/weather.c:1012 ../libmateweather/weather.c:1032 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:761 +#: ../libmateweather/weather.c:769 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:764 +#: ../libmateweather/weather.c:772 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:770 +#: ../libmateweather/weather.c:778 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:773 +#: ../libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:779 +#: ../libmateweather/weather.c:787 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:782 +#: ../libmateweather/weather.c:790 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent -#: ../libmateweather/weather.c:864 +#: ../libmateweather/weather.c:872 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots -#: ../libmateweather/weather.c:892 +#: ../libmateweather/weather.c:900 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f узлов" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour -#: ../libmateweather/weather.c:896 +#: ../libmateweather/weather.c:904 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f миль/ч" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour -#: ../libmateweather/weather.c:900 +#: ../libmateweather/weather.c:908 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f км/ч" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second -#: ../libmateweather/weather.c:904 +#: ../libmateweather/weather.c:912 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f м/с" #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: ../libmateweather/weather.c:910 +#: ../libmateweather/weather.c:918 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "%.1f баллов по шкале Бофорта" -#: ../libmateweather/weather.c:935 +#: ../libmateweather/weather.c:943 msgid "Calm" msgstr "Штиль" #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: ../libmateweather/weather.c:939 +#: ../libmateweather/weather.c:947 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s/%s" #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:961 +#: ../libmateweather/weather.c:969 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f дюймов рт. ст." #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:965 +#: ../libmateweather/weather.c:973 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.2f мм рт. ст." #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals -#: ../libmateweather/weather.c:969 +#: ../libmateweather/weather.c:977 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f кПа" #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals -#: ../libmateweather/weather.c:973 +#: ../libmateweather/weather.c:981 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f гПа" #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars -#: ../libmateweather/weather.c:977 +#: ../libmateweather/weather.c:985 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f мбар" #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres -#: ../libmateweather/weather.c:981 +#: ../libmateweather/weather.c:989 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f атм" #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles -#: ../libmateweather/weather.c:1009 +#: ../libmateweather/weather.c:1017 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f миль" #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers -#: ../libmateweather/weather.c:1013 +#: ../libmateweather/weather.c:1021 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f км" #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters -#: ../libmateweather/weather.c:1017 +#: ../libmateweather/weather.c:1025 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0f м" -#: ../libmateweather/weather.c:1046 ../libmateweather/weather.c:1067 +#: ../libmateweather/weather.c:1054 ../libmateweather/weather.c:1075 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:1126 +#: ../libmateweather/weather.c:1134 msgid "Retrieval failed" msgstr "Произошёл сбой при получении" diff --git a/po/si.po b/po/si.po index 61bc3c8..3a1a89a 100644 --- a/po/si.po +++ b/po/si.po @@ -9,364 +9,281 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-08 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-08 13:20+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" -"Language-Team: Sinhala (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/si/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n" +"Last-Translator: infirit \n" +"Language-Team: Sinhala (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/si/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: si\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:86 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:105 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:158 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:168 msgid "Default" msgstr "පෙරනිමි" #. translators: Kelvin -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:89 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:96 msgid "K" msgstr "" #. translators: Celsius -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:92 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:99 msgid "C" msgstr "" #. translators: Fahrenheit -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:95 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:102 msgid "F" msgstr "" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:97 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:150 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:169 ../libmateweather/weather.c:243 -#: ../libmateweather/weather.c:260 ../libmateweather/weather.c:332 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:179 ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:270 ../libmateweather/weather.c:342 msgid "Invalid" msgstr "සාවද්‍ය" #. translators: meters per second -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:108 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:116 msgid "m/s" msgstr "m/s" #. translators: kilometers per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:111 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:119 msgid "km/h" msgstr "km/h" #. translators: miles per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:114 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 msgid "mph" msgstr "mph" #. translators: knots (speed unit) -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:117 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:125 msgid "knots" msgstr "knots" #. translators: wind speed -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:120 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:128 msgid "Beaufort scale" msgstr "බෝපට් පරිමාණය" #. translators: kilopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:133 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 msgid "kPa" msgstr "kPa" #. translators: hectopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:136 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 msgid "hPa" msgstr "hPa" #. translators: millibars -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 msgid "mb" msgstr "mb" #. translators: millimeters of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:151 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" #. translators: inches of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:154 msgid "inHg" msgstr "inHg" #. translators: atmosphere -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:157 msgid "atm" msgstr "atm" #. translators: meters -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:161 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:171 msgid "m" msgstr "mb" #. translators: kilometers -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:164 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:174 msgid "km" msgstr "කිලෝ මිටර" #. translators: miles -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:167 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:177 msgid "mi" msgstr "" -#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:314 +#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:315 msgid "Greenwich Mean Time" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Show notifications" +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:3 msgid "Update the data automatically" msgstr "දත්ත ස්වයංක්‍රීයව යාවත්කාල කරන්න" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " "or not." msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:5 msgid "Update interval" msgstr "යාවත්කාල විරාමය" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:6 msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:7 msgid "Use metric units" msgstr "මෙට්‍රික් ඒකක භාවිතා කරන්න" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:8 msgid "Use metric units instead of english units." msgstr "ඉංග්‍රීසි ඒකක වෙනුවට මෙට්‍රික් ඒකක භාවිතා කරන්න." -#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:9 -msgid "'miles'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9 msgid "Distance unit" msgstr "දුර ඒකකය" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10 msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:14 -msgid "'inHg'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11 msgid "Pressure unit" msgstr "පීඩන ඒකකය" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, " "'atm'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "'knots'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:20 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13 msgid "Speed unit" msgstr "වේග ඒකකය" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:21 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14 msgid "" "The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " "'Beaufort scale'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your -#. locale, see key description for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:24 -msgid "'Fahrenheit'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:25 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15 msgid "Temperature unit" msgstr "උෂ්ණත්ව ඒකකය" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:26 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16 msgid "" "The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " "'Fahrenheit'." msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:27 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17 msgid "Not used anymore" msgstr "තවදුරටත් භාවිතා නොකරයි" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:28 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18 msgid "Display radar map" msgstr "රේඩාර් සිතියම දක්වන්න" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:29 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19 msgid "Fetch a radar map on each update." msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used -#. when you first start the Weather Applet. This is the common -#. localised name that corresponds to the location code -#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for -#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we -#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you -#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to -#. "DEFAULT_LOCATION". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:38 -msgid "'DEFAULT_LOCATION'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:39 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20 msgid "Weather location information" msgstr "කාළගුණ ස්ථාන තොරතුරු" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:40 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21 msgid "Weather location information." msgstr "කාළගුණ ස්ථාන තොරතුරු." -#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This -#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. -#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location -#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. -#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. -#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:49 -msgid "'DEFAULT_CODE'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:50 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22 msgid "Nearby city" msgstr "ලගම නගරය" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:51 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23 msgid "" "Nearby major zone, such as a capital city, as found from " "https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest -#. do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a zone, set this to -#. "DEFAULT_ZONE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:60 -msgid "'DEFAULT_ZONE'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:61 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24 msgid "Zone location" msgstr "කලාප ස්ථාන" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:62 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25 msgid "" "A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the -#. rest do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a radar, set this to -#. " " (or space). -#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:72 -msgid "'DEFAULT_RADAR'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:73 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26 msgid "Radar location" msgstr "රේඩාර් ස්ථානය" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:74 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27 msgid "" "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " "from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:75 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28 msgid "Weather for a city" msgstr "නගරයක් සඳහා කාළගුණය" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:76 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29 msgid "The city that mateweather displays information for." msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default -#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE -#. you put above. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any coordinates you put here must also be present in the -#. Locations.xml file. If your default location does not have known -#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a -#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:85 -msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:86 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30 msgid "Location coordinates" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:87 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31 msgid "" "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" "SS[EW]." msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:88 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32 msgid "Use custom url for the radar map" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:89 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33 msgid "" "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " "\"radar\" key." msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:90 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34 msgid "Url for the radar map" msgstr "රේඩාර් සිතියම සඳහා Url" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:91 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35 msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." msgstr "" -#: ../libmateweather/timezone-menu.c:277 +#: ../libmateweather/timezone-menu.c:278 msgctxt "timezone" msgid "Unknown" msgstr "" @@ -381,91 +298,91 @@ msgstr "" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:232 +#: ../libmateweather/weather.c:242 msgid "Variable" msgstr "විචල්‍යය" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North" msgstr "උතුර" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North - NorthEast" msgstr "උතුර - ඊසාන" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "Northeast" msgstr "ඊසාන" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "East - NorthEast" msgstr "නැගෙනහිර - ඊසාන" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East" msgstr "නැගෙනහිර" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East - Southeast" msgstr "නැගෙනහිර - ගිනිකොන" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "Southeast" msgstr "ගිනිකොන" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "South - Southeast" msgstr "දකුණ - ගිනිකොන" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South" msgstr "දකුණ" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South - Southwest" msgstr "දකුණ - නිරිත" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "Southwest" msgstr "නිරිත" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "West - Southwest" msgstr "බටහිර - නිරිත" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West" msgstr "බටහිර" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West - Northwest" msgstr "බටහිර - වයඹ" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "Northwest" msgstr "වයඹ" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "North - Northwest" msgstr "උතුර - වයඹ" -#: ../libmateweather/weather.c:249 +#: ../libmateweather/weather.c:259 msgid "Clear Sky" msgstr "පැහැදිළිඅහස" -#: ../libmateweather/weather.c:250 +#: ../libmateweather/weather.c:260 msgid "Broken clouds" msgstr "බිඳුනු වලාකුළු" -#: ../libmateweather/weather.c:251 +#: ../libmateweather/weather.c:261 msgid "Scattered clouds" msgstr "විසිරුණු වලාකුළු" -#: ../libmateweather/weather.c:252 +#: ../libmateweather/weather.c:262 msgid "Few clouds" msgstr "මද වලාකුළු" -#: ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:263 msgid "Overcast" msgstr "වලාකුළින් අඳුරුවූ" @@ -473,458 +390,458 @@ msgstr "වලාකුළින් අඳුරුවූ" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: ../libmateweather/weather.c:292 ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:302 ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Thunderstorm" msgstr "අකුණු සහිත කුණාටු" #. DRIZZLE -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Drizzle" msgstr "පොද වැස්ස" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Light drizzle" msgstr "මද පොද වැස්ස" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate drizzle" msgstr "තරමක් පොද වැස්ස" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy drizzle" msgstr "තද පොද වැස්ස" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Freezing drizzle" msgstr "" #. RAIN -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain" msgstr "වැස්ස" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Light rain" msgstr "මද වැස්ස" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Moderate rain" msgstr "තරමක් තද වැස්ස" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Heavy rain" msgstr "තද වැස්ස" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain showers" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Freezing rain" msgstr "" #. SNOW -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow" msgstr "හිම" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Light snow" msgstr "මද හිම" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Moderate snow" msgstr "තරමක් මද හිම" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Heavy snow" msgstr "තද හිම" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snowstorm" msgstr "හිම කුණාටු" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Blowing snowfall" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow showers" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Drifting snow" msgstr "" #. SNOW_GRAINS -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Snow grains" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Light snow grains" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Moderate snow grains" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Heavy snow grains" msgstr "" #. ICE_CRYSTALS -#: ../libmateweather/weather.c:297 +#: ../libmateweather/weather.c:307 msgid "Ice crystals" msgstr "" #. ICE_PELLETS -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellets" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Few ice pellets" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellet storm" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "" #. HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail" msgstr "හේල්" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hailstorm" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail showers" msgstr "" #. SMALL_HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hail" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hailstorm" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Showers of small hail" msgstr "" #. PRECIPITATION -#: ../libmateweather/weather.c:301 +#: ../libmateweather/weather.c:311 msgid "Unknown precipitation" msgstr "නොකිවහැකි වර්ෂා පතනය" #. MIST -#: ../libmateweather/weather.c:302 +#: ../libmateweather/weather.c:312 msgid "Mist" msgstr "මීදුම" #. FOG -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog" msgstr "ඝන මීදුම" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Shallow fog" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Patches of fog" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Partial fog" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Freezing fog" msgstr "" #. SMOKE -#: ../libmateweather/weather.c:304 +#: ../libmateweather/weather.c:314 msgid "Smoke" msgstr "දුම" #. VOLCANIC_ASH -#: ../libmateweather/weather.c:305 +#: ../libmateweather/weather.c:315 msgid "Volcanic ash" msgstr "යමහල් අළු" #. SAND -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Sand" msgstr "වැලි" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Blowing sand" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Drifting sand" msgstr "" #. HAZE -#: ../libmateweather/weather.c:307 +#: ../libmateweather/weather.c:317 msgid "Haze" msgstr "" #. SPRAY -#: ../libmateweather/weather.c:308 +#: ../libmateweather/weather.c:318 msgid "Blowing sprays" msgstr "" #. DUST -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Dust" msgstr "දූවිලි" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Blowing dust" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Drifting dust" msgstr "" #. SQUALL -#: ../libmateweather/weather.c:310 +#: ../libmateweather/weather.c:320 msgid "Squall" msgstr "" #. SANDSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm" msgstr "වැලි කුණාටු" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "තද වැලි කුණාටු" #. DUSTSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm" msgstr "දූවිලි කුණාටු" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Heavy duststorm" msgstr "" #. FUNNEL_CLOUD -#: ../libmateweather/weather.c:313 +#: ../libmateweather/weather.c:323 msgid "Funnel cloud" msgstr "" #. TORNADO -#: ../libmateweather/weather.c:314 +#: ../libmateweather/weather.c:324 msgid "Tornado" msgstr "සුළි කුණාටු" #. DUST_WHIRLS -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "" #. TRANSLATOR: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: ../libmateweather/weather.c:710 +#: ../libmateweather/weather.c:718 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a, %b %d / %H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:725 +#: ../libmateweather/weather.c:733 msgid "Unknown observation time" msgstr "නොහඳුනන නිරීක්ෂන වේලාවක්" -#: ../libmateweather/weather.c:739 ../libmateweather/weather.c:790 -#: ../libmateweather/weather.c:804 ../libmateweather/weather.c:817 -#: ../libmateweather/weather.c:830 ../libmateweather/weather.c:843 -#: ../libmateweather/weather.c:861 ../libmateweather/weather.c:879 -#: ../libmateweather/weather.c:917 ../libmateweather/weather.c:933 -#: ../libmateweather/weather.c:956 ../libmateweather/weather.c:988 -#: ../libmateweather/weather.c:1004 ../libmateweather/weather.c:1024 +#: ../libmateweather/weather.c:747 ../libmateweather/weather.c:798 +#: ../libmateweather/weather.c:812 ../libmateweather/weather.c:825 +#: ../libmateweather/weather.c:838 ../libmateweather/weather.c:851 +#: ../libmateweather/weather.c:869 ../libmateweather/weather.c:887 +#: ../libmateweather/weather.c:925 ../libmateweather/weather.c:941 +#: ../libmateweather/weather.c:964 ../libmateweather/weather.c:996 +#: ../libmateweather/weather.c:1012 ../libmateweather/weather.c:1032 msgid "Unknown" msgstr "නොදන්නා" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:761 +#: ../libmateweather/weather.c:769 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:764 +#: ../libmateweather/weather.c:772 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:770 +#: ../libmateweather/weather.c:778 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:773 +#: ../libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:779 +#: ../libmateweather/weather.c:787 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:782 +#: ../libmateweather/weather.c:790 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent -#: ../libmateweather/weather.c:864 +#: ../libmateweather/weather.c:872 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots -#: ../libmateweather/weather.c:892 +#: ../libmateweather/weather.c:900 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f knots" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour -#: ../libmateweather/weather.c:896 +#: ../libmateweather/weather.c:904 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mph" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour -#: ../libmateweather/weather.c:900 +#: ../libmateweather/weather.c:908 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second -#: ../libmateweather/weather.c:904 +#: ../libmateweather/weather.c:912 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: ../libmateweather/weather.c:910 +#: ../libmateweather/weather.c:918 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:935 +#: ../libmateweather/weather.c:943 msgid "Calm" msgstr "සන්සුන්" #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: ../libmateweather/weather.c:939 +#: ../libmateweather/weather.c:947 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:961 +#: ../libmateweather/weather.c:969 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:965 +#: ../libmateweather/weather.c:973 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals -#: ../libmateweather/weather.c:969 +#: ../libmateweather/weather.c:977 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals -#: ../libmateweather/weather.c:973 +#: ../libmateweather/weather.c:981 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars -#: ../libmateweather/weather.c:977 +#: ../libmateweather/weather.c:985 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres -#: ../libmateweather/weather.c:981 +#: ../libmateweather/weather.c:989 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles -#: ../libmateweather/weather.c:1009 +#: ../libmateweather/weather.c:1017 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f miles" #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers -#: ../libmateweather/weather.c:1013 +#: ../libmateweather/weather.c:1021 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters -#: ../libmateweather/weather.c:1017 +#: ../libmateweather/weather.c:1025 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: ../libmateweather/weather.c:1046 ../libmateweather/weather.c:1067 +#: ../libmateweather/weather.c:1054 ../libmateweather/weather.c:1075 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:1126 +#: ../libmateweather/weather.c:1134 msgid "Retrieval failed" msgstr "" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index a61df34..e80415c 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -5,372 +5,290 @@ # Translators: # Ján Ďanovský , 2013-2015 # Marcel Telka , 2005,2009 +# Pavol Šimo , 2015 # Stanislav Višňovský , 2000-2004 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-08 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-19 16:15+0000\n" -"Last-Translator: Ján Ďanovský \n" -"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/sk/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-23 18:04+0000\n" +"Last-Translator: Pavol Šimo \n" +"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sk\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:86 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:105 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:158 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:168 msgid "Default" msgstr "Predvolené" #. translators: Kelvin -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:89 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:96 msgid "K" msgstr "K" #. translators: Celsius -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:92 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:99 msgid "C" msgstr "°C" #. translators: Fahrenheit -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:95 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:102 msgid "F" msgstr "°F" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:97 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:150 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:169 ../libmateweather/weather.c:243 -#: ../libmateweather/weather.c:260 ../libmateweather/weather.c:332 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:179 ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:270 ../libmateweather/weather.c:342 msgid "Invalid" msgstr "Neplatné" #. translators: meters per second -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:108 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:116 msgid "m/s" msgstr "m/s" #. translators: kilometers per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:111 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:119 msgid "km/h" msgstr "km/h" #. translators: miles per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:114 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 msgid "mph" msgstr "mph" #. translators: knots (speed unit) -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:117 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:125 msgid "knots" msgstr "uzly" #. translators: wind speed -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:120 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:128 msgid "Beaufort scale" msgstr "Beaufortova stupnica" #. translators: kilopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:133 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 msgid "kPa" msgstr "kPa" #. translators: hectopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:136 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 msgid "hPa" msgstr "hPa" #. translators: millibars -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 msgid "mb" msgstr "mbar" #. translators: millimeters of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:151 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" #. translators: inches of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:154 msgid "inHg" msgstr "inHg" #. translators: atmosphere -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:157 msgid "atm" msgstr "atm" #. translators: meters -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:161 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:171 msgid "m" msgstr "m" #. translators: kilometers -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:164 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:174 msgid "km" msgstr "km" #. translators: miles -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:167 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:177 msgid "mi" msgstr "mi" -#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:314 +#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:315 msgid "Greenwich Mean Time" msgstr "greenwichský stredný čas" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Show notifications" +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:3 msgid "Update the data automatically" msgstr "Aktualizovať údaje automaticky" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " "or not." msgstr "Určuje, či aplet bude automaticky aktualizovať svoje štatistiky o počasí alebo nie." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:5 msgid "Update interval" msgstr "Interval aktualizácie" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:6 msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." msgstr "Interval (v sekundách) medzi automatickými aktualizáciami." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:7 msgid "Use metric units" msgstr "Použiť metrické jednotky" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:8 msgid "Use metric units instead of english units." msgstr "Použiť metrické jednotky namiesto anglických jednotiek." -#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:9 -msgid "'miles'" -msgstr "'míle'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9 msgid "Distance unit" msgstr "Jednotka vzdialenosti" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10 msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." msgstr "Jednotka pre viditeľnosť. Hodnoty: 'metre', 'kilometre', 'míle'." -#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:14 -msgid "'inHg'" -msgstr "'inHg'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11 msgid "Pressure unit" msgstr "Jednotka tlaku" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, " "'atm'." msgstr "Jednotka pre tlak. Hodnoty: 'kPa', 'hPa', 'mbar', 'mmHg', 'inHg, 'atm'." -#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "'knots'" -msgstr "'kt' (námorné uzly)" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:20 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13 msgid "Speed unit" msgstr "Jednotka rýchlosti" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:21 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14 msgid "" "The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " "'Beaufort scale'." msgstr "Jednotky pre rýchlosť vetra. Hodnoty: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'kt' (námorné uzly), 'Beaufortova stupnica'." -#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your -#. locale, see key description for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:24 -msgid "'Fahrenheit'" -msgstr "'stupne Fahrenheita'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:25 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15 msgid "Temperature unit" msgstr "Jednotka teploty" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:26 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16 msgid "" "The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " "'Fahrenheit'." msgstr "Jednotka pre teplotu. Hodnota: 'Kelviny', 'stupne', 'stupne Fahrenheita'." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:27 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17 msgid "Not used anymore" msgstr "Už nepoužívané" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:28 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18 msgid "Display radar map" msgstr "Zobraziť radarovú mapu" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:29 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19 msgid "Fetch a radar map on each update." msgstr "Získať radarovú mapu pri každej aktualizácii." -#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used -#. when you first start the Weather Applet. This is the common -#. localised name that corresponds to the location code -#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for -#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we -#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you -#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to -#. "DEFAULT_LOCATION". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:38 -msgid "'DEFAULT_LOCATION'" -msgstr "Bratislava" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:39 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20 msgid "Weather location information" msgstr "Informácia o počasí pre miesto" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:40 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21 msgid "Weather location information." msgstr "Informácia o počasí pre miesto." -#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This -#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. -#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location -#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. -#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. -#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:49 -msgid "'DEFAULT_CODE'" -msgstr "LZIB" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:50 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22 msgid "Nearby city" msgstr "Blízke mesto" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:51 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23 msgid "" "Nearby major zone, such as a capital city, as found from " "https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "Blízka hlavná zóna, ako napríklad hlavné mesto, ako je uvedené na https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" -#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest -#. do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a zone, set this to -#. "DEFAULT_ZONE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:60 -msgid "'DEFAULT_ZONE'" -msgstr "LZIB" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:61 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24 msgid "Zone location" msgstr "Umiestnenie zóny" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:62 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25 msgid "" "A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "Unikátna zóna pre toto mesto, ako je uvedená na https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" -#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the -#. rest do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a radar, set this to -#. " " (or space). -#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:72 -msgid "'DEFAULT_RADAR'" -msgstr "'DEFAULT_RADAR'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:73 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26 msgid "Radar location" msgstr "Umiestnenie radaru" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:74 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27 msgid "" "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " "from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "Troj-číslicový kód pre získavanie radarových máp z weather.com, ako sa dá nájsť na https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:75 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28 msgid "Weather for a city" msgstr "Počasie pre mesto" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:76 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29 msgid "The city that mateweather displays information for." msgstr "Mesto, pre ktoré mateweather zobrazuje informácie." -#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default -#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE -#. you put above. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any coordinates you put here must also be present in the -#. Locations.xml file. If your default location does not have known -#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a -#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:85 -msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" -msgstr "48-12N 017-12E" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:86 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30 msgid "Location coordinates" msgstr "Súradnice miesta" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:87 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31 msgid "" "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" "SS[EW]." msgstr "Zemepisná šírka a dĺžka vášho miesta vyjadrená v tvare DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW]." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:88 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32 msgid "Use custom url for the radar map" msgstr "Použiť vlastné url pre radarovú mapu" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:89 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33 msgid "" "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " "\"radar\" key." msgstr "Ak je táto možnosť vybraná, radarová mapa sa získa z umiestnenia zadaného v kľúči \"radar\"." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:90 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34 msgid "Url for the radar map" msgstr "Url pre radarovú mapu" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:91 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35 msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." msgstr "Vlastné url, z ktorého získať radarovú mapu." -#: ../libmateweather/timezone-menu.c:277 +#: ../libmateweather/timezone-menu.c:278 msgctxt "timezone" msgid "Unknown" -msgstr "Neznáma" +msgstr "Neznáme" #. Translators: %d is an error code, and %s the error string #: ../libmateweather/weather-metar.c:504 @@ -382,91 +300,91 @@ msgstr "Neporadilo sa získať údaje METAR: %d %s.\n" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "Chýbajúce miesto pre WeatherInfo" -#: ../libmateweather/weather.c:232 +#: ../libmateweather/weather.c:242 msgid "Variable" msgstr "Premenlivo" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North" msgstr "Sever" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North - NorthEast" msgstr "Severo-severovýchod" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "Northeast" msgstr "Severovýchod" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "East - NorthEast" msgstr "Východo-severovýchod" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East" msgstr "Východ" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East - Southeast" msgstr "Východo-juhovýchod" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "Southeast" msgstr "Juhovýchod" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "South - Southeast" msgstr "Juho-juhovýchod" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South" msgstr "Juh" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South - Southwest" msgstr "Juho-juhozápad" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "Southwest" msgstr "Juhozápad" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "West - Southwest" msgstr "Západo-juhozápad" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West" msgstr "Západ" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West - Northwest" msgstr "Západo-severozápad" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "Northwest" msgstr "Severozápad" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "North - Northwest" msgstr "Severo-severozápad" -#: ../libmateweather/weather.c:249 +#: ../libmateweather/weather.c:259 msgid "Clear Sky" msgstr "Jasno" -#: ../libmateweather/weather.c:250 +#: ../libmateweather/weather.c:260 msgid "Broken clouds" msgstr "Polooblačno" -#: ../libmateweather/weather.c:251 +#: ../libmateweather/weather.c:261 msgid "Scattered clouds" msgstr "Rozptýlená oblačnosť" -#: ../libmateweather/weather.c:252 +#: ../libmateweather/weather.c:262 msgid "Few clouds" msgstr "Nízka oblačnosť" -#: ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:263 msgid "Overcast" msgstr "Zamračené" @@ -474,458 +392,458 @@ msgstr "Zamračené" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: ../libmateweather/weather.c:292 ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:302 ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Thunderstorm" msgstr "Búrka" #. DRIZZLE -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Drizzle" msgstr "Mrholenie" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Light drizzle" msgstr "Ľahký dážď" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Mierne mrholenie" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Husté mrholenie" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Mrznúce mrholenie" #. RAIN -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain" msgstr "Dážď" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Light rain" msgstr "Ľahký dážď" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Moderate rain" msgstr "Mierny dážď" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Heavy rain" msgstr "Hustý dážď" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain showers" msgstr "Dážďové spŕšky" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Freezing rain" msgstr "Mrznúci dážď" #. SNOW -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow" msgstr "Sneženie" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Light snow" msgstr "Ľahké sneženie" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Moderate snow" msgstr "Mierne sneženie" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Heavy snow" msgstr "Husté sneženie" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snowstorm" msgstr "Snehová búrka" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Záveje" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow showers" msgstr "Snehové spŕšky" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Drifting snow" msgstr "Zvírený sneh" #. SNOW_GRAINS -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Snow grains" msgstr "Spŕšky zrnitého snehu" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Light snow grains" msgstr "Ľahké zrnité sneženie" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Mierne zrnité sneženie" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Husté zrnité sneženie" #. ICE_CRYSTALS -#: ../libmateweather/weather.c:297 +#: ../libmateweather/weather.c:307 msgid "Ice crystals" msgstr "Ľadové kryštály" #. ICE_PELLETS -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellets" msgstr "Ľadové guličky" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Few ice pellets" msgstr "Málo ľadových guličiek" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Mierne ľadové guličky" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Husté ľadové guličky" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Búrka ľadových guličiek" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Spŕšky ľadových guličiek" #. HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail" msgstr "Krúpy" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hailstorm" msgstr "Krupobitie" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail showers" msgstr "Spŕšky krúp" #. SMALL_HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hail" msgstr "Malé krúpy" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hailstorm" msgstr "Krupobitie s malými krúpami" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Showers of small hail" msgstr "Spŕšky malých krúp" #. PRECIPITATION -#: ../libmateweather/weather.c:301 +#: ../libmateweather/weather.c:311 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Neznáme zrážky" #. MIST -#: ../libmateweather/weather.c:302 +#: ../libmateweather/weather.c:312 msgid "Mist" msgstr "Opar" #. FOG -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog" msgstr "Hmla" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Hmla v okolí" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Shallow fog" msgstr "Slabá hmla" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Patches of fog" msgstr "Občasná hmla" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Partial fog" msgstr "Čiastočná hmla" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Freezing fog" msgstr "Mrznúca hmla" #. SMOKE -#: ../libmateweather/weather.c:304 +#: ../libmateweather/weather.c:314 msgid "Smoke" msgstr "Dym" #. VOLCANIC_ASH -#: ../libmateweather/weather.c:305 +#: ../libmateweather/weather.c:315 msgid "Volcanic ash" msgstr "Sopečný popol" #. SAND -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Sand" msgstr "Piesok" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Blowing sand" msgstr "Viaty piesok" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Drifting sand" msgstr "Zvírený piesok" #. HAZE -#: ../libmateweather/weather.c:307 +#: ../libmateweather/weather.c:317 msgid "Haze" msgstr "Opar" #. SPRAY -#: ../libmateweather/weather.c:308 +#: ../libmateweather/weather.c:318 msgid "Blowing sprays" msgstr "Viate jemné spŕšky" #. DUST -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Dust" msgstr "Prach" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Blowing dust" msgstr "Viaty prach" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Drifting dust" msgstr "Zvírený prach" #. SQUALL -#: ../libmateweather/weather.c:310 +#: ../libmateweather/weather.c:320 msgid "Squall" msgstr "Víchor" #. SANDSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm" msgstr "Piesočná búrka" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Piesočná búrka v okolí" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Silná piesočná búrka" #. DUSTSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm" msgstr "Prachová búrka" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Prachová búrka v okolí" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Silná prachová búrka" #. FUNNEL_CLOUD -#: ../libmateweather/weather.c:313 +#: ../libmateweather/weather.c:323 msgid "Funnel cloud" msgstr "Vzdušné tornádo" #. TORNADO -#: ../libmateweather/weather.c:314 +#: ../libmateweather/weather.c:324 msgid "Tornado" msgstr "Tornádo" #. DUST_WHIRLS -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls" msgstr "Prachové víry" -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Prachové víry v okolí" #. TRANSLATOR: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: ../libmateweather/weather.c:710 +#: ../libmateweather/weather.c:718 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a, %e. %b / %H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:725 +#: ../libmateweather/weather.c:733 msgid "Unknown observation time" msgstr "Neznámy čas pozorovania" -#: ../libmateweather/weather.c:739 ../libmateweather/weather.c:790 -#: ../libmateweather/weather.c:804 ../libmateweather/weather.c:817 -#: ../libmateweather/weather.c:830 ../libmateweather/weather.c:843 -#: ../libmateweather/weather.c:861 ../libmateweather/weather.c:879 -#: ../libmateweather/weather.c:917 ../libmateweather/weather.c:933 -#: ../libmateweather/weather.c:956 ../libmateweather/weather.c:988 -#: ../libmateweather/weather.c:1004 ../libmateweather/weather.c:1024 +#: ../libmateweather/weather.c:747 ../libmateweather/weather.c:798 +#: ../libmateweather/weather.c:812 ../libmateweather/weather.c:825 +#: ../libmateweather/weather.c:838 ../libmateweather/weather.c:851 +#: ../libmateweather/weather.c:869 ../libmateweather/weather.c:887 +#: ../libmateweather/weather.c:925 ../libmateweather/weather.c:941 +#: ../libmateweather/weather.c:964 ../libmateweather/weather.c:996 +#: ../libmateweather/weather.c:1012 ../libmateweather/weather.c:1032 msgid "Unknown" msgstr "Neznámy" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:761 +#: ../libmateweather/weather.c:769 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:764 +#: ../libmateweather/weather.c:772 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:770 +#: ../libmateweather/weather.c:778 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:773 +#: ../libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:779 +#: ../libmateweather/weather.c:787 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:782 +#: ../libmateweather/weather.c:790 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent -#: ../libmateweather/weather.c:864 +#: ../libmateweather/weather.c:872 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f %%" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots -#: ../libmateweather/weather.c:892 +#: ../libmateweather/weather.c:900 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f uzlov" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour -#: ../libmateweather/weather.c:896 +#: ../libmateweather/weather.c:904 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mph" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour -#: ../libmateweather/weather.c:900 +#: ../libmateweather/weather.c:908 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second -#: ../libmateweather/weather.c:904 +#: ../libmateweather/weather.c:912 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: ../libmateweather/weather.c:910 +#: ../libmateweather/weather.c:918 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Beaufortova sila %.1f" -#: ../libmateweather/weather.c:935 +#: ../libmateweather/weather.c:943 msgid "Calm" msgstr "Bezvetrie" #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: ../libmateweather/weather.c:939 +#: ../libmateweather/weather.c:947 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:961 +#: ../libmateweather/weather.c:969 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:965 +#: ../libmateweather/weather.c:973 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals -#: ../libmateweather/weather.c:969 +#: ../libmateweather/weather.c:977 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals -#: ../libmateweather/weather.c:973 +#: ../libmateweather/weather.c:981 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars -#: ../libmateweather/weather.c:977 +#: ../libmateweather/weather.c:985 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mbar" #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres -#: ../libmateweather/weather.c:981 +#: ../libmateweather/weather.c:989 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles -#: ../libmateweather/weather.c:1009 +#: ../libmateweather/weather.c:1017 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f míľ" #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers -#: ../libmateweather/weather.c:1013 +#: ../libmateweather/weather.c:1021 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters -#: ../libmateweather/weather.c:1017 +#: ../libmateweather/weather.c:1025 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0f m" -#: ../libmateweather/weather.c:1046 ../libmateweather/weather.c:1067 +#: ../libmateweather/weather.c:1054 ../libmateweather/weather.c:1075 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:1126 +#: ../libmateweather/weather.c:1134 msgid "Retrieval failed" msgstr "Získanie zlyhalo" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index bf45da4..628b1e3 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -12,364 +12,281 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-08 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-19 17:47+0000\n" -"Last-Translator: Damir Jerovšek \n" -"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/sl/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n" +"Last-Translator: infirit \n" +"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:86 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:105 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:158 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:168 msgid "Default" msgstr "Privzeto" #. translators: Kelvin -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:89 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:96 msgid "K" msgstr "K" #. translators: Celsius -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:92 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:99 msgid "C" msgstr "C" #. translators: Fahrenheit -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:95 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:102 msgid "F" msgstr "F" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:97 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:150 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:169 ../libmateweather/weather.c:243 -#: ../libmateweather/weather.c:260 ../libmateweather/weather.c:332 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:179 ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:270 ../libmateweather/weather.c:342 msgid "Invalid" msgstr "Neveljavno" #. translators: meters per second -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:108 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:116 msgid "m/s" msgstr "m/s" #. translators: kilometers per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:111 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:119 msgid "km/h" msgstr "km/h" #. translators: miles per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:114 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 msgid "mph" msgstr "milj/uro" #. translators: knots (speed unit) -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:117 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:125 msgid "knots" msgstr "vozlov" #. translators: wind speed -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:120 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:128 msgid "Beaufort scale" msgstr "Beaufortova lestvica" #. translators: kilopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:133 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 msgid "kPa" msgstr "kPa" #. translators: hectopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:136 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 msgid "hPa" msgstr "hPa" #. translators: millibars -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 msgid "mb" msgstr "mb" #. translators: millimeters of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:151 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" #. translators: inches of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:154 msgid "inHg" msgstr "inHg" #. translators: atmosphere -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:157 msgid "atm" msgstr "atm" #. translators: meters -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:161 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:171 msgid "m" msgstr "m" #. translators: kilometers -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:164 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:174 msgid "km" msgstr "km" #. translators: miles -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:167 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:177 msgid "mi" msgstr "mi" -#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:314 +#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:315 msgid "Greenwich Mean Time" msgstr "Greenwiški srednji čas" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Show notifications" +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:3 msgid "Update the data automatically" msgstr "Samodejno posodobi podatke" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " "or not." msgstr "Ali naj aplet samodejno posodablja svoje statistične podatke o vremenu ali ne." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:5 msgid "Update interval" msgstr "Časovni razmik posodabljanja" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:6 msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." msgstr "Časovni razmik (v sekundah) med samodejnimi posodobitvami." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:7 msgid "Use metric units" msgstr "Uporabljaj metrične enote" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:8 msgid "Use metric units instead of english units." msgstr "Uporabljaj metrične enote namesto angleških." -#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:9 -msgid "'miles'" -msgstr "'kilometri'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9 msgid "Distance unit" msgstr "Enota razdalje" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10 msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." msgstr "Enota za vidljivost. Vrednosti: 'metri', 'km', 'milje'." -#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:14 -msgid "'inHg'" -msgstr "'hPa'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11 msgid "Pressure unit" msgstr "Enota za tlak" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, " "'atm'." msgstr "Enota za tlak. Vrednosti: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, 'atm'." -#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "'knots'" -msgstr "'km/h'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:20 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13 msgid "Speed unit" msgstr "Enota za hitrost" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:21 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14 msgid "" "The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " "'Beaufort scale'." msgstr "Enota za hitrost vetra. Vrednosti: 'm/s', 'km/h, 'milj/uro', 'vozlov', 'Beaufortova lestvica'." -#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your -#. locale, see key description for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:24 -msgid "'Fahrenheit'" -msgstr "'Celzij'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:25 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15 msgid "Temperature unit" msgstr "Enota za temperaturo" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:26 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16 msgid "" "The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " "'Fahrenheit'." msgstr "Enota za temperaturo. Vrednosti: 'Kelvin', 'Celzij', 'Fahrenheit'." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:27 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17 msgid "Not used anymore" msgstr "Ni več v uporabi" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:28 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18 msgid "Display radar map" msgstr "Prikaži radarsko sliko" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:29 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19 msgid "Fetch a radar map on each update." msgstr "Prenesi radarsko sliko ob vsaki posodobitvi." -#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used -#. when you first start the Weather Applet. This is the common -#. localised name that corresponds to the location code -#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for -#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we -#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you -#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to -#. "DEFAULT_LOCATION". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:38 -msgid "'DEFAULT_LOCATION'" -msgstr "'Ljubljana'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:39 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20 msgid "Weather location information" msgstr "Podatki o položaju vremena" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:40 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21 msgid "Weather location information." msgstr "Podatki o položaju vremena." -#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This -#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. -#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location -#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. -#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. -#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:49 -msgid "'DEFAULT_CODE'" -msgstr "'LJLJ'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:50 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22 msgid "Nearby city" msgstr "Bližnje mesto" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:51 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23 msgid "" "Nearby major zone, such as a capital city, as found from " "https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "Bližnje večje območje, kot je glavno mesto, zapisano na https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" -#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest -#. do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a zone, set this to -#. "DEFAULT_ZONE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:60 -msgid "'DEFAULT_ZONE'" -msgstr "'DEFAULT_ZONE'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:61 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24 msgid "Zone location" msgstr "Položaj območja" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:62 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25 msgid "" "A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "Edinstveno območje mesta, kot je zapisano na https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" -#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the -#. rest do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a radar, set this to -#. " " (or space). -#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:72 -msgid "'DEFAULT_RADAR'" -msgstr " " - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:73 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26 msgid "Radar location" msgstr "Položaj radarja" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:74 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27 msgid "" "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " "from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "Trištevilčna koda za pridobivanje radarskih slik s portala weather.com, kot je zapisano na https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:75 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28 msgid "Weather for a city" msgstr "Vreme za mesto" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:76 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29 msgid "The city that mateweather displays information for." msgstr "Mesto, za katerega mateweather prikazuje podatke." -#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default -#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE -#. you put above. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any coordinates you put here must also be present in the -#. Locations.xml file. If your default location does not have known -#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a -#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:85 -msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" -msgstr "46.055278 14.514444" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:86 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30 msgid "Location coordinates" msgstr "Koordinate položaja" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:87 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31 msgid "" "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" "SS[EW]." msgstr "Zemljepisna širina in višina vašega položaja, zapisanega kot: DD-MM-SS[SJ] DD-MM-SS [VZ]" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:88 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32 msgid "Use custom url for the radar map" msgstr "Uporabi prilagojen URL za radarsko sliko" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:89 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33 msgid "" "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " "\"radar\" key." msgstr "Če je omogočeno, pridobi radarsko sliko s položaja, navedenega v ključu \"radar\"." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:90 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34 msgid "Url for the radar map" msgstr "URL za radarsko sliko" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:91 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35 msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." msgstr "Prilagojen naslov URL, od koder naj se pridobi radarska slika." -#: ../libmateweather/timezone-menu.c:277 +#: ../libmateweather/timezone-menu.c:278 msgctxt "timezone" msgid "Unknown" msgstr "Neznano" @@ -384,91 +301,91 @@ msgstr "Ni mogoče dobiti podatkov METAR: %d %s.\n" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "WatherInfo zahteva položaj" -#: ../libmateweather/weather.c:232 +#: ../libmateweather/weather.c:242 msgid "Variable" msgstr "Spremenljivka" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North" msgstr "Sever" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North - NorthEast" msgstr "Sever - severovzhod" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "Northeast" msgstr "Severovzhod" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "East - NorthEast" msgstr "Vzhod - severovzhod" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East" msgstr "Vzhod" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East - Southeast" msgstr "Vzhod - jugovzhod" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "Southeast" msgstr "Jugovzhod" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "South - Southeast" msgstr "Jug - jugovzhod" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South" msgstr "Jug" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South - Southwest" msgstr "Jug - jugozahod" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "Southwest" msgstr "Jugozahod" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "West - Southwest" msgstr "Zahod - jugozahod" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West" msgstr "Zahod" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West - Northwest" msgstr "Zahod - severozahod" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "Northwest" msgstr "Severozahod" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "North - Northwest" msgstr "Sever - severozahod" -#: ../libmateweather/weather.c:249 +#: ../libmateweather/weather.c:259 msgid "Clear Sky" msgstr "Jasno nebo" -#: ../libmateweather/weather.c:250 +#: ../libmateweather/weather.c:260 msgid "Broken clouds" msgstr "Pretežno oblačno" -#: ../libmateweather/weather.c:251 +#: ../libmateweather/weather.c:261 msgid "Scattered clouds" msgstr "Delno oblačno" -#: ../libmateweather/weather.c:252 +#: ../libmateweather/weather.c:262 msgid "Few clouds" msgstr "Pretežno jasno" -#: ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:263 msgid "Overcast" msgstr "Oblačno" @@ -476,458 +393,458 @@ msgstr "Oblačno" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: ../libmateweather/weather.c:292 ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:302 ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Thunderstorm" msgstr "Nevihta" #. DRIZZLE -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Drizzle" msgstr "Pršenje" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Light drizzle" msgstr "Rahlo pršenje" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Zmerno pršenje" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Močno pršenje" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Zmrzujoče pršenje" #. RAIN -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain" msgstr "Dežuje" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Light rain" msgstr "Rahlo dežuje" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Moderate rain" msgstr "Zmerno dežuje" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Heavy rain" msgstr "Močno dežuje" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain showers" msgstr "Plohe" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Freezing rain" msgstr "Zmrznjen dež" #. SNOW -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow" msgstr "Sneži" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Light snow" msgstr "Rahlo sneži" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Moderate snow" msgstr "Zmerno sneži" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Heavy snow" msgstr "Močno sneži" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snowstorm" msgstr "Snežna nevihta" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Sneži z vetrom" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow showers" msgstr "Snežne plohe" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Drifting snow" msgstr "Sneži v pasovih" #. SNOW_GRAINS -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Snow grains" msgstr "Zrnat sneg" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Light snow grains" msgstr "Rahlo zrnato sneži" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Zmerno zrnato sneži" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Močno zrnato sneži" #. ICE_CRYSTALS -#: ../libmateweather/weather.c:297 +#: ../libmateweather/weather.c:307 msgid "Ice crystals" msgstr "Ledene iglice" #. ICE_PELLETS -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellets" msgstr "Babje pšeno" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Few ice pellets" msgstr "Nekaj babjega pšena" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Zmerno babje pšeno" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Močno babje pšeno" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Nevihta babjega pšena" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Plohe babjega pšena" #. HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail" msgstr "Toča" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hailstorm" msgstr "Nevihta toče" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail showers" msgstr "Ploha toče" #. SMALL_HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hail" msgstr "Sodra" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hailstorm" msgstr "Nevihta sodre" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Showers of small hail" msgstr "Ploha sodre" #. PRECIPITATION -#: ../libmateweather/weather.c:301 +#: ../libmateweather/weather.c:311 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Neznane padavine" #. MIST -#: ../libmateweather/weather.c:302 +#: ../libmateweather/weather.c:312 msgid "Mist" msgstr "Meglice" #. FOG -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog" msgstr "Megla" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Megla v okolici" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Shallow fog" msgstr "Plitva megla" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Patches of fog" msgstr "Ponekod megla" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Partial fog" msgstr "Megla s presledki" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Freezing fog" msgstr "Zmrzujoča megla" #. SMOKE -#: ../libmateweather/weather.c:304 +#: ../libmateweather/weather.c:314 msgid "Smoke" msgstr "Dim" #. VOLCANIC_ASH -#: ../libmateweather/weather.c:305 +#: ../libmateweather/weather.c:315 msgid "Volcanic ash" msgstr "Vulkanski pepel" #. SAND -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Sand" msgstr "Pesek" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Blowing sand" msgstr "Pesek z vetrom" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Drifting sand" msgstr "Pesek v pasovih" #. HAZE -#: ../libmateweather/weather.c:307 +#: ../libmateweather/weather.c:317 msgid "Haze" msgstr "Suha motnost" #. SPRAY -#: ../libmateweather/weather.c:308 +#: ../libmateweather/weather.c:318 msgid "Blowing sprays" msgstr "Pršec z vetrom" #. DUST -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Dust" msgstr "Prah" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Blowing dust" msgstr "Prah z vetrom" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Drifting dust" msgstr "Prah v pasovih" #. SQUALL -#: ../libmateweather/weather.c:310 +#: ../libmateweather/weather.c:320 msgid "Squall" msgstr "Piš vetra" #. SANDSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm" msgstr "Peščeni vihar" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Peščeni vihar v okolici" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Močan peščeni vihar" #. DUSTSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm" msgstr "Prašni vihar" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Prašni vihar v okolici" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Močan prašni vihar" #. FUNNEL_CLOUD -#: ../libmateweather/weather.c:313 +#: ../libmateweather/weather.c:323 msgid "Funnel cloud" msgstr "Tromba" #. TORNADO -#: ../libmateweather/weather.c:314 +#: ../libmateweather/weather.c:324 msgid "Tornado" msgstr "Tornado" #. DUST_WHIRLS -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls" msgstr "Prašni vrtinci" -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Prašni vrtinci v okolici" #. TRANSLATOR: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: ../libmateweather/weather.c:710 +#: ../libmateweather/weather.c:718 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a, %g %d / %H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:725 +#: ../libmateweather/weather.c:733 msgid "Unknown observation time" msgstr "Neznan čas meritve" -#: ../libmateweather/weather.c:739 ../libmateweather/weather.c:790 -#: ../libmateweather/weather.c:804 ../libmateweather/weather.c:817 -#: ../libmateweather/weather.c:830 ../libmateweather/weather.c:843 -#: ../libmateweather/weather.c:861 ../libmateweather/weather.c:879 -#: ../libmateweather/weather.c:917 ../libmateweather/weather.c:933 -#: ../libmateweather/weather.c:956 ../libmateweather/weather.c:988 -#: ../libmateweather/weather.c:1004 ../libmateweather/weather.c:1024 +#: ../libmateweather/weather.c:747 ../libmateweather/weather.c:798 +#: ../libmateweather/weather.c:812 ../libmateweather/weather.c:825 +#: ../libmateweather/weather.c:838 ../libmateweather/weather.c:851 +#: ../libmateweather/weather.c:869 ../libmateweather/weather.c:887 +#: ../libmateweather/weather.c:925 ../libmateweather/weather.c:941 +#: ../libmateweather/weather.c:964 ../libmateweather/weather.c:996 +#: ../libmateweather/weather.c:1012 ../libmateweather/weather.c:1032 msgid "Unknown" msgstr "Neznano" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:761 +#: ../libmateweather/weather.c:769 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:764 +#: ../libmateweather/weather.c:772 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:770 +#: ../libmateweather/weather.c:778 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:773 +#: ../libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:779 +#: ../libmateweather/weather.c:787 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:782 +#: ../libmateweather/weather.c:790 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent -#: ../libmateweather/weather.c:864 +#: ../libmateweather/weather.c:872 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots -#: ../libmateweather/weather.c:892 +#: ../libmateweather/weather.c:900 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f vozlov" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour -#: ../libmateweather/weather.c:896 +#: ../libmateweather/weather.c:904 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f milj/uro" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour -#: ../libmateweather/weather.c:900 +#: ../libmateweather/weather.c:908 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second -#: ../libmateweather/weather.c:904 +#: ../libmateweather/weather.c:912 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: ../libmateweather/weather.c:910 +#: ../libmateweather/weather.c:918 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Hitrost vetra %.1f Baeufort(ov)" -#: ../libmateweather/weather.c:935 +#: ../libmateweather/weather.c:943 msgid "Calm" msgstr "Mirno" #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: ../libmateweather/weather.c:939 +#: ../libmateweather/weather.c:947 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:961 +#: ../libmateweather/weather.c:969 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:965 +#: ../libmateweather/weather.c:973 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals -#: ../libmateweather/weather.c:969 +#: ../libmateweather/weather.c:977 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals -#: ../libmateweather/weather.c:973 +#: ../libmateweather/weather.c:981 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars -#: ../libmateweather/weather.c:977 +#: ../libmateweather/weather.c:985 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres -#: ../libmateweather/weather.c:981 +#: ../libmateweather/weather.c:989 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles -#: ../libmateweather/weather.c:1009 +#: ../libmateweather/weather.c:1017 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f milj" #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers -#: ../libmateweather/weather.c:1013 +#: ../libmateweather/weather.c:1021 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%1f km" #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters -#: ../libmateweather/weather.c:1017 +#: ../libmateweather/weather.c:1025 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: ../libmateweather/weather.c:1046 ../libmateweather/weather.c:1067 +#: ../libmateweather/weather.c:1054 ../libmateweather/weather.c:1075 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:1126 +#: ../libmateweather/weather.c:1134 msgid "Retrieval failed" msgstr "Pridobivanje je spodletelo" diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po index 795fcef..2b74398 100644 --- a/po/sq.po +++ b/po/sq.po @@ -10,364 +10,281 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-08 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-16 14:27+0000\n" -"Last-Translator: Ardit Dani \n" -"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/sq/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n" +"Last-Translator: infirit \n" +"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sq\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:86 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:105 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:158 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:168 msgid "Default" msgstr "E paracaktuar" #. translators: Kelvin -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:89 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:96 msgid "K" msgstr "Kelvin" #. translators: Celsius -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:92 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:99 msgid "C" msgstr "Celsius" #. translators: Fahrenheit -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:95 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:102 msgid "F" msgstr "Farenheit" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:97 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:150 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:169 ../libmateweather/weather.c:243 -#: ../libmateweather/weather.c:260 ../libmateweather/weather.c:332 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:179 ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:270 ../libmateweather/weather.c:342 msgid "Invalid" msgstr "E pavlefshme" #. translators: meters per second -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:108 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:116 msgid "m/s" msgstr "Metra në sekondë" #. translators: kilometers per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:111 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:119 msgid "km/h" msgstr "Kilometra në orë" #. translators: miles per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:114 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 msgid "mph" msgstr "Milje në orë" #. translators: knots (speed unit) -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:117 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:125 msgid "knots" msgstr "Nyje" #. translators: wind speed -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:120 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:128 msgid "Beaufort scale" msgstr "Shkalla Beaufort" #. translators: kilopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:133 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 msgid "kPa" msgstr "Kilopascal" #. translators: hectopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:136 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 msgid "hPa" msgstr "Ektopascal" #. translators: millibars -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 msgid "mb" msgstr "Milibar" #. translators: millimeters of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:151 msgid "mmHg" msgstr "Milimetra mërkur" #. translators: inches of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:154 msgid "inHg" msgstr "inç mërkur" #. translators: atmosphere -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:157 msgid "atm" msgstr "Atmosferë" #. translators: meters -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:161 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:171 msgid "m" msgstr "Metra" #. translators: kilometers -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:164 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:174 msgid "km" msgstr "Kilometra" #. translators: miles -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:167 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:177 msgid "mi" msgstr "Milje" -#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:314 +#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:315 msgid "Greenwich Mean Time" msgstr "Greenwich ora mesatare" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Show notifications" +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:3 msgid "Update the data automatically" msgstr "Përditëso të dhënat automatikisht" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " "or not." msgstr "Përcakton nëse mini-aplikativi duhet të përditësojë automatikisht statistikat e motit apo jo." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:5 msgid "Update interval" msgstr "Intervali i përditësimit" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:6 msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." msgstr "Intervali, në sekonda, midis përditësimeve automatike." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:7 msgid "Use metric units" msgstr "Përdor sistemin metrik dhjetor" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:8 msgid "Use metric units instead of english units." msgstr "Përdor sistemin metrik dhjetor në vend të sistemit anglez." -#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:9 -msgid "'miles'" -msgstr "'milje'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9 msgid "Distance unit" msgstr "Njësia e distancës" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10 msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:14 -msgid "'inHg'" -msgstr "'in/Hg'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11 msgid "Pressure unit" msgstr "Njësia e trysnisë" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, " "'atm'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "'knots'" -msgstr "'nyje'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:20 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13 msgid "Speed unit" msgstr "Njësia e shpejtësisë" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:21 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14 msgid "" "The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " "'Beaufort scale'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your -#. locale, see key description for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:24 -msgid "'Fahrenheit'" -msgstr "'Fahrenheit'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:25 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15 msgid "Temperature unit" msgstr "Njësia e temperaturës" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:26 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16 msgid "" "The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " "'Fahrenheit'." msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:27 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17 msgid "Not used anymore" msgstr "Nuk përdoret më" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:28 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18 msgid "Display radar map" msgstr "Shfaq hartën e radarit" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:29 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19 msgid "Fetch a radar map on each update." msgstr "Tërhiq një hartë radari në çdo përditësim." -#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used -#. when you first start the Weather Applet. This is the common -#. localised name that corresponds to the location code -#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for -#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we -#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you -#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to -#. "DEFAULT_LOCATION". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:38 -msgid "'DEFAULT_LOCATION'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:39 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20 msgid "Weather location information" msgstr "informacione moti për një zonë" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:40 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21 msgid "Weather location information." msgstr "informacione moti për një zonë." -#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This -#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. -#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location -#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. -#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. -#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:49 -msgid "'DEFAULT_CODE'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:50 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22 msgid "Nearby city" msgstr "Qytet afër" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:51 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23 msgid "" "Nearby major zone, such as a capital city, as found from " "https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest -#. do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a zone, set this to -#. "DEFAULT_ZONE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:60 -msgid "'DEFAULT_ZONE'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:61 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24 msgid "Zone location" msgstr "Vendndodhja e zonës" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:62 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25 msgid "" "A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the -#. rest do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a radar, set this to -#. " " (or space). -#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:72 -msgid "'DEFAULT_RADAR'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:73 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26 msgid "Radar location" msgstr "Vendndodhja e radarit" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:74 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27 msgid "" "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " "from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:75 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28 msgid "Weather for a city" msgstr "Kushtet atmosferike për një qytet" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:76 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29 msgid "The city that mateweather displays information for." msgstr "Qyteti për të cilin mateweather shfaq informacionet." -#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default -#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE -#. you put above. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any coordinates you put here must also be present in the -#. Locations.xml file. If your default location does not have known -#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a -#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:85 -msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:86 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30 msgid "Location coordinates" msgstr "Koordinatat e zonës" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:87 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31 msgid "" "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" "SS[EW]." msgstr "Gjerësia dhe gjatësia gjeografike (latitude + longitude) e zonës suaj shprehur në \"GG-MM-SS[NS] GG-MM-SS[EW]\"." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:88 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32 msgid "Use custom url for the radar map" msgstr "Përdor url të personalizuar për hartën radar" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:89 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33 msgid "" "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " "\"radar\" key." msgstr "Nëse caktuar tek E VËRTETË, shkarkohet një hartë radar nga një vendndodhje e specifikuar në kyçin \"radar\"." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:90 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34 msgid "Url for the radar map" msgstr "Url për hartën radar" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:91 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35 msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." msgstr "Url e personalizuar prej nga tërhiqet një hartë radar." -#: ../libmateweather/timezone-menu.c:277 +#: ../libmateweather/timezone-menu.c:278 msgctxt "timezone" msgid "Unknown" msgstr "i panjohur" @@ -382,91 +299,91 @@ msgstr "Rikuperimi i të dhënave METAR dështoi: %d %s.\n" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "Mungon vendndodhja WeatherInfo" -#: ../libmateweather/weather.c:232 +#: ../libmateweather/weather.c:242 msgid "Variable" msgstr "E ndryshueshme" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North" msgstr "Veri" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North - NorthEast" msgstr "Veri - Veri-Lindje" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "Northeast" msgstr "Veri-Lindje" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "East - NorthEast" msgstr "Lindje - Veri-Lindje" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East" msgstr "Lindje" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East - Southeast" msgstr "Lindje - Jug-Lindje" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "Southeast" msgstr "Jug-Lindje" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "South - Southeast" msgstr "Jug - Jug-Lindje" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South" msgstr "Jug" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South - Southwest" msgstr "Jug - Jug-Perëndim" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "Southwest" msgstr "Jug-Perëndim" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "West - Southwest" msgstr "Perëndim - Jug-Perëndim" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West" msgstr "Perëndim" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West - Northwest" msgstr "Perëndim - Veri-Perëndim" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "Northwest" msgstr "Veri-Perëndim" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "North - Northwest" msgstr "Veri - Veri-Perëndim" -#: ../libmateweather/weather.c:249 +#: ../libmateweather/weather.c:259 msgid "Clear Sky" msgstr "Qiell i Hapur" -#: ../libmateweather/weather.c:250 +#: ../libmateweather/weather.c:260 msgid "Broken clouds" msgstr "Re të thyera" -#: ../libmateweather/weather.c:251 +#: ../libmateweather/weather.c:261 msgid "Scattered clouds" msgstr "Re të shpërndara" -#: ../libmateweather/weather.c:252 +#: ../libmateweather/weather.c:262 msgid "Few clouds" msgstr "Pak re" -#: ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:263 msgid "Overcast" msgstr "Vrenjtur" @@ -474,458 +391,458 @@ msgstr "Vrenjtur" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: ../libmateweather/weather.c:292 ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:302 ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Thunderstorm" msgstr "Stuhi" #. DRIZZLE -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Drizzle" msgstr "Shi i imët" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Light drizzle" msgstr "Vesë" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Shi" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Shi i rënde" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Shi i akullt" #. RAIN -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain" msgstr "Shi" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Light rain" msgstr "Shi i lehtë" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Moderate rain" msgstr "Shi i moderuar" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Heavy rain" msgstr "Shi i madh" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain showers" msgstr "Shi i bollshëm" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Freezing rain" msgstr "Shi i akullt" #. SNOW -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow" msgstr "Borë" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Light snow" msgstr "Borë e imët" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Moderate snow" msgstr "Borë e moderuar" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Heavy snow" msgstr "Borë e madhe" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snowstorm" msgstr "Stuhi bore" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Borë e fuqishme" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow showers" msgstr "Borë e bollshme" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Drifting snow" msgstr "Borë e levizshme" #. SNOW_GRAINS -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Snow grains" msgstr "Borë" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Light snow grains" msgstr "Borë e lehtë" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Borë e moderuar" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Borë e madhe" #. ICE_CRYSTALS -#: ../libmateweather/weather.c:297 +#: ../libmateweather/weather.c:307 msgid "Ice crystals" msgstr "Kristale akulli" #. ICE_PELLETS -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellets" msgstr "Copa akulli" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Few ice pellets" msgstr "Copa të pakta akulli" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Copa të pakta akulli" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Copa të shumta akulli" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Stuhi copash akulli" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Shi copash akulli" #. HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail" msgstr "Breshër" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hailstorm" msgstr "Stuhi Breshëri" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail showers" msgstr "Breshër" #. SMALL_HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hail" msgstr "Breshër i imët" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hailstorm" msgstr "Stuhi e vogël breshëri" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Showers of small hail" msgstr "Breshër i vogël" #. PRECIPITATION -#: ../libmateweather/weather.c:301 +#: ../libmateweather/weather.c:311 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Rënie të panjohura" #. MIST -#: ../libmateweather/weather.c:302 +#: ../libmateweather/weather.c:312 msgid "Mist" msgstr "Grimca" #. FOG -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog" msgstr "Mjegull" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Mjegull e dendur" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Shallow fog" msgstr "Mjegull e cekët" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Patches of fog" msgstr "Mjegull e shpërndarë" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Partial fog" msgstr "Mjegull e pjesshme" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Freezing fog" msgstr "Mjegull e akullt" #. SMOKE -#: ../libmateweather/weather.c:304 +#: ../libmateweather/weather.c:314 msgid "Smoke" msgstr "Tym" #. VOLCANIC_ASH -#: ../libmateweather/weather.c:305 +#: ../libmateweather/weather.c:315 msgid "Volcanic ash" msgstr "Hi vullkanik" #. SAND -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Sand" msgstr "Rërë" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Blowing sand" msgstr "Stuhi Rëre" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Drifting sand" msgstr "Rërë e lëvizshme" #. HAZE -#: ../libmateweather/weather.c:307 +#: ../libmateweather/weather.c:317 msgid "Haze" msgstr "Mjegull" #. SPRAY -#: ../libmateweather/weather.c:308 +#: ../libmateweather/weather.c:318 msgid "Blowing sprays" msgstr "Spërkatje shpërthyese" #. DUST -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Dust" msgstr "Pluhur" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Blowing dust" msgstr "Pluhur shpërthyes" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Drifting dust" msgstr "Pluhur i lëvizshëm" #. SQUALL -#: ../libmateweather/weather.c:310 +#: ../libmateweather/weather.c:320 msgid "Squall" msgstr "Erë që ulërin" #. SANDSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm" msgstr "Stuhi rëre" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Stuhi rëre në afërsi" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Stuhi rëre e fuqishme" #. DUSTSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm" msgstr "Stuhi pluhuri" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Stuhi pluhuri në afërsi" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Stuhi pluhuri e fuqishme" #. FUNNEL_CLOUD -#: ../libmateweather/weather.c:313 +#: ../libmateweather/weather.c:323 msgid "Funnel cloud" msgstr "Re hinkë" #. TORNADO -#: ../libmateweather/weather.c:314 +#: ../libmateweather/weather.c:324 msgid "Tornado" msgstr "Tornado" #. DUST_WHIRLS -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls" msgstr "Vorbulla pluhuri" -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Stuhi pluhuri në afërsi" #. TRANSLATOR: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: ../libmateweather/weather.c:710 +#: ../libmateweather/weather.c:718 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a,·%b·%d·/·%H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:725 +#: ../libmateweather/weather.c:733 msgid "Unknown observation time" msgstr "Kohë e panjohur e vëzhgimit" -#: ../libmateweather/weather.c:739 ../libmateweather/weather.c:790 -#: ../libmateweather/weather.c:804 ../libmateweather/weather.c:817 -#: ../libmateweather/weather.c:830 ../libmateweather/weather.c:843 -#: ../libmateweather/weather.c:861 ../libmateweather/weather.c:879 -#: ../libmateweather/weather.c:917 ../libmateweather/weather.c:933 -#: ../libmateweather/weather.c:956 ../libmateweather/weather.c:988 -#: ../libmateweather/weather.c:1004 ../libmateweather/weather.c:1024 +#: ../libmateweather/weather.c:747 ../libmateweather/weather.c:798 +#: ../libmateweather/weather.c:812 ../libmateweather/weather.c:825 +#: ../libmateweather/weather.c:838 ../libmateweather/weather.c:851 +#: ../libmateweather/weather.c:869 ../libmateweather/weather.c:887 +#: ../libmateweather/weather.c:925 ../libmateweather/weather.c:941 +#: ../libmateweather/weather.c:964 ../libmateweather/weather.c:996 +#: ../libmateweather/weather.c:1012 ../libmateweather/weather.c:1032 msgid "Unknown" msgstr "Nuk njihet" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:761 +#: ../libmateweather/weather.c:769 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:764 +#: ../libmateweather/weather.c:772 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:770 +#: ../libmateweather/weather.c:778 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:773 +#: ../libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:779 +#: ../libmateweather/weather.c:787 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:782 +#: ../libmateweather/weather.c:790 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent -#: ../libmateweather/weather.c:864 +#: ../libmateweather/weather.c:872 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots -#: ../libmateweather/weather.c:892 +#: ../libmateweather/weather.c:900 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f nyje" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour -#: ../libmateweather/weather.c:896 +#: ../libmateweather/weather.c:904 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mph" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour -#: ../libmateweather/weather.c:900 +#: ../libmateweather/weather.c:908 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second -#: ../libmateweather/weather.c:904 +#: ../libmateweather/weather.c:912 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: ../libmateweather/weather.c:910 +#: ../libmateweather/weather.c:918 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Forca Beaufort %.1f" -#: ../libmateweather/weather.c:935 +#: ../libmateweather/weather.c:943 msgid "Calm" msgstr "Qetë" #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: ../libmateweather/weather.c:939 +#: ../libmateweather/weather.c:947 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:961 +#: ../libmateweather/weather.c:969 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:965 +#: ../libmateweather/weather.c:973 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals -#: ../libmateweather/weather.c:969 +#: ../libmateweather/weather.c:977 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals -#: ../libmateweather/weather.c:973 +#: ../libmateweather/weather.c:981 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars -#: ../libmateweather/weather.c:977 +#: ../libmateweather/weather.c:985 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres -#: ../libmateweather/weather.c:981 +#: ../libmateweather/weather.c:989 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles -#: ../libmateweather/weather.c:1009 +#: ../libmateweather/weather.c:1017 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f milje" #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers -#: ../libmateweather/weather.c:1013 +#: ../libmateweather/weather.c:1021 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters -#: ../libmateweather/weather.c:1017 +#: ../libmateweather/weather.c:1025 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: ../libmateweather/weather.c:1046 ../libmateweather/weather.c:1067 +#: ../libmateweather/weather.c:1054 ../libmateweather/weather.c:1075 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:1126 +#: ../libmateweather/weather.c:1134 msgid "Retrieval failed" msgstr "Tërheqja dështoi" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 59c75a1..2ce548a 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -4,369 +4,286 @@ # # Translators: # Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003, 2004-2006 -# Мирослав Николић , 2014 +# Мирослав Николић , 2014-2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-08 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-06 22:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-09 08:02+0000\n" "Last-Translator: Мирослав Николић \n" -"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/sr/)\n" +"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/sr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sr\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:86 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:105 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:158 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:168 msgid "Default" msgstr "Основно" #. translators: Kelvin -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:89 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:96 msgid "K" msgstr "Келвини" #. translators: Celsius -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:92 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:99 msgid "C" msgstr "Целзијуси" #. translators: Fahrenheit -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:95 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:102 msgid "F" msgstr "Фаренхајти" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:97 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:150 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:169 ../libmateweather/weather.c:243 -#: ../libmateweather/weather.c:260 ../libmateweather/weather.c:332 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:179 ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:270 ../libmateweather/weather.c:342 msgid "Invalid" msgstr "Неисправно" #. translators: meters per second -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:108 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:116 msgid "m/s" msgstr "м/с" #. translators: kilometers per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:111 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:119 msgid "km/h" msgstr "км/ч" #. translators: miles per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:114 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 msgid "mph" msgstr "миља/ч" #. translators: knots (speed unit) -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:117 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:125 msgid "knots" msgstr "чворова" #. translators: wind speed -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:120 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:128 msgid "Beaufort scale" msgstr "Бофорова скала" #. translators: kilopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:133 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 msgid "kPa" msgstr "kPa" #. translators: hectopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:136 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 msgid "hPa" msgstr "hPa" #. translators: millibars -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 msgid "mb" msgstr "mb" #. translators: millimeters of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:151 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" #. translators: inches of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:154 msgid "inHg" msgstr "inHg" #. translators: atmosphere -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:157 msgid "atm" msgstr "атмосфера" #. translators: meters -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:161 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:171 msgid "m" msgstr "метара" #. translators: kilometers -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:164 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:174 msgid "km" msgstr "километара" #. translators: miles -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:167 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:177 msgid "mi" msgstr "миља" -#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:314 +#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:315 msgid "Greenwich Mean Time" msgstr "Гриничко средње време" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Show notifications" +msgstr "Приказ обавештења" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "Одређује да ли ће програмче приказати обавештење при сваком освежењу." + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:3 msgid "Update the data automatically" msgstr "Освежава податке самостално" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " "or not." msgstr "Одређује да ли програмче самостално освежава прогнозу или не." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:5 msgid "Update interval" msgstr "Време између допуна" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:6 msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." msgstr "Време, у секундама, између два освежавања." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:7 msgid "Use metric units" msgstr "Користити јединице метричког система" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:8 msgid "Use metric units instead of english units." msgstr "Користи јединице метричког система уместо енглеског система." -#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:9 -msgid "'miles'" -msgstr "'meters'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9 msgid "Distance unit" msgstr "Јединица растојања" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10 msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." msgstr "Јединица која ће се користити за видљивост. Вредности су: 'meters' (метри), 'km' (километри), 'miles' (миље)." -#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:14 -msgid "'inHg'" -msgstr "'mmHg'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11 msgid "Pressure unit" msgstr "Јединица притиска" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, " "'atm'." msgstr "Јединица која ће се користити за притисак. Вредности су: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, 'atm'." -#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "'knots'" -msgstr "'ms'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:20 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13 msgid "Speed unit" msgstr "Јединица брзине" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:21 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14 msgid "" "The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " "'Beaufort scale'." msgstr "Јединица која ће се користити за брзину ветра. Вредности су: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', 'Beaufort scale'." -#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your -#. locale, see key description for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:24 -msgid "'Fahrenheit'" -msgstr "'Centigrade'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:25 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15 msgid "Temperature unit" msgstr "Јединица температуре" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:26 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16 msgid "" "The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " "'Fahrenheit'." msgstr "Јединица која ће се користити за температуру. Вредности су: 'Kelvin', 'Centigrade', 'Fahrenheit'." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:27 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17 msgid "Not used anymore" msgstr "Више се не користи" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:28 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18 msgid "Display radar map" msgstr "Прикажи радарску мапу" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:29 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19 msgid "Fetch a radar map on each update." msgstr "Преузми радарску мапу при сваком освежавању." -#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used -#. when you first start the Weather Applet. This is the common -#. localised name that corresponds to the location code -#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for -#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we -#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you -#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to -#. "DEFAULT_LOCATION". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:38 -msgid "'DEFAULT_LOCATION'" -msgstr "Београд" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:39 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20 msgid "Weather location information" msgstr "Подаци о месту за прогнозу" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:40 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21 msgid "Weather location information." msgstr "Подаци о месту за прогнозу." -#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This -#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. -#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location -#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. -#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. -#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:49 -msgid "'DEFAULT_CODE'" -msgstr "LYBE" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:50 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22 msgid "Nearby city" msgstr "Оближњи град" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:51 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23 msgid "" "Nearby major zone, such as a capital city, as found from " "https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "Оближња највећа област, као што је главни град, као што се налази на „https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in“" -#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest -#. do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a zone, set this to -#. "DEFAULT_ZONE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:60 -msgid "'DEFAULT_ZONE'" -msgstr "'DEFAULT_ZONE'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:61 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24 msgid "Zone location" msgstr "Место области" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:62 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25 msgid "" "A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "Јединствена област за град, као што се налази на „https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in“" -#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the -#. rest do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a radar, set this to -#. " " (or space). -#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:72 -msgid "'DEFAULT_RADAR'" -msgstr " " - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:73 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26 msgid "Radar location" msgstr "Место радара" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:74 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27 msgid "" "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " "from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "Код од три цифре за довлачење радарских карти са„weather.com“-а, који се налази на „https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in“" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:75 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28 msgid "Weather for a city" msgstr "Временске прилике за град" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:76 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29 msgid "The city that mateweather displays information for." msgstr "Град за који се приказују обавештења." -#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default -#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE -#. you put above. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any coordinates you put here must also be present in the -#. Locations.xml file. If your default location does not have known -#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a -#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:85 -msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" -msgstr "44.818611 20.468056" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:86 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30 msgid "Location coordinates" msgstr "Координате места" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:87 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31 msgid "" "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" "SS[EW]." msgstr "Географска ширина и дужина вашег места изражена као СС-ММ-СС[NS] СС-ММ-СС[EW]" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:88 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32 msgid "Use custom url for the radar map" msgstr "Произвољна адреса за радарску мапу" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:89 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33 msgid "" "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " "\"radar\" key." msgstr "Уколико је постављено, довлачи радарску мапу са адресе наведене помоћу кључа „radar“." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:90 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34 msgid "Url for the radar map" msgstr "Адреса за радарску мапу" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:91 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35 msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." msgstr "Произвољна адреса са које се довлачи радарска мапа." -#: ../libmateweather/timezone-menu.c:277 +#: ../libmateweather/timezone-menu.c:278 msgctxt "timezone" msgid "Unknown" msgstr "Непознато" @@ -381,91 +298,91 @@ msgstr "Нисам успео да добавим метеоролошке по msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "Недостаје место за податке о времену" -#: ../libmateweather/weather.c:232 +#: ../libmateweather/weather.c:242 msgid "Variable" msgstr "Променљив" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North" msgstr "Северни" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North - NorthEast" msgstr "Северни-североисточни" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "Northeast" msgstr "Североисточни" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "East - NorthEast" msgstr "Источни-североисточни" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East" msgstr "Источни" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East - Southeast" msgstr "Источни-југоисточни" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "Southeast" msgstr "Југоисточни" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "South - Southeast" msgstr "Југо-југоисточни" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South" msgstr "Јужни" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South - Southwest" msgstr "Југо-југозападни" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "Southwest" msgstr "Југозападни" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "West - Southwest" msgstr "Западно-југозападни" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West" msgstr "Западни" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West - Northwest" msgstr "Западни-северозападни" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "Northwest" msgstr "Северозападни" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "North - Northwest" msgstr "Северно-северозападни" -#: ../libmateweather/weather.c:249 +#: ../libmateweather/weather.c:259 msgid "Clear Sky" msgstr "Ведро небо" -#: ../libmateweather/weather.c:250 +#: ../libmateweather/weather.c:260 msgid "Broken clouds" msgstr "Разбијени облаци" -#: ../libmateweather/weather.c:251 +#: ../libmateweather/weather.c:261 msgid "Scattered clouds" msgstr "Распирени облаци" -#: ../libmateweather/weather.c:252 +#: ../libmateweather/weather.c:262 msgid "Few clouds" msgstr "Местимично облачно" -#: ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:263 msgid "Overcast" msgstr "Облачно" @@ -473,458 +390,458 @@ msgstr "Облачно" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: ../libmateweather/weather.c:292 ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:302 ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Thunderstorm" msgstr "Пљусак са грмљавином" #. DRIZZLE -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Drizzle" msgstr "Ромињање" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Light drizzle" msgstr "Слабо ромињање" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Умерено ромињање" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Јако ромињање" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Ледено ромињање" #. RAIN -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain" msgstr "Киша" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Light rain" msgstr "Кишица" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Moderate rain" msgstr "Умерена киша" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Heavy rain" msgstr "Јака киша" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain showers" msgstr "Пљусак" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Freezing rain" msgstr "Ледена киша" #. SNOW -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow" msgstr "Снег" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Light snow" msgstr "Слаб снег" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Moderate snow" msgstr "Умерен снег" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Heavy snow" msgstr "Јак снег" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snowstorm" msgstr "Снежна олуја" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Разарајући снег" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow showers" msgstr "Снежни пљусак" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Drifting snow" msgstr "Снег се лагано премешта" #. SNOW_GRAINS -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Snow grains" msgstr "Трунке снега" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Light snow grains" msgstr "Слабе трунке снега" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Умерене трунке снега" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Јаке трунке снега" #. ICE_CRYSTALS -#: ../libmateweather/weather.c:297 +#: ../libmateweather/weather.c:307 msgid "Ice crystals" msgstr "Леденице" #. ICE_PELLETS -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellets" msgstr "Ледене куглице" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Few ice pellets" msgstr "Понешто ледених куглица" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Умерено ледене куглице" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Много ледених куглица" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Олуја ледених куглица" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Пљусак ледених куглица" #. HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail" msgstr "Гра̏д" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hailstorm" msgstr "Олујни гра̏д" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail showers" msgstr "Пљусак гра̏да" #. SMALL_HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hail" msgstr "Мањи гра̏д" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hailstorm" msgstr "Слабији олујни гра̏д" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Showers of small hail" msgstr "Пљускови слабијег гра̏да" #. PRECIPITATION -#: ../libmateweather/weather.c:301 +#: ../libmateweather/weather.c:311 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Непознате падавине" #. MIST -#: ../libmateweather/weather.c:302 +#: ../libmateweather/weather.c:312 msgid "Mist" msgstr "Измаглица" #. FOG -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog" msgstr "Магла" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Магла у близини" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Shallow fog" msgstr "Слабашна магла" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Patches of fog" msgstr "Трагови магле" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Partial fog" msgstr "Местимична магла" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Freezing fog" msgstr "Ледена магла" #. SMOKE -#: ../libmateweather/weather.c:304 +#: ../libmateweather/weather.c:314 msgid "Smoke" msgstr "Смог" #. VOLCANIC_ASH -#: ../libmateweather/weather.c:305 +#: ../libmateweather/weather.c:315 msgid "Volcanic ash" msgstr "Вулкански пепео" #. SAND -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Sand" msgstr "Песак" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Blowing sand" msgstr "Разарајући песак" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Drifting sand" msgstr "Песак се лагано премешта" #. HAZE -#: ../libmateweather/weather.c:307 +#: ../libmateweather/weather.c:317 msgid "Haze" msgstr "Сумаглица" #. SPRAY -#: ../libmateweather/weather.c:308 +#: ../libmateweather/weather.c:318 msgid "Blowing sprays" msgstr "Разарајуће запрашено" #. DUST -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Dust" msgstr "Прашина" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Blowing dust" msgstr "Разарајућа прашина" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Drifting dust" msgstr "Прашина се лагано премешта" #. SQUALL -#: ../libmateweather/weather.c:310 +#: ../libmateweather/weather.c:320 msgid "Squall" msgstr "Удар ветра" #. SANDSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm" msgstr "Пешчана олуја" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Пешчана олуја у близини" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Јака пешчана олуја" #. DUSTSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm" msgstr "Вртлог од прашине" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Вртлог од прашине у близини" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Јак вртлог од прашине" #. FUNNEL_CLOUD -#: ../libmateweather/weather.c:313 +#: ../libmateweather/weather.c:323 msgid "Funnel cloud" msgstr "Левкасти облак" #. TORNADO -#: ../libmateweather/weather.c:314 +#: ../libmateweather/weather.c:324 msgid "Tornado" msgstr "Торнадо" #. DUST_WHIRLS -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls" msgstr "Ковитлаци прашине" -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Ковитлаци прашине у близини" #. TRANSLATOR: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: ../libmateweather/weather.c:710 +#: ../libmateweather/weather.c:718 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%A, %d. %B / %H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:725 +#: ../libmateweather/weather.c:733 msgid "Unknown observation time" msgstr "Непознато време посматрања" -#: ../libmateweather/weather.c:739 ../libmateweather/weather.c:790 -#: ../libmateweather/weather.c:804 ../libmateweather/weather.c:817 -#: ../libmateweather/weather.c:830 ../libmateweather/weather.c:843 -#: ../libmateweather/weather.c:861 ../libmateweather/weather.c:879 -#: ../libmateweather/weather.c:917 ../libmateweather/weather.c:933 -#: ../libmateweather/weather.c:956 ../libmateweather/weather.c:988 -#: ../libmateweather/weather.c:1004 ../libmateweather/weather.c:1024 +#: ../libmateweather/weather.c:747 ../libmateweather/weather.c:798 +#: ../libmateweather/weather.c:812 ../libmateweather/weather.c:825 +#: ../libmateweather/weather.c:838 ../libmateweather/weather.c:851 +#: ../libmateweather/weather.c:869 ../libmateweather/weather.c:887 +#: ../libmateweather/weather.c:925 ../libmateweather/weather.c:941 +#: ../libmateweather/weather.c:964 ../libmateweather/weather.c:996 +#: ../libmateweather/weather.c:1012 ../libmateweather/weather.c:1032 msgid "Unknown" msgstr "Непознато" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:761 +#: ../libmateweather/weather.c:769 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:764 +#: ../libmateweather/weather.c:772 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:770 +#: ../libmateweather/weather.c:778 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:773 +#: ../libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:779 +#: ../libmateweather/weather.c:787 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:782 +#: ../libmateweather/weather.c:790 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent -#: ../libmateweather/weather.c:864 +#: ../libmateweather/weather.c:872 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots -#: ../libmateweather/weather.c:892 +#: ../libmateweather/weather.c:900 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f чвора" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour -#: ../libmateweather/weather.c:896 +#: ../libmateweather/weather.c:904 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mph" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour -#: ../libmateweather/weather.c:900 +#: ../libmateweather/weather.c:908 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second -#: ../libmateweather/weather.c:904 +#: ../libmateweather/weather.c:912 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: ../libmateweather/weather.c:910 +#: ../libmateweather/weather.c:918 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Снага по Бофору %.1f" -#: ../libmateweather/weather.c:935 +#: ../libmateweather/weather.c:943 msgid "Calm" msgstr "Мирно" #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: ../libmateweather/weather.c:939 +#: ../libmateweather/weather.c:947 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:961 +#: ../libmateweather/weather.c:969 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:965 +#: ../libmateweather/weather.c:973 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals -#: ../libmateweather/weather.c:969 +#: ../libmateweather/weather.c:977 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals -#: ../libmateweather/weather.c:973 +#: ../libmateweather/weather.c:981 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars -#: ../libmateweather/weather.c:977 +#: ../libmateweather/weather.c:985 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres -#: ../libmateweather/weather.c:981 +#: ../libmateweather/weather.c:989 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.1f атмосфера" #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles -#: ../libmateweather/weather.c:1009 +#: ../libmateweather/weather.c:1017 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f миља" #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers -#: ../libmateweather/weather.c:1013 +#: ../libmateweather/weather.c:1021 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters -#: ../libmateweather/weather.c:1017 +#: ../libmateweather/weather.c:1025 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: ../libmateweather/weather.c:1046 ../libmateweather/weather.c:1067 +#: ../libmateweather/weather.c:1054 ../libmateweather/weather.c:1075 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:1126 +#: ../libmateweather/weather.c:1134 msgid "Retrieval failed" msgstr "Није успело добављање података" diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po index 2b97e5c..7b913a6 100644 --- a/po/sr@latin.po +++ b/po/sr@latin.po @@ -8,364 +8,281 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-08 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-08 13:20+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" -"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/sr@latin/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n" +"Last-Translator: infirit \n" +"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/sr@latin/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sr@latin\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:86 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:105 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:158 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:168 msgid "Default" msgstr "Podrazumevano" #. translators: Kelvin -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:89 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:96 msgid "K" msgstr "Kelvin" #. translators: Celsius -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:92 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:99 msgid "C" msgstr "Celzijus" #. translators: Fahrenheit -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:95 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:102 msgid "F" msgstr "Farenhajt" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:97 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:150 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:169 ../libmateweather/weather.c:243 -#: ../libmateweather/weather.c:260 ../libmateweather/weather.c:332 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:179 ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:270 ../libmateweather/weather.c:342 msgid "Invalid" msgstr "Neispravno" #. translators: meters per second -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:108 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:116 msgid "m/s" msgstr "m/s" #. translators: kilometers per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:111 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:119 msgid "km/h" msgstr "km/č" #. translators: miles per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:114 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 msgid "mph" msgstr "milja/č" #. translators: knots (speed unit) -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:117 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:125 msgid "knots" msgstr "čvorova" #. translators: wind speed -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:120 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:128 msgid "Beaufort scale" msgstr "Boforova skala" #. translators: kilopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:133 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 msgid "kPa" msgstr "kPa" #. translators: hectopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:136 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 msgid "hPa" msgstr "hPa" #. translators: millibars -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 msgid "mb" msgstr "mb" #. translators: millimeters of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:151 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" #. translators: inches of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:154 msgid "inHg" msgstr "inHg" #. translators: atmosphere -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:157 msgid "atm" msgstr "atmosfera" #. translators: meters -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:161 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:171 msgid "m" msgstr "metara" #. translators: kilometers -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:164 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:174 msgid "km" msgstr "kilometara" #. translators: miles -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:167 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:177 msgid "mi" msgstr "milja" -#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:314 +#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:315 msgid "Greenwich Mean Time" msgstr "Griničko srednje vreme" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Show notifications" +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:3 msgid "Update the data automatically" msgstr "Osveži podatke automatski" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " "or not." msgstr "Određuje da li programče automatski osvežava prognozu ili ne." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:5 msgid "Update interval" msgstr "Vreme između dopuna" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:6 msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." msgstr "Razmak, u sekundama, između dva osvežavanja." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:7 msgid "Use metric units" msgstr "Koristiti metrički sistem jedinica" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:8 msgid "Use metric units instead of english units." msgstr "Koristi metrički sistem jedinica umesto engleskog sistema." -#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:9 -msgid "'miles'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9 msgid "Distance unit" msgstr "Jedinice rastojanja" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10 msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:14 -msgid "'inHg'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11 msgid "Pressure unit" msgstr "Jedinice pritiska" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, " "'atm'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "'knots'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:20 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13 msgid "Speed unit" msgstr "Jedinice brzine" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:21 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14 msgid "" "The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " "'Beaufort scale'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your -#. locale, see key description for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:24 -msgid "'Fahrenheit'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:25 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15 msgid "Temperature unit" msgstr "Jedinice temperature" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:26 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16 msgid "" "The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " "'Fahrenheit'." msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:27 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17 msgid "Not used anymore" msgstr "Više se ne koristi" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:28 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18 msgid "Display radar map" msgstr "Prikaži radarsku mapu" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:29 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19 msgid "Fetch a radar map on each update." msgstr "Preuzmi radarsku mapu pri svakom osvežavanju." -#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used -#. when you first start the Weather Applet. This is the common -#. localised name that corresponds to the location code -#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for -#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we -#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you -#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to -#. "DEFAULT_LOCATION". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:38 -msgid "'DEFAULT_LOCATION'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:39 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20 msgid "Weather location information" msgstr "Podaci o mestu za prognozu" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:40 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21 msgid "Weather location information." msgstr "Podaci o mestu za prognozu." -#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This -#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. -#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location -#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. -#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. -#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:49 -msgid "'DEFAULT_CODE'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:50 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22 msgid "Nearby city" msgstr "Obližnji grad" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:51 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23 msgid "" "Nearby major zone, such as a capital city, as found from " "https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest -#. do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a zone, set this to -#. "DEFAULT_ZONE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:60 -msgid "'DEFAULT_ZONE'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:61 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24 msgid "Zone location" msgstr "Mesto zone" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:62 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25 msgid "" "A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the -#. rest do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a radar, set this to -#. " " (or space). -#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:72 -msgid "'DEFAULT_RADAR'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:73 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26 msgid "Radar location" msgstr "Položaj radara" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:74 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27 msgid "" "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " "from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:75 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28 msgid "Weather for a city" msgstr "Vremenske prilike za grad" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:76 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29 msgid "The city that mateweather displays information for." msgstr "Grad za koji se prikazuju podaci." -#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default -#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE -#. you put above. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any coordinates you put here must also be present in the -#. Locations.xml file. If your default location does not have known -#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a -#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:85 -msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:86 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30 msgid "Location coordinates" msgstr "Koordinate mesta" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:87 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31 msgid "" "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" "SS[EW]." msgstr "Geografska širina i dužina vašeg mesta izražena kao SS-MM-SS[NS] SS-MM-SS[EW]" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:88 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32 msgid "Use custom url for the radar map" msgstr "Koristi adresu po izboru za radarsku mapu" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:89 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33 msgid "" "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " "\"radar\" key." msgstr "Ukoliko je postavljeno, dovlači radarsku mapu sa adrese navedene pomoću ključa „radar“." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:90 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34 msgid "Url for the radar map" msgstr "Adresa za radarsku mapu" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:91 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35 msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." msgstr "Adresa po izboru odakle se dovlači radarska mapa." -#: ../libmateweather/timezone-menu.c:277 +#: ../libmateweather/timezone-menu.c:278 msgctxt "timezone" msgid "Unknown" msgstr "Nepoznato" @@ -380,91 +297,91 @@ msgstr "Neuspešno dobavljanje meteoroloških podataka: %d %s.\n" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "Nedostaje mesto za podatke o vremenu" -#: ../libmateweather/weather.c:232 +#: ../libmateweather/weather.c:242 msgid "Variable" msgstr "Promenljiv" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North" msgstr "Severni" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North - NorthEast" msgstr "Severni-Severoistočni" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "Northeast" msgstr "Severoistočni" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "East - NorthEast" msgstr "Istočni-Severoistočni" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East" msgstr "Istočni" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East - Southeast" msgstr "Istočni-Jugoistočni" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "Southeast" msgstr "Jugoistočni" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "South - Southeast" msgstr "Jugo-Jugoistočni" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South" msgstr "Južni" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South - Southwest" msgstr "Jugo-Jugozapadni" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "Southwest" msgstr "Jugozapadni" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "West - Southwest" msgstr "Zapadno-Južnozapadni" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West" msgstr "Zapadni" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West - Northwest" msgstr "Zapadni-Severozapadni" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "Northwest" msgstr "Severozapadni" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "North - Northwest" msgstr "Severno-Severozapadni" -#: ../libmateweather/weather.c:249 +#: ../libmateweather/weather.c:259 msgid "Clear Sky" msgstr "Vedro nebo" -#: ../libmateweather/weather.c:250 +#: ../libmateweather/weather.c:260 msgid "Broken clouds" msgstr "Razbijeni oblaci" -#: ../libmateweather/weather.c:251 +#: ../libmateweather/weather.c:261 msgid "Scattered clouds" msgstr "Raspireni oblaci" -#: ../libmateweather/weather.c:252 +#: ../libmateweather/weather.c:262 msgid "Few clouds" msgstr "Mestimično oblačno" -#: ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:263 msgid "Overcast" msgstr "Oblačno" @@ -472,458 +389,458 @@ msgstr "Oblačno" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: ../libmateweather/weather.c:292 ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:302 ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Thunderstorm" msgstr "Pljusak sa grmljavinom" #. DRIZZLE -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Drizzle" msgstr "Rominjanje" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Light drizzle" msgstr "Slabo rominjanje" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Umereno rominjanje" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Jako rominjanje" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Ledeno rominjanje" #. RAIN -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain" msgstr "Kiša" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Light rain" msgstr "Kišica" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Moderate rain" msgstr "Umerena kiša" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Heavy rain" msgstr "Jaka kiša" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain showers" msgstr "Pljusak" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Freezing rain" msgstr "Ledena kiša" #. SNOW -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow" msgstr "Sneg" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Light snow" msgstr "Slab sneg" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Moderate snow" msgstr "Umeren sneg" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Heavy snow" msgstr "Jak sneg" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snowstorm" msgstr "Snežna oluja" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Razarajući sneg" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow showers" msgstr "Snežni pljusak" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Drifting snow" msgstr "Sneg se lagano premešta" #. SNOW_GRAINS -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Snow grains" msgstr "Trunke snega" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Light snow grains" msgstr "Slabe trunke snega" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Umerene trunke snega" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Jake trunke snega" #. ICE_CRYSTALS -#: ../libmateweather/weather.c:297 +#: ../libmateweather/weather.c:307 msgid "Ice crystals" msgstr "Ledenice" #. ICE_PELLETS -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellets" msgstr "Ledene kuglice" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Few ice pellets" msgstr "Ponešto ledenih kuglica" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Umereno ledene kuglice" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Mnogo ledenih kuglica" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Oluja ledenih kuglica" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Pljusak ledenih kuglica" #. HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail" msgstr "Grad" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hailstorm" msgstr "Olujni grad" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail showers" msgstr "Pljusak grada" #. SMALL_HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hail" msgstr "Manji grad" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hailstorm" msgstr "Manja oluja grada" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Showers of small hail" msgstr "Pljusak manjeg grada" #. PRECIPITATION -#: ../libmateweather/weather.c:301 +#: ../libmateweather/weather.c:311 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Nepoznate padavine" #. MIST -#: ../libmateweather/weather.c:302 +#: ../libmateweather/weather.c:312 msgid "Mist" msgstr "Izmaglica" #. FOG -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog" msgstr "Magla" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Magla u blizini" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Shallow fog" msgstr "Slabašna magla" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Patches of fog" msgstr "Tragovi magle" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Partial fog" msgstr "Delimično magla" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Freezing fog" msgstr "Ledena magla" #. SMOKE -#: ../libmateweather/weather.c:304 +#: ../libmateweather/weather.c:314 msgid "Smoke" msgstr "Smog" #. VOLCANIC_ASH -#: ../libmateweather/weather.c:305 +#: ../libmateweather/weather.c:315 msgid "Volcanic ash" msgstr "Vulkanski pepeo" #. SAND -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Sand" msgstr "Pesak" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Blowing sand" msgstr "Razarajući pesak" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Drifting sand" msgstr "Pesak se lagano premešta" #. HAZE -#: ../libmateweather/weather.c:307 +#: ../libmateweather/weather.c:317 msgid "Haze" msgstr "Sumaglica" #. SPRAY -#: ../libmateweather/weather.c:308 +#: ../libmateweather/weather.c:318 msgid "Blowing sprays" msgstr "Razarajuće zaprašeno" #. DUST -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Dust" msgstr "Prašina" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Blowing dust" msgstr "Razarajuća prašina" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Drifting dust" msgstr "Prašina se lagano premešta" #. SQUALL -#: ../libmateweather/weather.c:310 +#: ../libmateweather/weather.c:320 msgid "Squall" msgstr "Udar vetra" #. SANDSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm" msgstr "Peščana oluja" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Peščana oluja u blizini" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Jaka peščana oluja" #. DUSTSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm" msgstr "Vrtlog od prašine" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Vrtlog od prašine u blizini" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Jak vrtlog od prašine" #. FUNNEL_CLOUD -#: ../libmateweather/weather.c:313 +#: ../libmateweather/weather.c:323 msgid "Funnel cloud" msgstr "Oblak ki dimnjak" #. TORNADO -#: ../libmateweather/weather.c:314 +#: ../libmateweather/weather.c:324 msgid "Tornado" msgstr "Tornado" #. DUST_WHIRLS -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls" msgstr "Kovitlaci prašine" -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Kovitlaci prašine u blizini" #. TRANSLATOR: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: ../libmateweather/weather.c:710 +#: ../libmateweather/weather.c:718 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a, %b %d / %H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:725 +#: ../libmateweather/weather.c:733 msgid "Unknown observation time" msgstr "Nepoznato vreme posmatranja" -#: ../libmateweather/weather.c:739 ../libmateweather/weather.c:790 -#: ../libmateweather/weather.c:804 ../libmateweather/weather.c:817 -#: ../libmateweather/weather.c:830 ../libmateweather/weather.c:843 -#: ../libmateweather/weather.c:861 ../libmateweather/weather.c:879 -#: ../libmateweather/weather.c:917 ../libmateweather/weather.c:933 -#: ../libmateweather/weather.c:956 ../libmateweather/weather.c:988 -#: ../libmateweather/weather.c:1004 ../libmateweather/weather.c:1024 +#: ../libmateweather/weather.c:747 ../libmateweather/weather.c:798 +#: ../libmateweather/weather.c:812 ../libmateweather/weather.c:825 +#: ../libmateweather/weather.c:838 ../libmateweather/weather.c:851 +#: ../libmateweather/weather.c:869 ../libmateweather/weather.c:887 +#: ../libmateweather/weather.c:925 ../libmateweather/weather.c:941 +#: ../libmateweather/weather.c:964 ../libmateweather/weather.c:996 +#: ../libmateweather/weather.c:1012 ../libmateweather/weather.c:1032 msgid "Unknown" msgstr "Nepoznato" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:761 +#: ../libmateweather/weather.c:769 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:764 +#: ../libmateweather/weather.c:772 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:770 +#: ../libmateweather/weather.c:778 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:773 +#: ../libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:779 +#: ../libmateweather/weather.c:787 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:782 +#: ../libmateweather/weather.c:790 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent -#: ../libmateweather/weather.c:864 +#: ../libmateweather/weather.c:872 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots -#: ../libmateweather/weather.c:892 +#: ../libmateweather/weather.c:900 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f čvorova" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour -#: ../libmateweather/weather.c:896 +#: ../libmateweather/weather.c:904 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mph" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour -#: ../libmateweather/weather.c:900 +#: ../libmateweather/weather.c:908 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second -#: ../libmateweather/weather.c:904 +#: ../libmateweather/weather.c:912 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: ../libmateweather/weather.c:910 +#: ../libmateweather/weather.c:918 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Snaga po Boforu %.1f" -#: ../libmateweather/weather.c:935 +#: ../libmateweather/weather.c:943 msgid "Calm" msgstr "Mirno" #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: ../libmateweather/weather.c:939 +#: ../libmateweather/weather.c:947 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:961 +#: ../libmateweather/weather.c:969 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:965 +#: ../libmateweather/weather.c:973 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals -#: ../libmateweather/weather.c:969 +#: ../libmateweather/weather.c:977 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals -#: ../libmateweather/weather.c:973 +#: ../libmateweather/weather.c:981 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars -#: ../libmateweather/weather.c:977 +#: ../libmateweather/weather.c:985 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres -#: ../libmateweather/weather.c:981 +#: ../libmateweather/weather.c:989 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.1f atmosfera" #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles -#: ../libmateweather/weather.c:1009 +#: ../libmateweather/weather.c:1017 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f milja" #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers -#: ../libmateweather/weather.c:1013 +#: ../libmateweather/weather.c:1021 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters -#: ../libmateweather/weather.c:1017 +#: ../libmateweather/weather.c:1025 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: ../libmateweather/weather.c:1046 ../libmateweather/weather.c:1067 +#: ../libmateweather/weather.c:1054 ../libmateweather/weather.c:1075 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:1126 +#: ../libmateweather/weather.c:1134 msgid "Retrieval failed" msgstr "Neuspešno dobavljanje podataka" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 2e25f4c..71dd40b 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,370 +7,288 @@ # Christian Rose , 2000-2005 # Daniel Nylander , 2006-2010 # Erik, 2014 +# Kristoffer Grundström , 2015 # Martin Norbäck , 2000-2001 # Martin Wahlen , 1998 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-08 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-15 21:54+0000\n" -"Last-Translator: Erik\n" -"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/sv/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n" +"Last-Translator: infirit \n" +"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sv\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:86 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:105 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:158 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:168 msgid "Default" msgstr "Standard" #. translators: Kelvin -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:89 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:96 msgid "K" msgstr "K" #. translators: Celsius -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:92 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:99 msgid "C" msgstr "C" #. translators: Fahrenheit -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:95 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:102 msgid "F" msgstr "F" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:97 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:150 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:169 ../libmateweather/weather.c:243 -#: ../libmateweather/weather.c:260 ../libmateweather/weather.c:332 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:179 ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:270 ../libmateweather/weather.c:342 msgid "Invalid" msgstr "Ogiltig" #. translators: meters per second -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:108 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:116 msgid "m/s" msgstr "m/s" #. translators: kilometers per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:111 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:119 msgid "km/h" msgstr "km/h" #. translators: miles per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:114 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 msgid "mph" msgstr "engelska mil/h" #. translators: knots (speed unit) -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:117 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:125 msgid "knots" msgstr "knop" #. translators: wind speed -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:120 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:128 msgid "Beaufort scale" msgstr "Beauforts skala" #. translators: kilopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:133 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 msgid "kPa" msgstr "kPa" #. translators: hectopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:136 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 msgid "hPa" msgstr "hPa" #. translators: millibars -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 msgid "mb" msgstr "mb" #. translators: millimeters of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:151 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" #. translators: inches of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:154 msgid "inHg" msgstr "inHg" #. translators: atmosphere -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:157 msgid "atm" msgstr "atm" #. translators: meters -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:161 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:171 msgid "m" msgstr "m" #. translators: kilometers -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:164 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:174 msgid "km" msgstr "km" #. translators: miles -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:167 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:177 msgid "mi" msgstr "mi" -#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:314 +#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:315 msgid "Greenwich Mean Time" msgstr "Greenwich Mean Time" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Show notifications" +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:3 msgid "Update the data automatically" msgstr "Uppdatera data automatiskt" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " "or not." msgstr "Avgör huruvida panelprogrammet automatiskt uppdaterar sin väderstatistik eller inte." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:5 msgid "Update interval" msgstr "Uppdateringsintervall" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:6 msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." msgstr "Intervallet, i sekunder, mellan automatiska uppdateringar." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:7 msgid "Use metric units" msgstr "Använd metriska enheter" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:8 msgid "Use metric units instead of english units." msgstr "Använd metriska enheter istället för engelska enheter." -#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:9 -msgid "'miles'" -msgstr "engelska mil" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9 msgid "Distance unit" msgstr "Avståndsenhet" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10 msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." msgstr "Enheten som ska användas för sikt. Alternativ: 'meter', 'km' ,'engelska mil'." -#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:14 -msgid "'inHg'" -msgstr "'inHg'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11 msgid "Pressure unit" msgstr "Tryckenhet" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, " "'atm'." msgstr "Enheten som ska användas för tryck. Alternativ: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, 'atm'." -#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "'knots'" -msgstr "'knop'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:20 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13 msgid "Speed unit" msgstr "Hastighetsenhet" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:21 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14 msgid "" "The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " "'Beaufort scale'." msgstr "Enheten som ska användas för vindhastighet. Alternativ: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knop', 'Beauforts skala'." -#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your -#. locale, see key description for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:24 -msgid "'Fahrenheit'" -msgstr "'Fahrenheit'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:25 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15 msgid "Temperature unit" msgstr "Temperaturenhet" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:26 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16 msgid "" "The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " "'Fahrenheit'." msgstr "Enheten som ska användas för temperatur. Alternativ: 'Kelvin', 'Celsius', 'Fahrenheit'." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:27 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17 msgid "Not used anymore" msgstr "Används inte längre" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:28 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18 msgid "Display radar map" msgstr "Visa radarkarta" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:29 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19 msgid "Fetch a radar map on each update." msgstr "Hämta en radarkarta vid varje uppdatering." -#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used -#. when you first start the Weather Applet. This is the common -#. localised name that corresponds to the location code -#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for -#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we -#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you -#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to -#. "DEFAULT_LOCATION". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:38 -msgid "'DEFAULT_LOCATION'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:39 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20 msgid "Weather location information" msgstr "Väderplatsinformation" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:40 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21 msgid "Weather location information." msgstr "Väderplatsinformation." -#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This -#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. -#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location -#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. -#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. -#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:49 -msgid "'DEFAULT_CODE'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:50 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22 msgid "Nearby city" msgstr "Närliggande stad" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:51 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23 msgid "" "Nearby major zone, such as a capital city, as found from " "https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest -#. do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a zone, set this to -#. "DEFAULT_ZONE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:60 -msgid "'DEFAULT_ZONE'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:61 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24 msgid "Zone location" msgstr "Zonplats" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:62 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25 msgid "" "A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the -#. rest do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a radar, set this to -#. " " (or space). -#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:72 -msgid "'DEFAULT_RADAR'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:73 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26 msgid "Radar location" msgstr "Radarplats" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:74 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27 msgid "" "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " "from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:75 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28 msgid "Weather for a city" msgstr "Väder för en stad" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:76 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29 msgid "The city that mateweather displays information for." msgstr "Staden som mateweather visar information om." -#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default -#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE -#. you put above. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any coordinates you put here must also be present in the -#. Locations.xml file. If your default location does not have known -#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a -#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:85 -msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:86 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30 msgid "Location coordinates" msgstr "Platskoordinater" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:87 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31 msgid "" "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" "SS[EW]." msgstr "Latitud och longitud för platsen uttryckt i DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS [ÖV]." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:88 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32 msgid "Use custom url for the radar map" msgstr "Använd anpassad url för radarkartan" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:89 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33 msgid "" "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " "\"radar\" key." msgstr "Om denna nyckel är sann hämtas en radarkarta från den plats som anges av nyckeln \"radar\"." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:90 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34 msgid "Url for the radar map" msgstr "Url för radarkartan" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:91 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35 msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." msgstr "Den anpassade url där en radarkarta ska hämtas ifrån." -#: ../libmateweather/timezone-menu.c:277 +#: ../libmateweather/timezone-menu.c:278 msgctxt "timezone" msgid "Unknown" msgstr "Okänd" @@ -385,91 +303,91 @@ msgstr "Misslyckades med att hämta METAR-data: %d %s.\n" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "Väderinformationen saknar plats" -#: ../libmateweather/weather.c:232 +#: ../libmateweather/weather.c:242 msgid "Variable" msgstr "Variabel" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North" msgstr "Nord" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North - NorthEast" msgstr "Nord-nordost" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "Northeast" msgstr "Nordost" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "East - NorthEast" msgstr "Ost-nordost" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East" msgstr "Ost" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East - Southeast" msgstr "Ost-sydost" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "Southeast" msgstr "Sydost" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "South - Southeast" msgstr "Syd-sydost" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South" msgstr "Syd" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South - Southwest" msgstr "Syd-sydväst" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "Southwest" msgstr "Sydväst" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "West - Southwest" msgstr "Väst-sydväst" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West" msgstr "Väst" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West - Northwest" msgstr "Väst-nordväst" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "Northwest" msgstr "Nordväst" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "North - Northwest" msgstr "Nord-nordväst" -#: ../libmateweather/weather.c:249 +#: ../libmateweather/weather.c:259 msgid "Clear Sky" msgstr "Klar himmel" -#: ../libmateweather/weather.c:250 +#: ../libmateweather/weather.c:260 msgid "Broken clouds" msgstr "Uppsprucket molntäcke" -#: ../libmateweather/weather.c:251 +#: ../libmateweather/weather.c:261 msgid "Scattered clouds" msgstr "Spridda moln" -#: ../libmateweather/weather.c:252 +#: ../libmateweather/weather.c:262 msgid "Few clouds" msgstr "Få moln" -#: ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:263 msgid "Overcast" msgstr "Heltäckande moln" @@ -477,458 +395,458 @@ msgstr "Heltäckande moln" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: ../libmateweather/weather.c:292 ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:302 ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Thunderstorm" msgstr "Åskväder" #. DRIZZLE -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Drizzle" msgstr "Duggregn" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Light drizzle" msgstr "Lätt duggregn" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Måttligt duggregn" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Kraftigt duggregn" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Underkylt duggregn" #. RAIN -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain" msgstr "Regn" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Light rain" msgstr "Lätt regn" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Moderate rain" msgstr "Måttligt regn" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Heavy rain" msgstr "Kraftigt regn" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain showers" msgstr "Regnskurar" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Freezing rain" msgstr "Underkylt regn" #. SNOW -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow" msgstr "Snöfall" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Light snow" msgstr "Lätt snöfall" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Moderate snow" msgstr "Måttligt snöfall" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Heavy snow" msgstr "Kraftigt snöfall" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snowstorm" msgstr "Snöstorm" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Högt snödrev" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow showers" msgstr "Snöbyar" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Drifting snow" msgstr "Lågt snödrev" #. SNOW_GRAINS -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Snow grains" msgstr "Kornsnö" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Light snow grains" msgstr "Lätt kornsnö" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Måttlig kornsnö" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Kraftig kornsnö" #. ICE_CRYSTALS -#: ../libmateweather/weather.c:297 +#: ../libmateweather/weather.c:307 msgid "Ice crystals" msgstr "Isnålar" #. ICE_PELLETS -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellets" msgstr "Iskorn" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Few ice pellets" msgstr "Få iskorn" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Måttliga iskorn" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Kraftiga iskorn" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Iskornby" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Skurar med iskorn" #. HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail" msgstr "Hagel" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hailstorm" msgstr "Hagelby" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail showers" msgstr "Hagelskurar" #. SMALL_HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hail" msgstr "Småhagel" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hailstorm" msgstr "Lätt småhagelby" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Showers of small hail" msgstr "Skurar med småhagel" #. PRECIPITATION -#: ../libmateweather/weather.c:301 +#: ../libmateweather/weather.c:311 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Okänd nederbörd" #. MIST -#: ../libmateweather/weather.c:302 +#: ../libmateweather/weather.c:312 msgid "Mist" msgstr "Fuktdis" #. FOG -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog" msgstr "Dimma" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Dimma i närheten" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Shallow fog" msgstr "Låga bankar med dimma" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Patches of fog" msgstr "Höga bankar med dimma" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Partial fog" msgstr "Partiella bankar med dimma" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Freezing fog" msgstr "Underkyld dimma" #. SMOKE -#: ../libmateweather/weather.c:304 +#: ../libmateweather/weather.c:314 msgid "Smoke" msgstr "Rök" #. VOLCANIC_ASH -#: ../libmateweather/weather.c:305 +#: ../libmateweather/weather.c:315 msgid "Volcanic ash" msgstr "Vulkanisk aska" #. SAND -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Sand" msgstr "Sand" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Blowing sand" msgstr "Högt sanddrev" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Drifting sand" msgstr "Lågt sanddrev" #. HAZE -#: ../libmateweather/weather.c:307 +#: ../libmateweather/weather.c:317 msgid "Haze" msgstr "Torrdis" #. SPRAY -#: ../libmateweather/weather.c:308 +#: ../libmateweather/weather.c:318 msgid "Blowing sprays" msgstr "Högt drev med vattendroppar i luften" #. DUST -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Dust" msgstr "Stoft" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Blowing dust" msgstr "Högt stoftdrev" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Drifting dust" msgstr "Lågt stoftdrev" #. SQUALL -#: ../libmateweather/weather.c:310 +#: ../libmateweather/weather.c:320 msgid "Squall" msgstr "Linjeby" #. SANDSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm" msgstr "Sandstorm" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Sandstorm i närheten" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Kraftig sandstorm" #. DUSTSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm" msgstr "Dammstorm" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Dammstorm i närheten" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Kraftig dammstorm" #. FUNNEL_CLOUD -#: ../libmateweather/weather.c:313 +#: ../libmateweather/weather.c:323 msgid "Funnel cloud" msgstr "Skydrag" #. TORNADO -#: ../libmateweather/weather.c:314 +#: ../libmateweather/weather.c:324 msgid "Tornado" msgstr "Tornado" #. DUST_WHIRLS -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls" msgstr "Dammvirvlar" -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Dammvirvlar i närheten" #. TRANSLATOR: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: ../libmateweather/weather.c:710 +#: ../libmateweather/weather.c:718 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a %d %b / %H.%M" -#: ../libmateweather/weather.c:725 +#: ../libmateweather/weather.c:733 msgid "Unknown observation time" msgstr "Okänd observationstid" -#: ../libmateweather/weather.c:739 ../libmateweather/weather.c:790 -#: ../libmateweather/weather.c:804 ../libmateweather/weather.c:817 -#: ../libmateweather/weather.c:830 ../libmateweather/weather.c:843 -#: ../libmateweather/weather.c:861 ../libmateweather/weather.c:879 -#: ../libmateweather/weather.c:917 ../libmateweather/weather.c:933 -#: ../libmateweather/weather.c:956 ../libmateweather/weather.c:988 -#: ../libmateweather/weather.c:1004 ../libmateweather/weather.c:1024 +#: ../libmateweather/weather.c:747 ../libmateweather/weather.c:798 +#: ../libmateweather/weather.c:812 ../libmateweather/weather.c:825 +#: ../libmateweather/weather.c:838 ../libmateweather/weather.c:851 +#: ../libmateweather/weather.c:869 ../libmateweather/weather.c:887 +#: ../libmateweather/weather.c:925 ../libmateweather/weather.c:941 +#: ../libmateweather/weather.c:964 ../libmateweather/weather.c:996 +#: ../libmateweather/weather.c:1012 ../libmateweather/weather.c:1032 msgid "Unknown" msgstr "Okänd" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:761 +#: ../libmateweather/weather.c:769 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:764 +#: ../libmateweather/weather.c:772 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:770 +#: ../libmateweather/weather.c:778 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:773 +#: ../libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:779 +#: ../libmateweather/weather.c:787 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:782 +#: ../libmateweather/weather.c:790 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent -#: ../libmateweather/weather.c:864 +#: ../libmateweather/weather.c:872 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots -#: ../libmateweather/weather.c:892 +#: ../libmateweather/weather.c:900 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f knop" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour -#: ../libmateweather/weather.c:896 +#: ../libmateweather/weather.c:904 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f engelska mil/h" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour -#: ../libmateweather/weather.c:900 +#: ../libmateweather/weather.c:908 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second -#: ../libmateweather/weather.c:904 +#: ../libmateweather/weather.c:912 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: ../libmateweather/weather.c:910 +#: ../libmateweather/weather.c:918 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Beaufort-kraft %.1f" -#: ../libmateweather/weather.c:935 +#: ../libmateweather/weather.c:943 msgid "Calm" msgstr "Lugnt" #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: ../libmateweather/weather.c:939 +#: ../libmateweather/weather.c:947 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:961 +#: ../libmateweather/weather.c:969 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:965 +#: ../libmateweather/weather.c:973 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals -#: ../libmateweather/weather.c:969 +#: ../libmateweather/weather.c:977 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals -#: ../libmateweather/weather.c:973 +#: ../libmateweather/weather.c:981 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars -#: ../libmateweather/weather.c:977 +#: ../libmateweather/weather.c:985 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres -#: ../libmateweather/weather.c:981 +#: ../libmateweather/weather.c:989 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles -#: ../libmateweather/weather.c:1009 +#: ../libmateweather/weather.c:1017 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f engelska mil" #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers -#: ../libmateweather/weather.c:1013 +#: ../libmateweather/weather.c:1021 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters -#: ../libmateweather/weather.c:1017 +#: ../libmateweather/weather.c:1025 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0f m" -#: ../libmateweather/weather.c:1046 ../libmateweather/weather.c:1067 +#: ../libmateweather/weather.c:1054 ../libmateweather/weather.c:1075 msgid "%H:%M" msgstr "%H.%M" -#: ../libmateweather/weather.c:1126 +#: ../libmateweather/weather.c:1134 msgid "Retrieval failed" msgstr "Mottagning misslyckades" diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po index 7cea1d2..430a92d 100644 --- a/po/ta.po +++ b/po/ta.po @@ -14,364 +14,281 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-08 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-08 13:20+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" -"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/ta/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n" +"Last-Translator: infirit \n" +"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ta/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ta\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:86 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:105 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:158 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:168 msgid "Default" msgstr "முன்னிருப்பு" #. translators: Kelvin -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:89 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:96 msgid "K" msgstr "K" #. translators: Celsius -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:92 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:99 msgid "C" msgstr "C" #. translators: Fahrenheit -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:95 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:102 msgid "F" msgstr "F" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:97 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:150 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:169 ../libmateweather/weather.c:243 -#: ../libmateweather/weather.c:260 ../libmateweather/weather.c:332 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:179 ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:270 ../libmateweather/weather.c:342 msgid "Invalid" msgstr "ஏலாதது" #. translators: meters per second -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:108 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:116 msgid "m/s" msgstr "m/s" #. translators: kilometers per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:111 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:119 msgid "km/h" msgstr "km/h" #. translators: miles per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:114 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 msgid "mph" msgstr "mph" #. translators: knots (speed unit) -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:117 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:125 msgid "knots" msgstr "நாட்ஸ்" #. translators: wind speed -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:120 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:128 msgid "Beaufort scale" msgstr "Beaufort அளவு" #. translators: kilopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:133 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 msgid "kPa" msgstr "kPa" #. translators: hectopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:136 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 msgid "hPa" msgstr "hPa" #. translators: millibars -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 msgid "mb" msgstr "mb" #. translators: millimeters of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:151 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" #. translators: inches of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:154 msgid "inHg" msgstr "inHg" #. translators: atmosphere -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:157 msgid "atm" msgstr "atm" #. translators: meters -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:161 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:171 msgid "m" msgstr "மீ" #. translators: kilometers -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:164 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:174 msgid "km" msgstr "km" #. translators: miles -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:167 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:177 msgid "mi" msgstr "மைல்" -#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:314 +#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:315 msgid "Greenwich Mean Time" msgstr "கீரின்விட்ஜ் நேரம்" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Show notifications" +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:3 msgid "Update the data automatically" msgstr "தகவலை தானாக இற்றைபடுத்து" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " "or not." msgstr "சிறு நிரல்களே தானியங்கி சூழல்களின் புள்ளி விவரங்களைப் இற்றை படுத்துமாா என்பதைக் குறிப்பிடுகிறது." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:5 msgid "Update interval" msgstr "இற்றைபடுத்தல் இடைவெளி" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:6 msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." msgstr "தானாக இற்றைபடுத்தலின் இடைவேளை நொடிகளில்" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:7 msgid "Use metric units" msgstr "மெட்ரிக் அலகு முறையை உபயோகி" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:8 msgid "Use metric units instead of english units." msgstr "ஆங்கில முறைக்கு பதில் மெட்ரிக் முறை அலகுகளைப் பயன்படுத்து" -#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:9 -msgid "'miles'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9 msgid "Distance unit" msgstr "தொலைவு அலகு" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10 msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:14 -msgid "'inHg'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11 msgid "Pressure unit" msgstr "அழுத்தம் அலகு" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, " "'atm'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "'knots'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:20 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13 msgid "Speed unit" msgstr "வேகம் அலகு" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:21 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14 msgid "" "The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " "'Beaufort scale'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your -#. locale, see key description for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:24 -msgid "'Fahrenheit'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:25 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15 msgid "Temperature unit" msgstr "வெப்பநிலை அலகு" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:26 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16 msgid "" "The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " "'Fahrenheit'." msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:27 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17 msgid "Not used anymore" msgstr "உபயோகிக்கத்தில் இல்லை" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:28 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18 msgid "Display radar map" msgstr "ராடார் வரைபடத்தை காட்டு" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:29 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19 msgid "Fetch a radar map on each update." msgstr "ஒவ்வொரு மேலேற்றத்தின் போதும் ரேடார் வரைப்படத்தை அமை." -#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used -#. when you first start the Weather Applet. This is the common -#. localised name that corresponds to the location code -#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for -#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we -#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you -#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to -#. "DEFAULT_LOCATION". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:38 -msgid "'DEFAULT_LOCATION'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:39 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20 msgid "Weather location information" msgstr "தட்பவெட்ப இடத்தின் தகவல். " -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:40 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21 msgid "Weather location information." msgstr "தட்பவெட்ப இடத்தின் தகவல்." -#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This -#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. -#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location -#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. -#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. -#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:49 -msgid "'DEFAULT_CODE'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:50 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22 msgid "Nearby city" msgstr "அருகிலுள்ள பெருநகரம்" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:51 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23 msgid "" "Nearby major zone, such as a capital city, as found from " "https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest -#. do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a zone, set this to -#. "DEFAULT_ZONE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:60 -msgid "'DEFAULT_ZONE'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:61 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24 msgid "Zone location" msgstr "மண்டலத்தின் இடம்" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:62 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25 msgid "" "A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the -#. rest do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a radar, set this to -#. " " (or space). -#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:72 -msgid "'DEFAULT_RADAR'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:73 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26 msgid "Radar location" msgstr "ராடார் இடம்" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:74 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27 msgid "" "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " "from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:75 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28 msgid "Weather for a city" msgstr "நகர வானிலை முன்னறிக்கை" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:76 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29 msgid "The city that mateweather displays information for." msgstr "ஜிவெதர் தட்ப வெப்பத்தை காட்டும் நகரம்" -#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default -#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE -#. you put above. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any coordinates you put here must also be present in the -#. Locations.xml file. If your default location does not have known -#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a -#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:85 -msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:86 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30 msgid "Location coordinates" msgstr "இடப்புள்ளிகள்" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:87 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31 msgid "" "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" "SS[EW]." msgstr "அட்சய ரேகை தீர்க ரேகையில் உங்கள் இடம் இவ்வாறு: DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW]." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:88 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32 msgid "Use custom url for the radar map" msgstr "ராடார் வரைபடத்திற்கு தனிப்பயன் முகவரியைப் பயன்படுத்து" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:89 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33 msgid "" "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " "\"radar\" key." msgstr "உண்மையானால், \"ரேடார்\" விசை மூலம் குறிப்பிட்ட இடத்திலிருந்து ரேடார் வரைப்படம் தருவிக்கவும்" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:90 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34 msgid "Url for the radar map" msgstr "ராடார் வரைபடத்திற்கான வலைமனை" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:91 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35 msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." msgstr "ரேடார் வரைப்படம் பெறப்படும் தனிப் பயன் யுஆர்எல்." -#: ../libmateweather/timezone-menu.c:277 +#: ../libmateweather/timezone-menu.c:278 msgctxt "timezone" msgid "Unknown" msgstr "தெரியாதது" @@ -386,91 +303,91 @@ msgstr "METAR தரவை பெற முடியவில்லை: %d %s.\n msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "தட்பவெப்பத் தகவல் இல்லாத இடம்" -#: ../libmateweather/weather.c:232 +#: ../libmateweather/weather.c:242 msgid "Variable" msgstr "மாறி" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North" msgstr "வடக்கு" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North - NorthEast" msgstr "வடக்கு - வடகிழக்கு" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "Northeast" msgstr "வடகிழக்கு" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "East - NorthEast" msgstr "கிழக்கு - வடகிழக்கு" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East" msgstr "கிழக்கு" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East - Southeast" msgstr "கிழக்கு - தென்கிழக்கு" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "Southeast" msgstr "தென்கிழக்கு" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "South - Southeast" msgstr "தெற்கு - தென்கிழக்கு" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South" msgstr "தெற்கு" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South - Southwest" msgstr "தெற்கு - தென்மேற்கு" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "Southwest" msgstr "தென்மேற்கு" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "West - Southwest" msgstr "மேற்கு - தென்மேற்கு" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West" msgstr "மேற்கு" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West - Northwest" msgstr "மேற்கு - வடமேற்கு" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "Northwest" msgstr "வடமேற்கு" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "North - Northwest" msgstr "வடக்கு - வடமேற்கு" -#: ../libmateweather/weather.c:249 +#: ../libmateweather/weather.c:259 msgid "Clear Sky" msgstr "தெளிந்த வானம்" -#: ../libmateweather/weather.c:250 +#: ../libmateweather/weather.c:260 msgid "Broken clouds" msgstr "திட்டுதிட்டான மேகங்கள்" -#: ../libmateweather/weather.c:251 +#: ../libmateweather/weather.c:261 msgid "Scattered clouds" msgstr "சிதறலான மேகங்கள்" -#: ../libmateweather/weather.c:252 +#: ../libmateweather/weather.c:262 msgid "Few clouds" msgstr "குறைவான மேகங்கள்" -#: ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:263 msgid "Overcast" msgstr "மேகமூட்டம்" @@ -478,458 +395,458 @@ msgstr "மேகமூட்டம்" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: ../libmateweather/weather.c:292 ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:302 ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Thunderstorm" msgstr "இடியுடன்காற்று" #. DRIZZLE -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Drizzle" msgstr "தூறல்" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Light drizzle" msgstr "தூரல்" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate drizzle" msgstr "ஓரளவுத் தூறல்" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy drizzle" msgstr "கன தூறல்" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Freezing drizzle" msgstr "உறைவிக்கும் தூறல்" #. RAIN -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain" msgstr "மழை" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Light rain" msgstr "மெல்லிய மழை" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Moderate rain" msgstr "ஓரளவு மழை" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Heavy rain" msgstr "கன மழை" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain showers" msgstr "மழைப் பொழிவுகள்" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Freezing rain" msgstr "உறைவுக்கும் மழை" #. SNOW -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow" msgstr "பனி" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Light snow" msgstr "மெல்லில பனி" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Moderate snow" msgstr "ஓரளவு பனி" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Heavy snow" msgstr "மிகுந்த பனி" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snowstorm" msgstr "பனிக்காற்று" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Blowing snowfall" msgstr "வேகமிக்க பனிவீழல்" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow showers" msgstr "பனிப் பொழிவுகள்" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Drifting snow" msgstr "வீசும் பனி" #. SNOW_GRAINS -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Snow grains" msgstr "பனிப்பொழிவு" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Light snow grains" msgstr "மெல்லிய பனித்தூள்கள்" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Moderate snow grains" msgstr "ஓரளவு பனித்தூள்கள்" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Heavy snow grains" msgstr "மிகுந்த பனித்தூள்கள்" #. ICE_CRYSTALS -#: ../libmateweather/weather.c:297 +#: ../libmateweather/weather.c:307 msgid "Ice crystals" msgstr "பனிப் படிகங்கள்" #. ICE_PELLETS -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellets" msgstr "பனித்துளிகள்" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Few ice pellets" msgstr "குறைந்த பனித்துளிகள்" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "ஓரளவுப் பனித்துளிகள்" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "மிகுந்த பனித்துளிகள்" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellet storm" msgstr "பனித்துளிக்காற்று" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "பனித்துளிப் பொழிவுகள்" #. HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail" msgstr "பனிப் படிகத்தூள்" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hailstorm" msgstr "பனிப் படிகத்தூள் காற்று" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail showers" msgstr "பனிப் படித்தூள் பொழிவுகள்" #. SMALL_HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hail" msgstr "சிறுபனிப் படிகத்தூள்" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hailstorm" msgstr "சிறிய சிறுபனிப் படிகத்தூற் காற்று" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Showers of small hail" msgstr "சிறுபனிப் படிகத்தூற் பொழிவு" #. PRECIPITATION -#: ../libmateweather/weather.c:301 +#: ../libmateweather/weather.c:311 msgid "Unknown precipitation" msgstr "விளங்காத நீர்மவீழல்" #. MIST -#: ../libmateweather/weather.c:302 +#: ../libmateweather/weather.c:312 msgid "Mist" msgstr "பனிமூட்டம்" #. FOG -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog" msgstr "உறைபனி" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "அருகாமையில் உறைபனி" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Shallow fog" msgstr "தளர்ந்த உறைபனி" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Patches of fog" msgstr "ஒவ்வோரிடத்தில் உறைபனி" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Partial fog" msgstr "பகுதியளவு உறைபனி" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Freezing fog" msgstr "உறைவிக்கும் உறைபனி" #. SMOKE -#: ../libmateweather/weather.c:304 +#: ../libmateweather/weather.c:314 msgid "Smoke" msgstr "பனிப்புகை" #. VOLCANIC_ASH -#: ../libmateweather/weather.c:305 +#: ../libmateweather/weather.c:315 msgid "Volcanic ash" msgstr "எரிமலைப் பிழம்பு" #. SAND -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Sand" msgstr "மணல்" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Blowing sand" msgstr "வீசும் மணல்" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Drifting sand" msgstr "நகர்ந்தோடும் மணல்" #. HAZE -#: ../libmateweather/weather.c:307 +#: ../libmateweather/weather.c:317 msgid "Haze" msgstr "மூட்டம்" #. SPRAY -#: ../libmateweather/weather.c:308 +#: ../libmateweather/weather.c:318 msgid "Blowing sprays" msgstr "வீசும் தூவல்கள்" #. DUST -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Dust" msgstr "தூசு" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Blowing dust" msgstr "வீசும் தூசு" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Drifting dust" msgstr "நகர்ந்தோடும் தூசு" #. SQUALL -#: ../libmateweather/weather.c:310 +#: ../libmateweather/weather.c:320 msgid "Squall" msgstr "துடிக்காற்று" #. SANDSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm" msgstr "மணற்காற்று" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "அருகாமையில் மணற்காற்று" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "மிகுந்த மணற்காற்று" #. DUSTSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm" msgstr "தூசிக்காற்று" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "அருகாமையில் தூசிக்காற்று" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Heavy duststorm" msgstr "மிகுந்த தூசிக்காற்று" #. FUNNEL_CLOUD -#: ../libmateweather/weather.c:313 +#: ../libmateweather/weather.c:323 msgid "Funnel cloud" msgstr "புனல் மேகம்" #. TORNADO -#: ../libmateweather/weather.c:314 +#: ../libmateweather/weather.c:324 msgid "Tornado" msgstr "சுழற்காற்று" #. DUST_WHIRLS -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls" msgstr "சுழற்தூசுகள்" -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "அருகாமையில் சுழற்தூசுகள்" #. TRANSLATOR: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: ../libmateweather/weather.c:710 +#: ../libmateweather/weather.c:718 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a %b %d / %H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:725 +#: ../libmateweather/weather.c:733 msgid "Unknown observation time" msgstr "விளங்காத கண்காணிப்பு நேரம்" -#: ../libmateweather/weather.c:739 ../libmateweather/weather.c:790 -#: ../libmateweather/weather.c:804 ../libmateweather/weather.c:817 -#: ../libmateweather/weather.c:830 ../libmateweather/weather.c:843 -#: ../libmateweather/weather.c:861 ../libmateweather/weather.c:879 -#: ../libmateweather/weather.c:917 ../libmateweather/weather.c:933 -#: ../libmateweather/weather.c:956 ../libmateweather/weather.c:988 -#: ../libmateweather/weather.c:1004 ../libmateweather/weather.c:1024 +#: ../libmateweather/weather.c:747 ../libmateweather/weather.c:798 +#: ../libmateweather/weather.c:812 ../libmateweather/weather.c:825 +#: ../libmateweather/weather.c:838 ../libmateweather/weather.c:851 +#: ../libmateweather/weather.c:869 ../libmateweather/weather.c:887 +#: ../libmateweather/weather.c:925 ../libmateweather/weather.c:941 +#: ../libmateweather/weather.c:964 ../libmateweather/weather.c:996 +#: ../libmateweather/weather.c:1012 ../libmateweather/weather.c:1032 msgid "Unknown" msgstr "விளங்காதது" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:761 +#: ../libmateweather/weather.c:769 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:764 +#: ../libmateweather/weather.c:772 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:770 +#: ../libmateweather/weather.c:778 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:773 +#: ../libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:779 +#: ../libmateweather/weather.c:787 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:782 +#: ../libmateweather/weather.c:790 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent -#: ../libmateweather/weather.c:864 +#: ../libmateweather/weather.c:872 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots -#: ../libmateweather/weather.c:892 +#: ../libmateweather/weather.c:900 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f knots" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour -#: ../libmateweather/weather.c:896 +#: ../libmateweather/weather.c:904 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mph" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour -#: ../libmateweather/weather.c:900 +#: ../libmateweather/weather.c:908 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second -#: ../libmateweather/weather.c:904 +#: ../libmateweather/weather.c:912 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: ../libmateweather/weather.c:910 +#: ../libmateweather/weather.c:918 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Beaufort force %.1f" -#: ../libmateweather/weather.c:935 +#: ../libmateweather/weather.c:943 msgid "Calm" msgstr "அமைதி" #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: ../libmateweather/weather.c:939 +#: ../libmateweather/weather.c:947 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:961 +#: ../libmateweather/weather.c:969 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:965 +#: ../libmateweather/weather.c:973 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals -#: ../libmateweather/weather.c:969 +#: ../libmateweather/weather.c:977 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals -#: ../libmateweather/weather.c:973 +#: ../libmateweather/weather.c:981 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars -#: ../libmateweather/weather.c:977 +#: ../libmateweather/weather.c:985 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres -#: ../libmateweather/weather.c:981 +#: ../libmateweather/weather.c:989 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles -#: ../libmateweather/weather.c:1009 +#: ../libmateweather/weather.c:1017 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f மைல்கள்" #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers -#: ../libmateweather/weather.c:1013 +#: ../libmateweather/weather.c:1021 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters -#: ../libmateweather/weather.c:1017 +#: ../libmateweather/weather.c:1025 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: ../libmateweather/weather.c:1046 ../libmateweather/weather.c:1067 +#: ../libmateweather/weather.c:1054 ../libmateweather/weather.c:1075 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:1126 +#: ../libmateweather/weather.c:1134 msgid "Retrieval failed" msgstr "மீட்புமுயற்சி தோல்வியுற்றது" diff --git a/po/te.po b/po/te.po index 471f3de..02c27f5 100644 --- a/po/te.po +++ b/po/te.po @@ -9,364 +9,281 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-08 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-08 13:20+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" -"Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/te/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n" +"Last-Translator: infirit \n" +"Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/te/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: te\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:86 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:105 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:158 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:168 msgid "Default" msgstr "అప్రమేయ" #. translators: Kelvin -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:89 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:96 msgid "K" msgstr "K" #. translators: Celsius -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:92 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:99 msgid "C" msgstr "C" #. translators: Fahrenheit -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:95 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:102 msgid "F" msgstr "F" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:97 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:150 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:169 ../libmateweather/weather.c:243 -#: ../libmateweather/weather.c:260 ../libmateweather/weather.c:332 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:179 ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:270 ../libmateweather/weather.c:342 msgid "Invalid" msgstr "నిస్సారం" #. translators: meters per second -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:108 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:116 msgid "m/s" msgstr "మీ/సె" #. translators: kilometers per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:111 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:119 msgid "km/h" msgstr "కి.మీ./గం." #. translators: miles per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:114 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 msgid "mph" msgstr "మైళ్ళు/గం." #. translators: knots (speed unit) -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:117 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:125 msgid "knots" msgstr "నాట్స్" #. translators: wind speed -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:120 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:128 msgid "Beaufort scale" msgstr "బ్యూఫోర్ట్ కొలత" #. translators: kilopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:133 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 msgid "kPa" msgstr "kPa" #. translators: hectopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:136 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 msgid "hPa" msgstr "hPa" #. translators: millibars -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 msgid "mb" msgstr "mb" #. translators: millimeters of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:151 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" #. translators: inches of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:154 msgid "inHg" msgstr "inHg" #. translators: atmosphere -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:157 msgid "atm" msgstr "atm" #. translators: meters -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:161 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:171 msgid "m" msgstr "m" #. translators: kilometers -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:164 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:174 msgid "km" msgstr "కిలోమీటరు" #. translators: miles -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:167 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:177 msgid "mi" msgstr "mi" -#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:314 +#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:315 msgid "Greenwich Mean Time" msgstr "గ్రీన్‌విచ్ మాన సమయం" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Show notifications" +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:3 msgid "Update the data automatically" msgstr "దత్తాంశమును స్వయంచాలకంగా తాజాపరచుము" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " "or not." msgstr "వాతావరణ గణాంకాలను ఈ యాప్లెట్ స్వయంచాలకంగా తాజాపర్చాలో లేదో నిర్దేశించు." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:5 msgid "Update interval" msgstr "తాజాపరచు విరామము" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:6 msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." msgstr "స్వయంచాలక తాజాదనముల మధ్య సెకనులలో విరామము." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:7 msgid "Use metric units" msgstr "మెట్రిక్ ప్రమాణములను ఉపయోగించుము" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:8 msgid "Use metric units instead of english units." msgstr "ఆంగ్ల ప్రమాణములకు బదులుగా మెట్రిక్ ప్రమాణములను ఉపయోగించుము." -#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:9 -msgid "'miles'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9 msgid "Distance unit" msgstr "దూర ప్రమాణము" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10 msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:14 -msgid "'inHg'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11 msgid "Pressure unit" msgstr "పీడన ప్రమాణము" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, " "'atm'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "'knots'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:20 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13 msgid "Speed unit" msgstr "వేగ ప్రమాణము" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:21 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14 msgid "" "The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " "'Beaufort scale'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your -#. locale, see key description for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:24 -msgid "'Fahrenheit'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:25 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15 msgid "Temperature unit" msgstr "ఉష్ణోగ్రత ప్రమాణము" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:26 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16 msgid "" "The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " "'Fahrenheit'." msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:27 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17 msgid "Not used anymore" msgstr "ఇక ఉపయోగించలేదు" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:28 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18 msgid "Display radar map" msgstr "రాడార్ పటామును ప్రదర్శించుము" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:29 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19 msgid "Fetch a radar map on each update." msgstr "ప్రతి తాజాదనమునకు ఒక రాడార్ పటమును తెమ్ము." -#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used -#. when you first start the Weather Applet. This is the common -#. localised name that corresponds to the location code -#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for -#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we -#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you -#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to -#. "DEFAULT_LOCATION". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:38 -msgid "'DEFAULT_LOCATION'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:39 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20 msgid "Weather location information" msgstr "వాతావరణ స్థానపు సమాచారము" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:40 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21 msgid "Weather location information." msgstr "వాతావరణ స్థానపు సమాచారము." -#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This -#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. -#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location -#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. -#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. -#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:49 -msgid "'DEFAULT_CODE'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:50 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22 msgid "Nearby city" msgstr "దగ్గరలోని పట్టణము" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:51 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23 msgid "" "Nearby major zone, such as a capital city, as found from " "https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest -#. do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a zone, set this to -#. "DEFAULT_ZONE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:60 -msgid "'DEFAULT_ZONE'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:61 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24 msgid "Zone location" msgstr "క్షేత్రము స్థానము" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:62 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25 msgid "" "A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the -#. rest do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a radar, set this to -#. " " (or space). -#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:72 -msgid "'DEFAULT_RADAR'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:73 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26 msgid "Radar location" msgstr "రాడార్ స్థానం" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:74 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27 msgid "" "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " "from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:75 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28 msgid "Weather for a city" msgstr "పట్టణము వాతావరణము" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:76 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29 msgid "The city that mateweather displays information for." msgstr "mateweather సమాచారము ప్రదర్శించే పట్టణము." -#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default -#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE -#. you put above. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any coordinates you put here must also be present in the -#. Locations.xml file. If your default location does not have known -#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a -#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:85 -msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:86 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30 msgid "Location coordinates" msgstr "స్థానపు నిరూపకాలు" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:87 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31 msgid "" "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" "SS[EW]." msgstr "మీ స్థాన అక్షాంశము మరియు రేఖాంశములు DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW]లో వ్యక్తీకరించబడినవి." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:88 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32 msgid "Use custom url for the radar map" msgstr "రాడార్ పటము కొరకు మలచిన urlను ఉపయోగించుము" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:89 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33 msgid "" "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " "\"radar\" key." msgstr "నిజమైతే \"radar\" మీటచేత నిర్దేశించబడిన స్థానము నుంచి ఒక రాడార్ పటమును వెలికితీయుము" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:90 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34 msgid "Url for the radar map" msgstr "రాడార్ పటము కొరకు url" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:91 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35 msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." msgstr "ఒక రాడార్ పట వెలికితీతకు మలచిన url." -#: ../libmateweather/timezone-menu.c:277 +#: ../libmateweather/timezone-menu.c:278 msgctxt "timezone" msgid "Unknown" msgstr "తెలియని" @@ -381,91 +298,91 @@ msgstr "METAR ‍డాటా పొందుటలో విఫలమైంద msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "వాతావరణ సమాచార స్థానం దొరుకుటలేదు" -#: ../libmateweather/weather.c:232 +#: ../libmateweather/weather.c:242 msgid "Variable" msgstr "చరరాశి" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North" msgstr "ఉత్తరం" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North - NorthEast" msgstr "ఉత్తరం - ఈశాన్యం" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "Northeast" msgstr "ఈశాన్యం" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "East - NorthEast" msgstr "తూర్పు - ఈశాన్యం" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East" msgstr "తూర్పు" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East - Southeast" msgstr "తూర్పు - ఆగ్నేయం" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "Southeast" msgstr "ఆగ్నేయం" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "South - Southeast" msgstr "దక్షిణ - ఆగ్నేయం" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South" msgstr "దక్షిణ" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South - Southwest" msgstr "దక్షిణ - నైఋతి" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "Southwest" msgstr "నైఋతి" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "West - Southwest" msgstr "పశ్చిమ - నైఋతి" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West" msgstr "పశ్చిమ" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West - Northwest" msgstr "పశ్చిమ - వాయువ్య" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "Northwest" msgstr "వాయువ్య" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "North - Northwest" msgstr "ఉత్తరం - వాయువ్య" -#: ../libmateweather/weather.c:249 +#: ../libmateweather/weather.c:259 msgid "Clear Sky" msgstr "నిర్మలాకాశం" -#: ../libmateweather/weather.c:250 +#: ../libmateweather/weather.c:260 msgid "Broken clouds" msgstr "చెదురుమదురుగా వున్న మేఘాలు" -#: ../libmateweather/weather.c:251 +#: ../libmateweather/weather.c:261 msgid "Scattered clouds" msgstr "చెదిరిన మేఘాలు" -#: ../libmateweather/weather.c:252 +#: ../libmateweather/weather.c:262 msgid "Few clouds" msgstr "కొన్ని మేఘాలు" -#: ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:263 msgid "Overcast" msgstr "మేఘావృతమైన" @@ -473,458 +390,458 @@ msgstr "మేఘావృతమైన" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: ../libmateweather/weather.c:292 ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:302 ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Thunderstorm" msgstr "ఉరుములతో కూడిన వర్షం" #. DRIZZLE -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Drizzle" msgstr "తుంపర్లు" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Light drizzle" msgstr "స్వల్ప తుంపర్లు" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate drizzle" msgstr "ఓమాదిరి తుంపర్లు" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy drizzle" msgstr "వర్షం" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Freezing drizzle" msgstr "చాలా చల్లని తుంపర" #. RAIN -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain" msgstr "వర్షం" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Light rain" msgstr "స్వల్ప వర్షం" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Moderate rain" msgstr "ఓమాదిరి వర్షం" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Heavy rain" msgstr "భారీ వర్షం" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain showers" msgstr "వానజల్లు" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Freezing rain" msgstr "చాలా చల్లని వర్షము" #. SNOW -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow" msgstr "మంచు" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Light snow" msgstr "స్వల్ప మంచు" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Moderate snow" msgstr "ఓమోస్తరు మంచు" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Heavy snow" msgstr "దట్టమైన మంచు" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snowstorm" msgstr "మంచువర్షం" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Blowing snowfall" msgstr "గాలితోకూడిన మంచుకురుస్తుంది" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow showers" msgstr "మంచు జల్లు" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Drifting snow" msgstr "భీకరంగా మంచు కురుచుట" #. SNOW_GRAINS -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Snow grains" msgstr "మంచుపోత" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Light snow grains" msgstr "స్వల్ప మంచుపోత" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Moderate snow grains" msgstr "ఓమోస్తరు మంచుపోత" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Heavy snow grains" msgstr "భారీ మంచుపోత" #. ICE_CRYSTALS -#: ../libmateweather/weather.c:297 +#: ../libmateweather/weather.c:307 msgid "Ice crystals" msgstr "మంచు స్పటికం" #. ICE_PELLETS -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellets" msgstr "మంచు గుళికలు" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Few ice pellets" msgstr "కొన్ని మంచు గుళికలు" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "ఓమోస్తరు మంచు గుళికలు" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "భారీ మంచు గుళికలు" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellet storm" msgstr "మంచు గుళికల వర్షం" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "మంచు గుళికల జల్లు" #. HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail" msgstr "వడగళ్ళు" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hailstorm" msgstr "వడగళ్ళవాన" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail showers" msgstr "వడగళ్ళజల్లు" #. SMALL_HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hail" msgstr "చిన్న వడగళ్ళు" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hailstorm" msgstr "చిన్న వడగళ్ళవాన" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Showers of small hail" msgstr "చిన్న వడగళ్ళతో జల్లు" #. PRECIPITATION -#: ../libmateweather/weather.c:301 +#: ../libmateweather/weather.c:311 msgid "Unknown precipitation" msgstr "అపరిచిత అవక్షేపం" #. MIST -#: ../libmateweather/weather.c:302 +#: ../libmateweather/weather.c:312 msgid "Mist" msgstr "పొగమంచు" #. FOG -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog" msgstr "పొగమంచు" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "కనుచూపు మేర పొగమంచు" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Shallow fog" msgstr "తుచ్ఛమైన పొగమంచు" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Patches of fog" msgstr "అక్కడక్కడ పొగమంచు" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Partial fog" msgstr "పాక్షిక పొగమంచు" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Freezing fog" msgstr "గడ్డకట్టించే పొగమంచు" #. SMOKE -#: ../libmateweather/weather.c:304 +#: ../libmateweather/weather.c:314 msgid "Smoke" msgstr "పొగ" #. VOLCANIC_ASH -#: ../libmateweather/weather.c:305 +#: ../libmateweather/weather.c:315 msgid "Volcanic ash" msgstr "అగ్నిపర్వతపు బూడిద" #. SAND -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Sand" msgstr "ఇసుక" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Blowing sand" msgstr "వీస్తున్న ఇసుక" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Drifting sand" msgstr "దట్టమైన ఇసుక" #. HAZE -#: ../libmateweather/weather.c:307 +#: ../libmateweather/weather.c:317 msgid "Haze" msgstr "మసక" #. SPRAY -#: ../libmateweather/weather.c:308 +#: ../libmateweather/weather.c:318 msgid "Blowing sprays" msgstr "వీస్తున్న తుంపర్లు" #. DUST -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Dust" msgstr "ధూళి" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Blowing dust" msgstr "వీస్తున్న ధూళి" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Drifting dust" msgstr "దట్టమైన ధూళి" #. SQUALL -#: ../libmateweather/weather.c:310 +#: ../libmateweather/weather.c:320 msgid "Squall" msgstr "గాలి దుమారం" #. SANDSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm" msgstr "ఇసుక తుఫాన్" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "కనుచూపుమేర ఇసుక తుఫాన్" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "భారీ ఇసుక తుఫాన్" #. DUSTSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm" msgstr "ధూళితో వీస్తున్న గాలి" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "కనుచూపు మేర ధూళితో వీస్తున్న గాలి" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Heavy duststorm" msgstr "భారీ ధూళితో కూడిన గాలి" #. FUNNEL_CLOUD -#: ../libmateweather/weather.c:313 +#: ../libmateweather/weather.c:323 msgid "Funnel cloud" msgstr "చిరు మబ్బులు" #. TORNADO -#: ../libmateweather/weather.c:314 +#: ../libmateweather/weather.c:324 msgid "Tornado" msgstr "టోర్నడో" #. DUST_WHIRLS -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls" msgstr "సుడిగాలి" -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "కనుచూపు మేర సుడిగాలి" #. TRANSLATOR: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: ../libmateweather/weather.c:710 +#: ../libmateweather/weather.c:718 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a, %b %d / %H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:725 +#: ../libmateweather/weather.c:733 msgid "Unknown observation time" msgstr "పరిశీలనా సమయం తెలియదు" -#: ../libmateweather/weather.c:739 ../libmateweather/weather.c:790 -#: ../libmateweather/weather.c:804 ../libmateweather/weather.c:817 -#: ../libmateweather/weather.c:830 ../libmateweather/weather.c:843 -#: ../libmateweather/weather.c:861 ../libmateweather/weather.c:879 -#: ../libmateweather/weather.c:917 ../libmateweather/weather.c:933 -#: ../libmateweather/weather.c:956 ../libmateweather/weather.c:988 -#: ../libmateweather/weather.c:1004 ../libmateweather/weather.c:1024 +#: ../libmateweather/weather.c:747 ../libmateweather/weather.c:798 +#: ../libmateweather/weather.c:812 ../libmateweather/weather.c:825 +#: ../libmateweather/weather.c:838 ../libmateweather/weather.c:851 +#: ../libmateweather/weather.c:869 ../libmateweather/weather.c:887 +#: ../libmateweather/weather.c:925 ../libmateweather/weather.c:941 +#: ../libmateweather/weather.c:964 ../libmateweather/weather.c:996 +#: ../libmateweather/weather.c:1012 ../libmateweather/weather.c:1032 msgid "Unknown" msgstr "అపరిచితం" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:761 +#: ../libmateweather/weather.c:769 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:764 +#: ../libmateweather/weather.c:772 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d°F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:770 +#: ../libmateweather/weather.c:778 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:773 +#: ../libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d°C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:779 +#: ../libmateweather/weather.c:787 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:782 +#: ../libmateweather/weather.c:790 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent -#: ../libmateweather/weather.c:864 +#: ../libmateweather/weather.c:872 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots -#: ../libmateweather/weather.c:892 +#: ../libmateweather/weather.c:900 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f నాట్స్" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour -#: ../libmateweather/weather.c:896 +#: ../libmateweather/weather.c:904 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f మైళ్ళు/గం." #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour -#: ../libmateweather/weather.c:900 +#: ../libmateweather/weather.c:908 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f కి.మీ./గం." #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second -#: ../libmateweather/weather.c:904 +#: ../libmateweather/weather.c:912 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f మీ/సె" #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: ../libmateweather/weather.c:910 +#: ../libmateweather/weather.c:918 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "బ్యూఫోర్ట్ బలము %.1f" -#: ../libmateweather/weather.c:935 +#: ../libmateweather/weather.c:943 msgid "Calm" msgstr "ప్రశాంతత" #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: ../libmateweather/weather.c:939 +#: ../libmateweather/weather.c:947 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:961 +#: ../libmateweather/weather.c:969 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:965 +#: ../libmateweather/weather.c:973 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals -#: ../libmateweather/weather.c:969 +#: ../libmateweather/weather.c:977 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals -#: ../libmateweather/weather.c:973 +#: ../libmateweather/weather.c:981 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars -#: ../libmateweather/weather.c:977 +#: ../libmateweather/weather.c:985 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres -#: ../libmateweather/weather.c:981 +#: ../libmateweather/weather.c:989 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles -#: ../libmateweather/weather.c:1009 +#: ../libmateweather/weather.c:1017 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f miles" #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers -#: ../libmateweather/weather.c:1013 +#: ../libmateweather/weather.c:1021 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters -#: ../libmateweather/weather.c:1017 +#: ../libmateweather/weather.c:1025 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: ../libmateweather/weather.c:1046 ../libmateweather/weather.c:1067 +#: ../libmateweather/weather.c:1054 ../libmateweather/weather.c:1075 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:1126 +#: ../libmateweather/weather.c:1134 msgid "Retrieval failed" msgstr "వెలికితీత విఫలం" diff --git a/po/th.po b/po/th.po index 8108063..88ff38c 100644 --- a/po/th.po +++ b/po/th.po @@ -8,364 +8,281 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-08 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-08 13:20+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" -"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/th/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n" +"Last-Translator: infirit \n" +"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: th\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:86 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:105 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:158 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:168 msgid "Default" msgstr "ปริยาย" #. translators: Kelvin -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:89 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:96 msgid "K" msgstr "เคลวิน" #. translators: Celsius -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:92 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:99 msgid "C" msgstr "เซลเซียส" #. translators: Fahrenheit -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:95 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:102 msgid "F" msgstr "ฟาเรนไฮต์" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:97 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:150 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:169 ../libmateweather/weather.c:243 -#: ../libmateweather/weather.c:260 ../libmateweather/weather.c:332 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:179 ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:270 ../libmateweather/weather.c:342 msgid "Invalid" msgstr "ไม่ถูกต้อง" #. translators: meters per second -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:108 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:116 msgid "m/s" msgstr "เมตร/วินาที" #. translators: kilometers per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:111 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:119 msgid "km/h" msgstr "กม./ชม." #. translators: miles per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:114 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 msgid "mph" msgstr "ไมล์/ชม." #. translators: knots (speed unit) -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:117 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:125 msgid "knots" msgstr "นอต" #. translators: wind speed -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:120 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:128 msgid "Beaufort scale" msgstr "มาตรา Beaufort" #. translators: kilopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:133 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 msgid "kPa" msgstr "กิโลปาสคาล" #. translators: hectopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:136 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 msgid "hPa" msgstr "เฮกโตปาสคาล" #. translators: millibars -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 msgid "mb" msgstr "มิลลิบาร์" #. translators: millimeters of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:151 msgid "mmHg" msgstr "มม.ปรอท" #. translators: inches of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:154 msgid "inHg" msgstr "นิ้วปรอท" #. translators: atmosphere -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:157 msgid "atm" msgstr "บรรยากาศ" #. translators: meters -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:161 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:171 msgid "m" msgstr "เมตร" #. translators: kilometers -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:164 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:174 msgid "km" msgstr "กิโลเมตร" #. translators: miles -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:167 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:177 msgid "mi" msgstr "ไมล์" -#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:314 +#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:315 msgid "Greenwich Mean Time" msgstr "เวลามาตรฐานกรีนิช" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Show notifications" +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:3 msgid "Update the data automatically" msgstr "ปรับข้อมูลโดยอัตโนมัติ" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " "or not." msgstr "กำหนดว่าแอพเพล็ตจะปรับข้อมูลสภาพอากาศโดยอัตโนมัติหรือไม่" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:5 msgid "Update interval" msgstr "ช่วงเวลาระหว่างการปรับข้อมูล" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:6 msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." msgstr "จำนวนวินาทีระหว่างการเรียกอ่านข้อมูลโดยอัตโนมัติ" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:7 msgid "Use metric units" msgstr "ใช้หน่วยเมตริก" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:8 msgid "Use metric units instead of english units." msgstr "ใช้หน่วยเมตริก ไม่ใช่หน่วยอังกฤษ" -#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:9 -msgid "'miles'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9 msgid "Distance unit" msgstr "หน่วยระยะทาง" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10 msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:14 -msgid "'inHg'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11 msgid "Pressure unit" msgstr "หน่วยความกดอากาศ:" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, " "'atm'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "'knots'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:20 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13 msgid "Speed unit" msgstr "หน่วยความเร็ว" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:21 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14 msgid "" "The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " "'Beaufort scale'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your -#. locale, see key description for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:24 -msgid "'Fahrenheit'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:25 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15 msgid "Temperature unit" msgstr "หน่วยอุณหภูมิ" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:26 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16 msgid "" "The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " "'Fahrenheit'." msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:27 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17 msgid "Not used anymore" msgstr "เลิกใช้แล้ว" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:28 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18 msgid "Display radar map" msgstr "แสดงแผนที่เรดาร์" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:29 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19 msgid "Fetch a radar map on each update." msgstr "อ่านแผนที่เรดาร์ทุกครั้งที่ปรับข้อมูลสภาพอากาศ" -#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used -#. when you first start the Weather Applet. This is the common -#. localised name that corresponds to the location code -#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for -#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we -#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you -#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to -#. "DEFAULT_LOCATION". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:38 -msgid "'DEFAULT_LOCATION'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:39 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20 msgid "Weather location information" msgstr "ตำแหน่งที่ตั้งที่จะรายงานสภาพอากาศ" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:40 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21 msgid "Weather location information." msgstr "ตำแหน่งที่ตั้งที่จะรายงานสภาพอากาศ" -#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This -#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. -#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location -#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. -#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. -#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:49 -msgid "'DEFAULT_CODE'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:50 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22 msgid "Nearby city" msgstr "เมืองข้างเคียง" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:51 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23 msgid "" "Nearby major zone, such as a capital city, as found from " "https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest -#. do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a zone, set this to -#. "DEFAULT_ZONE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:60 -msgid "'DEFAULT_ZONE'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:61 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24 msgid "Zone location" msgstr "ตำแหน่งเขตพื้นที่" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:62 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25 msgid "" "A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the -#. rest do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a radar, set this to -#. " " (or space). -#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:72 -msgid "'DEFAULT_RADAR'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:73 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26 msgid "Radar location" msgstr "ตำแหน่งเรดาร์" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:74 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27 msgid "" "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " "from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:75 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28 msgid "Weather for a city" msgstr "เมืองที่รายงานสภาพอากาศ" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:76 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29 msgid "The city that mateweather displays information for." msgstr "เมืองที่ mateweather แสดงข้อมูลรายงานสภาพอากาศ" -#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default -#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE -#. you put above. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any coordinates you put here must also be present in the -#. Locations.xml file. If your default location does not have known -#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a -#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:85 -msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:86 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30 msgid "Location coordinates" msgstr "พิกัดตำแหน่งที่ตั้ง" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:87 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31 msgid "" "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" "SS[EW]." msgstr "ละติจูดและลองจิจูดของตำแหน่งที่ตั้งของคุณในรูปแบบ DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW]" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:88 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32 msgid "Use custom url for the radar map" msgstr "ใช้ URL กำหนดเองสำหรับแผนที่เรดาร์" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:89 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33 msgid "" "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " "\"radar\" key." msgstr "ถ้าเป็นจริง จะอ่านแผนที่เรดาร์จากตำแหน่งที่กำหนดในคีย์ \"radar\"" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:90 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34 msgid "Url for the radar map" msgstr "URL สำหรับแผนที่เรดาร์" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:91 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35 msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." msgstr "URL ตั้งเองสำหรับใช้อ่านแผนที่เรดาร์" -#: ../libmateweather/timezone-menu.c:277 +#: ../libmateweather/timezone-menu.c:278 msgctxt "timezone" msgid "Unknown" msgstr "ไม่ทราบ" @@ -380,91 +297,91 @@ msgstr "อ่านข้อมูล METAR ไม่สำเร็จ: %d %s\ msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "ข้อมูลสภาพอากาศไม่มีข้อมูลตำแหน่งที่ตั้ง" -#: ../libmateweather/weather.c:232 +#: ../libmateweather/weather.c:242 msgid "Variable" msgstr "ไม่คงทิศ" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North" msgstr "เหนือ" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North - NorthEast" msgstr "เหนือ - ตะวันออกเฉียงเหนือ" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "Northeast" msgstr "ตะวันออกเฉียงเหนือ" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "East - NorthEast" msgstr "ตะวันออก - ตะวันออกเฉียงเหนือ" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East" msgstr "ตะวันออก" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East - Southeast" msgstr "ตะวันออก - ตะวันออกเฉียงใต้" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "Southeast" msgstr "ตะวันออกเฉียงใต้" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "South - Southeast" msgstr "ใต้ - ตะวันออกเฉียงใต้" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South" msgstr "ใต้" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South - Southwest" msgstr "ใต้ - ตะวันตกเฉียงใต้" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "Southwest" msgstr "ตะวันตกเฉียงใต้" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "West - Southwest" msgstr "ตะวันตก - ตะวันตกเฉียงใต้" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West" msgstr "ตะวันตก" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West - Northwest" msgstr "ตะวันตก - ตะวันตกเฉียงเหนือ" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "Northwest" msgstr "ตะวันตกเฉียงเหนือ" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "North - Northwest" msgstr "เหนือ - ตะวันตกเฉียงเหนือ" -#: ../libmateweather/weather.c:249 +#: ../libmateweather/weather.c:259 msgid "Clear Sky" msgstr "ท้องฟ้าแจ่มใส" -#: ../libmateweather/weather.c:250 +#: ../libmateweather/weather.c:260 msgid "Broken clouds" msgstr "ท้องฟ้ามีเมฆเป็นส่วนมาก" -#: ../libmateweather/weather.c:251 +#: ../libmateweather/weather.c:261 msgid "Scattered clouds" msgstr "ท้องฟ้ามีเมฆบางส่วน" -#: ../libmateweather/weather.c:252 +#: ../libmateweather/weather.c:262 msgid "Few clouds" msgstr "ท้องฟ้าโปร่ง" -#: ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:263 msgid "Overcast" msgstr "ท้องฟ้ามีเมฆเต็มท้องฟ้า" @@ -472,458 +389,458 @@ msgstr "ท้องฟ้ามีเมฆเต็มท้องฟ้า" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: ../libmateweather/weather.c:292 ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:302 ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Thunderstorm" msgstr "พายุฝนฟ้าคะนอง" #. DRIZZLE -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Drizzle" msgstr "ฝนละออง" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Light drizzle" msgstr "ฝนละอองเบาบาง" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate drizzle" msgstr "ฝนละอองปานกลาง" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy drizzle" msgstr "ฝนละอองหนัก" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Freezing drizzle" msgstr "ฝนละอองเยือกแข็ง" #. RAIN -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain" msgstr "ฝนตก" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Light rain" msgstr "ฝนตกเล็กน้อย" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Moderate rain" msgstr "ฝนตกปานกลาง" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Heavy rain" msgstr "ฝนตกหนัก" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain showers" msgstr "ฝนซู่" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Freezing rain" msgstr "ฝนเยือกแข็ง" #. SNOW -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow" msgstr "หิมะตก" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Light snow" msgstr "หิมะตกเล็กน้อย" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Moderate snow" msgstr "หิมะตกปานกลาง" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Heavy snow" msgstr "หิมะตกหนัก" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snowstorm" msgstr "พายุหิมะ" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Blowing snowfall" msgstr "หิมะฟุ้ง" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow showers" msgstr "หิมะตกประปราย" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Drifting snow" msgstr "พริ้วหิมะ" #. SNOW_GRAINS -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Snow grains" msgstr "เม็ดหิมะ" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Light snow grains" msgstr "เม็ดหิมะ ตกเบาบาง" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Moderate snow grains" msgstr "เม็ดหิมะ ตกปานกลาง" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Heavy snow grains" msgstr "เม็ดหิมะ ตกหนัก" #. ICE_CRYSTALS -#: ../libmateweather/weather.c:297 +#: ../libmateweather/weather.c:307 msgid "Ice crystals" msgstr "ผลึกน้ำแข็ง" #. ICE_PELLETS -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellets" msgstr "ลูกปรายน้ำแข็ง" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Few ice pellets" msgstr "ลูกปรายน้ำแข็ง ตกเล็กน้อย" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "ลูกปรายน้ำแข็ง ตกปานกลาง" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "ลูกปรายน้ำแข็ง ตกหนัก" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellet storm" msgstr "พายุลูกปรายน้ำแข็ง" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "ลูกปรายน้ำแข็ง ตกประปราย" #. HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail" msgstr "ลูกเห็บ" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hailstorm" msgstr "พายุลูกเห็บ" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail showers" msgstr "ลูกเห็บตกประปราย" #. SMALL_HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hail" msgstr "ลูกเห็บก้อนเล็ก" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hailstorm" msgstr "พายุลูกเห็บก้อนเล็ก" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Showers of small hail" msgstr "ลูกเห็บก้อนเล็ก ตกประปราย" #. PRECIPITATION -#: ../libmateweather/weather.c:301 +#: ../libmateweather/weather.c:311 msgid "Unknown precipitation" msgstr "ไม่ทราบระดับฝน" #. MIST -#: ../libmateweather/weather.c:302 +#: ../libmateweather/weather.c:312 msgid "Mist" msgstr "หมอกน้ำค้าง" #. FOG -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog" msgstr "หมอก" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "หมอกในบริเวณรอบข้าง" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Shallow fog" msgstr "หมอกลอบต่ำ" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Patches of fog" msgstr "หมอกเป็นหย่อม" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Partial fog" msgstr "หมอกในบางบริเวณ" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Freezing fog" msgstr "หมอกน้ำแข็ง" #. SMOKE -#: ../libmateweather/weather.c:304 +#: ../libmateweather/weather.c:314 msgid "Smoke" msgstr "ควัน" #. VOLCANIC_ASH -#: ../libmateweather/weather.c:305 +#: ../libmateweather/weather.c:315 msgid "Volcanic ash" msgstr "เศษเถ้าภูเขาไฟ" #. SAND -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Sand" msgstr "ทราย" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Blowing sand" msgstr "ทรายปลิว" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Drifting sand" msgstr "ทรายฟุ้ง" #. HAZE -#: ../libmateweather/weather.c:307 +#: ../libmateweather/weather.c:317 msgid "Haze" msgstr "ฟ้าหลัว" #. SPRAY -#: ../libmateweather/weather.c:308 +#: ../libmateweather/weather.c:318 msgid "Blowing sprays" msgstr "อนุภาคเกลือ" #. DUST -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Dust" msgstr "ฝุ่น" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Blowing dust" msgstr "ฝุ่นปลิว" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Drifting dust" msgstr "ฝุ่นฟุ้ง" #. SQUALL -#: ../libmateweather/weather.c:310 +#: ../libmateweather/weather.c:320 msgid "Squall" msgstr "ลมกระโชก" #. SANDSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm" msgstr "พายุทราย" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "พายุทรายในบริเวณใกล้เคียง" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "พายุทรายพัดหนัก" #. DUSTSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm" msgstr "พายุฝุ่น" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "พายุฝุ่นในบริเวณใกล้เคียง" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Heavy duststorm" msgstr "พายุฝุ่นพัดหนัก" #. FUNNEL_CLOUD -#: ../libmateweather/weather.c:313 +#: ../libmateweather/weather.c:323 msgid "Funnel cloud" msgstr "เมฆลำกรวย" #. TORNADO -#: ../libmateweather/weather.c:314 +#: ../libmateweather/weather.c:324 msgid "Tornado" msgstr "ทอร์นาโด" #. DUST_WHIRLS -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls" msgstr "ลมฝุ่นหมุน" -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "ลมฝุ่นหมุนในบริเวณใกล้เคียง" #. TRANSLATOR: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: ../libmateweather/weather.c:710 +#: ../libmateweather/weather.c:718 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a %d %b / %H:%M น." -#: ../libmateweather/weather.c:725 +#: ../libmateweather/weather.c:733 msgid "Unknown observation time" msgstr "ไม่ทราบเวลาบันทึกสภาพอากาศ" -#: ../libmateweather/weather.c:739 ../libmateweather/weather.c:790 -#: ../libmateweather/weather.c:804 ../libmateweather/weather.c:817 -#: ../libmateweather/weather.c:830 ../libmateweather/weather.c:843 -#: ../libmateweather/weather.c:861 ../libmateweather/weather.c:879 -#: ../libmateweather/weather.c:917 ../libmateweather/weather.c:933 -#: ../libmateweather/weather.c:956 ../libmateweather/weather.c:988 -#: ../libmateweather/weather.c:1004 ../libmateweather/weather.c:1024 +#: ../libmateweather/weather.c:747 ../libmateweather/weather.c:798 +#: ../libmateweather/weather.c:812 ../libmateweather/weather.c:825 +#: ../libmateweather/weather.c:838 ../libmateweather/weather.c:851 +#: ../libmateweather/weather.c:869 ../libmateweather/weather.c:887 +#: ../libmateweather/weather.c:925 ../libmateweather/weather.c:941 +#: ../libmateweather/weather.c:964 ../libmateweather/weather.c:996 +#: ../libmateweather/weather.c:1012 ../libmateweather/weather.c:1032 msgid "Unknown" msgstr "ไม่ทราบ" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:761 +#: ../libmateweather/weather.c:769 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:764 +#: ../libmateweather/weather.c:772 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:770 +#: ../libmateweather/weather.c:778 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:773 +#: ../libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:779 +#: ../libmateweather/weather.c:787 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:782 +#: ../libmateweather/weather.c:790 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent -#: ../libmateweather/weather.c:864 +#: ../libmateweather/weather.c:872 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots -#: ../libmateweather/weather.c:892 +#: ../libmateweather/weather.c:900 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f นอต" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour -#: ../libmateweather/weather.c:896 +#: ../libmateweather/weather.c:904 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f ไมล์/ชม." #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour -#: ../libmateweather/weather.c:900 +#: ../libmateweather/weather.c:908 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f กม./ชม." #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second -#: ../libmateweather/weather.c:904 +#: ../libmateweather/weather.c:912 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f เมตร/วินาที" #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: ../libmateweather/weather.c:910 +#: ../libmateweather/weather.c:918 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "แรง Beaufort %.1f" -#: ../libmateweather/weather.c:935 +#: ../libmateweather/weather.c:943 msgid "Calm" msgstr "สงบ" #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: ../libmateweather/weather.c:939 +#: ../libmateweather/weather.c:947 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:961 +#: ../libmateweather/weather.c:969 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f นิ้วปรอท" #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:965 +#: ../libmateweather/weather.c:973 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f มม.ปรอท" #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals -#: ../libmateweather/weather.c:969 +#: ../libmateweather/weather.c:977 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f กิโลปาสคาล" #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals -#: ../libmateweather/weather.c:973 +#: ../libmateweather/weather.c:981 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f เฮกโตปาสคาล" #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars -#: ../libmateweather/weather.c:977 +#: ../libmateweather/weather.c:985 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f มิลลิบาร์" #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres -#: ../libmateweather/weather.c:981 +#: ../libmateweather/weather.c:989 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f บรรยากาศ" #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles -#: ../libmateweather/weather.c:1009 +#: ../libmateweather/weather.c:1017 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f ไมล์" #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers -#: ../libmateweather/weather.c:1013 +#: ../libmateweather/weather.c:1021 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f กม." #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters -#: ../libmateweather/weather.c:1017 +#: ../libmateweather/weather.c:1025 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0f เมตร" -#: ../libmateweather/weather.c:1046 ../libmateweather/weather.c:1067 +#: ../libmateweather/weather.c:1054 ../libmateweather/weather.c:1075 msgid "%H:%M" msgstr "%H.%M น." -#: ../libmateweather/weather.c:1126 +#: ../libmateweather/weather.c:1134 msgid "Retrieval failed" msgstr "เรียกอ่านข้อมูลไม่สำเร็จ" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index a9c3324..64cdf6c 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -7,369 +7,287 @@ # Emre Kadıoğlu , 2005 # mauron, 2013 # mauron, 2012 +# Mehmet , 2015 # Sinan Imamoglu , 2003 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-08 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-28 10:52+0000\n" -"Last-Translator: mauron\n" -"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/tr/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n" +"Last-Translator: infirit \n" +"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: tr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:86 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:105 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:158 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:168 msgid "Default" msgstr "Öntanımlı" #. translators: Kelvin -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:89 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:96 msgid "K" msgstr "K" #. translators: Celsius -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:92 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:99 msgid "C" msgstr "C" #. translators: Fahrenheit -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:95 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:102 msgid "F" msgstr "F" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:97 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:150 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:169 ../libmateweather/weather.c:243 -#: ../libmateweather/weather.c:260 ../libmateweather/weather.c:332 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:179 ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:270 ../libmateweather/weather.c:342 msgid "Invalid" msgstr "Geçersiz" #. translators: meters per second -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:108 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:116 msgid "m/s" msgstr "m/s" #. translators: kilometers per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:111 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:119 msgid "km/h" msgstr "km/h" #. translators: miles per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:114 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 msgid "mph" msgstr "mph" #. translators: knots (speed unit) -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:117 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:125 msgid "knots" msgstr "knot" #. translators: wind speed -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:120 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:128 msgid "Beaufort scale" msgstr "Beaufort ölçeği" #. translators: kilopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:133 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 msgid "kPa" msgstr "kPa" #. translators: hectopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:136 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 msgid "hPa" msgstr "hPa" #. translators: millibars -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 msgid "mb" msgstr "mb" #. translators: millimeters of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:151 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" #. translators: inches of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:154 msgid "inHg" msgstr "inHg" #. translators: atmosphere -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:157 msgid "atm" msgstr "atm" #. translators: meters -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:161 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:171 msgid "m" msgstr "m" #. translators: kilometers -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:164 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:174 msgid "km" msgstr "km" #. translators: miles -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:167 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:177 msgid "mi" msgstr "mi" -#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:314 +#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:315 msgid "Greenwich Mean Time" msgstr "Greenwich Ortalama Zamanı" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Show notifications" +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:3 msgid "Update the data automatically" msgstr "Bilgileri otomatik olarak güncelle" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " "or not." msgstr "Uygulamacığın hava durumu istatistiklerini kendiliğinden günceleyip güncellemeyeceğini belirtir." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:5 msgid "Update interval" msgstr "Güncelleme aralığı" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:6 msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." msgstr "Otomatik güncellemeler için, saniye cinsinden, aralık." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:7 msgid "Use metric units" msgstr "Metrik birimleri kullan" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:8 msgid "Use metric units instead of english units." msgstr "İngiliz birimleri yerine metrik birimleri kullan." -#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:9 -msgid "'miles'" -msgstr "'km'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9 msgid "Distance unit" msgstr "Uzaklık birimi" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10 msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." msgstr "Kullanılacak görüş alanı birimi. Değerler: 'meters' (metre), 'km', 'miles' (mil)." -#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:14 -msgid "'inHg'" -msgstr "'hPa'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11 msgid "Pressure unit" msgstr "Basınç birimi" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, " "'atm'." msgstr "Kullanılacak basınç birimi. Değerler: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, 'atm'." -#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "'knots'" -msgstr "'km/h'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:20 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13 msgid "Speed unit" msgstr "Hız birimi" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:21 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14 msgid "" "The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " "'Beaufort scale'." msgstr "Kullanılacak rüzgar hızı birimi. Değerler: 'm/s', 'km/h', 'mph' (saatte mil), 'knot', 'Beaufort scale' (Beaufort ölçeği)." -#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your -#. locale, see key description for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:24 -msgid "'Fahrenheit'" -msgstr "'Centigrade'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:25 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15 msgid "Temperature unit" msgstr "Sıcaklık birimi" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:26 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16 msgid "" "The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " "'Fahrenheit'." msgstr "Kullanılacak sıcaklık birimi. Değerler: 'Kelvin', 'Centigrade' (Santigrat), 'Fahrenheit'" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:27 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17 msgid "Not used anymore" msgstr "Artık kullanılmıyor" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:28 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18 msgid "Display radar map" msgstr "Radar haritasını göster" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:29 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19 msgid "Fetch a radar map on each update." msgstr "Her güncellemede radar haritası al." -#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used -#. when you first start the Weather Applet. This is the common -#. localised name that corresponds to the location code -#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for -#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we -#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you -#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to -#. "DEFAULT_LOCATION". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:38 -msgid "'DEFAULT_LOCATION'" -msgstr "'Ataturk'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:39 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20 msgid "Weather location information" msgstr "Hata durumu konum bilgisi" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:40 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21 msgid "Weather location information." msgstr "Hava durumu konum bilgisi." -#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This -#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. -#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location -#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. -#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. -#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:49 -msgid "'DEFAULT_CODE'" -msgstr "'LTBA'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:50 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22 msgid "Nearby city" msgstr "Yakındaki şehir" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:51 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23 msgid "" "Nearby major zone, such as a capital city, as found from " "https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in içinde bulunduğu gibi yakındaki ana alan, örneğin bir başkent" -#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest -#. do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a zone, set this to -#. "DEFAULT_ZONE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:60 -msgid "'DEFAULT_ZONE'" -msgstr "'DEFAULT_ZONE'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:61 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24 msgid "Zone location" msgstr "Alan bilgisi" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:62 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25 msgid "" "A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in içinde bulunabilen şehir için tekil alan" -#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the -#. rest do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a radar, set this to -#. " " (or space). -#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:72 -msgid "'DEFAULT_RADAR'" -msgstr "'DEFAULT_RADAR'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:73 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26 msgid "Radar location" msgstr "Radar konumu" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:74 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27 msgid "" "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " "from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "Weather.com radar haritası almak için https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in konumundan bulunabilen üç basamaklı kod" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:75 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28 msgid "Weather for a city" msgstr "Şehir için hata durumu" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:76 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29 msgid "The city that mateweather displays information for." msgstr "Mateweather'in bilgisini gösterdiği şehir." -#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default -#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE -#. you put above. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any coordinates you put here must also be present in the -#. Locations.xml file. If your default location does not have known -#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a -#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:85 -msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" -msgstr "'40-58N 028-49E'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:86 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30 msgid "Location coordinates" msgstr "Konum koordinatları" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:87 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31 msgid "" "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" "SS[EW]." msgstr "Bulunduğunuz yer için DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS [EW] şeklinde enlem ve boylam." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:88 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32 msgid "Use custom url for the radar map" msgstr "Radar haritası için özel adres kullan" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:89 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33 msgid "" "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " "\"radar\" key." msgstr "Eğer seçiliyse, \"radar\" anahtarında belirtilen konumdan radar haritası alır." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:90 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34 msgid "Url for the radar map" msgstr "Radar haritası için url" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:91 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35 msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." msgstr "Radar haritasının alınacağı özel url." -#: ../libmateweather/timezone-menu.c:277 +#: ../libmateweather/timezone-menu.c:278 msgctxt "timezone" msgid "Unknown" msgstr "Bilinmeyen" @@ -384,91 +302,91 @@ msgstr "METAR verileri alınamadı: %d %s.\n" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "WeatherInfo konum bilgisi içermiyor" -#: ../libmateweather/weather.c:232 +#: ../libmateweather/weather.c:242 msgid "Variable" msgstr "Değişken" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North" msgstr "Kuzey" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North - NorthEast" msgstr "Kuzey - Kuzeydoğu" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "Northeast" msgstr "Kuzeydoğu" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "East - NorthEast" msgstr "Doğu - Kuzeydoğu" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East" msgstr "Doğu" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East - Southeast" msgstr "Doğu - Güneydoğu" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "Southeast" msgstr "Güneydoğu" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "South - Southeast" msgstr "Güney - Güneydoğu" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South" msgstr "Güney" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South - Southwest" msgstr "Güney - Güneybatı" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "Southwest" msgstr "Güneybatı" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "West - Southwest" msgstr "Batı - Güneybatı" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West" msgstr "Batı" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West - Northwest" msgstr "Batı - Kuzeybatı" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "Northwest" msgstr "Kuzeybatı" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "North - Northwest" msgstr "Kuzey - Kuzeybatı" -#: ../libmateweather/weather.c:249 +#: ../libmateweather/weather.c:259 msgid "Clear Sky" msgstr "Açık Gökyüzü" -#: ../libmateweather/weather.c:250 +#: ../libmateweather/weather.c:260 msgid "Broken clouds" msgstr "Parçalı bulutlu" -#: ../libmateweather/weather.c:251 +#: ../libmateweather/weather.c:261 msgid "Scattered clouds" msgstr "Dağınık bulutlu" -#: ../libmateweather/weather.c:252 +#: ../libmateweather/weather.c:262 msgid "Few clouds" msgstr "Hafif bulutlu" -#: ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:263 msgid "Overcast" msgstr "Aşırı bulutlu" @@ -476,458 +394,458 @@ msgstr "Aşırı bulutlu" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: ../libmateweather/weather.c:292 ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:302 ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Thunderstorm" msgstr "Fırtına" #. DRIZZLE -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Drizzle" msgstr "Çise" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Light drizzle" msgstr "Hafif yağmur" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Vasat çise" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Ağır çise" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Dondurucu çise" #. RAIN -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain" msgstr "Yağmur" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Light rain" msgstr "Hafif yağmur" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Moderate rain" msgstr "Vasat yağmur" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Heavy rain" msgstr "Ağır yağmur" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain showers" msgstr "Kısa yoğun yağmur" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Freezing rain" msgstr "Dondurucu yağmur" #. SNOW -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow" msgstr "Kar" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Light snow" msgstr "Hafif kar yağışı" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Moderate snow" msgstr "Vasat kar yağışı" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Heavy snow" msgstr "Ağır kar yağışı" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snowstorm" msgstr "Kar fırtınası" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Rüzgarlı kar fırtınası" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow showers" msgstr "Kısa yoğun kar" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Drifting snow" msgstr "Kaygan kar" #. SNOW_GRAINS -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Snow grains" msgstr "Karla karışık yağmur" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Light snow grains" msgstr "Hafif kar taneleri var" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Vasat kar taneleri var" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Ağır kar taneleri var" #. ICE_CRYSTALS -#: ../libmateweather/weather.c:297 +#: ../libmateweather/weather.c:307 msgid "Ice crystals" msgstr "Buz kristalleri" #. ICE_PELLETS -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellets" msgstr "Buz tanecikleri" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Few ice pellets" msgstr "Az buz tanecikleri" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Vasat buz tanecikleri" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Ağır buz tanecikleri" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Buz tanecikleri fırtınası" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Buz tanecikleri yağmuru" #. HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail" msgstr "Dolu" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hailstorm" msgstr "Dolu fırtınası" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail showers" msgstr "Dolu yağmuru" #. SMALL_HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hail" msgstr "Ufak dolu taneleri" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hailstorm" msgstr "Ufak dolu taneleri fırtınası" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Showers of small hail" msgstr "Ufak dolu taneleri yağmuru" #. PRECIPITATION -#: ../libmateweather/weather.c:301 +#: ../libmateweather/weather.c:311 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Bilinmeyen çökelme" #. MIST -#: ../libmateweather/weather.c:302 +#: ../libmateweather/weather.c:312 msgid "Mist" msgstr "Sislik" #. FOG -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog" msgstr "Sis" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Çevrede sis var" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Shallow fog" msgstr "Alçak sis" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Patches of fog" msgstr "Sis'in izleri var" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Partial fog" msgstr "Yer yer sis var" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Freezing fog" msgstr "Dondurucu sis" #. SMOKE -#: ../libmateweather/weather.c:304 +#: ../libmateweather/weather.c:314 msgid "Smoke" msgstr "Duman" #. VOLCANIC_ASH -#: ../libmateweather/weather.c:305 +#: ../libmateweather/weather.c:315 msgid "Volcanic ash" msgstr "Volkan külü" #. SAND -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Sand" msgstr "Kum" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Blowing sand" msgstr "Rüzgarlı kum" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Drifting sand" msgstr "Kaygan kum" #. HAZE -#: ../libmateweather/weather.c:307 +#: ../libmateweather/weather.c:317 msgid "Haze" msgstr "Hafif pus" #. SPRAY -#: ../libmateweather/weather.c:308 +#: ../libmateweather/weather.c:318 msgid "Blowing sprays" msgstr "Rüzgarlı püskürtmeli yağış" #. DUST -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Dust" msgstr "Toz" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Blowing dust" msgstr "Rüzgarlı toz" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Drifting dust" msgstr "Kaygan toz" #. SQUALL -#: ../libmateweather/weather.c:310 +#: ../libmateweather/weather.c:320 msgid "Squall" msgstr "Fırtına" #. SANDSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm" msgstr "Kum fırtınası" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Çevrede kum fırtınası var" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Ağır kum fırtınası" #. DUSTSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm" msgstr "Toz fırtınası" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Çevrede toz fırtınası var" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Ağır toz fırtınası" #. FUNNEL_CLOUD -#: ../libmateweather/weather.c:313 +#: ../libmateweather/weather.c:323 msgid "Funnel cloud" msgstr "Döneç bulutu" #. TORNADO -#: ../libmateweather/weather.c:314 +#: ../libmateweather/weather.c:324 msgid "Tornado" msgstr "Kasırga" #. DUST_WHIRLS -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls" msgstr "Toz kasırgaları" -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Çevrede toz kasırgaları var" #. TRANSLATOR: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: ../libmateweather/weather.c:710 +#: ../libmateweather/weather.c:718 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a, %b %d / %H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:725 +#: ../libmateweather/weather.c:733 msgid "Unknown observation time" msgstr "Bilinmeyen gözetleme zamanı" -#: ../libmateweather/weather.c:739 ../libmateweather/weather.c:790 -#: ../libmateweather/weather.c:804 ../libmateweather/weather.c:817 -#: ../libmateweather/weather.c:830 ../libmateweather/weather.c:843 -#: ../libmateweather/weather.c:861 ../libmateweather/weather.c:879 -#: ../libmateweather/weather.c:917 ../libmateweather/weather.c:933 -#: ../libmateweather/weather.c:956 ../libmateweather/weather.c:988 -#: ../libmateweather/weather.c:1004 ../libmateweather/weather.c:1024 +#: ../libmateweather/weather.c:747 ../libmateweather/weather.c:798 +#: ../libmateweather/weather.c:812 ../libmateweather/weather.c:825 +#: ../libmateweather/weather.c:838 ../libmateweather/weather.c:851 +#: ../libmateweather/weather.c:869 ../libmateweather/weather.c:887 +#: ../libmateweather/weather.c:925 ../libmateweather/weather.c:941 +#: ../libmateweather/weather.c:964 ../libmateweather/weather.c:996 +#: ../libmateweather/weather.c:1012 ../libmateweather/weather.c:1032 msgid "Unknown" msgstr "Bilinmiyor" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:761 +#: ../libmateweather/weather.c:769 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:764 +#: ../libmateweather/weather.c:772 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:770 +#: ../libmateweather/weather.c:778 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:773 +#: ../libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:779 +#: ../libmateweather/weather.c:787 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:782 +#: ../libmateweather/weather.c:790 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent -#: ../libmateweather/weather.c:864 +#: ../libmateweather/weather.c:872 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%%%.f" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots -#: ../libmateweather/weather.c:892 +#: ../libmateweather/weather.c:900 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f knot" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour -#: ../libmateweather/weather.c:896 +#: ../libmateweather/weather.c:904 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mph" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour -#: ../libmateweather/weather.c:900 +#: ../libmateweather/weather.c:908 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second -#: ../libmateweather/weather.c:904 +#: ../libmateweather/weather.c:912 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: ../libmateweather/weather.c:910 +#: ../libmateweather/weather.c:918 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "%.1f Beaufort gücü" -#: ../libmateweather/weather.c:935 +#: ../libmateweather/weather.c:943 msgid "Calm" msgstr "Sakin" #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: ../libmateweather/weather.c:939 +#: ../libmateweather/weather.c:947 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:961 +#: ../libmateweather/weather.c:969 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:965 +#: ../libmateweather/weather.c:973 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals -#: ../libmateweather/weather.c:969 +#: ../libmateweather/weather.c:977 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals -#: ../libmateweather/weather.c:973 +#: ../libmateweather/weather.c:981 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars -#: ../libmateweather/weather.c:977 +#: ../libmateweather/weather.c:985 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres -#: ../libmateweather/weather.c:981 +#: ../libmateweather/weather.c:989 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles -#: ../libmateweather/weather.c:1009 +#: ../libmateweather/weather.c:1017 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f mil" #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers -#: ../libmateweather/weather.c:1013 +#: ../libmateweather/weather.c:1021 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters -#: ../libmateweather/weather.c:1017 +#: ../libmateweather/weather.c:1025 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: ../libmateweather/weather.c:1046 ../libmateweather/weather.c:1067 +#: ../libmateweather/weather.c:1054 ../libmateweather/weather.c:1075 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:1126 +#: ../libmateweather/weather.c:1134 msgid "Retrieval failed" msgstr "Alım başarısız oldu" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 3e149e1..34d8b86 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -12,364 +12,281 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-08 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-16 17:28+0000\n" -"Last-Translator: Микола Ткач \n" -"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/uk/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n" +"Last-Translator: infirit \n" +"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: uk\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:86 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:105 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:158 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:168 msgid "Default" msgstr "Типово" #. translators: Kelvin -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:89 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:96 msgid "K" msgstr "K" #. translators: Celsius -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:92 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:99 msgid "C" msgstr "Ц" #. translators: Fahrenheit -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:95 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:102 msgid "F" msgstr "Ф" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:97 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:150 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:169 ../libmateweather/weather.c:243 -#: ../libmateweather/weather.c:260 ../libmateweather/weather.c:332 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:179 ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:270 ../libmateweather/weather.c:342 msgid "Invalid" msgstr "Помилковий" #. translators: meters per second -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:108 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:116 msgid "m/s" msgstr "м/с" #. translators: kilometers per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:111 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:119 msgid "km/h" msgstr "км/год" #. translators: miles per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:114 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 msgid "mph" msgstr "миль/год" #. translators: knots (speed unit) -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:117 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:125 msgid "knots" msgstr "вузлів" #. translators: wind speed -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:120 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:128 msgid "Beaufort scale" msgstr "Шкала Бофорта" #. translators: kilopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:133 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 msgid "kPa" msgstr "кПа" #. translators: hectopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:136 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 msgid "hPa" msgstr "ГПа" #. translators: millibars -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 msgid "mb" msgstr "мбар" #. translators: millimeters of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:151 msgid "mmHg" msgstr "мм рт.ст." #. translators: inches of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:154 msgid "inHg" msgstr "дюймів рт.ст." #. translators: atmosphere -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:157 msgid "atm" msgstr "атм" #. translators: meters -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:161 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:171 msgid "m" msgstr "м" #. translators: kilometers -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:164 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:174 msgid "km" msgstr "км" #. translators: miles -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:167 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:177 msgid "mi" msgstr "миль" -#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:314 +#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:315 msgid "Greenwich Mean Time" msgstr "За Гринвічем" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Show notifications" +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:3 msgid "Update the data automatically" msgstr "Оновлювати дані автоматично" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " "or not." msgstr "Визначає, чи аплет погоди автоматично оновлює дані про погоду." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:5 msgid "Update interval" msgstr "Період оновлення" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:6 msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." msgstr "Період між автоматичними оновленнями (у секундах)." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:7 msgid "Use metric units" msgstr "Метрична система" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:8 msgid "Use metric units instead of english units." msgstr "Використовувати метричну систему." -#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:9 -msgid "'miles'" -msgstr "'милі'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9 msgid "Distance unit" msgstr "Одиниці відстані" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10 msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." msgstr "Одиниці відстані. Значення: 'метри', 'км' ,'милі'." -#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:14 -msgid "'inHg'" -msgstr "'дюймів рт.ст.'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11 msgid "Pressure unit" msgstr "Одиниці тиску" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, " "'atm'." msgstr "Одиниці тиску. Значення: 'кПа', 'ГПа', 'мбар', 'мм рт.ст.', 'дюймів рт.ст, 'атм'." -#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "'knots'" -msgstr "'вузли'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:20 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13 msgid "Speed unit" msgstr "Одиниці швидкості" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:21 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14 msgid "" "The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " "'Beaufort scale'." msgstr "Одиниці швидкості вітру. Значення: 'м/с', 'км/год, 'миль/год', 'вузлів', 'шкала Бофорта'." -#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your -#. locale, see key description for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:24 -msgid "'Fahrenheit'" -msgstr "'Фаренгейт'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:25 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15 msgid "Temperature unit" msgstr "Одиниці температури" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:26 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16 msgid "" "The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " "'Fahrenheit'." msgstr "Одиниці температури. Значення: 'Кельвін', 'Цельсій', 'Фаренгейт'." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:27 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17 msgid "Not used anymore" msgstr "Більше не використовується" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:28 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18 msgid "Display radar map" msgstr "Показувати радарну мапу" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:29 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19 msgid "Fetch a radar map on each update." msgstr "Запитувати радарну мапу з кожним оновленням." -#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used -#. when you first start the Weather Applet. This is the common -#. localised name that corresponds to the location code -#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for -#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we -#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you -#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to -#. "DEFAULT_LOCATION". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:38 -msgid "'DEFAULT_LOCATION'" -msgstr "'ТИПОВЕ_РОЗТАШУВАННЯ'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:39 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20 msgid "Weather location information" msgstr "Інформація про погоду у місцевості" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:40 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21 msgid "Weather location information." msgstr "інформація про погоду у місцевості." -#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This -#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. -#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location -#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. -#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. -#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:49 -msgid "'DEFAULT_CODE'" -msgstr "'ТИПОВИЙ_КОД'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:50 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22 msgid "Nearby city" msgstr "Сусіднє місто" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:51 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23 msgid "" "Nearby major zone, such as a capital city, as found from " "https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "Сусідні основні зони як столиці, знайдені наhttps://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" -#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest -#. do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a zone, set this to -#. "DEFAULT_ZONE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:60 -msgid "'DEFAULT_ZONE'" -msgstr "'ТИПОВА_ЗОНА'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:61 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24 msgid "Zone location" msgstr "Розташування зони" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:62 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25 msgid "" "A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "Унікальна зона для міста, знайдена на https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" -#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the -#. rest do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a radar, set this to -#. " " (or space). -#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:72 -msgid "'DEFAULT_RADAR'" -msgstr "'ТИПОВИЙ_РАДАР'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:73 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26 msgid "Radar location" msgstr "Розташування радара" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:74 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27 msgid "" "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " "from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "Тризначний код для отримання радарних мап від weather.com, знайдений на https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:75 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28 msgid "Weather for a city" msgstr "Погода для міста" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:76 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29 msgid "The city that mateweather displays information for." msgstr "Місто, про яке показується інформація у mateweather." -#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default -#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE -#. you put above. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any coordinates you put here must also be present in the -#. Locations.xml file. If your default location does not have known -#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a -#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:85 -msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" -msgstr "'ТИПОВІ_КООРДИНАТИ'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:86 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30 msgid "Location coordinates" msgstr "Локальні координати" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:87 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31 msgid "" "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" "SS[EW]." msgstr "Широта та довгота вашого розташування у форматі DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW]" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:88 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32 msgid "Use custom url for the radar map" msgstr "Використовувати власну адресу радарної мапи." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:89 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33 msgid "" "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " "\"radar\" key." msgstr "Якщо увімкнено, радарну мапу отримувати з місця, вказаного у ключі \"radar\"." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:90 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34 msgid "Url for the radar map" msgstr "Адреса радарної мапи" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:91 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35 msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." msgstr "Власна адреса для отримання радарної мапи." -#: ../libmateweather/timezone-menu.c:277 +#: ../libmateweather/timezone-menu.c:278 msgctxt "timezone" msgid "Unknown" msgstr "Невідомо" @@ -384,91 +301,91 @@ msgstr "Не вдається отримати дані METAR: %d %s.\n" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "Не вказано місцевість згідно системі WeatherInfo" -#: ../libmateweather/weather.c:232 +#: ../libmateweather/weather.c:242 msgid "Variable" msgstr "Змінних напрямків" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North" msgstr "Північний" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North - NorthEast" msgstr "Північний - північно-східний" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "Northeast" msgstr "Північно-східний" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "East - NorthEast" msgstr "Східний - північно-східний" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East" msgstr "Східний" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East - Southeast" msgstr "Східний - південно-східний" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "Southeast" msgstr "Південно-східний" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "South - Southeast" msgstr "Південний - південно-східний" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South" msgstr "Південний" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South - Southwest" msgstr "Південний - південно-західний" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "Southwest" msgstr "Південно-західний" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "West - Southwest" msgstr "Західний - Південно-західний" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West" msgstr "Західний" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West - Northwest" msgstr "Західний - північно-західний" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "Northwest" msgstr "Північно-західний" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "North - Northwest" msgstr "Північний - північно-західний" -#: ../libmateweather/weather.c:249 +#: ../libmateweather/weather.c:259 msgid "Clear Sky" msgstr "Безхмарно" -#: ../libmateweather/weather.c:250 +#: ../libmateweather/weather.c:260 msgid "Broken clouds" msgstr "Хмарно з проясненнями" -#: ../libmateweather/weather.c:251 +#: ../libmateweather/weather.c:261 msgid "Scattered clouds" msgstr "Окремі хмари" -#: ../libmateweather/weather.c:252 +#: ../libmateweather/weather.c:262 msgid "Few clouds" msgstr "Невелика хмарність" -#: ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:263 msgid "Overcast" msgstr "Хмарно" @@ -476,458 +393,458 @@ msgstr "Хмарно" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: ../libmateweather/weather.c:292 ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:302 ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Thunderstorm" msgstr "Гроза" #. DRIZZLE -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Drizzle" msgstr "Мряка" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Light drizzle" msgstr "Легка мряка" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Помірна мряка" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Рясна мряка" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Холодна мряка" #. RAIN -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain" msgstr "Дощ" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Light rain" msgstr "Легкий дощ" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Moderate rain" msgstr "Помірний дощ" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Heavy rain" msgstr "Рясний дощ" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain showers" msgstr "Злива" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Freezing rain" msgstr "Дощ з градом" #. SNOW -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow" msgstr "Сніг" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Light snow" msgstr "Невеликий сніг" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Moderate snow" msgstr "Помірний сніг" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Heavy snow" msgstr "Сильний сніг" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snowstorm" msgstr "Заметіль" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Хуртовина" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow showers" msgstr "Завірюха" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Drifting snow" msgstr "Снігові замети" #. SNOW_GRAINS -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Snow grains" msgstr "Сніжна крупа" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Light snow grains" msgstr "Легка сніжна крупа" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Помірна сніжна крупа" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Рясна сніжна крупа" #. ICE_CRYSTALS -#: ../libmateweather/weather.c:297 +#: ../libmateweather/weather.c:307 msgid "Ice crystals" msgstr "Крижані кришталики" #. ICE_PELLETS -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellets" msgstr "Крижані кульки" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Few ice pellets" msgstr "Незначні опади крижаних кульок" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Помірні опади крижаних кульок" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Сильні опади крижаних кульок" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Буря крижаних кульок" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Шквал крижаних кульок" #. HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail" msgstr "Град" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hailstorm" msgstr "Градова гроза" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail showers" msgstr "Потужний поривчастий град" #. SMALL_HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hail" msgstr "Дрібний град" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hailstorm" msgstr "Дрібна гроза з градом" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Showers of small hail" msgstr "Проливний дрібний град" #. PRECIPITATION -#: ../libmateweather/weather.c:301 +#: ../libmateweather/weather.c:311 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Невідомі опади" #. MIST -#: ../libmateweather/weather.c:302 +#: ../libmateweather/weather.c:312 msgid "Mist" msgstr "Легкий туман" #. FOG -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog" msgstr "Туман" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Туман на околицях" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Shallow fog" msgstr "Дрібний туман" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Patches of fog" msgstr "Місцями туман" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Partial fog" msgstr "Часом туман" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Freezing fog" msgstr "Холодний туман" #. SMOKE -#: ../libmateweather/weather.c:304 +#: ../libmateweather/weather.c:314 msgid "Smoke" msgstr "Дим" #. VOLCANIC_ASH -#: ../libmateweather/weather.c:305 +#: ../libmateweather/weather.c:315 msgid "Volcanic ash" msgstr "Вулканічний пил" #. SAND -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Sand" msgstr "Пісочна буря" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Blowing sand" msgstr "Вітер з піском" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Drifting sand" msgstr "Пісочні заноси" #. HAZE -#: ../libmateweather/weather.c:307 +#: ../libmateweather/weather.c:317 msgid "Haze" msgstr "Серпанок" #. SPRAY -#: ../libmateweather/weather.c:308 +#: ../libmateweather/weather.c:318 msgid "Blowing sprays" msgstr "Пориви вітру з пилом" #. DUST -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Dust" msgstr "Пил" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Blowing dust" msgstr "Вітер з пилом" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Drifting dust" msgstr "Пилові заноси" #. SQUALL -#: ../libmateweather/weather.c:310 +#: ../libmateweather/weather.c:320 msgid "Squall" msgstr "Шквал" #. SANDSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm" msgstr "Пісочна буря" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Пісочна буря у околицях" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Сильна пісочна буря" #. DUSTSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm" msgstr "Пилова буря" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Пилова буря у околицях" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Сильна пилова буря" #. FUNNEL_CLOUD -#: ../libmateweather/weather.c:313 +#: ../libmateweather/weather.c:323 msgid "Funnel cloud" msgstr "Смерч" #. TORNADO -#: ../libmateweather/weather.c:314 +#: ../libmateweather/weather.c:324 msgid "Tornado" msgstr "Ураган" #. DUST_WHIRLS -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls" msgstr "Пилові вихори" -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Пилові вихори у околицях" #. TRANSLATOR: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: ../libmateweather/weather.c:710 +#: ../libmateweather/weather.c:718 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a, %d %b, %H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:725 +#: ../libmateweather/weather.c:733 msgid "Unknown observation time" msgstr "Невідомий час спостереження" -#: ../libmateweather/weather.c:739 ../libmateweather/weather.c:790 -#: ../libmateweather/weather.c:804 ../libmateweather/weather.c:817 -#: ../libmateweather/weather.c:830 ../libmateweather/weather.c:843 -#: ../libmateweather/weather.c:861 ../libmateweather/weather.c:879 -#: ../libmateweather/weather.c:917 ../libmateweather/weather.c:933 -#: ../libmateweather/weather.c:956 ../libmateweather/weather.c:988 -#: ../libmateweather/weather.c:1004 ../libmateweather/weather.c:1024 +#: ../libmateweather/weather.c:747 ../libmateweather/weather.c:798 +#: ../libmateweather/weather.c:812 ../libmateweather/weather.c:825 +#: ../libmateweather/weather.c:838 ../libmateweather/weather.c:851 +#: ../libmateweather/weather.c:869 ../libmateweather/weather.c:887 +#: ../libmateweather/weather.c:925 ../libmateweather/weather.c:941 +#: ../libmateweather/weather.c:964 ../libmateweather/weather.c:996 +#: ../libmateweather/weather.c:1012 ../libmateweather/weather.c:1032 msgid "Unknown" msgstr "Невідомо" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:761 +#: ../libmateweather/weather.c:769 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °Ф" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:764 +#: ../libmateweather/weather.c:772 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °Ф" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:770 +#: ../libmateweather/weather.c:778 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °Ц" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:773 +#: ../libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °Ц" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:779 +#: ../libmateweather/weather.c:787 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:782 +#: ../libmateweather/weather.c:790 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d К" #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent -#: ../libmateweather/weather.c:864 +#: ../libmateweather/weather.c:872 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots -#: ../libmateweather/weather.c:892 +#: ../libmateweather/weather.c:900 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f вузлів" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour -#: ../libmateweather/weather.c:896 +#: ../libmateweather/weather.c:904 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f миль/год." #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour -#: ../libmateweather/weather.c:900 +#: ../libmateweather/weather.c:908 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f км/год" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second -#: ../libmateweather/weather.c:904 +#: ../libmateweather/weather.c:912 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f м/с" #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: ../libmateweather/weather.c:910 +#: ../libmateweather/weather.c:918 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "%.1f балів за шкалою Бофорта" -#: ../libmateweather/weather.c:935 +#: ../libmateweather/weather.c:943 msgid "Calm" msgstr "Безвітряно" #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: ../libmateweather/weather.c:939 +#: ../libmateweather/weather.c:947 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:961 +#: ../libmateweather/weather.c:969 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f дюймів рт.ст." #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:965 +#: ../libmateweather/weather.c:973 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f мм рт.ст." #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals -#: ../libmateweather/weather.c:969 +#: ../libmateweather/weather.c:977 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f кПа" #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals -#: ../libmateweather/weather.c:973 +#: ../libmateweather/weather.c:981 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f ГПа" #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars -#: ../libmateweather/weather.c:977 +#: ../libmateweather/weather.c:985 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f мбар" #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres -#: ../libmateweather/weather.c:981 +#: ../libmateweather/weather.c:989 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f атм" #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles -#: ../libmateweather/weather.c:1009 +#: ../libmateweather/weather.c:1017 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f миль" #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers -#: ../libmateweather/weather.c:1013 +#: ../libmateweather/weather.c:1021 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f км" #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters -#: ../libmateweather/weather.c:1017 +#: ../libmateweather/weather.c:1025 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fм" -#: ../libmateweather/weather.c:1046 ../libmateweather/weather.c:1067 +#: ../libmateweather/weather.c:1054 ../libmateweather/weather.c:1075 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:1126 +#: ../libmateweather/weather.c:1134 msgid "Retrieval failed" msgstr "Помилка отримання даних" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 789b6f6..4cc1d4d 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -7,364 +7,281 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-08 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-08 13:20+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" -"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/vi/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n" +"Last-Translator: infirit \n" +"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: vi\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:86 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:105 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:158 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:168 msgid "Default" msgstr "Mặc định" #. translators: Kelvin -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:89 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:96 msgid "K" msgstr "K" #. translators: Celsius -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:92 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:99 msgid "C" msgstr "C" #. translators: Fahrenheit -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:95 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:102 msgid "F" msgstr "F" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:97 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:150 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:169 ../libmateweather/weather.c:243 -#: ../libmateweather/weather.c:260 ../libmateweather/weather.c:332 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:179 ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:270 ../libmateweather/weather.c:342 msgid "Invalid" msgstr "Không hợp lệ" #. translators: meters per second -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:108 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:116 msgid "m/s" msgstr "mét/giây" #. translators: kilometers per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:111 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:119 msgid "km/h" msgstr "cây số/giờ" #. translators: miles per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:114 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 msgid "mph" msgstr "lý/giờ" #. translators: knots (speed unit) -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:117 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:125 msgid "knots" msgstr "hải lý" #. translators: wind speed -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:120 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:128 msgid "Beaufort scale" msgstr "Tỷ lệ Beaufort" #. translators: kilopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:133 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 msgid "kPa" msgstr "kPa" #. translators: hectopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:136 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 msgid "hPa" msgstr "hPa" #. translators: millibars -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 msgid "mb" msgstr "mb" #. translators: millimeters of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:151 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" #. translators: inches of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:154 msgid "inHg" msgstr "inHg" #. translators: atmosphere -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:157 msgid "atm" msgstr "atm" #. translators: meters -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:161 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:171 msgid "m" msgstr "m" #. translators: kilometers -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:164 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:174 msgid "km" msgstr "cây số" #. translators: miles -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:167 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:177 msgid "mi" msgstr "lý" -#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:314 +#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:315 msgid "Greenwich Mean Time" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Show notifications" +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:3 msgid "Update the data automatically" msgstr "Tự động cập nhật dữ liệu" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " "or not." msgstr "Xác định tiểu dụng tự động cập nhật thống kê thời tiết hay không." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:5 msgid "Update interval" msgstr "Khoảng cập nhật" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:6 msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." msgstr "Thời khoảng (theo giây) giữa hai lần cập nhật tự động." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:7 msgid "Use metric units" msgstr "Dùng đơn vị mét" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:8 msgid "Use metric units instead of english units." msgstr "Dùng đơn vị mét thay vị đơn vị Anh." -#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:9 -msgid "'miles'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9 msgid "Distance unit" msgstr "Đơn vị tầm" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10 msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:14 -msgid "'inHg'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11 msgid "Pressure unit" msgstr "Đơn vị áp suất" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, " "'atm'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "'knots'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:20 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13 msgid "Speed unit" msgstr "Đơn vị tốc độ" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:21 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14 msgid "" "The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " "'Beaufort scale'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your -#. locale, see key description for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:24 -msgid "'Fahrenheit'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:25 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15 msgid "Temperature unit" msgstr "Đơn vị nhiệt độ" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:26 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16 msgid "" "The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " "'Fahrenheit'." msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:27 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17 msgid "Not used anymore" msgstr "Không còn dùng nữa" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:28 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18 msgid "Display radar map" msgstr "Hiện bản đồ ra đa" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:29 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19 msgid "Fetch a radar map on each update." msgstr "Gọi bản đồ ra đa mỗi lần cập nhật." -#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used -#. when you first start the Weather Applet. This is the common -#. localised name that corresponds to the location code -#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for -#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we -#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you -#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to -#. "DEFAULT_LOCATION". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:38 -msgid "'DEFAULT_LOCATION'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:39 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20 msgid "Weather location information" msgstr "Thông tin địa điểm thời tiết" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:40 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21 msgid "Weather location information." msgstr "Thông tin địa điểm thời tiết." -#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This -#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. -#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location -#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. -#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. -#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:49 -msgid "'DEFAULT_CODE'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:50 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22 msgid "Nearby city" msgstr "Thành phố ở gần" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:51 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23 msgid "" "Nearby major zone, such as a capital city, as found from " "https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest -#. do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a zone, set this to -#. "DEFAULT_ZONE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:60 -msgid "'DEFAULT_ZONE'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:61 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24 msgid "Zone location" msgstr "Thông tin vùng" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:62 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25 msgid "" "A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the -#. rest do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a radar, set this to -#. " " (or space). -#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:72 -msgid "'DEFAULT_RADAR'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:73 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26 msgid "Radar location" msgstr "Địa điểm ra đa" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:74 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27 msgid "" "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " "from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:75 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28 msgid "Weather for a city" msgstr "Thời tiết dành cho thành phố" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:76 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29 msgid "The city that mateweather displays information for." msgstr "Thành phố cho đó mateweather hiển thị thông tin." -#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default -#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE -#. you put above. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any coordinates you put here must also be present in the -#. Locations.xml file. If your default location does not have known -#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a -#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:85 -msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:86 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30 msgid "Location coordinates" msgstr "Toạ độ địa điểm" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:87 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31 msgid "" "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" "SS[EW]." msgstr "10-49N 106-40E" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:88 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32 msgid "Use custom url for the radar map" msgstr "Dùng địa chỉ Mạng tự chọn cho bản đồ ra đa" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:89 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33 msgid "" "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " "\"radar\" key." msgstr "Nếu thật (true), thì gọi bản đồ ra đa từ địa điểm xác định bởi khóa \"radar\"." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:90 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34 msgid "Url for the radar map" msgstr "Địa chỉ Mạng cho bản đồ ra đa" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:91 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35 msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." msgstr "Địa chỉ Mạng tự chọn nơi gọi bản đồ ra đa." -#: ../libmateweather/timezone-menu.c:277 +#: ../libmateweather/timezone-menu.c:278 msgctxt "timezone" msgid "Unknown" msgstr "" @@ -379,91 +296,91 @@ msgstr "Lỗi lấy dữ liệu METAR: %d %s.\n" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "WeatherInfo (thông tin thời tiết) thiếu địa điểm" -#: ../libmateweather/weather.c:232 +#: ../libmateweather/weather.c:242 msgid "Variable" msgstr "Biến" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North" msgstr "Bắc" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North - NorthEast" msgstr "Bắc - Đông Bắc" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "Northeast" msgstr "Đông Bắc" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "East - NorthEast" msgstr "Đông - Bắc Đông" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East" msgstr "Đông" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East - Southeast" msgstr "Đông - Nam Đông" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "Southeast" msgstr "Nam Đông" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "South - Southeast" msgstr "Nam - Nam Đông" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South" msgstr "Nam" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South - Southwest" msgstr "Nam - Nam Tây" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "Southwest" msgstr "Nam Tây" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "West - Southwest" msgstr "Tây - Nam Tây" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West" msgstr "Tây" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West - Northwest" msgstr "Tây - Bắc Tây" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "Northwest" msgstr "Bắc Tây" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "North - Northwest" msgstr "Bắc - Bắc Tây" -#: ../libmateweather/weather.c:249 +#: ../libmateweather/weather.c:259 msgid "Clear Sky" msgstr "Trời trong" -#: ../libmateweather/weather.c:250 +#: ../libmateweather/weather.c:260 msgid "Broken clouds" msgstr "Mây thất thường" -#: ../libmateweather/weather.c:251 +#: ../libmateweather/weather.c:261 msgid "Scattered clouds" msgstr "Nhiều mây rải rác" -#: ../libmateweather/weather.c:252 +#: ../libmateweather/weather.c:262 msgid "Few clouds" msgstr "Ít mây" -#: ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:263 msgid "Overcast" msgstr "U ám" @@ -471,458 +388,458 @@ msgstr "U ám" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: ../libmateweather/weather.c:292 ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:302 ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Thunderstorm" msgstr "Bão kèm sấm" #. DRIZZLE -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Drizzle" msgstr "Mưa phùn" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Light drizzle" msgstr "Mưa phùn nhẹ" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Mưa phùn vừa" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Mưa phùn nhiều" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Mưa phùn kèm gió buốt" #. RAIN -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain" msgstr "Mưa" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Light rain" msgstr "Mưa nhẹ" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Moderate rain" msgstr "Mưa vừa" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Heavy rain" msgstr "Mưa to" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain showers" msgstr "Mưa rào" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Freezing rain" msgstr "Mưa kèm gió buốt" #. SNOW -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow" msgstr "Tuyết" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Light snow" msgstr "Tuyết nhẹ" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Moderate snow" msgstr "Tuyết vừa" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Heavy snow" msgstr "Tuyết nhiều" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snowstorm" msgstr "Bão tuyết" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Bão tuyết kèm gió mạnh" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow showers" msgstr "Mưa tuyết" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Drifting snow" msgstr "Tuyết kèm gió xoáy" #. SNOW_GRAINS -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Snow grains" msgstr "Hoa tuyết" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Light snow grains" msgstr "Hoa tuyết nhẹ" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Hoa tuyết vừa" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Hoa tuyết nhiều" #. ICE_CRYSTALS -#: ../libmateweather/weather.c:297 +#: ../libmateweather/weather.c:307 msgid "Ice crystals" msgstr "Hạt băng" #. ICE_PELLETS -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellets" msgstr "Mảnh băng" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Few ice pellets" msgstr "Ít mảnh băng" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Mảnh băng vừa" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Nhiều mảnh băng" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Mảnh băng kèm giông" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Mảnh băng kèm mưa" #. HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail" msgstr "Mưa đá" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hailstorm" msgstr "Mưa đá kèm giông" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail showers" msgstr "Mưa đá thất thường" #. SMALL_HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hail" msgstr "Mưa đá-nhỏ" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hailstorm" msgstr "Mưa đá-nhỏ kèm giông" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Showers of small hail" msgstr "Mưa đá-nhỏ thất thường" #. PRECIPITATION -#: ../libmateweather/weather.c:301 +#: ../libmateweather/weather.c:311 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Mưa rào không xác định" #. MIST -#: ../libmateweather/weather.c:302 +#: ../libmateweather/weather.c:312 msgid "Mist" msgstr "Mù" #. FOG -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog" msgstr "Sương mù" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Sương mù trong vùng phụ cận" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Shallow fog" msgstr "Sương mù loáng thoáng" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Patches of fog" msgstr "Sương mù trên vá víu" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Partial fog" msgstr "Sương mù rải rác" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Freezing fog" msgstr "Sương mù kèm gió buốt" #. SMOKE -#: ../libmateweather/weather.c:304 +#: ../libmateweather/weather.c:314 msgid "Smoke" msgstr "Sương" #. VOLCANIC_ASH -#: ../libmateweather/weather.c:305 +#: ../libmateweather/weather.c:315 msgid "Volcanic ash" msgstr "Tro núi lửa" #. SAND -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Sand" msgstr "Cát bay" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Blowing sand" msgstr "Cát bay kèm gió" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Drifting sand" msgstr "Cát bay kèm gió xoáy" #. HAZE -#: ../libmateweather/weather.c:307 +#: ../libmateweather/weather.c:317 msgid "Haze" msgstr "Khói mù" #. SPRAY -#: ../libmateweather/weather.c:308 +#: ../libmateweather/weather.c:318 msgid "Blowing sprays" msgstr "Bụi nước kèm gió" #. DUST -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Dust" msgstr "Bụi" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Blowing dust" msgstr "Bụi kèm gió" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Drifting dust" msgstr "Bụi kèm gió xoáy" #. SQUALL -#: ../libmateweather/weather.c:310 +#: ../libmateweather/weather.c:320 msgid "Squall" msgstr "Cơn" #. SANDSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm" msgstr "Bão cát" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Bão cát trong vùng phụ cận" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Bão cát dữ dội" #. DUSTSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm" msgstr "Bão bụi" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Bão bụi trong vùng phụ cận" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Bão bụi nặng" #. FUNNEL_CLOUD -#: ../libmateweather/weather.c:313 +#: ../libmateweather/weather.c:323 msgid "Funnel cloud" msgstr "Mây ống" #. TORNADO -#: ../libmateweather/weather.c:314 +#: ../libmateweather/weather.c:324 msgid "Tornado" msgstr "Bão táp" #. DUST_WHIRLS -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls" msgstr "Làn bụi cuốn" -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Làn bụi cuốn trong vùng phụ cận" #. TRANSLATOR: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: ../libmateweather/weather.c:710 +#: ../libmateweather/weather.c:718 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a, %d %b / %H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:725 +#: ../libmateweather/weather.c:733 msgid "Unknown observation time" msgstr "Thời điểm quan sát không xác định" -#: ../libmateweather/weather.c:739 ../libmateweather/weather.c:790 -#: ../libmateweather/weather.c:804 ../libmateweather/weather.c:817 -#: ../libmateweather/weather.c:830 ../libmateweather/weather.c:843 -#: ../libmateweather/weather.c:861 ../libmateweather/weather.c:879 -#: ../libmateweather/weather.c:917 ../libmateweather/weather.c:933 -#: ../libmateweather/weather.c:956 ../libmateweather/weather.c:988 -#: ../libmateweather/weather.c:1004 ../libmateweather/weather.c:1024 +#: ../libmateweather/weather.c:747 ../libmateweather/weather.c:798 +#: ../libmateweather/weather.c:812 ../libmateweather/weather.c:825 +#: ../libmateweather/weather.c:838 ../libmateweather/weather.c:851 +#: ../libmateweather/weather.c:869 ../libmateweather/weather.c:887 +#: ../libmateweather/weather.c:925 ../libmateweather/weather.c:941 +#: ../libmateweather/weather.c:964 ../libmateweather/weather.c:996 +#: ../libmateweather/weather.c:1012 ../libmateweather/weather.c:1032 msgid "Unknown" msgstr "Chưa biết" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:761 +#: ../libmateweather/weather.c:769 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:764 +#: ../libmateweather/weather.c:772 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:770 +#: ../libmateweather/weather.c:778 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:773 +#: ../libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:779 +#: ../libmateweather/weather.c:787 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:782 +#: ../libmateweather/weather.c:790 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent -#: ../libmateweather/weather.c:864 +#: ../libmateweather/weather.c:872 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots -#: ../libmateweather/weather.c:892 +#: ../libmateweather/weather.c:900 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f hải lý" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour -#: ../libmateweather/weather.c:896 +#: ../libmateweather/weather.c:904 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f lý/giờ" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour -#: ../libmateweather/weather.c:900 +#: ../libmateweather/weather.c:908 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f cây số/giờ" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second -#: ../libmateweather/weather.c:904 +#: ../libmateweather/weather.c:912 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f mét/giây" #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: ../libmateweather/weather.c:910 +#: ../libmateweather/weather.c:918 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Beaufort force %.1f" -#: ../libmateweather/weather.c:935 +#: ../libmateweather/weather.c:943 msgid "Calm" msgstr "Ôn hòa" #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: ../libmateweather/weather.c:939 +#: ../libmateweather/weather.c:947 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:961 +#: ../libmateweather/weather.c:969 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f insơHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:965 +#: ../libmateweather/weather.c:973 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals -#: ../libmateweather/weather.c:969 +#: ../libmateweather/weather.c:977 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals -#: ../libmateweather/weather.c:973 +#: ../libmateweather/weather.c:981 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars -#: ../libmateweather/weather.c:977 +#: ../libmateweather/weather.c:985 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres -#: ../libmateweather/weather.c:981 +#: ../libmateweather/weather.c:989 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles -#: ../libmateweather/weather.c:1009 +#: ../libmateweather/weather.c:1017 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f lý" #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers -#: ../libmateweather/weather.c:1013 +#: ../libmateweather/weather.c:1021 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f cây số" #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters -#: ../libmateweather/weather.c:1017 +#: ../libmateweather/weather.c:1025 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0f mét" -#: ../libmateweather/weather.c:1046 ../libmateweather/weather.c:1067 +#: ../libmateweather/weather.c:1054 ../libmateweather/weather.c:1075 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:1126 +#: ../libmateweather/weather.c:1134 msgid "Retrieval failed" msgstr "Không gọi được" diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po index c9e1999..d0c1fbb 100644 --- a/po/wa.po +++ b/po/wa.po @@ -8,364 +8,281 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-08 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-08 13:20+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" -"Language-Team: Walloon (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/wa/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n" +"Last-Translator: infirit \n" +"Language-Team: Walloon (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/wa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: wa\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:86 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:105 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:158 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:168 msgid "Default" msgstr "" #. translators: Kelvin -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:89 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:96 msgid "K" msgstr "" #. translators: Celsius -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:92 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:99 msgid "C" msgstr "" #. translators: Fahrenheit -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:95 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:102 msgid "F" msgstr "" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:97 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:150 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:169 ../libmateweather/weather.c:243 -#: ../libmateweather/weather.c:260 ../libmateweather/weather.c:332 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:179 ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:270 ../libmateweather/weather.c:342 msgid "Invalid" msgstr "Nén valåbe" #. translators: meters per second -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:108 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:116 msgid "m/s" msgstr "" #. translators: kilometers per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:111 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:119 msgid "km/h" msgstr "" #. translators: miles per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:114 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 msgid "mph" msgstr "" #. translators: knots (speed unit) -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:117 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:125 msgid "knots" msgstr "" #. translators: wind speed -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:120 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:128 msgid "Beaufort scale" msgstr "" #. translators: kilopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:133 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 msgid "kPa" msgstr "" #. translators: hectopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:136 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 msgid "hPa" msgstr "" #. translators: millibars -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 msgid "mb" msgstr "" #. translators: millimeters of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:151 msgid "mmHg" msgstr "" #. translators: inches of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:154 msgid "inHg" msgstr "" #. translators: atmosphere -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:157 msgid "atm" msgstr "" #. translators: meters -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:161 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:171 msgid "m" msgstr "" #. translators: kilometers -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:164 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:174 msgid "km" msgstr "" #. translators: miles -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:167 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:177 msgid "mi" msgstr "" -#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:314 +#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:315 msgid "Greenwich Mean Time" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Show notifications" +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:3 msgid "Update the data automatically" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " "or not." msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:5 msgid "Update interval" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:6 msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:7 msgid "Use metric units" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:8 msgid "Use metric units instead of english units." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:9 -msgid "'miles'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9 msgid "Distance unit" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10 msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:14 -msgid "'inHg'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11 msgid "Pressure unit" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, " "'atm'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "'knots'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:20 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13 msgid "Speed unit" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:21 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14 msgid "" "The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " "'Beaufort scale'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your -#. locale, see key description for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:24 -msgid "'Fahrenheit'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:25 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15 msgid "Temperature unit" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:26 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16 msgid "" "The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " "'Fahrenheit'." msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:27 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17 msgid "Not used anymore" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:28 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18 msgid "Display radar map" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:29 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19 msgid "Fetch a radar map on each update." msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used -#. when you first start the Weather Applet. This is the common -#. localised name that corresponds to the location code -#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for -#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we -#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you -#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to -#. "DEFAULT_LOCATION". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:38 -msgid "'DEFAULT_LOCATION'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:39 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20 msgid "Weather location information" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:40 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21 msgid "Weather location information." msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This -#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. -#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location -#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. -#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. -#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:49 -msgid "'DEFAULT_CODE'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:50 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22 msgid "Nearby city" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:51 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23 msgid "" "Nearby major zone, such as a capital city, as found from " "https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest -#. do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a zone, set this to -#. "DEFAULT_ZONE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:60 -msgid "'DEFAULT_ZONE'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:61 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24 msgid "Zone location" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:62 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25 msgid "" "A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the -#. rest do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a radar, set this to -#. " " (or space). -#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:72 -msgid "'DEFAULT_RADAR'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:73 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26 msgid "Radar location" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:74 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27 msgid "" "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " "from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:75 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28 msgid "Weather for a city" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:76 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29 msgid "The city that mateweather displays information for." msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default -#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE -#. you put above. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any coordinates you put here must also be present in the -#. Locations.xml file. If your default location does not have known -#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a -#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:85 -msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:86 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30 msgid "Location coordinates" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:87 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31 msgid "" "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" "SS[EW]." msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:88 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32 msgid "Use custom url for the radar map" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:89 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33 msgid "" "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " "\"radar\" key." msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:90 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34 msgid "Url for the radar map" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:91 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35 msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." msgstr "" -#: ../libmateweather/timezone-menu.c:277 +#: ../libmateweather/timezone-menu.c:278 msgctxt "timezone" msgid "Unknown" msgstr "" @@ -380,91 +297,91 @@ msgstr "" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:232 +#: ../libmateweather/weather.c:242 msgid "Variable" msgstr "Variåve" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North" msgstr "Nôr" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North - NorthEast" msgstr "Nôr - Nôresse" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "Northeast" msgstr "Nôresse" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "East - NorthEast" msgstr "Esse - Nôresse" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East" msgstr "Esse" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East - Southeast" msgstr "Esse - Sudesse" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "Southeast" msgstr "Sudesse" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "South - Southeast" msgstr "Sud - Sudesse" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South" msgstr "Sud" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South - Southwest" msgstr "Sud - Sudouwesse" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "Southwest" msgstr "Sudouwesse" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "West - Southwest" msgstr "Ouwesse - Sudouwesse" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West" msgstr "Ouwesse" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West - Northwest" msgstr "Ouwesse - Nôrouwesse" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "Northwest" msgstr "Nôrouwesse" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "North - Northwest" msgstr "Nôr - Nôrouwesse" -#: ../libmateweather/weather.c:249 +#: ../libmateweather/weather.c:259 msgid "Clear Sky" msgstr "Vûcir" -#: ../libmateweather/weather.c:250 +#: ../libmateweather/weather.c:260 msgid "Broken clouds" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:251 +#: ../libmateweather/weather.c:261 msgid "Scattered clouds" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:252 +#: ../libmateweather/weather.c:262 msgid "Few clouds" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:263 msgid "Overcast" msgstr "" @@ -472,458 +389,458 @@ msgstr "" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: ../libmateweather/weather.c:292 ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:302 ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Thunderstorm" msgstr "" #. DRIZZLE -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Drizzle" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Light drizzle" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate drizzle" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy drizzle" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Freezing drizzle" msgstr "" #. RAIN -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain" msgstr "Plouve" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Light rain" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Moderate rain" msgstr "Plovinaedje" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Heavy rain" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain showers" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Freezing rain" msgstr "" #. SNOW -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow" msgstr "Nive" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Light snow" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Moderate snow" msgstr "Nivtaedje" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Heavy snow" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snowstorm" msgstr "Timpesse di nive" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Blowing snowfall" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow showers" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Drifting snow" msgstr "" #. SNOW_GRAINS -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Snow grains" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Light snow grains" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Moderate snow grains" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Heavy snow grains" msgstr "" #. ICE_CRYSTALS -#: ../libmateweather/weather.c:297 +#: ../libmateweather/weather.c:307 msgid "Ice crystals" msgstr "" #. ICE_PELLETS -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellets" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Few ice pellets" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellet storm" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "" #. HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hailstorm" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail showers" msgstr "" #. SMALL_HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hail" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hailstorm" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Showers of small hail" msgstr "" #. PRECIPITATION -#: ../libmateweather/weather.c:301 +#: ../libmateweather/weather.c:311 msgid "Unknown precipitation" msgstr "" #. MIST -#: ../libmateweather/weather.c:302 +#: ../libmateweather/weather.c:312 msgid "Mist" msgstr "" #. FOG -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Shallow fog" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Patches of fog" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Partial fog" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Freezing fog" msgstr "" #. SMOKE -#: ../libmateweather/weather.c:304 +#: ../libmateweather/weather.c:314 msgid "Smoke" msgstr "" #. VOLCANIC_ASH -#: ../libmateweather/weather.c:305 +#: ../libmateweather/weather.c:315 msgid "Volcanic ash" msgstr "" #. SAND -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Sand" msgstr "Såvlon" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Blowing sand" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Drifting sand" msgstr "" #. HAZE -#: ../libmateweather/weather.c:307 +#: ../libmateweather/weather.c:317 msgid "Haze" msgstr "" #. SPRAY -#: ../libmateweather/weather.c:308 +#: ../libmateweather/weather.c:318 msgid "Blowing sprays" msgstr "" #. DUST -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Dust" msgstr "Poussire" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Blowing dust" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Drifting dust" msgstr "" #. SQUALL -#: ../libmateweather/weather.c:310 +#: ../libmateweather/weather.c:320 msgid "Squall" msgstr "" #. SANDSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm" msgstr "Timpesse di såvlon" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Timpesse di såvlon dins l' vijhnaedje" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "" #. DUSTSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm" msgstr "Timpesse di poussire" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Timpesse di poussire dins l' vijhnaedje" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Heavy duststorm" msgstr "" #. FUNNEL_CLOUD -#: ../libmateweather/weather.c:313 +#: ../libmateweather/weather.c:323 msgid "Funnel cloud" msgstr "" #. TORNADO -#: ../libmateweather/weather.c:314 +#: ../libmateweather/weather.c:324 msgid "Tornado" msgstr "" #. DUST_WHIRLS -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "" #. TRANSLATOR: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: ../libmateweather/weather.c:710 +#: ../libmateweather/weather.c:718 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a %d di %b / %H e %M" -#: ../libmateweather/weather.c:725 +#: ../libmateweather/weather.c:733 msgid "Unknown observation time" msgstr "Eure d' observåcion nén cnoxhowe" -#: ../libmateweather/weather.c:739 ../libmateweather/weather.c:790 -#: ../libmateweather/weather.c:804 ../libmateweather/weather.c:817 -#: ../libmateweather/weather.c:830 ../libmateweather/weather.c:843 -#: ../libmateweather/weather.c:861 ../libmateweather/weather.c:879 -#: ../libmateweather/weather.c:917 ../libmateweather/weather.c:933 -#: ../libmateweather/weather.c:956 ../libmateweather/weather.c:988 -#: ../libmateweather/weather.c:1004 ../libmateweather/weather.c:1024 +#: ../libmateweather/weather.c:747 ../libmateweather/weather.c:798 +#: ../libmateweather/weather.c:812 ../libmateweather/weather.c:825 +#: ../libmateweather/weather.c:838 ../libmateweather/weather.c:851 +#: ../libmateweather/weather.c:869 ../libmateweather/weather.c:887 +#: ../libmateweather/weather.c:925 ../libmateweather/weather.c:941 +#: ../libmateweather/weather.c:964 ../libmateweather/weather.c:996 +#: ../libmateweather/weather.c:1012 ../libmateweather/weather.c:1032 msgid "Unknown" msgstr "Nén cnoxhou" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:761 +#: ../libmateweather/weather.c:769 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:764 +#: ../libmateweather/weather.c:772 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:770 +#: ../libmateweather/weather.c:778 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:773 +#: ../libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:779 +#: ../libmateweather/weather.c:787 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:782 +#: ../libmateweather/weather.c:790 #, c-format msgid "%d K" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent -#: ../libmateweather/weather.c:864 +#: ../libmateweather/weather.c:872 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots -#: ../libmateweather/weather.c:892 +#: ../libmateweather/weather.c:900 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour -#: ../libmateweather/weather.c:896 +#: ../libmateweather/weather.c:904 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour -#: ../libmateweather/weather.c:900 +#: ../libmateweather/weather.c:908 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second -#: ../libmateweather/weather.c:904 +#: ../libmateweather/weather.c:912 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: ../libmateweather/weather.c:910 +#: ../libmateweather/weather.c:918 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:935 +#: ../libmateweather/weather.c:943 msgid "Calm" msgstr "Påjhule" #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: ../libmateweather/weather.c:939 +#: ../libmateweather/weather.c:947 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:961 +#: ../libmateweather/weather.c:969 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:965 +#: ../libmateweather/weather.c:973 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals -#: ../libmateweather/weather.c:969 +#: ../libmateweather/weather.c:977 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals -#: ../libmateweather/weather.c:973 +#: ../libmateweather/weather.c:981 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars -#: ../libmateweather/weather.c:977 +#: ../libmateweather/weather.c:985 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres -#: ../libmateweather/weather.c:981 +#: ../libmateweather/weather.c:989 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles -#: ../libmateweather/weather.c:1009 +#: ../libmateweather/weather.c:1017 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers -#: ../libmateweather/weather.c:1013 +#: ../libmateweather/weather.c:1021 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters -#: ../libmateweather/weather.c:1017 +#: ../libmateweather/weather.c:1025 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:1046 ../libmateweather/weather.c:1067 +#: ../libmateweather/weather.c:1054 ../libmateweather/weather.c:1075 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:1126 +#: ../libmateweather/weather.c:1134 msgid "Retrieval failed" msgstr "" diff --git a/po/xh.po b/po/xh.po index cf00187..6b5ad9d 100644 --- a/po/xh.po +++ b/po/xh.po @@ -8,364 +8,281 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-08 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-08 13:20+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" -"Language-Team: Xhosa (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/xh/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n" +"Last-Translator: infirit \n" +"Language-Team: Xhosa (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/xh/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: xh\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:86 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:105 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:158 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:168 msgid "Default" msgstr "Okumiselweyo" #. translators: Kelvin -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:89 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:96 msgid "K" msgstr "" #. translators: Celsius -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:92 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:99 msgid "C" msgstr "" #. translators: Fahrenheit -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:95 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:102 msgid "F" msgstr "" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:97 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:150 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:169 ../libmateweather/weather.c:243 -#: ../libmateweather/weather.c:260 ../libmateweather/weather.c:332 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:179 ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:270 ../libmateweather/weather.c:342 msgid "Invalid" msgstr "Ayisebenzi" #. translators: meters per second -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:108 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:116 msgid "m/s" msgstr "m/s" #. translators: kilometers per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:111 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:119 msgid "km/h" msgstr "km/h" #. translators: miles per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:114 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 msgid "mph" msgstr "mph" #. translators: knots (speed unit) -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:117 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:125 msgid "knots" msgstr "ii-knots" #. translators: wind speed -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:120 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:128 msgid "Beaufort scale" msgstr "" #. translators: kilopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:133 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 msgid "kPa" msgstr "kPa" #. translators: hectopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:136 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 msgid "hPa" msgstr "hPa" #. translators: millibars -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 msgid "mb" msgstr "mb" #. translators: millimeters of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:151 msgid "mmHg" msgstr "mmgHg" #. translators: inches of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:154 msgid "inHg" msgstr "inHg" #. translators: atmosphere -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:157 msgid "atm" msgstr "" #. translators: meters -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:161 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:171 msgid "m" msgstr "" #. translators: kilometers -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:164 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:174 msgid "km" msgstr "km" #. translators: miles -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:167 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:177 msgid "mi" msgstr "" -#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:314 +#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:315 msgid "Greenwich Mean Time" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Show notifications" +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:3 msgid "Update the data automatically" msgstr "Hlaziya i-data ngokuzenzekelayo" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " "or not." msgstr "Imisela ukuba mhlawumbi inkqutyana yekhompyutha izihlaziya ngokuzenzekelayo izitatistiki zayo zemozulu okanye ayizenzi njalo." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:5 msgid "Update interval" msgstr "Hlaziya ikhefu" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:6 msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." msgstr "Ikhefu, ngemizuzwana, phakathi kohlaziyo oluzenzekelayo." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:7 msgid "Use metric units" msgstr "Sebenzisa iiyunithi ze-metric" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:8 msgid "Use metric units instead of english units." msgstr "Sebenzisa iiyunithi ze-metric endaweni yeeyuni zesingesi." -#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:9 -msgid "'miles'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9 msgid "Distance unit" msgstr "Iyunithi yomgama" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10 msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:14 -msgid "'inHg'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11 msgid "Pressure unit" msgstr "Iyunithi yoxinzelelo" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, " "'atm'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "'knots'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:20 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13 msgid "Speed unit" msgstr "Iyunithi yesantya" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:21 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14 msgid "" "The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " "'Beaufort scale'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your -#. locale, see key description for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:24 -msgid "'Fahrenheit'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:25 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15 msgid "Temperature unit" msgstr "Iyunithi yeqondo lobushushu" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:26 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16 msgid "" "The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " "'Fahrenheit'." msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:27 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17 msgid "Not used anymore" msgstr "Ayisasetyenziswa" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:28 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18 msgid "Display radar map" msgstr "Bonisa imaphu ye-radar" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:29 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19 msgid "Fetch a radar map on each update." msgstr "Thatha imaphu ye-radar kuhlaziyo ngalunye." -#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used -#. when you first start the Weather Applet. This is the common -#. localised name that corresponds to the location code -#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for -#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we -#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you -#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to -#. "DEFAULT_LOCATION". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:38 -msgid "'DEFAULT_LOCATION'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:39 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20 msgid "Weather location information" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:40 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21 msgid "Weather location information." msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This -#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. -#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location -#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. -#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. -#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:49 -msgid "'DEFAULT_CODE'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:50 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22 msgid "Nearby city" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:51 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23 msgid "" "Nearby major zone, such as a capital city, as found from " "https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest -#. do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a zone, set this to -#. "DEFAULT_ZONE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:60 -msgid "'DEFAULT_ZONE'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:61 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24 msgid "Zone location" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:62 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25 msgid "" "A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the -#. rest do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a radar, set this to -#. " " (or space). -#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:72 -msgid "'DEFAULT_RADAR'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:73 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26 msgid "Radar location" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:74 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27 msgid "" "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " "from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:75 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28 msgid "Weather for a city" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:76 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29 msgid "The city that mateweather displays information for." msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default -#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE -#. you put above. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any coordinates you put here must also be present in the -#. Locations.xml file. If your default location does not have known -#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a -#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:85 -msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:86 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30 msgid "Location coordinates" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:87 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31 msgid "" "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" "SS[EW]." msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:88 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32 msgid "Use custom url for the radar map" msgstr "Sebenzisa i-url ozenzele yona kwimaphu ye-radar" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:89 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33 msgid "" "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " "\"radar\" key." msgstr "Ukuba yinyani, fumana kwakhona ke imaphu ye-radar kwindawo ebalulwe liqhosha le \"radar\"." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:90 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34 msgid "Url for the radar map" msgstr "i-Url yemaphu ye-radar" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:91 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35 msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." msgstr "I-url ozenzele yona apho unokufumana kwakhona imaphu ye-radar." -#: ../libmateweather/timezone-menu.c:277 +#: ../libmateweather/timezone-menu.c:278 msgctxt "timezone" msgid "Unknown" msgstr "" @@ -380,91 +297,91 @@ msgstr "" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "Indawo elahlekileyo yolwazi lwemozulu" -#: ../libmateweather/weather.c:232 +#: ../libmateweather/weather.c:242 msgid "Variable" msgstr "Ugcino lwamaxabiso aguqukayo" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North" msgstr "umNtla" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North - NorthEast" msgstr "umNtla - umNtla Mpuma" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "Northeast" msgstr "umNtlampuma" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "East - NorthEast" msgstr "iMpuma - umNtlaMpuma" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East" msgstr "iMpuma" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East - Southeast" msgstr "iMpuma - uMzantsimpuma" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "Southeast" msgstr "uMzantsimpuma" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "South - Southeast" msgstr "uMzantsi - uMzantdsimpuma" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South" msgstr "uMzantsi" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South - Southwest" msgstr "uMzantsi - uMzantsintshona" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "Southwest" msgstr "uMzantsintshona" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "West - Southwest" msgstr "iNtshona - uMzantsintshona" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West" msgstr "iNtshona" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West - Northwest" msgstr "iNtshona - umNtlantshona" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "Northwest" msgstr "umNtlantshona" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "North - Northwest" msgstr "umNtla - umNtlantshona" -#: ../libmateweather/weather.c:249 +#: ../libmateweather/weather.c:259 msgid "Clear Sky" msgstr "Isibhaka-bhaka esizolileyo" -#: ../libmateweather/weather.c:250 +#: ../libmateweather/weather.c:260 msgid "Broken clouds" msgstr "Amafu angadibananga" -#: ../libmateweather/weather.c:251 +#: ../libmateweather/weather.c:261 msgid "Scattered clouds" msgstr "Amafu athe gqaba-gqaba" -#: ../libmateweather/weather.c:252 +#: ../libmateweather/weather.c:262 msgid "Few clouds" msgstr "Amafu ambalwa" -#: ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:263 msgid "Overcast" msgstr "Sibekele" @@ -472,458 +389,458 @@ msgstr "Sibekele" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: ../libmateweather/weather.c:292 ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:302 ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Thunderstorm" msgstr "Isiphango" #. DRIZZLE -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Drizzle" msgstr "Umkhumezelo" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Light drizzle" msgstr "Umkhumezelo ongephi" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Umkhumezelo ophakathi" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Umkhumezelo ongamandla" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Umkhumezelo obandayo" #. RAIN -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain" msgstr "Imvula" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Light rain" msgstr "Imvula engephi" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Moderate rain" msgstr "Imvula ephakathi" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Heavy rain" msgstr "Imvula engamandla" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain showers" msgstr "Iintshizane zemvula" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Freezing rain" msgstr "Imvula ebandayo" #. SNOW -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow" msgstr "Ikhephu" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Light snow" msgstr "Ikhephu elingephi" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Moderate snow" msgstr "Ikhephu eliphakathi" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Heavy snow" msgstr "Ikhephu elingamandla" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snowstorm" msgstr "Isiphango sekhephu" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Ukuwa kwekhephu okubhudlayo" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow showers" msgstr "Imitshizo yekhephu" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Drifting snow" msgstr "Intsingiselo yekhephu" #. SNOW_GRAINS -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Snow grains" msgstr "Amahlalutye ekhephu" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Light snow grains" msgstr "Amahlalutye angephi ekhephu" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Amahlalutye aphakathi ekhephu" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Amahlalutye ekhephu angamandla" #. ICE_CRYSTALS -#: ../libmateweather/weather.c:297 +#: ../libmateweather/weather.c:307 msgid "Ice crystals" msgstr "Ikristale yomkhenkce" #. ICE_PELLETS -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellets" msgstr "iimbumbulwana zomkhenkce" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Few ice pellets" msgstr "iimbumbulwana zomkhenkce ezingephi" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Iimbumbulwana zomkhenkce eziphakathi" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Iimbumbulwana zomkhenkce ezingamandla" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Isiphango seembumbulwana zomkhenkce" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Imitshizo yeembumbulwana zomkhenkce" #. HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail" msgstr "Isichotho" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hailstorm" msgstr "Isiphango sesichotho" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail showers" msgstr "Imitshizo yesichotho" #. SMALL_HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hail" msgstr "Isichotho esincinane" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hailstorm" msgstr "Isiphango sesichotho esincinane" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Showers of small hail" msgstr "Imitshizo yesichotho esincinane" #. PRECIPITATION -#: ../libmateweather/weather.c:301 +#: ../libmateweather/weather.c:311 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Ukuwa kwesichotho okungaziwayo" #. MIST -#: ../libmateweather/weather.c:302 +#: ../libmateweather/weather.c:312 msgid "Mist" msgstr "Inkungu" #. FOG -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog" msgstr "Inkungu" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Inkungu kufuphi" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Shallow fog" msgstr "Inkungu engenzulwanga" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Patches of fog" msgstr "Izibhaxu zenkungu" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Partial fog" msgstr "Inkungu ekhethileyo" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Freezing fog" msgstr "Inkungu ebandayo" #. SMOKE -#: ../libmateweather/weather.c:304 +#: ../libmateweather/weather.c:314 msgid "Smoke" msgstr "Umsi" #. VOLCANIC_ASH -#: ../libmateweather/weather.c:305 +#: ../libmateweather/weather.c:315 msgid "Volcanic ash" msgstr "Uthuthu lwentabamlilo" #. SAND -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Sand" msgstr "Intlabathi" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Blowing sand" msgstr "Intlabathi ebhudlayo" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Drifting sand" msgstr "Intsingiselo yentlabathi" #. HAZE -#: ../libmateweather/weather.c:307 +#: ../libmateweather/weather.c:317 msgid "Haze" msgstr "Ubumfiliba" #. SPRAY -#: ../libmateweather/weather.c:308 +#: ../libmateweather/weather.c:318 msgid "Blowing sprays" msgstr "Izitshizi ezibhudlayo" #. DUST -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Dust" msgstr "Uthuli" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Blowing dust" msgstr "Uthuli olubhudlayo" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Drifting dust" msgstr "Intsingiselo yothuli" #. SQUALL -#: ../libmateweather/weather.c:310 +#: ../libmateweather/weather.c:320 msgid "Squall" msgstr "Uqhwithela oluqubulisayo" #. SANDSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm" msgstr "Isaqhwithi sentlabathi" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Isaqhwithi sentlabathi kufuphi" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Isaqhwithi sentlabathi esingamandla" #. DUSTSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm" msgstr "Isaqhwithi sothuli" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Isaqhwithi sothuli kufuphi" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Isaqhwithi sothuli esingamandla" #. FUNNEL_CLOUD -#: ../libmateweather/weather.c:313 +#: ../libmateweather/weather.c:323 msgid "Funnel cloud" msgstr "Ilifu eliyi-funnel" #. TORNADO -#: ../libmateweather/weather.c:314 +#: ../libmateweather/weather.c:324 msgid "Tornado" msgstr "Inkanyamba" #. DUST_WHIRLS -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls" msgstr "Imijikelezo yothuli" -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Imijikelezo yothuli kufuphi" #. TRANSLATOR: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: ../libmateweather/weather.c:710 +#: ../libmateweather/weather.c:718 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a, %b %d / %H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:725 +#: ../libmateweather/weather.c:733 msgid "Unknown observation time" msgstr "Ixesha lokuqwalasela elingaziwayo" -#: ../libmateweather/weather.c:739 ../libmateweather/weather.c:790 -#: ../libmateweather/weather.c:804 ../libmateweather/weather.c:817 -#: ../libmateweather/weather.c:830 ../libmateweather/weather.c:843 -#: ../libmateweather/weather.c:861 ../libmateweather/weather.c:879 -#: ../libmateweather/weather.c:917 ../libmateweather/weather.c:933 -#: ../libmateweather/weather.c:956 ../libmateweather/weather.c:988 -#: ../libmateweather/weather.c:1004 ../libmateweather/weather.c:1024 +#: ../libmateweather/weather.c:747 ../libmateweather/weather.c:798 +#: ../libmateweather/weather.c:812 ../libmateweather/weather.c:825 +#: ../libmateweather/weather.c:838 ../libmateweather/weather.c:851 +#: ../libmateweather/weather.c:869 ../libmateweather/weather.c:887 +#: ../libmateweather/weather.c:925 ../libmateweather/weather.c:941 +#: ../libmateweather/weather.c:964 ../libmateweather/weather.c:996 +#: ../libmateweather/weather.c:1012 ../libmateweather/weather.c:1032 msgid "Unknown" msgstr "Ayaziwa" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:761 +#: ../libmateweather/weather.c:769 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:764 +#: ../libmateweather/weather.c:772 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:770 +#: ../libmateweather/weather.c:778 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:773 +#: ../libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:779 +#: ../libmateweather/weather.c:787 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:782 +#: ../libmateweather/weather.c:790 #, c-format msgid "%d K" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent -#: ../libmateweather/weather.c:864 +#: ../libmateweather/weather.c:872 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots -#: ../libmateweather/weather.c:892 +#: ../libmateweather/weather.c:900 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f knots" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour -#: ../libmateweather/weather.c:896 +#: ../libmateweather/weather.c:904 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mph" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour -#: ../libmateweather/weather.c:900 +#: ../libmateweather/weather.c:908 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second -#: ../libmateweather/weather.c:904 +#: ../libmateweather/weather.c:912 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: ../libmateweather/weather.c:910 +#: ../libmateweather/weather.c:918 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:935 +#: ../libmateweather/weather.c:943 msgid "Calm" msgstr "Zolile" #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: ../libmateweather/weather.c:939 +#: ../libmateweather/weather.c:947 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:961 +#: ../libmateweather/weather.c:969 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:965 +#: ../libmateweather/weather.c:973 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals -#: ../libmateweather/weather.c:969 +#: ../libmateweather/weather.c:977 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals -#: ../libmateweather/weather.c:973 +#: ../libmateweather/weather.c:981 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars -#: ../libmateweather/weather.c:977 +#: ../libmateweather/weather.c:985 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres -#: ../libmateweather/weather.c:981 +#: ../libmateweather/weather.c:989 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles -#: ../libmateweather/weather.c:1009 +#: ../libmateweather/weather.c:1017 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f yeemayile" #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers -#: ../libmateweather/weather.c:1013 +#: ../libmateweather/weather.c:1021 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters -#: ../libmateweather/weather.c:1017 +#: ../libmateweather/weather.c:1025 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: ../libmateweather/weather.c:1046 ../libmateweather/weather.c:1067 +#: ../libmateweather/weather.c:1054 ../libmateweather/weather.c:1075 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:1126 +#: ../libmateweather/weather.c:1134 msgid "Retrieval failed" msgstr "Ukufumana kwakhona akuphumelelanga" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index a79b0d4..e385eca 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -13,368 +13,286 @@ # Wylmer Wang , 2013 # Xiong Jiang , 2003 # Yang Zhang , 2009 +# 白铭骢 , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-08 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-26 12:55+0000\n" -"Last-Translator: Wylmer Wang \n" -"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/zh_CN/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-23 19:50+0000\n" +"Last-Translator: 白铭骢 \n" +"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: zh_CN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:86 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:105 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:158 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:168 msgid "Default" msgstr "默认值" #. translators: Kelvin -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:89 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:96 msgid "K" msgstr "K" #. translators: Celsius -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:92 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:99 msgid "C" msgstr "C" #. translators: Fahrenheit -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:95 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:102 msgid "F" msgstr "F" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:97 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:150 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:169 ../libmateweather/weather.c:243 -#: ../libmateweather/weather.c:260 ../libmateweather/weather.c:332 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:179 ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:270 ../libmateweather/weather.c:342 msgid "Invalid" msgstr "无效" #. translators: meters per second -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:108 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:116 msgid "m/s" msgstr "米/秒" #. translators: kilometers per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:111 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:119 msgid "km/h" msgstr "千米/小时" #. translators: miles per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:114 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 msgid "mph" msgstr "英里/小时" #. translators: knots (speed unit) -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:117 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:125 msgid "knots" msgstr "节" #. translators: wind speed -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:120 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:128 msgid "Beaufort scale" msgstr "蒲福级" #. translators: kilopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:133 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 msgid "kPa" msgstr "千帕" #. translators: hectopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:136 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 msgid "hPa" msgstr "百帕" #. translators: millibars -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 msgid "mb" msgstr "毫巴" #. translators: millimeters of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:151 msgid "mmHg" msgstr "毫米汞柱" #. translators: inches of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:154 msgid "inHg" msgstr "英尺汞柱" #. translators: atmosphere -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:157 msgid "atm" msgstr "大气压" #. translators: meters -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:161 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:171 msgid "m" msgstr "米" #. translators: kilometers -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:164 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:174 msgid "km" msgstr "千米" #. translators: miles -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:167 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:177 msgid "mi" msgstr "英里" -#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:314 +#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:315 msgid "Greenwich Mean Time" msgstr "格林尼治标准时间(GMT)" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Show notifications" +msgstr "显示通知" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "指定小程序是否在每次更新时显示桌面通知。" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:3 msgid "Update the data automatically" msgstr "自动更新数据" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " "or not." msgstr "决定小程序是否自动更新天气统计。" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:5 msgid "Update interval" msgstr "更新间隔" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:6 msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." msgstr "自动更新的间隔,以秒计。" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:7 msgid "Use metric units" msgstr "使用公制单位" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:8 msgid "Use metric units instead of english units." msgstr "使用公制单位,而不是英制单位。" -#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:9 -msgid "'miles'" -msgstr "'miles'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9 msgid "Distance unit" msgstr "距离单位" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10 msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." msgstr "用于能见度的单位。取值有:'meters', 'km' ,'miles'." -#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:14 -msgid "'inHg'" -msgstr "'inHg'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11 msgid "Pressure unit" msgstr "气压单位" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, " "'atm'." msgstr "压力单位。取值有:'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, 'atm'." -#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "'knots'" -msgstr "'knots'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:20 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13 msgid "Speed unit" msgstr "速度单位" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:21 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14 msgid "" "The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " "'Beaufort scale'." msgstr "默认风速单位。取值有: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', 'Beaufort scale'。" -#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your -#. locale, see key description for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:24 -msgid "'Fahrenheit'" -msgstr "'Fahrenheit'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:25 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15 msgid "Temperature unit" msgstr "温度单位" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:26 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16 msgid "" "The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " "'Fahrenheit'." msgstr "温度单位。取值有:'Kelvin', 'Centigrade', 'Fahrenheit'." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:27 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17 msgid "Not used anymore" msgstr "不再使用" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:28 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18 msgid "Display radar map" msgstr "显示雷达图" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:29 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19 msgid "Fetch a radar map on each update." msgstr "每次更新时取回雷达图。" -#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used -#. when you first start the Weather Applet. This is the common -#. localised name that corresponds to the location code -#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for -#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we -#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you -#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to -#. "DEFAULT_LOCATION". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:38 -msgid "'DEFAULT_LOCATION'" -msgstr "'DEFAULT_LOCATION'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:39 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20 msgid "Weather location information" msgstr "天气位置信息" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:40 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21 msgid "Weather location information." msgstr "天气位置信息。" -#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This -#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. -#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location -#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. -#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. -#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:49 -msgid "'DEFAULT_CODE'" -msgstr "'DEFAULT_CODE'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:50 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22 msgid "Nearby city" msgstr "临近城市" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:51 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23 msgid "" "Nearby major zone, such as a capital city, as found from " "https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "附近的主要城市,比如一个首都或省会,可在 https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in 中查询" -#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest -#. do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a zone, set this to -#. "DEFAULT_ZONE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:60 -msgid "'DEFAULT_ZONE'" -msgstr "'DEFAULT_ZONE'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:61 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24 msgid "Zone location" msgstr "区域位置" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:62 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25 msgid "" "A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "城市的唯一区域,可在 https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in 查询" -#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the -#. rest do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a radar, set this to -#. " " (or space). -#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:72 -msgid "'DEFAULT_RADAR'" -msgstr "'DEFAULT_RADAR'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:73 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26 msgid "Radar location" msgstr "雷达位置" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:74 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27 msgid "" "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " "from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "从 weather.com 获取雷达地图的三位数代码,可在 https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in 查询" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:75 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28 msgid "Weather for a city" msgstr "城市天气" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:76 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29 msgid "The city that mateweather displays information for." msgstr "mateweather 显示信息的城市。" -#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default -#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE -#. you put above. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any coordinates you put here must also be present in the -#. Locations.xml file. If your default location does not have known -#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a -#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:85 -msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" -msgstr "'DEFAULT_COORDINATES'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:86 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30 msgid "Location coordinates" msgstr "位置坐标" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:87 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31 msgid "" "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" "SS[EW]." msgstr "您所在位置的经纬度,格式为“度-分-秒[NS] 度-分-秒[EW]”" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:88 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32 msgid "Use custom url for the radar map" msgstr "对雷达图使用自定义地址" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:89 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33 msgid "" "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " "\"radar\" key." msgstr "如果为 true,则从“radar”键中指定的位置取回雷达图。" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:90 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34 msgid "Url for the radar map" msgstr "雷达图的 URL" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:91 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35 msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." msgstr "收取雷达图的自定义 URL。" -#: ../libmateweather/timezone-menu.c:277 +#: ../libmateweather/timezone-menu.c:278 msgctxt "timezone" msgid "Unknown" msgstr "未知" @@ -389,91 +307,91 @@ msgstr "获取 METAR 数据失败:%d %s。\n" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "天气信息缺少位置" -#: ../libmateweather/weather.c:232 +#: ../libmateweather/weather.c:242 msgid "Variable" msgstr "变量" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North" msgstr "北" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North - NorthEast" msgstr "东北偏北" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "Northeast" msgstr "东北" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "East - NorthEast" msgstr "东北偏东" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East" msgstr "东" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East - Southeast" msgstr "东南偏东" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "Southeast" msgstr "东南" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "South - Southeast" msgstr "东南偏南" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South" msgstr "南" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South - Southwest" msgstr "西南偏南" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "Southwest" msgstr "西南" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "West - Southwest" msgstr "西南偏西" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West" msgstr "西" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West - Northwest" msgstr "西北偏西" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "Northwest" msgstr "西北" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "North - Northwest" msgstr "西北偏北" -#: ../libmateweather/weather.c:249 +#: ../libmateweather/weather.c:259 msgid "Clear Sky" msgstr "晴" -#: ../libmateweather/weather.c:250 +#: ../libmateweather/weather.c:260 msgid "Broken clouds" msgstr "碎云" -#: ../libmateweather/weather.c:251 +#: ../libmateweather/weather.c:261 msgid "Scattered clouds" msgstr "散云" -#: ../libmateweather/weather.c:252 +#: ../libmateweather/weather.c:262 msgid "Few clouds" msgstr "薄云" -#: ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:263 msgid "Overcast" msgstr "阴天" @@ -481,458 +399,458 @@ msgstr "阴天" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: ../libmateweather/weather.c:292 ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:302 ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Thunderstorm" msgstr "雷暴" #. DRIZZLE -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Drizzle" msgstr "细雨" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Light drizzle" msgstr "小细雨" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate drizzle" msgstr "中细雨" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy drizzle" msgstr "大细雨" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Freezing drizzle" msgstr "冻雾雨" #. RAIN -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain" msgstr "雨" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Light rain" msgstr "小雨" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Moderate rain" msgstr "中雨" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Heavy rain" msgstr "大雨" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain showers" msgstr "阵雨" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Freezing rain" msgstr "冻雨" #. SNOW -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow" msgstr "雪" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Light snow" msgstr "小雪" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Moderate snow" msgstr "中雪" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Heavy snow" msgstr "大雪" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snowstorm" msgstr "暴雪" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Blowing snowfall" msgstr "风雪" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow showers" msgstr "阵雪" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Drifting snow" msgstr "积雪" #. SNOW_GRAINS -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Snow grains" msgstr "米雪" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Light snow grains" msgstr "小米雪" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Moderate snow grains" msgstr "中米雪" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Heavy snow grains" msgstr "大米雪" #. ICE_CRYSTALS -#: ../libmateweather/weather.c:297 +#: ../libmateweather/weather.c:307 msgid "Ice crystals" msgstr "冰晶" #. ICE_PELLETS -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellets" msgstr "冰丸" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Few ice pellets" msgstr "小冰丸" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "中冰丸" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "大冰丸" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellet storm" msgstr "暴冰丸" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "阵冰丸" #. HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail" msgstr "雹" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hailstorm" msgstr "雹暴" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail showers" msgstr "阵雹" #. SMALL_HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hail" msgstr "小雹" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hailstorm" msgstr "小雹暴" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Showers of small hail" msgstr "小阵雹" #. PRECIPITATION -#: ../libmateweather/weather.c:301 +#: ../libmateweather/weather.c:311 msgid "Unknown precipitation" msgstr "未知预测" #. MIST -#: ../libmateweather/weather.c:302 +#: ../libmateweather/weather.c:312 msgid "Mist" msgstr "细雾" #. FOG -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog" msgstr "雾" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "临近有雾" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Shallow fog" msgstr "浅雾" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Patches of fog" msgstr "局部地区有雾" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Partial fog" msgstr "部分有雾" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Freezing fog" msgstr "冻雾" #. SMOKE -#: ../libmateweather/weather.c:304 +#: ../libmateweather/weather.c:314 msgid "Smoke" msgstr "烟" #. VOLCANIC_ASH -#: ../libmateweather/weather.c:305 +#: ../libmateweather/weather.c:315 msgid "Volcanic ash" msgstr "火山灰" #. SAND -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Sand" msgstr "沙" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Blowing sand" msgstr "高吹沙" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Drifting sand" msgstr "流砂" #. HAZE -#: ../libmateweather/weather.c:307 +#: ../libmateweather/weather.c:317 msgid "Haze" msgstr "霾" #. SPRAY -#: ../libmateweather/weather.c:308 +#: ../libmateweather/weather.c:318 msgid "Blowing sprays" msgstr "有风冰雾" #. DUST -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Dust" msgstr "粉尘" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Blowing dust" msgstr "有风粉尘" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Drifting dust" msgstr "微风粉尘" #. SQUALL -#: ../libmateweather/weather.c:310 +#: ../libmateweather/weather.c:320 msgid "Squall" msgstr "暴风" #. SANDSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm" msgstr "沙暴" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "临近有沙暴" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "大沙暴" #. DUSTSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm" msgstr "尘暴" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "临近有尘暴" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Heavy duststorm" msgstr "大尘暴" #. FUNNEL_CLOUD -#: ../libmateweather/weather.c:313 +#: ../libmateweather/weather.c:323 msgid "Funnel cloud" msgstr "漏斗云" #. TORNADO -#: ../libmateweather/weather.c:314 +#: ../libmateweather/weather.c:324 msgid "Tornado" msgstr "龙卷风" #. DUST_WHIRLS -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls" msgstr "尘卷风" -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "邻近有尘卷风" #. TRANSLATOR: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: ../libmateweather/weather.c:710 +#: ../libmateweather/weather.c:718 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%-m月%-d日%A %H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:725 +#: ../libmateweather/weather.c:733 msgid "Unknown observation time" msgstr "未知的观测时间" -#: ../libmateweather/weather.c:739 ../libmateweather/weather.c:790 -#: ../libmateweather/weather.c:804 ../libmateweather/weather.c:817 -#: ../libmateweather/weather.c:830 ../libmateweather/weather.c:843 -#: ../libmateweather/weather.c:861 ../libmateweather/weather.c:879 -#: ../libmateweather/weather.c:917 ../libmateweather/weather.c:933 -#: ../libmateweather/weather.c:956 ../libmateweather/weather.c:988 -#: ../libmateweather/weather.c:1004 ../libmateweather/weather.c:1024 +#: ../libmateweather/weather.c:747 ../libmateweather/weather.c:798 +#: ../libmateweather/weather.c:812 ../libmateweather/weather.c:825 +#: ../libmateweather/weather.c:838 ../libmateweather/weather.c:851 +#: ../libmateweather/weather.c:869 ../libmateweather/weather.c:887 +#: ../libmateweather/weather.c:925 ../libmateweather/weather.c:941 +#: ../libmateweather/weather.c:964 ../libmateweather/weather.c:996 +#: ../libmateweather/weather.c:1012 ../libmateweather/weather.c:1032 msgid "Unknown" msgstr "未知" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:761 +#: ../libmateweather/weather.c:769 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:764 +#: ../libmateweather/weather.c:772 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:770 +#: ../libmateweather/weather.c:778 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:773 +#: ../libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:779 +#: ../libmateweather/weather.c:787 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:782 +#: ../libmateweather/weather.c:790 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent -#: ../libmateweather/weather.c:864 +#: ../libmateweather/weather.c:872 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots -#: ../libmateweather/weather.c:892 +#: ../libmateweather/weather.c:900 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f 节" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour -#: ../libmateweather/weather.c:896 +#: ../libmateweather/weather.c:904 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f 英里/小时" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour -#: ../libmateweather/weather.c:900 +#: ../libmateweather/weather.c:908 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f 千米/小时" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second -#: ../libmateweather/weather.c:904 +#: ../libmateweather/weather.c:912 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f 米/秒" #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: ../libmateweather/weather.c:910 +#: ../libmateweather/weather.c:918 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "蒲福级 %1.f" -#: ../libmateweather/weather.c:935 +#: ../libmateweather/weather.c:943 msgid "Calm" msgstr "平静" #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: ../libmateweather/weather.c:939 +#: ../libmateweather/weather.c:947 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:961 +#: ../libmateweather/weather.c:969 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f 英寸汞柱" #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:965 +#: ../libmateweather/weather.c:973 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f 毫米汞柱" #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals -#: ../libmateweather/weather.c:969 +#: ../libmateweather/weather.c:977 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f 千帕" #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals -#: ../libmateweather/weather.c:973 +#: ../libmateweather/weather.c:981 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f 百帕" #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars -#: ../libmateweather/weather.c:977 +#: ../libmateweather/weather.c:985 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f 毫巴" #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres -#: ../libmateweather/weather.c:981 +#: ../libmateweather/weather.c:989 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f 大气压" #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles -#: ../libmateweather/weather.c:1009 +#: ../libmateweather/weather.c:1017 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f 英里" #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers -#: ../libmateweather/weather.c:1013 +#: ../libmateweather/weather.c:1021 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f 千米" #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters -#: ../libmateweather/weather.c:1017 +#: ../libmateweather/weather.c:1025 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0f 米" -#: ../libmateweather/weather.c:1046 ../libmateweather/weather.c:1067 +#: ../libmateweather/weather.c:1054 ../libmateweather/weather.c:1075 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:1126 +#: ../libmateweather/weather.c:1134 msgid "Retrieval failed" msgstr "获取失败" diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po index a0791d8..615d104 100644 --- a/po/zh_HK.po +++ b/po/zh_HK.po @@ -10,364 +10,281 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-08 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-08 13:20+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" -"Language-Team: Chinese (Hong Kong) (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/zh_HK/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n" +"Last-Translator: infirit \n" +"Language-Team: Chinese (Hong Kong) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/zh_HK/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: zh_HK\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:86 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:105 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:158 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:168 msgid "Default" msgstr "預設" #. translators: Kelvin -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:89 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:96 msgid "K" msgstr "K" #. translators: Celsius -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:92 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:99 msgid "C" msgstr "C" #. translators: Fahrenheit -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:95 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:102 msgid "F" msgstr "F" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:97 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:150 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:169 ../libmateweather/weather.c:243 -#: ../libmateweather/weather.c:260 ../libmateweather/weather.c:332 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:179 ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:270 ../libmateweather/weather.c:342 msgid "Invalid" msgstr "無效" #. translators: meters per second -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:108 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:116 msgid "m/s" msgstr "米/秒" #. translators: kilometers per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:111 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:119 msgid "km/h" msgstr "公里/小時" #. translators: miles per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:114 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 msgid "mph" msgstr "海里/小時" #. translators: knots (speed unit) -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:117 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:125 msgid "knots" msgstr "節" #. translators: wind speed -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:120 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:128 msgid "Beaufort scale" msgstr "蒲福氏風級" #. translators: kilopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:133 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 msgid "kPa" msgstr "千帕斯卡" #. translators: hectopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:136 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 msgid "hPa" msgstr "百帕斯卡" #. translators: millibars -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 msgid "mb" msgstr "毫巴" #. translators: millimeters of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:151 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" #. translators: inches of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:154 msgid "inHg" msgstr "inHg" #. translators: atmosphere -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:157 msgid "atm" msgstr "atm" #. translators: meters -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:161 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:171 msgid "m" msgstr "米" #. translators: kilometers -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:164 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:174 msgid "km" msgstr "公里" #. translators: miles -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:167 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:177 msgid "mi" msgstr "哩" -#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:314 +#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:315 msgid "Greenwich Mean Time" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Show notifications" +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:3 msgid "Update the data automatically" msgstr "自動更新資料" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " "or not." msgstr "決定面板程式會否自動更新天氣資料。" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:5 msgid "Update interval" msgstr "更新周期" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:6 msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." msgstr "每隔指定時間(分鐘)自動更新。" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:7 msgid "Use metric units" msgstr "使用公制單位" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:8 msgid "Use metric units instead of english units." msgstr "使用公制單位而不用英制單位。" -#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:9 -msgid "'miles'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9 msgid "Distance unit" msgstr "距離單位" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10 msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:14 -msgid "'inHg'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11 msgid "Pressure unit" msgstr "氣壓單位" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, " "'atm'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "'knots'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:20 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13 msgid "Speed unit" msgstr "速度單位" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:21 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14 msgid "" "The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " "'Beaufort scale'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your -#. locale, see key description for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:24 -msgid "'Fahrenheit'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:25 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15 msgid "Temperature unit" msgstr "溫度單位" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:26 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16 msgid "" "The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " "'Fahrenheit'." msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:27 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17 msgid "Not used anymore" msgstr "這項設定已不再使用" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:28 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18 msgid "Display radar map" msgstr "顯示雷達圖" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:29 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19 msgid "Fetch a radar map on each update." msgstr "每次更新時都擷取雷達圖。" -#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used -#. when you first start the Weather Applet. This is the common -#. localised name that corresponds to the location code -#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for -#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we -#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you -#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to -#. "DEFAULT_LOCATION". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:38 -msgid "'DEFAULT_LOCATION'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:39 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20 msgid "Weather location information" msgstr "天氣位置資訊" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:40 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21 msgid "Weather location information." msgstr "天氣位置資訊。" -#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This -#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. -#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location -#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. -#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. -#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:49 -msgid "'DEFAULT_CODE'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:50 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22 msgid "Nearby city" msgstr "附近城市" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:51 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23 msgid "" "Nearby major zone, such as a capital city, as found from " "https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest -#. do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a zone, set this to -#. "DEFAULT_ZONE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:60 -msgid "'DEFAULT_ZONE'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:61 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24 msgid "Zone location" msgstr "區域位置" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:62 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25 msgid "" "A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the -#. rest do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a radar, set this to -#. " " (or space). -#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:72 -msgid "'DEFAULT_RADAR'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:73 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26 msgid "Radar location" msgstr "雷達位置" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:74 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27 msgid "" "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " "from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:75 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28 msgid "Weather for a city" msgstr "城市的天氣" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:76 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29 msgid "The city that mateweather displays information for." msgstr "mateweather 顯示的城市資訊" -#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default -#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE -#. you put above. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any coordinates you put here must also be present in the -#. Locations.xml file. If your default location does not have known -#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a -#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:85 -msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:86 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30 msgid "Location coordinates" msgstr "位置坐標" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:87 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31 msgid "" "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" "SS[EW]." msgstr "你所在的位置,以 DD-MM-SS[經度] DD-MM-SS[緯度] 表示。" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:88 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32 msgid "Use custom url for the radar map" msgstr "使用自行指定的 URL 作為雷達圖位置" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:89 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33 msgid "" "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " "\"radar\" key." msgstr "如設定為‘true’,則從“radar”設定鍵中所指定的位置擷取雷達圖。" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:90 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34 msgid "Url for the radar map" msgstr "雷達圖的 URL" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:91 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35 msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." msgstr "自行指定在哪個 URL 擷取雷達圖" -#: ../libmateweather/timezone-menu.c:277 +#: ../libmateweather/timezone-menu.c:278 msgctxt "timezone" msgid "Unknown" msgstr "不明" @@ -382,91 +299,91 @@ msgstr "無法獲取 METAR 資料:%d %s。\n" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "WeatherInfo 中沒有指定地點" -#: ../libmateweather/weather.c:232 +#: ../libmateweather/weather.c:242 msgid "Variable" msgstr "無定向" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North" msgstr "北" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North - NorthEast" msgstr "東北偏北" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "Northeast" msgstr "東北" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "East - NorthEast" msgstr "東北偏東" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East" msgstr "東" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East - Southeast" msgstr "東南偏東" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "Southeast" msgstr "東南" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "South - Southeast" msgstr "東南偏南" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South" msgstr "南" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South - Southwest" msgstr "西南偏南" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "Southwest" msgstr "西南" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "West - Southwest" msgstr "西南偏西" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West" msgstr "西" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West - Northwest" msgstr "西北偏西" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "Northwest" msgstr "西北" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "North - Northwest" msgstr "西北偏北" -#: ../libmateweather/weather.c:249 +#: ../libmateweather/weather.c:259 msgid "Clear Sky" msgstr "天氣晴朗" -#: ../libmateweather/weather.c:250 +#: ../libmateweather/weather.c:260 msgid "Broken clouds" msgstr "密雲" -#: ../libmateweather/weather.c:251 +#: ../libmateweather/weather.c:261 msgid "Scattered clouds" msgstr "多雲" -#: ../libmateweather/weather.c:252 +#: ../libmateweather/weather.c:262 msgid "Few clouds" msgstr "薄雲" -#: ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:263 msgid "Overcast" msgstr "天陰" @@ -474,458 +391,458 @@ msgstr "天陰" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: ../libmateweather/weather.c:292 ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:302 ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Thunderstorm" msgstr "雷暴" #. DRIZZLE -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Drizzle" msgstr "毛毛雨" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Light drizzle" msgstr "少量毛毛雨" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate drizzle" msgstr "毛毛雨" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy drizzle" msgstr "大量毛毛雨" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Freezing drizzle" msgstr "毛毛雨,低於冰點" #. RAIN -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain" msgstr "有雨" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Light rain" msgstr "微雨" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Moderate rain" msgstr "有雨" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Heavy rain" msgstr "豪雨" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain showers" msgstr "驟雨" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Freezing rain" msgstr "降雨,低於冰點" #. SNOW -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow" msgstr "降雪" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Light snow" msgstr "少量降雪" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Moderate snow" msgstr "降雪" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Heavy snow" msgstr "大量降雪" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snowstorm" msgstr "暴風雪" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Blowing snowfall" msgstr "大風雪" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow showers" msgstr "驟降雪" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Drifting snow" msgstr "風雪" #. SNOW_GRAINS -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Snow grains" msgstr "降雪粒" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Light snow grains" msgstr "少量雪粒" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Moderate snow grains" msgstr "降雪粒" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Heavy snow grains" msgstr "大量雪粒" #. ICE_CRYSTALS -#: ../libmateweather/weather.c:297 +#: ../libmateweather/weather.c:307 msgid "Ice crystals" msgstr "降冰晶" #. ICE_PELLETS -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellets" msgstr "降冰粒" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Few ice pellets" msgstr "少量冰粒" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "降冰粒" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "大量冰粒" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellet storm" msgstr "冰暴" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "驟降冰粒" #. HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail" msgstr "冰雹" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hailstorm" msgstr "雹暴" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail showers" msgstr "驟降冰雹" #. SMALL_HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hail" msgstr "小冰雹" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hailstorm" msgstr "小雹暴" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Showers of small hail" msgstr "驟降小冰雹" #. PRECIPITATION -#: ../libmateweather/weather.c:301 +#: ../libmateweather/weather.c:311 msgid "Unknown precipitation" msgstr "降水,情況不明" #. MIST -#: ../libmateweather/weather.c:302 +#: ../libmateweather/weather.c:312 msgid "Mist" msgstr "薄霧" #. FOG -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog" msgstr "有霧" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "鄰近地區有霧" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Shallow fog" msgstr "霧層" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Patches of fog" msgstr "局部地區性有霧" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Partial fog" msgstr "部份方向有霧" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Freezing fog" msgstr "有霧,低於冰點" #. SMOKE -#: ../libmateweather/weather.c:304 +#: ../libmateweather/weather.c:314 msgid "Smoke" msgstr "煙塵" #. VOLCANIC_ASH -#: ../libmateweather/weather.c:305 +#: ../libmateweather/weather.c:315 msgid "Volcanic ash" msgstr "火山灰" #. SAND -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Sand" msgstr "沙塵" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Blowing sand" msgstr "大風沙" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Drifting sand" msgstr "風沙" #. HAZE -#: ../libmateweather/weather.c:307 +#: ../libmateweather/weather.c:317 msgid "Haze" msgstr "煙霞" #. SPRAY -#: ../libmateweather/weather.c:308 +#: ../libmateweather/weather.c:318 msgid "Blowing sprays" msgstr "浪花" #. DUST -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Dust" msgstr "灰塵" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Blowing dust" msgstr "灰塵,有風" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Drifting dust" msgstr "灰塵,有微風" #. SQUALL -#: ../libmateweather/weather.c:310 +#: ../libmateweather/weather.c:320 msgid "Squall" msgstr "狂風" #. SANDSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm" msgstr "沙暴" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "鄰近地區有沙暴" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "強烈沙暴" #. DUSTSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm" msgstr "塵暴" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "鄰近地區有塵暴" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Heavy duststorm" msgstr "強烈塵暴" #. FUNNEL_CLOUD -#: ../libmateweather/weather.c:313 +#: ../libmateweather/weather.c:323 msgid "Funnel cloud" msgstr "漏斗雲" #. TORNADO -#: ../libmateweather/weather.c:314 +#: ../libmateweather/weather.c:324 msgid "Tornado" msgstr "龍捲風/水龍捲" #. DUST_WHIRLS -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls" msgstr "塵旋風" -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "鄰近地區有塵旋風" #. TRANSLATOR: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: ../libmateweather/weather.c:710 +#: ../libmateweather/weather.c:718 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%b %d(%a)/ %H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:725 +#: ../libmateweather/weather.c:733 msgid "Unknown observation time" msgstr "觀測時間不詳" -#: ../libmateweather/weather.c:739 ../libmateweather/weather.c:790 -#: ../libmateweather/weather.c:804 ../libmateweather/weather.c:817 -#: ../libmateweather/weather.c:830 ../libmateweather/weather.c:843 -#: ../libmateweather/weather.c:861 ../libmateweather/weather.c:879 -#: ../libmateweather/weather.c:917 ../libmateweather/weather.c:933 -#: ../libmateweather/weather.c:956 ../libmateweather/weather.c:988 -#: ../libmateweather/weather.c:1004 ../libmateweather/weather.c:1024 +#: ../libmateweather/weather.c:747 ../libmateweather/weather.c:798 +#: ../libmateweather/weather.c:812 ../libmateweather/weather.c:825 +#: ../libmateweather/weather.c:838 ../libmateweather/weather.c:851 +#: ../libmateweather/weather.c:869 ../libmateweather/weather.c:887 +#: ../libmateweather/weather.c:925 ../libmateweather/weather.c:941 +#: ../libmateweather/weather.c:964 ../libmateweather/weather.c:996 +#: ../libmateweather/weather.c:1012 ../libmateweather/weather.c:1032 msgid "Unknown" msgstr "不明" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:761 +#: ../libmateweather/weather.c:769 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:764 +#: ../libmateweather/weather.c:772 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:770 +#: ../libmateweather/weather.c:778 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:773 +#: ../libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:779 +#: ../libmateweather/weather.c:787 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f °K" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:782 +#: ../libmateweather/weather.c:790 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d °K" #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent -#: ../libmateweather/weather.c:864 +#: ../libmateweather/weather.c:872 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots -#: ../libmateweather/weather.c:892 +#: ../libmateweather/weather.c:900 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f 節" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour -#: ../libmateweather/weather.c:896 +#: ../libmateweather/weather.c:904 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "每小時 %.1f 海里" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour -#: ../libmateweather/weather.c:900 +#: ../libmateweather/weather.c:908 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "每小時 %.1f 公里" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second -#: ../libmateweather/weather.c:904 +#: ../libmateweather/weather.c:912 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "每秒 %.1f 米" #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: ../libmateweather/weather.c:910 +#: ../libmateweather/weather.c:918 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "蒲福氏風級 %.1f" -#: ../libmateweather/weather.c:935 +#: ../libmateweather/weather.c:943 msgid "Calm" msgstr "平靜" #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: ../libmateweather/weather.c:939 +#: ../libmateweather/weather.c:947 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:961 +#: ../libmateweather/weather.c:969 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:965 +#: ../libmateweather/weather.c:973 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals -#: ../libmateweather/weather.c:969 +#: ../libmateweather/weather.c:977 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f 千帕斯卡" #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals -#: ../libmateweather/weather.c:973 +#: ../libmateweather/weather.c:981 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f 百帕斯卡" #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars -#: ../libmateweather/weather.c:977 +#: ../libmateweather/weather.c:985 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f 亳巴" #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres -#: ../libmateweather/weather.c:981 +#: ../libmateweather/weather.c:989 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles -#: ../libmateweather/weather.c:1009 +#: ../libmateweather/weather.c:1017 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f 英里" #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers -#: ../libmateweather/weather.c:1013 +#: ../libmateweather/weather.c:1021 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f 公里" #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters -#: ../libmateweather/weather.c:1017 +#: ../libmateweather/weather.c:1025 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0f 米" -#: ../libmateweather/weather.c:1046 ../libmateweather/weather.c:1067 +#: ../libmateweather/weather.c:1054 ../libmateweather/weather.c:1075 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:1126 +#: ../libmateweather/weather.c:1134 msgid "Retrieval failed" msgstr "接收失敗" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index cf85ff1..34e5b53 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -3,6 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# Jeff Huang , 2015 # Jing-Jong Shyue , , 2000 # Jing-Jong Shyue , , 2000 # 趙惟倫 , 2012-2013 @@ -11,364 +12,281 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-08 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-28 22:46+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" -"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/zh_TW/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-07 09:32+0000\n" +"Last-Translator: Jeff Huang \n" +"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: zh_TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:86 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:105 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:158 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:168 msgid "Default" msgstr "預設" #. translators: Kelvin -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:89 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:96 msgid "K" msgstr "K" #. translators: Celsius -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:92 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:99 msgid "C" msgstr "C" #. translators: Fahrenheit -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:95 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:102 msgid "F" msgstr "F" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:97 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:150 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:169 ../libmateweather/weather.c:243 -#: ../libmateweather/weather.c:260 ../libmateweather/weather.c:332 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:179 ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:270 ../libmateweather/weather.c:342 msgid "Invalid" msgstr "無效" #. translators: meters per second -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:108 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:116 msgid "m/s" msgstr "公尺/秒" #. translators: kilometers per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:111 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:119 msgid "km/h" msgstr "公里/小時" #. translators: miles per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:114 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 msgid "mph" msgstr "浬/小時" #. translators: knots (speed unit) -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:117 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:125 msgid "knots" msgstr "節" #. translators: wind speed -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:120 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:128 msgid "Beaufort scale" msgstr "蒲福氏風級" #. translators: kilopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:133 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 msgid "kPa" msgstr "千帕" #. translators: hectopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:136 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 msgid "hPa" msgstr "百帕" #. translators: millibars -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 msgid "mb" msgstr "毫巴" #. translators: millimeters of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:151 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" #. translators: inches of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:154 msgid "inHg" msgstr "inHg" #. translators: atmosphere -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:157 msgid "atm" msgstr "atm" #. translators: meters -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:161 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:171 msgid "m" msgstr "米" #. translators: kilometers -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:164 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:174 msgid "km" msgstr "公里" #. translators: miles -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:167 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:177 msgid "mi" msgstr "哩" -#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:314 +#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:315 msgid "Greenwich Mean Time" msgstr "格林威治標準時間" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Show notifications" +msgstr "顯示通知" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "決定小工具是否在每次更新時顯示通知。" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:3 msgid "Update the data automatically" msgstr "自動更新資料" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " "or not." msgstr "決定面板程式會否自動更新天氣資料。" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:5 msgid "Update interval" msgstr "更新周期" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:6 msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." msgstr "每隔指定時間(分鐘)自動更新。" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:7 msgid "Use metric units" msgstr "使用公制單位" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:8 msgid "Use metric units instead of english units." msgstr "使用公制單位而不用英制單位。" -#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:9 -msgid "'miles'" -msgstr "'km'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9 msgid "Distance unit" msgstr "距離單位" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10 msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." msgstr "單位以使用用於可視性。值:'meters', 'km' ,'miles'。" -#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:14 -msgid "'inHg'" -msgstr "'mmHg'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11 msgid "Pressure unit" msgstr "氣壓單位" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, " "'atm'." msgstr "單位以使用用於壓力。值:'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, 'atm'。" -#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "'knots'" -msgstr "'km/h'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:20 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13 msgid "Speed unit" msgstr "速度單位" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:21 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14 msgid "" "The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " "'Beaufort scale'." msgstr "單位以使用用於旋緊速度。值:'m/s', 'km/h, 'mph', 'knots', 'Beaufort scale'。" -#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your -#. locale, see key description for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:24 -msgid "'Fahrenheit'" -msgstr "'Centigrade'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:25 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15 msgid "Temperature unit" msgstr "溫度單位" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:26 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16 msgid "" "The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " "'Fahrenheit'." msgstr "單位以使用用於溫度。值:'Kelvin', 'Centigrade', 'Fahrenheit'。" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:27 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17 msgid "Not used anymore" msgstr "這項設定已不再使用" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:28 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18 msgid "Display radar map" msgstr "顯示雷達圖" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:29 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19 msgid "Fetch a radar map on each update." msgstr "每次更新時都擷取雷達圖。" -#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used -#. when you first start the Weather Applet. This is the common -#. localised name that corresponds to the location code -#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for -#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we -#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you -#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to -#. "DEFAULT_LOCATION". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:38 -msgid "'DEFAULT_LOCATION'" -msgstr "'臺北'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:39 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20 msgid "Weather location information" msgstr "天氣位置資訊" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:40 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21 msgid "Weather location information." msgstr "天氣位置資訊。" -#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This -#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. -#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location -#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. -#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. -#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:49 -msgid "'DEFAULT_CODE'" -msgstr "'RCSS'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:50 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22 msgid "Nearby city" msgstr "附近城市" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:51 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23 msgid "" "Nearby major zone, such as a capital city, as found from " "https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "從 https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in 所得到附近諸如首都的主要地區" -#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest -#. do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a zone, set this to -#. "DEFAULT_ZONE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:60 -msgid "'DEFAULT_ZONE'" -msgstr "'Asia/Taipei'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:61 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24 msgid "Zone location" msgstr "時區位置" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:62 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25 msgid "" "A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "從 https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in 所得到該城市的時區" -#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the -#. rest do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a radar, set this to -#. " " (or space). -#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:72 -msgid "'DEFAULT_RADAR'" -msgstr " " - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:73 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26 msgid "Radar location" msgstr "雷達位置" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:74 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27 msgid "" "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " "from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "three-digit-long 編碼用於取回 radar 映射從天氣.com,從 https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in 所得到用於自 weather.com 擷取雷達圖的三位數字編碼" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:75 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28 msgid "Weather for a city" msgstr "城市的天氣" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:76 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29 msgid "The city that mateweather displays information for." msgstr "mateweather 顯示的城市資訊" -#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default -#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE -#. you put above. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any coordinates you put here must also be present in the -#. Locations.xml file. If your default location does not have known -#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a -#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:85 -msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" -msgstr " " - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:86 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30 msgid "Location coordinates" msgstr "位置坐標" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:87 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31 msgid "" "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" "SS[EW]." msgstr "您所在的位置,以 DD-MM-SS[經度] DD-MM-SS[緯度] 表示。" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:88 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32 msgid "Use custom url for the radar map" msgstr "使用自行指定的 URL 作為雷達圖位置" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:89 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33 msgid "" "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " "\"radar\" key." msgstr "如設定為‘true’,則從“radar”設定鍵中所指定的位置擷取雷達圖。" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:90 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34 msgid "Url for the radar map" msgstr "雷達圖的 URL" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:91 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35 msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." msgstr "自行指定在哪個 URL 擷取雷達圖" -#: ../libmateweather/timezone-menu.c:277 +#: ../libmateweather/timezone-menu.c:278 msgctxt "timezone" msgid "Unknown" msgstr "不明" @@ -383,91 +301,91 @@ msgstr "無法獲取 METAR 資料:%d %s。\n" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "WeatherInfo 中沒有指定地點" -#: ../libmateweather/weather.c:232 +#: ../libmateweather/weather.c:242 msgid "Variable" msgstr "無定向" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North" msgstr "北" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North - NorthEast" msgstr "北北東" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "Northeast" msgstr "東北" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "East - NorthEast" msgstr "東北東" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East" msgstr "東" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East - Southeast" msgstr "東南東" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "Southeast" msgstr "東南" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "South - Southeast" msgstr "南南東" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South" msgstr "南" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South - Southwest" msgstr "南南西" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "Southwest" msgstr "西南" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "West - Southwest" msgstr "西南西" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West" msgstr "西" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West - Northwest" msgstr "西北西" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "Northwest" msgstr "西北" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "North - Northwest" msgstr "北北西" -#: ../libmateweather/weather.c:249 +#: ../libmateweather/weather.c:259 msgid "Clear Sky" msgstr "天氣晴朗" -#: ../libmateweather/weather.c:250 +#: ../libmateweather/weather.c:260 msgid "Broken clouds" msgstr "密雲" -#: ../libmateweather/weather.c:251 +#: ../libmateweather/weather.c:261 msgid "Scattered clouds" msgstr "多雲" -#: ../libmateweather/weather.c:252 +#: ../libmateweather/weather.c:262 msgid "Few clouds" msgstr "薄雲" -#: ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:263 msgid "Overcast" msgstr "天陰" @@ -475,458 +393,458 @@ msgstr "天陰" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: ../libmateweather/weather.c:292 ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:302 ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Thunderstorm" msgstr "雷暴" #. DRIZZLE -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Drizzle" msgstr "毛毛雨" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Light drizzle" msgstr "少量毛毛雨" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate drizzle" msgstr "毛毛雨" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy drizzle" msgstr "大量毛毛雨" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Freezing drizzle" msgstr "毛毛雨,低於冰點" #. RAIN -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain" msgstr "有雨" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Light rain" msgstr "微雨" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Moderate rain" msgstr "有雨" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Heavy rain" msgstr "豪雨" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain showers" msgstr "驟雨" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Freezing rain" msgstr "降雨,低於冰點" #. SNOW -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow" msgstr "降雪" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Light snow" msgstr "少量降雪" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Moderate snow" msgstr "降雪" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Heavy snow" msgstr "大量降雪" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snowstorm" msgstr "暴風雪" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Blowing snowfall" msgstr "大風雪" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow showers" msgstr "驟降雪" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Drifting snow" msgstr "風雪" #. SNOW_GRAINS -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Snow grains" msgstr "降雪粒" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Light snow grains" msgstr "少量雪粒" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Moderate snow grains" msgstr "降雪粒" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Heavy snow grains" msgstr "大量雪粒" #. ICE_CRYSTALS -#: ../libmateweather/weather.c:297 +#: ../libmateweather/weather.c:307 msgid "Ice crystals" msgstr "降冰晶" #. ICE_PELLETS -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellets" msgstr "降冰粒" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Few ice pellets" msgstr "少量冰粒" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "降冰粒" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "大量冰粒" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellet storm" msgstr "冰暴" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "驟降冰粒" #. HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail" msgstr "冰雹" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hailstorm" msgstr "雹暴" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail showers" msgstr "驟降冰雹" #. SMALL_HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hail" msgstr "小冰雹" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hailstorm" msgstr "小雹暴" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Showers of small hail" msgstr "驟降小冰雹" #. PRECIPITATION -#: ../libmateweather/weather.c:301 +#: ../libmateweather/weather.c:311 msgid "Unknown precipitation" msgstr "降水,情況不明" #. MIST -#: ../libmateweather/weather.c:302 +#: ../libmateweather/weather.c:312 msgid "Mist" msgstr "薄霧" #. FOG -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog" msgstr "有霧" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "鄰近地區有霧" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Shallow fog" msgstr "霧層" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Patches of fog" msgstr "局部地區性有霧" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Partial fog" msgstr "部分方向有霧" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Freezing fog" msgstr "有霧,低於冰點" #. SMOKE -#: ../libmateweather/weather.c:304 +#: ../libmateweather/weather.c:314 msgid "Smoke" msgstr "煙塵" #. VOLCANIC_ASH -#: ../libmateweather/weather.c:305 +#: ../libmateweather/weather.c:315 msgid "Volcanic ash" msgstr "火山灰" #. SAND -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Sand" msgstr "沙塵" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Blowing sand" msgstr "大風沙" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Drifting sand" msgstr "風沙" #. HAZE -#: ../libmateweather/weather.c:307 +#: ../libmateweather/weather.c:317 msgid "Haze" msgstr "煙霞" #. SPRAY -#: ../libmateweather/weather.c:308 +#: ../libmateweather/weather.c:318 msgid "Blowing sprays" msgstr "浪花" #. DUST -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Dust" msgstr "灰塵" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Blowing dust" msgstr "灰塵,有風" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Drifting dust" msgstr "灰塵,有微風" #. SQUALL -#: ../libmateweather/weather.c:310 +#: ../libmateweather/weather.c:320 msgid "Squall" msgstr "狂風" #. SANDSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm" msgstr "沙暴" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "鄰近地區有沙暴" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "強烈沙暴" #. DUSTSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm" msgstr "塵暴" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "鄰近地區有塵暴" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Heavy duststorm" msgstr "強烈塵暴" #. FUNNEL_CLOUD -#: ../libmateweather/weather.c:313 +#: ../libmateweather/weather.c:323 msgid "Funnel cloud" msgstr "漏斗雲" #. TORNADO -#: ../libmateweather/weather.c:314 +#: ../libmateweather/weather.c:324 msgid "Tornado" msgstr "龍捲風/水龍捲" #. DUST_WHIRLS -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls" msgstr "塵旋風" -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "鄰近地區有塵旋風" #. TRANSLATOR: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: ../libmateweather/weather.c:710 +#: ../libmateweather/weather.c:718 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%b %d(%a)/ %H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:725 +#: ../libmateweather/weather.c:733 msgid "Unknown observation time" msgstr "觀測時間不詳" -#: ../libmateweather/weather.c:739 ../libmateweather/weather.c:790 -#: ../libmateweather/weather.c:804 ../libmateweather/weather.c:817 -#: ../libmateweather/weather.c:830 ../libmateweather/weather.c:843 -#: ../libmateweather/weather.c:861 ../libmateweather/weather.c:879 -#: ../libmateweather/weather.c:917 ../libmateweather/weather.c:933 -#: ../libmateweather/weather.c:956 ../libmateweather/weather.c:988 -#: ../libmateweather/weather.c:1004 ../libmateweather/weather.c:1024 +#: ../libmateweather/weather.c:747 ../libmateweather/weather.c:798 +#: ../libmateweather/weather.c:812 ../libmateweather/weather.c:825 +#: ../libmateweather/weather.c:838 ../libmateweather/weather.c:851 +#: ../libmateweather/weather.c:869 ../libmateweather/weather.c:887 +#: ../libmateweather/weather.c:925 ../libmateweather/weather.c:941 +#: ../libmateweather/weather.c:964 ../libmateweather/weather.c:996 +#: ../libmateweather/weather.c:1012 ../libmateweather/weather.c:1032 msgid "Unknown" msgstr "不明" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:761 +#: ../libmateweather/weather.c:769 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:764 +#: ../libmateweather/weather.c:772 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:770 +#: ../libmateweather/weather.c:778 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:773 +#: ../libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:779 +#: ../libmateweather/weather.c:787 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f °K" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:782 +#: ../libmateweather/weather.c:790 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d °K" #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent -#: ../libmateweather/weather.c:864 +#: ../libmateweather/weather.c:872 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots -#: ../libmateweather/weather.c:892 +#: ../libmateweather/weather.c:900 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f 節" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour -#: ../libmateweather/weather.c:896 +#: ../libmateweather/weather.c:904 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "每小時 %.1f 浬" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour -#: ../libmateweather/weather.c:900 +#: ../libmateweather/weather.c:908 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "每小時 %.1f 公里" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second -#: ../libmateweather/weather.c:904 +#: ../libmateweather/weather.c:912 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "每秒 %.1f 公尺" #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: ../libmateweather/weather.c:910 +#: ../libmateweather/weather.c:918 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "蒲福氏風級 %.1f" -#: ../libmateweather/weather.c:935 +#: ../libmateweather/weather.c:943 msgid "Calm" msgstr "平靜" #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: ../libmateweather/weather.c:939 +#: ../libmateweather/weather.c:947 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:961 +#: ../libmateweather/weather.c:969 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f 英吋汞柱" #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:965 +#: ../libmateweather/weather.c:973 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f 毫米汞柱" #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals -#: ../libmateweather/weather.c:969 +#: ../libmateweather/weather.c:977 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f 千帕" #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals -#: ../libmateweather/weather.c:973 +#: ../libmateweather/weather.c:981 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f 百帕" #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars -#: ../libmateweather/weather.c:977 +#: ../libmateweather/weather.c:985 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f 亳巴" #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres -#: ../libmateweather/weather.c:981 +#: ../libmateweather/weather.c:989 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f 大氣壓" #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles -#: ../libmateweather/weather.c:1009 +#: ../libmateweather/weather.c:1017 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f 英里" #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers -#: ../libmateweather/weather.c:1013 +#: ../libmateweather/weather.c:1021 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f 公里" #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters -#: ../libmateweather/weather.c:1017 +#: ../libmateweather/weather.c:1025 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0f 公尺" -#: ../libmateweather/weather.c:1046 ../libmateweather/weather.c:1067 +#: ../libmateweather/weather.c:1054 ../libmateweather/weather.c:1075 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:1126 +#: ../libmateweather/weather.c:1134 msgid "Retrieval failed" msgstr "接收失敗" -- cgit v1.2.1